shire krug n2 2010

84
Журнал для соотечественников и о соотечественниках WWW.SHIREKRUG.COM № 2 (18) / 2010 Шире круг ЖУРНАЛ “ШИРЕ КРУГ” ИЗДАЕТСЯ ПРИ ПОДДЕРЖКЕ ПРАВИТЕЛЬСТВЕННОЙ КОМИССИИ РФ ПО ДЕЛАМ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ ЗА РУБЕЖОМ

Upload: shire-krug

Post on 10-Mar-2016

250 views

Category:

Documents


6 download

DESCRIPTION

Shire krug N2 2010

TRANSCRIPT

Page 1: Shire krug N2 2010

Журнал для соотечественников и о соотечественникахW

WW

.SH

IRE

KR

UG

.CO

M

№ 2 (18) / 2010

Шире круг

ЖУРНАЛ “ШИРЕ КРУГ” ИЗДАЕТСЯ ПРИ ПОДДЕРЖКЕПРАВИТЕЛЬСТВЕННОЙ КОМИССИИ РФ ПО ДЕЛАМ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ ЗА РУБЕЖОМ

Page 2: Shire krug N2 2010

Уважаемые читатели! орогие соотечественники!

В неких злопыхательских статьяхавторы в уничижительном смыслеупотребляют термин “профессио-нальные соотечественники”. Я толь-ко не понимаю, что же здесь плохо-го, если люди, которые активно за-нимаются общественной работой,являются профессионалами в своемделе. Они в курсе политики РФ по от-ношению к зарубежным соотече-ственникам, разбираются в россий-ских министерствах и ведомствах,имеющих к этому отношение, знают,

что и от кого следует ожидать и чтоу кого можно просить. Кроме того, этилюди, многие годы, а то и десятиле-тия руководящие крупными общест-венными организациями, прекраснознают обстановку в стране прожи-вания и расклад отношений между от-дельными обществами и их лидерами.Они имеют непосредственное отно-шение к тому, что уже сделано длясохранения культуры и родного язы-ка, и понимают, что еще необходимододелать.

Эти люди – не просто профессио-налы, они относятся к своему делу сдушой, отдают своей общественнойработе много сил и времени, кстати,и материальных средств, которыетратят на почтовые расходы, теле-фонные переговоры, а кое-кто и нааренду помещения.

Именно такими профессионалами– в самом положительном смыслеэтого слова – являются председате-ли страновых координационных со-ветов соотечественников, прожи-вающих в странах Европы, которые

собрались в начале апреля в Вене наочередную региональную конферен-цию. На ней присутствовали пред-ставители из 31-й страны, а также не-которые члены Всемирного коорди-национного совета и руководящиеработники различных российских ве-домств.

В этом году конференцию былорешено проводить в Австрии, которуюв апреле, 65 лет назад, освободили отфашистских захватчиков наши до-блестные красноармейцы. Ровно 65лет назад они сражались здесь закаждый дом, за каждую пядь земли,при этом стараясь сберечь прекрас-ные венские здания и памятники.Нашего народа полегло в этих чужихкраях множество, по всей Австрииразбросаны захоронения солдат иофицеров Красной Армии.

Представители российских сооте-чественников практически из всехстран Европы собрались на своюежегодную встречу уже в четвертый

От редакции

�родолжение на стр. 6

Участники конференцииу памятника Cоветскомусолдату

Page 3: Shire krug N2 2010

№ 2 (18) / 2010 СОДЕРЖАНИЕ

�урнал для соотечественников и о соотечественниках�ладелец: �рина �учкина

�здатель и главный редактор: �рина �учкина • изайн и верстка журнала: �рина $околова • Ответственный секретарь: Юлия 'реч(едактор и корректор: )алина Аполонская

+ото на обложке: У памятника $оветскому солдату, г. �ена, Австрия�спользованы фото: авторов статей и архивные материалы

/оготип: �скандер )алимов • 0ветоделение и печать: “VERT Druckerei”�се права защищены. �ерепечатка только по согласованию с редакцией!

Адрес редакции: Singerstrasse 4/2, 1010 �ена, Австрия • 9аш адрес в �нтернете: www.shirekrug.com • E-mail: [email protected]=елефон: +43 1 513 07 03 • +акс: +43 1 513 07 03 • �обильный телефон: +43 (0) 0664/351 36 09

�а содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет.

Эмигранты первой волны • ФранцияКак русские Париж покорили 4444

Общественные организации • НорвегияПраздник весны в Норвежско-русском обществе 477

Защита прав соотечественников • ГерманияРавноправие на Западе? Какая блажь!.. За него нужно еще побороться... 4488

Акции • РоссияКитай глазами детей 511

Акции • СШАРоссийские ветераны – Хьюстону 522

Общественные организации • ПортугалияАртистический союз соотечественников 533

Работа с молодежью • ЕРАЕвропейский русский молодежный форум 5544

К 65-летию Победы • Швейцария – АвстрияЛев Маневич. Под чужим именем 5566

Русская православная церковь • Швейцария«Благовестник» – второй раз в Швейцарии 5599

Наши соотечественники • ГрецияИнтервью с Н. В. Супоницкой 6600

Работа с молодежью • ИталияРусский Центр семейного отдыха имолодежный лагерь «Алые паруса» 6622

АнализСпособно ли российское государство решить проблему соотечественников?Статья члена Всемирного координационного совета С. Епифанцева 6644

Общественные организации • ГерманияТеатр – не мода, он вечен... 6688

Работа с молодежью · АвстрияMеждународный летний лагерь русского языка «Дружба» 711

Фестивали • ЧехияТретий международный литературный фестиваль в Праге «Европа 2010» 722

Размышления • КанадаЧем накормить русскую душу 733

Это интересно • СШАНаши люди в Голливуде 744

Культура • ЯпонияРусские и японские сказки – близнецы-сестры 788

Размышления • СпортСтавки сделаны. Полный Ахтунг! 800

Из первых рук“В соавторстве с соотечественниками – компетентно”. Статья статс-секретаря, заместителя Министра МИД РФ Г. Б. Карасина 44

Конференции • АвстрияРегиональная европейская конференция 6

Официальные документыРезолюция Четвертой региональной европейской конференции соотечественников 10

К 65-летию ПобедыОбращение к ветеранам войны 11

К 65-летию Победы · Австрия«Русские были для меня освободителями» 12

К 65-летию ПобедыПамятники советским воинам в Европе 14

Из первых рук“Зарубежные общины должны помогать России”Статья директора ДРС МИД РФ А. В. Чепурина 1188

К 65-летию Победы • ИталияПоединок. Воспоминания Героя Советского Союза А. Л. Кожевникова 2200

Политик с человеческим лицом Интервью с послом РФ в Австрии С. Ю. Нечаевым 2244

Проекты • ЕвропаLIGHT – проект будущего 2266

Конференции • ИорданияО региональной конференции в Иордании 2299

К 65-летию Победы • США«Я горжусь» тем, что существует «память сердца»... 3300

Из первых рук • Россия“Наша совместная работа только начинается” Тезисы к выступлению вице-губернатораЛенинградской области А. В. Кузнецова 3322

Фонд “ Русский мир” • ВеликобританияКАБИНЕТ Русского мира как средство информационно-просветительской поддержки соотечественников за рубежом 34

Русскоязычные СМИ • ШвейцарияРазвитие русскоязычных медийных структур в Швейцарии 36

Спорт • Анализ Спорт как зеркало русской революции 38

Год учителя • ИталияРоссия становится ближе 40

Общественные организации • КипрАссоциации российских бизнесменов на Кипре - 15 лет! 42

Page 4: Shire krug N2 2010

В Последние дни в Интернете и впечатных изданиях появилось нема-ло комментариев и откликов на вне-сенный в Государственную Думу Рос-сийской Федерации законопроект одополнениях и изменениях в Феде-ральный закон 1999 г. "О государ-ственной политике Российской Фе-дерации в отношении соотечествен-ников за рубежом". От вполне кор-ректных, со знанием дела и анализомсути проблем до негодующих и по-пулистских с целью поспекулироватьна эмоциях, выдать себя за истинныхзащитников интересов соотече-ственников.

Упомяну в этом контексте лишьодин, но характерный пример – вы-сказывание одного из членов руко-водства российской партии левойориентации, заявившего, что госу-дарственная политика в отношениисоотечественников стратегическинедальновидна, а внесенный доку-мент лишь подтверждает ее негу-манность.

Что можно сказать по этому пово-ду? Видимо, с точки зрения уважае-мого товарища, дальновидной мо-жет считаться только та линия, ко-торая проводилась в отношении эми-грантов и россиян за рубежом в 20 –50-е годы XX века предшественни-ками этой самой партии. Бессмыс-ленный разлом нации и русскогомира, отчуждение эмиграции от исто-рической Родины – вот единственныйрезультат такой политики.

И тем не менее, несмотря на неод-нозначность отдельных коммента-риев и оценок, не может не радоватьстоль большой интерес со стороныпрессы и общественности к пробле-матике соотечественников и пред-лагаемым изменениям к Закону 1999года. Это вполне очевидный показа-

тель того, что работа с соотече-ственниками, выдвинутая в числоприоритетов нашего государства,пользуется повышенным внимани-ем как в стране, так и в русском за-рубежье. Это и признание важностипостоянного поиска новых средств иформ взаимодействия с соотече-ственниками, чему отдают немалосил МИД России и его загранпред-ставительства, Россотрудничествои российские центры науки и культу-ры, все заинтересованные ведом-ства, регионы страны. Как и в любойсфере, где идет реальная работа,здесь также возможны столкновениямнений и нестыковка оценок. На пу-тях не политизированной спекуля-тивности, а заинтересованного ичестного обсуждения консенсус впол-не достижим, в т.ч. в ходе прохож-дения законопроекта через Госдуму.

Несколько слов по истории во-проса. За истекшее десятилетие,особенно после санкт-петербург-ского Всемирного конгресса, со-трудничество с соотечественникамипревратилось в существенный сег-мент нашей деятельности на раз-личных уровнях.

В этот процесс непосредственно во-влечены первые лица страны, выс-шие законодательные органы и струк-туры власти в Центре и на местах.Созданы и эффективно функциони-руют новые структуры – Россотруд-ничество, фонд "Русский мир". При-нципиально по-новому строится ра-бота Правительственной комиссиипо делам соотечественников за ру-бежом, взявшей на себя каждодне-вную организацию и координациюпрактической деятельности заинте-ресованных ведомств и органов.

По мере того как сотрудничество ссоотечественниками приобретало но-вую содержательность, менялисьего акценты и росли количественныепараметры, становилось все болееочевидным, что Закон 1999 года не

справляется с задачей давать адек-ватные ответы на требования вре-мени, устаревает. Ведь он прини-мался в ситуации, когда Россия в рам-ках своих возможностей концентри-ровалась в основном на оказаниигуманитарной помощи соотече-ственникам – в то время это было са-мой актуальной проблемой для про-странства СНГ. И в целом тогда ещесуществовала немалая сумятица вумах россиян в отношении местаРоссии в системе Содружества Не-зависимых Государств, кое-кто поинерции мыслил имперскими кате-гориями.

На всемирных конгрессах в Санкт-Петербурге (2006 г.) и Москве (2009 г.)соотечественники аргументированноговорили о необходимости совер-шенствования российского законо-дательства в этой сфере. Признаваятакую постановку вопроса вполнесправедливой, в ПКДСР и МИД Рос-сии, в российских законодательныхорганах началась кропотливая рабо-та по подготовке изменений и допол-нений в Федеральный закон 1999 г.Она велась и координировалась спе-циально созданной для этой целимежведомственной Рабочей груп-пой во главе с опытным политиком,членом Совета Федерации В. Густо-вым, с участием депутатов, пред-ставителей общественности, спе-циалистов и экспертов.

Группа аккумулировала и изучиласотни, тысячи предложений и идей,вносимых как организациями сооте-чественников, так и российскимиструктурами – официальными и об-щественными. Одновременно в СМИ,на форумах, "круглых столах" и се-минарах развернулась обществен-ная дискуссия, результаты которойтакже учитывались рабочей груп-пой.

Главное состояло в том, чтобы пе-ренацелить работу с оказания соо-течественникам гуманитарной по-

ШИРЕ КРУГ 2/20104

В соавторстве с соотечественниками – компетентноИЗ ПЕРВЫХ РУК

Статья статс-секретаря – заместителя Министра иностранных дел России Г. Б. Карасина

� )осдуме началось обсуждение законопроекта, который поможет (оссии внут-ренней и (оссии зарубежной окончательно стать партнерами.

Page 5: Shire krug N2 2010

мощи, разумеется, не отказываясь отнее, когда это требуется, на укреп-ление сотрудничества и партнерствамежду Россией внутренней и Росси-ей зарубежной. В первую очередь этопредполагало необходимость обес-печить высокий уровень консолида-ции зарубежных общин, защиту ихправ и законных интересов, как это-го требуют нормы международногоправа, уставы и хартии междуна-родных организаций.

Другой акцент – сохранение рос-сийского этнокультурного простран-ства, родного языка, с опорой напривлечение потенциала как Цен-тра, так и субъектов Российской Фе-дерации, неправительственных объе-динений.

Если несколько детализироватьсодержание предлагаемых измене-ний и дополнений, то основной инте-рес представляли следующие блокивопросов. Во-первых, кто же все-таки подпадает под категорию соо-течественников? Во-вторых, долженли соотечественник наделяться "удо-стоверениями личности" от имениРоссийского государства? В-третьих,как поступить со льготами, на кото-рых настаивали некоторые, в част-ности депутат К. Затулин.

Как известно, Закон 1999 г. "О го-сударственной политике РоссийскойФедерации в отношении соотече-ственников за рубежом" причисляетк нашим соотечественникам огром-ное количество людей – не толькограждан России, постоянно прожи-вающих за рубежом, но и иностран-ных граждан, если ранее они былигражданами СССР, являются вы-ходцами (эмигрантами) из предше-ствующих ему государственных объе-динений – Российского государства,Российской Республики, РСФСР иих потомками. То есть, как уже под-мечали многие исследователи, соо-течественниками могли считатьсяпо закону и жители Финляндии иПольши, поскольку они входили всостав Российской империи, и МихаилСаакашвили, и представители элитыприбалтийских государств, посколь-ку они из бывшего СССР, и многиедругие.

С другой стороны, невозможнопредставить, чтобы Грузия или Эсто-ния признавали своими соотече-ственниками россиян по тому лишьпризнаку, что все мы ранее находи-лись в общем государстве. В общем,получался почти нонсенс.

Положения Закона, в искаженномвиде представляя реальную ситуацию

на пространстве СНГ, в то же времяне несли в себе какой-либо практи-ческой пользы для соотечественни-ков.

Если, конечно, не устраивать гон-ку за количественными показателя-ми – 50, 100 и больше миллионов. Бо-лее мириться с такой декларативно-стью, характерной для 90-х годов, неимело смысла.

С этим выражали согласие прак-тически все участники дискуссии.Каким виделся выход? Прежде все-го отойти от жесткой привязки к по-литико-государственной географии ивзять за основу признания принад-лежности к соотечественникам при-нцип самоидентификации. Его рас-шифровка – это те лица, кто сделал"свободный выбор в пользу духовной,культурной и правовой связи с Рос-сией", но опять же не все подряд, а те,кто относится "к народам, историче-ски проживающим на территорииРоссийской Федерации". Т.е. ты мо-жешь прекрасно говорить по-русски,и это замечательно, но недостаточ-но, чтобы автоматически быть при-численным к соотечественникам.Требуется соблюдение двух вышеу-казанных условий, конечно же, врасширительном толковании – в ин-тересах, а не в ущерб человека, де-лающему выбор в пользу связи сРоссией.

Теперь об официальном докумен-тировании соотечественника. Жизньпоказала, что, несмотря на указаниена такую возможность в документе1999 г., на практике решить эту за-дачу невозможно. Международныйопыт документирования зарубежныхсоотечественников – "карта поляка","сертификат венгра", на которыеиногда "ссылаются", во-первых, край-не ограничен, во-вторых, он не толь-ко не получил развития, но оказалсянеудачным. Сразу же возникли ос-ложнения с властями стран прожи-вания зарубежных поляков и венгров– из-за сомнительности или отсут-ствия легитимности документирова-ния их официальными органами дру-гого государства, хотя и "материн-ского". В результате Венгрия де-фак-то прекратила выдачу свидетельств,Польшей документировано неболь-шое число этнических поляков. Ниодна другая страна, в т.ч. с крупны-ми диаспорами, не предпринимает по-добных экспериментов.

Не приходится говорить, что для до-кументирования миллионов россий-ских соотечественников потребуют-ся финансовые средства, много-

кратно превышающие все нынешниеассигнования на соотечественников.Такая процедура, помимо всего про-чего, осложнит жизнь самих сооте-чественников, особенно занятых нагосударственной службе, а выдачасвидетельств превратится в подме-ну линии на консолидацию и реаль-ную работу бюрократической суе-той. О надуманности доводов за офи-циальное документирование гово-рит подавляющее большинство соо-течественников, хотя это не отменя-ет возможности выдачи свидетельствобщественными организациями соо-течественников, если они того захо-тят. Указанная логика предопреде-лила позицию Рабочей группы в поль-зу снятия из Закона положения о до-кументировании.

В предлагаемых поправках пропи-сан целых ряд новых моментов, ко-торые уже вошли в практику работыс соотечественниками, но по-пре-жнему остаются незакрепленными взаконодательном отношении. Ска-жем, возможность вернуться в Рос-сию – Госпрограмма по доброволь-ному переселению работает с 2007 г.,но статьи в законе о государственномсодействии такому переселению небыло. Или регионы – в новой редак-ции они получают дополнительныевозможности для использованиясвоих громадных ресурсов в работес соотечественниками. Принципи-ально важно, что соотечественники,не являющиеся гражданами Россий-ской Федерации, уравниваются вправах с российскими гражданамипри поступлении в государственныеи муниципальные образовательныеучреждения России, в т.ч. за счетсредств российского бюджета. Име-ется в виду и среднее, и высшее, испециальное образование.

Разработанный межведомствен-ной Рабочей группой и рассмотрен-ный Правительственной комиссией поделам соотечественников за рубе-жом законопроект апробирован экс-пертным сообществом, положитель-но воспринят подавляющим боль-шинством самих соотечественников.Нет сомнений, что его принятие су-щественно повысит статус всей на-шей совместной – Российского госу-дарства и российского зарубежья –деятельности по консолидации дви-жения соотечественников, сохране-нию российского этнокультурногопространства.

"(оссийская газета", 9 апреля 2010 г.

ШИРЕ КРУГ 2/2010

ИЗ ПЕРВЫХ РУК

5

Page 6: Shire krug N2 2010

раз. Предыдущие региональные кон-ференции, состоявшиеся в Праге,Берлине и Софии, были организова-ны прекрасно. Признаюсь, что на

меня, отвечающую за Венскую кон-ференцию, давил груз ответствен-ности – хотелось не ударить лицом вгрязь и принять делегатов как доро-гих гостей, так чтобы их пребываниев Вене запомнилось не только пло-

дотворной работой, но и запечатле-лось приятными воспоминаниями окрасоте австрийской столицы.

С большим трудом удалось разме-стить гостей в одной из центральныхгостиниц – так, чтобы и в цену

КОНФЕРЕНЦИИ • АВСТРИЯ

ШИРЕ КРУГ 2/20106

Региональная европейская конференция

�родолжение. 9ачало на стр. 2

Алексей /обанов –'азахстан

�рина �учкина – Австрия

Анатолий $орокин – правительство �осквы

=атьяна �данок – /атвия

Андрей $туков – �осольство (+ в Австрии

$ергей =арутин – �рландия

Юрий 'аплун – �осковский дом соотечественника�ирон �гнат – (умыния

Kа столом президиума�. �учкина, А. $афронов,

А. /обанов, А. $азонов

2 – 4 апреля 2010 г., Вена, Австрия

Page 7: Shire krug N2 2010

ШИРЕ КРУГ 2/2010

КОНФЕРЕНЦИИ • АВСТРИЯ

7

Алексей )ромыко – фонд “(усский мир”

Александр Lепурин – �� (оссии Юрий �ьяных – 'ипр

=атьяна Lувилева –�талия

�горь Mашин – �ортугалия

=атьяна 'ерн – �енгрия

�арина адикозян –Nолгария

9аталия Oрёменко –)реция

=атьяна ульцева –+инляндия

Александр +айн –9идерланды

�севолод Ямпольский –/юксембург

Александр �еунов –�спания

Nодиштяну – �альта

�ихаил (айф – �зраиль

Айна Uарифи –�еликобритания

Юрий Oрмолин –Uвейцария

Oвгений �елещенко –$ловения

Александр (андин –$ловакия

Александр 'узнецов – правительство/енинградской области

=атьяна �ишуковская –(оссотрудничество

Page 8: Shire krug N2 2010

КОНФЕРЕНЦИИ • АВСТРИЯ

ШИРЕ КРУГ 2/20108

“влезть” и всем номеров хватило,ведь весенняя Вена до отказа заби-та конгрессами и конференциями.Хотелось выкроить время, чтобы по-казать гостям знаменитый город.Сделать это можно было только вдень заезда, поэтому те, кто приле-тел к вечеру, на экскурсию не попа-ли. Но зато, размещаясь в самомсердце Вены, смогли побродить поночному городу, с удовольствиемотрывая время от сна.

Ранним утром коллектив отвезли наплощадь Шварценбергплатц, к па-мятнику Советскому солдату. Тамуже ждали Временный Поверенныйв делах России в Австрии Олег Ни-колаевич Тяпкин и военный атташеАндрей Борисович Сивов. Почетныйкараул торжественно возложил ве-нок к подножию мемориала, гости –красные гвоздики. Сфотографиро-вавшись у “Алеши”, который, кстати,благодаря австрийскому правитель-ству, содержится в идеальном со-стоянии, отправились в Российскийцентр науки и культуры, где и заселидо позднего вечера. Там же и кофепили, и обедали, прерывая заседания

на совсем небольшие перерывы.Готовясь к конференции, постави-

ла на обсуждение перечень вопросовв специальную переписку для пред-ставителей координационных сове-тов. Первый и самый главный вопрос– подготовка к 65-летию Победы невызывал никаких возражений. Наконференции практически все рас-сказали о том, что сделано и что за-планировано в их странах на бли-жайшее будущее. А сделано много ипланируется не меньше. Замести-тель директора Департамента ин-формации и печати МИД РФ АлексейАндреевич Сазонов предложил участ-никам конференции профессио-нально сработанные диски с мате-риалами о Великой Отечественнойвойне, что несомненно пригодится вподготовке великого праздника ДняПобеды. Участники конференции ре-шили принять обращение к ветера-нам, что и было сделано сразу же по-сле конференции.

В связи с темой Победы говорилио воспитании молодежи, о том, каквовлекать ее в подобные серьезныеакции. Интересным было выступле-

ние депутата Европарламента, чле-на Всемирного координационного со-вета Татьяны Жданок, которая бук-вально за несколько дней до конфе-ренции провела Европейский моло-дежный форум и имела возмож-ность напрямую узнать о планах ичаяниях русскоязычной молодежи.

Всех интересовали поправки к За-кону о соотечественниках, которыевнесло Правительство РФ в Госу-дарственную думу (произошло это не-задолго до конференции). Этому, не-запланированному заранее вопросубыла посвящена следующая частьконференции. Александр Василье-вич Чепурин, директор Департамен-та МИД РФ по работе с соотече-ственниками, терпеливо и доходчивообъяснил присутствующим суть дела.И люди, которые, начитавшись вся-ческих критиканских статей и не ра-зобравшись в сущности вопроса, по-началу недоумевавшие и критико-вавшие эти поправки в переписке нафоруме, поняли их суть и полностьюодобрили действия правительства.

Потом перешли к обсуждениювзаимоотношений КС с различными

Oлена $иляноска – �акедония, 'ристина фон Uмид – 9идерланды

)алина Wигeл – �ольша, Oлена �инд – ания

Kал заседаний, (09' в �ене

Page 9: Shire krug N2 2010

ШИРЕ КРУГ 2/2010

КОНФЕРЕНЦИИ • АВСТРИЯ

9

российскими министерствами и ве-домствами. От этих взаимоотношенийили их отсутствия во многом зависитработа координационных советовсоотечественников. Начали с регио-нов РФ, точнее, с нового в нашем кру-гу лица – заместителя губернатораогромной Ленинградской области –Александра Валентиновича Кузне-цова. Он оказался необыкновенноинтересным рассказчиком и заинте-ресовал аудиторию так, что ему при-шлось достаточно долго отвечатьна вопросы присутствующих.

На конференции, кроме уже на-званных гостей, присутствовали за-меститель директора Департамен-та по работе с соотечественникамиМИД РФ Александр АнатольевичСафронов, начальник Управлениямеждународного гуманитарного со-трудничества и РЦНК Росзарубеж-сотрудничества Татьяна СергеевнаМишуковская; заместитель руково-дителя Департамента внешнеэконо-мических и международных связейПравительства Москвы Анатолий Ар-кадьевич Сорокин и директор Мо-сковского Дома соотечественникаЮрий Ильич Каплун; фонд “Русскиймир делегировал руководителя ев-ропейских программ Алексея Ана-тольевича Громыко.

Еще до начала конференции мы по-просили наших гостей не делатьдлинных презентаций по программеработы с соотечественниками. Мы во-обще хотели придать нашей конфе-ренции незаорганизованный, рабочийхарактер. Кстати, очень удачным по-лучилось представление сидящих забольшим овальным столом: все поочереди называли себя и свои долж-ности, не разделяясь на делегатов игостей. Также и выступали – не былопарадных речей, было заинтересо-

ванное обсуждение. Делегаты рас-сказывали о создавшихся пробле-мах, гости пытались их разрешить, аесли это не представлялось воз-можным, объясняли почему.

Говорили о необходимости под-нять роль координационных сове-тов. В некоторых странах, по мнениюпредставителей КС, посольства не-достаточно открыто работают с соо-течественниками. Были высказаныпросьбы о том, чтобы Международ-ный союз российских соотечествен-ников не принимал новых членовбез согласования с координацион-ными советами, чтобы фонд “Русскиймир” также советовался с ними, ре-шая вопросы о выделения грантов.

Бурное обсуждение вызвал вопросфинансирования, вернее нефина-нсирования КС-ов и их председате-лей. Зарплат председателям КС ка-тегорически не пообещали, объяснивэто тем, что их работа сугубо обще-ственная. Поэтому и в резолюциинет пункта о материальном возна-граждении председателям КС, кото-рый первоначально предложила ре-дакционная комиссия.

Правда, представители МИД обе-щали изучить возможность оказаниясодействия в техническом оснащенииофисов страновых координационныхсоветов и организаций соотече-ственников. Уже намного облегчилиинформационную работу с соотече-ственниками сайты координацион-ных советов, созданные во многихстранах Европы при финансовой под-держке посольств.

А вот единый европейский портал,который смог бы объединить этисайты, так и не был создан.

За один полный, я бы даже сказа-ла переполненный рабочими момен-тами день, да еще полдня следую-

щего, мы смогли обсудить множествовопросов, непосредственно касаю-щихся работы КС. И не только наофициальных заседаниях. Споры иразговоры продолжались и в сво-бодное время, хотя его приходилосьотрывать от сна.

В силу своего характера я не люб-лю заорганизованные мероприятия.Когда человек имеет возможностьвысказаться по всем вопросам, за-тронутым на заседаниях, у него неостается чувства неудовлетворен-ности. К сожалению, некоторыеучастники злоупотребляли этим пра-вом и выступали так часто, что мне,как ведущей, все-таки приходилось ихограничивать.

Эта конференция, пожалуй, отли-чалась тем, что, в результате рота-ции, появилось много новых лиц. По-лучилось так, что они легко влилисьв наш коллектив и не боялись вы-ступить и высказать свое мнение, ая, как могла, этому способствовала.

И еще. Я, честное слово, оченьстаралась, но никогда не смогла бытак четко и без сбоев организоватьстоль масштабное мероприятие, еслибы плотно не сотрудничала с нашимироссийскими дипломатами и техсо-ставом Посольства, с работникамиРоссийского центра науки и культуры,с активом Всеавстрийской ассоциа-ции российских соотечественников.“Когда в товарищах согласья нет...” –это не про нас, – мы работали согла-сованно и с полным взаимопонима-нием, поддерживали друг друга, по-могали друг другу, дополняли другдруга. Поэтому все у нас получи-лось.

�рина �учкина+ото 9адежды 'лимовой

и Oкатерины �рокофьевой

$лева направо: =атьяна 'ерн – �енгрия, �рина +иксель – )ермания, /юдмила $игель – Uвеция, /ариса /уткова – =урция

$лева направо: =атьяна �ишуковская – (оссотрудничество,Олег =япкин – �осольство (+ в Австрии, �рина �учкина – Австрия, Олег 'сенофонтов – (09' в �ене

Page 10: Shire krug N2 2010

Участники региональной конфе-ренции, обсудив итоги работы стра-новых координационных советов запрошедший год, задачи по дальней-шему структурированию организа-ций российских соотечественников,сохранению российского этнокуль-турного пространства, укреплениюсвязей общин с исторической Роди-ной, отмечают следующее:

1. Считать первоочередной задачейорганизаций соотечественниковрегиона проведение мероприя-тий по празднованию 65-ле-тия Победы. Подготовить иразместить в региональныхи страновых СМИ соотече-ственников обращение кветеранам Великой Оте-чественной войны.

2. Продолжить работупо структурированию ор-ганизаций российской об-щины региона, совершен-ствованию деятельностистрановых координационныхсоветов. Рекомендовать ор-ганизациям российских сооте-чественников, проживающих вДании, Нидерландах и Франции,ускорить работу по проведению стра-новых конференций и формированиюстрановых координационных сове-тов.

Активнее подключать к работе посохранению российского этнокуль-турного пространства соотечествен-ников – видных деятелей культуры,бизнеса в целях повышения автори-тета координационных советов иформирования основ жизнедея-тельности общин.

3. Считать важнейшим направле-нием более активное привлечение кработе молодых соотечественников.Страновым координационным сове-там принять участие в подборе кан-дидатур для участия в международ-ной смене Всероссийского моло-дежного образовательного форума«Селигер-2010».

4. Просить Правительственную ко-миссию по делам соотечественниковза рубежом изучить возможностьоказания содействия в техническомоснащении офисов страновых коор-динационных советов и организацийсоотечественников.

5. Обсудить на заседаниях страно-вых координационных советов воз-можности вклада соотечественни-ков в модернизацию России и подго-товить предложения по кандидатурамна международную тематическуюконференцию соотечественников «Овкладе соотечественников в модер-низацию России. Возможности раз-вития партнерских отношений» (Мо-сква, октябрь 2010 года).

6. Выразить признательность ру-ководству Российской Федерации заоблегчение процедуры оформлениядокументов, связанных с поездкамисоотечественников и их ближайшихродственников, не являющихся граж-данами Российской Федерации, в

Россию.Отметить важность работы по

дальнейшему совершенствованиюроссийского законодательства в от-ношении соотечественников.

7. Поддержать внесенные Прави-тельством Российской Федерации вГосударственную Думу поправки вФедеральный закон «О государ-ственной политике Российской Фе-дерации в отношении соотечествен-ников за рубежом», законодательнозакрепляющий созданную в послед-ние годы систему постоянной связиРоссии с соотечественниками на гло-бальном, региональном и страновомуровнях, содействие в защите прав изаконных интересов соотечествен-ников, возможности добровольногопереселения в Российскую Федера-цию, поступление соотечественни-ков в российские учебные заведенияна равных с российскими граждана-ми условиях.

8. Выразить признательностьМИД России, Россотрудничеству,

Правительству Москвы, фонду«Русский мир» за активное изаинтересованное участие ихпредставителей в конфе-ренции.

Приветствовать подклю-чение к работе с соотече-ственниками Ленинград-ской области, установив-шиеся в ходе конференцииконтакты в интересах раз-

вития взаимодействия.9. Страновым координа-

ционным советам проработатьвопрос о возможности поддерж-

ки общинами страновых изданийсоотечественников и региональногожурнала «Шире круг», в том числе пу-тем подписки на эти издания.

Проработать вопрос о целесооб-разности и условиях создания ре-гионального Интернет-портала соо-течественников.

10. Избрать от соотечественников,проживающих в странах Европы, воВсемирный координационный советроссийских соотечественников М. А.Дадикозян (Болгария), М. Д. Игната(Румыния), И. Н. Мучкину (Австрия),И. В. Хашина (Португалия).

11. Провести следующую регио-нальную конференцию весной 2011года. В качестве возможных странпроведения определить Мальту, Пор-тугалию и Швецию.

�ена, 3 – 4 апреля 2010 г.

ОФИЦИАЛЬНЫЕ ДОКУМЕНТЫ

ШИРЕ КРУГ 2/201010

РЕЗОЛЮЦИЯ�етвертой региональной европейской

конференции соотечественников,проживающих в странах �вропы

Page 11: Shire krug N2 2010

К 65-ЛЕТИЮ ПОБЕДЫ

Дорогие ветераны!От лица соотечественников, про-

живающих в Европе, позвольте вы-разить Вам нашу искреннюю благо-дарность и сыновнюю признатель-ность за Ваш великий и беспример-ный подвиг. От всей души благодаримВас, прошедших тяжкий путь труд-ными фронтовыми верстами сквозьогонь пожарищ, под пулями и снаря-дами, через потери боевых друзей,кровь, ранения и страдания! Благо-дарим Вас, вынесших на своих плечахвсе тяготы кровопролитной войны,сломавших хребет фашизму и при-несших долгожданный мир народамЕвропы! Благодарим Вас, сражав-шихся в действующей армии и в пар-тизанских отрядах, боровшихся с не-навистным врагом в подполье, ко-вавших победу на полях и в заводскихцехах!

Ваш подвиг, Ваши мужество и ге-роизм никогда не померкнут в памя-ти благодарных потомков!

Мы живем в разных странах Евро-пы. В некоторых из них установленыпамятники советским воинам-осво-бодителям, к которым каждый год вДень Победы возлагаются цветы. Вдругих странах отношение к самойстрашной войне на нашем континен-те более равнодушное. Но есть, к со-жалению, и такие государства, в ко-торых стараются переписать исто-рию. Позвольте Вас заверить, что мы,Ваши дети и внуки, делаем все от нас

зависящее, чтобы передать правду оПобеде следующим поколениям.

От всей души поздравляем Вас сприближающейся 65-й годовщинойВеликой Победы! Желаем всем Вамкрепкого здоровья, бодрости, неис-сякаемой энергии, активного долго-летия и счастья!

Руководители КС российских соо-течественников, проживающих встранах Европы:

1. Сюзанна Карагеови – Албания2. Аурика Ушкова – Бельгия3. Марина Дадикозян – Болгария4. Айна Шарифи – Великобритания

5. Татьяна Керн – Венгрия6. Ирина Фиксель – Германия7. Наталия Ерёменко – Греция8. Елена Винд – Дания9. Михаил Райф – Израиль10. Сергей Тарутин – Ирландия11. Оксана Тер-Мартиросова – Ис-

ландия12. Александр Пеунов – Испания13. Татьяна Чувилева – Италия14. Юрий Пьяных – Кипр15. Всеволод Ямпольский – Люк-

сембург16. Елена Силяноска – Македония17. Снежана Бодиштяну – Мальта18. Кристина фон Шмид – Нидер-

ланды19. Татьяна Дале – Норвегия20. Галина Щигель – Польша21. Игорь Хашин – Португалия22. Мирон Игнат – Румыния23. Светлана Илич – Сербия24. Александр Рандин – Словакия25. Евгений Мелещенко – Словения26. Лариса Луткова – Турция27. Татьяна Дульцева – Финляндия28. Елена Пиличева-Чорко – Хор-

ватия29. Юрий Ермолин – Швейцария30. Людмила Сигель – Швеция31. Ирина Мучкина – Австрия

5 апреля 2010 года

Обращение к ветеранам Великой Отечественной войныруководителей !оординационных советов российских соотечественников IV �вропейской региональной конференции

�амятник $оветскому солдату, г. �ена, Австрия

ШИРЕ КРУГ 2/2010 11

Page 12: Shire krug N2 2010

К 65-ЛЕТИЮ ПОБЕДЫ • АВСТРИЯ

ШИРЕ КРУГ 2/201012

Мама, австрийка, не пожелавшаяотказаться от мужа-еврея, была ли-шена всяких прав. Уже получены при-глашение от отца и разрешение на вы-езд. Распродано все, что имела семья.Собраны чемоданы. В мечтах Хельгауже была рядом с папой. И вот нако-нец 1 сентября 1939 года. День, кото-рого так ждала вся семья!

И... страшное известие. НачаласьВторая мировая война. Чемоданы,растерявшаяся мать с двумя детьмина руках – хорошо известная по кни-гам и фильмам мне, да и всем после-военным детям картина войны. Но унас, в России.

Не ожидала услышать такую доболи знакомую историю здесь, в Ав-стрии, от австрийки, которая так же,как и наши дети войны, боялась раз-рывов бомб. Хотя, как признаетсяХельга, «русские бомбы не были та-кими страшными». Она пряталась вподвале и голодала, украдкой слуша-ла сводки «Би-би-си» о продвижениина запад «этих русских», боялась ихприхода и... с нетерпением ждала в ихлице – спасения.

«Русские были для меня освободи-телями», – говорит Хельга. Это и по-нятно: «В 1943 году дети-полуевреидолжны были быть зарегистрированыв бюро и с 15 лет направлены на при-нудительные работы. А мне 14. Я ска-зала: «Тогда подождем, через годвойна должна закончиться». Моямама упала в обморок прямо в бюро.Ведь мои слова означали, что мы слу-шали «Би-би-си», а это было запре-щено. Если придут русские, я остаюсьжить...»

Это строчки из ее дневника. А весь

дневник – письмо папе. От него небыло вестей, но Хельга была уверена,что когда закончится «эта страшнаявойна», он захочет знать, как онижили без него. И она старалась под-робно описывать все важное для нее.Тем более что в школе ей было учить-ся запрещено.

Ее семья бедствовала. Хельга ра-ботала где придется. А после тяже-лого, недетского труда она продо-лжала писать письмо.

«Рождество, 1944. Седьмой год безтебя. Я не могу кататься на санках, по-тому что у меня нет теплой одежды.Сейчас русские уже стоят под Бер-лином (передвижения русских отме-чали на карте, их ждали)...

Нам сократили норму продуктов.Это количество рассчитано уже не на8 недель, как раньше, а на 9. Пред-стоит голод. Цены на черном рынке по-вышаются каждый день. Еду почти не-возможно купить, а я могла бы есть иесть целый день. Овощей и фруктовнет совсем. Два дня в неделю от-ключают газ. Нет угля. Не ходиттранспорт. Были тяжелые нападенияс воздуха, особенно на внешние рай-оны: Флоридсдорф, 10-й район.

Тетя с севера Германии писала,что каждый день видит беженцев-нем-цев. Они бегут от русских, страх передкоторыми поддерживает пропаганданацистов.

Американцы разбомбили у нас двахлебных завода. Наверное, останемсябез хлеба. Чтобы получить его, надоочень долго стоять в очереди. Каждаясемья получает по 500 грамм по кар-точкам, но скоро мы и этого не полу-чим и люди будут стоять в очередиуже с ночи.

Муки нет. Молока получаем по 1,8литра. Оно уже разведенное, не го-дится даже для кофе. Тоже нена-стоящего.

Сколько людей в подвалах Ште-фансдома! Они спасаются там отбомбежек. Все – из разных районов.Великое переселение народов...

Сейчас уже март. Опять сократилирацион. Особенно хлеб. Теперь на2,5 кг меньше семье на неделю. Взрос-лым – 11 грамм в день!!! Зато дали 1,5кг мяса, говядину. Картошки недо-статочно. Раньше можно было полу-чить специальное блюдо для голо-дающих в ресторане без карточки, сей-час же нужно отдать карточки на 5граммов масла и 50 граммов хлеба, заних получишь еду.

Таким образом, люди голодные.Ужас, я умру с голоду!!!

Бедная мама весит всего 57 кг, аведь плохое время еще даже не на-чалось!..

Массовые воздушные нападенияамериканцев. Каждый день воют си-рены. Здание оперного театра сгоре-ло. Окна в наших домах разбились, аведь мы живем в 10 минутах от Опе-ры. Это случилось 12 марта. Наверное,как напоминание о том, что было 7 летназад. (Аншлюс, день, когда Германияи Австрия были объединены.) Сиренавоет теперь постоянно, а не только вовремя бомбежки, как раньше».

На глазах Хельги сгорело зданиеОперного театра. Что же испытывалаона тогда?

«Они, фашисты, разрушали и жгливаши города. А это было Vergeltung,справедливое возмездие!», – отве-чает она и открывает новую стра-ничку дневника.

«Новые карточки на питание ещехуже. Еле сводим концы с концами. Япереживаю за тех, кто остался бездома – у них же совсем нет запаса про-дуктов. Будет катастрофа.

Две недели не писала. Надо былоискать еду. И было столько волни-тельных событий! Наконец-то я опять

«Русские были для меня освободителями»

� октябре 2009 года ей исполнилось 80. А когда началась �торая ми-ровая война, в сентябре 1939-го было только 10. �очему же ей, тогда еще10-летней девочке, на всю жизнь так запомнился этот день?

Oе мама, брат и она в буквальном смысле сидели на чемоданах, с би-летами в руках, собираясь покинуть Австрию и увидеть, наконец, в да-лекой, такой далекой отсюда стране Австралии, своего мужа и отца, бе-жавшего из Австрии от преследований.

Page 13: Shire krug N2 2010

могу писать.10 апреля 1945 годаЭто было освобождение Вены. Я

тебе, папа, все подробно опишу. При-мерно за 5 дней до этого началось на-ступление русских на Вену. Это былострашно. Все эти дни я жила в под-вале, по крайней мере ночью. Мама иПауль (брат – прим. ред.), единствен-ные из жильцов остались в квартире,хотя в наш дом уже несколько раз по-падали гранаты. В Техническом уни-верситете обрушился верхний этаж, издание рядом получило прямое попа-дание. Все дома напротив разрушенывзрывами. Это абсолютно не сме-лость оставаться на 3-м этаже в квар-тире. Это не только легкомыслие,это просто глупость. Я очень рас-сердилась на маму. Но наш дом ещене разрушен. Только окна.

Русские бомбы по 50 кг – не такиеопасные, но когда они падают, раз-дается долгий и неприятный вой.Слышна и немецкая тяжелая ар-тиллерия, расположенная недале-ко от нашего дома. В подвале слыш-но меньше. Я спала на раскладномстуле под тремя одеялами.

Русские медленно продвигалисьвперед. Мы думали, что через не-сколько дней они будут у нас, иочень боялись сражений за каждуюулицу и дом. Но вдруг, когда я про-снулась, сказали, что русские ужездесь. Это было 10 апреля 1945 годав 7 часов утра. Первая рота ужепришла и остановилась перед на-шим домом. Очень много лоша-дей, запряженных в повозки. Иеще больше русских солдат. Наних смотрели как на диковинныхзверей. И удивлялись – они выгляде-ли очень хорошо. У них были круглыелица, и лошади тоже были округлые.Солдаты выглядели такими привет-ливыми, что люди стали выходить изподвалов. Значит, русские вовсе небестии, которые убивают, сжигают инасилуют, как писали всегда в не-мецких газетах.

Все люди были счастливы. К сожа-лению, так оставалось недолго. Все,и австрийцы тоже, начали открыватьи грабить лавки. Люди увозили меш-ками крупу, сахар, соль, фасоль ипрочее. Сначала мы совсем не хоте-ли что-либо брать, но потом взяли не-сколько пакетов гороха, чтобы иметьмаленький запас на случай, если всебудет разграблено. Ведь тогда будетголод!

Был еще склад вина, и это плохо.Русские напились и стали хуже, но обэтом позже.

Сгорел собор Святого Стефана, ивсе дома рядом. Это сделали СС. Приотступлении они из ненависти стре-ляли в город и все жгли.

10 апреля. До обеда русские захо-дили в наш дом, но ничего не взяли. Апотом, когда они выпили, стали тре-бовать в ресторане готовить им еду изаставляли других людей пробовать.Боялись, что отравят. Не знают не-мецкий, но общаться с ними можно.

Июнь. Сейчас уже конец войне и мынадеемся, что можем писать тебеписьма, но большой вопрос: ты прие-дешь к нам, или мы туда, в Австра-лию? Я сразу бы поехала, но мама нехочет. Так грустно все.

Русские забрали все машины. А какбез них все восстановить?

С продуктами стало лучше. По край-ней мере хлеба достаточно – 250грамм на человека. Русских войскуже нет, но некоторые солдаты оста-лись. В основном, они милые и сим-патичные.

Июль. Уже открыты театр и кино. Явидела представления. Очень краси-во!

У меня болезнь желудка. Сейчас всеею болеют...

Самое большое событие для нас –вернулся из концлагеря наш друг-коммунист Флёссенбург. Он шел пеш-ком из лагеря 26 дней. По дороге егокормили уже потому, что он был в по-лосатой форме. Через 3 недели при-шла и его жена из Равенсбрюка,больная тифом и обессиленная. Послегоспиталя они вместе с дочкой живутв квартире одного сбежавшего фа-

шиста.Август 45-го. Появилась возмож-

ность ходить в школу. Я вступила вкоммунистическую организацию FOJ(«Свободная австрийская молодежь»).Мы вместе с хором красноармейцеввыступали перед русскими солдатами,исполняли русские песни».

Судьба на всю жизнь связала нашугероиню с русскими... С 1950 годаХельга работала переводчицей вУправлении советским имуществом вАвстрии (Siemens Schukert) у русскогогенерального директора (Хельга до сихпор помогает материально его вдове,проживающей в Москве). В 1955 годуона ушла с завода и уехала учиться во

Францию, стала профессиональнымпереводчиком; потом работала вэкспортной фирме «Даубер» в ка-честве коммерческого секретаря ипереводчика. Хельга была участни-цей первого Международного фе-стиваля молодежи и студентов в Мо-скве. Выйдя на пенсию, она продо-лжала знакомить австрийцев с до-стопримечательностями России вкачестве экскурсовода.

Смотрю на нее и искренне восхи-щаюсь ее жизнелюбием, душевнойщедростью и желанием помочь рус-ским интегрироваться в Австрии.

Ее муж Эмиль (нет, не русский –австриец), ее надежная опора и под-держка, вот уже более 30 лет при-ветливо распахивает дверь передрусскими. А ведь помнит уральскиеморозы – в плену был в Челябинске...

И 18-летнему юноше тогда на всюжизнь запомнилась русская добро-та. Эмиль вспоминает, как русский«начальник» успокаивал его: «Не

бойся, скоро будешь дома». Вернулсятолько в 47-м, а «воевал» всего 10дней...

Любовь к русской культуре и языкусохранилась в их семье и по сей день.Русская музыка, старинные пластин-ки. На полках русские книги, прочи-танные Хельгой гораздо раньше, чембыли разрешены в Советском Союзе...

Интеллигентные и очень интерес-ные люди с богатым жизненным опы-том. Порой забываешь, что в гостях.Впрочем, мы, русские, идем к Хельгеи Эмилю, как домой. И благодарны имза это от всего сердца.

...А отца в далекой Австралии Хель-ге все же посчастливилось навес-тить... через 38 лет.

Но это – уже совсем другая, щемя-щая сердце история...

=амара �анякова, помогала 9адежда 'лимова

+ото из архива Mельги /уган

ШИРЕ КРУГ 2/2010

К 65-ЛЕТИЮ ПОБЕДЫ • АВСТРИЯ

13

Page 14: Shire krug N2 2010

ШИРЕ КРУГ 2/201014

)ермания. Nерлин.�амятник �оину-осво-

бодителю в =рептов-парке.

+ото �. Огородниковой

)ермания. Nерлин. �емориальный комплексв =рептов-парке. �емориал создан в 1949году скульптором Oвгением �учетичем иархитектором Яковом Nелопольским. +ото �иктора �еликжанина

Kападный Nерлин. �амятник советским воинам в районе =иргартен,недалеко от здания бывшего рейхстага. +ото �иктора 'ошевого

)ермания. Nерлин. �емориальный комплекс в =рептов-парке.+ото $ергея �етелицы

)ермания. �амятник советскимвоинам, штурмовавшим укреплен-ные Kееловские высоты на под-ступах к Nерлину. +ото�алентины Огородниковой

)ермания. Nухенвальд. �онумент жертвамфашизма. +ото �иктора �еликжанина

Памятники советским воинам

в Европе

К 65-ЛЕТИЮ ПОБЕДЫ

Page 15: Shire krug N2 2010

ШИРЕ КРУГ 2/2010

К 65-ЛЕТИЮ ПОБЕДЫ

15

Австрия. �амятник советским воинам, погибшим за освобождение�ены. +ото 9иколая �алышева

�еликобритания. �амятник в/ондоне в честь граждан$$$(, погибших в годы�торой мировой войны. +ото Эдуарда �есова

9орвегия. �амятник советскому �оину-освободителю благодарные норвежцывоздвигли в честь освобождения совет-скими войсками в 1944 году города'иркинеса. +ото $емена �айстермана

�енгрия. �онумент Освобожденияна горе )еллерт в Nудапеште был

воздвигнут в честь советских воинов, освободивших венгерскую

столицу от фашистских захватчиков.

+ото Эдуарда �есова

�енгрия. �амятник советским героям-освободите-лям на площади $абадшаг в Nудапеште. +ото �=� – =А$$

Австрия. �амятниксоветским гражда-нам, замученным гит-леровцами в концла-гере “�аутхаузен”.+ото �иктора'ошевого

Австрия. $кульптура воина, установлен-ная на 0ентральном �енском кладбищеу входа к месту захоронения советскихвоинов, павших на территории Австрии.+ото Юрия )ойера

Page 16: Shire krug N2 2010

К 65-ЛЕТИЮ ПОБЕДЫ

ШИРЕ КРУГ 2/201016

9идерланды.�онумент на кладбище

в городеАммерсфорте,

воздвигнутый впамять воинов

$оветской Армии, павших на полях сра-

жений второй мировойвойны. +ото Юрия

/уганского

Lехословакия. У памятника героям уклы на укельском перевале. +ото/еонида /атышева

Lехословакия. �рага.�амятник советским вои-нам на Ольшанском клад-бище. +ото �ладимира�усаэльяна

9орвегия. 'иркинес. �амятниксоветским воинам, погибшимпри освобожднении от немец-ко-фашистских оккупантов. +ото митрия �опова

9орвегия. Осло. �амятник совет-ским воинам, погибшим в �еликойОтечественной войне на территории9орвегии на кладбище �естре)ровлюнд. +ото �ячеслава Ун а-сина

Австрия. �аутхаузен. �амятник жертвам фашизма, установ-ленный на территории бывшего лагеря. Kдесь погибли отхолода, отравлены газом, сожжены в печах крематория 130тысяч граждан почти всех государств Oвропы и других конти-нентов, в их числе более 32 тысяч – из $оветского $оюза.+ото �алентина �астюкова

ания. Обелиск в честьсоветских воинов-героев,павших в боях за освобож-дение острова Nорнхольмот немецко-фашистскихпоработителей в 1945году. +ото Oвгения'уницына

Lехословакия. �амятниксоветским солдатам на холме$лавин, возвышающемся надNратиславой. +ото �алентина�астюкова

Page 17: Shire krug N2 2010

ШИРЕ КРУГ 2/2010

К 65-ЛЕТИЮ ПОБЕДЫ

17

�ольша. /юблин. �амятниксоветским воинам, погибшим вбоях за освобождение и незави-симость $$$( и �ольши. +отоиз Архива �=А(-=А$$

�ольша. �редместье �аршавы. �амятник советским ипольским воинам, павшим в боях за освобождение�аршавы. +ото �ладимира $авостьянова

Nолгария. �амятниксоветскому солдату

"Алеше" в �ловдиве.+ото из Архива

�=А(-=А$$

(умыния. �амятник совет-ским морякам, погибшим во

время �торой мировой войныза освобождение (умынии.+ото из Архива �=А(-=А$$

Югославия. �амятник советским вои-нам-освободителям Nелграда в годы�еликой Отечественной войны. +ото Олега �ванова

Lехословакия. �емориал советским вои-нам-освободителям в городе /иптовски-�икулаш. +ото �алентина �астюкова

�енгрия.Nудапешт.

�амятник совет-ским войнам в

промышленномрайоне города

Уйпеште. +ото�=�-=А$$

Page 18: Shire krug N2 2010

– � чем заключается суть нового зако-нопроекта?

– Сразу уточню, что речь идет не оновом законе, а о внесении измене-ний в ныне действующий закон «О го-сударственной политике РоссийскойФедерации в отношении соотече-ственников за рубежом», принятыйодиннадцать лет назад. Законо-проект, подготовленный правитель-ственной комиссией по делам сооте-чественников за рубежом, обсуж-дался на четырех заседаниях комис-сии в 2008 – 2009 годах, а также настрановых и региональных конфе-ренциях самих соотечественников.Были вопросы спорные, но, в концеконцов, после достаточно острых ди-скуссий комиссия, согласовав доку-мент со всеми заинтересованнымиминистерствами, внесла его в пра-вительство. 20 марта 2010 года до-работанный законопроект был внесенпредседателем правительства в Гос-думу. Все структуры, которые гото-вили поправки в закон, постаралисьв максимальной степени учитыватьинтересы соотечественников, вне-сти в него все, что подпадает под за-конодательное регулирование, что за-крепляет движение России в сторо-ну соотечественников.

В некоторых откликах на внесенныйи опубликованный законопроект зву-чит неудовлетворенность тем, что впоправках не учтены предложения ольготах и преференциях для сооте-чественников. Зачастую это не от-носится к данному закону, посколькууже определено в других законода-тельных актах: о пенсионном обес-печении, о порядке въезда-выезда из

России и т.д. Другие вообще отно-сятся к ведению региональных и му-ниципальных властей (бесплатноепосещение музеев, захоронения). Ктому же некоторые предложения даютльготы, которыми не располагаютроссийские граждане, налогопла-тельщики. Очевидно, что такие вещине могли попасть в закон.

Между тем в действующий законвводится ряд новых, весьма важ-ных и позитивных для соотече-ственников положений, которыедолжны реально помочь зарубежнойобщине в расширении связей с исто-рической Родиной, сохранении эт-нокультурной общности, в защитеправ и законных интересов в странахпроживания с учетом международ-ного законодательства в отношениинациональных меньшинств. Законзакрепляет ряд положений, в которыхРоссия берет на себя серьезные обя-зательства.

– � чем конкретно заключаются эти из-менения?

– Поправки содержат положения,которые будут содействовать консо-лидации зарубежной общины. Этоключевая вещь. Если община не кон-солидирована, она не в состоянии нипонять, ни защищать свои законныеинтересы и права. Поправки изме-няют «окраску» самого закона. Еслираньше, с учетом реалий 1990-х го-дов, он был патерналистский, то ны-нешние изменения вносят основыпартнерского взаимодействия. Тоесть расчет на то, что помощь будетидти не только исключительно состороны России, но и община, акти-

висты, состоятельные соотече-ственники будут вносить вклад в сох-ранение и развитие глобального «рус-ского мира».

Если мы посмотрим на мировойопыт, то зарубежные общины, какправило, базируются на принципах са-моорганизации, солидарности, за-щиты культуры, религии, языка. Ма-теринское государство в той илииной степени оказывает им содей-ствие, но никогда не содержит об-щины, разделяя понятия «граждане»и зарубежная диаспора. Более того,сами зарубежные общины оказы-вают поддержку государству проис-хождения: политическую, экономи-ческую, интеллектуальную. Ряд ци-вилизованных стран, где уровеньжизни высок, оказывают матери-альную помощь зарубежной общине,принимают представителей, под-держивают язык, поощряют мо-рально. По этому направлению пошлаи Россия. И за последние три годаздесь сделаны существенные шаги.

Вернемся к теме законопроекта: внем более четко прописаны вопросызащиты прав зарубежных соотече-ственников. Это актуальная вещь. То,над чем в России уже работают прак-тически. Вы, возможно, слышали,что на последнем Конгрессе сооте-чественников президент заявил отом, что он поддерживает идею, вы-сказанную участниками Конгресса, осоздании фонда защиты прав сооте-чественников. Над этим ведется прак-тическая работа. И важно, чтобыона четко подкреплялась законом.

Да, по этому вопросу нужно внести

ИЗ ПЕРВЫХ РУК

ШИРЕ КРУГ 2/201018

Александр Чепурин:“Зарубежные общины должны

помогать России”9едавно правительство (оссии внесло в )осдуму новый законо-

проект о соотечественниках. Общественное обсуждение этого вопро-са продолжается. Lем новый документ отличается от ныне действую-щего закона, который был принят в 1999 году, в интервью «(осбалту»разъяснил директор епартамента по работе с соотечественниками зарубежом �� (оссии Александр Lепурин.

Page 19: Shire krug N2 2010

некоторую ясность. Нередко взятыеРоссией обязательства по защитеэтнокультурных прав соотечествен-ников, широко применяемая загра-нучреждениями практика юридиче-ской и адвокатской помощи пони-маются как «обязанность России»оплачивать адвокатов по семейным,имущественным делам, по наруше-ниям законодательства стран про-живания, уголовным делам. С за-щитой этнокультурных прав сооте-чественников такой подход не оченьувязывается. И это нужно учиты-вать.

В законопроекте есть и такая важ-ная для соотечественников вещь каквозможность госпомощи при воз-вращении в Россию. В прежнем за-коне это прописано не было. Напом-ню, что в 2007 году был издан пре-зидентский указ о принятии Госпро-граммы по оказанию содействия доб-ровольному переселению в Россиюсоотечественников, проживающихза рубежом. К настоящему временив Российскую Федерацию переехалиболее двадцати пяти тысяч человек.Наверное, это не очень много, но это25 тысяч судеб. Нужно совершен-ствовать систему переезда, сниматьбюрократические препоны, оказы-вать большую поддержку соотече-ственникам в местах вселения. Важ-но, что в законе вводится новаястатья относительно государствен-ного содействия добровольному пе-реселению в Российскую Федера-цию зарубежных соотечественни-ков, что требует весьма ощутимыхбюджетных расходов.

Поправки также помогут исполь-зовать огромный ресурс регионовдля налаживания работы с соотече-ственниками. Полномочия органовгосударственной власти субъектовРоссийской Федерации в области от-ношений с соотечественниками до-полнены положениями о создании со-ветов (комиссий) по реализации го-сударственной политики в отношениисоотечественников. Кроме того, вво-дится статья, устанавливающая пра-ва органов местного самоуправленияв этой сфере. В предлагаемых из-менениях прописывается, что регио-ны получают дополнительные пол-номочия для ведения такой работы пообразовательным, молодежным, гу-манитарным программам. Будут соз-даны соответствующие структуры.Хотя уже сейчас регионы вклю-чаются в эту работу — начинают по-могать соотечественникам, особеннопроживающим в небогатых странах.

Наконец, в законопроекте есть но-вовведение, касающееся образова-ния. Принципиально важно, что соо-течественникам, не являющимсягражданами Российской Федерации,в соответствии с поправками предо-ставляются равные с гражданамиправа при поступлении в государст-венные и муниципальные образова-тельные учреждения России, в томчисле за счет средств российскогобюджета. Фактически страна, рос-сийские налогоплательщики берутна себя расходы на получение соо-течественниками высшего и сред-него специального образования на-равне с россиянами. Кроме того, изгода в год все большее число моло-дых соотечественников приезжаютучиться в Российскую Федерациюпо специальной квоте для иностран-ных граждан и соотечественников,которая некоторое время назад пре-зидентом России была значительноувеличена.

– Uирокий резонанс и дискуссии вы-звало предложение о «документирова-нии» соотечественников. 0елесообразно лиэто делать?

– Те, кто предлагал, чтобы госу-дарство снабдило документами всюзарубежную общину, что само посебе беспрецедентно в мире, разде-лились на сторонников «карты рус-ского» и «свидетельства соотече-ственника». В результате возник глу-бокий водораздел между сторонни-ками одного и другого варианта.

В законопроекте предложено ис-ключить положение о, подчеркнуэто, государственном свидетельствесоотечественника, так как это поло-жение не соответствует междуна-родным нормам. Оно, кстати, за один-надцать лет не было востребовано иреализовано. Граждане РоссийскойФедерации, постоянно проживаю-щие за рубежом, не нуждаются в по-добном документе в принципе, а в от-ношении соотечественников — граж-дан иностранных государств — сле-дует учитывать, что международнаяпрактика документирования зару-бежных соотечественников крайнеограничена, положительный опытотсутствует.

Во избежание обвинений во вме-шательстве во внутренние дела доначала документирования потребо-валось бы подписание соглашений состранами проживания соотече-ственников, что в ряде случаев пред-ставляется нереализуемым. Крометого, госдокументирование ослож-нило бы жизнь самих соотечествен-

ников, особенно, занятых на госу-дарственной службе. На документи-рование потребовались бы фина-нсовые средства, многократно пре-вышающие все нынешние ассигно-вания на работу с соотечественни-ками, а также существенные кадро-вые и логистические ресурсы в Рос-сии и за рубежом. Лучше использо-вать средства на реальные дела.

– 'ак изменится процент тех, кто при-числяет себя к соотечественникам?

– Парадоксально, но подавляю-щее большинство тех, кто сейчас за-коном относится к соотечественни-кам, никак себя к ним не причисляет.Сейчас к соотечественникам можноотнести всех жителей постсовет-ского пространства и жителей стран,которые входили в состав Российскойимперии. Это более двухсот мил-лионов человек, проживающих запределами Российской Федерации.Большинство их и так не считаютсебя российскими соотечественни-ками. У них есть свое отечество, ко-торое они так же любят.

В соответствии с внесенным пра-вительством России законопроек-том титульные нации постсоветскихстран, как правило, не подпадают подкатегорию соотечественников.

Реально категория, с которой Рос-сия работает, — это порядка трид-цати пяти миллионов человек. Приэтом важно понимать, что соотече-ственник – это понятие не юридиче-ское. Это вопрос духовного самоо-пределения. Если кто-то прямо неподпадает под определение, котороеобозначено в законопроекте, но ак-тивно работает в общине, ассоции-рует себя с Россией как своей Роди-ной, — он тоже де-факто относитсяк соотечественникам.

Подводя итог, скажу, что если мывнимательно посмотрим, как раз-личные государства взаимодей-ствуют со своими соотечественни-ками за рубежом, то увидим, что го-сударств, которые, как Россия, вы-деляют значительные ресурсы навзаимодействие с диаспорой, ее кон-солидацию, сохранение этнокуль-турного пространства, немного. Нашацель – это дружественная, хорошо от-носящаяся к Российской Федерации,сохраняющая свою идентичностьрусскоязычная община. Именно это-му и послужат вносимые измененияв закон о соотечественниках.

"еседовал митрий �ановкин

www.rosbalt.ru

ШИРЕ КРУГ 2/2010

ИЗ ПЕРВЫХ РУК

19

Page 20: Shire krug N2 2010

Подготовка молодых летчиковк боевым действиям лежала на нас,пяти старших летчиках, имеющихбоевой опыт. За два месяца мы былиобязаны обучить их тактике воздуш-ного боя, воздушным стрельбам и не-обходимой слетанности в боевыхусловиях. Мы летали на самолетах за-пасного полка, пока не пригнали с за-вода новые ЯК-76. Лет-чики успешно осваивалипрограмму, однако необошлось и без ЧП: припилотаже на новых са-молетах загадочно по-гибли два молодых лет-чика второй эскадрильи.Командир полка объяс-нял причину катастрофошибками летчиков, чтобыло проще всего, так как не надобыло искать причину в отказе тех-ники.

В конце апреля командир полкадоложил в Главный штаб ВВС о го-товности полка к боевым действиям,и 29 апреля прилетела комиссия попроверке готовности – три летчика-инспектора. Молодые летчики за-метно волновались, беспокоились поповоду возможного отчисления изполка для доучивания, но комиссиярешила проверить только командировэскадрилий полетом по треугольномумаршруту на высоте пятидесяти ме-тров. Надо было с точностью до од-ной минуты выйти на полигон, пора-зить мишени. Первый отрезок мар-шрута вел командир третьей эска-дрильи, второй до поворотного пун-

кта вел командир второй эска-дрильи. Я вел по третьему отрезкумаршрута, точно вышел на полигон,хотел набрать необходимую высо-

ту для стрельбы, но ощутил потерюуправления рулем высоты. Самолетпошел со снижением. Спастись на па-рашюте было невозможно из-за от-сутствия высоты. Единственной на-деждой оторваться от земли былоувеличение мощности мотора. Мгно-венно дал мотору максимальные обо-роты и почувствовал тенденцию са-молета на выход из снижения. Уве-

личилась подъемная сила, и самолет,чудом не коснувшись земли, перешелв набор высоты. Я крикнул по радио:«Жив курилка»!

Затем сообщил на командныйпункт, что отказало управление рулемвысоты.

Удерживая оптимальный угол на-бора сектором газа, пришел на аэ-родром, управляя рулем поворота иэлеронами. Встал в круг, чтобы вы-работать горючее и исключить пожарпри ударе самолета о землю. Когдамотор остановился, самолет перешелв глубокое пикирование. Я отвернулего от населенного пункта и выбро-сился с парашютом. При изучении об-ломков разрушенного самолета на-шли причину отказа управления:болт, соединяющий ручку управления

с тягой руля высоты, был надрезандиверсантом и поэтому разорвался.

Диверсанта задержали с полич-ным на конвейере сборки. Так выяс-нилась причина гибели двух молодыхлетчиков и одного летчика-испыта-теля.

Пятого мая на аэродром приехалитамбовские колхозницы проводитьполк на фронт. Они купили самолетыдля целого полка на свои сбереже-ния. Как они ласково гладили каждыйсамолет своими натруженными ру-ками! Это описать невозможно! По-

строили полк, и перед лет-чиками и техниками вы-ступила пожилая колхоз-ница. Она пожелала намвсем вернуться живымии здоровыми после побе-ды над фашистами, по-желала боевого счастья.

Женщина подходила ккаждому летчику и, пере-крестив его, говорила:

«Мы на вас надеемся. Вы – нашаединственная защита. Храбрый воин,прими мое материнское благослове-ние». Она встала на колени и послалакрестное знамение всему полку.

Дали команду «по самолетам!»,летчики заняли свои кабины и, запу-стив моторы, поэскадрильно выру-ливали на старт. Колхозница, стоя наколенях, продолжала посылать намкрестное знамение. Выполнив тра-диционный круг над аэродромом, ко-лонна истребителей встала на курс.Уныло смотрелись деревни второйвоенной весны. С удалением на югприрода оживала с каждым отрезкоммаршрута. Через четыреста кило-метров на полях были видны сеяль-щицы яровой пшеницы. Они борони-ли на коровах.

К 65-ЛЕТИЮ ПОБЕДЫ • ИТАЛИЯ

ШИРЕ КРУГ 2/201020

ПОЕДИНОК�осле ожесточенных боев за плацдармы на правом берегу она и боев

за $талинград в полку остался один отремонтированный «харрикейн»и пять летчиков. � январе 1943 года был получен приказ ехать за по-полнением запасного полка окончившими авиашколу летчиками. �х на-зывали молодыми.

Kапасной авиационный полк базировался в (ассказово =амбовской об-ласти.

'ак только мы приехали, нами занялась санитарная служба. 9а тре-тий день были сформированы три эскадрильи. �еня назначили коман-диром эскадрильи.

)ерой $оветского $оюза

А. /. 'ожевников

+ото из архива автора

Page 21: Shire krug N2 2010

Мы приземлились на полевом аэ-родроме в районе состредоточениядивизии. Прибывшая передовая ко-манда техников немедленно присту-пила к заправке самолетов. Молодыелетчики собрались около командировэскадрилий. Они чувствовали себясамостоятельными фронтовиками.

Неожиданно с запада донесся за-вывающий гул мотора: летел «юн-керс-88» – стратегический разведчик.Он шел на боевом курсе и фотогра-фировал железную дорогу-комму-никацию к фронту. Все сосредото-чили внимание на противнике. Взле-тать наперехват было по-здно: самолеты наши былина заправке.

Вдруг раздался громкийголос одной сеяльщицы:«Воюйте, ребята!

Каждый день немец ле-тает как у себя дома!»Женщина словно с уко-ром произнесла эти слова,продолжая разбрасыватьзерна из лукошка.

Я быстро подошел к ко-мандиру полка и заявил,что завтра собью враже-ский самолет. Я был уве-рен, что немец появитсяточно в это же время.

– Вылет запрещаю, – строго при-казал командир, – у меня приказпривести полк на передовой аэро-дром без единой потери. Если онтебя собьет, мне же отвечать!

Невозможно было отпустить про-тивника безнаказанно! Я понял, чтоубеждать неопытного бюрократабыло бесполезно, и решил взлететьсамовольно.

Приказал механику подготовитьсамолет к десяти часам пятидесятиминутам и предупредил его о полноммолчании. Меня совсем не беспо-коили последствия нарушения при-каза командира, и я не думал о не-избежном суде трибунала за невы-полнение приказа.

На следующее утро разведчик при-летел на час раньше. Я подумал,что таким образом он изучает графикдвижения эшелонов на фронт. Яприказал к завтрашнему утру к вось-ми часам пятидесяти минутам под-готовить самолет. Экипаж стратеги-ческого бомбардировщика готовилипо высшему классу: стрелки трех пу-леметных установок были снайпе-рами. Поединок одного истребителяс таким противником будет неравным.

На другой день пришел к самолетув восемь сорок пять. Оценивая воз-

душную обстановку, увидел в запад-ном направлении в голубом небе бе-лый след инверсии. «Он»! – крикнуля своему технику и, не теряя ни се-кунды, вскочил в кабину, запустил мо-тор, развернулся в сторону солнца ина максимальных оборотах перевелсамолет в набор высоты, набрасываяодной рукой на плечи лямки пара-шюта. На высоте трех с половинойтысяч метров развернулся в сторону,где мог появиться противник. Нижеменя на пятьсот метров шел на бое-вом курсе разведчик. Я совместилсвой самолет с линией солнце-про-

тивник и, маскируясь в ярких лучах,пошел в атаку. Немец бросил самолетс большим креном влево, и я увиделсиние нити пуль противника. Мане-врируя мгновенными бросками са-молета с правого борта «юнкерса» налевый и обратно, я сблизился с нимдо двадцати-тридцати метров и, незадерживаясь на прямой линии, билкороткими очередями, затрудняя при-целивание немецких бортовых стрел-ков. Разведчик прекратил фотогра-фирование и, искусно маневрируя,приближался к облакам. В крутом пи-кировании с левым разворотом он во-шел в облачность и развернулсявправо. Я разгадал обман противни-ка и с правым разворотом, пробив се-рую пелену облаков, догнал его в со-рока метрах. Поединок продолжалсяв активном бою. На фюзеляже икрыле немецкого самолета было вид-но множество рваных задирин, носпециально подготовленный само-лет не горел. На крыле моего «Яка»было несколько пулевых пробоин. Ячувствовал, что по времени долженбыл кончиться мой боекомплект.Мне во что бы то ни стало надо былосбить немцев, иначе – трибунал за не-выполнение приказа командира. Та-ранить нельзя: пропадет самолет. Я

подошел вплотную и дал очередьпо правой плоскости крыла «юнкер-са». Тут же вырвался черный огнен-ный шлейф, и немец пошел горящимна посадку. Приземлился с убранны-ми шасси у окраины деревни Чигла.

Над «юнкерсом» поднялся черныйдым. К поверженному врагу с поля ииз деревни бежали все, кто мог бе-гать. Около горящего самолета стоя-ли двое немцев с поднятыми руками,двое лежали рядом.

С несравненным чувством побе-дителя я прилетел к аэродрому. Припосадке с пробитыми покрышками ко-

лес меня спасла от ава-рии молодая сочная тра-ва: колеса проскользилидо остановки. Первымподбежал механик, об-нял самолет и расцеловалменя. Мне очень хотелосьпоговорить с пилотом«юнкерса», как летчик слетчиком. Я сел в кабинусамолета связи «По-2» иполетел к месту посадки«юнкерса». Около само-лета лежал обгорелыйтруп штурмана. Были вид-ны петлицы эсэсовца. Онпринадлежал к отрядутайной полиции: в эки-

паж разведчика включали одногоэсэсовца. Рядом стояли колхозницыи осиротевшие ребятишки. Они ска-зали мне, что пленных увезли в мед-пункт в районное село Таловая. Взле-тел, на окраине села увидел хату скрасным крестом на белом полотни-ще и приземлился в двадцати метрах.

Хата медпункта была разделена надве половины. В первой была русскаяпечь и стол. За столом сидел на-чальник политотдела дивизии. Онпытался допрашивать немцев. Ноони демонстративно отказывались го-ворить с человеком еврейской на-циональности да еще и комиссаром.Около двери сидел с обожженнымируками и лицом командир немецкогоэкипажа. У стены лежал на носилкахс перебинтованными ногами до-вольно симпатичный бортовой стре-лок. Второму стрелку медсестра де-лала перевязку. Я бросил пилоту:«Здорово, фриц»! Немец встал, дер-жа перед собой обожженные руки, ис акцентом сказал по-русски: «Герлейтенант, я вас не оскорблял».Пленный опустился на табурет и про-должил: «Вы, гер лейтенант, оченьмолод, но ваши маневры в бою не-повторимы. Твоя взяла»!

Я спросил его: «Какое у тебя было

ШИРЕ КРУГ 2/2010

К 65-ЛЕТИЮ ПОБЕДЫ • ИТАЛИЯ

21

Page 22: Shire krug N2 2010

задание»? «Фотографировал коммуникацию к

фронту, – спокойно ответил немец, –будьте милосердны, прошу толькоодин глоток, очень хочется пить». Не-мец смотрел на графин с холоднымчаем. Я налил полный стакан и подалпленному. Он неуклюже взял обож-женными пальцами стакан и началжадно пить. Потом попросил заку-рить. Я достал кисет, свернул цигар-ку, прикурил и сунул ее в губы пило-та. Лежащий на носилках стрелокпренебрежительно сказал по-русскисвоему командиру: «Если бы язнал,что вы так вежливо можетеобращаться с коммунистом, я бы ни-когда не летал с вами в одном эки-паже».

Пилот не обратил на него никако-го внимания и продолжал разгова-ривать со мной: «Гер лейтенант, про-шу вас как летчик летчика, когда выбудете летать за фронт, бросьте,пожалуйста, вымпел: моя мама ижена будут знать, что яжив».

Я ответил: «Дай мнеадрес твоей мамы. Когдамы займем твой город, обе-щаю зайти и рассказать всеподробно». – «Вы не зай-мёте мой город – этого неможет быть. Нам фюрерсказал, что армия великойГермании до зимы будет вМоскве. Я верю фюреру».

Я ему сказал: «Обещатьваш фюрер может, однаковы в Москве будете обяза-тельно и встретитесь с ва-шим фельдмаршалом Пау-люсом в лагере военноп-ленных». Немец вздрогнул и по-бледнел. Придя в себя, он вдруг ска-зал:

«Гер лейтенант, нихт капут, прошувас от имени моей мамы: не убивай-те!».

«Мы пленных не убиваем, они всев лагерях, где сейчас и ваш фель-дмаршал Паулюс», – ответил я.

В медпункт вошел наш генерал-на-чальник разведки фронта и потре-бовал пленного в другую половинухаты. Он сел за стол спиной к стенеи указал немцу на место напротив.Справа сел на табуретку переводчик.Я устроился на свободной койке.

– Доложите о себе, о соединении,в интересах какого штаба работаетеи какая цель вашей разведки, – при-казным тоном произнес генерал.

Пленный доложил, что он полков-ник Гейне Хельм, родился в Тюрингии

в г. Гера, является командиром эки-пажа и членом специального разве-дывательного отряда четвертого воз-душного корпуса. Выполнял заданиефотографировать коммуникацию кфронту, вел разведку в интересахставки фюрера; ставка находится вБелоруссии, в трех километрах от де-ревни Калиновичи, в лесу. Одиннад-цатого марта он обо всем докладываллично фюреру.

Генерал, словно сочувствуя плен-ному, заинтересовался его семьей иувлеченно слушал о его двух сы-новьях, любящей жене, о его арий-ской родословной.

Когда немец закончил свой под-робный рассказ о семье, генералспросил, как бы между прочим, оновых немецких формированиях.Пленный, понизив голос, шепотомсообщил, что у них был приказ вплену говорить только о себе, но, еслигосподин генерал сохранит емужизнь, он расскажет все, что знает.

– Говорите, – сказал генерал. Не-мец начал докладывать генералу каксвоему начальнику. Он сообщил, чтобыли сформированы две общевой-сковые армии:

вторая и шестая для усиления юж-ной группы в направлении Белгоро-да.

При инспектировании они показалинизкую подготовку, и обе эти армиибыли отправлены на запад.

– Где приходилось вести разведку,и много ли у вас побед? – спросил ге-нерал.

– Над Англией, Францией моистрелки всегда имели победы, се-годня я тоже был уверен в победе.Один истребитель для них не помеха,однако ваш лейтенант разрушил моюуверенность. Он искусно маневри-ровал и уходил от прицельной стрель-бы.

– Когда решили наступать наКурск? – продолжал генерал, будтоон уже знал ответ и проверял пре-жние показания пленного.

– Планировали на июнь, но фюрерперенес начало операции. Он созда-ет дивизии тяжелых танков. Когда онсобрал командующих в Мюнхене, онназначил наступление на началоиюля, не позднее пятого июля.

На этом допрос был закончен. Не-мец выдал строжайшую тайну.

Генерал взял у меня и у перевод-чика, как он сказал, «смертельныерасписки» о неразглашении, забралпленного в машину и немедленноуехал на аэродром.

Когда я вернулся в полк, командири комиссар приказали подробно до-ложить о том, что я слышал на до-просе пленного. Я объяснил, что далподписку хранить военную тайну. Ко-мандир пригрозил мне наказанием, нокогда на следующий день пришелприказ о награждении меня орденом

Красного Знамени, онуспокоился.

На следующей неделемы продолжали доучи-вать молодых летчиков,а пятнадцатого мая пе-релетели на передовойаэродром. Началась воз-душная операция по за-воеванию господства ввоздухе.

Второго июля на аэ-родром приехал генералинфантерии из Москвы.По его приказу был по-строен летный состав.Обращаясь к строю, ге-нерал строго произнес:

«Строго секретно! Это должны знатьтолько летчики: Верховный Главно-командующий приказал стоять в обо-роне насмерть. Легко раненным изстроя не выходить! Вопросы есть?»Летчики молчали. Какие могут бытьвопросы, если прозвучал приказ Вер-ховного.

«Товарищ генерал, – обратился кгенералу командир дивизии, – раз-решите вручить командиру первойэскадрильи от имени правительстваорден Александра Невского и объя-вить приказ о присвоении ему званиястарший лейтенант». «Разрешаю», –ответил генерал. Командир прикре-пил к моей гимнастерке орден.

Третьего и четвертого июля до по-лудня стояла мучительная тишина. Вовторой половине дня мы в паре с сер-жантом Варшавским дежурили впервой готовности. Прошел короткий

К 65-ЛЕТИЮ ПОБЕДЫ • ИТАЛИЯ

ШИРЕ КРУГ 2/201022

Page 23: Shire krug N2 2010

дождь. Механик самолета вылез из-под крыла, хотел что-то сказать, новдруг с командного пункта взмыла внебо ракета. Это был сигнал немед-ленно взлететь дежурной паре. Внаушниках прозвучал приказ не до-пустить удара немецких бомбарди-ровщиков по нашим наземным вой-скам в районе Ольховки.

Маневрируя между облаками, при-ближались мы к Ольховке. Неожи-данно появились в боевом порядкешесть «юнкерсов». Я дал в упордлинную очередь по «юнкерсу». Изего плоскости вырвалось пламя. Пе-ревернув свой самолет через крыло,я ударил по второму самолету. Вразрыве между облаками в пикиро-вании бросились на нас три пары«мессершмитов», завязался нерав-ный бой, но нам удалось сбить один«мессершмит», однако в лобовойатаке немец опередил и разбил моторВаршавского. С разбитым мотором онпланировал на вынужденную посад-ку. «Мессершмиты» бросились доби-вать, но мне удалось отбить их ата-ку и прикрыть друга до посадки. Он непомахал мне шлемофоном по наше-му обычаю. Я понял, что он тяжелоранен. Не набирая высоты, я раз-вернулся на наш аэродром, чтобы, нетеряя времени, послать доктора кВаршавскому. Когда я перелеталжелезную дорогу на Белгород, нео-жиданно хлестнула пулеметная оче-редь с бронетранспортера.

У меня вспыхнул бензин в баках.Спасаться на парашюте было не-возможно из-за отсутствия высоты.На запасе скорости дотянул до де-ревни, приземлился с убраннымишасси за огородами, выскочил изпламени, оставив один сапог в каби-не: ногу зажало деформированноеножное управление. У меня мель-кнула мысль, что меня подбил про-тивник и что нахожусь на его терри-тории. Я выхватил пистолет, запас-ную обойму, приготовился к послед-нему бою, скрываясь за дымом и ог-нем. Навстречу бежали военные иодин человек скакал на коне. Я началприцеливаться, но вдруг услышалрусскую речь: «Девушки еще не-опытные на бронетранспортере, то-ропились забрать немца и в своего поошибке пальнули»!

Всадник соскочил с коня, сорвал сменя горящий планшет, стянул тлею-щий комбинезон. Когда увидел на гру-ди ордена, закричал: «Свои же такоголетчика могли ухандокать»! На еголошади я доехал до аэродрома. Помоему обожженному лицу стекала

липкая жидкость. К ночи боль успо-коилась, и я заснул в землянке.

На рассвете ударили мощные зал-пы нашей артиллерии: началась Кур-ская битва. Дрались, не чувствуя ни-чего, кроме того, что будем стоять на-смерть.

За неделю я сбил шесть самолетовпротивника, мы потеряли три. Все са-молеты, подаренные тамбовскимиколхозницами, остались на Белго-родской земле. В нашем полку вы-жило только пять летчиков.

Наш полк пополнялся новыми пи-лотами непосредственно на фрон-товых аэродромах. ФорсировалиДнепр, было много боев, и наконецвзяли Берлин. И вот самый счастли-вый день нашей Победы!

Мне всегда хотелось узнать, ока-зала ли помощь Генеральному шта-бу добытая тайна от пленного раз-ведчика, сбитого мной 8 мая 1943года.

В 1969 году в штабе Вооруженныхсил Варшавского договора я разго-варивал с генералом армии С. М.Штеменко. Во время войны он был вдолжности начальника Оперативно-го управления Генерального штаба.Я задал ему интересовавший меня во-прос. Сергей Матвеевич начал под-робно рассказывать мне о том, что вштабе было известно количество ди-визий в группах немецких армий, ноо способе и начале операции никто незнал. «Решение противника былоглубокой тайной, – поведал мне Ште-менко, – мы не спали ни днем, ниночью. От правильного раскрытиятайны зависела разработка планаоперации и построение наших войск.Мы не знали, хотел Гитлер наступатьили обороняться от наших упреж-дающих ударов. Ему было известноо наших фронтах: неслучайно онстроил глубокую оборону. И вдругтайна из тайн оказалась у нас в руках.О ней знал только Сталин, Шапо-шников, начальник Генштаба и я какначальник Оперативного управле-ния. Вы, конечно, тоже хранили этувеликую тайну за десятью замка-ми?» – спросил меня генерал армии.«Да, конечно, – ответил я. – Дал на-чальнику разведки смертную распи-ску». «Мы начали готовить оборони-тельную операцию, что держали в се-крете даже от командующих. Тольковторого июля Сталин подписал те-леграмму командующим и приказалпослать телеграммы Жукову, Воро-нову, Новикову и Федоренко. Прика-зал Василевскому немедленно вы-лететь к Ватутину. О выданной не-

мецким разведчиком тайне не зналидаже Жуков и Василевский», – рас-сказал М. С. Штеменко.

После Курской битвы, как стало по-том известно, начальник немецкогогенерального штаба доложил Гит-леру, оправдывая свое поражение,что Сталин, конечно, знал дату на-чала наступления.

В 1995 году вышла книга бывшегополковника Генштаба С. Куличкина«Генштаб полагает». Автор вспоми-нает: «Присутствуя на утреннем за-седании 01.07.1943 г., Антонов доло-жил, что в районе Воронежа летчик-истребитель лейтенант Кожевниковсбил немецкий самолет. Пилот вра-жеского самолета показал, что на-ступление немцев планировалось наиюнь, но было перенесено на началоиюля, не позднее 5 июля. Василев-ский приказал срочно подготовить те-леграмму войскам».

#ерой $оветского $оюза А. /. 'ожевников

ШИРЕ КРУГ 2/2010

К 65-ЛЕТИЮ ПОБЕДЫ • ИТАЛИЯ

23

'ожевников Анатолий /еонидовичродился в $ибири в г.

!расноярске в 1917 году.' 1938 году с отличиемокончил летную школу истал пилотом-инструкто-ром. $ начала 'еликой

Отечественной войны молодой истреби-тель был на фронте. Он был уже опытнымвоздушным бойцом. �а время войны !о-жевников совершил 369 боевых вылетов,сбил 27 фашистских самолетов.

�а подвиги и мужество ему было при-своено звание #ероя $оветского $оюза.!ожевников награжден многочисленнымиорденами и медалями.

*осле войны окончил две Академии, слу-жил в авиации.

А. /. !ожевников написал книги «�апискиистребителя», «$тартует мужество», «Эска-дрильи уходят на запад», «4орд». $талчленом $оюза писателей $$$5.

!ожевников – почетный гражданин города!расноярска. Он также почетный гражданинштата :ехас ($<А) за спасение во времявойны летающей крепости союзной амери-канской армии.

$ейчас А. /. !ожевников живет в >талиис дочерью, пишет рассказы, мемуары, за-нимается живописью.

'раткая справка

Page 24: Shire krug N2 2010

ПОЛИТИК С ЧЕЛОВЕЧЕСКИМ ЛИЦОМ • АВСТРИЯ

ШИРЕ КРУГ 2/201024

Интервью с новым послом РФ в Ав-стрийской Республике, СергеемЮрьевичем Нечаевым, я записала надиктофон. Обычно расшифровка за-нимает много времени, потому что ин-тервьюируемые частенько вста-вляют слова-паразиты, экают и ме-кают, перескакивают с одной мыс-ли на другую.

Но это был совершенно другойслучай. Наш новый посол говорилкак по писаному, но при этом уди-вительно душевно и человечно. Мырасстались добрыми друзьями и до-говорились встречаться и обсуж-дать дела и проблемы соотече-ственников не реже одного раза вмесяц.

– $ергей Юрьевич, откуда вы родом?– Я потомственный москвич в че-

твертом поколении, чем даже могугордиться. Москву люблю, хотя, от-кровенно скажу, очень хорошо я ее,наверное, и не знаю. Это, конечно,не умаляет моего уважения к другимвидным очагам культуры и историиРоссии. Мне удалось неоднократнопобывать в Петербурге, проехать поЗолотому кольцу и даже добратьсядо Западной и Восточной Сибири. НоМоскву я по-прежнему люблю боль-ше всего.

– �ы из семьи дипломатов?– Нет, отец у меня военный (он

скончался), а мама – ученый, она всюжизнь преподавала русский язык, втом числе иностранцам.

– Учились в �)��О?– Нет, я окончил Московский госу-

дарственный университет и по первойсвоей профессии являюсь филоло-гом-германистом, преподавателемнемецкого языка и немецкой лите-ратуры.

Так получилось, что на каком-тоэтапе мне довелось близко познако-миться с дипломатической работой,

мне она понравилась, и это совпалос представлениями моих коллег вМинистерстве иностранных дел итогдашнего посла Советского Союзав Берлине Петра Андреевича Абра-симова, который пригласил меня наработу в мою первую командировкув Берлин, тогдашнюю столицу ГДР.

– 'акая была ваша первая должность?– Самая первая должность – это

всегда секретарь-референт. По-скольку в системе Министерства я

уже 35 лет, дальше постепенно, помере продвижения по службе, про-шел все ступени должностной ие-рархии и этим вполне удовлетворен,потому что каждая ступень даетопределенный новый опыт, опреде-ленную новую сложность в выпол-нении тех заданий, которые пору-чаются. Поэтому могу сказать, чтовсе эти ступени меня и подготовилик нынешней должности.

– �ы всегда работали в немецкоязычныхстранах?

– Нет, не всегда. В моей биографииесть и консульская служба, котораякогда-то привела меня в бескрай-ние степи Монголии, где я тоже тру-

дился в начале восьмидесятых годов– должен сказать – с большим инте-ресом и извлек из этого немалуюпользу. Тогда я чаще и плотнее ра-ботал с нашими соотечественниками,которых в то время в Монголии былоочень много. Из Советского Союзаприезжали главным образом вре-менно командированные специали-сты, но этот опыт был тоже очень по-лезен.

– А сюда вы приехали с какого места ра-боты?

– В последнее время я занималдолжность директора Третьего де-партамента Европы Министерстваиностранных дел и всегда будухранить самые теплые воспоми-нания об этом, достаточно дли-тельном периоде своей трудовойбиографии, потому что у нас оченьхороший коллектив, замечатель-ные люди, с которыми я дружен ив производственном, и в чисто че-ловеческом отношениях; многихиз них я знаю десятки лет, поэтомуработать было легко.

– А какие страны курирует этот де-партамент?

– Это – департамент, который за-нимается развитием отношений состранами Центральной и ВосточнойЕвропы, в том числе с Австрией,Германией, Швейцарией, Лихтен-штейном и странами Вышеград-ской четверки: Венгрией, Польшей,Словакией и Чехией.

– (азные, непохожие друг на другастраны.

– Совершенно верно. Все они про-ходят свои примечательные этапыразвития, у каждой из них весьмаоригинальная и сложная история.Впрочем, есть ли страны с простой илегкой историей?! Но с абсолютнымбольшинством из них у России скла-дываются хорошие, добрососедскиеи партнерские отношения. Объемысотрудничества разные, но в целомРоссия, независимо от того – малыели это страны или крупные, являют-ся ли они членами Евро-атлантиче-ского союза или избрали нейтраль-ный статус, – со всеми искренне же-лает развивать паритет, взаимовы-

К нам приехал...Интервью с послом РФ в Австрийской Республике Сергеем Юрьевичем Нечаевым

Page 25: Shire krug N2 2010

годное партнерство; и надо сказать,что в основном это получается.

– �ы в Австрии, по-видимому, бывалиуже не один раз?

– Я здесь действительно бывал неодин раз, но, к сожалению, только вкраткосрочных командировках. Какправило, это была работа по сопро-вождению высоких официальныхлиц, так что, к моему глубокому со-жалению, Вену и ее окрестности, за-мечательной красоты австрийскиегорода и деревни я видел только изокна поезда или автомобиля.

– 9у у вас будет еще много возможностейвсе это повидать, хотя работка здесь тожеой-ой-ой.

– Постараюсь их реализовать. Уженачал намеченную туристическуюпрограмму, вот в выходные вырвал-ся в долину Вахау. Сначала попы-таюсь освоить “ближнее зарубежье”,а потом перейду на более далекиемаршруты.

– �ы приехали с супругой?– Да, моя жена, Нина Викентьевна,

хоть и является профессиональнымдипломатом-арабистом, ввиду того,что предана мне многие годы, сле-дует за мной и не работает.

Еще с нами мама жены. Она по-жилой человек, и мы сочли, что здесьсможем обеспечить ей должныйуход.

– А дети с вами?– У меня взрослый сын. Он живет

в Москве, занимается наукой, женат,и мы с нетерпением ждем пополне-ния, но молодые пока заняты карье-рой.

– У вас есть какие-то увлечения?– Ну конечно. Как у всякого нор-

мального человека. Многие связаныс моей профессией, например, я судовольствием читаю книги по исто-рии; в последнее время как-то при-кипел к классической музыке, хотя хо-рошим музыкальным слухом никогдане отличался.

– Я вас поздравляю: у вас здесь будутнеограниченные возможности соприка-саться с музыкой.

– Зная, что еду в музыкальнуюстолицу, специально взял с собой

CD Гайдна, Моцарта, Шуберта и дру-гих классических композиторов – ав-стрийцев и не австрийцев – и попы-таюсь глубоко вникнуть в эту об-ласть. Хочу посетить и Венскую опе-ру, и Народную оперу, и Музыкальноеобщество – так что буду настраи-ваться на серьезную культурнуюжизнь.

– А как со спортом?– Я вообще-то большой поклонник

спорта, правда, сам в последнее вре-мя ничем не занимаюсь, но люблю ив настольный теннис поиграть, и по-смотреть футбол, долгие годы игралв шахматы. На горных лыжах не ка-таюсь.

– �ридется учиться.– Но пока это не в числе моих

приоритетов. Я вижу перед собойпримеры поспешного внедрения вспортивную среду и наблюдаю, чемэто чревато.

– А вдруг приедет кто-то, кого надо бу-дет сопровождать?

– Мы найдем достойные способысопровождения.

– �оскольку я издаю русскоязычныйжурнал и по роду своей общественнойдеятельности много общаюсь с соотече-ственниками, я заметила, что вы разби-раетесь в этом вопросе и интересуетесьэтим вопросом.

– Конечно, я внимательно слежу,как развивается эта работа, напри-мер, изучил поправки к Закону о соо-течественниках, которые российскоеправительство недавно внесло вДуму. Это свидетельствует о том, чтоРоссия продолжает последователь-но выстраивать свои отношения ссоотечественниками.

Но самое главное – совсем другое.Самое главное – это то, что наши соо-течественники хотят поддерживатьсвязь с исторической родиной, нечувствуют отчуждения, а государствосо всей энергией и всеми своимивозможностями развернулось лицомк соотечественнику, который более неявляется посторонним элементомдля России, а наоборот, являетсяполноценным, хотя и специфическимэлементом нашего многонациональ-

ного и разбросанного по всему мируобщества. Опыт наших людей, про-живающих в других странах, цененеще и тем, что несет в себе зарядкультуры, образования, языков, бла-гоприобретенных в странах прожи-вания. И для нас этот опыт важен –и с точки зрения развития нашейстраны, и с точки зрения модерни-зации, которая сейчас является однойиз главных задач, поставленных Пре-зидентом России. В этом мы оченьрассчитываем на опыт наших друзей-соотечественников, проживающихза границей. В свою очередь мы от-крыты для всех этих людей – и в пла-не оказания консульской помощи, и вплане вовлечения в нашу культурнуюжизнь. Нам важно, чтобы вы не те-ряли связи с Родиной. Что касаетсярусскоязычной диаспоры в Австрии,то мне кажется, что здесь как раз ве-дется активная работа, и люди неощущают себя в отрыве от России.

– $ кем вам приятнее общаться: с на-шими, русскоязычными людьми, или с ав-стрийцами?

– Мне приятно общаться и с теми,и с другими – скажу вам со всей от-кровенностью. И здесь нет никакихдипломатических уверток. У тех и удругих безусловно есть свои преиму-щества и специфические стороны. Уодних – одни заботы, у других – за-боты другого рода. Роднит их то, чтопроживают они в одной стране – в Ав-стрии, относящейся к нам друже-ственно. Это хороший фон для про-живания здесь соотечественников.Насколько я знаю, они не испытываютполитических неудобств. О том, что-бы не было этих неудобств и в буду-щем, чтобы отношения с Австриейоставались на высоком уровне, идолжны заботиться и посольство, идругие российские учреждения, ко-торые широко представлены в Вене.

Буду готов и открыт к разговору ис соотечественниками, и с австрий-цами – это одна из моих основных за-дач.

"еседовала �рина �учкина

ШИРЕ КРУГ 2/2010

ПОЛИТИК С ЧЕЛОВЕЧЕСКИМ ЛИЦОМ • АВСТРИЯ

25

W W W. S H I R E K R U G . C O M

Page 26: Shire krug N2 2010

Сохранение родного русского язы-ка у детей-мигрантов – задача не-простая, но выполнимая, как это на-глядно показал европейский проектLIGHT, инициированный Обществомрусскоязычных родителей и педаго-гов Берлина МИТРА. Гармоничноеразвитие родного языка и языкастраны проживания на основе син-тезa двух культур – вот та волшебнаяформула, руководствуясь которойпартнеры по проекту из пяти евро-пейских стран (Франции, Финляндии,Германии, Австрии и Кипра) смоглидобиться внушительных результа-тов на поприще детского двуязы-чия.

Идеи МИТРЫ относительно того,насколько злободневным являетсявопрос о сохранении родного языкау детей внутри русскоязычной диас-поры в Германии, в полной мереподтвердились на конференции«Двуязычное воспитание. Двойнойвыигрыш? Двойное разочарование?Шанс или риск?», организованнойОбществом МИТРА осенью 1999 годав Берлине. Присутствующие родите-

ПРОЕКТЫ • ЕВРОПА

ШИРЕ КРУГ 2/201026

�редставители городской администрации перед фото-графиями – хроникой ремонта детсада

Kам. мэра города /ейпцига проф. +абиан открывает вывеску сназванием нового детского сада «'арусель»

LIGHT – ПРОЕКТ БУДУЩЕГОLем «целостнее» становится Oвропа за счет стирания внутренних гра-

ниц, тем сильнее стремление отдельных народов и народностей, про-живающих на ее территории, сохранить свою самобытность, культуру,свой родной язык. �отеря одного отдельного элемента в мозаичном ри-сунке культур и языков Oвропы может повлечь за собой разрушение всеймозаики, а значит – и потерю ее ценности. А потому небрежное отношениек ресурсам такого рода – непростительная халатность и даже в некоторомсмысле преступление против будущих поколений.

Открытие детского садика «'арусель» в/ейпциге, 19.12.2008 г.

Page 27: Shire krug N2 2010

ли-мигранты высказывали свою оза-боченность тем, что вместе с утратойязыка и культуры у ребенка затруд-няется процесс самоидентификациии, как следствие, тормозится его ус-пешная интеграция в германское об-щество. Утрачивается и связующеезвено между поколениями, а на егоместе образуется зияющая пропастьнепонимания и отчуждения, за прео-доление которой и взялось ОбществоМИТРА с помощью билингвальноговоспитания.

Ознакомившись с трудами совре-менных ученых, а также с опытомколлег из других стран, и уже на ос-нове полученных знаний разработавконцепцию билингвального детскогосада с учетом образовательных стан-дартов Германии, Общество МИТРАв последующие семь лет открылодвуязычные немецко-русские дет-ские сады «Умка», «Матрешка», «Зо-лотой ключик» и «Теремок», а такжепервую Частную немецко-русскуюначальную школу им. Ломоносова вБерлине.

Не раз представители Обществавыступали с докладами об успешномопыте сохранения у детей родногорусского языка в рамках институ-циональной поддержки страны про-живания на международных конфе-ренциях, совещаниях и «круглых сто-лах». Однако это вызывало двойст-венные чувства у коллег – интерес иодновременно недоверие к тому, чтонечто подобное возможно в каком-либо другом европейском государ-стве. На Всемирном конгрессе рус-скоязычных соотечественников в2006 году представителями МИТРЫбыла озвучена инициатива европей-ского проекта с целью создания ин-новационной модели двуязычногодетского учреждения в Европе. И ужев декабре 2007 года, после успешнойпрезентации в Брюсселе, проектуLIGHT был дан старт.

Поэтапная реализация проекта ока-залась предприятием сродни освое-нию целины, так как попытка разви-тия раннего детского двуязычия в ев-ропейском масштабе, когда одним изязыков выступал бы русский, бес-прецедентна.

Для успешной реализации проектапартнерам необходимо было тща-тельно изучить возможности дея-тельности в своих странах: получитьпредставление о новейших научныхразработках в области детского дву-и многоязычия, ознакомиться с при-мерами из практического опыта ана-логичных проектов с другими языко-

выми комбинациями, а также с прак-тикой организации педагогической ра-боты в уже функционирующих би-лингвальных детских садах в Фин-ляндии и Германии.

Организация деятельности в ев-ропейских проектах, правила фина-нсирования и оформления отчетнойдокументации – вот некоторые из пун-ктов, обсуждаемые партнерами входе международных встреч в Хель-синки и Берлине в январе 2008 года.Оценить как следует ситуацию по-могли и весьма конструктивные бе-седы и консультации с политиками ипредставителями местной админи-страции, отвечающими за осуществ-ление образовательной и социальнойполитики на местах. В своих докладахони затронули правовые аспекты ор-ганизации развития детского двум- имногоязычия, а также формы госу-дарственной поддержки родного язы-ка мигрантов на различных институ-циональных уровнях в Германии иФинляндии.

Важнейшим шагом на пути реали-зации проекта стала разработка сов-ременной европейской концепции би-лингвального детского образова-тельного учреждения, в качестве со-авторов которой выступили лекторХельсинкского университета, про-фессор Екатерина Протасова и про-фессор Института немецкого языкав Мангейме Катарина Менг. В своемтруде эти выдающиеся ученые ипрактики описали современное ви-дение образа двуязычного ребенка,а также новые методологическиеподходы, способствующие его ус-пешному воспитанию и развитию.

После того как концепция была го-това и одобрена партнерами, нача-лась работа по ее адаптации к на-циональным и региональным реали-ям стран-участниц. На международ-ной встрече в Вене в марте 2008 годанациональные координаторы проек-тов по странам подготовили сооб-щения о юридических возможностяхсоздания детских дошкольных уч-реждений, о нормах, регулирующихпедагогическую деятельность в томили ином европейском регионе. Вы-яснилось, что в Германии, Австрии иФранции создание образовательныхструктур в рамках проекта LIGHT ре-ально осуществимо при наличии об-щественной организации, высту-пающей в роли учредителя. В Фин-ляндии образовательная или соци-ально-педагогическая структура, фи-нансируемая государством, можетбыть создана и частным предприни-

мателем. На Кипре же такая практиканевозможна, так как образуемыечастные школы не имеют права на го-сударственные субсидии. Таким об-разом, уже на второй совместной кон-ференции коллеги убедились, чтопретворение проекта в жизнь хотя исвязано с определенными трудно-стями, но абсолютно реально.

Для практической апробации кон-цепции необходимо было выявитьявный и скрытый потенциал регионов,сформировать рабочие группы пе-дагогов, а также разработать курс ихпрофессиональной специализации.Этому и были посвящены встречипартнеров на Кипре в мае 2008 и вПариже в мае 2009 года. Так, напри-мер, МИТРА решила проводить наборпедагогов в федеральных земляхСеверный Рейн – Вестфалия и Сак-сония, что было связано и с положи-тельной реакцией коммунальных вла-стей, и с компактным проживаниемзначительного числа русскоязычныхмигрантов в соответствующем ре-гионе. Коллеги из Финляндии посчи-тали, что наиболее перспективнымрегионом для реализации идей проек-та LIGHT станет Восточная Финлян-дия, а из новых организационныхструктур – группа продленного дняпри финских школах с преподавани-ем русского языка или же мульти-культурный малокомплектный дет-ский дом. Партнерам из Франциипришлось принять во внимание тотфакт, что французское правитель-ство особо заинтересовано в орга-низации воспитательно-образова-тельных структур для детей по сре-дам и субботам, когда они свобод-ны от обязательного посещенияшколы.

Весьма насыщенно и разнообразнопротекала теоретическая и практи-ческая подготовка будущего педаго-гического персонала. Своеобразны-ми площадками для получения необ-ходимых знаний по работе с билин-гвальными детьми, плодотворногообмена опытом и методическими ре-комендациями стали регулярно про-водимые в рамках проекта теорети-ческие и научно-практические семи-нары, рабочие заседания, а также пе-дагогическая практика участниковрабочих групп в билингвальных дет-ских учреждениях как внутри своейстраны, так и за ее пределами.

Наиболее трудоемким этапомпроекта оказалось создание новыхобразовательных структур по работес билингвальными детьми. Но и сэтим все партнеры по проекту спра-

ШИРЕ КРУГ 2/2010

ПРОЕКТЫ • ЕВРОПА

27

Page 28: Shire krug N2 2010

ПРОЕКТЫ • ЕВРОПА

ШИРЕ КРУГ 2/201028

+отографии – хроника ремонта детского садика (апрель-октябрь 2008 г.) в /ейпциге

$отрудники ��=(q на празднике открытия детсада в /ейпциге

вились достойно. Уже сегодня мож-но наблюдать за тем, как на ниве пе-дагогического ландшафта стран-участниц колосятся юные побеги би-лингвальных детских учреждений,открытых в рамках проекта LIGHT.

В Восточной Финляндии органи-зацией «Родник» создана билин-гвальная школа дополнительного об-разования для детей и родителей«Добро» в г. Хамина. ОрганизациейKIDSON OY открыт многоязычныйдетский сад «Умка» в г. Хельсинки.Зимой 2008 года начал свою дея-тельность интеркультурный детскийдом «Lavenla» в г. Порвоо, а летом

2009 года – Дом социальной под-держки «Lahtila» для педагогическойработы с семьями, имеющими соци-ально-педагогические проблемы. Вшести начальных школах г. Эспоо от-крыты группы продленного дня.

Aвстрийским организациям-парт-нерам удалось создать целую сеть ин-теркультурных детских дошкольныхучреждений под общим названием«МУЛЬТИКА» в Вене.

В южных регионах Франции уч-реждены школа-студия «Теремок»и новый филиал двуязычной школыдополнительного образования «Сол-нышко». Пилотным проектом в цен-тральной Франции стал Центр двуя-зычного образования «Детский мир»,функционирующий с сентября 2009года под названием «Алые паруса».В 2009 году основан Центр двуязыч-ного развития детей раннего возра-ста «Логос», объединивший ЦДО«Алые паруса» и Студию-мастер-скую русского языка и культуры«Апрелик». Усилиями рабочей груп-пы в г. Руане открыты педагогическиегруппы по работе с двуязычнымидетьми в городах Гавре, Турлавиль иСотевиль.

Кипрский Культурный и Образо-вательный Центр C&O получил офи-циальную лицензию на открытие гре-ческо-русского детского сада «Умка»в г. Никосия.

С большим успехом завершаетсяпроект в Германии. В ноябре 2008года своих первых воспитанниковпринял билингвальный детский сад«Карусель» в г. Лейпциге. А в 2009году были открыты еще два билин-

гвальных детских сада: «Золотаярыбка» в г. Кельне и «Цветочный го-род» в г. Берлине. Приоритетнымобъявлена реконструкция историче-ского здания для будущего немецко-русского детского сада в г. Потсдаме.

Кроме того, многие педагоги-ми-гранты не только получили специа-лизированные дополнительные зна-ния в сфере межкультурного обра-зования детей и поддержки их мно-гоязычия, но и реально стали обла-дателями полных рабочих мест в но-вых билингвальных учреждениях. Анакопленный в ходе проекта опыт не-сомненно сможет послужить проч-ным фундаментом для других проек-тов и инициатив, нацеленных на раз-витие детского многоязычия – одно-го из самых перспективных направ-лений в современной детской педа-гогике.

Остается добавить, что проектLIGHT не прекратил свое существо-вание, а лишь перешел в новую ста-дию развития. Все организации, заин-тересовавшиеся проектом, Обще-ство русскоязычных родителей и пе-дагогов Берлина МИТРА приглашаетк тесному и плодотворному сотруд-ничеству.

Контактные данные:Общество русскоязычных

родителей и педагогов Берлина МИТРА

Friedrichstr. 176 – 17910117 Berlin

Тел.: 030 / 20 45 21 23Факс: 030 / 28 50 98 23E-mail: [email protected]

�ыступление детей из детского сада «Умка» наоткрытии детского сада «'арусель», 19.12.2008

Page 29: Shire krug N2 2010

ШИРЕ КРУГ 2/2010 29

КОНФЕРЕНЦИИ • ИОРДАНИЯ

В конференции приняли участие ру-ководители объединений соотече-ственников из 15 стран региона, пред-ставители МИД России, Россотрудни-чества, фонда «Русский мир».

В ходе форума были рассмотреныитоги работы объединений соотече-ственников за прошедший год, во-просы сохранения российского этно-культурного пространства, русскогоязыка, укрепления связей общин систорической Родиной.

Делегаты конференции поддержа-ли поправки, содержащиеся в проек-те федерального закона «О внесенииизменений в Федеральный закон «Огосударственной политике Россий-ской Федерации в отношении сооте-чественников за рубежом», внесенномПравительством Российской Федера-ции в Государственную Думу в мартес.г. Была отмечена важность законо-дательного закрепления созданной впоследние годы системы постояннойсвязи России с соотечественниками,содействия в защите прав и законныхинтересов соотечественников, по-ступления соотечественников в рос-сийские учебные заведения на равныхс российскими гражданами условиях.

Была выражена признательностьруководству Российской Федерации заоблегчение процедуры оформлениядокументов, связанных с поездкамисоотечественников и их ближайшихродственников, не являющихся рос-сийскими гражданами, в Россию.

(езолюцияМы, участники четвертой регио-

нальной конференции российских соо-течественников, проживающих в стра-нах Африки и Ближнего Востока, об-судив итоги работы организаций соо-течественников за прошедший год, за-дачи по их дальнейшему структури-рованию, сохранению российского эт-нокультурного пространства, поста-

новили:1. Считать первоочередной зада-

чей организаций соотечественниковрегиона проведение мероприятий попразднованию 65-летия Победы.

2. Продолжить работу по структу-рированию организаций российскойобщины региона, совершенствованиюдеятельности страновых координа-ционных советов.

Рекомендовать страновым коорди-национным советам расширять взаи-модействие на региональном уровне,координировать действия при прове-дении значимых мероприятий, шире ис-пользовать возможности региональ-ного интеренет-сайта«www.russiancompatriots.com».

Активнее подключать к работе посохранению российского этнокуль-турного пространства соотечествен-ников – видных деятелей культуры,бизнеса в целях повышения автори-тета организаций соотечественников,их координационных советов и фор-мирования основ жизнедеятельностиобщин.

3. Считать важнейшим направле-нием более активное привлечение к ра-боте молодых соотечественников.

4. Обсудить на заседаниях страно-вых координационных советов воз-можности вклада соотечественниковв модернизацию России и подготовитьпредложения по кандидатурам намеждународную тематическую кон-ференцию соотечественников «О вкла-де соотечественников в модернизациюРоссии. Возможности развития парт-нерских отношений» (Москва, октябрь2010 года).

5. Выразить признательность руко-водству Российской Федерации за об-легчение процедуры оформления до-кументов, связанных с поездками соо-течественников и их ближайших род-ственников, не являющихся россий-скими гражданами, в Россию.

Отметить важность работы по даль-

нейшему совершенствованию рос-сийского законодательства в отно-шении соотечественников.

6. Поддержать внесенные Прави-тельством Российской Федерации в Го-сударственную Думу поправки в Фе-деральный закон «О государствен-ной политике Российской Федерациив отношении соотечественников зарубежом», законодательно закреп-ляющие созданную в последние годысистему постоянной связи России ссоотечественниками на глобальном,региональном и страновом уровнях, со-действие в защите прав и законных ин-тересов соотечественников, поступ-ление соотечественников в российскиеучебные заведения на равных с рос-сийскими гражданами условиях.

Приветствовать проводимую в Рос-сийской Федерации работу по фор-мированию Фонда поддержки и за-щиты прав соотечественников.

7. Просить Россотрудничество про-должить работу по расширению сетироссийских центров науки и культурыв регионе, а также проработать с ор-ганами исполнительной власти рес-публик Северного Кавказа возмож-ности направления преподавателей на-циональных языков народов Север-ного Кавказа для организации языко-вых курсов для детей соотечествен-ников в соответствующих странах.

8. Просить руководство российскихрегионов при реализации программподдержки соотечественников ширеориентироваться на соотечественни-ков, проживающих в странах Африкии Ближнего Востока. Важное значениеимела бы разработка республикамиСеверного Кавказа программ под-держки черкесской, чеченской, даге-станский и других национальных ди-аспор, проживающих в ряде странБлижнего Востока.

9. Выразить признательность МИДРоссии, Россотрудничеству, фонду«Русский мир» за активное и заинте-ресованное участие их представителейв конференции.

10. Поддержать работу Всемирно-го координационного совета россий-ских соотечественников. Делегиро-вать во Всемирный координационныйсовет М. В. Воробьеву (Мадагаскар) вкачестве представителя соотече-ственников, проживающих в странахАфрики и Ближнего Востока.

11. Провести следующую конфе-ренцию соотечественников стран ре-гиона во втором квартале 2011 года. Вкачестве возможных стран проведе-ния определить Марокко, Нигерию иЕгипет.

О �етвертой региональной конференциироссийских соотечественников,

проживающих в странах Африки и "лижнего 'остока, Амман

19 – 20 апреля в Аммане состоялась четвертая конференция россий-ских соотечественников из стран Африки и Nлижнего �остока, продо-лжившая серию региональных встреч, проводимых в 2010 году при со-действии �равительственной комиссии по делам соотечественников зарубежом и �� (оссии.

Page 30: Shire krug N2 2010

Зайдите на наш сайт – www.uraa.us– это единственный сайт в Америке,где вы можете увидеть лица вете-ранов Второй мировой войны, про-читать их истории, посмотреть при-готовленное музыкальное поздрав-ление. Записан диск с песнями из ста-рых советских фильмов для прове-дения вечеров чествования ветера-нов, и копии подарены МСРС для ор-ганизаций по всему миру.

Во время открытия Фестиваля «Ягоржусь!» на празднике «Весна на За-речной улице» 5 марта 2010 годаURAA присоединилась к междуна-родной акции «Русский мир – памятьсердца», объявленной Фондом «Рус-ский мир».

Но любые объяв-ленные акции оста-нутся лишь на бумаге,если люди не начнутконкретную работу –скурпулезный и не-легкий труд по опра-шиванию ветеранови их семей, записы-ванию фактов и пои-скам фотографий.Да, мы должны ус-петь!

Папа мой, СпицынГеоргий Иванович,1926 года рождения,убежал на войнураньше срока, стал матросом и вое-вал на крейсере «Молотов», защищаяСевастополь и Черноморское побе-режье. Войну закончил на ДальнемВостоке на другом крейсере, был вЯпонии – его корабль вывозил рус-ских дипломатов. Не любил вспоми-нать войну. Больше подробностей яне знаю. И спросить не успела...

У нас, российских соотечествен-

ников, проживающих сей-час в США, есть уникаль-ная возможность найтиветеранов, воевавших врядах союзников и внес-ших свой вклад в ВеликуюПобеду.

Два дяди моего мужа –Малком и Дуни Филипс –воевали во время Второймировой войны в Италии всоставе 36-й Техасскойдивизии, которая нанеслапервый удар в битве подМонте-Кассино (извест-ная также как Битва за Рим, в ре-зультате которой союзные войскапрорвали линию немецких укрепле-

ний – «Линию Густава» иовладели Римом). Атакаоказалась кровопролитной– 36-я дивизия потеряла2100 человек убитыми, ра-неными и пропавшими безвести всего за 48 часов.Символом этой дивизиибыл наконечник индейскойстрелы и буква «Т», дивизиябыла сформирована еще вначале ХХ века, и в ней ус-пел повоевать в Первуюмировую войну во Фран-ции отец моей свекрови,мистер Линк.

Во время Второй мировойвойны в семьи погибших приносилисложенный американский флаг извезду павшего солдата. Принеслитакой флаг и Миссис Филипс. Онасказала – это неправда, мой сынжив, я это знаю. И оказалась права.Один из братьев, Малком, был ранен,а другой, Дуни, – по семейной леген-де – разыскал его в лазарете и с пи-столетом в руке потребовал немед-

ленно оказать медицинскую помощь,что и спасло тому жизнь. Это былоединственное ранение за долгуюслужбу Малкома, он отслужил в ар-мии 32 года.

На празднике «Весна на Заречнойулице» я смотрела на лица ветеранов– и я УЖЕ ПОМНИЛА о многих.

Татьяна Стрельцовапережила блокаду Ле-нинграда. Она быласовсем ребенком в этовремя, но помнит, каких собирала учитель-ница и учила рисовать.Наивные добрые ри-сунки о мирном небесоседствовали с кар-тинами бомбежек иразрушений; некото-рые из рисунков опуб-ликованы в книге «Ри-суют дети блокады» –эту книгу разыскала

Клара Штерн и привезла в подарокТатьяне. Профессия доктора Стрель-цовой – подземная гидродинамика.Она автор толстенной монографии,изданной Exxon, и многих научныхстатей. Сейчас Татьяна Стрельцоваживет в Хьюстоне, рисует маслом иакварелью замечательные картины,устраивает выставки своей уникаль-ной графики и рисунков. Мы сиделиу нее на кухне, пили чай и смотрелистарые газетные вырезки про тушколу в Ленинграде. А количествокартин, нарисованных Таней, ужепревышает количество стен в доме.Пора делать большую выставку.

А с другим человеком, пережившимблокаду Ленинграда, мы сидели наего кухне и пили пиво с вяленой ры-бой, которую он сам ловит в Мекси-канском заливе. Анатолий Капланпомнит гораздо больше Татьяны –война закончилась, когда ему было 10лет. У его бабушки было 18 детей: 16мальчиков и 2 девочки. Все сыновьявоевали, и с войны вернулись толькочетверо. 12 братьев Каплан сложилисвои головы в войне. Анатолий пом-нит Соловьевский садик недалекоот Академии Художеств, куда к по-

К 65-ЛЕТИЮ ПОБЕДЫ • США

ШИРЕ КРУГ 2/201030

«Я горжусь» тем, что существует

«память сердца»...9аша организация присоединилась к акции «Я горжусь своим дедом!

)оржусь отцом!» в мае 2009 года. � сентябре мы послали приветствен-ное обращение участникам дискуссионного клуба «�ойна и �ир» в �о-скву. Осенью Объединенная (оссийско-Американская Ассоциация уженачала конкретную работу по сохранению материалов о ветеранах и поорганизации праздничных мероприятий к 65-летию �еликой �обеды.

$пицын )еоргий�ванович, 1945 г.

Nратья +илипс

Page 31: Shire krug N2 2010

следнему дому у 1-й линии свозили за-мерзшие трупы, и они там лежалиштабелями, а мимо них блокадникишли к Неве за водой. Помнит, что ла-зили на чердаки и гасили фугаски, иоднажды Анатолий нашел коробку сорденами царского времени, сдал вмилицию, и про него написали в га-зете. По его словам, «дети всегда лю-бопытны... как кошки», и пацаны бе-гали по дворам и собирали оружие.Одна граната взорвалась – и погибсосед Диев, а у брата-близнеца Ана-толия оторвало пальцы на ногах. Воттакие сорванцы. Когда открыли шко-лы и начали занятия, в классе былоболее сорока учеников, и только усеми вернулись отцы домой. Поко-ление, сформированное войной. По-сле войны Анатолий Аронович сталгеологом, опубликовал более 10 ста-тей и книг, открыл десятки место-рождений. После эмиграции в СШАработал в фирме EXXON.

На празднике 5 марта все обраща-ли внимание на красивого мужчину смедалями и орденами – это Алексе-ев Василий Алексеевич. Он в концевойны был механиком самолетов вавиационном истреби-тельном полку. После вой-ны закончил институт иработал инженером-кон-структором на Одесскомстанкостроительном за-воде. Его дочь тоже жи-вет в Хьюстоне – это ЗояГриффин, наша любимаяпевица. И не зря она с та-ким чувством пела в ве-чер «Весны на Заречнойулице».

За соседним столом си-дел Михаил Осипович Гу-ревич. Жил он в белорус-ском городе Новогрудке,который в июне 1941 годазахватили немцы. Более5 тысяч евреев были рас-стреляны, сам Миша чу-дом уцелел и попал в гетто. Дваждыбежал, скитался по лесам и попал впартизанский отряд имени Суворова,где находился до июля 1944 года.Позже воевал в составе бронепоез-да №229, был контужен. Закончилвойну на Дальнем Востоке – вместес бронепоездом участвовал в войнес Японией.

Напротив ветеранов, за столомвместе с Татьяной Стрельцовой, си-дела семья Штерн. К Фестивалю «Ягоржусь!» Клара передала мне вос-поминания Николая ИсааковичаШтерна, отца режиссера нашего те-

атра Владимира Николаевича Штер-на. С какой болью и с каким юморомнаписаны эти воспоминания, сколькоинтересных подробностей! Вот кусо-чек о первом дне войны: «Вечером 22июня мне прислали повестку, и я от-правился в Дом культуры им. Кирова.И тем же вечером на теплоходе в со-провождении эсминцев мы вышли в

Баренцево море. Там насзахватил шторм, но мыблагополучно прибыли кместу назначения. 24июня со своим пулемет-ным взводом я занял ог-невую позицию. Мы былисвидетелями, как напро-тив нас отступали части14-й армии к Мурманску.А 30 июня десять человекмоего взвода во главе сомной были брошены ватаку, чтобы отброситьнемцев с высоты Мусто-туктуры...» В 1943 годуего назначили начальни-ком штаба батальона.Первый Белорусскийфронт. Третий Прибал-тийский фронт. Борьба с

белопольскими бандитами. В начале1945 года за участие в борьбе с бан-деровцами он был награжден орде-ном Отечественной войны II степени.

В зале была и Анна Левитина. Че-рез пару дней после праздника мыразговорились про фестиваль «Ягоржусь!» или «Память сердца»... ипока прощались у магазина, она на-чала рассказывать про то, как виюне 1941 года ее 25-летняя мама стремя маленькими сыновьями пыта-лась уехать из белорусского города,который уже начали бомбить, какпоезд встал из-за разбитых рельсов

– и женщины прятали детей под ку-сты во время бомбежки. Как 29-лет-ний отец рвался найти их, попро-щаться с семьей: на велосипеде гнал,чтобы успеть к какому-то полустанку,переплывал реку, держа на весусвой велосипед и кулечек карамелекдля сыновей. И нашел их. И конфетыотдал. И выжил. И после войны Аннародилась. Тут я расплакалась у ма-шины... этот кулечек с карамелькамисработал просто как катализаторпрозрения, так и вижу перед глазами!Попросила всё это записать... чтобыуспеть!

Вот такая мозаика получилась вмоей первой заметке про «памятьсердца».

Напишите о своих родственниках-ветеранах. Не пишите агитационнуюстатью про мир во всем мире – на-пишите о чувствах. Оглянитесь – инайдите просто знакомых, которыехранят память о войне. Напишите –хотя бы коротко. О тех, кто на всеамериканские праздники надеваетсоветские ордена.

Oлена $уворова-+илипс$<А, :ехас, ?ьюстон

ШИРЕ КРУГ 2/2010

К 65-ЛЕТИЮ ПОБЕДЫ • США

31

=атьяна $трельцова и Анатолий 'аплан, детиблокадного /енинграда

9иколай �сааковичUтерн

�асилий Алексеевич Алексеев

ети блокадного /енинграда

Page 32: Shire krug N2 2010

Уважаемые участники конферен-ции!

С большим удовольствием от име-ни Губернатора и Правительства Ле-нинградской области приветствуюнаших соотечественников, предста-вителей координационных советовболее чем 30 стран Европы.

Благодаря усилиям федеральногоцентра, и, прежде всего, поддержкеМинистерства иностранных дел, скаждым годом все в большей степе-ни задействуется региональный по-тенциал развития национальноговзаимодействия с российской диас-порой. Участие представителей ре-гионов в таких масштабных меро-приятиях как сегодня – одна из важ-нейших возможностей развития на-шего сотрудничества с российскимисоотечественниками, чьи предки мно-го сделали для становления нашегосеверного края как политического иэкономического форпоста России. Исегодня преимущества геополитиче-ского положения региона делаютобласть своеобразными «российски-ми воротами в Европу» и «европей-скими воротами в Азию», мощнымтранспортным узлом на пересече-нии морских, речных, железнодо-рожных, автомобильных, воздуш-

ных, трубопроводных и телекомму-никационных трасс.

Дополняя федеральные задачи бо-лее широкого масштаба по консоли-дации диаспоры в глобальном смыс-ле, региональное измерение расши-ряет возможности реализации кон-кретных проектов в социальной, куль-турной, деловой сферах, часто ба-зирующихся на традиционных кон-тактах, но не ограничивающихся ими.

Учитывая высокую деловую и со-циальную активность Ленинградскойобласти за рубежом, мероприятиякультурного, образовательного и ин-формационного характера, направ-ленные на поддержку соотече-ственников, особенно в сопредельныхприграничных районах, стали ужетрадиционными. Тем не менее, не-смотря на значимость предприни-маемых в данном направлении уси-лий, приходится отмечать, что орга-ны власти и организации, осущест-вляющие деятельность по поддерж-ке соотечественников, еще иногда ис-пытывают трудности организацион-ного, методического и финансовогохарактера.

Поэтому важную роль в приданиикомплексного характера ведущейсяработе сыграло создание в 2008 г. ко-миссии по работе с соотечественни-ками за рубежом при ПравительствеЛенинградской области. В состав ко-миссии входят руководители отра-слевых органов власти Ленинград-ской области, представители МИД,ФМС, Санкт-Петербургской епархииРусской Православной Церкви. Бла-годаря этому нам удалось выйти сна-чала на плановый подход к работе ссоотечественниками, а с этого года –и на программный.

В прошлом году проведено мно-жество мероприятий, получившихзначительный резонанс в русскоя-зычной общине за рубежом. Этомеждународные гастроли областныхтеатров, этапы международного фе-стиваля "Славянский кубок", вы-ступления творческих коллективовЛенинградской области, проведениетворческих мастер-классов в странахЕвропы и СНГ, активное сотрудни-чество с военно-историческими клу-

бами стран СНГ и Балтии в пред-дверии празднования 65-летия По-беды в Великой отечественной вой-не.

В рамках Года молодежи в Россииособое внимание мы уделили уста-новлению контактов с русскоязычнойзарубежной молодежью.

Представители молодежных орга-низаций регионов-партнеров Ленин-градской области приняли участие вФоруме регионов-партнеров Ленин-градской области «Молодежь – мирбез границ». В совместных образо-вательных и социальных проектах втечение года участвовали школьни-ки приграничных районов нашей об-ласти и Эстонии.

Уверены, что программный под-ход будет способствовать созданиюэффективно действующей моделинашего с вами сотрудничества. Пред-ложенная нами на ваше обсуждениепрограмма предусматривает реали-зацию комплекса мероприятий поразвитию информационного взаи-модействия, деловых, культурных исоциальных связей, содействию соо-течественникам в сфере образова-ния.

В сфере культуры – это проведениев Ленинградской области гастролейрусскоязычных театров, творческихколлективов соотечественников, ху-дожественных выставок, а такжегастроли наших творческих коллек-тивов и областных театров за рубе-жом; участие наших соотечествен-ников в событиях, посвященных па-мятным датам российской истории,совместные спортивные состязания,учебно-тренировочные сборы по раз-личным видам спорта и т.д.

Хотелось бы подчеркнуть, что важ-нейшим разделом программы явля-ется развитие связей в сфере обра-зования, направленных на сохране-ние роли и места русского языка. Мыготовы организовать курсы повыше-ния квалификации и обучение для за-рубежных преподавателей русскогоязыка, в том числе дистанционные,проводить образовательные видео-конференции и тематические кон-ференции для педагогов русскихшкол. В настоящее время мы прора-

ИЗ ПЕРВЫХ РУК • РОССИЯ

ШИРЕ КРУГ 2/201032

Тезисы к выступлению вице-губернатора – полномочного представителя Губернатора Ле-нинградской области в ЗАКС ЛО Александра Валентиновича Кузнецова на Европейскойконференции, г. Вена (Австрия) 3 апреля 2010 г.

Наша совместная работа только начинается

Page 33: Shire krug N2 2010

батываем возможности сотрудниче-ства в этом направлении с Санкт-Пе-тербургским филиалом Фонда «Рус-ский мир».

Особенную значимость данный раз-дел имеет применительно к русскоя-зычной молодежи. Молодежь – нашебудущее, и мы несем ответствен-ность за свой вклад в это будущее, засохранение русскоязычной моло-дежью своих корней, духовной связис Родиной, которые им так нелегкосберечь в иной культурной среде. Унас уникальные возможности по про-ведению сессий по изучению рус-ского языка или иных предметныхсессий в летний период в Ленин-градской области на базе центра дляодаренных школьников «Интеллект»,расположенного в курортном рай-оне на берегу Балтийского моря, атакже по организации участия рус-скоязычной молодежи в образова-тельных сменах на базе молодежныхлагерей Ленинградской области.

Посещение Ленинградской области,Свято-Троицкого, Александро-Свир-ского, Тихвинского БогородичногоУспенского, Коневского монастырей,

старинных дворцово-парковых ан-самблей, первой столицы древнейРуси – Старой Ладоги, современныхкультурных центров, образователь-ных учреждений, участие в поисковыхили археологических экспедициях,общение со сверстниками не можетне вызвать у ребят живого интересак прошлому, настоящему и будущемунашей страны с ее богатейшим ду-ховным и историческим наследием.Мы помним наставления великогорусского философа Ивана Ильина:«Если я люблю свой народ, я должендоподлинно знать его историческоестановление, опасности, своеобразиеего характера; его территориальные,политические и экономические про-блемы; структуру его духовного акта;одним словом все его националь-ные добродетели и пороки... Что не-пременно должно быть свойственнопатриоту своего Отечества, так этоогонь души и трезвость взгляда».

Думаю, очевидно, что залог эф-фективности региональных программ– не глобальность, а адресность, и вэтом же состоит основной вызов.Именно поэтому поиск и подбор на-

дежных партнеров для реализациинаших мероприятий становится однойиз основных наших текущих задач.Вклад в ее решение – установлениепрямых контактов благодаря такиммасштабным событиям, как сегодня.Я надеюсь, в этом зале уже естьнаши будущие соратники.

Мы заинтересованы в ваших пред-ложениях и комментариях. Наша сов-местная работа только начинается, имы с оптимизмом смотрим на нашивозможности, которые подкрепляют-ся нашим энтузиазмом и уверенно-стью в необходимости этой работы.

Надеемся на всестороннюю под-держку МИД и Россотрудничества, атакже на вашу заинтересованностьв конкретных совместных проектах,которые послужат на благо нашегоОтечества.

А завершить свое выступление яхотел бы словами великого русскогопоэта Александра Сергеевича Пуш-кина: «Ни за что на свете я не хотелбы переменить Отечество или иметьдругую историю, кроме истории на-ших предков, такой, какой Бог нам еедал».

ШИРЕ КРУГ 2/2010

ИЗ ПЕРВЫХ РУК • РОССИЯ

33

Nлокада, которую пережили мамины дедушка и бабушка$офия $елина, 8 лет

$тудия живописи и рисунка 'сеавстрийской ассоциации российских соотечественников

Page 34: Shire krug N2 2010

Важным направлением в популя-ризации русского языка и россий-ской культуры является программа«Кабинета Русского мира», основан-ного в 2007 году Указом ПрезидентаРоссийской Федерации.

Цель программы – развитие рус-ского языка и укрепление его позицийв мире; популяризация российскойкультуры; поддержка программ изу-чения русского языка за рубежом исоздание благоприятных условий дляознакомления жителей других странс духовным, культурным, языковымдостоянием России.

Программа успешно функциониру-ет по всему миру. В 2009 году открыто26 КАБИНЕТов Русского мира: в Ав-стрии, Чехии, Англии, Монголии,Франции, Болгарии, Германии, При-днестровье, Китае, Корее, Италии,России, Испании, на Украине. От-крыты КАБИНЕТы Русского мира в

США, Аргентине, Афганистане, Кир-гизии, Индонезии, Турции, Уганде, Ин-дии, Никарагуа, Черногории, Эстониии других странах.

КАБИНЕТ – это не название поме-щения, а аббревиатура. Каждая бук-ва этого слова имеет определенныйсмысл: Комплект Аудио- и видеоиз-даний, Библиотечных собраний, Ин-формационных материалов, Науч-но-методической литературы, а так-же Ежедневное общение на русскомязыке и Творческий взгляд на сов-ременную Россию.

В Англии первый КАБИНЕТ Рус-ского мира был открыт в Центральнойбиблиотеке Западного Лондона вмарте 2007 года. Новый центр поя-вился по инициативе русской школы«Знание» в рамках реализации новогопроекта, осуществляемого Фондом«Русский мир».

От лица муниципального советавице-мэр района Илинг, Сима Ку-мар, выразила искреннюю благо-дарность Фонду «Русский мир» запредоставление в дар библиотеке800 книг на русском языке. «Появле-

ШИРЕ КРУГ 2/201034

«Перед вами громада – русский язык!..» Н. В. Гоголь

(усский язык широко распространен в мире. �о степени распростра-ненности русский язык занимает четвертое место в мире после ан-глийского, китайского и испанского. Kнание русского языка открываетперед людьми разных стран небывалые возможности в приобщении кнепреходящим ценностям великой русской культуры.

У русского языка есть большой внутренний потенциал для дальней-шего развития и богатое культурное наследие. =ем не менее, русскийявляется единственным из 10 – 12 ведущих мировых языков, которыйна протяжении последних 15 лет неуклонно утрачивал свои позиции вовсех основных регионах мира, и в ближайшие 20 лет эта негативная тен-денция сохранится, если не будут приняты соответствующие меры поэффективной поддержке русского языка и культуры внутри страны, вближнем и дальнем зарубежье.

ФОНД “РУССКИЙ МИР” • ВЕЛИКОБРИТАНИЯ

КАБИНЕТ Русского мира как средство информационно-просветительской

поддержки соотечественников за рубежом

Page 35: Shire krug N2 2010

ние этой коллекции привлечет вни-мание нового контингента читателейк нашей библиотеке и послужит делуукрепления дружбы и взаимопони-мания между двумя нашими народа-ми», – заявила вице-мэр, отметив, чтов районе проживает свыше пяти ты-сяч русскоязычных жителей.

Русский отдел в Центральной биб-лиотеке лондонского района Илингсегодня встречает читателей… пу-стыми полками. Оказывается, почтивсе восемьсот книг – на руках у чи-тателей! Многолетний «книжный го-лод» русскоговорящих семей теперьхоть немного утолен.

Римма Милютина, активная чита-тельница библиотеки, поделилась снами своими впечатлениями: «К со-жалению, лекарства от ностальгииеще не изобрели. Приступы но-стальгии посещают всех, независимоот «стажа» пребывания в стране.Обзаводиться кругом общения в ужене детском возрасте непросто, об-щность интересов с большей веро-ятностью обнаружится с людьми извашего окружения, но где искатьэтих людей в чужой стране? Откры-тие русского отдела в библиотекеИлинга помогло мне не только найтилекарство от ностальгии – книги, нои обрести друзей. Я стала активнойчитательницей библиотеки и приня-ла участие в формировании библио-теки в русской школе «Знание». Под-бор книг, присланных фондом Рус-ский мир, великолепен, хотелось бы,чтобы поток книг не прекращался».

Преподаватели дошкольного от-деления русской школы «Знание» вэтом учебном году стали использо-вать интерактивные обучающие про-граммы по изучению русского языка– «Учитесь, как в сказке» и «Чудо-ма-лыш. Уроки чтения», разработанныепри поддержке Фонда «Русский мир».

Методика обучения, применяемаяв образовательных комплексах, про-ста и эффективна – это разнообразиесказок и многократное повторениеслов и фраз в легкой игровой форме.

Преподаватели отмечают, что детис удовольствием занимаются и легкоконцентрируются на материале, таккак материал излагается просто, до-ступно и наглядно, что создает ком-фортные психологические условиядля его усвоения.

Такие обучающие программы по-могают учителю сделать учебныйпроцесс более увлекательным, раз-нообразным и интересным.

Преподаватели школы используюти мультимедийные программы по

изучению русского языка, которыеразмещены в свободном доступе наинтернет-портале www.russkiymir.ru.Среди них – начальный курс по изу-чению русского языка как иностран-ного «Время говорить по-русски»,самоучитель русского языка «Золо-той русский», учебный фонетиче-ский и лексический справочник-тре-нажер «Русский без акцента!», про-грамма «Русский язык для всех. 1000заданий». Программы хороши тем,что могут быть использованы на лю-бом из этапов изучения языка.

«Русский без акцента!» – фонети-ческий и лексический справочник-тренажер по русскому языку, которыйучит говорить на русском с хорошими отчетливым произношением, грам-матически правильно. Программашироко применяется на логопеди-ческих занятиях. Дети могут видеть,как произносится звук, визуальносравнить свое произношение с эта-лонным образцом.

Благодаря уникальной мультиме-дийной программе «Генератор крос-свордов» разгадывание кроссвор-дов становится не только развлече-нием, но и прекрасным средствомрасширения эрудиции и увеличениясловарного запаса наших учащихся.

Фонетический и лексический спра-вочник-тренажер «Русский без ак-цента!» помогает мобилизовать всемеханизмы памяти и делает процессзапоминания наиболее эффектив-ным и быстрым.

На I Международном семинаре (1 –3 сентября 2009) в Вене Фондом«Русский мир» был представлен Ком-плект учебников по русскому языкудля зарубежных школ. Это первая се-рия учебных пособий, рассчитанныхна учеников начальных школ за пре-делами России. Специалисты назы-вают ее «линейкой», так как онарассчитана на несколько лет.

Школа «Знание» стала экспери-ментальной базой по внедрениюучебно-методического комплекса для1 класса. Преподаватель школы Оль-га Владимировна Крепская отмечает,что дети с удовольствием зани-маются по данным учебникам, так каквсе задания построены в игровойформе, они даются либо с помощьюкартинок, либо с помощью оченьпростых слов, и ребенку легко по-нять, что от него требуется. В каче-стве текстов для упражнений ис-пользуются отрывки из произведенийрусских писателей и поэтов, загадки,пословицы и поговорки, что являет-ся не только средством закрепления

конкретных знаний, но и оказываетопределенное развивающее, воспи-тательное воздействие на учащихся– на языковое развитие здесь непо-средственно влияет поэтичность,нравственная глубина произведенийклассики и устного народного твор-чества.

Среди ряда профессиональныхпроблем, с которыми сталкиваютсяпреподаватели русского языка в Ан-глии, одной из самых острых являетсяотсутствие современной научно-ме-тодической литературы. С открыти-ем КАБИНЕТА Русского мира нашиучителя получили возможность ра-ботать с многочисленными словаря-ми и прекрасными энциклопедиями,учебниками, методическими и спра-вочными изданиями, журналами.

Русский отдел в центральной биб-лиотеке Илинга открылся не простокак отдел русского языка и литера-туры в одной из библиотек Лондона,а рядом с образовательным центромизучения русского языка – школой«Знание», поэтому в сочетании этихдвух проектов заключается плодо-творная перспектива.

С открытием русского отдела вбиблиотеке, в ее «зеленой гости-ной», школа «Знание» стала прово-дить литературные вечера для детей,показывать фильмы для желающихприобщиться к русской культуре.

КАБИНЕТ Русского мира – пло-щадка для развития взаимопонима-ния, укрепления культурных и ду-ховных связей между представите-лями разных народов.

«Русский язык должен стать ми-ровым языком. Настанет время (и ононе за горами), – русский язык начнутизучать по всем меридианам земно-го шара». (Толстой А. Н.)

А. Uерифи, @иректор русской школы «�нание»

('еликобритания, /ондон),председатель !$ российских

соотечественников в 'еликобритании

ШИРЕ КРУГ 2/2010

ФОНД “РУССКИЙ МИР” • ВЕЛИКОБРИТАНИЯ

35

Page 36: Shire krug N2 2010

I. �стория русской прессы вUвейцарии до 1920 г.

История русской прессы в Швейца-рии начинается в XIX веке, когда из-вестный русский анархист Петр Кро-поткин стал выпускать в Женеве в1879 г. революционный журнал «LeRevolte» («Бунтовщик»). Журнал вы-ходил на французском языке и был по-священ делу распространения анархо-синдикалистской идеологии. Послевысылки Кропоткина из Швейцарии в1881 г. журнал прекратил свое суще-ствование.

Другим заметным эпизодом в исто-рии русской прессы в Швейцарииявляются периодические издания, вы-пускавшиеся «Русским обществом»,которое существовало в знамени-том курортном городе Давос с 1900 по1920 гг. Оно вело активную культур-ную жизнь, имело свою «Библиотекуимени Л. Н. Толстого» . Русскоязыч-ные издания, которые выпускались вто время, назывались «За рубежом»и «Давосский вестник».

После распада «Русского обще-ства» в Швейцарии никаких русскоя-зычных газет или других периодиче-ских изданий, которые ориентирова-лись бы на интересы русскоязычнойпублики, долгое время не выпускалось.Некоторые из причин – малочислен-ность и разрозненность русскоязычнойдиаспоры, не осознававшей себя в ка-честве единого целого, отсутствие(до 1946 г.) дипломатических отно-шений между СССР и Швейцарией.Сказывалось и отрицательное влияние«холодной войны».

II. (усскоязычная пресса вUвейцарии в период 1999 –2009 гг.

С падением «железного занавеса»в Швейцарии появляется все большеечисло российских туристов, бизне-сменов, ученых. Студенты получаютвозможность учиться в университетахстраны, некоторые из которых счи-таются лучшими в Европе (как Госу-дарственный политехнический уни-верситет Цюриха, ETHZ). Девушкиродом из постсоветского простран-ства, находящие здесь свое семейноесчастье, начинают активно переез-жать в Конфедерацию на ПМЖ.

К концу ХХ века в Швейцарии скла-дывается значительная русскоязыч-ная диаспора, появляется русскоя-зычная пресса. За последние 10 лет наинформационном рынке Швейцарии

были заметны 10 русскоязычных из-даний.

(усскоязычная пресса вUвейцарии в период с 1999 – 2009 годов

– с 1995 г. – Газета «Восточная» Vos-totschaja

– 1999 – 2003 гг. – Газета «Мост наВосток»

– 2002 – 2003 гг. – Газета «Белыймедведь»

– с 2003 г. – Газета Gagarin times– 2004 – 2005 гг. – Журнал East-За-

пад (East-West) Interkulturelles MagazinSchweiz Russland

– с 2004 г. – Журнал «РусскаяШвейцария» Russische Schweiz

– с 2005 г. – Журнал «Swiss Афиша»(Swiss Аfficha) www.swissaffiche.com

– с 2006 г. – Журнал «Бизнес-мир»Business mir – с 2006 г. – Альманах HighClass Ma-

gazine– с 28.11.2007 г. – Ежедневная on-

line-газета «Наша газета»nashagazeta.ch

Русскоязычная диаспора в Швей-царии существенно увеличилась в по-следние десять лет. В основном ее со-ставляют образованные люди, вла-деющие помимо родного как минимумодним из языков страны, т.е. могущиечитать собственно швейцарские из-дания. Интернет предоставил воз-

можность получать новости в много-численных русскоязычных оnline-га-зетах. Тем не менее, как у русских, таки у швейцарцев появляется потреб-ность создания русскоязычных изда-ний, выходящих на территории стра-ны.

Один из ярких примеров – появле-ние ежедневной русскоязычной оnline-газеты Nashagazeta («Наша газета»).Это издание было инициировано и соз-дано Эриком Хёсли – главным редак-тором издательского концерна Edi-presse Publications SA, экспертом поРоссии, швейцарцем, говорящим по-русски и живущим в Швейцарии. Ондостаточно быстро обратил вниманиена растущую потребность в инфор-мации на родном языке новой ауди-тории – плохо говорящих на фран-цузском языке русских бизнесменов,которые были заинтересованы в по-лучении постоянной информации остране, в которой они живут и ведутбизнес.

Э. Хёсли удалось заинтересовать но-вым проектом некоторых из них. Фи-нансовая поддержка проекта быланайдена, и в рамках Edipresse Publi-cations SA была создана редакционнаяструктура русскоязычной оnline-газе-ты. Nashagazeta рассматривает жи-вущих на территории Швейцарии рус-скоговорящих как свою основную це-левую группу. В издании Nashagazetaработают только русскоязычные жур-налисты. Основной язык издания –русский, за исключением Блогов, ко-

РУССКОЯЗЫЧНЫЕ СМИ • ШВЕЙЦАРИЯ

ШИРЕ КРУГ 2/201036

Развитие русскоязычных медийных структур в Швейцарии

Page 37: Shire krug N2 2010

торые ведут на английском и фран-цузском языках крупные эксперты иззападной Швейцарии. Число и круг чи-тателей постоянно растет, достигая1000 посещений в день. Материалы виздании актуальны и оригинальны.

Другим примером является появ-ление альманаха HighClass Magazi-ne. Организатор – опытный швейцар-ский маркетолог открыл для себя це-левую нишу: богатые русские туристыи бизнесмены. HighClass Magazineпредлагает статистическую туристи-ческую и другую информацию о Швей-царии. На 50% альманах состоит из ре-кламы. Распространяется бесплатнов крупных банках и дорогих гостини-цах. Организатор не владеет русским,главный редактор журнала – его рус-скоязычная супруга.

Организаторы позиционируют себяна рынке русскоязычной прессы вШвейцарии, но в удовлетворении ин-тересов русскоязычной диаспорыШвейцарии не заинтересованы.

Говоря о целях русскоязычной пре-ссы в отдельной стране (конкретно –в Швейцарии), в категориях комму-никационного процесса, необходимоответить на четыре вопроса: «кто?»,«что?», «кому?», «где?».

Кто? – Это русскоязычные журна-листы, живущие в Швейцарии или внеее, но хорошо знающие страну, ин-формационно удовлетворяют опре-деленную группу людей – русскоя-зычную диаспору в Швейцарии (Гер-мании, Австрии), туристов, бизнесме-нов, посещающих страну, и всех чи-тающих по-русски, живущих в Швей-царии и в прилегающих странах.

Ответ на вопрос «что», при наличиивышеперечисленных информацион-ных каналов (местные газеты, такжерадио и телевидение, и русскоязычныеonline-газеты), показывает ограни-ченность концепции многих изданийтемами «Россия – Швейцария», при-давая им тем самым оригинальностьи колоритность, т.е. в местном (швей-царском) культурно-социальном кон-тексте издается собственная (рус-скоязычная) пресса, с учетом собст-венных традиционных представле-ний и национальных традиций, языка,аудитории.

По этим причинам, из представле-ных медийных печатных продуктов, из-даваемых в Швейцарии, только дваудовлетворяют понятию «русскоя-зычная пресса»: «Русская Швейца-рия» и «Swiss Афиша».

Оба журнала издаются русскими, нарусском языке, в Швейцарии. Целеваягруппа читателей у журналов раз-

ная, но пересекающаяся. Журнал«Swiss Афиша» как самостоятельноеиздание появился спустя год после вы-хода первого номера «Русской Швей-царии». Редактор «Swiss Афиши» в те-чение года был членом редколлегии«Русской Швейцарии». Однако поряду маркетинговых и внутриоргани-зационных причин решил основатьсобственный журнал. При создании«Swiss Афиша» был учтен опыт «Рус-ской Швейцарии».

III. «(усская Uвейцария»На сегодняшний день – это самый

серьезный проект в области русскоя-зычной прессы в Швейцарии, суще-ствующий уже пять с половиной лет.

На данный момент вышло более 60номеров журнала. Это издание явля-ется ежемесячным (выходит 11 раз вгоду, летом – сдвоенный номер), пе-чатается в количестве 6 тысяч эк-земпляров, распространяется по под-писке и через киоски по всей Швей-царии (можно заказать и купить вГермании и Австрии).

Финансирование издания осущест-вляется через рекламу и средства, по-лучаемые от подписчиков и от продажчерез киоски. Журнал не получаетподдержки от государства, не имеетспонсоров и является абсолютно са-мостоятельным проектом. Редакция (8– 10 человек) и свободные авторы ра-ботают исключительно «за идею»,не получая никаких гонораров и вы-деляя на создание журнала свободноеот основной деятельности время.

Основной целевой группой журнала«Русская Швейцария» является рус-скоязычная диаспора в Конфедера-ции. Большую часть этой группы со-ставляют жены (в отдельных случаях– мужья) швейцарских граждан (граж-данок), русскоязычные семьи, живу-щие и работающие в Швейцарии поконтракту. Среди читателей журнала– студенты, учащиеся в университетахШвейцарии, аккредитованные в стра-не журналисты российских / русскоя-зычных СМИ, русскоязычный персо-нал международных организаций и по-сольств, швейцарские специалисты вобласти славистики, туристы, бизне-смены, читающие по-русски швей-царцы.

Одна из значимых задач журнала –обеспечение информацией всех вы-шеперечисленных категорий читате-лей с целью понимания правил, зако-нов и традиций жизни в Швейцарии,а также ускорения и облегчения ин-теграции в общество новой страны.

Отличительная черта журнала – пуб-ликация исключительно оригиналь-ных, написанных специально для «Рус-ской Швейцарии» материалов, частоэкспертами в своих областях (юри-стами, социологами, психологами,историками, политологами). Редак-ция не допускает никаких перепечатоки стремится представить читателямдобросовестный, выполненный на вы-соком культурном уровне медийныйпродукт. Информацию, содержа-щуюся в журнале, читатель не найдетни в каком другом русскоязычном из-дании в Европе.

Основными темами журналаявляются: актуальные политическиесобытия в Швейцарии и вокруг нее;история Швейцарской Конфедера-ции; экономические и правовые темы;темы, связанные с интеграцией; семьяи образование (школьная система вШвейцарии, проблемы двуязычия,педагогика применительно к детям избинациональных семей); культура (ма-териалы о событиях и выдающихся яв-лениях из швейцарской и русскойкультуры); туризм (информация о наи-более заметных туристических до-стопримечательностях в Швейцарии).Часто на страницах журнала предо-ставляется место и швейцарцам, такили иначе сталкивающимся с русски-ми в Швейцарии, или с особенностя-ми российского менталитета в России.

За свою историю журнал прошел не-сколько стадий в своем развитии: га-зета трансформировалась в журнал(2005 г.), журнал увеличил число по-лос (2006 г.) и выходит в цветном, сов-ременном виде, на высококачествен-ной мелованной бумаге.

Журнал положительно отмечен вшвейцарской прессе. Редакция жур-нала в 2006 г. получила почетныйзнак от российского федеральногоагентства «Россотрудничество» «Завклад в дело дружбы», а летом в2009 г. была награждена «за весомыйвклад в дело сохранения и распро-странения русского языка в мире»почетной грамотой ПравительстваРоссийской Федерации. Награда былавручена на заключительном вечере XIКонгресса всемирной ассоциации рус-ской прессы, который проходил 18 – 21июня в Люцерне. Принимающей сто-роной более 200 журналистов из 50стран мира в 2009 г. выступила «Рус-ская Швейцария».

�арина 'арлин,редактор журнала «5усская <вейцария»,

Aюрих, <вейцария

ШИРЕ КРУГ 2/2010

РУССКОЯЗЫЧНЫЕ СМИ • ШВЕЙЦАРИЯ

37

Page 38: Shire krug N2 2010

Заголовок статьи выбран не слу-чайно. Есть здесь прямое историче-ское заимствование у ВладимираИльича Ленина, которого нынешнеепоколение «дорогих россиян» знаетразве что понаслышке. А в то же вре-мя человек он был совсем не глупыйи тонко чувствовавший время в своихстратегических задумках.

Заимствование обусловлено тем,что на рубеже 90-х годов в странедействительно произошла револю-ция. Криминальная революция. Ка-кими бы ни были намерения послед-него коммунистического руководствастраны – создать социализм с чело-веческим лицом, открыть страну длявнешнего мира и сделать ее равно-правным и цивилизованным участ-ником международной жизни – онипривели к тому, что к власти пришливеселые ребята под руководством ра-зухабистого прораба. Они-то и за-ставили одну из наиболее талантли-вых наций мира жить «по понятиям»,а не по законам. Произошел драма-тический переворот в умах людей, ко-ренная ломка человеческих ценно-стей. Умение, скажем мягко, при-сваивать ценности незаконным путемстало едва ли не самым главным ме-рилом успеха и более того – пропу-ском в так называемую элиту нации.Были практически разгромлены всепрофессиональные структуры госу-дарства. Если что-то и удалось сох-ранить, то только благодаря настоя-щим героям, патриотам, не утратив-шим совесть и честь.

Таких людей было катастрофиче-ски мало. Наоборот, появились со-вершенно потусторонние создания,присутствие которых в политическойжизни страны ничем, кроме сбивше-гося генетического кода, объяснитьневозможно. Впрочем, это уже за-дача для специалистов-медиков.

Вот такое положение в обществе иотражает российский спорт, или –вернее – положение дел в нем.

Во все времена спорт олицетворял

все лучшее, что есть в молодом по-колении каждой нации: здоровье,силу, волю к победе, готовность сде-лать все во славу своей родины.Именно спорт в мирное время даетгероев, на которых равняются и ко-торым подражают. Спорт имеетогромное воспитательное значение.

Во всех цивилизованных странахэто прописная истина. Умные людипрекрасно представляли себе мощ-ную политическую, пропагандист-скую составляющую спорта. Хорошопонимали это и в СССР. Причем по-нимали, что в области спорта идет ко-лоссальное соревнование двух си-стем, двух идеологий. Государствавкладывали и продолжают вклады-вать огромные деньги в его развитие,а всеми процессами занимаются спе-циально подготовленные, умные и та-лантливые профессионалы. Так этои должно быть и так это делается вцивилизованных странах.

К сожалению, криминальная рево-люция в России привела к почти пол-ному исчезновению профессиона-лов в некоторых областях, имеющихстратегическое значение для разви-тия, прогресса страны. Произошлоэто и в российском спорте. Лучшиетренерские кадры востребованы зарубежом и потому выбрали для себянаиболее логичный и приемлемый ва-риант – уехали. Наиболее талантли-вые спортсмены – тоже.

К руководству спортом пришлилюди, профессиональные навыки ко-торых сводились к правильной пода-че свежего пара в парной и горячи-тельных напитков на стол руковод-ства после. Само собой понятно, чтотаким крепким ребятам приходилосьочень сложно, когда речь вдруг за-ходила о защите интересов их подо-печных спортсменов, да еще и на не-понятном иностранном языке.

Одним словом, с точки зрения пре-емственности и сохранения руково-дящих кадров в спорте, страна ока-залась не просто отброшенной назад,

а вернулась на нулевой рубеж. Болеетого, воровской менталитет, прочноукоренившийся в российском спорте,надежно препятствовал даже сла-бым попыткам что-либо исправить.Для иллюстрации можно привестипример печально известного Нацио-нального фонда спорта, сразу срос-шегося с криминальными структура-ми и восстанавливавшего здоровьенации за счет беспошлинного ввозаалкоголя и табака. Где еще, в какойстране возможно подобное издева-тельство над здравым смыслом?!Более того, один из руководителейэтого, с позволения сказать, физ-культурного общества по-прежнемумелькает на экранах телевизоров,рассказывая на загадочном русскомязыке о том, как нам реорганизоватьроссийский спорт.

Практика международной жизнипоказывает, что спорт стал частьюполитики, как внутренней, так и внеш-ней. Все цивилизованные страны от-носятся к этому чрезвычайно серьез-но, потому что понимают, что черезспорт можно транслировать поли-тические установки, вести эффек-тивную пропаганду, причем без осо-бых затрат. Было бы, правда, что про-пагандировать.

Последняя Олимпиада в Ванкуве-ре показала, что мы достигли краяпропасти, порога катастрофы. Иначекак пощечиной национальному пре-стижу то, что происходит в последнеевремя в спорте, назвать нельзя. Нонеобходимо понять, что это не прои-грыш спортсменов, это нагляднаядемонстрация того, что воровскойменталитет и криминальная фило-софия поставили великую спортив-ную державу на грань национальнойкатастрофы. Сейчас в России эле-ментарно некому отстаивать инте-ресы спортсменов, обеспечивать до-стижение целей национальной поли-тики. Ведь спорт – это безусловноважная часть международной поли-тики государства, его концепции на-

СПОРТ • АНАЛИЗ

ШИРЕ КРУГ 2/201038

Спорткак зеркало русской революции

Отгремели баталии �анкувера и пришло время подводить итоги. �ного было сде-лано громких и почти сенсационных заявлений. 9емало прозвучало прогнозов, советови рекомендаций. 9о не появилось даже нотки надежды. �очему? �опробуем расс-мотреть ситуацию в российском спорте без политических реверансов и недоговорок.9астало время сказать правду. �едь речь идет о будущем (оссии.

Page 39: Shire krug N2 2010

циональной безопасности. Уверен,что этот тезис понятен профессио-налам, а объяснять его нынешним ру-ководителям российских физкуль-турников просто бесполезно.

На повестку дня встает вопрос о ко-ренном пересмотре всей концепцииотечественного спорта. Причем,спорт не должен восприниматьсясам по себе, а должен стать инте-гральной частью общей концепцииразвития страны. Речь идет не толь-ко об изменении имиджа тех, кто за-нимается этим направлением и, какправило, в горизонтальном положе-нии представляет великую державув различных «Русских домах» полу-русских фирм со звучными итальян-скими названиями. Речь идет о ко-ренной замене, если хотите – чистке– всего кадрового состава тех, комупо ошибке или по злому умыслу былопоручено заниматься отстаиваниеминтересов нашего государства в этомжестком соревновании наций и на-родов.

Необходимо признать, что ни поуровню мышления, ни по уровнюпрофессиональной подготовки, нипо морально-волевым (есть такойтермин в спорте) качествам бывшиетренеры, речники, кочегары и истоп-ники – при всем уважении к этим про-фессиям – не могут руководить этимнаправлением внешней политики го-сударства. Все эти люди любят на-зывать себя патриотами. Это словонедавно употребил, характеризуя са-мого себя при отставке, Л. Тягачев.Он наверняка в школе слышал имяДаля (составителя одного из до-стойных словарей русского языка, накотором мастерски изъясняется г-нТягачев). Так вот, Даль дает опре-деление патриота как «любителяотечества, ревнителя о благе его, от-чизнолюба». То есть, заметим, не лю-бителя откатов и пилки бюджета(Даль, слава богу, таких слов незнал), а бескорыстного ревнителяславы и достоинства страны, во имячего любой чиновник и должен ра-ботать.

В кратчайшие сроки надлежит от-странить от дел орду чиновников сдевственно чистым взором поутру изатуманенным к вечеру, с четко раз-витыми хватательными рефлексами.Это люди из каменного века 90-х го-дов России, и они не имеют своегоместа в историческом движении стра-ны.

Поскольку вред от этих чиновниковнемалый и они не устают производитьсебе подобных, государству надле-

жит пойти на своего рода социальныйдоговор: выплачивать компенсациютаким людям в любой форме (де-нежное пособие, недвижимость наРублевке, специальное питание, со-держание наложниц из разряда доб-ровольно согласившихся нести этобремя) в обмен на полное отстране-ние от каких-либо дел. При всей ощу-тимости издержек для государства,страна только выиграет, посколькуущерб от мультипликации таких дея-телей и их производственных пока-зателей может быть больше в разы.

При руководстве страны на данномнаправлении должен быть создансовет из представителей служб, ко-торые в годы смуты сумели сохранитьсвой высокий профессионализм ипринципы служения Родине. В сове-те должны быть представлены наи-более компетентные и наименее кор-румпированные ведомства, сотруд-ники которых имеют достаточныйопыт по защите интересов нашего го-сударства как внутри страны, так и заее пределами. Эти люди в силу своейпрофессии обладают необходимымопытом работы за рубежом и знают,как действовать в самых сложныхусловиях. В этом же совете должныбыть представлены специалисты –медики, юристы, ведущие PR-мене-джеры. Такой орган под руковод-ством президента РФ вырабатывалбы решения и рекомендации по раз-витию спорта, и занимался бы реа-лизацией этих идей.

Также нужен аналитический центрпри совете, который будет изучатьвсе аспекты международного спорта:лоббирование, политические, право-вые и т.д., и докладывать в комиссию.Тогда политическая составляющаяспорта будет закрыта.

Все спортивные деятели, которыене будут заменены, должны нахо-диться под ежедневным жесткимконтролем и регулярно отчитывать-ся перед Советом за каждый рубльдоверенных им средств. Кроме того,каждый спортивный руководительили кандидат на высокий пост долженпройти тест на интеллектуальноеразвитие, что при взгляде на лица ны-нешних руководителей представля-ется мерой абсолютно адекватной.

Наиболее остро встает кадровыйвопрос. Сейчас в спорте нет людей,которые могут работать в современ-ном стиле, успешно противостоятьсвоим зарубежным оппонентам.Даже не так: работать они вообще неумеют. Они умеют «осваивать» спу-щенный бюджет, что в современ-

ных условиях отнюдь не означает об-щественно полезный труд. Если вду-маться, деньги таким людям вообщене нужны в силу их малоразвитости,и при небольшой разъяснительной ра-боте предлагаемый выше вариант ихдолжен вполне устроить.

Пока вся работа в российском спор-те ведется топорно, элементарныепредставления о том, что надо де-лать, отсутствуют. У нас нет людей,которые могут профессионально ра-ботать в области спорта. А уж мен-талитет чиновников даже близко несоответствует международному уров-ню.

По всей видимости, нам придетсянекоторое время жить в условиях ка-дрового дефицита. Не секрет, чтоСША абсолютно доминируют в спор-те, и у нас нет кадров, которые мог-ли бы им противостоять. Первооче-редная задача – воспитать такие ка-дры. Речь идет о стандартной под-готовке, какая, например, дается вМГИМО. Туда нужно пригласить ве-дущих спортивных менеджеров из-зарубежа, которые делились бы своимопытом и знаниями. Суть в том, чтоэто должны быть молодые люди, сновым мышлением. Спортивные дип-ломаты, которых нужно готовить ми-нимум пять лет. Утрачена школа, азначит, ее надо по крупицам восста-навливать.

Через четыре года Олимпиада вСочи. Пока совершенно непонятна ееконцепция. Зачем нам нужна Олим-пиада? Четкого понимания нет. Еслинужно просто украсть деньги, то за-чем тогда использовать столь слож-ную комбинацию и позориться в оче-редной раз перед всем миром?

Если же речь идет о повышениипрестижа страны, то необходимо со-вершить коренной поворот и ликви-дировать последствия криминаль-ной революции. Россия должна пред-стать перед миром как страна моло-дых и честных людей, верящих в бу-дущее своей Родины. Защитить этоновое поколение русских людей ипризваны новые силы, которые, мынадеемся, придут на смену тем, чейобраз отражает зеркало, на которое,по рекомендации великого ИванаАндреевича Крылова, нечего пенять,коли рожа крива...

Сможем ли мы вырваться из этойкомнаты смеха с зеркалами, которыене врут? Посмотрим… Хотелось бынадеяться…

Алексей 9иколаев

ШИРЕ КРУГ 2/2010

СПОРТ • АНАЛИЗ

39

Page 40: Shire krug N2 2010

Основной задачей школы являетсяне только обучение ребят, живущихв условиях ограниченного языковогообщения, русскому языку, но и фор-мирование наиболее полного пред-ставления о богатстве русской на-циональной культуры, укладе жизнирусского народа, его истории, лите-ратуре, традициях, социальных нор-мах поведения и духовных ценно-стях.

Учебно-образовательные про-граммы школы разработаны опыт-ными педагогами таким образом,

чтобы подготовить ребят к получениюсертификата владения русским язы-ком как иностранным (РКИ) между-народного образца, который выда-ется Московским государственныминститутом русского языка им. А. С.Пушкина.

В школе обучаются ребята от 7 до18 лет. Основными предметамиявляются: Русский язык, Письмо,Русская литература, Чтение и раз-витие речи, История и культура Рос-сии, География и Окружающий мир.Для ребят, живущих вне Турина, атакже для всех, кто по каким-либопричинам, не может посещать школупо субботам, действует дистанцион-ное отделение.

При школе создано также до-школьное отделение для детей 3 – 6лет. Преподаватели, имеющие опытработы с детьми-дошкольниками, за-нимаются развитием речи детей,обучают их музыке, декоративно-прикладному искусству и художе-ственному творчеству. Они такжецеленаправленно готовят детей к 1классу.

Содержание образования школырусского языка и культуры им. И. С.Тургенева в Турине включает в себятри взаимосвязанных компонента:

• компонент, обеспечивающий ре-бенку возможность самоидентифи-цироваться как представителю и но-сителю двух и более культур;

• компонент, позволяющий лично-сти вступать в равноправный диалогс иными культурами Европейского со-общества.

• компонент, создающий условиядля включения юного гражданина всовременные мировые цивилизо-ванные процессы.

Учитывая ожидания учеников и ихродителей, а также специфику обу-чения, наши педагоги, основываясьна огромном практическом опыте,беря за основу методику преподава-ния в условиях ограниченного об-щения, разработали взвешенную про-грамму, позволяющую, с одной сто-роны, продуктивно работать, с другой– максимально заинтересовать уча-

щихся. Одной из важнейших задач школы

является развитие и поддержаниераннего билингвизма. Билингвизм –это и новые возможности для ин-теллектуального развития ребенка, инепременное условие успешной ин-теграции и межкультурного диалога,и воспитание гражданина, свободногоот стереотипных представлений ипредубеждений в отношении другихнародов и культур.

Наши педагоги внедряют в учеб-ный процесс все то, что способству-ет развитию творческих возможно-стей учащихся, их успешному вхож-дению в динамично развивающееся,современное многонациональное об-щество. В сегодняшней многоязычнойЕвропе знание нескольких языковявляется большим конкурентнымпреимуществом, и умение перево-дить поможет ребенку в его будущейпрофессии и карьерном росте, кембы он ни работал. И чем раньше бу-дут сформированы эти умения, темэффективнее он научится использо-вать свои навыки. Для этого в Шко-ле русского языка и русской культу-ры им. Ивана Тургенева в Турине былразработан экспериментальный курсобучения основам перевода в паре«русский – итальянский языки». Це-левая группа курса – подростки 12 –18 лет, живущие в Италии и счи-тающие русский своим вторым род-ным языком. Родным не только по-тому, что по-русски ребята разгова-ривают с одним из родителей, нотакже потому, что из уроков историиим известно о тесных связях Италиии России.

Взять, например, живопись, музы-ку или архитектуру. Каждому знако-мы имена таких итальянских архи-

ГОД УЧИТЕЛЯ • ИТАЛИЯ

ШИРЕ КРУГ 2/201040

Россия становится ближе�дея создания в =урине школы русского языка и русской культуры име-

ни �. $. =ургенева появилась на основе желания ближе познакомить рус-ских детей, живущих на территории �талии, с их вторым родным язы-ком – русским.

Page 41: Shire krug N2 2010

текторов, как Марк Фрязин, Аристо-тель Фиораванти, Доменико Трезини,Францеско Бартоломео Растрелли,Карло Росси и др., создавших вы-дающиеся шедевры русского зодче-ства: Кремль, Зимний дворец, Алек-сандро-Невскую лавру, Петропа-вловский собор и многие другие.

В XIX в. в Италии учились русскиехудожники-академисты. Один из них– Сильвестр Щедрин, прожил здесьпочти всю жизнь и оставил много ве-ликолепных итальянских, особеннонеаполитанских пейзажей. В Ита-лии жили и работали такие извест-ные живописцы, как Орест Кипре-нский, Карл Брюллов, АлександрИванов.

Зинаида Александровна Волкон-ская, известная княгиня, видная фи-гура русской культурной жизни пер-вой половины XIX века, являвшаяся,по выражению А. С. Пушкина «Ца-рицей муз и красоты», родилась в Ту-рине. А в 1837 году первым секрета-рем русской миссии сюда был на-значен 34-летний Ф. И. Тютчев, чьялирика, по выражению Н. А. Некра-сова, являлась «одним из немногихблестящих явлений» русской поэзии.В 1837 году Италию посещает Н. В.Гоголь, впоследствии написавший:

�талия – роскошная страна! �о ней душа и стонет и тоскует. Она вся рай, вся радости полна, � в ней любовь роскошная веснует.

Еще одной немаловажной задачейнашей школы является содействиемежкультурной коммуникации меж-ду русским и итальянским населени-ем.

Мы уверены, что изучение русско-го языка в диаспоре не должно про-текать в условиях неестественнойизоляции от изучения других языкови восприятия другого культурногоопыта. Для осуществления этой целиТуринская школа им. И. С. Тургеневасотрудничает с итальянской Ассо-циацией «Чернобыль-2000», котораязанимается организацией отдыха иоздоровления ребят из интернатов идетских домов, расположенных в зо-нах радиоактивного загрязнения.Первые группы таких детей приеха-ли в Италию еще в конце 80-х годов.Конечно, за это время они успели вы-расти, у некоторых уже появилисьсвои семьи, многие из них связалисвою судьбу с Италией и сейчас при-водят к нам в школу своих детей.

Проходят годы, подрастает новоепоколение людей, но трагедия Чер-

нобыля останется в памяти челове-чества надолго:

• останется как память о родных иблизких, о всех тех, кто работал наликвидации последствий ядерной ка-тастрофы;

• останется как выжженные, без-людные зоны на местных географи-ческих картах;

• останется как неизлечимые бо-лезни поколений людей, проявляю-щиеся через многие годы.

«Помогать тем, кто попал в беду, –говорит Анастасия Мотыль, ученица5 класса школы им. И. Тургенева, –меня учили родители. А Чернобыль-ская катастрофа – самая настоящаябеда, и последствия от аварии будутощущать на себе многие поколениялюдей».

«На том месте, где была авария,все отравлено, и люди едят плохиепродукты, я по телевизору видел, –громким голосом заявляет АлександрРенда, ученик 3 класса».

Чтобы внести свой, пусть малень-кий, но вклад в помощь пострадав-шим в Чернобыле, чтобы помочьсвоим сверстникам, живущим в рай-онах с повышенной радиацией, а темболее сверстникам, которые, по раз-личным причинам, остались без ро-дительской опеки, учащиеся школыим. И. С. Тургенева организовываютсамый настоящий праздник: готовятподарки и поздравления, разучиваютстихотворения русских поэтов, кото-рые самостоятельно переводят наитальянский язык специально дляитальянских семей. Ребята из школь-ной танцевальной студии «Калинуш-ка» готовят к празднику русские на-родные танцы, русские и итальянскиеродители вместе накрывают празд-ничный стол.

А ученики старших классов пробуютсвои силы в качестве переводчиков.

«Мы стараемся сделать так, чтобыребята, приехавшие к нам в гости, иитальянские семьи, пригласившиеих, не испытывали языковых труд-ностей, стараемся создать атмос-феру домашнего тепла и непринуж-денности», – рассказывает АлинаРуллент, ученица 11 класса дистан-ционной формы обучения.

«Дети, живущие в интернатах,должны чувствовать любовь итальян-ских родителей и нашу дружбу, – го-ворит Александр Царев, ученик 7класса, – должны знать, что в Италииесть частичка их родной страны,часть русской культуры, которую сох-ранили здесь наши родители и ста-раемся поддерживать и мы».

И это действительно так, потомучто ребята успели подружиться меж-ду собой, многие начали переписы-ваться, некоторые даже успели съез-дить в гости в интернаты и детскиедома.

И действительно, детям, приехав-шим в Италию на каникулы, далекаяи неизвестная когда-то страна от-крывается в добром и гостеприимномвиде. Здесь живут их друзья – такиеже девчонки и мальчишки, озорныеи не очень, которые так же учатся вшколе, так же рисуют свой детскиймир, в котором нет и не будет войн икатастроф, подобной Чернобыль-ской, и где, взявшись за руки, можнопреодолеть любые трудности и воп-лотить в жизнь свои самые сокро-венные мечты

Bатериал подготовила Oлена 0арева<кола им. >. $. :ургенева, :урин

ШИРЕ КРУГ 2/2010

ГОД УЧИТЕЛЯ • ИТАЛИЯ

41

Page 42: Shire krug N2 2010

«За годы работы менялись об-стоятельства, менялся Кипр и объе-диненная Европа. Изменения косну-лись и нашей Ассоциации, при этомрусские бизнесмены на Кипре по-следовательно реализовали постав-ленные перед ними задачи, – счита-ет президент АРБК, член Правленияи Президиума Международного со-вета российских соотечественников(МСРС) Юрий Пьяных. – Имидж и весАссоциации получили заслуженноепризнание кипрских и российских со-циально-экономических структур. Небез содействия АРБК РеспубликаКипр избавилась от сложившегося впрежние времена образа оффшор-ного центра с сомнительной репута-цией».

АРБК – 15 лет! И речь идет не оформально-арифметическом счете,а годах напряженной практическойработы. В названии Ассоциации за-ложен один из главных векторов еедеятельности – укрепление деловых

связей России с Кипром. Результатыэтой работы говорят за себя: Рес-публика Кипр в течение многих летзанимает ведущую позицию по ин-вестициям в российскую экономику.

На одно из важных мест в 15-лет-ней истории Ассоциации следует по-ставить содействие созданию круп-нейшей международной неправи-тельственной организации соотече-ственников – МСРС. В 2002 годуАРБК выступила одним из учреди-телей МСРС, через год первое вы-ездное заседание Президиума МСРСсостоялось именно на Кипре.

За годы существования Ассоциа-ция участвовала в финансированиии реализации значительного коли-чества социально значимых акций ипроектов на Кипре и за его предела-ми. К их числу относятся:

• Возведение деревянной церквидля богослужений в г. Лимассоле

• Сооружение памятника великомурусскому поэту А. С. Пушкину в му-

ниципальном парке г. Лимассола • Фестивальные торжества на на-

бережной Лимассола, посвященные60-летию Победы в Великой Отече-ственной войне 1941 – 1945 гг.

• Празднование Дней Москвы на Ки-пре

• Фестивали кипрско-российскойдружбы

• Торжества в честь Дней славян-ской письменности и культуры

• Гастроли артистических коллек-тивов Большого и Мариинского теа-тров на Кипре

• Обновление могил русских вои-нов, погибших на греческом островеЛемнос во время эмиграции после Ок-тябрьской революции

• Благотворительные «Русские ве-чера» в Президентском дворце

• Содействие изданию фотоаль-бома «Этот красивый и хрупкий мир»к 50-летию установления диплома-тических отношений между СССР иРеспубликой Кипр

• Организация международных кон-ференций и выставок по экономиче-ской, инвестиционной и туристиче-ской тематикам

• Содействие публикациям и изда-ниям о настоящем и прошлом Кипра,его исторических памятниках, пра-вославных храмах и монастырях,церквях и т.п.

По случаю 15-летия АРБК в по-сольстве Российской Федерации вРеспублике Кипр 9 апреля с.г. со-стоялось ежегодное отчетно-пере-выборное собрание членов Ассоциа-ции, был устроен торжественныйприем, посвященный юбилейной дате.В торжествах участвовали президентРК Димитрис Христофиас, пред-стоятель Кипрской Православнойцеркви архиепископ Хризостом П,директор Московского Дома сооте-чественника Юрий Каплун, членыкипрского правительства и духовен-ства, видные российские и кипрскиебизнесмены и общественные деяте-ли.

Президент Республики Кипр Ди-митрис Христофиас в своем выступ-лении поздравил членов АРБК с 15-летием организации. «Присутствиероссийских бизнесменов на Кипресыграло существенную роль в раз-витии отношений дружбы, укрепле-нии политических и экономическихсвязей между народами России иКипра, – отметил он. – На Кипре соз-дана большая русская община. Я радэтому и стараюсь помочь дальней-шему расширению наших отноше-ний и повышению роли бизнесме-

ОБЩЕСТВЕННЫЕ ОРГАНИЗАЦИИ • КИПР

ШИРЕ КРУГ 2/201042

Ассоциации российских бизнесменов на Кипре 15 лет!

� 2010 году исполнилось 15 лет со дня основания одного из учреди-телей �$($, влиятельной организации соотечественников – Ассоциа-ции российских бизнесменов на 'ипре (А(N'). Она была зарегистри-рована на острове Афродиты 24 февраля 1995 года.

Участники приема с президентом 'ипра имитрисом Mристофиасом

Page 43: Shire krug N2 2010

нов на Кипре». «Мы разрешили с правительством

России некоторые трудные пробле-мы, которые существовали между на-шими странами, и я счастлив сооб-щить, что сейчас нет препятствийдальнейшему плодотворному разви-тию наших социально-экономическихотношений, и мы можем ставить бо-лее высокие цели», – добавил кипр-ский президент.

По поручению мэра Москвы и ру-ководителя департамента внешнеэ-кономических и международных свя-зей столицы России Георгия Мура-дова президенту Республики Кипр Ди-митрису Христофиасу и членам Со-вета АРБК были вручены медали го-рода Москвы за вклад в междуна-родное сотрудничество. «Мы оченьблагодарны президенту Кипра и ра-ботающим на острове российскимбизнесменам за особое внимание,которое они уделяют поддержкерусской общины на острове и разви-тию сотрудничества между столи-цами России и Кипра, – отметил вру-чавший награды директор Москов-ского Дома соотечественника ЮрийКаплун. – В течение многих лет АРБКуспешно взаимодействует с Прави-тельством и Мэрией Москвы, Депар-таментом внешнеэкономических имеждународных связей города Мо-сквы, Московским Домом соотече-ственника. Убежден, что подобноеплодотворное сотрудничество будетеще более активно продолжаться,выиграют от него все, и прежде все-го – соотечественники на Кипре».

Активисты АРБК также получилипочетные грамоты Посольства РФ вРеспублике Кипр и представитель-ства Федерального агентства «Рос-сотрудничество» за активную рабо-ту по укреплению позиций и имиджароссийского бизнеса на Кипре.

Сегодня перед российскими биз-несменами, работающими на Кипре,открываются новые горизонты как втрадиционных, так и в новых областяхдеятельности.

Согласно Уставу, первое важней-шее направление деятельности АРБК– создание благоприятных условийдля ведения российского бизнеса наКипре. Ассоциация работает в тесномконтакте с Посольством РоссийскойФедерации в Республике Кипр, Тор-гово-промышленной Палатой РФ,правительством города Москвы.Прочные рабочие контакты налаже-ны у АРБК с местными органамивласти и ведущими организациямикипрских бизнесменов.

На создание благоприятных усло-вий для российских бизнесменов наКипре была направлена серия кон-сультаций руководства АРБК с ми-нистерством финансов РеспубликиКипр перед подписанием двусторон-него соглашения об избежании двой-ного налогообложения в 1998 году; скипрской миграционной службой, Ми-нистерством внутренних дел по во-просам получения и продления раз-решений на работу гражданам«третьих стран». Остро стоял во-прос о выплате российскими пред-принимателями налогов в Фонд со-циального страхования Кипра, од-нако при содействии Ассоциации при-емлемое решение было найдено.

Второе направление – продвиже-ние интересов России и укреплениерепутации российского бизнеса наострове. Очень многое сделано вэтом отношении, и Ассоциация про-должает видеть свою задачу в том,чтобы стимулировать международ-ные инвестиционные вложения вразвитие России.

Третьим направлением являетсясплочение русской общины на Кипре,развитие ее общественной и куль-турной жизни. Активисты АРБК нетолько деньгами, но и конкретнымиделами в течение многих лет спо-собствуют проведению акций длясоотечественников, различных фе-стивалей, праздничных торжеств,слетов «Клуба самодеятельной пес-ни».

Ассоциация становится все болееактивным проводником разнообраз-ных форм движения соотечествен-ников, живущих за рубежами России.В первую очередь, речь идет о взаи-модействии АРБК с МСРС. ПрезидентАРБК Юрий Пьяных активно уча-ствует в работе МСРС, является чле-ном ее Правления и Президиума. Ак-тивно развиваются контакты АРБКс представителями российских фе-деральных органов власти и прави-тельством г. Москвы.

АРБК делает все возможное длясохранения русского языка и культу-ры на Кипре, традиций русского пра-вославия. Достаточно вспомнить оподдержке акций в рамках Года рус-ского языка на Кипре, фестиваля«Единство» и Чеховского фестиваля.В течение многих лет АРБК выделя-ет средства на оргтехнику и литера-туру для русских школ, оказываетспонсорскую помощь русскоязычнымСМИ, издающимся на острове.

Совместно с активом прихода Рус-ской православной церкви на Кипре

АРБК активно участвует в реализа-ции проекта по строительству ХрамаСвятителя Николая – основного пра-вославного храма русской общины наострове, стимулирует сбор средств наего строительство. Согласно проек-ту, в течение нескольких лет на по-жертвования в Лимассоле планиру-ется возвести православный храм сколокольней и Домом паломника втрадициях русской церковной архи-тектуры XVII века. Площадь правос-лавного храма составит 1050 м2, ко-локольни – 120 м2 и Дома паломни-ка – 630 м2. Принять участие в бо-гослужениях в новом храме смогут500 – 600 человек. На цокольномэтаже храма будут работать вос-кресная школа и библиотека, здесьже планируется разместить кре-стильную и ризницу.

Еще одно направление работы Ас-социации – оказание консультацион-ной помощи российским гражданам,проживающим на Кипре. Им естькуда обратиться за советом, разу-меется, совершенно бесплатным.

С каждым годом сфера деятель-ности АРБК лишь расширяется, убеж-ден президент АРБК Юрий Пьяных.«Взять хотя бы последние результа-ты нашей работы, – отметил он. – В2009 году при участии АРБК на кипр-ской святой горе Ставровуни былводружен памятный знак в честь900-летия установления духовныхсвязей между народами КиевскойРуси и Кипра; прошли торжества послучаю 210-летия со дня рождения А.С. Пушкина. Годом ранее при содей-ствии членов Ассоциации на Кипре суспехом прошли гастроли ансамблятанца «Ритмы планеты» и было по-казано «Снежное шоу» ВячеславаПолунина; состоялся представи-тельный Московско-кипрский инвес-тиционный семинар. При спонсор-ской поддержке членов АРБК на Ки-пре в последние годы смогли отдох-нуть семьи сотрудников подразде-ления антитеррор «АЛЬФА», погиб-ших при спасении заложников в г. Бу-денновске».

«В будущем Ассоциацию ждет на-пряженная и ответственная работа,и 15-летний юбилей – это лишь от-правная точка к усилению динамиз-ма в каждом звене нашей организа-ции, поиску креативных путей раз-вития», – добавил Юрий Пьяных.

(одион 'очетков,!онсультант А5"! по связям

с общественностью

ШИРЕ КРУГ 2/2010

ОБЩЕСТВЕННЫЕ ОРГАНИЗАЦИИ • КИПР

43

Page 44: Shire krug N2 2010

Он – потомок старого рода, ведшегосвое начало от ногайских мурз, кра-савец, выпускник Оксфорда, наслед-ник баснословного состояния; гова-ривали, что Юсуповы богаче Рома-новых.

Она – юная ослепительная краса-вица, принадлежащая к царствую-щему дому; внучка и любимица вдов-ствующей императрицы.

Эта пара имела все для ничем неомраченной долгой благополучнойжизни.

Потом – революция, крушение при-вычного мира, утрата всего им доро-гого, бегство, эмиграция.

Когда в 1919 году Юсуповы отп-лывали из Крыма на линкоре «Маль-боро», в России у них оставались: 5дворцов и 14 доходных домов, 30усадеб и поместий по всей стране, са-харный, мясной и кирпичный заводы,антрацитные рудники и много чегодругого.

Все пришлось бросить. После того как Феликс за несколь-

ко бриллиантов купил паспорта ивизы, Юсуповы приобрели дом в Бу-лонском лесу и обосновались в Па-риже.

Впереди лежала целая жизнь. Думаю, им было страшно. Может

быть, княгиня плакала. Он, наверное,молчал. Что он мог ей сказать?

Во Франции собралось более 300тысяч русских эмигрантов. Те, ктосмог вывести какие-то ценности, какЮсуповы, распродавали их за бес-ценок, поскольку из-за большого пред-ложения цены сильно упали.

Представители аристократическихфамилий едва не голодали. Ведь онипрактически ничего не умели. В особ-няке в Булонском лесу княгиня самастирала и штопала белье. Средств небыло. Что им было делать? Они соз-дали свой Модный Дом.

*** Франция, столица моды, оказалась

наполнена женщинами, разбиравши-мися в прекрасном, получившимиблестящее образование, знающими,помимо обязательного французского,еще несколько языков, наделеннымибезупречными манерами. Они с дет-ства одевались в лучших модных до-мах Европы, понятие «вкус» былодля них определяющим; они хотели бывернуться в мир изящного, где чув-ствовали себя своими – дизайнерами(в ту пору не было этого слова …), мо-делями, хотя бы вышивальщицамиили швеями.

О них писал парижский журнал«Иллюстрированная Россия» 22 ян-варя 1932 года: «И вот в этот городробкой поступью вошла русская эми-грантка: в свое время ее мать и ба-бушка одевались у Ворта и Пуаре, аэта юная русская женщина только чтовырвалась из ада ре-волюции и граждан-ской войны! Еще не-давно служила она се-строй милосердия нафронте у Деникина и ванглийских госпиталяхв Константинополе.Она вошла в столицуженской элегантностии постучалась в дверироскошного maison dehaute couture. И мас-сивные двери передней открылись, и онапокорила все серд-ца...»

*** Это была авантюра, густо заме-

шанная на отчаянии и гордости. В1924 году на rue Obligado в Париже, внебольшой квартире русской худож-ницы были созданы первые платья"IrFe" (Ирина/Феликс). В работе над

коллекцией принимали участие князьНикита Романов, Мария Воронцова-Дашкова, княгиня Елена Трубецкая.По полу ползали, раскладывая нари-сованные на старых обоях эскизы,княжны Оболенские – Саломия и

Нина. Дебют модного дома

"ИрФе" состоялся просто иблестяще: Ирина без при-глашения привезла своихмоделей-аристократок намодный показ в парижскомотеле «Ритц» на Вандом-ской площади.

Они произвели настоя-щий фурор. К публике выш-ла и сама княгиня Юсупова,носительница дорогой, тон-кой, чуть трагической кра-соты.

В популярных журналахпоявились восторженныеотклики: «Оригинальность,рафинированность вкуса,

тщательность работы и художе-ственное видение цветов сразу по-ставили это скромное ателье в рангбольших домов моды».

Взлет модного дома "ИрФе" былстремительным.

ЭМИГРАНТЫ ПЕРВОЙ ВОЛНЫ • ФРАНЦИЯ

ШИРЕ КРУГ 2/201044

Как русские Париж покорили

Удивительная история о том, как в начале прошлого векарусские эмигранты повергли в шок парижских модниц

Эмиграция всегда трагедия, но отнюдь не всегда неудача. Nрак не всег-да любовь и страсть, но непременно – сотрудничество. умаю, такимисловами вполне можно говорить об этих двух людях. �х звали: его – +е-ликс, а ее – �рина.

'нягиня Юсупова вмодели своего �одного ома

�рина и +еликс Юсуповы

Page 45: Shire krug N2 2010

Юсуповы открыли еще три филиа-ла: в Туке – популярном курорте вНормандии, Лондоне и Берлине.

Светские дамы были в восторге.«Клиентки были всех национально-стей. Приходили из любопытства и заэкзотикой. Одна потребовала чаю изсамовара. Другая, американка, за-хотела видеть «князя», у которого, послухам, глаза фосфоресцировали,как у хищника» – вспоминал в ме-муарах Феликс Юсупов.

В 1926 году "IrFe" первым из русскихдомов выпустил соб-ственную парфюмер-ную линию, представ-ленную тремя арома-тами: для блондинок,брюнеток и рыжих. Ав-торами аромата былиФеликс и Ирина. Ди-зайн рекламного по-стера духов "IrFe", изо-бражавшего флаконпрямоугольной формыс граненым чернымколпачком, создалапринцесса МаргаритаГреческая.

Несомненный успех Дома "IrFe" по-зволил Юсупову развивать новыенаправления деятельности: был от-крыт магазин юсуповского фарфора,а сам князь принял участие в оформ-лении трех парижских ресторанов.

*** Идеи были новы, вкус – безупречен,

яркость – завораживающа, но – успехбыл бы немыслим без русских мане-

кенщиц. Именно онипоразили воображе-ние публики – ниче-го подобного она до-селе не видела. Кстати, не видела ипосле...

Русские модели обладали пре-красным воспитанием, красотой, ма-нерами и – громким титулом, сво-дившим с ума парижан.

Привычный парижанам образ "са-лонного манекена" – хорошенькойбарышни небольшого ума, достатка и

происхождения рассыпал-ся в прах. Гостиные мод-ных домов явили богиню.

Характеры многих – икак следствие, судьбы –могли быть сюжетом ро-мана. Ведущей манекен-щицей известного русско-го Дома моды "Итеб", ос-нованного бывшей фрей-линой Императрицы, былаСофья Носович, просла-вившаяся тем, что с ору-жием в руках сражалась сбольшевиками в рядах Бе-лой армии. Была пригово-

рена к расстрелу, но чудом спасласьи попала в Париж. В период гитле-ровской оккупации она участвовала вСопротивлении, ее схватили, пытали– она никого не выдала; позже быланаграждена орденом Почетного Ле-гиона.

Профессия манекенщиц в эпохуарт-деко была «говорящей». Им при-ходилось на нескольких иностран-ных языках рассказывать своим кли-

енткам о представляемыхмоделях, особенностяхткани, кроя или отделки.Поэтому русские дворян-ки, с детства знавшие два-три языка, очень цени-лись.

Шок французов от появления вмире моды русских аристократокможно понять. Профессия "манекена"(так эти девушки назывались) была непрестижной и несколько сомнитель-ной. И, кстати, малооплачиваемой.Ателье держали «домашних мане-кенов», фигура которых подходиладля постоянных примерок. Часамиони простаивали на столах, пока имравняли подолы, драпировали и за-калывали на них муслины, тюли икреп-марокены.

Другой категорией были салонныеманекены, cadette du cabine. Это былиштатные единицы в модном доме, де-монстрировавшие созданные домоммодели. Большие дома моды позво-ляли себе 6 – 8 «кабинных» манекен-щиц, маленькие обходились двумя-тремя девушками. Дома моды выда-вали им по паре шелковых чулок и зо-лотистых парчовых туфель, подхо-дящих ко всем моделям. Над девуш-ками была начальница – шеф кабины,которая следила за опозданиями,фигурой и поведением девушек, аглавное – исполнением двух самыхважных запретов: пить кофе/куритьв модельных платьях и кокетничать смужьями клиенток.

Приподнятого языка/подиума тогдане существовало, девушки ходилисреди посетителей, поэтому среднийрост манекенщиц в те годы был 160см; мода на высоких пришла лишь в

ШИРЕ КРУГ 2/2010

ЭМИГРАНТЫ ПЕРВОЙ ВОЛНЫ • ФРАНЦИЯ

45

'няжна �рина Оболенская в платье дома �р+е; современнаяреконструкция платья

'няжна Oлена =рубецкая )рафиня )раббе, урожден-ная княжна Nелосельская-Nелозерская

Page 46: Shire krug N2 2010

конце ХХ века. Показы проходили в салоне-гости-

ной каждого дома. Ежедневно про-ходило по 3 показа и к определенно-му часу, например, к 11.00, 14.00 и17.00. Дамы из числа возможныхклиенток и покупательниц приходилив свой любимый дом моды, чтобы по-смотреть новинки сезона.

Отдельную немногочисленную ка-тегорию составляли "светские мане-кены", в платьях модного дома посе-щавшие балы, вечера, коктейли, гдеих фотографировали.

Русские манекенщицы и русскиеизделия стремительно стали неотъ-емлемой частью высокой моды.

*** Сначала кустарная продукция рус-

ских эмигрантов сбывалась черезвыставки-продажи, которые органи-зовывали западные благотворитель-ные фонды. Позже сбытом занялисьактивные люди из среды эмигрантов.О моде на русские изделия в Париженачала 20-х годов восторженно писалобозреватель журнала "Искусство имода" Пьер де Тревьер: "В Парижеесть не только русские рестораны.Кроме шоферов такси и учителейтанцев, которые уверяют, что былицарскими адъютантами, у нас есть не-что другое… все эти русские материии украшения, созданные с редкимискусством, с их притягательным мно-гоцветьем кустарями, которые постранному стечению обстоятельстврасположились по всей рю ФобурСент-Оноре, от площади Бово до рюРуаяль… Я горячо верю, что нашамода попадет под непосредственноевлияние этих наивных художников. Несомневайтесь, туники парижанок ско-ро озарятся славянским духом илирусским настроением".

С введением нансеновского пас-порта – признанного в 38 государствахдокумента политического беженца –русские эмигранты получили воз-можность открывать собственныепредприятия. Возникли многочис-ленные ателье и швейные мастерскиерусских женщин-эмигранток, рабо-тавших в русском стиле и называв-шихся увруарами (артелями).

Мода на русский стиль распро-странялась с быстротой лесного по-жара. Сапожки, блузы-казак с косойзастежкой, шапки, вышивки, голов-ные уборы-кокошники, большой во-ротник-стойка, названный "боярским",– были хитами 20-х годов, изюминка-ми коллекций Коко Шанель.

Они работали не разгибаясь, и не

только ради пропитания. В 1925 году на Выставку в Париже

продукцию привезли и Советы. «Я уз-нала, – написала великая княгиняМария Павловна, создательница мод-ного дома "Китмир", урожденная Ро-манова, – что советские русские будутиметь отдельный павильон на вы-ставке, и приняла решение, что мытоже должны показать нашу работуширокой публике. Было бы справед-ливо, чтобы все знали, на что мы, бе-женки, в большинстве случаев ни-когда ранее не работавшие, способ-ны в нашем изгнании».

Надо сказать, тогда ей потребова-лась вся ее гордость: советская де-легация привезла не только набивныеситцы с серпами, молотами и звез-

дами, но и платья Ламановой с пуго-вицами из хлебного мякиша, которыеи получили Гран-при.

Да, творчество великой княгини неосталось незамеченным: "Китмир"получил золотую медаль и почетныйдиплом участника выставки. Оскор-бительно выписанный на имя мсьеКитмира.

*** Всех не перечислишь: законода-

тель, Дом «Итеб», созданный фрей-линой императрицы Александры Фе-доровны Бети (название Дома – ееимя наоборот) Буззард, урожденнойбаронессой Элизабет Гойнинген-Гюне, в первом браке баронессыВрангель; изысканный "Эльмис" ка-бардинки Эльмисхан Хагондоковой,позже кн. Баженовой, роскошный"Китмир" вел. кн. Романовой и коне-чно, конечно же "IrFe".

А дальше? Дальше была Великаядепрессия.

У Юсуповых было много клиентовв США, там же находилась и значи-тельная часть их сбережений. Они по-теряли и богатую клиентуру, и своиденьги.

К тому же роскошный аристокра-тический стиль «IrFe» перестал соо-тветствовать развивающемуся об-ществу. На передний план вышлипростые универсальные модели Ша-нель, а затем и Диора.

В 1929 году скончалась обожаемаябабушка княгини Ирины, вдовствую-щая императрица Мария Федоровна;на открытом аукционе в Берлине со-ветское правительство распродавалоличные вещи Юсуповых, оставшиесяв России.

В 1930-м было объявлено о закры-тии Дома "IrFe" и филиалов. Тольколегендарные ароматы еще некотороевремя продолжали продаваться.

Средств было так мало, что в кон-це концов все Юсуповы были захо-ронены в одной могиле, по мере того,как они постепенно умирали – стараякнягиня Зинаида Юсупова, князь Фе-ликс и пережившая всех их Ирина, ко-торая скончалась в феврале 1970года.

Но мы можем рассматривать ста-рые фотографии, с которых глядят за-кутанные в меха и роскошные тканирусские эмигрантки, и быть призна-тельными за то, что они сделали."Ведь аристократия рождается излучших воинов древности, а древ-ность – времена совсем недавние".

Ася оброжанская

ЭМИГРАНТЫ ПЕРВОЙ ВОЛНЫ • ФРАНЦИЯ

ШИРЕ КРУГ 2/201046

�еликая княгиня �ария �авловна, осно-вательница знаменитого дома вышивки"'итмир". Ателье она назвала именемлюбимого пекинеса бывшего посла(оссии в $UА Nахметьева.

'н. Оболенская, кн. =рубецкая иАнненкова в модном доме «=АО»,�ариж, 1926 г. =АО – первые буквыфамилий создательниц предприятия

Page 47: Shire krug N2 2010

ШИРЕ КРУГ 2/2010

ОБЩЕСТВЕННЫЕ ОРГАНИЗАЦИИ • НОРВЕГИЯ

47

Это событие уже стало тради-ционным. Вот и на этот раз его участ-ники – это множество русскоговоря-щих семей, проживающих в Осло.Главными действующими лицамипраздника стали ученики Русскойшколы дополнительного образованияОбщества. Праздничная программа,подготовленная учителями школы,

исполнялась начинающими артиста-ми. Такое разнообразие сценическихобразов, которые наполнили в этотдень праздничный зал в Осло, встре-тишь разве что только на новогоднихутренниках в России!

В программу мероприятия вошлитанцевальное выступление «юныхморяков», чтение стихов о весне,

эстафеты, конкурсы для детей и ихродителей. Организаторы предус-мотрели также и познавательныйэкскурс в историю традиционноговесеннего праздника в России – Мас-леницы. А чтобы наполнить ощуще-ниями этот теоретический экскурс, го-стей мероприятия угостили горячимиблинами – непременным атрибутомМасленицы.

Ученики Русской школы, занимаю-щиеся в старших группах, предста-вили на суд зрителей сценку по про-изведению С. Маршака «Кошкиндом». Конечно, не все исполнителисправились с волнением. Некоторые,слегка засмущавшись большой ау-дитории, забывали слова своей роли.Но учителя, которые неизменно былирядом со своими подопечными, всег-да приходили на помощь, что делалоэто выступление еще более трога-тельным.

– Для детей, которые сегодня вы-ступали на сцене, русский язык какправило второй или даже третий. –Рассказала директор Русской школыТатьяна Рейерсен. – В детских садахони говорят на норвежском, дома – наязыке своего этноса, а в нашу школуих приводят родители, чтобы дать имвозможность черпать богатства рус-ского языка и культуры. И посколькунекоторые дети только недавно на-чали погружаться в русскоязычнуюсреду, для многих из них читать сти-хи, петь песни на русском – доволь-но необычно. Тем не менее уже то,что сегодня они выступили – пустьгде-то не совсем уверенно – этобольшой прогресс. У нас в школе про-ходит достаточно мероприятий, такчто у каждого из них еще будет мно-жество «звездных» мгновений и зри-тельских оваций.

'онстантин Анчин,Осло

�9+О(�А0�О99qx �О(=А/ /Я $ОО=OLO$=�O99�'О� (�О KА'АKУ ��9�$=O($=�А �9О$=(А99qM O/ (О$$�x$'Оx +O O(А0��)

WWW.RUVEK.RU

Праздник весны в Норвежско-русском обществе

�ервые теплые мартовские дни в г. Осло не оставляют равнодушным,пожалуй, никого: кто-то скорее переодевается в легкие пальто и обувь,кто-то задумывается о предстоящем отпускном сезоне и внимательноприсматривается к курортам, а кто-то чувствует в себе новый приливсил и вдохновения. � минувший выходной 9орвежско-русское обществодало возможность выразить накопившийся за зиму творческий потен-циал всем тем, кто пришел на праздник, посвященный встрече весны.

Page 48: Shire krug N2 2010

=ам, за каменными стенами...Как можно описать ситуацию жен-

щин, страдающих от побоев, пьянок,издевательств мужчин в цивилизо-ванной стране? После посещения„Дома поддержки женщин“, куда наспригласили его сотрудники, стано-вится ясно, что зверь, глубоко сидя-щий в человеке, облеченном вла-стью, нигде с такой силой не проя-вляется, как в собственных четырехстенах.

Если в советское доперестроеч-ное время наши женщины бежали отмужей-алкоголиков в партком, в на-дежде, что партия усмирит распоя-савшегося мужа, то в настоящее, ка-питалистическое время они бегут наЗапад, в надежде найти цивилизо-ванного рыцаря с букетом в руках ижелательно толстым кошельком илисолидным банковским счетом.

Предстающая же реальность дляэмигрантки, зачастую распродавшейвсе за копейки, оказывается совер-шенно иной. И хорошо, если новояв-ленный супруг-немец не педофил, атак себе – нормальный алкоголик-ту-неядец, в лучших традициях капита-листической системы, увлекающийсяв свободное от попоек время избие-нием вывезенного им за пределыРоссии предмета вожделения, а за-одно и его отпрысков. Заманчивыезаграничные горизонты превра-щаются в непробиваемые бетонныестены, отделяющие от мира, кактолько кончаются скопленные ею завсю жизнь долларовые купюры, и“рыцарю” не на что опохмелиться.

Истории, услышанные мною в"Доме поддержки женщин" в Фил-лингене-Швеннингене, заставили за-думаться о цене, которую платятженщины за вожделенное счастли-вое и сытое, как им думается, буду-щее в Германии.

А позвонила в редакцию наша пе-реселенка из Казахстана Берта Н. –сотрудница этого дома. С ее легкойруки нашему читателю станет из-вестно и об этом доме, и об оказы-ваемых сотрудниками услугах. Всеимена, по понятным причинам, мы из-менили. Но истории, рассказанныеБертой Н. и ее руководителем Кри-стиной Н., являются достоверными.

Что же заставляет этих двух, со-вершенно разных по происхожде-нию людей, заботиться о попавших вбеду женщинах?

Когда природа, сильно соскучив-шись по весеннему теплу, начинаетотогреваться и первая капель стучит

по подоконнику, в России в эти днимы традиционно получали букетыцветов, и для нас это было само со-бой разумеющимся. В Германии жеэтот праздник попросту игнорирует-ся сильной половиной человечества.Равноправие? Какая блажь! – В Гер-мании женщины за ту же самую ра-боту получают значительно меньшемужчин.

$ советской немецкой колокольни...

Кристина Н. – учительница биоло-гии, в 80-е годы, будучи гражданкойГДР, написала совместно с супругомзаявление на выезд в ФРГ. Решениепринималось трудно. Но другого вы-хода им не виделось. Все их лучшиедрузья были в заключении, как по-литические противники режима. Кри-стина и ее супруг находились поджестким контролем Штази. Сегодня,спустя 30 лет, вся эта история ка-жется нереальной, да и о Штази не-которые из бывших граждан ГДРстараются не говорить в негативномключе. Мол, и в нынешней Германиине лучше, превращаешься в сте-клянного человека, все о тебе из-вестно: начиная от банковского сче-та и кончая предметами быта, кото-рые приобретаются в супермаркетах.

Понятно, что воспитание, полу-ченное Кристиной Н. в социалисти-ческом обществе, наложило отпе-

чаток и на ее характер. Приученнаяпринимать решения самостоятельнои воспитанная в духе равноправия,она не могла смириться с консерва-тивным, пренебрежительным отно-шением к женщине, как к кухарке, неимеющей права голоса в решенииглобальных вопросов, например,cмешно даже сказать, – покупки пы-лесоса. “А где муж ?“ – спросит еепродавец. Таким ею увидится вна-чале новый незнакомый западныймир: полным контрастов.

Нельзя забывать, что Шварцвальдувидел свет, в прямом смысле этогослова, лишь в 50-х годах, тогда какзнаменитая лампочка Ильича уже в20-е годы покорила лапотную Россию,равно как и лозунг равноправия меж-ду женщинами и мужчинами, которыйначал бурно обсуждаться на Западелишь в конце 60-х годов .

В чем Советский Союз отстал и вчем преуспел, легко стало судитьлишь сейчас, спустя десятилетия,после падения железного занавеса.Борьба за равноправие нам была ник чему, ведь мы были рождены в рав-ноправии. И рожать вне брака былоне зазорно, и детские сады работалис утра до позднего вечера, и карьеруженщины делали наравне с мужчи-нами.

Вспомним хотя бы знаменитыйфильм "Москва слезам не верит".Кому из западных женщин можетприсниться такая головокружитель-

ШИРЕ КРУГ 2/201048

5авноправие на �ападе? !акая блажь!..

�а него нужно еще побороться...

'ристина 9. и Nерта 9. �мена по понятным причинам изменены.

ЗАЩИТА ПРАВ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ • ГЕРМАНИЯ

Page 49: Shire krug N2 2010

ная карьера с ребенком на руках?Ведь здесь не только знакомстваиграют решающую роль в достиже-нии успеха, но и богатый папа или, нахудой конец, дедушка.

Некоторые интеллигенты, нахле-бавшись вдоволь свободы, горькоусмехаются, что лучше бы раньшеэтот занавес упал, никто бы и не за-хотел ехать на Запад. Но думатьзадним числом всегда легче.

Впрочем, это вовсе не означает,что Кристина Н. с приездом в ФРГсделалась женоненавистницей илифеминисткой. У нее – нормальнаядружная семья, любящий муж и двоезамечательных взрослых сыновей. Нов вопросе отстаивания женских правна территории угрюмого Шварц-вальда ей до сих пор видится опре-деленный дефицит. Это не дает ейпокоя.

Впервые она задумалась над этойпроблемой 12 лет назад, благодарясвоей подруге Эмилии Х. – супруге из-вестного врача, владельца пре-стижной частной клиники. Ей все вних нравилось, на первый взгляд исемья была респектабельная, как унас принято говорить, интеллигенты,было о чем поговорить, начитанныелюди.

Когда же Кристина Н. впервые уви-дела подругу в синяках и слезах, немогла поверить, что такое бывает. Ноее уговоры – уйти от мужа-драчуна –не помогли. Что скажут люди, друзья,знакомые? Логика известна. Да ирасстаться с богатством и беззабот-ной жизнью не каждому по плечу,ведь нужно и себя обеспечивать, иработу искать. А так при муже-дра-чуне – битая, но гордая фрау-супру-га врача.

– И все же большинство обра-щающихся в “Дом поддержки жен-щин“ – это немки, – сетует КристинаН., – поскольку они лучше информи-рованы в правовом плане, да и зна-ние языка играет огромную роль.

А российские немцы – звереют, что ли?

– Наши боятся, – поясняет Берта Н.– Незнание языка играет ключевуюроль в их ситуации. Женщины запу-ганы тем, что их посредством поли-ции отправят в Россию. Зачастую онивсе продали, и ехать некуда. Чащевсего такие женщины становятсяжертвами мошенников. Но нельзядать себя запугать и думать, что у нихнет никаких прав. У них такие же пра-ва, как и у немцев. А в случае с жен-

щинами, у которых есть дети, следу-ет знать, что им будут выплачивать-ся и деньги на детей, и даже если онибудут жить раздельно и дожидатьсяразвода. То есть у них есть возмож-ность содержать и себя, и детей.Им гарантирована в этом случае по-мощь государства. Если они найдутработу, то в соответствии с законом,они обеспечиваются няней, котораябудет присматривать за детьми, покаженщина на работе.

Мы стараемся разъяснить все тон-кости законодательства женщинам,попавшим в беду, помогаем им най-ти работу и адвоката. Оплату адво-катских услуг в этом случае берет насебя также государство. Поэтомусамое главное – ничего не бояться ине терпеть побои; кроме того, важнозафиксировать следы избиений у до-машнего врача, это впоследствиипоможет в отстаивании своих прав всуде.

Одну женщину, например, к нампривела прохожая, всю в синяках.Страшно на нее было смотреть. Спа-саясь от разбушевавшегося мужа,она выбежала на улицу и бежала сплачем, куда глаза глядят; к ее сча-стью, натолкнулась случайно на ули-це на русскоговорящую прохожую, ко-торая окликнула ее. Несчастная рас-сказала о своей беде. Так удалосьспасти Таню К. и ее сына, которыеприехали из Санкт-Петербурга в пои-сках лучшей доли, а нашли здесьбеду. Муж – коренной немец, кстати– безработный, избивал ее так, чтоживого места на ней не было. СынТани К. – очень одаренный мальчик– учился в Санкт-Петербурге в гим-назии, а здесь был вынужден идти вреальную школу, ввиду незнанияязыка. Если бы Таня К. не убежала отмужа, не известно, как долго бы оннад ней издевался. Мы помогли ТанеК. не только найти жилье, но и нашлиадвоката, работу, устроили ее наязыковые курсы.

Запуганные женщины подчас незнают, куда им обращаться. И стыд-но, когда в такую ситуацию попада-ешь. И нет сил жаловаться. И терпятженщины, до последнего. А радичего?

Еще одна поучительная история сженой позднего переселенца Ната-шей Р. и ее четырьмя детьми. Ее мужпинком отправлял в подвал за хо-лодным пивом. Совсем озверел, ког-да сюда приехал. Мол, в России таквсе поступают с русскими бабами, ине давал ей возможности учить язык.Не знаю, где он мог такого обраще-

ШИРЕ КРУГ 2/2010 49

�ечером 29 марта 2010 года, в деньсовершения террористических актов вмосковском метрополитене, в столице�ортугалии /иссабоне был дан стартакции солидарности с погибшими"$корбь".

Траурное собрание прошло по инициа-тиве Координационного совета россий-ских соотечественников у входа в по-сольство России в Португалии. Почтитьпамять людей, погибших от рук терро-ристов, пришли не только россияне, про-живающие в португальской столице, нои португальцы, белорусы, молдаване,узбеки, украинцы – жители города, ока-завшиеся неравнодушными к этой тра-гедии и пожелавшие выразить свою со-лидарность с ее жертвами. Трагедия ни-кого не оставила равнодушным.

Возле стендов со списками погибшихбыли зажжены свечи, рядом с фотогра-фиями с мест трагедии были возложеныцветы. Произнесли слова соболезнованияпредставители Посольства РФ, Коорди-национного совета. После этого былаотслужена заупокойная лития по невин-но убиенным, которую совершил настоя-тель лиссабонского прихода Московско-го патриархата игумен Арсений (Соколов).Акция солидарности продлилась в пор-тугальской столице до 31 марта.

�горь Mашин

Акция солидарностив /иссабоне

АКЦИИ • ПОРТУГАЛИЯ

Page 50: Shire krug N2 2010

ния насмотреться, и как не стыдноему обращаться так со своей женой,матерью четверых детей. Мы по-могли Наташе Р.: теперь у нее естьработа, свое собственное жилье, порешению суда муж не имеет права кней даже приближаться. Ее данныевнесены в компьютер, и ее адрес за-блокирован. Он не имеет права и наобщение с детьми. Женщина увиде-ла наконец смысл в жизни. А главное– дети ожили, перестали бояться.Ради этого стоит бороться.

$частье, выстраданное годами

Судьба Берты Н. – поздней пере-селенки – очень похожа на судьбыроссийских немцев, приехавших вГерманию. Горькое прошлое ее ро-дителей, депортированных в годысталинского режима в Казахстан,несправедливость, с которой столк-нулась ее семья, живя в депортации,не ожесточили ее сердца – в Герма-нии ей открылись новые горизонтывозможностей.

Как преподаватель немецкого язы-ка, она органично вошла в местнуюсреду и нашла отдушину в своей но-вой работе социального сотрудника,оказывающего помощь женщинам иих детям, попавшим в беду. Мило-сердию она научилась у своей мамы,в годы войны пережившей депорта-цию и лишения. Им помогли выжитьпростые люди, делясь с ними по-следним. Не забыто это время идетьми, сторицей оплачивается доб-рота, полученная в детстве; щедро-стью души, которая никогда не уста-ет трудиться, и несмотря на то, что унее все очень удачно сложилось вжизни (надежный муж, растут также, как и у Кристины Н., двое маль-чишек), она стремится помогать тем,кто попал в беду.

– Трудно помочь тем, для кого воглаве всего стоит престиж, – делит-ся своими наблюдениями Кристина Н.– Поскольку порвать с тиранией мож-но лишь добровольно, а это означа-ет – отказаться от круга знакомых,оказаться в чужой среде, где ты до-лжен уметь сам за себя постоять, гденет надежного плеча, на котороеможно было бы опереться. Крометого, разведенную женщину в Гер-мании, как это ни странно звучит, невсе даже принимают на работу. Кто-то из женщин держится за блага, ко-торые она получает от мужа: хоро-ший дом, мебель, достаток, разме-ренную жизнь, где все ясно, хотя и

очень горько. Для такой женщинылучше быть побитой, чем расстатьсяс богатством и сытой жизнью.

Но нельзя забывать, что страдаютв таких семьях дети. Они переносятвсе проблемы на себя. И в этом слу-чае я говорю, что следует подуматьо будущем здоровье детей. Из семейалкоголиков редко выходят здоровыеи счастливые дети. Их психика нару-шена уже изначально. Когда подро-сток достигает определенного воз-раста формирования, трудно что-либо изменить.

– У нас есть один очень печальныйпример, где отец приучал сына питьс ним за компанию с десяти лет. –продолжает Берта Н. – Что из этогопарня получилось, говорить не при-ходится. Он в свои 18 лет уже дваж-ды был судим. Иного будущего онсебе не представляет. Страдает матьот того, что не смогла уберечь парня,не ушла вовремя, когда мальчикаможно было еще спасти.

А некоторые мужчины живут го-дами в Германии и ни разу не рабо-тали, все вынуждена на себе тянутьженщина. У нас была статья за ту-неядство. А здесь им все сходит с рук.К нам недавно пришла Света Т. с тре-мя маленькими детками, говорит,что нет больше сил. На трех работахтянет всю семью, а ему все нипочем:только пьет и дебоширит.

Капсула, в которой находится от-чаявшаяся женщина, наглухо за-хлопнута. Выдавить ее стенки и ока-заться на свободе вне удушливого,тошнотворного пространства, разъ-едающего душу, чрезвычайно слож-но. Первый вопрос, пугающий ее:куда идти? Дома плохо. Но здесьесть кровать, одеяло, тепло, котороене греет. И вечный страх. Как дожитьдо утра? Каким придет он? К чемупридерется? Да, вот и дом убран, изанавески повешаны, и дети на-кормлены, а нет покоя, нет счастья.Есть только надсадная тревога за бу-дущее свое и детей.

И кому нужна? Никому. Это вби-вает ей муж-неудачник день за днем,до тех пор, пока она и в самом делене поверит: никому, в целом свете…А себе? Себе ты нужнa?! А детям?!

В Германии алкоголизм считаетсяболезнью. Алкоголиков отправляютна курорт, их реабилитируют. Откого их защищают, не понятно. Гдеесть курорты для семей этих „боль-ных“? Куда пойти психически ослаб-ленной женщине, для котoрой нетсвета в окошке и нет будущего? По-тому что есть человек, который унич-

тожает ее и ее детей. Потому что зло-вонным запахом его перегара про-питан дом. Потому что из-за синяковстыдно выйти на улицу. И детямстыдно, потому что отец опять пья-ный и „гоняет маму“...

Трудно определить, в силу какойпричины эти две хрупкие женщинывзялись изменить мир. С какой са-моотверженностью борются они засчастье чужих им людей! Одно ясно,что ими замечена грозная социальнаяпроблема "сытого" немецкого обще-ства. Здесь дорожки у дома вычище-ны, занавески услужливо закрываюттемную сторону жизни их домочадцев,стены уплотнены, чтобы не былислышны стоны от побоев и пинков. Непо лицу бьет, ведь соседи увидят!

И не от этого ли равнодушия Гер-манию облетели не так давно холо-дящие душу новости, что в холо-дильной камере год лежал умершийот голода ребенок? Соседи ничего незаметили. Не от этого ли равнодушияженщина, рожавшая от алкоголиканедоношенных девятерых детей, хо-ронила их в собственном саду? Неследствием ли людского равноду-шия стала искалеченная судьба де-вочки Наташи К. из Австрии, которуюгодами насиловал за крепким забо-ром педофил, а родители горевали оней как о пропавшей без вести...

Общество слепых, глухих, – это недля Кристины Н. и Берты Н., они немогут и не хотят не замечать бедыближнего.

– Я – немного идеалист, – призна-ется Кристина Н. Я понимаю, что нев состоянии изменить весь мир, ноесли я хотя бы одной женщине по-могла, в этом состоит огромное дляменя счастье. Счастье наблюдать,как они оживают, расцветают наглазах, как появляются первые при-знаки радости в их замороженных инаглухо закрытых от пережитогогоря душах. Немного улучшить этотнедобрый мир и привнести в него то-лику счастья – тем, кому оно такнужно: женщинам и их детям. Это то,ради чего стоит жить и работать.

Для всех, кому горько, кто не зна-ет, куда обратиться, анонимный круг-лосуточный телефон этих женщин:077 21 5 44 00. С Вами будут говоритьи по-русски, и по-немецки. Здесь не-пременно помогут. Нужно только пе-ребороть страх и начать жить по-но-вому в этой свободной демократи-ческой стране, где закон грозно ка-рает за побои и насилие.

/ариса фон =рейден

ЗАЩИТА ПРАВ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ • ГЕРМАНИЯ

ШИРЕ КРУГ 2/201050

Page 51: Shire krug N2 2010

ШИРЕ КРУГ 2/2010

АКЦИИ • РОССИЯ

51

Организаторы выставки: журнал«Россия – Китай. Деловой Мир», ГОУЦО №1948 «Лингвист-М». Генераль-ный спонсор мероприятия: помощ-ник депутата Государственной ДумыРФ Шевченко Олег Николаевич.

27 января состоялось торжествен-ное открытие выставки. На открытииприсутствовали: представители По-сольства КНР в РФ: 1-й секретарь от-дела образования Ван Цзиньда, со-

трудник отдела образования ЛюШаньшань и их жены, вице-президентМеждународного общественного дви-жения «Восточное измерение» Су-харев Владимир Иванович, ответст-венный секретарь Президиума Меж-дународного общественного движе-ния «Восточное измерение» ПрошинСергей Андреевич, ответственныйсекретарь оргкомитета международ-ного форума «Мировой опыт и эко-номика России» Никольская НинаАлександровна, помощник ДепутатаГД РФ Шевченко Олег Николаевич.На праздник были приглашены ди-ректора школ, художественные ру-ководители студий, дети, предоста-вившие работы, и их родители.

Торжественное открытие началосьс перерезания красной ленты. Послечего гости приступили к осмотру вы-ставки. Все присутствовавшие вос-хищались красотой выставочных ра-бот, на которых были изображеныразличные сюжеты: великолепныепейзажи и пагоды, панды, китайскиекрасавицы, разноцветные птицы ицветы, хороводы дружбы. Картиныбыли представлены в различных тех-никах: батик, живопись, графика. По-бедителей выбирало профессио-нальное жюри – руководители студийи центров детского творчества. Чле-ны жюри отметили высокую худо-жественную подготовку детей.

После осмотра экспозиции вы-ставки, в актовом зале приветствен-

ные слова произнесли: директор шко-лы Семенова Ольга Николаевна, 1-йсекретарь отдела образования По-сольства Ван Цзиньда, представите-ли Международного движения «Вос-точное измерение», помощник депу-тата ГД РФ Шевченко Олег Нико-лаевич.

Победителям выставки-конкурсавручили Дипломы в номинациях «ба-тик» и «живопись».

После того как все дипломы быливручены и теплые напутственныеслова сказаны, пришла пора самогоинтересного. Увлекательный концертс участием учеников ЦО №1948 оченьудивил и приятно порадовал всехсобравшихся. Каждый номер про-граммы словно был пропитан духомКитая. Душевные, грустные, озор-ные, веселые – все звучавшие песниисполнялись на китайском языке.Танцы в национальных китайских на-рядах с яркими веерами внесли осо-бую радостную ноту во все происхо-дящее. Открытие концерта и его за-вершение сопровождалось игрой натрадиционных китайских барабанах,подаренных школе друзьями из по-сольства КНР в России.

В конце вечера состоялся фуршет,на котором происходил обмен мне-ниями.

Было высказано пожелание, чтоданное мероприятие должно стать на-чалом большой программы – «Соседрисует соседа».

Китай глазами детей� �оскве, в 0ентре образования №1948, с 27 по 29 января 2010 года про-

шла выставка детского рисунка на тему «'итай глазами детей». �ыставкапроводилась в рамках открытия )ода китайского языка в (оссии.

Page 52: Shire krug N2 2010

Городская организация «Деревьядля Хьюстона» преподнесла по этомуслучаю в дар хьюстонской Ассоциацииветеранов Второй мировой 40 де-ревьев. А когда приехали представи-тели Генерального консульства Рос-сийской Федерации в Хьюстоне Н. Е.Бабич и В. В. Титаренко с саженцамигруш и мешками земли, то собрав-шиеся ветераны России, Франции,США и представители общественных,деловых и политических кругов пришлив оживление: в нашем полку деревьевприбыло. Один из подростков, прини-мавший участие в посадке деревьев,сказал, что теперь он будет приезжатьсюда и смотреть, когда появятся гру-ши на этих деревцах.

Тем временем президент компании«Всегда вместе» Мира Ярова и Вла-димир Нечаюк развешивали флагиРоссии, СССР, США, Франции и Англииу школы на Braeswood недалеко от Fon-dren (Fondren Middle School 6333 SouthBraeswood Boulevard, Houston, TX 77096),сооружали и импровизировали стол, накоторый выставляли приготовленныеими угощения, воду, чай, самовар. Не

мог не помочь им и, ставший за по-следнее время другом, вице-прези-дент отдела по взаимоотношениям спрессой и общественностью Комитетапо делам военных и ветеранов СШАСибли Кули.

Ради такого мероприятия прибыли исудья города Рэнди Ролл, и замести-тель главного начальника Пожарнойохраны города, баллотирующийся в па-лату Конгресса, Фернандо Херрера ссемьей, президент Ассоциации вете-ранов Франции Джон Тауреллис, дру-гие представители организаций вете-ранов США.

С приветственным словом выступи-ла Софья Табаровская – главный ре-дактор радиопрограммы на русскомязыке Хьюстона «Мы, Техас и Россия»– инициатор Аллеи ветеранов Второймировой в Хьюстоне. Николай Ев-геньевич Бабич – Генеральный консулРФ в Хьюстоне – отметил, что эта Ал-лея в Хьюстоне, заложенная самимиветеранами у стен американской шко-лы, даст возможность новому поколе-нию узнать историю той войны. Он по-благодарил ветеранов за их ратныеподвиги и вдохновил на новый – по-садку деревьев.

Все принялись за дело. День былжаркий. Пожалуй, самый первый жар-кий день в этом году.

Берри Ворд – исполнительный ди-ректор организации «Деревья для Хью-стона» – энергично относил саженцына определенные расстояния друг отдруга, затем стал выдалбливать в су-хой земле лунки, не ожидая помощи состороны. Когда подключились его ме-неджер Кэйси Скрибнер, президентхьюстонского отделения Ассоциацииветеранов Второй мировой войны ЯковБарзак, президент Русского клуба спе-циализированного дома для ветеранов(Дом Голдберга) Яков Коростошев-ский с друзьями, российские, амери-канские, французские ветераны, чле-ны Русского клуба Дома Голдберга, Ге-неральный консул РФ в Хьюстоне и егопомощники, учителя русской школы иостальные добровольцы, дело заспо-рилось.

В короткую минуту передышки Бер-ри убежденно произнес, что через

двадцать лет эти новые деревца пре-вратятся в огромные деревья и ихкроны, соединившись с кронами де-ревьев на другой стороне улицы, и соз-дадут прохладу в знойную хьюстонскуюлетнюю пору.

Кто-то говорил: “как хорошо, что мыздесь посадили деревья, теперь будемпроезжать мимо и видеть, как они ра-стут”. Кто-то высаживал их в память освоих друзьях, погибших однополчанахили, к счастью, ныне живущих.

Российские ветераны... Француз-ские... Американские... Не встреча-лись на полях сражений как союзники,но встретились в Хьюстоне на мирноми таком привычном и любимом для рус-ского сердца занятии – посадке де-ревьев.

Всем участникам были вручены Геор-гиевские ленточки, была спета песня«Катюша» (аккомпаниатор Вадим Ан-геров), было выпито по чарочке.

Все разъехались по домам, а Беррии Кэйси продолжали «колдовать» надсаженцами: удобрять, приводить в по-рядок лунки, поливать.

Невольно возник вопрос: «Зачемим, американцам-то, это надо?» Малотого, что преподнесли в дар такое ко-личество деревьев, выдолбили соб-ственноручно лунки, но еще и поливатьсаженцы нужно два года, чтобы ониприжились. А это тоже требует сил,времени и больших финансовых за-трат. Спросила. Ответ Берри пора-зил: «Я закончил успешно школу, уни-верситет. У меня хорошая и благопо-лучная семья. Красивый дом. У меняесть все, что я хочу. Все это я получилблагодаря им. – Тут он кивнул в сторонуветеранов, которые только что стоялиу школы. – В моей жизни не было вой-ны. Она была в их жизни. Они завое-вали мир. Для меня. Для моих детей.Для всех нас. Я никогда не видел рус-ских ветеранов. Сегодня я их увидел иготов с удвоенной силой копать землю,высаживать, поливать. Я делаю этодля них и в память о 29 миллионах со-ветских солдат, которые погибли втой войне. Я – историк по образованиюи знаю, что было в России с 1941 по1945».

$офья =абаровская, ?ьюстон, :ехас

Российские ветераны – ХьюстонуК 65-й годовщине Победы во Второй мировой

Mорошую традицию заложили русскоязычные соотечественники в Mью-стоне. 3 апреля 2010 года была высажена Аллея ветеранов �торой ми-ровой войны (1941 – 1945) к 65-летию со дня ее окончания.

АКЦИИ • США

ШИРЕ КРУГ 2/201052

Page 53: Shire krug N2 2010

ШИРЕ КРУГ 2/2010

ОБЩЕСТВЕННЫЕ ОРГАНИЗАЦИИ • ПОРТУГАЛИЯ

53

Основное направление деятель-ности Ассоциации – поддержаниеположительного имиджа России встранах дальнего и ближнего зару-бежья.

Ассоциация соотечественников соз-дана тремя творческими единомыш-ленниками из Португалии, России иЛатвии – АлександромИоффе (Порту), Евге-нием Шибагутдиновым(Москва) и Марком Ду-бовским (Рига).

Kадачи АссоциацииОрганизация фести-

валей, конкурсов, ма-стер-классов и другихкультурных мероприя-тий при участии арти-стов – выходцев изстран бывшего СССР, внастоящее время проживаю-щих за границей.

Большинство мероприятий,проводимых по линии сооте-чественников, имеет положи-тельный резонанс, но в огра-ниченном информационномполе.

К сожалению, артистиче-ская общественность странпроживания соотечественни-ков, средства массовой ин-формации и государственные органыкультуры этих стран не имеют пред-ставления об огромной работе, ко-торая проводится правительствен-ными учреждениями России.

Для того, чтобы эта информациястала доступной, необходимо про-водить подобные мероприятия в стра-нах проживания соотечественников,с привлечением культурной и поли-тической элиты этих государств.

Огромное количество педагогов,получивших образование в СССР и,позднее, в странах СНГ, преподаютв учебных заведениях всего мира идостигают высоких профессиональ-ных результатов в работе со сту-дентами. Но в дипломах выпускниковне отражается, что они получили об-разование у педагога русской школыи что фактически они являются про-должателями традиций российского

образования.Одним из путей исправ-

ления сложившейся ситуа-ции мог бы стать между-народный музыкальныйфестиваль-конкурс, кото-рый во всей красе пред-ставил бы студентов и вы-

пускников, получив-ших в различныхуголках мира обра-зование у русских пе-дагогов.

Подобный фести-валь-конкурс – этонеоценимая воз-можность творче-ского общения му-зыкальных коллек-тивов, состоящих измузыкантов, певцов,других артистов – но-сителей русского

языка, русской культуры. Детям жеподобные творческие встречи роди-телей подарили бы уникальную воз-можность общения на русском языкесо своими сверстниками из разныхстран мира.

�ероприятия

1. Фестиваль-конкурс студентов,выпускников российских педагогов,работающих в учебных заведенияхза рубежом.

2. Гастрольный тур музыкальногоколлектива (камерного оркестра) по ев-ропейским столицам, с привлечениемместных музыкантов.

3. Создание базы данных российскойартистической элиты, проживающейза рубежом.

4. Мастер-классы российских педа-гогов.

5. Поощрение лучших пе-дагогов и студентов.

6. Гастрольные выступленияартистов из России.

7. Взаимный обмен студен-тами школ разных стран.

8. Разработка дидактиче-ского материала в помощь

студентам, аудио- и видеозапись уро-ков.

9. Помощь в выпуске аудио- и ви-деоматериалов лауреатам мероприя-тий, проводимых Артистическим сою-зом.

10. Гастроли русскоязычных теа-тров зарубежья.

11. Фестиваль детского творчества. 12. Фестиваль «Я и моя семья» – не-

сколько номинаций семейного твор-чества. Фестиваль планируется какмеждународный, с отборочными ту-рами в разных странах и финалом водной из стран Европы.

13. Детские новогодние представ-ления (тур во время рождествен-ских каникул).

14. Производство видеоматериаловс участием детей, занимающихсяразличными видами творчества нарусском языке и языках европей-ских стран, для телевизионных про-грамм, посвященных вопросам адап-тации русскоязычной диаспоры.

ОсобенностиАртистический союз русского за-

рубежья призван с каждым годомрасширять свои ряды, поскольку вмире не так много стран, куда не сту-пала нога русского педагога.

Все мероприятия в рамках Арти-стического союза соотечественни-ков предполагают «мигрирующий»характер. Каждые три года пред-ставители стран, участников «Сою-за», утверждают место и время про-ведения очередного Фестиваля идругих мероприятий.

Для того, чтобы «Артистическийсоюз» занял достойное место во все-мирном движении соотечественни-ков, необходима творческая и мате-риальная поддержка российских кол-лег. Именно в тесном творческомконтакте возможно осуществить мно-гочисленные проекты, основной за-дачей которых является поддержа-ние имиджа России как великой стра-ны, страны с выдающимися арти-стическими достижениями, страны,без которой мир был бы несоверше-нен.

Александр �оффе

АССОЦИАЦИЯ АССО

«Артистический союз соотечественников»

Александр �оффе

Oвгений Uибагутдинов

�арк убовский

Page 54: Shire krug N2 2010

26 – 27 марта в здании Oвропар-ламента в Nрюсселе прошел пер-вый Oвропейский русский моло-дежный форум. �нициатором ме-роприятия стал Oвропейский (ус-ский Альянс, которым руководитдепутат Oвропарламента =атьяна�данок. 9а молодежную встречуприехали 89 представителей странOвросоюза, организаторы и гости.

Это были главы молодежных орга-низаций и просто активные русского-ворящие студенты из европейских ву-зов, которые хотели обсудить поло-жение соотечественников на терри-тории Европы, общими усилиями най-ти выход из непростых ситуаций, про-сто познакомиться между собой, что-бы позже работать над совместнымипроектами.

Пленарное заседание форума былопосвящено теме «Молодежь в поли-тике: перспективы, трудности, дости-жения». Выступали молодые депутатыГосдумы РФ и Европарламента, мо-лодые политики стран ЕС, представи-тели синодального Отдела внешнихцерковных связей Московского па-триархата. Главная идея сообщений со-стояла в укреплении положения соо-течественников на политической сце-

не Европы, чтобы «у современной мо-лодежи было право влиять на проис-ходящее в странах Евросоюза».

После докладов нас ждал джазовыйконцерт группы Mass Ave Project ивкусный обед, которые послужили не-большой паузой перед совместной ра-ботой над проектами на предложенныетемы. Рассматривалось несколько ак-туальных для русской диаспоры про-блем: будущее русскоязычных СМИ вЕС, искажение истории Второй миро-вой войны и стереотипы по отношениюк русским и России. Участникам былопредложено создать проекты, на-правленные на решение данных про-блем, которые они будут осущест-влять вместе.

«На форум приехали яркие и амби-циозные молодые люди, активно за-нимающиеся в своих странах обще-ственной и политической деятельно-стью. Ребята хотят сотрудничать, что-бы реализовывать совместные проек-ты. И я уверен, что у нас это получит-ся, потому что главным козырем рус-скоязычной молодежи является хо-рошее образование, прекрасное вла-дение европейскими языками и жела-ние сохранять связь со своей истори-ческой родиной», – рассказал пред-седатель оргкомитета форума Иван Ен-гашев.

Так закончился первый официальныйдень форума.

Надо сказать, что несмотря на раз-ный статус и положение собравшихся,обстановка форума была очень теплой,почти семейной: все охотно шли на кон-такт, обменивались визитными кар-точками и отвечали на возникающие походу действия вопросы. Представите-ли разных стран рассказывали прособственные организации, делилисьопытом и перенимали хорошие идеи со-беседников, так что не только офици-альная часть форума оказалась удач-ной – многие расстались друзьями.

Второй день состоял только из сов-местной работы и обсуждений раз-личных предложенных тем. Друже-ственную атмосферу с самого утра за-дали несколько шутливых психологи-ческих игр, направленных на то, чтобылучше узнать собравшихся. Офици-альное закрытие состоялось в 7 вече-ра, когда каждому было предложеновысказать впечатления об услышанноми проделанном. Все остались доволь-ны.

Очень надеюсь, что эта встреча ста-нет не последней, потому что мы,участники форума, перезнакомились,нашли новых друзей и хотим и дальшевстречаться и реализовать намеченныепроекты.

Участница форума Ольга /апшова

+ото Александра �ванова

РАБОТА С МОЛОДЕЖЬЮ • ЕВРОПЕЙСКИЙ РУССКИЙ АЛЬЯНС

ШИРЕ КРУГ 2/201054

Европейский русский молодежный форум

Шестимиллионная Русская община ЕС сейчас оченьнуждается в активной молодежи, которая может статьключевым моментом в вопросах ее консолидации.

Page 55: Shire krug N2 2010

ШИРЕ КРУГ 2/2010 55

РАБОТА С МОЛОДЕЖЬЮ • ЕВРОПЕЙСКИЙ РУССКИЙ АЛЬЯНС

Page 56: Shire krug N2 2010

К 65-ЛЕТИЮ ПОБЕДЫ • ШВЕЙЦАРИЯ – АВСТРИЯ

ШИРЕ КРУГ 2/201056

Лев МаневичПод чужим именем

(азведчик, агент, шпион – разные названия одной профессии. �рофессии редкой и не-обычной. Lасто дети, начитавшись книг и насмотревшись фильмов о разведчиках, вос-хищаются этой профессией и мечтают, когда вырастут, стать такими, как 9иколай 'уз-нецов, (ихард Kорге, Uандор (адо, /ев �аневич или вымышленный Uтирлиц. � толькоповзрослев, они начинают понимать, что это за трудная и опасная профессия. 9о понятьэто до конца можно, лишь испытав ее на собственном опыте.

Человек, став агентом в чужой стра-не, фигурально выражаясь, умирает ивоскресает в совершенно иной ипо-стаси. Он надолго, иногда навсегда, те-ряет связь с родиной, семьей, друзья-ми, соотечественниками. Он долженполностью перевоплотиться, изме-нить имя, иногда внешность, язык,свою биографию, привычки и образжизни.

Чтобы стать успешным агентом,нужно много знать и обладать опре-деленными чертами характера. И даженаличие перечисленного не гаранти-рует от провала, потому что суще-ствуют службы контрразведки, кото-рые неустанно ищут, выслеживаютагентов, буквально охотятся на них. Апровал – это в большинстве случаев ги-бель.

В начале двадцатых годов прошло-го столетия начальник Главного раз-ведывательного управления РККА ЯнКарлович Берзин обнаружил каче-ства, необходимые разведчику, у од-ного из армейских офицеров – и пред-ложил ему работу в разведорганах. Тотсогласился. Звали его Лев Маневич.

Лев Ефимович Маневич родился в1898 году в небольшом старинном бе-лорусском городе Чаусы Могилевскойобласти в многодетной еврейскойсемье. О родителях его у меня сведе-ния скудные. Старший брат Льва,Яков, после еврейских погромов наУкраине, в Бессарабии и Польше при-мыкает к революционерам и прини-мает участие в революционных собы-тиях 1905 года. Ему грозит каторга, ион в 1906 году бежит за границу, жи-вет в Швейцарии, поступает на учебув медицинский институт. В 1907 году онуговаривает родителей отправить кнему девятилетнего Леву, что удает-ся осуществить с помощью товарищейЯкова.

Маленький Лева приезжает к братув Швейцарию и не знает, как он будетздесь жить: он никого не понимает, и

его никто не понимает.– Ничего, – успокаивает Яков брата,

– языкам научишься. Я буду тебяучить. Одну неделю занимаемся не-мецким, вторую – французским,третью – итальянским.

Обладавший хорошей памятью,Лева действительно довольно быстроовладел немецким. С французским иитальянским учеба шла труднее имедленней. Яков вскоре отправилЛеву учиться в школу. В классе соу-ченики смеялись над его акцентом.Поэтому, чтобы не подвергаться на-смешкам, Лева старался молчать.

Шло время. Лева упорно учился. Од-нажды новый учитель французскогоязыка вызвал Леву к доске, чтобы тотпрочел заданное на дом стихотворениена французском. В классе поднялсяшум, раздался смех.

– Он немой! – кричали учителюдети. – Он не говорит.

– Как это – немой? – удивился учи-тель.

Тотчас же Лева отправился к доскеи на совершенном французском, безакцента, прочел довольно длинноестихотворение, чем привел в изумле-ние одноклассников. Больше никтонад ним не смеялся. Вскоре он сталпервым учеником в классе по успе-ваемости. Особенно легко ему дава-лись точные науки: математика, фи-зика, химия.

Яков заметил тягу Левы к технике:тот любил возиться с разными меха-низмами, поэтому в 1913 году Лева по-сле окончания школы поступил в Тех-нический колледж в Цюрихе.

Благодаря тому, что Швейцариясоблюдала нейтралитет и не уча-ствовала в Первой мировой войне,братья смогли окончить учебу и послеФевральской революции 1917 годаодин с дипломом врача, другой с тех-ническим дипломом вернулись на ро-дину.

Льву исполнилось 19 лет, и он был

мобилизован в русскую армию, прав-да, прослужить ему долго не при-шлось, так как грянули Октябрьские со-бытия. В апреле 1918 года он добро-вольно вступил в Красную армию.

При создании Красной армии Пред-седатель Реввоенсовета республикиЛев Троцкий испытывал трудности скомандными и офицерскими кадрами.Частично дефицит офицеров покры-вался бывшими царскими офицерами,перешедшими на сторону советскойвласти, частично – выдвиженцами изсвоих рядов.

Способный, серьезный, образован-ный Лев Маневич попал в поле зренияТроцкого, и тот назначил его, несмотряна молодость, командиром отрядаособого назначения, затем военнымкомиссаром бронепоезда; служил онтакже в штабе стрелкового корпуса.Маневич оправдал доверие и успешновоевал на разных фронтах Граждан-ской войны на Волге, в Сибири, Азер-байджане.

После войны Маневич становитсякурсантом военной академии РККА. Загод до этого он, работая в Самаре, же-нился на Надежде Михиной. Они пе-реехали в Москву, Надя стала сту-денткой мединститута. Вскоре у них ро-дилась дочь Таня.

Военную академию Маневич окон-чил с отличием. Именно в это время,как уже упоминалось выше, на него об-ратил внимание начальник Главраз-ведуправления Красной армии Ян Бер-зин.

Способный, выдержанный, к томуже свободно владеющий шестью ев-ропейскими языками красный офи-цер, как никто другой, подходил кответственной, трудной и опаснойагентурной работе за границей.

Так в 1925 году в столице Австриипоявился бизнесмен, лесопромыш-ленник Конрад Кертнер (агентурнаякличка – Этьен). Кроме различныхспецзаданий, основной работой «Этье-

Page 57: Shire krug N2 2010

ШИРЕ КРУГ 2/2010

К 65-ЛЕТИЮ ПОБЕДЫ • ШВЕЙЦАРИЯ – АВСТРИЯ

57

на» был, как сейчас говорят, про-мышленный и научно-техническийшпионаж.

Центр интересовали данные о воо-ружении Германии, Австрии, Италии иих союзников, а также секретныенаучно-технические материалы, свя-занные с вооружением.

В 1929 году после успешного вы-полнения ряда заданий Маневича от-зывают в Москву и посылают на кур-сы при Военно-воздушной академииимени Жуковского. Маневич получаетпрофессию летчика и становится спе-циалистом в области авиации.

20-е – 30-е годы двадцатого столе-тия – это время усиленного развитияавиационной техники. Военной авиациипредназначается особая роль при ве-дении боевых действий. Государствамира соревнуются в производстве са-молетов и авиационного оружия, и нетолько в количестве машин, но и в ихбоевых возможностях. Причем, все до-стижения и новшества бывают тща-тельно засекречены. Отсюда и зада-чи для агентов разведок: овладеть се-кретной документацией, чертежами,сфотографировать новые образцы.Поэтому агент должен быть всесто-ронне образованным специалистом.Таким являлся Лев Маневич.

В 1931 году его вновь посылают заграницу для агентурной работы.

– Ты хоть бы адрес какой-нибудьоставил, сынок. Куда тебе писать? –просит отец Льва при прощании.

– У меня адрес постоянный, – шутитЛев. – Земля, до востребования.

Шутка довольно мрачная. Но в жиз-ни и работе разведчика веселого мало.Это, образно выражаясь, жизнь на лез-вии ножа.

Эти слова Маневича, переданныеего супругой после войны, взял в ка-честве названия своей книги «Земля,до востребования», посвященной па-мяти выдающегося разведчика, писа-тель Евгений Воробьев.

«Этьен» снова в Вене. Восстана-вливает старые связи. Конрад Кертнероткрывает в австрийской столице наМариахильферштрассе Бюро патентови изобретений «Эврика», затем фи-лиал этого бюро в Италии, в Милане.

У конструкторов, инженеров, изо-бретателей возникает необходимостьоформить авторский патент на изо-бретение или приобрести лицензию наизобретение, уже зарегистрирован-ное в Международном бюро патентов.В таком случае не сыскать более уме-лого, знающего и добросовестногочеловека,чем Конрад Кертнер. «Эв-рика» пользуется неплохой репута-

цией в деловых кругах. У Кертнера –солидный текущий счет в «ДойчеБанк», номер счета указан на бланкахи конвертах «Эврики».

Кертнер принят в круг богатых ивлиятельных бизнесменов, промыш-ленников, торговцев оружием. Он в не-прерывных разъездах: Германия, Ита-лия, Дания, Швеция, Норвегия, Испа-ния. У него масса знакомых, и он до-бывает разными путями секретнуюинформацию о технологии производ-ства высокопрочных марок стали длятанков, самолетов и боевых кораблей:об опытных образцах подводных ло-док, танков, артиллерийских установок,истребителей, бомбардировщиков.Кертнер тренируется как пилот, частобывает на аэродромах, у него широкийкруг знакомств в среде авиаторов,планеристов, мотористов, техников,конструкторов, наладчиков.

Вот один из примеров. В ИталииКертнер подружился с известным ис-панским летчиком, сторонником гене-рала Франко. В Милане тот участвовалв испытании опытного образца истре-бителя, на котором установлена но-винка в авиационной технике – уби-рающееся шасси. Пилот рассказыва-ет Кертнеру о поломке шасси во вре-мя испытаний и просит его, как спе-циалиста, помочь в ремонте механиз-ма шасси.

Для этой цели летчик, пользуясьсвоим авторитетом, оформляет Керт-неру допуск на секретный аэродром.Кертнер знакомится с неизвестнойзасекреченной конструкцией. По-скольку чертежами конструкции поль-зоваться запрещено, он визуально,благодаря своей редкой зрительной па-мяти, запоминает конструкцию меха-низма убирающегося шасси и потом вгостинице воспроизводит его в чер-теже.

Информация, которую Маневич-Кертнер посылает в Центр, настольковажна и необходима, что даже ста-линские репрессии всего аппаратаРазведуправления РККА его не кос-нулись. Маневич незаменим на своемместе.

Одному выполнять такой большойобъем работы тяжело, и Кертнер с раз-решения Центра вербует агентов сре-ди итальянских антифашистов-под-польщиков.

Однако итальянская и немецкаяконтрразведки не дремлют. Они аре-стовывают одного из помощниковКертнера – Паскуале Эспозито, кото-рый под пытками выдает резидента иего помощников. Кертнера и несколь-ких его агентов арестовывают. По-

зднее Паскуале Эспозито кончаетжизнь самоубийством.

Особый трибунал в Турине в январе1936 года приговаривает Кертнера к 12годам тюремного заключения, так и невыяснив, на кого он работает.

После суда Маневич содержится вразных тюрьмах Италии, в том числев тюрьме «Реджина челли». В Центреразрабатываются мероприятия (чтобыло уникальным событием в историисоветской разведки) по вызволению«Этьена». Готовилась засылка спец-группы. Но наступил 1937 год. Все ру-ководство ГРУ было репрессировано,в том числе и его руководитель Ян Бер-зин. Однако Маневича шпионом необъявили.

И еще уникальный случай: будучи втюрьме, Маневич с помощью заклю-ченных антифашистов сумел органи-зовать канал связи с Центром и пере-давал туда информацию, полученнуюот узников, которые работали до аре-ста на заводах рейха и были знакомыс производством секретной техники ивооружений.

Кто знает, возможно у итальянскойконтрразведки существовали подо-зрения о принадлежности Маневича ксоветской агентуре, но отсутствие до-казательств делало ее беспомощной.

Нужно признать, что в профессио-нальном отношении итальянские раз-ведслужбы уступали немецким. КакМуссолини был во многих отношенияхтолько бледной копией Гитлера, аитальянским чернорубашечникам пожестокости было далеко до эсэсовцев,так итальянской тайной полиции по ме-тодам сыска, по выбиванию показанийу арестованных, по применению пытокбыло далеко до гестапо. Попади Ма-невич в руки гестапо, они бы начали ко-пать вглубь и вширь, как они раскру-тили в свое время советскую аген-турную организацию « Красная ка-пелла» во главе с Треппером. Так чтов каком-то отношении Маневичу по-везло.

Правда, на всякий случай, итальян-ские тюремщики решили упрятать Ма-невича подальше. Из обычной тюрьмыон был отправлен в тюрьму на остро-ве Санто-Стефано, откуда устроить по-бег было практически невозможно.Свыше двух лет провел Маневич на ка-торге, где из-за суровых условий у негопоявились признаки легочной болезни,которая перешла в туберкулез.

Тем временем обстановка на фрон-тах менялась. 10 июля 1943 года 15-яангло-американская группа армий ге-нерала Х. Александера высадилась наСицилии, овладела островом, а затем

Page 58: Shire krug N2 2010

начала наступление на южную Ита-лию.

9 сентября того же года десант со-юзников освободил каторжан. Аме-риканский капитан взял на катер груп-пу политических заключенных, но Ма-невич плыть отказался, заявив, что по-плывет на паруснике с другой группойи высадится на террито-рии, освобожденной отнемцев.

Наконец парусник с Ма-невичем прибыл в портГаэта, и бывшие узникисошли на берег. Последолгих лет пребывания втюрьмах Лев Маневич –на свободе. Какое этоневыразимо радостноечувство!

Но что это? По дорогеидут немецкие солдаты,слышится немецкая речь.На каждом шагу патрули.Не мираж ли это? Увы,это не мираж, а трагиче-ская действительность.Порт Гаэта занят немец-кими войсками. Значит,хозяин парусника, что пе-реправлял их, обманул, заявив, что вГаэте немцев нет.

Полиция арестовывает Маневича ипередает его гестапо. Опять тюрьма,опять застенки, да еще пострашнейпрежних.

Согласись, читатель, такие траги-ческие зигзаги судьбы, такие ударыспособны сломать человека. Но толь-ко не Маневича. Он будет бороться допоследнего вздоха. Это о таких, какЛев Маневич, сказал поэт: «Гвозди быделать из этих людей, крепче б не былов мире гвоздей».

По пути на допрос Маневич решаетни в коем случае не называть себя ав-стрийцем Конрадом Кертнером, иначегестапо свяжется с Веной и в концеконцов докопается, что он агент. А тог-да разговор и отношение будут совсемдругими, и живым ему из гестапо-вских застенков уже не выйти.

Он называется советским военноп-ленным полковником Старостиным.Документов у него нет, остров Санто-Стефано в руках у союзников, немцытуда не доберутся.

После допросов полковника Старо-стина отправляют в Австрию, в кон-цлагерь Маутхаузен, где содержатсясоветские военнопленные, затем будутавстрийские концлагеря Мельк, Эбен-зее.

В статьях, посвященных Маневичу,авторы задаются вопросом: почему он

не поплыл сразу на катере в располо-жение англо-американских войск?

Никто не даст ответа на этот вопрос.Позволю себе предположение.

Естественно, если у американцевМаневич объявил бы себя советскимофицером, его переправили бы в рас-положение советских войск, и, как

обычно, им занялась быконтрразведка СМЕРШ.Маневич знает: чащевсего это приводит каресту теперь уже усвоих, к обвинению вшпионаже, теперь ужепротив СССР, и, какследствие, – рас-стрел.Уж лучше пустьего освободят как воен-нопленного из немец-кого лагеря.

Рассуждение логич-ное, если учесть, сколь-ким советским развед-чикам, которые верну-лись на родину, былопредъявлено ложноеобвинение в сотрудни-честве с различнымииностранными развед-

ками. Так нередко рассуждали совет-ские агенты, когда им приказываливернуться в Советский Союз. Не всерешались возвратиться на вернуюсмерть и становились невозвращен-цами. Среди последних можно вспом-нить руководителя советской агенту-ры во время войны в Испании Алек-сандра Орлова или советского послав Болгарии Федора Раскольникова, на-писавшего гневное письмо Сталину.Они не вернулись, но и предателями нестали.

В немецких лагерях полковник Ста-ростин вел себя мужественно. Будучитяжело больным, он участвовал всоздании подпольных групп среди уз-ников лагерей смерти.

Оставшийся в живых один из за-ключенных концлагеря Эбензее рас-сказал, как полковник Старостин спасот смерти 16000 узников лагеря. Этобыло буквально в канун конца войны.Немцы, заметая следы преступлений,решили взорвать в шахтах оставших-ся в живых заключенных. Маневичу,знавшему немецкий, удалось узнать оподготовке этой чудовищной акции. Ион на трех языках призвал заключен-ных не спускаться в шахты, где им гро-зила верная смерть. А через два дня,6 мая 1945 года передовые части аме-риканской армии вошли в лагерь Эбен-зее.

Чувствуя, что умирает, Маневич по-

просил одного из заключенных послеосвобождения передать в Центр своютайну: он не Яков Старостин, а пол-ковник Лев Маневич.

Умер Лев Ефимович через два дняпосле окончания войны. Его могила –в австрийском городе Линце на клад-бище Санкт-Мартин-Зюд.

Через двадцать лет, в 1965 году раз-ведчику было посмертно присвоенозвание Героя Советского Союза.

Широкую известность в послевоен-ное время Льву Маневичу принесликниги писателя Евгения Воробьева«Земля, до востребования» (1969 г.) и«Этьен и его тень» (1978 г.), а такжефильм режиссера Вениамина Дорма-на «Земля, до востребования», вы-шедший на экраны в 1973 году.

Память о герое-разведчике ЛьвеЕфимовиче Маневиче увековечена вназвании улицы на его родине в г. Чау-сы и в мемориальных досках на роди-не и в городе Самара, где он работал.

Не умаляя заслуг советских кон-структоров и создателей оружия на-кануне и во время Второй мировой вой-ны, в заключение скажу следующее –в том, что у Советского Союза былилучшие в войне танки Т-34, лучшиештурмовые самолеты конструктор-ского бюро Илюшина, прекрасныеистребители конструкторских бюроЛавочкина и Яковлева, лучшие в миреавиационные пушки бюро Нудельма-на, большой вклад и выдающегося раз-ведчика Льва Маневича.

�горь �алахсентябрь 2009 г.

К 65-ЛЕТИЮ ПОБЕДЫ

ШИРЕ КРУГ 2/201058

г. $амара, мемориальная доска

�огила /. �аневича, г. /инц, Австрия

Page 59: Shire krug N2 2010

ШИРЕ КРУГ 2/2010

РУССКАЯ ПРАВОСЛАВНАЯ ЦЕРКОВЬ • ШВЕЙЦАРИЯ

59

Дети будут отдыхать, обменивать-ся знаниями по русскому и ино-странным языкам, заниматься с про-фессиональными преподавателями исовершать пешие прогулки на одномиз лучших швейцарских горных ку-рортов – Лейзан (французская частьШвейцарии). Также в программе Ла-геря – экскурсии по историческим итуристическим местам Швейцариии, в том числе, знакомство с историей«русской православной Швейцарии».

Сейчас идет набор детей. Заявкипринимаются до 15 мая 2010 года наадрес РДЦ «Матрешка»: Das Kinder-zentrum „Matrjoschka“, Narzissenstras-se 10, 8006 Zürich, Schweiz / Швейца-рия.

Что отличает «Благовестник» отдругих лагерей? – Конечно, слово-сочетание «православный лагерь».Мы продолжаем традицию детскихправославных лагерей, которыеустраивались до революции в России,а после революции – в эмигрантскойрусской среде во Франции. Такиелагеря создавались для детей ари-стократов-эмигрантов для сохраненияу молодого поколения знаний рус-ского языка и культуры, а также дляподдержания здоровья, физическойи моральной крепости детей. Как инаши предшественники, русская ин-теллигенция начала-середины XXвека, РДЦ «Матрешка» в Правос-лавном лагере «Благовестник» такжеуделяет внимание духовно-нрав-ственному и физическому воспита-нию детей. Спорт, эстафеты, экс-курсии и прогулки на свежем горномшвейцарском воздухе сочетаются унас в лагере с занятиями по правос-

лавной и русской культуре, русскомуи иностранным языкам, с кружкамирисования, пения, творческими сту-диями. С ребятами работают квали-фицированные специалисты, препо-даватели европейских школ, студен-ты, а также в лагере всю смену на-ходится священник, с которым каж-дый воспитанник «Благовестника»может в любой момент поговорить ипосоветоваться. Семейная атмос-фера и нежное, чуткое, духовноеотношение друг к другу – вот наш де-виз. Главное, что отличает правос-лавный лагерь РДЦ «Матрешка» отобычных лагерей – это христианскаяатмосфера взаимоотношений. Здесьребенок попадает в среду верующихсверстников и взрослых.

Продолжая традиции старинныхрусских детских православных лаге-рей, мы внесли в «Благовестник» исовременные, новые моменты. И этоне только поход в ресторан и вече-ринки.

Вторая изюминка нашего лагеря:«Русский язык в условиях многоязы-чия: ребята из западных стран и ре-бята из России учат друг друга».

В отличие от наших предшествен-ников, русских аристократов-эми-грантов первой волны, мы – россий-ская диаспора за рубежом – большене находимся в изоляции. ЖителиРоссии тоже свободно переме-щаются по миру и познают его. У наси наших детей есть возможностьтесно общаться с друзьями, членамисемьи, сверстниками в России и в за-рубежье. В нашем лагере РДЦ «Ма-трешка» сознательно распределяемпутевки пополам между русскоя-

зычными детьми из стран мира и ихсверстниками из России. Ребята изсмешанных или русскоговорящихстран Европы и всего мира учатся жи-вому русскому языку, традициямдружбы и общения у сверстников-рос-сиян, а ребята из России «подтяги-вают» знания по иностранным язы-кам, а также становятся более рас-крепощенными и свободными, беряпример со своих сверстников из за-падных стран.

А еще у нас дети смогут отлично от-дохнуть и набраться здоровья!

В прошлом году «Благовестник»прошел в Швейцарии впервые. Пра-вославный лагерь не только принесмного радости российским и запад-ноевропейским детям с русскимикорнями, но и был широко освещен вмировой прессе: сообщения прошлив агентствах Интерфакс и РИА-Но-вости, в других СМИ России, Швей-царии, Греции, Америки. Некоторыепубликации вы можете увидеть насайте РДЦ «Матрешка» по ссылкеhttp://www.matrjoschka.net/camp/pressa-o-lagere/.

Ольга Александрэ,@иректор 5@A «Bатрешка» Kinderzentrum „Matrjoschka“

www.matrjoschka.net

«Благовестник»– второй раз в Швейцарии

Летний Православный Лагерь для русскоговорящихдетей из России, Западной Европы и других стран мира

$ 31 июля по 14 августа 2010 года в Uвейцарии второй раз в историипройдет (усский етский �равославный /агерь. Это большое событиев жизни – не только в жизни русской диаспоры за рубежом, но и в делепродвижения русской культуры, языка, традиций во всем мире! /агерьорганизован для русскоговорящих детей в возрасте от 6 до 15 лет из (ос-сии, Uвейцарии, других стран Kападной Oвропы и всего мира. �роводитлагерь цюрихский (усский етский 0ентр «�атрешка»(www.matrjoschka.net/camp) при помощи (�0 и (�K0.

Page 60: Shire krug N2 2010

– �еречень мероприятий по популяри-зации российской культуры в )реции иукреплению российско-греческого мостадружбы, организованных вами, впечат-ляет...

– Уже более десяти лет моя дея-тельность культурно-просветитель-ского характера направлена на рас-ширение гуманитарных связей Гре-ции с европейскими странами и,прежде всего, с Россией. Не многонайдется стран, которые связывалатакая бы общность культурно-исто-рических судеб, как Россию и Грецию.Из Византии на Русь пришло христи-анство. Греки многое сделали дляраспространения грамоты на Руси,создания русской школы иконописи.Единство религии еще больше сбли-зило наши народы, способствовалоформированию во многом сходногомировоззрения. Византийское влия-ние определило и многие черты рос-сийской цивилизации и культуры:особенности государственногоустройства, философию, живопись,принципы градостроительства и мно-гое другое. Поэтому, когда в 2002 годугорода Санкт-Петербург и Салоникистали побратимами, я четко поняла,что мой творческий потенциал до-лжен реализоваться на благо раз-вития и укрепления российско-гре-ческих отношений.

– Являясь председателем общества рос-сийско-греческой дружбы, какие цели выставите?

– В основе деятельности Обществарусских эмигрантов и русскоговоря-щих репатриантов "Дружба" лежитзадача распространения и укрепле-ния чувства дружбы, сотрудниче-ства, солидарности и уважения меж-ду народами Греции и России. Мы –два народа, которые связаны единойправославной верой, общими хри-стианскими ценностями и историче-ским опытом. Это я осознала осо-бенно остро в моем телевизионномдвуязычном проекте "Давайте зна-комиться", целью которого являетсяраспространение русского языка и

культуры на территории Греции. Об-щаясь с нашими соотечественникамии с греческими гражданами, которыекаким-либо образом причастны кРоссии, я все более и более убеж-даюсь, что у русских и греков на са-мом деле много общего. Мы сходныпо темпераменту, общительны, го-степриимны, открыты и отзывчивы,бережно относимся к нашим истоками культуре и особенно – к нашим язы-кам: русскому и греческому. В Грециипроживает значительное количествовыходцев из бывшего СССР и России.Наша "Дружба" проводит большое ко-личество мероприятий для соотече-ственников, а также по пропагандерусского языка и российской культу-ры. Как приятно, когда у людей наглазах появляются слезы радости игордости за родную страну, культуру!

– 'акие мероприятия, организованныевами, вы хотите отметить в этой связи?

– Приходят на память благотвори-тельные проекты, которые наши соо-течественники встречали и встре-чают на ура: концерты писателя-са-тирика Семена Альтова, уникальной"Роговой капеллы" из Санкт-Петер-бурга и всеми любимого детскогохора Раймонда Паулса "Кукушечка";известного театра пантомимы "Ко-мик-траст" из Санкт-Петербурга, цер-ковного хора "Феодоровский", а так-же выставку женского городскогокостюма России эпохи “Арт-Нуво”,показ российской моды “Свет России”,виртуозный концерт юных стипен-диатов Фонда В. Спивакова.

– 'ак вам удается реализовывать такиенужные и важные проекты?

– Мы активно поддерживаем со-трудничество с греческими мини-стерствами, мэриями, общественны-ми и образовательными организа-циями, бизнес-сообществом России иГреции. Поэтому, конечно, это лежитв основе успешных результатов всехнаших проектов, особенно тех, чтосвязаны с детьми. Хочется отметитьвсю важность социальных проектовпо организации бесплатного летне-

НАШИ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • ГРЕЦИЯ

ШИРЕ КРУГ 2/201060

Интервью с Н. В. Супоницкой

У русских и греков на самом деле много общего: мы сходны по тем-пераменту, общительны, гостеприимны, открыты и отзывчивы, береж-но относимся к нашим истокам и, особенно к нашим языкам – русскомуи греческому.

�изитная карточка

9аталия �икторовна $упоницкая *редседатель общества российско-грече-

ской дружбы.$ 2009 года по настоящее время занима-

ет пост директора 5усского центра Nонда“5усский Bир” в г. $алоники.

' 2009 году за большой личный вклад в со-циальное развитие города $алоники и вукрепление уз *равославия награждена зо-лотой медалью $в. @имитрия �го *реосвя-щенством Bитрополитом $алоникийским Ан-фимосом.

$ 2008 года член !оординационного советасоотечественников, проживающих на тер-ритории #реции.

' 2008 году награждена почетной грамо-той *равительственной комиссии по деламсоотечественников за рубежом.

' 2008 году за большой личный вклад враспространение бадминтона в #реции и заорганизацию первого Bеждународного рус-ско-греческого юношеского чемпионата побадминтону награждена почетной грамотойи венком Bеждународной Nедерацией побадминтону #реции.

Официальный представитель Nедерациипо бадминтону 5оссии в #реции.

' 2007 году за большой личный вклад вукрепление культурного и делового сотруд-ничества между $анкт-*етербургом и $а-лониками награждена грамотой #убернато-ра $анкт-*етербурга '. >. Bатвиенко.

Page 61: Shire krug N2 2010

го отдыха для 120 детей-сирот из дет-ских домов, 50 детей из городскогосмешанного хора Санкт-Петербур-га. Каждый раз дети имеют воз-можность проявить себя творчески,много узнать о стране, познакомить-ся с известными людьми и записатьвидеоклип, как, например, это былос детьми из хора, вдоволь насла-диться морем, посетить не только из-вестные во всем мире греческие му-зеи, но и любимые аттракционы, при-обрести много друзей.

– ети – ведь это столько ответствен-ности!

– Да, как мама, я сама это хорошознаю. Но это всегда незабываемыйопыт, ведь дети очень непосредст-венны и требовательны. Поэтомувсе приходится продумывать до ме-лочей: от возможного несчастногослучая до мороженого. А сколькотрепета и радости испытываешь вме-сте с ними, когда происходит в ихжизни что-то знаменательное и оченьинтересное, как, например, встречаили сотрудничество с известнымипевцами, музыкантами, спортсмена-ми, политиками, которые когда-тотоже были детьми! Здесь стоит упо-мянуть выставку восковых фигур,которую я организовала совместнос Министерством образования Гре-ции. Конечные результаты превзош-ли самые мои смелые ожидания. Вы-ставка, которую посетили более 10тысяч греческих школьников, яви-лась наглядным примером общно-сти культур двух стран. Дети всех воз-растов, да и многие взрослые впер-вые увидели в натуральном изобра-жении выдающихся личностей Рос-сии, всемирно известных деятелейнауки и искусства, героев сказок имультфильмов, персонажей из гре-ческой истории и мифологии. В тол-стой книге отзывов посетители оста-вили сотни восхищенных, радостныхи трогательных строк. Часто их пе-речитываю, мое сердце наполняетсягордостью за нашу страну с ее ве-ликими людьми и историей.

– 9есмотря на всю вашу занятость, вы незабываете уделять внимание и спорту.

– Да, без спорта никак нельзя.Надо подавать личный пример под-растающему поколению, приучать ктрудолюбию, развивать чувство со-трудничества. Понимая, как важенспорт в формировании личности под-ростка, а также как официальныйпредставитель Российской Федера-ции по бадминтону в Греции, я по-считала очень важным и нужнымделом организовать и провести пер-

вый дружеский международный юно-шеский чемпионат по бадминтону –спорту, который рекомендован кос-монавтам. Было радостно видетьчленов российской и греческой юно-шеских сборных, прекрасных ребят идевчат из России и Греции, которыене только соревновались, но и, чтоочень важно, хотели многое узнатьдруг о друге, о странах и просто об-щаться, несмотря на строгий спор-тивный режим. Сегодня для детейсоотечественников, в сотрудниче-стве с Министерством спорта и гре-ческой Федерацией по бадминтонумы организовали клуб, где дети мо-гут учиться этой прекрасной игре, ужедавно так популярной в нашей стра-не, участвовать в международных со-ревнованиях.

– 'ак член 'оординационного советасоотечественников )реции, что, вы счи-таете, важно знать детям соотечествен-ников?

– На мой взгляд, крайне важно нетолько научить детей из русскоя-зычных семей соотечественников всовершенстве владеть родным язы-ком, но и формировать у учащихсячувство гордости по поводу своегодвуязычия, тем более когда речьидет о греческом и русском языках.Языковое образование, которое ба-зируется на принципе многоязычия иполикультурности, обеспечивает со-циальную мобильность подрастаю-щего поколения. Такая мобильностьпоможет молодежи почувствоватьсвою принадлежность к родному на-роду и одновременно осознаватьсебя гражданами страны и субъек-тами поликультурной и мировой ци-вилизации, основанной на принципахсотрудничества и взаимного уваже-ния. Но мы также придаем огромноезначение проведению патриотиче-ских мероприятий, которые воспи-тывают миротворцев и укрепляютпринадлежность детей соотече-ственников к великим страницам рат-ной истории России.

– =ак что создание (усского центра +он-да "(усский �ир" стало, можно сказать,естественным продолжением вашей ра-боты и новым шагом в объединении соо-течественников и привлечении вниманияширокой греческой общественности к рус-скому языку и русской культуре?

– Совершенно верно. Это произо-шло 19 декабря 2009 года, в день Свя-того Николая Чудотворца. Сверши-лось чудо, и сегодня весь свой опытпо популяризации русского языка икультуры в Греции я с большой ра-достью и удовлетворением могу реа-

лизовывать в сотрудничестве с на-шими многочисленными друзьями ипатриотами русского языка и куль-туры Фонда "Русский Мир".

Наш круг становится все шире ишире. Кстати, спасибо прекрасномужурналу “Шире круг”, который насобъединяет!

�алида Nудакиду

ШИРЕ КРУГ 2/2010

НАШИ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • ГРЕЦИЯ

61

Page 62: Shire krug N2 2010

РАБОТА С МОЛОДЕЖЬЮ • ИТАЛИЯ

ШИРЕ КРУГ 2/201062

Наш Центр – пока единственная вИталии структура подобного форма-та, где предлагаются программы раз-вивающего отдыха для детей и взрос-лых. Дети несколько часов в день за-няты увлекательными занятиями, ко-торые сочетают в себе и познание, иразвитие творческих способностей, итематические подвижные игры.

Родители, при желании, смогутсовместить в одной поездке отдых сребенком с интересной для себя раз-вивающей программой; познако-миться, обменяться опытом и подру-житься с другими семьями, в которыхрастут двуязычные дети.

В результате отдых для всех членовсемьи будет интересным и полезным,запомнится своей необычностью ияркостью.

Место расположения Центра вы-брано не случайно: этот район Италииотличается теплым мягким климатом(каблук “итальянского сапога”) и боль-

шим количеством солнечных дней. Апулия – земля с богатым историко-

культурным наследием, где удиви-тельно сохранились и древние города(от 3-х тысяч лет), и традиции местногонаселения в ремеслах, музыке, танцахи в гастрономии (кухня Апулии – однаиз самых любимых у итальянцев).

Программа пребывания гостей Цен-тра составлена таким образом, чтобыдети, подростки и их родители имеливозможность поближе познакомить-ся с этим регионом Италии, одновре-менно отдохнуть и развлечься.

Место размещения Центра:Италия, регион Апулия, провинция

Саленто, город Лечче (столица Са-ленто), Адриатическое побережье,пляжная зона Лечче – Фриголе, отель-ресорт 3 звезды.

Расположение отеля: 300 м (5 минутпешком) от моря , 9 км от г. Лечче, 35км от международного аэропортаБриндизи.

На территории отеля имеются: 2 бас-сейна, детская и спортивные пло-щадки, зеленая зона отдыха, 4 барa,ресторан, пиццерия, дискотека, ау-дитории и клубные помещения.

Условия проживания:2-комнатные апартаменты на 4 – 5

койкомест, ванная комната (душ), ТВ,кондиционер (тепло/холод), холо-дильник, оборудованная кухня.

Стоимость прoживания и питаниязависит от длительности пребыва-ния (2 недели или 1 неделя и менее) имесяца (июнь или июль), а также отусловий питания (только завтрак илиполный пансион – трехразовое пита-ние в ресторане отеля).

Цена варьируется от 29 до 49 еврос человека в день.

Все предлагаемые пакеты содержатежедневные образовательно-раз-влекательные программы для детей ивзрослых и 2 – 3 экскурсии на выбор.

Гости Центра могут выбрать опти-мальный для себя вариант:

1. вариант B & B: проживание и пи-тание (только завтрак), ежедневнаяуборка, смена постельных принад-лежностей каждые 3 – 4 дня, безправа пользования оборудованнойкухней

2. вариант – полный пансион: про-живание и трехразовое питание в ре-сторане отеля, ежедневная уборка,смена постельных принадлежностейкаждые 3 – 4 дня.

3. вариант – проживание без пита-ния: право пользования оборудован-ной кухней, постельные принадлеж-ности и уборка – за дополнительную

Русский Центр семейного отдыха имолодежный лагерь «Алые паруса»0ентр семейного отдыха и молодежный лагерь в Апулии ($аленто) пре-

доставляет уникальную возможность русским и «смешанным» семьямиз Oвропы, (оссии и стран $9) провести совместный отдых, где детив компании своих сверстников из других стран смогут общаться на об-щем для всех русском языке.

Page 63: Shire krug N2 2010

ШИРЕ КРУГ 2/2010

РАБОТА С МОЛОДЕЖЬЮ • ИТАЛИЯ

63

плату. Семья, выбравшая проживание в

апартаментах без питания или B & B,может, тем не менее, пользоваться ре-стораном отеля, пиццерией и барами.

Образовательные программы:• «В мире русской сказки» (русский

язык для маленьких);• «Поем – читаем – говорим по-рус-

ски» (развитие коммуникативной ком-петенции, – курс для школьников и сту-дентов);

• итальянский язык для детей ивзрослых;

• английский язык для детей и взрос-лых;

• «Особенности русского нацио-нального характера» (курс лекций длямолодежи);

• «Беседы о русской культуре» (об-щеразвивающий курс для широкойаудитории);

• секция «Молодой журналист»;• курс «Занимательная история»;• курс «Русский язык с мамой»;• наше любимое кино — для боль-

ших и маленьких; • познавательные экскурсииРазвлекательные мероприятия для

детей:• Посещения аквапарка “Splash” (г.

Галлиполи)• Посещение парка развлечений “Mi-

ragica” (г. Бари)• Посещение парка развлечений

“Fasanolandia” (г. Фазано)• Театральная студия, кукольный

театр• Праздники, конкурсыЭкскурсии для детей:

• спелеологический комплекс “Zin-zulusa” (г. Кастро)

• заповедник “Le cesine” – наблюде-ние за редкими птицами (Вимини)

• зоопарк “Safari” и дельфинарий (г.Фазано)

• ботанический сад “La Cutura” – са-мая большая коллекция кактусов в Ев-ропе (г. Малье)

Cпортивные секции для детей ивзрослых:

• теннис • аэробика• настольный теннисПрограмма для взрослых:• Экскурсия “Знакомство с Саленто”

– обзорная, 5 часов, русскоговорящийгид

• Экскурсия “Лечче – жемчужина ба-рокко” – 4 часа, русскоговорящий гид(г. Лечче)

• Посещение русского православ-ного центра Базилика “Святого Нико-лая” (г. Бари)

• Прогулка на яхте, дневная или ве-черняя, – по согласованию (г. Отран-то)

• Курсы подводного плавания, дру-гих водных видов спорта, рыбалка(г.Кастро, Торре дель Орсо)

• Посещение агрофирмы “Santi Di-mitri”, экскурсия и дегустация элитныхвин и оливкового масла (г. Галатина)

• Шопинг, посещение оutlet “Fashiondistrict” (г. Бари)

Для всех гостей Центра, препода-вателей и воспитателей:

• Заключительный вечер на терри-тории усадьбы “Tenuta Campì” в сос-новой роще, прощальный костер, кон-

церт или спектакль, в котором прини-мают участие дети – участники Цен-тра, русские песни, танцы у костра подгитару

Периоды работы Центра в 2010году:

1 смена: с 19 июня по 3 июля 2 смена: с 17 июля по 31 июляПринимаются: семьи в любом со-

ставе; без сопровождающих – дети от10 лет и старше

Как добраться до нашего Центра се-мейного отдыха

Близлежащие аэропорты в городахБари и Бриндизи:

• новый международный аэропортг. Бари (столица Aпулии) принимаетрейсы из Милана, Рима, Турина, Бо-лоньи и многих других крупных горо-дов Италии, а также международ-ные линии из Франкфурта, Мюнхена,Лондона и т.п

• Международный аэропорт Брин-дизи (Саленто) – рейсы из Москвы впериод с 1 июня по 1 октября, Лондо-на и Цюриха, Рима, Милана и т.д.

Мы встречаем наших гостей и со-провождаем до отеля, то же самое –при отлете. Стоимость трансфера за-висит от количества человек (т.е. оттипа транспорта) и от расстояния(Бари или Бриндизи).

Дополнительную информацию ифото отеля вы можете увидеть на на-шем сайте:

www.ars-alyeparusa.org. По вопросам бронирования обра-

щаться по е-mail: [email protected]; по телефонам: +39 388 1785398и +39 338 8397866.

Page 64: Shire krug N2 2010

Переходя к теме статьи, замечу, чтои «русский проект», подающийся с та-кой помпой, имеет на сегодня все шан-сы стать провальным. На мой взгляд,природа неуспехов России на различ-ных направлениях имеет общие корни– касается ли это спорта, экономики илиполитики. И не поняв сути явления, Рос-сия будет раз за разом получать граб-лями по лбу или в лоб, как кому боль-ше нравится.

Да, следует признать, что в пост-ельцинский период в России сделано иделается, пожалуй, многое. И в то жевремя во многих вопросах государ-ственная машина производит впечат-ление работающей вхолостую. В сущ-ности, России и нам всем не хватаетэффективности.

Если говорить о проблеме соотече-ственников, которая нами видится непросто изнутри, но прокатывается понашим судьбам каким-то безжалост-ным катком, несомненным предста-вляется тот момент, что объявлениепроблемы соотечественников одним изключевых приоритетов российскойвнешней политики явилось мощнейшимпрорывом. Ведь еще никогда правителиРоссии не выступали с подобнымиинициативами. Прежде – и при великихкнязьях Московских, и при царях, и прибольшевиках – россияне, волею судебоказавшиеся за рубежами Родины,считались изгоями в глазах правителейи общества.

В нашей памяти еще свежи перипе-тии XX века, когда миллионы русскихбыли вынуждены эмигрировать и уйтив небытие, казалось бы, навсегда. Инадо отметить, что подобная ситуациямало заботила общество на моментпроисходившего. На рубеже веков забортом отечества осталось толькорусских двадцать пять миллионов. Наэтот раз не люди эмигрировали, а го-сударство оставило своих граждан.

В. Путин впервые в истории России

декларировал новое отношение ксоотечественникам. Это, несомненно,был революционный подход, которыйтрудно переоценить. Однако россий-ское общество оказалось глухо кпроблемам соотечественников. Соб-ственно, ничего иного и невозможнобыло ожидать от простого россий-ского обывателя, замученного года-ми борьбы за выживание.

Печальным оказалось то, что кпроблеме соотечественников оста-лась равнодушна и элита. Плохо сдвух точек зрения. Фактически ис-полнять политическую декларациюлидеров России должны были быполитические и бюрократическиеэлиты, но они равнодушны к про-блеме соотечественников как таковойи при этом государственниками-пат-риотами проявляют себя весьма от-носительно, если вообще проявляют.

Судя по уровню коррумпированностибюрократии в России, дела госу-дарственные есть вещь вспомога-тельная для большинства из них, вспо-могательная для решения проблемыличного благосостояния. Другая сто-рона вопроса – российская бюрократиявесьма неэффективна в своей дея-тельности по факту.

Возвращаясь к спорту, мы можем ма-ксимально наглядно это увидеть. Здесьведь не спрячешься за щитом отгово-рок – медали или есть, или их нет. При-личное финансирование, традиции,большие ожидания общества, да и ру-ководства, а в итоге – пшик. К боль-шому сожалению, в проблеме с соо-течественниками мы видим тенденцииподобного же рода. Похоже, пора что-то кардинально менять, если мы хотимчего-то добиться еще при этой жизни.То ли мебель переставлять, то ли чи-новников гнать. Впрочем, российскомуруководству виднее, что и как делать,а если нет, то это печально.

Ключевым моментом, на мой взгляд,

является вопрос, что хочет Россия вцентральноазиатском регионе, каковыее стратегические цели. Через это до-лжен быть и посыл русской (россий-ской) диаспоре, что от нее требуется.А пока ситуация напоминает тот самыйчемодан с оторванной ручкой – когдаи бросить жаль и нести невозможно.

Многовековой пример русского ис-хода дал нам опыт или, вернее, модельповедения жизни русских в рассеянии(диаспоре). Русские часто бывают ус-пешны индивидуально, достаточно бы-стро ассимилируются. Уже во второмпоколении многие теряют язык и пе-рестают идентифицировать себя какрусские.

В этом плане у русских в странах Цен-тральной Азии есть свои особенно-сти. За два десятка лет независимостивполне четко сформировалась модельжизни русских в диаспоре. В очереднойраз русские оказались не в состояниисформировать эффективную диаспо-ру. В то же время индивидуально рус-ские смогли стать вполне успешнымипрактически во всех странах региона.Везде, где хоть в какой-то мере суще-ствовали зачатки рыночной экономи-ки, русские смогли занять прочныепозиции в нише нарождающегося сред-него класса.

К моменту, когда лидеры Россиивспомнили о соотечественниках, рус-ские определились сами. Значительнаячасть русского населения переселиласьв Россию самостоятельно, без каких-либо государственных программ по-мощи, какая-то часть переехала виные края. Несмотря на значительнуюубыль, число русских в ЦентральнойАзии еще достаточно велико, в основ-ном благодаря Казахстану, где сог-ласно последней переписи их число со-ставляет порядка 4-х миллионов че-ловек. Однако есть определенные ос-нования считать, что численность рус-ских в Казахстане искусственно завы-

АНАЛИЗ

ШИРЕ КРУГ 2/201064

Способно ли российское государство

решить проблему соотечественников?Этот материал я готовил под аккомпанемент вздохов разочарования от

выступления российской сборной на Олимпиаде в �анкувере. 9о надеюсь,в (оссии и без меня найдутся те, кто сделает оргвыводы из случившегося.Nеда, между тем, как раз в том, что неудача нашей сборной скорее зако-номерность, нежели случайность, и является хорошей иллюстрацией того,как благие намерения, даже подкрепленные солидными деньгами, ведутсогласно народной мудрости туда, куда и должны вести.

Page 65: Shire krug N2 2010

шена и вполне возможно не дотягиваети до 3-х миллионов.

По крайней мере, простое визуальноенаблюдение фиксирует, что на югестраны русскоязычного населенияочень мало, а на севере русские хотьи составляют большинство населе-ния, но ввиду общей малочисленностинаселения в целом, абсолютный пока-затель весьма мал. Да и в двух мега-полисах – Алма-Ате и Астане – процентрусского населения не столь уж велик.Но следует иметь в виду, что большаячасть средств, выделенных на пере-пись, была разворована, что признаноуже официально, какой-то ясности счисленностью населения нет и неко-торые показатели взяты «с потолка».К тому же в титульной среде на опре-деленном уровне негласно так и счи-тается, что численность русских зна-чительно ниже статистических данных.

В силу того, что основная масса ти-тульного населения стран Цен-тральной Азии исповедует ислам икультурно чужда европейской циви-лизации, массовая ассимиляция рус-ского населения практически невоз-можна. Будущее русской диаспорыдостаточно ясно и в определеннойперспективе наглядно видно на при-мере Таджикистана, Туркменистанаи уже в какой-то мере Узбекистана.В Таджикистане русского населенияуже практически нет, и говорить о ди-аспоре можно с определенными до-пущениями. Казахстан и Киргизияпока несколько в стороне, но и здеськартина достаточно удручающая.

В Киргизии перевал между югом исевером фактически стал границейрасселения русских. В Казахстане так-же в ряде областей русских или нет,или чрезвычайно мало. Вполне опре-деленно можно говорить, что в Кир-гизии и Казахстане в настоящее времяналичествуют две тенденции. На сло-вах идут заверения в любви и дружбек России, а по факту давление нацио-налистов усиливается и принимаеторганизованные формы. Если учесть,что эта категория титульного населе-ния всегда подкармливалась из бюд-жета, то многие явления не требуютобъяснений.

Сама по себе ситуация для русскихдостаточно ясна, по крайней мере,для абсолютного большинства, но по-литика России посеяла определенныеиллюзии. Все-таки эта земля нам нечуждая. Для многих из нас это Родина,где потомки наших предков живутуже сотни лет. Большинство из остав-шихся хотели бы и дальше жить здесь,но здравый смысл подсказывает, что

следует готовиться к худшему.Многое здесь зависит от России.

Будет она великой державой, четкоопределит приоритет своих интере-сов в регионе, будет и местным русскимлегче. Пока же Россия проводит ви-зантийскую политику: заигрывает сместными элитами, российские поли-тологи и политтехнологи почти непри-крыто работают на местные элиты. Втом числе и на националистов, тех, ктопобогаче. В то же время российскиекомпании, открывающие бизнес в ре-гионе, ни в коей мере не делают став-ку на русское население. А посколькуэтого не происходит, то диаспоре неот-куда брать ресурс для своего строи-тельства. Те небольшие бюджетныесредства, что выделяются правитель-ством России, по традиции имеютсвойство растворяться.

Говорят: «Восток – дело тонкое». Этотак, но и не совсем так. Что касаетсяместных обстоятельств, то однозна-чности здесь нет. Русских здесь любяти не любят; хотят, чтобы уехали, и нехотят одновременно; признают, чтоцивилизованность пришла вместе срусскими, и в то же время хотят вы-травить следы «русского колониализ-ма» под корень.

Во многом политика в отношении рус-ских диктуется социальными причина-ми. У титульного населения было мно-го ожиданий – люди надеялись, что не-зависимость, свобода от Москвы сде-лают их богатыми, что, мол, раньшеМосква все забирала, а теперь всенаше. Но появились как титульныемиллиардеры, так и титульная бишара(нищие), естественно, последних ока-залось большинство. Выправить такуюситуацию в принципе невозможно, по-скольку элиты никогда добровольно неоткажутся от своей доли. Соответ-ственно, находятся политики, кото-рым выгодно и удобно сказать, что ти-тульная нация посадила всех себе нашею и поэтому-то сама плохо живет.

Разумеется, это не так, но кого этоволнует. Титульный люмпен привык до-верять родовой элите-агашкам. Ведьнедаром в странах региона насаж-даются родоплеменные отношения.Где-то элита становится заложницейтаких отношений, но изменить ситуа-цию никто не может и не хочет. Разу-меется, наиболее продвинутые пони-мают, что дискриминируя русских, ли-шают общество шансов на модерни-зацию страны, ибо русские и русскоя-зычные в целом пока единственнаяопора в вопросах развития общества.И, тем не менее, национал-патриотывсе равно ведут дело к выдавливанию

русских и русскоязычных любыми спо-собами, поскольку никаких шансов всвободной конкуренции у них нет. Ноесть желание перехватить место нагорке, пользуясь национализмом, кактараном в политической борьбе.

Фактически на сегодня вся так на-зываемая демократическая оппозициязаняла позиции на националистиче-ском фланге. И это характерно в тойили иной мере для всех стран регио-на, где есть хотя бы намек на оппо-зицию. Такой путь неизбежно побуж-дает русское население если не па-ковать немедленно чемоданы, то бытьнастороже. Странную, двойственнуюпозицию здесь занимает Россия. С од-ной стороны, судя по действиям МИДРоссии, процесс идет и даже разви-вается. Как бы критично мы ни былинастроены, нельзя не отметить, чтоДРС МИД не сидит сложа руки, и си-туация сегодня в «русском мире» от-личная от той, что была вчера. С дру-гой стороны, вялотекущий процессне дает ответов ни на один вопрос рус-ских, живущих в рассеянии.

Вопрос здесь вовсе не в иждивен-честве соотечественников. Прав былЭкзюпери: «Каждый должен быть вответе за тех, кого приручил». Нам нуж-на ясность и ничего более. Если вопросв том, чтобы соотечественники вер-нулись на родину, то почему так мно-го ограничений на этом пути? Ведь нев пустыне живем. Хотя в каком-топлане и да, ибо уподобляемся «гласувопиющего в пустыне» – вокруг при-меры успешных проектов с диаспорой.

Русские только-только вспомнили одиаспоре, а другие народы уже давнои успешно работают с диаспорой. Се-годня из стран региона в Россию са-мостоятельно вернулось более 4-хмиллионов соотечественников. Во-преки всем рогаткам и прочим труд-ностям, которые соорудили россий-ские бюрократы.

На фоне этих показателей странновыглядит цифра в 25 тысяч офици-альных переселенцев. Как нам интер-претировать радостный заголовок впрессе – «Россия еще шире открыва-ет двери для соотечественников»?Что значит шире? А не лучше ли про-сто открыть дверь, когда приглашаешь,а не измерять широту души чиновникашириной открываемой дверной щели?

Наблюдая думские баталии по темесоотечественников, задаешься во-просом: а не в доле ли сидят иные издепутатов? В ином случае непонятно,какие у них побудительные мотивы дляпринятия или непринятия тех или иныхрешений. И при этом соотечественни-

ШИРЕ КРУГ 2/2010

АНАЛИЗ

65

Page 66: Shire krug N2 2010

ки, возвращаясь, везут с собой сред-ства побольше иных иностранных ин-вестиций, вкладываясь навечно в Рос-сию. Достаточно оценить хотя бы при-обретенную переселенцами недвижи-мость, и вы увидите, что это десяткимиллиардов долларов. И это на фонетого, что отдельные граждане Россиите же десятки миллиардов вывозят изРоссии.

Оценивая позитивно намерения ру-ководства России в отношении сооте-чественников, все-таки никуда не уй-дешь от мысли, что нужна четкая и яс-ная идеология в работе с соотече-ственниками. Взять, к примеру, евре-ев – даже в самые трудные моментыжизни евреи не отступились от идеивозвращения в Израиль. Можно этопринимать или не принимать, но суть отэтого не изменится. Может ли Россиядать соотечественникам столь жесильную и ясную идеологию?! России

нужно понять, что здесь, в Азии, нуж-на, конечно, дипломатия, но нужна исила. Слабому и бедному здесь делатьнечего. А то, что в здешних краях от-ношение к русскому и американцу этодве большие разницы, и говорить ненадо. Россия объявляет празднова-ние 65-летия Великой Победы нацио-нальной идеей, и тут же в казахстан-ских СМИ перепечатываются гнусныеинсинуации западной прессы о мифи-ческих преступлениях советских сол-дат, а национал-патриоты в открытуюподвергают сомнению итоги Второй ми-ровой войны и требуют ревизии ее ито-гов. Разве это не унижение России ирусских?

В принципе, жизнь сама поставилаэксперимент с переселенцами. Есливзять самую западную часть России –Калининград, то там абсолютно все жи-тели – переселенцы. Это, безусловно,благодатный край, где вызревают

даже грецкие орехи, а самое главное– Россия имеет анклав в самом серд-це Европы с незамерзающим морем. Ичто мы здесь имеем? Ничего. Дежур-ный зять всесильного политика, и, посути, никаких видимых сдвигов ни вчем. Поставили «стратегическую» цель– достичь уровня жизни соседей вприбалтийских странах. А жизнь ужепоказала смехотворность этой цели.Зато чиновники живут хорошо…

Будет ли та же картина и с Русскиммиром?! Поживем – увидим.

$танислав Oпифанцев,#енеральный директор православного бла-

готворительного «'ладимирского общества»поддержки образования и культуры в !ыргыз-

ской республике, член 'семирного координа-ционного совета соотечественников, "ишкек

9 марта 2010 г.

НАШИ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • ИЗРАИЛЬ

ШИРЕ КРУГ 2/201066

До последнего часа А. Радомисель-ский оставался одним из активистов ве-теранского движения, несших моло-дежи правду о Второй мировой войне,принимал участие в научных конфе-ренциях, посвященных ее событиям, па-радах Победы, сотрудничал с рус-скоязычной израильской прессой.

В последний путь старого Солдатапроводили члены ашдодских отделенийинвалидов и ветеранов войны, а такжеприбывшие из-за рубежа родные. Спрощальным словом выступил пред-седатель Отделения инвалидов Второймировой войны Э. Паперный, отме-тивший такие черты ушедшего, как ак-тивная жизненная позиция, бодрость,жизнелюбие.

Раннее детство Авраама Радоми-сельского пришлось на 20-е годы, смут-ное время гражданской войны наУкраине. На его глазах петлюровской

шашкой был зарублен отец. Именнотогда семилетний еврейский мальчикпринял решение: стану военным, за-щищу себя, своих близких!

И он им стал. С 1933 года – в РККА.Механик-водитель, командир танка, ав самый канун войны – выпускник тан-кового училища в Москве. Война за-стала его в Стрые, в районе Львова.12-я дивизия, в которой служил офи-цер-танкист, приняла участие в до сихпор "малоизвестном", но, тем не менее,историческом четырехдневном встреч-ном танковом сражении под Бродами.Здесь немцы впервые испытали насебе мощь новых советских танков –"тридцатьчетверок".

«О страхе мы не думали, не до тогобыло. Подбили одно орудие, другое, по-том и нас...»

Боевое крещение и первое ране-ние. После отступления – долгий путьна Запад.

Будучи начальником автослужбытанкового корпуса, Авраам Радоми-сельский принимал участие в ликви-

дации Бобруйского "котла" летом 1944года. Того самого котла, пленные из ко-торого впоследствии прошли по Москвепод охраной конвоя, и мир увидел впе-реди колонны полтора десятка битыхгитлеровских генералов.

Не раз горел в танке, был ранен, нополя боя не покидал. Дважды сбегализ медсанбатов, подобно герою филь-ма "Парень из нашего города", чтобывоевать до полной Победы. Путь наБерлин, к Победе лежал через Вар-шаву и Зееловские высоты. Об этомсвидетельствуют фотографии из до-машнего архива, сделанные фронто-вым журналистом Олегом Кноррингом.Были штурм Берлина и рейхстага, по-бедная надпись: "Москва – Берлин!"

Боевой путь гвардии полковника,танкиста Авраама Радомисельскогоотмечен высокими боевыми награда-ми: орденом Красного Знамени, двумяорденами Красной Звезды, Отече-ственной войны, медалями СССР, Рос-сии и Израиля.

)ригорий (айхман

Полковник из нашегогорода. Слово прощания

�зраиль. Ашдод. �нвалиды и ветераны �торой мировой войны про-стились с боевым товарищем, одним из старейших в �зраиле участни-ков �торой мировой войны и ее составной части – �еликой Отече-ственной войны, которую вел $$$( с германским нацизмом, – 97-летнимгвардии полковником в отставке Авраамом (адомисельским.

)вардии полковник Авраам(адомисельский, фото 2008 г., май. �з архива )ригория (ейхмана (�зраиль)

Page 67: Shire krug N2 2010

ШИРЕ КРУГ 2/2010

К 65-ЛЕТИЮ ПОБЕДЫ

67

�ортрет маминого дедушкиАнна :емина, 9 лет

$тудия живописи и рисунка 'сеавстрийской ассоциации российских

соотечественников

Page 68: Shire krug N2 2010

Всемирный день театра (WorldTheatre Day) установлен в 1961 годуIX-м конгрессом Международногоинститута театра (International Thea-tre Institute) и ежегодно 27 марта от-мечается международными теат-ральными обществами.

Это профессиональный праздникне только для актеров, режиссеров-постановщиков, но и для светотех-ников, звукорежиссеров, гримеров,монтировщиков декораций и дажедля билетеров и гардеробщиков, –

ведь по словам великого русского те-атрального режиссера и преподава-теля актерского мастерства Кон-стантина Сергеевича Станиславско-го, «театр начинается с вешалки». И,конечно же, это настоящий праздникдля нас, зрителей – любителей те-атрального искусства, ради которыхи существует ТЕАТР.

Уже давно в театральных кругахсуществует традиция: в последниедни марта проводить театральныефестивали и показывать премьеры

новых спектаклей. Русский культур-но-образовательный и социальныйцентр «ИСТОК» (г. Франкфурт-на-Майне, руководитель – Юрченко Ла-риса), при котором пятый год дей-ствует театральная студия под ру-ководством профессиональных те-атральных педагогов Анастасии Хай-дрих и Ольги Бальцер, чтит эту тра-дицию и проводит День Театра поддевизом «Дети играют для детей». Насцене показывают свое мастерствоюные актеры – дети и подростки те-атральных студий русскоязычных об-ществ. Но традиция не есть что-то за-стывшее и консервативное, это по-стоянный творческий поиск нового,желание удивить и порадовать зри-телей.

Поэтому 28 марта 2010 года вSAALBAU Titus-Forum в программуДня Театра помимо спектакля в ис-полнении юных талантов среднейгруппы театральной студии «ИСТОК»были включены выступление во-кального ансамбля «Доремифасоль-ка» (г. Франкфурт-на-Майне, Рус-ский центр «ИСТОК», руководитель– Наталья Белашова) и спектакльпрофессионального кукольного те-атра Татьяны Ходоренко. Прият-ным сюрпризом для зрителей сталиведущие программы Дня Театра – ак-теры подростковой театральной груп-пы «ИСТОК» (Александра Гайдар,Элеонора Шван, Артем Цой), которыесмогли не только попробовать свои

ОБЩЕСТВЕННЫЕ ОРГАНИЗАЦИИ • ГЕРМАНИЯ

ШИРЕ КРУГ 2/201068

$лово «театр» произошло от древнегреческого слова theatron(θέατρον), что значит «место, где смотрят». =радиционно в театреиграются два наиболее популярных жанра – комедия и трагедия, сим-волами которых стали две театральные маски: одна грустит, а другаясмеется.

Театр – не мода, он вечен...

«�олшебный театр» =атьяны Mодоренко�окальный ансамбль « оремифасолька», 0ентр «�сток»

«�аленькие вредины»

Page 69: Shire krug N2 2010

силы в новом амплуа, но и создать ат-мосферу настоящего театральногофестиваля. А во время антрактовзрителям, как взрослым, так и ма-леньким, не пришлось скучать, –ведь им предлагалась, кроме посе-щения буфета с вкусными блинами итортами, духовная пища – книги, ко-торые можно было приобрести пря-мо на месте на прилавках магазина«КНИЖНИК» и издательства «АВ-РОРА».

Но главное действо разворачива-лось в зале на сцене. Прозвучали тор-жественные фанфары, возвещав-шие о начале спектакля. Заиграла ве-селая музыка, и вдруг из-за кулис ста-ли показываться озорные лица героевспектакля. Это было так неожидан-но и забавно, что зрители не смоглисдержать смех, который потом так ине смолкал, ибо юные актеры сред-ней театральной группы «ИСТОК» по-казывали спектакль «Все мальчишки– дураки... или И вот однажды» попьесе Ксении Драгунской, дочери из-вестного детского писателя ВиктораДрагунского.

Это сказка с невероятными пре-вращениями и счастливым концомдля всех, кто любит похохотать, а так-же для взрослых, которые забыли,как они были маленькими, как этоздорово – драться подушками по но-чам, проноситься на велосипедах полужам, громко орать, прыгать в кучиосенних листьев и долго-долго трястимизинцами, чтобы помириться.

Именно для взрослых в началеспектакля был зачитан приказ самойглавной важности: «Вспомнить, какони были маленькими!» Невозможновкратце передать содержание спек-такля, так как в нем перемешаны не-обыкновенные сказочные и реальныесобытия: взрослый писатель Пум-почкин (Александр Романов) вспо-минает, как он был маленькой де-вочкой Анечкой (Мария Гришина);

строгая Учительница (Катя Рыбак),надев на голову «вспоминательную»кастрюлю, возвращается в детство,когда она мечтала быть первой кра-савицей (Валерия Калачевская); юнаяГрабительница (Мишель Штанке) спридыханием в голосе рассказываетромантическую историю о знакомствев парке с мальчиком в красном шар-фике; добрый Король (Андрей Горбу-нов) разъезжает по своему королев-ству на самокате, а его сын ПринцКузя (Лео Деппе) обожает колба-ситься. Вы не знаете, как это делать?Тогда вам надо было обязательноприйти на спектакль, герои которогоскачут по сцене и играют на бараба-нах «колбасную» музыку! Да-да,дети в этом спектакле посещают не-обычную школу, барабанную, пока кним не приходит в ластах и с лыж-ными палками новый Учитель пофизкультуре Грамматиков-Матема-тиков-Прыжков (Бениамин Стеклов),превращающий школу в кувырка-тельную.

Каждый персонаж спектакля не-повторим, как и актеры, исполняющиероли. Вы когда-нибудь видели в на-

стоящей жизни милиционершу (Ири-на Банникова), которая вместо сте-тоскопа использует милицейскийжезл, чтобы прослушать больного,или дедушку милиционерши (Ма-ксим Хворов), который совсем не по-хож на благообразного старичка, аходит в рваных джинсах, играет наэлектрогитаре, тряся длинными пат-лами, и разговаривает на молодеж-ном сленге?.. Это незабываемое зре-лище, как и Лысое Чудовище с боль-шими ушами (все тот же МаксимХворов), выкравшее у детей Боро-датого Папу (Григорий Лещинский).На протяжении всего спектакля Вре-дины (Катарина Хайнеманн, Маша Пи-липенко, Штефани Мроцински, Шан-таль Манхаймер, Валерия Калачев-ская, Дженифер Лехман) воюют смальчишками (Николай Тутаев, ИльяРыбальченко, Николай Вербов), за-дирая и обзывая их. И только Мама(Кристина Вербова) остается забот-ливой, любящей и все понимающей,невзирая на все проделки детей.

Пятьдесят минут спектакля про-летают совсем незаметно, ведь ак-теры играют эмоционально, посто-янно находятся в движении, звучитмузыка, поднимающая настроение, итолько в конце спектакля вдруг воз-никает щемящая душу лирическаянота, когда Бородатый Папа с теп-лотой вспоминает свое детство иволшебное заклинание «Вишня! Баш-ня! Мандарин! Батматак! Матрас!Ичин!», и тут же на сцену обрушива-ется водопад конфет, воздушныхшаров и мыльных пузырей.

Этот спектакль – творческая удачаглавного режиссера и театральногопедагога Анастасии Хайдрих, котораясмогла за четыре года создать на-стоящий театральный коллектив,научив маленьких неопытных детейиграть, двигаться, говорить, вестисебя на сцене раскрепощенно перед

ШИРЕ КРУГ 2/2010

ОБЩЕСТВЕННЫЕ ОРГАНИЗАЦИИ • ГЕРМАНИЯ

69

Kаключительная сцена спектакля

Александр (оманов, /ера 'алачевская, женифер /ехман

�аксим Mворов

Page 70: Shire krug N2 2010

ОБЩЕСТВЕННЫЕ ОРГАНИЗАЦИИ • ГЕРМАНИЯ

ШИРЕ КРУГ 2/201070

Kрительские аплодисментыАндрей )орбунов, 'атя (ыбак, /ео еппе,�аша )ришина, 'ристина �ербова

большой зрительской аудиторией.Неужели это те самые дети, которыена первом Дне Театра, играя не-большой спектакль «Чудо-дерево»,махали со сцены во время театраль-ного действия своим родителям, тя-нулись на цыпочках к микрофону ивыкрикивали не только слова своейроли?! В репертуаре этой средней те-атральной группы уже много спек-таклей: «Муха-Цокотуха», «Разноц-ветная семейка», «А что у вас?»,«Маленькая Баба Яга» и теперь но-вый спектакль «Все мальчишки – ду-раки...», который надолго останетсяв памяти зрителей: будут вспоми-наться смешные реплики героев, ин-тересные режиссерские находки (пи-сатель Пумпочкин в гамаке, летаю-щие рыжие сосиски, великая битвамальчишек и девчонок, Учительницана горшке), а главное – талантливаяигра юных актеров, которые игралиот всей души.

Причем многие из этих актеровявляются юными певцами нашеговокального ансамбля «Доремифа-солька», поэтому, не успев перевес-ти дух, они опять вышли на сцену вме-сте с другими участниками ансамбля.Это было первое большое выступ-ление вокалистов, которые посто-янно принимают участие во всех на-ших праздниках, украшая их заме-чательными песнями. И вот, наконец-то, долгожданный дебют, когда всевнимание зрителей приковано толь-ко к ним и все аплодисменты до-стаются только им. Ансамбль «До-ремифасолька» – это разновоз-растный коллектив: самому малень-кому участнику ансамбля пять лет, асамому взрослому – двенадцать. Подруководством Натальи Белашовой,профессионального музыканта и пе-дагога, ребята по субботам оттачи-вают свое исполнительское мастер-

ство и уже достигли определенногопрофессионального уровня. В ре-пертуаре «Доремифасольки» более20 песен – лирических и веселых, на-родных и детских, новогодних и пат-риотических. На Дне Театра ребятаисполнили свои самые любимые пес-ни, среди которых были и всем хоро-шо известные «У леса на опушке»,«Голубой вагон», «Песня про ма-монтенка», «Прекрасное далеко»(гимн Русской школы «ИСТОК»), атакже новые детские песни совре-менных композиторов: «Добрые сказ-ки», «Русская зима», «Мы верне-мся». Юные певцы не только умеютпеть, но и прекрасно читают на-изусть стихотворения. Зрители смог-ли по достоинству оценить выступ-ления Валерии Калачевской, ЮлииГинзбург и Селины Кандлен, заняв-ших первые места в первом туреКонкурса чтецов «Я лиру посвятил на-роду своему....».

И вот снова открывается занавес...Перед глазами изумленных ребяти-шек появляется огромная Матрешка,самая большая в мире. Матрешкараспахивается, а в ней со своими не-обычными деревянными куклами,также в матрешечном стиле, сидитТатьяна Ходоренко, профессио-нальный кукольник, закончившаяАкадемию театрального искусства(г. Санкт-Петербург) и работавшая вКиевском кукольном театре. СейчасТатьяна Ходоренко живет в Герма-нии, где создала собственный ку-кольный театр, в репертуаре которогоизвестные сказки на русском и не-мецком языках. В пластичных рукахТатьяны деревянные куклы ожи-вают, начинают двигаться и говорить,смеяться и плакать. Даже самыеискушенные взрослые зрители, ви-девшие не раз спектакли МосковскогоКукольного театра им. Сергея Об-

разцова, сидели затаив дыхание, за-вороженные сменой необыкновен-ных декораций и потрясающей ак-терской игрой Татьяны Ходоренко, ко-торая одна озвучивала всех сказоч-ных персонажей спектакля «Пощучьему веленью». И даже сам быСтаниславский не произнес свое зна-менитое «Не верю!», потому что этобыло непревзойденное мастерствоталантливого человека, который лю-бит своих кукол, как и маленькихзрителей, на реплики которых Татья-на реагировала мгновенно. Сколькобыло восторга у ребятишек, когда взал из глаз прекрасной Царевны хлы-нули настоящие слезы или когда изпроруби появился фонтан брызг!Главная героиня сказки – говоря-щая Щука, выполненная в натураль-ную величину, била хвостом и ис-полняла все желания Емели, но са-мое главное, что после спектакляЩуку можно было погладить и дажеполучить ее поцелуй. Выступлениекукольного театра Татьяны Ходо-ренко (www.tanyas-figurentheater.de),действительно, произвело фурор истало мощным заключительным ак-кордом Дня Театра.

Правление Русского культурно-об-разовательного и социального центра«ИСТОК» благодарит всех юных ак-теров и певцов, педагогов и родите-лей – членов Общества «ИСТОК», атакже Татьяну Ходоренко за участиев проведении Дня Театра.

Интернет-страница: www.istok-ev.orgЭлектронная почта: [email protected]Контактные телефоны: (069) 436-57-48; (069) 66-40-36-60

Анастасия /етовт-�орбек

Page 71: Shire krug N2 2010

Что делать ребенку летом? Как спользой провести летние каникулы?Отдыхать? Учиться? – Над этими во-просами каждый год задумываютсямногие родители во всем мире. Мыуже нашли ответы на эти вопросы. Мыпредлагаем совместить отдых и учебу.

Лагерь для тех, кто:– молод, – учит русский язык,– хочет найти новых друзей,– любит путешествовать, – хочет стать самостоятельным. В этом году детский лагерь «Друж-

ба» впервые в Австрии собирает всех,кто говорит или хочет говорить по-рус-ски.

Девиз и главная цель нашего лаге-ря кроется в его названии: найти новыхдрузей и подружиться с помощью рус-ского языка. В этом ребятам помогутпреподаватели русского языка – ав-торы нового учебного комплекса «Рус-ский язык и чтение для зарубежныхшкол». Данный комплекс был созданспециально для детей, изучающихрусский язык за пределами России.

Что может быть лучше, чем изучатьрусский язык здесь, в лагере «Друж-ба»? Семинары по русскому языкупомогут улучшить навыки письменно-го и разговорного русского языка, атворческие вечера помогут закрепитьполученные знания. Особое внима-ние будет уделяться тому, чтобы мо-лодежь совмещала изучение языка собщением со сверстниками. Техникаобучения посредством совмещенияотдыха и учебы считается наиболее ус-пешной.Также в нашем лагере ребя-та смогут изучать английский и не-мецкий языки.

Местом проведения летнего лагерямы выбрали Ваграйн. Ваграйн – это

один из малоизвестных в России, но не-обыкновенно очаровательных и жи-вописных альпийских курортов. Все,что ранее казалось невозможным,можно воплотить в жизнь в Ваграйне.Будь то спорт или отдых, активная дея-тельность или учеба. Расположенноев 50 минутах от Зальцбурга, в двух ча-сах от Мюнхена и трех часах езды отВены, это удивительное место окру-жено бесподобными альпийскимипастбищами и заснеженными горны-

ми хребтами. Ваграйн – это свежийгорный воздух, прозрачные ручьи иозера. Именно здесь, в отеле для мо-лодежи Oberwimm, с 10 по 24 июля со-берутся ребята из разных стран мирав международном летнем лагере «Дружба».

Лагерь «Дружба» рассчитан на срав-нительно небольшое количество от-дыхающих (максимум 50 человек).Благодаря этому лагерь «Дружба»является отличным местом, идеальноподходящим для учебы, знакомства сновыми друзьями и прекрасного ак-тивного отдыха!

В программе лагеря:– проведение семинаров по русско-

му языку, русской культуре и истории– немецкий или английский язык – театральный конкурс «Русские на-

родные сказки»

– экономическая ролевая игра– вечер русской песни– интеллектуальное ток-шоу на зна-

ние культуры и традиций России– танцевальный марафон– День Австрии – День России– экскурсия в Зальцбург– познавательные экскурсии и пу-

тешествия по живописным окрестно-стям земли Зальцбург

– различные спортивные меро-приятия и многое другое.

Преподаватели и вожатые – ко-манда профессиональных педагогов смноголетним опытом работы. Языки,на которых говорят наши преподава-тели и вожатые: русский, немецкий,английский, французский.

Мы будем рады видеть Ваших детейу нас, в Международном летнем лагере«Дружба»!

С подробной информацией о летнемотдыхе в лагере «Дружба» Вы може-те ознакомиться на нашем сайте:

www.ris-world.com; e-mail: [email protected].До встречи в Ваграйне!

Oлена Kагорулько, председатель правления Общества

«Russische Internationale Schule», директорBеждународного лагеря «@ружба»

Mеждународный летний лагерь русского языка «Дружба»

для детей от 8 до 14 лет10 – 24 июля 2010 г., Ваграйн (Wagrain), Австрия

ШИРЕ КРУГ 2/2010

РАБОТА С МОЛОДЕЖЬЮ • АВСТРИЯ

71

Page 72: Shire krug N2 2010

Проведению Фестиваля предше-ствовал Конкурс произведений повоенной тематике. Конкурс проходил вдвух номинациях: проза и поэзия. Кон-курсной комиссией была редакция все-российского журнала «Смена», воз-главляемая главным редактором Ми-хаилом Григорьевичем Кизиловым. Вноминации «Проза» были рассмотреныпроизведения 16 авторов, в номинации«Поэзия» – 72-х авторов.

Военная тема нашла отклик у лите-раторов многих стран, прибывших нафестиваль или приславших свои про-изведения на конкурс.

Был зарегистрирован 51 участникфестиваля из 8 стран: России, Герма-нии, Беларуси, Молдовы, Украины, Че-хии, Испании, Соединенных ШтатовАмерики.

В этом году, в отличие от двух пре-дыдущих, фестиваль не получил фи-нансовой поддержки от фонда «Рус-ский мир», и значительная часть ме-роприятий проводилась на средства егоучастников. Такой поступок литерато-ров заслуживает особого уважения.

Существенную помощь в организа-ции и проведении фестиваля оказалиПосольство РФ в Чехии, Российскийцентр науки и культуры, где проходи-ло большинство фестивальных меро-приятий, а также Ханты-Мансийскийбанк.

Во вступительном слове на открытииФестиваля Чрезвычайный и Полно-мочный Посол Российской Федера-ции в Чешской Республике АлексейЛеонидович Федотов отметил реаль-ный вклад Союза русскоязычных пи-сателей в ЧР в освещение военной те-матики и празднование 65-летия По-беды: создание документального филь-ма «Я помню» и издание книги Вацла-ва Ланды «Освобождение Чехосло-вакии».

Не менее важной, по мнению послаРФ, является проводимая Союзом ра-бота по укреплению сотрудничества ивзаимопонимания с чешскими лите-

раторами. После исполнения гимнафестиваля президент Союза русскоя-зычных писателей в ЧР, зампредсе-дателя оргкомитета Сергей Владими-рович Левицкий открыл Третий меж-дународный литературный фестиваль.

В своем выступлении он отметил, чтоникакие международные договоры нив военной, ни в экономической сфереэффективно работать не будут безвзаимного доверия между народами.

Фестиваль, вся деятельность Союзарусскоязычных писателей в Чехии, из-даваемый Союзом литературный жур-нал «Пражский графоман» объектив-но служат этой цели. Именно так – че-рез знание истории, традиций и твор-чества друг друга – реально происхо-дит укрепление взаимопонимания идружбы между чешским и русскимнародами. Союзом издано 25 номеровжурнала, в которых опубликовалось бо-лее 100 авторов.

Сергей Левицкий отметил, что вэтом году среди участников – значи-тельное число чешских литераторов ипредставителей общественности. Осо-бо он поблагодарил делегацию Союзачешских писателей, возглавляемуюКарелом Сысом. Между двумя Сою-зами установились хорошие дружескиеотношения. Русских авторов начали пе-чатать в переводе на чешский в газе-те OBRYS kmen, выходящей тиражом30 тыс. экземпляров, а Союз русскоя-зычных писателей готовит к публика-ции произведения чешских авторов.

Выступивший затем Карел Сыс по-здравил участников фестиваля с на-чалом работы и выразил удовлетво-рение развитием сотрудничества меж-ду двумя писательскими союзами. Да-лее были зачитаны приветствия Фе-стивалю: от руководителя Россотруд-ничества Ф. М. Мухаметшина, от Пред-седателя президиума Международно-го совета российских соотечествен-ников графа П. П. Шереметева и ру-ководителей других организаций.

Для участников, гостей фестиваля иобщественности в зрительном залеРЦНК был показан 16-минутный доку-

ментальный фильм «Я помню», снятыйCоюзом русскоязычных писателей в ЧРк 65-летию празднования Победы.

Фильм рассказывает о трагическойсудьбе детей-узников транзитного ла-геря-гетто Терезин, расположенного в65 километрах от Праги. Во времяВторой мировой войны 115 мальчишек,заключенных в блоке L-417, под руко-водством добровольцев-преподава-телей тайно изучали философию, ре-лигию, социологию и – русский язык илитературу. Эти сведения сохранилрукописный журнал «Ведем», кото-рый выпускали ребята. На страницахэтого журнала «публиковались» какстихотворения самих детей, так и про-изведения Пушкина, Лермонтова,Фета, Чехова в переводе на чешскийязык профессора Айзингера.

После обсуждения фильма прошлапрезентация книги Вацлава Ланды«Освобождение Чехословакии». Кни-га издана Союзом русскоязычных пи-сателей в ЧР.

В литературных чтениях в рамках фе-стиваля приняли участие 22 человека.Во время вечерних слушаний передучастниками выступил председательоргкомитета фестиваля, главный ре-дактор «Литературной газеты» ЮрийПоляков. Он рассказал о планах газе-ты по регулярному выпуску приложе-ния, специально посвященного твор-честву зарубежных русскоязычныхписателей. Затем писатель ответил намногочисленные вопросы присут-ствующих. В завершение состояласьцеремония награждения победителейлитературного конкурса фестиваля.

11 апреля, в Международный деньосвобождения узников фашистскихлагерей, участники Фестиваля совер-шили экскурсию в концентрационныйлагерь Терезин. Каждый участникпоездки посчитал правильным купитьцветы и возложить их к памятнику Рус-скому солдату-освободителю в Тере-зине.

�нформация $оюза русскоязычных писателей в Lехии

ФЕСТИВАЛИ • ЧЕХИЯ

ШИРЕ КРУГ 2/201072

Третий международный литературныйфестиваль в Праге «Европа 2010»

$ 9 по 11 апреля 2010 года в �раге $оюзом русскоязычных писателейв Lешской (еспублике был проведен =ретий международный литера-турный фестиваль «Oвропа 2010». Основная тема +естиваля – «65 летсо дня окончания �торой мировой войны».

Page 73: Shire krug N2 2010

ШИРЕ КРУГ 2/2010

РАЗМЫШЛЕНИЯ • КАНАДА

73

$ едой у всех особые отноше-ния. �очти интимные: ведь что про-пускать в собственное тело – чрез-вычайно важный выбор. а и субъ-ективный, конечно: хоть и закла-дываются пищеварительные при-вычки с детских лет, но чем напол-нить продуктовую корзину и что на-колдовать у плиты – с определен-ного возраста мы выбираем сами.Mоть от детских впечатлений нику-да не уйти. Я, например, не могу спо-койно смотреть на пирожные с за-варным кремом: бабушка в детствевсегда рассказывала мне о каком-тозагадочном и пугающем «заворотекишок», который в моих детских ас-социациях навсегда поселился ря-дом с заварным пирожным и нику-да оттуда уходить не желает.

С детства люблю суп – без супадома не было и не бывает обеда. Ка-ково же было мое расстройство, ког-да канадская суповая культура отка-залась являть себя – по причине соб-ственного же отсутствия. Суп здесьесть – это всем известная густая мас-са со спрятанными в ней овощнымиили морскими богатствами. Себе я до-веряю не настолько, чтобы лично соз-дать суп – эта кухонная амброзиядолжна обязательна быть приготов-лена кем-то. Ресторанные супы тожене в счет, потому как мало супу бытьприготовленным «кем-то», он долженбыть еще сварен именно для кого-то,а не для абстрактного туриста или ого-лодавшего славянина.

Недавно восхищалась выборомпельменей в русских магазинах – и сосвининой, и без свинины – и все сде-ланы решительно в СоединенныхШтатах. Русское блюдо (по слухам,пробравшееся на наши столы из Ки-тая), состряпанное и замороженное вюжных американских штатах (если бына Аляске – еще не так обидно былобы, все-таки, ближе к России), отпу-скаемое, скажем, украинскими про-давцами русскоговорящим покупате-лям в канадском городе, на улице сбританским названием. От русскихпельменей в окружающей интерна-циональной гегемонии остается толь-ко звук – аппетитный всплеск пры-гающих в кипяток пельменей…

А дальше гастрономическая идил-лия продолжает рушиться суровымипродуктовыми наблюдениями. Оче-редь в магазинах “seven eleven” на-рочно выстраивается таким образом,чтобы предположительно проголо-давшийся покупатель волей-неволейоказался перед утомительно длин-ной витриной с жарящимися в про-горклом (даже на вид) масле соси-сками, с утонувшей в оптимистичнооранжевом жире пиццей и с садистскивывернутыми куриными крылышками.

Пока очередь за бытовыми мело-чами, не торопясь, тянется вдоль при-лавка, нервно вздыхаю и пытаюсьотвести глаза от выставленного напродажу замученного тепловой об-работкой продовольствия. Есть такиепродукты, даже мысли о которых спо-собны вызывать изжогу и такую женеуемную тоску по любимой еде.

В прошлом году я нашла в магази-не пряники, морковку по-корейски,гречневую кашу «по-монастырски»,мармелад «апельсиновые дольки» исгущенку – и прошлый год в мгновениеока стал лучше, чем предыдущий.Дальше, вслед за воздаянием хвалырусским магазинам – скатерть-са-мобранка на столе и пир горой: черезнациональные блюда утверждаемсвою национальную самобытность(мол, даже с видом на Скалистыегоры мы остаемся собой, фамильяр-но макая очередной блинчик в сме-тану). Главное – не перейти тонкуюграницу пищевого самообмана.

В Лондоне в барах настойчиво про-

должают предлагать посетителям бо-гатый выбор сосисок с пюре. Я так женастойчиво продолжаю это блюдоизбегать, потому что уж слишком по-хоже оно на родное, еще со школьныхстоловых природнившееся блюдо, – датолько предпосылки не те. Обманы-ваться не хочется. Даже если знаешь,на что идешь. Как в некоторых русскихресторанах за границей: когда знаешь,что среди указанных в меню блюд инапитков не хватает одного важногопункта – народной душевности. Новедь все равно идешь, ищешь, про-буешь, пытаясь через еду вновь об-рести эту самую национальную ду-шевность – утраченную гармониюеды и души (которые за пределамиродной страны существуют обособ-ленно), ауру кухонных посиделок и за-столий, бесконечно перетекающихдруг в друга.

Как писал замечательный автор икультуровед Петр Вайль, «душа у нас– в желудке». Так что совершенноестественно, что, когда русская душа,сидящая в нашем желудке, изголо-дается и вдруг затоскует, – так и тя-нет нас к милым блинчикам, оливье ипряникам. Даже если мы знаем на-верняка – блинчиками сердце не на-кормишь…

Но зато, собравшись с любимыми,друзьями и родными на очередной пирканадского разлива, задумаешься:может быть, не столь важно, что и гдеесть, сколько – с кем?

Ольга $кутина, «'анкувер-Экспресс»

Чем накормить русскую душу

Page 74: Shire krug N2 2010

Весенним утром 1908 года кучкабродяг и несколько тощих коз с ин-тересом наблюдали, как человек в из-рядно поношенной пиджачной пареприколачивает к сараю, одиноко сто-явшему на пустыре, надпись «Кино-студия». Пустырь находился на окраи-не городка, которому жена фермераУилкокса совсем недавно присвоиларомантическое название Голливуд –«остролистовый лес». Имя этого че-ловека, как и снятые им фильмы

(если таковые были), ушли в небытие.На смену ему пришли истинные аку-лы кинобизнеса, покинувшие Нью-Йорк, где развернулась «патентнаявойна». Крупнейшие кинофирмы на-несли удар пиратам, которые перес-нимали фильмы с экрана и крутили ихв незаконных кинотеатрах – «ни-кель-одеонах». Не растерявшись, пи-раты отправились в Калифорнию,где и климат был получше, и рабочаясила дешевле. К тому же рядом была

Мексика, куда в случае чего можнобыло сбежать.

Никто из зачинателей кинобизнесане имел отношения к кино и вообщек искусству. Луис Майер («МетроГолдвин-Майер») прежде собиралметаллолом, четверо братьев Уорнер(«Уорнер бразерс») рекламироваливелосипеды, Карл Лемль («Юнивер-сал») был старьевщиком, АдольфЦукор («Парамаунт») – подмастерьему меховщика, Уильям Фокс («ХХ век– Фокс») – мелким лавочником. Од-нако именно созданные ими пять ки-ностудий с начала 1920-х годов по-делили между собой американский, азатем и мировой рынок. Все эти людибыли евреями, но Лемль родился вГермании, Фокс (Фрид) и Цукор (Цу-кер) – в Австро-Венгрии, а остальнымдовелось появиться на свет в России.Кроме Уорнеров – сыновей сапо-жника Бени Ворона – и Майера, ко-торого в родном Минске звали Ла-зарем Меиром, к этой когорте при-надлежали и другие известные про-дюсеры: Сэмюел Голдвин (ШмуэлГельбфиш из Варшавы, которая, на-помним, входила тогда в состав Рос-сии), Гарри Кон (сын ювелира Кога-на из Белостока), братья Николас иДжозеф Шенк из Рыбинска, ДэвидСелзник – сын киевского портногоЛьва Железника и к тому же зятьМайера.

Но почувствуйте разницу! Лемльили Фокс по деловой хватке и без-

ЭТО ИНТЕРЕСНО • США

ШИРЕ КРУГ 2/201074

Наши люди в Голливуде

Это самое что ни на есть наше кино – такое, каким оно было бы, най-дись на него хорошие деньги и умные прокатчики. )олливуд держитсяна тех, кто когда-то был подданным и (оссийской империи. � это, как го-ворится, многое объясняет. Oсли бы большинство среди его основате-лей составляли немцы, или китайцы, или, не дай Nог, белые англосак-сы – все могло быть совсем иначе. �олучилась бы какая-нибудь студияимени овженко в западном варианте. 9о )олливуд делали наши. � по-лучилась Одесская киностудия – только с хорошим техническим осна-щением.

Мы все ругаем голливудскую культуру. И забываем о том,что создана она выходцами из России

/уис �айер и жоан 'рафворд Анна $тэн �ихаил Lехов

эвид $елзник Юл Nриннер'ирк углас

$тэнли 'убрик

жозеф Uенк9атали �уд

Page 75: Shire krug N2 2010

ШИРЕ КРУГ 2/2010

ЭТО ИНТЕРЕСНО • США

75

имитрий =емкин�рвинг Nерлин $ильвия $идни энни 'ей Nилли Уайлдер

жалостности не уступали «русским»коллегам, но жили как-то скучно,без огонька. Накопленное склады-вали в кубышку, пребывали в трез-вости, хранили верность женам. Иноедело – выходцы из России, заразив-шиеся на исторической родине бес-шабашностью и склонностью к гуль-бе. О пьяных вечеринках братьевУорнер еще долго помнили в Голли-вуде, а один из них, Джек, на старо-сти лет бросил верную подругу жиз-ни Ирму и обзавелся новой женой –старлеткой Энн Пейдж. Селзник за-ставлял всех приходящих к нему насобеседование актрис раздеваться,после чего хлестал их плеткой по го-лому заду с криком:«За искусствонужно страдать!». Луис Майер по-ступал проще: поставил прямо в ка-бинете широкий диван, где и прово-дил «пробы» будущих кинозвезд. Те,кто отказывал ему, могли забыть оголливудской карьере. Мститель-ность Майера вошла в поговорку,как и его вспыльчивость – однаждыон схватился на кулаках с самимЧарли Чаплином.

В кругу киношников Голливуд про-звали «Новым Иерусалимом». А на-звание кинокомпании МГМ («МетроГолдвин-Майер») расшифровывалина идише как «Майерс ганц мишпо-хен» – «Все семейство Майера». Ста-рый продюсер не только устроил наработу всю свою родню, но и ко всемактерам и техперсоналу относился,

как к своим родственникам. Со все-ми вытекающими последствиями.

Тем, кто требовал прибавки к жа-лованью, он по-отечески напоминал:«Твой босс делает из тебя звезду, аэто важнее любых денег». До концажизни Майер плоховато говорил по-английски и с трудом читал сценарии.Его заклятый враг Сэм Голдвин тожене блистал знанием языка – иско-верканные им фразы (голдвинизмы)широко расходились по Голливуду.Чуть пограмотнее был Селзник, ко-торый обожал русскую литературу.

С легкой руки «отцов-основате-лей» в Голливуде распространиласьмода на все русское. В итоге чисто-кровный англичанин Уильям ГенриПрэтт блистал в фильмах ужасовкак Борис Карлофф, а норвежка ЭваХартвиг прославилась в кино подпсевдонимом Веры Зориной.

Выходцы из России лидировалиповсюду. Первым звуковым фильмомв Голливуде стал «Певец джаза»(1927), где прославился петербур-жец Эл Джолсон (Аса Йоэльсон).

Первой женщиной во главе кино-компании оказалась Дон Стил – внуч-ка российского эмигранта, носивше-го знаменитую сегодня фамилиюСпилберг. Первым автором кинош-лягеров стал Ирвинг Берлин – Из-раиль Бейлин из Могилева, дожив-ший до ста лет и создавший не толь-ко музыку к сотням фильмов и мю-зиклов, но и неофициальный гимн

США «Боже, благослови Америку».По известности, но не по таланту, отнего отставал Димитрий Темкин – вы-пускник Петроградской консервато-рии, «озвучивший» такие картины, как«Человек с Запада», «Рио-Браво»,«Золото Маккенны». Музыку для кинописал и сын известного русского пи-сателя Александра АмфитеатроваДаниил, бежавший в Штаты от боль-шевиков. Среди его фильмов – «Лэс-си, вернись домой» (первая серия бес-конечной эпопеи об умнице колли) и«Дни славы» о советских партизанах.Кстати, в последнем фильме игралГрегори Пек – тоже сын эмигранта изРоссии.

Актриса Алла Назимова из Ялты,уехав в Америку еще в 1905-м, про-славилась здесь не столько талантом,сколько скандальными похождения-ми, а ее племянник Володя Левинтонстал эротическим писателем ВэломЛьютоном. Блистала в немом киноПола Негри – полька Аполлония Ха-лупец, когда-то танцевавшая в балетеМариинского театра. Анна Стен(Стенская), сыгравшая в советскихфильмах «Девушка с коробкой» и«Потомок Чингисхана», тоже пере-бралась в Америку, где запомниласьролью в фильме «Солдат удачи»,который поставил Эдвард Дмитрик –украинец Олесь Дмитрюк.

Знаменитый режиссер Михаил Че-хов и актриса Мария Успенская, ро-дом из Тулы, внедрили в США метод

Nратья Уорнер )регори �ек $эм )олдвин Эл жолсон

Page 76: Shire krug N2 2010

Станиславского, ставший открове-нием для здешних актеров. Лучшимиамериканскими операторами 1930-хбыли родившийся в Петербурге Джо-зеф Руттенберг и Борис Кауфман –родной брат советского режиссераДзиги Вертова. Московский киноху-дожник Александр Голицын (отнюдьне родственник князей) получил три«Оскара» за фильмы «Призрак опе-ры», «Спартак» и «Убить пересмеш-ника», а номинантом премии был 13раз! Кстати, «Оскар» появился насвет благодаря тому же Луису Май-еру. А одним из первых его лауреатовстал режиссер Льюис Майлстоун –сын кишиневского фабриканта Миль-штейна. Да и можно ли перечислитьвсех россиян, внесших вклад в аме-риканское кино в «эпоху титанов»?

Эпоха тем временем подходила кконцу. Основатели киноимперий ухо-дили в тень, уступая место болееудачливым менеджерам. Майер,«съевший» в свое время Сэма Голд-вина, сам стал жертвой братьевШенк. В свою очередь, ДжозефШенк в 1941-м был приговорен кгоду тюрьмы за неуплату налогов ивернулся к разбитому корыту. Та жесудьба постигла Уильяма Фокса, ко-торый оказался в тюрьме после бир-жевого краха 1929 года. Один задругим титаны кино покидали этотмир; последним в 1978-м скончался96-летний Джек Уорнер.

Lерные списки После Второй мировой Америка

вступила в ядерное противостояниес Советским Союзом. Все исходящеес Востока сделалось подозритель-ным, и знаменитая комиссия сенато-ра Маккарти особенно придирчиво от-носилась к деятелям кино, имевшимроссийские корни.

Одним из первых под огонь попалсценарист Карл Формен – сын вы-ходцев из Одессы, создавший сце-нарии таких фильмов, как «Мост че-рез реку Квай», «Рожденная сво-бодной» и «Золото Маккенны». Фор-мену пришлось на время уехать в Ан-глию.

Тогда же во Францию перебралсярежиссер Жюль Дассен – ИосифДасин из Житомира, к тому времениуже ставший отцом будущего певцаДжо Дассена. Многие выходцы изРоссии остались без работы; срединих были режиссер фильма «Всяпрезидентская рать» Роберт Россен,известный сценарист Альберт Мальци его коллега Лилиан Хеллман. Судь-ба попавших в «черные списки» быланезавидной – ни одна американскаякинокомпания не могла взять их наработу. У некоторых даже отнялипремии, а тот же Карл Формен толь-ко в 1970-е годы смог получить «Оска-ра», присужденного ему за двадцатьлет до того. Впрочем, большинство

американских «русских» благопо-лучно пережили недолгий период го-нений. В 1955-м «Оскара» получилисразу двое сценаристов российскогопроисхождения – Соня Левина зафильм «Прерванная мелодия» и Пэд-ди (Арон) Чаевский за «Марту». В сле-дующем году на ту же премию вы-двигался режиссер-документалистЛайонел Рогозин – сын русско-ев-рейских эмигрантов. Сценарист СайБартлетт, он же Саша Баранов из Ни-колаева, в 1950-е годы основалвдвоем с Грегори Пеком кинокомпа-нию «Мелвилл продакшнс». В одномиз ее проектов – фильме «Че» –роль Фиделя Кастро сыграл эф-фектный бородач Джек Пэланс, сындонецкого шахтера Владимир Пала-нюк. В 1991-м он же получил «Оска-ра» за фильм «Городские пижоны»,где его партнером был Билли Кристал– популярный шоумен и тоже потомокроссиян.

В 1960-м за нашумевший фильм«Спартак» «Оскаров» получили глав-ный герой Керк Дуглас и второсте-пенный – Питер Устинов. Россий-ское происхождение второго хорошоизвестно, но, оказывается, супер-мен Дуглас тоже родился в белорус-ском местечке, где носил имя ИссурДемский. Стало быть, его знаменитыйсын Майкл Дуглас – тоже в какой-томере наш земляк. «Оскар» за главнуюроль в фильме «Рожденная вчера»(1950) достался актрисе Джуди Хол-лидей – Юдифи Тувим из Лодзи.

В 1954-м премию получил еще одинроссиянин – актер Дэнни Кей (Дани-ил Каминский). Год спустя в числепретендентов была молодая актрисаНатали Вуд – дочь русского архи-тектора Наталья Николаевна Гурди-на. А в 1956-м «Оскар» досталсяЮлу Бриннеру, родословная кото-рого выглядела причудливой даже наголливудском фоне. Юл-Юлий былсыном Бориса Бриннера – министраторговли Дальневосточной респуб-лики, в генеалогии которого пере-плелись швейцарские и монгольскиекорни (отсюда восточная внешностьзнаменитого актера). Мать – русскаяпевица Мария Благовидова, котораятоже оказалась в США.

Популярными режиссерами в тотпериод были Анатоль Литвак (фильм«Анастасия»), Теодор (Федор) Оцепи тбилисский армянин Рубен Мамулян– автор таких фильмов, как «Призракоперы», «Сестра его дворецкого» и«Большой вальс» (в последнем бли-стала очаровательная МилицаКорьюс – тоже наша соотечествен-

ЭТО ИНТЕРЕСНО • США

ШИРЕ КРУГ 2/201076

)олди Mоун Nарбара $трейзанд

�атриция и (озанна Аркетт эвид уховны �ила xовович

�уди Аллен

Page 77: Shire krug N2 2010

ШИРЕ КРУГ 2/2010

ЭТО ИНТЕРЕСНО • США

77

ница). Чуть позже получили извест-ность Майк Николс (Михаил Пеш-ковский) и Мел Брукс (Мелвин Ка-минский) – автор сатирических филь-мов «Молодой Франкенштейн» и«История мира». Среди продюсеровпоявились такие яркие имена, какДжозеф Левин и братья Александр иИлья Залкинд («Супермен» и «Тримушкетера»). Под занавес стоитупомянуть о таких «оскароносцах»1960-х, как Сильвия Сидни (дочь рус-ских эмигрантов Софья Косова) иМелвин Дуглас – сын российскогопианиста Эдуарда Хассельберга. Луч-шие американские фильмы оформ-ляли наши кинохудожники – Пол Ше-риф, он же Павел Шувалов («Джен-тльмены предпочитают блондинок»),Александр Голубов («Дилижанс»),Борис Левин («Вестсайдская исто-рия»). В искусстве анимации еще в1930-е годы прославился АлексейЛексеев (его внук – Александр Ро-куэлл, известный кинорежиссер).

Позже в той же области преуспелРальф Бакши – крымский караим,многолетний президент Американ-ской гильдии аниматоров.

=ретья волна В эпоху «холодной войны» в Аме-

рику заструился сначала тонкий, по-том все более полноводный ручеекэмигрантов из России. Одни ехали засвободой, другие – за колбасой.

Среди тех и других было немалопредставителей «свободных про-фессий», в том числе и киношников.

Можно вспомнить режиссера Ан-дрона Кончаловского, актеров Са-велия Крамарова, Олега Видова,Александра Кузнецова, ВикториюФедорову (дочь Зои Федоровой).Позже в Голливуде прославиласьМила Йовович, мать которой, киев-ская актриса Галина Логинова, ока-залась за рубежом в те же годы.

Однако тон в Голливуде последниелет сорок задавала не «третья вол-

на» россиян, а их второе поколение– те, у кого в России жили отцы илидеды. Российское происхождениеимеют классики Голливуда: СтэнлиКубрик, Уильям Фридкин («Изгоняю-щий дьявола»), Артур Пенн («Боннии Клайд»). Еще один киноклассик,Сидни Поллак – сын минского фар-мацевта Давида Полякова. Фран-цузско-американский режиссер Ко-ста-Гаврас – потомок одесского гре-ка Константина Гавронского. Рос-сийские корни – у режиссеров ВудиАллена (Аллан Стюарт Кенигсберг),Пола Мазурски, Сидни Люметта и уБилли Уайлдера, поставившего «Вджазе только девушки» и «БульварСансет». Постановщик диснеевскихмультиков Роб Минкофф происходитиз рода белорусских дворян Ка-меньковичей. Известнейший из ны-нешних режиссеров Стивен Спил-берг – тоже выходец из России. Егопредки жили на Украине и носили фа-милию Познер. Кстати, наш извест-ный телеведущий, возможно, их даль-ний родственник.

Немало голливудских актеров име-ют российские корни. Это сестрыРозанна и Патриция Аркетт, ДэвидДуховны и даже Леонардо Ди Каприо– оказывается, бабушку итальянско-го красавца звали Елена Смирнова.Актриса Виктория Тенант, бывшаяжена комика Стива Мартина – дочьрусской балерины Ирины Барано-

вой. В каком-то смысле нашей соо-течественницей можно считать ак-трису и певицу Шер (Шерилин Сар-кисян). Мать Харрисона Форда До-роти родилась в России, как и ба-бушка Барбары Стрейзанд. ДедушкаСтивена Сигала – россиянин. В Рос-сии или в русской Польше жили пред-ки многих голливудских звезд. Вот не-которые имена: Кэри Грант (Лич),Тони Кертис (Шварц), Пол Ньюмен(Нойман), Джуди Гарленд (Гамм),Голди Хоун (Стейнхоф), СильвестрСталлоне...

После падения «железного зана-веса» за океан потянулись новыероссийские гости – режиссер РодионНахапетов, актрисы Елена Соловейи Наталья Негода, молодой «качок»Александр Невский. Увы, ни одна изнаших звезд не засверкала в сегод-няшней Америке ярким светом. От-ношение к России во многом изме-нилось, но и сегодня в голливудскихфильмах нашу страну населяют ис-ключительно звероподобные ма-фиози и агенты КГБ с каменными ли-цами. Неблагодарные американцыпостарались забыть, что их кино вме-сте со многими своими традициямивызрело на российской почве. Пом-ним ли об этом мы?

�адим Эрлихманwww.vmdaily.ru

Nилли 'ристал /еонардо и 'априо Mэрриссон +орд

$ильвестр $таллонеUер

$идни �оллак

$тивен $пилберг (альф Nакши

Page 78: Shire krug N2 2010

Для того чтобы показать самое яркоеразличие в психологии обоих наро-дов, лучше всего, как мне кажется, об-ратиться к устной словесности.

Лет десять тому назад я перевел наяпонский язык знаменитый сборникрусских сказок, который составил Алек-сандр Афанасьев в середине XIX века.Имя Афанасьева в Японии давно из-вестно (во всем мире русские народныесказки пользуются большой популяр-ностью). Японским читателям, взрос-лым и маленьким, хорошо знакомымногие Иваны, например тот Иван-царевич, который поехал искать Жар-птицу, или другой Иван-царевич, кото-рый женился на лягушке, разные Ива-нушки-дурачки, их злой антагонистБаба Яга, миленькая Снегурочка и т. д.и т. п.

У нас, японцев, тоже есть собствен-ное сказочное наследство. Когда язанимался переводом афанасьевскихсказок, то неоднократно обращал вни-

мание на сходства и различия междусказками русского и японского народов.Естественно, что между ними немалообщего: почти всегда в конце одер-живают верх добрые силы и хорошие

качества человека, такие, как доброта,благородство, отзывчивость, храб-рость, терпеливость, честность, вели-кодушие, находчивость и, самое глав-ное, любовь.

В сказках обоих народов встречает-ся, хотя и редко, склонность к жесто-кости. Но характер, темперамент ге-роев сказок не одинаковы. Способысказывания тоже отличаются друг отдруга. Я не собираюсь здесь перечис-лять все эти общие и различающиесячерты русских и японских сказок, а хочуостановиться только на одной осо-бенности русских сказок или, точнее,русских людей, отраженной в сказках,

с точки зрения японского переводчика. Сказка каждого народа имеет свои

собственные выражения. Что касает-ся начала сказки, которое фолькло-ристы называют «зачин», русские сказ-ки почти всегда начинаются словами«жил-был» или «жили-были». Япо-нские же сказители открывают своюсказку словами «мукаси», т. е. «в ста-рину». Тут немыслимо было бы пере-водить «жил-был» на японский язык до-словно.

Более всего для переводчиков труд-ны те выражения, которые не имеютсоответствующих параллелей, пря-мых или косвенных, в их родном язы-ке. Для меня одним из самых трудныхвыражений, почти головоломкой, ста-ла фраза «за тридевять земель, в три-десятом государстве». Что это такое?Мне было известно, что у каждого на-рода цифры имеют символическийсмысл. В сказках и русских, и японцевчислам три и девять придается какое-то особое, мистическое значение. Од-нако я решился не переводить этуфразу слово в слово на японский язык.

Кстати, такие общие фразы, т. е.устойчивые формулы, как «долго ли,коротко ли», «близко ли, далеко ли»,«скоро ли, коротко ли», также способ-ны довести переводчика до слез. Ихтоже невозможно перевести слово вслово не только на японский язык, нои на какой-либо другой. Под этиминеопределенными и неясными выра-жениями, по-моему, подразумеваетсячаще всего чрезвычайно долгое время,чрезвычайно широкое пространство.

Я думаю, что самая большая разни-ца или по крайней мере одно из самыхсущественных отличий в характерерусских и японцев в сказках обнару-живается в их отношении к простран-ству. Приведу один пример. В афа-насьевском сборнике есть сказка сназванием «Волшебное кольцо». Одинмолодой человек получает много денегпо наследству от отца. На эти деньгион покупает собаку, кошку и достаетволшебное кольцо. Это кольцо с егосверхъестественной силой помогаетмолодцу выполнить трудные заданияцаря и жениться на царевне.

Царевна его не любит и, выманив узахмелевшего мужа кольцо, убегает кдругому королю «за тридевять земель,в тридесятое государство». Тогда со-

КУЛЬТУРА • ЯПОНИЯ

ШИРЕ КРУГ 2/201078

Русские и японские сказки –близнецы-сестры=ак считает известный японский про-

фессор {сикадзу 9акамура. 9е так давноон выступил со сравнительным анализомрусской и японской литератур, обративособое внимание на творчество Алек-сандра 9иколаевича Афанасьева, в свя-зи со 175-летием со дня рождения вид-ного русского фольклориста, граждани-на и демократа.

'ниги Афанасьева – «9ародные русскиесказки», «9ародные русские легенды»,«�оэтические воззрения славян на при-роду» – стали достоянием японского чи-тателя благодаря {. 9акамуре. Японскийфилолог сравнил русские сказки с япо-нскими, нашел в них сходство как в сю-жетном, так и в тематическом плане. Kасвои научные работы по истории русскойлитературы {сикадзу 9акамура был удо-стоен Nольшой золотой медали имени �./омоносова (оссийской академии наук. Ав прошлом году за свою оригинальную кни-гу «� поисках святой (уси. Утопические ле-генды староверов» получил почетную пре-мию «Осараги зиро». $егодня мы публи-куем отрывки из новой исследовательскойработы японского профессора «(усские ияпонские сказки – близнецы-сестры».

Page 79: Shire krug N2 2010

бака и кошка приходят на помощьсвоему хозяину. Они прибегают «затридевять земель, в тридесятое госу-дарство» и получают назад волшебноекольцо при содействии мыши. Когда со-бака и кошка приносят хозяину кольцо,он возвращает себе жену и счастье.

В Японии тоже известна подобнаясказка. Когда-то один бедный рыбакспас змею, собаку и кошку. Оказа-лось, что змея – дочь морского царя.Она приглашает рыбака к себе и даритему волшебное кольцо в знак благо-дарности. Рыбак сразу становится бо-гачом, и слухи о нем распространяют-ся по всей стране. Дошли они и до од-ного торговца лошадьми, жившего вОсаке. Он приехал к рыбаку и украл унего волшебное кольцо.

И в данном случае тоже появляют-ся собака и кошка как помощники хо-зяина. Они прибегают в Осаку и с по-мощью мыши добывают кольцо. Так иххозяину удается возвратить прежнеебогатство и счастье.

Не будем останавливаться на том,возникли ли русская и японская сказ-ки независимо друг от друга или онивосходят к общему источнику. Покаменя интересует лишь пространство вобеих сказках. В русской сказке коль-цо уносят «за тридевять земель, втридесятое государство». В японскойрыбак живет на острове Косики. Этотмаленький остров находится на са-мом западе страны в префектуре Ка-госима, где была записана сама сказ-ка. Расстояние от острова до Осаки –около тысячи километров.

Само собой разумеется, не стоит спо-рить, что находится дальше, «триде-сятое государство» или «город за ты-сячу километров». Весьма примеча-тельно, что вообще в японских сказкахотдаленность иного царства выража-ется и подчеркивается не так, как в рус-ских сказках.

В самых популярных японских сказ-ках дальность и длительность путигероев выражаются так: «далеко от-сюда», «в далекую страну», «пере-шел гору, перешел другую», «из вос-точной страны в западную» и т. п.Зато японцы довольно часто в сказках,даже волшебных сказках, называютреальные места.

В русских же волшебных сказках, на-сколько мне известно, никогда не на-зывается город или деревня, котораясуществует на самом деле. Сначала ге-рои живут в одном государстве, а по-том едут в иное государство. Они едуттуда «по долам, по горам, по зеленымлугам», «едут месяц, другой, третий».

Так как иное государство находится

очень далеко, то или «чтоб туда доб-раться, надо девять лет идти да назаддевять – итого восемнадцать лет»,или говорят молодой девушке так:«Если вздумаешь искать меня, то ищиза тридевять земель, в тридесятом го-сударстве. Прежде три пары башмаковжелезных истопчешь, три посоха чу-

гунных изломаешь, три просвиры ка-менных изгложешь, чем найдешьменя!»

Действующие лица русских сказок,как мне кажется, нисколько не боятсятакого большого расстояния, голово-кружительного для японцев. Однимсловом, японцы в сказках предпочи-тают конкретное и точное абстрак-тному и неопределенному, а русские,наоборот, увлекаются неопределен-ным, неограниченным в пространствеи во времени. Обратите внимание и насамо название сказки «Поди туда – незнаю куда, принеси то – не знаю что».

Откуда такие различия в народномхарактере? Всем известно, что Япония– крошечная страна, а Россия – боль-шая страна, государство-гигант. Этогеографический факт. Но этого нехватает для объяснения такого суще-ственного различия. Ответ надо искатьв характере, в душе русских, воспи-танных из века в век необъятной при-родой.

«Широкое пространство всегда вла-дело сердцами русских», – пишет по-койный академик Дмитрий Лихачев всвоих «Заметках о русском». Все знают,что русские больше всего дорожили во-лей. Еще раз приведу слова Д. Лиха-чева: «Воля – это большие простран-ства, по которым можно идти и идти,брести, плыть по течению больших реки на большие расстояния, дышатьвольным воздухом, воздухом открытыхмест, широко вдыхать грудью ветер,чувствовать над головой небо, иметьвозможность двигаться в разные сто-роны – как вздумается».

Мне кажется, что выражение «затридевять земель, в тридесятое госу-дарство» как раз и отражает вольно-любивые умонастроения русских лю-дей.

Повторяю, что, насколько можносудить по характерным чертам сказок,японцы стремятся к ясности и кон-кретности. Эта моя мысль, возможно,сразу встретит возражения. Ведь хо-рошо известно, что японцы, в отличиеот европейцев, в том числе и от рус-ских, любят говорить уклончиво, на-меками и обиняками.

Это правда, но стоит обратить вни-мание на то, что в повседневной жиз-ни эти японские уклончивости и эвфе-мизмы нисколько не мешают нам, япо-нцам, общаться друг с другом. Мне ду-мается, что неясные, иногда двойст-венные по смыслу выражения упо-требляются японцами из тонкого со-чувствия к собеседнику, чтобы не за-деть его самолюбие откровеннымиили резкими словами.

Прогресс науки и техники делаетземной шар все теснее. Но пока еще го-сударственные границы существуют, иколлизии из-за непонимания чужойкультуры имеют порой драматическиепоследствия. Я уверен, что гарантиеймира на Земле является взаимопони-мание между разными культурами.

Соседние народы, Россия и Япония,должны и, я думаю, смогут построитьдобрососедские отношения на основепонимания и уважения к культурепартнера.

{сикадзу 9акамура*о материалам "Япония сегодня"

ШИРЕ КРУГ 2/2010

КУЛЬТУРА • ЯПОНИЯ

79

Page 80: Shire krug N2 2010

Уже давно ни для кого не явля-ется секретом, что c точки зренияигры на тотализаторе футбол поприбыльности стал гораздо при-влекательнее скачек, ведь на са-мых малозначительных матчахможно сделать огромные состоя-ния. � добиться этого гораздо про-ще, если ты сам можешь повлиятьна результат, который будет устраи-вать только твой карман.

9емного историиНемецкий футбол не в первый раз

сталкивается с этой проблемой «влия-ния». Самый крупный скандал, свя-занный с «договорными» матчами,разразился еще в 2005 году. Тогда в«заказном» характере судейства былуличен немецкий арбитр БундеслигиРоберт Хойцер. За свои услуги он по-лучил 67000 евро, телевизор на жид-ких кристаллах и 2 года 5 месяцев тю-ремного заключения. На такой срок онбыл осужден по статье немецкого уго-ловного права за «пособничество вобмане». Чуть больше, и месяцев и де-нег (около 2 миллионов), получилтогда хорватский букмекер из Бер-лина Анте Сапина, в руках которогоХойцер со своими тысячами был лишьяркой марионеткой.

Четыре года назад Немецкий Фут-больный Союз был озадачен и не-приятно удивлен обстоятельствами«судейского» дела и во избежание ре-цидива и, как говорится, в целях об-щей профилактики подобных инци-дентов придумал Frühwarnsystem, тоесть систему раннего оповещенияслучаев мошенничества, котораядолжна была предотвращать все воз-можные формы подкупа и коррупциив матчах первенства. Кроме того,немецкой компании Betradar было по-ручено вести наблюдения за букме-керами. Засекреченными сотрудни-ками и информантами отслежива-лись, прежде всего, резкие переменыв амплитудах букмекерских квот.

Однако после аналогичных случаевво Франции, Бельгии, Австрии и Сло-вении выяснилось, что проблема име-

ет не только внутригерманский ха-рактер. Глобализация спекулятив-ных ставок на матчи привела к тому,что подобную же систему с июля2007 г. стала использовать ФИФА спредставительством в Цюрихе, на-звав ее Early Warning System (EWS). Нокак бы эти системы не назывались, ихрезультативность оставляла желатьлучшего.

Сразу после возвращения из бер-линской тюрьмы Анте вместе со свои-ми братьями Миланом и Филиппом во-зобновил интерес к исходам фут-больных встреч. И с тех пор продо-лжал находить все новых подельни-ков в бизнесе большого футбола.Первый звонок раздался уже этим ле-том. Следователей бохумской проку-ратуры заинтересовал один матч юж-ной региональной немецкой лиги – ужочень подозрительным был счет (5:1).А там уже потянулась целая цепочка.Вышли на букмекеров, агентов, фут-болистов, тренеров, судей, офици-альных представителей УЕФА иФИФА. В результате оказалось, что200 матчей в девяти европейскихлигах подпадают под категорию «до-говорных». И дело далеко не в Са-пинах и К.

«MО(OО)(А+�Я» О)О�О(9Я'А

В результате наблюдений опыт-ных охотников за «договорняками»выяснились достаточно любопытныеподробности организации проведенияподобных спектаклей. Проанализи-ровав сотни матчей, специалистыпришли к выводу, что на исход пое-динка можно повлиять и без эффек-тной самодеятельности. Для этогоне нужно забивать в собственные во-рота, напрашиваться на красную кар-точку или «привозить» пенальти. Навооружении футболистов существу-ет в данном случае несколько отра-ботанных трюков, самым главнымиз которых является… попуститель-ство. То есть, чтобы подвести игру кзапланированному результату, до-статочно просто менее активно реа-гировать на происходящее на поле.

В этой связи почему-то сразу при-

ходит на ум последний стыковой матчсо Словенией, от результата которо-го могло перепасть если не букмеке-рам, то политикам… Напомню, что занесколько часов до начала этой игрыпрезидент Медведев договорился спрезидентом Словении о ратифика-ции соглашения по «Южному потоку»,газового трубопровода из России в этуадриатическую страну. Но это так,что называется, размышления вслух.Газ, он же ведь тоже денег стоит.

Помимо тех, кто не желает выкла-дываться на все сто, у болельщиковтакже должны вызывать подозре-ние игроки, которые производят наполе эффект присутствия и нераз-берихи. В частности, постоянно по-крикивают, подгоняют команду, соз-дают нервозную обстановку. «Про-дажные» вратари, как правило, за-нимают в воротах неверную позицию,защитники допускают в своей работебольше технического брака, чем нуж-но, действуют неряшливо, хотя ста-раются эту неряшливость и не под-черкивать. Скрытые помыслы хав-беков также не бросаются в глаза ине вызывают очевидного недоволь-ства болельщиков. Хотя нередкоименно они и отдают провокационныерискованные передачи и, чаще всего,почему-то в сторону своих ворот.

К другим признакам «договорня-ков», по мнению специалистов, от-носится их «своевременная резуль-тативность». Так, если в обычныхматчах больше всего мячей забива-ется в последние 15 минут, то в до-говорных в это время, как правило, го-лов не случается вообще. Большин-ство же мячей залетают в ворота впервые десять минут первого и десятьминут второго тайма, то есть, видимо,после проведения соответствующегоинструктажа – иногда с агентом бук-мекера.

=OM9О/О)�Я �О 'У�АПодкупаются как целые команды и

судейские коллективы, так и отдель-ные арбитры и игроки, причем могутбыть задействованы не только клубынизших дивизионов, но и представи-тели элиты. Все зависит от котировок.

РАЗМЫШЛЕНИЯ • СПОРТ

ШИРЕ КРУГ 2/201080

«Ставки сделаны. Полный Ахтунг!»Ставка – больше, чем футбол

ОРГАНИЗАТОРОВ И ЗАКАЗЧИКОВ «ДОГОВОРНЫХ» МАТЧЕЙ ВЫВОДЯТ НА ЧИСТУЮ ВОДУ

Page 81: Shire krug N2 2010

Интерес начинается от коэффициента3:1, и в квоты попадает буквальновсе. Ставки делаются помимо всегопрочего на количество желтых икрасных карточек, на то, кто забьетпервым и когда… Ставку можно сде-лать даже на то, что команда гостейна 65-й минуте получит штрафной всвои ворота, а на 78-й минуте – угло-вой.

На кону оказываются матчи какнациональных чемпионатов, так имеждународных турниров. В резуль-тате частных расследований канад-ского автора Деклана Хилла было вы-яснено, что даже матч 1/8 финала ЧМ-2006 Бразилия – Гана (3:0) оказалсядалек от идеалов «справедливойигры». Согласно его информации,каждый игрок африканской командыполучил тогда по 30 тыс. долларов запоражение с разностью минимум вдва мяча.

Без внимания не остаются дажевстречи с участием региональных имолодежных команд. И это вполнеобъяснимо. По мнению одного вне-дренного агента, сотрудничающего сгазетой «Берлинер Моргенпост» (Ber-liner Morgenpost), «все игры низших лигне находятся в фокусе общественногоинтереса, и поэтому ими легче всегоманипулировать. Таким образом, мож-но обходить все системы оповеще-ния».

Как правило, инициаторами осу-ществления всех спекуляций являют-ся ведущие восточноевропейские иазиатские воротилы букмекерскогобизнеса. На сегодня основной капиталсосредоточен в руках крестных отцовкитайских контор, которые напрямуюсвязаны со своими коллегами по все-му миру. Особенно много таких фирмв том же Китае, где разрешены став-ки до 30 тыс. евро. Что касается Ев-ропы, то здесь в последнее времякрайне популярны крупнейшие он-лайновые тотализаторы: шведскийUnibet, английский bet365, швейцар-ский bwin, австрийский bet at home имногие другие.

Один мой знакомый из Вены, нектоМарлон Л., 6 лет проработавший бук-мекером в одной крупной австрийскойконторе, подтвердил мошенническийхарактер организации всего процес-са. По его сведениям, отдельные со-трудники фирмы каждые выходныеполучали через своих агентов ин-формацию обо всех договорныхвстречах, каковых набиралось околодвадцати. Ситуация могла менятьсяи по ходу матча, и отдельные букме-керы могли повлиять на результаты

игр через своих агентов даже послеперерыва. Среди прочих в числе ко-манд, с которыми проводилась рабо-та, упоминались клубы «Брегенц»(Bregenz) и «Штурм» из Граца. Покаидет разбирательство, трудно пере-проверить информацию, но дыма безогня не бывает. И это в юридическизащищенной Европе. В этой связибыло бы небезынтересно узнать, какпроисходит перераспределение бук-мекерского капитала в России...

Следующим шагом является под-готовка букмекерами списка матчей,нестандартный исход которых мо-жет принести огромные дивиденды.А дальше дело остается только затем, чтобы о своем решении сообщитьфутбольным марионеткам, пообещавсоответствующее вознаграждение.По сути дела, речь идет о конкретнойреализации самого «договорняка».

«$�О==O(q» � «(А99O(q»Сами «акулы тотализатора» ста-

раются не выполнять черную работу.Для этих целей «теневики» нани-мают так называемых споттеров, ко-торые являются своего рода мене-джерами всего процесса. Они орга-низуют все связи, называют резуль-таты, переводят суммы. Одним из са-мых влиятельных и высокооплачи-ваемых споттеров был малазиец БиВа Лим. Благодаря его «усилиям»немецкий «Кайзерслаутерн» прои-грал в 2005 году со счетом 5:1 «Ган-новеру-96», а «Карлсруэ» выиграл2:0 у «Зигена». Его суммарная при-быль за два этих матча составила 5миллионов евро. Такие «успехи» неостались без внимания, и в 2007 годуво Франкфурте за свои посредниче-ские действия гражданина Малай-зии осудили на два с половиной года.Правда, после уплаты залога в раз-мере 40 тыс. евро ему все-таки уда-лось скрыться от немецкого право-судия.

Споттеры работают как с игроками,так и с тренерами и судьями. Иногдаим приходится договариваться такжес врачами команды (!), а порой и с по-варами (!!!) отелей, где останавли-ваются команды на выездных матчах.Согласно последней информации, по-лученной 28 ноября 2009 года не-мецким информационным агентствомДПА от Бурхарда Беннеке, адвокатаДениза К., гостиничным поварам вме-нялось в обязанность «совсем в рус-ском стиле выводить спортсменовиз строя на время матча путем пи-щевого отравления». Его подзащит-

ный Дениз К. не пренебрегал и дру-гими средствами. Добиваясь содей-ствия, он мог насильно держать всвоем подвале нужного человека не-сколько дней, и не раз подсаживал бу-дущих «актеров» на наркотики.

Но споттеры – далеко не конечноезвено. Они связаны напрямую с осве-домителями самого низшего уровня.Обычно это – студенты, как правило,дальневосточного происхождения,за небольшие деньги извещающие вонлайновом режиме о моменталь-ных переменах в процессе игры.Здесь большое значение играет фак-тор времени, который особенно идетна руку китайским букмекерам. Рас-стояние в 9 тысяч километров с по-грешностью поступления информациив одну-две минуты могут иметь огром-ное значение для совершаемой став-ки на тот или иной фрагмент матча.

Кроме услуг мелких, «полевых»,осведомителей споттеры пользуютсятакже услугами так называемых «ран-неров», по-нашему – «засланных ка-зачков». Именно на них споттерывозлагают миссию установления кон-тактов с самими исполнителями фут-больного «спектакля». Именно они изаключают «договора» с самимиучастниками шоу. Именно они и пред-лагают «черные» деньги, плазменныетелевизоры и прочие блага цивили-зации. Работа эта непростая, и пору-чат ее далеко не каждому. «Каза-чком» не может быть человек со сто-роны или очевидный уголовник. Что-бы избежать открытого подозрения,«раннеры» нанимаются, главным об-разом, из бывших футболистов клуба,который и должен участвовать в«проплаченном» матче. Достаточноубедительно на «исполнителей» за-каза действует также посредничествоименитых спортсменов из других ви-дов спорта. Так, в «бохумской исто-рии» первые показания уже дал ИванПавич, завоевавший с «Бамбергом»чемпионский титул в немецком ба-скетболе в 2005 году.

/ЮNОx 0O9ОxПредлагаемые суммы за получение

конторой «сладких ставок» различны– от тысяч до миллионов евро. Так, попредварительной информации, неко-торые из игроков немецкого «Ульма»получили за поражение в товарище-ской встрече с «Фенербахче», вы-ступавшим тогда под руководствомпечально известного Кристофа Дау-ма, по несколько десятков тысячевро. По сообщению «Зюддойче Цай-

ШИРЕ КРУГ 2/2010

РАЗМЫШЛЕНИЯ • СПОРТ

81

Page 82: Shire krug N2 2010

тунг» (Süddeutsche Zeitung), крупней-шего издания в южной Германии,каждый из игроков Ульма за пора-жение от турецкого клуба получил тог-да от 10 до 70 тысяч. И это была стои-мость только товарищеского матча!

Среди уже «выявленных» пособ-ников «грязного» спорта особенновыделяются игроки «Оснабрюка»:защитник Томас Райхенбергер, на-падающие Марсель Шуон и Томас Ки-шон, получавшие от букмекеров от 25до 50 тысяч евро за матч. Чуть де-шевле стоят услуги игроков регио-нальных лиг. За свою преданность«золотому тельцу» футболист ре-гиональной немецкой лиги, к примеру,недавно был оценен всего в 1500евро. Такая сумма за пособничествонедавно была предложена вратарю«Гослара» (Северная Немецкая ре-гиональная лига) Ларсу Мёллерброку.

Кроме экономических рычагов, не-редко в ход идут и психологическиеметоды воздействия. Об этом не-давно поведал «уличенный» капитанвестфальской команды из Верля Па-трик Нойман (Verl, Западная регио-нальная лига). В настоящее времяуже доказана его причастность, втом, что он и некоторые его подель-ники из команды за два поражения отГладбаха и Кельна получили тогда ми-нимум по 20 тысяч евро. Вот как онописывал эти события своему адво-кату: «Перед матчем с «Боруссией-2»(из Мёнхенгладбаха) мне позвонили исказали, что я должен сделать всевозможное для поражения моей ко-манды. Кроме того, меня попросили отом, чтобы я завербовал еще и другихигроков. Посредники букмекерскихконтор угрожали мне расправами ипубликацией компромата в случаеотказа выполнять их требования».Правда, следует заметить, что этитребования были подкреплены ма-териально. За «услугу» Патрику за-платили тогда 500 евро. Кроме того,5 тысяч евро он получил для найма по-дельников из состава своей команды.И таковые нашлись в лице капитанаКосмина Уилахана, игрока Тима Ха-гендорна и других.

Один из споттеров, уроженец Тур-ции, уже 25 лет проживающий в Бер-лине, так описывал свою методику ра-боты с игроками с целью получениясоответствующего результата. «В ру-ках у тебя должно быть что-то противтого или иного футболиста, чем ты мо-жешь его шантажировать. В кон-кретных ситуациях можно использо-вать высокие задолженности игрока,регулярные посещения им борделей,

любовниц или любовников. Последнеедействует безотказно».

�KЯ='� – )/А '�В Германии «бохумское дело» про-

извело эффект взорванной бомбы, иНемецкий Футбольный Союз потре-бовал от клубов сотрудничества входе расследования. В первую оче-редь это относилось к «Аугсбургу»,«Оснабрюку», «Нюрнбергу», дюс-сельдорфской «Фортуне» и филиалам«Шальке-04» и «Кайзерслаутерна».Уже начались повсеместные про-верки и чистки, в результате которыхподозреваемые увольняются, а то иберутся под стражу. В общей слож-ности по делу арестовано уже 18 че-ловек, у 50 были произведены обыски,остальные под разными предлогамиуезжают из Европы…

Чем выше активность правоохра-нительных органов, тем более урод-ливыми кажутся отдельные выска-зывания некоторых представителейвысшей футбольной администрацииГермании. Так, президент НФС ТеоЦванцигер, выступая недавно в Коб-ленце, заявил буквально следующее:«Я не знаю, во сколько коррупционныхпроцессов вовлечен Siemens или ка-кая-нибудь другая фирма. Там, гдекрутятся деньги, всегда будет и кор-рупция. Кто же ее не имеет? Главное– не то, что она есть, а то, как спортс-мены справляются с ней». Другимисловами, все взятки гладки, и кто ихне берет?

Довольно странную позицию заня-ли и некоторые австрийские СМИ. Помнению «Стандарта» (Der Standard),«Честная игра прекрасна, но она невсегда приносит победы. Моралью незабьешь гол, но когда за тобой стоятденьги, то ею можно поступиться». Уавстрийцев рыльце тоже оказалось впушку: в настоящее время в десятиклубах выявлены случаи ведения«заказных» встреч.

В результате бохумских расследо-ваний следует ожидать больших пе-рестановок и в системе бундеслиги, ив системе спортивных тотализаторов.Что же касается среднего немецкогобукмекерского звена и бригад спот-теров, то они уже понесли первые по-тери. Отправились за решетку из-вестные по делу Хойцера братья Са-пина, а вскоре перед судом предста-нет некто Нуретдин Г., организаторсети подкупа игроков и клубов натерритории Германии (Оснабрюк),Швейцарии, Бельгии, Словении иТурции. В вуппертальской тюрьме

уже отбывает наказание турок ДенизК., отличавшийся самыми жестокимиметодами влияния на исход встреч иполучавший самую высокую прибыль– шесть «заказных» встреч за по-следние полгода принесли ему 990 ты-сяч 275 евро.

По предварительным и самымскромным подсчетам бохумской про-куратуры, в результате всех этих«заказных» встреч ущерб только не-мецкому футболу составил около 100миллионов евро. И это только вер-хушка айсберга. Трудно сказать,сколько времени пройдет до завер-шения всего этого букмекерскогоскандала в стране, где, как в Китае,однажды ставки могут оказатьсябольше чем футбол. Но главное сде-лано: проблема вскрыта, и идет от-крытый поиск ее решения.

В этой связи остается только на-деяться на то, что никто не рискнетпроверять соотношения квот и заби-тых мячей в нашей стране. Труднодаже себе представить, как выгляделбы этот «айсберг» в России, если быРФС дал согласие УЕФА на выявле-ние отечественных «договорняков».Но, это так, к слову, на которое пока,слава Богу, не ставят на европейскихбукмекерских рынках. Но это толькопока.

�ячеслав 9У()А/�O�,г. />4A, Австрия

�K «LO(9О)О $��$'А»Лига Чемпионов-2009/10, 2-й квалификационный раундФК «Динабург» (Латвия) – «Бней-Иегуда» (Израиль) «Влазния» (Албания) – «Рапид»(Вена, Австрия)

Лига Чемпионов-2009/10, 3-й квалификационный раунд«Любляна» (Словения) –«Металлург» (Донецк, Украина) «Фенербахче» (Турция) – «Гонвед»(Венгрия)

Чемпионат Германии-2004/051-я бундеслига«Ганновер-96» – «Кайзерслаутерн»– 5:12-я бундеслига«Карлсруэ» – «Зиген» – 2:0Чемпионат Германии-2008/092-я бундеслига 28-й тур. 17 апреля 2009 г.«Аугсбург» – «Оснабрюк» – 3:0 32-й тур. 13 мая 2009 г.«Нюрнберг» – «Оснабрюк» - 2:0

РАЗМЫШЛЕНИЯ • СПОРТ

ШИРЕ КРУГ 2/201082

Page 83: Shire krug N2 2010
Page 84: Shire krug N2 2010

Приглашаем к сотрудничеству:1. журналистов из стран дальнего зарубежья –

ждем материалы о жизни вашей диаспоры, об интересных проектах и необычных судьбах;

2. рекламных агентов – с удовольствием представим соотечественникам предложенные вами фирмы.

ШИРОКИЙ ДИАПАЗОН“Шире круг”

W W W. S H I R E K R U G . C O M