shire krug n3 2007

84
Шире круг Шире круг Журнал для соотечественников и о соотечественниках СЕНТЯБРЬ / 2007 ЖУРНАЛ “ШИРЕ КРУГ” ИЗДАЕТСЯ ПРИ ПОДДЕРЖКЕ ПРАВИТЕЛЬСТВЕННОЙ КОМИССИИ РФ ПО ДЕЛАМ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ ЗА РУБЕЖОМ

Upload: shire-krug

Post on 30-Mar-2016

238 views

Category:

Documents


9 download

DESCRIPTION

Shire krug N3 2007

TRANSCRIPT

Page 1: Shire krug N3 2007

Шире кругШире кругЖурнал для соотечественников и о соотечественниках

СЕНТЯБРЬ / 2007

ЖУРНАЛ “ШИРЕ КРУГ” ИЗДАЕТСЯ ПРИ ПОДДЕРЖКЕ

ПРАВИТЕЛЬСТВЕННОЙ КОМИССИИ РФ ПО ДЕЛАМ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ

ЗА РУБЕЖОМ

Page 2: Shire krug N3 2007

ПОМОГИТЕ ДОМУ ПРЕСТАРЕЛЫХ В БРАЗИЛИИ

Уважаемые читатели!Дорогие друзья!Я надеюсь, что журнал “Шире

круг”, который издается вАвстрии, вносит свою посильнуюлепту в консолидацию прожи-вающих за границами Россиирусскоязычных граждан. В этомнашу редакцию поддерживаетПравительственная комиссия РФпо работе с соотечественниками

за рубежом под руководством министра иностранныхдел Сергея Викторовича Лаврова.

С целью консолидации диаспоры во всех странах,где проживают наши соотечественники, проводятсяконференции и формируются координационныесоветы. Их председателей, в свою очередь, соби-рают на региональные конференции. Связь обще-ственности с Правительственной комиссией и други-ми официальными структурами осуществляетКоординационный совет, в который входят наиболееуважаемые представители русскоязычной диаспорыиз всех регионов мира – опытные эксперты в разныхобластях ее жизни и деятельности. Очень важно, чточленами КС являются и издатели трех региональныхжурналов, один из которых, предназначенный длясоотечественников из стран традиционного зару-бежья “Шире круг”, вы держите сейчас в руках.

Из этого издания вы можете узнать новости о рабо-те официальных российских структур и обществен-ных организаций, прочитать отчеты об основныхсобытиях, которые происходят в русском мире – оконференциях, семинарах, фестивалях, планирую-щихся и уже осуществленных интересных проектах. Ивсе это рассматривается под вашим углом зрения,

поскольку по каждому крупному мероприятию мыпроводим опрос участников и публикуем самые раз-ные мнения. Есть, конечно, среди них совершенногладкие, формальные ответы “ни о чем” – этимнередко грешат люди, поднаторевшие в обществен-ной работе и в политических дебатах. Но в основномговорят наши соотечественники искренне, от всейдуши, потому что все они – энтузиасты, работающиена этой ниве не жалея ни сил, ни времени, вкладываявсю свою энергию, а порой и материальные сред-ства. Это люди, к мнению которых, не всегда лице-приятному для официальных структур и некоторыхобщественников, необходимо прислушиваться.Поверьте, это не критика ради критики или простоезлопыхательство – это искренняя боль за нашеобщее дело, это надежда на лучшие времена, это, вконце концов, предложение о сотрудничестве.

С такими неравнодушными людьми, проживающи-ми в разных странах и на разных континентах, а такжес их добрыми делами мы знакомим читателей. А ещена страницах нашего издания мы рассказываем онепростых судьбах русской эмиграции и знаменитыхсоотечественниках, к сожалению уже скончавшихся ипохороненных далеко от Родины, но до самой кончи-ны помнивших ее и тосковавших о ней.

Журнал “Шире круг” только начинает свой путь, ноуже получил известность среди соотечественников.Мы надеемся на двустороннюю связь с вами, на то,что наше издание найдет дорогу к вашим сердцам,подтолкнет вас к новым проектам и поможет разо-браться в ситуации. Пишите нам, присылайте инте-ресные материалы, критические статьи, делитесь снами своими мыслями и своей болью.

Главный редактор Ирина Мучкина

Колонка гл. редактора

Стр. Шире круг2

Уважаемая Ирина!Я являюсь членом Координационного совета сооте-

чественников Республики Куба и была на Первой кон-ференции соотечественников Америки в Сан-Паулу.Там я познакомилась с Вашим изданием “Шире круг”.

Какое замечательное дело Вы делаете! В моихруках оказались два номера – за декабрь 2006 и замарт 2007. Это не только интересный познаватель-ный материал, но и важный рабочий инструмент длядеятельности наших землячеств. Огромное спасибоза Ваш труд!

Наш Координационный совет еще очень молод – онбыл образован 31 марта этого года. Работу мы толь-ко начинаем, и нам необходима помощь по всем

аспектам. Долгие годы мы находились в информа-ционной изоляции и только сейчас начинаем приот-крывать завесу.

Я обращаюсь к Вам с просьбой: если есть такаявозможность, подпишите меня на Ваш журнал. НаКубе не разрешается никакая частная коммерческаядеятельность, поэтому все мы очень стеснены мате-риально, но я выкрою деньги на эту подписку изсвоих личных средств. Только бы была такая возмож-ность!

Благодарю Вас за внимание.

С уважением, Виолетта Щербина, Республика Куба

Последнему Дому престарелых в Южной Америке,им. Св. Николая, в недалеком будущем грозит опас-ность закрытия.

Он был создан 60 лет тому назад для содержаниянаших соотечественников (русских, украинцев, бело-русов) и сейчас нуждается в финансовой поддержке.

Уважаемые читатели журнала “Шире круг”! Просиму вас помощи в этом богоугодном деле – поддержи-те наших одиноких стариков!

Пришлите вашу лепту на сл. адрес: Sociedade Filantropica PaulistaRua dos Cafezais, 203 – Jardim PrudenciaSao Paulo – SP04364-000Brasil

Председатель благотворительного общества“SOCIEDADE FILANTROPICA PAULISTA”

Игорь Анатольевич Шнее

Page 3: Shire krug N3 2007

“ШИРЕ КРУГ” • СЕНТЯБРЬ/2007СОДЕРЖАНИЕ

Общественные организации • МАПРЯЛ40 лет МАПРЯЛ 4

Из первых рукКто дает грантыИнтервью с исполнительным директоромфонда “Русский мир” Вячеславом Никоновым 5

Общественные организации • МСРСК 5-летию Международного совета российских соотечественников 8

Страницы истории • СШАПервые русские в Америке 12

Потомки известных фамилийКнязь Александр Трубецкойи его отношения с Россией 16

Из первых рукСобираем русский мирИнтервью А. Чепурина, руководителя ДРС МИД РФ,корреспонденту газеты “Молодежь Эстонии” 20

Наши соотечественники • ШвецияВозвращение блудного сына 22

Русский язык • УкраинаПрошение русских выборных людей в Вене 25

Русская Православная Церковь зарубежьяРусские храмы в Праге 26

Русскоязычная пресса за рубежом“Русская мысль”: 60 лет в Европе 28

События • ПарижРусская пресса: единством сильныIX Всемирный конгресс русской прессы 30

Мнение специалистаХор солистов 32

Из первых рук Интервью с Чрезвычаным и Полномочным послом РФ во Франции А. Авдеевым 33

МненияЧто говорили в кулуарах 34

Наши соотечественники • Израиль“Русские” в Израиле 38

Наши соотечественники • АвстрияВсе эмигранты болеют за РоссиюК 75-летию Бориса Рубашкина 42

Детская страничка • СловакияЛагерю “Союз” исполнилось 10 лет! 47

Конференции • КаирРегиональная конференция соотечественников, проживающих в странах Африки и Ближнего Востока 48

МненияАфриканские страсти 51

Наши соотечественники • Кабо-ВердеИнтервью с председателем Ассоциации женщин, проживающих в Кабо-Верде, Анной Висенте 53

Наши соотечественники • СирияИнтервью с председателем Клуба соотечественников, проживающих в Сирии, Екатериной Сулеймы 55

Наши соотечественники • МадагаскарИнтервью с председателем Малагасийскойассоциации соотечественниковМарией Воробьевой 56

Наши соотечественники • Тунис“Мы унесли с собой русский дух. Теперь Россия – здесь” 58

Наши соотечественники • СШАРусский отец американского телевидения 60

Спортивная страничка • КитайСпорт и русская эмиграция в Харбине 63

Конференции • НюрнбергРоссия нашла точку опоры 64

МненияНачало положено 67

Русская культура • ГерманияОстров красоты в океане обыденности 71

Наши соотечественники • ГерманияКто хочет сделать – находит способ,Кто не хочет сделать – находит причину 72

Народы РоссииВенера Татарская 76

Страницы истории • ВенгрияНедолгое счастье Александры Павловны 80

Читатели-писатели • БеларусьГолос сердца 82

Журнал для соотечественников и о соотечественникахВладелец: медиа-группа “МИР”, Австрия, г. Вена

Издатель и главный редактор: Ирина Мучкина • Технический редактор: Юлия Найдич • Ответственный секретарь: Юлия КречРедактор и корректор: Галина Аполонская • Фоторедактор: Ирина Соколова • Художественное решение номера и компьютерная верстка: “SaMI”

Фото на обложке: Первый спортивный юношеский фестиваль соотечественников зарубежья, фото МСРСФотоматериал ДРС МИД РФ, МСРС, ОКС и авторов статей • Логотип: Искандер Галимов • Цветоделение и печать: “VERT Druckerei”

Все права защищены. Перепечатка только по согласованию с редакцией!Адрес редакции: Singerstrasse 4/2 (2 этаж), 1010 Вена, Австрия • Наш адрес в интернете: www.russianvienna.com • E-mail: [email protected]

Телефон: +43 1 513 07 03 • Факс: +43 1 513 07 03 • Мобильный телефон: +43 (0) 0664/351 36 09За содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет.

IMPRESSUMShire Krug • Medieninhaber: Media-Gruppe “MIR” • Herausgeber und Chefredakteur: Irina Moutchkina

Singerstrasse 4/2 (2 St.), 1010 Wien • Internet: www.russianvienna.com • E-mail: [email protected].: +43 1 513 07 03 • Tel./Fax: +43 1 513 07 03 • Mobiltel.: +43 (0) 0664/351 36 09

Page 4: Shire krug N3 2007

Международная ассоциация преподавателей рус-ского языка и литературы (МАПРЯЛ) была созданапо инициативе ученых ряда стран на Учредительнойконференции в Париже 7 – 9 сен-тября 1967 г. как общественнаянеправительственная организация.В 1975 году ей был предоставленконсультативный статус ЮНЕСКОкатегории "С".

У истоков создания Ассоциациистоял и был первым ее президен-том выдающийся русский филолог,академик Виктор ВладимировичВиноградов.

Члены МАПРЯЛ видели и видят своюзадачу в том, чтобы содействоватьуспешному преподаванию русского языкаи литературы, распространению культур-ных и духовных ценностей, которые втечение веков накапливались благодарякропотливому труду и неустанной работемысли лучших представителей русскогонарода.

Опираясь на учебные и научные центрырусистики, теоретиков и практиков,вузовских преподавателей и школьныхучителей, переводчиков и культурологов,Ассоциация существенно влияет на пре-подавание русского языка и изучениелитературы и культуры России виноязычной аудитории.

Благодаря плодотворной работенациональных русистских объедине-ний во многих странах Европы, Азии,Америки, Африки и Австралии созда-ны влиятельные научные школы, под-готовлены высококвалифицирован-

ные кадры филологов,написаны интересныесовременные учебни-ки русского языка, организованобмен мнениями и опытом на мно-гочисленных симпозиумах, конфе-ренциях, конгрессах. За времясуществования Ассоциации про-ведено более 350 профессио-

нальных встреч, таких как, к при-меру, IX Международный конгресс по

теме "Русский язык, литература икультура на рубеже веков",состоявшийся в июле 1999 годав Братиславе (Словакия).

Воспитанию будущих филоло-гов всемерно способствуют регу-

лярно проводимые в странах национальные и раз втри года в Москве – Международные Олимпиадышкольников по русскому языку. Сотни девочек и

мальчиков из десятков государствмира добиваются права участвоватьв Московском празднике молодежи– единственном в своем роде между-народном мероприятии. Они не толь-ко демонстрируют свои успехи в рус-ском языке, но и становятся непо-средственными свидетелями активноразвивающегося в мире диалогакультур.

Популяризации деятельностиАссоциации успешно помогают ее ориги-нальные печатные органы – журналы"Русский язык за рубежом" и "ВестникМАПРЯЛ", а также национальные журна-лы по русистике.

В настоящее время в МАПРЯЛ входят189 коллективных и 14 индивидуальныхчленов из 75 государств мира. За прошед-шие годы 199 наиболее активных русистовиз 54 стран удостоены самой высокойнаграды МАПРЯЛ – медали им. А. С. Пуш-кина за заслуги в распространении и пре-подавании русского языка.

Встречая свое 40-летие (1967 – 2007),Международная ассоциация преподава-

телей русского языка и литературыполна сил, энергии и новых планов:в разных странах намечены десяткимеждународных научных встреч,разрабатываются перспективныелингводидактические концепции (инаправления), реализуются проектыи программы, в том числе под эги-дой ЮНЕСКО и СоветаЕвропы, по проблемамязыкового образова-

ния, сертификации уровней владе-ния русским языком, воспитанияумения жить в мультикультурномобществе.

МАПРЯЛ приглашает филологовразных стран и континентов – уче-ных, преподавателей, переводчи-ков – принять участие в ее работе,внести свой вклад в ее профессио-нальную, просветительскую иобъединительную деятельность.

Информация с официального сайта МАПРЯЛ

www.mapryal.org

Общественные организации • МАПРЯЛ

Стр. Шире круг4

40 ЛЕТ МАПРЯЛВ середине президент МАПРЯЛ Л. Ф. Вербицкая

На конференции МАПРЯЛ

В. В. Виноградов

Page 5: Shire krug N3 2007

– Вячеслав Алексеевич, меня, конечно, в первуюочередь интересует вновь созданный фонд"Русский мир". Почему именно вы стали исполни-тельным директором фонда? Какое вы имеете кэтому отношение?

– К русскому миру? Я к нему принадлежу (смеется).– Я понимаю, что вы очень известный человек, но

почему все-таки именно вы?– Этот вопрос – не ко мне. Это вопрос к прези-

денту, наверное. Связываю это с моей работойпоследних двух лет – я возглавляю Комиссию помеждународному сотрудничеству и народной дип-ломатии в Общественной палате РоссийскойФедерации. Я имел возможность говорить с пре-зидентом о проблемах публичной дипломатии, отом, как можно было бы ее строить. Вероятно, этои сыграло свою роль в принятии данного решения.

Фонд еще предстоит зарегистрировать. Покаесть только Указ Президента о том, что целесооб-разно создать такую организацию. Фонд уникаль-ный – никогда еще ни одна некоммерческая орга-низация не создавалась Указом Президента, иникогда учредителями не выступали два министер-ства: Министерство иностранных дел иМинистерство образования и науки. При этоморганизация, я повторяю, некоммерческая, и пре-дусматривается как бюджетное ее финансирова-ние, так и частное. Сейчас я иду по правовой

целине в подготовке устава, в регистрации вМинюсте, потому что такого устава еще никто иникогда не писал и в Минюсте ничего подобного нерегистрировал. Надо еще получить помещение,что в Москве не так просто, надо подготовитьпоправки к бюджету – на текущий год и на сле-дующее трехлетие, так что занят я сейчас в основ-ном вопросами организационными с тем, чтобызарегистрировать этот фонд и к осени развернутьего деятельность.

– Как мыслится Фонд?– Прежде всего, как сетевая грантовыдающая

структура. На первых порах мы собираемся опи-раться на то, что уже есть в “русском мире”, чтоуже доказало свою эффективность, что можетдавать быструю отдачу. Проекты, которые мы пла-нируем поддерживать, тематически мало ограни-чены, но прежде всего они должны быть связаны споддержкой русского языка и русской культуры.Сверхзадача – чтобы фонд стал определеннымферментом, который бы внес некий элемент, спла-чивающий диаспоральный мир.

– В общем, консолидация?– Я не знаю, насколько она возможна. Никогда не

был идеалистом. Русская диаспора, российскаядиаспора – она самая распыленная, какую толькоможно себе представить; часто разные поколениядиаспоры не общаются друг с другом. Конечно, это

Интервью с исполнительным директоромФОНДА “РУССКИЙ МИР”

политиком Вячеславом Никоновым

Из первых рук

Справка Вячеслав Алексеевич Никонов родился 5 июня 1956 года в

Москве. Окончил исторический факультет МГУ им. М. В. Ло-моносова. В 1981 году защитил кандидатскую диссертацию,а в 1989 году стал самым молодым доктором историческихнаук в СССР.

Является президентом Фонда "Политика", Фонда"Единство во имя России" и Клуба-93; вице-президентомАссоциации центров политического консультирования; чле-ном Совета Общественной палаты РФ, председателемкомиссии по международному сотрудничеству и обществен-ной дипломатии; членом президиума Совета по внешней иоборонной политике, правления Фонда "Российский обще-ственно-политический центр"; заведующим кафедрой исто-рии и политологии Международного университета в Москве;членом Экспертного клуба Первого канала; главным редак-тором журнала "Стратегия России"; заместителем председа-теля редакционного совета журнала "Россия в глобальнойполитике".

В. Никонов – автор 7 книг и более 500 публикаций.

Шире круг Стр. 5

КТО ДАЕТ ГРАНТЫ

Page 6: Shire krug N3 2007

задача, которую можно перед собой ставить, новряд ли ее можно решить в полном объеме.

– Ну надо всегда думать о лучшем!– Конечно – думать о лучшем, но при этом оста-

ваться реалистом.– Я сейчас столкнулась с тем, что деньги, кото-

рые выделяются соотечественникам зарубежья,чаще идут на какие-то единоразовые проекты,например, культурные мероприятия. А вот школам,скажем, и детским садам постоянная материаль-ная помощь не выделяется.

– Насколько мне известно, есть разные органи-зации, которые поддерживают различные проекты.В Росзарубежцентре, например, имеется оченьбольшая и разветвленная сеть, привлечены опыт-ные специалисты, во многих странах (насколько япомню – в 42-х) есть большие центры науки и куль-туры, работают курсы русского языка. УМосковского дома соотечественника, который под-держивается московским Правительством, тожеесть программы, идущие из года в год. Конечно,малоэффективно обращать внимание только нафорумы, съезды, совещания и конфе-ренции. Очевидно, что надо поддер-живать школы и детские сады, те,которые в этом нуждаются.

– Ведь школы – это не только учеб-ники – их действительно выделяют.Это и оплата помещения, и заработнаяплата преподавателей... Поэтому труд-но поддерживать должный уровень.

– Вы правильно говорите. Я более-менее картину знаю и буду строить работу фонда так,чтобы он не повторял прежних ошибок. Я считаю, чтопомогать им, конечно, надо. И делать это там, гдеможно, по формуле встречного финансирования.

– Что это означает?– Это, когда какие-то затраты осуществляются на

местном уровне и параллельно идут затратыфонда. В каких-то местах учебные заведенияможно сделать на основе софинансирования про-сто коммерческими предприятиями. Например, яуверен, что если мы начнем работу по созданиюрусских школ в Армении (их там нет вообще,поскольку в свое время они были запрещены пре-зидентом Тер-Петросяном), то это может статьсамоокупаемым проектом. Во всяком случае, когдаоткрыли первую русскую школу в НагорномКарабахе, там был конкурс 20 человек на место.Причем, эта школа платная, и сейчас она полно-стью окупается и дает прибыль.

– Как вы будете знать, кого надо финансировать,а кого нет? И вообще, как это будет происходить –тоже через посольства?

– Нет, конечно. Это будет прямое финансирова-ние. В принятии решения будут задействованы двеструктуры. Первая – это региональный директор (ввашем случае по Европе) – человек, который про-фессионально очень хорошо знает Европу, знакомсо всеми общественными организациями, пред-ставляет себе русский мир.

– Неужели есть такие?– Я думаю, что да. Есть люди в русских селениях

(смеется), они представляют прежде всего непра-вительственный сектор. Ну типа меня. Которые уж

в Европе-то бывают практически по нескольку раз вмесяц и в разных странах имеют очень широкиеконтакты во всех сферах: и в политических кругах,и в общественных, и в организациях соотечествен-ников. Такие люди есть. Региональный директор поЕвропе будет иметь решающее слово в этих вопро-сах. Что касается схемы финансирования, то, как яуже сказал, это будет сетевая грантодающая струк-тура, где будут задействованы профессиональныеменеджеры, которых я буду “перекупать” у другихкорпораций, прежде всего западных, работающих вРоссии. Соответственно будет разработана систе-ма критериев для подачи заявок на гранты. Ихбудет рассматривать и принимать по ним решениегрантокомиссия, после чего будут осуществлятьсяобычное финансирование и обычный контроль. Какэто бывает в грантодающих структурах. Реальновопрос о предоставлении финансовой помощикакой-то конкретной организации, например, подкакой-то конкретный проект в Европе будут решатьрегиональный директор и грантменеджер, отвечаю-щий за европейское направление. Деньги будут

поступать через Внешторгбанк прямона счет организации или частноголица. Принципы, по которым будеторганизована грантовая политиканашего фонда, не будут отличаться отгрантовой политики западных фондов,всем нам хорошо известных.

– Я знаю, что уже определен составПопечительского совета Фонда.

– Попечительский совет – и этотоже главная особенность нашего фонда – ужеутвержден Указом Президента РоссийскойФедерации. У нас в Попечительском Совете 15человек. Глава – Людмила Алексеевна Вербицкая,ректор Санкт-Петербургского ГосударственногоУниверситета и Президент Международной ассо-циации преподавателей русского языка и литера-туры, человек знающий, исключительно эрудиро-ванный, прекрасно представляющий русский мир инеобыкновенно энергичный. Кроме того, в составПопечительского совета входят министры ино-странных дел и образования, помощникПрезидента Джахан Поллыева, руководительИТАР–ТАСС Виталий Игнатенко, руководительВГТРК Олег Добродеев, Никита Михалков и целыйряд других известных лиц.

– А в чем будет состоять их функция?– В том же, в чем состоят функции любого попе-

чительского совета. По закону об общественныхобъединениях, попечительский совет прежде всегорешает стратегические вопросы развития фонда,проявляет заботу о выполнении фондом его задач,в том числе через привлечение материальныхсредств для деятельности организации.

– Получается, что все члены Попечительскогосовета находятся в Москве, кроме председателя.

– Нет, там еще есть два представителя из Санкт-Петербурга. Кроме того, мы планируем в течениегода открыть два филиала – в Санкт-Петербурге иво Владивостоке. Я рассматриваю работу внутриРоссии как одно из наиболее важных направленийдеятельности фонда.

– То есть это не только работа с соотечествен-

Из первых рук

Стр. Шире круг6

Page 7: Shire krug N3 2007

Из первых рук

Шире круг Стр. 7

никами за рубежом?– Конечно нет, русский язык надо спасать и в

самой нашей стране. Мы недавно провели иссле-дование, как раз на базе Санкт-Петербургскогоуниверситета, которое называлось “Один день рус-ского языка в российских средствах массовойинформации”. И результаты были весьма разоча-ровывающие. Поэтому, конечно, будем работать ивнутри России.

– А штат у вас будет большой?– Я, естественно, прикинул штатное расписание

и думаю, что человек 30 мне понадобятся.– А как же с вашим фондом “Политика”?– У меня уже есть 4 основных

офиса, будет пятый. Я сторонниктого, чтобы расцветали сотницветов. В США, например, обще-ственной дипломатией занимают-ся 15000 неправительственныхорганизаций. У нас же в лучшемслучае около 50, и то это с сильнымпреувеличением. Наш неправитель-ственный сектор будет развиватьсяне только внутри страны, но и прора-стать за рубеж.

– Но это, наверное, непросто –зарегистрировать в России неправи-тельственную организацию?

– Да нет, это достаточно просто. Нашу НПОзарегистрировать будет намного сложнее, чемпросто какую-то “с улицы”. Например, надо будетпровести учредительное собрание, в которомдолжны принять участие министры...

– Надеюсь, президент участвовать не должен?Расскажите о ближайших планах Фонда.

– В этом году Фонд уже принимает участие вбольшом количестве мероприятий. Во второйполовине сентября в Варне состоится II КонгрессМеждународной ассоциации преподавателей рус-ского языка и литературы – очень важное меро-приятие, с участием супруги президента.

В самом начале октября в Москве будет прохо-дить Съезд выпускников российских и советскихвузов, который организует Министерство образо-вания. В середине октября состоится традицион-ный Российско-Германский диалог в Висбадене,где мы тоже будем о себе заявлять. Затем сразуже будет проходить мероприятие АСПРЯЛ –Американской ассоциации преподавателей русско-го языка и литературы.

4 ноября – День национального единства, кото-рый будет позиционироваться как праздник рус-ского мира, и нам здесь тоже отведена определен-ная роль. Может быть, как раз на 4 ноября и будетназначена презентация Фонда. Затем состоитсяочень важный, на мой взгляд, Первый съезд сооте-чественников азиатского и тихоокеанского регионав Пекине, где будут представлены организациисоотечественников начиная от Новой Зеландии иАвстралии и кончая Кореей и Китаем. В конценоября пройдут завершающие мероприятия Годарусского языка в Санкт-Петербурге, с участиемПрезидента России. И в декабре мы планируембольшой международный форум, который будетназываться “Гражданский форум, общественная

дипломатия и русский мир”.– Но ведь это же опять конгрессы, форумы, кон-

ференции...– Я повторяю, что это не главное в нашей рабо-

те, главное – сетевая помощь, грантодающаяполитика.

– Хорошо. Как обычные организации где-то зарубежом смогут узнать об этих грантах?

– Будет работать огромный зонтичный портал сбиблиотеками, аудиотеками, видеотеками, гдебудет аккумулироваться все о жизни русскогомира, включая сведения об организациях и мате-

риалы русскоязычных изданий, которые выходятв нашей стране и на всей планете. Там же будетпомещаться текущая информация о деятельно-сти Фонда и критерии представления заявок награнты.

– А вы смогли бы жить за рубежом?– Я нигде не смог бы жить кроме России. Я

много путешествую. Я побывал в 28 штатахАмерики, стажировался и преподавал там вразных университетах. Надо сказать, что этот

период, особенно время преподаватель-ской деятельности, – наибо-лее скучный в моей жизни.Здесь, в Москве, она бьетключом. А за границей онаразмеренная и подходит длялюдей, которые настроены наболее спокойный образ жизни,чем предпочитаю я. Мне прихо-дится очень много разъезжать,практически каждую неделю, ивсегда я с удовольствием возвра-щаюсь домой.

– А сейчас куда едете?– Под Киров, в город Налинск.

Там родился и вырос мой дед(Вячеслав Молотов. – Прим. ред.), там его дом.Раньше в нем находился его музей, но в 1957 годувсе экспонаты выкинули на улицу. Потом там былинтернат. Перед тем, как я этот дом купил, он 9 летстоял без крыши.

– В доме снова будет музей?– Я сейчас посмотрю на него и решу.– А вообще на вашей жизни отразилось то, что

вы внук Молотова?– Конечно. И продолжает отражаться. Вот вы,

например, мне вопросы об этом задаете.(Смеется.)

– Отразилось в положительную сторону или вотрицательную?

– И в положительную, и в отрицательную. Такоеслово, как политика, я услышал раньше своихсверстников, и мало у кого могла быть такая воз-можность – до 30 лет обсуждать с Молотовым то,что происходило вокруг. Думаю, что я тогда непло-хо начал разбираться в истории нашей страны. Сдругой стороны, после 1957 года дед считалсяврагом партии и народа, так что я рос в семьеврага, невыездной, под колпаком.

– Наверное именно эти трудности вас и закалили.

Интервью взяла Ирина Мучкина

Page 8: Shire krug N3 2007

В октябре 2007 года Международный совет россий-ских соотечественников отмечает пятилетний юбилей.

Идея создания такой организации вынашиваласьнесколькими поколениями выходцев из России, волеюсудеб оказавшихся за ее пределами. Для самых раз-ных групп российских соотечественников, от первойдо последней «волны», характерным было и остаетсявнутреннее тяготение к Родине, сохранению ее куль-туры и языка. Ностальгия по России – одно из самыхсильных душевных переживаний русских людей, вос-петых писателями и поэтами литературы русскогозарубежья. Так было и будет. Время меняет лишьпобудительные мотивы человека, ощущающего себяроссиянином, в проявлении живого интереса к обще-ственно-политическим и культурным процессам,происходящим в России, в желании быть полезнымсвоей исторической родине.

Реальные предпосылки к объединению широкой ивсе еще мало организованной российской диаспо-ры открылись совсем недавно. Снятие политико-идеологических преград и искреннее стремлениероссийских властей собрать русский мир содей-ствовали созданию международного объединениясоотечественников.

2 октября 2002 года при содействии Правительства

Москвы состоялось собрание инициативной группы,на котором было принято решение об учреждениинового международного общественного объединенияпод названием «Международный совет российскихсоотечественников» (МСРС). Эта дата и стала днемего рождения. 10 октября 2003 года МСРС был заре-гистрирован в Министерстве юстиции России.

Согласно Уставу, его деятельность основывается напринципах добровольности, равноправия его членов,самоуправления, законности и гласности. В качествесвоей важнейшей цели Совет провозгласил содей-ствие объединению и координации деятельностиобщественных объединений соотечественников воимя сохранения этнической идентичности и нацио-нальной самобытности, духовного и культурногонаследия российского народа, распространению рус-ского языка и культуры за рубежом.

На Первой конференции МСРС (Москва, март2004 г.) было избрано Правление в количестве 33человек и Президиум – 12 человек. ПредседателемПрезидиума был избран граф Петр ПетровичШереметев, Почетным председателем МСРС – мэрМосквы Юрий Михайлович Лужков.

Выстраивая стратегию развития и деятельностиорганизации, руководство Совета определило глав-

К 5–ЛЕТИЮ МЕЖДУНАРОДНОГО СОВЕТА РОССИЙСКИХ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ

Общественные организации • МСРС

Стр. Шире круг8

Page 9: Shire krug N3 2007

ной своей задачей консолидацию российской диаспо-ры за рубежом, собирание «русского мира» – людей,говорящих на русском языке, связанных с Россиейисторическими, этническими, культурными и духовны-ми узами и испытывающих потребность в поддержа-нии контактов и сотрудничества с Родиной.

Важным направлением работы Правления сталоподдержание связей с членскими организациямиМСРС, координация их усилий на главных направле-ниях работы Совета. Члены Правления, как правило,являются руководителями наиболее авторитетных иактивных организаций соотечественников за рубежом.

Первыми организационно-консолидирующимимероприятиями МСРС стали два заседания егоПравления, проведенные в 2003 году, на которыхобсуждался вопрос об участии Совета в подготовке ипроведении международного форума «Зарубежнаядиаспора – интеллектуальный потенциал России». Нафоруме состоялось вручение Почетной награды рос-сийским соотечественникам: академику, профессоруфизики Мэрилендского университета РоальдуСагдееву (США), крупнейшему знатоку и собирателюпроизведений театрально-декоративного искусствакнязю Никите Лобанову-Ростовскому (Великобрита-ния), писателю Науму Коржавину (США), руководите-лю издательского дома «Петит» Алексею Шейнину(Латвия).

В дальнейшем эта награда, получившая название«Соотечественник года», стала ежегодно вручатьсяМСРС и Правительством Москвы выдающимся сооте-чественникам.

В 2004 году награды удостоились депутатЕвропарламента Татьяна Жданок (Латвия), председа-тель правления ОАО «Мотор Сич» Вячеслав Богуслаев(Украина) и абсолютный чемпион мира по боксуКонстантин Цзю (Австралия).

В 2005 году были награждены ветераны ВеликойОтечественной войны из Латвии Василий Кононов иНиколай Тэсс, певец Дмитрий Хворостовский (США).Лауреатами почетной награды «Соотечественникгода-2006» стали певица Любовь Казарновская(Австрия), поэтесса Ангелина Булычева (Украина),общественный и политический деятель, руководительРусской общины Крыма Сергей Цеков.

Для большинства из них стало нормой брать насебя организующие и координирующие функции помаксимальному вовлечению соотечественников впроводимые общественно-культурные и иные меро-приятия, по защите их прав, отстаиванию интересовроссийской диаспоры в целом перед государствен-

ными структурами страны проживания, а также попривлечению материальных средств для обеспеченияэтой деятельности.

Итогом работы стал численный рост организации,пополнение ее видными представителями российско-го зарубежья. Только в Правлении МСРС сегодняработают 4 депутата национальных парламентов иряд членов местных органов власти, 2 академика и 4профессора, 6 членов Правления возглавляют творче-ские коллективы, 5 – образовательные учреждения, 3руководят средствами массовой информации.

Весьма результативным оказался 2006 год, когдасостав организаций-членов МСРС фактическиудвоился. На начало 2007 года он составлял 87 орга-низаций из 45 стран мира. С учетом организаций,подавших заявки на вступление, в юбилейном годучисленный состав МСРС может достичь цифры 100.Факт сам по себе свидетельствующий о росте авто-ритета МСРС и среди соотечественников, ее дееспо-собности и значимости в процессе налаживаниясотрудничества России с зарубежной диаспорой.

Наглядным примером признания деятельностиМСРС стало награждение в 2005 – 2006 годах трехчленов его руководящих органов (князя Н. Д. Лоба-нова-Ростовского, академика В. Л. Квинта, дирек-тора Тбилисского русского драматического театраН. Н. Свентицкого) высокой правительственной награ-дой Российской Федерации – орденом Дружбы, аПредседателя Президиума МСРС графа П. П. Шере-метева – высшей общественной наградой – орденомАлександра Невского I степени «За труды иОтечество».

По инициативе МСРС в сентябре 2004 года состо-ялся форум руководителей зарубежных русскоязыч-ных молодежных организаций. Учрежденная на немМеждународная ассоциация молодежных организа-ций российских соотечественников (МАМОРС) сталаколлективным членом МСРС.

Результативности деятельности МСРС в последниегоды содействовала в целом благоприятная обста-новка повышения внимания федеральных властейРоссии, Правительства Москвы к проблематике рос-сийских соотечественников за рубежом.

С 2005 года взаимодействие МСРС сПравительством Москвы строится на базе подписан-ного между ними Соглашения о сотрудничестве врамках деятельности Правительства Москвы по реа-лизации государственной политики РФ в отношениироссийских соотечественников, проживающих зарубежом. В рамках реализации Соглашения обсуж-

Общественные организации • МСРС

Шире круг Стр. 9

Награжденные 2005 года Л. Казарновская и П. Шереметев

Page 10: Shire krug N3 2007

дался важный для жизнедеятельности МСРС вопрособ оказании Правительством Москвы содействия всоздании штаб-квартиры Совета в Москве в видемногофункционального офисно-гостиничного ком-плекса. В результате Правительство Москвы выдели-ло МСРС земельный участок в центре столицы, и сей-час ведется работа по подготовке строительстваобъекта.

Вторая конференция МСРС состоялась в Москве 19– 20 мая 2005 года в дни празднования 60-летияПобеды в Великой Отечественной войне. МСРС, егочленские организации совместно с загранучрежде-ниями МИД России стали организаторами массовыхобщественно-патриотических и культурных меро-приятий в странах проживания соотечественников,посвященных юбилею. Многочисленные викторины,конкурсы школьных сочинений, детских рисунков навоенно-патриотическую тематику, музыкально-лите-ратурные композиции, посвященные подвигуСоветской Армии и сил антигитлеровской коалиции,встречи молодежи с ветеранами – все это работалона сохранение связи поколений, укрепление у моло-дежи морально-духовных качеств. Реализация подоб-ных мероприятий еще раз позволила напомнитьобщественности зарубежных стран об истинной ролиРоссии в избавлении человечества от фашизма.

Одновременно проводились многие другие акции, вчастности, МСРС организовал семинары по русскомуязыку в Германии и Краснодаре, «круглый стол» попроблемам экономического сотрудничества вАзербайджане, Между-народную конференцию«Русский мир – проблемыи перспективы» в Санкт-Петербурге.

8 декабря 2005 года наочередном заседанииПравления МСРС былопринято решение о прове-дении в Москве Первогомеждународного юноше-ского спортивного фести-валя российских сооте-чественников.

В первой половине 2006года была развернутаработа по отбору юныхспортсменов и формиро-ванию команд в зарубеж-ных странах. В результате были сформированы юно-шеские спортивные команды из 24-х стран мира(отдельными коллективами были представленыВсемирный конгресс татар и Приднестровье).

С 15 по 22 июля на спортивных аренах Москвы 594юноши и девушки состязались по 6 видам спорта(мини-футбол, волейбол, настольный теннис, шахма-ты, шашки, легкая атлетика) под эгидойМоскомспорта. В неофициальном командном зачетепервые три места заняли команды соотечественниковиз Казахстана, Литвы и Белоруссии.

Но главной целью Фестиваля было не столько выяв-ление спортивного мастерства участников, сколькожелание собрать в Москве ту часть российских соо-течественников, которые выросли за рубежом, никог-да не были в России и знают о своей исторической

родине лишь понаслышке. Форма фестиваля при-влекла и тем, что позволяла сочетать спортивныесостязания и культурные мероприятия, давала воз-можность молодым людям познакомиться со своимисверстниками из России и разных стран мира.

В рамках культурной программы участникиФестиваля побывали в Московском Кремле, в музее«Лужников», совершили автобусные и речные обзор-ные экскурсии по столице, посетили Международнуюлетнюю школу «Московия». 22 июля в подмосковнойусадьбе «Кусково» прошло торжественное закрытиеФестиваля, на котором были подведены его спортив-ные итоги. Проходило оно в форме театрализованно-го костюмированного представления и закончилосьфейерверком на берегу усадебного пруда.

Главные усилия МСРС в 2006 году были сосредо-точены на подготовке к Конгрессу соотечественников,состоявшемуся в Санкт-Петербурге 24 – 25 октября2006 года. Результатом этой работы стал пакет проек-тов документов, подготовленных к Конгрессу.Большинство поднимавшихся в них проблем сталипредметом обсуждения на Конгрессе, а содержав-шиеся в них практические предложения в той илииной форме нашли отражение в его итоговых доку-ментах. Делегаты от организаций-членов МСРСактивно участвовали в работе Конгресса, многиевыступили на пленарных заседаниях и секциях.

Одним из центральных событий Конгресса сталовыступление председателя Президиума Совета графаП. П. Шереметева. Он отметил серьезный положи-

тельный сдвиг, происшед-ший в отношении к сооте-чественникам со стороныроссийских властей.Одновременно подчерк-нул необходимость нара-щивания политического иэкономического присут-ствия наших соотече-ственников в социально-экономической жизнистран их проживания; раз-вития собственного биз-неса, финансово-эконо-мического ресурса дляактивного включения восуществление торгово-экономического, научно-технического и иного

сотрудничества с Российской Федерацией. П. П. Ше-реметев призвал соотечественников по возвращениив страны проживания активно включиться в работу поформированию позитивного облика России в зару-бежном общественном мнении.

Конструктивное участие МСРС в работе Конгрессаблагоприятно подействовало и на рост авторитетаорганизации среди соотечественников зарубежья и вРоссии. Это отметил министр иностранных дел РФС. В. Лавров. О серьезном вкладе МСРС в консоли-дацию соотечественников говорила в своем выступ-лении первый заместитель мэра Москвы Л. И.Швецова. В итоговой резолюции Конгресса такжеотмечен полезный вклад МСРС в укрепление связейРоссии с российской диаспорой.

Говоря о деятельности МСРС, нельзя не отметить

Общественные организации • МСРС

Стр. Шире круг10

Первый международный юношеский спортивный фестиваль

российских соотечественников

Page 11: Shire krug N3 2007

Общественные организации • МСРС

Шире круг Стр. 11

серьезной, кропотливой и инициа-тивной работы большинства член-ских организаций Совета в странахпроживания. Ведь именно их рабо-та за рубежом наиболее конкретноспособствует развитию отношенийэтих стран с Россией, росту авто-ритета нашей общей родины вмире и в значительной мере –улучшению положения соотече-ственников в новых местахпроживания. Там, где сложи-лись дружные коллективыединомышленников, где уста-новились широкие партнер-ские связи с местными орга-нами власти и деловыми кру-гами страны проживания ианалогичные контакты вРоссии, там успешно реша-лись самые трудные задачи иреализовывались сложныепроекты.

Показательным в этомплане стал Форум российскихсоотечественников, прожи-вающих в Америке, проведен-ный в апреле 2006 года вВашингтоне по инициативепервого заместителя предсе-дателя Президиума МСРСВ. Л. Квинта, собравший 226представителей более 80 органи-заций из двух десятков различныхштатов США.

В мае там же, в Вашингтоне,членской организацией МСРСРусский дом «Континент» (руково-дитель Э. Д. Лозанский) был про-веден юбилейный 25-й Всемирныйрусский форум под девизом: «Напути к экономическому, политиче-скому и военному сотрудничеству»,призванный найти новые идеисближения России и США.

Особо следует отметить усилияРусской общины Казахстана и еепартнерских организаций по кон-солидации российских соотече-ственников Казахстана. Так, в2006 году был создан Коорди-национный совет казачьих орга-низаций, впервые со временгражданской войны объединив-ший казачество Казахстана.

Весьма активные позиции вобщественно-политической жизниУкраины в 2006 году продолжалаудерживать Русская общинаКрыма. Действуя доступными изаконными средствами, онаэффективно защищает политиче-ские и социальные права русскоя-зычного населения АРК.

Заслуживает положительной

оценки и деятельность «Российс-кого общества просвещения, куль-турного и делового сотрудниче-ства» в Турции.

В качестве примера деятельно-сти организаций-членов МСРС нагуманитарном направлении можнопривести состоявшийся 3 октября2006 года в Москве Международ-ный педагогический форум

«Русский язык в диалоге культур»,проведенный Международнымпедагогическим обществом (МПО)в поддержку русского языка.

Руководство МСРС, егоСекретариат стремятся разнооб-разить формы своей работы:например, по инициативе депутатаПарламента, председателя Рус-ской общины Азербайджана М. Ю.Забелина было проведено выезд-ное расширенное заседаниеПрезидиума МСРС в г. Баку.Высокий уровень состоявшихсявстреч (в частности, участникизаседания были приняты Прези-дентом АР Ильхамом Алиевым)имел положительные последствияи для престижа российской общи-ны в Азербайджане, и для имиджаМСРС.

Делегация МСРС 17 сентября2006 года приняла участие внаблюдении за ходом референду-ма по вопросу о будущемПриднестровья.

В настоящее время МСРС в тес-ном взаимодействии с Прави-тельством Москвы и членскимиорганизациями соотечественниковзарубежья ведет проработку про-граммы Международного фести-валя русской песни соотечествен-

ников зарубежья с предполагае-мым числом участников до 500человек. Успех мероприятия обес-печен уже тем, что в столицеРоссии их ожидает традиционноегостеприимство москвичей, разно-образные культурные программы ивозможность общения и установ-ления контактов с соотечественни-ками из других стран.

Говоря о других планах дея-тельности МСРС в 2007 году,менее грандиозных, но неменее значимых, следуетотметить, что в их основе –положения федеральных про-грамм по русскому языку,работе с соотечественникамив 2006 – 2008 гг. и доброволь-ному переселению. В нихтакже нашли отражение мно-гие идеи и предложения член-ских организаций Совета,Президиума, рекомендации,прозвучавшие на Конгрессесоотечественников, а такжебазовые проекты, реализациякоторых предусматриваетсяпрограммами поддержки соо-течественников за рубежом вовзаимодействии с Прави-тельством Москвы, Прави-

тельственной комиссией РФ поделам соотечественников за рубе-жом (ПКДСР), другими федераль-ными структурами. В 2007 годуМСРС предстоит определить фор-мат взаимодействия с созданнойпри ПКДСР структурой –Координационным советом рос-сийских соотечественников, завер-шить начавшуюся работу по уста-новлению тесных контактов МСРСс ООН.

Накануне предстоящих торжестввсех членов МСРС, его руковод-ство, партнерские организации имногих друзей естественно волну-ет, как достойно отметить пятилет-ний юбилей первой самой массо-вой общественной организациироссийских соотечественников. Ноэто приятные волнения тех, ктопреодолевая немалые трудности исомнения, доказал не только воз-можность создания организации,но и ее дееспособность, востребо-ванность в современном глобаль-ном процессе консолидации воимя обеспечения прогресса чело-вечества.

Исполнительный секретарь МСРСВячеслав Дурнев

(Статья дана в сокращении)

П. Шереметев вручаетПрезиденту В. Путину

значок МСРС

Page 12: Shire krug N3 2007

Страницы истории• США

Стр. Шире круг12

29 сентября 1808 года из бухтыНовоархангельска (Аляска) вышлидва корабля: "Кадьяк" под коман-дованием штурмана Петрова и"Николай" под командованиемштурмана Булыгина, принадле-жавшие "Российско-американскойкомпании", основанной в 1799году. Ивану Кускову, руководивше-му экспедицией "Кадьяка", былодано задание обследовать берегаКалифорнии к северу от Сан-Франциско. При обнаруженииподходящего места ему надлежа-ло высадиться и начать постройкуфорта.

Судно "Николай" долж-но было обследоватьустье реки Колумбия иосновать там другое рус-ское поселение. У мысаЖуан-де-Фука послетрех дней борьбы сбурей судно 1 ноябряразбилось о прибрежныескалы.

Спасшуюся команду,высадившуюся на берег, атаковалииндейцы. Завязалась перестрелка,многие русские были раненыкопьями и стрелами. На следую-щий день моряки решили продви-гаться вдоль побережья для вос-соединения с командой "Кадьяка".Это путешествие закончилоськатастрофически: большинстволюдей погибли от рук индейцев,попали к ним в плен или умерли,

не выдержав наступившей зимы,ранений и трудностей. Толькочасть команды корабля "Николай"вернулась домой после трехлетне-го плена у индейцев, Булыгин сженой умерли в плену.

Судну "Кадьяк" повезло больше.Был уже январь 1809 года, когдаКусков обнаружил прекрасныйзалив, носящий название"Бодега". Он находился милях вшестидесяти на север от заливаСан-Франциско. Кускову оченьпонравились и сам залив, и окру-жающая его местность. Немного

севернее он обнаружилустье реки, не имевшейназвания, которую онрешил назвать "Славян-ка". Несколько днейгруппа Кускова изучаламестность. Земля оказа-лась вполне подходящейдля земледелия, и весьучасток побережья с егопрекрасным заливомказался идеальным для

основания там поселения и базыкомпании. На берегу заливаБодега была закопана меднаядоска, на которой было выграви-ровано: "Земля российского вла-дения", с номером 14. В конце1809 года "Кадьяк" вернулся вНовоархангельск.

Основание колонии на юге былонеобходимо для дальнейшегосуществования и благополучия

Новоархангельска. Поселение вКалифорнии должно было статьпродовольственной базой длявсех поселений компании, чтобыне привозить продукты из дале-кой Сибири и не полагаться наприбытие кораблей из Охотска,которые часто не доходили доэтих берегов.

В начале 1812 года судно"Чириков" вошло в залив Бодега.Местность, выбранная ранее,казалась идеальным для построй-ки форта. Его решено было распо-ложить на возвышенном месте,имевшем вид плато, которое нахо-дилось у подножия гор.Выбранный берег круто поднимал-ся над морем на высоту 120 футов.

Для постройки и освоения фортабыли отобраны и привезены вКалифорнию опытные плотники,кораблестроители, кузнец, мель-ник, – всего 20 мастеровых, каж-дый из которых был опытным спе-циалистом. Кроме того, для охотына бобров и других животныхКусков прихватил с собой 40 алеу-тов и байдарки.

Первые тяжелые плахи былиустановлены 15 марта 1812 года.Стены нового форта выгляделивнушительно. Построены они былисолидно – из тяжелых, толстыхплах, дюймов восемь толщиной ивозвышались над землей на 12футов. Кроме стен, на двух углахбыли установлены крепкие башни

И. Кусков

Почти 30 лет на территории современных Соединенных Штатовсуществовало поселение под российским флагом – Форт-Росс

Page 13: Shire krug N3 2007

в два этажа – одна семиугольная,другая восьмиугольная. Они слег-ка выступали вперед, что даваловозможность вести наблюдение заподходами ко всем четырем сто-ранам форта сразу с обеих башен.

11 сентября 1812 года, в деньтезоименитства государя, состоя-лась торжественная церемонияоткрытия нового укрепления. Набумажках написали нескольконазваний, и Кусков должен былнаугад вытащить одну из них. Онвытянул ту, на которой было слово"Росс".

Внутри стен форта к этому вре-мени уже было возведенонесколько построек. В углу стоялановенькая часовня, на заднейстене которой висела большаяикона Спасителя, которую Кусковпривез из Новоархангельска.Вдоль восточной стены былпостроен просторный дом в 6 ком-нат для правителя форта, а такжебольшой дом для русских про-мышленных людей. У другой стеныпостроили вместительную казар-му, которую намеревались сделатьглавным складом. Снаружи, застенами форта разместилинесколько изб для алеутов, кузни-цу, кожевенный завод, пекарню идаже ветряную мельницу.

К весне 1813-го, через год послевысадки экспедиции на калифор-нийский берег, в Форт-Росс уженасчитывалось девять зданий навнутренней территории, а такжебыл выкопан колодец. Снаружифорта было разбросано еще околопятидесяти построек. Все былосделано, добротно и внушительно.

Кроме крепких стен поселениезащищали от индейцев 12 пушек.Часть орудий стояла у ворот, адула других угрожающе высовыва-лись из амбразур угловых башен.

Вся жизнь форта была поставле-на Кусковым по-военному четко, срегулярно сменявшимися часовы-ми у ворот и снаружи, зорко сле-дившими за подходами к колонии,особенно со стороны гор и леса.

С годами маленькое поселениеФорт-Росс разрослось, стало важ-ной промежуточной станцией длязахода кораблей "Российско-аме-риканской компании". Здесь, вгостях у Кускова побывали про-славленные кругосветные мореп-лаватели – капитаны Головнин,Коцебу и др.

С приездом в фортжены И. А. КусковаЕкатерины Прохоровныв колонии вовсю раз-вернулась сельскохо-зяйственная деятель-ность. Например, в1816 году посеянные14 пудов зерна дали50-пудовый урожай. Впоследующие годыбыли основаны заимкиу реки Славянки и в районе заливаРумянцева, которые стали прино-сить еще большие урожаи. Уиспанских миссионеров были при-обретены скот, домашняя птица исемена для посевов. Весьмауспешными оказались огороды, иФорт-Росс никогда не имел недо-статка в овощах.

История отметила много яркихимен, как звезды промелькнувшихна небосклоне Русской Америки:новооткрывателей Америки – име-нитых и неименитых купцов,отважных мореплавателей, исклю-чительно одаренных и самоотвер-женных миссионеров, таких какпросветитель Аляски, лингвист,знаток якутского, индейского иалеутского языков протоиерейВеньяминов.

Священник Веньяминов (еп.Иннокентий) одно время служил вЯкутске, где окрестил около 300тысяч человек. Он перевелЕвангелие на якутский, алеутскийи тлинкитский языки.

С 1823 года свт. Иннокентийначал свою миссионерскую дея-тельность на Аляске, позднее, в1870 году, возникла Алеутскаяепархия. В 1829 году ИванВеньяминов ввел для алеутскогоязыка алфавит, основанный накириллице.

Впоследствии ондослужился до выс-шего поста в Русскойправославной церквии стал прославленнымМитрополитом Мос-ковским Иннокентием.

Крупный вклад вдело управления коло-нией внес и камергерРезанов, молниенос-ной кометой промчав-шийся через Аляску и

Калифорнию и быстро сгоревшийв Сибири. История помнит поезд-ку Резанова в бухту Сан-Франциско не столько за своевре-менное приобретение продуктовдля Новоархангельска, сколько заромантический эпизод во времяего пребывания там – историюлюбви с молоденькой дочерьюкоменданта крепости Сан-Франциско, Кончитой де Аргуэльо.

(Подробности можно прочитатьв конце материала. – Прим. ред.)

Вот статистические данные осоставе жителей Форт-Росс техлет. В 1821 году из 175 взрослыхжителей колонии русские соста-вляли 24 человека, остальные –креолы (так называли детей,родившихся от русских мужчин иаборигенок Аляски и Калифорнии),

Страницы истории• США

Шире круг Стр. 13

А. Баранов

Page 14: Shire krug N3 2007

алеуты, гавайцы, калифорний-ские индейцы племен Мивок иПомос, кадьяки, а также якуты.

Как известно, последниесыграли очень важную роль восвоении Русской империейСибири, Дальнего Востока,Америки. Якуты поставляли рус-ским экспедициям продоволь-ствие, лошадей как средствопередвижения, а также служилипроводниками. Находившиесяна Аляске якуты являлись выход-цами из Центральной Якутии.Большинство их принадлежало кулусам и наслегам, расположен-ным на правой стороне рекиЛены, по пути от Якутска кОхотскому морю.

Для поступления на службу"Российско-американской компа-нии" якуты получали разрешениеот местной власти. Инородныеуправы выдавали билеты на правовыезда из наслега на определен-ный срок. По истечении этогосрока билеты пересылалисьНовоархангельской конторой вме-сте с донесением в главное прав-ление "Российско-американскойкомпании" для замены их новыми.Только в одном документе от 31августа 1860 года, представляю-щем собой "УказЯкутского земскогосуда Ботурусскойинородной управе опребывании якутовна службе Российс-ко-американскойкомпании на Аляс-ке", приведеныимена более 20якутов.

Шел обмен това-рами между жите-лями Аляски, чукча-ми и якутамиСибири. Якутскиеножи и копья неред-ко можно было встретить в самойглубине материка СевернойАмерики. Якуты наравне с русски-

ми терпели все тяготы риско-ванной жизни в Америке, мно-гие там погибли в 1853 году вовремя пребывания англо-французской эскадры – воз-можно, европейские колони-заторы принимали якутов заиндейцев.

У якутов был довольно высо-кий социальный статус: введомостях тех времен их

имена стоят сразу за именамирусских (далее следоваликреолы, а уже потом кадьяры– жители острова Кадьяр идругие аборигены). Такимобразом, их заработная платабыла выше, чем у креолов икадьяров. Это объясняетсятем, что якуты не были абори-генами Америки – Якутия ктому времени уже 200 лет вхо-дила в состав России. Крометого якуты были хорошо зна-комы со скотоводством и разнымиремеслами и хорошо изъяснялисьпо-русски.

Среди документов, хранящихся вНациональном архиве США, обна-ружено письмо от 23 марта 1828года, в котором имеются сведения

о найме якутскихплотников для работына Аляске. Все они, атакже другие работни-ки попали вКалифорнию черезНовоархангельск наАляске и островКадьяк, подписав кон-тракты на службу в"Российско-амери-канской компании".Предположительно,первым якутом, при-бывшим в "РусскуюАмерику", был ЛогинЗахаров. Это произо-

шло в 1816 – 1817 годах. Тем неменее, архивы "Российско-амери-канской компании" на сей пред-

мет еще недостаточно изучены.Хотя Форт-Росс сильно разрос-

ся и благодаря этому стал важнойпродовольственной базой дляНовоархангельска, но с течениемвремени и ростом благополучиястолицы Русской Америки ее зна-чение уменьшилось. Форт-Россвырос до своих пределов и, огра-ниченный с одной стороны водамиТихого океана, а с другой – гора-ми, производить продуктов ещебольше не мог. Для расширенияего деятельности нужно быловыходить на простор земель врайоне залива Бодега и долиныреки Славянка, а это могловызвать серьезные осложненияна политической арене.

Руководство было обвинено внедальновидности выбора местадля постройки форта. Барановже и Кусков настаивали на том,что на начальном этапе форт

прекрасно выполнял поставлен-ные перед ним задачи. Послесмерти Баранова и отъездаКускова на родину, последующиеправители дел компании вАмерике не приняли никаких мерпо расширению владений форта.Директорам компании приходи-лось считаться с международнойобстановкой, которая кардинальноизменилась с тех пор, как Резановсовершил свое историческоепутешествие в Калифорнию, какизменилось и отношение к захватуземель у испанцев. Однакомомент был упущен: с ослаблени-ем испанского влияния вКалифорнии произошло усилениеавторитета молодых ШтатовАмерики. Основание Форт-Росс,сведения о котором достиглииспанцев в Монтерее и Сан-Франциско, стало для них страш-ным ударом. Много времени заня-ла дипломатическая переписка ивзаимные обвинения.

Неожиданно британское прави-

Страницы истории• США

Стр. Шире круг14

Page 15: Shire krug N3 2007

Страницы истории• США

Шире круг Стр. 15

тельство признало независимостьМексики и ее новое руководство.Теперь не шло и речи о каких-тотерриториальных уступках. Россияне только потеряла исключитель-ную возможность распространитьсвое влияние на Калифорнию, ноеще и Мексика почти сразу жестала требовать, чтобы "Российс-ко-американская" компания свер-нула свою деятельность в Форт-Росс. Был поставлен вопрос о еголиквидации и уходе русских изКалифорнии.

В 1841 году Форт-Росс, самыйдальний форпост компании, былпродан швейцарцу Сутлеру. Фортперестал быть русской колонией,и все его служащие были переве-зены в Новоархангельск. Этимактом была вписана последняястраница в эту историю. Такимбыло решение Российского пра-вительства. Закончилась славнаяэра покорения Северной Америкихрабрыми и мужественными людь-ми – российскими подданными.

В 1867 году русские владения вАмерике были проданы Соединен-

ным Штатам Америки за 7 млн.200 тысяч долларов (или 11млн. рублей). 18 октября натерритории резиденцииРусской Америки (в Новоар-хангельске) была проведенацеремония передачи АляскиСоединенным Штатам.

Ныне Новоархангельск носитназвание Ситка. Форт Росссуществует и сейчас, практи-чески в первозданном виде, но

уже в качестве историческогопарка, и открыт для свободногопосещения туристами. Там работа-ет музей, постройки и сама крепо-

сть отреставрированы, раз в годна территории форта проводитсяфольклорный праздник.

Прошли годы... Сглаживается,стирается, уходит в прошлое все,что связано с событиями тех лет,но не надо иметь большое вооб-ражение, особенно глядя на фортс прилегающих холмов, чтобыпредставить себе то, что проис-ходило в те времена, и людей,когда-то создававших русскуюисторию на этом кусочке суши на

самом краю Северной Кали -форнии.

Марина Яковлева

С созданием Форт-Росс связанаромантическая и грустная история,легшая в основу сюжета рок-оперы Алексея Рыбникова "Юнонаи Авось". Идея создать сельскохо-зяйственную колонию для снабже-ния Аляски хлебом родилась вумах владельцев "Русско-амери-канской" компании. Ее главнымпридворным лоббистом был графНиколай Резанов, действительныйстатский советник, камергер и зятьоснователя компании ГригорияШелихова.

Деловые интересы графа совпа-ли с личными: он овдовел, тяжелопереживал утрату и был не прочьсменить обстановку. Резанов отп-лыл из столицы русской Аляски,Новоархангельска, на торговомпаруснике "Юнона", купленном уамериканцев. Заложенный по егораспоряжению бриг "Авось" ещедостраивался и в походе не уча-ствовал, зато Резанов на обратномпути плыл на нем из Новоархан-гельска в Охотск.

43-летний русский вельможа и16-летняя дочь коменданта города

Кончита Аргуэльо, первая красави-ца Калифорнии, полюбили другдруга. Состоялась их помолвка. Отзнакомства до разлуки прошловсего шесть недель. Резанов объя-вил, что должен получить разре-шение на брак от своего импера-

тора, и отправился в дальний путь.Некоторые исследователи, ссыла-ясь на участников экспедиции,пишут, что Резанова посещала ивовсе авантюрная идея: сделатьсязятем коменданта, убедить испан-ских чиновников и офицеров отко-лоться от слабеющей метрополии,объявить Калифорнию русскойколонией, а потом стать ее губер-натором.

Путешествуя через Сибирь, графзаболел и умер в Красноярске.Кончита много лет ждала его,отвергла несколько предложенийи в конце концов постриглась вмонахини под именем сестрыДоминики, посвятив остаток жизнипроповеди Евангелия средииндейцев. Кончита Аргуэльо хра-нила любовь до гроба.

Между тем со своей миссиейРезанов справился блестяще.Сыграло какую-то роль его сватов-ство или нет, но испанские власти,крайне отрицательно относившие-ся к любой деятельности ино-странцев в своих заморских владе-ниях, дали разрешение.

И С Т О Р И Я Л Ю Б В И

Page 16: Shire krug N3 2007

Потомки известных фамилий

Александр Александрович Тру-бецкой родился 14 марта 1947года в Париже, в семье русскихэмигрантов – князя ТрубецкогоАлександра Евгеньевича и княгиниГолицыной Александры Михай-ловны.

Свою родословную эти двефамилии ведут от князя ГедиминаЛитовского, который происходилот князя Владимира КрасноеСолнышко. Правнук ГедиминаМихаил получил в княжение городТрубчевск на Брянской земле, иего стали называть "княземТрубецким".

По рассказам родителей, постарым фотографиям Александрживо представляет себе образсвоего деда – ЕвгенияНиколаевича Трубецкого (1863 –1920). Он был философ и профес-сор юридического факультетаМосковского университета.

Большую роль в культурной,интеллектуальной жизни страныиграли и два его брата. СергейНиколаевич (1862 – 1905) былпервым избранным ректоромэтого университета, философом,сторонником учреждения консти-туционной монархии, о чем он

прямо говорил императоруНиколаю II. Григорий Николаевич(1873 – 1929) был посланникомРоссии в Сербии в годы Первоймировой войны, одним из тех, ктов 1918 году убедил Синод восста-новить пост патриарха, которыйбыл ликвидирован Петром I, когдаглавой церкви стал царь.

Отец Трубецкого – АлександрЕвгеньевич (1892 – 1968) родилсяв Ярославле, где дед преподавалв Демидовском лицее. Он училсяв Московском университете, хотелстать юристом. Детские и юноше-ские годы проводил в имении

Князь Александр Трубецкой и его отношения с Россией

В ноябре 2000 года президент Владимир Путин посетил русское клад-бище “Сент-Женевьев-де-Буа” под Парижем. Он остановился передмогилами тех, кого называли белогвардейцами, а потом сказал: "Мыдети одной матери – России, и для нас настало время объединяться".

Стр. Шире круг16

Page 17: Shire krug N3 2007

Потомки известных фамилий

Шире круг Стр. 17

родителей, недалеко от Калуги,увлекался конным спортом, охо-той и фотографией.

Когда началась мировая война,его, как и многих сверстников,позвало на фронт чувство долгаперед Родиной. Он хотел пойтитуда простым солдатом, но егоуговорили поступить на ускорен-ные офицерские курсы, так каквоенные действия лишили рус-скую армию многих кадровыхофицеров, погибших во времяпервых наступлений.

Александр Евгеньевич поступилв Николаевское кавалерийскоеучилище, и, окончив его с "гвар-дейским баллом", был направленв лейб-гвардии Конно-гренадер-ский полк. Присягу у А. Е. Трубец-кого и его однокурсников прини-мал в Петергофе Николай II.После этого молодой офицер уча-ствовал во всех военных действи-ях на немецком и австрийскомфронтах и заслужил орденаСвятого Станислава III и II степении Святой Анны III степени.

В 1918 году полк был расфор-мирован. На глазах Трубецкогосолдаты подняли на штыкахнескольких офицеров. Ему повез-ло. Один из солдат сказал: "Его нетрогать, он хорошо обращается снашим братом!" Сорвали толькоштабс-ротмистровские погоны.

Александр Евгеньевич возвра-тился в Москву. Там принималучастие в уличных боях, руководилзащитой главного почтамта.Затем пришлось спрятать оружиепод пол семейного дома князейЩербатовых (дом находился наместе нынешнего Американскогопосольства). Тогда же он вступилв одну из тайных офицерскихорганизаций для борьбы с боль-шевиками. Эти организации вхо-дили в контакт с Добровольческойармией, которая начинала созда-ваться на юге России. Было реше-но отправить группу офицеров вТобольск, чтобы спасти царскуюсемью.

В 1930-х годах А. Е. Трубецкойописал свое участие в этой экспе-диции в журнале "Часовой", изда-вавшемся в эмиграции. Статьябыла вторично опубликована вкниге "Князья Трубецкие – Россиявоспрянет" (М.: Воениздат,1996 г.). История доказала обре-ченность этой попытки... "И все-таки, – писал он в статье, – оста-лось хорошее воспоминание о

пережитом подъеме и сознаниетого, что мы на деле проявилиготовность послужить своемугосударю и остались вернымиданной ему присяге".

После этой экспедиции А. Е.Тру-бецкому удалось прорваться на югв белую армию, где создаласьсводная часть Конно-гренадерско-го полка. Александр Евгеньевичочень мало рассказывал об этом

тяжелом периоде жизни. На фрон-те он узнал о кончине отца оттифа в Новороссийске. Он всегданаходился на передовой, послед-ний раз вел конную атаку уПерекопа. У него на глазах погибего двоюродный брат – Констан-тин Трубецкой (истекая кровью, онотдал коня тяжело раненномусолдату).

Началась эпопея белой эмигра-ции. Был Константинополь, потомПрага, где А. Е. Трубецкой в 1914

году окончил прерванную учебу наюридическом факультете дей-ствовавшего тогда филиалаМосковского университета.

Как и большинство эмигрантовпервой волны, он жил бедно.Через Красный Крест он нашелмать, старшего брата и сестру,которым удалось уехать воФранцию, и перебрался к ним.Поскольку во Франции российскоеобразование не признавалось,работал кондуктором трамвая,водителем такси, переводчиком.

В эмиграции А. Е. Трубецкойвстретился с будущей женой –Александрой МихайловнойГолицыной. Она родилась вТульской губернии, где находи-лось имение Голицыных. Ее дедбыл губернатором Москвы.Голицыны не эмигрировали послереволюции, и тяжелая судьбасемьи описана младшим братомАлександры Михайловны СергеемМихайловичем в книге "Запискиуцелевшего", которая была опуб-ликована в Москве в 1980-х годах.

Первым мужем Голицыной былофицер лейб-гвардии Конно-гре-надерского полка ГеоргийМихайлович Осоргин, и у нихродились дочь Марина и сынМихаил (ныне протоиерей –настоятель русского православно-го прихода в Риме). ВскореОсоргин был арестован, сослан наСоловки и приговорен к расстре-лу. Александре Михайловне уда-лось навестить мужа благодаряходатайству жены МаксимаГорького (Пешковой). Она жедобилась высылки за границуАлександры Михайловны с двумямалолетними детьми.

Так, в 1931 году, семья оказа-лась в Париже. Среди родствен-ников и знакомых, которые помог-ли ей, был однополчанинОсоргина Александр Трубецкой.Они сблизились и вскоре пожени-лись. Александр Евгеньевич Тру-бецкой воспитал детей Осоргиныхкак своих.

Прошли тяжелые временаВторой мировой войны, оккупацииФранции, необходимости жить впровинции, где было легче решатьвопросы с питанием.

В 1947 году у АлександрыМихайловны и Александра Евгень-евича родился сын Александр. Егодетство прошло бедно, но радо-стно. Семья жила в трехкомнатнойквартире без лифта, ванны и горя-

Демидовский лицей в г. Ярославле

Царь Николай II

Офицер лейб-гвардии Конно-гренадерского полка

Page 18: Shire krug N3 2007

чей воды. Дети не всегда понима-ли, что родители жертвовали мно-гим, чтобы они не чувствовалинужды. Учился Александр неохот-но – больше интересовался раз-ными ремеслами; любил что-тостроить, и его лучшими игрушка-ми были пила, молоток, гвозди идоски.

С родителями дети проводилилето в деревне у знакомых илиснимали какую-нибудь скромнуюкомнату на ферме. Александруполюбились прогулки в лесу, ката-ние на велосипеде, рыбалка, про-стые деревенские игры со сверст-никами.

Зимой, кроме французскойшколы, все свободное времяпосвящалось русской школе, гдепреподавали русский язык, исто-рию и Закон Божий. Кроме того,родители записали Александра врусскую консерваторию, в классфортепиано.

Несмотря на определенные спо-собности к музыке, он вскоре бро-сил это занятие из-за нежеланиязаниматься теорией. Он предпо-читал по слуху наигрывать люби-мые песни, и это удавалось емулегко. Позже он совсем бросилпианино и увлекся игрой на бала-лайке и на гитаре, участвовал влюбительских народных ансам-блях, ездил на гастроли поФранции, Испании, Бельгии иГолландии, что позволяло емуиметь небольшой заработок.

С детства Александр увлекалсяморем, с упоением читал расска-зы о разных экспедициях. Позжеему посчастливилось плавать напарусных яхтах и даже участвоватьв регатах. Когда он стал матери-ально независим от родителей,увлекся спортивным пилотажемна маленьких самолетах.

С детства родители водили его вцерковь, и это навсегда привязалоАлександра к православной вере.Теперь его сыновья прислуживаютна литургии, а он поет в хоре церк-ви, построенной в память погиб-шего Константина Трубецкого.

Большое влияние оказали наАлександра встречи отца с одно-полчанами из Конно-гренадерско-го полка, участниками Граж-данской войны, и их рассказы.Впоследствии ему было порученохранение небольшого полковогоархива, собранного офицерами вэмиграции. До сих пор, как и мно-гие дети и внуки офицеров цар-ской или Добровольческой армии,

он ходит на собрания полковыхобъединений и каждый год в деньполкового праздника лейб-гвар-дии Конно-гренадерского полкаслужит панихиду в память офице-ров и солдат.

Такое воспитание вызвало уАлександра интерес к историивообще и русской истории осо-бенно. Когда ему исполнилось 18лет, он выиграл конкурс, прово-дившийся лицеями Франции, поизучению похода А. В. Суворова вШвейцарии. Он должен был напи-сать отчет об этом походе, и вавгусте 1965 года отправилсячерез Альпы по стопам великогополководца – один, с палаткой заспиной.

Когда Александру исполнилось20 лет, он поступил во француз-скую армию, чтобы отслужить тамположенные 16 месяцев. Он попалв необычную часть – 24-й егерскийбатальон, который находился вШварцвальде – во французскойзоне оккупации Германии. Полкимел древние традиции как гвар-дейский полк наполеоновскоговремени. Егерский мундир былтемно-синим с желтыми лампаса-ми и аксельбантами. Конечно, этовызывало у молодых солдатизвестную гордость. Жизнь втаком элитном полку была непро-стой: постоянные маневры, ноч-ные походы через горы и перепра-вы вброд через реки. К тому же,как потом узнал Александр, отецнаписал командиру полка письмос просьбой не щадить его сына,чтобы армия пошла ему на пользу.

Тогда же произошел любопыт-ный эпизод в полковой жизниАлександра. Ему хотели присвоитьофицерский чин, но он, с юноше-ской дерзостью, при всех сказал,что русский может быть офицеромтолько в русской армии. Емупошли навстречу, и без всякогочина он успешно командовалминометным подразделением, аблагодаря игре на балалайке ивыступлениям на всех праздникахполка и дивизии был там извест-ной персоной.

Вернувшись из армии,Александр узнал, что на судо-строительную верфь города Нантпоступил крупный заказ напоставку рефрижераторных судовдля Черноморского рыболовногофлота СССР. Ему удалосьустроиться на работу на верфьпереводчиком. Затем он сталзаместителем коммерческого

директора. Таким образом осу-ществилась мечта детства – пла-вать по океану во время ходовыхиспытаний новых судов. Однаждыон даже пережил шторм в 11 бал-лов в Бискайском заливе, впечат-ления от которого сохранились унего на всю жизнь. Эта работаоставила самые приятные воспо-минания, а также многих россий-ских друзей. Она определиладальнейшую карьеру Трубецкого,связанную с деловыми отноше-ниями с СССР, а после – сРоссией и странами СНГ.

Одновременно с работой наверфи Александр посещал вечер-ние курсы коммерческого инсти-тута. По окончании контракта настроительство судов он вернулсяв Париж, поступил на работу вфирму, поставлявшую системысварки автомобильных кузовов, втом числе для ГАЗ-24.

Затем он провел три года вИраке, Сирии и Ливане, где зани-мался поставкой оборудованиядля нефтяных месторожденийсеверного Ирака.

Оказавшись в разгар граждан-ской войны в Ливане, Александррешил вернуться в Париж, где емупредложили работу в фирме"Томсон", чтобы заниматься рын-ком СССР. В 1975 – 1994 годах онработал там, поставляя компью-терные системы связи дляАкадемии наук, ТАСС, Морфлота,РАО "ЕЭС России" и Газпрома.

С 1980 года он в основномработал с Газпромом, поставляяразличное оборудование, и нетолько для добычи и переработкигаза, но и для функционированияряда других структур, занимав-шихся лесным хозяйством и вино-делием. Александр кроме тогозанялся консультированием вино-дельческих хозяйств Дона иКубани совместно с французски-ми винодельными институтами.

Большую роль в жизни А. А. Тру-бецкого сыграло знакомство с В.М. Гурычевым, являвшимся в товремя заместителем председате-ля РАО "ЕЭС России". Они увле-клись организацией различныхмероприятий, способствующихсохранению памяти о славныхратных делах России.

К 120-летию освобожденияБолгарии в ходе Русско-турецкойвойны 1877 – 1878 годов былаиздана книга В. А. Золотарева,возглавлявшего Институт военнойистории Министерства обороны

Потомки известных фамилий

Стр. Шире круг18

Page 19: Shire krug N3 2007

Потомки известных фамилий

РФ. У Александра Александровичахранился неопубликованный мате-риал – воспоминания офицералейб-гвардии Конно-гренадерско-го полка, участвовавшего в этойвойне. Редкий документ такжебыл включен в книгу.

С этим замечательным истори-ческим трудом группа друзей-энтузиастов отправилась вБолгарию на юбилей взятия горо-да Плевны. Участие делегации вюбилейных торжествах приобреловажное политическое звучание.Представление книги живо напом-нило людям о том, что сближаетРоссию и Болгарию. Это былосделано очень своевременно,когда болгарское правительствовело антирусскую агитацию точнотак же, как в период Сан-Стефанского мира в 1878 году.

Успех этого первого мероприя-тия побудил Трубецкого и его дру-зей продолжить начатое дело.Было решено отметить 200-летиеперехода А. В. Суворова черезАльпы. Александр вспомнил свойюношеский поход по стопамСуворова и провел этим путемчленов русской молодежной орга-низации "Витязи", живущих вПариже. Кроме того, к этой знаме-нательной дате швейцарскийВоенно-исторический институторганизовал специальный Суво-ровский конгресс. Благодаряспонсорству Трубецкого иГурычева Золотарев написал ещеодну книгу – монографию обИтальянском и Швейцарскомпоходах Суворова, а пропаганди-сты боевой славы России принялиучастие в конгрессе.

Осенью 2000 года была изданакнига "Под Российским Андре-евским флагом", посвященная200-летию завершения Среди-земноморского похода эскадрыУшакова. С этой новой моногра-фией В. А. Золотарева группапосетила остров Корфу и провелапрезентацию книги в Москве и вАфинах. Она совпала с большойстуденческой демонстрацией про-тив действий США на Балканах.

А. А. Трубецкой вместе сВ. М. Гурычевым стали спонсо-рами команды российской яхты"Максикласс", которая участвова-ла в гонках в Средиземном море ивокруг Европы. АлександруАлександровичу навсегда запом-нился тот прекрасный миг, когдаАндреевский флаг гордо взмылнад флагами других сильных

команд – Монако, Швеции иИталии.

Вместе с друзьями АлександрТрубецкой помогал организациивыставки и изданию альбомафранцузского художника Кадоля,который создал серию замеча-тельных акварелей с видамиМосквы 1820 года.

В декабре 2000 года АлександрТрубецкой принял участие в тор-жествах по случаю 300-летияИмператорской гвардии, которые

состоялись в Санкт-Петербургепод эгидой Эрмитажа. Как нигдеранее, он почувствовал смысл ибогатство всего, что получил ототца, его однополчан и другихгвардейских офицеров. Самоесильное впечатление на князяТрубецкого произвело вручениеприсутствующим на торжествахпотомкам офицеров Императорс-кой гвардии – из Европы их прие-хало около 60 человек – знамен и

штандартов полков их отцов идедов. Трубецкому посчастливи-лось командовать смотром передгостями под музыку военно-мор-ского духового оркестра, которыйисполнял "Коль славен Бог наш",а затем марш Преображенского иСтаро-Егерского полков.

В далеком 1923 году офицера-ми, осевшими во Франции, былосоздано Гвардейское Объеди-нение. После кончины последнегоофицера оно было переименова-но в Общество Памяти РусскойИмператорской Гвардии, членыкоторого поддерживают традицииотцов, сохраняют духовные ценно-сти, которые они, даже вдали отродины, несли со дня присяги “ЗаВеру и Верность” до самой смер-ти. Александр АлександровичТрубецкой стал председателемэтого Общества. Его члены ухажи-вают за могилами офицеровГвардии, у которых нет потомков.Они принимали участие в переза-хоронении Императрицы МарииФедоровны, в юбилее 130-летияРусско-турецкой войны наБалканах 1877 – 1878 годов.Ежегодно они совершают панихи-ду в день Святого АндреяПервозванного, организуют тра-диционные встречи членовОбщества, среди которых не толь-ко дети и внуки, но уже и правну-ки белогвардейских офицеров.

Трубецкой убежден, что сможетпередать молодому поколениюсвидетельства о многих старыхтрадициях, которыми всегда пита-ется дух любой великой армии икоторые сегодня частично забытыв современной России.

Князь Александр Трубецкой,живущий в Париже, всегда откры-то говорит, что является патрио-том России. Он делает все, чтобыспособствовать сохранению ееисторического прошлого, культур-ного и духовного наследия.Сильнее чем когда-либо преждеАлександр Александрович убеж-ден, что старые раны должны бытьзалечены, хотя это и не означаетзабвения уроков прошлого.России представилась уникальнаявозможность использовать куль-турный, духовный и профессио-нальный потенциал многих потом-ков российских патриотов, раз-бросанных по всем уголкам нашейземли.

По статье с сайта www.peoples.ru

Шире круг Стр. 19

Освобождение Болгарии от турецких захватчиков

Поход А. В. Суворова через Альпы

Картина Кадоля “Большой театр”

Page 20: Shire krug N3 2007

– Александр Василь-евич, мы помним, скольконадежд всколыхнулосьпосле I ВсемирногоКонгресса соотечествен-ников в Москве. Многиевсей душой поверили, чтоРоссия вспомнила освоей зарубежной диас-поре, о тех, кто послеразвала СССР остался заграницами России, итеперь уж о них не забу-дет. Но потом поползлислухи, что поддержкасоотечественников зарубежом свертывается,что идея собирания «рус-ского мира» себя неоправдала. Тем более,что II Конгресс все отод-вигался и отодвигался вовремени, и это порожда-ло новые разочарования.Теперь как будто наступи-ло оживление в этомотношении. Можно линадеяться, что поддержказарубежных соотече-ственников станет посто-янным и твердым направ-лением в политике России?

– Ну, как видите, слухи о свертывании поддержкисоотечественников оказались всего лишь слухами.Мы говорили, что проведем Всемирный Конгресссоотечественников, и он, как вы знаете, состоялся.Мы говорили, что будем проводить между конгресса-ми крупные конференции, и они проходят. В следую-щем году, например, будет организована большаявсемирная конференция, как бы конгресс соотече-ственников, но только в несколько уменьшенном мас-штабе. Быть может, соберутся не 600 человек из раз-ных стран мира, а, скажем, 250 или 300. Но, тем неменее, можно будет обсудить назревшие вопросы,принять насущные решения, не дожидаясь большогоконгресса. А его мы рассчитываем провести дооктября 2009 года.

Вообще всю эту работу надо вести системно,поставить ее на твердую плановую основу. Мы это истараемся делать. Так что для разочарований нетсерьезного повода.

Тем более, что мы видим:консолидация, взаимопо-нимание в среде зару-бежных российских соо-течественников все-такивозрастают. Это заметнои по нынешней регио-нальной Балтийской кон-ференции в Таллине. Вовсяком случае, в серьез-ных, больших вопросах…

Еще недавно, каких-тополтора-два года назадмы в основном слышалижалобы и просьбы офинансовых вливаниях –этакий «плач Ярославны»,как выразился один извыступавших на конфе-ренции. Но теперьнастроения изменились.Возникло, как мне кажет-ся, понимание, осознаниетого, что надо самим дей-ствовать более активно,более конструктивнорешать вопросы на осно-ве партнерства. Это ведьпонятно: успех любогодела зависит, в первуюочередь, от себя самого.

Да, мы готовы работатьи в плане защиты прав соотечественников, и в планеподдержки русского языка, сохранения русскоязыч-ного культурного пространства. Мы понимаем, чтоделать надо даже больше, чем делается сейчас. Этонормально. Своих соотечественников за рубежомподдерживают и другие страны. Та же Франция,например, со своим известным «франкофонныммиром»… Но тут не должно быть спонтанности.Нужны солидные, хорошо разработанные программы.

Мы, например, будем сейчас модернизироватьсвою трехлетнюю программу. Кстати, с помощью,надеюсь, самих соотечественников… Выбирать иусиливать наиболее важные направления.

– Мы слышали, что создан новый фонд под зна-ковым названием «Русский мир». Что это означаетдля нас?

– Это, должен сказать, замечательное дело. Речьидет о поддержке русского образования, русскоязыч-ного культурного пространства. У фонда немалые

Александр Чепурин, руководитель Департамента по работе с соотечественниками за рубежом МИД России,

отвечает на вопросы корреспондента газеты “Молодежь Эстонии”

СОБИРАЕМ РУССКИЙ МИРИз первых рук

Стр. Шире круг20

Page 21: Shire krug N3 2007

возможности. Он создан полтора месяца назад, ируководить им будет известный и авторитетный чело-век – Вячеслав Никонов. Так что, если есть интерес-ные, важные проекты, которые надо поддержать,сообщайте, подавайте заявки. У фонда, кстати, естьвозможность выделять гранты.

– На конференции шла речь о Русских домах.– Да, это важный вопрос. Помнится, приводили в

пример Русский дом в Германии. Конечно, поддер-жать там деятельность Русского дома полезно. Но,очевидно, еще важнее делать это в Прибалтике.

Мы очень надеемся, что в подобных конференцияхактивнее будет участвовать и Росзарубежцентр. Ведьтам собираются, можно сказать, «сливки» организа-ций соотечественников. Здесь напрямую можно услы-шать, что, собственно, нужно соотечественникам, чегоони хотят, чего ожидают. Прибалтике вообще нужноуделять больше внимания, здесь ведь живет большоеколичество русскоязычных, здесь острее стоят про-блемы. Вопрос не в том, чтобы кого-то против кого-тонастроить. Мы как раз хотим, чтобы наши соотече-ственники соотечественники были примерными,лояльными гражданами стран проживания, чтобы ониуспешно интегрировались в той среде, в которойживут. Именно интегрировались, но никак – не асси-милировались. Во многих странах диаспоры живутстолетиями, они хорошо себя чувствуют, они интегри-рованы, но остаются самими собой, сохраняют исто-рическую, языковую, культурную традиции. Это важнодля людей. Тем более здесь, в странах Балтии, гдеживет более миллиона русскоязычных. Об ассимиля-ции, насильственной ассимиляции тут и речи неможет быть.

Я думаю, время работает на вас, то есть на всехнас. Кризис в России прошел, страна растет, укреп-ляется, развивается экономически. И спрос на рус-ский язык будет расти. Иными словами, есть целыйряд факторов, которые объективно будут повышатьинтерес к русскоязычным людям, к российской диас-поре за рубежом, усиливать роль русского языка.

– На конференции много говорилось о статусе рус-ского языка, о необходимости его повышения. Можетли российская сторона способствовать этому про-цессу на уровне, скажем, Европейского союза?

– У нас только что прошла большая конференция сучастием вице-премьера российского ПравительстваДмитрия Медведева как раз по статусу русскогоязыка. Сейчас, как вы знаете, роль государственногоязыка русский играет только в самой России и вБелоруссии. Но есть ряд стран, где русский являетсявторым официальным языком. В Казахстане, напри-мер, в Киргизии… Словом, вопрос статуса языка –это вопрос диалога, в том числе диалога русскоязыч-ного населения с властями страны проживания. Темболее, что русский является родным не для малень-кой кучки людей, небольшого нацменьшинства, а длязначительной части населения страны. И решениевопроса о статусе языка будет зависеть от решимо-сти людей, простите уж за тавтологию, отстаиватьсвое право на адекватный статус родного языка встране проживания.

– Александр Васильевич, вы очень хорошо говори-ли на конференции о роли российских регионов вделе поддержки соотечественников за рубежом. Еслитакое сотрудничество будет развиваться, очевидно,

более успешно будут решаться и многие вопросы. Иэто радует. Ведь еще сравнительно недавно регио-нам было запрещено, насколько мы знаем, проявлятьинициативу в установлении связей с зарубежнымисоотечественниками, тем более если эта инициативавлекла за собой расходование каких-то средств.Ситуация изменилась?

– Знаете, мне эта тема очень близка. Я считаю, чторегионы могут и должны действовать более активно,принимать, например, к себе на отдых большие груп-пы детей, помогать русским школам учебными посо-биями, может быть, техникой, приглашать учителейна курсы. Это делается, конечно, но надо добиватьсясистемности и в этой работе.

Сейчас мы вышли на тот этап, когда будут созда-ваться региональные программы, и сами регионыобращаются к нам очень активно. Я не думаю, что тотили иной регион непременно должен взаимодейство-вать со всем миром. Это просто невозможно. НоЛенинградская область, скажем, могла бы плотнеесотрудничать с соотечественниками Эстонии. Этобыло бы логично, не правда ли?

В российских регионах знают, что принято решениео разработке региональных программ поддержкисоотечественников, и спрашивают, чем бы они моглипомочь.

– Ну, тут мы сразу могли бы назвать нескольконаправлений, особенно если речь идет о Петербургеи Ленинградской области. Почему бы, скажем, неустановить более тесные связи с Русскими лицеями?В Таллине – их два, и в Нарве есть классы… Нужна,совершенно необходима и программа поддержкиПричудья, которому в свое время разрыв связей сПетербургом, Ленинградской областью нанес силь-нейший ущерб. Можно привести и другие примеры.

– Согласен. Главное, чтобы эта помощь, поддержкане была абстрактной, расплывчатой, чтобы она быланаполнена реальным содержанием. Все должно бытьпостроено на рациональной основе.

– В последнее время много говорится о Программепереселения соотечественников. Но люди, обраща-ясь в редакцию, жалуются на недостаток информа-ции, на непонятную медлительность. В Эстонии ока-залось немало желающих вернуться на историческуюродину, особенно после апрельских событий…

– Программа открыта для всех соотечественников.В середине августа запущен второй этап, то естьутверждены региональные программы, разработанысоответствующие документы. Человек, желающийвернуться в Россию, может подать заявку, сообщить,в какой из регионов, задействованных в Программе,он хочет переехать. Заявка будет рассмотрена.

Должен сказать, что к этой программе уже проя-вляется огромный интерес. Мы это видим, мы эточувствуем. А когда пойдет дальнейшее развитие про-граммы, узнаем точнее, подробнее, в какой регионособенно хотят переехать люди. Пока в этом планелидирует Калининградская область.

Но все еще впереди. Программа рассчитана не намесяцы – на годы. Но тут, конечно, требуются жест-кие организационные усилия. Думаю, до конца годамы уже увидим реальные результаты первых шаговпрограммы, реального переселения людей. Россияждет соотечественников. Она открыта для них…

Нелли Кузнецова

Общественные организации • МСРС

Шире круг Стр. 21

Page 22: Shire krug N3 2007

Наши соотечественники • Швеция

Стр. Шире круг22

ВОЗВРАЩЕНИЕ БЛУДНОГО СЫНАДмитрий Жуков родился в

Одессе в 1954 году. По профес-сии – инженер-механик автотран-спорта. Высшее образованиеполучил в Таллинском политехни-ческом институте. На протяжениисвоей трудовой деятельностибыл: преподавателем и конструк-тором, во время так называемойперестройки имел туристическуюфирму в Эстонии. В 1992 году ссемьей приехал в Швецию, где в1994 году получил постоянныйвид на жительство. После оконча-ния ряда курсов работал в каче-стве дизайнера изделий из дре-весины в мастерских в Nacka. В1997 году впервые продемон-стрировал свои работы на меж-дународной выставке в lvsjömäs-san в Стокгольме. В дальнейшемработал в конструкторском бюропо инсталляции сантехническогои вентиляционного оборудованияи параллельно сотрудничал состокгольмским Центром новато-ров, постоянно занимаясь само-образованием в этой области.

Казалось, что в новом амплуаон сможет работать долго и

успешно, но в апреле 2001 годаслучилось непоправимое –инсульт и кровоизлияние в пра-вый глаз. После операции зрениевосстановить полностью не уда-лось, к тому же перестают дви-гаться пальцы левой руки.Несмотря на серьезные пробле-мы со здоровьем, Дмитрийрешил посвятить себя живописи,о чем уже давно мечтал. Побывавна острове Крит в 2002 году,начал работать над серией кар-тин, посвященных Минойскойкультуре (2800 – 1100 гг. донашей эры).

В 2004 году Д. Жуков сделалпервую персональную выставку в“ABF” (Sveavägen 41, Stockholm)на тему: “Муза и Эрос”. Егополотна выставлялись в несколь-ких картинных галереяхСтокгольма. В 2005 и 2006 годахего произведения, написанные вразных стилях и жанрах, можнобыло увидеть в самой престиж-ной картинной галерее“Gummesons”. Кроме того, в этомгоду огромная коллекция его кар-тин экспонировалась в течение

месяца в залах одного из краси-вейших дворцов – Замка Тюресё(Tyres Slott).

Д. Жукову по плечу многиестили: он может работать какпортретист, ему очень нравитсяписать картины с видами моря, судовольствием он создает полот-на в стиле имрессионизма.Картины художника есть в част-ных коллекциях странПрибалтики и Швеции.

И самое важное: не так давноДмитрий создал в Стокгольместудию живописи, в которой обу-чает основам и премудростямживописи и рисунка детей, под-ростков и взрослых. Обучаетсвоим нестандартным способамвсех тех, кто хочет достичь успе-ха, как некогда смог это сделатьон сам. Обучает не только искус-ству владения кистью, графитоми мастихином, но и пониманиюфилософского предназначенияхудожника.

Пишет он также стихи и музы-кальное сопровождение к ним,сам же и исполняет созданныеим произведения.

Page 23: Shire krug N3 2007

Наши соотечественники • Швеция

Шире круг Стр. 23

Перенасыщение

Можно ли что-то добавить к ужесказанному о живописи сегодня,когда огромное количество талан-тливых профессиональных худож-ников с академической виртуозно-стью демонстрируют свои творче-ские способности, ошеломляя зри-телей щедростью цветовой пали-тры и обилием фантазии?.. Но какбы изобилен ни был рынок картин,тематика является основополагаю-щим для художника. Именно тема-тика превращает его в философа,делает его творцом.

Есть множество ярких сюжетов изистории религии и мифологии,которым посвятили свои работытакие художники, как НиколайРерих; можно написать интерпре-тацию, взяв темы детства, семьи,смерти, как в свое время сделалМарк Шагал. Я же предпочитаюрисовать человеческие чувства.

“Что, так прямо и открыто?” –спросите вы. Разве нет лучшегоспособа, чтобы зритель сказал:“Захватывает!”, “Волнует!”, “Заво-раживает!”?

Человеческое сознание давным-давно выработало шкалу ценно-стей, разделив все на положитель-ное и отрицательное. В реалиях этовыглядит гораздо сложнее, хотяпринцип остается прежним – чело-

веку нужны созерцание и эмоции.Оставшись в нашей памяти, ощу-щения на подсознательном уровнемогут быть задействованы в нашихфантазиях, видениях и сойти наполотно в виде аллегорий.

“А в каком стиле?” – спросите вы.Стиль – разговорный язык худож-

ника. Возьмем, к примеру, сюрреа-лизм, который подразумевает, чтотворческая энергия берется из под-сознания при случайном озарении.Ирреальные образы, переработан-ные в сознании, выписанные тща-тельным образом, как у СальвадораДали или как у Майкла Паркеса,втягивают зрителя в тайну загадоки абсурдов.

А может отдать предпочтениеэкспрессионизму? Как немецФранц Марк, француз ФернанЛеже – динамичные, резкие краски,деформированные плоские пред-меты в двухмерном пространстве...А может, Пикассо подскажет? Илинезабываемый Кандинский?Отказавшись от предметного изо-бражения, оставив гармонию линийи цветовых пятен, он унесет нас вигру воображения, где мы будемнаслаждаться и радоваться, посто-янно открывая для себя что-тоновое. Перед глазами поплыли его“импровизации”, “композиции”...

Здорово! Вопросы, вопросы... Я погрузил-

ся в работу. Чувства водили кистью.Получилось что-то свое, оригиналь-ное. Такой метод и стиль я назвал–“латерантный интеллектуализм”.Ассоциации на основе эмоций внашем интеллекте. Ярче не выра-зишь.

Я всегда ратую за то, чтобы моедетище выглядело интеллигентно,многопланово и эффектно. В пер-вую очередь хочу показать, что яценитель хорошего тона, оригина-лен и горю желанием подключитьзрителя к некой игре, в которой емубудет приятно участвовать. Я оста-вляю пространство для диалогачерез ассоциативные формы,давая свободу его собственномувоображению; то, с чем он можетсоглашаться или возражать. Ибонет секретов – нет таинства.

Можно вызвать у серьезныхценителей сиюминутный детскийвосторг только за счет виртуознойтехники, но художник должен бытьискренним, иначе веры ему небудет, а картина так и останетсяэффектным пятном, пусть даже иочень красивым. Состоятельныепокупатели часто поверхностны,они “клюют” на сногсшибательныеэффекты – таков, увы, мир, и я

Page 24: Shire krug N3 2007

Стр. Шире круг24

Наши соотечественники • Швеция

Непорочное зачатие

Техническое время

никого не виню. Но душою долго непоторгуешь.

Я стараюсь небыстро расста-ваться с картинами, я их смакую, яс ними живу и по ним учусь писатьдальше. Энергетика и искренность– вот что я стараюсь вложить всвои работы. Бывает так, что войдяв творческий экстаз, увлекшисьпроцессом, я пишу картину одниммахом, не замечая ни времени, ниголода; порой думаю прямо на хол-сте, отходя от заготовленных эски-зов и идей. Перенося свои ощуще-ния на бумагу или холст, я вопло-щаю свои видения с поправкой натекущий момент, стараясь загля-нуть в новое завтра. Я готов сегод-ня написать маслом все, что выхотите, где божественное материа-лизовано, а материальное обо-жествлено.

После тридцати лет скитаний помиру реальности я вернулся в мирромантики и иллюзий. Или, инымисловами, я вернулся в своююность, где оставил грезы, каран-даши, кисточки и краски, и в своисорок пять продолжил то, к чему,наверное, был призван.

Дмитрий Жуков

Page 25: Shire krug N3 2007

Русский язык • Украина

По свидетельству истории, нынешнее королев-ство Галиция и Володимирия заключают в себедревнейшие княжества – Галицкое и польское вое-водство Краковское.

Княжества Галицкое и Владимирское, некогдауправляемые собственными, самостоятельнымикнязьями, потом даже имевшими королевскийтитул, населены малорусами, племенем славян-ским, которое отличается нравами, обычаями ицерковными обрядами от мазуров славян-ского же происхождения, населяющихбывшее воеводство Краковское и ныне-шнюю западную Галицию.

В бывших княжествах Галицком иВладимирском первоначально русскийязык был единственным, на котором гово-рили не только в сельской хате, но и накняжеском престоле. Когда же вымерломужское поколение русской княжескойсемьи, то русский княжеский престол поженской линии перешел в наследство кмазовецкому князю БолеславуТройденовичу, а через несколько лет после тогоэтими княжествами завладел польский корольКазимир.

Первые польские короли нерушимо сохранялиязык страны (краёвый), который, по вступлении напрестол польский великого князя литовскогоЯгайла, употребляем был при нем и его наследни-ках при дворе польском. До самого XVIII столетияиздавались также на нем законы для русских илитовских княжеств, на нем же отправлялись суды,как свидетельствуют акты, хранящиеся в местномархиве у бернардинов во Львове.

Польский язык не был известным в тех русскихкраях. Но в последствии времени, когда родовитаярусская шляхта отчасти погибла в беспрерывнойборьбе с татарами, отчасти также была вытесненаиз больших поместий; когда на ее место вступилаво владение большими поместьями польская шлях-та; когда затем, вследствие неурожайных лет вель-можи польские поселились в поместьях, приобре-тенных в русских княжествах, и утвердились сосвоими дворянами в той прекрасной стране, вкоторой, по словам польских историков, мед имолоко текли, – тогда, там и сям в Червонную Русьпроник наконец и польский язык.

Но в то время, как и доселе видно, его употреб-ление ограничивалось одним шляхетским двором иего прислужниками. И не в каждом даже шляхет-ском имении исключительно говорили по-польски:

новые помещики брали к себе на службу (во двор)людей из своих сел, отчего происходило, что и впанских дворах по большей части употребляем былязык русский до последнего даже времени, так чтов восточной Галиции каждый помещик понималязык своих подданных и говорил на нем.

И теперь также каждый помещик в восточнойГалиции умеет говорить по-русски, будь он поляк,армянин или еврей, и даже те, которые заседают в

высокой державной Думе, как предста-вители высшего класса в восточнойГалиции, если захотят переговорить сосвоими товарищами из сельскогосословия, то употребляют русский жеязык.

Все это доказывает, что отечествен-ный, народный (местный, краёвый)язык в восточной Галиции не польский,а русский.

Примечание:Это прошение живо знакомит нас с

современным состоянием и с потребностями рус-ских в Галиции. Но тем не ограничиваются их жела-ния. В 77 n. Слова (26 окт., или 6 ноябр.) напеча-тано прошение русинов из Перегиньского духовно-го наместничества, сданное австрийскому импера-тору 10 октября 1861 года.

Жалуясь на унижения и притеснения, испытанныеими от поляков на галицком сейме, ссылаясь насвои народные особенности и отличия от послед-них, русины ходатайствуют о разделении Галициина польскую и русскую провинции, об образованиидвух сеймов – одного, польского, – в Кракове идругого, русского, – во Львове.

Вот что, между прочим, они пишут: “Еще недавнотак разделена была Галиция, но это разделениебыло уничтожено бывшим министром как вредноепольским планам. Но как подобное же разделениевозвратилось в нынешнее время и в иных коронныхземлях, то есть довольно оснований для восста-новления его и в Галиции.

Сохранение первоначального устройства вБуковине дает нам право надеяться, что притяза-ние русинов обратит на себя тем больше внима-ния, чем больше имеет оно оснований, – ибоБуковина, по своему пространству и народонасе-лению, далеко меньше восточной Галиции, однакоимеет свой сейм”.

http://russian.kiev.ua

Прошение русских выборных людей в Вене о сохранении прав русского народа относительно его языка, представленное государственному министру 30 сентября 1861 годаИзвестия Санкт-Петербургского славянского благо-творительного общества, 1888, № 6/7, стр. 351-353

Шире круг Стр. 25

Page 26: Shire krug N3 2007

Русская Православная Церковь зарубежья

Русское пра во сла вие в Пра ге за -чи на лось в са мом цен т ре го ро да,на Ста ро мест ской пло ща ди. Од ноиз глав ных ее ук ра ше ний, пыш ныйба роч ный ко с тел Св. Ми ку ла ша(т.е. Св. Ни ко лая) был дол гое вре -мя при ход ским хра мом рус ско гозем ля че ст ва.

Ин те рес но, что его "об ра ще ние"в пра во сла вие про изо ш ло не толь -ко ра ди удов ле тво ре ния ду хов ныхнужд рус ской ко ло нии, по на ча лувесь ма ма ло чис лен ной, но и в ре -зуль та те на ци о наль но го дви же нияче хов, под няв ше го ся в се ре ди неXIX ве ка. В ту эпо ху бы ли пи са те лии мыс ли те ли (за свои пла мен ныепа т ри о ти че с кие при зы вы про зван -ные "бу ди те ля ми"), ко то рые счи та -ли Рос сию глав ной си лой, спо соб -ной дать сво бо ду сла вян ским под -дан ным Ав ст ро-Вен г рии. По ли ти -че с кие идеи пе ре ме ши ва лись с ре -ли ги оз ны ми, и не ко то рые че хипри ня ли пра во сла вие. Эти со бы тиябы ли с эн ту зи аз мом вос при ня ты вРос сии сла вя но филь ски ми кру га -ми и пра ви тель ст вом. Крас но ре чи -вым же с том в этом кон тек с те вы -гля де ло ре ше ние праж ско го ма ги с -т ра та о пе ре да че Рус ской Церк випу с то вав ше го ко с те ла (его преж -ние вла дель цы, бе не дик тин цы-сла вя не, бы ли ра зо гна ны се ку ля -ри за тор ски ми ука за ми им пе ра то раИо си фа II, об ра щав ши ми цер ков -ную соб ст вен ность в свет скую).

Ав ст рий ские вла с ти ко со смо т -ре ли на про ис хо див шее и не поз -во ли ли рус ским при об ре с ти этотхрам, хо тя не воз ра жа ли про тиварен ды. Аренд ный кон тракт былза клю чен на имя ча ст но го ли ца,гра фа П. А. Го ле ни ще ва-Ку ту зо ва,пред се да те ля Сла вян ско го ко ми -те та. Од на ко в 1874 го ду вновь ос -вя щен ный пра во слав ный храм порас по ря же нию ав ст рий ско го на -ме ст ни ка был за крыт. По на до би -лись дип ло ма ти че с кие де мар ши вВе не, что бы вос ста но вить бо го -слу же ния, на ко то рые, впро чем,

был на ло жен ряд ог ра -ни че ний: не доз во ля -лись, на при мер, кре ст -ные хо ды.

Праж ский пра во слав -ный храм стал из ве с тенв Рос сии. Бы ли со бра -ны по под пи с ке сред ст -ва для его об нов ле ния иук ра ше ния, а им пе ра -тор Алек сандр II по -жерт во вал рос кош ную хру с таль -ную лю с т ру, со хра нив шу ю ся до сихпор.

Од ним из важ ных эпи зо дов вжиз ни об щи ны ста ло на сто я тель ст -во про то и е рея Ни ко лая Рыж ко ва(1901–1914). Рев но ст ный па с тырьи па т ри от, с на ча лом Пер вой ми ро -вой вой ны он был за клю чен ав ст -рий ца ми в тюрь му, где то мил сяпоч ти два го да (в 1916 го ду его "об -ме ня ли" на ин тер ни ро ван но го вРос сии зна ме ни то го уни ат ско гоепи с ко па, бу ду ще го ми т ро по ли таАн д рея Шеп тиц ко го). В па мять орус ском свя щен ни ке в хра меустановле на ме мо ри аль ная до с ка.

По сле ре во лю ции в Че хо сло ва -кию хлы ну ли мас сы бе жен цев – врам ках зна ме ни той "Рус ской ак -

ции" пра ви тель ст ва Ма са ри ка.Рас цвет цер ков ной жиз ни в Пра гетой по ры свя зы ва ют с име нем ви -кар но го епи с ко па Сер гия (Ко ро ле -ва), слу жив ше го на сто я те лем ипраж ско го Ни коль ско го хра ма, ирус ской церк ви в Кар ло вых Ва рах.Вла ды ка су мел спло тить раз но -шер ст ных эми г ран тов в креп куюхри с ти ан скую об щи ну.

Пре ос вя щен ный Сер гий вме с те смно го чис лен ным кли ром за ло жил в1924 го ду храм на Оль шан скомклад би ще, став ший од ним из са -мых из ве ст ных па мят ни ков рос -сий ско го за ру бе жья. Пра во слав -ный уча с ток на ста рин ном при го -род ном клад би ще был при об ре тен

еще от цом Ни ко ла емРыж ко вым, меч тав шими о со ору же нии здесьча сов ни. В на ча ле 20-хгодов XX века в Пра гевоз ник ло Ус пен скоебрат ст во, взяв шее насе бя за бо ту о по гре бе -ни ях пра во слав ных со -оте че ст вен ни ков и остро и тель ст ве клад би -щен ско го хра ма. Не о -це ни мую по мощь всемэтим на чи на ни ям ока -

зали пер вый че хо сло вац кий пре -мьер-ми нистр Ка рел Кра марж иего же на На деж да Хлу до ва: ониизы с ка ли ос нов ную часть средствна воз дви же ние церк ви (су пру ги-хра мо ст ро и те ли по гре бе ны в еекрип те).

Про ект собора в псков ско-нов го -род ском сти ле, с од ной мо гу чейгла вой и лег кой звон ни цей, без воз -м е з д н о с о с т а в и л п р о ф е с с о рВ. А. Брандт, а зна ме ни тый ху дож -ник И. Я. Би ли бин ис пол нил эс ки зына руж ных мо за ик и вну т рен нихрос пи сей. Крип та церк ви ста ла ме -с том упо ко е ния мно гих вид ныхрус ских пра жан: здесь по хо ро не ныис кус ст во вед Н. П. Кон да ков, ге не -ра лы С. А. Во ро нин и Н. Н. Шил -линг, про фес со ра Ф. А. Щер би на и

В столице Чехии русские молятся подобно первым христианам – в подзе-мельях и на кладбищах. Но такое смиренное состояние возникло не сразу,и первые русские богослужения шли в обстановке куда более помпезной.

Стр. Шире круг26

Костел Св. Николая

Page 27: Shire krug N3 2007

Русская Православная Церковь зарубежья

С. С. Гру з дь ев, а так же ин же нерН. Н. Ипа ть ев, имя ко то ро го те перьвсем из ве ст но в свете кро ва войрас пра вы с цар ской се мь ей в егоека те рин бург ском до ме.

1945 год из ме нил "ге о гра фию"рус ско го пра во сла вия в Пра ге. Со -вет ские вла с ти не мог ли до пу с титьсу ще ст во ва ния "бе ло эми г рант ско -го гнез да" в са мом цен т ре го ро да:бо го слу же ния в Ни коль ском хра мебы ли за пре ще ны (сей час в немпро во дит служ бы Гу сит ская Цер -ковь), а вла ды ка Сер гий ото зван изЧе хо сло ва кии.

Жизнь об щи ны, од на ко, не пре -рва лась: в се ве ро-за пад ном рай о -не Пра ги, в Дей ви цах, в под ва леод но го из "про фес сор ских до мов",от ст ро ен ных для пре по да ва те -лей-эми г ран тов в рам ках "Рус -ской ак ции", бы ла ус т ро е на но -вая цер ковь. Она и ста ла ис то ри -че с ким про дол же ни ем Ни коль -ско го хра ма, со хра нив и его на и -ме но ва ние. В под вал пе ре нес лисо Ста ро мест ской пло ща ди все,что мож но бы ло спа с ти, и сей часод ним из тро га тель ных на по ми -на ний о бы лом ве ли ко ле пии слу -жат цар ские вра та, на всег да за -кры тые и при де лан ные к бо ко войсте не (ико но стас из-за боль шихраз ме ров на но вом ме с те со -брать не уда лось – уда лось ис поль -зо вать лишь его от дель ные фраг -мен ты).

Рус ская Пра га в 40–50-е го дысиль но по ре де ла: мно гие по гиб ливо вре мя вой ны или по ки ну ли Ев -ро пу, а те, кто уце лел, под вер г лиськро ва вым чи ст кам НКВД. Ни коль -ский "под валь ный" храм был объ е -ди нен с Ус пен ским клад би щен скимв од ну об щи ну. Со вре ме нем онапо лу чи ла ста тус вто ро го праж ско гопри хо да, при этом пер вый при ход –это ко рен ные че хи и дру гие пра во -слав ные на роды и их ка фе д раль -ный Ки рил ло-Ме фо ди ев ский со -бор, а тре тий – вы ход цы из За кар -пат ской Ру си, ру си ны (они же гу цу -лы), вла де ю щие Бла го ве щен скимхра мом.

В на сто я щее вре мя клад би щен -ская цер ковь силь но вет ша ет, хо тясов сем не дав но ее фасад под верг -ся ко с ме ти че с ко му ре мон ту. Про -те ка ет ба ра бан, пор тят ся фре с ки,де та ли ико но ста са ут ра че ны и за -ме не ны на но во де лы. Но цен ностьэто го хра ма со сто ит имен но в том,что он про сто ял поч ти во семь де сятлет без из ме не ний и со хра нил свойпер во на чаль ный об лик. Од на ко на

про фес си о наль ную ре с та в ра цию упри хо да нет средств. И сам Оль -шан ский не кро поль так же на хо дит -ся под уг ро зой: мно гие мо ги лыэми г ран тов ос та лись бес хоз ны ми,а по чеш ским за ко нам, ес ли за мо -ги лу не пла тят, ее пе ре да ют но во мувла дель цу. Сей час пра во слав ноеклад би ще су ще ст ву етво мно гом бла го да ряуси ли ям по том ст вен нойка зач ки А. И. Ца по вой,от ста и ва ю щей каж дыйква д рат ный метр не кро -по ля. Судь ба Ни коль -ско го хра ма в Дей ви цахто же не ясна. Вла де лецдо ма, ме ст ный стро и -тель ный ко о пе ра тив, хо -

чет ос во бо дить по лу под валь ноепо ме ще ние и ус т ро ить там спор -тив ный центр с са у ной и бас сей -ном. При этом су ще ст во ва ние пра -во слав ной церк ви во об ще не при -ни ма ет ся во вни ма ние. По ка при -хо ду и ста ро сте с пе ре мен ным ус -пе хом уда ет ся "во е вать" с ко о пе -ра ти вом, но на при об ре те ние по -ме ще ния, что на всег да ре ши ло быпро бле му, опять-та ки нет средств.

Не сколь ко слов о юри с дик циирус ских пра жан. Пра во слав наяЦер ковь Чеш ских зе мель и Сло ва -кии в на сто я щее вре мя ав то ке -фаль на, ее воз глав ля ет ми т ро по -лит Ни ко лай. Со хра нив при рас па -де Че хо сло ва кии свою це ло ст -ность, она со сто ит из че ты рехепар хий. Вы со ко пре о с вя щен ней -ший Хри с то фор (Пу лец), взо шед -ший на праж скую ка фе д ру по слепо чтен но го вла ды ки До ро фея (Фи -ли ппа), по чив ше го в кон це 1999года, ино гда слу жит и в рус скиххра мах.

На сто я тель Ни ко ло-Ус пен ско гопри хо да с 1999 года – ар хи ман д ритСиль вестр (Вай ло), ро дом из За -пад ной Ук ра и ны. Ему помогаетслу жить отец Вла ди слав Дол гу шин.

На этом мож но бы ло бы и по ста -вить точ ку, но ны неш ние вре ме нада рят не о жи дан ные сю же ты.

В 1997–1999 го дах на тер ри то -рии по соль ст ва Рос сий ской Фе де -ра ции бы ла вы ст ро е на не боль шаяцерк вуш ка в сти ле мос ков ско го ба -рок ко. Ее по свя ти ли Св. Ге ор гию

По бе до нос цу, не бес но -му по кро ви те лю Ру си.За ме тим, что в по доб -ном по свя ще нии про яв -ле на оп ре де лен ная чут -кость, ибо Св. Ге ор гийиз древ ле чтим в Че хии,сви де тель ст во че му –ста рин ный мо на с тырьсв. Ир жи (т. е. св. Ге ор -гия) в праж ском Гра де.При хо жа на ми хра маста ли со труд ни ки по -соль ст ва, тор го во го

пред ста ви тель ст ва и чле ны ихсе мей. Ко рен ные рус ские пра -жа не к но во му хра му по ка непри вык ли: рас по ло жен ный в ох -ра ня е мой зо не, он име ет осо быйрас по ря док служб, да и по ус то -яв шей ся тра ди ции по том ки эми -г ран тов сто ро нят ся по соль ст ва.На сто я те лем Ге ор ги ев ской церк -ви не о жи дан но для ме ст ной ко -ло нии стал ар хи ман д рит Ти хон(Бон да рен ко), преж де окорм ляв -

ший Ни ко ло-Ус пен ский при ход. Непо ла див со сво ею па ст вой, он былото зван из Пра ги ле том по ре ше -нию Мос ков ской Па т ри ар хии, но,ви ди мо, не за хо тел ос та вить по лю -бив шу ю ся ему стра ну.

И дру гая но вин ка рус ской Пра ги,ны не чис лен но пре взо шед шейэми г рант ский фе но мен 20-х го довXX века: на чи ная с 1997 го да ру ко -вод ст во Гу сит ской Церк ви попрось бе пра во слав ных рос си янраз ре ши ло не ко то рые ве ли киепра зд ни ки – Рож де ст во и Па с ху –про во дить в сво ем хра ме на Ста ро -мест ской пло ща ди. Доз во ле ны, ра -зу ме ет ся, и кре ст ные хо ды, и не -сколь ко раз в го ду это ме с то на по -ми на ет те перь Пра гу сто лет нейдав но с ти.

По окон ча нии пра зд ни ков тутопять слу жат гу си ты. Но, впро чем,и их те перь мож но ви деть не ча с то:как и боль шин ст во ко с те лов в цен -т ре Ста ро го го ро да, храм Св. Ни ко -лая пре вра тил ся в при быль ныйкон церт ный зал для ту ри с тов.

Ми ха ил Та ла лайДми т рий Бы с т ров

"Рус ская мысль", № 4344/2000

Шире круг Стр. 27

Page 28: Shire krug N3 2007

Русскоязычная пресса за рубежом

Стр. Шире круг28

Когда глядишь сегодня на сов-ременный еженедельник «Русскаямысль», страницы котороговещают о таких реалиях ныне-шней жизни как Евросоюз илиИнтернет, невольно захватываетдух при мысли о том, какой длин-ный и удивительный путь прошлоэто издание. Его история – этоистория русского общества заболее чем 125 лет.

Литературный альманах«Русская мысль» был создан вМоскве в 1880 году ВуколомМихайловичем Лавровым, извест-ным журналистом, издателем ипереводчиком. Будучи человекомчрезвычайной культуры и замеча-тельных душевных качеств, обла-дающим редким чутьем на лите-ратурные таланты, В. Лавровсумел привлечь в свой журнал как

мэтров русской литературы, так иначинающих писателей. Именно в«Русской мысли» были опублико-ваны впервые «Палата №6» и«Трисестры» А. П. Чехова, с журналомсотрудничали Ф. М. Достоевский,Л. Н. Толстой, Н. С. Лесков,Н. Г. Чернышевский. Под руко-водством П. Б. Струве, возглавив-шего «Русскую мысль» в 1910году, альманах стал одним из луч-ших российских журналов, печа-тавшим статьи крупных русскихфилософов, ученых, либеральномыслящих публицистов.

С властью у журнала отноше-ния складывались непросто. Подвлиянием публициста и социоло-га В. А. Гольцева журнал посте-пенно приобретает оппозицион-ный характер, становится рупо-ром конституционных идей.

«Политически неблагонадежные»сотрудники и «крамольные»статьи, печатавшиеся в ней, соз-дали «Русской мысли» репутацию«в высшей степени вредногооргана печати». Полиция не разарестовывала весь вышедшийтираж, который затем сжигали водворе местной пожарной части.Но и революционный радика-лизм не нашел у издателей«Русской мысли» поддержки.Взбешенные политическим про-тивостоянием большевики прак-тически сразу после октябрьско-го переворота закрыли «Русскуюмысль» в числе прочих «буржуаз-ных» газет и журналов.

Начался эмиграционный период.Вернувшись ненадолго к жизни вСофии, Праге, а затем в Париже,ставшем центром эмигрантской

«Русская мысль»: 60 лет в Европе

Редакционная коллегия газеты “Русская мысль”

«Русская мысль»: 60 лет в Европе

Page 29: Shire krug N3 2007

Русскоязычная пресса за рубежом

Шире круг Стр. 29

деятельности, журнал объединяетвокруг себя лучшие литературныесилы, печатая Бунина, Гиппиус,Мережковского. Затем журналумолкает на долгие 20 лет, до1947 года, когда в Париже возоб-новляется публикация «Русскоймысли», но уже в формате газеты.Ее страницы стали летописьюжизни русской эмиграции воФранции, каталогом русскоймысли, изгнанной из России.Лучшие умы русской эмиграцииразмышляли в газете над ситуаци-ей, сложившейся на родине, наднепростыми отношениями России

и Европы. Эмигрантская историягазеты связана с такими именами,как Зинаида Шаховская, редактор«Русской мысли» в течение 10 лет,или Ирина Иловайская-Альберти,бывшая личным секретаремСолженицына в Вермонте.

До 1991 года газета являласьтрибуной диссидентов, уделявшеймного внимания политическимсудебным процессам в России,судьбам политзаключенных и«новейших» изгнанников, запре-щенной в СССР литературе. Соткрытием границ «Русскаямысль» перестала быть орудиемхолодной войны. Правда, несмо-тря на то что газета рассылается вроссийские библиотеки и в марте2006 года парижская редакцияпередала в дар Российской госу-дарственной библиотеке свои

архивы, окончательное возвраще-ние на родину пока только гото-вится.

Сегодня свою миссию «Русскаямысль» видит в поддержании иобъединении русской общины вЕвропе, а также в содействии ста-новлению демократии и граждан-ского общества в России.Еженедельник стал приоритетнымисточником информации русскоя-зычного населения многих евро-пейских стран. Диапазон газетыширок: актуальные события поли-тической, экономической, куль-турной, спортивной жизни в

России, Европе и мире, оценка иинтерпретация событий независи-мыми экспертами, тематическиедосье по самым разнообразнымсюжетам, театральная, литератур-ная и кино- критика, уникальныеархивные материалы. В бесплат-ных приложениях «Лондон-инфо»и «Париж-инфо», распространяе-мых на территории Велико-бри-тании и Франции, жители этихстран могут найти для себя многополезной практической информа-ции, будь то объявления о концер-тах, выставках, услугах местныхрусскоязычных предпринимателейили юридическая информация,касающаяся важных моментовжизни в европейских странах.

«Русская мысль» способствуетсплочению русской общины, под-держивая инициативы и начина-

ния, направленные на сохранениеи развитие за рубежом русскойкультуры и русского языка. Запоследние годы газета стала ини-циатором и главным информа-ционным партнером фестивалейрусского кино, концертов русскойпесни, театральных постановок,русских школ, русскоязычных сай-тов. «Русская мысль» являетсятакже партнером «Росзарубеж-центра» при МИД РФ в областипродвижения русского языка.

Признание уникальности и важ-ности этого издания подтвержда-ется тем фактом, что в этом году,в честь 60-летнего юбилея суще-ствования газеты в Европе,Всемирный конгресс русской пре-ссы прошел в Париже, в гостях у«Русской мысли».

Андрей Гульцев,генеральный директор РМ

(Париж), президент Русской общины Франции

В. М. Лавров

Page 30: Shire krug N3 2007

События • Париж

Стр. Шире круг30

Конгресс прошел в Париже неслучайно: ведь именно в этом годугазета «Русская мысль», котораявыступила в роли соорганизаторамероприятия, празднует свое60-летие. И именно в Парижевышел в свет первый номер еже-недельника «Русская мысль». Всвязи с этим гости и участникиконгресса адресовали коллективугазеты самые теплые поздравле-ния и пожелания.

Открытие официальной частиконгресса прошло особенно тор-жественно: к участникам и гостям,а также к редакционной коллегиигазеты «Русская мысль» обрати-лись представители руководстваРоссии. Так, помощник Прези-дента РФ Владимира ПутинаДжахан Поллыева огласила при-ветствие главы государства. Всвоем послании Президент под-черкнул, что проведение стользнаковой встречи – это прекрас-ная возможность укрепить парт-нерские связи между отечествен-ными и зарубежными журналиста-ми, обменяться позитивным опы-том и обсудить перспективныесовместные проекты с расширени-ем читательской аудитории иукреплением общего информа-ционного пространства.«Надеюсь, что Конгресс, отме-ченный духом творчества и взаи-

мопонимания, насыщенный содер-жательными дискуссиями, будетуспешным и плодотворным», –зачитала Поллыева словаПрезидента. От своего имени онадобавила, что недавно было при-нято решение о созданииПрезидентской библиотеки. Этобудет не только хранилище книг,но и культурный центр. Также вближайшее время будет созданНациональный фонд русскогоязыка. «Русская пресса за грани-цей – это уникальный человече-ский ресурс», – резюмировала всвоем выступлении ДжаханПоллыева.

Мэр Москвы Юрий Лужков такженаправил приветственное словоучастникам и гостям конгресса.«СМИ уже давно именуютсячетвертой властью – так велико ихвлияние на умы и души людей», –зачитал послание мэра руководи-тель Департамента международ-ных связей Москвы ГеоргийМурадов. В своем послании Мэртакже отметил, что благороднойцелью российской прессы являет-ся увеличение числа друзейРоссии и уменьшение количестванедоброжелателей.

На открытии выступил и вице-премьер Правительства РФСергей Нарышкин. Он говорил оПрограмме по работе с соотече-

ственниками за рубежом, приня-той правительством России ирассчитанной на три года. В рам-ках этой программы будет осу-ществляться поддержка средствмассовой информации за преде-лами России. «Чем сильнее стано-вится Россия, тем крепче связь исотрудничество российской вла-сти с соотечественниками», – ска-зал г-н Нарышкин. Он также отме-тил, что очень важная проблема, вразрешении которой большуюроль играет русскоязычная пре-сса, – это соблюдение прав сооте-чественников. «Нас всех, уважае-мые друзья и коллеги, объединяеттак называемый русский мир. Иникакие расстояния, никакие гра-ницы не могут нас разобщить», –сказал он.

Виталий Игнатенко, президентВсемирной ассоциации русскойпрессы, генеральный директорИТАР-ТАСС, рассказал об историиконгресса и поделился своимивзглядами на его будущее.«Сегодня, на девятой встрече, мыможем с уверенностью утверж-дать, что Всемирная ассоциациярусской прессы прошла проверкувременем и превратилась в мощ-ный фактор мирового информа-ционного пространства», – отме-тил он.

О вопросах свободы прессы и

Русская пресса: единством сильныБолее 250 журналистов из русскоязычных изданий со всех уголков планеты собрались в

Париже на IX Всемирном конгрессе русской прессы, который прошел с 14 по 17 июня.

Выступает В. Игнатенко Выступает Абдул Вахид Хан

Page 31: Shire krug N3 2007

События • Париж

Шире круг Стр. 31

этических нормах современнойжурналистики высказался АбдулВахид Хан , заместительГенерального директора ЮНЕСКОпо программе Коммуникация иИнформация. «Тот факт, что жур-налисты погибают в мирных усло-виях, только подчеркивает необхо-димость поднятия вопроса о безо-пасности журналистов, – констати-ровал он. – Безопасность журна-листов – это один из важнейшихкомпонентов для существованиясвободной прессы». Кроме того,г-н Хан призвал собравшихся наконгрессе журналистов всегдапомнить о главных ценностях ихпрофессии. По его словам, этика ипрофессионализм журналистов –это именно то, что предопределя-ет потенциал современныхсредств массовой информации.

На пленарных заседаниях участ-ники и гости конгресса активнообсуждали вопрос сохранения,использования и развития русско-го языка во всем мире, а такжероль русских зарубежных средствмассовой информации в этом про-цессе. Министр иностранных делРоссии Сергей Лавров в своемпослании, которое зачитал дирек-

тор Департамента информации ипечати МИД России МихаилКамынин, напомнил, что девятыйВсемирный конгресс русской пре-ссы проходит в Год русскогоязыка. «Отрадно видеть, как повсему миру растет интерес к рус-ской культуре», – отметил Лавровв своем послании. А г-н Камыниндобавил, что он и его коллеги сле-дят за тем, как русскоязычное про-странство средств массовойинформации становится все болееединым.

Впервые в рамках конгрессапрошла работа по отдельным сек-циям. Такой формат оказалсяуспешным нововведением: журна-листы, собравшись за «круглымистолами», смогли поделиться другс другом своим опытом и попыта-лись вместе найти ответы на акту-альные вопросы журналистскойдеятельности. Так, в секции«Русская пресса за рубежом: биз-нес или хобби?» разгорелась горя-чая дискуссия о том, как найтиидеальный баланс между содер-жанием изданий и рекламой. Всекции, посвященной особенно-стям работы русской прессы зарубежом, обсудили вопросы про-

движения русского языка и культу-ры через средства массовойинформации, а также возможностьобмена информацией между рус-скоязычными изданиями разныхстран. Третья секция затронулатему свободы прессы, где такжепрошло оживленное обсуждениеидеалов, к которым должны стре-миться русскоязычные средствамассовой информации, и реально-сти, с которой приходится считать-ся. Участники не хотели расхо-диться и продолжали активноеобсуждение вопросов, затронутыхна секциях, даже после официаль-ного закрытия конгресса.

Завершил конгресс гала-приемот имени газеты «Русская мысль»по случаю 60-летия издания.Участники конгресса проплыли назастекленной лодке по Сене,наслаждаясь видами вечернегоПарижа, изысканной французскойкухней и приятным обществомдруг друга.

Десятый, юбилейный конгрессрусской прессы пройдет в следую-щем году в Москве – именно тамдевять лет назад прошел первыйКонгресс.

Марго Григорян

А. Венедиктов – радиостанция “Эхо Москвы”

Секция «Русская пресса за рубежом:бизнес или хобби?»

Зал заседаний Конгресса Гала-прием от имени газеты «Русская мысль»

Председатель МСРС граф П. Шереметев и генеральный директор РМ

А. Гульцев

Page 32: Shire krug N3 2007

Мнение специалиста

Стр. Шире круг32

Помните у Высоцкого: «Распро-страненье наше по планете/Особенно заметно вдалеке./ Вобщественном парижском туалете/Есть надписи на русском языке»?Теперь этих надписей навернякастанет больше, поскольку именно орусском языке более всего говори-ли в Париже, на IX Всемирном кон-грессе русской прессы. Нет, это небыла встреча «свободной россий-ской прессы в изгнании».Напротив, сюда съехались журна-листы и редакторы, давным-давнопокинувшие российские просторыили даже изучавшие русский языккак иностранный, но выпускающиеныне средства массовой информа-ции на русском языке в ближнем,дальнем и даже очень дальнемзарубежье.

Эти газеты, журналы, радиостан-ции – зачастую очень скромные посвоим тиражам и рейтингам, аиногда, напротив, входящие впятерку самых-самых в своих стра-нах – чрезвычайно важны для рус-ского рассеяния, помогая тем, ктоэтого желает, не потерять на новойродине свою культурную идентич-ность. Разделив в полном смыслеслова судьбу своей аудитории, этиСМИ, как правило, сами добилисьвсего, что сегодня имеют. Или неимеют – таковы суровые законырыночной экономики.

Мне довелось поучаствоватьпочти во всех предыдущих кон-грессах. Приятные беседы пере-межались увлекательными экскур-сиями и дружескими застольями, атакже взаимными обещаниямисоздать общий интернет-порталдля обмена журналистскими мате-риалами, учредить комиссию дляразбора взаимных претензий,обмениваться стажерами, дизай-нерскими разработками и т.д. Ивсякий раз после очередного кон-гресса участники возвращались всвои редакции, чтобы продолжитьпривычное. Уверен, так случится итеперь, хотя, кажется, впервые наконгрессе был открыто поставленвопрос, прежде заботливо укры-ваемый в тени: в чем миссия рус-ской прессы за рубежом?

Хотя организаторы конгрессанеоднократно подчеркивали, что

речь вовсе не идет о превращениирусскоязычных изданий за рубе-жом в подразделения некоего«информационного Коминтерна»,однако, увы, на местах, в россий-ских посольствах и учрежденияхРосзарубежцентра далеко не всестоль тонки и дипломатичны. Вкулуарах конгресса редакторы сявным неудовольствием делилисьрассказами о российских зарубеж-чиновниках, объяснявших журна-листам, что те должны и что недолжны печатать. При этом наши-ми чиновниками в расчет не при-нималось ни то, что дело происхо-дит в чужой стране, ни то, чтоиздание – частное, ни то, наконец,что свобода печати гарантированане только местной, но и россий-ской Конституцией.

Впрочем, не надо думать, чтоподобное отношение претит всембез исключения журналистам рус-ской зарубежной прессы. Есть итакие, для кого полученные указа-ния являются божественнымоткровением, а ежемесячные кон-верты со свободно конвертируе-мыми сребрениками – приятнымбезналоговым дополнением клегальным доходам. Мне же такаяоснова сотрудничества кажетсякрайне ненадежной: всегда можетнайтись кто-то, кто предложит запроданное перо тридцать одинсребреник.

Вот почему что-то мешает мнесогласиться с главным редакторомгазеты «Русская мысль» ВикторомЛупаном, призывавшим всехучастников взять на вооружение«русский подход к информации» ипревратить свои СМИ в альтерна-тиву всей прочей прессе в той илииной стране. Ведь ни для кого несекрет, что «Русская мысль»,столько десятилетий писавшаягорькую правду о происходившемв нашей стране (достаточновспомнить знаменитую рубрикуАлика Гинзбурга «Вести с роди-ны»), существовала на деньги толи ЦРУ, то ли еще каких-то запад-ных спецслужб. Содержанию газе-ты это не вредило. И вот теперь,оказавшись после скитаний почужим карманам в сундуке однойиз крупнейших российских корпо-

раций, АФК «Система», газета пол-ностью сменила свое лицо, ориен-тируясь на поиск того самого «рус-ского подхода к информации».

Еще более откровенно идея«затачивания» русской прессыпрозвучала из уст заместителяпредседателя Европейского рус-ского альянса, настоятеля правос-лавного кафедрального собора вБрюсселе протоиерея АнтонияИльина: «Первая волна эмиграциив третьем поколении – это огром-ный культурный багаж, но ассими-ляция почти завершилась. Вижуэто по многим своим прихожанам.Люди стали частью обществ, вкоторых проживают. Другая край-ность – вроде и язык, и культураесть, но все это в рамках какого-томаргинального гетто. В моемпонимании интеграция означаетдве простые вещи. С одной сторо-ны, мы должны сохранить само-бытность в культурном, в языко-вом, в духовном. С другой сторо-ны, мы должны стать частью элиттех стран, в которых мы живем –общественных, экономических,политических. Мой призыв:«Больше религии и больше поли-тики!» Без наших духовных основникакой культурной идентичностиу нас через какое-то количестволет просто не будет. А без полити-ческого участия в жизни тех стран,в которых мы проживаем, у нас небудет инструментов влияния ипродвижения наших интересов. ИСМИ могут сыграть большую рольв этом процессе».

Ну, вот и пришли: опять коллек-тивный пропагандист, агитатор,организатор. И опять: «В однуколонну, становись!» Не получится:здесь, во Всемирной ассоциациирусской прессы, хористов нет.Здесь каждый – личность, собст-венным трудом и талантом создав-шая газету, журнал, радиостанцию,снискавшие любовь и деньги своейаудитории. Он солист, и петь вхоре ему не пристало. Разве что вцерковном. Но это – для души.

Михаил Федотов, министр печати РФ в 1992 – 1993 гг.,

секретарь Союза журналистов России

Хор солистовХор солистов

Page 33: Shire krug N3 2007

Я должен согреть всех как солнышко

Из первых рук

Шире круг Стр. 33

– Как вы относи-тесь к этому кон-грессу? Вам, навер-ное, сложно однов-ременно приниматьстолько гостей, даеще на таком высо-ком уровне?

– Конгресс – этозамечательное соб-рание представите-лей достойной рус-скоязычной миро-вой прессы. И этоне только россиянеили люди русскиепо происхождению– наши соотече-ственники, но и ино-странные граждане,влюбившиеся в рус-скую культуру, врусский язык ипосвятившие этому делу свою жизнь. Это люди-под-вижники. Они сегодня делают добротную русскуюпрессу там, где ее совершенно не ожидаешь уви-деть. В Австралии, например.

Такой конгресс с атсмосферой товарищества, еди-нения вокруг любимого дела я наблюдаю впервые. ВПариже проходит много профессиональных конгрес-сов, но этот – встреча людей, у которых есть общаядуховная цель.

Второе, что не менее важно: вы пропагандируетене просто русский язык, а настоящий русский язык.К сожалению, дома, в провинции, да и в столицетоже, плохо спрягают, плохо склоняют, мало читают,слабо знают классику; и порой бывает неловко дажеза тех известных политиков, работников культуры иобщественных деятелей, речи которых мы слышим втелевизионных передачах.

Мне кажется, что вы оказываете большую помощьРоссии. Это бурно развивающаяся страна – право-вое государство и гражданское общество. Правовуючасть многие замечают: Дума принимает законы,потом они реализуются – удачно или не удачно... Абурно развивающееся гражданское общество заме-чают не все. За 10 – 15 лет мы прошли тот путь,который, к примеру, Франция в своем гражданскомразвитии прошла за 40 – 50 лет. Ведь во Францииженщинам разрешили голосовать только после

Второй мировойвойны. Гильотина,на которой пре-ступникам отруба-ли головы, отмене-на не так уж идавно. Поэтому,когда нас укоряютза те или иныенарушения стан-дартов, – а укорятьнас есть в чем, –надо отдавать себеотчет, что происхо-дит это не оттогочто мы плохие, аоттого что нашегражданское обще-ство еще молодое.Через некотороевремя мы станемзрелыми по всемо б щ е п р и н я т ы м

стандартам – общедемократическим и граждан-ским, и нам надо в этом процессе помогать.

Это наш собственный выбор, мы, заранеее зная,что отстаем от стран с развитым демократическимобществом, тем не менее выбрали этот путь. А чтоделает плохая французская пресса – каждый деньнас критикует и выставляет нам счет с нашимиошибками.

– Сейчас у посольств прибавилось дел в связи стем, что им поручено работать с российскими сооте-чественниками. Как вам удается с этим справляться?

– Я считаю, что это одна из главных функцийпосольства, наравне с политикой. Посольство зани-мается Ближним Востоком, разоружением, оонов-скими вопросами, но у него есть и вторая ипостась– работа с соотечественниками. Мы будем право-вым государством, зрелым гражданским обществомтолько тогда, когда она будет поставлена по выс-шим стандартам. Мы стараемся. Не всегда хватаетсиленок, не всегда хватает денег, не всегда бываютвнимательны консульские службы, хотя они тожестараются. Не просто все это, но мы действительностараемся...

И посол убежал, сказав при этом: “Извините! Ядолжен согреть всех как солнышко”.

Интервью взяла Ирина ЯшинаФото Елена Земцовой

Интервью Чрезвычайным и Полномочным послом РФ во ФранцииВыступает Чрезвычайный и Полномочный посол РФ

во Франции А. Авдеев

Page 34: Shire krug N3 2007

Элина Гусатинская, гл. редактор газет “Спектр” и “Спектр недели”, Финляндия:

– Русскоязычная пресса игра-ет свою роль в объединениисоотечественников, которых вразных странах становится всебольше и больше. В какой-тостепени это и хорошая возмож-ность сохранить русский язык,хотя, честно сказать, я не испы-тываю по этому поводу каких-тоособых иллюзий, видя, как нашидети его теряют.

Это возможность помочь прие-хавшим за рубеж соотечествен-никам разобраться в местныхреалиях и интегрироваться в тообщество, в котором они начи-нают жить.

Я заметила, что молодежь,которая приехала в Финляндиюуже владея русским языком,читает русскоязычную прессучаще тех, кто переехал сюда вдетстве. Но в принципе у насдаже молодежная студия есть –

там собрались ребята от 16 до 18лет, которые пишут статьи в нашигазеты. У них есть своя странич-ка, и у нас большая надежда какраз на них, потому что они проя-вляют интерес к родному языку,его развитию и сохранению ихотят себя выражать на этомязыке – а это здорово.

Айюш Окторгуйма,Корреспондент еженедельной газеты

“Новости Монголии”:

– На конгрессах прессы я втретий раз. Нашей газете, вкоторой я работаю уже 20 лет,исполняется 65. Первый номервышел 1 мая 1942 года, в суро-вые военные времена. Когда унас в стране было много совет-ских военных и специалистов,тираж газеты достигал 20 – 30тысяч экземпляров, для Монго-лии это очень много. У нашихстран всегда были хорошиеотношения, русский язык в сред-ней школе был обязательным, а

советское образование счита-лось престижным. Со временем,после событий революции 90-хгодов, когда рушился социали-стический строй и страны пере-ходили на рыночную экономику,наши отношения были заморо-жены. Из Монголии выехали рос-сийские специалисты, закрылисьвоинские части, и наша газетатоже не выходила с 1991 года по2000 год. Потом была созданановая редакция, сейчас “НовостиМонголии” на русском языкеиздаются тиражом в 1,5 тысячиэкземпляров, что для нашейстраны совсем немало, посколь-ку русская диаспора – это при-мерно 1200 человек. Теперь мывыходим 1 раз в неделю на 16полосах. Мы публикуем програм-мы российского телевидения,даем информацию о деятельно-сти монгольского правительства,освещаем отношения междуРоссией и Монголией, помещаемновости, даем специальныематериалы по истории, экономи-ке и науке.

Владимир Кирьянов, гл. редактор газеты “Курьер Варшавы”,

Польша:– В декабре прошлого года

нашей газете исполнилось 15лет. С начала этого года онавыходит на двух языках.

На конгресс я приехал уже вседьмой раз. Считаю, что кон-грессы нужны, но нельзя требо-вать от яблони апельсинов.Нельзя ждать решения всех

Стр. Шире круг34

ЧТО ГОВОРИЛИ

В КУЛУАРАХ

Делегаты и гости Конгресса в перерыве между заседаниями

Мнения

ЧТО ГОВОРИЛИ

В КУЛУАРАХ

Page 35: Shire krug N3 2007

наших насущных проблем ипожеланий. Конгресс хорош ужетем, что нас собирает: мы знако-мимся, общаемся, обмениваемсямнениями.

Год русского языка для насначинается тогда, когда мы начи-наем выпускать в свет русскоя-зычное издание; и продолжаетсявсе время, пока мы это делаем. Акогда 2007-й официально объяви-ли Годом русского языка, мывправе были ожидать, что он длянас станет каким-то необычным,что что-то нам, как говорится,«обломится»: какие-то моральныеили материальные блага со сто-роны МИДа, Росзарубежцентра,московского Дома Соотечествен-ника – то, что нам миллион разобещали. Мне, например, обеща-ли от Госкомпечати бесплатнуюбумагу на тиражи, в Росзарубеж-центре обещали выделить сред-ства на организацию юбилея, носпустя две недели там отказалисьот своих слов. Реально мы пока отРоссии ничего не получали и врядли получим – на это рассчитыватьне приходится.

Вот сегодня на пленарномзаседании руководители москов-ских изданий говорили, что мы,такие-сякие, застряли где-то всредневековье: и не профессио-нальные мы, и макеты наши нетакие, и художественное оформ-ление не то, и надо меняться клучшему... Но они не понимаютглавных особенностей нашихизданий: мы совершенно разныеи не можем быть похожи ни другна друга, ни, тем более, на ихпрофессиональные издания. Мыделаем газеты и журналы не натой нормальной основе, на кото-рой обычно развивается этотбизнес: со штатом работников, спрофессионалами-журналиста-ми, со спонсорами, с какими-тогосударственными датациями.Мы уникальны уже тем, что обос-новались в новой среде и тамдействуем. Ни одна центральнаяроссийская газета не сможет таквойти в местную жизнь и оказы-вать такое же влияние и на мест-ное население, и на власть. Ялично могу воздействовать напольских граждан и политику,выступая на телевидении. И что-то от моего “комариного укуса”,как бы смешно это ни звучало,может меняться в международ-ных отношениях, потому что я

впрямую вламываюсь к ним впольские дома через экранытелевизора. Пусть с точки зрениямировой журналистики я пигмей,но я общаюсь с польскими мини-страми и крупными учеными. Мывсе, каждый в своей стране,занимаемся деятельностью изну-три, а капля точит камень. Вот зачто нас надо ценить, а не осуж-дать, что мы не выглядим какдругие, потому что мы не вкла-дываем миллионы. Чтобы запла-

тить классному макетчику, пона-добится весь наш годовой доход.

Они не понимают, с кем ониимеют дело! Сенат Польши,например, выделяет деньгисвоим изданиям за рубежом иделает это официально – никтоне обвиняет их, что они “под-кармливают” пятую колонну.Почему наши этого не делают?!

Фаина Полонская, гл. редактор газеты "Горизонт",

Австралия:– Сегодня очень тяжело про-

вести границу между жизньюсоотечественников и тем, что ихрадует – газетами и телевидени-ем. Во всех странах происходитто же, что мы ощущаем вАвстралии. Сегодня наши людине просто читают – они присма-триваются, они хотят узнатьгораздо больше о жизни вРоссии. То есть они связываютсебя с Родиной, и мы сегодняподнялись на такую ступень,когда пресса служит не толькодля информационных целей, ноеще и для помощи в интеграциии в целях объединения. СегодняСМИ – это не только орган, кото-рый просто рассказывает, – онимогут проводить огромные иинтересные праздники, могутпомогать людям.

Пример того, что мы сталинамного взрослее: в Австралии вканун Дня России мы попробова-ли на базе газеты и телевидениясвоими силами провести оченьинтересное мероприятие. В ДнеРоссии приняли участие практи-чески все члены парламентастраны, представители россий-ских консульств. На праздникемы смогли организовать конкур-сы песни и детского рисунка.

Мы объединились в "Горизонтмедиа” и сегодня активно рабо-таем вместе. Газеты и телевиде-ние стали настолько тесно связа-ны с соотечественниками, что,пожалуй, это удобно – работатькак единое целое.

Петр Андрушевич, издатель газеты “Вести Испании”,

Испания:– В Испании есть своя специ-

фика: диаспора у нас преиму-щественно женская и процен-тное соотношение между жен-щинами и мужчинами 71 к 31.Есть отдельные области, гдесоотношение 90% к 10%. Эторусские женщины, которые иливыходят замуж за испанцев, илиприезжают на заработки.Получается, что они погруженыв чужую, иностранно-инороднуюсреду, и для них газета – это не

Мнения

Шире круг Стр. 35

Page 36: Shire krug N3 2007

Мнения

Стр. Шире круг36

только телевизионная програм-ма и новости с родины, объяв-ления “ищу работу” или “про-даю коляску” – для них, живу-щих в чуждой культурной средеи говорящих даже со своимидетьми на испанском языке,газета – это гораздо больше,чем пресса; это свет в окошке,это отдушина, это связь с рус-ской культурой и своейРодиной. Может быть, это извучит немножко высокопарно.В Испании СМИ – это не так,как в Германии, где газета – этоноситель рекламы и сообщенийо том, что в некий магазинзавезли из Молдавии соленыепомидоры. У нас газета, чтобыпочитать о душе, о том, какживут другие, как живут и чемзанимаются наши соотече-ственники. В отличие отГермании, которая заполненабесплатными газетами, нафар-шированными объявлениями, вИспании русскоязычная прессаразговаривает с людьми о душеи по душам.

На конгрессе московскиередакторы говорили о том, чтонаши газеты выглядят старомод-но, и контент у них не тот – вооб-ще-то не без этого. Но ведь естьже такое явление: билеты у наспродаются лучше на концертытех артистов, кто был моден 10 –15 лет назад, о которых вРоссии, может, и забыли.

Инга Абгарова, гл. редактор газеты “Омония”,

Греция:

– Я с радостью замечаю, дажепо нашим конгрессам, куда при-возят свои издания участники,что русскоязычные газеты ижурналы становятся лучше.Трудно выживать в таких усло-

виях, но они выживают, стано-вятся интереснее и хорошеют скаждым днем. Я уверена, чточитательская аудитория у насбудет всегда!

Русские газеты и журналы, рус-ские телепередачи зарубежья –это глоток свежего воздуха: дажеесли мы живем за рубежом, пре-красно знаем местный язык игармонично входим в общество,все равно у нас у всех душа иментальность заквашены на рус-ском языке. Поэтому я желаю исебе, и своим коллегам благо-дарных читателей и большихуспехов в нашем многотрудномделе.

Татьяна Митюкова, “Комсомольская правда”

за рубежом:

– Россия “КП” распространя-ется сейчас в 35 странах.

Представительства издаютнашу газету, адаптируя ее,добавляя местные материалы. Вдальнем зарубежье “КП” при-сутствует и в Европе, и вАмерике, и в Африке.

Например, в Египте сначаласуществовал проект для тури-стов, а теперь там газетучитают те девочки и мальчики,которые переехали туда напостоянное местожительство.

Читателям необходимо знатьне только то, что происходитнепосредственно в странах, гдеони живут, но и там где онижили раньше. Возможностьслышать и читать о том, чтопроисходит в России – для них,конечно же, не менее важно. Зарубежом необходима пресса нарусском языке – это дает воз-можность сравнить подачуновостей в местной прессе и врусскоязычной.

Майя Романец де Риос, гл. редактор газеты “Надежда”, Перу

Пресса – это не только источ-ник информации, которую могутполучить наши соотечественни-ки, живущие в далеких горныхрайонах Перу, пресса – этообъединяющий фактор. Онанапоминает о нашей Родине, отом, что русский язык, русскиетрадиции и культуру мы должныпередавать нашим детям.

Борис Юсупов, издатель дайджеста “КП в Америке”:

– Нашим соотечественникамважно то, что происходит вРоссии и в странах СНГ, которыеявляются для нас родным домом.Это страны, где мы выросли,получили образование, где мысостоялись как личности. Нашимсоотечественникам интереснысобытия, которые происходят вЕвропе, в Канаде, в Израиле, вАфрике – везде, где проживаютрусскоязычные люди. Нашимсоотечественникам интереснознать то, что происходит в мире,так или иначе связанное с рус-ским искусством, культурой, нау-кой. Поэтому роль русскоязыч-ной прессы для дальнего зару-

Page 37: Shire krug N3 2007

Шире круг Стр. 37

Мнения

бежья и, в частности, нашегопроекта, которому 3,5 года, дляАмерики очень велика: нам всеэти материалы интересны, мывсе живем этим и хотим, чтобынаши дети были приобщены когромному пласту русской куль-туры и к русскому языку.

Либор Кукал, “Радио Прага”, русская служба:

– Русская пресса – это преждевсего источник информации.Люди, которые приехали недав-но, новую страну не знают, незнают законов, устоев, не осве-домлены о том, что там принято,а что нет. Как надо жить в новойстране – это должна объяснитьим русскоязычная пресса. Такимобразом, местные газеты нарусском языке выполняютогромную и чрезвычайно важ-ную задачу.

В Чехии в настоящее время мынаблюдаем специфическую си-туацию. Почти все русскоговоря-щие приехали в страну в одно ито же время, в период с 1996 до2000 годов. Потом существенноужесточилось иммиграционноезаконодательство, и люди времи-енно приезжать перестали.Получается, что большая частьрусскоязычного населения стра-ны (это примерно 200 тысяч чело-век) живет в Чехии почти десятьлет. За это время они, конечно,сориентировались в новой странеи в новых условиях, и советы имбольше не нужны. В такой ситуа-ции местная русская прессадолжна искать новые пути, но не увсех это получается. Многие газе-ты начали печатать сплетни о рос-сийских звездах, но это интерес-но скорее тем, кто приехал сов-сем недавно.

Борис Фельдман, гл. редактор, издательская группа

“Русская Германия”:

– Человек дышит, говорит,строит – это разные признакиего жизнедеятельности. Такимже признаком реальной жизниявляется существование прессы,и чем ее больше, чем она лучше,тем больше таких признаковжизни. Раньше такого не было –были соотечественники, но онипризнаков жизни не подавали.

Интеграция не связана с разры-вом с тем, на чем люди выросли.Мы сейчас выпускаем ежеднев-ную газету, которая вообще ори-ентируется на публику до 35 лет.Это нормальная ежедневнаянемецкая газета, только на рус-ском языке. И люди, которыевыросли на немецком языке, темне менее с удовольствием еепокупают. Дело не в том, что они

не могут читать немецкие газеты,а в том, как подается материал. Скакой позиции. Поэтому этовзаимно не исключающие вещи.Ежедневная газета – это привыч-ка каждый день, идя на работу,покупать газету, газету на рус-ском языке.

Наталья Кардаш, управляющий директор,

газета “Вестник Кипра”:

– Русская пресса – это преждевсего то, что объединяет людей,потому что наша диаспора ненастолько сплочена, как другиедиаспоры, и необходимо что-то,что может ее объединить. Внашем случае это центр, вокругкоторого создаются какие-тообразовательные предприятия:библиотека, русская информа-ционная служба...

Газета дает информацию обизменениях, которые происходятв стране проживания, чтобы соо-течественникам было легче тамадаптироваться, но, тем неменее, не теряя связи с Россией.

Владимир Гусев, гл. редактор еженедельника "Московский комсомолец",

Америка:

– Пресса – это всегда связую-щее звено: она связывает прави-тельство и людей; бывает прессасражается с правительством,иногда сражается с людьми. Влюбом случае для нашего сооте-чественника пресса – это основ-ной информационный поток –иногда из-за незнания языка,иногда из-за незнания правил,которые существуют в другоммире. Пресса объясняет, чем икак заниматься, даже просто спа-сает в тяжелом положении.Пресса – это основной источник,в котором соотечественники чер-пают силы. Самое главное длянас – возможность пользоватьсянашим великим и могучим рус-ским языком.

Давайте делать лучше, краси-вее!

Беседовала Ирина Мучкина

Page 38: Shire krug N3 2007

“Русские” в ИзраилеУроки новейшей истории

Наши соотечественники• Израиль

Стр. Шире круг38

Израиль, как многие знают, –небольшая солнечная средизем-номорская страна. По размерамона сравнима с Ленинградскойобластью (но меньше), а по насе-лению просто совпадает с нею и сгородом-героем, который теперьназывается Санкт-Петербургом.

Населения в этой стране около7,5 миллиона человек. 6 миллио-нов из них – лица еврейскойнациональности. Остающиеся 1,5

миллиона – это арабы-мусульмане, друзы, черке-сы, христиане.

За последние 17 лет (сноября 1989 года) вИзраиль прибыло около 1миллиона 100 тысяч граж-дан бывшего СССР. То естьв стране число гражданкоренной национальностиувеличилось на пятую часть.Цифра, если вдуматься,невероятная. Никакая другая стра-на в мире не принимала за корот-кий промежуток времени такогочисла новых граждан.

Всех их необходимо было рассе-лить, накормить, переучить, пре-доставить работу и прочее.

В принципе с этой задачейновое государство, которому в маебудущего года должно исполнить-ся 60 лет, справилось. Есть ого-ворки в этом победном, знамена-

тельном отчете, но они вряд лисущественны. Факт остается фак-том – большинство из новопри-бывших здесь живут и работают,учатся и учат, служат в армии. 87%"русских", согласно социологиче-ским опросам, довольны своимрешением о репатриации вИзраиль.

Государственный язык Израиля– иврит. Это язык, в котором нетолько пишут справа налево, но и,в известном смысле, говорят идумают так же.

Что я имею в виду?Для того чтобы овладеть новым

языком, необходимо перестроитьвсе речевые функции, весь стройума, вообще все, что у тебя было

прежде. Необходимо проникнутьсядругим внутренним ритмом и соз-нанием. В зрелом возрасте этосделать достаточно трудно.Потому-то первыми ивритомсреди новоприбывших овладеваютдети, затем по возрастающемучислу лет – старшие братья исестры, родители, бабушки идедушки. Есть, конечно, и исклю-чения из этого правила, но здесьречь не о них.

Посвящается Юрию ШтернуАвтор статьи Марк Зайчик родился в 1947 году. Жил в Ленинграде. С 1973 года живетв Израиле. Автор книг "Феномен, "Сделано в СССР", "Иерусалимские рассказы".

Марк Зайчик

Page 39: Shire krug N3 2007

Наши соотечественники• Израиль

Шире круг Стр. 39

В начале 90-х, во времена при-езда в Израиль около 200 тысяччеловек из СНГ в год, в страневыходило большое количествопечатных изданий на русскомязыке. Был настоящий бум рус-

ской печати. Выходило три (!)ежедневные газеты, несколькоеженедельных журналов. Не пове-рите, но это чистая правда – вИзраиле в конце 90-х годов про-шлого века существовало пять,регулярно выходящих, толстыхлитературных журналов, в которых

была огромная очередь из авто-ров! Сегодня таких журналов три.В русскоязычном отделенииСоюза писателей Израиля около350 зарегистрированных человек втрех секциях – проза, поэзия, кри-тика. В этом союзе есть иотделения англоязычной,испаноязычной и, конечно,ивритской литератур.Литературный расцвет?! Яне знаю, какое названиеподходит для всего этогобольше.

В 2002 году было созда-но русскоязычное телеви-дение, так называемый 9-й канал. Хозяином и создателемэтого ТВ стал 48-летний израиль-ский бизнесмен, бухарский еврейЛев Леваев, который ведет своидела во всем мире, и в России,естественно, тоже. Этот телеканалсегодня вещает с 7 часов утра дочасу ночи. Помимо этого в стране

можно принимать 5 российскихтелеканалов. Три местных телека-нала – 1-й, 2-й и 10-й – вещаютпараллельно, не пересекаясь срусским языком. Девизом ТВЛеваева является важнейший

тезис: "Это израильскийтелеканал на русскомязыке".

Естественно, что однов-ременное прибытие такогоколичества образованных,энергичных и темпера-ментных людей отрази-лось и на израильскойполитической жизни. Не

могло не отразиться.В Израиле человек получает

право избирать и быть избраннымнезамедлительно после полученияим гражданства. А человекМоисеевой веры, репатриировав-шись в Израиль, тут же становитсягражданином. Не обязательнознать законы страны, ее язык, еегосударственное устройство – тыгражданин, и все права у тебя поя-вляются немедленно. Такова силадемократии, таково государствен-ное устройство.

В 1996 году была создана пер-вая политическая партия русскихрепатриантов (ИБА – ее название,"Исраэль бэ алия"), которая про-шла в Кнессет с 7-ю депутатскимимандатами. Лидером этой партиистал бывший политический узниксоветских лагерей НатанЩаранский. Одним из депутатовКнессета тогда стал бывшиймосквич, кандидат экономическихнаук Юрий Штерн. Этот умный,достойный и порядочный человекнаходился в парламенте 11 летподряд. В феврале 2007 годаЮрий Штерн скончался вИерусалиме от неизлечимойболезни в возрасте 57 лет. Памятиэтого человека, который помогалтысячам людей и своей обожае-мой стране всю свою жизнь, и

Натан Щаранский

Юрий Штерн

Page 40: Shire krug N3 2007

Наши соотечественники• Израиль

Стр. Шире круг40

посвящены эти заметки.Партия Щаранского защищала

интересы репатриантов из СНГ,входила в правительственную коа-лицию (Натан Щаранский былминистром внутренних делИзраиля) и сыграла определеннуюроль в жизни государства.

На данный момент в Кнессетефункционирует другая партия,которую можно назвать предста-вителем новых репатриантов изРоссии. И хотя лидер партии НДИ("Наш дом Израиль") АвигдорЛиберман справедливо называетсвою партию всеизраильской (всписке депутатов помимо "рус-ских" представлены и уроженцыИзраиля), но ассоциируется она всознании общества именно с пар-тией репатриантов. Сам Либерманв кабинете Эхуда Ольмерта зани-мает важный пост министра стра-тегического планирования. Онтакже является заместителем пре-мьер-министра.

В Кнессете есть и другие пред-ставители русской репатриациипоследних лет. Их достаточномного в различных партиях. Норечь сейчас идет не о каких-либодепутатах, а о тенденции.Создается впечатление, что впоследние годы этнический бум,на котором создавались и прохо-дили в парламент политическиесписки определенного происхож-дения, прошел. То есть, политиказемлячеств и общин, в известномсмысле, постепенно и с трудом, новсе же изжила или, точнее, изжи-вает себя. Этот факт можно счи-тать положительным моментомместной жизни.

Конечно, прибытие такого коли-чества новых людей не могло неотразиться на государстве.Израиль изменил свой образ,хотел он того или нет.

Огромное число инженеров, вра-чей, техников, ученых, получившихобразование в России, смоглозанять свое место в обществе.Ежегодно в армию призывается

около десяти тысяч юношей идевушек, которые или родились вРоссии, или появились на свет всемьях выходцев из России.

Армия в Израиле занимает осо-бое место. Если молодой человекне служил в армии, то и отноше-ние к нему как к постороннему.Все в порядке, конечно, – свобод-ная страна, но служат-то все, апочему вы нет? Этот вопрос поотношению к неслужившему оста-нется навсегда. Добавлю, что вбоевые части еще надо поступить,быть принятым. Есть подразделе-ния и рода войск, в которые про-ходят отбор с пятнадцати лет, иокончательный конкурс туда 1 к 30или даже 40 человек на место. Этоне шутка. Стать летчиком илидесантником, или воином особыхподразделений генштаба так жесложно, как когда-то в 70-е годыпоступить в Тбилисский мединсти-тут. Это соотношение желающих ипроваливающихся на этом армей-ском пути сохраняется в Израиледо сегодняшнего дня.

Естественно, во всех социальныхпроцессах принимают участие и"русские" юноши и девушки.Помимо этого русская речь слыш-на в стране повсюду: от гостиницдо ресторанов, от заводов ком-пьютерной техники до университе-тов, от больниц и до парламента.Хорошо это или плохо – неизвест-но. Но люди работают на совесть,порядочность присутствует у боль-шинства, все хотят жить, зараба-тывать, процветать. Рабочий навыку "русских", как известно, – вкрови, надежно привит в России.Амбиции советских людей серьез-ны. Они производят в большин-стве своем хорошее впечатление.

А вот потребление алкогольныхнапитков выросло в Израиле за этигоды в несколько раз. Хайфскойводке "Голд", чистому и полезномунапитку, около 120 лет, но раньшездесь пили мало. Было жарко. Атеперь пьют, хоть жара и сохрани-ла в Израиле свою силу. За

последнее десятилетие несколькоместных производителей водки ивина, как говорится, сильно подня-лись. Вот и вся разница междупрошлым и настоящим.

Отметим, что есть определен-ный русский контингент и в тюрь-мах страны, и в базе данных поли-цейских участков – уголовный мирв небольшом, но известном пред-ставительстве приехал за репа-триантами в Израиль. Дамы легко-го поведения из стран СНГ и ихпопечители, так сказать, создали вИзраиле процветающую отрасль,которая до 90-х годов прошлоговека была здесь отсталой и слабо-развитой. Теперь с этим в Израилевсе хорошо.

Когда прошлым летом на грани-це с Ливаном была небольшая, нонасыщенная война с террориста-ми из "Хезболлы", то 33 дня насе-ление северных городов и селИзраиля провело в бомбоубежи-щах из-за регулярных ракетныхобстрелов. Очень большой про-цент населения севера составляли"русские". Гражданские люди велисебя в сложной ситуации безуко-ризненно.

В целом, местное населениеотносится к "русским" положи-тельно. Судьба у всех общая.Конечно, все не так просто и нетак гладко. Но в основном люди кновоприбывшим доброжелатель-ны и приветливы. В конце концов,уже все пережили здесь две войныза эти 17 лет (а за большее времяпребывания – большее количествовойн), множество терактов, те илииные местные проблемы, успехи,угрозы врагов, политические дряз-ги, победы и прочее.

Как писал один хороший писа-тель, "это сближает". Это создаетединое целое, единый националь-ный коллектив. Это, как бы, глав-ная цель существования этойстраны – единый независимыйнарод. А раз один народ, то и однасудьба у всех. Это ответ на вопросо боязни терактов и смерти.

Page 41: Shire krug N3 2007

Наши соотечественники• Израиль

Шире круг Стр. 41

Израиль – страна с неотделен-ной от государства религией. Такрешил Давид Бен Гурион, первыйпремьер страны, 60 лет назад.Этот факт создает определенныесложности для некоторых людей,которые не могут и не хотят житьпо принципам Галахи, не соответ-ствуя ее законам. Отдельные "рус-ские" граждане Израиля считаютэтот факт дискриминацией. Кновой жизни вообще сложно при-выкнуть, если считать ее заведомонастроенной против тебя. Но, впринципе, эта страна для евреев,хотя никто нееврея попрекать небудет, потому что это не принято.И в Книге написано, что надо ува-жать посторонних, чтить их. Обэтом помнят почти все в Израиле.

Хотят ли "русские" вернутьсяобратно в Россию? Кто-то хочет, акто-то нет. В этом мире, славаБогу, почти все люди живут там,где хотят. Те, кто хотел вернуться– вернулись в Россию и другиестраны. Процент уехавших обрат-но, по-моему, невелик. Потому чтолюди живут по принципу: ну чегогоняться, ну чего бегать туда-сюда? Уехать можно раз-другой, адальше что? Сил у людей не такмного. Это частное мнение автора.

К России здесь относятся хоро-шо. Вообще в Израиле историче-ски относятся к России неплохо.Так сложилось. Чтобы Россия такотносилась к Израилю, как онотносится к ней!

В большой степени местнаяпесенная культура складываласьна основе русской песни в силутого, что люди, основавшие стра-ну, в основном прибыли изРоссии. Песни войны заНезависимость, песни 50-х и 60-хгодов щемяще напоминают мело-дии известных русских и советскихпесен. Сейчас это понемногусошло на нет, но отголоски влия-ния слышны и сегодня.

Некоторые русские слова уве-ренно вошли в ивритскую лексику.Люди произносят их почти автома-

тически. Например, слово"Катюша". Есть слово "Калаш-ников". Есть непереводимое слово"а лапата". Есть другие слова. Иесть большой набор слов ненор-мативной лексики, которые мест-ные люди произносят вслух, незная их истинного значения. Дляпонимающего человека это звучиточень странно.

Сегодня в стране существуетмасса так называемых "русских"продовольственных магазинов,хозяевами которых являются пред-приимчивые репатрианты. Числоих – огромно. Ассортимент широк.Спрос значителен. В этих магази-нах есть любой продукт, к которо-му люди привыкли в России. Отбаклажанной икры до зефира, отконфет "Мишка на Севере" доминеральной воды "Нарзан".Иногда бывают перебои с воблой,но они быстро разрешаются мест-ными поставщиками.

Конечно, появление такогоколичества новых людей со свои-ми привычками, со своим устой-чивым языком, со своей культу-рой, очень повлияло на Израиль.Так уже было прежде во времяпредыдущих волн репатриации,таких как марокканская, румын-ская, польская…

Но русские, конечно, вне конку-ренции. Почему? Потому. Ну, ктоможет конкурировать с Россией иее людьми? Отзовитесь.

"Русская" цивилизация в силуряда особенностей очень сильна,самостоятельна, независима. Но вИзраиле все же имеет место бытьособый случай. И как все в концеконцов сложится в отношенияхмежду одной реальностью и дру-гой – неизвестно. Прогнозы здесьделать негоже.

В ноябре 2007 года израильскаяфутбольная сборная сыграет вРамат-Гане со сборной Россииотборочный матч чемпионатаЕвропы 2008 года. От этой игрымногое будет зависеть в судьбеобеих команд. Все 45 тысяч биле-

тов на этот матч уже проданы.Подробность:Врачом сборной Израиля явля-

ется бывший ленинградец, МаркЕвгеньевич Росновский, которыйкогда-то пользовал сборныеСССР. В Израиле он работает сосборной страны уже 32 года.Тренером вратарей является всборной Израиля высокорослый,длиннорукий русский мужчина изгорода Орехово-Зуево, бывшийвратарь сборной СССР и москов-ского "Динамо" АлександрВикторович Уваров. Он 10 летуспешно отыграл в "Маккаби", апотом стал тренером. В ИзраилеУваров с семьей находится 16лет. Его дочь закончила здесьшколу, отслужила в армии, сейчасработает. Израильское граждан-ство Уварову и его семье предо-ставил министр внутренних делНатан Щаранский лет десятьназад – "За заслуги передизраильским спортом".

И заключительная история:Первые русские девять семей

пришли в Страну Израиля 107 летназад пешком и на подводах. Этобыли "субботники", которые про-шли сложнейший трехлетнийгиюр (переход в иудаизм) и посе-лились в Галилее. От них пошларусская ветвь в Израиле. Людиэти носят фамилии Куракиных,Матвеевых, Егоровых и др.Еврейские дети их переженилисьс детьми из ортодоксальныхеврейских семей, которые жилиздесь издавна. Много славныхимен в еврейской науке, технике,государственности, военном делепошло от этих упорных, крепкихастраханских крестьян.

Что все вышеизложенное зна-чит? – Не знаю.

Просто постарайтесь запомнитьфакты новой истории. Это тогостоит. Да и хуже от этого никомуне будет.

Марк ЗайчикСпециально для “Шире круг”

Page 42: Shire krug N3 2007

Наши соотечественники• Австрия

Стр. Шире круг42

Все эмигранты болеют за РоссиюК 75-летию Бориса Рубашкина

Page 43: Shire krug N3 2007

Наши соотечественники• Австрия

Шире круг Стр. 43

Мои предки – казаки, но не дон-ские. Отец родился в самой север-ной части России – это отЦарицына (название г. Волгоградадо 1925 г. – Прим. ред.) киломе-тров 100 – 150. Есть такой горо-дишко – Михайловка. Там былхутор, станица.

Мой отец учился в медицинскоминституте, потом поступил на служ-бу в армию – его взяли в лазарет.Когда начали сечь головы, послетого, как сожгли наш дом и послетого, как семья разбежалась ктокуда, отец уехал в Турцию. Там оноставался некоторое время вместес другими военными, и наконецболгарский царь Борис сказал: “Выосвободили Болгарию от турецкогоига, и я вас принимаю”.

В Болгарию постепенно приеха-ло 50 тысяч россиян. Русская эми-грация была очень активной, оченькультурной, живой. Многие сразуполучили работу, квартиры. ВБолгарии было создано русскоеотделение организации “КрасныйКрест”, открыта больница, черезнекоторое время ставшая больни-цей №1 в Болгарии. Мой отецполучил там работу. Когда моямать попала туда с аппендицитом,они познакомились, полюбилидруг друга и поженились. В товремя моя семья проживала в 150метрах от этой больницы. Сначалародился я, потом мой братКонстантин.

Моя мать – болгарка, но дома мыговорили по-русски. Мы посещалирусскую школу, но потом к властипришли так называемые демокра-ты, которые постановили, чтодетям белогвардейцев – против-ников коммунистического государ-ства СССР школ не положено. Мы

с братом продолжали заниматьсядома – читали русские книжки.

Интересно, что через 2 – 3 годапосле того, как закрыли русскиешколы, всех эмигрантов созвали вРоссийское посольство и сказали:“Мы вам возвращаем ваше граж-данство”. Они все бежали от ком-мунизма, а их позвали и вручилиим советские паспорта. Ирониясудьбы. Могу предположить, чтово время очередной пьянкиСталин приказал нейтрализоватьвсех белогвардейцев – дать имсоветские паспорта и перевоспи-тывать. Но он ошибся: никто немог уничтожить дух свободыбелогвардейцев. Мой отец долгосопротивлялся – не хотел братьсоветский паспорт.

После того как русские эмигран-ты получили советские паспорта,власти образовали Союз совет-ских граждан Болгарии. Русскиебелогвардейцы жили не только вСофии, но и в других большихгородах. Везде были организова-ны клубы советских граждан. ВСофии такой клуб находился вбывшей немецкой школе, котораяперешла в собственность СССР,

как и все итальянское, немецкое иавстрийское имущество. (В странебыла образована организация,которая называлась “Управлениесоветским имуществом вБолгарии”.) В этом клубе русскиеэмигранты могли встречаться: слу-шать доклады, смотреть фильмы,танцевать. В подвале был шикар-ный ресторан. Когда София прак-тически голодала, в этом рестора-не было все – от водки и котлет долучшего мяса и деликатесов.Управление трудоустраивалолюдей, которые раньше занима-лись торговлей и строительством,и прочих специалистов на принад-лежащих ему предприятиях. Онивзялись за все эти дома, заводы ит.д.

Денег у правления клуба былодостаточно. Там работали драма-тический кружок, большой балала-ечный оркестр, хореографическийкружок, кружки истории, геогра-фии и прочие. Велась большаяспортивная работа. В этом жеклубе нашлось место для студен-тов из провинции, которые училисьв софийских университетах.Студенты получали не толькожилье, но и стипендии. Нас, маль-чиков и девочек в возрасте 14 – 15лет, посылали на курорты. Этотакже оплачивал клуб.

Очень популярным был танце-вальный кружок под руководствомпреподавателя Натальи Пчелин-цевой. Я тоже туда поступил. Мы суспехом выступали на сцене наше-го клуба. Многие ребята, которыеизучали в кружке русские народ-ные танцы, впоследствии попали вболгарский Театр оперетты, анекоторые из них даже стали соли-стами этого театра.

Рубашкин – обладатель:- символа города Зальцбурга

“Золотой бык” и „Кубка чести“

- Золотого креста за заслуги передАвстрийской Республикой

- ордена “Мадарский конник”

- академического звания

“Доктор Хонорис Кауза”

- шести золотых дисков.

Накануне принятия решения о месте проведенияЗимних олимпийских игр 2014 года работники про-граммы спецпроектов ОРТ готовили прямой эфириз Зальцбурга – одного из претендентов наОлимпиаду. Они позвонили в нашу редакцию ипопросили помочь: нужен был известный русскоя-зычный человек, который мог бы эмоционально иобразно поговорить на эту тему. Я предложила при-гласить знаменитого певца-эмигранта БорисаРубашкина, который многие годы живет вЗальцбурге. Связалась с Борисом Семеновичем, ион, человек, которому только что стукнуло 75 лет,сразу же дал согласие, несмотря на то, что снимать-ся предстояло ночью. Я смотрела тот эфир, как ивсе, болея за Сочи, и видела Рубашкина. Если бы яне знала, сколько ему лет, ни за что не поверила бы:

стройный, моложавый, в кожаной куртке и с гитаройв руках. Гитара пригодилась, когда он исполнилизвестный всему миру “Казачок”. Как он говорил!Как в Зальцбурге болел за Сочи! Он не сомневался,что все наши эмигранты тоже болеют за Россию.

Незадолго до этого, 12 июня, Рубашкин приезжалв Вену, на прием в Российское посольство. Послеприема он заходил в редакцию, где я записала с ниминтервью. На диктофон. Когда начала расшифровы-вать, выяснилось, что почему-то записалась толькомаленькая его часть Пришлось покаяться, но я зряпереживала – Борис Семенович меня успокоил,записал примерно то же на кассету и вскоре прислалее мне. Поэтому свои вопросы я опускаю, хотя они всвое время и были заданы. Вот такие события пред-шествовали этой публикации.

Page 44: Shire krug N3 2007

Наши соотечественники• Австрия

Стр. Шире круг44

Отцу принадлежал частный мас-сажный кабинет, он был одним изсамых лучших массажистовБолгарии, и многие политики, дип-ломаты, генералы ходили к немулечиться. У него была маленькаяквартира, где он принимал пациен-тов. Видимо, кто-то положил глазна это помещение, поэтому отцаотослали в турецкую деревню.Когда через 6 месяцев он вернул-ся, некто уже эту квартиру забрали там жил. Работать отцу былонегде. Финансовая ситуация вмоей семье была неважной.

Мне пришлось устроиться инкас-сатором в пекарню. Я забиралвыручку от продажи хлеба по точ-кам и относил их в банк – ежедне-вно мне приходилось проходитьпешком по 10 – 15 километров. Водин прекрасный день я напра-влялся в банк с сумкой, полнойденег, к тому же я нес с собой ещеоколо шести килограммов хлеба(мне его давали пекари). Тогдахлеб был по купонам, и моя матьменяла его на масло, сыр и другиепродукты. На одной из главныхулиц Софии я наткнулся на моегостарого друга ВалентинаГрушецкого, тоже сына белогвар-дейского офицера. Он предложилмне пойти вместе с ним на конкурстанцоров. Мне очень не хотелось –я устал, я должен был еще перес-читать и отсортировать деньги,прежде чем отнести их в банк.Кроме того, я не знал, что я таммогу станцевать. Грушецкий пред-ложил показать то, чему нас училив клубе – чечетку, польку, мазурку.И я пошел с ним. Конкурс прохо-дил в репетиционном залеМинистерства внутренних делБолгарии; у них был большойоркестр, хор и большой танцеваль-ный ансамбль – примерно 200человек. Я пошел туда, разделся ипредстал перед комиссией, крепкосжимая в руках сумку. Они удиви-лись и поинтересовались, что этоза таинственная сумка, которую яне смог оставить в раздевалке. Яговорю: “Это деньги”. Они приня-лись смеяться. Я открыл сумку ипродемонстрировал содержимое –много денег. Мне дали партнершу,и мы с ней станцевали мазурку,польку и краковяк – все это мыпроходили на занятиях в Клубесоветских граждан. Потом меняпопросили показать болгарскиетанцы, а я не имел о них никакогопредставления! Тогда комиссия

предложила мне просто попрыгатьпод музыку, чтобы проверить чув-ство ритма. На следующий деньменя позвали и сказали, что я при-нят в их танцевальный коллектив.Так я стал членом Ансамбля танцевМинистерства внутренних дел.Сначала я участвовал в группе тан-цоров, но через 2 года я уже сталсолистом этого ансамбля и оста-вался там до 1958 года.

У клуба советских граждан поме-щение было маленькое и старое, итак как денег было достаточно, анапротив находился большой уча-сток земли. Клуб купил эту землю.Мы начали работать и строить нашновый Клуб советских граждан.

Построили пятиэтажное здание. Внем располагался, конечно, самклуб, а часть помещений сдавали варенду и таким образом зарабаты-вали. Но, кажется, в 1954 – 1955годах Никита Хрущев сказал, чтосоциализм в России уже построен,и нам пора возвращаться на роди-ну, чтобы строить коммунизм.Многие из членов клуба, которыеуже были в возрасте, принялирешение вернуться в Россию – импросто хотелось увидеть родныекрая и умереть на своей родине. Адля тех эмигрантов, которыерешили остаться в Болгарии (восновном это были молодыелюди), наступили тяжелые време-на: им трудно было устроиться наработу, их селили в квартиры, гдепроживало по 10 семей. Мне же в1958 году пришлось уйти изансамбля – он часто гастролиро-вал за границей, а меня почему-тоне пускали, наверное оттого, что яявлялся советским гражданином.

У нас, сыновей русских белог-вардейцев, была традиция: раз внеделю мы собирались вместе,каждый выкладывал на столнемного денег, мы покупали вина,сыра, колбасы. Водку мы не пили.Когда все было выпито и съедено,я брал гитару, и мы пели русскиепесни – пели, пели, пели... Этобыли одни из самых счастливыхмоментов моей жизни.

Но я понимал, что из Болгариинадо уезжать. А куда уезжать? Намое счастье, появился человек,чех, который долго жил в России –Владимир Небелчих. Я объяснилему мою ситуацию, и он посовето-вал мне приехать в Прагу на учебу.Он все устроил – я получил от негоспециальное письмо-приглаше-ние. Так что я поехал. Денег у меняне было вообще, из ценного я при-вез с собой только два болгарскихпальто. Так я начал свою жизнь вЧехословакии, где поступил вЭкономический университет. Житьбыло не на что.

Когда я работал в АнсамблеМинистерства внутренних дел, снами занимался классическим тан-цем балетмейстер софийскойОперы. А мой сосед по общежи-тию об этом знал и обратил моевнимание на объявление – в 100км от Праги искали артистов бале-та. Я сел в поезд и поехал внебольшой промышленный горо-док. Там проходил конкурс в мест-ный театр, но из мужчин пришел

Page 45: Shire krug N3 2007

Наши соотечественники• Австрия

Шире круг Стр. 45

только я один, и меня приняли. Япродолжал учиться в университе-те. Утром я вставал очень рано,садился в поезд и ехал в Прагу,здоровался с доцентами и про-фессорами, а через полтора часаотправлялся обратно. Я приезжалкак раз тогда, когда начиналисьрепетиции. Экзамены я сдавалвовремя. Так я прожил год, но этобыло страшно утомительно.

Пришлось бросить театр ипереехать в Прагу, но опять пере-до мной встала денежная пробле-ма. Мне удалось поступить в Театроперетты недалеко от Праги, нозадержался я там ненадолго.Потом болгарский военный атта-ше, который не умел водить маши-ну, взял меня к себе водителем: явозил его по приемам, и он платилмне 500 крон в месяц. Это былихорошие деньги. Я мог оплачиватьобщежитие, покупать проездныебилеты на городской транспорт, иеще оставалось на пиво. Но вско-ре я понял, что жить так я большене могу. Тогда я начал возить изЧехословакии в Болгарию на про-дажу рубашки, ботинки и все, чтобыло возможно. Таким образом язарабатывал себе на жизнь и смогуспешно закончить учебу.

Вернувшись в Болгарию, я сталискать место работы, но ничегоподходящего не нашел. Я не былчленом партии, я не был комсо-мольцем, связей у меня не было –я практически остался на улице.Тогда я решил искать работу вЧехословакии. К тому времени яженился на болгарке, и мы, заехавпо дороге в Белград, зашли вавстрийское консульство и попро-сили дать нам транзитные визы.Хотелось увидеть Вену, памятник

Штраусу и прочие достопримеча-тельности. А приехав в Вену, мырешили там остаться. Так что в1962 году началась наша эмигран-тская жизнь. Сначала полицияотправила нас в лагерь для пере-мещенных лиц, и мы с супругойоставались там около 1,5 месяцев.Австрийцы увидели мой советскийпаспорт (хочу просто пояснить:когда мой отец получал советскоегражданство, я и мой братКонстантин попали в его паспортавтоматически, а когда нам испол-нилось по 16 лет, нас официальновызвали в посольство и выдалисоветские паспорта), они, конечно,были в недоумении: советскийгражданин, жил в Болгарии, училсяв Праге... Но эта история закончи-лась благополучно.

Квартиры в Вене были ужаснодорогие. Несмотря на мое универ-ситетское образование и опыт тан-цора, работу мне найти былоочень сложно, так как я не зналнемецкого языка. Меня отправилив фирму, которая продавала авто-мобильные шины и другие изде-лия из резины. Работал я в подва-ле. Однажды коллега показал мнеобъявление в газете о том, что вФольксопер (Народная опера. –Прим. ред.) ищут танцоров.Конкурс должен был состоятьсячерез 7 дней. Я освободил себеместо прямо в подвале и стал тамтренироваться. Напряжение былоужасное.

Когда я пришел на конкурс, явесил всего 59 килограммов.Балетмейстер сказала: “Молодойчеловек, я вижу, что вы танцевали,и я вас беру. У вас такая фигура!Посмотрите на моих танцоров: ониже каждый день пьют пиво”. Так я

стал членом балетной труппыФольксопер.

В один прекрасный день знако-мый болгарин, который училсявокалу в Вене, пригласил меня нарюмку водки в дорогом русскомресторане “Жар-птица”. Его люби-ли посещать миллионеры, послеспектаклей заходил РудольфНуреев и другие известные арти-сты. Мой знакомый начал что-топеть, а я, выпив 3 – 4 рюмочкиводки, стал ему подпевать. Тогдаон попросил меня исполнить что-нибудь русское. Почему бы и нет?Смелости хоть отбавляй, водкауже в крови. Под аккомпанементоркестра я спел “Стеньку Разина”.Когда я закончил, все начали мнеаплодировать. С одного столапослали бутылку вина, с другого –водку. Я спел вторую песню,третью... А мне всё говорили:“Пой, пой!” Тут пришел хозяин истрого спросил: “Кто здесь поет?”Я решил, что нас сейчас оттудавыкинут, а он неожиданно предло-жил мне выступать в его рестора-не. Я объяснил, что занят в театре,что у меня спектакли, а он успо-коил: “Ничего, приходите, когда выбудете свободны. И после спекта-клей тоже приходите”.

Я жил тогда в двенадцати кило-метрах от центра Вены, на даче ухозяина резиновой фирмы, в кото-рой я продолжал работу, совмещаяее с выступлениями в Фольксопер.А когда я еще и начал петь по вече-рам в “Жар-птице”, то спал по 4 – 5часов. Закончился мой договор сФольксопер, я не стал его продле-вать и остановился на работе вресторане – там я зарабатывалочень хорошо. Однажды вечеромтот же знакомый болгарин привез в

Page 46: Shire krug N3 2007

Наши соотечественники• Австрия

Стр. Шире круг46

ресторан свою преподавательницуиз венской консерватории. Когдаона услышала, как я пою, она ска-зала: “Ваше место не здесь, высозданы для оперной сцены”, ипредложила давать мне урокиоперного пения. Это было в 1967году. Я проучился у нее всего 2года и выиграл конкурс баритоновв Зальцбургской опере.

В ресторане со мной произошлоеще одно счастливое событие.Туда приходили деловые люди –икры покушать, водки попить... Как-то пришла компания из 4-х мужчин.Меня позвал один из них, швейца-рец, и дал мне свою визитную кар-точку – владельца звукозаписываю-щей студии, и попросил сделатьтам пробные записи. Я собралоркестр, мы записали 4 песни, и япослал запись ему в Швейцарию.Вскоре он позвонил мне и предло-жил контракт на 4 долгоиграющиепластинки с русскими песнями. Каквидите, работа в ресторане прине-сла мне много хорошего, но онабыла очень тяжелой: начиналась с8 вечера и заканчивалась в 3 – 4часа утра. Зарабатывали мы смоими музыкантами хорошо, номне все-таки пришлось броситьресторан и направить все своисилы на оперное пение.

В 1967 году я приехал вЗальцбург, начал там петь в Опереи постепенно расширял репертуар.И так я подготовил около 25 заглав-

ных оперных партий. Меня сталиприглашать на гастроли вГерманию, Норвегию, Голландию,но я не мог никуда поехать, потомучто зависел от спектаклей вЗальцбурге. Тогда я бросил театр истал самостоятельным певцом. В1970 году я решил навсегда остать-ся в этом прекрасном городе икупил там дом. Так до сих пор иживу в Зальцбурге.

Как-то меня услышал в“Трубадуре” один итальянскийтенор и предложил поехать учитьсяв Италию. Он повез меня к извест-ному певцу Марио дель Монако, итот взял меня в ученики. Потом яработал над итальянской техникойпения с мадам Корти в Милане. Уменя были гастроли на оперныхсценах Буэнос-Айреса, Чили,Колумбии. В Северной Америке ятоже выступал – в Сан-Францискои Лос-Анджелесе. Но русскуюмузыку я бросить не мог. У менябыл балалаечный оркестр из 4-хчеловек, и мы ездили в турне поЕвропе; 2 раза были в Америке иАвстралии. Там я пел для русскойэмиграции.

Обычно, когда я исполнялбыстрые русские песни, многиелюди вставали и пробовали танце-вать. И я подумал: “Как же так –нация моего отца не имеет своегосовременного танца!” Итальянцыимеют, французы имеют, испанцыимеют, аргентинцы имеют... Все! А

вот русского нет. Тогда я взялпесню “Катюша”, которая нрави-лась всем, и написал танцевальныйвариант. Это было в Париже. Яназвал свой русский модерновыйтанец “Казачок”. Он имел огромныйуспех и принес мне, может этонескромно сказано, мировую славу.Так что “Казачок” танцевали, тан-цуют и будут танцевать еще долгиегоды.

И в конце хочу сказать несколькослов о сегодняшней России. Я бла-годарен Богу, что Россия имееттакого президента как ВладимирВладимирович Путин. Он как-тонеожиданно встал во главе госу-дарства, и никто не знал, по какомупути пойдет Россия. Но оказалось,что она идет по правильному пути.Это человек, который любит свойнарод. Он хочет, чтобы россиянамжилось легче. И я думаю, что народим доволен. Мне хотелось бы,чтобы он еще 4 года был президен-том, но, кажется, по РоссийскойКонституции это невозможно.Путин – человек, искренне любя-щий свою страну. Подумайте: поле-тел в Гватемалу, чтобы представитьРоссию Олимпийскому комитету!Другого такого президента, рос-сийского или западного, я не знаю.Спасибо, Владимир Владими-рович, за вашу работу!

Над материалом работалиИ. Мучкина и Д. Любинская

“Новый Венский журнал” №8/2007

Борис Рубашкин с семьей на своем семидесятипятилетии

Page 47: Shire krug N3 2007

Лагерю “Союз” исполнилось 10 лет!Русскоязычный детский лагерь

“Союз” располагается в Словакии.Здесь “союзовцы” купаются в озереПочувадло, путешествуют по леси-стым горам, посещают с экскурсия-ми самый древний город Словакии– Банска Щтявница, основанный вXIII веке. В городе находятся 250исторических и культурных объек-тов. Это единственный словацкийгород, занесенный в Книгу мирово-го культурного наследия ЮНЕСКО.

Международный детский лагерь“Союз” начал свою работу в 1997году, а это означает, что прошед-шим летом ему исполнилось 10 лет.За это время сформировалась уни-кальная команда педагогов, котораяделает жизнь в лагере насыщенной,творческой, интересной, познава-

тельной, запоминающейся.Лагерь "Союз" предоставляет

прекрасные условия для активногоотдыха детей и подростков. В кор-пусах предусмотрены игровые ком-наты, залы для настольного теннисаи бильярда, сауна. На территориилагеря имеются большое и малоефутбольные поля, волейбольнаяплощадка, большая поляна дляверховой езды, прокат горных вело-сипедов, склад спортивного инвен-таря. В 200 метрах от лагеря орга-низован прокат водных велосипе-дов и лодок. В 1,5 км от лагерянаходится скалодром, в 40 минутахходьбы – река. Лагерь оснащенвсем необходимым, чтобы сделатьжизнь питомцев по-настоящемуинтересной.

Первая половина дня в лагерепосвящена экскурсионным поезд-кам, турпоходам, активным играм,купанию в озере, спортивнымсоревнованиям. В послеобеденноеи вечернее время проводятся раз-ные конкурсы, КВН, велосипедныеи конные прогулки, спортивныеэстафеты, вечера песни, занятия вкружках, дискотеки.

Одновременно в лагере можетотдыхать до 450 детей и подрост-ков. Организаторы “Союза” отказа-лись от экспериментальных педаго-гических методик и решили возро-дить традиции “Артека” и“Орленка”.

Даша Любинская, ученица 10 кл. Фото А. Резникова

Детская страничка • Словакия

Шире круг Стр. 47

Лагерю “Союз” исполнилось 10 лет!

Page 48: Shire krug N3 2007

Конференции• Каир

Стр. Шире круг48

Региональная Конференция российских соотечественников,проживающих в странах Африки и Ближнего Востока

27 – 28 июня сего года подпалящим солнцем Каира (Египет)собрались представители рос-сийской диаспоры из 16 странАфрики и Ближнего Востока(Алжира, АРЕ, Замбии, Иорда-нии, Кабо-Верде, Кот-д’Ивуара,Ливана, Мадагаскара, Марокко,Мозамбика, Нигерии, ОАЭ,Сенегала, Сирии, Танзании иТуниса), чтобы провести регио-нальную конференцию россий-ских соотечественников и обсу-дить наболевшее.

На встрече также присутство-вали Чрезвычайный и Полно-мочный Посол Российской

Федерации в Египте, представи-тели Департамента по работе ссоотечественниками за рубежомМИД России, Росзарубежцентраи других официальных россий-ских структур. Большинствоучастников встретились как доб-рые друзья: многие были знако-мы еще по Всемирному конгрес-су соотечественников, прошед-шему в октябре прошлого года вСанкт-Петербурге, и теперь под-держивают отношения и вне кон-ференций и конгрессов – актив-но переписываются и обмени-ваются информацией.

Радовал и настрой собравших-

ся на активную работу. Уже спервых минут заседания сфор-мировалась рабочая группа повыработке резолюции Конфе-ренции, в которую вошли наибо-лее инициативные делегаты.

Программа мероприятия такжебыла изменена в пользу увеличе-ния времени заседаний. В пер-вый день вместо запланирован-ных часов досуга участникирешили собраться вновь и про-должить обсуждение. И дажесорокашестиградусная жара неподействовала расслабляюще ине помешала осуществлениюзадуманного.

Page 49: Shire krug N3 2007

Шире круг Стр. 49

На настроении участников ска-зывалась и острота рассматри-ваемых вопросов. Сначала боль-шое внимание было уделеноФедеральному закону 1999 года«О государственной политикеРоссийской Федерации в отноше-нии соотечественников за рубе-жом», согласно которому россий-скими соотечественниками счи-таются граждане РоссийскойФедерации, постоянно прожи-вающие за пределами страны;лица, состоявшие в гражданствеСССР, проживающие в государ-ствах, входивших в состав СССР,получившие гражданство этихгосударств или ставшие лицамибез гражданства; выходцы изРоссийского государства,Российской республики, РСФСР,СССР и Российской Федерации,имевшие соответствующую граж-данскую принадлежность и став-шие гражданами иностранногогосударства либо имеющие видна жительство или ставшие лица-

ми без гражданства, а также ихпотомки.

По мнению собравшихся, этоопределение слишком общее итребует доработки, но, с другойстороны, под него подпадаютлюди, которые ощущают себяименно российскими, а не, напри-мер, белорусскими или украински-ми соотечественниками.

Делегаты также обстоятельнообсудили вопросы упрощенияпроцедуры получения российско-го гражданства и выдачи виз навъезд в Российскую Федерацию;обеспечения библиотек органи-заций соотечественников и рус-скоязычных школ учебниками икнигами на русском языке, нала-живания диалога с властнымиструктурами, возобновления дея-тельности российских центровнауки и культуры в Алжире,Иордании, Кабо-Верде, Нигериии Сенегале.

Неподдельный интерес вызвалаГосударственная программа пооказанию содействия доброволь-ному переселению в РоссийскуюФедерацию соотечественников,проживающих за рубежом.

В течение двух дней делегатыстроили совместные планы набудущий год по обмену танцеваль-ными коллективами, открытиювыставок, кружков рукоделия, дей-ствующих при организациях соо-течественников, изданию инфор-мационных бюллетеней и т.д.

Возникло также решение поустранению существующегоинформационного вакуума врегионе. Как оказалось, ужесегодня успешно функционируетмарокканский интернет-сайтwww.club.maghreb.ru, объединяю-щий многих русскоговорящихженщин.

На сайте можно не только найтиинтересную информацию обистории, кухне, традициях стра-ны, получить ответы на консуль-ские вопросы, но и просто пооб-щаться в форуме и обсудитьнасущные проблемы.

Многие участники с энтузиаз-мом восприняли идею открытиятам страничек-отделов по каждой

Конференции• Каир

Обсуждение… Проекты…

Регистрация делегатов

Page 50: Shire krug N3 2007

Конференции• Каир

стране, где страновые координа-ционные советы смогли бы раз-мещать информацию о своей дея-тельности, проводимых меро-приятиях, да и просто обмени-ваться материалами.

Другим интересным предложе-нием стало открытие региональ-ного центра повышения квалифи-кации преподавателей русскогоязыка в странах Африки иБлижнего Востока на базе РЦНК вКаире. Функционирование подоб-ного центра непосредственно врегионе существенно снизило бызатраты на проведение курсов ипозволило бы принять на обуче-ние большее количество людей.Также для сохранения русскогоязыка младшими поколениямипредлагалось открыть региональ-ные детские лингвистическиелагеря.

Хорошей новостью стало извес-тие о проекте Правительственнойкомиссии по делам соотечествен-ников за рубежом «100 библиотекдля соотечественников», в рамкахкоторого уже в этом году плани-руется направить организациямсоотечественников через россий-ские посольства и генеральныеконсульства комплекты книг,дисков с записями отечественныхфильмов и песен на русскомязыке.

Собравшихся уведомили и о

других мероприятиях, проводи-мых по линии Правительственнойкомиссии, региональных и стра-новых конференциях соотече-ственников, готовящихся проек-тах и многом другом.

Одним из основных итогов кон-ференции стали выборы предста-вителя региона в Координацион-ный совет российских соотече-ственников, проживающих зарубежом. После проведения голо-сования новым членом Совета

стала председатель Ассоциацииженщин, проживающих в Кабо-Верде, Анна Висенте.

Участники Конференции такжеприняли резолюцию, в которойотразили поднимавшиеся в ходеобсуждения вопросы и свои пред-ложения по ним.

В частности, в целях эффектив-ной реализации Государственнойпрограммы по оказанию содей-ствия добровольному переселе-нию в Российскую Федерациюсоотечественников, проживающихза рубежом, делегаты выразилипросьбу российскому руководствуо рассмотрении вопроса о расши-рении ее действия и на другиесубъекты Российской Федерации– чтобы таким образом предста-вителям других национальностейтакже была дана возможность дляскорейшего возвращения на исто-рическую родину.

Но помимо просьб и предложе-ний в итоговом документе такжесодержится пункт, предписываю-щий участникам Конференциидовести информацию до всех чле-нов диаспоры в странах прожива-ния о результатах работы Форумаи принять меры по содействию вразрешении обозначенных в резо-люции проблем. Этим делегатывновь подтвердили свою готов-ность к взаимодействию и нала-живанию диалога.

Также было решено, что местомпроведения очередной конферен-ции в 2008 году станет Дамаск(Сирия).

Стр. Шире круг50

Что узнали…

Итоги…

Page 51: Shire krug N3 2007

Мнения

Шире круг Стр. 51

Галина Фредж, вице-президент

Клуба российских соотечественни-

ков «Жаркий» в Тунисе:– Сегодня было очень интерес-

но, и вопросы, которые поднима-лись и обсуждались, действи-тельно интересуют многих сооте-чественников, проживающих врегионе. Это вопросы граждан-ства, визового режима; также мыхотели внести ясность в самопонятие «соотечественник». Наэтой почве возникло много спо-ров. Мне, например пришлосьпоспорить с участницей конфе-ренции из Мозамбика, которая посвоей маленькой стране пыта-лась судить обо всех соотече-ственниках. Я сама белоруска,преподаватель русского языка.Мои дети говорят по-русски, мужтоже говорит по-русски. Мылюбим Россию. Я родилась вСоветском Союзе, и для меняРодина – Россия. В нашем Клубеработают и белорусы, и украин-цы, и русские.

О планах могу сказать, что, вер-нувшись домой, я донесу инфор-мацию о мероприятии до членовнашей диаспоры; мы все обсудими подумаем, что мы можем сде-лать для реализации решенийсегодняшней конференции.

Мухаммед Шамиль, член прав-

ления Черкесского благотвори-

тельного общества Иордании:– Мне было очень приятно при-

сутствовать на первой региональ-ной Конференции российскихсоотечественников, проживаю-щих в Африке и на БлижнемВостоке. Мы два дня пыталисьнайти ответы на ряд вопросов,которые волнуют многих соотече-ственников, в том числе и нашудиаспору. Мы старались, понявобщие проблемы, общую боль,сформулировать несколько поло-жений, которые отразились внашей сегодняшней резолюции.Я очень доволен решениями кон-ференции и уверен, что они

откроют новую эпоху нашегосотрудничества и взаимодей-ствия друг с другом. Хотел бытакже отметить, что организациядействительно была серьезной, ивнимание, которое нам было уде-лено работниками Посольства РФв Египте, очень высоко. Хочу ска-зать им большое спасибо за ока-занную поддержку. Нам былапредоставлена возможностьработать, создана почва для при-нятия сегодняшних решений.Благодарю также всех участниковконференции, которые пришлисюда с определенным настроем.Также я был рад выяснить, что жевсе-таки включает в себя понятие«соотечественник». Теперь яточно знаю, что и черкесыявляются российскими соотече-ственниками. Я получил от этогобольшое удовлетворение.

Планы? Я бы хотел организо-вать в Иордании рабочую группудля более детальной проработкирешений сегодняшней конферен-ции. Также я проинформирую

Делегатам региональной Конференции российских соотече-ственников, проживающих в странах Африки и БлижнегоВостока, были заданы следующие вопросы: “Как вы оцениваетепроведенную конференцию? Каковы ваши планы на будущее?”

АФРИКАНСКИЕ СТРАСТИ

Page 52: Shire krug N3 2007

Мнения

Стр. Шире круг52

остальных членов нашегоОбщества о результатах конфе-ренции, о наших договоренностяхи о многом другом, о чем я узналза прошедшие два дня. Мне былоочень приятно познакомиться стаким широким кругом людей, укоторых так много общих с намипроблем. Эта конференция длянас – хорошая практика: теперьмы знаем, как общаться, как взаи-модействовать друг с другом. И ядумаю, что это действительноочень важно. Поэтому мы должныпоблагодарить ПравительствоРоссийской Федерации, котороеобратило внимание на такую важ-ную проблему, как зарубежныесоотечественники, ведь в мире ихнасчитывается около 30 миллио-нов. Когда государство относитсяк нам таким образом, проявляет кнам интерес, не забывает о нас,это заставляет нас им гордиться,и нам хочется работать, работать

много и продуктивно. Еще разбольшое спасибо!

Наталья Тиам, президент

Ассоциации соотечественников

в Сенегале:– Мы бы очень хотели, чтобы

наши дети изучали русский язык.Сейчас его преподает учитель надобровольных началах. У насорганизуются выставки вМируоки. В будущем мы хотимвоспользоваться опытом другихассоциаций (я вижу, что в этомделе у них он больше, чем у нас)и организовать ярмарку русскогонационального рукоделия (у насмногие вяжут, шьют, вышивают).Хотели бы воспользоваться воз-можностью и рассказать Сенегалуо России, ведь там очень малознают о нашей стране. В основ-ном информация, доходящая доСенегала, мало связана с реаль-

ностью. В Сенегал не доходятдаже сигналы спутниковой связи,и мы не можем “поймать” россий-ские теле- или радиоканалы.Проблемы со связью есть даже вПосольстве.

Единственная возможностьполучать информацию – этоИнтернет. И я хотела бы вынестиэту проблему на обсуждение.

Конференцию оцениваю поло-жительно – я получила огромныйобъем информации. Большоеспасибо!

Мария Воробьева, председатель

Малагасийской ассоциации

соотечественников, Мадагаскар:– Я была очень рада увидеть на

этой Конференции тех людей, скоторыми уже встречалась наконгрессе в Санкт-Петербурге. Унас уже установились тесныесвязи, со многими переписыва-емся через Интернет, сообщаем онаших планах, о том, что происхо-дит в странах региона. В частно-сти, мы активно поддерживалинаших соотечественников, прожи-вающих в Эстонии, когда речьшла о демонтаже ПамятникаВоину-Освободителю, что простонедопустимо в наше время.

Мы уделили много вниманияобсуждению интересующих насвопросов – не только во времязаседаний, но и в свободноевремя. Это позволило нам лучшеузнать друг друга.

Мы запланировали множестворазличных мероприятий, принялирезолюцию, которая отвечаетнашим нуждам и требованиям.Надеемся, это послужит укрепле-нию положения наших ассоциа-ций на местах, и поможет намуспешно проводить политику рос-сийского государства, с больши-ми результатами, как для нашихсоотечественников, так и в целомдля Российской Федерации.

Наталья Карамаги, Танзания:– Организация наша молодая,

но перед нами открываются боль-шие перспективы. Мы благодар-ны за проведение первой регио-нальной конференции в Каире,она очень много нам дала.Прежде всего, мы познакомилисьдруг с другом, обменялись адре-сами, телефонами, составилисовместный план работы.Особенно сдружились с нашими

Page 53: Shire krug N3 2007

– Анна Васильевна, каковы, по-вашему, итоги проведенной кон-ференции?

– Мы приняли резолюцию: всезаписанное, на мой взгляд,вполне осуществимо. Пришли кединому мнению по многимвопросам, а в случаях, когда унас возникали сомнения и про-тиворечия по тому или иномуповоду, проводили голосование.Теперь остается только многоработать для того, чтобы все этореализовалось.

– Как вы считаете, что изменит-ся в регионе после проведенияконференции?

– Думаю, говорить об этом ещерано. Прошло всего два дня кон-ференции, меня только чтоизбрали членом Координацион-ного совета. Теперь я вышла натакой уровень, о котором раньшемогла только мечтать. Надеюсь,что все это означает начало дви-жения в решении наших проблем.

– С чего вы начнете свою рабо-ту в Координационном совете

российских соотечественников?– Честно говоря, я не ожидала,

что меня выберут на эту долж-ность. У меня в данный моментдовольно сложный период вжизни: я только открыла свою

частную клинику, одновременнопродолжаю работать вМинздраве Кабо-Верде. И сейчассобиралась уйти с работы, чтобызаниматься только клиникой.Теперь же мне придется хоро-

Наши соотечественники • Кабо-Верде

Шире круг Стр. 53

соседями из Замбии иМозамбика. Мы планируем боль-шую культурную программу пообмену студентами, учащимися.

Также мы узнали о сайтеwww.club.maghreb.ru и планируемтам открыть нашу страницу поТанзании, чтобы теснее общатьсяс представителями других орга-низаций.

Наталья Юркина, председатель

Ассоциации российских женщин,

постоянно проживающих в Алжире:– Конференция прошла очень

конструктивно и продуктивно.Прозвучало много интересныхпредложений. Но самое главное,что мы встретились и узналинемало любопытного о жизнинаших соотечественников в стра-нах Африки и Ближнего Востока.Это действительно было оченьинтересно.

Что касается планов на буду-щее, то они зависят от конкрет-ных обстоятельств. Ведь чащевсего мы живем не как хочется, акак можется. А, в общем, планыбольшие, и теперь все зависит отнашего энтузиазма. Например,сегодня много говорили об обуче-нии детей, недостатке средств наэто, о том, что они говорят лучшепо-танзанийски, чем по-русски…Но я думаю, что, прежде всего,детей должна обучать мать, отнее зависит очень многое. Я,например, сама учила свою дочь,правда, по старым, еще первымучебникам, но она прекраснознает русский язык.

Что же касается алжирскихдетей, которые хотят учить рус-ский язык, то этот вопрос нужнорешать через открытие россий-ских центров культуры, где их бысмогли научить этому профес-сионалы.

Интервью с председателем Ассоциации женщин, проживающих в Кабо-Верде, членом Координационного совета

российских соотечественников Анной Висенте

Page 54: Shire krug N3 2007

Наши соотечественники • Кабо-Верде

Стр. Шире круг54

шенько обдумать, как это всесовместить с деятельностью вКоординационном совете.

В качестве члена КС я намере-на отстаивать интересы соотече-ственников, проживающих вАфрике и на Ближнем Востоке,продвигать высказанные сегодняи отраженные в Резолюции кон-ференции идеи. Это действи-тельно “больные” вопросы, кото-рые всех нас волнуют. Также ярада, что сегодня у нас сложи-лась хорошая группа – участницыиз Нигерии, Мадагаскара, Сириии других стран действовали оченьактивно и продуктивно. Буду ста-раться и дальше работать сов-местно с ними, обмениватьсяинформацией, потому что оченьважно, чтобы все мы были вкурсе событий. Надеюсь, у нас несложится такая же ситуация какпосле Всемирного конгрессасоотечественников, прошедшегов Санкт-Петербурге в октябрепрошлого года: тогда мы такжеобменялись адресами, но никтосо мной на связь не вышел. И,несмотря на то, что я сама многовсем писала, мои письма, к сожа-лению, остались без ответа.

Другой важный вопрос – полу-чение информации. Часто яузнаю о мероприятиях либо когдаони уже прошли, либо занесколько недель до их начала,необходимые же документыполучаю накануне отъезда… Незнаю, с чем это конкретно связа-но, но на сегодняшний день делаобстоят именно так.

И, наконец, третья проблема –доступ к российским телекана-лам.

У нас телевидение на русскомязыке можно смотреть толькочерез спутник, и эту возможностьнам предоставляют, как ни стран-но, китайцы. Мы вынуждены еже-месячно им платить, чтобы иметьдоступ к российскому телевеща-нию. А вариант с просмотромканалов через Интернет тоже невсем подходит, потому что не увсех женщин есть компьютеры.

– Как вы будете взаимодей-ствовать с другими членамиСовета?

– Пока не знаю. До сих пор яникогда не работала в подобныхструктурах, поэтому для меня это– совершенно новая тропа, покоторой я никогда не ходила.

– Расскажите немного о вашей

ассоциации.– В Африке я живу уже 25 лет.

Мы создали нашу организацию в1995 году, но официально заре-гистрировали ее только в 1997году. Всего в организацию входят17 человек, из них половина –украинцы. Поэтому у нас многопроблем социального и правово-го характера. Как я сказала, всегоу нас – 17 человек, но активсоставляют 7 человек, хотя так,наверное, обстоят дела во всехорганизациях. Мы собираемсявместе на все праздники, прово-дим мероприятия, участвуем вконкурсах. А недавно я очень рас-строилась: потому что мы готови-

лись к фестивалю в Москве, кото-рый должен был состояться виюне этого года, а у детей какраз были экзамены в школах, но,тем не менее, они находиливремя приходить три раза в неде-лю на репетиции. И когда намсообщили, что фестиваль пере-несен на более позднее время,дети очень расстроились.Пришлось даже для стимулавызывать телевидение, чтобы ихпоказали по местному каналу.Зато после этого они воспрянулидухом и опять репетируют с удо-вольствием.

В основном мы занимаемсяпропагандой российской культу-ры, сохраняем русский язык инациональные традиции. Нашидети почти все говорят по-рус-ски, танцуют русские народныетанцы, поют русские народныепесни, ставят кукольные спектак-

ли. Также мы оказываем соци-альную помощь приезжающимсоотечественникам, у которыхвозникает много проблем садаптацией. В Кабо-Верде –большой уровень безработицы,и им очень трудно найти работу,особенно в первый год, во времяперевода документов из Россиив Кабо-Верде, выяснения дета-лей и т.д.

В основном все это ложится нанаши плечи.

– Скажите, а как вы сами попа-ли в Африку?

– Как и большинство русскихженщин, живущих в Африке:вышла замуж. С мужем познако-мились в Санкт-Петербурге.Теперь у нас трое детей. Самоймладшей 16 лет. Старшие дочериуже замужем.

– А вы не колебались, принимаярешение о переезде в Африку?

– Нет, сработал дух противо-речия, потому что все мои род-ственники были против этогобрака. И все родственники мужатоже не одобряли наше реше-ние. Но мы выстояли, преодоле-ли все препятствия и оченьсчастливы.

– Если не секрет, чем занима-ется ваш муж?

– Уже год как он вышел на пен-сию по состоянию здоровья. Но яне могу сказать, что он сейчас неработает, потому что дома я еговижу меньше, чем когда он офи-циально работал в международ-ной организации.

– Оказывают ли вашейассоциации какую-то помощь?

– Нет, мы существуем на собст-венные средства. Помощь оказы-вает только Посольство РФ.

– А муж помогает?– Да, активно.– А на каком языке вы говорите

дома?– У нас, наверное, была типич-

ная ситуация, когда женщинаприезжает в зарубежную странуне зная ее языка. И требуетсявремя, чтобы освоиться, выучитьязык. Но мой муж позволил мнедома разговаривать с детьмитолько по-русски. В результатевсе дети отлично говорят и пишутпо-русски. А вторая дочь сосвоим мужем живет в России.

– Наверно, часто бываете вМоскве?

– Конечно, каждый год. Это ужекак закон...

Анна Висенте

Page 55: Shire krug N3 2007

Наши соотечественники • Сирия

Шире круг Стр. 55

– Екатерина Васильевна, как выоцениваете проведенную конфе-ренцию?

– Сегодня здесь немало людей,которых я уже видела на конгрессев Санкт-Петербурге, поэтому мно-гие мне хорошо знакомы. Думаю,такие конференции нам оченьполезны, потому что у нас регионособый, специфический, а наподобных мероприятиях выясняет-ся много такого, чего не узнаешь,живя в своей стране и общаясьтолько в узком кругу, просто пото-му что с этим не сталкиваешься. Явот говорила в своем выступле-нии, что у нас, например, оченьмного именно женских проблем.

Другие же вопросы обсужда-лись и на конгрессе в Питере.Кстати, после этого конгресса унас в Сирии произошла массаизменений: во-первых, у насснизилась стоимость полученияпаспорта, во-вторых, теперь этапроцедура занимает гораздоменьше времени.

Другим важным вопросом оста-ется материальная поддержкаорганизаций соотечественников,потому что большинство из нихфункционирует на добровольныхначалах. А объем их работы насамом деле огромный. Вот я,например, служу завхозом вРоссийском культурном центре идействительно не знаю, где яработаю больше – в Клубе или вРКЦ. К нам каждый день приходятлюди, появляется много проблем,надо думать, как обучать детей, какзанимать их свободное время ит.д. И все обращения и просьбынельзя оставить без ответа. Нельзябросить женщину, которая нахо-дится в тяжелом положении, – каж-дой надо как-то помогать, выручатьвсеми возможными способами.Порой это совсем нелегко – зако-ны в Сирии другие, но не все жен-щины это понимают. В последнеевремя к нам приезжает многомолодежи, и мало кто из них знает,куда они едут и что их ждет… Онидумают, что там все будет как вРоссии: она пожалуется, и тут жевсе прибегут, помогут, окажут вни-мание, окружат заботой… Но зако-

нодательство мусульманских странпостроено на Шариате, на мусуль-манском религиозном праве… Иприспособиться русской женщинек таким условиям тяжело.

– А вам самой было тяжело адап-тироваться?

– Я мусульманка, но когда яприехала в эту страну, я тоже незнала, что тут на самом деле тво-рится… Почти сразу понимаешь,что ты никто и зовут тебя никак, аабсолютно все права – на сторонемужа. Это очень важный момент.Поэтому недавно мы напечатали

тираж закона «О браке и семье»,который распространяем средимолодых девчонок, а порой даженавязываем им, говоря при этом:«Будьте внимательны, будьте бди-тельны! Если есть возможность,поезжайте – посмотрите, какаясемья у вашего жениха, какие тамусловия. Сможете ли вы уехать изМосквы в какую-нибудь деревню впесках, где нет ни воды, ни элек-тричества; все ходят замотанные вплатки. Что вы там будете делать?Работы нет, ничего не знаешь».Подчас семья запрещает дажеобщение. Ко мне приходила моло-дая мама, которой не разрешалосьговорить со своим собственнымребенком по-русски. Все это оченьсерьезно.

Поэтому я хочу обратиться к рос-сийским центральным телекана-лам, таким как ОРТ, РТР, чтобы онипомогли донести эту информациюдо русских девчонок, чтобы им ска-зали: «Сначала приезжайте,посмотрите страну, а потомрешайте вопрос с замужеством!Узнайте, есть ли там РКЦ, где вам

могут помочь». Очень часто быва-ет, что женщина приезжает, а умужа там уже трое детей, а самаона беременна – куда деваться?..

Все эти вопросы очень болезнен-ны. Вот сейчас у меня в Дамаскеесть три русских женщины, кото-рые убежали из семьи, и их надосрочно вывезти из страны. Причемоткрыто это сделать невозможно,потому что по местным законамребенок принадлежит отцу. И сэтим ничего не поделаешь...

Что же касается гражданства, тоэто тоже очень больная тема. Детиот смешанных браков не имеютроссийского гражданства, и жен-щины, которые едут в Россию,должны добиваться признанияребенка гражданином России. Аэто – деньги, время, невозмож-ность оставить дом, семью…

– А лично у вас какая ситуация?– Я замужем за сирийцем, у нас

двое детей. В семье мы говоримпо-русски, дети знают русскийязык.

– Какое у них образование?– Дочь сначала училась в

московской школе, затем в сирий-ской. Потом мужа по работеотправили во Францию, и она учи-лась там, но в арабской школе.Дочь знает английский, арабскийи русский языки, окончилафакультет политического перево-да с английским языком вДамасском университете. Сынучится в Александрийской мор-ской академии.

– Они связывают свою жизнь сРоссией?

– Если говорить честно, они непредставляют себе, как сейчасможно жить в России. Дочь работа-ет в Бахрейне. Она замужем. Ябываю в Москве два-три раза в год– там у нас есть квартира. Но моидети знают, что в России сегоднямного проблем, и по этой причинеих туда не тянет. Тем более тамнебезопасно.

– В Сирии намного спокойней,чем в России?

– Да, там очень спокойно.Женщина может идти одна в 2 – 3часа ночи, к ней подойдут и спро-сят: «Может быть, ты заблудилась?

Интервью с председателем Клуба соотечественников, проживающих в Сирии, Екатериной Сулеймы

Page 56: Shire krug N3 2007

Русский язык на МадагаскареИнтервью с председателем Малагасийской

ассоциации соотечественников Марией Воробьевой

Тебя проводить? Или дать денег?».Никто не обидит.

– Как вы думаете, ваши сын идочь будут передавать русскийязык своим детям?

– Обязательно. Они оба многочитают. У нас дома большая биб-лиотека, и дети уже сейчас ведутперепись книг, чтобы разделить ихмежду собой. Дома мы живемсовершенно по-русски. Я дажеготовлю русскую еду.

– А ваш муж не против?– Если бы он был против, я бы

давно уехала…– А где вы с ним познакомились?– Он учился в МГУ, я уже работа-

ла в онкологическом центре.Познакомились, понравились другдругу.

– А вы не сомневались, стоит лиуезжать в Сирию из России?

– Сначала он уехал один. Потомя решила посмотреть на страну. Икогда приехала, первое, что ска-зала: «Я больше никогда в жизнисюда не приеду!». Мне там оченьне понравилось: было грязно. Ноу меня к этому времени ужеродился сын, и я понимала, чтожить раздельно нельзя. Я взялаобещание с мужа, что мы будемжить достойно, и у нас будет все,что было в Москве. Вроде всеполучилось.

– А он не думал переехать с вамив Москву?

– Нет. У него большая семья, ион всегда знал, что должен импомогать. Тем более в Сирии у

него хорошая должность.– Я знаю, что вы также занимае-

тесь русским хором…– Да, я создала в Дамаске хор

народной песни. И мы ездим с кон-цертами по региону. С хором мне,честно говоря, просто повезло: тридевочки имеют музыкальное обра-зование, у них прекрасные голоса.И когда мои дети к нам приезжают,они с удовольствием приходят нанаши концерты. Раньше аккомпа-ниатором у нас была женщина-баянист, но, к сожалению, у неезакончился контракт, и она уехала.Сейчас у нас аккомпаниатор-пиа-нист, что в принципе ничего неменяет: мы продолжаем исполнятьизвестные русские народныепесни, которые у всех на слуху.Часто, когда идет наш концерт, всеженщины подпевают, хлопают;арабам тоже очень нравится. Имои девочки чувствуют себяартистками, знают, что они несутчто-то светлое и хорошее. Но вотсейчас, летом, у нас затишье – кто-то уезжает в Россию, у детей кани-кулы и т.д. Но все они ждут репе-тиций, хотят снова выступать.

– А дети в хоре поют?– Нет, только женщины-россиян-

ки. Но на все лекции мы обяза-тельно приглашаем подростковстарше четырнадцати лет. Вотнедавно у нас была беседа на тему«Поэзия. Серебряный век», обсуж-дали произведения Блока.

У нас есть арт-салон, в котороммы часто проводим музыкальные

встречи. 1 апреля, например, мысделали прекрасный вечер. Там иарабы были, подпевали активно. Ихор выступал. Рассказывалось оБлоке. Это было интересно, прият-но, романтично. Многие подходилии со слезами на глазах говорили,что это было так здорово, какбудто дома, в Москве, побывали.

– У вас уже есть какие-нибудьпроекты, планы на будущее?

– О планах говорить очень слож-но, потому что проблемы свали-ваются внезапно, а когда они поя-вляются, то сразу и решаются. Ну,во-первых, мы планируем расши-рить хор. У нас сейчас всего 10человек. Желающих к нам попастьмного, и мы берем не только тех,кто умеет петь, а и тех, кто простохочет.

Во-вторых, мы хотим организо-вать летний лагерь для детей,которые не выезжают в Россию.Основная цель – просто занятьребят, чтобы они не сидели дома вжару, не болтались на улице. Мыпоказываем им мультфильмы, сутра водим в бассейн, иногдасовершаем поездки по стране.

Да и вообще у нас много чегопроисходит. Например, собрали1500 американских долларов ибелье в помощь детям Беслана.У нас женщины очень отзывчи-вые и легкие на подъем, всегдапринимают участие во всехмероприятиях.

Жизнь в нашем Центре простобурлит.

Наши соотечественники • Сирия

Стр. Шире круг56

– Как живут наши соотечествен-ники на Мадагаскаре? Чем зани-мается ваша ассоциация?

– Официально наша ассоциациясуществует с 2005 года, хотя она ибыла создана намного раньше. Но,к сожалению, условия жизни внашей стране не позволяли офор-мить все официальные документы.

Ассоциация объединяет в основ-ном россиян и граждан других рес-публик бывшего Советского

Говоря о российских соотечественниках, многие даже не подозре-вают, насколько велика география их расселения. На самом же делерусскоязычных можно встретить практически во всех уголках земногошара. Даже на далеком острове в Индийском океане, находящемся внепосредственной близости от восточного побережья Африки.

Мадагаскар – четвертый по величине остров в мире, крупнее толькоГренландия, Новая Гвинея и Борнео. Там живет примерно 17 миллио-нов человек, из которых около 2,8 тысячи владеют русским языком.

Наши соотечественники на Мадагаскаре – это в основном «русскиежены» – женщины, вышедшие замуж за обучавшихся в советских вузахмалагасийцев. Они стараются сохранить на далеком острове русскиенациональные песни, традиции и обычаи, а главное сам русский язык…

Page 57: Shire krug N3 2007

Союза. Основная цель организа-ции – оказание помощи на местахтем, кто особенно нуждается.Уровень жизни на Мадагаскаре невысок, и большинство людей мате-риально не обеспечены, нуждают-ся в той или иной помощи.

Мы участвуем в праздниках(Масленица, День Победы, ново-годние утренники), которые прово-дит Посольство РоссийскойФедерации. Наши дети оченьлюбят играть в спектаклях, петь,причем не только русские песни –пытаются знакомить сотрудниковПосольства с местным фолькло-ром. Мы считаем, что этотоже очень важно дляукрепления культурныхсвязей между странами,тем более Мадагаскар –такой далекий остров, ио нем мало что известно.

К сожалению, Домадружбы закрыты во мно-гих странах, об этом мыговорили на конферен-ции, и поэтому у насотсутствует работа,которая могла бы прово-диться по их линии. И теже самые книги, диски,кассеты нам приходи-лось до недавнеговремени брать друг удруга, ведь библиотекаПосольства нам не всег-да доступна… Поэтомумы были вынужденысоздать свой фонд, книги у насдостаточно современные, естьновые авторы. Могу с гордостьюсказать, что у нас получиласьбогатая, многотомная библиотека.

Что касается других акций, тонедавно к нам приезжала женщи-на, которая является единствен-ным специалистом по малагасий-скому языку. Она начала изучатьего первой в России еще в 60-хгодах. И сейчас она является авто-ром почти всех учебников и посо-бий по малагасийскому языку. Вовремя нашей встречи она расска-зала много интересного о том, какона начала изучать этот экзотиче-ский язык. Думаю, подобныевстречи очень важны, хотелось быпродолжить их и в будущем. Но ксожалению, до нас долететь могутнемногие: авиабилет наМадагаскар очень дорогой, дорогадальняя… И не все решаются сестьв самолет и просто полететь неиз-вестно в какую страну, непонятно ккому… Очень надеемся, что эта

ситуация изменится после сегод-няшней конференции, и к намбудут чаще приезжать российскиегости и коллеги, например полинии Росзарубежцентра. Этопозволило бы не просто пона-слышке узнать о творчестве техили иных мастеров, а увидеть воо-чию современное искусствоРоссии. Если бы это произошло,мы были бы просто счастливы.

Более того, это было бы оченьполезно для наших детей, многиеиз которых в России никогда небывали, не имеют возможностипоехать на родину матери, оторва-

ны от современных реалий ее куль-турной жизни.

– А у вас есть дети?– Да, у меня двое детей.– Они хорошо говорят по-рус-

ски?– Вполне. Дочка очень грамотно

пишет по-русски, сын хуже знаетязык, у него вообще склонности ктехническим наукам. Но в принци-пе они хорошо знают русскуюклассическую и современную лите-ратуру, с удовольствием смотрятфильмы на русском языке, дажеслушают модных в России певцов.Поэтому я считаю, что они такие жероссийские граждане, как и те, ктопроживает в РоссийскойФедерации. Мы, как родители,сделали для этого все возможное.

– А чем они занимаются? Хотятли вернуться в Россию?

– Сын – студент, учится нафизико-математическом факуль-тете. А дочке сейчас почти 15 лет,и если сравнивать ее образова-тельный уровень с российской

школой, она учится примерно в 9классе. Поэтому о переезде вРоссию говорить сейчас ещерано. Но дети с большой радо-стью приезжают в Россию в гостик бабушке и, когда это возможно,проводят там каникулы.

– Вы хотели бы, чтобы они оста-лись жить на Мадагаскаре?

– К сожалению, уровень жизни встране очень низкий, и для детейхотелось бы лучшего. Но, думаю,что жизнь сама все расставит посвоим местам…

– Какие у вас планы на будущее?– Костяк нашей Ассоциации

составляют женщины,приехавшие наМадагаскар в 70-е, 80-еи 90-е годы. У многихдети уже выросли…Поэтому сейчас насбольше тянет друг кдругу, чем в молодыегоды, когда каждая изнас думала прежде всегоо семье и малых детях.Конечно, очень бы хоте-лось, чтобы обсуждения,прошедшие на этой кон-ференции, не осталисьпросто разговорами.Чтобы произошло едине-ние женщин региона.

– Почему вы говоритео единении женщин?Мужчин в свой круг непринимаете?

– Ну, почему же…Просто у нас их очень мало. Врегионе есть мужчины, которыезанимаются бизнесом, и у нихчасто нет времени, чтобы прини-мать участие в подобных меро-приятиях. Поэтому у нас активны-ми членами организации являютсяисключительно женщины. Нам быочень хотелось объединиться ужена региональном уровне и нетолько находить выход из возни-кающих проблем, но вместе отды-хать, проводить культурные меро-приятия. Слышала, что в другихстранах проходят интересныефестивали, организованы творче-ские мастерские, а мы сейчасостаемся в стороне от всегоэтого. Надеюсь, что конференциястанет долгожданным толчком квключению нас в общественнуюжизнь российских соотечествен-ников региона.

Материалы по конференции в г. Каире подготовила

Ольга Батанова

Наши соотечественники • Мадагаскар

Шире круг Стр. 57

М. Воробьева слева

Page 58: Shire krug N3 2007

Наши соотечественники • Тунис

Стр. Шире круг58

Анастасия Александровна Ши-ринская (урожденная Манштейн)всегда помнила слова отца, мор-ского офицера, командира мино-носца «Жаркий»: «Мы унесли ссобой русский дух. ТеперьРоссия – здесь». В 1920 году,когда она оказалась в Африке, вофранцузской колонии, ей было 8лет. Только на этом континентесогласились приютить остаткиармии барона Врангеля – 6 тысяччеловек.

Бизертское озеро – самаясеверная точка Африки. Тридцатитрем кораблям императорскогоЧерноморского флота, ушедшим

из Севастополя, здесь былотесно. Они стояли, плотно при-жавшись бортами, и между палу-бами были переброшены мости-ки. Моряки говорили, что это –военно-морская Венеция илипоследняя стоянка тех, кто остал-ся верен своему Императору.Каждое утро поднималсяАндреевский стяг. Здесь былнастоящий русский городок наводе – морской корпус для гарде-маринов на крейсере «ГенералКорнилов», православная церковьи школа для девочек на «ГеоргииПобедоносце», ремонтныемастерские на «Кронштадте».

Моряки готовиликорабли к дальнемуплаванию – обратно вРоссию. На сушувыходить было запре-щено – французыобнесли корабли жел-тыми буйками и нало-жили карантин. Так

продолжалось четыре года.В 1924 году Франция признала

молодую Советскую республику.Начался торг: Москва требовалавернуть корабли Черноморскойэскадры – Париж хотел оплатыцарских займов и проживанияморяков в Тунисе. Договоритьсяне удалось. Корабли пошли поднож. Настал, пожалуй, самый тра-гический момент в жизни россий-ских моряков. 29 октября 1924года раздалась последняя коман-да: «Флаг и гюйс спустить!» Тихоспускались флаги с изображени-ем креста Святого АндреяПервозванного, символ Флота,символ былой, почти 250-летнейславы и величия России…

Русским было предложено при-нять французское гражданство,но не все этим воспользовались.Отец Анастасии – АлександрМанштейн заявил, что присягалРоссии и навсегда останется рус-скоподданным. Тем самым онлишил себя официальной работы.Началась горькая эмигрантскаяжизнь... Блестящие флотскиеофицеры строили дороги в пусты-не, а их жены пошли работать вбогатые местные семьи. Ктогувернанткой, а кто и прачкой.«Мама говорила мне, – вспомина-ет Анастасия Александровна, –что ей не стыдно мыть чужуюпосуду, чтобы заработать деньгидля своих детей. Ей стыдно мытьее плохо». Тоска по Родине,африканский климат и невыноси-мые условия существованияделали свое дело: «русский угол»на европейском кладбище всерасширялся. Многие уехали вЕвропу и Америку в поисках луч-шей доли и стали гражданамидругих стран.

Но Ширинская изо всех силстремилась сохранить память орусской эскадре и ее моряках. Насвои скромные средства и сред-

«å˚ ÛÌÂÒÎË Ò ÒÓ·ÓÈ ÛÒÒÍËÈ ‰Ûı. íÂÔ¸ êÓÒÒËfl – Á‰ÂÒ¸»

5 сентября отметила свое 95-летие Анастасия Александровна Ширинская,представительница первой волны русской эмиграции, старейшина русской диаспорыТуниса. С Тунисом, с Бизертой связаны 87 лет ее яркой подвижнической жизни.

«å˚ ÛÌÂÒÎË Ò ÒÓ·ÓÈ ÛÒÒÍËÈ ‰Ûı. íÂÔ¸ êÓÒÒËfl – Á‰ÂÒ¸»

Page 59: Shire krug N3 2007

Наши соотечественники • Тунис

Шире круг Стр. 59

ства немногих русских тунисцевона ухаживала за могилами изаботилась о состоянии двух пра-вославных храмов, отстроенных вТунисе на средства русских моря-ков в 1937 и в 1956 годах. Тольков 90-е годы в Бизерте началипроисходить изменения. Патри-арх Алексий II направил сюда пра-вославного священника, а на ста-ром кладбище установили памят-ник морякам российской эскадры.И среди африканских пальм вновьпрогремел любимый марш моря-ков «Прощание славянки». Перваякнига Ширинской с помощьюмэра Парижа и российских дип-ломатов была вручена президентуВладимиру Путину. Через некото-рое время почтальон принес бан-дероль из Москвы. На подарен-ной ей книге было написано:«Анастасии АлександровнеМанштейн-Ширинской. В благо-дарность и на добрую память.Владимир Путин».

Анастасия Александровна, всейдушой любя Тунис, так и прожилав течение 70 лет с «нансеновскимпаспортом» (паспорт беженки,выдаваемый в 20-х годах), неимея права покидать пределыТуниса без специального разре-шения. И только в 1997 году,когда это стало возможным, онаснова получила гражданствоРоссии и, приехав на родину,побывала в своем бывшем родо-вом имении на Дону. «Я ждаларусского гражданства, – говоритАнастасия Александровна. –Советское принимать не хотела.Потом ждала, когда паспортбудет с двуглавым орлом –посольство предлагало с гербоминтернационала, а я дождалась сорлом. Такая я упрямая старуха».

Она самая известная учительни-ца математики в Тунисе. Ее так иназывают: мадам учительница.Бывшие ученики, приходившие кней домой за частными уроками,

стали большими людьми.Сплошные министры, бизнесме-ны и ставший впоследствиимэром Парижа Бертран Делано.«Вообще-то я мечтала писать дет-ские сказки, – призналасьАнастасия Александровна. – Нодолжна была вдалбливать алгеб-ру в головы школяров, чтобызаработать на хлеб». Вместе смужем (Сервером Ширинским –прямым потомком старинноготатарского рода) она воспиталатроих детей. В Тунисе с матерьюостался только сын Сергей – емууже далеко за 60. Дочери Татьяна

и Тамара – давно во Франции.Мать настояла, чтобы они уехалии стали физиками. «Только точ-ные науки могут спасти от нище-ты», – убеждена АнастасияАлександровна. Два ее внука,Жорж и Стефан, – настоящиефранцузы. Они совсем не говорятпо-русски, но все равно обожаютрусскую бабушку. Степа – архи-тектор, живет в Ницце. Жоржработал у голливудского режис-сера Спилберга, а сейчас рисуетмультфильмы у «Диснея».

Анастасия Александровна пре-красно владеет русским языком,великолепно знает русскую куль-туру и историю. В ее скромномдоме подлинно русская атмосфе-ра. Мебель, иконы, книги, – всерусское. Тунис начинается за

окном. «Приходит момент, – гово-рит Анастасия Александровна, –когда ты понимаешь, что должнаоставить свидетельство о том, чтовидела и знаешь… Это, наверное,называется чувством долга?.. Явот написала книгу – «Бизерта.Последняя стоянка». Это семей-ная хроника, хроника послерево-люционной России. А главное –рассказ о трагической судьберусского флота, который нашелпричал у берегов Туниса, и осудьбах тех людей, которые пыта-лись его спасти».

В 2005 году за воспоминания,вышедшие в серии «Редкаякнига», Анастасии Александровнебыла вручена специальная награ-да Всероссийской литературнойпремии «Александр Невский»,которая называется «За труды иОтечество». Именно этот девизбыл выгравирован на орденеСвятого Александра Невского,учрежденном Петром I.

За вклад в развитие культурыТуниса Ширинская, истинно рус-ская женщина, была удостоенатунисского государственногоордена «Командор культуры». Аеще в прошлом году в Бизерте вчесть Ширинской была названаплощадь, на которой стоит храмАлександра Невского. Он былвыстроен бывшими черномор-цами в середине прошлого векав память о своей погибшейэскадре.

Сегодня сюда приезжают вен-чаться петербургские моряки.Голубые купола. Радостный пере-звон колоколов, заглушаемыйзычным пением муллы из сосед-ней мечети. Это ее площадь!Анастасия Александровна гово-рит, что счастлива. Дождалась: нарусских кораблях снова поднима-ется Андреевский флаг.

Галли Монастырева, "Трибуна", 24.08.07

Открытие Памятника морякам российской эскадры

Page 60: Shire krug N3 2007

Наши соотечественники • США

Стр. Шире круг60

Владимир Кузьмич Зво-рыкин родился 30 июля 1889года в городе Муроме. Онбыл сыном богатого купцаКузьмы Алексеевича Зво-рыкина. Детство его прошлов Муроме, в каменных пала-тах отца, которые напомина-ли настоящий дворец. Вовремя летних каникул онплавал по Оке на собствен-ном пароходе отца и из удо-вольствия, на правах юнгипомогал чинить и обслужи-вать судовое электрообору-дование во время рейсов.Так Зворыкин заинтересо-вался электротехникой.

По окончании Реального

училища в 1906 году он решилизучать физику и поступил вПетербургский университет, одна-ко вскоре перевелся на электро-технический факультет Петер-бургского технического института,который более отвечал егоустремлениям. Получив диплом в1912 году, Зворыкин отправилсястажироваться в Париж, в Коллежде Франс, но когда началасьПервая мировая война, он возвра-тился на родину и стал офицеромв подразделениях беспроволочно-го телеграфа. Сначала он служил вГродно, потом попал в Петроград,в Школу военных связистов. Позаявлению одного из солдат еговызывали в суд – тот жаловался,что Зворыкин над ним издевается,заставляя подолгу повторять в"дырочку" цифры, а сам в этовремя копается в каком-то аппара-те. Слава Богу, суд разобрался внелепости обвинений.

После полуторагодичного пре-бывания в частях беспроволочно-го телеграфа Зворыкин получилназначение в петроградскуюОфицерскую электротехническуюшколу, где учебной частью заве-довал профессор Илья

Эммануилович Муромцев, которыйбыл тесно связан с Русским обще-ством беспроволочных телегра-фов и телефонов РОБТиТ – дочер-ним предприятием английскойфирмы "Маркони" в Петрограде. В1917 году Зворыкин работал назаводах РОБТиТ, где и встре-тил Февральскую революцию.

Незадолго до революции онначал хлопотать о выездной визе ив августе 1917 года отбыл зарубеж вместе с Муромцевым идругими специалистами. Всем имнадлежало присоединиться ккомандированным на Запад при-емщикам военного снаряжения иоборудования, которое закупалосьдля России в США и странахАнтанты. Все они отбыли изРоссии вместе с семьями, пони-мая, что уже не вернутся на роди-ну. Зворыкин же уехал один, оста-вив в России жену – ТатьянуВладимировну, которая присоеди-

нилась к нему позднее. Онхотел поначалу осмотреть-ся за границей, испытатьсебя, узнать, какова жизньна чужбине.

Зворыкин прибыл вЛондон, затем сел на паро-ход, отплывающий вАмерику. У него был билет впервый класс. По дороге онузнал, что приходить на обедполагается в соответствую-щем официальном костюме,которого у него с собой небыло. Зворыкин чувствовалсебя неловко, появляясь всалоне-ресторане в повсед-невной одежде.

Воспоминание об этойщекотливой ситуации в буду-щем спасет ему жизнь. (В1939 году Зворыкин был вЛивии. В США он долженбыл возвратиться на парохо-

де "Афины", но вдруг обнаружил,что забыл свой смокинг в гостини-це. Он отложил отъезд и вскоре изгазет узнал, что "Афины" потопле-ны германской подводной лодкой.)

Владимир Зворыкин устроилсяработать в известную фирму"Вестингауз электрик". Попыткиученого добиться у начальстваразрешения заниматься исследо-ваниями в области телевидения,которыми он очень увлекался ещев России, оказались тщетными, ион уволился из компании. Черезполгода он вынужден был возвра-титься в "Вестингауз" и урывками,по вечерам, все же заниматьсяэкспериментами по "дальновиде-нию". В 1923 году он показал руко-водству свои первые достижения –передачу изображения на расстоя-ние. "Демонстрация была маловпечатляющей, – вспоминал он в1962 году, – передаваемое изо-бражение представляло собойкрест. В приемной катодной труб-ки был виден тот же крест, толькоменее контрастный и резкий". Новсе же его установка действовала!Хотя, по выражению изобретателя,пока это походило не на телевиде-ние, а на "еле-еле-видение". Но

РУССКИЙ ОТЕЦ

Муром

РУССКИЙ ОТЕЦАМЕРИКАНСКОГО ТЕЛЕВИДЕНИЯ

Page 61: Shire krug N3 2007

Наши соотечественники • США

Шире круг Стр. 61

все великое начинается с малого... Руководство фирмы достаточно

благосклонно отнеслось к пока-занному эксперименту, но все жесделало печальное для ВладимираЗворыкина заключение: основноевремя в лаборатории он должентратить на "более полезные раз-работки".

В 1926 году Зворыкин, в возра-сте 37 лет, окончил Питсбургскийуниверситет, затем получил сте-пень доктора философии. Темаработы, которую он защищал,была совсем не телевизионной:"Исследование фотоэлементов иих совершенствование". Не раз онподавал патентные заявки на изо-бретение в области телевидения,которые никто не спешил рассма-тривать. Например, одну из них, от29 декабря 1923 года, мурыжилицелых 15 лет, а патент выдалилишь 20 декабря 1938 года.

Живя в США, Влад – именно такего звали американские коллеги –так и не стал "стопроцентным"американцем. Давно освоиванглийский, он до самой смертитак и не избавился от русскогоакцента. Будучи сам человекомочень деловым, он все же недо-любливал американское безгра-ничное делячество, сетовал наотсутствие гостеприимства, сер-дечности, готовности бескорыстнопомочь, на черствость и отгоро-женность сотрудников и соседей.А когда его жена, ТатьянаВладимировна, умерла, оставивЗворыкина с двумя дочерьми –Ниной и Еленой, он долго не всту-пал в брак. Вторично он женился в1951 году, и конечно, на русской –на эмигрантке ЕкатеринеАндреевне Полевицкой.

В конце 1920-х годов в"Вестингауз электрик" стали

поступать сведения о всплескеизобретательства в области теле-видения во многих странах: вАнглии , Германии, СССР,Франции, Венгрии. Тогда руковод-ство фирмы вспомнило о проектахЗворыкина, над которыми тот про-должал упорно работать. Ученомупоручили представить подробнуюсводку мировых достижений вэтом деле и предложили познако-миться с ними на месте.

Летом 1927 года Зворыкинотправился в Англию, Францию,Бельгию, Германию, где он посе-тил различные лаборатории, биб-лиотеки, патентные бюро. Осеньюон возвратился в США с запасомценных сведений, важных не толь-ко для отчета, но и для его рабо-ты. Среди “трофеев” – новыезамыслы, один из которыхЗворыкин осуществил зимой 1928– 1929 годов. Это приемно-теле-визионная трубка с электростати-ческой фокусировкой – предтечанынешних кинескопов. Кстати,слово "кинескоп" (от греческихглаголов – "кинео", что значит"привожу в движение", и "скопео"– "смотрю") своим появлениемобязано именно Зворыкину, впер-вые предложившему употреблятьего для вновь создаваемых при-емно-телевизионных трубок.Русский инженер стал пользовать-ся все большей свободой дей-ствий. Он получил в полное своераспоряжение не только необхо-димое оборудование, но и требуе-мое количество сотрудников. Заодин только 1929 год Зворыкинизготовил 6 телевизоров, разра-ботал телевизионный радиопере-датчик, аппаратуру и т.п.

В самый разгар работ ВладимирЗворыкин вдруг решил расстатьсяс "Вестингауз электрик" и начать

новую жизнь, то есть основатьсвою фирму. Но для этого былинужны немалые деньги, которых унего не было. Тогда Зворыкинперешел в компанию "Ар-си-эй" –"Радиокорпорэйшн оф Америка",вице-президентом которой былДэвид Сарнов, тоже выходец изРоссии. И именно там в начале1930-х годов и родились просла-вившие Зворыкина электронныеустройства – трубки-кинескопы.

Кого же мы можем считать"отцом" или "отцами" телевиде-ния? Безусловно, одним из нихявляется и Владимир КузьмичЗворыкин. 13 ноября 1931 года онподал заявку на "передающуютелевизионную трубку (иконоскоп)с накоплением электрическихзарядов на мозаичном фотокато-де" и 26 ноября 1935 года получилпатент США. И все же ВладимирЗворыкин был вторым, потому чтопервым подал заявку на точнотакую же трубку (24 сентября 1931года) русский изобретатель СеменКатаев, который получил автор-ское свидетельство СССР от 30апреля 1933 года.

Летом 1933 года Зворыкин при-езжал в СССР и встречался ссоветским коллегой. 14 августаВладимир Кузьмич читал лекции вНаучно-техническом обществеэлектриков в Ленинграде и вмосковском Доме ученых. Тогда онузнал много горького о судьбахблизких ему людей. Его учителя поСанкт-Петербургскому Техно-логическому институту профессо-ра Бориса Львовича Розинга, кото-рый свой первый патент в областителевидения получил уже в 1907году, в 1931 году сослали наСевер, где 60-летний ученый, невыдержав тягот жизни в ссылке,вскоре умер.

Page 62: Shire krug N3 2007

Наши соотечественники • США

Стр. Шире круг62

Двоюродный брат Владимира Кузьмича АлексейКонстантинович Зворыкин, видный ленинградскийкорабельный инженер, был арестован в 1928 году.Обвинения: сын купца 1-й гильдии, семья до револю-ции владела домом, учился и практиковался за гра-ницей, знает иностранные языки. Погиб в лагере наСоловках. Родной брат В. К. Зворыкина Николай,очень знающий инженер-гидростроитель, был, как имногие его коллеги, арестован в 1932 году.

Разумеется, такая же судьба могла постичь и само-го Владимира Кузьмича.

В этой связи вспоминается четверостишие БулатаОкуджавы, которое вошло в его сборник "Милостисудьбы" (1993 г.). Там были такие строки:

Как хорошо, что Зворыкин уехалИ телевидение в США изобрел!Если бы он из страны не уехал,Он бы, как все, на Голгофу взошел...Долгие годы ученый больше не приезжал на роди-

ну. "На меня напало чувство страха и желаниебежать, – писал Владимир Кузьмич. – Родственникии друзья вздохнули с облегчением, ибо все это времяони опасались, что я могу быть задержан там".

А летом 1959 года в московском парке Сокольникина Американской национальной выставке демонстри-

ровалась установка цветного телевидения. На любыевопросы отвечал по-русски невысокий седой амери-канец в очках, уже в летах, но выглядевший бодро имоложаво. На его визитной карточке латинскими бук-вами значилось: Владимир К. Зворыкин.

Незадолго до открытия выставки профессорЗворыкин приехал в Ленинград, город своей юности,где он учился и где еще студентом в лабораторииБ. Л. Розинга увлекся телевидением. По просьбе уче-ных в Ленинграде Зворыкин выступил с докладом оприменении электроники в медицине – он являлсядиректором Центра медицинской электроники вАмерике, был почетным вице-президентомАмериканской радиокорпорации, членомАмериканской научной академии техники и членоммногих других академий и научных обществ.

В один из своих приездов в СССР в 70-х годахВладимиру Кузьмичу удалось осуществить давниш-нюю мечту – посетить родной Муром. Он мог это сде-лать только тайно, так как в ту пору Муром былзакрыт для иностранцев. Приехав на такси изВладимира, где официально был с экскурсией, онповидал и церковь Николы Набережного, в которойего крестили, и родительский дом, превращенный вкраеведческий музей…

Когда к Зворыкину в Америке приходили гости, онс удовольствием рассказывал об этом своем при-ключении, а много лет живущий у него в доме черно-кожий камердинер Линн уже знал, что в это времянадо подавать только русское угощение: водку, мари-нованные грибы и селедку.

Ученый прожил долгую плодотворную жизнь. Дажепосле того, как в 1954 году Зворыкин официальноушел в отставку, получив титул почетного вице-пре-зидента корпорации, он продолжал интенсивнуюнаучную работу и очень продуктивную инженернуюдеятельность, особенно в области медицинскогоприборостроения. Круг его интересов был чрезвы-чайно широк: не только диагностическая техника, нои информационно-поисковые системы, компьютер-ное предсказание погоды, автоматизация управлениятранспортом и многое другое.

Зворыкину принадлежит более ста патентов иболее восьмидесяти фундаментальных публикаций.

Владимир Кузьмич Зворыкин скончался в1982 году,не дожив одного дня до своего 93-летия.

По материалам энциклопедий

Церковь Николы Набережного

Питсбург

Page 63: Shire krug N3 2007

Спорт являлся важной сторо-ной жизни русскоязычного насе-ления города Харбина.

В 1907 году русские эмигрантысоздали Харбинское спортивноеобщество, руководителем кото-рого стал С. М. Фоменко.

В марте 1907 года обществоорганизовало в Харбине вело-гонку, в которой приняли уча-стие некоторые спортсменыиз Европы. В то время велоси-педы пользовались оченьбольшой популярностью уместного русскоговорящегонаселения, и вскоре в Китаеоткрылся “Клуб Харбинскихвелосипедистов”. В газетахчасто описывали различныепроисшествия, связанные сэтим видом спорта.

В Харбине жили не только люби-тели, но и профессиональныевелогонщики. После несколькихспортивных соревнований появи-лись свои первые чемпионы горо-да – Якубанец, Похвалинский,Кетлиц, Панкратов.

Несмотря на холодный климатХарбина (порой температурападала до минус 40 градусов), вгороде было распространенокатание на коньках. В 1907 годутам состоялось первое соревно-вание конькобежцев. Харбинскиеспортсмены добились большихуспехов и завоевали популяр-ность не только в Китае, но и наДальнем Востоке России и вомногих других странах.

В мае 1907 года молодойКноспе совершил первый полетна воздушном шаре. 13 мая вовремя второго полета, организо-ванного в городском садуХарбина, корзина воздушногошара упала на землю, и спортс-мен погиб. После этого трагиче-ского происшествия всемХарбином собирали деньги напомощь жене разбившегосяспортсмена.

30 июня 1909 года УправлениеКитайско-Восточной железнойдороги организовало “Спортив-ное общество гимнастики”, гла-вой которого стал один из руко-водителей КВЖД Кази-Гирей.Этому обществу предоставили

большой земельный участок вНовом районе (улицы Пекинскаяи Центральная), где были возве-дены теннисный корт и спортив-ный дворец. Зимой здесь зали-вали каток. Позже обществопереименовали в “Харбинскуюорганизацию тенниса и конько-бежного спорта”. Она существо-вала вплоть до выезда всех рус-ских эмигрантов из Харбина.

В 1911 году в Харбине показа-ли первое авиационное шоу, накотором выступил известныйдальневосточный летчик Я. И. Се-дов. Он не был дипломирован-ным специалистом. Летное делоизучал во Франции, работаямехаником в ангаре у своего

друга и учителя, первого русско-го авиатора М. Н. Ефимова.Вместе с ним Я. И. Седов вер-нулся в Россию, получил от негорекомендации для демонстрацииполетов сначала в Харбине, азатем на Дальнем Востоке и вСибири. Объем двигателя само-лета составлял 63 см3, вес – 590кг. Самолет в Китай доставили изРоссии поездом. Зрители с вос-торгом приветствовали авиато-ра. Ипподром, крыши соседнихдомов, заборы, деревья – всебыло заполнено людьми.

В июне 1911 года харбинцыуслышали новость о том, что рус-ская спортсменка добралась изХарбина до Москвы верхом налошади еще 2 мая 1910 года. Ееконь был чистой монгольской

породы, ростом 129 см.Путешествие длилось год иодин месяц.

В 1911 – 1913 годах русскийвелогонщик Панкратов совер-шил на велосипеде кругосвет-ное путешествие. Он выехал изХарбина 10 июня 1911 года, а вБерлине был 1 февраля 1912года. Весной он, проезжаяАльпы, находился на высоте3000 м над уровнем моря. Это

был новый мировой рекорд.Панкратов пересек на велосипе-де Швейцарию, севернуюИталию, Австрию, Сербию,Болгарию, Турцию, южнуюИталию, Испанию, Францию. ВНью-Йорк он прибыл в апреле1913 года, потом оттуда проехалбольше 2000 км до Чикаго. Послепосещения США Панкратовотправился в Японию. 2 июня1913 года он выехал из Японии вПусан, затем в Сеул. Далее доДаляня он плыл на судне. ИзДаляня приплыл в Тяньцзинь.После Тяньцзиня проехал черезПекин, Шэньян и вернулся вХарбин.

http://www.partnery.cn

Спортивная страничка • Китай

Шире круг Стр. 63

Спорт и русская эмиграция в Харбине

Page 64: Shire krug N3 2007

Движение консолидации рос-сийской диаспоры разворачива-ется сейчас по всему миру иимеет хорошие перспективы. Вомногих странах прошли форумысоотечественников, а кое-гдедаже наметилась конкуренция –кто же соберется раньше. Междутем, консолидация – вещь полез-ная, но любое объединениедолжно иметь под собой реаль-ную основу, историческую необ-ходимость. Эта идея должна соз-реть в общественном сознании,и подталкивать ее было беспо-лезно. Именно поэтому попыткиотдельных организаций раньшене приводили к реальнымрезультатам.

Сейчас времена изменились,консолидация началась. И опре-деляющим фактором стала пози-ция новой России, ощутившейкак свою силу, так и слабость.Россия ищет новых союзников всовременном мире. Такой опо-рой и может стать огромная рус-ская диаспора.

В 2006 году был созданВсемирный координационныйсовет соотечественников, но это

было только начало. Реальноеобъединение должно былопроисходить на местах, в боль-ших и малых диаспорах, разбро-санных по всему свету.

И, конечно, тон должны зада-вать такие страны, как Германия.Здесь одна из самых большихрусскоязычных диаспор «дальне-

го зарубежья» – около 4-х мил-лионов человек. По своемусоставу она очень разнородна –несколько волн эмиграции, мно-жество социальных групп, общини конфессий. И всех сегоднясоединила общая цель, поэтому,можно сказать, Конференция вНюрнберге и стала для соотече-ственников ярким примером кон-солидации.

Идея объединиться витала ввоздухе давно и могла еще долгооставаться лишь идеей. Носегодня за дело взялись едино-мышленники, люди, имеющиебольшой опыт организационнойработы. В оргкомитет Конфе-ренции вошли представителинескольких авторитетных объе-динений соотечественников. Напути к форуму они проделалиогромную подготовительнуюработу, и на два июльских дняНюрнберг стал столицей россий-ской диаспоры. Со всех концовстраны съехались делегаты отразличных общественных союзови объединений, ученые и пред-приниматели, педагоги и журна-листы, деятели культуры и сту-

Конференции • Нюрнберг

Стр. Шире круг64

РОССИЯ НАШЛА ТОЧКУ ОПОРЫ6 – 7 июля в Баварии прошла Конференция российских соотечественников Германии,избравшая новый представительный орган – Общегерманский координационный совет

Автор материалов, член ОКС Юрий Ерёменко

Председатель ОКС Ирина Фиксель

Page 65: Shire krug N3 2007

денты. Собралось 84 делегата от 60

организаций из 15 федеральныхземель Германии. Событие осве-щала местная и международнаяпресса.

Немецкая сторона в лицеизвестных политиков и руководи-телей городской администрациивыразила свою поддержку ново-му начинанию. Обер-бургомистрНюрнберга Ульрих Мали дал тор-жественный прием в честь исто-рического события. С теплымприветствием к участникам

Конференции лично обратилисьГенеральный секретарь консер-вативной партии ХСС, депутатПарламента Баварии МаркусЗёдер, бургомистр г. НюрнбергаКлеменс Гзель, прислали своиприветствия и депутаты Бундес-тага С. Лауришк и Й. Винклер.

С российской стороны делега-там пожелали в своих посланияхплодотворной работы глава МИДРФ Сергей Лавров, посол РФ вФРГ Владимир Котенев и другиеофициальные лица.

Проведение форума благосло-

вила Русская православная цер-ковь в лице архиепископаБерлинского и ГерманскогоФеофана, пожелавшего соотече-ственникам "обрести единство врусле общей культурной тради-ции великого многонационально-го народа, развивать дружескиеотношения и равноправный диа-лог с иными народами".

Гостями форума стали членыпредставительной российскойделегации из МИДа, Госдумы,других официальных структур.

Впрочем, гостями россиян

можно было назвать лишь номи-нально – все они приняли актив-ное участие в заседании рабочихгрупп, выступая со своими пред-ложениями о сотрудничестве.

В первый день работыКонференции делегаты принялиподавляющим большинствомголосов Положение обОбщегерманском координацион-ном совете соотечественников,избрали состав первого Совета.Дебаты показали, что главныйвопрос каждый для себя давнорешил: единый представитель-

ный орган нужен – с этим согла-силось абсолютное большинстводелегатов. Дискуссия касаласьлишь процедурных, организа-ционных и юридических сторондеятельности. Наиболее опыт-ные в правовых вопросах пред-сказывали и трудности в работес местными властями. Однакообщее мнение было – нужно дви-гаться вперед, совершенствуяучредительные документы в про-цессе работы.

Второй день форума делегатыпосвятили работе в секциях по

ключевым направлениям дея-тельности: сохранение русскойкультуры, языка и традиций;развитие русско-немецкогокультурного диалога; проблемыи перспективы русскоязычноймолодежи; взаимодействие сгосударственными и обществен-ными структурами Германии иРоссии.

Большой профессиональныйопыт делегатов и предложения,привезенные российскими участ-никами, позволили вместе раз-работать и внести в итоговую

Конференции • Нюрнберг

Шире круг Стр. 65

Пленарное заседание

Page 66: Shire krug N3 2007

Конференции • Нюрнберг

Стр. Шире круг66

Резолюцию интересные идеи откаждой секции.

Отдельно хотелось бы сказатьо роли русскоязычных СМИ встановлении общественного соз-нания диаспоры. Хотя даннойтеме и была посвящена работаспециальной секции, к сожале-нию, ни у кого из представителейроссийской делегации не хвати-ло времени, чтобы посетитьдискуссию.

Такой подход трудно признатьправильным. Не подлежит сом-нению, что для новой Россииочень важен ее имидж в мире.Все согласны, что важную рольздесь может и должна сыгратьрусскоязычная зарубежная прес-са. А в реальности участникамконференции, представлявшимместные СМИ соотечественни-ков, стало ясно, что их проблемыостались «за кадром». Междутем, ситуация в ФРГ такова, чтона страницах самых массовыхрусскоязычных изданий не найтипозитивных материалов оРоссии. Россия пока проигрыва-ет «информационную войну».

Если же говорить в целом,делегаты высоко оценилиэффективность работы «россий-

ского десанта». Представителигосударственных структуротнюдь не сулили «золотыегоры», но выступили с деловымии очень конкретными предложе-ниями, которые ясно показалиучастникам, что о них думают ипомнят в России.

Директор Департамента МИДпо работе с соотечественникамиза рубежом А. Чепурин, зам-председателя Комитета ГосдумыРФ по связям с соотечественни-ками С. Антуфьев были вполнедоступны для контактов всевремя работы форума и терпе-ливо отвечали на многочислен-ные вопросы делегатов и журна-листов.

Представитель Росзарубеж-центра Т. Полоскова и директорМосковского Дома Соотечествен-ника Ю. Каплун привезли целыйряд конкретных предложений, ина их долю выпала главнаянагрузка. Такую открытость идоступность по достоинству оце-нили все делегаты.

По итогам работы, в первыйсостав Общегерманского коор-динационного совета российскихсоотечественников от федераль-ных земель избраны: В. Аба-

шина, Ю. Еременко, Е. Карасева,И. Кобылецкая, В. Манюк,Е. Норватова, В. Папков, Д. Рар,Ю . Р ы б а л к о , Л . С ы с о е в а ,В . Татарникова, В. Шелике,Л. Юрченко; экспертами поосновным направлениям работыизбраны: М. Бурд, Д. Драгилев,Т. Лукина, Ю. Мериан и Т.Форнер. На первом заседаниипредседателем Общегерманс-кого координационного советароссийских соотечественниковизбрана И. Фиксель, подтверж-дены ее полномочия воВсемирном координационномсовете российских соотечествен-ников.

Форум происходил в началеиюля, и уже ясно, что встреча вНюрнберге дает первые результа-ты. На глазах рождаются новыесовместные проекты. Можно счи-тать, что начальная задача решена– есть центр, вокруг которогоможно сплотиться. Теперь главное– работа на местах. Множествовопросов будет обсуждаться вско-ре на новой встрече – теперь ужеосенью, в Берлине.

Далее следуют мнения делегатово конференции.

На приеме у Обер-бургомистра НюрнбергаУльриха Мали

Page 67: Shire krug N3 2007

Виталий Колесник, ведущий секции «Сохранение русскогоязыка и традиций русской культуры в российской диаспоре Германии»:

– Конференция в Нюрнбергеоставила у меня хорошее впечат-ление. Порадовал высокий уро-вень организации и порядок приее проведении. В этом – несом-ненная заслуга Ирины Фиксель.

Жаль, что не приняли участия вэтом форуме представителифедерального уровня Германии.

Впечатляет открытость высокихгостей из Москвы, их готовностьвыслушать каждого делегата ирассказать о том, как видитсядальнейшая работа.

Удалось создать Координа-ционный совет. К сожалению,"не прошли" наши принципыформирования КС по "рабочимгруппам" – школьная, СМИ и т.д.Победил "территориальный при-нцип". Посмотрим, как он будетреально работать...

Тревожит состояние русскогоязыка в Германии: растет коли-чество носителей языка, и в тоже время нет профессионально-го "охвата" этой проблемы.Немецкие специалисты ориенти-рованы на германоязычную ауди-торию, а носителями русскогоязыка не занимается никто.Молодежь утрачивает языковыенормы, вводит в словарь различ-ный мусор вроде гибридного"анмельдоваться" (зарегистри-роваться. – Прим. ред.), темсамым превращая свой русскийв просторечный язык германской

диаспоры. А кому он тогда будетнужен?

Наша задача мне видится втом, чтобы организовать профес-сиональный мониторинг состоя-ния русского языка в Германии иоказывать действенную помощь(в том числе и материальнымиресурсами) всем тем, кто готовтрудиться на ниве сохранения иразвития русского языка и рус-ской культуры в Германии.

Димитрий Рар, член ОКС от Баварии; председатель «Свято-

Князь-Владимирского Братства»; председательГерманской секции «Народно-Трудового Союза»: – Идею создания структур для

объединения российских сооте-чественников и для координации

работы российских организацийв Германии я считаю хорошей иправильной. Собственно говоря,этим нужно было заняться уже в1990-е годы.

Конференция в Нюрнберге былахорошо организована и профес-сионально проведена. Присутствиевысокопоставленных представите-лей российских властей быловажно и подчеркнуло большое зна-чение, которое Россия придаетработе с диаспорой. Эта диаспора,определяющаяся российским«Законом о соотечественниках»,однако охватывает такой широкийдиапазон самых разных нацио-нальностей и групп с разными (апорою даже противоречащимидруг другу) интересами, что этоможет помешать целенаправлен-ной и эффективной работе. Нокакой-нибудь общий знаменатель,конечно, всегда найдется, темболее на уровне чисто практиче-ских вопросов в области культурыи обучения детей.

Мне как потомку белых эми-грантов, конечно, не хваталоболее национально-русского ицерковного элемента. Крометого, на мой взгляд, недостаточ-но стараний было приложено дляпривлечения к работе потомковстарой эмиграции, хотя таковыев Германии есть, и они со своимопытом могли бы внести ценныйвклад в наше общее дело. К при-меру, могу назвать 87-летнийопыт русских скаутов в работе сдетьми и подростками, в воспи-тании их в духе православия ирусского патриотизма.

Мнения

Шире круг Стр. 67

Руководители секций

Page 68: Shire krug N3 2007

Мнения

Стр. Шире круг68

Юлия Рыбалко, член ОКС, Саарбрюккен:

– Попробую сформулироватьсвое мнение. Если честно, то этоне первая конференция русскоя-зычных соотечественников, кото-рую я посетила. Так что особыхбольших иллюзий не было. Хотя ярассчитывала на большую под-держку со стороны России. Я неговорю сейчас о финансовой сто-роне, хотя несколько странно, чтомы поддерживаем русскую культу-ру благодаря финансовой помощиГермании. В отчете работы секцийя не услышала все предложения,которые были озвучены. Естьнекоторое ощущение формально-го подхода. Я, например, пыталасьобратиться к российскому руко-водству с просьбой поддержатьнашу инициативу ставить оценкипо русскому языку детям в немец-ких табелях – для повышениямотивации его изучения.Немецкие учреждения в сходныхситуациях получают рекомендацииот посольств. Но руководительнашей секции этот вопрос почему-

то не озвучила, хотя на заседанииэтот пункт поддержало большин-ство. В итоге, особых иллюзий нет,но я готова к сотрудничествунасколько это будет в моих силах.Говорят, русские, если захотят,могут горы свернуть. Так давайтезахотим и совместными усилиямипревратим наше объединение вкрепкую, сильную, постоянно дей-ствующую структуру!

Земля у нас маленькая, и мыпосле окончания Нюрнбергскогофорума провели уже своюземельную конференцию, где явыступила с отчетом. Руково-дители нашей земли готовы ока-зать нам посильную помощь.

Борис Вайнблат, заместитель главного редактора журнала "Партнер", участник

Конференции соотечественников:

– Считаю первый Форум сооте-чественников, прошедший вНюрнберге в начале июля, важ-нейшим событием в жизни рус-ской диаспоры за последниегоды.

Сам факт проведения такого

широкого собрания, присутствиена нем представительной делега-ции из России и, что не менееважно, положительная оценка,данная форуму со стороны немец-ких государственных и общест-венных деятелей, свидетельствуето высоком уровне самосознаниянаших иммигрантов.

И хотя на форуме проявилисьразличные подходы к формули-рованию целей и задач, стоящихперед российскими соотече-ственниками, общим было одно:желание делегатов форума объе-динить усилия, найти пути иметоды продуктивной работы снемецкими государственными иобщественными организациями,сохранять и развивать культур-ные связи с новой Россией.

Важным итогом форума сталоизбрание Координационногосовета. В него вошли несомнен-но достойные личности, со мно-гими из которых журнал«Партнер» давно и плодотворносотрудничает. От того, какКоординационный совет сумееторганизовать свою работу, вомногом зависит воплощение

Гости конференции

Page 69: Shire krug N3 2007

Шире круг Стр. 69

Мнения

НАЧ АЛО ПОЛОЖ ЕНОНАЧ АЛО ПОЛОЖ ЕНО«Начало положено» – такими

словами я бы охарактеризовалпрошедшую Конференцию.Хочется верить, что в Нюрнбергемы заложили фундамент будуще-го взаимодействия – я имею ввиду не только взаимодействие сРоссией, но и взаимодействиемежду собой. Нам всем ещепредстоит по-настоящему знако-миться друг с другом. К сожале-нию, предрассудки очень живучи.Некоторые общественные орга-низации боятся оказаться в под-чиненном положении, думают –Общегерманский координацион-ный совет будет что-то диктоватьи предписывать. Другие, наобо-рот, ждут, когда за них все решат,измеряя степень собственнойактивности объемом грантов,уповая исключительно на посто-янные источники финансирова-ния, которые «вот теперь-тодолжны возникнуть». Только сое-диняя работу над проектами сличным, не побоюсь этого слова,подвижничеством, можно рассчи-тывать на успех.

Мне кажется, что некоторыесредства массовой информациислегка растерялись, обдумываявопрос, как освещать конферен-цию, какую давать ей оценку.Кто-то предпочел отмолчаться,кто-то, находясь в плену обкатан-

ных формулировок и представле-ний-клише, поспешил заявить,что русские не только «идут», ониеще и формируют советы по всейстране. Как известно, Германия –федеральное государство, что недает нам права ограничиться соз-данием Общегерманского коор-динационного совета.

Конференция одобрила идеюземельных координационныхсоветов, а это предполагаетбольшую подготовительнуюработу на местах. Такая работадолжна обеспечить расширениекруга путем вовлечения новыхучастников. Все те, кто по каким-либо причинам не смогли уча-ствовать в первом форуме, смо-гут заявить о себе в рамках мест-ных мероприятий и создаваемыхна них структур. Я уже не говорюо возможностях участвовать вбудущих встречах на федераль-ном уровне, к примеру, прислатьсвоих делегатов на общегерман-скую конференцию в следующемгоду. Двери открыты, все тольконачинается. Поэтому спекуляциитех или иных таблоидов вокругякобы «недостаточной предста-вительности, полномочности,легитимности» прошедшегофорума выглядят по меньшеймере смешными. Видимо, при-вычка все ставить под сомнение,

стойкое недоверие или эффект-ная поза то ли «неподкупных кри-тиков», то ли сторонних наблюда-телей не позволила определен-ным изданиям удержаться отпередергивания и выпадов как вадрес конференции, так и вадрес России.

В Нюрнберге мы услышалицелый ряд предложений, которыемогли бы украсить любой мас-штабный проект. Были выработа-ны важные рекомендации, про-звучали интересные пожелания.Это и создание интернет-порта-ла, а также базы данных, вклю-чающих в себя информацию обэкспертах-соотечественниках,живущих и работающих вГермании, и проведение регуляр-ного мониторинга по основнымпроблемам здешней российскойдиаспоры, и проведение русскогомеждународного литературногофестиваля, и стажировка рус-скоязычных журналистов вРоссии. Есть целый ряд междис-циплинарных областей, есть,наконец, общие германо-россий-ские темы, связанные с великимиименами.

В этой связи стоит вспомнить озамечательных начинаниях и ини-циативах энтузиастов. Руково-дитель общества «Мир» ТатьянаЛукина проводила Тютчевские

надежд делегатов форума и мно-гих наших соотечественников.

Наш журнал, накопивший деся-тилетний опыт интеграционнойработы, готов конструктивносотрудничать с Координацион-ным советом в его непростойдеятельности.

Венера Герасимов-Вагизова, представитель Союза татар Германии

«Татарлар Дойчланд»:

– Я считаю, что Конференцияпрошла своевременно, так какцентростремительные силы рус-скоязычных соотечественниковсейчас набирают обороты повсему миру.

В целом была очень приятная идоброжелательная атмосфера,хотя у каждого было свое мне-ние, кто-то с чем-то не согла-

шался, но ведь это тоже нор-мально, времена "принято еди-ногласно" канули в лету. И этозамечательно, что люди спорили,не соглашались друг с другом –так идет поиск компромисса,взаимовыгодного решения, пустьи непростого.

Мне очень важно, чтобы насрассматривали не только какносителей русского языка и рус-ской культуры, но и культурыРоссии – страны многоязычной,поликонфессиональной, много-культурной.

Ведь я представляю, преждевсего, мой народ, мою культуру, идля меня очень важно, чтобы этотоже принималось и правильновоспринималось. Хотелось бы,чтобы в подобных встречах уча-ствовали не только православныесвященники, но также раввины и

имамы, чтобы можно было гово-рить о сохранении многообразиякультуры и языков.

Кое-кто пытается представитьэто так, что не все принималиучастие в этом форуме, что мыякобы пешки в чужой игре. А моемнение такое: ни одно движениене начинается тогда, когда собе-рут всех его участников; простодвижение набирает силу, а кнему присоединяются все новыеи новые члены, это нормальныйпоступательный процесс.

Кто-то захочет присоединить-ся, а кто-то – нет, или пока оста-новится в раздумье. Но начинатьнадо сейчас, иначе мы просторискуем остаться на задворкахистории.

Автор материалов по конференцииЮрий Ерёменко

Page 70: Shire krug N3 2007

Мнения

Стр. Шире круг70

чтения в Мюнхене, на которыесъезжались русские поэты отов-сюду. Подчеркну, что этот фести-валь привлек внимание многихпрофессиональных литераторов.Благодаря настойчивости участ-ника Тютчевских чтений поэтаСергея Бирюкова была изданаодна из самых актуальных анто-логий современной русской инемецкой поэзии. ОбществоГлинки в Берлине, которое яимею честь представлять, приподдержке клуба «Диалог» уста-новило памятную доску МихаилуИвановичу Глинке, ведь известно,что жизнь и деятельность перво-го классика русской академиче-ской музыки тесно переплелисьс Берлином и берлинскимимузыкантами. Не в последнююочередь энергии и упорствуЮ. Н. Фоста – председателянашего Общества мы обязаныфактом восстановления памятнойдоски на здании, котороепостроено на месте разрушенно-го в годы войны дома Глинки.Еще один пример: длительноевремя Международное общество

мультимедийной культуры иевропейской коммуникации зани-мается популяризацией творче-ского наследия и изучением био-графии Эдди Рознера. Тридцатьлет со дня смерти этого джазме-на музыкальный мир отмечал впрошлом году. Дочь ЭддиИгнатьевича выпустила три дискас записями легендарного орке-стра, сделанными в разные годыв Европе и Советском Союзе.Кстати говоря, коллега Рознера,знаменитый пианист БорисФрумкин, покинувший в середи-не 90-х годов Россию (он уехал вБерлин), был этой весной при-глашен на работу в Москву – воз-главить Государственный джаз-оркестр имени ОлегаЛундстрема. Наверное, во всехфедеральных землях можнонайти примеры подобных успеш-ных проектов.

Название берлинского клуба«Диалог» говорит само за себя.Больше того, многоплановая дея-тельность этой одной из самыхкрупных и старейших организацийсоотечественников в особых

представлениях не нуждается,настолько хорошо она известнадалеко за пределами Берлина. Вдекабре 2004 года клубом«Диалог» был инициирован благо-творительный концерт-марафон,все средства от которого состави-ли капитал фонда «Дети Беслана».Такая акция позволила уже в 2005году принять в столице Германиибесланских детей для лечения вберлинских клиниках.

Подытожив, могу сказать сле-дующее. Жизнь соотечественни-ков в дальнем зарубежье небез-различна Родине. СозданиеОбщегерманского координацион-ного совета вселяет надежду нановые перспективы сотрудниче-ства диаспоры и метрополии.Какое развитие, какое наполне-ние получит наша работа, зави-сит от нас самих. Хочу еще разповторить: начало положено. Аколи уж я затронул тему музыки,употреблю немецкое выражение«музыка будущего». Думаю, чтомы слышим ее первые аккорды.

Дмитрий Драгилёв,член ОКС

Участники и гости конференции

Page 71: Shire krug N3 2007

Русская культура • Германия

Шире круг Стр. 71

Рассказывать о балете – слож-ное и неблагодарное занятие. Какпередать словами пластику жеста,красоту движения, слияние музыкии танца?..

Недаром говорят, что лучшеодин раз увидеть, чем сто разуслышать. А увидеть можно,зайдя в Балетную школуИрины Фейгиной. Совер-шенно необыкновеннуюшколу. С трудом верится, чтосамый настоящий, наш, рус-ский балет нашел себе при-станище в самом центреобрюзгшей и оплывшейжиром Европы. Однако – этофакт.

В школу Ирины Фейгинойпринимают девочек с пятилет, когда малышки научатсякрепко стоять на ногах.Затем обучение продолжает-ся на следующем уровне,сложность повышается иповышается. Уровень, которогодостигают наиболее одаренныеученицы старших классов, вполнесопоставим с уровнем артистовпрофессионального балета. Приэтом профессионалами становят-ся далеко не все. Да школа и непреследует таких целей. Конечно,приятно, когда питомцы школыстановятся победителями и призе-рами всевозможных конкурсов, ноне это главное. Основная задача,которую ставит перед собойИрина Фейгина, – это научить уче-ниц управлять своим телом иподарить им радость общения станцем, музыкой, ритмом... Идарить радость людям (ученицыИрины Фейгиной украсили своимучастием множество праздников,телепередач и представлений). Наура немецкие зрители принимаюти малышек в самых настоящихбалетных пачках – «маленькихлебедей», и участниц варьете«Ирэн-ревю» в необыкновенно

красивых сценических костюмах сзаражающей своим темперамен-том программой.

Ни для кого не секрет: сколькобы ни приехало из бывшегоСоветского Союза музыкантов,художников, писателей и мастеров

других творческих профессий,именно танцоры обладают абсо-лютно уникальной подготовкой –они носители традиций того, чтово всем мире называется «школойрусского балета».

Школа Ирины Фейгиной появи-лась в Ганновере девять лет назад.Основательница, бессменныйруководитель и хореограф ИринаФейгина просто не могла не орга-низовать школу, потому что у нееоказался еще один талант и при-звание – Педагог.

Ирина не только умеет танцеватьи учить этому, но и понимает душутанца, душу танцора... Собст-венно, «умеет танцевать» – этокак-то очень скромно сказано. Мыведь с вами тоже на дискотекахотплясываем. Ирина Фейгинадвадцать пять лет танцевала напрофессиональной сцене, включаясцену Большого театра, объездилавесь мир. Этот факт в коммента-риях не нуждается. Уровень есть

уровень! А ее собственный опыт,помноженный на педагогическийталант, вселяет надежду в сердцамаленьких учениц. Им есть на когоравняться, и они знают, чегоможно достичь – пусть трудом ипотом, но тщеславные мечты

заставляют трепетатьмаленькие сердечки, и ониусердно тянут носочек иотрабатывают бесконечныеупражнения. Ведь какаядевочка не видит себя восне в воздушном беломплатье, легко парящей надсценой!

Обучение классическомутанцу – процесс сложный икропотливый, это известнолюбому обывателю. Кине-матографисты и писателичасто обращаются к этойтеме, живописуя тяжкуюдолю служителей Мель-

помены. Но, тем не менее,желающих подвергнуть себя такимиспытаниям находится немало.

Ирина Фейгина ставит оченьвысокую планку для отбора своихвоспитанниц – это ни для кого несекрет. Школы классическогобалета такого уровня в Германииможно пересчитать по пальцам –естественно, они должны строгоотбирать учеников. Но если ужребенок туда попал – вероятностьтого, что тщеславие родителейбудет удовлетворено, сразу возра-стает. Они обязательно увидятсвою девочку на сцене! И дажеесли она не станет в будущем зна-менитой балериной, величествен-ная осанка и красивая походкабудут ей наградой за трудолюбиеи упорство.

К тому же, именно танец – луч-ший, а может быть, и единствен-ный способ сохранить на всюжизнь гармонию формы и духа.

Катрин Ляйбманн, Ганновер

Именно так можно назвать Балетную школу Ирины Фейгиной в Ганновере

Page 72: Shire krug N3 2007

Наши соотечественники • Германия

Стр. Шире круг72

КТО ХОЧЕТ СДЕЛАТЬ – НАХОДИТ СПОСОБ, КТО НЕ ХОЧЕТ СДЕЛАТЬ – НАХОДИТ ПРИЧИНУ

Размышления после конференции

После Конференции соотече-ственников Германии в Нюрнбергея очень внимательно изучилаЗакон о соотечественниках.Понятно, что он написан в 1999году и с тех пор многое измени-лось, но общие положения оста-лись теми же. Мне кажется, чтоэтот, в принципе хороший закон втаком виде работать не будет:

нужны развернутые подзаконныеакты; но где они, о чем они?

Соответственно это дает воз-можность некоторым из тех, накого возложены обязанности пре-творять закон в жизнь, ограничи-ваться общими словами о под-держке соотечественников с три-бун съездов и конференций. Когдаже речь заходит о каких-то кон-кретных проектах, может бытьдаже маленьких, которые нужнобыло бы поддержать на деле,люди, от которых это зависит,ничего не делают, говоря, что идея

хорошая, но как помочь в данномслучае, они не знают.

Мне кажется, что было былучше, если бы с трибуны высту-пали те, кому действительнопомогли. Они и были бы лучшимиагитаторами за этот закон.

Мы не можем быть экспертамиво всех областях; мне, например,легче говорить о средствах массо-

О работе с соотечественниками

О роли СМИ

Вера Татарникова

Page 73: Shire krug N3 2007

вой информации, хотя я не хотелабы, чтобы обиделись те, кто дела-ет прекрасные вещи: ведет рус-ские школы, открывает русскиекультурные центры. Но давайтевсе-таки поговорим о средствахмассовой информации. Потомучто даже для того, чтобы узнать,что делается в этих школах и цен-трах, кто проводит эту работу,какие у них достижения и пробле-мы, и вообще предметно познако-миться с соотечественниками и ихжизнью за рубежом, нужны СМИ.

Понятно, есть своя специфика уполиграфических изданий и элек-тронных СМИ, есть коммерческиеи некоммерческие СМИ, есть те,которые выражают позицию в под-держку имиджа России, а есть те,которые ищут темные пятна насолнце. Мы живем в реальноммире и понимаем, что в Европесейчас живется легче именно вто-рым – всегда найдутся желающиезаплатить за определеннуюинформацию, а кто платит, тот изаказывает музыку. Только я хочу,чтобы меня правильно поняли: яне против разных мнений, наобо-рот – уважаю чужое, если дажеоно отличается от моего. Но вестидискуссию в стиле ошельмованияРоссии я для себя возможным несчитаю.

На конференцию в Нюрнбергеприехали люди, которые в кулуа-рах говорили, что не одобряютполитику России и, больше того,не считают себя соотечественни-ками. Они не сообщали это с три-буны и не говорили об этом откры-то. Слушать их было очень непри-ятно – это как со своим ребенком:у него может быть масса недостат-ков, но я не хотела бы, чтобычужие люди, которым он безразли-чен и не дорог, его охаивали илипросто обсуждали.

Еще одно, что прослеживалосьна конференции: постоянноесоперничество. Не понятно, зачемнекоторые вообще приехали.Потому что ясно: денег здесьникому не давали, прибиться краспределению благ тоже вряд либыло возможно, повысить своюдуховность и желание участвоватьв судьбах Родины – тоже нереаль-но, если ты даже не слышишь

соседа рядом. Поэтому по оконча-нии конференции некоторые выхо-дили и говорили: ну, закончиласьболтовня, все равно никакоготолку не будет.

Потом начались дискуссии о кон-ференции в прессе: легитимна лиона была, кого она представляла,кого выбрали и кто вообще выби-рал... Получается, что еще ничегоне успев сделать для консолида-ции соотечественников, сразустали шельмовать тех, кто хотя бызаявил о своем желании что-топредпринять в этом направлении.

Вообще, это – наша советскаяментальность: мне было стыдноперед представителями немецкойстороны, когда при них начали

выметать сор из избы. Кстати,такая наша агрессивность и нетер-пимость по отношению друг кдругу пугает европейскую обще-ственность. А надо понимать, чтонас, русскоязычных, в объединен-ной Европе сейчас много.Европейцы хотят знать, с кем импредстоит жить, с кем они будутстроить отношения, что собойпредставляют наши дети, крометого, что они безусловно способ-ные, и семьи, в которых дети вос-питываются. Такая мысль. Мнеиногда кажется, что многие офици-альные переговоры проходят труд-нее оттого, что европейцы насвидят здесь такими.

Возвращаюсь к конференции.При всех негативных моментах ясчитаю, что это здорово, что онавообще состоялась, что вспомни-ли о соотечественниках. Все этинедоразумения и организацион-ные накладки, и даже непонима-ние в конце концов забудутся,если нам все-таки удастся решитьглавную задачу по объединениюсоотечественников; тогда мы непотеряем ни русский язык, нирусскую культуру, ни русскуюдуховность – то, что очень важно

для нас самих и наших детей. Воттогда мы будем считать, что Законо соотечественниках все-такиработает. Я очень надеюсь, чтовсе у нас получится.

На сегодняшний день Коорди-национный совет – это действен-ный элемент обратной связи сПравительственной комиссией РФпо работе с соотечественниками зарубежом. Невозможно опросить3,5 миллиона русскоязычных жите-лей Германии – их мнения и долж-ны представлять члены Общегер-манского координационного сове-та. В Германии их 16, и этих людейуже можно узнать поближе ивыслушать каждого, а из их пред-ложений составить план практиче-ской работы.

После первого заседания Советау меня появилось некоторое опасе-ние – все ли понимают, что выбра-ны представлять интересы всехсоотечественников, а не тянутьодеяло на себя; должны быть раз-работаны какие-то общие проекты,должно возобладать глобальноемышление. Подняться над своейличной проблемой – это самоетрудное. Задача Координационно-го совета, на мой взгляд, – выра-ботать единую стратегию на каж-дом направлении.

Конечно, со временем встанеточень сложный вопрос о преем-ственности. Только Правительст-венная комиссия узнает этихлюдей, только они начнут продви-гать конкретные, выработанныеими проекты, только станет поня-тен уровень их соответствия икомпетентности, а тут уже подой-дет срок и придут новые люди. Ивсе начнется сначала. (НаКонференции было решеноизбрать Координационный советГермании из 16 человек сроком на3 года, при этом представлятьсоотечественников из федераль-ных земель каждый год будетновый человек. – Прим. ред.) Мыникогда ничего не сделаем, еслибудем воспринимать как догму то,что намечено. Когда координа-ционные советы действительностанут действовать, а Прави-тельственная комиссия будет сними работать, то жизнь заставитвнести свои коррективы.

Наши соотечественники • Германия

Шире круг Стр. 73

О конференциив Нюрнберге

О Координационном совете

Интервью с В. Этушем

Page 74: Shire krug N3 2007

Подумайте сами: работает первыйчеловек, через год на его место влюбом случае приходит второй,потом на место второго приходиттретий, и каждый начинает всесначала. В результате к концуэтого трехлетия не будет сделаноничего. Над этим стоит задумать-ся. Потому что каждый за отпу-щенный ему год попытается что-товложить и что-то, возможно, и сде-лает, а его выкинут вместе с егопроектом. И он уйдет из КС с мыс-лью, что сделать ему ничего неудалось, но и другому не удастся.Мне кажется, что трехгодичныйсрок существования КС и ежегод-ная ротация его членов – решениене до конца продуманное. Какможно это изменить? Видимо,надо собирать общую конферен-цию и решать. От этого вопросанельзя отмахнуться.

Есть две категории эмиграции.Первая – это люди, которые всег-да стремились уехать из России.Вторые, как я, например, оказа-лись за рубежом в силу сложив-шихся личных обстоятельств.

Русская Германия, котораясостоит из огромного количестванаших соотечественников, оченьразная. Те, кто уехал из бывшегоСоветского Союза, сегодняшнююРоссию практически не знают –что-то услышали от знакомых, что-то увидели по телевизору, а сте-реотипы мышления у них осталисьпрежними. Разобраться в том, чтопредставляет собой современнаяРоссия, им очень сложно.

В свою очередь, они делятся на2 группы. Одна по-прежнему вос-принимает Россию как “империюзла”, имеет на нее кучу обид и нехочет слышать ни о каких положи-тельных сдвигах. Вторая группа –это люди, которые переживаютчувство романтического патрио-тизма, верят в светлое будущее ихотят, чтобы их дети, которыерастут за рубежом, знали своюродину и не забывали русскийязык. Возможно, они связываютсвои перспективы с Россией.

Эта вторая часть эмигрантов –люди, приехавшие недавно, инаходятся они в Германии не такмного времени. Многие из них несмогли состояться, у них пробле-

мы с немецким языком, работой; иполучается, что несмотря наогромную социальную поддержкугерманского государства, они всеравно испытывают разочарование.

И особая категория: это такназываемые русские немцы, кото-рые ехали на историческую роди-ну. Старики приезжают, получаютв Германии социальную поддерж-ку и уже тут умирают. Молодые жедумали, что приедут в Германию ибудут тут настоящими немцами,потому что в России они всегдабыли немцами, но в Германии онистановятся “русскими”. Поэтомуони как бы потеряли ощущениедома, а для них это ощущениеочень важно. Русские немцы уеха-ли от земли, а не из больших горо-дов; они привыкли жить на земле,возделывать ее, иметь хорошийдом; они умеют жить своим тру-дом. В Германии они этого полу-чить не могут. Многие залезли вкакие-то кабальные кредиты, кото-рые они взяли, чтобы построитьтот же дом. Теперь они не могутрассчитаться и из-за этого немогут уехать. Многие тоскуют – нестолько по родине (они приехалииз Казахстана, из Сибири, изПоволжья), они тоскуют по томужизненному укладу, к которомупривыкли.

Конечно, они могут включиться вПрограмму переселения, котораяначинает работать в России, ноона подошла бы не всем. Кто-то ихотел бы вернуться, но продолжа-ет бояться, что он наладит хозяй-ство, а соседи или дом подожгут,или технику испортят. Поэтомурусские немцы достаточно успеш-но переселяются из Германии вдругие страны, в частности – встраны Латинской Америки,например, в Парагвай. Тампостроили колонию, где живут понемецким законам, у них дажеесть своя полиция. Они там рабо-тают на своей земле и знают, чтоземлю у них не отберут. Они тамобрабатывают поля, говорят по-немецки и по-русски и остаютсягражданами Германии. Кстати,сельское хозяйство в Парагваеналогом не облагается.

Я приехала из Петербурга, япрофессиональный журналист и

ничем другим в своей жизни незанималась. Хотя нет. Занималасьполитикой в период первых демо-кратических выборов. Вступила вдемплатформу. Мы считали, чтонаш долг – не охаивать страну, ачто-то менять к лучшему. Былачиновником от журналистики –несколько лет избирали зам. пред-седателя Союза журналистов.

Я газетчик. Но приходилосьработать и на радио. Кстати, уменя был прямой эфир на радиоРоссии с Конгресса соотечествен-ников после путча. Я тогда впер-вые увидела потомков благород-ных фамилий и брала у них интер-вью. В перестроечное время рабо-тала на телевидении – во всесоюз-ной программе “Пятое колесо”. Вжизни были разные пертурбации –занималась я и рекламными ком-паниями. Это была хорошая школа.

Когда я переехала в Германию, ябыла в полном шоке. Я отдалалюбимой профессии всю своюжизнь, и мне, естественно, хоте-лось найти работу по специально-сти. Я начала смотреть русскиеиздания – в Германии их множе-ство, маленьких и больших.Понятно, меня интересовал гоно-рар – я должна была зарабатывать,чтобы на что-то жить. И вот, пред-ставьте, что вы приходите нани-маться на работу в редакцию газе-ты, а у владельцев есть своя жиз-ненная позиция по отношению квашему дому, из которого вы толь-ко что появились, и она совершен-но отлична от вашей. Вы же небудете доказывать, что вы любитеРоссию и вы правы, а они нет.Одна моя знакомая – известныйжурналист, недавно приехавшая вГерманию, получила ставку кор-респондента в газете, что необы-чайно трудно, и уволилась оттуда,потому что не могла спокойночитать статьи главного редактора.То есть по политическим сообра-жениям.

Работу по душе я все-такинашла. Я живу в Дортмунде. Таместь кабельное телевидение(вещание еще в 10 – 12 городах),Открытый общественный канал. Яс удовольствием пошла туда рабо-

тать в телекомпанию “RIA+7”. Таместь возможность сделать интер-вью с тем, кто тебе интересен.Когда российские политики илидругие известные люди приезжаютза рубеж, они становятся доступ-нее, а аудитория у нас очень бла-

Наши соотечественники • Германия

Стр. Шире круг74

О русскоязычныхГермании

О себе и своейпрофессии

Page 75: Shire krug N3 2007

годарная.Немецкая сторона пре-

доставляет возможностьтрансляции и вещания навашем языке, дает аппара-туру, технику, но кто будетделать профессиональныепередачи, за какие деньгивы поедете на съемку, этоее не интересует. Этиканалы бесплатны, и вы неимеете права заниматьсякоммерческой рекламой.Кстати, этот канал можносделать и межгосударст-венным, но для этого егонадо поддерживать. Немцысвою часть работы выпол-няют – тут есть закон о доступно-сти информации и о праве полу-чать информацию на родномязыке. Давайте же и мы выполнимсвою часть. Я на разных уровняхпыталась поставить этот вопрос вРоссии. Но пока сдвигов нет ника-ких. Поэтому пришлось зарабаты-вать на изготовлении полноценнойтелевизионной рекламы для цен-тральных российских каналовтелевидения, чтобы оплачиватьпередачи на общественном гер-манском. Мне также удалось пора-ботать на ТВЦ-Открытый мир, гдепо воскресеньям шел европейскийрепортаж. Но с уходом руководите-ля канала эту передачу, к сожале-нию, сняли с эфира.

А еще я занимаюсь с детьми исчитаю, что это политическаяработа. Я всем об этом рассказы-ваю. У меня набрана группа детей13 – 15 лет, это девочки – они вэтом возрасте более активны, чеммальчики. Это группа русской жур-налистики, те же юнкоры, но ихотличие в том, что большая частьэтих детей родилась уже вГермании. У них большие пробле-мы с русским языком. Даже если списьменным получше, хотя оннемножко суконный, то русскаяустная речь просто безобразная. Аих родители из той самой группыромантиков-патриотов. Они неимеют больших доходов, стабиль-ной зарплаты, но находят сред-ства, чтобы оплатить эту учебу.

Я занимаюсь с девочками уже 2года. Цитирую им Черчилля, кото-рый говорил, что журналистом

может быть любой образованныйевропеец. Европейцами они ужестали в силу своего проживания вЕвропе. Дело за малым – за обра-зованностью. Я не провожу твор-ческого отбора, я не могу сказать«нет» даже ребенку, который сов-сем плохо говорит по-русски.

Кроме навыков телевизионногоинтервью мы занимаемся всем –психологией, логикой, историей.Например, накануне 9 Мая я спро-сила своих учениц, какой завтрапраздник. Они знали – День побе-ды. А вот на вопрос, кто победил ввойне, ответили: американцы. Онипосещают немецкие гимназии, итам их так учат. Вот и пришлосьрассказывать им о том, чемВторая мировая война отличаетсяот Отечественной, кто был союз-никами, кто соперниками. И такодно цепляется за другое. Пошлибрать интервью у Юрия Башмета –оказалось, что они ничего не зналио Паганини, и что альт – это самаябольшая скрипка... Потом я попро-сила их вместе с родителяминаписать о городах, из которыхприехали их семьи. Это же ихмалая родина, а они ничего обэтом не знали. И тогда они всейсемьей искали сведения вИнтернете, приносили мне видыэтих мест...

Сегодня мои ученицы делаютинтервью на двух языках. И немцыпросто в шоке оттого, что дети таклегко переходят с языка на язык.Они чувствуют за своей спинойопределенную опору – русскуюшколу журналистики. Две девочкиуже решили поступать в универси-теты на факультет журналистики.Родители очень благодарны за этизанятия и рассказывают, что учи-теля отмечают изменение в пове-

дении этих подростков:они избавляются от ком-плексов, становятся болееуверенными в себе. Этоуже не дети третьегосорта, это дети, которыемогут постоять за себя. Явсе время говорю им: учи-тесь доказывать свою пра-воту, не только словами,но и примером.Иностранцы должнызнать, что есть русскаякультура, и это частьмировой культуры, и еслиони этого не приемлют,значит просто ее незнают.

С этого учебного года набираюгруппу малышей – родители захо-тели. Дети идут в первый класс, иэто вопрос общего развития. Внашей программе будет чтение ипересказ русских сказок, деклама-ция стихов, возможно, какие-токонкурсы.

И еще об одном... Так сложи-лось, что из моих учеников никтоне был в Москве. У их родителейнет финансовой возможности ихтуда отправить. Поэтому предла-гаю вывозить детей в Россию.Может быть, не на такие грандиоз-ные мероприятия, как прошлогод-ний спортивный фестиваль – этоочень дорого. Вывозите детеймаленькими группами, покажитеим Москву – поверьте, они расска-жут об этой поездке всем знако-мым. Это будет передаваться изуст в уста. Это и будет народнаядипломатия – через детишек.

По просьбе редакции Вера Татарникова

Наши соотечественники • Германия

Шире круг Стр. 75

О политическойработе

Юные журналисты с певицей Валерией

Телекомпания

“RIA+7” (гл. редактор

Вера Татарникова) на

VIII Международном

телекинофоруме

“Вместе” (Ялта,

7 – 13 сентября 2007 г.)

награждена

Серебряной медалью

“За поддержку

соотечественников

за рубежом”.

Page 76: Shire krug N3 2007

Народы России

Разыскиваютатар...

Я уже 11 лет живу в Германии, вБерлине. Когда приехала, сразупоинтересовалась, есть ли тамтатары. Сначала не нашла.Еврейская община есть, у немцев-переселенцев свои организацииесть, а у татар – ничего. Черезнесколько лет судьба свела меняс двумя татарами, и с нас троих в2001 году началась наша органи-зация. Сейчас она называетсяМежкультурный интеграционныйсоюз “Татарланд Дойчланд”. Этоозначает, что мы не зацикливаем-ся только на татарах – мы откры-ты для всех. Самое активное уча-стие в нашей работе принимают ирусские, и евреи, и немцы, ипредставители других националь-ностей. Но поскольку у истоковнашей организации стоят татары,наша задача найти соплеменникови объединить их. Я, кроме того,представляю отделение организа-ции “Танга”, которое зарегистри-ровано во Франкфурте, но основ-ная работа ведется в Берлине. Унас концентрируется самая боль-шая группа татар, около 40 чело-век, а в Германии я уже нашлаболее 400 человек. Конечно, ихгораздо больше, ведь нас здесьидентифицируют по нашим пас-портам, по нашему гражданству, и

это затрудняет поиски соплемен-ников. Но люди, услышав о нас,передают сведения дальше, и яочень благодарна всем, кто сооб-щает о моих поисках друзьям изнакомым.

Люди приходят и радуются:наконец они нашли свое – то, чтоблизко их духу. Многие откровен-но скучают по татарскому языку,по нашим песням, по нашим тра-дициям. Уже 3 года у нас фун-кционируют языковые курсы, иИнститут тюркологии приСвободном университете Берлинаактивно нас поддерживает, пото-му что там есть отделение татар-ского языка. Кроме того, 4 годаназад мы наладили активнуюсвязь со Всемирным конгрессомтатар в Казани, и наша организа-ция является членом исполкома.Все это подстегивает нас в рабо-те. Начинают “искриться” новыеидеи – тут, там; иной раз едешьдомой после очередного конгрес-са, и такое впечатление, что вголове происходят короткиезамыкания от идей, и все купеосвещается от этих вспышек.Приезжаешь и думаешь, чтонужно детскую группу организо-вать, трио женское...

В нашем городе появилисьзамечательные музыканты. Нашагордость – это Эйдар Гайнулин.На сегодняшний день он, пожалуй,лучший баянист в мире, облада-

тель всех международных премий,которые вручаются за игру набаяне; получив премию “Ника” засвою мелодию к фильму“Эйфория”, обошел Рыбникова иДунаевского. И он сейчас живет унас в Берлине. Как нам не гор-диться такими людьми!

“Алтабаш” или Соломоново решениеОдна из идей, которая “заис-

крилась” у меня в голове еще в2004 году: надо нам как-то зая-вить о себе – одно дело, когдамы передаем сообщения о нашейработе по почте, а другое дело,когда у нас появится свой печат-ный орган. Так родилась идеясоздать свою газету... Посколькунас финансово пока никто неподдерживает, а на одних взно-сах долго не протянешь, мы при-няли “соломоново” решение:остановились на электронномварианте. Кстати, это дажевыгоднее, чем иметь печатныйорган – когда кому-то требуется,мы распечатываем газету на при-нтере. Вскоре мы получили поло-жительный резонанс, и преждевсего благодаря тому, что оченьтщательно продумали концепциюнашего СМИ. Теперь оно ужеприняло форму журнала, потомучто вырос объем материалов.

Журнал издается на трех язы-ках. Приходится учитывать то, чтоесть татары, которые выросли запределами Татарстана, и вообщене знают татарского языка. Ониочень горюют по этому поводу и судовольствием ходят на нашикурсы.

Есть татары, которые никогда нежили ни в России, ни в СоветскомСоюзе и не знают русского языка,поэтому все материалы обяза-тельно дублируются на немецкомязыке. Есть статьи на оригиналь-ном татарском языке, которыепечатаются латиницей, потому чтотатары в 1928 году перешли налатиницу и использовали ее до1939 года. Весь тюркский мирпользуется латиницей, она удобнатем татарам, которые проживаютза границей.

Стр. Шире круг76

Венера Татарская Венера Герасимов-Вагизова

Page 77: Shire krug N3 2007

Шире круг Стр. 77

Народы России

В мире 7,5 миллионов казанскихтатар, и из них только 2 миллиона,если не меньше, живут вТатарстане. Очень много татар вТурции, огромная старинная диас-пора с XIX века находится вФинляндии. Татары живут вЯпонии, серьезные диаспоры естьв США и Канаде, а также вАвстралии. Причем это старыедиаспоры, они не знают русскогоязыка, а татарский они могутчитать только в латинской тран-скрипции. Кстати, споры о латини-це в Татарстане шли давно, но мыне стали ввязываться ни в какиедискуссии и просто используемлатиницу, потому что для нас этонеобходимость, хороший выход изположения. Некоторые говорят,что использование латиницы раз-рывает культурное пространство.А я считаю – не надо думать, чтонаш народ такой глупый. В школемы все проходили иностранныеязыки и математику, когда

используется латинский алфавит.Мне бывает достаточно полчаса,чтобы объяснить человеку татар-скую латиницу. Ничего сложного вэтом нет.

Есть у нас в журнале оригиналь-ные материалы, которые нам при-сылают из Индии, Америки наанглийском языке; тогда мы пере-водим их на русский и печатаемна двух языках – на русском ианглийском. Если присылаютматериалы из Турции, мы печата-ем их на турецком языке.Получается, что наш журнал –многоязычный и международный.

Мы печатаем все о жизни татари все, что связано с ними в мире.

В свое время мы начинали с 6страниц, теперь делаем 26 и вот

уже второй год – в формате жур-нала. Нам присылают богатыйфотографический материал; нампишут из Египта, Австралии, США,Швеции, Канады, Чехии, Польши,из прибалтийских республик.

У нас есть рубрика “Лицо номе-ра”, где мы рассказываем обинтересных татарских личностях.Это не обязательно должны бытьизвестные люди типа МаратаБашарова или Чулпан Хаматовой,Марата Сафина и других. Мыпишем о тех, кто живет среди нас,например об Эйдаре Гайнулине, окотором я уже упомянула, или ожене посла Казахстана ЛейлеМахат – удивительной женщине изамечательной художнице. Мыпечатали материалы о татарскихмастерицах-вышивальщицах, обочень интересной диаспоре доб-рушинских татар из Румынии...

Наш журнал называется “АЛТА-БАШ”. Все спрашивают, что этозначит в переводе с татарского. Яобъясняю, что это прсто аббре-виатура. Германия по-татарски –“Алмания”, “та” – татары и “баш”по-татарски – начало. Получается“татарское начало в Германии”.Звонкое название, напоминаетгайдаровского “Бумбараша”.

Мне очень приятно, когда нампишут читатели. Крымские татарысообщают, что используют журнална своих уроках. В письме изТатарстана, из университета,пишут о том, что они тоже исполь-зуют журнал на занятиях по ино-странному языку в качестве учеб-ного пособия. И я думаю – класс-но, даже ради этого стоит ста-раться. Когда получаю письма изКазахстана или Туркмении и мнепишут, что там с удовольствиемузнают о татарах, что они даже незнали, что татары живут в разныхуголках мира, меня это радует.

В этом году к нам пришел пер-вый успех: в Татарстане вот уженесколько лет подряд проводитсяконкурс среди СМИ, которыйназывается “Хрустальное перо”, ив этом году в номинации“Электронное средство массовойинформации” мы стали победите-лями. Это было очень приятно,потому что, как я знаю, на этотконкурс было подано 180 заявок.Для нас это очень серьезный сти-мул к дальнейшей работе. Ядумаю, что отчасти нам далибольшой кредит доверия, потомучто мы – татары, живущие за гра-

ницей, и мы постараемся держатьмарку.

Мой любимый не татарский муж

Муж мой – коренной москвич,русский. Он был директором тех-центра АВТОЭКСПОРТ в ГДР,приехал в командировку на КамАЗи, как он сам выражается, меня“увидел – пропал…“. Я вышла занего замуж и уехала в Берлин.

Надо сказать, что татары емуочень благодарны, особенно про-живающие в Германии, так какмое национальное самосознаниетак ярко вспыхнуло во многомблагодаря ему. Он очень активноинтересовался историей татар,обычаями, традициями, проис-хождением этноса, а потом, когдая стала интенсивно заниматься“татарским вопросом”, он начализучать татарский язык. Мужазовут Лев, но ему очень нравится,

когда его на татарский манерназывают Арслан (в переводе“Лев”) и приставляют слово“эфенди” (ударение на последнийслог, это слово означает “уважае-мый”). О себе он в шутку говорит,что он главный татарин Берлина,потому что у него самая красиваятатарская тюбетейка.

А если серьезно, он в самомделе одно из главных действую-щих лиц нашего общества, так какмногие начинания, многие нашидела делаются не просто при егоактивном участии – порой именноон выступает застрельщиком.Сложно было бы проводить безнего Сабантуй, так как он коорди-нирует всю работу, решает мно-гие технические вопросы. Что

Венера Герасимов-Вагизова с супругом

Участница “Сабантуя” в Берлинев национальном костюме

Page 78: Shire krug N3 2007

Народы России

Стр. Шире круг78

касается нашего электронногожурнала – он придумал дизайн иделает всю верстку, а сейчас раз-рабатывает наш сайт. И с мужскойчастью нашего общества легчеработать, когда имеется такой“генератор”. А ведь у нас естьзамечательные активисты средимужчин, которые, так же, как и мы,болеют за свой народ по-настоя-щему: Бари Дианов – сотрудникбанка во Франкфурте-на-Майне,урожденный московский татарин;Равиль Закиров в Берлине – уро-женец Ташкента; Ринат Ахметов вГамбурге – выходец из Кустаная;Насур Юрушбаев в Лейпциге –пермяк, выпускник журфака КГУ…А сейчас, в последний год, у наспоявилась активная молодежь, иэто меня очень радует – значит,мы есть, мы живы, мы можем…

Не каждому понятенмой патриотизм Найдутся горячие головы с

обеих сторон, готовые покритико-вать меня: русские – за излишнийнационализм, радикально настро-енные татары – за недостаточныйпатриотизм и излишнюю лояль-ность по отношению к московскойвласти. Я – не националистка исепаратистка, ратующая за отде-ление Татарстана от России; ясчитаю, что Россия тем и хороша,что, словно бриллиант в 56 гра-ней, переливается многоцветьемкультур своих народов. Не былобы такой России – не было бысамобытных народов Севера,Дальнего Востока, нашего

Поволжья. Ведь как удивительнохороши песни и пляски мордвы,чувашей, мари, удмуртов! А у нас,татар, они нередко учатся восста-навливать по крохам растерянноеи позабытое в годы создания“советского народа”. Сейчас жеесть все возможности для нацио-нального возрождения. Недавновидела выступление самобытней-шего ансамбля крещеных татар,их называют “кряшены” (ударениена первый слог). Это не новообра-щенные христиане, а те, кого кре-стил еще Иван Грозный. Так вот,кряшены сохраняют порой татар-ский язык лучше, чем иные тата-ры-мусульмане. Служба в церквиу них идет на татарском языке, уних очень необычные костюмы,интересные праздники, они поют

чудесные песни. Недавно ониотмечали праздник “Питрау”,который есть не что иное какПетров день, и отмечали егошироко, с размахом, как празд-нуют Сабантуй.

Праздник, который пришел из детства

А для любого татарина Сабантуй– это самое дорогое, что сохрани-лось из детства, праздник, кото-рый собирает всех вместе – ниНовый год, ни 8 Марта, ниРамазан, ни Курбан-байрам. Наэтот праздник издалека едут тата-ры, возвращаются в роднуюдеревню, чтобы один раз в годуувидеться с родными, друзьями,одноклассниками, односельчана-ми. У нас в языке даже есть такоевыражение: когда уроженецдеревни, уже давно ставший горо-жанином, едет в родную деревнюв гости, он говорит не “едем вдеревню”, а “возвращаемся вдеревню”, то есть домой.

Сама я не росла в сельскойместности, но знаю, что моикорни оттуда, поэтому я каждыйгод возвращаюсь в деревню,чтобы сходить на могилы своихпредков, посидеть у старинных,поросших мхом камней, на кото-рых арабской вязью выведеныимена моих пращуров, спросить уних совета, подпитаться энергиейродной земли.

Традиционно Сабантуй прохо-дит в июне, начинаясь в первыхчислах месяца в деревнях, малых

Открытие праздника “Сабантуй”в берлинском парке

Участники праздника

Page 79: Shire krug N3 2007

Народы России

Шире круг Стр. 79

поселках, потом перемещается врайцентры, небольшие города,затем – в крупные города, а вконце месяца праздничнымгуляньем завершается республи-канским сабантуем в Казани. Этомесяц, когда наступает передыш-ка после весеннего сева передлетним покосом, поэтому празд-ник этот чисто деревенский, нодавно уже стал любимым народ-ным праздником не только татар,но и всех, кто живет рядом сними. Вот уже много лет Сабантуйотмечают в Москве и Петербурге,в Киеве и Баку, Риге и Клайпеде,да и во всем мире. Кто-то подсчи-тал, что Сабантуй “отметился”примерно в 60 регионах мира. ИБерлин – один из них.

С 2002-го этот милый, роднойпраздник ежегодно проходит внемецкой столице – его организа-цию я взяла на себя. И с каждымгодом все больше татар приезжа-ет познакомиться, повидаться сосвоими соотечественниками,попеть любимые песни, погово-рить на родном языке и простоповеселиться от души. В чудес-ном парке в центре Берлинаобычно уже с утра слышна татар-ская музыка, которая, словнопозывной, дает всем знать, гдеразворачивается основное дей-ство. Приходят татары и их друзья– русские, евреи, немцы, казахи,узбеки, армяне, азербайджанцы –со всех концов немецкой столицы,чтобы не просто посмотреть, чтоже это за праздник, но в которыйраз попытаться понять, что же внем есть такого, что заставляетлюдей ради одного дня ехать затридевять земель. Ведь в гостиприезжают татары со всейГермании, проделывая совсем неблизкий путь – из Франкфурта,Лейпцига, Кёльна, Мюнхена,Й е н ы , Г е р ы , Г е р л и ц а ,Магдебурга… И если бы только изГермании! А то ведь прилетают изШвеции, Финляндии, Эстонии,Латвии, Польши, Бельгии,Люксембурга – и всё ради того,чтобы побегать с коромыслами,попрыгать в мешках, поперетяги-вать канат, побороться, побитьгоршки с завязанными глазами,поскакать на импровизированныхконях, поискать монетку в кисломмолоке, пронестись по поляне сложкой во рту, в которой лежитяйцо… Казалось бы, детскиезабавы. Но этим забавам уже

более тысячи лет, недаром гово-рят: Сабантуй есть душа татарско-го народа. Вот эта душа и созыва-ет нас вместе.

Я что-то должна сделать

В Нюрнберг я ехала с чувством,что что-то я там должна сделать.То, что я попала в Коорди-национ-ный совет, пусть и не в первыйсостав, все же не случайно. Мывсе, проживающие в Германии,такие разные, со своим видениемроли КС. В основном я согласна стеми задачами, которые былиопределены в ходе работы конфе-ренции. Но считаю, что естьмомент, который нельзя не учиты-

вать при работе объединенийподобного рода. Мы – представи-тели многонациональной страны,поэтому я буду всеми силами спо-собствовать тому, чтобы непре-менно учитывались интересынерусских народов России, непра-вославных. Честно говоря, для техмоих друзей, знакомых, родных,которые смотрели по РТР репор-таж из Нюрнберга и увидели меняв кадре, было непонятным, что жеэто была за конференция – ксожалению, репортеры не совсемправильно расставили акцентыпри подготовке этого сообщения,сделав упор на Русскую правос-лавную церковь. У многих этовызвало непонимание, недоуме-ние, вопросы – а что же там дела-ла я? Хочу, чтобы меня понялиправильно – я ни в коем случае не

против РПЦ и отношусь к ней суважением, но нередко деятель-ность организаций соотечествен-ников за рубежом рассматривает-ся только в контексте правосла-вия, что может вызвать ненужныетрения внутри организаций, и заих пределами. Поэтому жду отОбщегерманского координацион-ного совета многого: чтобы мыстали единой общностью даже заграницами России, чтобы незабывали не только русский язык,но и свои культурные и языковыетрадиции. В Берлине, например, язнаю и удмуртов, и чувашей, иингушей. Если не наша организа-ция, кто же тогда им поможет?Достижение межнационального,межконфессионального согласия– вот одна из задач, которую тоже

предстоит решить. Порой сохра-нить наш родной язык нам бываетгораздо сложнее, чем русский, накотором мы все друг с другомговорим. И нас много, говорящихна русском языке. А как же бытьтем же лезгинам, лакцам, якутам?

И, конечно, важна интеграция вместное гражданское общество –надо научиться чувствовать себя вдругой стране комфортно, какесли бы ты был у себя дома. Но нетерять понимания того, что твойдалекий дом тоже любит и ждеттебя.

Вот так, немного сумбурно, ноот чистого сердца.

По просьбе редакцииВенера Герасимов-Вагизова

Среди участников конференции

Page 80: Shire krug N3 2007

Страницы истории • Венгрия

Стр. Шире круг80

В 1798 году императоруПавлу I и императрицеМарии Федоровнепоступило предло-жение от австрий-ского двора о воз-можном заключе-нии брака великойк н я ж н ыАлександры и эрц-герцога Иосифа,Палатина (короля)Венгерского, братаавстрийского импера-тора.

Молодой эрцгерцог ,избранный в 1796 году наместни-ком Венгрии, говоривший нанескольких языках, игравший наразличных музыкальных инстру-ментах, прекрасно владевшийшпагой и верховой ездой и, какэто было принято у Габсбургов,обладавший весьма внушительны-ми познаниями в ботанике, в 1799году отправился в Санкт-Петербург, чтобы укрепить «поли-тической свадьбой» развивающие-ся дипломатические отношениямежду Габсбургами и Романовы-ми. Русская красавица, которойедва исполнилось 16 лет, покори-ла герцога. Миловидная, с огром-ными карими глазами и слегкавьющимися пепельно-русымиволосами, она не считалась роко-вой женщиной, но все отмечали вней особую, чарующую пленитель-ность движений, манер, голоса ипоходки. Дарования ее в изящныхискусствах были разнообразны:она прекрасно рисовала и лепилаиз воска, музицировала и оченьхорошо пела, могла перево-дить с нескольких языков.Два ее перевода сфранцузского былидаже напечатаны всборнике "Музы" в1796 году. Такоесокровище рус-ской короны моглоукрасить собойлюбой европей-ский трон. Заду-манная как "полити-ческая" – свадьбавышла по любви.Венчание Иосифа с юной

невестой состоялось воктябре 1799 года в

часовне Гатчинскогодворца.

В этом же годут о р ж е с т в ов е н ч а н и яб ы л оповторенои в Вене,а 29 янва-

ря 1800года молодо-

жены прибыли вБуду. При въезде в

город их встретили бур-гомистры Пешта, Обуды иБуды. В Будайской крепо-сти ждал почетный караулгвардейцев. Приветство-вать молодую чету при-шли самые знатные ивлиятельные венгерскиевельможи. Под дробь бара-банов и звуки фанфар Иосиф иАлександра направились вукрашенный знаменамикоролевский дворец,перед стенами которогов их честь прозвучалтроекратный залп изгвардейских мушкетов.После обеда во дворценачался бал, продолжав-шийся до утра, а в будайскихкорчмах всю ночь весели-лись за счет регентажители города.

Жизнь в венгерскойстолице для АлександрыПавловны была полналюбви и веселья.Постоянные балы и прие-

мы, концерты в честь рус-ской красавицы,

которые давалитакие масте-ра какГайдн иБетховен,не вскру-ж и л ио д н а к оголову юнойп р и н ц е с с е .

Покорив всех своейнепосредственностью

и щедрыми пожертво-ваниями, Александра

Павловна стала необычайно попу-лярна среди простого людаВенгрии. Но эта же любовь народаочень осложнила ее жизнь, так какзорко наблюдавший за всем вен-

ский двор немедленно сталопасаться усиления влия-ния православия вАвстрии.

Венгерское же дво-рянство видело в доче-ри могущественногорусского царя опору

своему противостояниюВене. Супругу регента назы-вали не иначе как «венгер-

ская королева», молва обэтом достигла Вены,вызвав тем самым боль-шие осложнения в отно-шениях между двумястранами. Чтобы немного успо-

коить императорский двор,молодожены с наступлением

теплых дней все чаще про-водили время вне столи-цы: весной – на островеМаргит, в частном владе-нии регента, а летом – вбесконечных конных про-гулках в Юрёме, недалеко

от Буды. Кто бы мог поду-мать тогда, что это счастли-

вое лето будет последним дляАлександры Павловны...

О том, как жилаПалатина Венгерская – ватмосфере ненависти,нетерпения и враждывенского императорскогодвора, повествует в своих

"Записках" отец АндрейСамборский: "Министрыдвора были объяты страхом,

оттого что если ПалатинаВенгерская разрешится отб р е м е н и п р и н ц е м(Александра Павловнабыла к тому временибеременна), то Венгрия

непременно отделится отАвстрии, создав собствен-

ную династию и государство".Государство с сильными правос-лавными традициями, и на защитеего будет стоять Россия – вот чтоболее всего страшило австрий-скую империю.

Недолгое счастье Александры Павловны

Павел I

Иосиф

Мария

Александра

Великие княгини

Александра

Page 81: Shire krug N3 2007

Страницы истории • Венгрия

Шире круг Стр. 81

В начале марта 1801года Александра Павлов-на родила дочь, котораяпрожила всего несколькочасов (внучка Павла Iбыла похоронена в крип-те костела капуцинов наул. Фё в Будапеште). Ачерез неделю сконча-лась и роженица.Известие о ее смертивызвало волнение в сто-лице.

Поговаривали, чтосупругу регента отрави-ли. Люди просто немогли поверить в смертьюной принцессы.

Похоронили Александ-ру Павловну в Юрёме.Однако тело не былопредано земле. По при-казу Иосифа оно былобальзамировано, а брон-зовый саркофаг былпомещен в склеп, надкоторым через год воз-двигли православнуючасовню. До 1917 годачерез застекленноеотверстие саркофага можно быловидеть юное, хорошо сохранив-шееся лицо АлександрыПавловны.

Для сохранения памяти внучкиЕкатерины II дом Романовых учре-

дил огромный фонд, процентыкоторого шли на содержание вЮрёме попа, кантора и несколькихпевчих для проведения православ-ных литургий. Многие иностран-ные гости Венгрии приходили вюрёмскую церковь почтить памятьрусской принцессы.

В 1814 году австрийский импе-ратор Франц, германский –Фридрих Вильгельм и русский –Александр I приняли участие влитургии перед гробомАлександры Павловны.

К сожалению, в 1917 году часов-ню разграбили. После этого крыш-ку саркофага заменили, и уже

нельзя было видеть лицо усопшей.Второе разграбление часовнипроизошло в 1978 году, тогда

были похищены ценныеиконы.

В 1982 году часовня исаркофаг подверглисьсамому варварскому опу-стошению. Как сообщалавенгерская пресса, троевандалов 16 – 19 летвскрыли крышку сарко-фага, разорвали одеждыусопшей, сломали костирук и пытались похититьчереп. Однако вызваннаяполиция сумела их схва-тить. Позже, при обыскена квартире двух юнцов,которые оказалисьсыновьями ДёрдяШириллы, известногобегуна, совершившего в60-х годах пробегБудапешт – Москва,обнаружили «коллекцию»из шестидесяти черепов.

Саркофаг был времен-но перенесен в реген-тский склеп, находящий-ся в королевском дворцев Буде. Часовня, бывшаяпод опекой Венгерской

православной церкви и Русскойцеркви в Венгрии, нуждалась восновательном ремонте, на кото-рый долго собирали средства. Вгод 200-летия со дня возведениячасовни-усыпальницы ремонт ее

был закончен, и саркофаг с пра-хом Александры Павловны вновьпомещен в крипту.

Вокруг часовни расположенонебольшое православное кладби-ще. В могилах покоятся священ-нослужители и певчие, которые напротяжении почти 150 лет три разав год проводили литургию над гро-бом Великой княгини. Сейчаслитургия проходит каждую субботув 10 часов утра, а престольнаялитургия проводится в день рож-дения Александры Павловны, 6мая, в 11 часов.

http://www.otdohnuli.ru

Отреставрированная часовня в Юрёме

Page 82: Shire krug N3 2007

Читатели-писатели • Беларусь

Стр. Шире круг82

Этот рассказ я написала на основе пережитых мноюфактов. В нем нет вымысла, изменено только имягероини. В нем звучит голос сердца женщины, теломприкованной к инвалидному креслу, а душой – сво-бодно парящей по жизни и видевшей все ее стороны.

Солнечный майский день. Чтопринесет он сегодня?

У мужа Светланы Михаила былвыходной день, и он, усадив женув кресло-коляску, вывез ее наулицу.

Солнышко. Мягкий свежий вете-рок придал четкую направлен-ность мыслям. Светлане казалось,что все благоволит ей сегодня.Окружающее казалось таким пре-красным: этот город, улицы, дома,прохожие – все воспринималось срадостью и любовью. Зелень.Цветы. Весна… Растения ожива-ли, вбирая в себя все, что позво-ляла природа. Они входили в силуЖизни, и хотелось благодаритьСоздателя этой красоты, чтопозволил воспринимать окружаю-щее именно с восторгом.Внутренний мир Светланы,казалось, объединялся с красотойприроды и был с ней однимцелым.

– Вот только, что скажет врач? –думала Светлана.

Неизвестность немного пугалаее, но затаенная надежда на то,что она беременна, все-такирадовала.

– Господи, что меня ждет? –мысленно вопрошала Светлана.

Поликлиника была не так дале-ко, и Михаил решил, что повезетжену на коляске прямо в пунктназначения.

– Здравствуйте, – сказала врачи, отложив бумаги, приготовиласьслушать.

– Мне кажется, что я беременна.Я хотела бы обследоваться.

– Вы себе это как представляе-те? – недоуменно спросила врач.

Потом, немного помолчав, доба-вила:

– Ну ладно, вот направление наУЗИ, а потом приходите ко мне.

Молодой светловолосый чело-век, приятной наружности рабо-тающий за аппаратом УЗИ, что-то весело рассказывал девушкев белом халате. Светлана пока-зала бумаги, и он принялсяобследовать.

– Девять недель беременности,плод для данного срока развитхорошо, отклонений от нормы нет,– буквально на одном дыханиисказал врач, предугадывая вопро-сы пациентки, которые моглипоследовать.

Сложное чувство радости, стра-ха, неизвестности, ответственно-сти и риска одновременно напол-нило душу Светланы.

– Вы меня не обманываете? –еле справляясь с нахлынувшимиэмоциями, произнесла она.

– Нет, – спокойно ответил врач.– А мое заболевание может

передаться по наследству? – сзатаенным дыханием спросилаСветлана.

– Не знаю, но в данный моментплод находится в хорошемсостоянии.

Она быстренько оделась и,робко глядя в глаза врачу, тиховыдохнула:

– Спасибо. Дай вам Бог всегодоброго!

В коридоре, сияя, сообщиламужу:

– Да, я беременна!– Ну, вот и хорошо, ура! – так

воспринял Михаил эту новость.Следующим был кабинет спе-

циалистов-генетиков.– Вы сильно рискуете своим

здоровьем, ваше состояние непозволит выносить ребенка, вамнеобходимо делать аборт.

– Но ведь врач, делавший УЗИ,сказал, что плод развиваетсяхорошо – защищалась Светлана.

– Какой еще врач такое мог ска-зать? Он не будет следить завами. Аборт – и все! – резко под-вела черту врач.

– Позвольте, но вы хотите убитьзарождающуюся Жизнь? – пыта-лась не то оправдаться, не то уго-ворить врача Светлана.

– Послушайте, если вы в здра-вом уме, то должны понять, чтоэто огромный риск.

– Моя жизнь – это и так сплош-ной риск. Я хочу сохранитьребенка.

На обратном пути Светлана смужем хотели зайти в кафе, отме-тить сие важное событие, ноденег оставалось только на то,чтобы скромно прокормиться доследующей зарплаты. Решиликупить хороший шоколад и мине-ральной воды. С таким «ассорти-ментом», прямо на скамейке подкленом, отметили новую веху в ихсовместной полуторагодовойжизни.

– Слушай, что делать? Врач

Данута Лебедева с сыном

Page 83: Shire krug N3 2007

Читатели-писатели • Беларусь

Шире круг Стр. 83

настаивает на аборте, но я нехочу.

– Конечно не надо. Все будетхорошо, посмотришь.

– А как жить будем? Ведь мнетребуется здоровое питание,хорошие условия, на какие шишимы это организуем?

– Ой, да не думай ты, давай ещенемножко вкуснятины какой-нибудь купим, – сказал Михаил ипошел в соседний киоск.

Его спокойное отношение к дей-ствительности несколько раздра-жало; казалось, он не понимаетситуации и не хочет вникать всложность и ответственностьмомента. Ведь риск действитель-но есть.

И все-таки душа торжествовала,радость просто переполнялаСветлану. Она подняла глазавверх: ярко-голубое небо соответ-ствовало ее насторению.

– Господь всемилостивый, бла-гослови меня, помоги! – мысленнопросила Светлана. – Ведь у нас ниденег, ни связей, и ждать помощинеоткуда...

Михаил пришел с очереднымисладостями.

– Слушай, как мне хорошо…–как всегда спокойно сказал он.

– И мне тоже, только немногобоюсь.

– Да не бойся, нам Бог поможет,ты же веришь? – с невозмутимымспокойствием сказал муж.

Вечером Светлана покрасилаволосы. Цвет получился обалден-но красивый. Золотисто-русыекрупные завитки пышно украшалиголову. Волосы были, пожалуй,единственным, что нравилосьСветлане в ее внешности.

На следующее утро Светлананавела небольшой макияж, наделаблузку с декольте и заметила, чтогрудь увеличилась и прикрыладеформацию грудной клетки, отчего видимые искривления сталименее заметны. Она заулыбалась,глядя в зеркало.

– Класс, я такая красивая сегод-ня, – подумала она.

В поликлинике ее сразу напра-вили к заведующему отделением.На его столе Светлана заметилабумагу, на которой было написанобольшими буквами: «Убедить сде-лать аборт!»

– Вы знаете, что не сможетевыносить ребенка, что вам необ-ходимо сделать операцию, –утвердительно уведомил врач. –

Мы все подготовим, и завтра при-езжайте к нам.

– Но ведь вы как медицинскийработник меня даже не обследо-вали. На каком основании выговорите об аборте?

– На том основании, что выинвалид. Вот видите два ящика, –и врач указал на большой ималенький ящики, стоящие устены. – Как вы думаете, где легчебудет развиваться плод, в боль-шом или в маленьком, – начиналраздражаться врач.

– Где ему надо, там и будет раз-виваться, – пыталась сохранятьспокойствие Светлана.

– Вам 34 года, вы представляе-те себя во время беременности?Ведь вы же ничего не можете.

– Ну, как не могу: я заочно учусьв институте, готовлю еду, стираю,у меня нет няни, домработницы. Уменя есть муж, и, главное, у меняесть Бог, – защищалась Светлана.

– Зачем, зачем такая мать-инва-лид ребенку?! – разъяренно кри-чал врач. – Это ведь невозможно,да и незачем, это просто гадко!Неужели вы сами этого не пони-маете?

Светлану больно резанули егослова. Что-то сжалось внутри. Онас трудом перевела дыхание и,помолчав, четким, увереннымголосом спросила:

– Что необходимо для постанов-ки на учет по беременности?

Он негодуя отвел Светлану вдругой кабинет.

– Слушайте, вес 35 кг, рост 125см. Такого экземпляра в моейпрактике не было, – язвительнокомментировал каждое измере-ние врач.

Светлана села на инвалиднуюколяску и, не прощаясь, покинулаполиклинику. Она поняла, чтомедицина ей ничем помогать нестанет. И никакое обследованиепроводиться тоже не будет. Домаона дала волю слезам. В ушахстояли возмущенные крики врача:голова гудела от его громкогоязвительного голоса. В душезарождалось сомнение.

– А что если врач прав? – дума-ла Светлана. – При таких физиче-ских данных такие планы! Но ведьполучилось же поступить в инсти-тут, выбраться из деревни вгород, получить квартиру, выйтизамуж...

Подруги восприняли новостьвосторженно. Но проводить время

в их компании Светлане большене хотелось. Ее мысли полностьюбыли поглощены зародившейся вней жизнью. Она брала зеркало,ставила у себя на кровати и смо-трела на живот, который стано-вился все больше и круглее. Онане желала прерывать это прекрас-ное состояние. Друзья посовето-вали показаться профессору.Подготовив все анализы,Светлана пошла на очереднойприем.

Профессор вскользь глянул наразложенные бумажки и отложилих в сторону.

– Никакая медицина здесь непоможет. Один Бог знает, что стобой будет. По этому коридоруналево – аборт, коридор направо– сохранение. Иди и выбирай.

Светлана словно на крыльяхвылетала из кабинета, твердорешив сохранять ребенка.

Все чаще и чаще Светланаобращалась к Богу. Она разгова-ривала с Ним каждый день, кактолько оставалась одна.

– Ты много делал в моей жизнитого, что не поддавалась логике,того, о чем я только затаенно меч-тала. Умоляю Тебя, позволь этомуребенку родиться здоровеньким!

Приближался срок родов. Впалату ее поместили вместе с 18-летней девочкой, которой тожескоро предстояло рожать.

– Вы знаете, многие люди отно-сятся к инвалидам как к изгоям идаже боятся их, – пыталась завес-ти разговор девчонка. – А я вотхорошо к ним отношусь.

– Спасибо, – улыбнувшись,ответила Светлана, но продолжатьэтот разговор совсем не хотелось.

Кому, как не ей, было известно,прочувствовано, пережито, пере-плакано жестокое отношениелюдей к инвалидам. Но сегодняона всех простила.

...Светлана очнулась в реанима-ции, и врач, склонившись над ней,сказал:

– Я профессор-анестезиолог, авы… вы не просто геройСоветского Союза, а герой всейЗемли: у вас мальчик родился!Здоровый!

Она смотрела в небо:Господь всемилостивый, благо-

дарю Тебя, но прошу: не оставляйменя и дальше, потому что всетолько начинается!..

Данута ЛебедеваE-mail:[email protected]

Page 84: Shire krug N3 2007

Приглашаем к сотрудничеству:

“Шире круг”-

“Шире круг”-

ШИРОКИЙ ДИАПАЗОН

Приглашаем к сотрудничеству:1. журналистов из стран дальнего зарубежья –

ждем материалы о жизни вашей диаспоры,

об интересных проектах и необычных судьбах;

2. рекламных агентов – с удовольствием представим

соотечественникам предложенные вами фирмы.