londoninfo #06(15) 18-24 february

24
ВСЕ ЗА БИЛЕТАМИ В КАССУ! Британия меняет свадебные традиции ЛОНДОНСКАЯ ЖИЗНЬ 22 Маска, я тебя знаю! Можно смело утверждать, что суще- ствует определенная мода на маски в оформлении интерьеров. Образ, когда-то внушавший трепет , в наше время стал популярным элементом декора. стр. 16 Традиции и амбиции Топ-модель с данными спортсмена? Либо страшный сон, либо еще более страшная явь. Если только речь идет не об Audi A8. С традиционно легким алюминиевым кузовом и великолеп- ными моторами, флагман действи- тельно способен задать жару . стр. 15 Аляска, сэр! Первый по величине и последний по плотности населения американский штат Аляска никогда не являлся по- пулярным туристическим направле- нием для россиян. Между тем в этом царстве снега и медведей есть на что посмотреть. стр. 14 Снова в нашем зале второй полуфинал КВН ТЕМА НЕДЕЛИ 23 № 06 (15) / 18 – 24 февраля 2011 Выпускается c 1997 года www.russianmind.info Первая двуязычная газета БЕСПЛАТНО Ольга ДЕМЕНТЬЕВА [email protected] Как стало известно, всего будет выпущено 8,8 млн. билетов по цене от £20 до £2 тыс. на соревнова- ния по 26 видам спорта, которые пройдут с 27 июля по 12 августа следующего года. Билеты, включающие в себя бес- платное передвижение по городу в день выбранного мероприятия, поступят в продажу 15 марта, то есть, за 500 дней до церемонии открытия Игр. При этом некоторые соревнования под открытым не- бом, такие как марафон, триатлон, велосипедные гонки, можно будет увидеть бесплатно. Летние Олимпийские игры нач- нутся на стадионе «Миллениум» в Кардиффе. Так, 25 июля в столице Уэльса программу Игр откроет матч группового раунда женского фут- больного турнира. Сама церемония открытия Олимпиады пройдет на два дня позже в Лондоне, 27 июля. Первые медали будут разыграны 28 июля в тяжелой атлетике у женщин, в стрельбе из пневма- тического пистолета у мужчин и пневматической винтовки у жен- щин, а также в мужской шоссейной велогонке. Теннисные встречи состоятся на кортах Всеанглийского лаун-теннисного клуба в Уимблдоне и завершатся 5 августа. Церемония закрытия Олимпиады состоится 12 августа. Расписание соревнований и цены на билеты летней Олимпиады 2012 года в Лондоне наконец стали достоянием общественности. Мысли позитивно, позитивный заряд на неделю ШКОЛА ЖИЗНИ 17 МЫ НА : www.twitter.com/londoninfonews Церемония открытия Олимпиады пройдет в Лондоне 27 июля

Upload: ipgl

Post on 23-Mar-2016

222 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

LondonInfo - russian newspaper in London. КруLondonInfo - russian newspaper in London. Крупнейшая русскоязычная газета Лондона и Британии. пнейшая русскоязычная газета Лондона и Британии.

TRANSCRIPT

Page 1: LondonInfo #06(15) 18-24 February

ВСЕ ЗА БИЛЕТАМИ В КАССУ!

Британия меняет свадебные традиции

ЛОНДОНСКАЯ ЖИЗНЬ 22

Маска, я тебя знаю!

Можно смело утверждать, что суще-ствует определенная мода на маски в оформлении интерьеров. Образ, когда-то внушавший трепет, в наше время стал популярным элементом декора. стр. 16

Традиции и амбиции

Топ-модель с данными спортсмена? Либо страшный сон, либо еще более страшная явь. Если только речь идет не об Audi A8. С традиционно легким алюминиевым кузовом и великолеп-ными моторами, флагман действи-тельно способен задать жару. стр. 15

Аляска, сэр!

Первый по величине и последний по плотности населения американский штат Аляска никогда не являлся по-пулярным туристическим направле-нием для россиян. Между тем в этом царстве снега и медведей есть на что посмотреть.стр. 14

Снова в нашем зале второй полуфинал КВН

ТЕМА НЕДЕЛИ 23

№ 06 (15) / 18 – 24 февраля 2011 Выпускается c 1997 года www.russianmind.info Первая двуязычная газета БЕСПЛАТНО

Ольга ДЕМЕНТЬЕВА[email protected]

Как стало известно, всего будет выпущено 8,8 млн. билетов по цене от £20 до £2 тыс. на соревнова-

ния по 26 видам спорта, которые пройдут с 27 июля по 12 августа следующего года.Билеты, включающие в себя бес-

платное передвижение по городу в день выбранного мероприятия, поступят в продажу 15 марта, то

есть, за 500 дней до церемонии открытия Игр. При этом некоторые соревнования под открытым не-бом, такие как марафон, триатлон, велосипедные гонки, можно будет увидеть бесплатно.Летние Олимпийские игры нач-

нутся на стадионе «Миллениум» в Кардиффе. Так, 25 июля в столице Уэльса программу Игр откроет матч группового раунда женского фут-больного турнира. Сама церемония открытия Олимпиады пройдет на

два дня позже в Лондоне, 27 июля.Первые медали будут разыграны

28 июля – в тяжелой атлетике у женщин, в стрельбе из пневма-тического пистолета у мужчин и пневматической винтовки у жен-щин, а также в мужской шоссейной велогонке. Теннисные встречи состоятся на кортах Всеанглийского лаун-теннисного клуба в Уимблдоне и завершатся 5 августа.Церемония закрытия Олимпиады

состоится 12 августа.

Расписание соревнований и цены на билеты летней Олимпиады 2012 года в Лондоне наконец стали достоянием общественности.

Мысли позитивно, позитивный заряд на неделю

ШКОЛА ЖИЗНИ 17

МЫ НА : www.twitter.com/londoninfonews

Церемония открытия Олимпиады пройдет в Лондоне 27 июля

Page 2: LondonInfo #06(15) 18-24 February

ТЕМА НЕДЕЛИКВН – это продукт русской культуры. Это целый пласт нашего общества, воспитанный на особой театральной, музыкальной культуре.

Юлий Гусман, пожизненный член жюри КВН

Снова в нашем зале…В пятничный вечер 11

февраля русскоязычная

публика толпилась возле

Shaftesbury Theatre. Еще

бы, жители постсоветско-

го пространства никак не

могли пропустить одно

из главных событий года

– игру Британской лиги

КВН.

Ольга КУДРЯВЦЕВА[email protected]

Вопрос «смотришь ли ты КВН?» среди соотечественников уже давно стал риторическим. Клуб веселых и находчивых – не просто игра, это частица Родины. Велико-британия долгое время остава-лась, как говорится, «не в клубе», однако никогда не поздно в этот клуб вступить. Особенно если он объединяет веселых и находчивых. Второй полуфинал был всего лишь третьей игрой британской лиги. Дело молодое. Однако на качестве юмора это нисколько не сказалось. Ребята, что называется, «жгли по полной». Как и в первом полуфинале, участие принимали 7 команд из разных университетов Великобри-тании. Уже с Приветствия можно было четко увидеть стиль каждого. Так, «Лоси из ЛСИ» (London School of Economics) позиционировали свое выступление как «неадек-ватный КВН», «Полтора Грамма» (University of Essex) показали вы-сокую организованность на сцене и покорили финальной песней, «ИМПАКТ» (Imperial College London) и «Понаехали» (Royal Holloway, University of London) придержи-вались классических традиций КВН, «Русский Нестандарт» (City University) привлекали внимание

яркими костюмами и красивым де-вушками, а The BarDuck (University of Nottingham) и «ИПОТЕХА» (London School of Business and Finance) сыпали близкими русской душе шутками. Приветствие прошло на одном дыхании, Разминка несколько поубавила динамику, ведь не так просто сострить лучше всех, когда поджимает время. Однако СТЭМ снова вызвал в зале безудержный смех, Конкурс одной песни и вовсе прошел под бурные аплодисменты. Команды старались сделать акцент на своих сильных сторонах – одни хорошо пели, другие радовали профессиональным актерским ма-стерством, третьи оригинальными идеями. В лавине юмора доволь-но сложно выделить конкретные номера. Скорее, все выступление представляло собой целостное действие. Что касается лидеров команд, их сразу видно невооруженным взгля-дом. Это и «свой в доску парень», и обаятельная девушка в чулках,

и человек в одном нижнем белье. Такие ребята имеют свой стиль и не остались незамеченными как публикой, так и членами жюри. Команда судей подобралась тоже непромах. Судили строго, но спра-ведливо. В итоге, как и в первой игре, в финал вышли три команды, которые встретятся на юмористи-ческом ринге 11 марта. Как отме-тил член судейской коллегии Вадим

Грановский, «самое интересное − впереди». И это касается не только финала, который, безусловно, будет большим событием, где встретят-ся лучшие из лучших. Президент британского клуба КВН Ричард Сорокин поделился с публикой планами. В скором времени сбор-ную команду Великобритании ждет участие в Западноевропейской лиге КВН. Так что ребята выйдут на

новый уровень. А там и до Масля-кова рукой подать. Но это все планы на будущее. Сейчас у ребят впереди финал. Их ждут бессонные ночи подготовки, творческие поиски оригинальных сценариев и бесконечные репе-тиции. А нам, зрителям, остается сказать только одно - банальное, но такое неотъемлемое от КВН «Ни пуха ни пера».

23№ 06 (15)18-24 февраля 2011

и обаятельная девушка в чулках,

Page 3: LondonInfo #06(15) 18-24 February

22

Журналист британской газеты The Guardian Люк Хар-динг, ранее высланный из России, прибыл в Москву. Об этом сообщила британская телерадиовещательная корпорация Би-би-си со ссылкой на редакцию газеты.

№ 06 (15)18 - 24 февраля 2011

Тили-тили тесто...

Впервые на британском рынке: англо-русские клавиатуры с пра-вильным английско-русским расположением букв. Гарантировано немецкое каче-ство и два года гарантии.Спрашивайте во всех русских магазинах Великобританиии заказывайте на: www.olymp48.deТел.: +49(0)203 93 555 333,факс: +49(0)203 933 17 36. Olymp Handels GmbH, auf der Hohe 24, 47059 Duisburg, Germany. При поддержке www.ruline.deТакже постоянно на складе хозтовары и сувениры (более 6000 наимен.), более 12000 наименований книг. Специальные предложения для магазинов и оптовых покупателей.

А шафер кто?

Принц Гарри будет шафером на свадьбе своего брата, прин-ца Уильяма с Кейт Миддлтон, об этом сообщили представи-тели принца Чарльза. Сестра невесты Пиппа будет подруж-кой невесты.На днях принц Уильям, который

29 апреля 2011 года сочетается за-конным браком со своей подру-гой Кейт Миддлтон, сделал заявле-ние, что на их свадьбе не будет зна-менитостей, иначе мероприятие мо-жет превратиться в самый настоя-щий цирк.Ранее предполагалось, что на ко-

ролевской свадьбе будет выступать легендарный британский исполни-тель сэр Элтон Джон, однако впо-следствии молодожены решили отка-заться от его музыки в пользу тради-ционного органа и церковного хора.Молодые люди долгое время

встречались, но свадьбу 28-летний Уильям постоянно откладывал, ссы-лаясь на необходимость уделять много времени военной службе. Официальное предложение руки и сердца девушка получила от своего возлюбленного в ноябре 2010 года, во время совместного отдыха в Ке-нии, когда принц преподнес ей обру-чальное кольцо своей матери прин-цессы Дианы, трагически погибшей в автокатастрофе в 1997 году.

ВСЕ МОГУТ КОРОЛИ

Британский министр по вопросам равенства пла-нирует в скором будущем начать правительствен-ные консультации по по-воду законопроекта об от-мене запрета на венчание для гомосексуальных пар.

Ольга ДЕМЕНТЬЕВА[email protected]

Несмотря на то, что подобные бра-ки юридически получают тот же ста-тус и права, что и традиционные со-юзы, запрет на венчание, по мне-нию сторонников реформы, являет-ся формой дискриминации.В случае если законопроект бу-

дет одобрен парламентом, гомосек-суалисты смогут включить в свадеб-ную церемонию недоступные ранее «церковные элементы»: проведение венчания священником, пение псал-мов и чтение библии.Англиканская церковь уже высту-

пила с резкой критикой в отношении планов правительства. Действующее сегодня в Велико-

британии разрешение на вступле-ние в брак для однополых партнеров

вступило в силу в 2005 году, однако предусматривается исключительно гражданская регистрация бракаКроме этого, правительство уже

рассматривает и другую поправку в законодательство, связанную с про-цедурой бракосочетания. Молодо-жены Англии и Уэльса могут полу-чить возможность сочетаться бра-ком не только между 8 и 18 часами, но и ночью. Решение принять поправки стало

результатом долгих правительствен-ных консультаций. Аналогичные из-менения в законодательства Шот-ландии и Северной Ирландии долж-ны быть утверждены соответствую-щими местными органами.Представители Церкви Англии зая-

вили, что изменение времени совер-шения таинства бракосочетания по-требует внести изменения в Канони-ческое право, а это может быть сде-лано только в ходе Всеобщего си-нода Церкви, который собирается дважды в год.По некоторым данным, Католиче-

ская церковь не согласна проводить ночные службы. Тем не менее по-правки, как ожидается, приведут к увеличению спроса на светские сва-дебные церемонии, особенно в лет-ние месяцы.

Молодожены Англии и Уэльса могут получить возможность сочетаться браком не только между 8 и 18 часами, но и ночью

Великобритания предлагает России вновь начать сотрудничество в области безопасности и борьбы с терроризмом, прерванное четыре года назад в связи с «делом Литвиненко». Однако сотрудничать с ФСБ Лондон, по имеющимся данным, по-прежнему не готов.

Андрей СОКОЛОВ[email protected]

Британия намерена предло-жить возобновить обмен разве-дывательной информацией и со-трудничество с Россией в борьбе с терроризмом после четырех-летнего перерыва. Предложение будет сделано во время визита министра иностранных дел Сер-гея Лаврова.Официальные лица заявляют,

что страны могут работать вме-сте в деле предотвращения те-рактов, подобных взрыву в меж-дународном аэропорту «Домоде-дово». Другими сферами возмож-ного сотрудничества могут стать

борьба с исламским террориз-мом, распространением фунда-менталистского радикализма, с наркотиками и организованной преступностью.

«Мы хотим изучить объем воз-можного сотрудничества, од-новременно сохраняя ограни-чения, причиной которых было дело Литвиненко», – заявил офи-циальный источник в британ-ском правительстве, напом-нив о смертельном отравлении в 2006 году беглого сотрудни-ка ФСБ – в этом Лондон подо-зревает российские спецслуж-бы. Вместе с тем он подчеркнул: «Мы однозначно не будем рабо-тать с ФСБ».

Здесь Может Быть

Ваша РекламаЕсли Вы хотите разместить Вашу рекламу

02076371374 или email:

[email protected]

Великобритания предлагает России возобновить сотрудничество, прерванное четыре года назад в связи с «делом Литвиненко»

Мирись, мирись

Page 4: LondonInfo #06(15) 18-24 February

21

Картина Поля Гогена «Натюрморт а л’Эсперанс», написанная в память о Винсенте Ван Гоге, не нашла покупателя на лондонском аукционе Сhristie’s. Полотно, которое нигде не выставлялось в течение 15 лет, рассчитывали продать за £10 млн.

Андрей СОКОЛОВ

Радиостанция BBC Radio 1 подвергла цензуре песню Рианны S&M, чем вызвала недовольство исполни-тельницы.

Радиостанция сочла текст песни излишне провокационным и выпу-стила в эфир версию композиции, из которой были удалены слова «секс», «плетка» и «цепи». Кроме того, на-звание трека было изменено с S&M (сокращение от садомазохизма) на нейтральное Come On. «Какого черта, вы, что, издевае-

тесь?» – написала Рианна в своем микроблоге на сайте Twitter в ответ на такое решение BBC. Позже пред-ставители радиостанции прояснили ситуацию. В дневном эфире будет звучать только «очищенная» версия песни, которую будут представлять как Come On. Оригинальную версию трека будут использовать только в «специали-зированных программах и после соот-ветствующего уведомления».

S&M – песня из нового альбома Рианны Loud. Пластинка поступила в продажу в ноябре прошлого года.

Коллекция синглов от The Rolling Stones

Дмитрий ВОЛКОВ

The Rolling Stones выпу-стят бокс-сет, в который войдут 45 синглов группы. Издание поступит в прода-жу 11 апреля.

В него войдут в общей сложно-сти 173 трека, в том числе ред-кие и официально не издававши-еся ранее композиции. К дискам будет приложен 32-страничный буклет с фотографиями и различ-ными информационными мате-риалами. Еще одним бонусом станет ин-

тервью с бас-гитаристом Бил-лом Уаймэном, входившим в со-став The Rolling Stones с 1962 по 1992 год. Коллекцию синглов можно будет приобрести не толь-ко на CD, но и в цифровом фор-мате. Альбом A Bigger Bang, послед-

ний на сегодняшний день студий-ный диск The Rolling Stones, вы-шел в 2005 году. В августе 2005

года группа отправилась в тур в поддержку пластинки, продол-жавшийся до августа 2007 года. Предполагается, что в 2011-2012 годах «роллинги» могут органи-

зовать новую серию концер-тов, приуроченную к 50-летию коллектива. Однако группа пока не делала никаких официальных заявлений о новом туре.

№ 06 (15)18-24 февраля 2011

The Rolling Stones выпустят бокс-сет, в который войдут в общей сложности 173 трека

Песню Рианны S&M подвергли критике

Рианна обиделась на цензуру

FEDERAL AGENCY

Page 5: LondonInfo #06(15) 18-24 February

ДНЕВНИК НЕДЕЛИ

20№ 06 (15)

18-24 февраля 2011

Редчайшее письмо Уильяма Блейка

£25 миллионов за «Чтение»

Уильям Блейк был одним из наиболее выдающихся поэтов и художников английского романтизма

Михайлина ХОФМАН

Картина Пабло Пикассо «Чтение» (La Lecture) была продана на аукцио-не Sotheby’s в Лондоне за £25,2 млн.

«Чтение» стало самым дорогим лотом на торгах «Испрессионисты и современное искусство». Предвари-тельная оценка стоимости картины составила £12-18 млн. Всего торги, на которых были выставлены также работы Василия Кандинского, Рене Магритта и Эдуара Мане, принесли почти £70 млн. На работу Пикассо претендовали

семь покупателей. Победителем стал коллекционер из США, чье имя не называется. Картина «Чтение» была написана

в 1932 году. На картине изображена любовница художника Мария-Тереза Вальтер, с которой Пикассо познако-мился в Париже в 1927 году.

На картине изображена любовница художника Мария-Тереза Вальтер, с которой Пикассо познакомился в Париже в 1927 году

Кристина ДРОБИЧ

Аукционный дом Bonhams выставил на торги письмо английского поэта и худож-ника Уильяма Блейка худож-нику Озайасу Хэмфри. В этом письме Блейк описывает одну из своих акварелей под названием «Страшный суд».

Письмо написано ярким, об-разным языком, благодаря чему его можно отнести к наиболее выдающимся письмам Блейка. Предполагается, что это письмо сопровождало акварель, которую Блейку заказала графиня Эгре-монтская. Сама акварель укра-сила одну из стен знаменитого Петуорт-хауса, где она находится по сей день. Письма Уильяма Блейка, на-

писанные его рукой, считаются

чрезвычайно редкими и за по-следние 35 лет выставлялись на аукцион всего дважды. Известно о существовании всего 90 писем, большая часть которых хранится в музеях. Блейк был одним из наиболее

выдающихся поэтов и художни-ков английского романтизма. При жизни он был не слишком изве-стен, однако в настоящее время считается одной из главных фигур в английской и мировой поэзии.

Рита НОВИКОВА

Актер Джеймс Макэвой изъявил желание сыграть Элтона Джона в биогра-фическом фильме, посвя-щенном жизни музыканта.

О том, что исполнитель приступил к работе над собственной кинобио-графией, стало известно в конце января. Сценарий для фильма на-писал Ли Холл. Ранее этот автор уже сотрудничал с Элтоном Джоном при

создании мюзикла «Билли Эллиот». Кроме того, в настоящее время музыкант и сценарист вместе рабо-тают над театральной постановкой спектакля «Скотный двор» по книге Джорджа Оруэлла. Предполагается, что Элтона Джона

в фильме будут играть три разных актера (видимо, каждый будет изображать музыканта в разные периоды жизни). Сам исполнитель заявлял, что хотел бы, чтобы одним из этих актеров стал Роберт Дауни-младший. Кандидатура Макэвоя музыканта также устраивает. Макэвой ранее снимался в таких

фильмах как «Хроники Нарнии: Лев, колдунья и волшебный шкаф», «Иску-пление» и «Особо опасен».

Макэвой сыграет Элтона Джона

Джеймс Макэвой изъявил желание сыграть Элтона Джона в биографическом фильме, посвященном жизни музыканта

Page 6: LondonInfo #06(15) 18-24 February

МИХАИЛЧЕЛОВЕК, КОТОРЫЙ80

ГОРБАЧЕВПредставляет

БЛАГОТВОРИТЕЛЬНАЯЦЕРЕМОНИЯ ИЗМЕНИЛ МИРБЛАГОТВОРИТЕЛЬНАЯЦЕРЕМОНИЯ

Лондонский Симфонический Оркестр Солисты Большого и Мариинского Театров - Дмитрий Хворостовский

Хор Турецкого - Андрей Гаврилов - Лара Фабиан и многие другие.

Брайан Ферри - Пол Анка - Милла Йовович - Кэтрин Дженкинс Скорпионс -Мелани С - Валерий Гергиев

Андрей Макаревич и Машина Времени - Игорь Крутой Ведущие Шэрон Стоун и Кевин Спейси

Роял Альберт ХоллЛондон 30 марта 2011

80

07795974915 - 07539984917

Page 7: LondonInfo #06(15) 18-24 February

№ 06 (15)

18-24 февраля 201118

ВСЕМИРНАЯ ПАУТИНА

@LONDONINFONEWS

KremlinRussiatwitter.com@KremlinRussia Москва, Россия, Кремль.

Опубликована полная стенограмма прошедшего заседания президиу-ма Госсовета по межнациональным отношениям.

***

Перед отлетом в Уфу Дмитрий Медведев сделал незапланированную остановку в аэропорту Внуково-1, чтобы ознакомиться с системой безопасности.

***

В Башкортостане пройдет заседание президиума Госсовета, посвя-щенное вопросам межнациональной политики.

***

Президент поручил регулярно проводить учения по обеспечению антитеррористической защиты на транспорте.

***

Президент посетил Киевский вокзал Москвы, где лично ознакомился с системой обеспечения безопасности пассажиров. Посещение Киевско-го вокзала не было заранее запланировано в графике главы государства.

***

Дмитрий Медведев поздравил актера Владимира Михайловича Зельдина с днем рождения.

Я оказался не прав. Песок пустыни смел Мубарака. Продер-жался недолго. При этом, скорее всего, правду о последних днях египетской клептократии мы вряд ли узнаем скоро. Очевидно, что возмущение

народа было и никуда не делось, однако давление с этой стороны кардинально не нарастало. Ослабли позиции Мубарака среди тех, на кого он рассчитывал. Как внутри страны, так и вовне. До последнего казалось, что армия поддерживает президента, но, судя по всему, на-шлись более интересные предложе-ния генералитету. А без такого мощ-ного фактора стабилизации дальше бороться уже было невозможно. Да и все вчерашние иностранные партнеры поспешили отречься от Мубарака. Все основные игроки передали ему черную метку. Режим пал. Народ на площадях

скандировал: Свободу и Аллах акбар. Какой из лозунгов восторже-ствует?

Был ли Мубарак казнокрадом и коррупционером? Наверняка. Но разве это стало известно вчера? Уверен, что в начале 90-х у аме-риканцев не было иллюзий, но им нужна была поддержка во время войны с Ираком, и на все закры-вались глаза. Да и все последние 20 лет Египет оставался верным союзником США, и все эти годы Мубарак оставался точно таким же. Он не менялся, и его режим тоже. Но это устраивало США и другие страны НАТО. И вдруг они все разом прозрели?

Конечно, Мубарак пересидел на должности. Но вопрос в том, кто придет следом? Хотелось бы ве-рить, что «народ Египта сам решит свою судьбу», только оснований в это верить, как и в то, что выбор будет в пользу демократии, мало. Увы. Исламским фундаменталистам

всех мастей и гражданств благопо-желания мировых лидеров не указ. Позиции «братьев-мусульман» уже и сейчас очень сильны. Так какая

судьба ждет Египет? Еще один Иран? Клептократия омерзитель-на, бесспорно, но и религиозные фанатики у власти – не повод для радости.

Цугцванг. Терпеть клептократов невозможно, а новые оказываются еще страшнее. Невольно вспо-минается печальный российский опыт, когда казалось, что достаточ-но скинуть бремя коммунистиче-ской партии, как сразу наступит демократия и придет капитализм и все будет замечательно. Вышло со-всем иначе. Да и уровень корруп-ции такой, что у членов Политбюро глаза бы из орбит вылезли. Печально, но реальной альтер-

нативой клептократическим идеям сегодня являются довольно реак-ционные воззрения: от национал-шовинистских до ваххабистских. Демократия, которая во многом дискредитирована клептократией, потеряла широкую народную под-держку. Кризис альтернативных популяр-

ных идей очевиден, и это крайне печально.

КОЛОНКА БЛОГЕРА

БЛОГ ВЛАДИМИРА СОЛОВЬЕВА

Цугцванг

Дмитрий Медведев внес в Государственную думу пакет документов на ратификацию Договора между Российской Федерацией и Королевством Норвегия о разграничении морских пространств и сотрудничестве в Баренцевом море и Северном Ледовитом океане.

ВОПРОС НЕДЕЛИ

Мубараку вежливо предлагают убираться с миллиардами и не мешать, он уходит!!! А до этого армия не выполняет его приказ и не разгоняет демонстрантов.После ухода Мубарака власть берет в свои руки не Омар Сулейман –

соратник Мубарака, – а армия во главе с министром обороны! Кстати люди шли на площадь за демократией, а что получили?Отмена конституции, роспуск обеих палат парламента и централиза-

ция всей власти в руках министра обороны! А ведь даже самая плохая конституция лучше, чем воля одного человека....Как, по-вашему, министр обороны выполнит обещания и организует

честные выборы? Или же через несколько месяцев, когда толпа стихнет, устранит оппонентов и сам «победит» на «выборах»?

***США устроили военный переворот с помо-

щью офицеров, обучавшихся в США вместе с израильскими офицерами. Большая игра началась, ставки сделаны.

***Никогда революции не устраивали для

людей.

Все очень печально! Должен быть конец света! Человечество зашло в тупик!Ирина Слинько (Масленникова)

***К власти придет либо вор, либо

фюрер...Виктор Виноградов

***В новостях по всем каналам

показывают кадры из Каира: ли-кующий народ устраивает салют в честь своей победы! Конечно, мож-но прогнозировать, что ждет страну в будущем, будет ли Египет идти по

демократическому пути, пока это не известно. Но то, что народ до-стоин уважения, это определенно. Они-таки дожали, высидели свою победу. Правда, без жертв не обо-шлось, как в любой заварушке та-кого рода. Сразу подумалось о нас. А мы (в смысле, наше общество) смогли бы сейчас так настойчиво, и не отступая от своих требований, держаться до победы? Это не факт.

Ирина Архипова

Когда власть чужда интересам граждан, тогда и происходит то, что происходит в мире. Никакого тупика нет, просто надо следить за термометром в обществе.

Михаил Панфилов

***Не прав, потому что поспешили

с выводами, ничто не проходит бесследно, все влияет на все. Когда Генри Киссинджер спросил китайского руководителя: «Что вы думаете о французской револю-ции?», - ему ответили: «Еще рано делать выводы».

Андрей

***Налицо назревание войны циви-

лизаций. Что-то подобное Кресто-вым походам. Но только наоборот. Не Запад будет покорять Восток, а Восток уничтожит Запад. Кроме, может быть, США. Мусульмане все громче и громче заявляют, что не принимают ценностей западного мира. Отсюда и братья-мусульмане, и ваххабизм. В основе этих течений – исламское понимание социальной справедливости. Запад насаждал неравенство и нищету в угоду своим политическим целям. Но приходит этому конец. Вопрос: что будет с Израилем? И что будет с Россией? У нас нет теперь со-юзников по формуле Александра III: армия и флот слабы, как никогда.

Alexander Samoylov

***Человечество все время ходит

кругами, не учится на ошибках и наступает на те же грабли. Вся история человечества есть история человеческой глупости.

Веста Заречная

КОММЕНТАРИИ ПО ТЕМЕ

Что, по-вашему, произошло в

Египте? Дворцо-вый переворот

победил революцию?

д

д

Page 8: LondonInfo #06(15) 18-24 February

Я давно убедилась в том, что у каждого из нас есть потенциал для необыкновенных успе-хов – и никто мне не до-кажет обратного. Мы все неграненые алмазы, как в сказке про Аладдина. Но ведь и сказки сочи-няли народы, которые знали, как устроен этот мир.

Ольга ТАРАБАШКИНА

После трех лет занятий йогой – сначала в качестве поклонника, а позже как преподаватель и тренер – я вижу, как оттачиваются грани моего драгоценного камня. Но бриллиант может выйти небыстро. Москва не сразу строилась!Путь к успеху чаще всего напоми-

нает скалистую тропу, и свет в конце тоннеля виден не всегда. Но осо-бенно важно включать внутреннее

солнце в дни, когда погода хмурая, а небо затянуто облаками.На этой неделе ваша задача

необычайно проста. Улыбайтесь! Не-важно, что происходит. Неважно, что это может раздражать других. И еще. Вы должны постоянно

поддерживать уверенность в себе. В моменты, когда у вас появляются мысли о том, что что-то может не получиться или не сработать, вы вы-ключаете себя из процесса успехо-творения. Так что на этой неделе подключайтесь к энергии уверен-ности в себе и своих талантах. Успех прийдет, когда вы ощутите себя успешным. Конечно, у всех нас бывают тяже-

лые моменты в жизни, но они нам помогают в полной мере оценить всю «сладость» хороших времен. Помните об этом, и вы всегда сможете достичь вершины, где и за-сияете как самый яркий бриллиант. Сияйте эту неделю, как вы не сияли никогда. И оттачивайте грани через душевное общение с друзьями, про-гулки на свежем воздухе, знаком-ства с людьми, которые занимаются тем, чем вы всегда мечтали.

№ 06 (15)18-24 февраля 2011 17

Когда мы стараемся стать лучше, чем были, все вокруг нас тоже становится лучше.

Пауло КоэльоШКОЛА ЖИЗНИ

Настроение недели

девушка!Запись на тренинг в марте: 07507630878 [email protected]

Вы должны поддерживать уверенность постоянно

На этой неделе ваша

задача необычайно проста. Улыбайтесь!

Сияйте эту неделю, как вы никогда не сияли

Ольга является сертифицирован-ным инструктором по хатха-йоге и кундалини-йоге. У нее большой опыт преподавания, основан-ный на объединении различных техник – таких как лимфодренаж и интуитивный самомассаж. В своих занятиях она совмещает самые энергичные упражнения, дыхание и медитацию. Ольга ведет лекции и объясняет, почему мы делаем то, что мы делаем в классе, и снабжает вас ценным «набором практик» для самостоятельных занятий дома. Сейчас она заканчивает работу над своей первой книгой «Почему ты можешь быть счастливым», которую смогут получить бесплатно все читатели London Info в марте текущего года.26-го февраля она проводит уни-кальный семинар-занятие по йоге под названием «Зарядим сердце энергией». Этот семинар был специ-ально разработан для поддержания энергии во взаимоотношениях.www.goyogic.com

ПОЛОСУ ВЕДЕТ ОЛЬГА ТАРАБАШКИНА

Успех прийдет, когда вы ощутите себя успешным

Page 9: LondonInfo #06(15) 18-24 February

№ 06 18–24 февраля 201116

В Европе использование масок в искусстве впервые было широко представлено у древних греков и римлян. Общеизвестный символ театрального искусства – смею-щаяся и плачущая маски – берет начало в древнегрече-ском театре.

Можно смело утверждать,

что существует опреде-

ленная мода на маски в

оформлении интерьеров.

Образ, когда-то внушав-

ший трепет, в наше время

стал популярным элемен-

том декора.

Ольга ДЕМЕНТЬЕВА[email protected]

ВАШ ДОМ

Маска, я тебя знаю!

Идеи

Неистовый примитивизм

Мистика и необычная пла-стика африканских масок при-влекла к себе внимание ев-ропейцев в начале ХХ века. В произведениях традиционного искусства того времени по до-стоинству оценили и сложный декор, и необычную форму. Се-годня в странах Африки особо популярные маски многократ-но тиражируют, и они становят-

ся этническими сувенирами. Их из-готовители сознательно акцентиру-ют и утрируют определенные чер-ты, привлекающие европейцев. Эти поделки напоминают, скорее, твор-ческие копии оригинальных масок, изображаюших лица божеств и ге-роев. Некоторые из таких деревян-ных изделий стоят совсем недорого, а вот настоящие маски могут обой-тись в весьма ощутимую для кошель-ка сумму.

В вихре карнавалаСреди венецианских масок важ-

но уметь различать антиквариат, со-временные художественные изде-лия и сувенирную продукцию. Всему этому можно найти достойное при-менение. Экземпляры ручной рабо-ты – образные, им присуще автор-

ское понимание эпохи. Существует также и налаженная индустрия про-изводства масок, доступных всем. Есть и такие маски, которые изготав-ливают на заказ: цены на подобные шедевры поражают воображение не меньше, чем их внешний вид. Деко-ративные маски для интерьера дела-ют из керамики и фарфора, кожи и папье-маше (самый доступный мате-риал). Для украшения в ход идут пе-рья, бисер, крохотные колокольчики, парча и шелк. Поверхность расписы-вают акриловыми красками, отде-лывают золотой и серебряной фоль-

гой. Нередко маски покрывают сло-ем специальной эмали, которая при-дает им вид старинных.

Под надежной защитойСогласно старинным поверьям,

устрашающие маски отгоняют от жи-лища человека злых духов, беды и разные неприятности. В глубокой древности большинство фигурок и масок создавали с благими наме-рениями: они выражали пожелания удачи, богатого урожая и дождей, до-брого здоровья, хорошей охоты и рождения потомства.

Искусно созданная маска оживает в определенной среде, а правильная подсветка расставит все акценты

Маска в золоченой раме будет прекрасно смотреться в современной гостиной

Функция маски как посредника между людьми уходит в прошлое – теперь она гораздо чаще выступает в качестве предмета декора

Маска на подставке вписывается в любой интерьер, если вокруг нее есть достаточно свободного пространства

Маски в венецианском стиле: папье-маше, акриловые краски, декоративная тесьма, стразы

Необычная маска Арлекина из итальянской комедии дель арте (особый вид уличного театрального представления)

В стилизованном образе отражено мифологическое восприятие действительности

Маска призвана воплощать образ дружелюбного или враждебного духа

Маску-сувенир с изображением Будды можно повесить на стену как украшение

Маски животных могут вписаться в любой интерьер

Page 10: LondonInfo #06(15) 18-24 February

№ 06 18–24 февраля 2011 15

Весь имидж компании Audi построен на четырех постула-тах: применение в производстве только самых новейших технологий, спортивное направление производства, ди-зайн автомобилей и возможность к модернизации.

Традиции и амбицииТоп-модель с данными спортсмена? Либо страшный сон,

либо еще более страшная явь. Если только речь идет не

об Audi A8. С традиционно легким алюминиевым кузо-

вом и великолепными моторами флагман действитель-

но способен задать жару.

Никита МОРОЗОВ[email protected]

АВТОМАгиСТРАЛь

Марка и модель - Audi A8 4.2 TDI quattroГабариты – 5137x1949x1460 ммДвигатель – дизельный, 4134 см3, 350 л. с./4000Трансмиссия – 8-ступенчатая, ав-томатическаяДинамика – max 250 км/ч; 5,5 с до 100 км/чКонкуренты – BMW 7-series, Mercedes-Benz S-class, Lexus LS

ХаракТерисТики

Что нас не убивает, делает сильнее. Ницше. Утверждение небесспорное, но зачастую справедливое и актуаль-ное. А в модифицированном вариан-те еще и на Audi отлично проецирует-ся: если A8 не сразит наповал количе-ством инноваций, внутренних сил при-бавит вне всякого сомнения.

Сегодня ингольштадтская мар-ка – пожалуй, единственный бренд в премиум-сегменте, который не подда-ется на провокационные эксперимен-ты и свято чтит традиции. Дань ува-жения компании собственному про-шлому особенно заметна на примере представительского седана. Разработ-чикам нового Audi A8 удалось не упу-стить ту классическую нить, которая связывает третью «восьмерку» с пред-ыдущими поколениями модели. Узна-ваемый силуэт кузова со знакомым наклоном стоек и фамильная решетка радиатора уверенно отсылают к обо-им предкам даже на фоне многочис-ленных нововведений.

А новшеств действительно нема-ло. Одна полностью диодная опти-ка чего стоит! Задние фонари получи-ли единую с другими представителями модельного ряда форму, а головные фары еще и многому «научились». Они корректируют интенсивность дальне-го света с помощью камеры в сало-не, распознающей встречный транс-порт. Они выполняют противотуман-ную функцию – привычное место про-тивотуманок в бампере заняли дат-чики адаптивного круиз-контроля. Но главное, они напрямую связаны с на-вигацией! Фары заранее освещают повороты на проложенном маршру-те и включаются в тех местах, где не-обходимо, без участия водителя. В тес-ной связи с навигационной системой

состоят также «круиз» и АКП, настрой-ки которых автоматически меняются в соответствии с условиями движения.

Музыка и DVD, телефон и даже вы-ход в Интернет через сотовый телефон – все в буквальном смысле под рукой, которую надо только немного набить. А узнать дорогу вообще можно, поше-велив пальцем! Ноутбуки с тачскри-ном видели? То же самое. Чуть выше

селектора автомата чернеет сенсор-ный экранчик. Без отрыва глаз от до-роги рисуешь букву, навигационная система голосом дублирует начертан-ное и выводит на центральный 7-дюй-мовый дисплей названия соответству-ющих населенных пунктов. Выбрал – и вперед!

В салоне электроприводы отвечают практически за все операции, сводя на нет саму идею «рукоприкладства» и преспокойно управляясь кончика-ми пальцев. Исключение составляют, пожалуй, лишь регулировки передних сидений. Здесь надуваются «ребра» спинки, поясничный подпор, бокови-

БезопасностьСистема превентивной защиты анализирует дорожную обстановку и в случае опасности столкновения заранее задействует средства безопасности.

ны подушки и плечевой сектор. Функ-ция массажа – приятная и полезная. Например, для бодрости организма, которую умиротворяющая плавность хода Audi A8 способна усыпить.

По данным производителя, город-ской расход «восьмерки» с таким дви-гателем должен едва переваливать за 10 литров на сотню. Отзывчивый аксе-лератор чувствует малейшее измене-ние ножного давления, а острый руль передает достоверную информацию о дороге. Но стоит перевести систему управления динамикой из Dynamic в комфортный режим, как Audi A8 успо-каивается. Упругость и резкость руле-вого колеса пропадают, педаль газа теряет живость, собранная было под-веска расслабляется, и автомобиль обволакивает вас сверхмерным ком-фортом.

Задний диван спрофилирован для

двоих пассажиров. Спинка и поду-

шка сиденья регулируются по от-

дельности. ПриятноГабариты, указатели поворотов,

ближний-дальний свет, противоту-

манки – головные фары сплошь

состоят из диодов. Ярко

Любим – не Любим

Ингольштадтская марка – пожалуй, единственный бренд в премиум-сегменте, который не поддается на провокационные эксперименты

Узнаваемый силуэт кузова со знакомым наклоном стоек и фамильная решетка радиатора – все это новая A8

По данным производителя, городской расход «восьмерки» с таким двигателем должен едва переваливать за 10 литров на сотню Задний диван

спрофилирован для двоих пассажиров.

В салоне электроприводы отвечают практически за все операции, сводя на нет саму идею «рукоприкладства»

Page 11: LondonInfo #06(15) 18-24 February

№ 06 18–24 февраля 201114

Император Александр II про-дал Аляску американцам в 1867 году. Согласно официальной вер-сии, таким образом он надеял-ся выручить деньги для компен-сации помещикам после отмены крепостного права в 1861 году. Территория Аляски площадью бо-лее 1,5 млн. кв. км была прода-на за 7 млн. 200 тыс. долларов золотом. Один квадратный кило-метр Аляски обошелся амери-канцам в 4,7 доллара.

Зачем мы продали аляску?

Название «Аляска» происходит из алеутско-го языка: слово «alasxaq» означает «материк», а в буквальном переводе – «земля, на которую устремляется море».

аляска, сэр!Первый по величине и последний по плотности населе-

ния американский штат Аляска никогда не являлся по-

пулярным туристическим направлением для россиян.

Между тем в этом царстве снега и медведей есть на что

посмотреть: и православные церкви, построенные еще

во времена русских поселенцев, и захватывающая дух

природа, и те же медведи с лисицами, в конце концов.

Татьяна ГРИГОРЬЕВА[email protected]

Столица, отрезанная от мира

Столица Аляски – городок Джуно с населением около 31 тыс.

человек был основан в 1881 году. Здесь можно прочувство-вать все обаяние провинциальной Америки, а также посвятить

денек-другой изучению истории этого волшебного края. Реко-мендуем посетить музей истории Аляски и церковь св. Нико-лая (русской она называется лишь формально, служба ведет-ся на английском языке). Интересно, что к Джуно не ведет ни

одна дорога – добраться сюда можно только на самолете или

пароме. Такая вот столица, отрезанная от мира.

Плотность населения на Аляске самая низкая во всех Соединенных Штатах

Посмотреть на крупнейшую гору Северной АмерикиСделать это можно в национальном парке Денали, расположенном в самом центре Аляски. В переводе с языка местных жителей – атапасков – «де-нали» значит «великий». Самая высокая гора Северной Америки (6193 м) тоже когда-то называлась Денали, однако позже была переименована в Мак-Кинли (в честь 25-го президента США). В Денали, кроме собственно Мак-Кинли, можно посмотреть на гризли и бу-рых медведей, а также на волков, лисиц, бобров и прочую дикую живность.

Оценить русский следПосещение американского города Ситка – обязательная часть программы для каждо-го уважающего себя россиянина. Новоархан-гельск, как назывался город до 1867 года, яв-лялся столицей русской Америки. В его цен-тре – собор Святого Архангела Михаила, по-строенный в 40-х годах XIX в. В 1966-м цер-ковь сгорела, но была быстро восстановлена. В соборе и сегодня проходят православные службы (правда, на английском языке). Также стоит посетить Мемориальный комплекс на холме Кастл. Когда-то здесь располагался русский форт, а сейчас установлены три флагштока с флага-ми Аляски, США и русско-американской ком-пании с двуглавым орлом. В Национальном историческом парке сохранился храм Свято-го Николая с редкими иконами, а также дом архиепископа Вениаминова, построенный в 1842 году.

Отправиться к ледникамСамый известный аляскинский фьорд Колледж был открыт в 1899 году во время экспедиции ученых из Гарварда и Амхерста (Массачусетс), так что большин-ство ледников получили назва-ния элитных американских колледжей. Фьорд Колледж насчи-тывает порядка десяти крупных ледников и множество мелких. Лучший способ посмотреть на него – отправиться в небольшой круиз по водам Аляскинского залива.

Page 12: LondonInfo #06(15) 18-24 February

№ 06 18–24 февраля 2011 13

Стиль жизниневажно, какого размера джин-сы ты купишь, – все они тесны оди-наково.

людвик Ежи Керн

на 24 часа Черные джинсы от Diesel, несмотря на свою простоту, считаются неотъемлемым элемен-том стиля casual. Такая модель подойдет для вечерних коктейлей с друзьями, но в то же время, вы смело можете надеть их и на дело-вую встречу. Качество и простота – вот глав-ные преимущества этих джинсов. Цена: £110

ДжинсоманияВот уже много лет подряд

джинсы остаются неиз-

менным атрибутом любого

гардероба. Разнообразие

моделей, цветов и брен-

дов кружит голову. так ка-

кую же пару добавить в

свой гардероб в этом году?

итак, must have модели

весны нынешнего года.

Ольга КУДРЯВЦЕВА [email protected]

новый лейбл Джинсы марки Craft отлично впишутся в ваш весенний гардероб. Модель небесно-голубого цвета – одна из самых продаваемых. Однако по сравнению с другими «джинсовыми» гиган-тами, этот лейбл считается новичком. В любом случае, светлые джинсы в сочетании с пиджа-ком пастельных тонов сделают ваш образ жен-ственным и романтичным. Цена: £240

Как у бойфренда Мужская модель джинсов идеально подходит для тех случаев, когда нужно быстро собраться. Кто как ни Calvin Klein знает толк в удобной, но в тоже время стильной одежде! Большинство джинсов этой марки имеют свободный крой, но при этом не делают вашу фигуру бесформенной. Так что если у вас намечают-ся долгие прогулки, смело приобретайте «мужскую» модель, сочетайте ее с приталенным топом и весело шагайте по просторам весеннего города. Цена: £139

Весенние цвета Приход весны – это от-личный повод вспомнить про насыщенные оттенки. Так почему бы не начать с ярко-синих джинсов? Hilfiger Denim предлагает разные модели на любой вкус. Многие из них вы-глядят как винтаж и очень комфортны.Цена: £65

звездный стиль Джинсы в стиле 1970-х занимают почет-ное место в гардеробах таких знаменитых модниц, как Джессика Альба, Лив Тайлер и Кэти Холмс. Почему бы не последовать их примеру и не приобрести пару джинсов си-него цвета от Mih Jeans? Такая модель обе-щает быть популярной не только в этом году, но и в следующем. Так что такую по-купку можно считать удачной и дальновид-ной инвестицией. Цена: £154

Подчеркиваем фигуру Бренд Armani Jeans предлагает моде-ли для выходных. Они очень удобные и достаточно элегантные. Прямой по-крой подойдет любой фигуре, а соче-тание с полосатой футболкой, придаст образу легкости и беззаботности. Цена: £199

Весенняя необходимость Topshop – это именно тот мага-зин, в котором можно приобре-сти хорошую пару джинсов по до-ступной цене. Этой весной снова лидируют облегающие модели. Простота дизайна делает их удоб-ными, а отсутствие задних кар-манов визуально стройнит. Цена: £38

новая культовая классика

Марка J Brand представила свою версию облегающих джинсов в 2008 году, и с тех пор они покорили публику. Ожидается, что в этом сезо-не модели этой марки будут самыми востребованными среди модниц. Не упустите возможность быть стильной!Цена: £200

Page 13: LondonInfo #06(15) 18-24 February

бесплатное приложение к газете «Русская мысль»№18 (4793)

7–13 мая 2010

12

LIFE STYLE

Denim’s best

I have often said that I wish I had invented blue jeans: the most spectacular, the most practical, the most relaxed and nonchalant. They have expression, modesty, sex appeal, simplicity – all I hope for in my clothes.

Yves Saint-Laurent

№ 06 (15)18 - 24 February 2011

Olga [email protected]

Denim has always been an everyday staple, but Spring’s upcoming edition will spot-light more than just jeans. Designers brought attention to numerous denim pieces on their runways. Think structured denim tops and jackets, skirts, and vests dipped in medium to light washes. Take a peek at what you should be looking for when it comes to denim for the new season!

Shoes, Christian Louboutin £380

Button front denim skirt, Stella McCartney £185

Playsuit, Ribbon£29.99 Playsuit, Ribbo£29.99

Tillie bag, in pale denim, Mulberry£710

Bag, Stella McCartney£625

SL£

Shorts, McKenzie£29.99

Cropped Denim Jacket, Gio-Goi£59.99

Dress, Lanvin £910

Jumpsuit, French Connection £20

Shirt, Topshop £28

Page 14: LondonInfo #06(15) 18-24 February

11

KVN Official Shaftesbury Theatre After - Party at Maya

Behind the Mask - Masquerade St Valentine’s Night at Bond Club

EVENT DIARY

IF YOU HAVE AN EVENT AND WHAT TO BE FEATURED IN OUR NEXT ISSUE?

send information to:[email protected]

Alina Blinova, Kristina Solomina, Nadia Blinova

Osama

№ 06 (15)18 - 24 February 2011

Page 15: LondonInfo #06(15) 18-24 February

• Служба рекламы: 0203 205 0042

10

EVENT GUIDE

Ecaterina KILIAN [email protected]

How is a biopic about the poet Allen Ginsberg, who is portrayed by James Franco. The film is concentrated on the trial that the publisher underwent for allegedly publishing obscene material, and Ginsberg’s most important memories related to the moments leading to writing his most acclaimed book – Howl. The movie focuses on aspects of life that were fundamental in the 30s’ and are still of great importance; sexuality and freedom of speech. That trial is the reason for Ginsberg’s fame. The feature was composed from court records, interviews, and readings from Howl. The poem is illustrated with sporadic animations that bring a pleasant change from the interview and, at times flat court scenes. They seem a bit uneven,

but work in the bigger image as we see the changes that happen in his life with flashbacks are in direct correlation with the changes in the animations. Blending animation, drama, and documentary like interviews works to perfection for the eyes. James Franco delivers yet another powerful role as the author in question and proves, yet again, to the world that he is one of the most talented young actors that have graced the big screen in the last few years. Howl is not a movie for all, it is a biopic that will please Ginsberg’s, Franco’s, and documentaries’ fans, movie lovers should not look over either. It leaves the viewer feeling enriched and empowered. Being a success at numerous film festivals around the world Howl should definitely be a success in general release.

Out in the UK the 25th of February 2011

The poem that started a revolution

№ 06 (15)18 - 24 February 2011

WINDsor EDUcATIoN

sErVIcEs Is AN INDEpENDENT

EDUcATIoNAL AGENcy for INTErNATIoNAL sTUDENTs.

WE spEcIALIzE IN A WIDE rANGE of AcADEmIc

pLAcEmENTs:

- UK bOarding schOOls and

gUardianship

- preparatiOn FOr University

entrance

- pOstgradUate cOUrses

- pre-Mba, Mba

- year rOUnd langUage cOUrses

( execUtive, bUsiness, jUniOr

vacatiOn and caMps, One-tO-One in a

teacher’s FaMily)

Tel : +44(0)1323411791,

+44(0)1323725607Fax : +44(0)1323725607

e-mail(enquiries): [email protected]

Windsor education services is an independent educational agency

for international students. We specialize in a wide range of academic placements:- UK boarding schools and guardianship- Preparation for university entrance- Postgraduate courses- Pre-MBA, MBA- Year round language courses ( executive, business, junior vacation and camps, one-

to-one in a teacher’s family)

Tel : +44(0)1323411791, +44(0)1323725607Fax : +44(0)1323725607

e-mail(enquiries): [email protected]

review Pushkin house

russia’s radical YouthWednesday 23 February 2011 – 7.30pm

The Style of Everyday Life and Politics by Hilary Pilkington and Ivan Gololobov, University of Warwick

Language: In English.

UNDERGROUND RUSSIA: ART, POLITICS AND STYLE SERIES The last decade of Russian history is often seen as the time when the political freedom reclaimed during the Yeltsin era came to an end. The decline of party pluralism, changes in the electoral system, pressure on independent media,etc.

tickets: £7, conc. £5 (students and Oaps), free for Friends of pushkin house

Cross-Cultural Competence seminar

thursday 24 February 2011 – 7.00pm

with Dr Zoe Ivanova

Language: In Russian

COMMUNITY EVENT An interactive event with Dr. Zoe Ivanova, filled with actual information, games and fun to cross-cultural problem and ways of their overcoming.

tickets: £7, conc. £5 (students and Oaps), free for Friends of pushkin house

Julian Gargiulo recitalFriday 25 February 2011 – 7.30pm

Julian Gargiulo returns to perform his own music and works by Liszt, Rachmaninoff and Scriabin.

tickets: £12, conc. £10 (students and Oaps), free for Friends of pushkin house

russia 88Wednesday 2 March 2011 – 7.15pm

Introduction by Ludmila Gromova and Vitaly YerenkovKINO KINO! FILM CLUBLanguage: In Russian with English subtitles

Russia | 2009 | 104 min | col | director Pavel Bardin, with Pyotr Fyodorov, Kazbek Kibozov, Alexander Makarov, Vera Strokova. A gang of skinheads ‘Russia 88’ are filming propaganda videos in order to place it on the internet.

tickets: £7, conc. £5 (students and Oaps), free for Friends of pushkin house

For more details please contact: 020 7269 9770 or www.pushkinhouse.org

song of The silver AgeWednesday 2 March 2011 – 7.30pm

With Svetlana Sozdateleva (soprano) Jonathan Powell (piano)Programme includes works by Medtner, Rachmaninoff, Gliere, Taneyev, Lourie, Obukhov, Wyschnegradsky, Lyapunov and Glazunov.

tickets: £7, conc. £5 (students and Oaps), free for Friends of pushkin house

second Translators’ evening: Antony wood and robert Chandler

tuesday 1 March 2011 – 7.30pm

PROGRAMME OF PUSHKIN CLUBLanguage: In English

The Pushkin Club is continuing with its new series of events: “Translators’ Evenings”, where translators of Russian poetry and prose read and discuss their work. Translators, academics, students and anybody interested in Russian literature are invited to discuss the relation between the original and the translation

tickets: £7, conc. £5 (students and Oaps), free for Friends of pushkin house Our studio is located in

Notting Hill, where we prepare and retouch visual photography for

all types of clients.

Call me for more information.

Tell 07824637773 Howard Moon

• Product pictures• Casting pictures• Modelling portfolio • Music event pictures• Interior pictures• Artistic portrait pictures

Photographic

Page 16: LondonInfo #06(15) 18-24 February

Karina BALDRYwww.russiaonaplate.com

In the Russian calendar the 23 February has always been a day of celebration historical commemorating Russians serving in the Armed Forces.

Over time it has undergone some changes in relation to the name- ranging from the Soviet Army and Navy to the Defender of the Motherland Day. Regardless of the name it has been always synonymous with men - no matter how old or young, whether brother, father or spouse. It was invariably perceived as a counterbalance with the Women’s Day on the 8th of March.

Notoriously, in preparation for Men’s Day, women frantically look for a present which is of high importance. The quality of the gift has to be exceeded or at least match your man’s standart in preparation for the 8th of March. To avoid this unnecessary stress and pointless competition, I suggest you to cook your man a manly dinner.

May I propose avoiding a vegetarian option. Some men consider a vegetarian meal to be nothing more than a mere snack. Instead, opt for an elegant starter, a substantial meat main course and a chocolate desert to fi nish off. I believe this meal will be highly appreciated by the man in your life and when the 8th of March comes, I am sure that the present you receive from your man will be exactly that you were anticipating.

№ 6 (15)18 - 24 February 2011 9

FOOD MATTERSFOOD MATTERS

Chilled Cucumber Soup with Smoked SalmonThis is a Dacha’s summer favorite dish – easy, refreshing and zingy but equally, it can be fi t for elegant dining, as a starter.

Ready in 15 minutes + chillingServes 6Ingredients:

400g cucumber200g natural yoghurt1tsp lemon juice2tbsp chopped dillSplash of Tabasco Sauce200g pack Smoked Salmon

Method:

Slice the cucumber and place it into a bowl. Season with salt and pepper and leave it to stand

for about 10 minutes at room temperature. Blend

the cucumber with yoghurt, lemon juice and Tabasco. Adjust seasonings. Pour the mixture into

a bowl, cover it and put it in the fridge for about 2

hours or until you need it. Chop smoked salmon

into smallish pieces. When you are ready to serve,

pour the soup into serving bowls.

«Bloody Mary» RoastThat is my invention and a pure indulgence.I love English roasts but I wanted to jazz them up a little. The Bloody Mary cocktail ingredients inspired the marinade. They work perfectly well with a good piece of meat. You will judge for yourselves but I think the result is pretty impressive. And don’t forget your aperitif - this Roast is crying out for a Bloody Mary cocktail!

Hands on time: 1¼ hours + overnight marinatingServes 6-8Ingredients:

1.2kg of top side roasting beef joint or fi llet of beef½ small carrot cut into 2cm long matchsticks½ celery stick cut into 2cm long matchsticks4-5 big garlic cloves cut into four thin pieces120ml vodka3tbsp tomato puree1tbsp Tabasco sauce½ a can chopped tomatoes Salt and pepper

Method:

Make deep incisions with the point of a sharp knife about 2½cm apart all over the beef joint. Into each hole alternate place the garlic, carrot and celery. Generously season the meat with freshly ground pepper and salt. Put the meat into a prepared greased roasting tray. Pour vodka over and roll the meat in it. Smear with tomato paste. Sprinkle Tabasco sauce all around. Cover the tray with foil and let it rest in the fridge for at least 3 hours or overnight. Pre-heat the oven to 180˚C/Gas mark 4. Before putting the meat into the oven, tip the chopped tomatoes all over the joint. Cook according to the Roast Beef roasting instructions or to your preference (rare, medium rare or well done). Baste the meat with the meat juices once in a while during roasting. Take the meat out of the oven, keep warm and let it rest for 20 minutes. Serve with Georgian Roasted Vegetables or Roasted New Potatoes with garlic.

Celebrating your Man

“You cannot teach a man anything; you can only help him discover it in himself.”

Galileo Galilei

Chocolate Melting PotsThey are simple and very impressive and what is even better they can be prepared up to 4 hours before and kept in the fridge.

Serves 2Ready in 25minIngredients:

50g butter1tbsp ground almonds100g dark chocolate1medium yolk1 medium egg2tbsp golden caster sugar

4tbsp Bailey or any other liqueur of your choiceIcing sugar to dust

Method:

Heat oven to 230C/Gas mark 8Butter 2 large ramekins or heatproof coffee cups and dust with ground almonds.Melt the chocolate and butter together in a microwave. Whisk the yolk, the egg and sugar together until light. Then gently fold in the chocolate butter mixture, ground almonds and liqueur. Divide the mixture between the ramekins. (At this stage you can put them in the fridge until you need them).Bake for 10 min until puffed up and just set. Serve warm.

Comment: If you serve the soup as a starter for a smart entertaining I would recommend serving it in espresso cups or clear glasses.

Comment: Typical roasting instructions are 20 minutes for rare, 25 minutes for medium rare and 30 minutes for well done, for each 450g of meat at 180C/ Gas mark4. If using Fillet of Beef, the time of cooking should be slightly shorter.

Page 17: LondonInfo #06(15) 18-24 February

Regina Gallery with its two spaces in London and Moscow puts on a parallel exhibition on Claire Fontaine titled Fighting Gravity that challenges the globalised similarities between the two cities by means of viewing the skies above Russia and UK. In tune with the rising popularity of the Victorian era, Courtauld Gallery is showing for the first time part of its collection of Victorian watercolours and drawings: Life, Legend, Landscape is the first exhibition to be organised as part of The Courtauld’s IMAF Centre for the Study and Conservation of Drawings. From Picasso to Julie Mehretu, the ongoing exhibition at the British Museum, shows a selection from the drawings collection of the museum that have been influencing and inspiring the art world in the last 100 years.

Xanthi [email protected]

Claire Fontaine’s exhibition Fighting Gravity aims to approach the threatening magma deposited inside our lives by the recent economical crisis. What is commonly called ‘globalization’ is a new form of repetition, where an identical product, is exposed in different locations of the planet and then experienced simultaneously. Fighting Gravity is itself a ‘double exhibition’ taking place at the same time in Moscow and London, questioning the meaning of opening a gallery with the same name and the same owner in two cities. Claire Fontaine uses the meteorological metaphor to approach the economical and social climate we live in. Knowing that the weather is also being brutally affected by our economical development, the sky - where for example the Russian authorities spread silver iodide to stop the rain during State celebrations - appears like a new battlefi eld and a densely colonized area. Silver iodide monochrome paintings incriminate the supposedly neutral surface of abstraction as the inevitable receptacle of the struggle balance of our times, they display nothing but the yellow colour of the silver iodide and might recall Warhol’s piss paintings, but they are absolutely inorganic.

On the façade of the gallery a neon sign is installed stating the name of the technician who fabricated it and the remuneration that he has received. The London gallery will exhibit a sign made in Moscow and the Moscow one will show a neon sign fabricated in London, so that the fi nancial advantage coming from producing goods abroad and exposing them is totally obliterated through this process.

Fighting Gravity Moscow-London, London-Moscow (2010) displays the journey between these two cities fi lmed from the cockpit of a private jet and projected in real time on a double-sided screen. The abstract landscape of the sky underlines the shapeless and borderless temporality of business and the insignifi cance of distances when money and

technology are there to reduce them. It also suggests the permanent danger of being far from the ground, prisoner of a fi ctitious heaven fuelled by oil, pollution and the violence of abusive privilege.

The London exhibition will feature an artwork that will not be presented in Moscow: the silent video Suicide Stack (2010). Stack’s last words scroll on a black screen like movie credits, they describe the state of fi nancial and sentimental desperation that pushed this 53 years old software engineer to fl y a small airplane in the Austin IRS building, injuring a few people, killing one worker and himself. “I remember – writes Stack - reading about the stock market crash before the «great» depression and how there were wealthy bankers and businessmen jumping out of windows when they realized they screwed up and lost everything. Isn’t it ironic how far we’ve come in 60 years in this country that they now know how to fi x that little economic problem; they just steal from the middle class (who doesn’t have any say in it, elections are a joke) to cover their asses and it’s «business-as-usual». Now when the wealthy fuck up, the poor get to die for the mistakes... isn’t that a clever, tidy solution?”

www.reginagallery.com

With the title From Picasso to Julie Mehretu, this survey of modern drawings from the British Museum’s extensive collection explores the signifi cant interchange of ideas between artists mainly working in Europe and America during the past hundred years. It showcases some of the greatest artists of the 20th and 21st centuries, starting with Picasso’s study for his masterpiece Les Desmoiselles d’Avignon, the painting that changed the world in 1907, and concluding with Julie Mehretu, the Ethiopian-born artist and one of the stars of the contemporary international art scene. The exhibition features 70 works all of which have been added to the British Museum’s collection over the past 35 years and most of which have never been on public display at the Museum before.

As well as Pablo Picasso, the exhibition features works by Ernst Ludwig Kirchner, Max Beckmann, Otto Dix, Georgio de Chirico, Henri Matisse, René Magritte, David Smith and Louise Bourgeois and major contemporary artists, including Anselm Kiefer, Gerhard Richter, Francesco Clemente, Judy Chicago and William Kentridge. A particular highlight is Picasso’s double page composition Leaping Bulls dating from 1950, the fi rst entry in the Visitors’ Book for the Institute of Contemporary Arts. Roland Penrose, a founding member of the ICA in 1947 and friend of Picasso, donated the Visitors’ Book to the British Museum in the mid 1970s, by which time it had become an invaluable document of the international art scene in London in the immediate post-war era. A gallery talk by Jennifer Ramkalawon, curator of prints and drawings at the museum, is scheduled for the 17th of this month.

www.britishmuseum.org.

№ 06 (15)18 - 24 February 20118

Painting is the passage from the chaos of the emotions to the order of the possible.

BalthusARTART

What are the skies of London and Moscow for Claire Fontaine?

Currently showing

16 Feb – 19 Mar Architecture in Words Only at Hilary Crisp. www.hilarycrisp.com

17 Feb – 19 Mar Christiane Baumgartner at Alan Cristea. www.alancristea.com

17 Feb – 2 Apr David Raymond Conroy at Seventeen. T 020 7729 5777

16 Feb – 19 Mar Elliott Erwtin at Atlas Gallery. www.atlasgallery.com

17 Feb – 29 Mar Hoppé Portraits:Society, Studio and Street at the National Portrait Gallery. www.npg.org.uk

18 Feb – 13 Mar Horizon Hypnotique at French Riviera. T020 7729 8000

23 Feb – 29 May Jan Gossaert’s Renaissance at the National Gallery. www.nationalgallery.org.uk

21 Feb – 23 Mar Kate McGwire at Pertwee Anderson & Gold. www.pertweeandersongold.com

17 Feb – 15 May Life, Legend, Landscape: Victorian Drawings and Watercolours at Courtauld Gallery. www.courtauld.ac.uk

18 Feb – 4 Sep London Street Photography at the Museum of London. www.museumofl ondon.org.uk

18 Feb – 12 Mar Louise Bourgeois and Tracey Emin: Do not abandon me at Hauser & Wirth. www.hauserwirth.com

18 Feb – 19 Mar Peter Blake: The Paris Suite at Paul Stolper. www.paulstolper.com

18 Feb – 12 Mar Re-read at Trinity Buoy Wharf. www.re-read.co.uk

19 Feb – 13 Mar TVOD at Transition Gallery. www.transitiongallery.co.uk

Last chance to see this week

23 Feb Iain Forsythe and Jane Pollard Screening at South London Gallery. www.southlondongallery.org

22 Feb Royal Academy Schools Annual Lecture: Wolfgang Tillmans at the Royal Institute of Great Britain. www.rigb.org

LONDON ART CALENDAR

The sky - where for example the Russian authorities spread silver iodide to stop the rain during State celebrations - appears like a new battlefi eld and a densely colonized area

The Courtauld Gallery is hosting a wide-ranging exploration of Victorian drawings and watercolours which will be the fi rst devoted to this area and refl ects the growing

appreciation for Victorian draughtsmanship. The show titled Life, Legend, Landscape includes numerous previously unseen works and ranges from informal preparatory drawings for paintings, sculptures and stained glass to highly fi nished exhibition watercolours. It includes life studies, landscapes, genre scenes and subjects from literature and legend. The exhibition features works by most of the major artists of the age, from the redoubtable Royal Academicians of the early years of Victoria’s reign, such as J.M.W. Turner, William Etty

and Edwin Landseer, to Pre-Raphaelites such as Dante Gabriel Rossetti, and works of

the 1890s by Whistler and Aubrey Beardsley.

Fuelled by the public demand for

illustrated books and new popular magazines, many of the major Victorian artists, particularly the Pre-Raphaelite painters, tried their

hand at illustration. John Everett Millais’s jewel-like The Parting of Ulysses depicts a scene from Homer’s Odyssey (fi g. 8) and shows the sorceress Circe waving farewell to the Greek hero Ulysses. This is a copy by Millais of his own wood-engraved illustration from 1862 and appears to have been made in order to meet the art market’s demand for fi ne small-scale watercolours. The exhibition concludes with Charles Conder’s Les Incroyables . Painted on silk, this fi ne example of the Aesthetic style of the 1890s shows a ballroom with fi gures dressed in the decadent costume of Paris’s gilded youth in the years after the French

Revolution. Conder had been part of the painter Henri de Toulouse-Lautrec’s circle in Paris and this highly accomplished and previously unexhibited work typifi es an exhibition which is full of surprises and unexpected pleasures.

Edwin Landseer’s coloured sketch of a lion’s head has a very different character and was produced in preparation for the monumental sculpted lions at the base of Nelson’s column in Trafalgar Square. This drawing may have originated on one of Landseer’s regular sketching trips to study the lions in London’s Zoological Gardens. www.courtauld.ac.uk

neon sign at the entrance of Regina Gallery

Claire Fontaine, Fighting Gravity, Moscow/London-London/Moscow, 2010; Courtesy of Regina London & Moscow Drake

Claire Fontaine, Suicide Stack, 2010; Courtesy of Regina London & Moscow

Impromptu sketches and compositional studies such as Picasso’s working out of his ideas for Les Demoiselles d’Avignon, are shown alongside works that are complete in themselves.

Leaping Bulls (La Corrida) from ICA Visitors’ Book, by Pablo Picasso, 1950. Copyright Succession PicassoDACS, London 2010

John Everett Millais, The Parting of Ulysses, c.1862

Edwin Landseer, Head of a Lion, c.1862

Page 18: LondonInfo #06(15) 18-24 February

London: Aerosvit Ukrainian Airlines, the largest network carrier in Ukraine, will launch its direct non-stop fl ight from London Gatwick to Kiev on 1st March 2011 to meet growing commercial demands. The new route will initially operate fi ve times a week services with easy immediate onward connections to Russia, Kazakhstan, Balkans, CIS, Middle East and domestic Ukraine. The new service represents the expansion of Aerosvit’s network and demonstrates the growing economic cooperation between both countries. The airline currently operates to over 70 destinations in 32 countries with a combined fl eet of 54 aircraft.

To service the new route, Aerosvit will deploy its comfortable Airbus A321 aircraft with a two-class confi guration of Business and Economy. The Airlines operates a

modern western fl eet of Boeing 767,737, Airbus 320/321 and Embraer 195/145.At the beginning of 2006, Aerosvit successfully passed and was granted the IOSA

certifi cate (International Operational Safety Audit) becoming the 85th IATA airline to be placed on the IOSA register.

Aerosvit has introduced some fantastic introductory fares to Kiev starting from as low as £129 return including taxes and many more special fares to cities in the CIS, Russia and the Balkans.

Aerosvit Airlines is represented in the UK by Airline & Tourism Marketing Representation Ltd (ATMR UK Ltd), with the airline sales and ticket offi ce located at The Beehive, Gatwick.

UKRAINE’S LARGEST NETWORK CARRIER

LAUNCHES DIRECT NON-STOP FLIGHTS

FROM LONDON GATWICK TO KIEV

Page 19: LondonInfo #06(15) 18-24 February

№ 06 (15)

18 - 24 February 20116

WORLD WIDE WEB

@LONDONINFONEWS

Ainsley_1029 Life is all about achievment and success. Wut ever u do always give %110 and strive to be the best because in the end that hardwork will pay.

Jonesmag JONES Magazine Quote of the Day: «The devotion of thought to an honest achievment makes the achivement possible»-Mary Baker Eddy

CHGNINGLIVES Veronica Behind every ACHIEVMENT is someone who tried. No Excuses! No Limits!

karina_svr Achievement isn’t about always being on the top. But how you reach the top, it’s achievment.

fi t41mom Goals are the fuel in the furnace of achievment -- Brian Tracy, Eat That Frog

Letters to YOU: “How to get

what I want?”

Dear You,I’ve noticed a “trend” if you like in

nearly all of my clients’ and friends’ life stories and issues – they fi nd it comforting to complain (I never quite understood the joy of boring my friends with my life challenges), they always fi nd a few reasons behind failed tasks (better known to us as “excuses”), they know exactly what went wrong (usually it’s something that was not in their power to control) and yet they stop trying. This could apply to you, but WHY?

- are you scared of getting it wrong again?

- are you not confi dent you can do it?

- are you not motivated enough by the end result?

….or is it even simpler than that? You just haven’t fi gured out what it

is that you really want?! Why do you start seeking for professional help when everything in your life is falling apart, when you lost hope, when strength has left you??? The answer could be very primitive… Have you ever seen a person doing grocery shopping when their fridge is full? No? Neither have I!!! However, what I do sometimes is – my fridge is full but there is something missing. Usually it’s something sweet, something fresh, something chocolate or even something orgasmic. What do I do? Do I call my friends/parents/colleagues and complain that my fridge is full but there is something missing and I really want it now?! Of course not! What I do is – I go and get it!

Sure, the “fridge” story is just a metaphor. But it does happen to you and me nearly every day, all the time. You only start acting in two cases: 1.When your “fridge” is empty or 2.When your “fridge” is full but it’s missing that slice of rich chocolate cake.

My tips for you are:- take some time to think and

identify what it is that YOU really want (not your parents, friends, partner – YOU)

- brainstorm all the possible options where you can get it

- make a plan and stop being lazy, it is your future we are talking about

- be brave, be enthusiastic, be strong & be willing to overcome obstacles and challenges

- keep positive attitude at all times

- analyse the results of your actions on a regular basis

- when you get the results you don’t like, do something differently.

- enjoy the journey to your success. Success is only an outcome.

- enjoy the results of your hard work (learn to reward yourself!)

Be healthy, happy and wealthy… and Remember: “There is no failure, only feedback”

Always by your side,

Tati Irodovawww.lifeskillsemporium.com

BLOG

Success is not the key to happiness. Happiness is the key to success. If you love what you are doing, you will be successful.

Herman Cain

How to fight laziness? (From www.answers.yahoo.com)

Ladytohelp Its important to establish what the laziness is. Lack of motivation, tiredness, or you could be suffering from mild depression. I am aware that lack of motivation and tierdness can indicate depression. The best way to deal with it if you dont like being lazy is to push your self. You may not feel like going for a run but its important to push your self to do these things. The sooner the better then youl fi nd that doing a run is no longer an effort! Hope this helps.

Zoeygirl Go outside and exercise.

Shayna Get a job.

Adam D I didnt know it had to be fought,just go outside do something, grab a skateboard, bike, or jog.

joyous believer just get up & do something , enjoy the beautiful fall the lord has given us. if i were you i would do it while i could before the lord decides to maybe to do something where you can’t do what you may want to do.

Bummerang Just think of what you need and that nobody else will do it for you but yourself.

Man0fWzdom What kind of question is this??If you want to fi ght laziness, wash your face with COLD water then go out and walk for like 15 min and come home and do your chores.

Rachel Bitchface Get lots of rest and go do something. You could go for a walk or go shopping or go swimming or something.

QUESTION OF THE WEEK

Rule your life

Page 20: LondonInfo #06(15) 18-24 February

RUSSIAN BUSINESS WEEK

Alexander Lebedev, the owner of The Independent and the London Evening Standard, refused to attend a London conference because he feared that, if he were to leave Russia, he would not be able to return.

Lebedev explained to organisers of the Russian business week forum at the London School of Economics that he risked exile if he were to leave Moscow at present.

In his letter, which is posted on his website, Lebedev wrote:

«I am extremely sorry for not being able to attend your forum.

Lamentable reason is, of course, the decline of business climate in Russia as attempts of the corrupt law enforcement offi cers to raid my businesses (National Reserve Bank, airline and potato farming) intensify...

These circumstances do not allow me currently to leave Moscow – they may provide for me not being let in back. I wish you enlightening discussions and productive exchanges of opinion!»

He concluded with «regards to Mr Lavrov – his is a tough job.»

Sergey Lavrov came to London for the first time in a six years’ period, and this visit ended to show that the two countries are ready to develop further relations, and there exists some space for developing these relations.

Elizaveta ISAKOVA

There are vast opportunities for developing ties between Moscow and London, and not only in business.

«Russia and Britain are doomed to be together in the sense of common trends,» – said Sergey Lavrov at the opening session of the Russian business week at the London School of Economics and Politics, and in his opening remarks he stated that Russia and Great Britain have a real possibility to open a new page in the history of their relations.

As Sergey Lavrov stated, there are vast opportunities for developing Russo-British business, and most important for this is economic cooperation, and it has good prospects. Great Britain is among Russia’s fi ve major investment partners, and the recent agreements between the oil giants Rosneft and BK open unique opportunities

for strengthening partnership in various areas, including scientifi c and technological cooperation and creating innovation industrial capacities, said Sergey Lavrov.

He also mentioned ties between Gasprom and Shell. Also, later, after his speech that was called «The foreign policy of modern Russia: the prospects for Russian-British relations», Sergey Lavrov answered questions from students from the London School of Economics and Politics, and among all these questions were the situation in Egypt, the Russian view on the situation in Egypt, and Sergey Lavrov stated that the main thing today is to avoid a simplistic solution.

Also there were questions about the Russo-Japanese relationships, and how the confl ict between Russia and Japan could be solved. Sergey Lavrov said that he met in Moscow with his counterpart from Japan, and they confi rmed their positions on this question, but also they discussed practical things, and that is good. Also, there was a question about the pan-European security treaty that was proposed by the Russian President Dmitry Medvedev, and Sergey Lavrov said that this initiative is straightforward and clearly simple, and if someone tells you that he doesn’t understand it, don’t believe it, said Lavrov.

5№ 06 (15)18 - 24 February 2011

Ties between Russia and Great Britain

In Russia, we’ve made a decision to focus our business on government entities, large corporates and multinationals, and to exit the retail business, where we were unable to compete.

Bob Diamond, Barclays chief executive

Lebedev cancels London visit

«I believe there is a common understanding that stronger and future-oriented bilateral ties have no reasonable alternative»

Sergey Lavrov

OFFICIAL

Sergey Lavrov came to

London for the fi rst time

in a six years’ period

Alexander Lebedev, the owner of The Independent and the London Evening Standard

The LSEsu Russian Business Society (RBS) was founded in January 2004. Its original aim is to promote awareness of current Russian business and economic issues and opportunities among the LSE Student Union. We bring the best lecturers, businessmen and politicians to the LSE to share their insights, experiences and perspectives with you.In February 2008 the society organized a highly successful LSEsu Russian Business Week (RBW). The committee put together events that covered a wide spectrum of issues concerning Russian economy today. The highlight of the week was the presentation by the CEO of Gazprom Marketing and Trading Vitaly

Vasiliev, which included an insight into the company’s business and the Russian gas sector, while Chief Economist of VTB Bank Europe, Chris Green gave a more academic lecture about the future economic and fi nancial developments in Russia.As the scope of the society has been evolving, the target audience has grown to reach students, Russian-speakers and those interested in russian business from outside the LSE. The LSEsu Russian Business Week was attended by students from many London Universities, as well as hosting guests from Pushkin House, business representatives and the press.

RUSSIAN BUSINESS SOCIETY

RBW is an annual conference addressing the most pressing issues facing Russia and the world in an academic environment encompassed by the world renown London School of Economics and Political Science. The format takes on lectures, discussions, panels and

meetings with the most prominent

speakers from both Russia and Europe. The annual event also looks to address issues relating to the value of highly qualifi ed Russian students/professionals outside of Russia, the need of attracting them back to Russia and how this category of people facilitate innovation in all

areas of business, economics and

technology.

RUSSIAN BUSINESS SOCIETY

Page 21: LondonInfo #06(15) 18-24 February

BUSINESS WATCH

RUSSIADATE NAME PLACE

1 March Prospects of Business Development in Russia in 2011-2014

Moscow, Marriott Grand Hotel

2-3 March Industrial and Environmental Safety of Oil and Gas Projects, Russia and CIS

Moscow, Marriott Grand Hotel

15-17 March Russian Automobile ForumMoscow, Renaissance Moscow Monarch Centre Hotel

18 March 20 лет вместе: опыт сотрудничества и перспективы Moscow, President Hotel

22-23 March Airport Development in Russia and CIS Moscow, Marriott Grand Hotel

28-31 March Retail Industry Development in Russia Moscow, Marriott Grand Hotel

5-7 April Private Wealth Management and Private Banking: Russia and CIS Moscow, tba

12-14 April Russian Forest IndustryMoscow, Renaissance Moscow Monarch Centre Hotel

19-10 April Oil and Gas of the Russian Arctic Moscow, tba

17-19 May Russian Pharmaceutical Forum St. Petersburg, Corinthia Hotel

17-19 May Retail Banking in Russia Moscow, tbaMay, tba Moscow as a Financial Centre Moscow, tba31 May - 2 June Real Estate in Russia Moscow, tba

LONDONDATE NAME PLACE

17 February RuStyle Business Networking event - Russia and CIS

24 Kingly Street, W1B 5QP www.rustyleltd.com

22 February The Sacred Art of Armenia. Lecture by Dr Vrej Nersessian.

Scotland-Russia Institute, 9 South College St, Edinburgh EH8 9AA

24 February RuStyle Business Networking event - Luxury and Lifestyle

24 Kingly Street, W1B 5QPwww.rustyleltd.com

28 FebruaryPower and Politics in Russia: Continuity and Reform. (Russia since 1991 Lecture Series). Lecture by Dr Andrew Monaghan

Scotland-Russia Institute, 9 South College St, Edinburgh EH8 9AA

3 March RuStyle Business Networking event - Russia and CIS www.rustyleltd.com

10 March London Chamber of Commerce - Speed Networking

London Chamber of Commerce, 33 Queen Street, London EC4R 1AP

10 March RuStyle Business Networking event - Luxury and Lifestyle www.rustyleltd.com

22 March Speed NetworkingLondon Chamber of Commerce, 33 Queen Street, London EC4R 1AP

24 March SEO workshop: Getting on the front page of Google

British Library, 96 Euston Road, London

BUSINESS EVENT CALENDAR/UK

Nordgold, the precious

metals unit of Russia’s

largest steel maker

Severstal, has postponed its

initial public offering on the

London Stock Exchange due

to weak market conditions.

Nordgold is the third Russian company in a week to suspend IPO plans because of poor market conditions. Last week pig iron and coking company Koks said it had postponed its fl otation and ChelPipe, one of Russia’s leading pipeline producers, said on Thursday it

had cancelled its IPO.Nordgold, Russia’s second

largest gold company, has set its price range at 3.0-3.9 pounds

or $4.7-6.2 per share valuing the company at 2.5-3.2 billion pounds or $4.0-5.1 billion.

The company has offered about 25% of its shares to investors to repay

its debts to Severstal and to fi nance development.

Nordgold did not want to lower its price range, although investors were waiting for a discount because of unfavorable market conditions, a source has said.

RIA Novosti

Nord

met

larg

Seve

initia

Lond

to w

c

op

ha

largits pr

or $4comp$4.0-

The25% o

Premium fashion retailer Jaeger is to enter the Russian market with two Jaeger London stores. In a collaboration with one of Russia’s luxury brand distributors, JamilCo, Jaeger will open two 130 sq metre stores in central Moscow this spring.

The shops will be in the Vremena Goda mall on Kutuzovskii Prospekt and Metropolis on Leningradskii Prospekt. Another two stores will open in Moscow and St Petersburg in the autumn.

Jaeger chief executive Belinda Earl said: «The Russian market is dynamic and vibrant, and we look forward to attracting new customers to Jaeger.»

Khaled Jamil, JamilCo president, said: «Jaeger has global appeal and

we are positive that Russian consumers will appreciate the brand’s heritage of noble fi bres and unique designs.»

Last September Jaeger expanded into Italy with the opening of four shop-in-shops in Coin department stores. In the UK Jaeger has 46 stores.

4№ 06 (15)

18 - 24 February 2011

The Jaeger expansion

Russia’s Federal Antimonopoly Service has said that it has launched a formal investigation into fuel price fixing by Russian oil companies.

Here can be your

ADVERTISEMENT

Please contact 02076371374 or

email: [email protected]

if you want to advertise with US

JOBS:* RUSSIAN-SPEAKING SALES EXECUTIVE* RUSSIAN-SPEAKING DISTRIBUTION EXECUTIVEPlease send your CV to [email protected] sure you are available to interview within 72 hours.

Severstal’s gold unit Nordgold postpones London IPO

Toyota to boost auto production in RussiaToyota Motor Corp. will join hands with Russian automobile company Sollers to boost auto production in Russia on the back of growing demand in the country.

Toyota will use Sollers’ existing factory in the Russian far eastern port city of Vladivostok to produce cars, possibly sport utility vehicles, Japan’s top business daily, the Nikkei, and Kyodo News agency said, citing unnamed sources.

Toyota spokeswoman Shiori Hashimoto said nothing had been decided.

Toyota, the world’s biggest automaker by car sales, launched its fi rst auto production in Russia in 2007. Its factory in St. Petersburg makes around 20,000 units of the popular Camry model per year. Toyota said its sales in Russia jumped 17 percent year-on-year to 91,000 units in 2010.

The Nikkei said the Russian automaker’s Vladivostok plant will be upgraded so that it can assemble

around 30,000 Toyota vehicles annually. It will be Toyota’s second production base in Russia.

Japanese fi rm Mitsui & Co. will also join the Toyota project in Russia. An offi cial at Mitsui could not be reached for comment.

Toyota has recalled more than 12 million vehicles globally since fall 2009 for a series of safety issues. But Toyota revised up its full-year earnings and sales forecasts on booming sales in China and other high-growth markets.

Jaeger chief executive Belinda Earl

Toyota has recalled more than 12 million vehicles globally since fall 2009 for a series of safety issues

Page 22: LondonInfo #06(15) 18-24 February

A special economic

zone called «Titanium

Valley» will be built in

Russia’s Urals Federal

District. The zone will be

established on the basis

of the production facilities

of the VSMPO-Avisma

Corporation, which is the

world’s largest titanium

manufacturer.

It is expected that the valley will house research and development centers of leading foreign companies.

For the fi rst time the plans to establish the «Titanium Valley» economic zone in the Sverdlovsk region were announced last November. Since then, dozens of Russian and foreign companies have shown interest in the project including giants like Boeing, Siemens, Rolls Royce and smaller companies. By now letters of intent have been signed with some of these companies while talks with other ones are underway. A company, which wants to become a resident of the valley should invest at least 3 million euros in its development. It is expected that later it will cover these costs from income of the valley’s projects and also thanks for tax benefi ts. The Russian authorities will free the valley’s residents from transport, land and property taxes, import custom duties, and the VAT on equipment. Also the income tax rate will be lower for them.

Tax benefi ts together with modern

infrastructure will help to create conditions for long-term investments into the Valley, the head of PR-department of VSMPO-Avisma, Marina Voronkova says.

«The companies will enjoy favorable business conditions within this special economic zone. This will help us to improve the processing, the quality of our fi nal products, as well as the production itself. We will be able to broaden the application of the titanium we produce.»

The establishment and the launch of the Titanium Valley are estimated at 1.5 billion euro’s. At the fi rst stage the building of the infrastructure will be mainly fi nanced by the state. The fi rst representative offi ces and research centers in the valley should emerge in the end of this year.

At the next stage new projects will be launched all over the Urals Federal District. Many leading foreign investors have been eying this region for quite a long time.

№ 06 (15)18 - 24 February 2011 3

Russia still faces quite a few difficulties in establishing rule of law and building a modern, efficient economy. But we are undergoing dramatic changes and we are moving forward.

President Dmitry Medvedev ECONOMICS

On paper, it’s easy to confuse Russia with any other emerging market. The currency is surging, the central bank expects capital inflows and, most of all, inflation looks ready to go off the charts. As usual, however, things here are not quite what they seem.

Mihalina HOFMAN

Take infl ation, for instance. Like most other emerging markets, Russia is battling rising prices - in fact, infl ation has arguably been the country’s chief economic headache for the past two decades. Prices have risen so rapidly this year that just fi ve weeks into 2011, the central bank’s offi cial forecast is starting to look ridiculously optimistic and the regulator itself has said that 7% annual infl ation will be «exceedingly diffi cult» to achieve.

But there’s a catch. Unlike China or Brazil, where rising prices are driven by an overheating economy, Russia’s infl ation problem is lately driven by one thing only - food, or more specifi cally, a drought of biblical proportions that wiped out a third of the country’s grain crop last summer and continues to push prices higher today.

This is not the kind of infl ation that typically responds well to rate hikes, and the central bank has indeed been cautious in tightening monetary policy - the regulator raised the deposit rate a token 25 basis points while leaving the headline refi nancing rate unchanged in December, while January’s meeting saw rates

unchanged but reserve requirements raised.

Perhaps the Bank of Russia, like most of the country’s farmers, assumes a harvest as bad as the last one only comes once every few decades, and is counting on infl ation to straighten itself out once the fi rst green shoots of springtime appear.

Not that the central bank should be expected to sit on its hands. It is, after all, a pre-election year, and skyrocketing prices (vegetable prices rose 75% in 2010, while cereals rose 70%, for example) tops the list of complaints voiced by ordinary Russians. Most economists expect the regulator to fi ght infl ation by allowing the ruble to strengthen, or at least to stay strong amid surging oil prices -again, the antithesis of its emerging market peers, many of which are on the frontlines of the so-called «currency war.»

Whether the combination of relatively high interest rates and a burgeoning currency will attract the speculative infl ows that have irked Russia’s emerging market brethren is hard to call, although the central bank has said they are likely.

Why Russia is different

3 WAYS HOW TO SUBSCRIBE

Fill in the form online www.russianmind.info

Fill in the cheque and send to IPGL

Call us on 0207 637 1374 or email

annual subscription

METHODS OF PAYMENTSCheque:cheque should be written out on the name of International Publishing Group Ltd (in UK). Bank transfer:International Publishing Group Limited

HSBC Bank, 18A Curzon Street, Mayfair,

London W1J 7LA

Sort Code: 40-05-22

Account no.: 61391968

IBAN: GB22 MIDL 400522

Date, signature

DISTRIBUTION:FINANCIAL INSTITUTIONS:Merrill Lynch, Citi GFinancial Institutions: Merrill Lynch, Citi Group, RBS, Morgan Stanley, Bank of America, Barclays Capital, EBRD, Lloyds TSB, Goldman Sachs, Standard Bank, VTB Capital, Snoras Bank, UniCredit, Oracle Capital Group, Canaccord Qenuity, Gazprom Marketing and Trading, Eurasian Natural Resources Corporation PLC, Bloomberg, Moody’s Investors Services, Standard & Poors, Spinnaker Capital, Renaissance Capital, Forex.com UK, ATOM Capital

Embassies: Republic Bulgaria, Republic of Armenia, Republic of Belarus, Republic of Kazakhstan, Republic of Moldavian, Republic of Tajikistan, Republic of Ukraine, Republic of Uzbekistan, The Russian FederationRusso-British Chamber of CommerceAirports and Tickets offi ces: Aerofl ot, Air Astana, Russian National Tourist Offi ce Education Centers: London Business School, Society for Cooperation in Russian & Soviet Studies, etcBusiness - related event: networking, conferences, forums Societies in London: Russian, Azerbaijan, Tajikistan, Kazakhstan (Kazakh, KazOxford)Subscription readers Russian / Central Asian RestaurantOthers: Trade Delegation Of Russia, Pushkin House, Russian Cathedral, Russia House

Please contact US if you want us to deliver our newspaper on a weekly bases to your offi ce 02076371374 or email: [email protected]

Our company provides a delivery facility of London Info directly to corporations and key premier service providers. We distribute the newspaper free of charges across the current coverage area. If you

want to receive the paper in your offi ce on a weekly basis, please contact us on 02076371374 or by email: [email protected]

CORPORATE DELIVERY:

Big companies to settle down in Titanium Valley

UNITED KINGDOM 40 Langham StreetLondon W1W 7ASTel.: +44 (0) 207 637 1374Email: [email protected]

Prime Minister Vladimir Putin said that the government planned to create a «Titanium Valley» special economic zone in the Urals Federal District

Not that the central bank should be expected to sit on its hands

Page 23: LondonInfo #06(15) 18-24 February

бесплатное приложение к газете «Русская мысль»№18 (4793)

7–13 мая 2010

№ 06 (15)18 - 24 February 20112

TOPIC OF THE WEEK

Britain and Russia look to cement ties

Britain is proposing to develop a dialogue with Russia about international terrorism – but without the Russian Security Service, the FSB.

Paul REYNOLDS

Britain has cut links with the FSB since the murder in London in 2006 of Alexander Litvinenko, who died of polonium poisoning. Russia has refused to extradite the main suspect, a former Russian security agent and now member of the Russian parliament, Andrei Lugovoi. The confrontation remains deadlocked.

The security proposal will be discussed during a visit to London on Monday and Tuesday by the Russian Foreign Minister Sergei Lavrov. The idea is to talk generally about how to prevent terrorism. Both countries are hosting Olympic Games, for example, Britain the summer games next year and Russia the winter games in 2014.

However, Mr Lavrov does not seem that impressed so far. «Our British colleagues have said... they would be interested in continuing counter-terrorist co-operation, and this is impossible without co-operating with the FSB because it is the leading agency in Russia on counter-

terrorism.», – sad LavrovHowever, he noted that «both

sides are losing» and that the recent Moscow airport bombing was «another reminder that we have to do more».

The British Prime Minister David Cameron is expected to visit Moscow

this year and the ground is now being prepared for that.

One result could be the re-establishment of a British serious and organised crimes liaison unit in Moscow, which was withdrawn post-Litvinenko. This concentrated more on crime and drugs than international terrorism. Britain is also inviting Alexander Khloponin, Moscow’s special envoy for the North Caucasus, to come to London to discuss anti-terrorism policies.

It is part of a plan by British diplomats to develop a more polite and practical dialogue with an important world player, while trying to ignore the elephant in the room. The fact is that Russia is too big a power for the UK to boycott, not least because of the huge British investment in Russia, highlighted by the recent BP oil agreement there.

Russia appears more than willing to encourage this approach. Mr Lavrov reached back into history for examples of co-operation overcoming difference: «That was the case in 1812-1815 during the Napoleonic wars, that

was the case during World War I, during World War II and we now have international terrorism as something which challenges all of us.»

On another diffi cult issue, visas, little progress is expected. Britain continues its restrictive policy while Russia wants a much more open system with Europe as a whole.

There is a hint on the British side that they want to use any security talks to encourage Russia to go down

the path of greater social and legal liberalism.

However, nobody in Britain or any other Western country has any

expectations that this will happen. Russian authorities took a decision after the Ukrainian Orange Revolution six years ago to tighten their control over society, and the recent uprising in Egypt will no doubt be a reminder to them that this is not the time to loosen their grip.

Cancelling Lavrov’s London visit, as the former foreign office minister Chris Bryant asked the government to do in response to Harding’s situation, would have had minimal effect.

The Guardian

IN PRINT OF LONDON INFO:Project Director: Alina [email protected] Editor: Elizaveta [email protected]: Olga [email protected]

Special Projects Department:Daria [email protected] Designer: Vitaly [email protected]

DISTRIBUTION:[email protected]:40 Langham Street, London, W1W 7AST: +44(0) 207 637 1374

ADVERTISING SERVICES:

in UK:[email protected] France:[email protected]

in Finland:fi [email protected] Germany:[email protected]

Alexander Litvinenko died of polonium poisoning in 2006

Mr Lavrov highlighted historical examples of British-Russian co-operation

The British Prime Minister David Cameron is expected to visit Moscow this year

Page 24: LondonInfo #06(15) 18-24 February

WELCOME, MISTER LAVROV

Big companies to settle down in Titanium Valley

ECONOMICS 3

The investigation is still open and many in British offi cialdom are convinced that the murder came about with the active help of Russia’s FSB. Others think it is time to move on: if BP, Britain’s largest company, can snuggle up to Rosneft, Russia’s best-connected one, why can’t politicians be cordial and

constructive too. The visit may be aimed at

smoothing a trip to Moscow by David Cameron later this year. If that improved the deplorable rudeness and delays faced by ordinary Russians trying to get visas to come to the UK, that would be good news. But it is easy to see a trap too.

New prime ministers often think that their charm and personality can repair relations with Russia. Tony Blair and George Bush both tried charming Vladimir Putin, but came to regret it.

The big point is that if BP wants to do a deal with with Rosneft, knowing that it consists of assets around which swirl a great deal of what might be politely call murk, controversy and questionability, it can do so at its own peril. But British foreign policy towards Russia must not be guided or held hostage by such deals.

BP may well have proven Mr Putin right about the cynicism (and amnesia) of foreign businessess.

But he should be at least proven wrong about the alignment of the British state policy and BP’s corporate interests. Britain should take the lead in introducing visa bans for those who perpetrated the torture-killing of the Russian lawyer Sergei Magnitsky and for those who benefi ted from the fraud that he uncovered. It should also impose similar restrictions for those who were involved in the second, farcical, trial of the jailed oil tycoon Mikhail Khodorkovsky.

Drawing clear distinction between private business interests and public interests is important, and particularly so after the BP-Rosneft deal.

The Jaeger expansion

Premium fashion retailer Jaeger is to enter the Russian market with two Jaeger London stores. In a collaboration with one of Russia’s luxury brand distributors, JamilCo, Jaeger will open two 130 sq metre stores in central Moscow this spring. Page 4

Celebrating your Man

23 February has always been a day of celebration in the Russian calendar historically commemorating Russians serving in the Armed Forces.Page 9

Denim’s best

Denim has always been an everyday staple, but Spring’s upcoming edition will spotlight more than just jeans. Designers brought attention to numerous denim pieces on their runways.Page 10

Britain and Russia look to cement ties

TOPIC OF THE WEEK 2

№ 06 (15) / 18 - 24 February 2011 since 1997 www.russianmind.info The First Bilingual Newspaper FREE

FOLLOW US ON : www.twitter.com/londoninfonews

Russia’s foreign minister Sergei Lavrov is visiting London this week, amid some talk of a «reset» in British relations with Russia. They have been in the deep freeze since the murder in London in 2006 of Alexander Litvinenko, a Russian emigre who had become a British citizen.

can t po

“Avi Rossini – Designer for Men”

London