shire krug 04 13

84
ЖУРНАЛ “ШИРЕ КРУГ” ИЗДАЕТСЯ ПРИ ПОДДЕРЖКЕ ПРАВИТЕЛЬСТВЕННОЙ КОМИССИИ РФ ПО ДЕЛАМ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ ЗА РУБЕЖОМ Журнал для соотечественников и о соотечественниках № 4 (38) / 2013 WWW.SHIREKRUG.COM Шире круг

Upload: shire-krug

Post on 31-Mar-2016

241 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Журнал "Шире Круг", выпуск 04 / 2013

TRANSCRIPT

Page 1: Shire krug 04 13

ЖУРНАЛ “ШИРЕ КРУГ” ИЗДАЕТСЯ ПРИ ПОДДЕРЖКЕ ПРАВИТЕЛЬСТВЕННОЙ КОМИССИИ РФ ПО ДЕЛАМ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ ЗА РУБЕЖОМ

Журнал для соотечественников и о соотечественниках

№ 4 (38) / 2013

WW

W.S

HIR

EK

RU

G.C

OMШире круг

Page 2: Shire krug 04 13

От редакции

Уважаемые читатели!Kорогие соотечественники!

К настоящему времени выстроеначеткая система работы с россий-скими соотечественниками: сейчасв каждой стране существует Коор-динационный совет, и один раз вгоду проходят региональные кон-ференции, которые собирают пред-седателей КС-ов стран, входящих врегион. Региональные конферен-ции делегируют своих представи-телей, наряду с конференциямистран с крупной общиной соотече-ственников, во Всемирный коорди-национный совет.

Не могу говорить обо всех регио-нах, но в работе на европейскомуровне имеются свои недостатки. НаЕвропейской конференции выборыпроходят путем закрытого голосо-вания. Кандидатуры, которые пред-лагаются, никак и никем не харак-теризуются; те, кого предлагают, осебе и своих достижениях на по-прище работы с соотечественника-ми не рассказывают; члены ВКСот Европы перед присутствующимина конференции о проделанной ра-боте не отчитываются. В течениевыборного года далеко не все чле-ны ВКС рассказывают своим кол-легам о том, что они делают воВсемирном совете и чем вообще за-нимается ВКС.

Соответственно участники регио-нальной конференции с многолет-ним стажем выбирают коллег воВсемирный совет соотечественни-ков не за заслуги, а по принципу дру-жеских связей. Новые люди, кото-рые появились недавно, не зная,кто есть кто, просто тыкают пальцемв небо или слушают совета соседейпо столу заседания.

В некоторых странах председа-тель КС избирается на 2–3 и большелет, а это значит приезжает на ре-гиональные конференции годами иимеет преимущества перед теми, кто

избирается в своих странах на 1 год.Те, кто делегируются в ВКС кон-

ференциями стран с большими об-щинами соотечественников, попа-дают туда на большие сроки, чем вы-бранные на региональной конфе-ренции. Перед конференцией онитем более не отчитываются.

Мне кажется, что надо как-то уни-фицировать выборы в ВКС, – во вся-ком случае установить единые сро-ки для всех. Можно, например, вы-бирать на срок 3 года – от Конгрес-са до Конгресса, но в этом случае че-ловек, являющийся председателемКС во время проведения регио-нальной конференции и выбранныйна ней в ВКС на три года, может впоследующие годы не быть избран-ным в КС страны проживания.

Если мы будем ориентироватьсяна региональные конференции, ко-торые проводятся ежегодно, то ивыбирать членов ВКС надо на 1год, но тогда эти сроки должны сох-раняться и на выборах представи-телей в ВКС и в крупных общинах. Втаком случае можно говорить о ро-тации. Например, выбирать еже-годно, но подряд не более чем на тригода.

Теперь о принципах формирова-ния ВКС. Я слышала разные поже-лания от тех, кто хотел бы туда по-пасть: кого-то захлестывают амби-ции (а чем я хуже других!), кто-то же-лает «просто попрактиковаться», укого-то есть меркантильный интерес.

Могут существовать 3 принципавыборов в ВКС.

1. Поскольку все председателикоординационных советов – люди за-служенные, и их заслуги признаныстрановыми конференциями сооте-чественников, то все они имеютодинаковые права быть избраннымиво Всемирный координационный со-вет соотечественников. Эту воз-можность дает широкая ротация, итаким образом возможно соблюстипринцип равенства. Но в этом случаевыделить в ВКС какие-то комиссиипо направлениям работы будет до-статочно сложно, так как может по-лучиться «густо» в одном направ-лении и «пусто» в каких-то других.

2. Можно выбирать признанныхэкспертов в своих направлениях,но тогда не получится широкая ро-

тация. Ведь всегда кто-то работаетактивнее и знает больше других –это видно невооруженным глазом.

3. Третий принцип может совме-щать в себе сразу два названныхвыше, то есть на конференциях из-бирать в ВКС заслуженных акти-вистов, не деля их впоследствиипо направлениям работы, но однов-ременно комплектовать экспертныйсовет при Всемирном координа-ционном совете. В последнем случаене вступят в конфликт интересыближнего и дальнего зарубежья.Экспертный совет не будет состоятьтолько из председателей страно-вых координационных советов ипоэтому может избираться на 3года между Конгрессами, болеетого, его состав должен утверж-даться на Конгрессе.

Любая система, даже самая удач-ная, со временем требует улучше-ния, так и работа с российскимисоотечественниками на страновых,региональных и Всемирном уров-нях нуждается в усовершенствова-нии. Как поступать, что менять, чтоулучшать покажет семилетний опытработы в данном направлении. Глав-ное, многое уже построено и ниче-го ломать не придется!

Nздатель и гл. редактор журналаOрина Sучкина

Добрый день, уважаемая Ирина!Мы, в Новой Зеландии, получили

первые два номера журнала за этотгод только совсем недавно. И былиочень рады, что он продолжает вы-ходить! Журнал, по нашему мнению,является важнейшим связующимзвеном между соотечественника-ми, живущими в разных странах.Ведь именно читая материалы жур-нала, можно понять, как и чем жи-вет русскоязычная диаспора, оце-нить свои идеи и планы с учетомопыта других...

Желаю Вам, уважаемая Ирина,непреходящих энергии и энтузиаз-ма во всех Ваших, важных для соо-течественников, делах!

Всего наилучшего,

Wимма _крабина,редактор «Sашей Jавани».

Page 3: Shire krug 04 13

Mурнал для соотечественников и о соотечественниках

Iладелец: Oрина SучкинаOздатель и главный редактор: Oрина Sучкина • Kизайн и верстка журнала: Oрина Xоколова

Ответственный секретарь: Юлия Qреч • Wедактор и корректор: Iасилина Nеехаус[ото на обложке: Участница Sолодежного форума в Xанкт-Vетербурге Iасилина Nеехаус из Австрии

Oспользованы фото авторов статей и архивные материалы. Rоготип: Oскандер Jалимов • ]ветоделение и печать: “VERT Druckerei”Iсе права защищены. Vерепечатка только по согласованию с редакцией!

Адрес редакции: Singerstrasse 4/2, 1010 Iена, Австрия • Tаш адрес в Oнтернете: www.shirekrug.com • E-mail: [email protected]елефон: +43 1 513 07 03 • [акс: +43 1 513 07 03 • Sобильный телефон: +43 (0) 664 351 36 09

Mа содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет.

№ 4 (38) / 2013 СОДЕРЖАНИЕ

Из первых рукВалентина Матвиенко с официальным визитом в Вене 44

Официальные документыПрограмма работы с соотечественниками, проживающими за рубежом, на 2013–2014 годы 66

Из первых рукИнтервью с директором Департамента МИД РФ по работе с соотечественниками, проживающими зарубежом, А. А. Макаровым 1100

Потомки знаменитых соотечественников • АвстрияНаследницу Мейендорфов из Австрии чествует Россия 1133

ФестивалиVII Международный фестиваль-конкурс русской песни в Великобритании 1166

Российские праздники • АвстрияДень святых Кирилла и Мефодия /Фестиваль славянской культуры и письменности 1188

Российская культура • Осетия – БельгияДни осетинской культуры в Бельгии 2200

Эмигранты первой волны • БолгарияНиколай Ростовцев – русский иконописец Болгарии 2222

Конкурсы • ЕгипетМеждународный детский конкурс «Открытый мир. За права человека» 2244

Русский язык • РазмышленияРечь выдает нас с головой 2266

Конференции • Новая ЗеландияПервая новозеландская конференция соотечественников 3300

Российские праздники • ИталияВ Риме отметили День России 3311

Российские праздники • БельгияДень России в Бельгии 3322

Российские праздники • Израиль – ГрецияИзраиль: торжественный прием в честь Дня России /Греция: празднование Дня России в РЦНК в Афинах 3344

История эмиграции • ЮАРРусские в Южной Африке живут по-разному, но заметно 3355

Русский язык • ПольшаОни говорят по-русски 4400

Русский язык • РоссияII Всемирный лингвокультурологический конкурс по русскому языку и литературе «Мой русский» 4411

Детские театры • ГерманияБыль о сказке: премьера спектакля «А что у вас?» 4422

Детские фестивали • ГрецияФестиваль детского творчества в РЦНК в Афинах 4433

Молодежные мероприятия • МоскваВторая Школа молодого лидера прошла в Москве 4444

Молодые соотечественники • ЧехияСтанислав Галлин: рожденный в музыке 4477

Научные симпозиумы • РумынияРусские ученые встретились в Румынии на международном научном симпозиуме 5522

Русскоязычные СМИ • Черногория«Вести» на русском языке в Черногории 5533

Российская культура • ИзраильТель-Авив: большой вернисаж российского искусства в РКЦ 5544

Наши соотечественники • ИзраильМой друг Наум Орлов 5555

Выставки • ИзраильО Валентине Терешковой – израильтянам 5555

События • ВенгрияОткрытие мемориальной доски генералу Белой армии А. Деникину 5566

Женские судьбы • ФранцияНадежда Плевицкая. Каторжанка № 920 5577

Русские школы • Германия«Как прекрасен этот мир» 6644

Творчество соотечественников • ВеликобританияЛюбовь Талимонова – писатель, художник, иллюстратор 6666

Конгрессы • Русскоязычная прессаXV Всемирный конгресс русской прессы / Приветствие президента РФ В. В. Путина / Приветствие министра иностранных дел РФ С. В. Лаврова / Выступление президента Белоруссии А. Г. Лукашенко 6688

Русский язык • Швейцария«Матрешка» празднует День русского языка 7733

Молодежные форумы • Санкт-ПетербургФорум соотечественников в Петербурге: всегда творческая атмосфера 7744

Творчество соотечественников • ШвецияПусть говорит искусство 7788

Русская православная церковь • ИталияПеред иконою свеча 8800

Защита прав соотечественниковПавел Астахов о «Ранчо для детей», «Законе ДимыЯковлева» и русских корнях американцев 8822

Page 4: Shire krug 04 13

ШИРЕ КРУГ 4/20134

На пресс-конференции по итогамвизита Валентина Ивановна ответи-ла на вопросы журналистов русскоя-зычных СМИ, в частности главного ре-дактора журналов «Шире круг» и«Новый венский журнал», председа-теля Координационного совета рос-сийских соотечественников, прожи-вающих в Австрии, Ирины Мучкиной.

О передаче коллекции князейЭстерхази

Россия после договора 1955 года ни-когда не ставила под сомнение при-надлежность этой коллекции. По-скольку эта тема очень чувствитель-ная, нужно, чтобы все проходилоюридически корректно: 977 книг кол-лекции князей Эстерхази хранились вроссийских библиотеках, и благодаряэтому они были сохранены и не былоникаких потерь, и в сохранении этойколлекции огромная заслуга России.Понимая высокую историческую цен-ность, а там на самом деле уникаль-ные экземпляры самых разных сфер,Россия сделала цифровую версию бо-

лее 360 книг, для того чтобы наши уче-ные имели доступ к «этой волшебнойстране Эстерхази», как называл этуколлекцию Гёте.

После подписания межправсогла-шения и Россия, и Австрия выполни-ли межгосударственные процедуры ввиде ратификации соглашения и в Го-сударственной думе, и в Совете Фе-дерации, и в парламенте Австрии, да-лее его подписал президент Путин.Сегодня состоялся очень важный акт— обмен ратификационными грамо-тами между австрийской и российскойсторонами. И тем самым мы считаемвсе официальные процедуры завер-шенными, соглашение вступает в за-конную силу, и передача книжнойколлекции князей Эстерхази ав-стрийской стороне начнется с 1 сен-тября текущего года. Естественно,сейчас австрийская и российская сто-роны должны согласовать порядок,сроки, этапы передачи этой уникаль-ной коллекции с учетом ее сохранно-сти и безопасности. Я, как и вице-кан-цлер Австрии, полагаю, что для за-вершения этой процедуры до концагода вполне достаточно времени. Но

решение примут специалисты и экс-перты.

О пропавших во время Iторой мировой войны культурных ценностях

У нас с Австрией идет очень эф-фективная совместная работа по спи-ску пропавших культурных ценностейв годы Второй мировой войны. Былопохищено много культурных ценно-стей, и мы с австрийской сторонойочень плодотворно сотрудничаем в ихпоиске. Эту работу мы не завершили,последняя страница еще не пере-вернута. Австрийская сторона за-просила 102 архивных фонда ав-стрийского происхождения. По 51фонду у нас нет никаких сомнений вих австрийской принадлежности, иеще в 2009 году 51 архивный фондбыл передан Австрии. По оставшим-ся продолжаются консультации экс-пертов, продолжаются переговоры.Австрийская сторона должна пред-ставить полную доказательную базуоб австрийском происхождении этихфондов. Это очень деликатная тема,и Россия должна быть абсолютноуверена в юридической корректностии строгом исполнении российскогозаконодательства, касающегося пе-ремещенных культурных ценностей.Так что диалог наш продолжается.

Так же как и с российской стороны,мы ожидаем ответного шага со сто-роны Австрии по передаче вазы из бе-лого мрамора, вывезенной из Па-вловского дворца-заповедника и вы-ставленной на аукцион, а также со-действия в решении вопроса о похи-щенной из храма иконе Христова рас-пятия. Суд Австрии сейчас рассма-тривает этот вопрос. Австрийскаясторона заверила нас, что будут пред-приняты все необходимые меры. Мытакже продолжим работу по сов-местному поиску и других пропав-ших культурных ценностей. Это важ-ная составляющая наших двусто-ронних отношений. Идет спокойныйнормальный переговорный процесс.

О проблеме фальсификации истории

— Я уже говорила об этом практи-чески на всех встречах, поскольку дляРоссии эта тема довольно чувстви-тельна. Мы категорически выступаемпротив фальсификации истории ипопыток переписать историю Второй

Валентина Матвиенко с официальным визитом в Вене

I июне в Австрии побывала с официальным визитом председатель Xо-вета [едерации [едерального собрания W[ Iалентина Oвановна Sатви-енко. Она провела встречи с президентом Tационального совета АвстрииHарбарой Vраммер и с президентом [едерального совета Австрии Эдга-ром Sайером, а также приняла участие в церемонии обмена ратифика-ционными грамотами к межправительственному соглашению о передачекнижной коллекции князей Эстерхази Австрийской Wеспублике.

ИЗ ПЕРВЫХ РУК

Page 5: Shire krug 04 13

мировой войны. Мы категорическипротив того, что некоторые политикипытаются принизить роль Советскойармии, советских солдат и офицеров,которые внесли решающий вклад впобеду над фашизмом. Именно нашаармия освободила Европу от фа-шисткой чумы, и в мире хорошо из-вестно, какую цену заплатила нашастрана за эту победу. Мы призна-тельны странам — участникам сов-местной борьбы против фашизма,но тем не менее решающий вклад, ко-нечно, внесли советские офицеры исолдаты. Мы сейчас находимся натерритории Австрии, где более вось-мидесяти тысяч советских солдат иофицеров погибли, освобождая Венуи Австрию от фашизма. Мы оченьблагодарны нашим австрийским парт-нерам за то, что они, в отличие от дру-гих государств, бережно хранят па-мять о подвиге наших солдат и оченьсерьезно относятся к воинским захо-ронениям и мемориалам — поддер-живают их в надлежащем состоянии,тем самым проявляя уважение к под-вигу советских солдат и офицеров.Мы также признательны Австрии заее позицию в этом вопросе — Ав-стрия, так же как и мы, выступает про-тив пересмотра итогов Второй миро-вой войны, против фальсификацииистории, против героизации фашизма,против поднимающего голову нео-нацизма, против акций, которые про-ходят в некоторых странах ЗападнойЕвропы, типа шествий ветеранов«Вафен СС». В этом смысле наши по-зиции совпадают. Мне кажется, чтобыло уместным принятие решения осоздании совместной Российско-Ав-стрийской комиссии историков, кото-рая ведет серьезную исследова-тельскую работу и дает объективныеоценки современной истории. Пред-стоящая научно-практическая кон-ференция к семидесятилетию Мо-сковской декларации1953 года, кото-рая готовится к 29 октября в Вене,расставит нужные акценты в этом во-просе. А 25 декабря такая конфе-ренция пройдет и в Москве. Мы счи-таем важным продолжить совмест-ную работу комиссии историков, ко-торая носит очень объективный иправильный характер.

О вопросах, которые требуютдополнительной проработки

— Очень важно вести постоянныйдиалог со своими партнерами — и навысшем уровне, и, конечно, на уров-не парламентов, что дает самый хо-

роший результат: понимание другдруга, укрепление доверия и сов-местную деятельность по укреплениюдвухсторонних контактов. Диалог, втом числе между парламентами, игра-ет очень важную роль, поскольку на-родную дипломатию никто не отме-нял, ценность такой народной дипло-матии и ее результаты подчас дей-ственнее, чем любые официальныеконтакты.

У нас, как я уже сказала, отношенияс Австрией носят позитивный харак-тер, они беспроблемные, и у нас неттаких острых тем, которые требуютнезамедлительного вмешательства.Мы обсудили самый широкий кругвопросов — и двусторонних отноше-ний, и международной политики, и те-перь мы еще лучше понимаем нашипозиции. К сожалению, на Западе досих пор очень сильны стереотипы вотношении России, и есть еще поли-тики, политологи, которые намерен-но пытаются сохранять отношениятипа времен холодной войны и дис-кредитации России. Делают вид, чтоне замечают тех позитивных, серьез-ных перемен, что произошли в нашейстране — и с точки зрения построениярыночной экономики, и с точки зренияпостроения демократического госу-дарства. Неслучайно сейчас очень по-литизируется тема Закона о неком-мерческих организациях в России,который интерпретируется совер-шенно в другом виде, чем это приня-то. Закон подается как некие репре-ссии по отношению к НПО, хотя ни-каких репрессий в стране не проис-ходит, а гражданское общество вРоссии в последние годы получиломощное развитие. Мы приветствуемактивное включение граждан в об-щественную деятельность в самыхразных сферах, их желание упра-влять государством, контролироватьвласть. Но мы в то же время ощуща-ем необходимость правового урегу-лирования деятельности некоммер-ческих организаций. Такого рода за-коны существуют в большинствестран, когда государства защищаютсвои национальные интересы, ставятпод контроль общества те организа-ции, которые занимаются политиче-ской деятельностью внутри страны изанимаются этой деятельностью наиностранные средства. Понятно, чтоиностранные государства, которыефинансируют политическую дея-тельность общественных организацийвнутри другой страны, ставят своисобственные цели. Мы же ставимцелью защиту национальных интере-

сов. И смысл этого закона только в од-ном — чтобы эти организации былипрозрачны для общества. Они долж-ны регистрироваться в соответ-ствующем реестре и отчитываться отом, сколько зарубежных средствони получают и на что они их тратят.Но ни в коей мере это не запрещает-ся; хотя есть целый ряд стран, где по-литическая деятельность организацийна зарубежные средства запрещена.Недавно по телевидению я видела вы-ступление одного известного и до-статочно уважаемого политическогодеятеля из Соединенных ШтатовАмерики, компетентного и умудрен-ного опытом, который сказал, что унего есть серьезные претензии к гос-подину Путину, и заключаются они втом, что господин Путин столько летпозволял общественным организа-циям заниматься политической дея-тельностью за американские деньги.Если бы это произошло в Америке, тоэти организации незамедлительнозакрыли бы, а руководителей поса-дили бы в тюрьму. Американский об-щественный деятель посчитал этоизлишней либеральностью в ущербсвоим национальным интересам. Мыих не запрещаем, но мы хотим пони-мать, на какую политическую дея-тельность тратятся огромные зару-бежные средства, которые часто пе-редаются НПО незаконным путем —напрямую, наличными, через дипло-матические миссии, что категориче-ски запрещено Венской и иными кон-венциями. Это нормальная ситуация— зарегистрируйтесь и продолжайтеработать. Закон принят — нравится онкому-то или не нравится, и он долженисполняться. Контроль за исполне-нием закона у нас за прокуратурой.Именно прокуратура провела про-верки — цивилизованно, спокойно, ивынесла предписания об админи-стративных наказаниях — толькоштрафы тем организациям, которыеоткрыто занимаются политическойдеятельностью и не хотят регистри-роваться в этом качестве. Но подачана Западе этой ситуации абсолютноиная, и задача как раз парламен-тской дипломатии разъяснять и рас-сказывать. Мнения наших партнеровменяются, и это не подсчитаешь ни вденьгах, ни в проектах, но это оченьценный капитал, который мы с ваминарабатываем.

Zото L. Uрокофьевой]асть интервью с I. N. Rатвиенко

было опубликовано в предыдущем номере “^ире круг”

ШИРЕ КРУГ 4/2013

ИЗ ПЕРВЫХ РУК

5

Page 6: Shire krug 04 13

ОФИЦИАЛЬНЫЕ ДОКУМЕНТЫ

ШИРЕ КРУГ 4/20136

МЕРОПРИЯТИЯ ОТВЕТСТВЕННЫЕИСПОЛНИТЕЛИ

I. Содействие консолидации общественных объединений соотечественников, проживающих за рубежом, прове-дению ими скоординированных международных акций, форумов, фестивалей

1. Развитие координирующих структур соотечественников, проживающих за рубежом (далее — соотечественники), в том числе:а) проведение всемирных конференций соотечественников; МИД Россииб) проведение в Российской Федерации международных тематических конфе-ренций и круглых столов по наиболее актуальным для соотечественников про-блемам;

МИД России с участием заин-тересованных органов государ-ственной власти РоссийскойФедерации

в) проведение региональных конференций общественных объединений сооте-чественников;

МИД России

г) содействие работе Всемирного координационного совета российских сооте-чественников, обеспечение эффективного сотрудничества государственныхорганов власти, органов власти субъектов Российской Федерации, обществен-ных и религиозных объединений со Всемирным координационным советом рос-сийских соотечественников;

МИД России с участием заин-тересованных органов государ-ственной власти РоссийскойФедерации

д) содействие проведению в государствах проживания соотечественников кон-ференций, круглых столов, заседаний координационных советов общественныхобъединений соотечественников, а также семинаров для руководителейобщественных организаций соотечественников;

МИД России

е) оказание содействия страновым координационным советам общественныхобъединений соотечественников в обеспечении их организационно-технически-ми, аудиовизуальными средствами и литературой;

МИД России

ж) содействие консолидации соотечественников на профессиональной основе; МИД Россииз) содействие проведению в Российской Федерации и за рубежом мероприя-тий, направленных на привлечение интеллектуального и профессиональногопотенциала соотечественников к процессу модернизации России, с участием вэтих мероприятиях заинтересованных органов государственной власти и хозяй-ствующих субъектов;

МИД России с участием заин-тересованных органов государ-ственной власти РоссийскойФедерации

В соответствии с решением Прави-тельственной комиссии по делам соо-течественников за рубежом от 17сентября 2012 года профильные ве-домства выработали предложенияпо перераспределению полномочий поработе с соотечественниками, про-живающими за рубежом, между МИДРоссии и Россотрудничеством.

Согласно подписанному распоря-жению в компетенции МИД Россииостаются вопросы и реализация ме-роприятий по консолидации соотече-ственников, проживающих за рубе-жом, работа с молодежными объе-динениями соотечественников, а так-же обеспечение и защита институ-циональных прав соотечественников.За Россотрудничеством –- реализациямероприятий по организации взаи-модействия с объединениями сооте-

чественников за рубежом, обеспече-ние их образовательных, культурныхи иных гуманитарных потребностей.

Wаспоряжение от 5 июля 2013 г. N 1149-р

1. Утвердить прилагаемую Про-грамму работы с соотечественниками,проживающими за рубежом, на2013–2014 годы (далее — Программа).

2. Федеральным органам испол-нительной власти обеспечить в пре-делах своей компетенции реализациюПрограммы.

3. Рекомендовать органам испол-нительной власти субъектов Рос-сийской Федерации и организациямруководствоваться в своей работеПрограммой.

4. Финансовое обеспечение рас-

ходных обязательств, возникающихв связи с реализацией настоящегораспоряжения, осуществляется засчет бюджетных ассигнований, пре-дусмотренных МИДу России и Рос-сотрудничеству в федеральном бюд-жете на 2013 год и на плановый пе-риод 2014 и 2015 годов на обеспече-ние мероприятий по поддержке соо-течественников, проживающих зарубежом.

5. Признать утратившим силу рас-поряжение Правительства Россий-ской Федерации от 13 октября 2011 г.N 1799-р (Собрание законодательстваРоссийской Федерации, 2011, N 43, ст.6090).

Vредседатель Vравительства Wоссийской [едерации

K. SLKILKLI

Программа работы с соотечественниками, проживающими за рубежом, на 2013–2014 годы

Page 7: Shire krug 04 13

ШИРЕ КРУГ 4/2013

ОФИЦИАЛЬНЫЕ ДОКУМЕНТЫ

7

и) содействие расширению взаимодействия соотечественников с российскимиобщественными объединениями;

МИД России

к) содействие реализации системы морального поощрения соотечественников,включая проведение торжественных церемоний вручения почетных знаковсоотечественника в рамках Всемирного конгресса соотечественников и все-мирных конференций соотечественников;

МИД России

л) содействие консолидации молодежных объединений соотечественников путемпроведения в Российской Федерации ежегодных молодежных форумов, семина-ров и школ молодого лидера, а также региональных конференций и форумовмолодежных организаций соотечественников в странах их проживания.

МИД России

2. Содействие проведению общественными объединениями соотечественниковкомплексных скоординированных мероприятий (включая их обеспечение госу-дарственной символикой Российской Федерации, материалами с государствен-ной символикой и другой информационной продукцией), в том числе:

МИД России с участием заин-тересованных органов государ-ственной власти РоссийскойФедерации

а) фестивалей, посвященных Дню России, включая фестивали «Великое рус-ское слово», «Виват, Россия!», «С Россией в сердце»;

МИД России

б) международной акции «Георгиевская ленточка», а также форумов, выставоки других мероприятий, посвященных Дню Победы;

МИД России

в) форумов и фестивалей, посвященных Дню народного единства; Россотрудничество

г) Дня русского языка (день рождения А. С. Пушкина); Россотрудничествод) Европейского русского форума (г. Брюссель); МИД России

е) международного кинофестиваля «Русское зарубежье» (г. Москва) Россотрудничество

3. Содействие таким международным общественным объединениям соотече-ственников, как Международный совет российских соотечественников,Европейский русский альянс, Всемирный конгресс татар, Всемирный конгрессрусскоязычного еврейства и др.

МИД России

II. Развитие информационного обеспечения соотечественников *4. Проведение исследований о положении соотечественников, статусе русскогоязыка в странах их проживания, подготовка, издание и распространение анали-тических и справочных материалов о положении соотечественников, вкладевыходцев из России в государственное строительство, экономику и культуругосударств проживания, об опыте работы иностранных государств со своимидиаспорами и о возможностях применения этого опыта РоссийскойФедерацией.

Россотрудничество

5. Содействие изданию в государствах проживания соотечественников инфор-мационных справочников, содержащих полезную информацию о современнойроссийской общине, памятных местах, действующих в стране организациях соо-течественников, культурных центрах, центрах изучения русского языка, учеб-ных заведениях и бизнес-структурах соотечественников и др.

Россотрудничество

6. Содействие созданию информационных ресурсов о деятельностиВсемирного и страновых координационных советов российских соотечественни-ков, политике России по поддержке соотечественников, положении соотече-ственников в странах проживания и размещению их на специализированноминтернет-портале для соотечественников «Русский век».

МИД России,Минкомсвязь России

7. Содействие созданию и развитию интернет-ресурсов в странах проживаниясоотечественников, сайтов страновых координационных советов российскихсоотечественников, налаживанию их взаимодействия со специализированныминтернет-порталом для соотечественников «Русский век».

МИД России,Минкомсвязь России

8. Содействие подписке общественных объединений соотечественников на рос-сийские периодические издания.

МИД России

9. Содействие подписке региональных и страновых печатных изданий для соо-течественников, выходящих в странах проживания соотечественников на рус-ском языке и родных языках народов России.

МИД России

Page 8: Shire krug 04 13

ОФИЦИАЛЬНЫЕ ДОКУМЕНТЫ

ШИРЕ КРУГ 4/20138

10. Содействие в получении зарубежными русскоязычными средствами массо-вой информации объективной информации о России и ее политике в отноше-нии соотечественников.

МИД России,Минкомсвязь России,Роспечать

11. Содействие проведению в Российской Федерации и за рубежом круглыхстолов по развитию информационных ресурсов организаций соотечественни-ков и путей их совершенствования.

Россотрудничество,Минкомсвязь России

12. Содействие организациям соотечественников в создании и выпуске радио-и телевизионных передач на русском языке и родных языках народов России.

Россотрудничество,Минкомсвязь России

13. Проведение в России и государствах проживания соотечественников кон-курса на лучший зарубежный печатный и электронный информационныйресурс организаций соотечественников с определением форм моральной,организационной и материальной поддержки лучших изданий.

МИД России,Минкомсвязь России,Роспечать

III. Развитие образовательных, культурных, научных и религиозных связей с соотечественниками, содействиесохранению российской духовной, культурной и языковой среды в русскоязычных общинах соотечественников **

14. Содействие обеспечению учебной, методической, научно-популярной, спра-вочной, художественной и духовно-нравственной литературой, электроннымиаудио- и видеоматериалами: а) общественных объединений соотечественников; Россотрудничество с участием

заинтересованных органовгосударственной властиРоссийской Федерации

б) зарубежных образовательных учреждений для изучения русского языка; Минобрнауки России,Россотрудничество

в) российских центров науки и культуры и представительствРоссотрудничества.

Россотрудничество

15. Содействие участию российских издателей и книгораспространителей вмеждународных книжных ярмарках, проведению в их рамках фестивалей,дней русской книги, фотодокументальных выставок, посвященных жизни рос-сийских общин соотечественников в иностранных государствах, с последую-щей передачей книг библиотекам общественных и религиозных объединенийсоотечественников, а также образовательных учреждений.

Минкомсвязь России,Роспечать,Россотрудничество

16. Организация и проведение курсов повышения квалификации и переподго-товки кадров для образовательных учреждений с обучением на русском языкеи других языках народов России при участии заинтересованных органовисполнительной власти субъектов Российской Федерации.

Минобрнауки России,Россотрудничество

17. Содействие организации и проведению в России и государствах прожива-ния педагогов конкурсов педагогов школ с русским языком обучения из ино-странных государств.

Минобрнауки России,Россотрудничество

18. Содействие театрам, профессиональным и самодеятельным творческимколлективам и театрам-студиям, действующим за рубежом и пропагандирую-щим российскую культуру, в проведении гастролей в России, творческих семи-наров, встреч и мастер-классов для творческих деятелей-соотечественниковпри участии заинтересованных органов исполнительной власти субъектовРоссийской Федерации.

Минкультуры России,Россотрудничество

19. Содействие проведению в России и за рубежом фестивалей русских дра-матических театров, фольклорных, детских и других творческих коллективовсоотечественников, концертов, художественных выставок, ярмарок и конкур-сов при участии заинтересованных органов исполнительной власти субъектовРоссийской Федерации.

Минкультуры России,Россотрудничество

20. Содействие проведению за рубежом мероприятий, посвященных памятнымдатам российской истории, культуры и юбилейным датам выдающихся деяте-лей российской культуры, при участии заинтересованных органов исполни-тельной власти субъектов Российской Федерации.

Минкультуры России,Россотрудничество

21. Содействие проведению в государствах проживания соотечественниковмероприятий по поддержке языков, культуры и национальных традиций наро-дов России при участии заинтересованных органов исполнительной властисубъектов Российской Федерации.

МИД России,Минкультуры России

Page 9: Shire krug 04 13

ШИРЕ КРУГ 4/2013

ОФИЦИАЛЬНЫЕ ДОКУМЕНТЫ

9

22. Содействие работе по сохранению научного и культурного наследия рус-ского зарубежья.

Минкультуры России,Россотрудничество

23. Содействие реализации инициатив религиозных объединений в проведе-нии мероприятий в России и государствах проживания соотечественников приучастии заинтересованных органов исполнительной власти субъектовРоссийской Федерации.

Россотрудничество

IV. Меры по поддержке молодежи российской диаспоры24. Содействие привлечению молодых соотечественников к обучению в обра-зовательных учреждениях Российской Федерации (школах, лицеях, универси-тетах и др.), включая создание условий для очного обучения и осуществлениеобразовательного процесса с использованием дистанционных образователь-ных технологий, при участии заинтересованных органов исполнительной вла-сти субъектов Российской Федерации.

Минобрнауки России,Россотрудничество

25. Содействие участию молодых соотечественников в международной сменеВсероссийского молодежного форума «Селигер» при участии заинтересован-ных органов исполнительной власти субъектов Российской Федерации.

Росмолодежь, Ростуризм,Россотрудничество

26. Содействие реализации инициатив молодежных общественных объедине-ний соотечественников по проведению в России и за рубежом фестивалей, атакже акции «Молодежь против террора», творческих конкурсов, выставок,спортивных соревнований соотечественников при участии заинтересованныхорганов исполнительной власти субъектов Российской Федерации.

Россотрудничество,Минкультуры России,Минспорт России,Ростуризм

27. Организация и проведение для молодых соотечественников — победите-лей конкурсов на знание истории и культуры России учебно-образовательныхпоездок по историческим местам Российской Федерации «Здравствуй,Россия!» при участии заинтересованных органов исполнительной власти субъ-ектов Российской Федерации.

Россотрудничество

28. Проведение международных олимпиад молодых соотечественников погуманитарным и естественно-научным дисциплинам в России и отборочныхолимпиад в государствах их проживания.

Минобрнауки России,Россотрудничество

V. Поддержка социально незащищенных слоев соотечественников ***

29. Оказание гуманитарной помощи соотечественникам, в том числе экстрен-ная гуманитарная поддержка соотечественников.

МИД России

30. Оказание медицинской помощи соотечественникам, в том числе:

МИД России

а) содействие осуществлению мер медицинской реабилитации соотечествен-ников — ветеранов Великой Отечественной войны и труда в санаторно-курортных учреждениях России и государств их проживания;

МИД России

б) организация в государствах проживания соотечественников оздоровитель-ного отдыха и санаторно-курортного лечения детей соотечественников изсоциально незащищенных семей.

МИД России

* Информационное обеспечение соотечественников осуществляется также в рамках Государственной программыпо оказанию содействия добровольному переселению в Российскую Федерацию соотечественников, проживаю-щих за рубежом, утвержденной Указом Президента Российской Федерации от 22 июня 2006 г. N 637 «О мерах пооказанию содействия добровольному переселению в Российскую Федерацию соотечественников, проживающихза рубежом», мероприятий, проводимых Минкомсвязью России, федеральными государственными унитарными пред-приятиями «Информационное телеграфное агентство России (ИТАР-ТАСС)» и «Российское агентство международнойинформации „РИА Новости”» и др.

** Обеспечение языковых и культурных потребностей соотечественников, проживающих за рубежом, осущест-вляется также в рамках мероприятий федеральной целевой программы «Русский язык» на 2011–2015 годы, утверж-денной постановлением Правительства Российской Федерации от 20 июня 2011 г. N 492, а также мероприятий про-грамм фонда «Русский мир», проводимых Минкультуры России и Минобрнауки России, и др.

*** Обеспечение защиты прав и свобод соотечественников осуществляется главным образом в рамках деятельностиФонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом, созданного в соответствии с Ука-зом Президента Российской Федерации от 25 мая 2011 г. N 678 за счет средств федерального бюджета.

Page 10: Shire krug 04 13

— Kобрый день, уважаемый АнатолийАнатольевич! Qак известно, в соответ-ствии с распоряжением VравительстваWоссийской [едерации от 5 июля 2013года утверждена Vрограмма работы с соо-течественниками, проживающими за ру-бежом, на 2013–2014 годы. Qак это новов-ведение отразится на взаимодействии ссоотечественниками? Oзменилась ли вэтой связи роль Vравительственной ко-миссии по делам соотечественников, воз-главляемой министром иностранных дел?

— Добрый день, Ирина Николаев-на! Рад нашей очередной встрече.

Всегда с удовольствием читаю из-даваемый вами журнал «Шире круг».По его наполнению интересной и со-держательной информацией о жиз-ни российских соотечественников,проживающих за рубежом, хорошозаметно, что вы вкладываете в ре-дактирование журнала свою энергиюи душу.

В ходе официального визита в Ав-стрию в июне 2013 года председательСовета Федерации Федеральногособрания Российской Федерации В. И.Матвиенко дала вам интервью. Это

ярко свидетельствует о том автори-тете, который «Шире круг» заслужилсреди СМИ соотечественников. При-влекли внимание слова ВалентиныИвановны о том, что, возглавляяроссийские посольства, она активнозанималась российской диаспорой,российскими соотечественниками.По ее мнению, «это очень важнаямиссия именно дипломатическихпредставительств России в зару-бежных странах». Полностью раз-деляю эту точку зрения.

Теперь по существу поставленноговами вопроса. Перераспределениеполномочий по работе с соотече-ственниками между МИД России иРоссотрудничеством стояло на по-вестке дня достаточно давно. В сен-тябре 2012 года было решено пере-дать агентству часть вопросов, вхо-дивших ранее в компетенцию мини-стерства. Это касается, в частно-сти, таких направлений, как защитарусского языка, образование и куль-тура, включая содействие организа-ции курсов повышения квалификацииучителей-русистов; обеспечение ор-ганизаций соотечественников лите-ратурой; содействие театрам и твор-ческим коллективам в их гастрольнойдеятельности; развитие религиоз-ных связей с соотечественниками;поддержка молодежи, включая обу-чение в России. В практическом пла-не речь идет о тех участках, которыефункционально близки тематике и на-правлению деятельности Россотруд-ничества.

Понятно, что передача проектов отМИД к ФА «Россотрудничество» со-провождается внесением соответ-ствующих изменений в нормативно-правовую базу Правительства Рос-сии, регламентирующую работу наданном направлении. Утверждениеновой программы и стало таким эта-пом. Как мы полагаем, окончательнаяпередача в установленном порядкефункций от МИД к агентству завер-шится к концу текущего года. Насоотечественниках эти измененияникак не отразятся — ни один из ны-нешних проектов не прекратит своесуществование. Преемственность вработе будет полностью обеспече-на. Роль Правительственной комис-сии, в меру моего понимания, в этихусловиях не только не уменьшится(видимо, вы это имели в виду под сло-вом изменится), но и возрастет. Ведьименно руководство ПКДСР в своевремя обратило внимание на то, чтов ряде областей полномочия МИД иРоссотрудничества пересекались, и

ИЗ ПЕРВЫХ РУК

ШИРЕ КРУГ 4/201310

ИНТЕРВЬЮ с директором ДепартаментаМИД РФ по работе с соотечественниками, проживающими за рубежом,

А. А. МАКАРОВЫМ

Page 11: Shire krug 04 13

рекомендовало более четко разгра-ничить смежные участки. Уверен,что такое разделение повысит эф-фективность работы и создаст болееширокие возможности по развитиювзаимодействия организаций сооте-чественников с российскими госу-дарственными структурами.

— Vочему работа с молодежными орга-низациями осталась в компетенции SOK икак можно отделить молодежные органи-зации от всех остальных? Iедь в боль-шинстве своем они входят в крупные се-тевые сообщества — у нас, например, воIсеавстрийскую ассоциацию российскихсоотечественников.

— В соответствии с новой про-граммой, в ведении МИД остались во-просы, направленные на содействиеконсолидации общественных объе-динений соотечественников, прожи-вающих за рубежом. Молодежныеобъединения являются важной инеотделимой составляющей этойдеятельности. Речь идет о проведе-нии в России ежегодных молодежныхфорумов, семинаров и школ молодоголидера, а также региональных ме-роприятиях молодежных организацийсоотечественников в странах их про-живания.

В журнале «Шире круг» вы на ре-гулярной основе размещаете ин-формацию о проходящих за рубежоми в России различных встречах мо-лодых зарубежных соотечественни-ков. Вот, например, недавно мое вни-мание привлек материал о состояв-

шейся первой Региональной конфе-ренции молодежных организацийроссийских соотечественников странБлижнего Востока и Африки (Иор-дания, 11–14 апреля 2013 года). Со-трудники Департамента по работе ссоотечественниками не имеют воз-можности лично участвовать во всехзарубежных мероприятиях (рассчи-тываем на ответственное отношениек делу представителей координа-ционных советов соотечественни-ков — организаторов таких фору-мов), поэтому полагаемся на отзывы,размещенные в Интернете, публи-кации в СМИ и письма, которые в нашадрес направляют участники. Судя поразмещенным у вас в журнале фо-тографиям, организаторы встречи вАммане полностью оправдали нашедоверие. Счастливые одухотворен-ные лица молодых людей и девушек,приехавших из десятка стран регио-на, лучшее тому подтверждение. До-полнительную торжественность при-дало встрече выступление послаРоссийской Федерациив Иордании А. М. Калугина.

Что касается взаимодействия ор-ганизаций соотечественников на стра-новых, региональных и всемирномуровнях, то мы не можем из Москвы«насаждать» какие-либо модальноститакой деятельности. Каждая стра-новая община решает такие вопросысамостоятельно, в соответствии, какговорят в МИД, «с условиями страныпребывания». На данном этапе переднами не стоит задача создания в

страновых общинах двух координа-ционных советов соотечественников— для молодежи и для тех, кому, об-разно говоря, «за тридцать». Не стоитна повестке дня и вопрос о созданиимеждународного молодежного объе-динения, которое бы работало от-дельно от Всемирного координа-ционного совета российских сооте-чественников. Полагаю, что такая«раздвоенность» не пошла бы напользу процессу консолидации. Оп-тимальным, на наш взгляд, было бывхождение лидеров молодежных ор-ганизаций соотечественников в со-став страновых координационныхсоветов.

Отмечу, что в настоящее время мывидим, как наиболее активная и энер-гичная часть русскоязычной моло-дежи в разных странах — преждевсего, под влиянием своего участияв работе международного лагеря наСелигере, страновых и региональныхфорумов молодых соотечественни-ков, московской Школы молодоголидера — стремится создавать своиорганизации. Это объективный про-цесс. Такие инициативы «прора-стают» и в США, и в Европе. Со своейстороны мы желаем успеха моло-дежным начинаниям. Будем, в случаенеобходимости, поддерживать мо-лодежь — наше будущее. От ее жиз-ненной позиции зависят перспективыразвития и сохранения российской за-рубежной общины.

— Vолностью согласна с тем, что моло-

ШИРЕ КРУГ 4/2013

ИЗ ПЕРВЫХ РУК

11

О[O]OАRЬT`P OTYLWTLY-XАPY SOTOXYLWXYIА OTОXYWАTT`\ KLR

WОXXOPXQОP [LKLWА]OO

XООYL^LXYILTTOQO NА WУHLMОShttp://www.mid.ru/bul_newsite.nsf/kartaflat/03_5

Page 12: Shire krug 04 13

дежь — наше будущее, наша достойная сме-на, пожалуй, самая креативная и совре-менная часть нашего сообщества за рубе-жом. Tо нет ли здесь духа некой кампа-нейщины, не слишком ли режут глаза огра-ничения в возрасте (до 25 лет, до 35 лет) ипрочие. Iозможно, это должна быть какая-то негласная установка, тем более что с 1января этого года в Wоссии принят закон,в котором работодателям, например, за-прещается ограничивать возраст канди-датов. Qстати, в Jермании федеральный судуже давно запретил устанавливать огра-ничения по возрасту при приеме на работу.

— Хотел бы сказать, что сравнениес приемом на работу в данном случаеявляется излишним. Лидеры и акти-висты наших организаций соотече-ственников — вне зависимости отвозраста — добровольно, по зовусердца ведут общественную работу, закоторую не получают никаких денег,никакой зарплаты. Кроме того, мы ниг-де и никогда не ограничивали возрастнаших лидеров и активистов. Об этомдаже разговора не было, не то что-бы какой-либо установки, тем болеенегласной. В своих интервью всегдаподчеркиваю, что у нас нет секретовот соотечественников. Но все-такимы должны помнить слова из попу-лярной до сих пор «Песни о Родине»— «молодым везде у нас дорога». Ве-тераны движения соотечественниковдолжны учитывать, что одна из их ос-новных задач — воспитание достой-ной смены.

— Nамена на молодежь нужна, но на обу-ченную молодежь. Tе стоит ли планироватькакие-то совместные тематические кон-ференции и круглые столы младшего истаршего поколений для обучения моло-дежных кадров, а не проводить молодеж-ные мероприятия изолированно?

— В вопросе оказания содействияподготовке молодежи к активной об-щественной деятельности важно не«заорганизовать» их инициативы, непревратить обмен позитивным опы-том в занудливые поучения. Приэтом молодые соотечественникидолжны знать, что старшие товари-щи всегда готовы поделиться экс-пертным советом, оказать необхо-димое содействие и поддержку.

У мероприятий, рассчитанных намолодежную аудиторию, таких какШкола молодого лидера, региональ-ные и страновые молодежные фо-румы, экскурсионно-познавательнаяпрограмма «Здравствуй, Россия!»(которую со следующего года будетосуществлять Россотрудничество),большие перспективы. Но этого не-

достаточно для плодотворного взаи-модействия с молодежью. К уча-стию во всемирных тематическихконференциях, встречам страновыхи региональных общин надо ширепривлекать молодежь, которая своимкреативным подходом будет вноситьв движение соотечественников све-жие предложения, необходимые дляразвития новаторских идей. Это осо-бенно важно в эпоху бурного разви-тия цифровых технологий.

— Этой осенью состоится Iсемирнаяконференция, посвященная вкладу соо-течественников в мировую культуру. Qакидет подготовка к этому событию? Qакиеструктуры задействованы в этой подго-

товке, кто будет приглашен на встречи сучастниками конференции, что планиру-ется кроме заседаний?

— Всемирная тематическая кон-ференция «Соотечественники и ихвклад в мировую культуру» намеченана 29–30 октября 2013 года. До еепроведения осталось фактическидва месяца. Подготовительная ра-бота к ней ведется в тесном взаимо-действии с Домом русского зару-бежья имени Александра Солжени-цына, которым накоплен уникаль-ный опыт на данном направлении.Проект концепции данной конфе-ренции был одобрен в ходе 18-го за-седания Всемирного координацион-ного совета (апрель 2013 года, Мо-сква). В соответствии с этим реше-нием было организовано обсуждениеданного проекта на уровне регио-нальных и страновых форумов. Врезультате нами получены конкрет-ные предложения по проведениюконференции, в том числе тематике

докладов и кандидатурам высту-пающих.

Совместно с российскими загрануч-реждениями при участии координа-ционных советов идет работа надподготовкой брошюры о выдающих-ся соотечественниках, внесших за-метный вклад в культурное наследиерусского зарубежья. Ее планируетсяраспространить в качестве основно-го документа конференции. На дан-ном этапе страновые советы еще неразместили на своих сайтах инфор-мацию о вкладе соотечественников вкультуру и историю страны прожи-вания, однако уверен, что вышеупо-мянутый документ, над которым сей-час работает секретариат ПКДСР,будет шагом вперед в этом направ-лении, став, я надеюсь, основой такойрубрики на интернет-порталах соо-течественников.

В июне этого года проект концеп-ции конференции был рассмотренна заседании Правительственной ко-миссии по делам соотечественниковза рубежом. Утвержден состав ор-ганизационного комитета по подго-товке Всемирной конференции, ко-торому поручено доложить о своейработе на очередном заседании ко-миссии в сентябре 2013 года. Сейчасактивно ведется подготовка первогозаседания оргкомитета, в которыйвошли представители российских ми-нистерств и ведомств, в том чис-ле МИД, обеих палат Федеральногособрания, Россотрудничества, Мин-культуры, Минобрнауки, Минкомсвя-зи, Департамента внешнеэкономи-ческих и международных связей го-рода Москвы, а также руководителиобщественных структур, включаяДом русского зарубежья имени Алек-сандра Солженицына, Российскийфонд культуры, Фонд поддержки изащиты прав соотечественников,проживающих за рубежом, фонд«Русский мир».

На данном этапе, думаю, было быпреждевременным вдаваться в до-полнительные детали, так как имен-но на оргкомитет ложится задача до-работки проекта повестки дня, сог-ласования списка выступающих. Будурад вернуться к нашему разговору по-сле заседания оргкомитета.

— Xпасибо вам за теплый прием и вы-сокую оценку регионального журнала«_ире круг». Tадеюсь на продолжениенашей беседы в следующем номере жур-нала.

Iопросы задавала O. T. Sучкина

ИЗ ПЕРВЫХ РУК

ШИРЕ КРУГ 4/201312

Page 13: Shire krug 04 13

ШИРЕ КРУГ 4/2013

ПОТОМКИ ЗНАМЕНИТЫХ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ • АВСТРИЯ

13

Министерство иностранных делРоссийской Федерации не раз отме-чало деятельность Елены Никола-евны, награждая и дипломом за бла-готворительность, и медалью М. В.Ломоносова. Но даже награды стольвысокого уровня не идут в сравнениес той признательностью и любовью,которую дарят Елене Николаевне еероссийские друзья. А счет им давноперевалил за сотни. Поздравить своюзамечательную Елену Николаевнуприехали в Зальцбург, где она про-живает, соотечественники из многихуголков России. А поскольку ЕленаНиколаевна дружит еще и с Черноо-стровским женским монастырем изМалоярославца, то сестры и девочкииз приюта этой обители подготовилинеобычайное представление в честьименинницы. Итак, по порядку.

Qрестный ход из Iены в Nальцбург

Многолетие своей великодушнойсоотечественницы российские гостизадумали отметить не только тор-жественным и праздничным концер-том, но и крестным ходом по святымместам Вены и Зальцбурга. Раноутром в Вене все собрались у мону-мента советским воинам, павшим вбоях за Австрию в годы Второй ми-ровой войны. Этот мемориальныйкомплекс объединяет обелиск с сим-воликой великой державы и неболь-шой парк с фонтаном. Русскими бук-вами на каменной стеле выбиты име-на погибших. Нежные утренние розылегли к монументу — все прибывшиеиз России вместе с Еленой Никола-евной почтили память героическихсоотечественников. А затем напра-вились на молебен в храм НиколаяЧудотворца.

Этот православный собор был за-ложен при русском посольстве в1893 году в царствование АлександраIII и строился по проекту ГригорияКотова итальянским архи-тектором Луиджи Джако-мелли. Значительнуючасть расходов настроительство — 400тыс. рублей — по-жертвовал сам импе-ратор-миротворецАлександр III. Такимобразом, в этом годуотмечается 120 лет содня основания храма, ко-торый является кафе-дральным собором Венскойепархии Русской православной церк-ви. После службы прихожане моглипоклониться новой иконе святогокнязя Андрея Боголюбского. Ее при-везли из России специально длякрестного хода представители Фон-да Андрея Боголюбского. Они дари-ли всем, собравшимся в это утро вхраме, маленькие иконки — копии но-вого иконописного образа русскогосвятого.

Неслучайно крестный ход в честьсвятой равноапостольной Елены —небесной покровительницы ЕленыНиколаевны Мейендорф — проходилпо Австрийской земле. Среди род-ственников знаменитой именинни-цы немало православных священни-ков, епископов и даже архиепископов.Да и сама Елена Николаевна обща-лась при жизни с будущим канони-зированным святым Иоанном Шан-хайским и Сан-Францисским (Макси-мовичем). Все родственники, пород-нившиеся с Мейендорфами, при-шедшими в Россию 1200 лет назад,также были православными.

Познакомившись более подробно систорическими местами австрийскойстолицы, соотечественники напра-вились в Зальцбург, где не только они

намеревались показать свою по-здравительную программу, но и дляних был подготовлен необычный

сюрприз. Хотя вряд ли это словоподходит такому событию,

значимость которого, ско-рее всего, историческая.

Встретились все в за-льцбургском храме По-крова пресвятой Бо-городицы на утреннейлитургии, которуюпровел настоятель

отец Георгий. А затемпаломники из России

вместе с Еленой Никола-евной Мейендорф напра-

вились крестным ходом по За-льцбургу в собор святого Руперта.Этот святой так называемой единойЦеркви был прославлен в VIII веке, доразделения христианства на като-личество и православие, является по-

Наследницу Мейендорфов из Австрии чествует Россия

Tеординарность знаменательной даты – девяностолетие русской соотече-ственницы из Австрии Lлены Tиколаевны Sейендорф – совместила сразу не-сколько событий, одно из которых останется в анналах истории христианскойцеркви. Hолее двадцати лет баронесса Lлена Tиколаевна Sейендорф занима-ется благотворительностью в отношении российских детей, в связи с этим иобрела в Wоссии признание и многочисленных друзей.

Xобор святителя Tиколая ^удотворца – православный храм в Iене

Page 14: Shire krug 04 13

ПОТОМКИ ЗНАМЕНИТЫХ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ • АВСТРИЯ

ШИРЕ КРУГ 4/201314

кровителем Зальцбурга. Поэтомубыло получено согласие на то, чтобыправославный священник отслужилмолебен Спасителю в католическомсоборе у раки Святого Руперта. ОтецГеоргий вел службу, а хор девочек изприюта при православном Черноо-стровском монастыре Малоярослав-ца вместе с оперным певцом ЯномОсиным исполнил православные пес-нопения. Во время службы в соборе,который ежедневно посещают мно-гочисленные туристы со всего света,стояла практически абсолютная ти-

шина. И когда крестный ход, поднявхоругви и иконы, направился из со-бора, все присутствовавшие сопро-вождали молившихся вспышкамифотокамер. Поистине 7 июля 2013года произошло историческое собы-тие — православный молебен в ка-толическом соборе. Из скромных све-дений о святом Руперте известно, чтоон был франком по происхождению,слыл человеком благоразумным,нежным и правдивым в своих речах,справедливым в суждениях, осмо-трительным в советах. Руперт был из-вестен своим милосердием, выде-лялся честностью. Многие старалисьнаучиться у него святости. Центромсвоей проповеднической миссии Ру-перт сделал бывшую римскую коло-нию Ювавум на притоке Дуная, рекеЗальцах. Вот такой сюрприз приго-товила своим гостям Елена Никола-евна, договорившись с властями го-рода, с руководством собора о воз-можной православной службе в ка-толическом храме!

Vраздничное поздравлениеНо и гости в долгу не остались —

поздравительный концерт для ЕленыНиколаевны превзошел все ожида-ния. Выступление девочек из прию-та «Отрада» при Черноостровскойобители с танцевальными компози-циями на музыку Чайковского, Мо-царта, Бетховена, Шопена, песно-пения, а также романсы и песни в ис-полнении заслуженного артиста Рос-сийской Федерации Яна Осина неод-нократно сопровождались аплодис-ментами, отражающими степень вос-

хищения талантом исполнителей. Нашироком экране через диапроекторв фотографиях проходила вся жизньзнаменитой старинной фамилии Мей-ендорфов, под сенью которой роди-лась и прожила удивительно яркую инаполненную событиями жизнь Еле-на Николаевна.

Она окончила Югославскую гим-назию, мечтала стать врачом, по-ступила в университет на медицин-ский факультет, но началась Втораямировая война, и университет былоставлен. А потом было тяжелое по-слевоенное время, переезды семьи,надо было выживать, много работать,помогать родителям. Об этом ЕленаНиколаевна неоднократно расска-зывала в своих интервью. Сейчасвместе с российскими тележурнали-стами она работает над докумен-тальным фильмом о своем отце Ни-колае Феофиловиче Мейендорфе —известном художнике, мозаисте ииконописце. Кстати, после смертипапы Елена Николаевна завершиланачатые им мозаичные работы вправославных храмах и сделала этостоль талантливо, что эксперты струдом определили различие в ра-ботах отца и дочери. Талантливый че-ловек высекает талант и из своегоокружения — так, на праздничном ве-чере в честь именинницы звучалиарии из классических опер, оперетт,стихи в исполнении прибывших го-стей, людей совсем не артистических

Page 15: Shire krug 04 13

ШИРЕ КРУГ 4/2013

ПОТОМКИ ЗНАМЕНИТЫХ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ • АВСТРИЯ

15

профессий. Но утром соотечественники из Рос-

сии продолжили крестный ход к клад-бищу под Зальцбургом, где захоро-нены в братских могилах жертвыконцлагерей, военнопленные, заму-ченные в годы Первой и Второй ми-ровых войн из разных стран – России,Сербии, Италии, Франции. Гене-ральный консул РФ в ЗальцбургеСергей Смирнов побывал на местезахоронения жертв из России вместес российскими паломниками. Он рас-сказал, что в разных братских моги-лах под Зальцбургом похоронено вобщей сложности до 45 тысяч чело-век из России. Отец Георгий отслу-

жил панихиду по убиенным и прочи-тал проповедь о мире, о силе брат-ской любви, о покаянии и памяти, ко-торая никогда не должна иссякать внас, пока живы люди на земле. ОтецГеоргий был неотступно с паломни-ками из России, его проповеди до-стигали глубины сердец — это былипроповеди воина Церкви Христовой,за это ему безмерно благодарныроссийские паломники.

Присутствуя на кладбище в Лиен-це, где слышно лишь пение птиц дажужжание пчел, где упокоенные ле-жат и наши соотечественники, волеюсудьбы оказавшиеся на чужбине, по-думалось, что ведь после войны не-избежно наступает мир, так зачемвоевать, истреблять друг друга, ког-да можно просто любить? Но как вы-ясняется — это очень просто тем, ктоблизок к Богу. Этим божественнымдаром в полной мере наделена Еле-на Николаевна Мейендорф — име-нинница, перешагнувшая девяно-столетний рубеж своей прекраснойжизни. Прекрасной — потому чтовсегда жила и живет в любви к Богуи к людям. Все, что делает Елена Ни-колаевна, идет от сердца и одухо-творено высшим проявлением любви— творить добро. Она, будучи в боль-нице (сломала ногу), тем не менее ор-ганизовала эту встречу на австрий-ской земле, договорилась о возмож-ности провести православную служ-бу в соборе святого Руперта, проду-мала бесплатный ночлег и питаниедля паломников, устроила экскурсиипо Вене и Зальцбургу, а также ве-черние концерты в Мирабеле — са-мом красивом дворцовом ансамбле,где проходят мировые музыкальныефестивали. Но самое главное — Еле-на Николаевна прошла дорогамикрестного хода вместе с паломника-

ми, передвигаясь в кресле на колесах.И это в 90 лет! С улыбкой, с молитвой,с воодушевлением дорогая наша соо-течественница подавала всем примерстойкости, мужества, любви к жизни,к ближним, к миру. Ни слова о своейусталости, ни намека на боль — вотвсем нам пример истинной Веры иЛюбви. «Откуда, — спросите вы, —столько силы в столь почтенном воз-расте»? — Ответ находим в «Пате-рике» среди изречений старцев: «От-дай Богу намерение свое и полу-чишь силу». А мы повторим за святымапостолом Иаковом: «Приблизьтеськ Богу, и приблизится к вам».

Lлена Xтуднева, обозреватель журнала

«Rеждународная жизнь»Iена-Mальцбург-Rосква,

12.07.2013 г.

Page 16: Shire krug 04 13

Седьмой Международный фести-валь-конкурс русской песни в Вели-кобритании состоялся 28 апреля2013 года в концертном зале Коро-левского колледжа музыки (The Ro-yal College of Music). Председателемжюри выступил Тим Эванс-Джонс —профессор по вокалу Королевскогоколледжа музыки. В жюри вошли:Владимир Гришко — тенор, народный

артист Украины; Александр Рыбак —лауреат конкурса «Евровидение –2009»; Сева Новгородцев — ведущийрадиостанции «Би-би-си», музыкант;Александр Науменко — тенор (Ко-ролевская опера); Давид Сереро —певец (Франция, Париж). Покрови-телем фестиваля выступил народныйартист России Сергей Захаров. Кон-курс состоялся при поддержке Ми-

нистерства культуры РФ. Конкурсбыл открыт для всех: от десяти до пя-тидесяти лет, для профессионалов илюбителей, для солистов, хоров и ан-самблей, авторов и исполнителей.Предлагался широкий спектр жанров:фольклор, романс, классика.

Перед началом конкурса гости фе-стиваля (Александр Каган, Влади-мир Гришко, Александр Рыбак, ДавидСереро) выступили с концертной про-граммой.

В фестивале русской песни и рус-ского романса 2013 года принялиучастие солисты и ансамбли из две-надцати стран. В финал вышли три

ШИРЕ КРУГ 4/201316

VII Международный фестиваль-конкурс русской песни

в ВеликобританииЭтот благотворительный проект представляет возможность талан-

тливым соотечественникам, живущим в Lвропе, Wоссии и других стра-нах, проявить себя на ведущих музыкальных площадках Rондона, по-верить в собственные силы, а также встретиться с известными русскимимузыкантами. [естиваль пользуется популярностью у большого числаучастников из разных областей Iеликобритании, а также из Wоссии и дру-гих европейских стран. Он поддерживает и объединяет многих музы-кантов и исполнителей.

ФЕСТИВАЛИ

Page 17: Shire krug 04 13

ансамбля: детский ансамбль «Смо-родина» (Великобритания, Лондон);во взрослой категории cтудия «Им-ран» (Казахстан, Алма-Ата) и трио«Романс» (Эстония, Таллинн), а так-же пятнадцать солистов из разныхстран. Лауреаты, занявшие первоеместо в каждой категории, получилиденежные вознаграждения (призовойфонд составлял тысячу фунтов ибыл предоставлен Лондонской шко-лой русского языка и литературы).Все победители были награжденыдипломами и медалями, а от компа-нии «Картина TV» все судьи и лау-реаты получили годовую подписку напросмотр российского телевидения.

Все лауреаты были распределенына возрастные (детские и взрослые)и жанровые категории (смешанныйжанр, русский фольклор, русскийклассические романс, романс эпохи«дилетантов», романсы Серебряноговека). Судьи оценивали исполнителейпо девятибалльной шкале (учиты-вались как презентация, так и во-кальное исполнение). По сумме баловвыявлялись призеры.

После объявления результатов фе-стиваля и награждения все лауреаты,члены жюри и гости были пригла-шены на прием. Ресторан «МариВанна» — спонсор фестиваля —пре-поднес праздничный торт.

Русская культура высоко ценится вмире. Многие замечательные рос-сийские музыканты выступают се-годня за рубежами России, в том чис-ле и в Великобритании, способствуяпродвижению русской музыкальнойкультуры. Но юное поколение русскихэмигрантов, вскормленных на за-падной современной музыке, к со-жалению, забывает и русский язык,и музыкальные истоки России. Нашфестиваль приглашает объединитьусилия всех, кто не равнодушен ксудьбе русской песенной культуры ижелает активно способствовать еесохранению.

www.eurolog-uk.org

ШИРЕ КРУГ 4/2013

ФЕСТИВАЛИ

17

OT[ОWSА]OОTT`P VОWYАR KRЯ XООYL^LXYILTTOQОI (VО NАQАNУ SOTOXYLWXYIА OTОXYWАTT`\ KLR

WОXXOPXQОP [LKLWА]OO)

WWW.RUVEK.RU

Page 18: Shire krug 04 13

РОССИЙСКИЕ ПРАЗДНИКИ • АВСТРИЯ

ШИРЕ КРУГ 4/201318

Братья Кирилл и Мефодий проис-ходили из знатной и благочестивойсемьи, жившей в греческом городе Со-луни. Отец мальчиков был греком, амать — славянкой. Она всегда гово-рила с детьми на своем родном сла-вянском языке. Святой Мефодий былстаршим из семи братьев, святойКонстантин (Кирилл — его монаше-ское имя) — самым младшим.

Младший брат Кирилл часто спра-шивал своего старшего брата Ме-фодия:

— Почему учитель в школе всегдаговорит по-гречески, а в лавке онпрекрасно говорит и по-славянски?

— Но это в лавке, — отвечал Ме-фодий. — А в школе можно говоритьтолько по-гречески, потому что книги,знания — всё от греков.

— А почему нельзя писать на сла-вянском языке? Вот я могу напи-сать... «дом».

— А вот «я живу в доме» ты не мо-жешь написать, потому что нет такойбуквы «ж», «я» тоже нет, и многих дру-гих тоже нет.

Когда Кирилл спросил об этом учи-теля, тот ответил:

— В мире есть только два культур-

ных языка — латынь и греческий.Остальные языки грубые, и писать наних нельзя.

— Нет, можно! Я придумаю дляславян буквы!

И придумал! С помощью своегобрата святого Мефодия и учеников Го-разда, Климента, Саввы, Наума и Ан-геляра он составил славянскую азбу-ку на основе греческого алфавита: не-которые буквы он взял из других ал-фавитов или придумал сам, а потомперевел на славянский язык книги, безкоторых не могло совершаться бо-гослужение: Евангелие, Апостол,Псалтырь и избранные службы. Этобыло в 863 году. Папа Римский утвер-дил богослужение на славянском язы-ке, а переведенные братьями книгиприказал положить в римских церквяхи совершать литургию на славянскомязыке.

Очень символично, что сегодняшнийдень святых Кирилла и Мефодия мыотмечаем выступлением славянскихфольклорных ансамблей. Слово фоль-клор означает творчество любого на-рода, которое передается из поколе-ния в поколение. Определение «фоль-клор» ввел английский ученый Уильям

Томс в 1846 году. Фольклор — это по-словицы, песни, сказки, частушки, за-гадки и т. п. Современная литературауходит своими корнями в фольклор,многие произведения которого похо-жи даже в совершенно разных куль-турах. Главная особенность фоль-клора — это отсутствие известного ав-тора, потому что любое фольклорноепроизведение существует очень дав-но и множество раз было преобразо-вано новыми и новыми рассказчика-ми. Со временем литераторы заим-ствовали сюжеты из фольклорныхпроизведений и подписывали эти про-изведения своим именем. Вот почемув мировой литературе встречаются по-хожие сюжеты, персонажи и произ-ведения. При этом фольклор посто-янно развивается и меняется вместес жизнью людей.

Именно фольклор как источник ин-формации о культуре народа отра-жает индивидуальные особенностинарода, его отличия от других. Бла-годаря народным песням, сказкам идругим видам фольклора мы можемузнать, как жили наши предки, какиевопросы их волновали, что их радо-вало, как они проводили время. Адля этого нам необходимо владетьязыком этого народа, в данном случае— народа, чья письменность связанас кириллицей.

Uрофессор А. R. Hердичевский

День святых Кирилла и МефодияI мае мы отмечаем память равноапостольных, то есть приравненных

к апостолам, Qирилла и Sефодия – учителей Xловенских.

Page 19: Shire krug 04 13

ШИРЕ КРУГ 4/2013

РОССИЙСКИЕ ПРАЗДНИКИ • АВСТРИЯ

19

Ежегодно 24 мая во всех славян-ских странах отмечают день памятисвятых равноапостольных братьевМефодия и Кирилла, создавших в IXвеке, около 863 года, славянскуюписьменность. В России в 1985 годуэтот день был объявлен Праздникомславянской письменности и культуры,а этот год, 2013-й, является также ибольшим юбилеем — 1150-летия сла-вянской письменности.

Фестиваль открылся 23 мая празд-ничным концертом в Российском цен-тре науки и культуры в Вене. К уча-стию были приглашены фольклорныеколлективы и представители России,Украины, Белоруссии, Сербии, Бол-гарии и других стран. Интерес публикибыл впечатляющим: зал был пере-полнен, желающим не хватало мест.Перед концертом состоялась пре-зентация нового издания памятникадревнерусской литературы «Словоо полку Игореве», выпущенного Из-дательским домом Мещерякова с ил-люстрациями лауреата Государ-ственной премии Республики Бела-русь Павла Татарникова; мероприятиебыло подготовлено cовместно с по-

сольством Республики Беларусь вАвстрии и Белорусской государ-ственной академией искусств. В на-чале концерта собравшихся привет-ствовали директор Российского цен-тра науки и культуры Татьяна Серге-евна Мишуковская, профессор Ин-ститута международных экономиче-ских связей г. Айзенштадта АнатолийЛеонидович Бердичевский и прези-дент Общества русской культуры вВене (главный организатор фести-валя) Наталья Лагурёва. На концер-те присутствовали также представи-тели посольств России, Украины и Бе-лоруссии.

Программа была очень интересна иразнообразна, смотрелась на одномдыхании. В концерте приняли участие:детская студия «Радуга», детская ба-летная студия «Карусель», вокальныйансамбль «Кумушки», фольклорныйансамбль «Калинка», болгарскаяфольклорная группа «Пендари», серб-ские фольклорные группы из ав-стрийско-сербской Культурной ассо-циации им. Бранко Радицевича, Катяи Настя Шевченко, Тамара Манякова,Игорь Косык, Анна Карновска, Окса-

на Волынская и Анна Крук.В рамках фестиваля в русских шко-

лах и детских группах были проведе-ны тематические занятия, молодеж-ная организация подготовила семинарпо славянским традициям и историисоздания алфавита, в Обществе дру-зей культуры и искусства графа Ра-зумовского состоялся концерт из про-изведений русской классики.

Нам удалось воплотить в жизньдействительно очень интересный за-мысел. Что обрадовало — это отзы-вы публики и участников после кон-церта: „Спасибо!” — „Это было по-трясающе!” — „Давно надо было та-кое сделать!” Да и в процессе подго-товки постоянно чувствовалась все-общая заинтересованность: радовалэнтузиазм и большое желание сов-местной работы участников, особен-но сербских и болгарских коллег.Проект был поддержан Российскимцентром науки и культуры в Вене, по-сольствами России, Украины и Бе-лоруссии в Австрии, настоятелемКафедрального собора СвятителяНиколая в Вене и правительством го-рода Вены. Но самое главное — этота команда, с которой мы работаемуже не над первым проектом: Ната-лия Шевченко, Андрей Иванов, АннаМорозова. Спасибо огромное всем! И,конечно, ждем всех на наших сле-дующих мероприятиях!

Этот фестиваль явился блестя-щим примером совместной работы,который свел в едином проекте сла-вян разных стран: мы говорим на раз-ных языках, но у нас общая история— наше прошлое; у нас есть общийалфавит — наше настоящее. Так да-вайте же вместе работать и над на-шим будущим, которое обязательностанет прекрасным!

Tаталья Rагурёва

Фестиваль славянской культуры и письменностиX 23 по 31 мая 2013 года впервые в Iене прошел [естиваль славян-

ской культуры и письменности, приуроченный ко Kню святых Qириллаи Sефодия.

Page 20: Shire krug 04 13

В работе круглого стола принялиучастие министр иностранных делЮжной Осетии Давид Санакоев,член общественной палаты Респуб-лики Северная Осетия — Алания,заместитель председателя «Все-мирного совета осетин» Руслан Бза-ров, председатель Международнойассоциации осетинских обществ «Воз-рождение» Олег Кудухов, а также ху-дожники, режиссеры, общественныедеятели, представители Бельгии иосетинских диаспор стран Европы.

Открыл круглый стол организаторДней осетинской культуры в Европе,председатель бельгийской ассоциа-ции «Ренессанс Сандидзан» РадионПухаев. С приветственным словом об-ратился Давид Санакоев и передалнаилучшие пожелания участниками организаторам мероприятий отпрезидента Южной Осетии ЛеонидаТибилова. Приветствие от предсе-дателя правительства Северной Осе-тии — Алании Сергея Такоева озву-чил кинорежиссер Вадим Цаликов. Накруглом столе обсуждались самые ак-туальные вопросы, такие как:

— «Итоги пяти лет признания не-зависимости Южной Осетии и рольРоссии в борьбе народа ЮжнойОсетии за свою независимость». Свступительным словом выступил

Давид Санакоев. — «Мосты сотрудничества осетин

Турции и осетин Европы с историче-ской родиной и консолидация осетинвсего мира». С вступительным сло-вом выступили Руслан Бзаров, ОлегКудухов и Фаттих (Царакаты) — пред-ставитель турецких осетин в Европе.

— «Интеграция Осетии в между-народное пространство. Перспекти-вы сотрудничества Осетии со стра-нами Западной Европы в областикультуры и искусства и подготовка кпроведению Дней осетинской куль-туры в Европе в 2014 году». С всту-пительным словом выступил РадионПухаев.

Выступали кинорежиссер ВадимЦаликов, художник Ахсар Есенов,представитель Бельгии Алекс Мольси многие другие. По окончании круг-лого стола состоялась импровизиро-ванная встреча представителей ди-аспоры с профессором РусланомБзаровым. Всех интересовал вопросбудущего осетинского языка и воз-можность его правильного препода-вания за пределами историческойродины.

Продолжила программу премьерафильма «Бельгийские москвичи» из-вестного режиссера-документали-ста Вадима Цаликова. Состоялась

встреча с автором и героями фильма.Это история 86-летнего бельгийцаГустава Мольса, который родился вСибири и до десятилетнего возрастажил в Москве. В 1937 году он вместес матерью вернулся в Брюссель.Прошли годы, и теперь уже его сынАлекс вернулся в Россию, чтобыжить и работать в Москве... Зрителейожидал приятный сюрприз. Брат ге-роя фильма подготовил небольшоймузыкальный номер, чем растрогал игероев фильма, и зрителей.

После показа состоялось открытиеIII Международной выставки осетин-ских художников серии «Арв-Арт».Живопись и графику представилихудожники: Шалва Бедоев, Лаврен-тий Касоев, Вадим Каджаев, МагрезКелехсаев, Ахсар Есенов, Игорь То-гузаев, Лариса Салбиева и Вадим Пу-хаев. Экспозицию открыл директорРоссийского культурного центра вБрюсселе Валерий Рунов, отметив-ший высочайший уровень не толькоживописи и фильма, но и организацииДней осетинской культуры в Европе.С приветственной речью выступилминистр иностранных дел ЮжнойОсетии Давид Санакоев. Со словамиблагодарности в адрес руководстваРоссийского культурного центра вБрюсселе, участников и гостей об-ратился организатор мероприятийРадион Пухаев. Не менее эффек-тной получилась традиционная мо-литва с тремя пирогами почетногостарейшины осетинской диаспоры вБельгии Асланбега Козырева в жи-вом сопровождении осетинской му-зыки, которую исполнил гармонистСергей Левкоев — он специальноприехал из Франции на Дни осетин-ской культуры в Европе.

Тридцать первого мая в нидер-ландском городе Хюлст состоялся ма-

РОССИЙСКАЯ КУЛЬТУРА • ОСЕТИЯ – БЕЛЬГИЯ

ШИРЕ КРУГ 4/201320

Дни осетинской культуры в Бельгии

Yридцатого мая в Wоссийском центре науки и культуры в Hрюсселе от-крылся круглый стол «Южная Осетия. Vять лет международного при-знания. Sосты сотрудничества» — тем самым началась бельгийская про-грамма «Kни осетинской культуры в Lвропе».

Rаврентий Qасоев и Sагрез Qелехсаев

Page 21: Shire krug 04 13

ШИРЕ КРУГ 4/2013

КУЛЬТУРА • ОСЕТИЯ – БЕЛЬГИЯ

21

стер-класс осетинских художников.На недавно построенной площадкеБиркаай в центре города наши ху-дожники Магрез Келехсаев, Лав-рентий Касоев, Ахсар Есенов, ВадимКаджаев, Лариса Салбиева и ВадимПухаев создали несколько работ в со-провождении живой осетинской му-зыки в исполнении Сергея Легоева.Посетители могли наблюдать запроисходящим, общаться и задаватьвопросы, а некоторые даже попро-бовали себя в качестве живописцевпод заботливым руководством Ва-дима Пухаева и Ларисы Салбиевой.По окончании мастер-класса мэриягорода Хюлст получила в подарокодну из работ Ахсара Есенова «Скиф-ский конь». Затем художники и ор-ганизаторы мероприятия были при-глашены руководством города вкафе, где продолжили знакомство иобщение. Заместитель мэра городавыразил надежду, что приезд осе-тинских художников мог бы статьдоброй традицией и, может быть, вбудущем художники из Нидерлан-дов тоже поедут в Осетию.

Напомним, что Дни осетинскойкультуры в Европе начались 20 маяв Нидерландах открытием выставкиосетинских художников серии «Арв-Арт». Свои работы во городе Хюлстепредставили: Лаврентий Касоев, Ма-грез Келехсаев, Ахсар Есенов, Вла-димир Айларов и Вадим Пухаев. Вы-ставка продлилась до 3 июня.

Одиннадцатого июня мероприя-тия продолжились открытием оче-редной выставки серии «Арв-Арт» вВенгрии — в Российском центре нау-ки и культуры в Будапеште Две ранееоткрывшиеся выставки в Нидерлан-дах и Бельгии объединились в одну вВенгрии. Выставка в Будапеште про-длилась до 20 июня.

Мероприятия Дней осетинскойкультуры в Европе завершились встолице ясов Венгрии в городе Яс-берень; 21 июня состоялось открытиевыставки серии «Арв-Арт», на кото-ром выступила оперная певица изОсетии Амага Готти; 23 июня былапроведена встреча с творческой об-щественностью ясов. Мероприятия вЯсберене были приурочены к XVIIIВсемирному конгрессу ясов, кото-рый прошел 22 и 23 июня. Приятноосознавать, что представители ясоввсего мира могут по достоинствуоценить мастерство наших худож-ников разных поколений. Ясы — одноиз аланских племен (аланы – предкиосетин), пришедшее на территориюВенгрии в XIII веке. Они рассели-лись на равнине к востоку от Дуная.Эта область получила название Яс-шаг. В настоящее время налажи-ваются связи между Ясшагом и Осе-тией.

Организаторы выражают благо-дарность всем участникам и гостяммероприятий: Шалве Бедоеву, Лав-рентию Касоеву, Вадиму Каджаеву,Магрезу Келехсаеву, Ахсару Есенову,Владимиру Айларову, Игорю Тогу-заеву, Ларисе Салбиевой, ВадимуПухаеву и Сергею Легоеву. Особуюблагодарность выражают ДавидуСанакоеву, Сергею Такоеву, ОлегуКудухову и Руслану Бзарову за под-держку, Вадиму Пухаеву за коорди-нацию художественной части меро-приятий, Вадиму Цаликову за пре-мьеру фильма, семье Козыревых,Анжеле Бзаевой и другим за помощьв организации.

Wадион Vухаев, организатор Kней осетинской культуры

в Lвропе, председатель ассоциации Renaissance Sandidzan

Qруглый стол Открытие выставки

Ахсар Lсенов, Iадим Qаджаев и Xергей Rегоев

Асланбег Qозырев иWуслан Hзаров

Page 22: Shire krug 04 13

Сразу же раздались голоса против,выдвинувшие веские аргументы, сре-ди которых главный — что негожерусскому художнику украшать одиниз самых значительных болгарскиххрамов. По правде говоря, Ростов-цева и раньше упрекали, что при-вносит русскую стилистику в бол-гарскую иконописную традицию. Ху-дожник отвечал, как всегда впрочем,с улыбкой: «Я никогда не поклонял-ся никаким догмам, ни русским, нигреческим, ни болгарским или еще ка-ким-либо. Я всегда писал в традици-ях православия!»

К счастью, патриарх был тверд всвоем решении, и Николай Ростовцевполучил возможность воплотить вжизнь свою старую мечту. Вопрекипреклонному возрасту — ему тогдабыло 73 года, он сам залезал настропила, чтобы с впечатляющиммастерством изобразить 42 фигурысвятых. Сегодня каждый может уви-

деть и оценить творение замеча-тельного художника в действующемхраме, причем одном из самых лю-бимых и посещаемых памятниковкультуры в сердце болгарской сто-лицы.

Произведения талантливого твор-ца доступны потомкам еще в двад-цати шести крупных и малых церквях,среди которых кафедральный соборАлександра Невского в Софии, храм-памятник в городе Шипке, Варнен-ский кафедральный собор и др. Егокисти принадлежат сотни икон, де-сятки проникновенных портретов ипейзажей, натюрмортов, зарисовок.

Современники воспринимали егокак «типичного русского» — с круг-лым добродушным лицом, всегда го-товым улыбнуться, пошутить, но не-множко ошибались: отец художникаЕвгений Николаевич Ростовцев дей-ствительно был русским, военным вчине полковника, но у матери Татья-

ны Форандер предки были шведами.Она страстно любила изобразитель-ное искусство и до своей раннейсмерти успела привить эту любовь исыну.

Николай Евгеньевич Ростовцев ро-дился 18(5) декабря 1898 года в го-роде Сувлаки, с детства проявлял ин-терес и способности к рисованию, нобыл отдан в военное училище, чей ка-детский корпус окончил в самый ка-нун Октябрьской революции. В раз-разившейся затем Гражданской вой-не находился в рядах Белой армии вчине унтер-офицера в Пятом Дра-гунском полку, чуть ли не последнимуспел-таки подняться на прощальноесудно, отчалившее к чужим бере-гам. Год в Галлиполи Ростовцеввсегда считал одним из самых тя-желых в своей жизни. Весной 1921года он высадился в Варне, где на-чалось его долгое эмигрантское бы-тие в Болгарии. Было оно нелегким:один-одинешенек, без профессии,без крова над головой. Молодой че-ловек оканчивает курсы для белог-вардейцев, работает техником настройках по всей стране. Несмотря нанеустроенный быт, он находит в себесилы подготовиться и поступить в Ху-дожественную академию в Софии,которую заканчивает с отличием1930 году.

Говоря о себе, Ростовцев всегдаподчеркивал: «Я родился в России, нодуховно родился в Болгарии». В ка-честве члена Общества русских ху-дожников в Болгарии, а позднее и Об-щества независимых художников вБолгарии он принимает участие вкультурной жизни приютившей егостраны, своими запоминающимисяпроизведениями обращает на себя

ЭМИГРАНТЫ ПЕРВОЙ ВОЛНЫ • БОЛГАРИЯ

ШИРЕ КРУГ 4/201322

Уважаемая редакция,в ответ на ваше приглашение к сотрудничеству предлагаю текст с иллю-страциями о судьбе и творчестве Николая Евгеньевича Ростовцева(1898–1988), замечательного иконописца и художника, эмигрировавшего сБелой волной в Болгарию.

О себе: русская, потеряв в военное время родителей, была усыновленасемьей болгарского политэмигранта в СССР и его русской жены и прожи-ваю в Болгарии с 1945 года. Окончила факультет журналистики Софийскогоуниверситета, всю свою трудовую жизнь работала в журнале «Болгария»,издававшемся на иностранных языках. Прошла путь от литературного со-трудника до ответственного редактора русского и испанского изданий. В на-стоящее время на свободной практике, член Союза болгарских журналистов,член Международного Скобелевского комитета и награждена его памятноймедалью, активно занимаюсь переводами. Мой супруг Никола Инджов – из-вестный болгарский поэт, прозаик, публицист, его произведения переведе-ны на многие языки, в том числе и на русский язык. Наш сын и его супруга— журналисты-международники, соответственно в самой высоко тиражнойгазете «24 часа» и на Национальном радио.

Для меня было бы большой честью сотрудничать с вашим замечательнымжурналом. Надеюсь получить ответ.

наилучшими пожеланиями�юдмила �исарева

Николай Ростовцев– русский иконописец

БолгарииQогда в 70-х годах прошлого столетия было принято решение заново

расписать стены и окончательно восстановить купол сильно постра-давшей вследствие террористического акта в 1925 году церкви «XвятойTедели» в Xофии, патриарх Qирилл посчитал, что такую почетную иответственную задачу следует возложить на плечи Tиколая Wостовце-ва и никого другого.

Tиколай Wостовцев. Автопортрет

Page 23: Shire krug 04 13

благосклонное внимание критики иширокой общественности. Несмотряна бесспорные успехи в самых раз-нообразных жанрах живописи, онеще студентом проявляет особен-ный интерес к религиозной тематике,углубляется в изучение старосла-вянской иконописи. «Мне импони-руют обширные пространства ри-сунка на стене. Я встаю передней и чувствую, как она мне под-дается», — исповедовался ху-дожник. Далее вся его творче-ская жизнь тесно связана с На-циональным церковным и архи-тектурным музеем, для которогоон делал десятки копий ценныхикон. Многие из них, по мнению из-вестнейших специалистов, не усту-пают оригиналам. Следует заме-тить, что многие оригиналы времяне пощадило, но, запечатленныекистью Ростовцева, они сохране-ны для грядущих поколений.

Ольга Михайловна Ростовцева(урожденная Поклепина) былаединственным судьей и критиком,к чьему мнению он прислуши-вался. Родом она была из известнойв прошлом семьи профессора-мате-матика и директрисы Училища бла-городных девиц в Москве. Революцияразбросала их род по всему белусвету — потомки сегодня живуткто в Канаде, кто в Австралии и т. д.Ольга же с семьей оказалась в Бол-гарии. Она также училась в Худо-жественной академии в Софии, норанний брак, рождение первенцаИвана Кривцова и, прежде всего,ревность супруга стали причинойтого, что она ушла с третьего курса.Оставшись вдовой, Ольга нашла сча-стье во втором браке с Николаем Ро-

стовцевым, родила ему сына Евгенияи оставалась до самой смерти в 1976году ближайшим его соратником.

В зрелые годы Ростовцев сторо-нился политики, всецело отдаваясьискусству, но превратности эпохи,

смена политической системы в сен-тябре 1944 года не обошли и его.Были и «приглашения» в органы,расследование его белогвардейско-го прошлого, реальная угроза вы-сылки… Обошлось, но удар пришел-ся в самую болезненную точку — емувменяют в вину пристрастие к цер-ковной живописи, не принимают кучастию в выставках даже его кава-летные произведения, дважды ис-ключают из Союза художников ивосстанавливают, а он все глубжеуходит в мир икон и фресок и рисует,

рисует, рисует. До самой смерти 20июня 1988 года.

Имя и творчество Николая Ро-стовцева получают полагающеесяпризнание с наступлением демокра-тических перемен в Болгарии после

1989 года. Документальная по-смертная выставка, посвященнаяхудожнику, в рамках циклов «Рус-ская эмиграция в Болгарии после1917 года»(1992–1993) и «Белаяэмиграция в Болгарии» (1995) воз-рождает интерес к этому само-бытному художнику. Выставка,приуроченная к 100-летию со днярождения (1998), ретроспективнаяхудожественная выставка (2003)утверждают и расширяют этот ин-терес. К сожалению, этот замеча-тельный художник сравнительномалоизвестен за рубежом и у себяна Родине, которую преданно лю-бил до конца своих дней и завещалсвятое чувство сыну Евгению —единственному своему наследнику.Весьма успешный бизнесмен, на ко-тором ветвь Ростовцевых в Бол-гарии обрывается, далек от искус-

ства, но бережно сохраняет многиеполотна в своем уютном доме, вы-строенном на участке когда-то при-обретенном отцом в одном из самыхкрасивых пригородов Софии. Сегод-ня Николай Ростовцев признан ко-рифеем в своей области, неотъем-лемой частью болгарской художе-ственной палитры, со своим местоми значением не только в болгарской,но и в европейской культуре.

В 1913 году исполняется 115 лет содня рождения и 25 лет со дня смер-ти художника.

Rюдмила Vисарева

ШИРЕ КРУГ 4/2013

ЭМИГРАНТЫ ПЕРВОЙ ВОЛНЫ • БОЛГАРИЯ

23

Qазанская икона Hожией Sатери

\рам-памятник Александра Tевского в Xофии\рам в городе _ипка (_ипченский монастырь)

Page 24: Shire krug 04 13

«Прочитайте Всеобщую деклара-цию прав человека и представьтемир, в котором нет войн и террора.Мир, в котором человек имеет правона реализацию своих лучших устрем-лений. Где достаточно свободы, что-бы творить добрые дела. Где людипоступают друг с другом в духе брат-ства, ведут себя разумно и по совес-ти. Где человек имеет право на своиубеждения, на свою религию, насвои слова. Представьте мир, гденет дискриминации ни по каким при-знакам. Где мужчины и женщины мо-гут основывать семью по собствен-ному согласию, чтобы создать, вос-питать и обеспечить новое поколение.Где нет брошенных детей или бес-призорников, где достаточно школ,чтобы дать образование каждомуребенку. Представьте мир, в которомкаждый человек за свой упорныйтруд получает удовлетворительнуюоплату такого уровня, который по-зволяет обеспечить себе и своейсемье достойную жизнь. Представь-те мир, в котором существуют толь-ко справедливые суды. В котором неторгуют женщинами и оружием. В ко-тором не растлевают общество по-средством наркотиков и безнравст-венных телепрограмм. Представьтеэтот лучший мир, в котором соблю-даются права человека. Соблю-даются полностью, так, как они былизаписаны 10 декабря 1948 года, что-бы обеспечить мир, свободу, про-цветание и справедливость для каж-дого отдельного человека и для все-го человечества в целом. Иметь та-

кой мир — мечта многих людей. И какбы вам ни заявляли, что это неосу-ществимо, именно ваше мнение иваши действия важны.

Каждый из нас имеет право на со-циальный и международный порядок,при котором права и свободы, изло-женные во Всеобщей декларации, мо-гут быть полностью осуществлены —об этом говорится в двадцать вось-мой статье Декларации.

Делая шаг, мы становимся ближек цели», — в этом обращении к участ-никам конкурса заключена миссия на-шего интернет-проекта.

Мы рады, что в очередной разогромное количество детей из разныхстран мира участвовали в конкурсе,проводили занятия и онлайн конфе-ренции по правам человека, присла-ли на конкурс свои замечательные ра-боты. Это значит, что наше молодоепоколение готово действовать!

С искренним удовольствием мыпубликуем работы победителей кон-курса, поздравляем всех призеров иучастников, желаем им дальнейшихуспехов и безграничных возможно-стей на благо нашего общего мира!

Lва Iатутина, зам. председателя PWWLгипта, директор школы «Sаши традиции»,

г. [ургада, Lгипет Wайт проекта mir.egypt.edusite.ru

Vобедители в номинацияхНоминация «Рассказ, сказка, эссе»1 место«Всеобщая декларация прав че-

ловека в повседневной жизни»

Всеобщая декларация прав чело-века — документ, принятый Гене-ральной Ассамблеей ООН 10 декаб-ря 1948 года, который провозглаша-ет права личности, гражданские и по-литические права и свободы, а такжесоциально-экономические права; име-ет основополагающее значение для

международной регламентации прави свобод человека.

Всеобщая декларация не являетсяюридически обязательным докумен-том, но отражает общую договорен-ность народов мира и накладываетморальный долг на членов между-народного сообщества. В ней обоз-начено направление деятельностигосударств, организаций и индивидовв области прав человека. Она сталаключевым критерием в определе-нии, где и как уважаются и соблю-даются права и свободы. Всеобщаядекларация прав человека провоз-глашает основные права человека,охватывающие все главные обла-сти его жизнедеятельности. Первуюгруппу составляют гражданские иполитические права и свободы (ст.3–19), вторую — социально-эконо-мические и культурные права (ст.20–27).

С давних времен люди пытались от-стаивать свои свободы. Будь то борь-ба с рабством, с крепостным правомили с дискриминацией. Это происхо-дило не одно тысячелетие. И в итогепоявился документ под названием«Всеобщая декларация прав чело-века». Он был создан ГенеральнойАссамблеей ООН в 1948 году. ПослеВторой мировой войны был необхо-дим закон, который бы не позволилповториться ужасам войны, таким какгеноцид. Всеобщая декларация правчеловека должна была им стать. Вней заключены тридцать основныхправ, относящиеся ко всем людямвсех государств, несмотря на их пол,возраст, расу и вероисповедание.Но, к сожалению, Всеобщая декла-рация прав человека не имеет силызакона. Это, скорее, соглашение меж-ду государствами, которое не всегдаможно контролировать. Поэтому су-ществует до сих пор торговля людь-ми, армии безработных по всемумиру, насилие и терроризм.

Декларация — это эталон гуман-

ШИРЕ КРУГ 4/201324

Международный детский конкурс «Открытый мир. За права человека»

Qоординационный совет российских соотечественников стран Африкии Hлижнего Iостока совместно с русской школой «Tаши традиции» (\ур-гада, Lгипет) во второй раз провели Sеждународный детский интернет-проект «Открытый мир. Nа права человека», посвященный в этом году64-й годовщине Iсеобщей декларации прав человека.

КОНКУРСЫ • ЕГИПЕТ

Lлена Wепко

Page 25: Shire krug 04 13

ного отношения к человеку. Это то, кчему мы все должны стремиться.Очень важно, чтобы из сердец ис-чезла ненависть, чтобы люди научи-лись уважать друг друга, чтобы каж-дый человек жил в окружении добраи справедливости. Однако такое ста-нет возможным, если все люди Зем-ли и правительства всех стран будутстремиться к тому, чтобы правила, за-писанные в Декларации, стали нор-мой, важнейшей ценностью в жизни.Причем как на бытовом, межлич-ностном, так и на государственномуровне.

В последние десятилетия государ-ства, идущие по пути демократии,сделали права человека важной ча-стью своих конституций. И в Консти-туции Украины вторая глава целикомпосвящена правам человека. Но что-бы эти права стали ценностью длякаждого жителя планеты, нужнообязательно познакомить с нимивсех граждан, начиная со школьни-ков. Ведь люди, которые еще в дет-стве поняли, как важно ценить до-стоинство человека, став взрослыми,никогда не возьмут в руки оружие,чтобы решить какую-то спорную про-блему. Те же из них, кто станут ру-ководителями страны, будут святособлюдать права и свободы своихграждан. В современном мире, на-полненном мощнейшей техникой, че-ловек должен стать добрым и гу-манным для того, чтобы не погиб мир,чтобы каждый смог реализоватьсвои мечты. Вы спросите: «Как вэтом может помочь Всеобщая де-кларация прав человека?» Все оченьпросто: чем больше людей будутзнать о правах человека и стараться

жить по принципам, которые содер-жат в себе эти права, тем больше ве-роятность, что права человека станутне просто идеальной моделью, но иреальностью. Именно с этой целью внашей Белозёрской ОШ № 13 прово-дятся не просто беседы с ученикамимладших классов по поводу прав иобязанностей людей, а увлекатель-ные мероприятия, конкурсы, в кото-рых каждый ребенок может выска-зать свое мнение и отстоять его.Также мы, старшеклассники, объяс-няем ребятишкам их права на при-мере сказок и сценок. Ведь только мо-лодое поколение может кардиналь-но изменить будущее мировоззрениевсего народа, и только такие увле-кательные моменты могут запом-ниться детишкам.

Наша реальная действительностьпорой еще очень далека от того, чтопровозглашают статьи Декларации.Но ведь этот важнейший междуна-родно-правовой акт (Декларация) ибыл создан для того, чтобы люди ви-дели, какой может стать их жизнь,чтобы они стремились изменить еетак, как предлагает Декларация. Дляэтого необходимо знать и отстаи-вать свои права и уважать и не на-рушать права других людей. Цель изу-чения Декларации в том, чтобы людиувидели уровень требований всегоцивилизованного мира к правам че-ловека. А увидев, почувствовали до-стижения и провалы в этой области,добивались перемен. Только так мож-но изменить ситуацию в мире!

Татьяна Турбоба, 17 лет, г. Бело-зёрское, Добропольский район, До-нецкая обл., Украина

Номинация «Стихотворение»1 место«Сделай свой выбор»]еловек! Xы должен сделать выбор:Sа какой планете хочешь жить…Откажись от всевозможных «игр»,Wделай шаг, чтоб мир свой изменить.

Uосмотри вокруг: что пьешь, чем дышишь…Sеужели ты доволен всем?Утром песню соловья ты слышишь?!Xак найди решение проблем.

Iзвесь все «за» и «против», выйди в поле,Uрогуляйся по родной земле.Vазве можно пренебречь раздольем,Iедь оно дано тебе и мне?!

Vазве можно загрязнять Uрироду,Относиться к ней, словно к чужой?Uомоги ей обрести свободу,N она отплатит всей душой!

Ирина Мовчан, 16 лет, г. Констан-тиновка, Донецкая обл., Украина

Номинация «Рисунок»1 место«Право на жизнь»Елена Репко, 13 лет, г. Астрахань,

Россия

Номинация «Фотография»1 место«Мы вместе»Глеб Ватутин, 15 лет, г. Манта,

Финляндия

«Каждый имеет право на хобби»Марина Поддубняк, 15 лет, г. Кри-

вой Рог, Украина

Номинация «Плакат»1 место«Права человека»Евгений Егоров, 12 лет, г. Тетюши,

Республика Татарстан, Россия

ШИРЕ КРУГ 4/2013

КОНКУРСЫ • ЕГИПЕТ

25

Jлеб Iатутин

Lвгений Lгоров

Sарина Vоддубняк

Page 26: Shire krug 04 13

РУССКИЙ ЯЗЫК • РАЗМЫШЛЕНИЯ

ШИРЕ КРУГ 4/201326

— Tасколько быстро меняется язык и,соответственно, как часто надо переиз-давать словари?

— В мировой лингвистике счита-ется, что смена языкового стандар-та происходит за 25 лет. Орфоэпи-ческий словарь, который только чтовышел, мы писали 15 лет. Он пришелна смену словарю, изданному впер-вые почти полвека назад. За этовремя многое в языке изменилось:сменилось, по крайней мере, два по-коления людей, у каждого из которыхбыли свои особенности произноше-ния. Кстати, если раньше для описа-ния произношения ученым всегдахватало двух норм, старшей и млад-шей (это, образно говоря, фонети-ческие «отцы» и «дети»), то сейчас вомногих случаях мы вынуждены фик-сировать одновременно три нормы.Люди стали дольше жить, и у нас поя-вились фонетические «внуки» сосвоей системой произношения.

— Xловарь должен идти в ногу со вре-менем?

— Он должен быть немного кон-сервативным, при этом оставаясьактуальным. Известна фраза: в язы-ке прогрессивно то, что консерва-тивно. Если хоть чуть-чуть не тор-мозить процесс перемен и быстрогоразвития произносительных норм,то скоро мы не сможем читать стихиПушкина и получать от них эстети-ческое удовольствие. Если нормакардинально изменится, от нас уйдетцелый культурный пласт.

— Qак варианты становятся нормой,

кто выносит вердикт?— Все зависит от материала. Ре-

шения, касающиеся орфографии,принимает Орфографическая ко-миссия РАН, в которую входят самыеавторитетные лингвисты. На по-следнем заседании, например, Ко-миссия разрешила писать «интер-нет» и «рунет» с маленькой буквы.Когда интернет появился, это былоименем конкретной сети, а сейчас мыуже воспринимаем его как тип связи.И хотя орфография обычно не допу-скает вариантов, в данном случаеразрешили писать и так и так. В дру-гих сферах, в той же орфоэпии, по-добной процедуры, к сожалению, нет— там решение о норме принимаютученые-лингвисты, авторы словарей.Мы так долго писали свой словарь по-тому, что должны были во всех слож-ных случаях провести массовые со-циоязыковые исследования, набратьстатистику.

— Tорма идет за узусом, то есть за мас-совым употреблением?

— Не всегда. Если норма будетидти за узусом, то мы будем реко-мендовать произношение «шóфер»,потому что так говорит половинамосквичей, или «жáлюзи», как гово-рит 75 % москвичей. Еще в 1940-егоды один лингвист сказал: «Ошибкане перестает быть ошибкой, даже бу-дучи широко распространенной».Важно понять, что критерии «всетак говорят» и «все так пишут» длянас не определяющие. Нормой ста-новится то, что не противоречитвнутреннему языковому закону. Ска-жем, в русском на конце слова не бы-вает звонких согласных. Но совре-менная молодежь с удовольствиемпроизносит «имидж», «паб», «смог»,«блог» со звонким на конце, как в ан-глийском. Словарь этого не разре-

шает, потому что совершенно оче-видно, что это вопрос моды: челове-ку нравится демонстрировать, пустьдаже неосознанно, что он знает ан-глийский язык.

— Lсли норма не идет за узусом, можноли заставить узус идти за нормой?

— Норму легко пропагандироватьна уровне правописания (вы можетезаставить школьников писать пра-вильно), а на уровне произношения —нет. Даже если вы скажете, что с 1января под угрозой расстрела надопроизносить какое-то слово опреде-ленным образом, вас никто не услы-шит. Орфографию человек контро-лирует, а произношение, если он неспециалист, — нет. Расскажу на этутему анекдот. Мужчину, у которогобыла большая борода, однажды спро-сили, что он делает с ней, когдаспит: кладет под одеяло или на одея-ло? Через две недели мужчина умерот бессонницы, пытаясь понять, кудаон кладет бороду во время сна. То жесамое с произношением. Мы обычносознательно не контролируем про-износительную сторону речи. Мы за-думываемся о том, как правильно го-ворить, только в каких-то «болевых»точках вроде «звóнишь — звони́шь».В данном случае, правда, эта про-блема раздута средствами массо-вой информации.

— Vочему раздута?— Потому что, по существу, про-

блемы нет. Подавляющее число гла-голов, которые кончаются на «-ить»,пережили за последние 100 лет пе-ренос ударения. А в языке есть такаязакономерность: если какое-то из-менение началось, оно затрагиваетвесь класс слов, просто в разных сло-вах движение происходит с разнойскоростью. Всем с детства известна

Речь выдает нас с головойI прошлом году в свет вышел новый «Hольшой орфоэпический сло-

варь русского языка», в котором зафиксирована современная норма ли-тературного произношения. Xловарь, допускающий некоторые ранее за-прещенные варианты, вызвал бурные споры в среде образованных лю-дей. Wазобраться в ситуации, понять, что такое норма и как меняетсяязык, нам поможет один из составителей словаря – заместитель ди-ректора по научной работе и заведующая отделом фонетики Oнститу-та русского языка им. I. I. Iиноградова WАT, доктор филологическихнаук Sария Rеонидовна Qаленчук в интервью «Harvard Business Review– Wоссия».

Page 27: Shire krug 04 13

ШИРЕ КРУГ 4/2013

РУССКИЙ ЯЗЫК • РАЗМЫШЛЕНИЯ

27

строчка: «Уж зима кати́т в глаза». Носегодня мы так уже не скажем, как нескажем и «женщина кати́т коляску поулице». Нас не раздражает, что«кати́т» поменялось на «кáтит». Всловарях середины ХХ века в каче-стве единственных вариантов зна-чились «дари́т», «вари́т», «соли́т». Се-годня это уже кажется невозмож-ным. То же самое со «звонить».

— Этот глагол просто отстает?— Да. Меня раздражает произно-

шение «звóнит», но как лингвист яточно знаю: пройдет немного времении это станет допустимой нормой. По-тому что перенос ударения здесь неслучаен, он продиктован внутрен-ним языковым изменением. Иесли сейчас «звóнит» имеет всловаре мягкую запретитель-ную помету «не рекомендуется»,то через какое-то время надо бу-дет написать «допустимо». Ужесегодня словарь допускает про-изношение «вклю`чит» (млад-шая норма при старшей «вклю-чи́т»).

— Vочему в этих словах ударениепереходит на первый слог?

— В русском языке есть тен-денция к переносу ударений,во-первых, на начало слова, аво-вторых, на корень, то есть нату часть слова, которая содер-жит основную смысловую ин-формацию. За последние столет темп нашей речи, как и темпжизни, очень убыстрился, и уда-рение, падающее на корень,просто помогает нам улавли-вать значение слова. Однако этатенденция касается не всех слов.Например, многие говорят «жáлюзи»,хотя правильно «жалюзи́», но реко-мендовать этот вариант мы не мо-жем, потому что в отличие от«вклю`чит» он не отвечает внутрен-ней закономерности языка. Обычноодна странность в слове поддержи-вает другую: «жалюзи» не склоня-ется, значит, слово остается нео-своенным и сохраняет связь с «ро-диной» — а во французском языкеударение падает на последний слог.Если бы слово полностью освоилось(как, например, «тетрадь», «кровать»— никто же не замечает, что они гре-ческие), то его произношение, воз-можно, изменилось бы.

— Tе несет ли огромный поток заим-ствований, который обрушивается на нассегодня, опасности для русского языка?

— Ничего нового с точки зренияистории языка в этом нет. Первая та-кая масштабная волна была во вре-мена Петра Первого — тогда к намхлынул поток немецких и голландскихзаимствований. В XIX веке — фран-цузских. Это всегда вызвано не язы-ковыми, а внешними, социальнымипричинами. Меня абсолютно не пу-гает этот процесс, потому что я знаю:язык — очень устойчивая система, ко-торая прекрасно умеет себя защи-щать. Мы никогда не сможем навя-зать языку то, что ему не нужно.Пройдет время, и все, что было слу-чайным, излишним, данью моде, бу-дет вытеснено. Так что вполне воз-можно, что весь этот вал заимство-

ваний — по большей части времен-щики в языке. А если нет — новыеслова в большинстве своем полно-стью ассимилируются и подчинятсязаконам русского произношения.

— Yо есть бороться с заимствованиямибессмысленно?

— Да. Вы знаете, как ВладимирИванович Даль боролся с заимство-ваниями?! Они его очень раздража-ли, ему казалось, что если придуматьудачный русский синоним, то можноперекрыть дорогу иностранным сло-вам. Но когда он писал в своем сло-варе вместо слова «атмосфера» —«колоземица», а вместо «гимнасти-ка» — «ловкосилие», вряд ли можнобыло надеяться, что это приживет-ся. Все искусственное в языке при-живается с большим трудом. Языкживет своей жизнью, и мы всеголишь наблюдатели, а не руководи-

тели этого процесса.

— Qак быстро язык осваивает заим-ствованные слова?

— По-разному. Например, слово«сканер» появилось недавно, но рус-ский язык его уже полностью освоил— в его звуковом облике нет ничегостранного. А некоторые слова про-должают сохранять свои фонетиче-ские странности — скажем, долготусогласного на месте написания двуходинаковых букв (это невозможно вкорне ни одного русского слова). В по-давляющем большинстве заимство-ванных слов две одинаковые буквыуже произносятся, как по-русски,кратко: «грамматика», «доллар». Но

если слово продолжает быть ма-лоосвоенным, в нем эта долготасохраняется, как в словах «гем-ма», «мокко». Заимствованныеслова приносят в русский язык иновые звуки — например, «w»,как в Windows или уикенд, кото-рые мы произносим на англий-ский манер.

— Kвойные согласные в заимство-ванных словах вызывают проблемы ипри написании. Xуществует ли какое-нибудь правило на этот счет?

— Недавно Орфографическойкомиссией было утверждено пра-вило: если в русском языке естьоднокоренное слово с одной бук-вой, то и во всех родственныхсловах надо писать одну букву.Раз есть слово «блог», значит,«блогер» пишется с одной «г».Есть «секс-шоп» — значит, «шо-пинг» пишется с одной «п». А вот

«диггер» пишется с двумя «г», как вязыке-источнике, потому что в рус-ском нет однокоренного слова с од-ной буквой. Эту логику было труднонащупать, зато теперь появился хотькакой-то ориентир для пишущих.

— Qак фиксируется ударение в заим-ствованных словах?

— Здесь, к сожалению, значимузус. Например, «мáркетинг» —«маркéтинг». В английском ударе-ние падает на первый слог, а с точкизрения русского языка удобнее ста-вить ударение на второй слог. Сейчасмы разрешаем оба варианта. Они со-существуют и конкурируют между со-бой. Скорее всего, уйдет английскийвариант.

— А что вы скажете о произношении сло-ва «менеджер»?

— Вообще во всех русских словах

Page 28: Shire krug 04 13

перед «е» может быть только мягкийсогласный. Когда в начале ХХ века вязыке появился целый ряд слов ствердым перед «е», это стало пока-зателем чуждого происхожденияслова. После революции малокуль-турные люди, пытаясь симулироватьобразованность, переиначивали рус-ские слова на иностранный лад и го-ворили «музЭй», «шинЭль», «газЭта».Казалось бы, пройдет какое-то вре-мя, сменятся поколения, и язык из-бавится от этого. Но так не случилосьпо одной простой причине. Дело втом, что в русском языке перед все-ми гласными могут быть и твердые,и мягкие согласные («вол» — «вёл»,«сад» — «сядь»), и только одна по-зиция, перед «е», была неполноцен-ной. Языковая система стремится ксимметрии, поэтому, когда заим-ствованные слова «подкинули» ейновую возможность, она с радо-стью ею воспользовалась. Похоже,что от произношения типа «кафЭ»,«антЭнна» язык избавляться ужене будет. Сейчас твердые и мягкиесогласные перед «е» в заимство-ванных словах распределяютсяпримерно поровну. Это един-ственная особенность произноше-ния иноязычных по происхожде-нию слов, которую язык не стре-мится русифицировать. Так что,если говорить о слове «менеджер»,возможны оба варианта — мЕне-джер и мЭнеджер, а какой из нихзакрепится — покажет время.

— Tеграмотная или просто отличнаяот нашей речь часто раздражает. Sожетбыть, нам нужна языковая толеран-тность?

— Толерантность нужна везде, нетолько в языке. Другое дело, чтонаша толерантность не должна рас-пространяться лично на нас — осо-бенно если мы хотим, чтобы окру-жающие считали нас образованными,интеллигентными людьми. За своейречью необходимо строго следить.Что касается толерантности по от-ношению к окружающим, поделюсьсвоим наблюдением. Я не раз заме-чала, что воспитанные люди, беседуяс теми, кто говорит неграмотно, не-вольно начинают произносить те же— неверные — варианты слов: оникак будто не хотят противопоста-влять себя собеседнику, посылатьему сигналы об ошибках. Казалосьбы, мелочь, но она характеризует по-настоящему интеллигентных людей.И все же вопрос о толерантностиочень трудный. Потому что язык —

это культура. Не будет языка в его ли-тературном варианте — не будет икультуры. Поэтому какие-то запре-тительные или хотя бы охранитель-ные механизмы нужны. Но пока я невижу, чтобы кто-то вообще об этомдумал.

— ^то это за механизмы?— Во-первых, словари, причем

прошедшие специальную эксперти-зу. Словарное дело должно быть го-сударственным. Это элемент и ин-струмент сохранения и языка, икультуры. Во-вторых, хорошие учи-теля и грамотная система препода-вания языка и речи. Владеть языком— не значит уметь расставлять за-пятые, потому что это вопрос тех-нический, не имеющий никакого от-

ношения к развитию языковой ин-туиции, языкового вкуса, вообще кразвитию человека и мышления. Унас целые поколения людей не уме-ют хорошо публично говорить — ихэтому не учили.

— Tа Nападе люди, которые хотят чего-то добиться в жизни, занять высокие по-сты, нередко нанимают преподавателей,ставят себе речь, произношение.

— Так и есть. В той же Англии, еслиу вас нет оксфордского или кем-бриджского произношения, вы ни-когда не сделаете государственнойкарьеры. Вы должны сначала на-нять преподавателя и научиться пра-вильно говорить. У нас уважения кречи нет, как нет и понимания того,что речь — это показатель культуры.Все это должно воспитывать госу-дарство — само по себе ничего не из-менится. Кстати, я обратила внима-

ние, что если раньше в объявленияхо работе писали «европейская внеш-ность, знание иностранных языков иперсонального компьютера», то сей-час иногда проскальзывает «хорошеевладение русским языком». Это ужешаг вперед.

— Lсли, скажем, политический лидер бу-дет говорить грамотно, это привлечет наего сторону людей?

— Ответ на самом деле можетбыть двоякий. Потому что, с однойстороны, человек, говорящий хорошо,должен привлекать окружающих. Ас другой стороны, многие сразу по-ставят на нем метку — «не наш». Этоочень интересный вопрос, и изучатьего должны не лингвисты, а в первуюочередь социологи и культурологи.

— Qакие еще метки ставит на чело-веке его речь?

— По речи можно судить о сфе-ре деятельности человека. Суще-ствует профессиональный жар-гон, который отражает желаниеобособить некую группу людей.Астрономы называют себя«астрóномы», врачи говорят «áлко-голь» и «наркомани́я» — и считаютэто единственным возможным ва-риантом. Такие варианты фикси-руются в словаре с пометой «в про-фессиональной речи возможно».Даже образованные и культур-ные люди часто вынуждены гово-рить так же, чтобы провести гра-ницу между «своими» и «чужими».Мы нередко наблюдаем это явле-ние, например, в крупных компа-ниях. Однако отличить профес-

сиональный вариант от простореч-ного возможно не всегда. Скажем,кто говорит «шоферá» — водителиили малокультурные люди? А«возбýжденный» и «осýжденный»?Хотя я каждый день слышу эти ва-рианты по телевизору, в нашем сло-варе они сопровождены пометой«неправильно». Конечно, речь гово-рит о культуре и образовании чело-века. В замечательной книге КорнеяИвановича Чуковского «Живой какжизнь» есть такая зарисовка. Авторотдыхает в доме отдыха и каждыйдень ходит на пляж. Рядом с ним ле-жит потрясающей красоты женщина,и он день за днем любуется каждымее движением, каждым жестом,улыбкой. Но однажды красавица от-крывает рот и говорит: «Ну и взо-прела я на этом пляжу!». Так чтоможно носить одежду самых дорогихбрендов, сделать замечательный ма-

РУССКИЙ ЯЗЫК • РАЗМЫШЛЕНИЯ

ШИРЕ КРУГ 4/201328

Page 29: Shire krug 04 13

кияж, а рот откроете — и все встанетна свои места. Переиначивая пого-ворку, можно сказать: по одежкевстречают, по речи провожают.

— ^еловека выдает не только словоу-потребление, но и интонация?

— Разумеется. Словоупотребле-ние — это то, что лежит на поверх-ности. Представьте себе такую сце-ну: у вас за стеной разговаривают,слов вы не разбираете, слышитетолько интонацию. Вы всегда смо-жете сказать, интеллигентные людиразговаривают или нет. Не потому,что они кричат, — просто интонацияпочти не поддается контролю и всег-да очень многое говорит о человеке.

— Q слову, об артистах. Wаньше нарядус дикторами они считались носителями ли-тературной нормы. Sожно ли на них ори-ентироваться сегодня?

— Действительно, раньше мы по-нимали, кого считать носителямиэталона, — это были актеры, осо-бенно МХАТа, Малого театра, дик-торы радио и телевидения и вообщеобразованные люди. Сегодня театр иСМИ в этом смысле потеряли своюпозицию, а слово «образованный»уже не означает «культурный». Мнеочень нравится одна смешная фраза:«У него два высших образования, нонет начального». Сейчас полно людейс высшими образованиями, да толь-ко сказать, что они культурные, мож-но далеко не всегда. Те же, кого мыназываем интеллигентными (а не об-разованными) людьми, — прослойкаочень тонкая и социально изменчи-вая. Так что сказать, кто является внаше время носителем образцовогопроизношения, очень трудно.

— Qаковы основные показатели куль-турной речи?

— Во-первых, соблюдение норм, втом числе в плане интонации. Инто-

нация должна быть не английской,как сейчас модно, а русской. В рус-ском языке в конце законченногоповествовательного предложениятон в большинстве случаев долженидти вниз, сегодня же часто слы-шишь, что он идет вверх, — и для слу-шателя это сигнал о том, что пред-ложение не закончено, смысл не ис-черпан и дальше будет еще что-то.Слушатель ждет — а его обманы-вают. Во-вторых, речь должна бытьбогатой, то есть разнообразной. Мож-но соблюдать нормы и при этом го-ворить короткими предложениямииз трех слов: «солнышко светитярко», «на перемене открыли окно».В-третьих, речь должна быть яркой,экспрессивной, эмоциональной. Онане должна быть банальной.

— I русском языке очень сложные пра-вила пунктуации и орфографии, усвоить ихудается далеко не всем. Tе планируется лиупрощающая реформа в этих областях?

— Она очень нужна, но, к моемуглубокому сожалению, не планиру-ется. Потому что любая реформараздражающе действует на людей.Каждый раз, когда поступают обос-нованные предложения на этот счет,начинаются волнения. Мы уже про-ходили это в 1960-е годы, когда Ака-демия наук пыталась провести ре-форму орфографии. Профессио-нальное сообщество понимает, чтописьмо нуждается в упрощении, чтовсе споры относительно пунктуациидолжны решаться, как в английскомязыке, в пользу пишущего, что нуж-но убрать максимум исключений. По-чему, например, «гореть» и «пло-вец» пишутся через «о», если любойздравомыслящий человек в каче-стве проверочных слов будет ис-пользовать «гарь» и «плавать»? Си-туация с написанием этих слов тако-ва: проверить можно, но нельзя. По-чему «шут» пишется через «у», а«парашют» через «ю»? Правописаниедолжно поддаваться единой логи-ке, и тогда не придется зубрить такмного правил и исключений. Но кактолько мы начинаем что-то предла-гать, даже точечно, скажем писать«парашют» через «у», взрываютсявсе средства массовой информациии формируют общественное мнение,мол, пришли лингвисты и хотят убитьвеликий русский язык.

— O напоследок практический вопрос.Qакие предлоги использовать со словом«Украина»?

— Это политический вопрос, и мой

ответ, боюсь, политикам не понра-вится. Писать и говорить надо по за-конам русского языка: «на Украи-не», «с Украины». Эта литературнаянорма — результат историческогоразвития языка на протяжении дол-гого времени. Сочетаемость пред-логов «в» и «на» с определеннымисловами объясняется исключительнотрадицией: «в школе», «в институте»,«в аптеке», но «на работе», «на по-чте», «на курорте» и т.д. Литератур-ная норма не может измениться покоманде из-за каких-либо политиче-ских процессов. И я не думаю, чторади политики надо коверкать язык.

— Lще одна политическая проблема —изменение произношения топонимов: Qыр-гызстан, Hашкортостан, Sолдова и т. д.

— Это очень сложный вопрос. Ка-залось бы: делай, как в языке-источ-нике, и проблем не будет. Но это нетак. Вспомните, как по-английскизвучит «Голсуорси» или «Эдинбург»!Никакой связи с тем, как принято про-износить эти топонимы по-русски.Почему раньше говорили «Кижи́», асейчас «Ки́жи»? Да, местное насе-ление ставит ударение на первыйслог. Тогда нужно говорить «Черéпо-вец», потому что так город назы-вают его жители. Это вопрос нестолько языковой, сколько социоя-зыковой, и однозначного лингвисти-ческого ответа на него пока нет.

Анна Tатитникhbr-russia.ru

(«Harvard Business Review — Vоссия»)

ШИРЕ КРУГ 4/2013

РУССКИЙ ЯЗЫК • РАЗМЫШЛЕНИЯ

29

Page 30: Shire krug 04 13

Для небольшой страны, в которойпроживает около 0,5 % соотече-ственников, число участников впе-чатляет: на конференции присут-ствовало более восьмидесяти чело-век из девяти городов Северного иЮжного островов. Своих предста-вителей прислали двадцать шесть об-щественных организаций и объеди-нений. В многолетней истории нашейдиаспоры подобного события ещезафиксировано не было. И спасибовсем собравшимся за то, что пожер-твовали на эту встречу свой выход-

ной день и отложили все дела.Конечно, возникает простой во-

прос: а зачем все это? И имеется та-кой же простой ответ: а чтобы намвсем, неравнодушным к родному язы-ку и культуре, к нашей истории и на-шей жизни в этой стране, можнобыло помогать друг другу или объе-динить усилия для общих интересныхдел здесь — в Новой Зеландии, в на-шем сообществе.

Очень приятно отметить, что наконференции присутствовал посолРФ в Новой Зеландии В. Я. Тере-щенко, — это свидетельствовало оважности произошедшего события иоб отношении к нему со стороны по-сольства.

Однако не стоит думать, что эта

встреча в Окленде 18 мая прошла какдежурное ура-патриотическое соб-рание из времен молодости пред-ставителей старшего поколения, ког-да результат ясен заранее и всепроисходит предсказуемо и потомускучно.

Все было совсем не так — былибурные дискуссии и споры, отстаи-вание своей точки зрения и критика,интересные предложения и идеи. Нобольшинство выступавших с абсо-лютной четкостью говорили о том, на-сколько было важно всем вот так соб-раться, рассказать о себе, поде-литься опытом, послушать других ипросто познакомиться друг с дру-гом... И это самое главное, ради чеготакая встреча затевалась и ради

КОНФЕРЕНЦИИ • НОВАЯ ЗЕЛАНДИЯ

ШИРЕ КРУГ 4/201330

Первая новозеландская конференция соотечественников

Oтак, она состоялась! Tесмотря на разные объективные и субъективныетрудности организаторы смогли собрать на эту без преувеличения исто-рическую конференцию представителей русскоговорящей общины изкрупных и малых городов Tовой Nеландии.

Iыступает посол W[ в Tовой Nеландии I. Я. Yерещенко

Page 31: Shire krug 04 13

чего организаторы прожили нелегкиенесколько месяцев. Они хорошо под-готовились и смогли достойно про-вести встречу. И это еще один поло-жительный момент конференции,организованной Координационнымсоветом соотечественников НовойЗеландии. Собравшиеся разъеха-лись, чтобы дальше, как всегда, за-ниматься своими любимыми делами

и продолжать периодически встре-чаться для их обсуждения.

Ни содержания конференции, ни еерешений и резолюции я намеренно не ка-саюсь — все это можно прочесть на сай-те Координационного совета соотече-ственников (russiancouncilnz.com). Дляменя важнее передать атмосферу этойвстречи и расставить наконец все точ-ки над i.

И последнее, члены Оргкомитетаблагодарят всех добровольных по-мощников, которые бескорыстно спо-собствовали доброжелательной ирадушной атмосфере на конферен-ции, став вместе с организаторами го-степриимными хозяевами для участ-ников.

Wимма _крабинаZото: Sадежда Rуравлева

ШИРЕ КРУГ 4/2013 31

РОССИЙСКИЕ ПРАЗДНИКИ • ИТАЛИЯ

[отография на память

Начиная с 10 утра оживленнаяплощадь у стен символа Римскойимперии — Колизея начала пестретьповязанными на руки ленточками сцветами российского флага. Акти-висты ассоциации «РИМ» рассказы-вали останавливавшимся прохожими гостям вечного города историюпраздника, поэтому акция получи-лась яркой и многонациональной.Вдвойне приятно то, что ленточки сроссийским триколором разлетятсяпо всей континентальной Европе иАмерике.

Чествование дня России от Колизеяпереместилось в русскоязычную шко-лу «Русское слово». Таким образом удетей, изучающих русский язык икультуру, появился повод для двухпраздников: окончание учебного годаи День России. Юным представите-лям нашего государства в Италии и

их родителям были подарены лен-точки с цветами нашего государ-ственного флага. Все присутство-

вавшие и принявшие участие в акцииотметили важность подобных ини-циатив для сохранения русской куль-туры вдали от Родины, а также нео-ценимый вклад молодежной ассо-циации «РИМ» в продвижение про-российских проектов на территорииИталии.

Lкатерина Kорохина, пресс-секретарь ассоциации «VNR —

российско-итальянская молодежь»

В Риме отметили День РоссииI субботу 15 июня 2013 года столица Oталии приняла эстафету акции «Yри-

колор», организованную по инициативе движения «Sолодая гвардия», ко-торую провела ассоциация «WOS — российско-итальянская молодежь».

Page 32: Shire krug 04 13

Фестиваль начался 1 июня с гала-концерта в концертном зале Волювэв Брюсселе. Более пятисот зрителейпришли в этот день посмотреть на вы-ступления российских артистов. Изофициальных лиц присутствовали:чрезвычайный и полномочный по-сол России в Бельгии А. А. Романов,министр культуры Республики Ингу-шетия М. Газдиева. В числе пригла-шенных были: президент Клуба та-тарской культуры и искусства АлсуШамсутова, представители город-ской администрации Брюсселя и об-щественных организаций, деятеликультуры. В приветственном слове ксобравшимся посол России в БельгииА. Романов подчеркнул, что связимежду Россией и Бельгией всегдабыли основаны на взаимных интере-сах и сотрудничестве в различных от-раслях совместной деятельности, и

особенно в культурных обменах. Концертная программа была со-

ставлена из выступлений двух заме-чательных ансамблей: «Огоньки» (изгорода Барнаула) и «Малгобек» (изИнгушетии). Партнерами по органи-зации концертной программы в Бель-гии выступили: автономная неком-мерческая организация «Мир куль-туры» (генеральный директор Э.Исаакян), ассоциация «Меридиан»(президент Э. Бондарева) и ассоциа-ция «Гармония» (президент А. Уско-ва). Организаторы концерта учли,что Брюссель — это город, в которомпроживают как франко-, так и ни-дерландоязычные жители, поэтомуна сцене было трое конферансье, ко-торые вели программу на трех язы-ках: русском, французском и нидер-ландском.

Концерт открыл ансамбль «Малго-

бек» (художественный руководитель— народный артист Джабраил Бога-тыре). Ансамбль существует уже де-сять лет, наработана большая про-грамма, с которой коллектив побывалв ряде европейских стран и принялучастие в международных фестива-лях. Артисты представили зрителямсамобытный мир зажигательных кав-казских танцев: яркие костюмы, акро-батические прыжки и грациозностьюных исполнителей народных ин-гушских танцев покорили зрителей.Танцевальные композиции сочета-лись с пленительным голосом моло-дой певицы Лемы Налгиевой, испол-нившей песни на русском и ингушскомязыках.

После небольшого перерыва зри-тели могли осмотреть выставку ри-сунков учащихся художественнойшколы из города Казани и приобре-

РОССИЙСКИЕ ПРАЗДНИКИ • БЕЛЬГИЯ

ШИРЕ КРУГ 4/201332

День России в БельгииX 1 по 2 июня 2013 года в Hрюсселе проходил III Wоссийско-европей-

ский фестиваль «Wандеву с Wоссией». Он был приурочен сразу к двум зна-менательным датам — Kню Wоссии и 160-летию установления дипло-матических отношений между Wоссией и Hельгией. Организатором фе-стиваля, как и в предыдущие годы, выступила Hельгийская федерациярусскоязычных организаций при поддержке посольства Wоссии в Hель-гии, представительства Wоссотрудничества в Hельгии и властей горо-да Hрюсселя.

Page 33: Shire krug 04 13

сти предметы прикладного искусства,представленные мастерами из Та-тарстана; концерт продолжился вы-ступлением ансамбля народного тан-ца «Огоньки» из города Барнаула.Этот ансамбль уже неоднократнопредставлял российскую культуру вЕвропе. В его репертуаре – болеетридцати народных танцев и танце-вальных композиций. Изюминкой яви-лось то, что ансамблю аккомпаниро-вал оркестр, исполняющий вживуювсю музыкальную программу. Ре-пертуар был составлен из разнооб-разных фольклорных произведений;выступление ансамбля сопровожда-лось бурными аплодисментами; каж-дый номер поражал красочными ко-стюмами, театральным характеромисполнения и, главное, прекраснымнастроением, которое передавалосьзрителям. Концерт закончился, нозрители еще долго не отпускали ар-тистов, прося выйти на бис. Послеконцерта зрители и артисты встре-тились в фойе для непринужденногообщения.

На следующий день, 2 июня, фе-стиваль продолжился в парке Эли-забет перед базиликой Нотр-дам, визлюбленном месте отдыха жителейБрюсселя. Прекрасный солнечныйдень и красочное многообразие ко-стюмов, детские голоса, ярмарка —все это создавало атмосферу празд-ника, праздника российской культуры.

Этот день в фестивальной програм-ме был назван: «Радуга талантов»,так как на сцене собрались детскиеи молодежные коллективы из две-надцати городов Бельгии.

Был проведен конкурс среди дет-ских коллективов. На этот конкурсприехало более пятидесяти детей ввозрасте от пяти до шестнадцатилет, которые представляли следую-щие коллективы: русскую школу го-рода Левена, танцевальную школуDance из Брюсселя, музыкальнуюшколу имени П. И. Чайковского(Брюссель), культурную белго-мол-давскую организацию «Каса Маре»,международный молодежный центр«Демо терра», бельгийско-русскийцентр творческого развития «Новоепоколение», ансамбль «Аленушки»,группу «Анастасия», спортивную сту-дию Inpulse и многие другие. Детивыступили перед авторитетнымжюри, в состав которого вошли му-зыкальные педагоги, представите-ли посольства России в Бельгии и ад-министрации Брюсселя. Выступле-ния были продолжены интернацио-нальными коллективами: грузинскойтанцевальной группой «Медея» подруководством Александра Саване-ли и армянским ансамблем «Хайк».На фестивале выступили лауреатмеждународного конкурса аккор-деонистов Сергей Лекоев из Осетии,исполнитель молдавской музыки Ион

Константин, ансамбль народных ин-струментов «Дольче Вита» с зажи-гательными балалайками и группа«Русский бульвар» под руководствомОльги Менчик, представившая песнив стиле шансон из произведений рус-ских и французских композиторов. За-кончили программу яркие и красоч-ные номера ансамбля «Малгобек»из Ингушетии — зрители уже за-помнили его по гала-концерту.

Руководство администрации Брюс-селя, присутствовавшее на этомпразднике талантов, выразило самыетеплые и дружеские пожеланияучастникам фестиваля и готовностьк совместным проектам в будущем.Фестиваль закончился, но для многихзрителей он надолго останется в па-мяти как один из ярких праздниковэтого года. Хочется выразить при-знательность посольству России вБельгии, администрации Брюсселя,мэрии Кокельберга — Филипу Пиви-ну и Даниэлю Жилярду, непосредст-венным организаторам фестиваля :Аурике Усковой, Игорю Пупынину,Сергею Петросову, Андрею Шерно-мору, Илоне Сазоновой и всем тем,кто помогал организовать и провес-ти на таком высоком уровне этот фе-стиваль.

Элла Hондарева,председатель Hельгийской федерации

русскоговорящих организаций

ШИРЕ КРУГ 4/2013

РОССИЙСКИЕ ПРАЗДНИКИ • БЕЛЬГИЯ

33

Page 34: Shire krug 04 13

�оссия… �асаясь трех великих океанов,Она лежит, раскинув города,�окрыта сеткою меридианов,епобедима, широка, горда.�оссия, ты — великая держава,�вои просторы бесконечно велики.а все века себя ты увенчала славой.� нет другого у тебя пути.

Sарк Rисянкий

Ведущие вечера Ф. Русопулу и Я.Касперович рассказали об историипраздника, о важных вехах в укреп-лении российской государственно-сти. Концертную программу открыловыступление камерного ансамбляHellenic Musica Viva (художествен-ный руководитель Людмила Лимо-рова). В его исполнении прозвучали«Времена года» (А. Вивальди) и

«Полька-пиццикато» (И. Штраус). Вконцерте приняли участие НадинаДзядзью (партия из оперы «Ромео иДжульета»), Мариос Казас (форте-пиано), Фанос Зисис (ариозо Ленскогоиз оперы П. И. Чайковского «ЕвгенийОнегин», романс С. В. Рахманинова«Не пой, красавица»), Елена Усма-нова-Пападопулу («Чернобровая ка-зачка», «Гляжу в озера синие»), Яро-слав Токарев (скрипка), Селина Ха-чатурян («Мама», «Провожаламать»).

В рамках торжественного вечеравниманию русскоязычной и грече-ской аудитории был впервые пред-ставлен «Гимн соотечественников» висполнении Александра Троицкого(бас) и Сергея Шабутина (партияфортепиано), слова директора Мо-сковского дома соотечественниковНиколая Жданова-Луценко, музыкаСергея Шабутина.

На вечере присутствовали дочьГероя Советского Союза Циала Кан-тария, председатель Кефалонийско-го общества греко-российской друж-бы, директор Русского центра о. Ке-фалония Димитрис Зафиратос, пре-зидент Фонда европейских исследо-ваний и исторического наследия им.И. Каподистрия Мария Марули-Зе-лимену, директор фонда MVN Con-sultants Христос Маргаритис, руко-водство Международной ассоциа-ции танца CID при UNESCO в ГрецииАлкис Рафтис, Мария Крицьёти иКаллиопа Варудаки, руководителиобъединений соотечественников, дет-ских студий и школ с изучением рус-ского языка, греческая обществен-ность, российские соотечественники.

Вечер завершил праздничный фур-шет, приуроченный ко Дню России.

Wоссотрудничество в Jреции

В торжестве приняли участие око-ло тысячи гостей, в том числе ми-нистр абсорбции Израиля Софа Ланд-вер, депутаты Кнессета, старшиепредставители дипломатическогокорпуса и духовенства ряда конфес-

сий, руководители объединений соо-течественников, ветеранских и твор-ческих союзов, видные обществен-ные деятели, представители науки икультуры Израиля. Вел вечер на рус-ском языке и иврите руководительпредставительства Россотрудниче-ства в Израиле Александр Крюков.

Посол России Сергей Яковлев и ми-нистр абсорбции Софа Ландвер по-здравили собравшихся с праздни-ком и отметили активно развиваю-щееся российско-израильское со-трудничество в экономической, ин-новационной, гуманитарной и дру-гих сферах, одним из ярких примеровкоторого стали Дни Москвы, с успе-хом прошедшие в Израиле в пред-

дверии государственного праздни-ка России.

В художественной части вечерасостоялось выступление солистовБольшого театра — заслуженной ар-тистки России Александры Дурсе-невой и Всеволода Гривнова, испол-нивших русские народные песни и по-пулярные классические произведе-ния. На празднике также выступил из-вестный пианист-виртуоз ЛеонидПташка.

Мероприятие освещалось россий-скими и израильскими СМИ.

Vресс-служба представительства Wоссотрудничества в Oзраиле

РОССИЙСКИЕ ПРАЗДНИКИ • ИЗРАИЛЬ – ГРЕЦИЯ

ШИРЕ КРУГ 4/201334

Израиль: торжественный прием в честь Дня России

Kвенадцатого июня в зале торжеств отеля «\илтон» в центре Yель-Ави-ва состоялся государственный прием, организованный посольством Wос-сии в Oзраиле по случаю национального праздника Wоссийской [еде-рации – Kня Wоссии.

Греция: празднование Дня России в РЦНК в Афинах

Yринадцатого июня 2013 года в W]TQ Афин в рамках празднования KняWоссии состоялся торжественный вечер.

Page 35: Shire krug 04 13

ШИРЕ КРУГ 4/2013

ИСТОРИЯ ЭМИГРАЦИИ • ЮАР

35

«I Qейптаунском порту...»Мне удалось узнать, что в темати-

ческом каталоге Кейптаунской биб-лиотеки в разделе «Русские в ЮжнойАфрике» есть всего одна библио-графическая карточка — это назва-ние романа Жюля Верна «Приклю-чения трех русских и трех англичан вЮжной Африке». Тем не менее юж-ноафриканская русская диаспора —это реальность. Словосочетание«русская Африка», в отличие от «рус-ского Парижа» или «русской Амери-ки», для слуха непривычно и диковато— это все равно, что сказать «чернаяСибирь». Между тем наши соотече-ственники стали селиться на этомконтиненте задолго до того, как со-ветский режим приступил к по-строению социализма в отдельновзятых африканских странах.

Первые сведения о связях Россиис этой дальней землей восходят к эпо-хе Петра Великого, как известно, пи-тавшего слабость к Голландии, где

под именем Петра Михайлова моло-дой царь учился корабельному делу.Капская же колония, центром которойбыл город Кейптаун (по-голландски —

Капстад), принадлежала в те временаголландской Ост-Индской компании.На ее верфях и плотничали Петр,Меньшиков и Апраксин. Решивстроить российский флот, Петр при-гласил опытных голландских кора-

бельщиков и мореходов, многие из ко-торых знали о дальних африканскихземлях не понаслышке. От голланд-цев Петр I получил информацию оКапстаде и других заморских владе-ниях Ост-Индской компании. Интереск этим территориям был велик: неслучайно Петр направил экспеди-цию российского флота, поставивперед ней задачу обогнуть мыс Доб-рой Надежды. Впрочем, мероприятиезакончилось, толком не успев на-чаться: флагманский корабль вы-шел из строя во время шторма наБалтийском море.

«Mенился на черной, имею шестерых детей»

О том, когда и как на мысе ДобройНадежды стали появляться русскиепоселенцы, можно только гадать.На этот счет, правда, существуетнесколько полулегендарных исто-рий. По семейному преданию одногоиз известнейших африканерских (бур-ских) родов Илоффов (который, кста-ти, был в родстве с семьей прези-дента Трансвааля Паулусом Крюге-ром), его родоначальник — некийрусский невозвращенец, посланныйПетром учиться в Голландию кора-бельному делу. Он же вместо учебырешил жениться и переселился смолодой супругой в Кейптаун. И хотяреконструировать русское звучаниефамилии Илофф довольно затруд-нительно, легенда до сих пор жива.

А вот судьба другой семьи — исто-рически достоверный факт, попавшийдаже в пятитомный «Южноафри-канский словарь биографий». В 1697году в Капстаде поселился коренноймосквич Иоханнес Свелленгребель,родившийся в 1671 году. Его отец былголландским купцом и вел дела в Мо-скве, где и скончался в 1699 году. Ио-ханнес же поступил на службу вОст-Индскую компанию. Его стар-ший сын Хендрик Свелленгребельвпоследствии стал губернатором Кап-ской колонии.

Находили на этой земле убежищеи русские беглые моряки, и ссыльные.Когда в 1808 году первый российскийкорабль бросил якорь у мыса ДобройНадежды, его встретили два нашихсоотечественника. В судовых записяхкапитана шлюпа «Диана» об одном изних говорится кратко: «...уроженецРиги, служит сержантом в англий-ском гарнизоне». История второго че-ловека описана подробнее. Проживалон неподалеку от Кейптауна — в до-лине, именуемой Готтентотской Гол-

Jерб Qапской колонии

Русские в Южной Африке

живут по-разному, но заметно

Oстория русской диаспоры в ЮАW фактически не изучена. «Южно-африканская энциклопедия» сообщает только, что в начале 70-х годовпрошлого века в этой стране жили «шестьдесят человек, родившихсяв Wоссии и говорящих по-русски».

Page 36: Shire krug 04 13

ландией. Местные обитатели звалиего Ганц-Рус. Испугавшись насиль-ственной высылки на родину, сейГанц попытался поначалу выдатьсебя за француза, но капитан быстровывел его на чистую воду: не понималтот бедолага ни слова на языке, ко-торый для русского офицерства былроднее родного. Пришлось при-знаться, что зовут его Иваном Се-зиомовым, по батюшке — Степаны-чем, что родом он из Нижнего Нов-города. Рассказ этого Ганца-Русабыл путаным. Говорил, что побывали в Турции, и во Франции, и в Гол-ландии. Отслужил семь лет на ко-рабле голландской Ост-Индской ком-пании, заходил даже в Японию. По-том осел в Капской колонии, работалу кузнеца, выучился делать фуры.Женился, обзавелся тремя детьми.Стал промышлять продажей кур,изюма, картофеля и разной огород-ной зелени.

Писатель Иван Гончаров, посе-тивший в 1853 году мыс Доброй На-дежды на фрегате «Паллада», встре-тил там некоего крестьянина Орлов-ской губернии, который сообщил емуследующее: «В 1814 году взят фран-цузами в плен, завезен сюда, же-нился на черной, имею шестерыхдетей». И это при том, что в 1814 годурусские войска уже стояли в Париже,а французские корабли и носу несмели показать в заморские англий-ские владения...

Они помогали родине победить

По переписи 1875 года в Кейптаунечислилось 82 выходца из России.Крупная эмиграция началась с воца-рением Александра III и первой ев-

рейской волной, хлынувшей из Рос-сийской империи, в основном изукраинских губерний — Херсонской,Киевской, Екатеринославской, Чер-ниговской, Волынской, Полтавской,Подольской. С 80-х годов XIX века до1914 года империю покинули болеетрех миллионов евреев. Из них околосорока тысяч человек осели в ЮжнойАфрике. При этом многие не терялисвязей с исторической родиной. Какраз в этот период развиваются эко-номические отношения Капской ко-лонии с Россией. К началу Первой ми-ровой войны в Кейптауне, Йоханне-сбурге, Претории и Порт-Элизабетеработали российские консульства.Они просуществовали до 1917 года.

Первая волна собственно русскихэмигрантов докатилась до ЮжнойАфрики после большевистской ре-волюции. Вместе с тем мало кто из

них приехал туда прямиком из России:перед тем как сойти на африкан-ский берег, наши соотечественники,как правило, успевали вдоволь по-скитаться по Европе или ДальнемуВостоку. Они прибывали на корабляхв Кейптаун, а оседали в основном вглубине страны. Настоящая русскаяколония сложилась в Йоханнесбурге.Среди первых, кто достиг успеха нановой родине, был петербургскийпрофессор геологии, специалист пометаллам платиновой группы ПавелКовалев.

В 1930-м в Южной Африке посе-лился другой известный геолог игорный инженер — Павел Назаров,долгие годы проработавший в Сиби-ри и Средней Азии. В 1918 году боль-шевики приговорили Павла Степа-новича к расстрелу, но ему удалосьбежать в Китай, затем в Индию. Допереезда в Южную Африку он рабо-тал в Родезии и Анголе. Много рус-ских переселилось в страну послеВторой мировой войны — это былипреимущественно беженцы из Хар-бина и Шанхая.

С 30-х годов в Южной Африкефункционировала коминтерновскаяорганизация «Общество друзей Со-ветского Союза», пропагандировав-шая словом и делом большевизмсреди пролетариев и черного насе-ления, однако эмигранты предпочи-тали это общество избегать. Когдаразразилась Вторая мировая война,наши соотечественники организова-ли общество «Медицинская помощьРоссии», занимавшееся отправкойв СССР медикаментов, одежды, кро-ви для раненых. Только с января1942 по июнь 1944 года эта органи-зация собрала пожертвований на700 тыс. фунтов стерлингов, что потем временам было внушительнойсуммой. В деятельности общества ак-тивно участвовала знаменитая пе-вица Ксения Бельмас, которая с три-умфом пела в опере «Снегурочка»,поставленной по инициативе русскойдиаспоры в Йоханнесбурге. Благо-творительные спектакли принесли15 тыс. фунтов стерлингов — тоженемалые деньги, на которые обще-ство закупило для России медика-менты и медицинское оборудование.

Lсть женщины в бурскихселеньях

В судьбе Ксении Бельмас, этойудивительной женщины, создавшейшколу пения в Дурбане, много зага-дочного. Она родилась в России и

ИСТОРИЯ ЭМИГРАЦИИ • ЮАР

ШИРЕ КРУГ 4/201336

Vисатель Oван Jончаров одним из пер-вых описал южноафриканских русских

Page 37: Shire krug 04 13

ШИРЕ КРУГ 4/2013

ИСТОРИЯ ЭМИГРАЦИИ • ЮАР

37

училась в Киевской консерватории. Вгоды революции ее родители погиб-ли, и Ксения нелегально перебраласьв Европу. Со сменой белья в чемо-дане, мелочью в одном кармане и ре-комендательным письмом в другомюная особа отправилась покорятьПариж. И ей это удалось. За первыетри месяца Бельмас дала шестнад-цать концертов. Она пелас ведущими оркестрамиФранции. На Парижскойвыставке 1926 года пе-вица дала семнадцатьконцертов в «Гранд-Пале». После этого оше-ломительного успеха еепригласили петь в «Гранд-Опера». Просили петь в«Фаусте», но она пред-почла «Аиду» — и доби-лась своего. Это был не-вероятный взлет в карье-ре. Мадам Бельмас га-стролировала в Германии(там было записано большинство еепластинок), Польше, Скандинавии,Австралии, снова во Франции…

Полгода выступала вместе со зна-менитой балериной Анной Павловой.Но долгие международные гастролине позволили ей получить француз-ский паспорт — для этого певице нуж-но было несколько лет безвыезднопрожить во Франции. Кочевая жизньКсении Бельмас закончилась в Юж-ной Африке, где она с невероятнымуспехом выступила в 1934 году.

Другой блестящей русской жен-щиной, обретшей новую родину подюжноафриканским солнцем, былаЕвгения Петровна Ладыженская.Она родилась в 1893 году в Сара-товской губернии в семье предводи-теля дворянства, воспитывалась вИнституте благородных девиц в Пе-тербурге. После революции семьябежала в Батум, где Евгения рабо-тала секретарем азербайджанскогоконсула. Потом были Константино-поль, Берлин, Ницца. Там она по-знакомилась с казацким офицером,который направлялся в Америку, что-бы приобрести нефтяную скважину вТехасе. Для этого требовались не-малые деньги. Ладыженская отдалаэтому человеку все оставшиеся унее фамильные драгоценности. Нокорабль, на котором плыл офицер, по-шел ко дну, а с ним и мечты Лады-женской о богатстве. Тогда она, какмногие русские аристократки, от-крыла бутик, а потом и Дом моды длябогатых американских туристов. Бы-стро преуспела, купила роскошный

автомобиль и стала одной из первыхженщин-автомобилисток Европы. ВНицце Ладыженская дружила с та-кими знаменитостями, как СомерсетМоэм, Сергей Дягилев, Иван Бунин иЯн Сибелиус. Она была молода, кра-сива и любила приключения. Одна-жды, во время завтрака в шикарнойлондонской гостинице «Савой», Ев-

гения Петровна позна-комилась с женой гене-рал-губернатора Юж-ной Африки сэра Па-трика Данкэна, угово-рившей ее попытатьсчастья на краю света.Оказавшись в Йоханне-сбурге, Евгения Пе-тровна снова заняласьизготовлением моднойодежды. Ее бизнес про-цветал, она еще большеразбогатела. Не былоотбоя от клиентов, же-лавших заказать мод-

ное платье у русской дворянки. В Ев-ропе мастериц с такой биографиейбыло много. В Южной Африке онабыла единственной. Ладыженскаябыстро овладела языком африкаанси завела знакомства в среде тог-дашних южноафриканских сановни-ков. Среди ее друзей были премьер-министр Южно-Африканского Союзагенерал Ян Смэтс и королева ГрецииФредерика, которая в годы Второймировой войны жила в Южной Аф-рике со своей семьей. Однако Лады-женская на этом не успокоилась. В1941 году она закрыла процветающийДом моды и купила плантацию вВосточном Трансваале. Но тут делапошли не столь успешно. Чернокожиеафриканцы, работавшие на ее фер-ме, решили убить свою хозяйку. Ев-гения Петровна была вынуждена по-среди ночи босиком бежать с соб-ственной плантации. Вскоре она окон-чательно разорилась. Пришлось вер-нуться в Йоханнесбург, где в уни-верситете она начала преподаватьрусский язык… Иммигранты из Рос-сии организовали в городе общинныйцентр «Русский дом». Помимо не-большого помещения для собраний итрапез там была оборудована ча-совня св. Николая Чудотворца. Сте-ны и иконостас в ней расписал из-вестный в Южной Африке художники карикатурист Виктор АрхиповичИванов. Ладыженская поселилась вРусском доме, став его хранитель-ницей. Здесь она принимала учени-ков, здесь чувствовала себя хозяйкойи вновь была в центре всеобщего вни-

мания и уважения. В конце жизни Ев-гения Петровна переехала в Кей-птаун, где вела курсы русского язы-ка для научных работников при мест-ном университете, давала частныеуроки, выполняла технические и юри-дические переводы…

Vравославный крест на чужой земле

К концу 60-х годов русская общинав ЮАР заметно ослабела. С воцаре-нием после Второй мировой войны вЮжной Африке режима апартеидарусские старались не афишироватьсвое происхождение. Власти с подо-зрением относились к нашим сооте-чественникам независимо от их по-литических взглядов. К тому же меж-ду СССР и Южной Африкой десяти-летиями не было не только дипло-матических отношений, но и торговыхи культурных связей. Лицам с юж-

ноафриканскими паспортами въезд вСССР был закрыт.

Старики доживали свой век в домедля престарелых, который создалоРусское общество, организованное вЙоханнесбурге в 1952 году. Моло-дежь уже толком не говорила по-рус-ски. У общины не хватало денегдаже на оплату труда православно-го священника. Архимандриту Алек-сею Черному, назначенному в 1959году главой всех приходов Русскойправославной церкви за границей вЮжной, Центральной и ВосточнойАфрике, пришлось отбыть в Америку.С его отъездом общинная жизнь пе-реместилась в Русский дом. Общинапродолжала находиться в лоне За-

Qсения Hельмас

Qладбище, где в ЮАW похоронены русские моряки

Page 38: Shire krug 04 13

рубежной Церкви, но постоянногосвященника так и не обрела. Иногдабогослужения совершались серб-скими и греческими клириками.

В 1988 году верующие обратились вМосковскую Патриархию с просьбой опомощи в создании православнойобщины. И уже на следующий год вЮАР для открытия там временногодомового храма был направлен свя-щенник из Петербурга протоиерейСергий Рассказовский. Приход, на-стоятелем которого он был назначен,получил в небесные покровителипрп. Сергия Радонежского. Весной2000 года в пригороде Йоханнесбур-га Мидранде на собранные прихо-жанами и благотворителями средствабыл приобретен участок земли длястроительства православного хра-ма. Собрали церковную утварь и ико-ны. В сентябре того же года в го-родскую управу был подан проектздания будущей церкви, сделанныйпетербургским архитектором ЮриемКирсом, известным своим участиемв реставрации собора в честь Вла-димирской иконы Божией Матери и

часовни блж. Ксении Петербурж-ской в Санкт-Петербурге.

В апреле 2001 года к Пасхе вышелпервый в Южной Африке правос-лавный журнал на русском языке«Вестник», учрежденный приходомпрп. Сергия Радонежского и адресо-ванный главным образом выходцамиз России и сопредельных государств,которые проживают ныне в ЮАР. Вмае 2001 года к настоятелю обрати-лись прихожане Русского дома в Йо-ханнесбурге, принадлежавшего Рус-ской зарубежной православной церк-ви, с просьбой принять их в свою об-щину вместе с часовней и домом, на-ходившимися в одном из самых пре-стижных районов города. Пятнадца-того декабря 2001 года по благосло-вению предстоятелей двух поместныхправославных церквей — Блажен-нейшего Папы и Патриарха Алек-сандрийского и всей Африки Петра VIIи Святейшего Патриарха Москов-ского и всея Руси Алексия II — в Йо-ханнесбурге состоялась закладкапервого русского православного хра-ма на Юге Африки. На церемонииприсутствовало множество верую-щих. В основание храма была зало-жена капсула с памятной грамотой,в которой, в частности, сказано, чтопо благословению патриархов Алек-сандрийского и Московского «начи-нается создание русского правос-лавного храма в честь и память пре-подобного Сергия Радонежского».

Kорого яичко… Новые эмигранты из России стали

появляться в ЮАР в 80-х годах. Туда

потянулись прежде всего ученые ивысококвалифицированные специа-листы, однако среди переселенцевоказалось немало и тех, кто решил за-няться бизнесом. Сколько их сейчасв стране, точно неизвестно, стати-стические подсчеты отсутствуют,тем более что большинство вновьприбывших не получило еще южно-африканского гражданства. По оцен-кам посольства ЮАР в Москве, се-годня в этой стране проживают иимеют свой бизнес около 270 тыс.россиян. За эмигрантскими визами вконсульский отдел посольства обра-щаются до восьмидесяти человекежемесячно.

Имя россиянина Марка Семенови-ча Волошина постоянно мелькает настраницах всех крупных газет ЮАР.Этому предпринимателю удалось всамый разгар апартеида наладить не-легальные поставки в Преторию се-кретных советских военных техно-логий и оборудования. Настоящийскандал разразился осенью 2000года, когда «Новая газета» опубли-ковала подробности этих более чемсомнительных махинаций, в резуль-тате которых бывший москвич Во-лошин сколотил огромное состоя-ние, а Россия лишилась несколькихмиллионов долларов. На публика-ции живо отреагировала южноаф-риканская пресса. Но после драки, какизвестно, кулаками не машут. К это-му времени г-н Волошин уже сталреспектабельным южноафриканскимгражданином, хотя для укрепленияпошатнувшейся репутации ему и при-шлось подарить бесценное яйцо ра-боты Фаберже из личной коллекции

ИСТОРИЯ ЭМИГРАЦИИ • ЮАР

ШИРЕ КРУГ 4/201338

Vротоиерей Xергей Wассказовский

\рам преподобного XергияWадонежского в ЮАW

Page 39: Shire krug 04 13

ШИРЕ КРУГ 4/2013

ИСТОРИЯ ЭМИГРАЦИИ • ЮАР

39

южноафриканскому лидеру Нельсо-ну Манделе. Про этого бизнесмена вАфрике ходят легенды. Пишут, что онкупил четыре виллы в Клифтоне,самом фешенебельном районе Кей-птауна, и выстроил на их месте мра-морный дворец. Приобрел вино-дельческую ферму Хазендал, осно-ванную в 1704 году, общей площадьюв полтораста гектаров. Помимо ви-ноградников и завода здесь теперьрасполагается музей, в котором Во-лошин экспонирует свое собраниерусского искусства, насчитывающеенемало очень ценных икон. Кстати,вино «Хазендал» он намерен поста-влять в Россию. Волошину принад-лежит также идея создания Домароссийских технологий и образова-ния, задачей которого является по-мощь российским производителям,ищущим потребителей своих товаровна рынках Юга Африки, и содей-

ствие продвижению южноафрикан-ской продукции на российские рынки.В проекте участвуют такие серьезныеотечественные предприятия, как Вот-кинский завод, НПО космическогоприборостроения, выпускающее вы-сокотехнологическое оборудование,фирма «А.Т.К.», осуществляющаяпоставки сертифицированного ра-диооборудования широкого диапа-зона применения.

«Yак похоже на Wоссию…»Но Волошин скорее исключение,

чем правило. Обычно русские со-держат небольшие ювелирные ма-газины, автомастерские, фабрики повыделке шкур и изготовлению изде-лий из кожи. Многие открыли тури-стический бизнес, что в ЮАР весьмаприбыльно. Влечет туда предприни-мателей, прежде всего, благоприят-

ный налоговый климат. Например, ма-лые предприятия в ЮАР освобож-даются от налога на прибыль. Биз-несмену достаточно указать в нало-говой декларации, что он вкладыва-ет полученный доход в развитиесвоего дела — и в этом случае зако-нодательство освобождает его отналога.

Впрочем, есть тут и свои законы исложности. По мнению одного пре-успевшего в ЮАР выходца из России,«Южная Африка — страна обыва-телей и снобов, где презирают тех,кто не уделяет внимания собственнойреспектабельности. Приехав на при-ем в машине чуть дешевле среднегоуровня других гостей, можно бытьуверенным, что никто с вами большезнаться не будет. А если, приглашаяк себе в гости, вы произносите на-звание не самого престижного при-города, где поселились экономииради, не сомневайтесь: никто к вам непридет, а ваша «экономия» обернетсякрахом всего дела. Обосновавшисьже в престижном районе, надо под-держивать быт своего дома на при-нятом у соседей уровне». Согласи-тесь, можно провести параллели снынешней московской предприни-мательской тусовкой...

…Конечно, русский человек мо-жет преуспеть везде, но современнаяЮжная Африка уже перестала бытьраем для иммигрантов. Она превра-щается в страну, из которой белыеспешат уехать в Англию, США, Ка-наду или Австралию. К власти в ЮАРприходит черное большинство…

[едор Vогодин, «Vусский предприниматель»

telegrafua.com

Page 40: Shire krug 04 13

Wусский гамбитВначале были шахматы. Именно с

них началась Россия для австрий-ского литературоведа-русиста ЭрихаПойнтнера. В 80-е годы, когда Эрихтолько определялся с будущей про-фессией, в Австрии был настоящийбум на все русское благодаря Гор-бачеву и его перестройке. Но Эрихзаинтересовался Россией еще рань-ше. И политика здесь ни при чем.

— Я с самого детства играю в шах-маты, — объясняет г-н Пойнтнер. —Моими кумирами были Тигран Петро-сян, Михаил Ботвинник, АнатолийКарпов и Гарри Каспаров. Именноони и определили мою судьбу. Я стализучать русский язык, чтобы читатьрусские шахматные журналы. И толь-ко потом я увлекся русской литера-турой.

Со временем увлечение перерослов профессию. Эрих Пойнтнер окончилВенский университет, а затем и Ле-нинградский филфак. Он автор не-скольких научных трудов по русскойлитературе. Причем интересуется онне только классикой. Одна из по-следних его работ написана по про-изведениям Сорокина и Пелевина.Но главное и любимое дело — это все-таки преподавание русского языка.Пусть это и дается с каждым годомвсе сложнее.

— Молодежь совсем перестала чи-тать, — жалуется Эрих Пойнтнер. —Они даже по-немецки не читают, не точто по-русски! А откуда тогда взятьсячувству языка? Для меня это большаяпроблема. С нынешним поколениемнельзя работать так, как я это делалдвадцать лет назад. Мои студенты нечитают, а смотрят картинки. Это дру-гое восприятие мира. И это надо как-то учитывать!

Oз финансистов в русистыСвой метод работы с нечитающей

молодежью уже нашла коллега Эри-ха Пойтнера из польского города Хы-нув. Дорота Ясяк создала вместе сосвоими учениками театральную труп-пу. Теперь они не учат язык, а играютв него. И вполне успешно. Недавнотруппа пани Ясяк победила на Меж-дународном детском фестивале теа-тров на русском языке.

— Вначале им было трудно дажепросто прочитать текст, — рассказы-вает Дорота Ясяк. — По слогам чи-тали, ударения расставляли. Быломного и смешных ситуаций. Есть впольском и русском языках фонети-

чески похожие слова, но значение уних совсем разное. Ну вот, допустим,был в сценарии такой момент, ба-бушка говорит своему внучку: «Ляг,Лапуся, на бочок». Слово «бочок» по-хоже на польское boczek, что означает«сало». И вот девочка, которая игра-ла бабушку, делает вид, как будто оначто-то кладет на стол. Я спрашиваю:«Эва, почему ты кладешь что-то настол? Ведь тебе надо показывать накровать». «Но почему же, — спраши-вает она. — Я же ему даю бутербродс салом!» Это было очень смешно.

Дорота Ясяк начала преподаватьрусский язык всего четыре года назад.Но шла она к этому долгих пятнадцатьлет. В 90-х, когда Дорота только окон-чила филологический факультет Вар-шавского университета, найти работупо профессии оказалось невозмож-ным. Из-за антироссийских настрое-ний, охвативших Польшу, желающихизучать русский язык практически небыло. Дороте пришлось сменить про-фессию. Она получила второе обра-зование и стала бухгалтером.

— Но я всегда знала, что наступитмомент, когда настроения в обществеизменятся. Знала, что рано или по-здно интерес к русскому языку икультуре вернется. Долгих десятьлет я ждала, когда смогу занятьсятем, что люблю, а не тем, что при-носит прибыль!

Когда время пришло, пани Ясяк взя-лась за дело с таким азартом, что еепредмет быстро стал одним из самыхлюбимых у учеников. Сначала они

просто разыгрывали разные сценкина уроках, чтобы легче усваивалсяматериал. А начав играть, уже несмогли остановиться. Так и появилсярусский театр в обычной польскойшколе.

— Огромные перемены произошлитогда с некоторыми детьми, — от-мечает пани Ясяк. — Те ученики, ко-торые обычно стремятся быть неза-метными и, знаете, сидят на урокахтак, словно у них надпись на лбу: «Нетрогайте меня, я хочу просто пере-сидеть до конца урока!», стали вдругактивными. Они смело отвечают навопросы, голос не дрожит. И не толь-ко на моих уроках. Другие учителятакже отметили перемены в этихпрежде крайне застенчивых и не-уверенных в себе ребятах!

Ну и, конечно, такой подход к делуне мог не пробудить у детей интереск России и ее культуре. И ДоротаЯсяк это поддерживает, как может.

— Ну вот, допустим, слово «само-вар». У дедушек и бабушек были ас-социации, а у них никаких. Я на урокирусского языка приношу самовар XIXвека, и мы завариваем чай. Дети при-носят варенье, которое сделали ихмамы, и мы устраиваем русское чае-питие. А как еще по-другому объяс-нить, что такое самовар?

Пани Ясяк надеется, что, познако-мившись с Россией в детстве, ее уче-ники вырастут свободными от сте-реотипов, а в Польше больше никог-да не настанут времена, когда русскийязык будет под негласным запретом.

РУССКИЙ ЯЗЫК • ПОЛЬША

ШИРЕ КРУГ 4/201340

Они говорят по-русскиАвстрия, _вейцария, Rатвия, Hолгария и Vольша. _естьдесят чело-

век со всей Lвропы. O все говорят на одном языке — на русском. Oмен-но он и объединяет всех собравшихся на первом Sеждународном фо-руме преподавателей русского языка в Vольше. X людьми, которых рус-ский язык до Iаршавы довел, знакомилась корреспондент «Jолоса Wос-сии» Xветлана Qалмыкова.

Page 41: Shire krug 04 13

Wусская «Sатрешка» покорила _вейцарию

Еще более амбициозные задачиставит перед собой Ольга Алексан-дрэ. Жительница Швейцарии нашланациональную идею, которую такдавно ищут и не находят в России.Ольга не филолог и не русист. Онапросто русская; 26 лет назад перее-хала в Швейцарию, вышла замуж, ро-дила детей. Встал вопрос: а как вы-растить их русскими вдали от России?Так был открыт первый в Швейцариирусский детский сад. Сегодня «Ма-трешки» — так назвала Ольга свойпроект — работают в Цюрихе, Мон-тре, Лозанне и Женеве. Рассчитаныэти учебные заведения на детей изсмешанных браков.

— Дети из смешанных браков, илитак называемые дети-билингвы, то

есть говорящие от рождения на двухязыках, имеют мало отношения к Рос-сии, поскольку живут, конечно, совсемв другой культуре — в другом мире,можно сказать, — поясняет Ольга. —Наша задача — культивировать в нихрусское. Чтобы это было неотделимойчастью их души, чтобы они ощущалисебя частью русского мира!

Но оказалось, что одного языка длятого, чтобы быть русскими, — мало.Мало читать и писать по-русски, что-бы ощутить себя частью русскогомира. Нужно еще верить так, как рус-ские. Или же хотя бы просто понимать,во что верит Россия, и разделять этиценности. Так в Швейцарии появилсялетний православный лагерь, в кото-рый каждый год приезжают дети совсего мира независимо от нацио-нальности и вероисповедания.

— Вера в Европе давно вытесненана задворки человеческого бытия, —

говорит Ольга. — Если Россия пере-живает религиозное возрождение, тоЗапад, наоборот, — закат. И когда ви-дишь наших детей, которые плывут впотоке глобализации, где просто всеценности подменяются… Для менякак многодетной матери это простокрик души! Я поняла, что без духов-ного нравственного воспитания необойтись.

Изучение русского неизбежно тянетза собой погружение в культуру, от-мечают все наши собеседники. У каж-дого из них свой русский, со своим ак-центом — как в прямом, так и в пере-носном смысле. Но для всех участни-ков Международного форума препо-давателей русский язык — это боль-ше, чем просто средство коммуника-ции. Это целый мир…

Xветлана Qалмыкова, Qсения Qаспари

ШИРЕ КРУГ 4/2013

РУССКИЙ ЯЗЫК • РОССИЯ

41

Организаторами конкурса являют-ся Федеральное агентство по деламСодружества Независимых Госу-дарств, соотечественников, прожи-вающих за рубежом, и по междуна-родному гуманитарному сотрудни-честву (Россотрудничество) и Мо-сковский государственный универ-ситет имени М. В. Ломоносова (Центрмеждународного образования).

Конкурс призван привлечь вниманиек решению таких первоочередных за-дач, как повышение уровня общей гра-мотности и общей культуры речи,консолидация русскоязычных граж-дан, объединение проживающих за ру-бежом соотечественников, созданиеблагоприятной для России информа-ционной среды, что в целом будет спо-собствовать сотрудничеству стран вобласти образования и культуры.

В конкурсе приняло участие болеетрех тысяч человек из двадцати пятистран, финалистами стали семьдесятпять человек. Победители от Греции:

Йоргос Вардагалос (I номинация),Сергей Шабутин (II номинация) иФлора Русопулу (III номинация).

Приехавших в Москву победителейпоздравил ректор Московского уни-верситета академик В. А. Садовни-чий; он отметил, что сегодня интереск русскому языку растет как средиспециалистов, так и среди молодежи.В церемонии награждения принялаучастие Герой Советского Союза,первая женщина-космонавт В. В. Те-решкова; она обратилась к победи-телям конкурса со словами: «Вы мо-жете читать произведения русских,советских, российских авторов, ноглавное — вы можете в оригинале чи-тать произведения Александра Сер-геевича Пушкина, великого поэта,человека, который через свои про-изведения выражал любовь к оте-честву, любовь к русскому народу,любовь к русской природе, любовь крусской культуре».

В честь победителей конкурса со-

стоялся праздничный концерт, в ко-тором приняли участие артисты Опер-ного театра Московской государ-ственной консерватории Николай Еф-ремов и Евгения Душина, лауреат ав-торской песни Галина Хомчик, а так-же студия бального танца «Грация».

На церемонии награждения побе-дителей конкурса впервые прозвучал«Гимн соотечественников», слова ккоторому написал директор Москов-ского дома соотечественников Ни-колай Жданов-Луценко, а музыку —российский соотечественник, про-живающий в Греции, Сергей Шабу-тин. Первое исполнение гимна былотепло воспринято всеми собравши-мися.

Vо материалам сайта W]TQ в Jреции

II Всемирный лингвокультурологический конкурс по русскому языку и литературе «Мой русский»

_естого июня 2013 года, в день рождения А. X. Vушкина, в Kень рус-ского языка, в Sосковском государственном университете имени S. I.Rомоносова состоялась торжественная церемония награждения побе-дителей II Iсемирного лингвокультурологического конкурса по русскомуязыку и литературе «Sой русский», который проводится в рамках фе-деральной целевой программы «Wусский язык» на 2011–2015 годы.

Page 42: Shire krug 04 13

Милые читатели, не хочется ливам с самого начала упрекнуть меняв излишнем количестве недосказан-ных фраз? Соглашаюсь с вами пол-ностью и незамедлительно перехожук повествованию, которое, соб-ственно, и призвано открыть завесунедомолвок и пролить свет на проис-ходящее.

Эта история началась не сегодня,не сейчас, а несколько месяцев назад,когда в очень знаменитом немецкомгороде Дрездене в очень большомдетском центре «Колибри» появилсядобрый волшебник – фонд «Русскиймир». За благородные дела подарилон центру золотой ключик. И откры-лась этим ключиком заветная дверьдетской театральной студии «Бура-тино». Ребятишек пришло – видимо-невидимо: и совсем маленькие, ичуть-чуть постарше…

На первом занятии режиссер Люсясказала: «Ребята, мы с вами будемучиться декламировать стихи». Ска-зала и … раздала всем на дом текстыСергея Михалкова.

И ничего бы из этого не вышло,если бы дети не зажглись, не заго-релись, не заискрились огонькамисчастья и восторга. У режиссераЛюси сразу же родилась идея спек-такля «А что у вас?», премьера ко-торого и состоялась в тот самый до-ждливый день.

Ну а теперь самое время заглянутьв театр и посмотреть, что же тампроисходит.

Гости понемногу собираются. За кулисами абсолютная тишина.

Интересно, что чувствуют сейчасюные актеры?

Пойдемте узнаем! Перед нашими глазами открыва-

ется такая картина: почти в полнойтемноте по обе стороны от кулис

сгрудились ребятишки. Считаем:один, два, три – их ровно восемнад-цать. Что есть силы они стараютсясоблюдать порядок и тишину, но все-таки в их поведении читается какое-то невероятное возбуждение от пред-стоящего события.

– Здравствуйте! – говорю я полу-шепотом. – Как настроение?

– Ой, боюсь! – шепчет мне ма-ленькая девочка. – Слова забытьбоюсь!

– А я не боюсь, – вступает в диалогмальчик постарше, – я все стихи знаю,

и даже другим подсказывать могу!– А кто такой Сергей Михалков? –

спрашиваю.И тут с удивлением замечаю, что

ребята, забыв на мгновение о тиши-не, наперебой начинают мне расска-зывать о том, что я знаю сама, и дажео том, чего я не знаю…

– Молодец, режиссер Люся! – ду-маю я и выхожу из-за кулис. – Мо-лодцы, ребята!

В зале, в отличие от закулисья, ца-рят суета и волнение: судорожноустанавливаются фотокамеры, на-

ДЕТСКИЕ ТЕАТРЫ • ГЕРМАНИЯ

ШИРЕ КРУГ 4/201342

Быль о сказке: премьера спектакля «А что у вас?»

Этот день начался с ненастья: зарядил суточный дождь, и погода ис-портилась. Tо даже такое неприятное обстоятельство не смогло повлиятьна исход одного очень важного события, которого все так давно жда-ли и к которому так упорно и настойчиво готовились.

Page 43: Shire krug 04 13

страиваются фотоаппараты, вы-ключаются мобильные телефоны…А все потому, что главный зритель –это не кто иной, как родители нашихуважаемых актеров.

Наконец все готово и пора начинать.В зале гаснет свет, и занавес от-

крывается. Ну а дальше, дорогиемои читатели, начинается невероят-но живое, веселое и увлекательноепредставление об интереснейшем

периоде жизни каждого из нас – омоем, твоем, о нашем дворовом не-забываемом детстве. И рассказы-вают нам о нем мои, твои, нашидети…

Это так чудесно и трогательно – со-рок минут погружения в сказочные и– увы! – ушедшие безвозвратно вре-мена.

Спектакль окончен, а вместе с ними мое длинное повествование.

А что же будет с героями дальше?– спросите вы.

Не отчаивайтесь! Продолжениеобязательно следует!

Rариса Qременчутская, преподаватель русского языка и RАRА.

Zото А. Vаменский и А. RюллерKрезден, центр для детей и родителей

«Pолибри»

ШИРЕ КРУГ 4/2013

ДЕТСКИЕ ФЕСТИВАЛИ • ГРЕЦИЯ

43

В нем приняли участие ребята измузыкальной театральной студии«Веселые нотки» и школы гармо-ничного развития личности «Гений».В завершение программы фестиваляСелина Хачатурян исполнила песни

для детей. В рамках фестиваля со-стоялась церемония вручения дип-ломов центра о знании русского язы-ка по итогам тестирования, прове-денного для учеников 2 июня 2013года. В фойе РЦНК была развернута

выставка детского рисунка, на кото-рой были представлены лучшие ра-боты за год учащихся школ и студийс изучением русского языка.

Антонина Sавропуло

Фестиваль детского творчества в РЦНК в Афинах

Xедьмого июня 2013 года в Wусском центре науке и культуры городаАфин в рамках празднования Iсемирного дня защиты детей состоялсяфестиваль детского творчества.

Page 44: Shire krug 04 13

Работа Школы была очень насы-щенной. Каждый день начиналсялекциями, тренинговыми семинарами,проходили мастер-классы, встречи спредставителями различных структурвласти и общественных организа-ций. Как отмечали сами участники иорганизаторы Школы, диалог между

участниками и выступающими ора-торами всегда был очень открытыми честным. Вопросы поднимали са-мые разные и откровенные, частовозникали горячие дискуссии. Участ-ники не смущались критиковать вы-ступающих и иногда буквально «за-валивали» их неудобными вопросами.

Особенно горячей была беседа сучастниками Германо-Российскогомолодежного парламента. Ведь ре-бята съехались в Москву со всегомира, а обсуждать приходилось не-мецко-русские отношения. Хотя, каквыяснилось, организаторы и быв-шие участники Германо-Российскогомолодежного парламента сами заин-тересованы в том, чтобы привле-кать в свой диалог и представителейдругих стран. Так, например, одно измероприятий в рамках германо-рос-сийского молодежного сотрудниче-ства уже планируется на территорииПольши.

Со стороны Германии в Школепринимали участие трое представи-телей: Алексей Савченко, Антон По-тапенко и Иван Низовцев. Ребятаприняли самое активное участие в об-суждении многих вопросов.

Иван Низовцев: «Для меня уча-стие в этой Школе стало своего родаиспытанием, своеобразным экзаме-ном — проверкой моих знаний. Ястарался не только слушать лекции,но и активно участвовать в дискус-сиях. А задавать вопросы по опре-деленной теме всегда нужно со зна-нием дела, иначе вопросы полу-чаются не по существу. Мне всегдахотелось поделиться как можно боль-шей информацией или опытом совсеми участниками. Так, например, ввопросе об образовании и признаниироссийских дипломов в мире я могмногое пояснить, так как сам не-сколько лет проработал в универси-тете в своем родном Владимире и ви-дел всю проблему изнутри. Участиев таких мероприятиях, как эта летняяШкола, для меня уже дело не новое,поэтому я ко всему старался подхо-дить критически. Отсюда и родилсяцелый список предложений к орга-низаторам на следующий год. Вооб-ще, я считаю, что совместная рабо-та над любым проектом, особенномеждународным, всегда очень важ-на; главное здесь — это обратнаясвязь, чтобы организаторы моглисовершенствовать свою работу, аучастники понимали, как они могут вэтом помочь. Я думаю, что Школа какраз является ярким примером тако-го сотрудничества. Многие меня спра-шивали: «Что у тебя за значок?» И явсегда с удовольствием рассказывал,что перед приездом на эту Школу вМоскву я участвовал в мероприяти-ях во Владимире, посвященныхпразднованию тридцатилетнего юби-лея партнерских связей между горо-дами Эрлангеном (Бавария) и Вла-

ШИРЕ КРУГ 4/201344

Вторая Школа молодого лидерапрошла в Москве

Iосьмого июня в Sоскве в Wоссийском государственном гуманитар-ном университете (WJJУ) завершила свою работу вторая _кола моло-дого лидера, в которой приняли участие около шестидесяти молодых соо-течественников из более чем тридцати стран мира.

МОЛОДЕЖНЫЕ МЕРОПРИЯТИЯ • МОСКВА

Page 45: Shire krug 04 13

димиром (Россия) и пятилетнего юби-лея Кооперационного договора отрехстороннем сотрудничестве меж-ду Йеной (Тюрингия), Эрлангеном(Бавария) и Владимиром. И я не уста-ну восхищаться совместной работойрусских и немцев, сделавших огром-ный вклад в это партнерство, — этодля меня эталон сильной граждан-ской позиции, блестящий пример на-родной дипломатии. Сегодня на по-добных летних школах у молодеживсего мира есть возможность проя-вить свою гражданскую позицию:есть возможность расширить круго-зор, возможность найти новые кон-такты, встретиться с представите-лями власти и общественными дея-телями России, чтобы потом внестибольший вклад во взаимопониманиенародов в мире.

За эту короткую неделю нам по-счастливилось пообщаться со мно-гими интересными людьми: пред-ставителями Россотрудничества,Фонда защиты прав соотечествен-ников, проживающих за рубежом, идаже с заместителем министра ино-странных дел Григорием Карасиным.Приятно удивляло, как охотно идутэти люди на контакт с молодежью. Анас двоих от нашей Школы — меня иЭржену из Франции — даже делеги-ровали на заседание круглого столав Государственной думе РФ по во-просам развития русского языка в ин-формационном пространстве. Чест-но говоря, работа нашей летней Шко-лы показалась нам более адекватнойи продуктивной, нежели рабочая об-становка в Госдуме. Желающих вы-ступить там оказалось гораздо боль-ше, чем времени. А некоторые вы-ступающие использовали свое времяоткровенно впустую. Но приятнобыло видеть, как работает Вячеслав

Никонов — председатель комитетаГосдумы РФ по образованию, пред-седатель правления фонда «Русскиймир», — видно, что человек на месте,предан своему делу. Жаль, не уда-лось с ним пообщаться.

Я очень рад, что стал участникомэтой Школы. Самое ценное, что яздесь обрел, — это новые друзья.Хотя семь дней — это очень мало, нодля таких активных и открытых мо-лодых людей этого достаточно, что-бы завязать долгие и хорошие зна-комства. За эти семь дней мы сталиодной большой семьей, у нас дажепоявились какие-то свои общие шут-ки. Я буду рад когда-нибудь увидетьснова всех этих замечательных людейи вновь сказать: „Меня зовут Иван, япредставляю Германию...” Хочу по-благодарить организаторов меро-приятия. Спасибо за то, что вы настерпели все эти дни. Надеюсь, нашиконструктивные предложения будутучтены в следующем году. Мы будемрады общаться с вами и дальше радиразвития и улучшения концепции

Школы. До встречи на Селигере, вМайнце и Варшаве».

Qультурная программа и общение

В послеобеденное время участни-ков ждала ежедневная увлекатель-ная экскурсионная программа по сто-лице. Многие были в Москве впервыеи были очень впечатлены, наскольковсе здесь грандиозно: Кремль с Ору-жейной палатой, Храм Христа Спа-сителя с подъемом на смотровыеплощадки, Музеи Пушкина и Булга-кова, подъем на Останкинскую те-лебашню — все были в восторге. Ноиногда возникали и споры по поводуувиденного или даже курьезы. На-пример, на ВДНХ, когда экскурсоводрассказала, что павильоны некоторыхбывших республик СССР простоскрыты под «современными» обли-цовками и их еще можно восстано-вить, представители Грузии былиогорчены, что павильон их страны

ШИРЕ КРУГ 4/2013

МОЛОДЕЖНЫЕ МЕРОПРИЯТИЯ • МОСКВА

45

Page 46: Shire krug 04 13

был полностью перестроен.Нужно сказать, хотя между участ-

никами и наладились теплые дру-жественные отношения с первыхдней Школы, иногда все же не уда-валось избегать небольших кон-фликтных ситуаций, связанных с по-литическими отношениями междустранами. Но для того молодежь иприехала со всего мира, чтобы гово-рить о проблемах. И хотя времени дляэтого было очень мало, обсудить уда-валось очень многое. Иногда участ-ники даже сами выступали с ини-циативой организовать небольшиевстречи и кружки по определеннымтемам. Свободного времени былонемного, но и оно использовалосьнами сполна для неформального об-щения. Сегодня (на момент публика-ции) участники уже благополучнодобрались до дома. Но обсуждениеэтих семи дней, проведенных в Мо-скве, только набирает обороты во все-мирной паутине. Участники и орга-низаторы делятся друг с другом впе-чатлениями, воспоминаниями, фото-графиями на ими же созданной пло-щадке в социальной сети. С их по-зволения приведем несколько цитат:

Уважаемые! Еще раз спасибо всемза прекрасное время! Я надеюсь,что мы встретимся снова. Пригла-шаем всех в Польшу!

Аня, Польша

Друзья,огромная благодарность вам всем

за эту незабываемую, насыщеннуюсобытиями и эмоциями неделю. Затот короткий срок вместе я приобрелбесценный опыт, море энергии и, ко-нечно же, вас!

И пусть мы все разные, живем да-леко друг от друга и у каждого свояжизнь, заботы и судьбы, я думаю, нетсомнений, что самое главное, чтообъединяло и будет всегда объеди-

нять нас всех, это наши корни, же-лание делать добрые дела и, конечноже, бессмертная русская душа. Имен-но ее не изменить ни временем, нигеографией. Спасибо вам всем, чтовы теперь стали ее неотъемлемой ча-стью.

Давайте же продолжать делитьсяею как с нашими соотечественника-ми, так и со всеми остальными!

Роман, Норвегия

Ребята!Спасибо вам огромное за чудесную

неделю, море незабываемых впе-чатлений и позитивных эмоций!

Очень редко бывает, чтобы кол-лектив был настолько единым, теп-лым и приятным! За эту неделю мывсе стали как одна большая дружнаясемья, и я бесконечно рада, чтоявляюсь ее частью! Приятно заме-тить, что каждый из вас — это от-дельная личность, со своими целямии стремлениями и определенной жиз-ненной позицией!

Я вернулась домой счастливой и за-ряженной вашей позитивной энер-гией! Вы замечательные! Спасибовам за все! И огромнейшее спасибоорганизаторам — мне даже страшнопредставить, какую огромную рабо-ту они проделали ради нас!

Очень надеюсь, что мы все еще нераз встретимся!

Жду всех в Киеве!Валерия, Украина

Наверное, большинство из вас ужевернулись в свои родные места, новсе впечатления еще свежи в памя-ти. Спасибо всем организаторам иучастникам за незабываемую неде-лю, которая навсегда запомниться(надеюсь) каждому из нас. Лично я,не зная, куда еду и чего ожидать,была очень приятно удивлена такойневероятно увлекательной програм-мой и нашей «внеклассной» дея-

тельностью. Спасибо всем! Наде-юсь, что нам повезет встретитьсяеще не раз!

Всем огромный привет из Клайпе-ды.

Юлия, Литва

Здравствуйте, меня зовут Виктор ия из Великобритании...

Ребята, спасибо всем за прекрас-ную и незабываемую неделю, время,проведенное с вами, было очень ин-формативным — во всяком случаедля меня. Были, конечно, моменты, скоторыми не все были согласны илине все были довольны проведеннымилекциями, но это все было сделанотолько для нас и никого больше, мыдолжны это ценить. Даже страшнопредставить себе насколько громад-ная работа была проведена со сто-роны нашего прекрасного организа-торского коллектива. Спасибо вамогромное Марина, Инна, Василина и,конечно, Денис. Я уверен, это не по-следний проект от них, так что будемждать следующих и надеяться наочередную встречу.

Всем мира!Виктор, Великобритания

Хочу сказать огромное спасибо на-шему фотографу, он большой моло-дец! Ребята, а вам всем приветы, этобыло чудесное время, бесценныйопыт, прежде всего благодаря вам —вы сделали эту поездку такой неза-бываемой. Ждите от меня периоди-ческих фото-сюрпризов здесь, пустьэта группа живет, кипит и бурлит, ине только в первые дни после воз-вращения участников форума до-мой. Я всех обнимаю крепко, наде-юсь, мы еще встретимся!

Светлана, Австрия

Oван Tизовцев, Iладимир-OенаZото: ^кола лидеров и Nван Sизовцев

МОЛОДЕЖНЫЕ МЕРОПРИЯТИЯ • МОСКВА

ШИРЕ КРУГ 4/201346

Page 47: Shire krug 04 13

ШИРЕ КРУГ 4/2013

МОЛОДЫЕ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • ЧЕХИЯ

47

Iместо вступленияЕго игра обращает на себя внима-

ние, привлекает и притягивает, какмагнит, хотя, казалось бы, лишенавнешних эффектов, свойственныхнынешним молодым пианистам. Вро-де бы никаких лишних движений,эмоций, и вместе с тем — волшебствои прозрачность звуков, сотканных визысканную дымку образов, кото-рые, наполняя, проникают в самоесердце. Приятно удивляет необычноебогатство звука, его глубина. Отто-ченное совершенное мастерство, бе-зукоризненное исполнение и пол-нейшее единение с залом…

Такое не часто встретишь. Когда вполной тишине звучит настоящаяконсерваторская музыка, а по окон-чании — крики «Браво», аплодис-

менты и море цветов, невольно при-ходят на память слова Юрия Баш-мета, сказанные им на одном из кон-цертов: «Да здравствует классиче-ская музыка! Браво!»…

Уникальность и необыкновеннуюсилу музыки Моцарта многие объяс-няют обстоятельствами, которые со-провождали его появление на свет.Рассказывают, что его внутриутроб-ным существованием было ежедне-вное погружение в мир музыки: вдоме звучала скрипка отца, а егомать, дочь музыканта, пела песни исеренады, будучи в положении. По-лучилось, что Моцарт родился бук-вально вылепленным из музыки.

С полным правом и с некоторымипоправками то же самое можно былобы сказать и о герое нашего очерка— пианисте Станиславе Галлине. И

его появление на свет было обла-скано звуками рояля и колыбельны-ми песнями, навеянными гобоем и ги-тарой… Дедушка Владислав Клад-ницкий — известный советский ком-позитор, бабушка Людмила Клад-ницкая — гобоистка, член Симфони-ческого оркестра Ленинградского го-сударственного радио, мама Елена —пианистка, натура очень увлекаю-щаяся и творческая... С самого ран-него детства ребенок был окутанзвуками музыки, рос в ней, пропиты-вался ею, заслушивался. И вполне ло-гично, что уже в школе он читал с ли-ста, исполняя концерты Рахманино-ва, выступал на телевидении и радио,в девять лет сыграл сольный концертна открытии международного сим-позиума, а в 10 классе исполнил Пер-вый концерт Чайковского… Согла-ситесь, не каждый педагог сумеет по-хвалиться подобными фактами избиографии.

«У меня все получилось само собой.В семье — одни музыканты: дедуш-ка композитор, бабушка играет на го-бое, фортепиано, мама и тетя пиа-нистки, дядя гитарист… Получается,что с самого детства я слушал музыкуи разговоры о музыке. Моя мечта —сыграть весь пианистический репер-туар, как это сделал в свое времяКлаудио Аррау».

(Девятилетний Станислав Галлин винтервью Ленинградскому ТВ.)

Всматриваюсь в детское лицо го-ворящего и понимаю, что у девяти-летнего мальчика, так просто и вме-сте с тем взросло рассуждающего освоем будущем, впереди на самомделе только один путь — стать пиа-нистом. И такой идеал, как КлаудиоАррау, — лишь еще один показательего целеустремленности и работос-пособности. Путь был тернистым: отмаленького мальчика, увлеченноиграющего в девять лет Шопена иГрига, до профессионального пиа-ниста, способного в тридцать один годукрасить своей игрой любой евро-пейский зал. Но все преодолимо, ког-да в награду дается настоящее сча-стье — заниматься в жизни тем, чтоявляется твоим, по сути, любимым де-лом. Можете называть это, как хо-тите: птицей удачи, попаданием в яб-лочко, счастливым билетом…

Tеобычный ребенок…В одиннадцать лет он уже активно

выступал на сцене, снимался в те-

Станислав Галлин: рожденный в музыке

Iпервые мне довелось услышать игру пианиста Xтанислава Jаллинав Wоссийском центре науки и культуры в Vраге на юбилейном концер-те, посвященном его дедушке — известному советскому композиторуIладиславу Qладницкому, живущему ныне в Vраге. Nатем был сольныйконцерт Xтанислава в W]TQ и много последующих… Qаждый раз не пе-реставал удивлять талант этого молодого человека с тонкими чертамилица и очень серьезными глазами.

Page 48: Shire krug 04 13

лепередачах и на радио, выступил наоткрытии симпозиума педиатров витальянской Болонье. Такой не-обычно развивающийся ребенок былспециалистам более чем интересен,особенно, если учесть, что на сим-позиуме присутствовало более двухтысяч педиатров со всего мира. Ма-ленький пианист приехал в Италию сбабушкой и, увидев рояль, на которомему предстояло играть, отказалсяот выступления. Тогда из Миланаему привезли личный инструмент из-вестного итальянского пианиста Мау-рицио Поллини, и маленький Стани-слав дал концерт на два отделения:исполнял Листа и Мендельсона. Послеоглушительного успеха к юному му-зыканту выстроилась очередь за ав-тографом, и какая-то женщина вэмоциональном порыве сказала: «Я

думала, Горовиц умер, оказывается,он жив»…

Hиографическая справкаСтанислав Галлин родился в 1981

году в чешско-русской семье (мама —русская, отец — чех). До двадцати летжил и учился в Санкт-Петербурге, на-чиная с 2001 года живет и работаетв Чешской Республике. Окончил сред-нюю специальную музыкальную шко-лу-лицей Санкт-Петербургской госу-дарственной консерватории имениН. А. Римского-Корсакова (класс пре-подавателей В. Мищука и Е. Мури-ной). Лауреат международных кон-

курсов в немецком Нерзингене (1991),чешских городах Бехине (1994), Пра-ге (1995), Таборе (1996). В 2004 годупрошел стажировку в Зальцбурге(класс преподавателя П. Ланга). В2007 году окончил Академию музы-кальных искусств в Праге (класс пре-подавателя Петра Топерцера). Навыпускном экзамене был исполненконцерт № 1 Чайковского в залеДворжака в Рудольфине. В 2008году Станислав Галлин основал трио«Орбис», которое уже в 2009 году по-лучило титул самой успешной ка-мерной группы своего времени и ста-ло лауреатом четырех престижныхмеждународных конкурсов, включаяInternational Chamber Music Competitionв немецком Гамбурге. Участвовал вмеждународных фортепианных ма-стер-классах, стажировался у Лаза-

ря Бермана, Юджина Инджича, Пье-ра Жасмина, Аво Куюмджяна и иных.Дал сольные концерты в Италии, Че-хии, Германии, России, Англии, Аме-рике, Африке, Марокко. В качествесолиста выступал на лучших сцени-ческих площадках Чехии и России: вСанкт-Петербургской академическойфилармонии им Д. Д. Шостаковича,Санкт-Петербургском Эрмитажномтеатре, Моравской филармонии, ЗалеМартину, Сметана-холле, Лихтен-штейнском дворце, Рудольфине. В2012 году окончил аспирантуру Бра-тиславской высшей школы музы-кальных искусств (класс преподава-теля Е. Хендлер) и получил звание

доктора музыкальных искусств.

«У меня в роду все музыканты…»

Действительно, все: бабушка, де-душка, мама, прабабушки, праде-душки, тетя, дядя… Все инструменты,все голоса… И все же Станислав вы-брал рояль. Может быть, свою рольсыграла бабушка, Людмила Клад-ницкая, которая всегда страстно хо-тела, чтобы кто-то из ее внуков игрална фортепиано. Именно она отвеламаленького Стасика к его первойучительнице музыки — легенде пи-терской педагогики Елене Самой-ловне Гугель, которой в ту пору ис-полнилось восемьдесят семь лет.Несмотря на почтенный возраст,Елена Самойловна разглядела в ма-леньком мальчике огромные способ-ности и сумела его обучить такимазам нотной грамоты, на которых онвпоследствии без труда построилсвой собственный мир музыки. Не-даром Гугель была ученицей леген-дарного пианиста и музыковеда Ген-риха Нейгауза, она тут же прозвалаСтанислава «мой милый Моцарт» и,следуя своему безошибочному чутью,впоследствии передала его в рукидругого опытного педагога.

Незримое влияние семьи всегдабыло огромным. Каждую минутумальчик слышал звуки, доносящиесяиз кабинета дедушки. Во многомименно дед наполнял его музыкой —идеальной гармонией своих произ-ведений, служащих образцом лирики60–70-х годов.

Хотел бы он быть музыкантом, какдед? Безусловно, он был бы счастлив,умей он также писать, но… Не удер-жавшись от соблазна в двенадцать-тринадцать лет попробовать писатьмузыку, Станислав раз и навсегда по-нял — его призвание в другом.

«Для меня создание музыкальногопроизведения осталось тайной засемью печатями… Музыканты — на-стоящие творцы, у которых потреб-ность писать музыку сродни бьюще-му роднику. В то же время есть та-лантливые интерпретаторы — об-ласть, которую тоже можно поднятьдо высот, относящихся к высокомупрофессиональному искусству» (Ста-нислав Галлин в интервью).

В одиннадцать лет Станислав за-ново открыл для себя Баха и Бетхо-вена. Эмоциональность музыки Бет-ховена во многом соответствовала

МОЛОДЫЕ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • ЧЕХИЯ

ШИРЕ КРУГ 4/201348

Xтанислав Jаллин с дедушкой и бабушкой: Iячеславом и Rюдмилой Qладницкими

Page 49: Shire krug 04 13

ШИРЕ КРУГ 4/2013

МОЛОДЫЕ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • ЧЕХИЯ

49

юношескому состоянию души, а Бахолицетворял собой необыкновеннуюгармонию Вселенной, первозданнуюмощь, выходящую за привычныерамки канонов. Заново — потомучто Станислав с рождения был приу-чен к Баху.

«Он с самого детства, можно ска-зать, когда еще под рояль пешком хо-дил, слушал классическую музыку. Иуже тогда говорил, что будет пиани-стом. Когда он в детстве плакал, явключала ему пластинку Баха, и онтут же замолкал. Неудивительно,ведь произведения Баха успокаи-вают, наполняя эфир необыкновен-ным звучанием». (Людмила Клад-ницкая в интервью).

Сегодняшний успешный пианистСтанислав Галлин многим обязандеду, бабушке и маме Елене Влади-славовне: с бабушкой его до сих порсвязывают теплые отношения. В ка-ком-то смысле у него нет ближе подуху человека, чем она: в самыеважные моменты его карьеры онавсегда служила и служит Станисла-ву надежной опорой, умея ненавяз-чиво и вовремя дать внуку правиль-ный импульс. По словам самого Ста-нислава, и Владислав Иванович, иЛюдмила Владимировна, и ЕленаВладиславовна всегда были и будутнезаменимы в его жизни — как аль-ма-матер, как основа основ…

Людмила Владимировна и ЕленаВладиславовна и сегодня не пропу-скают ни одного концерта своеговнука и сына. Когда здоровье позво-ляет Владиславу Ивановичу, и он сбольшим удовольствием присут-ствует на его сольных концертах.Владислав Иванович уверен в том,что далеко не каждому дано бытьпианистом такого уровня.

«У него великолепная память, ве-ликолепная техника, великолепноечутье музыкального стиля, что оченьважно для исполнителя. Я уверен втом, что самое большое достижениемоего внука в том, что он по-настоя-щему научился работать, находитьсяна сцене. Это колоссальное дости-жение» (Владислав Кладницкий винтервью).

Xила искусстваСтанислав не сомневается в том,

что классическая музыка обладаеттерапевтическим эффектом и спо-собна менять душу человека в луч-

шую сторону. Точно так же, как хо-рошая книга способна влиять на со-стояние мысли. Чтение Достоевско-го или прикосновение к музыке Бет-ховена — это, несомненно, оставля-ет след в душе, однако большой за-гадкой остается, почему так проис-ходит и с чем это связано.

«Размышляя над всем этим, я вдругпонял, что все лучшие музыкальныепроизведения, созданные мэтрами, всвоем большинстве — минорные.Возможно потому, что процесс их соз-дания сродни катарсису — очищениюдуха посредством душевных пере-живаний, омовению души, восстаю-щей из пепла после отчаяния и де-прессий… Если говорить о Моцарте,например, то у него на счету двадцать

восемь фортепианных концертов икроме двух все мажорные. Но имен-но эти два считаются самыми силь-ными и самыми популярными. Причемодин из них был написан композито-ром после смерти матери, и второйтоже был связан с драматическимистраницами его жизни» (СтаниславГаллин в интервью).

Станислав высоко ценит русскуюклассическую литературу и уверен —в мировом контексте и Толстой, и До-стоевский являются вершиной по-знания человеческой психологии,вершиной человеческой культуры.Значение произведений русских клас-сиков, их популярность в мире обу-словлена не в последнюю очередьглубиной художественно-философ-

ского осмысления проблемы лично-сти, решения вопросов бытия, при-дающих их бессмертным творениямособую напряженность. Другим не-досягаемым полюсом для Станисла-ва является французская литерату-ра, которой присущ блистательныйпсихологизм, глубина социальногоанализа, ясность и точность худо-жественной формы. Из чешской ли-тературы Галлину удалось прочестьвсего Милана Кундеру, даже те про-изведения писателя, которые пока незнакомы самим чехам, поскольку непереведены с французского на чеш-ский язык, тогда как на русский — да.Парадокс, учитывая то, что чешскийэмигрант Кундера, живущий во Фран-ции много лет, никогда не испытывалособенно теплых чувств к России.

«Я понял, что каждый жизненныйэтап приносит с собой что-то новое,открывая перед тобой закрытую до-селе дверь. Это относится и к лите-ратуре. Но вместе с тем есть ключе-вые произведения, которые человекперечитывает снова и снова в разныепериоды своей жизни: в детстве,отрочестве, юности, зрелости. В моейжизни такой настольной книгой стал«Маленький принц» Экзюпери, при-чем не помню, на каком языке я про-читал ее впервые — на чешском илирусском. Это было в пять лет, и с техпор я время от времени к ней воз-вращаюсь, стараясь прочитать еена каком-то ином языке: английском,немецком. Сейчас осваиваю ее нафранцузском — пока безуспешно»(Станислав Галлин в интервью).

Hыть космополитом — необходимость сегодняшнего дня

Сегодня успешный европейскийпианист Станислав Галлин дает бо-лее семидесяти концертов в год и, на-верное, мог бы давать больше, од-нако здесь вступают в силу принци-пы: качество превыше всего. В по-следний год он все чаще выступаетв Германии — в стране, музыкальнаяжизнь которой необыкновенно бога-та, а отношение к классической му-зыке на принципиально ином уровне,чем, например, в Чехии. Притягива-ет и столица Словакии Братислава, вкоторой активный музыкальный об-мен объясняется непосредственнойблизостью Вены — важного центрамировой культуры.

«В принципе, будь я моложе и вла-

Page 50: Shire krug 04 13

дей свободно испанским или порту-гальским, не раздумывая, уехал быискать счастья в Южную Африку. Этодля меня та часть мира, которуюмне хотелось бы познать. Мне ка-жется, что будущее именно за этимистранами, жители которых с жадно-стью впитывают европейскую куль-туру. Но… в Праге слишком хорошо,чтобы что-то радикально менять…Можно бесконечно искать причиныдля отъезда, но Прага настолькомногогранна и интересна сама посебе, что сама мысль о том, чтобыдобровольно покинуть столицу Чехиикажется абсурдной» (СтаниславГаллин в интервью).

Hлиц-опрос– Qаким вы видите свое будущее?– В качестве преподавателя или ди-

рижера… но это если руки совсем от-кажут (смех).

– А как вы заботитесь о руках?– Честно говоря, не знаю ни одно-

го пианиста, который бы как-то осо-бенно заботился о руках, так что —никак.

– Iы любите готовить?– Да, но поскольку живу один, го-

товлю чаще всего для друзей. А по-скольку настоящие произведенияискусства требуют времени, то моекоронное блюдо — запеченная утка— готовится двадцать часов в за-крытой духовке.

– Увлечения помимо музыки?– В жизни много радостей: зани-

маюсь спортом, езжу на велосипеде,хожу на беговых лыжах, но это, ско-рее, питерская традиция. У меня пол-но фотографий как раз с бабушкой,

когда мы ходили на Финский залив искользили по бескрайней белизне...Невыразимая поэзия…

– Qогда вы в последний раз выступали народине в Xанкт-Vетербурге?

– В 2007 году.– Qакая, на ваш взгляд, публика самая

благодарная в мире?– Как раз питерская очень холод-

ная, хотя сам город я бесконечно люб-лю. Самая эмоциональная публика, намой взгляд, французская. Она тем-пераментна и естественна. С другойстороны, дело не в публике, ведь я,в общем-то, играю для каждого в от-дельности…

– Hлижайшие проекты?– Развернуть с другом-виолонче-

листом Якубом Тылманом проект не-большого летнего фестиваля, но этотребует усилий, времени, и человекдолжен уметь выбирать, на что он по-тратит усилия и время. Поэтому покаприоритетом для меня остается са-моразвитие. Я в этом плане не-множко эгоист.

– Qурьезные случаи на концертах?– Истории типа тех, что любил рас-

сказывать Ростропович? Когда онприехал с концертом в какой-то богомзабытый колхоз, а в местном клубе неоказалось рояля? Тогда должен огор-чить: в моей практике никогда ниче-го такого не случалось…

Одна, но страстная любовь«Поскольку я считаю себя общи-

тельным человеком, то очень люблюкамерное исполнение, в котором про-

слеживается сотрудничество чело-веческих душ, соединение в музыке.Сравнить это можно разве что с ин-тимной сферой, повествующей о со-кровенных желаниях души. Трио «Ор-бис», с которым я играю пять лет, —это феноменальная психологическаяработа: с одной стороны, вы как однасемья, с другой — не всегда всеидет так гладко, как хотелось бы, естьвещи, над которыми надо постояннои скрупулезно работать. Зато тем ин-тереснее конечный результат» (Ста-нислав Галлин в интервью).

«Орбис» действительно был рож-ден из любви к камерной музыке. ДляСтанислава стало большим счастьемвстретить коллег-единомышленни-ков, которые отнеслись к созданиютрио так же серьезно, как и он. И хотягод становления у всех троих отнялмножество нервов и ушел на при-тирку характеров, оно того стоило!Репертуар трио по большей части ро-мантический, целиком рассчитанныйна понимающую публику, ценящуюклассическую музыку, — один Гайдннаписал фортепианных трио больше,нежели ведущие композиторы XXстолетия вместе взятые. В последнеевремя в репертуаре «Орбис» поя-вляется и музыка современников —например, аргентинского автора Мау-рицио Кагеля, чешских композиторовОндржея Штёхла, Томаша Палки,Милана Славицки. По мнению Ста-нислава, камерная музыка имеет вЧехии бóльшую историю, чем, ска-жем, в России, где музыканты тра-

МОЛОДЫЕ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • ЧЕХИЯ

ШИРЕ КРУГ 4/201350

Yрио «Орбис»: Xтанислав Jаллин (фортепиано), Vетра Iиланкова (скрипка), Vетр Sалишек (виолончель).

Page 51: Shire krug 04 13

ШИРЕ КРУГ 4/2013

МОЛОДЫЕ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • ЧЕХИЯ

51

В ней приняли участие АлександрСоколов — руководитель межко-миссионной рабочей группы по меж-дународному сотрудничеству и об-щественной дипломатии, АлександрСеливанов — начальник отдела помеждународной деятельности Рос-молодежи, Елена Бочерова — заме-ститель руководителя Росмолоде-жи, Анатолий Рыбин — представи-тель Департамента по работе с соо-течественниками МИД РФ, СергейГладыш — председатель Молодеж-ного альянса российских соотече-ственников, эксперты — представи-тели организаций, занимающихся ра-

ботой в сфере реализации моло-дежных проектов.

В ходе обсуждений участники за-тронули такие вопросы, как работа срусскоязычной молодежью за рубе-жом, реализация федеральной це-левой программы «Молодежь Рос-сии», а также взаимодействие мо-лодежных организаций с органамивласти. Выступая перед собравши-мися, председатель Молодежногоальянса российских соотечествен-ников Сергей Гладыш рассказал о ра-боте молодежного альянса, подго-товке к конгрессу молодых россий-ских соотечественников, который

пройдет в рамках международнойсмены образовательного лагеря «Се-лигер», и предстоящем Российско-американском саммите.

Отметим, что участники встречипришли к выводу, что молодежныепрограммы требуют доработки и соо-тветствующего финансирования,только тогда можно будет говоритьо качестве работы и повышении эф-фективности международного со-трудничества.

Sарина Xкребнева

диционно тяготеют к индивидуализ-му. Чехия дала жизнь множествутрио и квартетов, завоевавших впо-следствии мировую известность, за-дающих тон камерной музыке.

Если говорить о собственных пред-почтениях, то здесь все предельноясно: Чайковский — эталон чистоты,эталон гармонии; Рахманинов — бес-конечность, даль и ширь русская…Чехия обогатила Станислава потокоммузыки композиторов Мартину, Но-вака и, конечно, Яначка, который вРоссии почти не известен…

Yрио «Орбис» (2008)Состав: Станислав Галлин (фор-

тепиано), Петра Виланкова (скрипка),Петр Малишек (виолончель).

В 2010 году трио было удостоенонаграды Чешского союза камерноймузыки, которая с 1981 года вруча-ется молодым исполнителям за вы-дающиеся успехи в области камерноймузыки. Обладатели звания «Луч-шее трио Европы». С первых днейсвоего возникновения трио обрело по-пулярность и стало одним из самыхуспешных в Европе. Четыре разамузыканты получали титул лауреатовразличных международных конкур-сов. «Орбис» выступал на площадкахГермании, Польши, Бельгии, Швей-царии, Италии, Словакии. В 2010

году трио победило на конкурсе им.Богуслава Мартину в Праге и завое-вало второе место и приз за самоелучшее исполнение произведенийкомпозитора.

«Интересно, как в музыке проя-вляется не только характер, но именталитет народа. Я считаю себясчастливейшим человеком, потомучто то, что дали миру русские и чеш-ские композиторы, сравнимо разветолько с тем, что подарили мируГермания и Франция» (СтаниславГаллин в интервью).

Iместо послесловияЖизнь музыканта — глубоко эмо-

циональный процесс, и с этим трудноспорить, ведь музыка — это язык эмо-ций, язык души, на котором умеютразговаривать лишь избранные.Чаще всего пианист живет отшель-ником, окруженный своими неиз-менными, верными спутниками: ин-струментом, четырьмя стенами имножеством часов, проведенных нае-дине с собой и музыкой. И в те яркиеминуты жизни, когда в свете осле-пительных софитов пианист выходитна сцену, чтобы подарить зрителямочередное откровение, свою мечту,маленькое чудо.., становится понят-но — классическая музыка не знает

временных границ, она актуальна ивостребована, она как воздух, как жи-вительная вода, возрождающая насиз пепла. Как сосуд, утоляющий жаж-ду, помогающий нам преодолеватьневзгоды и несчастья. Как факел, не-сущий нам зарю завтрашнего утра.Как счастливый финал, когда удач-ный концерт окончен и слышен громаплодисментов… И спасибо Стани-славу Галлину, который прославляетчесть Чехии и честь России далеко запределами двух своих родин.

«Да здравствует классическая му-зыка! Браво!»…

«Я молю Бога, чтобы он стал со-листом с большой буквы, чтобы людиего слышали. Он музыкант, способ-ный доставить счастье. Моя мечта —увидеть Станислава на сцене праж-ского Рудольфина, исполняющимВторой концерт Рахманинова… Иеще… Я никогда не устану слушать,как мой внук исполняет «Мефисто-вальс», «Грезы любви» Листа и ма-зурку a-moll Шопена. Я всегда плачув такие моменты, наверное, потому,что он достиг совершенства…» (Люд-мила Кладницкая в интервью).

Wада Sалиева, Uрага, ]ехия

Zото из семейного альбома W. Jаллина

В Общественной палате РФ обсудили реализацию молодежных программ

I Общественной палате W[ состоялась рабочая встреча, посвящен-ная вопросам реализации молодежных программ государственными ор-ганами и молодежными организациями.

Page 52: Shire krug 04 13

В работе симпозиума приняли уча-стие 150 гостей, ученые-исследова-тели из Румынии, России, Украины,Республики Молдова, Латвии, Ита-лии, Польши, Франции, США, Ир-ландии и Австрии. Докладчики вы-

ступили в двух секциях: «История ирелигия» и «Культура и образование».Были представлены материалы, со-общения, доклады, а также состоял-ся обмен опытом по исследованиюрусской древлеправославной диас-

поры в мире. Кроме известных уче-ных, присутствовали политическиедеятели и представители парламен-тской, правительственной и местнойадминистрации, а также диплома-тического корпуса, древлеправос-лавного клира, общины русских-ли-пован и СМИ.

Была создана атмосфера анали-тического научного диалога, участ-ники проанализировали состояниеисследований современного старо-обрядчества, как и участие диаспорыв гражданской и политической жиз-ни в странах проживания ее пред-ставителей, что позволило получитьинтересную информацию о мире рус-ских древлеправославных и ознако-мить других с их культурой, с рели-гиозными согласиями. Прозвучалитакже размышления о столь трагич-ной их истории, о которой писал и го-ворил Александр Солженицын: «Еслиб не раскол Русской церкви XVII века,не было бы революции 17-го года».

В Бухаресте, в издательстве CRLRОбщины русских-липован Румынии вближайшее время выйдет шестойсборник всех представленных науч-ных докладов и сообщений под заго-ловком «Культура русских-липован внациональном и международном кон-тексте», что отразит результаты сов-местной работы участников данногонаучного симпозиума. В издании бу-дут опубликованы свыше шестиде-сяти докладов и сообщений.

Kень WоссииВ рамках международного симпо-

зиума, в торжественной обстановке,все участники научного мероприятияи местные жители отметили ДеньРоссии в церковный праздник Воз-несения 13 июня 2013 года. Послеофициального открытия с приветст-венными словами депутата русских-липован в парламенте Румынии Ми-рона Игната, первого секретаря по-сольства Российской Федерации в Ру-мынии Дмитрия Коршунова, пред-ставителя ФА «Россотрудничество»в Румынии Александра Винника имэра Тульчи Константина Ходжа вгала-концерте на сцене Дома куль-туры выступили творческие коллек-

НАУЧНЫЕ СИМПОЗИУМЫ • РУМЫНИЯ

ШИРЕ КРУГ 4/201352

Русские ученые встретились в Румынии на международном научном симпозиуме

I Wумынии завершился VI Sеждународный научный симпозиум«Qультура русских-липован в национальном и международном контек-сте Общины русских-липован Wумынии (ОWRW)». Tаучное мероприятиепроходило с 12 по 16 июня 2013 года на юго-востоке Wумынии в горо-де Yульче, где проживает большинство русских-липован Kобруджи. Xим-позиум успешно прошел при поддержке фонда «Wусский мир», Kепар-тамента межэтнических отношений правительства Wумынии и посоль-ства Wоссийской [едерации в Wумынии.

Page 53: Shire krug 04 13

ШИРЕ КРУГ 4/2013

РУССКОЯЗЫЧНЫЕ СМИ • ЧЕРНОГОРИЯ

53

С 1 июля издание «Вести» начина-ет выпуск специального ежедневно-го приложения к газете на русскомязыке. Приложение позволит сооте-чественникам узнавать о новыхпроектах, мероприятиях и акциях,проводимых в разных городах Чер-ногории, и принимать в них активное

участие.Диаспора проводит большую ра-

боту для того, чтобы интегрироватьжизнь русскоязычного сообщества вмедиапространство Черногории. Понашей рекомендации и выбору ре-дакции самые интересные интервьюи информация будут публиковаться в

приложении. При этом, безусловно,диаспора не несет ответственностиза содержание опубликованной ре-дакцией информации, поскольку мыне имеем права вмешиваться в ре-дакционную политику.

Между руководством диаспоры ируководством издательского дома«Вести» достигнута договоренность,что материалы и интервью, которыемы будем передавать для публикациив новом приложении, будут публико-ваться после предварительной про-верки диаспоры.

Ждем от всех информации и заявокна интервью, которые можно при-сылать на почту диаспоры[email protected].

rudiaspora.me

«Вести» на русском языке в Черногории

Kвадцать восьмого июня в Vодгорице прошла официальная встречапредседателя диаспоры А. \ргиана с исполнительным директором из-дательского дома «Iести» M. Oвановичем. Xтороны договорились о стра-тегическом информационном партнерстве.

тивы русских-липован города Тульчи,детские ансамбли и ученики, изу-чающие родной русский язык, а так-же и гости из России: народные ар-тисты и Коломенская хоровая группа«Славянский задор».

Жизнерадостностью и лиризмомбыли пронизаны выступления уче-ников средних классов и лицеев туль-чинских школ, в которых дети изу-чают русский родной язык с препо-давательницами Надией Касиан, Та-марой Алистарх и Наталией Ной-манн.

В фойе Дома культуры была раз-вернута фотовыставка, посвящен-ная Дню России, она была организо-вана вместе с посольством Россий-ской Федерации в Румынии. К па-мятнику С. Есенину в Тульче, уста-новленному в 2010 году Общинойрусских-липован Румынии, все участ-ники симпозиума возложили цветы.

День России отметили в Румыниии другие местные русские общины —

в городах Мангалия, Констанца, Брэи-ла, Бухарест и др.

Tа родине Oвана VацайкинаВ Тульчинском русском доме про-

водились встречи участников меж-дународного симпозиума с местнымижителями, звучали русские песни ивелись беседы на разные темы, ин-тересующие гостей. Затем все со-вершили поездку на катере в дельтуДуная, в село Миля 23, где провелдетство Иван Пацайкин, один из из-вестных русских-липован во всеммире из румынских гребцов на каноэ– четырехкратный олимпийский чем-пион (C-1 1000 м: 1972 , C-2 1000 м:1968 , 1980, 1984). Иван Пацайкинпринимал участие в пяти летнихОлимпиадах. В Москве в 1980 году онзавоевал золотую медаль (двойка1000 м). Девятикратный чемпионмира. Обладатель 22 медалей чем-пионатов мира. Выступал от имени

клуба «Динамо»-Бухарест. Многиегоды работал тренером).

Иван Пацайкин вместе с местнымирусскими-липованами села Миля 23встретил приезжих с хлебом-сольюна берегу Дуная. Дети и творческийколлектив села выступили перед го-стями, затем жители селения Миля 23рассказали о своей не совсем легкойжизни в дельте... — в плавне, как ониее называют.

Искреннюю благодарность за по-мощь в организации и проведениимеждународного научного симпо-зиума оргкомитет мероприятия иОРЛР выражают фонду «Русскиймир», Департаменту межэтническихотношений правительства Румыниии посольству Российской Федера-ции в Румынии.

Xветлана Sолдован, главный редактор ежемесячника «Mори»,

Vумыния

Page 54: Shire krug 04 13

Вниманию ценителей театрально-художественного искусства былапредложена выставка «Театр Дави-да и Александра Боровских: искусствосценографии» — коллекция копийтеатральных эскизов из фондов Рос-сийской государственной библиотекиискусств (Москва). Петербургскаятема ярко воплощена в экспозиции«Петербург, Тель-Авив — далее вез-де…» — совместной выставки картинроссийских и израильских художни-ков, которая до этого экспонирова-лась в городе на Неве. Художест-венным событием на вернисаже ста-ла выставка под символичным на-званием «Россия в сердце», пред-ставляющая творчество признанно-го мастера русского пейзажа Вален-тина Скачкова (Санкт-Петербург),который показывает свои работы вРКЦ уже второй раз.

Открывая вернисаж, руководительпредставительства Россотрудниче-ства в Израиле Александр Крюков от-

метил, что развернутые выставкиприурочены к знаменательным рос-сийским датам — 310-летию Санкт-Пе-тербурга и Пушкинскому дню. В этойсвязи директор РКЦ также отметилкультурно-историческую ценностьпредставленной коллекции — изданийромана в стихах А. С. Пушкина «Ев-гений Онегин» на различных языках,которую собрал российско-израиль-ский литературовед-пушкинист Лео-нид Финкель, организатор Пушкинскихфестивалей в Израиле. Сюрпризомдля собравшихся стало выступлениеизвестного переводчика Зеэва Гей-

зеля, впервые представившего пуб-лике свой перевод «Евгения Онегина»на иврит. Особый интерес также вы-звала экспозиция игрушек советскогопериода из коллекции известногожурналиста Эдуарда Львова. В своихвыступлениях участники вернисажавыразили искреннюю благодарностьпредставительству Россотрудниче-ства за организацию выставок и пре-поднесли в дар РКЦ свои работы иколлекционные экспонаты.

Vресс-служба представительства Wоссотрудничества в Oзраиле

РОССИЙСКАЯ КУЛЬТУРА • ИЗРАИЛЬ

ШИРЕ КРУГ 4/201354

Тель-Авив: большой вернисаж российского искусства в РКЦ

Xемнадцатого июня в Wоссийском культурном центре (Yель-Авив) в при-сутствии почитателей русского искусства, известных художников, ли-тераторов и представителей творческих союзов состоялось торже-ственное открытие сразу нескольких разноплановых выставок, на ко-торых были представлены работы российских и израильских мастеровживописи и графики.

Page 55: Shire krug 04 13

ШИРЕ КРУГ 4/2013

НАШИ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ • ВЫСТАВКИ • ИЗРАИЛЬ

55

У вдохновенья есть своя отвага Бродить нагим по памяти оврагамИ, раня душу об осот воспоминаний,Ваять, порою нотами рыданий ...

Валентина Чайковская

Наум Орлов родился в местечкеГородня Черниговской области настыке России, Украины и Белоруссии— и это символично! Свою войнуНаум Орлов начал в июне 1941 годана крейсере береговой охраны «Ко-

минтерн», продолжил на военномтранспорте «Ворошилов» в Крыму.При форсировании Днепра — перваяконтузия. Случайно остался в живых.В 1943 году курсант Гомельскоговоенно-пехотного училища Орловпродолжил воевать на героическойКурской дуге. Следующая контузия,ранение. После госпиталя вернулся встрой. Девятое мая 1945 года встре-тил в Праге. Потом Ивановское воен-но-политическое училище и в 1946году направление на ЗападнуюУкраину парторгом. Мало кто уцелелв этой последней войне с бендеров-цами и петлюровцами, но Наумуопять повезло! Следующий пунктприписки — Северный флот. Поход вАнглию, возврат уцелевшего воен-ного имущества, полученного от со-юзников во время войны. Походына крейсере «Куйбышев» по Среди-земному морю: Италия, Греция, Из-раиль — правда, пока только черезокуляры бинокля. Около пятидесятитысяч морских миль пройдено затридцать лет полковником Военно-Морского Флота Наумом Орловым.

Получены боевые награды за подвиги— военные и послевоенные.

Двадцать лет он служит русскоя-зычной общине страны и нашего го-рода, в котором он член исполкомаСоюза общественных организаций,председатель Ришонского отделе-ния Всеизраильского союза инвали-дов. Практически всего себя он от-дает нашим проблемам, и везде, гдепоявляется Наум, его интересно слу-шать — ибо он интересно мыслит. Егоэнергии и ума хватило бы на двух пя-тидесятилетних. Хочется встать вовесь рост и отдать ему честь за вер-ность семье и друзьям, за предан-ность нашему городу и делу, которо-му он продолжает служить так жечестно, как прошел фронт и после-военные, не менее трудные дороги!

Подвиг Наума Ароновича Орловаувековечен его делами. Его года —его богатство!

Sихаил Wайф,член муниципального совета,

председатель исполкома Wоюза общест-венных организаций Vишон ле-\иона

Мой друг Наум ОрловQак говорит мой старинный друг Tаум Орлов: «Sы — последние участ-

ники войны с нацизмом. O мы не имеем права уйти, не рассказав из-раильтянам, нашим детям и внукам правду о войне, как мы спасали мирот гитлеризма...» O он это делает умело и честно!

Она посвящена пятидесятилетиюкосмического полета первой в миреженщины-космонавта ВалентиныВладимировны Терешковой, котороеотмечалось в июне нынешнего года.В обширную экспозицию вошли ред-кие фотографии, которые отразиливсе этапы славного жизненного путипервой женщины Земли, покорив-шей космос, — начиная с юношескихлет и до сегодняшних дней. На сним-ках — Валентина Терешкова в периодтренировок и во время космическогополета, ее первое выступление на

Красной площади, встречи с СергеемКоролёвым, Юрием Гагариным идругими советскими учеными и кос-монавтами, с главами государств иобщественными деятелями разныхстран. Среди редких экспонатов —фотографии первой женщины-кос-монавта в кругу семьи и родных.

В читальном зале библиотеки РКЦпосетителям выставки также предо-ставлена возможность посмотретьуникальные кадры кинохроники ироссийские документальные фильмы,посвященные жизни и подвигу В.

Терешковой, а также истории со-ветской космонавтики.

Vресс-служба представительства Wоссотрудничества в Oзраиле

О Валентине Терешковой — израильтянамKвенадцатого июня в Wоссийском культурном центре Yель-Авива — в

рамках культурно-информационных мероприятий представительства Wос-сотрудничества в Oзраиле — открылась уникальная фотовыставка изгосударственного и личного архива одной из самых знаменитых женщинXX столетия.

Page 56: Shire krug 04 13

Инициатором установки памятногознака был председатель Междуна-родной федерации русскоязычныхписателей Олег Воловик при под-держке мэра города БалатонлеллеИштвана Кенэза, посольства Рос-сийской Федерации, представителейМинистерства обороны Венгрии, ге-нерального директора ритуальныхуслуг г. Капошвара Белы Пушкаш ипри финансовом содействии вла-дельца турфирмы «Тур-Трейдинг-91» Владимира Пичугина. Меро-приятие открыл бывший посол Вен-грии в России Дьёрдь Нановски. Вторжествах приняли участие пра-вославные священники, совершив-шие заупокойную литию и освящениепамятной доски. После открытия па-мятной доски гости по приглашениюнынешних хозяев дома смогли осмо-треть дом и двор, где под сенью сох-ранившихся вековых платанов гене-рал Деникин писал свои мемуары.

Антон Иванович Деникин родился4 декабря (по новому стилю) 1872года в деревне Спитал недалеко отгорода Влацлавек Варшавского вое-водства Российской империи в семьеофицера, майора в отставке ИванаЕфимовича Деникина. Мать АнтонаИвановича Елизавета ФёдоровнаВржесинская, полька по националь-ности, происходила из обедневшейсемьи мелкого землевладельца. Де-никин с детства хорошо говорил какна польском,так и на русском языках.Он был военным командиром в рус-ско-японской войне и героем Первоймировой войны, в гражданской вой-не (1918–1920) был одним из главныхвоеначальников Белой армии. В 1917году он принимал участие в созданииДобровольческой армии, возглавлялдивизию с 13 апреля 1918 года. Доб-ровольческая армия в январе 1919

года примкнула к Вооруженным си-лам Юга России. В июне 1919 годаДеникин стал главнокомандующимВооруженными силами Юга России...В начале 1919 года армии Деникина,вместе с присоединившимися отря-дами донских и кубанских казаков,удалось сломить сопротивление боль-шевиков на Северном Кавказе и за-нять черноморские порты, приобре-тя при этом большое количество ору-жия у союзника России Антанты —снаряды, взрывчатые вещества. Виюле 1919 года начал широкое на-ступление на Москву. Сентябрь 1919года и начало октября знаменуютсясамыми большими триумфальнымипобедами против большевиков. Отря-ды Деникина успешно наступали и в

октябре заняли Донбасс, обширнуютерриторию от Царицына до Киева, идаже до Одессы. Отряды Деникина6 октября заняли Воронеж, 13 ок-тября приблизились к Орлу и Туле, нооставшиеся двести верст до Москвыпреодолеть не удалось. Большевикибыли близки к катастрофическому по-ражению — был отчаянный призыв:«Все на борьбу с Деникиным!». Воо-руженные силы Юга России были подполным контролем Деникина, кото-рый старался объединить широкиеслои Белого движения следующимилозунгами: «Борьба с большевикамидо конца», «Великая Единая и Не-делимая Россия», «Политическаясвобода».

Деникинская Белая армия стара-

ШИРЕ КРУГ 4/201356

Открытие мемориальной доскигенералу Белой армии А. Деникину

Iосемнадцатого июня в городе Hалатонлелле (Iенгрия) состоялосьторжественное мероприятие, посвященное открытию памятной доскина камне возле дома, где с 1922 по 1925 год жил и писал свою знамени-тую книгу «Очерки русской смуты» один из лидеров белого движениягенерал Антон Oванович Kеникин.

СОБЫТИЯ • ВЕНГРИЯ

Page 57: Shire krug 04 13

лась восстановить нормальнуюжизнь. По возможности заработалифабрики и заводы, восстанавливалижелезные дороги, доставляли воду,открылись банки, оживилась торго-вля. Фиксированные цены были уста-новлены на продукцию сельского хо-зяйства, принимались действия,осуждающие преступления и спеку-ляцию в общественной жизни, к по-вседневной работе приступили суды,прокуратура и адвокаты; осуществилисамоуправление занятых городов,политические партии получили сво-боду, включая эсеров и социал-де-мократов, почти без запрета сталивыходить газеты. Деникинский Осо-бый совет принял закон о рабочих, ко-торый предписал восьмичасовой ра-бочий день и меры по охране труда.Началась земельная реформа — в ос-нову было положено укрепление мел-ких и средних хозяев в ущерб круп-ноземельных собственников.

С середины октября 1919 года по-ложение белых Южной армии резкоухудшилось. Красная армия пере-шла в наступление. В 1919-м — вес-ной 1920 года деникинская армияоставила Харьков, Киев, Донбасс, Ро-стов-на-Дону. В феврале и марте1920 года последовало поражениебелых на Кубани. После смерти ад-мирала Колчака власть перешла кДеникину. Но Деникин, принимая вовнимание тяжелое военное и поли-тическое положение белых, офици-ально не взял на себя полномочия.Избегая полного поражения Белой

армии и в связи с появлением нега-тивного настроения в ней, Деникин 4апреля 1920 года отказался от постаглавнокомандующего и, передав пол-номочия барону Врангелю, уехал вАнглию.

ЭмиграцияВ 1920 году Деникин с семьей уез-

жает в Бельгию, а в 1922 году вы-бывает в Венгрию. Сначала в Шо-прон, затем на короткое время в Бу-дапешт, после в Балатонлелле, гденачинает писать мемуары в пяти то-мах под названием «Очерки русскойсмуты». В 1926 году Деникин с семьейпереезжает во Францию. Продо-лжает писательскую деятельность,читает лекции о международном по-ложении, издает газету «Доброво-лец». Во время Второй мировой вой-ны призывает эмиграцию не под-держивать Германию в войне противСоветского Союза. Его девиз звучалтак: «Защитим Россию и уничтожимбольшевизм!». После того как Гер-мания заняла Францию, Деникин непринял предложений Германии о со-трудничестве и переезде в Берлин.После окончания Второй мировойвойны, под влиянием усилившейсяроли Советского Союза в западныхстранах, Деникин вынужден был вые-хать в Америку, где продолжил ра-боту над книгой «Путь русского офи-цера» и стал читать открытые лекции.В январе 1946 года Деникин обра-тился к генералу Эйзенхауэру с про-

сьбой остановить насильственнуюпередачу советских военнопленныхв Советский Союз. Деникин публи-ковал свои острые статьи под псев-домимом Ночин: вышел сборник ста-тей под названием «Офицеры»(1928), военно-историческое иссле-дование «Старая армия» (1929–1931),«Русский вопрос на Дальнем Восто-ке» (Париж, 1932), «Брест-Литовск»(Париж, 1933), «Кто спас советскуювласть от разрушения» (Париж, 1937),«Путь русского офицера» (книга выш-ла посмертно в 1953 году) и другиеиздания.

Xмерть и похороныГенерал скончался 7 августа 1947

года в госпитале Мичиганского уни-верситета от сердечной недоста-точности на 75-м году жизни и был по-хоронен на кладбище Детройта. Аме-риканские власти похоронили Дени-кина с воинскими почестями, словноон был главнокомандующим союзнойармии. Третьего октября 2005 годапрах генерала Антона ИвановичаДеникина и жены Ксении Васильев-ны (1892–1973) был перезахоронен вМоскве в некрополе Донского мона-стыря. Вместе с родителями захоро-нена и дочь Деникина Мария Анто-новна (1919–2005).

Xветлана Jокиели, руководитель Vусско-венгерского

общества города Pапошвара, член PW российских соотечественников

ШИРЕ КРУГ 4/2013

СОБЫТИЯ • ВЕНГРИЯ

57

Page 58: Shire krug 04 13

ЖЕНСКИЕ СУДЬБЫ • ФРАНЦИЯ

ШИРЕ КРУГ 4/201358

Жизнь Дёжки складывалась обык-новенно, как у тысяч ее сверстниц, ро-дившихся в крестьянских семьях.Много работы, простой крестьянскийбыт и столь же простые сельские ра-дости: народные песни по вечерам, хо-роводы и гулянья под гармошку в дниредких праздников. И, конечно, цер-ковь. Подпевая церковному хору, онавпервые поняла, как просто входят внее звуки, как легко ей следовать замелодией, услышанной хотя бы раз.

Два с половиной класса церковно-приходской школы — вот все ее уни-верситеты. Школьные годы Дёжкибыли прерваны ранней смертью отца.Семья лишилась хоть и слабых, новсе-таки мужских рук. Работать при-ходилось все больше и больше –старшие сестры разлетелись из се-мейного гнезда одна за другой: Ана-стасия вышла замуж и уехала в Киев,Дуняша, чтобы помочь семье день-гами, устроилась в красильную ма-стерскую в Курске.

В возрасте пятнадцати лет Дёжказаявила матери о желании «уйти в мо-настырь» в Курске. Мать была непротив. В монастыре девушку цени-ли и прощали ей маленькие прегре-шения за пение. Голос молоденькойпослушницы обращал на себя вни-мание. Когда хорош хор, щедрее иприхожане. Мать-настоятельницаждала, когда минет третий год по-слушничества и девушку можно будетпостричь в монахини.

Жизнь внутри монастырских стентекла неспешно. Скуку дней разно-образили разве что праздники, ког-да монашенкам и послушницам по-зволялось отлучиться на несколькодней навестить родных. В городеДёжке особенно нравились ярмаркии базары.

На Пасху на Георгиевской площадив Курске по обыкновению разбивал

свой огромный шатер цирк — в тегоды одно из любимых и, главное, до-ступных народных развлечений. По-шли туда в праздничный день и Ду-няша с Дёжкой. Цирк настолько по-разил воображение монастырскойпослушницы, что она, преодолев страхи стыд, скрывши свои намерения отсестры, на следующий день пошла на-ниматься в акробаты. Ее приняли –так будущая знаменитая певица едване стала цирковым акробатом. По-мешало вмешательство матери: Аку-лина примчалась в Курск — благоцирк еще стоял на площади — и соскандалом увела дочь. О возвраще-нии в монастырь, понятно, не было иречи. Цирк, хотя она и провела в немвсего несколько дней, приоткрыл ейзанавес над совсем иным миром.Акулина, увозя дочь в родную де-ревню, в сущности, понимала, чтоДёжку там не удержать.

Когда Акулинина сестра Аксинья от-правилась в Киев на богомолье вКиево-Печерскую лавру, с ней по-шла и Дёжка. В ту пору в Киевебольшой славой пользовался женскийхор под управлением АлександрыЛипкиной. Имелась при хоре и тан-цевальная группа. Той осенью кон-церты давались в городском саду наоткрытой эстраде. Репертуар былсамым благонравным: военные мар-ши в исполнении оркестра, русские хо-роводы и пляски, украинский гопак и,конечно, русские и украинские песнив исполнении хора. После первого жеувиденного концерта девушке захо-телось повторить свою курскую по-пытку. Ее приняли несмотря на то, чтоона не знала нот, не говоря уж о чте-нии партитуры. Но она обладала уни-кальным голосом, а ее музыкальныепамять и слух были выше всяких по-хвал: наигранную на пианино мелодиюона повторила без единой ошибки.

В сущности, с этого дня и началасьее жизнь профессиональной певицы.После скорой смерти АлександрыЛипкиной, руководительницы хора,труппа распалась, и Надя, уже по-знавшая соблазны разъездной кон-цертной жизни, с поклонниками, ми-молетными влюбленностями, приби-лась к балетной труппе Штейна, вы-ступавшей в киевском концертномзале «Шато-де-флёр». Гастрольныескитания свели девушку с польскимтанцовщиком Эдмундом Плевицким.Сначала они работали в одной про-грамме, а в 1903 году поженились.

Плевицкая, оказавшаяся в водово-роте концертной жизни начала века,многое повидала за те несколько лет,пока вначале с хором, потом с балет-ной труппой колесила по бескрайнимдорогам юга России. Всегда и привсех, часто самых невероятных, об-стоятельствах ее спасал огромныйпевческий талант. Он открывал длянее сердца и души совсем незнакомыхлюдей, становившихся ее почитате-лями и заступниками. Дёжка не былакрасивой. У нее было широкое кре-стьянское лицо, тяжеловатое и ши-рокоскулое; вероятно, в жилах еепредков текла немалая доля татарскойкрови. Хороши были глаза — по вос-поминаниям знавших певицу, на ред-кость живые и выразительные. Но всесходились в одном: когда она начиналапеть, то преображалась и хорошела.Самородный талант привел Плевиц-кую в Петербург. На первых порах онавыступала в труппе Минкевича, глав-ным образом по загородным ресто-ранам. Ее природный дар с особеннойсилой проявился в русских народныхи цыганских песнях и романсах. Сла-ва молодой певицы ширилась, но ус-пех пока не выходил за границы не-больших концертных залов и извест-ных ресторанов.

Надежда ПлевицкаяКаторжанка № 920

Tадежда Iасильевна Vлевицкая (Iинникова) родилась 17 сентября 1884года в деревне Iинниково Qурской губернии (от этого названия и проис-ходит ее девичья фамилия). У родителей уже было три дочери — Kуня,Tастя, Sаша. I деревнях приняты были короткие имена, а более того —прозвища. Tадежду все кликали Kёжкой. O никто не предполагал, чтожизнь отмерит этой простой, с грубоватым крестьянским лицом девушкетакую судьбу, в которой хватит места не только любви, вере, надежде,но и страданию, терпению, отчаянию…

Page 59: Shire krug 04 13

ШИРЕ КРУГ 4/2013

ЖЕНСКИЕ СУДЬБЫ • ФРАНЦИЯ

59

Она пела в знаменитом москов-ском «Яре», в Ялте, куда на летосъезжалась московская и петер-бургская знать, в Нижнем Новгороде— в известном ресторане Наумова.Осенью 1909 года Плевицкая подпи-сала с Наумовым контракт на кон-церты во время Нижегородской яр-марки. Здесь ее впервые услышалзнаменитый русский тенор Леонид Со-бинов, певший в тот сезон в Нижего-родской опере. Однажды Собиновзашел поужинать в ресторан, а на сце-не в это время пела Плевицкая. В залебыло по-ресторанному шумно ивдруг… наступила необычная тиши-на. Собинов удивленно отложил вил-ку и взглянул на эстраду. Стройная,черноглазая женщина с густыми тем-ными волосами растрогала великогопевца до такой степени, что, забывпро ужин, он прошел к артистке за ку-лисы и сказал: «Заставить смолк-нуть такую аудиторию может толькоталант. Вы — талант!» Он впервые ивывел ее на большую сцену,пригласив участвовать в бла-готворительном концерте на-ряду с известнейшими рус-скими артистами ВасилиемКачаловым и МатильдойКшесинской. Этой жеосенью, приехав из Ниж-него Новгорода в Мо-скву, Надежда Плевиц-кая пела в Большом залеМосковской консервато-рии, где ей аплодировалине подгулявшие купцы, амосковская интеллиген-ция.

Особенность дарова-ния Надежды Плевицкойсостояла в том, что онаумела пленять и простыесердца, и души людей, при-общенных к самой высо-кой культуре. Успех сопут-ствовал ей повсюду и вскоре привелее в Царское Село. Она пела перед са-мим императором, который назвал ее«нашим курским соловьем» и подарилдрагоценную брошь. Об этом памят-ном выступлении Надежда Плевицкаярассказала в своих мемуарах: «И вотраспахнулась дверь, и я оказалась пе-ред Государем. Я поклонилась низко,посмотрела прямо Ему в лицо и встре-тила тихий свет лучистых глаз. Слов-но чудо случилось, страх мой прошел,я вдруг успокоилась. Он рукоплескалпервый и горячо, и последний хлопоквсегда был Его. Я пела много. Госу-дарь был слушатель внимательный ичуткий. Выбор песен был предостав-

лен мне, и я пела то, что было мне подуше. Он слушал меня, и я видела вцарских глазах свет печальный. Ког-да Государя уже провожали,Он ступил ко мне и крепкои просто пожал мою руку:

— Спасибо вам, На-дежда Васильевна. Яслушал вас сегодня сбольшим удоволь-ствием. Мне говорили,что вы никогда не учи-лись петь. И не учи-тесь. Оставайтесь та-кою, какая вы есть. Ямного слышал ученыхсоловьев, но они пели дляуха, а вы поете для сердца.Самая простая песня в ва-шей передаче становитсязначительной и проникаетвот сюда.

Государь слегка улыбнулся и при-жал руку к сердцу.

Встреча с царем и сказанные в ееадрес лестные слова впоследствии,в годы эмиграции, сослужили Пле-вицкой хорошую службу: об от-зыве Николая II знали многие

русские офицеры, и «воен-ная» эмиграция воспринима-

ла певицу как символ вели-кой, овеянной легендами,уходящей в прошлое импе-раторской России.

В 1910 году произошлавстреча Плевицкой с Фе-дором Шаляпиным, о чемтоже остались воспомина-ния певицы: «На прощаниеФедор Великий охватилменя своей богатырскойрукой, да так, что я зате-рялась где-то у него подмышкой. Сверху над моей

головой поплыл его неза-бываемый бархатистый го-лос, мощный соборный ор-

ган:— Помогай тебе Бог, родная На-

дюша. Пой свои песни, что от землипринесла, у меня таких нет — я сло-божанин, не деревенский.

И попросту, будто давно со мнойдружен, он поцеловал меня».

Первая мировая война застала пе-вицу в Швейцарии, где она отдыхалас В. А. Шангиным, поручиком Кира-сирского Его Величества полка. Что-бы не разлучаться с возлюбленным,Плевицкая поехала вслед за ним нафронт, добившись разрешения рабо-тать сиделкой в дивизионном лаза-рете. В январе 1915 года в тяжелыхбоях за Восточную Пруссию Шангин

пал смертью храбрых.Ее третьим мужем стал Юрий Ле-

вицкий, сын командира 73-й пехотнойдивизии, в которой служил не-

когда и Шангин. Оказав-шись на территории, за-

нятой большевиками,Плевицкая выступала сконцертами в родномКурске, в Одессе, где унее был бурный, носкоротечный роман сШульгой, сотрудникомодесской ЧК. Часто

пела на передовых длякрасноармейцев, и ее

песни, долетавшие до бе-лых благодаря необычайнойсиле ее голоса, вызывали утех неописуемую ярость,выражавшуюся в словах:«Ну, попадись она нам!»

Судьбе было угодно, чтобы она дей-ствительно попалась. И неизвестно,как бы сложилась дальнейшая судь-ба певицы, не влюбись в нее молодойгенерал Скоблин, командир пленив-шей ее части.

В 1921 году остатки разбитой белойармии эвакуировались в Турцию. Вме-сте с ними навсегда покинули РоссиюНадежда Плевицкая и Николай Скоб-лин. А в июне 1921 года, уже в из-гнании, в пыльном Галлиполи, со-стоялось обручение Плевицкой с 27-летним генерал-майором, командиромодной из известнейших в белой армииКорниловской дивизии. Странный,как показалось многим офицерам,брак между популярной певицей ибывшим на десять лет ее моложе бое-

вым командиром приняли как один изкапризов неприкаянного лагерногобыта. Однако к Плевицкой относилисьблагожелательно, с дворянской снис-ходительностью, тем более что пе-вица не скупилась на концерты. К лету1921 года переговоры Врангеля справительствами Сербии и Болгарии

Jенерал Tиколай Xкоблин

Wусский тенор Rеонид Xобинов

Qорниловский полк

Page 60: Shire krug 04 13

увенчались успехом, и «Галлиполий-скому сидению»пришел конец. Чтобысохранить хотя бы формальную связьс разбредавшимися по всей Европерусскими офицерами, генерал Вран-гель 1 сентября 1924 года объявил опреобразовании армии в «Русскийобщевоинский союз». Членство вРОВС было добровольным. В граж-данской жизни каждый был предо-ставлен самому себе, устраивалиськто как мог.

Вскоре после этого генерал Скоб-лин из материальных соображений, непорывая с РОВС, с согласия началь-ства стал сопровождать свою жену взарубежные гастроли. В сущности, онбыл ее антрепренером. Плевицкая га-стролировала в Берлине, Брюсселе,Париже, потом по Америке. Помиморусских народных песен в репертуа-ре Плевицкой появилась известнаявсей эмиграции песня «Занесло тебяснегом, Россия». После того как ееспела Плевицкая, она стала как бы на-родной песней эмиграции. Ее пели снеизменной слезой чуть ли не накаждой эмигрантской вечеринке, вкаждом русском кабаке:

Занесло тебя снегом, Россия,Запуржило седою пургой,И холодные ветры степныеПанихиды поют над тобой.

В 1926 году Сергей Рахманинов, це-нивший пение Плевицкой и хорошознавший ее, переложил для орке-стра и хора несколько народных песениз ее репертуара. А годом раньше, в1925 году, в Берлине вышла авто-биографическая книжка Плевицкой«Дёжкин карагод», которую по ееустным рассказам литературно об-работал эмигрантский писатель ИванЛукаш. Предисловие к книге написал

Алексей Ремизов. Все расходы поизданию взял на себя Марк Яковле-вич Эйтингон, известный в эмиграциибогач, меценат и покровитель Пле-вицкой.

Жизнь Надежды Васильевны Пле-вицкой в изгнании, казавшаяся нафоне скудного эмигрантского бытаусыпанной розами, на самом деле небыла столь блистательной и безо-блачной, как могло представитьсязавистливому глазу. Все, разумеется,воспринимается в сравнении, и онодля самой Надежды Васильевны небыло утешительным. В России до ре-волюции она была одной из самых вы-сокооплачиваемых певиц. Револю-ция лишила ее поместья, квартир исчетов в банке.

Началась новая полоса жизни. Пе-вице, привыкшей к роскошным заламПетербурга, Москвы, Парижа и Нью-Йорка, приходилось довольствовать-ся, по крайней мере в течение первыхдвух лет эмиграции, наспех сколо-ченной из досок эстрадой в палаточ-ных городках эмигрантских военныхпоселений или скромными заламиевропейских провинциальных город-ков. С 1922 года положение несколькоулучшилось, но концерты, которые пе-вица давала в Варшаве, Белграде,Брюсселе, Берлине, были уже не те,что в былые времена. Ее аудитория,представлявшая до революции «всюРоссию», теперь была ограниченаэмигрантской средой. Беженцам, осо-бенно в первые годы территориальнойразбросанности и неустроенности,было не до концертов. К тому же дляэмигрантского скудного кошелька би-

леты на концерты были ма-лодоступны. Тем не менее другой, кро-ме эмигрантской, публики у Плевиц-кой, по сути дела, не было. Ее репер-туар — русские песни — был хорош

для организации нескольких «экзо-тических» концертов, но широкойконцертной аудитории не собирал.То, что удалось Шаляпину, — прео-долеть комплекс эмигрантского ар-тиста и сделаться мировой величиной,— у Плевицкой не получилось.

Доходов едва хватало на то, чтобывести подобие светской жизни. Онапо-прежнему появлялась в мехах, вбриллиантах, в ее распоряжении на-ходился автомобиль. Однако фина-нсовые трудности все больше дава-ли о себе знать. Плевицкая вынуж-дена была избавиться от лишнейприслуги. Возникали трудности и с уп-латой взносов за купленный в расс-рочку дом в Озуаре.

Несмотря на эти обстоятельства, вкругах эмиграции начиная с середины30-х годов ходили упорные слухи, чтоСкоблины живут не по средствам ичто якобы источником их дополни-тельных доходов являются «деньгиМосквы».

Ее мечтой было вернуться домой, вРоссию. Несколько раз она принима-лась хлопотать об этом через друзей,через высокопоставленных совет-ских, с которыми время от времени вПариже скрещивались ее пути. Од-нажды ее просьба дошла до самогоДзержинского — просителем высту-пал один из ее прежних импресарио,сумевший приноровиться к новойвласти, — но разрешения вернутьсядано не было. Она догадывалась от-чего. Оттого что ее судьба оказаласьсвязанной с генералом Скоблиным, сего особой ролью в русской эмигра-ции. Пришлось примириться...

Весь 1930 год прошел в эмиграциив толках и пересудах об ис-чезновении генерала Алек-сандра Павловича Кутепова,возглавлявшего РОВС...

Все эти дни, пока длилосьследствие, Лидию ДавыдовнуКутепову, жену исчезнувшего

ЖЕНСКИЕ СУДЬБЫ • ФРАНЦИЯ

ШИРЕ КРУГ 4/201360

Tадежда Vлевицкая с мужем

Page 61: Shire krug 04 13

генерала, посещала Надежда Пле-вицкая. Сочувствовала, успокаивала,расспрашивала о ходе расследования.Эмиграция восхищалась отзывчи-востью прославленной певицы к чу-жому горю. Вспоминали и о том, чтоисчезнувший генерал был посажёнымотцом на свадьбе Плевицкой игенерала Скоблина. Никто немог предположить, что учуткости Надежды Ва-сильевны могли быть ииные мотивы.

В обстановке тре-вог и подозрений, вы-званных исчезнове-нием генерала Куте-пова, вступал в долж-ность руководителяРОВС генерал Евге-ний Карлович Миллер.Не блестящим оказа-лось и финансовое по-ложение союза.

В 1935 году на этой почвев РОВС обозначилисьсерьезные трещины, гро-зившие полным развалом:23 февраля в Париже про-изошло событие, получившее на стра-ницах эмигрантской прессы назва-ние «бунта генералов». Причинойбунта послужила пассивность гене-рала Миллера. Во главе бескровногопутча стояли 13 старших чинов РОВС,в том числе генерал Скоблин — мужНадежды Плевицкой. В предъявлен-ном Миллеру ультиматуме генера-лы, возмущенные бездеятельностьюРОВС и его главы, требовали пре-вращения «Русского общевоинскогосоюза» в политический центр зару-бежья. Как выяснилось из источников,ставших известными эмиграции ужепосле войны, генерал Скоблин игралв этом заговоре двойную роль: он были составителем ультиматума, и он жедокладывал Миллеру о всех шагах за-говорщиков.

Таким образом, русская военнаяэмиграция накануне Второй мировойвойны представляла собой запутан-ный клубок противоречий, разо-браться в которых трудно до сих пор.Но бесспорен факт, что те или иныеподразделения РОВС использова-лись разведками всех европейскихстран, начиная с советской и кончаябельгийской.

22 сентября 1937 года генерал Мил-лер неожиданно и загадочно исчез.Потом пропал и генерал Скоблин. А 27сентября 1937 года после длительногодопроса полицейский комиссар Рошарестовал Надежду Плевицкую. Ей

было предъявлено обвинение в соу-частии в насильственном похищениигенерала Миллера. Все последую-щие дни и ночи до начала суда На-дежда Васильевна провела в камеренебольшой парижской тюрьмы Птит-Рокет, неподалеку от кладбища Пер-

Лашез. Дело о похищении ге-нерала Миллера, следствие

и суд над Плевицкой вмельчайших подробно-стях освещались фран-цузской и эмигрантскойпрессой. Это был одиниз знаменитейшихпроцессов если невека, то десятилетия.Интерес безусловноподогревался при-частностью к делу зна-менитой певицы, кото-

рую в свое время слу-шал сам российский им-

ператор Николай II. Испуганная исчезновени-

ем мужа, растерянная Пле-вицкая едва могла говорить.По-французски она изъясня-лась с величайшим трудом, а

от волнения и вовсе лишилась речи.Французам пришлось прибегнуть к ус-лугам переводчика. Из слов певицысплетался причудливый и не лишен-ный странностей рисунок передви-жений супружеской пары в тот роко-вой для генерала Миллера день. По-зднее, когда Плевицкая будет влачитьсвои последние дни в тюрьме, ей за-хочется «исповедаться», и при по-средничестве русского священника ейбудет устроено последнее свиданиес инспектором полиции. Но история,которую позднее расскажет ему Пле-вицкая в тюрьме, во многом будет от-личаться от материалов первых до-просов, — свидетельство того, чтоПлевицкая была совсем не так «про-ста» и «убита», как об этом писали га-зетные репортеры.

Следствие, а затем суд выявилимельчайшие подробности этого за-путанного дела. О деталях роковогодня 22 сентября 1937 года и после-дующих неделях с нервным упоениемписала вся эмигрантская пресса. Из-вестны по часам и даже минутамвсе передвижения Плевицкой до и по-сле исчезновения генералов Милле-ра и Скоблина. К материалам след-ствия приобщены многочисленныесвидетельства очевидцев. Но целыйряд существенных обстоятельств,связанных с похищением Миллера,стал известным много позднее. Ихотя они не могут сколько-нибудь ре-

шительно изменить главную версиюфранцузского следствия, тем не ме-нее вносят в него немаловажныенюансы.

Одним из таких «нюансов» былтаинственный визит в Париж заме-стителя начальника Иностранногоотдела НКВД Шпигельгласа. О немрассказывает в своих воспоминанияхбывший резидент советской кон-трразведки в Западной Европе Валь-тер Кривицкий. В злополучный длясебя день Евгений Карлович Мил-лер появился на улице Колизе, гдеразмещалась штаб-квартира РОВС,около одиннадцати. Вид у него былкрайне озабоченный, что мало сог-ласовывалось с обычно спокойным,сдержанным характером генерала. Вначале первого Миллер попросил ксебе в кабинет генерала Кусонского.

— Мне сейчас нужно будет уйти, —обратился он к своему сотруднику. —Но я рассчитываю вернуться в управ-ление... В сущности, я иду на свида-ние... на завтрак... Не сочтите меня засумасшедшего, Павел Алексеевич,но я хотел бы оставить записку... ма-ленькая, так сказать, предосторож-ность. Записку прошу не вскрывать...То есть вскрыть нужно, но только вслучае непредвиденного.

На собрание офицеров, участво-вавших вместе с Миллером в войне врайоне Архангельска, генерал неявился, дома его не оказалось. Толь-ко когда адмирал Кедров, один из бли-жайших сотрудников Миллера, за-бил тревогу, Кусонский, вызванный вРОВС, вспомнил о записке.

Записка гласила:«У меня сегодня в 12.30 дня рандеву

с генералом Скоблиным на углу рюЖасмен и рю Раффе, и он долженвести меня на свидание с немецкимофицером, военным агентом в При-балтийских странах — полковникомШтроманом, и с г-ном Вернером, со-

ШИРЕ КРУГ 4/2013

ЖЕНСКИЕ СУДЬБЫ • ФРАНЦИЯ

61

Jенерал LвгенийQарлович Sиллер

Page 62: Shire krug 04 13

стоящим здесь при посольстве. Обахорошо говорят по-русски. Свиданиеустроено по инициативе Скоблина.Может быть, это ловушка, на всякийслучай оставляю эту записку. ГенералЕ. Миллер. 22 сентября 1937 года».

В этой истории много неясного идаже нелепого.

Путь супружеской четы в тот деньпролегал так, чтобы обеспечить Скоб-лину максимально надежное алиби.Знала ли «курский соловей», что в ихпередвижениях в тот день была этазаданность? Или «визиты» и ей самойказались естественными и случай-ными? Они были в гараже, где стоя-ла их автомашина, потом завтракалив русском ресторане «У Сердечного».Причем все служащие ресторана — отшвейцара до посудомойки, хорошознавшие своих постоянных клиентов,отметили, что генерал и его жена оче-видно торопились, ибо сели не застолик, как обыкновенно, а закусывалиу стойки бара. Затем Плевицкая по-сетила модный магазин «Каролина»,хозяин которого часто отпускал ей то-вары в кредит. Проведя в магазине бо-лее полутора часов, она заказаламодного товара почти на 3 тысячи,оставив в задаток 900 франков. Тут,в магазине у Эпштейна, собственно, иобозначилась первая странность, пер-вая трещина в алиби, которое строилсвоими передвижениями Скоблин.Надежда Васильевна сказала обслу-живавшему ее хозяину, что муж, ге-нерал Скоблин, ожидает ее на улицев автомобиле. Обычно он заходилвместе с ней и хорошо знал как хо-зяина, так и модисток. Однако когдаЭпштейн хотел пригласить Скоблина,Плевицкая запротестовала, сказав,что «заскочила лишь на минутку».Пробыла же, как мы отметили, болееполутора часов. Просил ли ее муж со-вершить ради него эту маленькуюхитрость? Что касается Скоблина, тоон действительно появился в магази-не в 13.35 с видом «заждавшегосямужа». Однако жены он уже не за-стал: Надежда Васильевна ушлапятью минутами раньше. Супругистранным образом «разминулись».Таким образом, в распорядке дня ге-нерала Скоблина появился пробел в 1час 40 минут. Супруги встретились наСеверном вокзале, откуда должныбыли провожать в Брюссель приез-жавшую на юбилей Корниловскогополка дочь генерала Корнилова На-талью Лавровну. Поезд отходил в14.15.

В день исчезновения мужа Надеж-да Васильевна металась по городу, за-

ходила то к одним, то к другим зна-комым. Она говорила на суде, что еепередвижения были продиктованыстремлением отыскать мужа. Этовсем казалось естественным. И лишьмного лет спустя обнаружилось, чтодалеко не все свидания и этого, и сле-дующего дня были столь невинны, какмогло показаться сочувствующим.

В 1976 году, то есть почти через 40лет после тех трагических событий,известный эмигрантский писатель ипублицист Андрей Седых, автор мно-гочисленных воспоминаний, поведална страницах «Нового русского слова»историю, рассказанную ему ЛеонидомРайгородским, близко знавшим Пле-вицкую и Скоблина. Во время «дела

Миллера» Андрей Седых, будучи мо-лодым репортером, работал в газете«Последние новости». Именно в тедни Райгородский, сопровождавшийПлевицкую в ее метаниях по городу,поведал ему странную историю овстрече Надежды Васильевны с дву-мя неизвестными возле церкви Отейв Париже. Беседа велась по-русски.Всего разговора Райгородский, си-девший в машине, не расслышал, нов конце уловил сказанные одним измужчин несколько фраз: «Не вол-нуйтесь, Надежда Васильевна. Все бу-дет хорошо. А Россия вам этого не за-будет». О тайной встрече Плевицкойс двумя русскими (А. Седых предпо-лагает, что это были советские аген-ты) стало известно лишь в 1976 году.Позднее выявились и другие факты,свидетельствовавшие о том, что по-хищение генерала Миллера, вероят-но, было задумано как часть болееширокой операции НКВД.

Скоблин и его жена Н. В. Плевицкая

были завербованы ОГПУ в 1930 году.Руководителем операции по привле-чению знаменитой супружеской парык сотрудничеству с советскими раз-ведорганами был заместитель на-чальника Иностранного отдела ОГПУСергей Шпигельглас. Непосред-ственно вербовкой занимался бывшийбелый офицер, сослуживец Н. В. Скоб-лина П. Г. Ковальский, значившийся всекретной картотеке ОГПУ под кодо-вым названием «агент Еж/10».

Штабс-капитан Петр Ковальскийпознакомился со Скоблиным в 1917году при формировании Отдельногоударного отряда 8-й армии, затемони вместе служили в Корниловскомударном полку. На советскую раз-ведку он начал работать в 1921 году.В Россию вернулся в 1924 году. Онбыл направлен в Париж с целью вер-бовки генерала Н. В. Скоблина. Надосказать, что, привыкнув вести до-статочно широкий по эмигрантскиммеркам образ жизни и столкнувшисьс серьезной проблемой денег, супру-жеская чета не заставила себя дол-го упрашивать. Десятого сентября1930 года генерал Н. В. Скоблин с пол-ного согласия своей супруги Н. В.Плевицкой подписал заявление вадрес ЦИК СССР: «12 лет нахожденияв активной борьбе против Советскойвласти показали мне печальную оши-бочность моих убеждений. Осознавэту крупную ошибку и раскаиваясь всвоих проступках против трудящихсяСССР, прошу о персональной амни-стии и даровании мне прав граждан-ства СССР. Одновременно с сим даюобещание не выступать как активно,так и пассивно против Советскойвласти и ее органов, всецело спо-собствовать строительству Совет-ского Союза и о всех действиях, на-правленных к подрыву мощи Совет-ского Союза, которые мне будут из-вестны, сообщать соответствующимправительственным органам». Приэтом Н. В. Скоблин получил от свое-го бывшего сослуживца П. Г. Ко-вальского уверения, что он будетчислиться по службе в Генштабе, а нев ГПУ, что для боевого офицера име-ло немаловажное значение.

Через несколько дней на заявлениигенерала была поставлена резолюцияначальника Иностранного отделаОГПУ: «Заведите на Скоблина аген-турное личное и рабочее дело подпсевдонимом „Фермер-Еж/13”».

Надежда Васильевна Плевицкая,согласившаяся вместе с мужем на«сотрудничество», получила агентур-ную кличку «Фермерша». За ценные

ЖЕНСКИЕ СУДЬБЫ • ФРАНЦИЯ

ШИРЕ КРУГ 4/201362

Page 63: Shire krug 04 13

услуги генералу положили ежеме-сячное вознаграждение в 200 амери-канских долларов — сумма по тем вре-менам немалая. Так что подозренияокружения генерала, что тот живет непо средствам, были небезоснова-тельными. «Еж/13» начал действо-вать, и подробнейшие данные о дея-тельности РОВС потекли в Москву...

Блистательный успех П. Г. Коваль-ского по вербовке супружеской четыобернулся гибелью для Надежды Ва-сильевны Плевицкой. В трагическуюминуту жизни она оказалась бро-шенной на произвол судьбы. «Герои-ческая страница» из жизни ОГПУ за-вершилась катастрофой для одной изсамых замечательных певиц, которыхкогда-либо рождала русская земля.

Суд над Плевицкой длился большенедели. Защитники не смогли опро-вергнуть собранные следствием до-казательства. Не слишком разжало-било присяжных и последнее короткоеслово Плевицкой: она говорила освоей любви к мужу и взывала кБогу. Но похищение генерала Мил-лера и причастие Скоблина и Пле-вицкой к этому преступлению не вы-зывало сомнений. В этом деле не на-шлось смягчающих обстоятельств.На девятый день заседаний предсе-датель суда поставил перед присяж-ными вопрос: была ли Плевицкаяжертвой или сообщницей? Заседате-ли удалились в совещательную ком-нату. В результате председатель судаобъявил вердикт: двадцать лет ка-торжных работ. Плевицкая застыла вужасе. Из уст «курского соловья» невылетело ни одного звука. Ее тяже-лое, серое лицо казалось неживым.

Прошло три года. С весны 1939-гоПлевицкая отбывала наказание в рен-нской каторжной тюрьме. Привыкшуюк поездкам, визитам и обществу, еебольше всего мучило одиночество.Посетителей почти не было. Изредкаее навещал русский священник. Всепросьбы о ее переводе в парижскуютюрьму Петит-Рокет, где она дожи-далась суда, отклонялись. Отвергнутыбыли и апелляция на решение суда, ипросьбы о помиловании. В Париже про-должали хлопоты адвокаты, друзья.Ходили на прием к министру юстиции.Тот пообещал назначить комиссию. Нои комиссия отклонила просьбу о пе-ресмотре дела. Не дало результата ивмешательство Луи Сафрана — ге-нерального секретаря Всемирногосоюза правозащитников, известней-шего во Франции адвоката.

Нельзя сказать, чтобы жизнь в ка-торжной тюрьме была слишком уж тя-

гостной для Надежды Васильевны.Тюремные власти, следившие, как ився Франция, за громким процессом,относились к своей знаменитой уз-нице, некогда певшей для великихкнязей и даже для самого русскогоцаря, с некоторой снисходительно-стью. Друзья из Парижа привозили си-гареты, фрукты, в питании она не зна-ла стеснений. Но все это были крохипо сравнению с той жизнью, к которойона привыкла. Маленькой отрадойбыло участие в церковном хоре притюремной часовне. Ее ценили за го-лос и сетовали, что m-me Plewitskayaне знает французского. Надежда Ва-сильевна не переставала надеяться

на пересмотр дела. Все ей казалось,что вот-вот выявится какое-то новоеобстоятельство и друзьям, остав-шимся на воле, удастся ее вызволить.

В тюрьме у Плевицкой заметноухудшилось здоровье. Она очень по-старела. Время от времени ей вспо-минались слова одного из адвокатов— И. Л. Френкеля: для пересмотрадела, внушал он, нужны дополни-тельные факты, не фигурировавшиена процессе, нужна, уточнил он, какая-нибудь «сенсация». Тогда всплескомдела заинтересуются газеты, тогдаможно будет снова обратиться к ми-нистру юстиции. Но что же можно ска-зать нового?

В мае 1940 года Надежда Ва-сильевна после долгой беседы с прие-хавшим из Парижа священникомупросила его наведаться в «Сюрте на-сиональ», полицию, ведавшую во-просами национальной безопасно-сти, и передать, что у нее имеетсяважное сообщение, носящее поли-тический характер. Духовник испол-

нил просьбу; 10 мая 1940 года ко-миссар Белен, имевший отношение кследствию по делу Скоблина и Пле-вицкой, в сопровождении перевод-чика и полицейского инспектора вые-хал поездом в Ренн. Разговор длил-ся долго. Томившаяся от одиночестваПлевицкая была рада случаю выго-вориться. В сущности, она зановопересказала комиссару всю своюжизнь. Комиссар томился от скуки:большая часть рассказанного, кромечастных деталей и малозначащихподробностей, была ему известна поматериалам следствия и суда. И толь-ко под конец он заинтересовался.Плевицкая принялась рассказывать опоследней, «роковой» ночи, которуюона провела вместе со Скоблиным вотеле «Пакс», где он рассказал ей обобстоятельствах похищения Миллера.

О судьбе Николая Скоблина послеего побега до сих пор неизвестно ни-чего достоверного. Что касается ге-нерала Миллера, то он был доставленв СССР на теплоходе «Мария Улья-нова», заключен в тюрьму НКВД наЛубянке, был приговорен Военнойколлегией Верховного суда СССР квысшей мере наказания и расстрелян11 мая 1939 года.

Осенью 1940 года Плевицкая умер-ла в центральной каторжной тюрьмегорода Ренна. Газеты, некогда взах-леб писавшие о суде над знаменитойпевицей, уделили ее смерти всего не-сколько скупых строк.

Uо книге I. Qостикова «Tе будем проклинать изгнанье... Vути

и судьбы русской эмиграции»

ШИРЕ КРУГ 4/2013

ЖЕНСКИЕ СУДЬБЫ • ФРАНЦИЯ

63

Vамятник Vлевицкой в с. Iинниково

Page 64: Shire krug 04 13

РУССКИЕ ШКОЛЫ • ГЕРМАНИЯ

ШИРЕ КРУГ 4/201364

В этом году организаторы конкурсапридумали нечто особенное: не былострогого жюри, ребята читали свои сти-хи свободно, от души, не соревнуясь вборьбе за призовые места. Каждаяшкола выбрала трех лучших чтецов иотправила их на фестиваль. Участни-

ками фестиваля были ребята из шко-лы «АБВГД» г. Гиссена (рук. Л. Анто-нова), школ «ГинКО» (рук. С. Гин-сбург) и «Современник» г. Дармштад-та (рук. Т. Циммерман), из центра«Родник» г. Фульда (рук. Т. Шамо), изобщества «Культургоризонты» г. Мар-

бурга (рук. Л. Переверзева), из центра«Планета» г. Ханау (рук. О. Мядзель) ирусского культурно-образовательно-го и социального центра «Исток» г.Франкфурта (рук. А. Летовт-Ворбек).

Высокое мастерство и профессио-нализм юных чтецов просто потряслипублику. С каким умилением смотре-ли зрители на маленькую девочку сбольшими бантами в волосах, трога-тельно читавшую стихотворение просвоего плюшевого медвежонка! Какдружно смеялась публика, слушаястихотворение «Первая любовь» А.Барто! А как притих зал, следую стро-кам Е. Евтушенко о казни Степана Ра-зина! И многие не смогли сдержатьслез, когда одна из участниц оченьпрочувствованно и глубоко эмоцио-нально читала стихотворение «Але-ша»... Какое чувство гордости за на-ших детей, за то, что мы — русские и

«Как прекрасен этот мир»Фестиваль, посвященный юбилею конкурса чтецовсреди русских школ выходного дня земли Гессен

Qаждый год на протяжении вот уже пяти лет во [ранкфурте-на-Sай-не при поддержке центра «Oсток» и организационном участии Qоорди-национного совета соотечественников земли Jессен (рук. R. Юрченко) про-водится заключительный тур конкурса чтецов с участием русских школвыходного дня и русскоязычных культурных центров земли Jессен.

Page 65: Shire krug 04 13

ШИРЕ КРУГ 4/2013

РУССКИЕ ШКОЛЫ • ГЕРМАНИЯ

65

помним об этом, испытывали зрители!Между выступлениями юных чте-

цов на сцену выходили детские тан-цевальные коллективы: танцеваль-ная студия «Ритм» (г. Франкфурт и г.Ханау), танцевальный коллектив«Родник» (г. Фульда), группа «Улыб-ка» и группа «Калинка» (г. Гиссен),группа «Конфетти» (г. Ханау), груп-па «Апплаус» (г. Вупперталь); пелхор «Доремифасолька» русской шко-лы «Исток» (г. Франкфурт). Ребята ис-полнили русские народные танцы всовременной обработке, пели рус-ские песни, и все это не могло не ра-строгать, не могло не взять за душузрителей любой национальности.

Во втором отделении юных зрите-лей и участников фестиваля ждалособенный сюрприз: театральная сту-дия общества «Апплаус» из Вуппер-таля (рук. Г. Бурда) поставила спек-

такль «Волшебник Изумрудного го-рода», в котором взрослые играли длядетей. История девочки Элли, ее со-бачки Тотошки, ее друзей Страшилы,Железного Дровосека и ТрусливогоЛьва, давно известная детям, на сце-не приобрела новый объем, глубину,реализм. Герои сказки, проходя череззал, здоровались за руку с детьми, чтовызвало всеобщий восторг и восхи-щение. Никто не смог остаться рав-нодушным, когда Элли попала в пленк злой волшебнице Бастинде. «Вода!Она боится воды!» — кричали самыемаленькие зрители, переживая засудьбу девочки и показывая хорошеезнание содержания сказки.

Как и положено в сказках, победиладружба, добро восторжествовалонад злом. Старая сказка заставила идетей и взрослых задуматься о на-стоящих ценностях в жизни, о том,

как важно прийти на помощь другу,помочь в беде ближнему, не пройтимимо чужого несчастья.

Дети и взрослые, участники фести-валя, а также учителя и родители, ру-ководители художественных коллек-тивов, которые разучивали с детьмистихи, танцы и песни, — все они пока-зали нам, как прекрасен может бытьэтот мир, мир, наполненный дружбой,детским смехом и взаимопониманиемлюдей разных национальностей, мир-но уживающихся в одной стране.

В заключение хочется от души по-благодарить всех участников фести-валя и пожелать им больших творче-ских успехов в будущем. Вместе бытьне только полезно, но и интересно! Бу-дем надеяться, что такие фестивалипройдут еще не раз, радуя больших ималеньких зрителей.

Jалина Sай

Page 66: Shire krug 04 13

Потом была жизнь на СеверномКавказе. Простор, степь, глубокоезвездное южное небо, МлечныйПуть... Наверное, именно здесь поя-вились вопросы: «Для чего я пришлав этот мир и для чего надо мной звез-ды?» В начале 1985 года Люба ока-залась в Туле, где закончила школу,поступила в институт. Именно в Тулебыли написаны первые видеопритчии сказки, нарисованы первые карти-ны. Уже в 1991 году вышли ее первые

книги, а в 1992 году в Киеве состоя-лась первая выставка ее картин.Первого сентября 1991 года Любовьзаписала в своем дневнике: «Жизнь— это дорога. Не надо бояться до-роги! Напротив, любите ее; она вашдруг, помощник. Дорога — источникправды, ибо только на дороге от-крываются великие истины. Толькотам определяются настоящие друзья,враги и безучастные люди. Какаябы ни была ваша дорога, идите впе-ред. Если с вами идет еще кто-то и онзаболел, не оставляйте его. Еслиидущего рядом больного надо не-сти, несите. Если кто-то умер, оставь-те его могилу с Богом и идите даль-ше. Не останавливайтесь у могилы.Умершему не поможете и сами путьне пройдете. Если кто-то с вами шели решил, что дорога очень трудна,крута и камениста, и поэтому свернулна более короткую дорогу — таких неждите, идите дальше. Тот, кто идеткоротким путем, увидит в конце тупики вернется назад, сам вас догонит.Кому в тупике покажется благодат-но, того тем паче ждать бесполезно.Так что вы идите. Дорога все покажети все выявит сама. И люди в путипроявятся».

Она очень рано поняла цену жизнии времени, рано обрела мудрость и ще-дро делилась с людьми богатствомсвоей души. В Туле написаны и проил-люстрированы книги: «Древний мирв моих ладонях», «Сказки о созвез-диях», «Путешествие во Времени»,«Сказка о лунных эльфах», «Пред-сказатели прошлого» и другие книги;написаны сотни картин. После первойкиевской выставки последовали вы-

ставки картин во Франции, в Мо-скве, Туле, Троицке, Звездном го-родке, Варшаве, снова в Москве. В1992 году три ее работы находилисьна борту космической станции «Мир»и получили штампы космической по-чты и автографы космонавтов. В

ТВОРЧЕСТВО СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ • ВЕЛИКОБРИТАНИЯ

ШИРЕ КРУГ 4/201366

Любовь Талимонова– писатель, художник,

иллюстратор(04.04.1971 — 14.08.2011)

^етвертого апреля 1971 года в мир пришла девочка по имени Rюбовь.Iолжский город Xамара стал ее родиной. ^ерез всю свою жизнь Rюбовьпронесла обретенное там чувство простора — его ощущает каждый, ктохоть раз стоял на берегу могучей русской реки. Она любила Xамарскуюнабережную, Hотанический сад. Iпечатления раннего детства, удивлениеперед красотой мира позже станут сюжетами для «]веточного эльфи-ка» — книжки для самых маленьких. Rюба рано научилась читать и про-несла чувство восхищения книгой через всю жизнь. Hолее того, книгистали ее лучшими друзьями.

Xтарое забытое местоXветлая Hерегиня

Page 67: Shire krug 04 13

1994 году картины Л. Талимоновойвыставлялись в Кремле по случаюпразднования 60-летия первого кос-монавта планеты Юрия Гагарина. Втом же году ее картины экспониро-вались на X Международном кон-

грессе космонавтов, а художницабыла награждена Дипломом кон-гресса за вклад в развитие идейшколы русского космизма.

Она создала свой собственный са-мобытный стиль письма. Ее фило-софская живопись личностна, от-крыта, ранима... Каждая картина —результат глубоких раздумий о жиз-ни, о мире, о взаимосвязи и взаимо-зависимости человека и Вселенной,о месте и назначении человека вмире. В ее картинах звучит музыкамиров, звенит колокол неба, оживаютдревние письмена, уходят в беско-нечность мегалиты, загадочно сияютпирамиды, по бескрайним просто-рам Вселенной странствует радо-стная Душа, для нового мира про-буждается Великий Дух.

Дорога судьбы привела ЛюбовьТалимонову в Англию. Она продо-лжала писать и рисовать. Ее избра-ли членом Союза писателей Вели-кобритании и членом Международ-ного союза художников-визионари-стов. Резкое ухудшение здоровья,почти полная потеря зрения не по-зволяли работать, как раньше, ноЛюбовь не сдавалась. Она не пре-кращала беззаветно служить Истине,Добру и Красоте. Написаны и проил-люстрированы «Колыбельные сказ-ки», началась работа над книгой «Бо-лотный Принц», продолжалась вы-ставочная деятельность. Картиныэкспонировались в Англии, Германии,Италии, Ирландии, Китае. Работанад философской жизнеутверж-дающей сказкой «Болотный Принц»заняла в общей сложности одиннад-цать лет, из них более десяти лет Л.Талимонова жила на гемодиализе(искусственная почка).

В последние дни своей жизни Лю-бовь закончила давно начатое сти-хотворение:

По краю Земли и Неба,На переломе дней,Жизнь даровало НебоБедной Душе моей.Близится смена эпохи,Растет накал страстей.Дикий цветок природыПосеян среди людей.Звезды роняют слезы,Годы идут быстрей,Народы встают на народыВ век техники и скоростей.Кто-то живет богато,Где-то царит нищета,Исчезла Любовь из мира,Осталась одна вражда.……………………….

Безумие длится долгоИ, кажется, без конца.Но тучи на горизонте встали,И, значит, ночью будет гроза.Близится смена эпохи,И слышится гул перемен.Радостно и тревожноСтало Душе моей.Новое — не за горами.Старое — отойдет.Мир будет омыт дождями,И светлое утро придет!

W. S.: в Vоссии (Rосква) вышла книга Qю-бови Xалимоновой «Hолотный Uринц», ISBN978-5-94275-628-4, твердый переплет, 70х101/16, 704 стр. Uреобрести книгу можно черезотдел реализации издательства «Rашино-строение»: [email protected]

www.talimonova-lyubov.com

ШИРЕ КРУГ 4/2013

ТВОРЧЕСТВО СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ • ВЕЛИКОБРИТАНИЯ

67

Nатмение Xолнца и загадки Nемли

I бескрайнем небе

Iыше Xолнца

Wозовые ангелы

Page 68: Shire krug 04 13

В своей речи перед участниками го-сударственный секретарь Союзно-го государства Григорий Рапота на-помнил об объединяющей роли рус-

ского языка, о позитивном опытесоздания Союзного государства:«Между Беларусью и Россией нетграниц, нет пограничного таможен-

ного контроля. Мы единственныедва государства на постсоветскомпространстве, которые обладают та-кой формой взаимоотношений. И ядумаю, что если она распространит-ся на другие государства, то всем бу-дет от этого хорошо».

Большое впечатление произвеловыступление на конгрессе прези-дента Александра Лукашенко, кото-рый назвал основные проблемы сов-ременного медийного пространства.Первый заместитель председателяГосдумы ФС РФ Александр Жуковпрокомментировал услышанное так:«Очень яркое выступление. В нембыли идеи сохранения культуры, язы-ка, общности славянских народов.Это все очень важно».

Среди проблем, обсуждавшихсяна форуме, — необъективное осве-

КОНГРЕССЫ • РУССКОЯЗЫЧНАЯ ПРЕССА

ШИРЕ КРУГ 4/201368

XV Всемирный конгресс русской прессы

Родная речь течет как речка

Iпервые в Hелоруссии собрался столь представительный журна-листский форум. Vриехало более двухсот делегатов, представляющихоколо пятидесяти стран: журналисты, руководители XSO, известные ме-дийные персоны. Одним из организаторов выступил Vостоянный комитетXоюзного государства.

Iиталий Oгнатенко

Page 69: Shire krug 04 13

Владимир Путин направил привет-ствие участникам и гостям XV Все-мирного конгресса русской прессы. Втелеграмме, в частности, говорится:

«Ваш форум по праву считается од-ним из заметных, ключевых событийв жизни международного медиасо-общества, всего Русского мира. Онтрадиционно собирает руководите-лей и редакторов российских и зару-бежных русскоязычных изданий,представителей общественных ор-

ганизаций и творческих союзов, тех,кому близок русский язык, кто инте-ресуется историей и сегодняшнимднем России, ценит ее богатейшеекультурное, духовное наследие. Иконечно, участие в Конгрессе — этопрекрасная возможность для об-стоятельного профессиональногоразговора, тесного обмена журна-листским опытом.

Глубоко символично, что в этомгоду Всемирная организация русскойпрессы проводит форум в Белорус-

сии, в прославленных городах Минскеи Бресте. Именно белорусская земляв такие же июньские дни 72 года на-зад приняла на себя удар врага. Бе-лорусский народ, все народы СССРвместе прошли через тяжелейшие ис-пытания, выстояли и победили в са-мой жестокой войне XX столетия, аподвиг защитников Брестской кре-пости навсегда останется одной из са-мых героических страниц ВеликойОтечественной, символом мужестваи несгибаемой воли. Подчеркну, чтохранить святую память о тех годах —наш общий долг, общая ответствен-ность. И роль СМИ в объективномосвещении событий, противостоя-нии любым попыткам исказить исто-рические факты трудно переоце-нить».

ШИРЕ КРУГ 4/2013

КОНГРЕССЫ • РУССКОЯЗЫЧНАЯ ПРЕССА

69

Приветствие президента РФ В. В. Путинаучастникам и гостям XV Всемирного

конгресса русской прессы

щение событий, в том числе касаю-щихся Второй мировой войны. Датыпроведения конгресса были выбраныне случайно. В ночь на 22 июня гостиприняли участие в митинге-реквиеме,посвященном началу Великой Оте-чественной войны. Не остались рав-нодушными участники и к посещениюдворцового комплекса в Несвиже.Главный редактор издающейся воФранции газеты «Русский очевидец»Елена Якунина отметила, общаясь сжурналистами: «Франция богата назамки, мне есть с чем сравнивать, ия была поражена, как проведена ре-ставрация Несвижского замка, тем,как сохраняются раритетные экспо-наты — настоящие сокровища. Всесделано на высшем европейскомуровне».

Пленарные заседания прошли в На-циональной библиотеке. Основныхтем было три: «Сохранение и развитиеза рубежом русского языка и рус-ской прессы: проблемы, возможности,перспективы»; «Межкультурный диа-лог в современном мире. Место ироль в нем зарубежной русской пре-ссы. Русские СМИ и общины сооте-чественников»; «Виртуализация ин-формации и мировое русскоязычноепространство. Социальные медиа итрадиционные СМИ: pro и contra». Ди-скуссии получились острыми, акту-альными и, самое главное, конструк-тивными. Прозвучали конкретныепредложения, которые помогут в ра-боте русскоязычной прессы за рубе-жом — например, по созданию общегопортала или площадки в интернете.

Подобные конгрессы проводятсяначиная с 1999 года. Их главный ор-ганизатор — Всемирная ассоциация

русской прессы, созданная на первомконгрессе.

Заместитель генерального дирек-тора ИТАР-ТАСС, исполнительныйдиректор ВАРП Александр Клейн навопрос, почему пятнадцатый, юби-лейный форум решено проводить вБелоруссии, сказал: «Ответ очевиден.Это была несправедливость — что досих пор конгресс не состоялся в Бе-ларуси, где у нас столько едино-мышленников, где русский язык явля-ется государственным. У нас нет нималейших разногласий с белорус-скими партнерами».

Гостей со всего мира — из Китая иНовой Зеландии, Казахстана и Фин-ляндии, США и Ирландии — объеди-нял русский язык и горячая заинте-ресованность в его сохранении ираспространении. Почетными гра-мотами правительства РоссийскойФедерации были награждены отли-чившиеся в этом издания. Среди на-гражденных — газета «СБ. Бела-русь сегодня», а также «Зори» (Ру-

мыния) и «Деловой экспресс» (Ар-мения).

Для многих Белоруссия открыласьпо-новому. В частности, такое мнениевысказал приехавший из США пре-зидент медиахолдинга RBN ИгорьНикитин: «Ни для кого не секрет,что в западной прессе существуютопределенные стандарты мышленияи тенденция плохо говорить о Бела-руси. При этом, оказавшись в Минске,мы были совершенно поражены от-крытостью людей, чистотой на ули-цах». Глава медиахолдинга заверил:«Мы обязательно поделимся своимиэмоциями с жителями США. Расска-жем им то, что увидели, а не те шаб-лоны, которые нам навязываются».

Кстати, всемирные конгрессы рус-ской прессы проводились в Москве,Сочи, Нью-Йорке, Киеве, Берлине,Баку, Софии, Париже, Неаполе.

Rюдмила Oванова www.rg.ru

Page 70: Shire krug 04 13

КОНГРЕССЫ • РУССКОЯЗЫЧНАЯ ПРЕССА

ШИРЕ КРУГ 4/201370

Сердечно приветствую участни-ков и гостей XV Всемирного кон-гресса русской прессы в гостепри-имном Минске.

На протяжении многих лет вашпредставительный форум содей-ствует расширению русскоязычногоинформационного пространства, уг-лублению сотрудничества между ме-диасообществами России и зару-бежных стран. Во многом благодарятем, кто собрался здесь сегодня,

многомиллионная аудитория в бо-лее чем семидесяти государствахмира имеет возможность узнавать наязыке Пушкина, Толстого и До-стоевского об успехах и достижени-ях нашей страны, приобщаться к еебогатейшему историческому и куль-турному наследию.

Оказание содействия зарубежнымрусскоязычным медиа — среди прио-ритетных направлений государ-ственной политики России в сфере

СМИ. В фокусе нашего внимания бу-дет и впредь укрепление соответ-ствующих механизмов поддержкиусилий по распространению русско-го языка и российской культуры,дальнейшей консолидации Русскогомира.

Уверен, что ваша встреча пройдетв традиционно конструктивной ат-мосфере, будет способствовать про-движению международных гумани-тарных контактов в русскоязычномпространстве.

Желаю вам успешной, плодотвор-ной работы и всего самого доброго.

Приветствие министра иностранных дел РФ С. В. Лавроваучастникам и гостям XV Всемирного конгресса русской прессы

Не скрою, мне приятно сегоднявстретиться с вами, и это не дежур-ные слова, и я их, честно говоря, нелюблю. Мне приятно встретиться свами потому, что я как старый уже по-литик иногда интуитивно чувствую ау-диторию, и здесь, в этом зале, се-годня витает даже не демократия, несвобода, а некая атмосфера воль-нодумства, если можно так сказать.А она всегда, эта атмосфера, спо-собствовала развитию любого об-щества. Поэтому, совсем немногопобыв в этом зале, я чувствую, чтоздесь собрались именно такие люди,в основном журналисты, писатели,общественные деятели, а им это всеприсуще.

Дорогие друзья!Столь представительный между-

народный форум проходит в Бела-

руси впервые, и мы искренне радыприветствовать вас на белорусскойземле. К сожалению, впервые про-ходит, надо было бы уже давно про-вести подобный форум здесь, на бе-лорусской земле.

Кстати, в этом зале я вижу оченьмного знакомых лиц, я думаю, что этои мои старые друзья. Уверен, что по-сле конгресса я смогу так же сказатьо каждом из вас.

Вы представляете самые разные,разбросанные по всему миру страны.Ваши издания выражают самые раз-ные точки зрения на события. Новсех вас объединяет одно — вас объе-диняет великий, богатый и мудрый рус-ский язык. Именно он создает уни-кальное духовное пространство, вме-щающее в себя миллионы людей вовсех уголках нашей планеты.

В Беларуси особое отношение крусскому языку. В нашей стране рус-ский язык — государственный. Этопринципиальное решение, принятоенами, всем нашим народом на ре-ферендуме еще в 1995 году. Сегод-ня в это сложно поверить, но быливремена, когда наши крайние нацио-налисты хотели изгнать из Беларусине только русский язык, но и всех рус-ских людей. К счастью, мы победилиэту опасность. Нам удалось построитьмирную, спокойную, добрую страну,

в которой никому даже в голову неможет прийти мысль притеснять че-ловека из-за того, что он говорит накаком-то «не том» языке. Мирная,спокойная, безопасная жизнь, граж-данское согласие — это фундамен-тальные ценности, которые берегутбелорусы и которые, как все мы ви-дим, становятся редкостью в совре-менном мире.

Принимая в свое время решение опридании русскому языку государ-ственного статуса, мы исходили из яс-ного понимания, что великий рус-ский язык, являющийся фундаментомодной из величайших в мире культур,— это общее достояние всех народов,которые когда-то создавали нашеединое Отечество и не только его.

Как можно разделить между Рос-сией и Украиной великого русскогописателя Николая Васильевича Го-голя? А как мы с Россией можем раз-делить гения русской литературыФедора Михайловича Достоевского,род которого происходит с этой свя-той белорусской земли?

Это неделимо, как неделим великийрусский язык, в становление и раз-витие которого внесли свою лепту ибелорусы, и украинцы, и москвичи, исибиряки, и евреи, и татары — все,кто населял нашу огромную и неког-да единую страну.

Выступление президента БелоруссииА. Г. Лукашенко

на пленарном заседании XV Всемирного конгресса русской прессы

Page 71: Shire krug 04 13

ШИРЕ КРУГ 4/2013

КОНГРЕССЫ • РУССКОЯЗЫЧНАЯ ПРЕССА

71

Хорошо помню, как на меня обру-шился град обвинений наших местныхрадикалов-националистов за мои сло-ва о том, что для белоруса русскийязык не чужой, а родной, это общеедостояние и русских, и украинцев, ибелорусов...

Я и сегодня твердо придерживаюсьтакой же позиции. Русский язык соз-дал великую русскую культуру, ко-торая также является достояниеммногих народов и к которой, еслибрать понятие русской культуры ирусской цивилизации в самом широ-ком смысле этого слова, относимсявсе мы. Русская цивилизация, русскиймир дали человечеству не тольковеличайшие культурные достиже-ния, но и особые духовные ценности.Именно эти ценности положены намив основу нашей государственности итого, что принято называть белорус-ской моделью развития.

Солидарность и справедливость— вот два ключевых слова, которы-ми можно было бы описать принци-пы, нами исповедуемые. Это те при-нципы, которые завещала миру ве-ликая русская литература.

Мы в Беларуси не смогли и не за-хотели взять на вооружение рацио-налистические заповеди индивидуа-лизма, воплощенные в философиисвободного рынка, согласно которойвыживает сильнейший. Доброта, ува-жение к человеку, помощь слабому —высшие христианские идеалы, кото-рыми всегда вдохновлялась русскаяцивилизация. Именно они составляютоснову белорусской социально-эко-номической модели. В свое время мыотказались от радикальных реформ,потому что они катком прошлись быпо судьбам сотен тысяч людей. И при-

нцип солидарности, взаимовыручки,когда все общество не только раду-ется успехам сильного, но и поддер-живает слабого, защищает неиму-щего, положен нами в основу соци-альной политики. Точно так же длянас исключительно важен принципсправедливости. Мы никогда не вы-ступали за равенство в бедности.Но для нас лишь то богатство оправ-дано и лишь та собственность свята,которые приобретены честным тру-дом, личным старанием и талантом,а не слепым стечением обстоятель-ств или вообще противозаконнымжульничеством и разбоем.

В Беларуси вы не найдете крича-щей пропасти между богатыми ибедными. Так же, как не найдетесобственности, украденной у народа.Мы для себя четко определили — эко-

номическая система, основанная напервородном обмане, не может бытьустойчивой. Тот, кто получил богат-ства, не заработав их, не сумеет по-настоящему ими распорядиться.Лишь та собственность эффективна,которая создана собственным трудоми талантом. Полное изгнание мо-ральных, нравственных принциповиз экономики оборачивается противсамой экономической системы, по-степенно превращая ее в паразити-ческую и неэффективную. В этом со-стоит значительное отличие нашегобелорусского пути. Однако именно вэтом — его сходство и родство с под-линными духовными ценностями рус-ского мира и русской цивилизации (вшироком смысле этого слова), к ко-торым все мы с вами принадлежим.

То же самое можно сказать и о по-литической сфере. Как вы, вероятно,слышали, Беларусь часто упрекают вотсутствии свободы слова. Вообще,сегодня в этом смешно кого-то упре-кать с появлением интернета и дру-гих носителей этого слова. Обычно обэтом говорят лицемерные люди. Самиони прекрасно понимают, что нет вмире абсолютной свободы. Тот, ктоне зависим от правительства, зави-сим от собственника издания, от ре-кламодателей, от капризов публи-ки, в конце концов, от ошибок, эмоцийи заблуждений самих собственныхжурналистов. Универсальной фор-мулы, которая бы обеспечивалаобъективность прессы, не существу-ет. И даже в странах, которые гор-дятся многовековыми традициямисвободы слова, периодически вспы-хивают скандалы, обнажающие из-

Page 72: Shire krug 04 13

нанку многих современных массме-диа. На свет божий постоянно всплы-вают факты подтасовки информации,незаконных прослушек, заказныхпубликаций, манипулирования об-щественным мнением со стороныглобальных медиакорпораций. Но-вая электронная эра еще более обо-стрила все эти проблемы. Дав чело-вечеству невиданные доселе воз-можности мгновенного обмена ин-формацией, она же одновременнорезко снизила планку качества жур-налистики, да и ответственности са-мих журналистов.

Сами потребители информации,поначалу пребывающие в восторге отобрушившегося на них свободногоэлектронного потока, сегодня всечаще пребывают в недоумении. Еслираньше газета отвечала за свои сло-ва, проверяла факты и поддержива-ла какую-то минимальную планкудобросовестности, то сегодня со-вершенно не ясно, кому верить, какпровести грань между фактом и слу-хами и что делать с яркой и броскойинформацией, которая уже назавтраоказывается обычной уткой, пустымтрепом или провокацией. И даже незавтра, а через полчаса.

Как ни странно, в этом явлении естьи положительная сторона. Разоча-рование в низкопробном информа-ционном потоке будет нарастать. Асоответственно будет увеличивать-ся спрос на качественную, умную идостоверную журналистику. Сегодняиногда рассуждают о кризисе пе-чатных изданий в связи с колос-сальным ростом популярности Ин-тернета. Мне кажется, здесь нетбольшой проблемы. Насколько язнаю, очень многие из присутствую-щих в этом зале отлично освоили вы-пуск электронных версий и успешноконкурируют в интернет-простран-стве. Это еще раз подтверждаетпростой факт: в основе всего оста-ется живое Слово. Так было всегдав человеческой истории, и, наверно,так будет и впредь. Слово и мысль до-носились разными техническими спо-собами — от древнего папируса досовременной компьютерной сети, ноглавными все равно оставалисьсмысл и содержание. Поэтому и се-годня преждевременно говорить оботмирании профессии журналиста,издателя, редактора. Благодаря Ин-тернету чисто технически каждый мо-жет стать «журналистом» и вещатьо чем угодно. Но это вовсе не значит,что каждому гарантированы внима-ние читателей, успех и признание. Ма-

стерство, несмотря на любые техни-ческие новшества, по-прежнему оста-ется редкостью. По-прежнему на-стоящие талантливые тексты добы-ваются трудом, высшим напряже-нием ума и воли. Поэтому будущеепрессы, будущее СМИ все равноостанется за такими людьми, каквы, — талантливыми, честными ипреданными своему делу.

И здесь, конечно, очень важнаваша журналистская солидарность.Ведь конгресс Всемирной ассоциациирусской прессы — это не только ла-боратория по исследованию процес-сов, проходящих в русскоязычныхСМИ — от Исландии до Австралии, отБразилии до Японии, но это еще инеоценимый опыт новых контактов.Рад, что с этим делом очень достой-но справляются мои добрые друзьяВиталий Игнатенко и Михаил Гусман,которые, как мне известно, доби-ваются впечатляющих успехов в раз-витии всемирной сети русскоязычнойпрессы.

Если же вам понадобится помощьс нашей, белорусской стороны, то мык этому готовы.

Дорогие друзья!Я хочу поздравить всех участников

Всемирного конгресса русской прессыс началом работы. Я уверен, что онабудет очень успешной и плодотвор-ной. Вам предстоит много интересныхвстреч. Думаю, те из вас, кто впервыеоказался в Беларуси, узнают многоео нашей стране. Вообще-то стыдно непобывать в Беларуси человеку, ко-торый разговаривает на русском язы-ке и который уже достиг 25 лет. Я ду-маю, что каждый человек долженбыл хотя бы проехаться по этой зем-

ле. Я очень надеюсь, что вам понра-вится этот кусочек земли, который,конечно же, для вас не может бытьчужим, потому что мы все — русскиелюди, потому что мы обладаем однимуникальным единым качеством —мы разговариваем на одном языке.Со своей стороны мы сделаем вседля того, чтобы у вас остались самыедобрые, теплые и светлые воспоми-нания о пребывании не белорусскойземле.

Когда мне предложили организо-вать подобный конгресс, конечноже, это большая ответственность, явзвешивал и положительные, иотрицательные стороны, но одной изважных практичных для меня при-чин было то, что на этом конгрессемогут побывать журналисты из на-ших регионов и пообщаться с вами.Это уникальный опыт, и, если хоти-те, это хорошая учеба для нашихжурналистов.

Еще раз, уважаемые друзья, я при-ветствую вас на нашей белорусскойземле от имени всего белорусскогонарода. Сегодня все люди в Белару-си узнают о том, что вы у нас в гостях.Вы побываете там, где и должен по-бывать каждый русский человек, насамой святой земле — в Бресте, вБрестской крепости. Вы увидите теместа, откуда началась наша с вамиобщая победа, спасшая Европу от ко-ричневой чумы. Дай Бог, чтобы этоникогда больше не повторилось! И вэтом, наверно, одна из основных це-лей вашего сегодня открывающего-ся конгресса.

Успехов вам!

www.belta.by

КОНГРЕССЫ • РУССКОЯЗЫЧНАЯ ПРЕССА

ШИРЕ КРУГ 4/201372

Page 73: Shire krug 04 13

ШИРЕ КРУГ 4/2013

РУССКИЙ ЯЗЫК • ШВЕЙЦАРИЯ

73

Восьмого июня в Цюрихе состо-ялся летний концерт учеников цен-тра «Матрешка», посвященный Днюрусского языка, который с 2011 годапразднуется в день рождения А. С.Пушкина. Учебно-образовательныйцентр «Матрешка» в Швейцариибыл одним из первых, кто подхватилидею празднования Дня русскогоязыка в Швейцарии, организовав 3июня 2011 года в Берне, в здании по-сольства Российской Федерации,первый международный семинардля преподавателей русского языка«Русский язык вне России».

При поддержке федеральногоагентства «Россотрудничество» со-стоялось празднование Дня русско-го языка и в этом году. Представи-тель ФА «Россотрудничество» вШвейцарии Александр Бердин былпочетным гостем на празднике ипередал школе «Матрешка» учебные

пособия по русскому языку.Знание творчества русского поэта

и владение великим языком учени-ки «Матрешки» показали в танце, му-зыке, песнях, стихах и даже в жи-вописи. В программе летнего кон-церта стихи Пушкина чередовалисьс танцевальными, вокальными но-мерами, с элементами русскогофольклора. Жизнерадостностью,лиризмом были пронизаны выступ-ления учеников как дошкольных,так и средних классов школы. От-дельный номер был подготовленстаршей группой детского сада «Ма-трешка».

В фойе была развернута учени-ческая художественная выставка.Многие из выставленных работ от-мечены на международных конкур-сах детского рисунка.

Празднование Дня русского языкав Цюрихе наверняка запомнится на-долго, ведь участие в празднике до-ставляет детям особое удоволь-ствие. Искреннюю благодарностьза помощь в организации и прове-дении концерта УОЦ «Матрешка»выражает музыкальному руководи-телю Елене Валентиновне Дорони-ной и руководителю танцевальнойстудии Изолине Владиславовне Бе-ловой, руководителю художествен-ной студии Елене Валерьевне Хагер,а также авторам сценария и веду-щим концерта Марии АнатольевнеГортышовой и Лине Георгиевне Хо-дос.

Zото: Tiago Almeida

За дополнительной информацией ифотографиями просьба обращатьсяв пресс-центр учебно-образователь-ного центра «Матрешка» к ЛюдмилеСанковой (e-mail: [email protected])

«Матрешка» празднует День русского языка

Jоворить по-русски — значит говорить на языке великого поэта Алек-сандра Xергеевича Vушкина, это хорошо знают ученики УО] «Sатрешка»в _вейцарии.

Page 74: Shire krug 04 13

За пять лет форум стал одним изнаиболее ожидаемых событий в ка-лендаре российских соотечествен-ников, проживающих за рубежом,знаковым мероприятием программыправительства Санкт-Петербурга«Соотечественники». Организаторфорума — Комитет по внешним свя-зям Санкт-Петербурга при поддерж-ке Министерства иностранных делРоссийской Федерации. В 2013 годуучастниками форума стали предста-вители 35 стран, 91 человек.

По сложившейся традиции в про-грамму VI Петербургского форума«Русское зарубежье» вошло два ос-новных направления. Первое – длямолодежных организаций россий-ских соотечественников, нацелен-ное на укрепление связей с истори-ческой родиной, поощрение интере-са к изучению русского языка, лите-ратуры и культуры России. В рамкахэтого блока прошли просветитель-ские лекции и тренинги по двум па-раллельным секциям: «Искусствове-дение» и «Лидерство». Второе на-правление предназначено для по-вышения уровня профессиональныхзнаний работников зарубежных рус-скоязычных СМИ.

На торжественной церемонии от-крытия VI Петербургского форума

«Русское зарубежье», которая про-шла 26 июня в лектории Главногоштаба Государственного Эрмитажа,соотечественников приветствовалчлен правительства Санкт-Петер-бурга — председатель Комитета повнешним связям Санкт-ПетербургаАлександр Прохоренко: «Одним изважных направлений работы прави-тельства города в рамках программы«Соотечественники» является взаи-модействие с молодым поколениемпредставителей русского зарубежья— с теми, на кого в дальнейшем бу-дет возложена честь сохранять иприумножать российскую культуру,традиции, укреплять роль русскогоязыка. Отрадно осознавать, что нашисоотечественники за рубежом, по-нимая свою сопричастностьс исторической Родиной, проявляяуважение и интерес к русской куль-туре и традициям, являются патрио-тами России. Мы заботимся о том,чтобы понятие Русского мира сохра-нялось и развивалось. Патриотизм се-годня — это сохранение в душе тягик тому, что называется русским. Нанаших встречах главным будет стрем-ление создать определенную эмо-циональную волну, показать вам, какживет город, как мы ценим своюисторию, как мы любим свою куль-

туру, как заботимся о своем языке».Приветствие участникам форума

«Русское зарубежье» направил ди-ректор Департамента по работе с соо-течественниками за рубежом Мини-стерства иностранных дел РоссииАнатолий Макаров: «Поистине воо-душевляет, что в этой встрече при-нимают участие соотечественники,прибывшие в культурную столицуРоссии из 35 стран ближнего и даль-него зарубежья. Отрадно, что, про-живая далеко от исторической Ро-дины, вы продолжаете сохранять сней тесную духовную связь, вноситевесомый вклад в сохранение и попу-ляризацию родного русского языка,знаний о нашей культуре и истори-ческом наследии, о наших славныхтрадициях и обычаях. Мы уделяли ибудем уделять особое внимание вам,молодому поколению соотечествен-ников, которому в ближайшем буду-щем предстоит принимать ответст-венные решения. Рассчитываем, чтоваша активная жизненная позиция,присущее молодежи стремление к но-ваторству приведут к совершен-ствованию форм и методов нашегопартнерского взаимодействия».

Перед делегатами также выступилдиректор Высшей школы журнали-стики и массовых коммуникацийСанкт-Петербургского государ-ственного университета АнатолийПую, который отметил, что рад по-мочь соотечественникам посмотретьгород, узнать культуру, познакомитьс образовательными программамиодного из старейших российских уни-верситетов: «Россия действительнострана больших возможностей, по-тому что это страна не только с боль-шими природными, но особенно че-ловеческими ресурсами».

Mурналистика без границВедущие специалисты Высшей

школы журналистики и массовыхкоммуникаций Петербургского уни-верситета подготовили для предста-вителей зарубежных русскоязычныхСМИ образовательную программу,представляющую уникальные мето-дические и практические разработкипетербургской школы журналистики.Соотечественники прослушали лек-ции, приняли участие в мастер-клас-сах по стратегиям медиабизнеса, но-вейшим тенденциям развития элек-тронных СМИ, современным при-нципам создания фоторепортажа.

Андрей Дорский, куратор направ-ления для зарубежных русскоязыч-

ШИРЕ КРУГ 4/201374

Форум соотечественников в Петербурге:

всегда творческая атмосфераX 25 июня по 1 июля 2013 года в Vетербурге прошел VI [орум моло-

дежных организаций российских соотечественников и зарубежныхрусскоязычных XSO «Wусское зарубежье».

МОЛОДЕЖНЫЕ ФОРУМЫ • САНКТ-ПЕТЕРБУРГ

X Андреем Qонстантиновым, писателем, журналистом, киносценаристом, ген. директором Агентства журналистских расследований

Page 75: Shire krug 04 13

ных СМИ, отметил большой интересучастников к программе: «Основнаяцель форума — это сохранение рус-ского образа мира, который создаетсярусским языком, русской культурой,как традиционной, так и современной.В этом году многим участникам пред-лагались уникальная программа ивозможность побывать на самыхразных культурных площадках Пе-тербурга. Соотечественники не былизаперты в четырех стенах, а непо-средственно видели город, можносказать — пробовали руками объек-ты, о которых им рассказывали».

Слушатель программы из США,заместитель редактора журнала Rus-sian-American Business и газеты «Рус-ское время» Алексей Тарасов про-комментировал перспективы рос-сийской школы журналистики: «Яучился в Соединенных Штатах, поэ-тому понимаю, что многое из того, чтоздесь дается, можно получить в лю-бой стране мира. Но в некоторыхотношениях есть различия… Вы-пускники питерской школы журна-листики — очень образованные люди,так что оказаться здесь и посетить за-нятия, конечно, интересно».

Обмен журналистским опытом ока-зался, по словам участников форума,очень плодотворным. «Я многое по-черпнула на форуме и как фотожур-налист, — рассказывает Ксения Тол-канева, член Союза фотожурнали-

стов Киргизии. — Если бы нас так учи-ли, как здесь, то мы были бы совер-шенно другими людьми, другими про-фессионалами».

В рамках форума представителизарубежных русскоязычных СМИ по-сетили студию петербургского теле-канала «Санкт-Петербург». Заме-ститель директора ОАО «Городскоеагентство по телевидению и радио-вещанию» Юрий Зинчук провел ма-стер-класс по журналистскому ма-стерству — поделился секретами те-левизионной жизни и особенностямиорганизации прямых эфиров. Вече-ром в Высшей школе журналистикии массовых коммуникаций прошлавстреча с писателем, основателемАгентства журналистских расследо-ваний, создателем интернет-газеты«Фонтанка.ру» Андреем Константи-новым, который рассказал о своемтворческом пути и развитии жанражурналистского расследования вРоссии. Особый интерес слушателипроявили к методическим разработ-кам для журналистов, авторами ко-торых стал сам Андрей Константинов:«Главное, что интересовало участ-ников, — это само ремесло. Мы го-ворили о журналистских расследо-ваниях, им хотелось узнать, как к это-му подступиться. Им очень сложно за-ниматься журналистикой в своихстранах, поскольку их СМИ, пусть ирусскоязычные, зарегистрированы

в этих странах и функционируют врамках другого законодательства, ане нашего. А надо сказать, что зако-нодательная база по странам сильноразличается. Сами ребята очень хо-рошие. Была хорошая атмосфера, по-тому что они не были заряжены ка-кой-то негативностью по отношениюк России».

Vриобщение к русской культуре

Программа секции «Искусствове-дение» была приурочена к праздно-ванию 400-летия Дома Романовых.Каждый день участники знакоми-лись с определенным периодом раз-вития петербургской, российской имировой культуры — со времен ос-нования Санкт-Петербурга Петром Iдо эпохи Николая II.

Руководитель секции, заведующаясектором методики работы с вирту-альными филиалами Русского му-зея Светлана Бирюкова подчеркнула,что разговор об искусстве проходилв аутентичной обстановке: «В экс-курсиях было много жизни, многопредметности. Делегаты имели боль-шую свободу передвижения, смоглиознакомиться с огромным количе-ством материальных культурныхобъектов. Экскурсии отнюдь не но-сили классический туристический ха-рактер, наши соотечественники, на-деюсь, смогли почувствовать себясвободнее и, главное, ближе к пред-мету изучения».

В первый же день участники по-знакомились с выставочной экспо-зицией Русского музея, посвященнойимператорский династии: монумен-тальное полотно «Призвание Ми-хаила Федоровича на царство 14марта 1613 года» работы знаменитогоакадемического художника Григо-рия Угрюмова, графические листы изальбома рисунков, посвященного ко-ронации Николая II (1896 г.); дары,вклады и пожертвования царей вхрамовые и монастырские сокро-

ШИРЕ КРУГ 4/2013 75

МОЛОДЕЖНЫЕ ФОРУМЫ • САНКТ-ПЕТЕРБУРГ

Kень знакомства

РОССОТРУДНИЧЕСТВОФедеральное агенство по делам СодружестваНезависимых Государств, соотечественников, проживающих за рубежом, и по международному гуманитарному сотрудничеству

http://rs.gov.ru

Page 76: Shire krug 04 13

вищницы. Лекции по архитектуре иживописи периода династии Рома-новых для представителей секции«Искусствоведение» прошли в Кор-дегардии Инженерного замка и вЛетнем саду.

Участники отметили значимостькультурного обмена между Россиейи русским зарубежьем в контексте об-щего социального развития. Для сек-ций «Искусствоведение» и «Лидер-ство» состоялась презентация элек-тронной энциклопедии «Культурноенаследие русского зарубежья»(www.artrz.ru), которая призвана ак-кумулировать и распространять зна-ния о достижениях российской эми-грации в сфере культуры и гумани-тарных наук в ХХ веке. Представ-ленный проект осуществляется Фон-дом имени Д. С. Лихачева при под-держке Комитета по внешним связямСанкт-Петербурга, Российского гу-манитарного научного фонда и фон-да «Русский мир».

Всем участникам форума запом-нилась встреча с народным арти-стом Российской Федерации, дирек-тором Государственного музея-па-мятника «Исаакиевский собор» Ни-колаем Буровым, которая прошла28 июня в Смольном соборе. НиколайБуров поздравил участников форумас тем, что им посчастливилось уви-деть Петербург во всем его величиив сезон белых ночей. В ходе встречион поделился своими мыслями и впе-чатлениями о городе на Неве, о пе-тербургском культурном самосозна-нии, о легендарной ленинградской ин-теллигентности. Рассказал о люби-мых местах на карте «своего» Пе-тербурга, об исторических и буднич-ных событиях, а также о роли вре-мени, места и пространства: «Пе-тербург — город, который оченьтрудно назвать русским, потому чтоон не может быть только русским. На-чинался он с претензии на шаг в Ев-ропу. Строился он так, жил он так, онвсегда был открытым, пограничнымокном из российского колосса в ма-ленькую, узенькую, очень уютнуюстарую Европу. И так, наверное, досих пор определяется жизнь этого го-рода. Именно поэтому здесь большевсего происходит международныхсобытий». После встречи, подняв-шись по 277 ступеням, участникисмогли оценить яркую панорамуНевы, Воскресенского Смольногомонастыря и Смольного института созвонницы Смольного собора.

Помимо насыщенной образова-тельной программы соотечественники

посетили Музей истории Санкт-Пе-тербургского государственного уни-верситета в здании Двенадцати кол-легий, познакомились с экспозициямиГосударственного Эрмитажа, побы-вали в Санкт-Петербургском государ-ственном академическом институтеживописи, скульптуры и архитектурыимени И. Е. Репина, крупнейшей вмире художественной школе. Не оста-лась без внимания и выставка «Тро-туары Парижа» в Мраморном дворце,представляющая работы Михаила Ше-мякина — выдающегося современни-ка, хорошо знакомого российской за-рубежной диаспоре.

Управление во всех смыслахДля участников секции «Лидер-

ство» прошли занятия, направленныена развитие лидерских качеств в ра-боте и жизни, получение навыков, ко-торые помогут сконцентрироватьвнимание аудитории на своих словах.Специальным приглашенным лекто-ром стал директор Информационно-го делового центра Санкт-Петербур-га в городе Хайфе (Израиль) СеменШапиро, который поделился опытомпо организации и развитию гумани-тарной и предпринимательской дея-тельности российских соотечествен-ников за рубежом.

Еще одним лектором секции сталдиректор книготорговой сети «Бук-воед» Денис Котов: «Участники про-демонстрировали открытость, вос-приимчивость, заинтересованность,включенность. Это была живая ау-дитория, которой все сказанное вновинку — тема, пространство, спе-цифика книжного бизнеса в России,важные моменты, которые мы за-трагивали. Важно, что на форумеподнимались значимые темы — во-просы культуры, языка. Присутствиерусских книг в странах, где прожи-вают наши соотечественники, это, в

первую очередь, развитие и сохра-нение языка и культуры». Встречапрошла в литературном кафе Паркакультуры и чтения на Невском про-спекте. Участники познакомились спрактическим опытом развития де-ловых качеств и правил организациибизнеса в условиях современногоменеджмента крупной компании,структурой построения логическихсвязей в процессе принятия ответст-венных решений.

Управленческие навыки слушате-ли форума получили не только на при-мере книготорговой отрасли. В ходезанятий участники секции рассмо-трели феномен лидерства, изучилиосновы стратегического позициони-рования компаний. Все это поможет,по мнению участников, наладить диа-лог с соотечественниками в своихстранах. «Я воодушевилась этим фо-румом, очень много нашла людейдействительно добрых, отзывчивых,готовых помогать друг другу, со-трудничать. Нашла много контактовдля дальнейшего партнерства, в томчисле в области журналистики, иныхобщих социальных проектов», — от-метила Вероника Пулккинен, агент ту-ристического бизнеса в Финляндии.

Большинство занятий было по-строено в формате диалогов и де-ловых игр. Так, интерактивное заня-тие «День знакомства» прошло од-новременно для всех секций. Каждыйполучил возможность проявить себя,продемонстрировать навыки само-презентации и завязать новые зна-комства.

Kо встречи в Xанкт-Vетербурге!

Торжественная церемония закры-тия форума прошла 29 июня в Мра-морном зале Российского этногра-фического музея. Член правитель-ства Санкт-Петербурга, председа-

МОЛОДЕЖНЫЕ ФОРУМЫ • САНКТ-ПЕТЕРБУРГ

ШИРЕ КРУГ 4/201376

Nакрытие форума

Page 77: Shire krug 04 13

тель Комитета по внешним связямСанкт-Петербурга Александр Про-хоренко в своем обращении к участ-никам форума отметил: «В этом годупрограмма форума была поистинеуникальна. Еще никогда нам не уда-валось проводить просветительскиелекции в величественных интерьерахИнженерного замка, Михайловскогодворца, Смольного собора, задей-ствовать такое количество разно-образных площадок, включая вели-колепный Летний сад. Хотел бы под-черкнуть, что цель проведения по-добных форумов — желание приоб-щить вас к истории и культуре Санкт-Петербурга и России, пробудить в васинтерес к изучению русской литера-туры, дать вам почувствовать не-разрывную связь с вашими истори-ческими корнями. И, конечно, одна изглавных наших задач — консолида-ция во многом разрозненного рус-ского зарубежья. Убежден, что теконтакты, которые зародились у васна площадках форума, будут полез-ны вам в профессиональной дея-тельности».

Участники из Грузии, Украины, Нор-вегии, Италии и Финляндии вырази-ли слова благодарности организато-рам и лекторам, отметили важностьпроведения мероприятий, нацеленныхна сплочение русскоязычной диас-

поры. Все участники форума получи-ли памятные подарки от Комитета повнешним связям Санкт-Петербурга исертификаты участника.

По окончании церемонии все от-правились в арт-галерею современ-ного искусства Rizzordi Art Foundation,где в Петербургскую ночь галерей со-стоялось открытие выставки совре-менных краснодарских художников«Хлеб». В пространствах галереипредставители петербургской арт-школы познакомили участников фо-рума с историей и основными этапа-ми трансформации искусства, со свои-ми художественными проектами. Ве-чер завершился проведением мастер-класса «Drumpainting — Удар кисти»,где каждый смог создать авторскоепроизведение искусства. Компьютерфиксировал звуки ударной установки,превращая их в изображения — от аб-страктных пятен до фотографий.

Как отметила главный редакторизданий «МК-Гермaния» и «МК-Соо-течественник» Наталья Суродина:«Те, кто посещают форум, никогда вжизни не будут бездумно критиковатьнашу страну. Спасибо большое за то,что вы заражаете нас Россией».

Oнформация Qомитета по внешнимсвязям Xанкт-Vетербурга

ОтзывыВ конце июня, когда белые ночи в

парящем Петербурге еще продо-лжали завораживать, в городе наНеве состоялся шестой медиа-форуммолодежных организаций россий-ских соотечественников и зарубеж-ных русскоязычных СМИ «Русское за-рубежье». Он собрал на берегах се-верной столицы молодых соотече-ственников из тридцати пяти стран —и лучшего времени нельзя было най-ти. Целью данного мероприятия былорассказать молодым людям о Пе-тербурге, очаровать их этим удиви-тельным городом, а через привязан-ность к нему познакомить с историейи культурой России в целом. Эта за-думка прекрасно удалась. Пусть с ор-ганизационной точки зрения не всебыло идеально и многое можно былобы усовершенствовать или подсмо-треть у соседей, но с эмоциональнойи информативной стороны лучше ипредставить себе было нельзя: ле-тящий стройный город с мостами ипарками, светлые напоенные вла-гой ночи, прекрасные увлеченныесобеседники из разных стран и куль-тур, объединенные русским языком ижеланием говорить, учиться и дажепеть на нем. Три направления рабо-ты форума предоставили молодымлюдям возможность развить лидер-ские навыки, расширить культурныйи образовательный кругозор и обсу-дить насущные вопросы измененияязыка и организации медийных из-даний (секции «Лидерство», «Искус-ствоведение» и «СМИ»). Для сооте-чественников открылись залы музе-ев и дворцов, двери телевизионнойстудии и лектории Высшей школыжурналистики Санкт-Петербургскогогосударственного университета. Важ-ный настрой прослеживался и в ре-чах принимающей стороны на от-крытии форума, и в выступленияхлекторов на семинарах, и в благо-дарных отзывах участников на за-крытии: чувство патриотизма, гор-дость за страну и волнение за буду-щее исторической родины являютсясегодня у россиян и соотечествен-ников весомыми понятиями. Все этокак нельзя лучше помогло полюбитьзавораживающий российский город,появилось желание рассказать о неми показать его своим детям и ав-стрийским друзьям.

Iасилина Nеехаус, участница медиа-форума из Австрии

ШИРЕ КРУГ 4/2013

МОЛОДЕЖНЫЕ ФОРУМЫ • САНКТ-ПЕТЕРБУРГ

77

Page 78: Shire krug 04 13

Елена Закурнаева (творческий псев-доним Елена Зак) родилась в Ленин-граде в 1967 году. Она рано проявилаинтерес к живописи и после окончаниясредней школы продолжила образо-вание в Высшем художественно-про-мышленном училище им. В. Мухиной.Во время обучения и практики Еленанашла свое место в искусстве, изучаятехнику мастеров XVIII века и иконо-писи. В 90-е годы в России возродилосьувлечение иконописным искусством ивырос общий интерес к традициямправославия. На этой волне Еленасмогла утвердиться как самостоя-тельный художник и иконописец. Онастала преподавать, устраивать вы-ставки работ и удостоилась благо-словения на написание и освящениеикон от православной церкви Санкт-Петербурга. Волей случая — или по ве-лению сердца? — Елена оказалась вШвеции в 2002 году. Тут ее ждали но-вые возможности и встречи, новыеисточники вдохновения. Она попро-бовала себя в роли преподавателя жи-вописи в альтернативных школах ицентрах народного образования (Fol-kuniversitetet, Medborgarskolan, Vuxen-skolan и др.). Динамика жизни требо-вала новых знаний. Елена решиласнова учиться, чтобы стать дизайнеромпо упаковке, и окончила трехгодичныйкурс в школе Broby Grafiska в городеСюнне. Но постмодернистские теченияне увлекали. Елена хранила верностьакадемической традиции и, как могла,пыталась нести идеи классическойхудожественной школы.

Представляя работы на выставках,выступая с лекциями перед разной ииногда далекой от искусства аудито-рией, Елена своим обаянием и энтузи-азмом умела зажечь интерес к живо-писи. Ее курсы масляной живописипользовались популярностью и быливостребованы. Курсы иконописи объе-диняли людей, близких по вере и духу.Вспоминается такой случай. Несколь-ко лет назад на днях культуры в Карл-стаде наше общество организовалосвою выставку прямо на улице. Ху-дожница предоставила для этого от-

крытки с репродукциями своих икон.Мимо выставки проходили мальчишкии один паренек остановился купить от-крытку — у него дома в Болгарии ви-села именно такая икона...

Прошлым летом Елена читала лек-цию в церкви Västerstrand в Карлста-де, рассказывая о разных школахиконописи в России, в том числе и оПалехе. Совпадение ли это, но по до-роге на лекцию случилось найти в ко-миссионном магазине блестящий чер-ный письменный прибор с палехскойиллюстрацией к сказке Пушкина! Еле-на мечтала открыть школу искусствдля русскоговорящих детей, мы об-суждали с ней возможности — а вре-мени оставалось все меньше и мень-

ТВОРЧЕСТВО СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ • ШВЕЦИЯ

ШИРЕ КРУГ 4/201378

Пусть говорит искусствоУтро 14 июля 2013 года выдалось пасмурным в Iермланде — темпе-

ратура не поднималась выше двенадцати градусов. Qак бы то ни было— отпуск, лето, день рождения принцессы Iиктории! Этот день, одна-ко, стал для нас днем памяти, ведь мы потеряли недавно нашу замеча-тельную соотечественницу, художницу, иконописца Lлену Nак, которойcегодня исполнилось бы сорок шесть лет.

Page 79: Shire krug 04 13

ше... Последняя выставка ее иконсостоялась в университете Карлста-да по инициативе университетскогосвященника. Выставка открылась на-кануне лютеранской Пасхи в середи-не марта. Елена сама руководиларазмещением экспонатов, хотя былауже ослаблена болезнью. Были же-лающие приобрести иконы на этой вы-ставке, но договориться о покупке ониуже не успели. Так и журналистыместной газеты слишком долго со-бирались сделать очерк о творче-стве Елены Зак, а в результате поя-вился некролог: Лена скончалась 3мая после продолжительной болезни.

Как творческий человек с неисто-щимой энергией Елена работала ижила живописью. Свидетельствомтому настенная фреска в Форшаге,иконы в различных церквях и мона-стырях Швеции. Только в приходе го-рода Чиль, где она похоронена, нахо-дятся двенадцать икон художницы. Хо-чется верить, что краеведческий музейВермланда (Värmlands Museum) по-

полнит коллекцию работами ЕленыЗак. Ее близкие продолжают поддер-живать сайт www.elenazak.com и пла-нируют организовать памятный фонд.Есть также планы по организациибольшой мемориальной выставки ху-дожницы, если семья согласится пре-доставить ее работы. За недолгиегоды в Швеции Елена приобрела не-мало почитателей и учеников, храня-щих светлую память о ней и частицу ееяркого таланта. Елена Зак останетсянавсегда в наших сердцах и в ликахсвятых, запечатленных ею.

Общество «Sы говорим по-русски» и Oрина Vерсон

Zото: Marie Lundström и Rolf Mårth

ШИРЕ КРУГ 4/2013

ТВОРЧЕСТВО СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ • ШВЕЦИЯ

79

Page 80: Shire krug 04 13

Перед иконою свечаПотрескивает догорая,И так легко теперь молчать,Душой дотронувшись до рая.И шум людского бытияОтринув, слушать голос тайный,Что говорит внутри меняО совпаденьях неслучайных,О разрушеньи тщетных дел,Об отрезвляющих страданьях.Смирение — вот мой удел,Молитва, слово покаянья.Перед иконою свечаПотрескивает догорая,И так легко теперь молчать,Душой дотронувшись до рая.И с благодарностью прочестьЕдва заметное движенье —На догорающей свечеЛюбви незримой отраженье.

M. Vарамонова

Имена великих святых Иоанна Крон-штадского и преподобномученицы ве-ликой княгини Елизаветы на слуху укаждого просвещенного русского че-ловека, но интересные факты иx жиз-неописания известны далеко не всем.По приглашению культурной ассо-циации «Русь» в рамках программы ав-тономной провинции Больцано «Годмузейного экспоната 2013 — 1000+1история в предметах» настоятельХрама Рождества Христова во Фло-ренции о. Георгий Блатинский прочелудивительную лекцию, или, правиль-нее сказать, провел особой духовно-сти беседу-размышление об историиэтой иконы, о духовном подвиге свя-

того Иоанна Кронштадского и святойпреподобномученицы великой княги-ни Елизаветы.

Великомученица христианского дол-га святая Елизавета — так назы-вают, и совершенно справедливо, этувеликую женщину. Биографию и жиз-неописание великой княгини Елиза-веты каждый интересующийся пыт-ливый ум найдет в безбрежном морекниг и интернета. Рассказывая о свя-той Елизавете, отец Георгий говорило том, что родная сестра последнейрусской императрицы АлександрыФедоровны великая княгиня Елиза-вета: «...особо яркой звездой сияет исветит своей праведностью и лю-бовью к людям».

Родилась она 1 ноября 1864 года всемье дочери английской королевыВиктории. Обладала тонким чувствомюмора и имела характер жизнерадо-стный и общительный. Каждую суб-боту ходила с сестрами в больницу,разнося страждущим букеты поле-вых цветов. Любовь и сострадание кбольным и обездоленным были при-сущи ей с самого детства. Несмотря навысокое происхождение, была проста,искренна и мила. И была необыкно-венно красива. Многие художникитого времени отмечали, «что не могутпередать полного сходства очертанийее лица и совершенства». Елизаветабыла по-ангельски кротка и терпели-ва. И всю свою жизнь, вплоть до му-ченической кончины в штольне Ала-паевска вместе с другими десятьючленами царской семьи, эта женщинаявила аскетически-подвижническийподвиг во имя любви и милосердия.Современники пророчили красавицеЕлизавете блестящее будущее, носудьба распорядилась иначе. Послетрагической смерти супруга великогокнязя Сергея Александровича, сынаАлександра III (на посту губернатораМосквы он был убит народовольцами18 февраля 1905 года), презрела зем-ную суету и стала сестрой милосердия.На место убийства мужа Екатеринапоставила деревянный крест с лам-падой и надписью: «Отче! Прости им,ибо они не ведают, что творят». Доконца жизни с благодатью Божией не-

сла она свет своей великой любвивсем страждущим. Подобно лучу сре-ди мрака ночи, была поистине великойженщиной, став святой еще при жиз-ни. И не в канонизации суть — добраяслава разносится по миру, на устахпрославляя Божий промысел. Марфо-Мариинская обитель — детище св.Елизаветы как материальное вопло-щение святых дел. Место, куда онавложила свою душу, совмещая своиаскетические подвиги со службой воимя больных и страждущих. Неоценимвклад Елизаветы Федоровны в раз-витие сестринского движения в Рос-сии, в организацию работы россий-ского общества Красного Креста вгоды Первой мировой войны. В 2014году, в год 150-летия со дня рождениявеликой княгини Елизаветы Федо-ровны, Русский центр им. Н. И. Боро-диной в рамках европейской про-граммы, посвященной 100-летию на-чала Первой мировой войны, «Неиз-вестные страницы Великой войны:тирольская память» планирует про-ведение документальной выставки ирегиональных Елизаветинских чте-ний, посвященных сестрам милосер-дия Первой мировой войны.

...Я слушаю плавную речь отцаГеоргия, смотрю на икону. Она напи-сана на позолоте по дереву. Позоло-та скрыта под слоем темперы... Носвет идет, это святое сияние прони-зывает наши сердца. Икона святых Ио-анна Кронштадтского и преподобно-мученицы великой княгини Елизаветытеперь в храме Св. Николая Чудо-творца в Мерано. Двое святых землирусской — земные мужчина и жен-щина стоят в ореоле божественногозолотого сияния, и свет этот даетнам силы. Смотрит на нас с иконы Ио-анн Кронштадтский. Не строго, а му-дро, как бы говоря: «Молюсь за вас.Верю в вас. Верьте и вы. Иоанн».

На рубеже XIX–XX веков его имябыло известно миллионам в России.Подвижник и духовный пастырь мно-гих обездоленных и страждущих, пре-зревший суетные блага материальногомира,он был ярким духовным свето-чем, путеводной звездой для многих.Иоанн Кронштадский родился 19 ок-

ШИРЕ КРУГ 4/201380

Перед иконою свечаOкона святых Oоанна Qронштадского и преподобномученицы великой

княгини Lлизаветы написана в 2010 году Jеоргием Jашевым, одним из са-мых известных в Wоссии иконописцев, и передана в дар храму Xв. Tиколая^удотворца в Sерано благотворителями Iалерием и Jалиной Oзраилит.

РУССКАЯ ПРАВОСЛАВНАЯ ЦЕРКОВЬ • ИТАЛИЯ

Page 81: Shire krug 04 13

тября 1829 года в Архангельской гу-бернии в семье дьячка местной церк-ви. С младенческого возраста он ужебыл отмечен божественной десни-цей. Слабый и беспомощный младе-нец, не имевший ни единого шанса вы-жить,после крещения стал наливать-ся жизненной силой и крепнуть на гла-зах. Решение прийти к Богу зрело внем с детских лет. На нем уже былапечать избранничества. Учеба в се-минарии (c отличием), Санкт-Петер-бургская духовная академия — имен-но в эти годы зрела в душе у Иоаннамысль стать миссионером на дальнихрубежах родины. Но однажды во снеявилось видение: огромный вели-чественный собор Андрея Первоз-ванного в Кронштадте, он в наряднойрясе. Будучи чрезвычайно скромными непритязательным, он надевал то,что ему дарили. Не имело значения —роскошный подарок важного лицаили трогательное и наивное девичьерукоделие. Сон оказался пророче-ским: Иоанн получил предложениевступить в законный брак с дочерьюнастоятеля собора в Кронштадте. Такначался кронштадтский, самый зна-чимый период его жизни.

Ему верили и шли за советом и по-мощью. От Ораниенбаума до Крон-штадта тянулись подводы с пасса-жирами — и все «к батюшке». При сте-чении моря людского творил молитвуотец Иоанн. Он всегда был на людях— помогал неимущим; на средствакронштадтского пастыря для них былиустроены: «Дом трудолюбия», состо-явший из нескольких мастерских, с ча-совней и домашней церковью, ноч-лежный приют и двенадцать благо-творительных заведений. Позднее

«Дома трудолюбия» были открыты вдвадцати городах России. Иоанн Крон-штадский входил в состав комитетаБлаготворительного общества в Ме-рано, таким образом своим автори-тетом поддержав идею устройстварусской церкви в тирольских Альпах.Дома его ожидало множество людей,на столе – сотни писем и телеграмм опомощи, о молитве за тяжело боль-ных, о людях, попавших в беду. Он ни-кому не отказывал. Бессребреник подуху, часто приходил домой босой, от-дав обувь кому-нибудь из нуждаю-щихся. В его молитву верили, а егопророчества о судьбах России сбы-лись... Незадолго до своей кончины онсказал: «Что будет с Россией? Есликрамольники воцарятся, то ею станутправить враги России и веры правос-лавной, которые намереваются ли-шить церкви исконного благолепия,имущества, свободы, окончательнозакабалить русских и братские наро-ды. Безумны, жалки интеллигентынаши, по своему легкомыслию утра-тившие веру отцов — опору жизни на-шей во всех скорбях и бедах. Знайте,безумцы, если благодаря вам Россияотступит от Бога, у нее отыметсяцарь и она будет раздроблена в кон-це концов на множество осколков. Ипридет тогда время Антихриста. ЕслиРоссия не очистится от множестваплевел, то она опустеет, как многиедревние царства и города, стертые слица земли правосудием Божиим заотступление от веры». Он умер в1908 году и канонизирован Русскойправославной церковью в 1990 году,но народ российский почитал его свя-тым еще при жизни. В Санкт-Петер-бурге в обновленном недавно Иоан-

новском монастыре покоятся мощи св.Иоанна Кронштадского. Придите, непреминув, постоять и прикоснуться ду-шой. Я верю — вам станет легче, еслибыло тяжело, а если было радостно —радость ваша удвоится. Читайте ду-ховный дневник отца Иоанна «Мояжизнь во Христе» — книга, явившая«необычайный образец требователь-ного к себе отношения, важного и длясвященника, и для каждого верующегочеловека».

Богата наша российская земля свя-тыми. Взойти на небо новой звездойв сиянии своего божественного света,– таковы судьбы святой преподобно-мученицы великой княгини Елизаветы,святого Иоанна Кронштадского, та-ковы судьбы всех верных Христу. Ибопо слову Евангелия: «...блаженны вы,когда возненавидят вас люди и отлу-чат вас, и будут поносить, пронесутимя ваше, как бесчестное, вына че-ловеческого ради. Возрадуютесь втот день и возвеселитесь, ибо великавам награда на небесах» (Лк. 6. 22-23).Теперь я знаю: когда начну роптать иплакать о далекой родине, о чем-ни-будь несбывшемся, да и вообще, каквсякая женщина, просто плакать — яприду сюда, на улицу Шаффер, внашу маленькую церковь, постою, по-молюсь, посмотрю на икону...

Низкий поклон отцу Георгию. Напрощание он осенил нас крестным зна-мением и благословил: «Спешите де-лать добро! И вам воздастся. Только,делая это, не думайте о награде. Хра-ни нас всех Господь!»

Iалентина Iарламова, Rерано, Nталия

ШИРЕ КРУГ 4/2013

РУССКАЯ ПРАВОСЛАВНАЯ ЦЕРКОВЬ • ИТАЛИЯ

81

\рам Xв. Tиколая ^удотворца в Sерано

Page 82: Shire krug 04 13

ШИРЕ КРУГ 4/201382

ЗАЩИТА ПРАВ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ

По словам Павла Астахова, рамкиобсуждаемых тем были значительнорасширены по взаимному согласиюсторон. Обсуждались и будут об-суждаться не только вопросы усы-новленных российских детей, но и во-просы оказания медицинской помощидетям, нуждающимся в срочном иредком лечении, культурного и об-разовательного обмена, сообщаетпресс-служба уполномоченного припрезиденте РФ по правам ребенка.Будут созданы совместные базы дан-ных по детям, усыновленным в США.В настоящий момент началась про-цедура сверки списков детей, вые-хавших из России в последние двад-цать лет (с 1991 года). В консульскихучреждениях РФ в США состоит научете 37 438 человек, выехало из РФ— более 49 тысяч детей. Госдеп вы-разил готовность поделиться с рос-сийской стороной информацией поэтим детям и родителям. В качествепервого шага Госдеп предоставилданные иммиграционно-таможеннойслужбы.

Кроме того, проблема с задержкойофициальных ответов на запросыпо детям Следственного комитета РФи Генпрокуратуры России должнабыть решена в ближайшее время. Изсемнадцати запросов в полном объе-ме выполнен ответ только на один.

Важным моментом переговоровстало то, что американская сторонапризнает право России принимать за-коны, регулирующие вопросы усы-новления российских детей. «Принынешних темпах роста числа детей,передаваемых в российские семьи,ожидается решение этой проблемыв течение семи-десяти лет», — за-верил Павел Астахов.

Стороны также обсудили ситуа-цию вокруг Ranch for kids. Накануневизита бывший директор этого за-ведения обратилась с письмом в по-сольство РФ, в котором достаточногрубо потребовала оставить ее в по-кое, так как она больше не являетсядиректором Ранчо. Она отметила,что не желает консульских визитов наРанчо и пригрозила расправой тем,кто приедет в учреждение. Госдеп со-общил, что не имеет возможности за-ставить хозяев частного заведенияпринять то или иное решение, но по-обещал надавить на местные соцс-лужбы, чтобы они вновь проинспек-тировали Ранчо. Вопросы юридиче-ского статуса и отсутствия лицензииу Ранчо должен решаться Верховнымсудом штата Монтана, что сейчас ипроисходит. Ранее окружной судья

вынес решение о запрете деятель-ности Ранчо без лицензии, потребовавлибо его закрыть, либо получить ли-цензию. Слушанья в Верховном суденачнутся не ранее августа-сентябряэтого года. Тем не менее стороны сог-ласились, что власти страны несутответственность за обеспечение бе-зопасности и соблюдение права на об-разование и медицинскую помощь взаведениях для несовершеннолет-них, включая частные.

Госдеп выразил готовность к со-трудничеству по всем проблемнымслучаям усыновления российских де-тей американцами. Конкретные слу-чаи предложено рассматривать вовремя ежемесячных консультациймежду представителями Госдепа ипосольства РФ.

В качестве шутки Уполномочен-ным было предложено оценить, какоеколичество людей в США имеютроссийские корни. Глава американ-ской делегации Сьюзан Джейкобс

подтвердила, что ее дедушки и ба-бушки были с одной стороны из Гру-зии и России, а с другой стороны изРоссии и Литвы. По самым скромнымподсчетам, в США сегодня прожи-вают более 100 миллионов людей,имеющих российское происхожде-ние. Это еще одно веское под-тверждение того, что мы люди «од-ной крови» и должны решать все про-блемы вместе, подчеркивается в со-общении Павла Астахова.

В результате нескольких крупно-масштабных волн эмиграции из СССРв США сформировалась значитель-ная община русскоговорящих эми-грантов. Общее число соотече-ственников, являющихся граждана-ми США либо имеющих статус по-стоянных жителей, составляет по-рядка 2,5 млн человек. Всего в СШАпроживает до 7 млн выходцев избывшего СССР.

ruvek.ru

Павел Астахов о «Ранчо для детей»,

«Законе Димы Яковлева» ирусских корнях американцев

I X_А завершились Sежправительственные консультации по вопросамусыновления и защиты прав детей. Wоссийскую сторону на переговорахпредставляли уполномоченный при президенте W[ по правам ребенкаVавел Астахов и уполномоченный SOK Wоссии по правам человека, де-мократии и верховенства права Qонстантин Kолгов.

Page 83: Shire krug 04 13
Page 84: Shire krug 04 13

Приглашаем к сотрудничеству:1. журналистов из стран дальнего зарубежья –

ждем материалы о жизни вашей диаспоры, об интересных проектах и необычных судьбах;

2. рекламных агентов – с удовольствием представим соотечественникам предложенные вами фирмы.

ШШ ИИ РР ОО КК ИИ ЙЙ ДД ИИ АА ПП АА ЗЗ ОО НН

W W W. S H I R E K R U G . C O M