revista festes asj - 2008

225

Upload: museu-alcoia-de-la-festa-alcoy

Post on 12-Mar-2016

481 views

Category:

Documents


26 download

DESCRIPTION

REVISTA FESTES ASJ - 2008

TRANSCRIPT

Page 1: REVISTA FESTES ASJ - 2008
Page 2: REVISTA FESTES ASJ - 2008
Page 3: REVISTA FESTES ASJ - 2008

COMISIÓN DE LA REVISTA, PROPAGANDA Y PUBLICACIONES, COORDINACIÓN Y MAQUETACIÓN: FRANCISCO PAYÁMARTÍ, JOSÉ JORGE MONTAVA SEGUÍ, FRANCISCO CAMPOS CLIMENT, BENITO SÁEZ AUÑÓN, ALFONSO JORDÁ CARBONELL,FERNANDO GISBERT PASCUAL, JUAN RAMÓN JORDÁ PASCUAL, PAU GÓMEZ NAVAS, ESTER MONLLOR SANZ. DISEÑOPORTADA: IGNACIO TRELIS SEMPERE, COLABORACIÓN ESPECIAL: ESCOLA D’ART D’ALCOI (profesor coordinador:ANTONIO FERNÁNDEZ MONLLOR). REPRODUCCIÓN, FOTOCOMPOSICIÓN E IMPRESIÓN: GRÁFICAS ALCOY - SAN ELOY, 17.03804 ALCOY. DEPÓSITO LEGAL: A-175-2008.

Page 4: REVISTA FESTES ASJ - 2008

1

6 ALCALDIA.Jorge Sedano Delgado.

7 EDITORIAL.La Junta Directiva.

8 VICARI.Ismael Ortiz Company.

12 MEMORIA DE ACTIVIDADES AÑO 2007.Francisco Campos Climent.

28 CRÒNICA DE LA FESTA 2007.Alfonso Jordá Carbonell.

65 CONCURSOS FESTERS.78 PRESENTACIÓ REVISTA 2007.80 ASSEMBLEA GENERAL DE L’ASSOCIACIÓ DE SANT JORDI.82 IN MEMORIAM.85 SANT JORDIET 2007 - JORGE CASIMIRO OLCINA MOLTÓ.

88 SAN JORGE EN NUESTRAS EMBAJADAS.José Jorge Montava Seguí.

90 MÚSICA PARA EL DÍA DE SAN JORGE EN ALCOY.José María Valls Satorres.

92 25 AÑOS DEL MONUMENTO A SAN JORGE.Enrique-Luís Sanus Abad.

95 EL “TRES DE SANT JORDI”.Los Mayorales.

96 LES MANISETES DE SANT JORDI A L’EDIFICI DE L’ALAMEDA, 77.Josep Maria Segura Martí.

100 MOROS Y CRISTIANOS EN ZACATECAS, MÉXICO.Juan A. Sempere Martínez.

102 LA BANDA MUNICIPAL DE VALENCIA, EN LAS FIESTAS GEOR-GINAS ALCOYANAS DE 1908.Ernesto Valor Calatayud.

105 TRADICIÓN: SEPAMOS PRESERVARLA Y TRANSMITIRLA.Eduardo Segura Espí.

106 LA BRAVADE DE SAINT TROPEZ.José Luís Mansanet Ribes.

108 LES FESTES D’ALCOI DE 1876 EN LA PLOMA D’UN MESTRERURAL.Carles J. Barquero Genovés.

111 L’ENSENYAMENT DE LA MÚSICA A ALCOI EN EL CONTEXT DELA GUERRA CIVIL (1936-1939).Àngel Lluís Ferrando Morales.

114 QUANT TOT JUST COMENÇA EL DIA MÉS JOLIU I BELL DEL’ANY.Marcel·lí J. Valls i Torné.

116 EL ALARDE Y LA FIESTA DEL MORO DE ANTZUOLA.Rafael Martínez Jordá.

118 OTRA CABALLERÍA CRISTIANA. LA DE SEQUETES.Adrián Espí Valdés.

122 EL BIENNI FESTER CHANO (1903-1904: ALFERES I CAPITÀ)D’ANTONI ESPINÓS JORDÀ (“TONI EL REI”)F. Jordi Pérez i Durà.

124 LA PRIMERA FESTA DE SANT JORDI DESPRÉS DE LA GUERRACIVIL.Josep Lluís Santonja.

APERTURA - 41

128 UNA DESAFORTUNADA INTERVENCIÓ POLICIAL.Àngel Beneito Lloris.

130 UN DOCUMENT DEL 1291: ALCOI I ROGER DE LLÚRIA.Ricard Bañó i Armiñana.

132 L’ASSEGADOR (DE DALT/DE BAIX).Vicent Cabanes i Fitor.Joaquim Amorós i Francès.

134 L’ESCOLA DE “EL TRABAJO” II.Rafael Hernández Ferris.

136 MOSSÉN ALCOVER, L’APÒSTOL DE LA LLENGUA, CONVIDATA FESTES DE SANT JORDI EN 1910.Josep Tormo Colomina.

138 LA PENYA FORADADA I ELS CAPTIUS DEL COMBAT D’ALCOI(1276).Josep Torró.

141 LA IMPORTANCIA MILITAR DE ALCOY.María Bolufer Picó.

144 ELS CANVIS REVOLUCIONARIS EN L’ORGANITZACIÓ DE LAINDÚSTRIA TÈXTIL ALCOIANA DURANT LA GUERRA CIVIL.Lluís Torró Gil.

148 EL PRINCIPIO DEL FIN DEL AISLAMIENTO EN ALCOY.José Soler Torres.

150 IGLESIA DE LA MARE DE DÉU DELS DESAMPARATS.Carmina Nácher.

154 VIVENCIAS.Noermí Nácher Cantos.

155 ENGINYERIES VITALS.Vicente Manuel Sánchez Gas.

158 SAN JORGE CABALGA.Beatriz Cort.

159 UN SOÑADOR EN LA “TAULA D’ESCOTI”.E. Soler Sanjuán “Rivelles”.

160 PRIMAVERA EN ALCOY.Juan Pascual Soler.

161 LISTOS JORGE Y ALCOY.Luis Romay G. Arias.

162 A RAFAEL BOU - A MARCELO BENGOECHEA.J. Sou.

164 A LA DAMA DEL CAPITÁN CRISTIANO.LLANERO. ELEGÍAFrancisco Romá Olcina.

165 EL BAÚL DEL MIQUERO.Antonio Calero Picó.

168 EN EL SEU 75 ANIVERSARI, LA UNIÓ MUSICAL CONTESTANA ILA FILÀ CHANO.Josep Albert Mestre Moltó.

171 TOMÁS FERRÁNDIZ, UN ARTISTA ALCOYANO EN LA EXPOSI-CIÓN INTERNACIONAL DE PARÍS DE 1937.Miguel Ángel Picó Pascual.

172 CINCO POETAS “MENORES” EN TORNO A LAS FIESTAS.Adrián Miró.

174 50 AÑOS DE PARTICIPACIÓN DE LA AGRUPACIÓN FOTOGRÁ-FICA ALCOYANA EN LAS FIESTAS DE MOROS Y CRISTIANOS.Pepe Lloréns.

176 REMINISCENCIA DEL DÍA DE MI SANTO, SAN JORGE, A MILKILÓMETROS DE ALCOY.Jorge Sorolla.

178 EL HABLA NATIVA, SU ENSEÑANZA Y LOS MOROS Y CRISTIANOS.José de la Encarnación Navarro.

179 ALFONSO CARBONELL MIRALLES.A.S.J.

180 MIGUEL PEIDRO GOMAR, MAESTRO CONCERTADOR.Juan Javier Gisbert Cortés.

182 ASOCIACIÓN DE AMIGOS DE LA MÚSICA DE ALCOY. LOSMEJORES CONCIERTOS DE LOS 25 AÑOS.Alfonso Jordá Morey.

185 EQUIVALENCIA FESTERA ALCOYANA ACTUAL.Jorge Peidro Pastor.

186 UNES FESTES DE POR.Carlos Talens Fuster.

187 LA PORTA DE FERRO.Antonio Santonja Blanes.

190 LA GACETA FESTERA.196 LA FESTA QUE NO PARA.211 ESTÀN AMB SANT JORDI.217 FILAES DE CÀRREC.218 GUIÓN.

SAN JORGE - 863

1 ALCOY, SU IMAGEN Y SU HISTORIA - 1265

PROSA Y VERSO - 1526

MISCELÁNEA - 1667

GACETA FESTERA - 188G

ESTO FUE 2007 - 102

EVOCACIÓN Y PROTAGONISMO DE LA FIESTA - 984

S U M A R I O

Page 5: REVISTA FESTES ASJ - 2008

6 ALCALDIA.Jorge Sedano Delgado.

7 EDITORIALLa Junta Directiva.

8 VICARI.Ismael Ortiz Company.

1

APERTURAIl·lustració: Javier Pascual Giner

Page 6: REVISTA FESTES ASJ - 2008
Page 7: REVISTA FESTES ASJ - 2008

alcaldia�

alcaldia�

ALCOY responde con una sola voz a la llamada de la Fiesta. El engra-naje que nunca se detiene impulsa los acontecimientos que, paso apaso, nos conducen hasta la celebración de nuestra Trilogía. Mientrasse ultiman los retoques finales los primeros sones vibran ya en el aire.Es la tibieza del ambiente que anticipa la llegada de la primavera. EnAlcoy comienza a respirarse la Fiesta.

De generación en generación la devoción al Patrón San Jorge hasido el motor de una conmemoración que trasciende lo puramentefestivo. Nuestra Fiesta avala un hecho que forma parte de la historiaalcoyana. Un acontecimiento que la tradición y nuestro espírituemprendedor han convertido en emblema de un pueblo. Renovarcada año el compromiso adquirido con nuestro Patrón es una ilusiónque el alcoyano asume desde la cuna y cultiva durante toda su vida. Esel sentimiento que hace posible la explosión de color y música quecada primavera engalana Alcoy. Es el núcleo de la pasión que los alco-yanos ponemos en Nuestra Fiesta.

Es tarea de todos perseverar en el cuidado de nuestra herencia cul-tural, pero quiero agradecer en particular a la Asociación de San Jorgesu trabajo necesario del impulso cotidiano.

Y ahora, que se acerca el momento de volver a poner en juegonuestro instinto de superación, invito a todos los alcoyanos a disfrutarde cada minuto de Nuestra Fiesta, y les invito también a compartirlacon cuantos nos visitan en estas fechas que serán testigos de la ilusióny el esfuerzo colectivo que pone Alcoy en sus Fiestas de Moros y Cris-tianos en honor a San Jorge.

Jorge Sedano Delgado

A

LL

Page 8: REVISTA FESTES ASJ - 2008

editorial�

editorial�

LA Festa és una de les arrels més grans de la nostra identitat , ja que ensrememora i commemora el nostre naixement com a poble en l’èpocade l’expansió aragonesa durant la Reconquesta.

Precisament perquè la Festa fa la remembrança d’uns fets històricsés el moment de recordar la figura del rei Jaume I el Conqueridor,donat que enguany se celebra el 800é aniversari del seu naixement aMontpellier. Tots els anys en la nostra Entrà de Cristians simbolitzemles tropes del monarca aragonés que defensaren la, en aquell temps,petita vila d’Alcoi. El rei en Jaume conquerí les nostres terres, ensotorgà la Carta Pobla al 1256 i, a més, ens va trasmetre la devoció alnostre Patró Sant Jordi a qui invocaren els nostres avantpassats a l’any1276 davant l’atac del cabdill Al-Azraq, pocs mesos abans que el reimorira a València.

Des d’aleshores els alcoians hem vingut celebrant la Nostra Festa enhonor de l’Insigne Màrtir Sant Jordi, fent-la cada vegada més gran i mésarrelada en el poble, transmetent la fe en el Patró i la joia de la Festade generació en generació.

Abril ens envolta en l’esplendor del nostres Moros i Cristians i ésdesig de la Junta Directiva de l’Associació que celebrem aquestos diesamb alegria, il·lusió i convivència evocant la commemoració d’uns fetsque li donaren al nostre poble la majoria d’edat, ja que recordant elsnostres orígens i treballant el present aconseguirem el futur esplendo-rós que la Festa, Alcoi i Sant Jordi es mereixen.

Visca Sant Jordi!

La Junta Directiva

L

LL

Page 9: REVISTA FESTES ASJ - 2008

vicari�vicari�

FESTA és el temps dedicat a celebrar des del goig i l’alegria compartidaun esdeveniment vital i significatiu. La festa és afirmació del sentit posi-tiu de l’existència, ressaltant la bondat de la creació dins de la qualestem les persones.

La festa ens introduïx en un ritme de temps diferent de l’ocupat pelscompromisos laborals, perquè expressa els anhels de plenitud que lespersones alberguem en el nostre cor. Per això la festa fa referència sem-pre el sagrat i no hi ha expressió del sagrat que puga prescindir de lafesta. En la festa les persones s’anivellen perquè el que es compartix ésl’alegria que es manifesta de manera abundant: menjar, vestit, paraula,cant, música, dansa, foc, desfilades, etc.

La festa autèntica no és mer descans, i en ella no cap la mera diver-sió comercialitzada on se’ns considera més espectadors que protagonis-tes. No és el mateix festa que diversió, perquè mentre que la primeraafirma la vida, la segona és mera evasió o desig d’oblidar.

La festa unix a familiars i amics, i també fa lloc per als que vénen defora. La festa és espai d’acollida i no de segregació. La festa és ocasióper al retrobament i la sanació de velles ferides. El millor del que som itenim es posa en comú. En la festa preval allò fonamental que ens unixsobre el que ocasionalment ens pot separar.

El nostre poble d’Alcoi celebra la festa en honor al seu patró SantJordi, per la qual cosa la festa ha de ser sempre espai obert per a tots.La seua festa -23 d’abril- cau dins del temps pasqual, circumstància queens ajuda a contemplar-ho i celebrar-ho des del misteri de la mort iresurrecció de Jesucrist, raó de ser de tota celebració cristiana i del nos-tre record d’aquells que van arribar a ser màrtirs i sants per seguir Crist.

En el meu primer any a Alcoi, en les que seran les meues primeresfestes, amb el meu primer “Per Alcoi i per Sant Jordi, visca Sant Jordi!,és el meu desig que la festa, començant en el cor de cada persona, sigatambé el batec de tot un poble. Vos salude amb afecte a tots!.

Ismael Ortiz Company

VICARI DE SANT JORDI

F

LL

GEOGRAFIA DE LA FESTA

Page 10: REVISTA FESTES ASJ - 2008

Imagen que preside la sala dedicada a nuestro Patrón en el Museu Alcoià de la Festa.Talla que, con toda probabilidad, es la que se veneraba en el altar de nuestro templo hasta 1936.

SAN JORGEPATRÓN DE ALCOY

SAN JORGEPATRÓN DE ALCOY

Foto

: Est

ud

ios

Cya

n

Page 11: REVISTA FESTES ASJ - 2008

12 MEMORIA DE ACTIVIDADES AÑO 2007.Francisco Campos Climent.

28 CRÒNICA DE LA FESTA 2007.Alfonso Jordá Carbonell.

65 CONCURSOS FESTERS.

78 PRESENTACIÓ REVISTA 2007.

80 ASSEMBLEA GENERAL DE L’ASSOCIACIÓ DE SANT JORDI.

82 IN MEMORIAM.

85 SANT JORDIET 2007 - JORGE CASIMIRO OLCINA MOLTÓ.

2

ESTO FUE 2007Il·lustració: David Ponsoda Sánchez

Page 12: REVISTA FESTES ASJ - 2008
Page 13: REVISTA FESTES ASJ - 2008

12

FRANCISCO CAMPOS CLIMENT

M E M O R I A D EA C T I V I D A D E SA Ñ O 2 0 0 7

Reproducción fotográfica Memoria de Actividades: Estudios Cyan

Page 14: REVISTA FESTES ASJ - 2008

La Asociación de San Jorge, es laInstitución sin ánimo de lucro,que recogiendo las tradiciones

alcoyanas que devienen de la victoriaalcanzada en 1276 por intercesión deSan Jorge sobre el caudillo Al-Azraq,vela por su conservación.

La Memoria de Actividades es elresumen de todas las actuacionesreligiosas, festivas y culturales querealiza y organiza la Asociación deSan Jorge durante todo el año encumplimiento de los fines y es unasatisfacción darlo a conocer a todoslos Asociados.

I. LA ASOCIACIÓN DE SAN JORGEY SUS FINES

a) EL CULTO Y DEVOCIÓN A SANJORGE Y DE SU TEMPLO.El primer fin de la Asociación es

fomentar el culto y la devoción alSanto Patrón San Jorge Mártir y cui-dar su Templo, por lo que tiene a sucargo los siguientes actos y funcionesreligiosas.

Todos los días a las 10:30 horas enla iglesia del Patrón se celebra laSanta Misa.

Los días 9 de cada mes, SantaMisa, ejercicio y hora eucarísticapara impetrar la pronta beatifica-ción del penitente Casimiro BarelloMorello.

Las Filaes celebran durante el añomisas en sufragio de sus difuntos fes-ters, según el siguiente orden:- ENERO

Andaluces, Benimerines y DomingoMiques.

- FEBREROVascos, Judíos y Tomasinas.

- MARZOAsturianos, Llana y Mudéjares.

- ABRIL Cides, Chano y Verdes.

- MAYO Abencerrajes, Almogávares y Mozá-rabes.

- JUNIOAragoneses, Labradores y Ligeros.

- SEPTIEMBREAlcodianos, Cruzados y Magenta.

- NOVIEMBREMarrakesch, Muntanyesos, Vascos,Cordón y Navarros.

- DICIEMBREBerberiscos, Guzmanes y Realistes.

La celebración Eucarística de laAdoración al Niño Dios, se celebró eldía 6 de enero en la iglesia de nues-tro Patrón.

El sábado día 27 de enero y a las19,30 horas se celebró una Eucaristíapor parte de los miembros del Cua-dro Artístico de la Asociación de SanJorge.

El domingo 11 de febrero, y conti-nuando con la iniciativa del añoanterior, se celebró una Santa Misaque acogió a los Sant Jordiets, Sar-gentos Infantiles y Glorierets de 2006y futuros de 2007, transfiriendo asílos compromisos de sus cargos y reci-biendo un pequeño obsequio porparte del Vicario.

El domingo 15 de abril tuvo lugarla Missa dels Glorierets en la Parro-quia de Santa María, el la que partici-paron los Glorieros Infantiles de cadaFilà, tomando en este acto la PrimeraComunión cinco de ellos. Los cantoslitúrgicos fueron interpretados por el

Coro de Voces Blancas “D. JuanMarín” del colegio salesiano “SanVicente Ferrer”.

En la tarde del día 17 de abril, ycomo acto previo a la procesión del“Traslado”, la Reliquia de nuestroSanto Patrón fue devuelta a su Tem-plo, acompañada por los miembrosdel Cuerpo de Mayorales, y colocadaen el Relicario, ya que por motivos delas obras de los edificios colindantes ala iglesia de San Jorge, se encontrabacustodiada en la caja fuerte de la CasaParroquial de Santa María. Posterior-mente, con una masiva asistencia dedevotos y festers, se celebró el trasladoprocesional de la imagen de “El Xico-tet”, desde su Templo a la Parroquiade Santa María, siendo portada la ima-gen por festers de les filaes Ligeros,Cruzados, Mudéjares y Alcodianos.

13

Misa de los Glorieros Infantiles

Presentación DVD “MÚSICA FESTERA”

Page 15: REVISTA FESTES ASJ - 2008

El solemne Triduo a San Jorge,con los siguientes cultos: Oficio deVísperas Solemnes, entonándose alinicio el “Himno a San Jorge”, SantaMisa con Homilía, siendo D. Juan JoséLópez Pacheco, el encargado de en -salzar la figura de Nuestro SantoPatrón San Jorge ante los numerososfieles asistentes, finalizando los cul-tos con el “Walí Walí” de Julio Lapor-ta Hellín, participando la OrquestaSinfónica Alcoyana.

El día 22 de abril se iniciaba la Tri-logía Festera con la tradicional Misapara festers, a las 5,15 horas de lamadrugada, en la iglesia de la SantaMaría, con una masiva asistencia defesters y devotos de San Jorge. Segui-damente, a las 6 de la mañana, elVicario de la Asociación de San Jor -ge, D. José Cascant Ribelles, efectua-ba el rezo del Ave María en la Plazade España, siendo acompañado porlos presentes y el redoblar de lascampanas.

El día 23 de abril, jornada centralde nuestra trilogía festera, dedicadaa nuestro Santo Patrón, se celebraronlos tradicionales actos religiosos. Porla mañana a las 11 se celebró la Pro-cesión de la Reliquia, a continuaciónsolemne Misa Mayor concelebradapor la práctica totalidad del clero deAlcoy y presidida por D. Gaspar Nava-rro Fontuny, ocupando sitiales depreferencia el niño Sant Jordiet,Jorge Casimiro Olcina Moltó, juntocon los cargos representativos de laFiesta.

La Orquesta Sinfónica Alcoyana,la Coral Polifónica Alcoyana, elGrupo Cantores de Alcoy y el Coro deVoces Blancas “D. Juan Marín”, inter-pretaron la “Missa a Sant Jordi” deAmando Blanquer Ponsoda, finali-zando con el “Himno a San Jorge” deEnrique Juan Merín.

A las 12 del mediodía era la filàLlana la que ofrecía una eucaristíaen la iglesia del Santo Patrón conuna nutrida asistencia de festers ydevotos.

Por la tarde, en la Procesión Ge -neral, los alcoyanos, devotos y fes-ters, acompañaron la imagen ecues-tre de San Jorge y la Reliquia. Alfinalizar en la iglesia de nuestroSanto Patrón se dio a besar la reli-quia del Santo.

El 24 de abril, día del “Alardo”, ydespués de finalizada la batalla, setrasladó la imagen de San Jorge “ElXicotet”, desde la parroquia de Santa

María a su Templo, donde se oró enAcción de Gracias.

La misa oficiada el día 26 de abrilpor todos los Asociados difuntos,puso el punto final a los actos religio-sos de nuestras fiestas.

El martes 23 de octubre, y dentrode la conmemoración de los actos delMig Any, se oficiaba la Misa deAcción de Gracias, en la iglesia denuestro Patrón. En esta celebraciónse despidió de todos los asociados elhasta entonces Vicario de la iglesiade San Jorge y Asesor Religioso de laAsociación, D. José Cascant Ribelles,trasladado por el Arzobispado a laparroquia de San Agustín en Valen-cia. Intervino durante la Santa Misa elorganista D. Vicente Ros, catedráticode Órgano y Clavecín del Conservato-rio Superior de Música de Valencia.

El domingo día 28 de octubretomaba posesión como párroco dela iglesia de la Santa María, D. Isma-el Ortiz Company, nuestro nuevoVicario.

Otras de las celebraciones euca-rísticas que celebra la Instituciónson las misas de difuntos en sufra-gio de las almas de miembros de laAsamblea General, que por desgra-cia en este año 2007 han sido el día14 de junio a las 20,30 la de D. Enri-que Sevila Maestre, Primer Tro de lafilà Benimerines y el 21 de junio lade D. Rafael Bleda Subirats, Secreta-rio de la Asociación.

Otra celebración eucarística cele-brada por la Institución fue la del 1de abril donde se bendijeron e impu-sieron las medallas e insignias a losnuevos miembros del Cuadro deHonor: D. Jeremías Gisbert Pastor,Conseller, y D. Salomón Sanjuán Can-dela y D. Antonio Gonzálbez MoltóFesters d’ Honor.

Organizados por la Asociaciónde San Jorge y coincidiendo con lamisa dominical se han continuadocelebrando los conciertos “Músicad’Orgue a la Ciutat” en los cualeshan intervenido en el IV ConciertoD.ª Concepción Rodes Ribes (órgano).En el V Concierto. D.ª Carmen Gurria-rán (soprano), D. Fernando Cobo(tenor) D.ª Marián Recuerda (flauta) yD. Francisco Amaya (órgano). En el VIConcierto, D.ª Blanca Gómez García(soprano) y D. Francisco Javier LópezGarcía (órgano). En el VII ConciertoD. Raúl Miguel (trompeta) y D. Fran-cisco Amaya (órgano). En el VIIIConcierto D. Francisco Javier Baños

14

Imposición insignias miembros Cuadro de Honor

Page 16: REVISTA FESTES ASJ - 2008

Llofriu (órgano). En el IX ConciertoD. José Vicente Miquel (trompeta) yD. Arturo Barba (órgano). Y en el XConcierto D. Pau Riuró Bofill.

La Excma. Diputación Provincialde Alicante, un año más, ha prestadosu colaboración patrocinando unconcierto en la iglesia de San Jorge.El día 15 de septiembre de 2007 conla actuación del grupo “Ternari”,formado por D. Eliseu García Ripoll yD. Silvestre Navarro Vera (dulzainas),D. Francisco Javier Gonzálvez Velero(órgano); colaborando D. Rafael JuanAbad, D. Roberto Sayago y D. RubenLajara (percusionistas); interpretandoobras de Haendel, Monteverdi, Pa -chelbel, J.R. Pascual Vilaplana, SaúlGómez, Vicent Ferragut y Lluís Llach.

La Asociación de San Jorge y den-tro del capítulo de donaciones a laiglesia de San Jorge, quiere agrade-cer las realizadas por Capitán Moro2006 de la Filà Cordón, Antonio Ara-cil y sus Emires, que sufragaron lareconstrucción de la antigua palmaque blandía la imagen del San JorgeInfante que preside el Templo.

También, por parte de los CargosFesteros del 2008: Capitán Cristianode los Alcodianos Fernando SantonjaSanz, Capitán Moro de los MudéjaresEnrique Romá Llorca, Alférez Cristia-no de los Aragonesos, Marcos PérezPayá, Alférez Moro de los Abencerra-jes José Vicente Juan Pérez, y el SantJordiet Jacobo Cerdá, en el mes deseptiembre se realizó la donación deljuego de tres alfombras para la igle-sia de San Jorge.

b) ORGANIZACIÓN DE LA FIESTA DEMOROS Y CRISTIANOSLas Fiestas de Moros y Cristianos

se realizaron los días 22, 23 y 24 deabril, siendo detalladas espléndida-mente en la crónica redactada porD. Alfonso Jordá Carbonell, Cronistay Asesor Histórico de esta Asociación,que fue leída y aprobada en la Asam-blea General Ordinaria del día 7 dejunio de 2007.

c) CASAL DE SANT JORDIMUSEU ALCOIÀ DE LA FESTA

El “Museu Alcoià de la Festa” hatenido durante este año un total de2.478 visitas lo que representa untotal de 10.769 visitantes, de los cua-les 408 han sido asociados.

Destacamos la visita que efectuóal “MAF” el día 27 de noviembre laHonorable Consellera de Turismo de

15

Descubrimiento del cartel

Expectación ante el castillo de fuegos artificiales

Page 17: REVISTA FESTES ASJ - 2008

la Generalitat Valenciana D.ª Angéli-ca Such Ronda

El día 11 de abril se inaugurabaen el Museu Alcoia de la Festa laexposición de los trajes del bandomoro que desfilaron el primero deOctubre en la Gloria Histórica.

Como viene siendo habitual, ytradicional en las familias alcoyanas yen concreto en las personas que de -sempeñan los cargos festeros, fuerondonados a esta Institución, los trajesque lucieron en la Fiesta de 2007Jorge Casimiro Olcina Moltó (SantJordiet) D. Rafael Emilio JiménezDoménech (Capitán Moro), D. Antu-lio Miguel Moltó Femenía (CapitánCristiano), D. José Jorge Pérez Gisbert(Alférez Moro) y D. Ricardo Pons Sala(Alférez Cristiano).

En la primera quincena de diciem-bre tuvo lugar la donación por partede la familia Sorolla Ferri de la Cerá-mica con la imagen del Santo Patrónque estaba colocada en la Calle Ala-meda nº 75-77. Nuestro agradeci-miento a la familia.

SALA DE MÚSICADirigida por el Asesor Musical,

D. Antonio Llinares Llinares, ha conti-nuado realizando sus funciones, faci-litando a las entidades musicales quelo han solicitado, el material disponi-ble en esta Institución, tanto de mar-chas moras, marchas cristianas, paso-dobles dianeros y marchas solemnes.

El día 16 de junio la sala de músi-ca veía enriquecido su patrimoniopor la donación del piano que uso elilustre compositor alcoyano D. Julio

Laporta Hellín, donado a la Asocia-ción de San Jorge por sus biznietosD. Julio y D.ª Emma Laporta Insa, du -rante la celebración de la primeraAsamblea General Ordinaria del 27de enero. A ambos nuestra más senti-da gratitud.

BIBLIOTECA, FOTOTECA Y HEMERO-TECA

Como viene siendo habitual enesta sección, cabe destacar un añomás que nuestra Biblioteca-Hemero-teca y Archivo han visto incrementa-dos sus fondos. Es por ello que desdeesta Memoria es obligado, agradecerla colaboración de la Caja de Aho-rros del Mediterráneo, además, hayque añadir la colaboración de insti-tuciones como la Excma. DiputaciónProvincial de Alicante, el Instituto deCultura Juan Gil-Albert, el Excmo.Ayuntamiento de Alcoy, las diferen-tes Filaes que aprovechando sus añosde cargo editan y publican revistas,libros o discos compactos, enrique-ciendo nuestro patrimonio cultural yfestero. También debemos reseñarlos intercambios culturales con el“Museu Arquelògic Camil VisedoMoltó” y con las poblaciones quecelebran fiestas de Moros y Cristia-nos, remitiéndonos sus publicacionesanuales, que de igual manera incre-mentan considerablemente el núme-ro de ejemplares de nuestra Heme-roteca.

Como viene siendo habitual laArchicofradía de la Virgen de losLirios nos remitió el ejemplar corres-pondiente a 2007 de la revista “Li -lia”, así como el Instituto de CulturaJuan Gil-Albert nos remitió periódica-mente la revista “Salt”.

La filà Cruzados, con motivo de suCapitanía en 2007, nos hizo entregade un disco compacto titulado “Cer-tamen de Bandas Capitán Cristiano2007”. La filà Alcodianos hizo entre-ga de los discos compactos “Sons deVent. Concert de Música Medieval iRenaixentista a través de la Dolçainai l’Orgue” y “Alcodianos. Any d’Alfe-res 2007”, junto con una simpáticapublicación, en forma de periódico,titulada “Alcodians Times. Any Capi -tà ‘08”. La filà Mudéjares, con moti-vo de su próxima Capitanía hizoentrega del disco compacto “Culi-bri”. También la filà Guzmanes hizodonación del libro “Centenari”, edi-tado con motivo de su Centenario. Lafilà Muntanyesos nos hizo llegar un

16

Inauguración de la exposición de los tra-jes del bando moro de la Gloria Históricaen el Museu Alcoià de la Festa

Reliquia de nuestro Santo Patrón devuel-ta a su templo

Procesión del Traslado

Page 18: REVISTA FESTES ASJ - 2008

ejemplar del libro “Filà Muntanyesos.De Capità 1992 a Capità 2006”.

Aral TV Producciones hizo entre-ga del DVD “Esquadres Especials2007” mientras que Alcoi Visual hizodonación de los siguientes discosDVD: “Moros y Cristianos 2007” y lossainetes “Isc de negre”, “Un GhostAlcoià” y “El Capità de la Llaganya”.

Entre las muchas aportacionesque nutren nuestra biblioteca cabedestacar que D. Jeremías Gisbert hizoentrega, un año más, de una copiade la Crònica de Festes 2007, en len-guaje Braille; D. Josep Tormo Colomi-na hizo entrega de varias revistas fes-teras editadas en los pueblos denuestras comarcas, además de suobra “750 anys del joc de pilota enAlcoi”, editado por el Periódico Ciu-dad de Alcoy, con ilustraciones deManolo Boix, junto con “La Danza deMoros Y Cristianos”, de Joan Ama-des, publicado en 1966 por el Institu-to de Estudios Ibéricos y Etnología deValencia, la Institución Alfonso elMagnánimo, la Diputación Provincialde Valencia y la Caja de Ahorros yMonte de Piedad de Valencia; Gil-berto Olcina Lloréns entregó dos desus libros editados: “Olcina Miró.Una industria legendaria” y “Origeny desarrollo de la cuenca industrialdel río Barchell”; Salvador Calabuighizo donación de los libros “Ronda-lles Populars Valencianes. Antologia,Catàleg i Estudi dins la tradició delfolklore universal, edició a cura deRafael Beltran”, editada por Publica-ciones de la Universidad de Valencia,y “Guerra en la Ciutat. 1936-1939.Col·lecció Morel Castell”, editado porla Diputación de Valencia y el MuseuValencià d’Etnologia; el Ayuntamien-to de Banyeres de Mariola envió unejemplar del libro “Serrella, els nos-tres origens”, editado conjuntamen-te con el Museu Torre Font Bona. ElAyuntamiento de Monforte del Cidremitió un ejemplar facsímil de “Fies-tas de Moros y Cristianos. Monforte –año 1890”; Publicacións de la Univer-sitat d’Alacant y el Instituto Alicanti-no de Cultura Juan Gil-Albert hicie-ron donación de “El Archivo deAlcoy”, edición facsímil de la obra deRemigio Vicedo, editado en dosvolúmenes junto con “Remigio Vice-do y El Archivo de Alcoy”, de losautores Àngel Beneito Lloris, Fran-cesc X. Blay Meseguer y Josep M.Segura Martí; Catálogo “Del Medite-rráneo a los Andes”, editado por la

CAM con motivo de la exposicióndel mismo nombre que recorrerá lospaises andinos, figurando en lamisma dos trajes del MAF; D. JoséLuis Mansanet Ribes hizo entrega desu libro “La Fiesta de Moros y Cris-tianos”; D. Francisco Mariño nos obse-quió con el libro “Moros y Cristianosen Huamantanga-Canta. Herencia Co -lonial y Tradición Popular”, de Ber-nardino Ramírez Bautista; el CAHEAhizo donación de la obra “Vivint en laincertesa. Els treballadors del sectortèxtil a l’eix Alcoi-Ontinyent”, de San-dra Obiol i Francés; la Caja Mediterrá-neo donó el libro “Contrastes natura-les en la región bioclimática delMediterráneo”.

Cabe reseñar que en la Memoriadel pasado año quedó por consignar

la donación de Floreal Moltó Solerconsistente en los cincos volúmenesde “La Historia del Club DeportivoAlcoyano”, dejando en estas líneasnuestro agradecimiento

La Biblioteca del Casal de SantJordi es visitada con cierta asiduidadpor personas que estudian los temasque comprenden sus fondos, es decir,todo lo relacionado con Alcoy, laFiesta y San Jorge, o bien se les facili-ta el material requerido, si se cono-cen sus fondos, lo cual es posibledesde el catálogo disponible en nues-tra página web www.associasiosant-jordi.org. El horario de consultas es elsiguiente: martes y jueves de 17:30 a19:30 horas, aunque fuera de estehorario, tras concertar cita, tambiénes posible consultar nuestros fondos.

17

Tríduo en honor a San Jorge

Page 19: REVISTA FESTES ASJ - 2008

d) RELACIONES CON OTRAS ENTI-DADESUna de las bases primordiales de

esta Institución es la de mantenerrelaciones cordiales con todas aque-llas poblaciones que organizan fies-tas de Moros y Cristianos, así comocuantas personas o entidades, recla-men cualquier tipo de colaboración.

II. ASOCIADOSEn primer lugar, desde este capí-

tulo queremos manifestar nuestrorecuerdo más emocionado paratodos aquellos Asociados que duran-te el año 2007 nos dejaron, estandoseguros que en estos momentosgozan de la compañía de nuestroPatrón San Jorge.

Durante el año 2007, el movi-miento de asociados fue el siguiente:ASOCIADOS 2006 2007 DIFERENCIAASOCIADOSFESTERS 6.063 6.108 45ASOCIADOSNO FESTERS 4.166 3.801 - 365TOTALASOCIADOS 10.229 9.909 - 320

Se ha seguido publicando unboletín informativo para los Asocia-dos, el cual se distribuye junto con laConcordia y con el tríptico del MigAny, habiéndose repartido este añolos boletines números 9 y 10.

III. FILAESLa Junta Directiva de la Asocia-

ción de San Jorge, desea manifestar

un año más en esta memoria, suagradecimiento a las 28 Filaes, Pri-mers Trons y sus respectivas JuntasDirectivas, por la labor que desintere-sadamente realizan para el engran-decimiento de nuestra Fiesta deMoros y Cristianos y también por lasaportaciones culturales que, sin du -da, contribuyen a difundir nuestrahistoria y tradiciones.

El 10 de enero la filá Muntanye-sos presentaba el disco compacto“Sinfonia per la Festa” interpretadopor la Orquesta Sinfónica Alcoyana,bajo la dirección de D. Gregorio Casa-sempere Gisbert.

El jueves día 8 de noviembre ycoincidiendo con el VIII Centenariodel Poema del Mío Cid, y organizadopor la filà Cides, tuvo lugar en la Uni-vesidad Politécnica de Valencia, Cam-pus de Alcoy, una conferencia litera-ria a cargo de D.ª Pilar Maestro,titulada “Poema del Mío Cid: retratode la sociedad medieval”. El día 13tuvo lugar en el mismo marco unaLectura Colectiva de fragmentos delmencionado poema.

El viernes día 16 de noviembre lafilà Guzmanes cerraba su Centenariocon la presentación del libro “Cente-nari”.

Por otra parte, cabe destacar lagran cantidad de conciertos de músi-ca festera que en el Teatro del Cole-gio Salesiano San Vicente Ferrer, noshan aportado las diferentes Filaescomo los siguientes:

El día 18 noviembre y en el tea-tro del colegio salesiano “San Vi -cente Ferrer” tuvo lugar el concier-to organizado por la filà Mudéjares,a cargo de la Unión Musical de Mu -ro, acompañada por el Grup dolçai-ners la Xafigà de Muro, dirigido porD. Miguel Ángel Grau Martínez inter-pretándose por primera vez la mar-cha mora “Culibrí”.

El día 15 de diciembre y en elmarco del Teatro Calderón tuvo lugarel concierto conmemorativo del cin-cuentenario de la primera MarchaCristiana “ALELUYA”, organizadopor la filà Vascos con la participaciónde la Banda Sinfónica del Conserva-torio Profesional de Alicante “Guita-rrista José Tomás”, bajo la direcciónde D. Francisco Amaya Martínez, queinterpretó durante la primera parteobras del compositor y Fester d’Ho-nor D. José María Valls Satorres y enla segunda obras tan emblemáticascomo el pasodoble “Mahomet”, la

18

LVI Concurso de fotografía “Antonio Aura Martínez”

Page 20: REVISTA FESTES ASJ - 2008

marcha mora “A-Ben-Amet” y lamarcha cristiana “Aleluya”.

a) DE SU LOCALLas Filaes continúan mejorando

sus sedes sociales, dado el grannúmero de festers que integran lasmismas, para mejor comodidad detodos los asociados. Los locales de lasFilaes además de servir de lugar dereunión de festers y organización detodo lo relacionado con la fiesta, sir-ven también de lugar de celebraciónde actos culturales.

El día 24 de febrero la filà Berbe-riscos inauguraba la remodelación desu local social con un tradicional“Ensayo”

b) GOBIERNO Y ADMINISTRACIÓNDE LA FILÀEn las diferentes asambleas cele-

bradas por las Filaes, se produjeronlos siguientes cambios de PrimersTrons:FILÀ VERDESCESA: D. Jaime Rico BotellaELEGIDO: D. Jorge Linares SempereFILÀ REALISTESCESA: D. Vicente Serra ColominaELEGIDO: D. Raúl Llopis PalmerFILÀ BENIMERINESCESA: D. Enrique Sevila Maestre †ELEGIDO: D. Enrique Reig MaestreFILÀ GUZMANESCESA: D. José Ramón Torres SánchezELEGIDO: D. Francisco Cantó ColomaFILÀ VASCOSCESA: D. José Mora NadalELEGIDO: D. José Luís MatarredonaColomaFILÀ MOZÁRABESCESA: D. Francisco Javier BlanesBotellaELEGIDO: D. David Ricardo BaldoBowlingFILÀ NAVARROSCESA: D. Javier Bañó ArmiñanaELEGIDO: D. Luís Enrique Lázaro SanzFILÀ MUNTANYESOSCESA: D. José Jorge Llopis AbellóELEGIDO: D. Jorge Miro MiraFILÀ CRUZADOSCESA: D. José Álvaro Moltó VerdúELEGIDO: D. Rafael Seguí Espí

A los Primers Trons que han finali-zado sus mandatos, el agradecimien-to de la Asociación de San Jorge porla labor realizada. A los elegidos eldeseo de toda clase de aciertos en eldesempeño de su cometido, queredundará en beneficio de nuestrafiesta.

V. GOBIERNO Y ADMINISTRACIÓNDE LA ASOCIACIÓN

a) LA ASAMBLEA GENERALLa Institución ha celebrado duran-

te el año 2007 dos Asambleas Gene-rales Ordinarias, tal como marcan losEstatutos.

El día 27 de enero tuvo lugar laprimera Asamblea General Ordinaria,en la misma fue aprobada el acta dela Asamblea General Ordinaria del 15de junio de 2006, las cuentas del ejer-cicio 2006, los presupuestos para laInstitución para el año 2007, la Me -moria de Actividades de la Asocia-ción. También fueron nombradosConseller D. Jeremías Gisbert Pastor y

Festers d’Honor D. Salomón SanjuánCandela y D. Antonio GonzálbezMoltó.

El día 7 de junio tuvo lugar lasegunda Asamblea General Ordina-ria, entre los puntos del Orden delDía, se aprobó el Acta de la AsambleaGeneral Ordinaria del 27 de enero, elActa de la Asamblea General Extraor-dinaria del 22 de marzo de 2007, laCrónica de la Fiesta, y se designaronlas Filaes de Càrrec, Capitanes las fila-es Mudéjares y Alcodianos, y Alfére-ces las filaes Abencerrajes y Aragone-sos, también se nombraron lasEscuadres del Mig correspondiendo alas filaes Domingo Miques y Vascos,

19

XXIII Concurso de pintura infantil al aire libre

Momento de la representación de la obra “Unes festes de por”

Page 21: REVISTA FESTES ASJ - 2008

además se acordaba por la Asambleael proponer al Excmo. Ayuntamientoel 22, 23 y 24 de abril como fechaspara la celebración de las Fiestas delaño 2008, después de responder afir-mativamente a la tradicional pregun-ta del Presidente “¿Cavallers VolenFesta?”. También tuvo lugar en estaAsamblea la elección del Sant Jordiet2008, figura central de nuestra Fiesta,que será representado por el niñoJacobo Cerdá Bataller, de la filàAlmogávares.

También se producía el cambio delos Vocales Primers Trons que porturno rotativo correspondían a la filàLigeros representada por D. JorgeAlbors Juan y a la filà Tomasinas porD. Miguel Alzina Torregrosa.

Tres han sido las Asambleas Gene-rales Extraordinarias que ha celebra-do la Asociación de San Jorge duran-te este año.

La primera de ellas tuvo lugar eldía 22 de marzo, donde se aprobaronlos diseños femeninos de les filaesCordón y Aragonesos

La segunda de ellas tuvo lugar eldía 12 de julio en la que fueron ele-gidos D. Francisco Campos Climent,D. José María Nadal Blasco y D. Beni-to Saez Auñón como Secretario, Vice-secretario y Contador de la Institu-ción respectivamente.

Por último el día 13 de diciem-bre se celebraba la tercera en la quese aprobaba la reforma del artículonº 26, por 44 votos a favor, 8 absten-

ciones y 6 votos en contra. No así lapropuesta de la reforma del artículonº 29 al no alcanzar la mayoría nece-saria habiendo obtenido 35 votosafirmativos, 17 abstenciones y 6 votosnegativos.

Hemos de lamentar el falleci-miento de dos miembros de la Asam-blea General de la Asociación. El día7 de abril fallecía tras larga enferme-dad el Primer Tró de la Filà Benimeri-nes D. Enrique Sevila Maestre y el 20de mayo nuestro anterior SecretarioD. Rafael Bleda Subirats. Desde estamemoria nuestro más emocionadorecuerdo.

b) MAYORALESUn año más queremos agradecer

la gran labor que desarrolla el Cuer-po de Mayorales, en el mantenimien-to y conservación de la iglesia de SanJorge. También, cómo no queremosagradecer la colaboración inestima-ble que prestan a la Junta Directivaen la organización de la Fiesta deMoros y Cristianos.

c) LA JUNTA DIRECTIVALos miembros de la Junta Directi-

va han continuado con sus reunionesperiódicas, para tratar los asuntosgenerales de la dirección de la Insti-tución y marcar las directrices aseguir, continuando las diferentesponencias los estudios y reunionespara una mejor organización de lasmismas y de la Asociación.

A continuación se relacionan losresponsables de cada ponencia:

20

Presentación “Sant Jordiet 2008”. Colegio La Salle

Page 22: REVISTA FESTES ASJ - 2008

Tras el fallecimiento el día 20 demayo del hasta entonces Secretariode la Entidad D. Rafael Bleda Subi-rats, y debiéndose cubrir su puestosegún acuerdo de la Junta Directiva.el Vicesecretario D. Francisco CamposCliment y el Contador D. José MaríaNadal Blasco presentaron su dimisiónpara poder optar a los cargos deSecretario y Vicesecretario respectiva-mente.

Abierto el período electoral sepresentaron dos candidaturas paracubrir cada vacante. Siendo finalmen-te elegidos en la Asamblea GeneralExtraordinaria convocada para talfin, el día 12 de julio: D. FranciscoCampos Climent como Secretario,D. José María Nadal Blasco comoVicesecretario y D. Benito Sáez Au -ñón como Contador.

Durante el presente año han veni-do celebrándose las reuniones con-juntas con los Primers Trons y Mayo-rales, estudiando y debatiendo en lasmismas cuantos problemas surgen dela Fiesta.

d) PERSONALQueremos desde esta Memoria

agradecer a todo el personal la laborrealizada en todas las funciones quese les encomiendan, ya que sin suimplicación serían imposibles los nue-vos proyectos de la Asociación.

V. PROYECCIÓN DE LA VIDASOCIAL Y CULTURAL

a) I CENTENARIO DE LA MARCHAMORA “A-BEN-AMET”A lo largo de todo el año 2007 se

han realizado diferentes actos con-memorativos del I Centenario deMarcha Mora A-Ben-Amet, del com-positor D. Antonio Pérez Verdú.

El 17 de febrero se inauguró lacalle “Músic Antonio Pérez Verdú”

con la asistencia de la hija del men-cionado músico, D.ª Enriqueta Pérez,del Ilmo. Sr. Alcalde acompañado pornumerosos miembros de la Corpora-ción Municipal, del Sr. Presidente dela Asociación y miembros de la JuntaDirectiva, miembros de la AsambleaGeneral de la Asociación y de nume-rosos alcoyanos. Las tres bandas demúsica locales interpretaron la mar-cha mora “A-Ben-Amet” al finalizarel acto.

El 24 de marzo tuvo lugar, en elCentro Cultural de nuestra ciudad, lapresentación del DVD “Musica deMoros y Cristianos. Premios del Con-curso de Música Festera de Alcoy.1949 – 2006” donde se recogen laspartituras de todas las obras premia-das en dicho concurso. La presenta-ción corrió a cargo de D. Juan TomásSilvestre Tabasco, asistiendo a lamisma la Concejala de Cultura D.ª Tri-nidad Miro Mira.

El día 21 de abril y dentro de laFiesta del Pasodoble, se impuso uncorbatín conmemorativo del Cente-nario a las banderas de las bandasparticipantes en el mismo a su llega-da a la Plaza de España.

El día 4 de noviembre se celebróen el teatro del colegio Salesianos“San Vicente Ferrer” el Concurso deMúsica Festera en la modalidad deMarchas Moras premio “Antonio Pé -rez Verdú”.

El día 30 de noviembre, en elmarco del Teatro Calderón, se clausu-raron los actos del Centenario con unconcierto de marchas moras de auto-res alcoyanos a cargo de la BandaSinfónica Municipal de Alicante bajola batuta de D. Bernabé Sanchís Sanz.A dicho acto acudió la hija del autorD.ª Enriqueta Pérez, la cual se mostrómuy emocionada por el homenaje asu padre.

PONENCIA PONENTE hasta 15-06-2006

Culto y Devoción a San Jorge D. Jorge Reig Boronat

Templo D. Andrés Marcos Tárraga Tárraga

Fiestas D. Rafael Botí Sempere

Revista D. Francisco Payá Martí

Filaes D. Jorge Juan Verdú Peidro

Casal y Museo D. Juan José Ferri Ferrer

Actos y Festivales D. Santiago Pericás Jordá

Ropería D. José Luís Agulló Semper

Sillas y Enseres D. Rafael Tortosa Mollá

Asuntos Económicos D. Jorge Alentado Gadea

Adjunto a Secretaría D. Juan Ramón Jordá Pascual

Ganadores Concurso d’olleta alcoiana

Page 23: REVISTA FESTES ASJ - 2008

b) MIG ANYLa XL Conmemoración del Mig

Any realizada en el mes de Octubre,ha sido una vez más un éxito en suconjunto. Ha habido una mayor asis-tencia a los actos culturales en rela-ción con años anteriores, teniendo lacelebración del Mig Any, un granarraigo entre el pueblo alcoyano

c) TEATROUna vez más durante los meses de

abril y octubre hemos tenido la satis-facción de poder admirar las repre-sentaciones de nuestro Cuadro Artís-tico, al que desde estas líneas hayque felicitar, ya que sin su labordesinteresada sería imposible latransmisión de esa cultura popular

tan nuestra que significan los saine-tes de ambiente festero, animando alas nuevas generaciones a que seincorporen a esta tradición.

Los días 12 y 13 de abril en sesio-nes de tarde y noche se estrenó enel Teatro del Colegio Salesiano “SanVicente Ferrer”, la obra titulada“Un Gohst Alcoia” del autor Anto-

22

CARGOS 2008

Sant JordietJacobo Cerdá Bataller

Capitán Moro Enrique Carlos Romá Llorca

Capitán CristianoFernando Santonja Sanz

Alférez MoroJosé Vicente Juan Pérez

Alférez CristianoMarcos Javier Pérez Payá

1 2 3

4 5

1

2

3

4

5

Page 24: REVISTA FESTES ASJ - 2008

nio Santonja Blanes ganadora delXVIII Concurso de Teatro, dirigidapor D.ª Amparo Murcia Campillo.

Dentro de los actos del Mig Any,los días 4 y 5 de octubre, en el TeatroCalderón se estrenó la obra “UnesFestes de Por” del autor D. Emilio Car-bonell Cremades, ganador del accésitdel último concurso de sainetes, diri-gida por D. Carlos Talens Fuster.

El día 29 de diciembre en el Tea-tro del colegio Salesiano “San Vicen-te Ferrer” tuvo lugar la representa-ción, en sesiones de tarde y noche, dela obra “Nit de Reis” del autor EmilioCarbonell bajo la dirección de Qui-que González.

d) LA REVISTAEl viernes día 1 de abril se presen-

tó, en la Llotja de Sant Jordi, la revis-ta que edita anualmente la Asocia-ción de San Jorge, siendo este año laportada un homenaje a la celebra-ción del I Centenario de la marchamora “A-Ben-Amet”. La composiciónfotográfica, realizada por nuestroAsesor Artístico D. Fernando GisbertPascual muestra imágenes de 1907,en las que se aprecia una fotografíadel puente del Viaducto de Canale-jas, inaugurado ese año, una escua-dra del mismo año, la fotografía delniño Sant Jordiet, también de 1907,así como una fotografía del autor dela marcha, D. Antonio Pérez Verdú,sobre la partitura de la misma. Latipografía de la portada se corres-ponde con la usada en esos años.Como ya viene siendo habitual en losúltimos años, a la revista se adjunta-ba un ejemplar fascímil del programade Fiestas del año 1907.

Nuestro más sincero agradeci-miento a todas aquellas personas quedesinteresadamente colaboran con laedición de esta publicación, tanto losque escriben artículos, como los ilus-tradores y aquellas empresas y profe-sionales que se anuncian en la revistasobre todo a la empresa editora de lamisma “Artes Gráficas Alcoy”, ya quecada año mejora sensiblemente laimpresión de nuestra revista.

En este mismo acto tuvo lugar lapresentación del Libro de la “GloriaHistórica”, cuyo autor es AlfonsoJordá Carbonell, Cronista y AsesorHistórico de la Asociación. Este libroque recoge la historia de las filaesdesaparecidas y que desfilaron en la“Gloria Histórica” el 1 de octubrede 2006, acto con el que la Asocia-

ción de San Jorge se sumó a losactos organizados por el Excmo.Ayuntamiento con motivo del 750aniversario de la concesión de laCarta Puebla.

e) PÁGINA WEBLa página web de la Asociación

de San Jorge continúa funcionando aplena satisfacción, mejorándose to -dos los años en contenidos y actuali-dad, la cual durante el pasado año2007, fue visitada por 24.549 usuariosde la red.

La clave para poder visitar la webde la Asociación es www.associacio-santjordi.org y la dirección para elcorreo electrónico es secretaria@ -casaldesantjordi.e.telefonica.net

f) CONCURSOSLVI CONCURSO DE FOTOGRAFÍA“ANTONIO AURA MARTINEZ”

El decano de nuestros concursossigue teniendo una participaciónmasiva, y en este año 2007 mantuvoel mismo formato del año anteriorsiendo dedicado el Premio de Honora la colección de cinco fotografías delos diferentes actos de nuestras Fies-tas, el jurado formado por D. Fran-cisco Moltó Santonja, D. Carles Ribe-ra Martínez, D. José Pastor Baldó yD. Fernando Gisbert Pascual, presidi-dos por el Vicepresidente 1º de laAsociación de San Jorge D. José JorgeMontava Seguí, y actuando comoSecretario el de la Entidad D. Francis-co Campos Climent, se reunió el día 7

23

Finalistas. Campeonato Relámpago de Cotos

Ganadores. Campeonato Relámpago de Cotos

Page 25: REVISTA FESTES ASJ - 2008

de septiembre en el Salón de Actosdel Casal de Sant Jordi y acordaronpor unanimidad conceder los siguien-tes premios:TEMA: ESTAMPAS Y ASPECTOS DELA FIESTA.• Sección 1ª. Copias en color o

blanco y negro.- Premio de Honor

Colección Número DosElías Seguí Miró

- Primer PremioTramoia 1Toni Miralles i Carbonell

- 1er. AccésitBoatoJuan C. Ripoll Escarcena

- 2º AccésitFiesta sin finMarcellus Rusty Ho

- 3er. AccésitFiestas 4José María Valín Bartolomé

TEMA: ASPECTOS DE ALCOY.• Sección 2ª. Copias en color o en

blanco y negro

- Primer PremioNocturnToni Miralles i Carbonell

- 1er. AccésitCastellarJordi Jover Candela

- 2º AccésitBoiraPablo Bernabeu Verdú

- 3er. AccésitFestejarEmilio J. Mariel Albert

XLIV CONCURSO DE MÚSICA FES -TERA

Este año se convocó el Concursode Música Festera dedicado a lamodalidad de Marcha Mora, premio“Antonio Pérez Verdú“, al coincidircon el I Centenario de la marcha A-Ben-Amet, pretendiendo con ello laJunta Directiva de la Institución darmás realce a dicho centenario, pre-sentándose 9 composiciones al con-curso bajo los lemas: BENI-FAYUM,SERGI, ALONE, ARABI, THORNTON,

MACAMMATS, A LA MEUA FILLA,ALCOY MARCHA MORA Y GRÀCIESA-BEN-AMET.

El Jurado presidido por el Presiden-te, D. Javier Morales Ferri y formadopor D. Vicente Ivorra Pujalte, D. PedroLara Navarrete, D. José M. MoginoMartínez, D. Francisco Perales Ferrery D. Rafael Domenech Pardo asisti-dos por D. Antonio Llinares Llinares yD. Francisco Campos Climent, comoAsesor Musical y Secretario de la Aso-ciación de San Jorge respectivamen-te, acordó en su primera reunióncelebrada el 1 de septiembre selec-cionar 5 de las obras presentadaspara ser interpretadas en el Festivalde Música Festera que organiza laAsociación de San Jorge con motivodel “Mig Any”. Las obras selecciona-das fueron BENI-FAYUM, SERGI, MA -CAMMATS, A LA MEUA FILLA Y GRÀ-CIES A-BEN-AMET.

Posteriormente los autores de lascomposiciones presentadas bajo loslemas BENY-FAYUM y A LA MEUAFILLA retiraron éstas al haber sidopresentadas y seleccionadas en otrosconcursos.

Por lo tanto, el domingo día 4 denoviembre en el Teatro del ColegioSalesiano San Vicente Ferrer, fueroninterpretadas por la CorporaciónMusical Primitiva bajo la direcciónde D. Àngel Lluís Ferrando, las obrasfinalistas, acordando el Jurado con-ceder un accésit a la obra presenta-da bajo el lema “SERGI”, del autorD. Santiago Revert Cantó, cuyo títuloresultó ser “LUMARK”

XXXIX CONCURSO INFANTIL DEDIBUJO Y PINTURA FESTERA

El Jurado formado por D. BenitoSáez Auñon, D. Francisco Payá Martí,D. Santiago Pericás Jordá, D. JorgeJuan Verdú Peidro y D. Fernando Gis-bert Pascual actuando como Secreta-rio el Vicesecretario de la InstituciónD. José María Nadal Blasco acordaronconceder los siguientes premios:PRIMERA CATEGORÍA.De 5 a 7 años- Primer Premio a la Técnica.

MARÍA BROTONS PONSODA- Primer Premio a la Originalidad.

RAFAEL PASCUAL PERELLÓ- Accésit.

PAU GISBERT COLOMINA- Accésit.

KIRA FAICAN- Accésit.

MARIOLA MONTAVA GISBERT

24

Matinal infantil yentrega de premiosconcursos infantiles

Page 26: REVISTA FESTES ASJ - 2008

SEGUNDA CATEGORÍA.De 8 a 11 años- Primer Premio a la Técnica.

CINTIA FERRI LLIN- Primer Premio a la Originalidad.

ANA CUBERO SESARINO- Accésit.

DANIEL FRANCÉS SILVESTRE- Accésit.

SANTI MOLINA VERCHER- Accésit.

MARIA BOU CRESPOTERCERA CATEGORÍA.De 12 a 14 años.- Primer Premio a la Técnica.

MARÍA CERDÁN JUAN- Primer Premio a la Originalidad.

PAULA ESTEVE VERDÚ- Accésit.

ROCÍO MARTÍNEZ CABALLERO- Accésit.

HÉCTOR BORRÁS ORTS- Accésit.

ALEJANDRO GANDÍA COMPANY

XXIII CONCURSO DE PINTURA IN -FANTIL AL AIRE LIBRE

El Jurado formado por D. EmilioCarbonell Cremades, D. FranciscoPayá Martí, D. Rafael Tortosa Mollá,D. Miguel Alzina Torregrosa y D. Fer-nando Gisbert Pascual actuando comoSecretario el de la Entidad D. Francis-co Campos Climent acordaron conce-der los siguientes premios:SECCIÓN ALEVÍN(Hasta 5 años)- Primer Premio

IRENE CANTÓ CARBONELL- Segundo Premio

CARLA LUCÍA BARROSO ZARAGOZA- Accésit

FERRAN GISBERT COLOMINA- Accésit

STEFANO BOLOGNINO SANCHISSECCIÓN BENJAMÍN(de 6 a 8 años)- Primer Premio

MAURO SEMPERE MORANT- Segundo Premio

ALBA SANEGRE CHAZARRA- Accésit

JORDI CASIMIRO OLCINA MOLTÓ- Accésit

ALICIA ZARAGOZA DOMÍNGUEZSECCIÓN INFANTIL(de 9 a 11 años)- Primer Premio

YERAY ABAD MOLTO- Segundo Premio

PABLO SEMPERE MORANT- Accésit

JORGE ALENTADO ANDRÉS

- AccésitJAIME SIRVENT TEROL

- AccésitCARLOS ALENTADO ANDRÉS

SECCIÓN JUVENIL(de 12 a 14 años)- Primer Premio

JORDI JOAN CATALÁ ALCARAZ- Segundo Premio

JULIA FERNÁNDEZ PAYÁ- Accésit

LLIRIS AYUSO SANZ- Accésit

REBECA JOVER FERNÁNDEZ

XXIX CONCURSO LITERARIO IN -FANTIL “JORGE LINARES ABAD”

El Jurado formado por D. JoséLuIs Agulló Semper, D. Juan JoséFerri Ferer, D. Juan Ramón JordáPascual, D. Jorge Reig Boronat y D.Alfonso Jordá Carbonell actuando

como Se cretario el de la EntidadD. Francisco Campos Climent acor-dó conceder los siguientes pre-mios:SECCIÓN BENJAMÍN(de 7 a 8 años)- Primer Premio.

GEMMA SANJUÁN BLANCO- Segundo Premio.

MICHELE DANIELA RAMIREZ ÁNGELSECCIÓN ALEVÍN(de 9 a 10 años)- Primer Premio

CARLOS ARACIL PÉREZ- Segundo Premio.

MARÍA SOROLLA FERRERO- Accésit.

IGNACIO BERNABEU VALLS- Accésit.

BELÉN MENGUAL BENEITO- Accésit.

PAU FERRANDO SOLBES

25

Concierto alumnos Escuelas de Música

Page 27: REVISTA FESTES ASJ - 2008

SECCIÓN INFANTIL.De 11 a 12 años- Primer Premio.

FERNANDO RADUÁN LLOPIS- Segundo Premio.

MAROA GARCÍA PASCUAL- Accésit.

JULEN LLÁCER GARCÍASECCIÓN JUVENIL.De 13 a 14 años.- Primer Premio.

BERTA VALOR LLÁCER- Segundo Premio.

ANDREA MOLINA PASCUAL- Accésit.

SERGIO ALEIXANDRE GARCÍA- Accésit.

ANDRÉS BALAGUER ROMAN

XIX CONCURSO DE TEATRO “XELOVALLS”

El Jurado compuesto por Dª. Mari-sa Albero Moltó, D. Alfredo Ribas

Jordá, D. Julio Mira Moya, D. JoséAntonio Bravo Martínez y D. AlfonsoJordá Carbonell, actuando como Se -cretario el de la Entidad D. FranciscoCampos Climent, reunido el día 28 deseptiembre en el Casal de Sant Jordiacordó por unanimidad, una vez co -nocidas y estudiadas las 10 obras pre-sentadas elegir dos para su posteriordeliberación.

Posteriormente, y una vez realiza-da la correspondiente deliberación,acordarón por mayoría conceder elpremio a la obra presentada bajo ellema “L’ENSAIO” cuyo título es “QUI -NA NIT LA D’AQUELL DÍA” del autorD. Manuel Gisbert Orozco y concederun accésit a la obra presentada bajoel lema “FESTA TOT L’ANY” cuyo títu-lo es “UNA OLLETA MUNTANYESA”de la autora D.ª Ana María GarcíaPascual.

CAMPEONATO RELÁMPAGO DECO TOS

El lunes día 1 de octubre y en laSociedad de Antiguos Alumnos Sale-sianos, comenzaron las eliminatoriasde este Campeonato, cuya final secelebró el jueves día 25 del mismomes en la Filà Mudéjares. La parejarepresentante de la Filà Cordón for-mada por D. Jeremías Gisbert Pastory D. Miguel Santonja Sala fue la ga -nadora de la presente edición, que-dando finalista la pareja de la FilàAsturianos formada por D. Raúl BouValor y D. Jorge Albero Oltra

Queremos agradecer a la Socie-dad de Antiguos Alumnos Salesianosla acogida que nos prestan año trasaño, para que pueda celebrarse ensus instalaciones la primera de laspartidas de este tradicional campeo-nato que congrega a una gran canti-dad de público.

PRUEBA DE CANTIDATOS A EMBA-JADOR

El día 20 de enero se celebró enel Salón de Sesiones de la Instituciónla prueba de candidatos a embaja-dor a la cual se presentaron lossiguientes señores: D. Marcos MuñozTrelis, D. Juan Andrés Peidro Baldó,D. Javier Gisbert Cortés. D. SantiagoCarbonell Quesada y D. Gabriel ParejaLlorens. Después de declamar dospasajes de ambas embajadas, el jura-do presidido por el Sr. Presidente dela Asociación; e integrado por elVicepresidente Primero, D. JoséJorge Montava Seguí, D.ª PepaPuchades Chulià, D. Rafael Botí Sem-pere, D. Salomón Sanjuan Candela yD. Adolfo Mataix Ruiz, actuando co -mo Secretario el Vicesecretario de laEntidad D. Francisco Campos Climentacordaron por unanimidad seleccionarpara cubrir en un futuro ante cual-quier eventualidad la vacante de lospuestos de embajador en primer lugara D. Javier Gisbert Cortés y en segun-do lugar a D. Gabriel Pareja Llorens.

CONCURSO SARGENTO INFANTILMORO

El día 20 de enero se celebró en lafilà Guzmanes el concurso de Sargen-to Infantil Moro convocado por laAsociación de San Jorge. Bajo la presi-dencia de D. Javier Morales Ferri sereunió el jurado formado por D. JoséRamón Torres Sanchez, D. Juan VallsNadal, D. Salvador Vilanova Aracil,D. Rafael Botí Sempere y D. Antonio

26

XLIV Concurso de música festera

Page 28: REVISTA FESTES ASJ - 2008

Llinares Llinares actuando de secre-tario el Vicesecretario de la EntidadD. Francisco Campos Climent.

Después de observar y puntuar lasactuaciones de los siete candidatos,los miembros del Jurado, una vezrealizado el recuento de puntuacio-nes, manifiestaron que el primer cla-sificado había sido Borja Jordá Colo-mina.

g) DEPORTESEsta Asociación ha estado presen-

te en cuantos actos deportivos orga-nizan las entidades alcoyanas, entre-gando los correspondientes trofeospara los ganadors, destacando entreellos; Centre D’Esports (XXIV HoresEsportives y Trofeo Filaes), Club Atle-tismo Alcoy, Trofeo San Jorge de laUnión Ciclista Alcoy, Copa San Jorgede Petanca, Trofeo San Jorge de Tirocon Arco, Tirada San Jorge, Trofeo deAjedrez Fiestas de San Jorge, etc.

f) ACTOS VARIOSLa Asociación de San Jorge, cola-

bora con el Excmo. Ayuntamiento enla organización de los actos de “LesPastoretes”, “Ban” y “Cavalcada delsReis Mags”.

Los Conciertos de Exaltación deMúsica Festera organizados por laAsociación de San Jorge y patrocina-dos por el Excmo. Ayuntamiento y laCaja Mediterráneo, se celebraron eldomingo 18 de marzo por la UniónMusical, dirigida por En FrancescXavier Martínez Martínez; el domin-go 25 de marzo por la SociedadMusical Nova de Alcoy, dirigida porD. Pedro Lara Navarrete y el domingo1 de abril por la Corporación MusicalPrimitiva y Dolçainers Apolo La Cor-deta, dirigidos por D. Àngel LluísFerrando.

El primero de abril, tras la presen-tación de la Revista en la Llotja deSant Jordi, nos trasladamos al pórticode la Casa Consistorial para que elniño San Jordiet, Jorge Casimiro Olci-na Moltó descubriera el cartel anun-ciador de nuestras fiestas del autoralcoyano D. German Aracil Boronat,ante el númeroso público asistente,siendo amenizado el acto por laSociedad Musical Nova de Alcoy queofreció a los presentes el pasodoble“Als Mirons” de D. José María VallsSatorres, compuesto a petición de losPrimers Trons de las Filaes comohomenaje al Pueblo de Alcoy, queestoicamente presencio la Entrada de

Moros del año 2006 a pesar de lasinclemencias del tiempo. Finalizó elacto con los ya tradicionales fuegosartificiales.

El lunes 9 de abril tuvo lugar en elteatro Calderón el concierto comme-morativo del 25 aniversario de la“Missa a Sant Jordi” de AmandoBlanquer Ponsoda, siendo interpreta-da por la Orquesta Sinfónica Alcoya-na y la Coral Polifónica Alcoyana bajola batuta de D. Gregorio Casasempe-re Gisbert, registrando el teatro Cal-derón un lleno absoluto.

La Asamblea General de la Aso-ciación de San Jorge, en corporación,representó a esta Institución en laconmemoración del Corpus Christí, eldomingo día 14 de junio.

El martes 2 de octubre, tras laentrega de los premios del LVI Con-curso de Fotografía “Antonio AuraMartínez” se inauguró en la Sala deExposiciones de la Caja de Ahorrosdel Mediterráneo, hasta el día 12 deoctubre, la exposición de dicho con-curso fotográfico.

Queremos agradecer desde estaspáginas a la Caja Mediterráneo lacesión que nos hace todos los añosde sus magnificas instalaciones paralos diversos actos culturales que orga-niza la Asociación de San Jorge.

El viernes día 19 de octubre estuvodedicado a la presentación de los Car-gos Festeros del año 2008. Por latarde, en el Colegio La Salle, fue pre-sentado al mundo infantil el niñoJacobo Cerdá Bataller, como Sant Jor-diet 2008. A las 20,30 horas y en la“Llotja de Sant Jordí”, fueron presen-tados a las Autoridades, AsambleaGeneral de la Asociación de SanJorge, festers y medios de comunica-ción, el Sant Jordiet y los Capitanes yAlféreces de la próxima Fiesta, cargosque ostentarán Jacobo Cerdá Bataller(Sant Jordiet), D. Enrique CarlosRoma Llorca (Capitán Moro) de la filàMudéjares, D. Fernando SantonjaSanz (Capitán Cristiano) de la filàAlcodianos, D. José Vicente Juan Pérez(Alferez Moro) de la filà Abencerrajesy D. Marcos Javier Pérez Payá (AlferezCristiano) de la filà Aragonesos, aquienes fueron impuestas las corres-pondientes insignias acreditativas.

El día 27 de octubre en el TeatroPrincipal se celebró la XXIX MatinalInfantil que la Asociación dedica a losescolares alcoyanos que han partici-pado en los diferentes concursosorganizados por la Entidad, entre-

gándose en este acto los premioscorrespondientes. Ya por la tarde yen el Centre Cultural d’Alcoi se cele-bró el XXV Concierto a cargo de losAlumnos de las Escuelas de Música,teniendo previsto participar la“Armònica Alcoiana”; el “Cor infantilde la Coral Polifónica Alcoiana”, bajola dirección de Lucía Lledó y Sara Pas-cual; el Conjunt de metalls de l’Escolade la “Societat Musical Nova d’Al-coi”; Coro de voces blancas D. JuanMarín “El Trabajo”, bajo la direcciónde Patricia Pérez y el “Conjunt Instru-mental de l’Escola de Música Aman-do Blanquer del “C.I.M. Apolo” bajola dirección de Ángel Lluís Ferrando.Desgraciadamente dicho concierto setuvo que suspender una vez iniciadoal ocurrir un corte en el suministroeléctrico.

El domingo 28 de octubre sedebería haber celebrado la LVII visitaanual al Sanatorio San Francisco deBorja de Fontilles. Dicha visita tuvoque ser suspendida debida a las incle-mencias del tiempo en la zona.

CAPÍTULO DE GRACIASAl finalizar la presente Memoria

de Actividades, es preciso mencionarel agradecimiento de la Asociaciónde San Jorge a todas las institucionesy personas que nos prestan su ayuday colaboración haciendo posible ellogro de nuestros fines.

Por eso queremos hacer público elagradecimiento de la Institución alExcmo. Ayuntamiento de nuestra ciu-dad, Excma. Diputación Provincial deAlicante, Generalitat Valenciana,Fuerzas del Orden, Asamblea Localde la Cruz Roja, a los medios decomunicación: Ciudad, Información,La Verdad, Las Provincias, Radio Al -coy, Onda 15 94.4 FM, Canal 9 Televi-sión Valenciana y Onda Mariola, atodos ellos la sincera gratitud de estaAsociación.

Alcoy, 31 de diciembre de 2007

Francisco Campos ClimentSECRETARIO DE LA ASOCIACIÓN DE SAN JORGE

27

Page 29: REVISTA FESTES ASJ - 2008

28

ALFONSO JORDÁ CARBONELL

C R Ò N I C ADE LA FESTA2 0 0 7

Reportatge fotogràfic Crònica: Estudios Cyan

Page 30: REVISTA FESTES ASJ - 2008

29

II.- FLOREIX LA FESTA EN LA PRI-MAVERAEl dia 8 d’abril se celebra la ressu-

rrecció del nostre Senyor i per tants’estrena el Diumenge de Glòria. Ja ales set del matí els carrers d’Alcois’emplenen amb els sons de la com-posició “Els Xilitets. Desperta’t Al -coi”, que interpreta la CorporacióMusical Primitiva sota la batuta delseu nou director, Àngel Lluís Ferran-do Morales fent la cercavila que desdel Círcul Catòlic d’Obrers arribarà ala placeta de Ramón i Cajal, per fer latradicional processó de l’Encontre, elspopulars xiulitets. Després de sortir laimatge del Salvador, la Mare de Déupuja per Sant Nicolau amb apressadacarrera per reunir-se amb el seu fillCrist ressuscitat. Fet l’encontre, el rec-tor de Sant Maure i Sant Francesc,Mossén Vicent Balaguer ens recordano sols l’alegria de la festivitat de laPasqua, sinó també l’alegria de laFesta que avui s’enceta.

Aquesta alegria, no obstant, esveurà minvada per la trista notíciaque a poc a poc va coneixent-se pertot l’àmbit fester: la mort d’EnriqueSevila Maestre, Primer Tro dels Beni-merins, especialment, perquè malgratel seu delicat estat de salut, ningú noesperava una mort tan sobtada.

En recordatori d’Enrique Sevila, esva resar un response en Sant Jordi,quan les filaes de Judios, Andalusos,Verds i Vascos van anar abans d’a-

rrancar la Glòria, a fer l’ofrena floralal nostre Patró.

A mesura que va apropant-se elmoment la Plaça d’Espanya va om -plint-se de gent i així, a les deu enpunt les notes de l’Himne de Festesque interpreta la Unió Musical, dirigi-da per Francesc Xavier Martínez,marca l’arrancada de la Glòria. Lamateixa banda, tot seguit, interpre-tant “Fontinents”, fa l’acompanya-ment dels heralds de la ciutat, repre-sentats en aquesta ocasió permembres dels Ligeros.

A les deu i dotze minuts és elmoment de l’arrancada del bàndolMoro. Enguany amb un especial inte-rés, ja que era l’estrena de DavidVerdú Balsalobre com nou SergentMoro, que va fer l’arrancada als sonsdel pasdoble “Chano” que interpre-tava la Societat Musical Nova, dirigi-da per Moisés Olcina Berenguer,mentre sonaven els insistents aplau-diments del espectadors. A aquestespecial moment s’afegeix el volteigde les campanes de Santa María, quehavien estat absents en l’Himne deFestes.

Sis minuts després, entre sorollo-sos aplaudiments, el Sergent Cristià,Juan Abad Lillo, en una elegantarrancada, farà avançar el seu bàndolals compassos del pasdoble Krouger,interpretat per la Corporació MusicalPrimitiva a les ordres d’Àngel LluísFerrando.

En les dos arrancades, abans decomençar es va tenir un especialrecord a Enrique Sevila, ja que els dosbàndols guardaren un minut de silenci,armes a terra, unint-se tots els especta-dors a tan entranyable enyorança.

La Glòria enguany, ja que lesobres del casc antic estaven pràctica-ment acabades, va baixar fins el Casalde Sant Jordi, continuant camí per laVerge Maria, El Carme i Sant Blai finsarribar a l’església de Sant Jordi on esvan fer les girades de respecte. Jadesprés, l’itinerari va estar l’habitual,per fer la multitudinària i emotivabaixada per Sant Nicolau, els Morosamb ”Mi Barcelona” i els Cristiansamb “Un moble més”.

La Glòria va arribant a la sua fi.Els heralds giren davant l’Ajunta-ment a la una i 28 minuts. Set minutsdesprés ho faran els Moros, acabantels Cristians a la 1 i 47 minuts.

Poc abans de les dos de la tarda,el President de l’Associació de SantJordi, Javier Morales i el Regidor deFestes, Mario Santacreu encenen unaespectacular mascletada, que vaentusiasmar el públic, obligant alspirotècnics a saludar entre clamoro-ses ovacions.

També la mascletada, quasi quasi,va servir de senyal, per a que eltemps, que havia aguantat tot elmatí, soltara l’aigua que tenia acu-mulada i que sortosament va deixarlluir la Glòria.

I.- INVOCACIÓRecull, Patró Sant Jordi,aquesta nostra ofrena.Empara nostre poble,empara nostra Festa.Sigues l’orgull d’Alcoique per sempre et venera,quan abril es renovai riu la primavera.Sigues, Patró Sant Jordi,la nostra arrel més ferma,i protector del pobleque el teu sant nom celebra.

731ena. commemoraciódel Patronat de Sant Jordi

Page 31: REVISTA FESTES ASJ - 2008

30

Page 32: REVISTA FESTES ASJ - 2008

Glòria que no tan sols va estar pre-sent als carrers d’Alcoi, sinó que almateix temps estava present a dos ins-titucions, molt volgudes pels alcoianscom són la Residència d’ancians SantJosep i el Preventori, portant als nos-tres majors el record i l’alegria de laproclamació de la Nostra Festa.

A partir d’aquest dia i fins el Diaels Músics es van realitzar les diversesentradetes, encara que la pluja, quequasi era constant, va deslluir mésd’una nit la il·lusió dels festers.

III.- LA FESTA ASSEGURA EL SEUFUTUR

El diumenge, 15 d’abril, a les 9 delmatí, amb la parròquia de SantaMaria plena de gom a gom, se cele-bra la Missa dels Glorierets. L’Eucaris-tia, en la que el cor de veus blanques“D. Juan Marín” dels Salesians vaposar la part musical, va estar presidi-da pel Vicari de San Jordi, D. JoséCascant, que portava la casulla queels Mossàrabs van fer per a celebraren el seu últim any de Capità unamissa pel ritu mossàrab.

En les lectures es van alternar elsglorierets, fent la primera el repre-sentat dels Cids, llegint el psalme res-ponsorial, el cordonero i fent la sego-na lectura el glorier infantil delsChano.

En la seua breu homilia, D. Joséva destacar la alegria que donen elsxiquets ja que anuncien la Festa deSant Jordi, que està viu al cel, perquèCrist ha ressuscitat i el pares deuenlluitar per mantenir sempre en elsseus fills l’alegria i la innocència.

Seguint la celebració, com demos-tració de convivència, els precs els lle-giran els glorierets de Aragonesos,Llana, Andalusos, Abencerratges iTomasines. A l’hora de les ofrenes elrepresentant dels Verds presenta elpa, el dels Alcodians el calze, el delsLlauradors l’aigua, el dels Ligeros elvi, portant el Navarro i el Benimeríels ciris i el Marrakesch i el Mossàrables flors.

Potser el moment més commove-dor es produïa a l’hora de la comu-nió, ja que, acompanyats pels seusemocionats pares, els gloriers infan-tils de Barbarescs, Gusmans, Marra-kesch, Almogàvers i Realistes prenienla seua Primera Comunió, unint enun dia tan assenyalat dos especialscelebracions.

La Santa Missa va acabar amb lainterpretació de l’Himne a Sant Jordi.

El dia que havia amanegut plujós,no sols no havia baixat la intensitatde la pluja, sinó que l’havia augmen-tada. Es plantejava, doncs, una possi-ble suspensió. L’acord va ser estar ales dotze al Partidor i allí prendre ladecisió definitiva.

Afortunadament, a les 11 i qua-ranta minuts va deixar de ploure i ales 12 i 3 minuts arrancaven elsheralds, en aquest dia membres de lafilà Cruzados.

L’expectació és màxima tan solstres minuts després, quan els moros,encapçalats pel seu Sergent, BorjaJordá Colomina que fa una esplèn-dida arrancada, avancen als compas-sos del pasdoble “Primavera”, inter-pretat per la Corporació MusicalPrimitiva.

Les ovacions i clams que havienacompanyat l’arrancada dels Moros,es tornen a repetir a les 12 i 18minuts quan Valentí DomínguezLucas, Sergent Cristià Infantil, ambuna gran serenitat i maduresa faalçar les armes als glorierets del seubàndol en sonar el fort del pasdoble“Aitana” que ofereix la Unió Musical,en esta ocasió dirigida per AndrésArévalo.

La Glòria Infantil, fortamentaplaudida durant tot el trajecte,baixa de manera molt seguida inter-canviant-se els pasdobles per arribarels heralds a la una i 5 minuts a l’es-glésia de Sant Jordi. Un poc més tarda la una i 18 minuts giren el moros altemple del Patró, fent el mateix elscristians tan sols cinc minuts despres.

Tots els glorierets, amb una barre-ja de cansament i alegria, entren al’església en salutació a l’Insigne Màr-tir, posant fi a un dia d’entranyablesvivències.

La cloenda devia haver estat, comés habitual, una mascletada, però acausa de la pluja es considerà conve-nient, per motius de seguretat, reti-rar-la i així evitar que es pogueramalaurar un dia de goig pel futur dela nostra Festa.

IV.- PER L’HONOR DEL GUERRERIl·lUSTRE

El 17 d’abril, com és habitual, a leshuit de la vesprada amb una grangernació de festers, té lloc la Processódel Trasllat de la imatge de Sant Jordiel Xicotet des del seu temple fins laparroquial de Santa Maria on presi-dirà tots els actes religiosos que elpoble d’Alcoi li ofrena.

Aquesta procesó és també el pri-mer acte després de Corpus Christi enquè es presenta el Sant Jordiet 2007Jordi Casimiro Olcina Moltó, queenlairant l’ensenya del patró, saludacorresponent les mostres afectuosesdel públic. La innocent figura delsant Patró va envoltada per l’Assem-blea General de l’Associació de SantJordi, que presideix Javier MoralesFerri i per les autoritats locals, queencapçala l’Alcalde En Jordi SedanoDelgado.

Ja entrada la imatge del Xicotet aSanta Maria, s’interpreta a l’orgueper Francisco Amaya, organista titu-lar de l’església de Sant Jordi, l’Insig-ne Màrtir cantat per tots els fidelsque emplenen el temple.

La processó del Trasllat enceta elsactes religiosos que tenen la seuacontinuïtat en el tríduum celebrat elsdies 18, 19 i 20 d’abril.

Durant els tres dies la celebracióeucarística tingué com oficiant princi-pal al predicador del tríduum, el jovesacerdot alcoià D. Juan José LópezPacheco, rector de la parroquia deNostra Senyora del Remei d’Albaida.

Amb excel·lent i clara oratòriaD. Juan José va explicar el primer diacom els nostres avantpassats ens vanensenyar a honorar Sant Jordi des delcor i com també ens trasmeteren queser fester és una vocació per desco-brir tot el que Déu ens ofereix i ensprotegeix mitjançant Sant Jordi. Així.posant el cor en la Festa la farem mésfraternal i solidària.

El segon dia, el predicador, ens vapresentar Sant Jordi com a modeld’alegria, coratge i valor, demanant-nos la nostra col·laboració per a con-tribuir a la realització del regne deDéu, eixint a l’encontre del necessi-tat, com ho va fer Sant Jordi, venint,en aquell 23 d’abril de 1276, a l’en-contre d’Alcoi.

L’últim dia del tríduum, amb eltemple ple de fidels, D. Juan José, enbrillant i intel·ligent al·locució, ensrecorda que el patronatge de S. Jordiimplica descobrir la unió i la solidari-tat que tenien els nostres avantpas-sats, al mateix temps que tenir compatró a Sant Jordi, a qui demanemque intercedeixca per nosaltres, re -presenta que qui descobreix que Déul’acompanya, frueix més de la vida ité una esperança que ningú no li lapot llevar.

Durant els tres dies es van iniciarels cultes amb l’himne a Sant Jordi,

31

Page 33: REVISTA FESTES ASJ - 2008

32

Page 34: REVISTA FESTES ASJ - 2008

posant fermall el cant del Wali, Walí,interpretant-se enguany el de JulioLaporta Hellín. La part musical vaestar realitzada per l’OrquestraSimfònica amb les veus de la CoralPolifònica i el grup Cantores deAlcoy, tots dirigits per Àngel LluisFerrando, posant una especial solem-nitat al tríduum que en honor delSant Patró dedica l’Associació i queen els tres dies va tindre cloenda ambel crit de Visca Sant Jordi! proclamatpel Sant Jordiet 2007, Jordi CasimiroOlcina.

V.- LA MÚSICA OBRI LA FESTAEl dissabte 21 d’abril a les set i

mitja d’una tarda que no sap si plou-re o no, des del final de l’Avingudadel País Valencià s’iniciava l’entradade les bandes de música en el tradi-cional día dels Músics.

Han estat enguany un total de 21les bandes que participaren en la des-filada, iniciant-se aquesta amb l’A-grupació Musical Serpis, dirigida perFrancisco Carchano Moltó, interpre-tant el pasdoble “21 d’abril”.

Les tres bandes més veteranesd’Alcoi, tancaren la participació i elprotagonisme dels músics. Primera-ment, la Societat Musical Nova, inter-pretant, sota la direcció de PedroLara, el pasdoble “Als Mirons” delmestre José M.ª Valls Satorres, queper iniciativa dels Primers Trons estàdedicat al públic de la Festa. En el seurecorregut la Nova acompanya a quien aquest dia va a estar protagonistaabsoluta: Marisa Blanes Nadal, emi-nent pianista i profesora que pocdesprés dirigirà el himne de la Festaque cridant-nos està.

Segueix la Unió Musical, dirigidaper Francesc Xavier Martínez als sonsdel pasdoble “La Canción del Harem”i tanca definitivament sota la batutad’Àngel Lluís Ferrando la CorporacióMusical Primitiva, que als sons d‘“ElsXiulitets. Desperta’t Alcoi”, acompa -nya a Jordi Casimiro Olcina, Sant Jor-diet 2007.

Aquest any també s’ha celebrat elconcurs per premiar les millors ban-des que han particpat en el dia delsMúsics. Com és sabut, les bandesd’Alcoi no entren en concurs i així elpremi a la banda de més cinquantaplaces fou per a l’Ateneu Musical deRafaelguaraf, que dirigit per MiguelÀngel Grau Martínez, va interpretarla composició “Al Abed Alkasar” i elpremi corresponent a bandes de

menys de cinquanta places s’adjudicàa l’Agrupació Musical de Manuel,que sota les ordres de David PenadésFasanar va tocar el pasdoble “Beni-cadell”.

A mesura que arribaven les ban-des a la Plaça d’Espanya, el Presidentde l’Associació, Javier Morales, impo-sava a cadascuna de les corporacionsmusicals un corbatí en recordatori dela celebració en aquest any de 2007del Centenari de l’estrena d’”A BenAmet”, d’Antonio Pérez Verdú, consi-derada la primera marcha mora.

Ja amb totes les bandes situades ala ”Bandeja”, i l’expectació a puntd’esclatar, en la tribuna d’autoritats,l’alcalde En Jordi Sedano, deixa labatuta al Molt Honorable Presidentde la Generalitat, En Francesc Camps,per a què aquest la passe a Jordi Casi-miro, Sant Jordiet 2007, que final-mente la lliura en mans de la directo-ra de l’Himne.

Els clams es fan insistents quanMarisa Blanes, d’elegantíssim tratgenegre, puja al podi per renovar lail·lusió d’un poble en la seua Festa.Són les nou i 8 minuts; Marisa esperatranqui.la fins que quasi es fa el silen-ci a la Plaça d’Espanya i quan la ten-sió és més intensa, amb gest enèrgicdóna pas a les immortals notes delmestre Barrachina.

L´himne es canta quasi més ambel cor que amb la veu, mentre l’emo-ció ompli Alcoi. Emoció que es faquasi insostenible en afegir-se en lasegona passada de l’himne les cam-panes de Santa Maria anunciant quela Festa al Patró Sant Jordi ha tingutla seua arrancada.

Acaba l’himne i mentre MarisaBlanes, en un dia inesborrable per aella, és felicitada per la seua elegant iharmoniosa direcció, el castell de foci l’encesa de l’enramada convoquen atots per celebrar la Nit de l’Olla, enun multissecular ritu que ens portaràfins encetar la nostra trilogia a l’albadel desitjat 22 d’abril.

VI.- EL PASDOBLE DESPERTA L’AL-BADA

L’esperat 22 ha arribat i a les cinci quart del matí a la parròquia deSanta Maria, bastant plena, se cele-bra la Missa del Fester, oficiada perD. José Cascant, que en la seua homíliafa una invocació a Sant Jordi al tempsque desitja unes magnífiques Festes.

Després de la Missa que va acabaramb l’Himne a Sant Jordi, tota l’aten-

ció es concentra a la Plaça d’Espanyaon el públic espera expectant. Davantun respectuós silenci, D. José fa el résde l’Avemaria i a les sis en punt lesnotes de l’Himne de Festes, el volteigde les campanes de Santa Maria i lahissada de l’ensenya de la creu al cas-tell anuncien l’arrancada de la Diana.

Diana que comença amb la filàCruzados, que enguany és la filà queté el Capità. El Sergent Cristià, JuanAbad Lillo, entre clamorosos aplaudi-ments fa arrancar els Cruzados alssons del pasdoble “Remigiet”. Totseguit i amb gran regularitat vaneixint la resta de les filaes cristianes,on els Navarros porten a la seuabanda de Beniatjar amb la bandera,per complir aquesta entitat 75 anys,d’ells 55 acompanyant a la filà. Enarribar a Sant Jordi, la Banda deBeniatjar fa una ofrena floral alPatró.

A les set del matí té inici la Dianadels Moros, amb la filà del Capità, laFilà Ligeros, que arranca amb el pas-doble “La diana dels Ligeros” encap -çalada pel novell Sergent Moro,David Verdú Balsalobre en les seuesprimeres festes en el càrrec. Tambémolt seguides van totes les filaes, finsarribar als Benimerins que després defer un minut de silenci armes a terraen record del seu Primer Tro EnriqueSevila, arrancaven a les 7 i 55 minuts.

Aquest any només dos filaes cris-tianes, Cruzados i Andalusos, vanacabar davant el Círcul Catòlic d’O-brers, ja que des dels Asturians, totesles filaes acabaren davant l’Ajunta-ment. Aquesta arribada només vaafectar a l’eixida de les filaes Realis-tes, Barbarescs i Benimerins.

Com és habitual en la diana delCarbonato, el carrer Sant Nicolau esva quasi colapsar, escoltant-se enaquest tram massa repeticions depasdobles. La Diana, on s’ha delamentar la pobra qualitat de lamajoria de les arrancades, acabava ales 10 i quart del matí, amb l’arribadadels Benimerins a l’Ajuntament, quejuntament amb les últimes filaes,patiren, com sempre, l’allau de gentque ja transita presurós per SantNicolau en l’espera de l’entradatriomfal dels guerrers de Crist.

VII.-PER TU, SANT JORDI S’HISSALA CREU VERMELLA

A les deu i mitja en punt del matíal crit Per Alcoi i per Sant Jordi, avantl’Entrà de Cristians!, entre sons de

33

Page 35: REVISTA FESTES ASJ - 2008

34

Page 36: REVISTA FESTES ASJ - 2008

trompes i atabals, al Partidor pled’una multitud expectant comença ladavallada dels guerrers de la creu,avançant davant tots els Sergent Cris-tià, Juan Abad Lillo.

Immediatament la filà Cruzados,en el seu any de Capità, desplega elboato, que inicia el guió de la filàamb huit cruzados que, a cavall, por-ten l’heràldica de l’any de Capità,seguits dels templaris, uns de túnicablava armats de llança i altres detúnica roja amb campanes, però totsportant la creu patada.

Continua el seguici amb la carros-sa de la creu que està escortada pelgrup de percussió vestit de túnicanegra i cotamalla i pels carros detroncs i ferralles.

El grup de captives encadenadesde sobretúnica rosa i turbant negreés seguit pels soldats de túnica negrai argentada, que armats de llança sónl’escorta dels tresors.

La carrossa on, armats d’espasa,van els cavallers de túnica negra,capa blava d’ermini, complementatsamb ornaments metàl·lics i casca pla,precedeix la carrossa on, de túnicanegra amb la creu patada i l’heràldi-ca de la filà, va el cabdill de les forcescristianes Antulio Miguel MoltóFemenía, Capità Cristià 2007.

El públic aclama entusiasmat aAntulio Moltó que, senyorial amb lapitrera de cuir amb la creu i la sobre-túnica que conforma la capa en vellutblau de brodats argentats, corresponprofundament emocionat saludantamb el bastó de comandament.

La satisfacció d’Antulio, que com-pleta la seua indumentària amb uncasc en forma de corona, és mésplena portant a la seua carrossa alseu fill Antulio Moltó Quiles i elsseus tres nets, mentre la marxa“Templarios de Caravaca” fa mésbèl·lic el matí.

En un matí d’intenses vivències, elCapità viurà el seu moment més emo-tiu quan a la Plaça d’Espanya, acom-panyat pel so de les fidels campanesde Santa María, acollirà les claus dela vila, que mitjançant un infant alco-dianet li lliurarà l’alcaid del castell,Juan Llopis Jornet.

L’avanç del Capità deixa pas alseguici de la seua dama que s’encetaamb les guàrdies de vestit adomassaten magenta i or que preludien elballet dels jardins de la cort, en quèles ballerines indumentades en tonscrema evolucionen col·locades als

forats d‘un entramat arrossegat peresclaus, al temps que sona la compo-sició “Fanfàrria Creu daurà”.

Un grup de dones vestides deblau elèctric fan l’escorta de lacarrossa on van les dames de la cortque, vestides de túnica granate, pre-cedeixen la carrossa on va de túnicaadomassada en tons crema, la damadel Capità, María Inés Quiles Santon-ja, que alçant el seu ceptre respon alsaplaudiments del públic que presen-cia l’arribada dels Cruzados. Acom-panyant a María Inés Quiles, elegantamb la sobretúnica adomassada ennegre amb brodats argentats, estanles seues filles Beatriz, Carolina iSusana i la seua nora Anahi. Lapresència de María Inés és encaramés enaltida per la composició“Benataire” que l’envolta.

Un grup de cruzados i tuaregs acamell donen pas a la tribu Dimasqh,que amb casc de plomes grogues,túnica de pell en cuir i zebra, posenun sorprenent punt africà en l’Entràde Cristians.

Un dels personatges més identifi-catius de les Croades fou sens dubteel Soldà Saladí i a ell dediquen unapart del seu seguici els Cruzados, ini-ciant-se amb el grup de guàrdiamora, combinant els tons crema imarró, que acompanya la carrossadel campament i continuant amb elballet de la conversió de Yussuf, enque les dansarines evolucionen vesti-des de cristianes amb túnica roja idaurada. Tanca aquesta part la jaimade Saladí sent acompanyat tot el con-junt per la composició “Saladín Exul-tant”.

La part religiosa que acompanya-va les Croades queda representada,després del grup de portadors debanderes, per monjos d’hàbit sem-blant als cirtercienses amb encensersque avancen davant la carrossa queduu un gran turíbul, als compassosde la peça “La Valldigna”.

L’últim grup de ball representa lacoreografia del roure mil·lenari, enquè les ballerines habillades con siforen ésser vegetals fan els seusmoviments davant la representaciódel roure al ritme de l’obra “Nit debruixes”.

L’esquadra oficial de la filà amb lamarxa “Als Creuats” i la resta de lafilà deixen, per a finalitzar, l’esqua-dra especial. Escortada per guerreresvestides en negre i argent i armadesde llança, avança amb espectacular

casc metàl·lic d’ales obertes l’esqua-dra d’esclaus al ritme de “Biscaïnsd’Onil”.

Els esquadrers armats d’una granllança completaven el seu dissenyamb l’ús de la cotamalla i la capanegra de vellut amb aplics de metallargentat al temps que rebien lesrenovades ovacions dels espectadors.

El pas de l’esquadra especial posa-va quasi el fermall del boato delsCruzados en què han recordat l’ori-gen del seu nom històric.

Passada la filà del Capità, seguei-xen la resta de filaes del bàndol cris-tià, començant pels Muntanyesos queporten la seua esquadra amb la peça“Alcoi, escata i destral”, a més d’unaroponà que congrega un nombrósgrup de festers. Tot seguit, les Toma-sines, que tingueren una arrancadabastant desorganitzada, baixen ambla marxa “Pope”, precedint així elsNavarros, l’esquadra dels qualsavançava als sons de “L’AmbaixadorCristià. El grup de boato dels Nava-rros representa el fet que el rei Pereanomenara Sant Jordi, patró delregne d’Aragó i per això se li fa l’es-glésia representada per l’arcadaromànica, el grup de campanes i elsvitralls del temple del Patró.

El temps està un poc nuvolatquan arranquen els Almogàvers ambla composició “Madriles”. Immedia-tament segueixen els Mossàrabs ambla doble esquadra que davalla alritme de “Mozárabes i Alfarrasí”.També doble esquadra porten elsVascos, en aquest cas amb la marxa“Ix el Cristià”, baixant, com sempremolt ordenada, compacta i uniforma-da la resta de la filà.

Arribant a la meitat de l’Entradaes presenten els Gusmans que des-prés d’haver celebrat l’any passat elseu Centenari, tenien enguany elMig. Després de l’esquadra oficialamb la peça “Claus i Corretges” van,amb xiquets, tres petites carrossetes,representant un drac, un castell il’heràldica de la filà. Segueix laroponà amb monjos i guerrers quevan a la lluita. Però el moment mésesperat de la filà és la baixada del’esquadra especial. Aquesta, armadaamb gran ganiveta, se’ns presenta detúnica granate amb sobretúnica decotamalla argentada i capa de pellsamb escut i espasa a l’esquena. L’es-quadra especial dels Gusmans, queformava amb la música de “L’Ambai-xador Cristià”, va presentar un insòlit

35

Page 37: REVISTA FESTES ASJ - 2008

36

Page 38: REVISTA FESTES ASJ - 2008

maquillatge que no va deixar a ningúindiferent. Els esquadrers anaventmaquillats com salvatges asiàtics dellarga pereta, sent allò més sorpre-nent la figuració de tenir el cap abso-lutament rapat excepte una grossa illarga cua de pel que eixia del mateixcentre del crani.

Passada la filà del Mig, baixenamb els matxos els Llauradors, prece-dint l’esquadra que frueix amb lamarxa “Pas als Maseros”. Sense inte-rrupció, en una Entrà de Cristiansmolt seguida i sense tallons, avancenels Cids, en què la peça “Tino Herre-ra” acompanya l’esquadra, seguitspels Asturians que porten la seuaesquadra, sempre amb aire de gaites,amb l’obra “Alquy Astur”.

Com sempre, el Partidor es convul-siona, van a arrancar els Andalusos il’expectació és enorme per veure l’o-berta de la navalla als alegres aires de“Ragon Falez”. Arrancada l’esquadraentre aclamacions, avança una im -mensa gernació d’andaluses, cordove-ses, camperes i de les tradicionals“gitanetes”, que fan quasi intermina-ble la baixada dels Contrabandistes.

Les notes d’”Óscar Moreno” a -companyen l’esquadra dels Aragone-sos, filà on es presentà un boato defesters de túnica ocre amb creu dau-rada portant banderes amb la creude Sant Jordi que fan l’acompanya-ment de Jordi Casimiro Olcina, SantJordiet 2007, que duu al seu darrereel cavall de respecte.

El cel va tancant-se més quan elso de timbalers i trompeters anunciael torn de la filà Alcodians, la filà dellloctinent de les forces de la creu. Lafilà, fidel a l’arrel del seu nom, iniciala seua baixada amb una carrosa querepresenta el Barranc del Cinc on vael seu guió, precedint a l’AmbaixadorCristià, Sergio Sempere Carbonellque estrena càrrec i al banderer deric tratge guerrer que duu l’ensenyadel seu bàndol.

L’esquadra oficial amb la composi-ció “Bonus Christianus” deixa pas atot el seguici que ha de ressaltar lamagnificiència de l’Alferes Cristià.

Aquest s’inicia amb un caire ple-nament alcoià presentant el pont deBuidaoli amb el grup de poble habi-llat de túnica crema, seguit de fraresque escorten a la històrica figura deMossén Torregrossa, encarnat perMiquel Jordá Linares, a qui acompa -nyen volteig de campanes i de rotgleamb tocs tradicionals valencians.

Un grup de poble vestits en tonsverds i crema acompanyen la TorreNa Valora des de la qual fan volar ausrapaces, mentre amb metall i percus-sió s’interpreta “Signifer archaeus”.

La carrossa que representa laforja va escortada pel grup de gue-rreres de cosset i faldellí negre, arma-des de llança, tenint com a fons lacomposició de tamborrada “Rata-plán” que posa sonoritat al carrer.

El boato va pujant d’intensitat i,així, les arqueres de ropatges en tonscru, beige i ivori amb el carcaix a l’es-quena preludien a la guàrdia vestidaamb ropatges tuareg en blau obscurque fa l’escorta de la Dama de l’Alfe-res que fa la seua davallada.

Dempeus, damunt d’una carrossaarrossegada per sis bous, bellíssimaamb altes botes i falda de vellut verdobscur està Anabel Pérez Cantó,esposa de l’Alferes. En mig delsaplaudiments, Anabel Pérez indu-mentada de pitrera de cotamalla icapa de borrec amb plomes negres,saluda en un devassall de simpatia,portant a la mà el bastó de comanda-ment que recorda l’arma i les ales del’heràldica dels Alcodians. L’especialmarxa “Zaphirus” realça més l’avançd’Anabel que, elegant amb una sen-yorial diadema, va acompanyada perles seues dames de túnica en verdobscur, capa del mateix color ambl’heràldica de la filà i casquet ambplomes de faisà.

Portadors de banderes acompan-yen el cavall de respecte de l’Alferes,que just va davant de la carrossa querepresenta altre element emblemà-tic: el colomer de la Glorieta, al vol-tant de la qual les ballarines portantplomes blanques al cos, als braços ial casquet, fan una coreografía onels moviments, al ritme de la peça“Saggitarie”, s’inspiren en el vol deles aus.

Poc a poc s’apropa l’arribada del’Alferes, que s’anuncia amb la seuaguàrdia de sobretúnica amb la senye-ra i armada de llança, escortant unapaorosa carrossa de ciris i ossades, onbèl·lic i guerrer de túnica negra devellut amb la legenda per Alcoi i perSant Jordi i cuirassa de repussatsargentats, davalla Ricardo Pons Sala,Alferez Cristià 2007. Ple de referèn-cies alcoianes i festeres, el disseny deRicardo Pons, que està exultant d’e-moció, presenta les pintures del SantJordi eqüestre, del mural de Cabrera ide l’obra de Marçal de Sax. L’Alferes,

de capa negra amb l’escut d’Alcoi,està envoltat pels seus cavallersarmats de doble ganiveta de mà, quevan vestits de túnica negra, capa ambl’heràldica i un gran casc metàl·lic. Lasenyorial entrada de Ricardo, armatd’una gran espasa i tocat amb uncasc de metall laurat amb les ales del’heràldica, queda més ferma amb lacomposició “Signum”, al ritme de laqual les tètriques ballerines queacompanyen l’Alferes en la carrossafan els seus moviments.

La música de “Draps bruts”acompanya el grup de ball, en quèdones de vestits multicolors llaven alsafareig, tenint al darrere l’estene-dor, donant la pinzellada de costu-misme local.

En el seguici dels Alcodians enca-ra s’espera un moment especial: l’a-rribada de l’esquadra d’esclaus.Aquesta, on els esquadrers portenfaldellí verd obscur i una gran cuiras-sa argentada, baixa impactant, moti-vant les ovacions. La guerrera vesti-menta queda realçada per un alt cascde metall i una enorme llança. L’es-quadra, avançant als sons de lamarxa “La penya de l’Alba”, comple-ta el seu disseny amb els colors de lasenyera de la capa i l’escut queremembra el Barranc del Cinc.

El pas de l’esquadra especial nosols finalitza la baixada dels Alco-dians, a la que posa fermall la carros-sa de tancament, sinó també a l’En-trada de Cristians, que encara es vabanyar per la pluja a partir de l’arri-bada de l’Alferes a la Plaça d’Espanya.

Pràcticament a les tres de la tardaacabava a Santa Llúcia una compactaEntrada de Cristians, que inciant-seamb el record de les Croades fet pelsCruzados, tancava amb un enyoradorcaire alcoià presentat pels Alcodians.

VIII.- PER TU, SANT JORDI, LAMITJA LLUNA ONEJA

A les cinc de la tarda, ja sensepluja, es torna a reproduir l’expecta-ció, encara si és possible més aug-mentada, per veure l’arrancada delsMoros. Arrancada que es produeix al’ordre de per Alcoi i Per Sant Jordi,avant l’Entrà de Moros 2007.

Davant tot, està el Sergent MoroDavid Verdú Balsalobre, en l’any dela seua estrena en el càrrec, seguitdels timbalers i trompeters que anun-cien l’arribada de la filà Ligeros en elseu any de capìtà. Aquesta porta a l’i-nici una carrosa com una pallisada

37

Page 39: REVISTA FESTES ASJ - 2008
Page 40: REVISTA FESTES ASJ - 2008

amb el guió de la filà, acompanyadaper la composició “Tambores de gue-rra” a la que dóna suport el grup Tas-sili-n-Aijier vestit de faldellí ocre, cascamb plomes i armat de llança. Se -gueix un grup de tuaregs amb elsestendards de les filaes mores i altregrup amb l’heràldica del Capità.

La identificativa marxa “Als Lige-ros” posa les cadencioses notes queacompanyen a l’esquadra oficial, queva seguida per la infanteria delCapità, habillada de túnica negra,capa a ratlles i armada de llança,seguit per un altre grup Tassili-n-Aijier de túnica de pell alleopardada illances amb cascavells, que deixaespai per a dos genets que fan exhi-bició de doma, que si bé l’exhibicióva estar espectacular, cal dir que noduien vestimenta adequada per a ferl’Entrà de Moros.

Un últim grup Tassili-n-Aijier, queen les tres ocasions donava suport depercussió, portava les seues inte-grants vestides de faldellí i cossetamb negre i daurat. Tot seguit lacarrossa de ariet, identificant uncavall, és arrossegada per cristianspresoners que porten la senyera d’A-ragó, al temps que són escortats pertuaregs de ropatges negres.

El tapís amb l’heràldica de la filà,portat per dones amb pantaló ivori icosset negre, duu l’escorta d’infante-ria armada de llança, precedint elballet del miratge. Aquest originalballet presenta tres espais, l’arena, eltronc de la palmera i les amplesfulles. Les ballerines habillades imaquillades a conjunt amb els tresespais, es mouen molt suaument comsi fos la influència del vent, als acordsde la peça “Miratge”.

Poc a poc va anunciant-se lapresència del Capità. Primerament elgrup Shebshi, indumentat de pantalómagenta i sobretúnica en negre,porta els estendards de la filà, prece-dint els grup d’emirs, el primer delsquals porta, a cavall, l’estendard delCapità. Tot seguit cinc emirs més, acamell, armats d’espingarda i, final-ment, després del cavall de respecte idel cetrer, arriba la carrosa, que sem-blant un petit oasi, porta l’adalil deles hostes de la mitja lluna, RafaelEmilio Jiménez Doménech, CapitàMoro 2007, sumptuós amb els seusropatges adomassats de tons ivori.Són ensordidors els aplaudiments quees dediquen a Rafael Jiménez, ele-gant amb la capa negra de brodats

daurats i barba de cueta anellada. Lesorientals notes de la peça “Reige”acaronen l’arribada de Rafael que,senyorial amb el seu turbant de tonsivori, rematat per un escarabat fron-tal, saluda als espectadors brandantel seu bastó de comandament desinuoses formes metàl·liques.

Armats de sabre, en escorta delseu Capità, en la carrossa que el pre-cedeix, va la resta dels emirs, de túni-ca i turbant maragda i capa negraamb brodats daurats.

Immediatament segueix unacarrossa arrossegada per cavallets,que semblant un pati nazarí, portahabillades en tons ivori a les rodellesPaula i Amira, filles del Capità, ambla seua escorta de xiquets tuaregs.

Un pebeter i el grup Naj-Hamma-di de túnica blava i casquet dauratprecedeixen el patí nazarí on està,plena de galanor amb túnica adomas-sada en ivori, la favorita del Capità, laseua esposa Cani Vidal Andreu.

La presència de Cani Vidal, tocadade casquet de teles, aplics metàl·lics ibijuteria, és ovacionada pel públic, alque Cani correspon enlairant el bastóde comandament.

La baixada de la Favorita, elegantamb la capa burdeus d’otoman, ésrealçada amb l’ostentació de lesseues dames, que barrejant els colorsblancs i blau als faldellins i el magen-ta i el verd als cossets, fan la seuaescorta, al temps que sona la marxa“Jamalajam”.

Un altre grup Naj-Hammadi defaldellí en cru i blau, precedeix el balldel te, en què, sota les notes de“Zala’za”, les ballerines de cossetnegre i llarg mocador al coll i braçosevolucionen amb una dansa moltsensual, acompanyades d’altres que,gitades a la carrossa, recorden unharem.

En un llarg seguici, continua elboato del Capità amb una carrosasemblant un pavelló, on van de pan-talons granate i túnica en cru, negre idaurat, les dames Omeies, on estàTerines Doménech, la mare delCapità.

El poble àrab, en què les donesporten càntirs, va davant la carrossa,que escortada per tuaregs i guar-dians en tons cru, verd i negre, repre-senta la creació del quadre emblemade la filà. L’escena la tanca un altregrup de percussió Tassili-n-Aijier enaquest cas indumentat amb sobrefal-dellí i cosset a tires atigrades.

Queda un últim moment d’expec-tació: és la davallada de l’esquadraespecial dels Ligeros. Aquesta, amb elcasquet de tela amb corns que nomésdeixa veure els ulls, baixa impactant ioriginal amb faldellí de cuir i cordesal pit a l’igual que grans collars.

L’especial fruïment dels esqua-drers, que, armats de llança, rematenel seu disseny amb escut de canya icapa ratllada, queda més recolzatpels sons de la marxa “Abenserraig”.

El boato dels Ligeros acaba ambla carrossa, on van, amb dissenyssemblants, les dones i els fills delsesquadrers, seguida per les damesligeres amb percussió, les dolçainesque interpreten “Capità 2007” i ungrup d’equilibristes i malabaristes,posant la cloenda definitiva la carros-sa de tancament.

L’Entrà de Moros continua amb lafilà Cordó, d’airoses plomes amb lamarxa “ADAS”, seguida de la Ma -genta, que porta la doble esquadraals sons de la peça “Sergio Martí-nez”. Aquesta filà no portava carros-sa de tancament, ja que al momentd’eixir es va punxar una roda, baixantel cop i els xiquets a peu.

L’especial composició “Moros Ver-des”, acompanya, com és habitual, labaixada de la filà Verds, seguida pelsChano, l’esquadra dels qual avançaals sons de la seua marxa habitual,“A mons Pares”. Amb doble esqua-dra, encara que lentament, davalla laFilà Domingo Miques, amb la clàssicacomposició “El Moro del Sinc”.

Arriba ara, el punt d’inflexió del’Entrada, amb al fila que té el Mig,càrrec que enguany correspon alsJudios i, com tal, porten esquadraespecial. Aquesta esquadra, de cairemolt africà, porta túnica roja, ornadade metalls daurats, capa en ocre izebra i un enorme casc amb plomes icorns. Les notes de “Als Xaparros”envolten els esquadrers, que maqui-llats en negre i daurat avancen ufa-nosos armats de llança i escut a l’es-quena. Després del pas de l’esquadrade negres prossegueix la resta de lafilà, on va l’esquadra oficial amb lacomposició “Jamalajam”.

L’avanç de les hostes musulmanescontinua amb la filà Llana que portala doble esquadra amb la marxa“Llanero i President”. Tot seguit vanels Benimerins, que en el record delseu Primer Tro Enrique Sevila, bai-xen amb els acords de “Benimeri-nes”. La filà Barbarescs té ara la

39

Page 41: REVISTA FESTES ASJ - 2008
Page 42: REVISTA FESTES ASJ - 2008

seua baixada, portant l’esquadra lacomposició “El Kábila”. En el seguicimolt ordenat d’aquesta filà va eixirun jove bequeteret de només 3 set-manes de vida.

En una llarga tarda, avança ara lafilà Realistes, on la peça “Alí-GeabáSpyros” acompanya l’esquadra, altemps que precedeix la filà Marra-kesch, que baixa la seua esquadraamb l’obra “Xavier el Coixo”.

Si hi ha una peça musical identifi-cativa és “Uzul el M’Selmim – L’Entràdels Moros”, que com es tradicional,porta la filà Abencerratges amb l’es-quadra, encara que no deixa de sercridaner, veure a quasi tota la filàfent percussió darrere la música.

Els pas dels Abencerratges, signifi-ca l’arribada de la filà que té el càrrecde l’Alferes Moro, els Mudéjars, quesón anunciats per timbalers i trompe-ters, als que segueixen l’AmbaixadorMoro, Rubén Mullor Ibáñez i el Ban-derer. El seguici de la filà s’inicia ambel guió i l’esquadra de la filà amb lamarxa “Centenari Mudéjar”. Inter-pretant que els mudéjars eren elsmusulmans en territori cristià hi haun grup de religiosos d’hàbit fran-ciscà seguits per musulmans de jopetíverd obscur que són presoners delsaragonesos que els escorten. El con-junt porta el suport musical de lapeça “Dimonis de Massalfassar”.

Continua el boato amb el ballet“El miracle de la vida”, anant lesballerines en dos grups, un vestit endaurat, semblant espigues i altrehabillat en tons blaus, que portantteles blau cel simbolitzen la pluja queha de fer fructificar el gra. Les dansa-rines fan la seua coreografía al ritmede “Alhaquem”.

El ballet és seguit, per les terrisse-res amb tons ocres i percussió, queprecedeixen la carrossa dels conse-llers de túnica en cru i turbant blaucel i al mercat àrab on dones habilla-des de negre i daurat escorten carrosamb pastissos i confits.

Un altre ballet forma part delseguici dels Mudéjars: el ballet de lesamigues de la núvia que s’inicia ambun grup de jovenetes habillades enblau fent un ball molt oriental, prelu-diant el palanquí on va la núvia,escortada per dansarins d’aspecteafricà i per ballarines vestides moltsensualment en verd, daurat i blau,que fan les seues evolucions als sonsd’una gravació de peces musicalsàrabs.

Els guardians de túnica en cru isobretúnica en verd, escorten lail·luminada carrossa del harem onvan dones de faldellí caldera, cossetdaurat i capa maragda, portant pal-mells a la mà, al temps que sonen elscompassos de “Naders”.

En acompanyament del cabdillvan els seus cavallers: alamins, mus-taçafs i adelantats de túnica en cru icaldera, capa negra i armats dellança, seguits, com representació depoder, de l’enmascarat botxi de granganiveta, al que acompanyen xiquetsi que precedeix la carrossa arrossega-da per portadors de túnica adomas-sada del lloctinent dels muslims.

Dempeus dalt la carrossa, com unsenyor oriental amb túnica en beige isobretúnica en taronja està, ufà idevanit, José Jorge Pérez Gisbert,Alferes Moro 2007. El públic, fidel al’ostentació mora, aplaudeix l’arriba-da de José Jorge Pérez, fastuós ambels ornaments de cuir i metalls i bastóde comandament que agraeix, emo-cionat, el suport del públic. El goigde José Jorge és més gran en estarenvoltat per les somniadores notesd’”Any d’Alferes”.

Ara la gent espera impacient ladavallada de l’esquadra de negres.Una africana esquadra de túnica encru amb pell de zebra sobreposada icapa ornada de conquilles de cauri igrans petxines de metall, que avançacreant una sumptuosa imatge ambels grans cascs de plomes blanques.

La marxa “Alí-Geabá Spyros” em -plena el carrer en acompanyamentdels esquadrers armats de llança quegaudeixen d’un acte únic.

El boato dels Mudéjars, els popu-lars Palominos, encara no ha acabat idarrere del cop està amb l’alfaquí,una última coreografia que represen-ta un grup de mudéjars conspiradorsarmats de sabres que s’enfronten enuna lluita a la patrulla cristiana,armada d’espasa, mentre sonen lesnotes de “Titarós”.

La porta del Paradís amb l’àngelAzrael de paorosa figura en tons fos-cos i màscara aterridora, tanca lapresència de la filà de l’Alferes, queacaba al voltant de les deu de la nital carrer Santa Llúcia posant fermall al’Entrada de Moros, que inciada ambla fastuositat dels Ligeros, acabavaamb l’encontre de cultures delsMudéjars.

Malauradament el dia no va aca-bar ple de goig com haguera estat

desitjable, ja que poc abans d’acabarl’Entrà dels Moros, el món de la Festaquedava commogut en assabentar-sede la mort de Silvestre VilaplanaMolina. Una notícia que va anarexpandint un sentiment de dol,donat que Silvestre Vilaplana, que amés, eixe matí havia fet cavaller delCapità, era un home que ho haviasigut tot en la filà Cruzados a l’igualque en l’Associació de Sant Jordi on,després de diversos càrrecs va acabarsent President fins l’any 1997.

La sobtada mort de Silvestre, unhome bo, un home benevolent, posa-va llàgrimes a la Festa que “Silves”sempre havia portat en el seu cor enla devoció a l’Insigne Màrtir SantJordi.

IX.-PER TU, SANT JORDI, ALCOIS’ALLIBERAEl dia del Sant Patró, a les 9 del

matí tenia lloc la Segona Diana,entrant els cristians pel carrer SantNicolau i els moros per l’Avingudadel País Valencià. Aquest any l’arran-cada dels cristians ha tingut una notade tristor. La filà Cruzados, que obriala Segona Diana, s’havia concentrattota, incloent les dones, a la FontRedona per fer-li homenatge a Silves-tre Vilaplana. Després del rés per laseua ànima s’inicià, seguint el guióde la filà, la desfilada amb dos esqua-dres de majors i una infantil, peròdarrere de la banda de música ana-ven tots els cruzados amb capa i cascformant esquadres, de manera queni siquiera hi havia bastants armesper a tots.

La Segona Diana comença a teniruna major participació dels mésmenuts, havent filaes on es veuen,fins i tot, tres esquadres infantils. Noobstant, encara hi ha alguna filà queté una participació paupèrrima en unacte que deuria estimular als futursfesters.

A les onze del matí, des de l’es-glésia de Sant Jordi, s’inicia la Pro-cessó de la Relíquia. Processó queobri el Capità Moro, i els cavallersde la filà Ligeros, seguits per l’Alfe-res Moro i la representació delsMudéjars. Continua el bàndol Cristiàamb el seu Capità i els cavallers delsCruzados, que han estat rebuts ambaplaudiments de solidaritat a laseua arribada al temple, Tanca lapresència dels càrrecs l’Alferes Cris-tià i el seu acompanyament delsAlcodians.

41

Page 43: REVISTA FESTES ASJ - 2008
Page 44: REVISTA FESTES ASJ - 2008
Page 45: REVISTA FESTES ASJ - 2008

44

Page 46: REVISTA FESTES ASJ - 2008

45

La figura més esperada, no obs-tant, d’aquesta processó es el xiquetque encarna el nostre Patró. Així,envoltat per l’Assemblea General del’Associació de Sant Jordi, presididaper Javier Morales, s’ofereix a AlcoiJordi Casimiro Olcina Moltó, Sant Jor-diet 2007. Entre els aplaudiments ivítols del públic, avança Jordi Casimiroamb casc d’airosa crinera de plomesroges i cuirassa daurada amb la senye-ra d’Aragó. La candorosa presència deSant Jordiet és encara més enaltidaamb el llançament de clavells queofrenen els Benimerins i que JordiCasimiro agraeix saludant amb unacerta timidesa portant la bandera dela creu, que a l’asta duu una petitaballesta, recordant la seua filà.

Immediatament darrere, la relì-quia de Sant Jordi, instal·lada en elmagnífic relicari que porten mem-bres dels Gusmans, és mostrada alpoble d’Alcoi per recordar la seuamiraculosa intervenciçó.

La processó la tanca el clergat dela ciutat i les autoritats civils i militarspresidides per l’alcalde de la ciutat EnJordi Sedano.

Arribada la relíquia a la parròquiade Santa Maria, se celebra la solemneMissa Major, que s’inicia amb unesparaules de D. José Cascant, vicari deSant Jordi, recordant la persona deSilvestre Vilaplana.

L’Eucaristia fou presidida perD. Gaspar Navarro Fortuño, que du -rant molts anys va estar rector de SantMaure i Sant Francesc i que en la seuahomilia, va glossar la devoció queAlcoi li té a Sant Jordi i què és el quepodríem fer els alcoians per agrairtots els béns que ens ha fet el nostrePatró, al temps que devem esforçar-nos per dignificar el nostre poble.

A l’hora de les ofrenes, Sant Jor-diet presenta el copó, acompanyatpels glorierets infantils dels Ligeros iCruzados que porten, respectivamentel vi i l’aigua, però el moment mésemotiu per a Jordi Casimiro serà el dela seua Primera Comunió, que rebràal costat dels seus emocionats paresJordi i Núria.

Durant l’Eucaristia l’OrquestraSimfònica, la Coral Polifònica, el grupCantores de Alcoy i el cor de veusblanques D. Juan Marín van interpre-tar la Missa a Sant Jordi d’AmandoBlanquer sota la direcció de GregoriCasasempere.

La celebració acabà amb el cant del’Insigne Màrtir, però un extemporani

crit de Visca Sant Jordi fa que, desprésde la pregària, és torne a repetir pelSant Jordiet. D. José Cascant demanaaplaudiments per Amando Blanquerel creador de la Missa a Sant Jordi,seguidament D. Gaspar recorda queha demanat un carrer per a ell aValència i hi ha més aplaudiments iper finalitzar un acabament bastantcaòtic, es torna a interpretar l’Himnea Sant Jordi.

Una màgnífica i estrepitosa mas-cletada posava a fi al matí de cele-bració de la nostra devoció al GuerrerIl·lustre.

A la tarda, en nou horari, ja queenguany començava a les sis, es rea-litzava la Diana dels Cavallets. ElsRealistes amb el pasdoble “L’Aranya”i els Barbarescs amb la composició “Elpetit Souet”, executaven les seuesfestives evolucions a un carrer SantNicolau ple d’espectadors de gom agom. Al mateix temps, el Sant Jordietd’enguany, feia la seua visita alMonestir de les Agustines Descalcesdel Sant Sepulcre, per dur el recorddel Patró a les monges que s’ofrenenen perpètua adoració del Santíssim.

Més tard, a les set i mitja, co -mença la Processó General, amb totesles filaes i els Capitans i Alferesd’ambdós bàndols, tancant l’Assem-blea General de l’Associació de SantJordi que escorta a Jordi CasimiroOlcina Moltó, Sant Jordiet 2007, per-sonificació del Nostre Patró.

Immediatament, al darrera, avan -ça la imatge eqüestre de Sant Jordi,que provoca al seu pas ininterrom-puts aplaudiments i constans crits deVisca Sant Jordi, en ofrena dels de -vots alcoians que agraeixen la seuaperpètua protecció. La relíquia delSant, portada per membres dels Ju -dios, es mostra altra vegada als al -coians, tancant la processó el clergatde la ciutat i les autoritats.

A l’arribada al carrer Sant Tomàs,on els Cruzados havien estat rebutsentre ovacions i llàgrimes, les llumss’apagaren i les tradicionals bengales,origen de més d’una cremallada, vanestar substituïdes per un canó dellum, que si bé il·luminava la imatgeeqüestre envoltada de fum, deixavaen la foscor al xiquet Sant Jordiet, noobtenint-se el resultat que s’espera-va, davant la decepció del públic.

Un castell de foc marcava l’entra-da de la imatge de Sant Jordi al seutemple, mentre, Francisco Amaya,organista titular de Sant Jordi, inter-

pretava la majestuosa composició“Batalla Imperial” de Cabanilles. Arri-bada la relíquia, aquesta es va donara besar als nombrosos fidels queemplenaven l’església al temps quees cantava l’Himne a Sant Jordi,posant així cloenda als actes religio-sos que Alcoi ofrenava al nostre FidelProtector.

La celebració del dia de Sant Jorditenia el seu remat a partir de lesonze i mitja de la nit amb la lúdica imultitudinària Retreta en la que vanparticipar 16 filaes, eixint un total devint-i-tres carrosses. Precisament perser un acte que convoca tanta gent,s’ha de tenir cura dels objectes que esllancen, així com d’extremar lesmesures de seguretat.

Finalment, un espectacle pirotèc-nic amb acompanyament musicaldespedia el dia central de la Festa i elsoroll del castell de foc recordava atots que a l’endema la pólvora haviad’omplir els carrers de la ciutat.

X.- PER TU, SANT JORDI, LA PAUS’OFRENA

El dia 24 a les set i quart del matíes realitza el graciós i secular acte delContraban, realitzat per la filà Llau-radors i per la filà Andalusos, queintenta fer honor al seu nom de Con-trabandistes. Poc a poc va haventmés públic en aquest acte que té unagran antiguitat en la nostra Festa ique és el preludi de la batalla per lavila d’Alcoi.

A les deu del matí l’estafeta moroarriba al castell per entregar el mis-satge que intima a la rendició, mis-satge que és rebutjat pel Capità Cris-tià, iniciant tot seguit l’estafeta unacavalcada a pèl, que a punt estiguéde tenir conseqüències molt greus,donat que poc a poc el genet va anaresvarant-se del cavall fins que abansd’arribar al Círcul Industrial va caureal terra amb una forta bacada. Ràpi-dament, metges que hi havia entreels espectadors van acudir per aten-dre’l, encara que l’ambulància trigàdeu minuts en arribar. Un ensurtmolt gran que no va tenir res greu, jaque tot va quedar amb diverses con-tusions i, per altra banda, la noblesadel cavall que va quedar solt i l’acciódels ensinistradors evitaren qualsevolincidència.

Ja tot normalitzat, es produeixl’Ambaixada en què l’AmbaixadorMoro, Rubén Mullor, intenta aconse-guir amb la seua eloqüència el lliura-

Page 47: REVISTA FESTES ASJ - 2008

ment del castell, però els cristians, mit-jantçant el seu Ambaixador, Sergio Sem-pere, refusen rendir-se i esclata la lluita.

Començada la batalla, els Capitansfan el seu Encaro al carrer Sant Vicent al’alçada de la Carretera del Molinar, altemps que els Alferes ho realitzen a laplaceta de Mossén Josep, sent els Morosels amfitrions significant que és una lalluita de germanor.

La batalla continua i els moros, des-prés de derrotar a l’arma blanca als Cris-tians aconseguiran que a la una i vint-i-cinc onege la bandera de la mitja llunaal més alt del castell.

A les quatre i mitja de la tarda, ambuna enorme expectació, és el torn del’estafeta cristià que porta la missiva exi-gint la devolució de la fortalesa. Lanegativa expressada amb el missatge fettrossos pel Capità Moro, provoca unaràpida i emocionant cavalcada del genetque travessa Sant Nicolau entre critsd’alè i aplaudiments de satisfacció.

Quasi immediatament, les trompesanuncien l’arribada de l’AmbaixadorCristià que, després de fer un plany persa pàtria perduda, demana als musul-mans recuperar la vila d’Alcoi, peròaquestos per veu del seu Ambaixadormenyspreen la petició, tornant-se amamprendre la batalla.

Les Ambaixades d’aquest any han tin-gut una esplèndida interpretació delsdos Ambaixadors, per una banda, RubénMullor, que va estar impressionant ambuna magnífica dicció i per altra, SergioSempere, que va estar molt segurdemostrant un gran aplom superant elsnervis que suposa debutar en el càrrec.No obstant, ha de vigilar-se si els micrò-fons estan oberts, ja que per la tarda esvan sentir pels altaveus algunes frasesalienes al text de l’ambaixada.

L’Alardo de la vesprada té ja un matíscristià, produint-se novament els Encarosdels càrrecs, sent els Moros acollits pelsCristians, on el seu Capità és AntulioMoltó Quiles, substituint son pare, quehavia tingut una forta torcedura de tur-mell durant la lluita a espasa del matí.

La batalla continua a la Plaça deEspanya, on la forta empenta dels Cris-tians aconseguirà, després de derrotaren lluita personal dalt el castell els ada-lils musulmans, que a les 7 i 48 estiga altorreó més alt l’ensenya de la creu ver-mella.

Acabat l’Alardo, en què es nota unaminva de festers i que en una filà vaestar molt cridaner, els càrrecs festers iles seues filaes, així com l’AssembleaGeneral de l’Associació de Sant Jordi es

Page 48: REVISTA FESTES ASJ - 2008

concentren a la placeta del Fossar perdonar inici a la processó d’Acció de Grà-cies, que torna al temple la imatge deSant Jordi el Xicotet, i en la que està pre-sent Jorge Casimiro Olcina, Sant Jordiet2007, que està a punt de rememorar elmiracle de 1276. Una vegada a l’esglésiadel Sant Patró, plena des de feia horespels fidels, Javier Morales Ferri, Presidentde l’Associació dóna les gràcies al Gue-rrer Il·lustre per haver-nos concedit cele-brar les tradicionals festes de Moros iCristians en un encontre de pau, dema-nant-li que mai deixe de protegir-nos ique sempre pregue per nosaltres. Elrotund Visca Sant Jordi pronunciat pelPresident i contestat amb força per totsels presents, seguit per l’Insigne Màrtircantat amb més llàgrimes que veu, posa-va fermall al perpetu agraïment d’Alcoial seu Patró.

Són les nou i mitja en punt de la nit.En la Plaça d’Espanya i els carrers que aella donen no cap una agulla. S’apagal’enramada i entre núvols de fum, llumsde bengales, notes de l’Himne de Festes,que es va entrebancar dos vegades alprincipi, es renova la portentosa inter-venció del Megalomàrtir. Dalt els merletsdel centenari castell, Jorge Casimiro Olci-na Moltó, Sant Jordiet, llança sense des-cans les seus sagetes de pau, de concòr-dia i d’esperança recordant el perennevot de gratitud d’Alcoi al seu Sant Patróen el moment culminant de la nostraFesta. L’Aparició marca el fermall de laFesta, encara que la nit es perllongaràamb els tradicionals Soparets.

La Festa 2007 ha acabat, però a l’en-demà començarà a treballar-se en laFesta propera, posant tota la il·lusió, totl’afany i tot l’esforç possible per a quèAlcoi puga, amb ferma devoció i pro-fund agraïment, honorar a qui ésdebel·lador d’injustícies, màrtir de la feesplendent i Guerrer Il·lustre: l’InsignePatró Sant Jordi.

Junio 2007

Alfonso Jordá CarbonellCRONISTA DE L’ASSOCIACIÓ DE SANT JORD

Page 49: REVISTA FESTES ASJ - 2008

48

LES DADES DE LA FESTA 2007

CORPORACIÓ MUSICAL TÍTOL AUTOR

Corporació Musical “Primitiva” – Alcoi Els Xiulitets. Desperta’t Alcoi Gregori Casasempere GisbertSocietat Musical Nova – Alcoi Als Mirons José M.ª Valls SatorresUnió Musical – Alcoi La Canción del Harem Camilo Pérez LaportaAgrupació Musical Serpis – Alcoi 21 d’abril Antonio GosálbezUnió Musical – Agres Machaco José R. Pascual VilaplanaStat. Unió Musical “L’Aranya” – Albaida Nostàlgia per mon pare Manuel BoscáUnió Musical – Atzeneta d’Albaida Amado Ramón García SolerSocietat Musical “La Pau” – Beneixama Traidor moro nefando Fernando Tormo IbáñezUnió Musical Beniatjarense – Beniatjar El capitán Camilo Përez LaportaSocietat Instructiva-Musical – Benigànim El rey capità Julio Laporta HellínAgrupació Musical “El Deliri” – Gorga Un moble més Julio Laporta HellínUnió Musical – Llutxent Brisas otoñales Manuel GimenoUnió Musical – l’Orxa Pepe el Rompe Ramón García SolerAgrupació Musical – Manuel Benicadell Joan Enric Canet TodolíSocietat Musical “La Alianza” – Mutxamel Señorío español José Alfonsea PastorSocietat Musical Cultural – Penàguila Festa alcoiana José Albero FrancésUnió Musical – Planes Monóvar Miguel Villar GonzálezSocietat Musical “La Lira” – Quatretonda Creu i mitja lluna José M.ª Valls SatorresAteneu Musical – Rafelguaraf Al Abed Alkasar José R. Pascual VilaplanaAgrup. Artística-Musical – Real de Gandía El crepúsculo primaveral Manuel GimenoSocietat Musical Turisense – Torís Ateneo musical Mariano Puig Yago

FESTA DEL PAS-DOBLE ~ BANDES PARTICIPANTS

Page 50: REVISTA FESTES ASJ - 2008

49

BANDES QUE PRENEN PART EN LA FESTA

FILÀ CORPORACIÓ MUSICAL LOCALITAT DIRECTOR

Llana Unió Musical Alcoi Francesc X. Martínez MartínezJudios Agrupació Musical “Santa Bàrbara” Bolbait Salvador Cisneros EsterlichD. Miques Societat Musical Nova Alcoi Pedro Lara NavarreteChano Unió Musical Contestana Cocentaina José Vte. Moltó GarcíaVerds Ateneu Musical Rafelguaraf Miguel A. Grau MartínezMagenta Societat Musical “La Tropical” Benigànim Hugo Martínez ChinestaCordó Ateneu Musical Cocentaina José Vicente Algado ClimentLigeros Societat Unió Musical Planes Ignacio Sanjuán RodrigoMudèjars Societat Instructiva-Musical Benigànim Rafael Sanz MayorAbencerratges Corporació Musical “Primitiva” Alcoi Àngel Lluís Ferrando MoralesMarrakesch Societat Musical “La Pau” Beneixama Ramón García SolerRealistes Unió Musical Albaidense “L’Aranya” Albaida José Mira MarínBarbarescs Societat Musical “La Alianza” Mutxamel Rafael Garrigós GarcíaBenimerins Agrupació Musical Manuel David Penadés Fasanar

Andalusos Agrup. Artística-Musical Real de Gandia Ángel Rodríguez PastorAsturians Unió Musical Belgidense Bèlgida Juan Carlos Bataller AnduixCids Unió Musical Atzeneta d’Albaida Mario Roig VilaLlauradors Societat Musical Torisense Torís Miguel Pérez RicarteGusmans Agrupació Musical “El Deliri” Gorga Sergio Aracil LucasVascos Societat Musical “La Lira” Quatretonda Antonio Morella GalánMossàrabs Unió Musical “Santa Cecilia” Canals Santiago Biosca PalopAlmogàvers Unió Musical Llutxent Juan E. Canet FerriNavarros Unió Musical Beniatjarense Beniatjar Juan Alborch MiñanaTomasines Agrupació Musical “Serpis” Alcoi Francisco Carchano MoltóMuntanyesos Unió Musical L’Orxa Juan Fco. Sanjuán RodrigoCruzados Unió Musical Agres Jeremías Sanchis MoginoAlcodians Societat Musical Cultural Penàguila Francisco Carchano MoltóAragonesos Primitiva Palomar Vicente Calatayud Berenguer

Page 51: REVISTA FESTES ASJ - 2008

50

ACTUACIÓ MUSICAL EXTRAORDINÀRIA

REPERTORI MUSICAL DE LA GLÒRIA MAJOR

BANDA TÍTOL AUTORUnió Musical (Heralds) Fontinens Camilo Pérez Laporta

L’Alcoià Francisco Esteve PastorEcos del Levante Gonzalo Barrachina SellésLa Canción del harem Camilo Pérez Laporta

Societat Musical Nova (Moros) El Chano Camilo Pérez LaportaTayo Francisco Esteve Pastor Mi Barcelona Julio Laporta Hellín

Corporació Musical “Primitiva” (Cristians) Krouger Camilo Pérez LaportaRadio Alcoy José Carbonell GarcíaTristezas y alegrías Evaristo Pérez MonllorUn Moble Més Julio Laporta Hellín

REPERTORI MUSICAL DE LA GLÒRIA INFANTIL

BANDA TÍTOL AUTORUnió Musical (Cristians) Primavera Antonio Gisbert Espí

Aitana Tomás Olcina Ribes

Corporació Musical Primitiva (Moros) Aitana Tomás Olcina RibesPrimavera Antonio Gisbert Espí

REPERTORI MUSICAL DE LA MISSA DELS “GLORIERETS”

INTÈRPRETS RITU PEÇA AUTORCor veus blanques “D. Juan Marín” Entrada Invocació a Sant Jordi G. F. HaëndelCol·legi Salesià S. Vicent Ferrer Lectura In dreams H. Shore(Directora: Patricia Pérez Galdón) Ofertori Ave María C. Gounod

Santo Sanctus Joan CantóPaz Caresse sur l’ocean C. Bartier / B. CoulaisComunión Himne à la nuit J. P. Rameau

La Misión Ennio MorriconeEdelweiss Richard Rodgers

Final Himne a S. Jordi Enrique Juan Merín

REPERTORI MUSICAL DEL TRÍDUUM

Orquestra Simfònica d’Alcoi Entrada Himne a S. Jordi Enrique Juan Merín(Àngel Lluís Ferrando) Kyrie 2.ª Misa Pontifical L. PerossiCantores de Alcoy Lectures Benedicat Vobis G. F. Haendel(Solista: Alfonso Marco) Ofertori Ave Verum W. A. Mozart

Sanctus 2.ª Misa Pontifical L. PerossiAgnus Dei 2.ª Misa Pontifical L. PerossiComunió Concierto para guitarra S. Bacarisse

Música para los reales G. F. Haendelfuegos artificiales. Minué I i IISuite n.º 3 J. S. Bach

Final Walí, Walí J. Laporta HellínEixida Himne a S. Jordi Enrique Juan Merín

Page 52: REVISTA FESTES ASJ - 2008

51

REPERTORI MUSICAL DE LA PRIMERA DIANA

FILÀ TÍTOL PAS-DOBLE AUTOR

Llana Als Llaneros Dianers Rafael Mullor GrauJudios Primavera Antonio Gisbert EspíDomingo Miques Suspiros del Serpis José Carbonell GarcíaChano Chano Julio Laporta HellínVerds Remigiet Julio Laporta HellínMagenta Suspiros del Serpis José Carbonell GarcíaCordó Tristezas y alegrías Evaristo Pérez MonllorLigeros La diana dels Ligeros Pedro J. Francés SanjuánMudèjars El K’Sar al Yeddid Camilo Pérez MonllorAbencerratges Krouger Camilo Pérez LaportaMarrakesch Krouger Camilo Pérez LaportaRealistes Primavera Antonio Gisbert EspíBarbarescs Aitana Tomás Olcina RibesBenimerins Brisas de Mariola Francisco Esteve Pastor

Andalusos Tono Vicent SimóAsturians Segrelles José Pérez VilaplanaCids El Fusteret Manuel Boscá CerdáLlauradors Valencia José Padilla SánchezGusmans Krouger Camilo Pérez LaportaVascos El Fusteret Manuel Boscá CerdáMossàrabs El petit Adolfín Bernabeu Amando Blanquer PonsodaAlmogàvers Segrelles José Pérez VilaplanaNavarros Krouger Camilo Pérez LaportaTomasines Tayo Francisco Esteve PastorMuntanyesos Muntanyesos dianers Vicente Sanoguera RubioCruzados Remigiet Julio Laporta HellínAlcodians Alcodianos Rafael Giner EstruchAragonesos Daniel Juan José M.ª Ferrero Pastor

Page 53: REVISTA FESTES ASJ - 2008

REPERTORI MUSICAL DE L’ENTRADA DE CRISTIANS

FILÀ TÍTOL COMPOSICIÓ AUTOR

Andalusos Ragón Falez Emilio Cebrián RuizAsturians Alquy Astur Jordi Company CamarasaCids Tino Herrera Amando Blanquer PonsodaLlauradors Pas als Maseros José M.ª Valls SatorresGusmans Claus i corretges V. Sanoguera / A. EsteveVascos Ix el cristià José M.ª Valls SatorresMossàrabs Mozárabes y Alfarrasí José M.ª Valls SatorresAlmogàvers Almogàver i alcoià José M.ª Valls SatorresNavarros L’Ambaixador cristià Rafael Mullor GrauTomasines Pope Ramón García SolerMuntanyesos Alcoi, escata i destral Rafael Mullor GrauCruzados Als Creuats Joan Enric Canet TodolíAlcodians Bonus Christianus José M.ª Ferrero PastorAragonesos Óscar Moreno José M.ª Valls Satorres

Page 54: REVISTA FESTES ASJ - 2008

REPERTORI MUSICAL DE L’ENTRADA DE MOROS

FILÀ TÍTOL COMPOSICIÓ AUTOR

Llana Llanero i President José Albero FrancésJudios Jamalajam José FerrándizDomingo Miques El Moro del Sinc Rafael Giner EstruchChano A mons pares José Pérez VilaplanaVerds Moros Verdes Manuel Sagi EchevarríaMagenta Sergio Martínez Rafael Mullor GrauCordó El President Miguel Picó BioscaLigeros Als Ligeros Pedro Joaquín Francés SanjuánMudèjars Centenari Mudéjar José M.ª Valls SatorresAbencerratges L’Entrà dels Moros Camilo Pérez MonllorMarrakesch Xavier el Coixo Joan García Iborra / José R. Pascual VilaplanaRealistes Alí-Geabá Spyros Vicent Pérez EstebanBarbarescs El Kábila José M.ª Ferrero PastorBenimerins Benimerines Francisco Esteve Pastor

Page 55: REVISTA FESTES ASJ - 2008

REPERTORI MUSICAL ESQUADRES DE NEGRES

FILÀ CORPORACIÓ MUSICAL TÍTOL COMPOSICIÓ AUTOR

Cruzados Ateneu Musical. Cocentaina Biscaïns d’Onil Miguel A. Mas MataixGusmans Corporació Musical Primitiva. Alcoi L’Ambaixador Cristià Rafael Mullor GrauAlcodians Unió Musical Contestana. Cocentaina La Penya de l’Alba Xavier Richart PerisLigeros U. Musical “L’Avanç”. El Campello Abenserraig Saúl Gómez SolerJudios C. Musical Primitiva. Cocentaina Als Xaparros José R. Pascual VilaplanaMudéjars U. Musical “L’Avanç”. El Campello Alí-Geabá Spyros Vicent Pérez Esteban

REPERTORI MUSICAL DE BOATOS I ACOMPANYAMENTS

FILÀ CORPORACIÓ MUSICAL TÍTOL COMPOSICIÓ AUTOR

Cruzados Grup percussió Alegoría “La Tormenta” Àngel EsteveSocietat Musical Nova. Alcoi Templarios de Caravaca Ignacio Sánchez NavarroPercussió i metall “Ravall Jussà”. Albaida Fanfàrria Creu Daurà Francisco Valor LlorensSocietat Musical Nova. Alcoi Benataire Francisco Valor LlorensTaller de música “Castell Vermell”. Ibi Saladín Exultant Bene Ripoll BeldaPercussió i metall “Ravall Jussà”. Albaida La ValldignaGrup Dolçainers “El Terrós Nit de bruixes Antonio de la Asunción

Alcodians Colla de campaners. Ontinyent Tocs tradicionals valenciansGrup metall i percussió. Agres Signifer Archeus Francisco Valor LlorensGrup de percussió AHEA. Hellín RataplánU. M. Aielense. Aielo de Malferit Zaphirus Francisco Valor LlorensCoral Polifònica. AlcoiCor veus blanques Alcodians. AlcoiGrup dolçaines “La Colla”. OntinyentDolçainer i tabaleters “La Degollà” Saggitarie Saül Gómez SolerAgrupació A. M. “El Trabajo”. Xixona Signum Saül Gómez SolerDolçainers “Els Arreplegats”. XixonaDolçainers “Ressons”. Banyeres de Mariola Draps bruts Francisco Valor Llorens

Ligeros Grup Sonrisa Alcoyana. Alcoi Tambores de guerra Jéssica MonllorTaller de música “Castell Vermell”. Ibi Miratge Bene Ripoll BeldaUnió Artístico Musical. Ontinyent Reige José M.ª Ferrero PastorS. M. Primitiva. Palomar Jamalajam José FerrándizTaller de música “Castell Vermell”. Ibi Zala’za Bene Ripoll BeldaDolçainer i tabaleters “La Degollà” Capità 2007 José Pons

Mudéjars Percussió i metall “Ravall Jussà”. Albaida Dimonis de Massalfassar Ximo CafarenaSocietat Musical Cultural. Penàguila Alhaquem Ignacio Sánchez NavarroDolçainers i tabaleters “La Xafigà”. Muro Naders Jaume Blai Santonja EspinósUnió Musical. Muro Any d’Alferes Amando Blanquer PonsodaPercussió i metall “Ravall Jussà”. Albaida Títaros Quique Orquín

Page 56: REVISTA FESTES ASJ - 2008

CAPS DE FILÀ EN L’ARRANCADA

FILÀ PRIMERA DIANA ESQUADRA DE L’ENTRADA

Llana Fco. Javier Juan Sanchis Miguel Peralta Viñes / Fco. Francés MatarredonaJudios Enrique Valls Zoco Jordi Aguilera VerdúDomingo Miques Javier Ferrándiz Albors Juan Campos / Javier Pérez VidalChano Fidel Mestre Moltó Fidel Mestre FerrándizVerds Javier V. Soler García Javier Montava SeguíMagenta Vicente J. Carcelén Jarrín Vicente Martínez Verdú / Juan A. Sanjuán GarcíaCordó Guillermo Jordá Mora Francisco Vilaplana RivasLigeros David Verdú Balsalobre (Sergent Moro) Vicente A. Cortés FerrerMudèjars Francisco Pérez Francés Francisco Ferrándiz SantacreuAbencerratges José Vte. Juan Pérez Francisco Aznar JordáMarrakesch Fernando Mira Mira Ricardo Canalejas PlaRealistes Marcos González Valero Pedro Beltrán SolerBarbarescs José M. Catalá Baneito Álvaro Poveda BardisaBenimerins Luis Doménech Albero Francisco Berenguer Sanchis

Andalusos Jordi Pascual Gosálbez David Linares ReigAsturians Rafael Torregrosa Ferrándiz Óscar J. Gutiérrez VélezCids Fernando Clement Sarriá Alfredo Miralles PastorLlauradors Rafael Cerdá Miralles Javier Juárez FloresGusmans Juan Llompart Espí Jordi Carbonell SanchisVascos Camilo Reig Jordá Francisco Vilanova Linares / David Torregrosa JordáMossàrabs Javier Coderch Carbonell Ignacio Alberola Jordá / Pedro Andreu CanoAlmogàvers Javier Matarredona Raduán Fernando Fernández PérezNavarros Gabriel Barrachina Pastor Juan Carlos Sempere GisbertTomasines Octavio Rico Jover Miguel Pérez CabreraMuntanyesos Jordi Miró Mira Álvaro Pérez MonllorCruzados Juan Abad Lillo (Sergent Cristià) Juan Luis Hernández CarbonellAlcodians Roberto Peidro Belda Jordi Segura MicóAragonesos Enrique Mengual Alcaraz Jordi Pérez Soldevilla

CAPS D’ARRANCADAD’ESQUADRES ESPECIALS

I BATEDORS

FILÀ CAP ESQUADRA CAP BATEDORLigeros (Capità) José R. López Doménech Rafael Aracil López (Esquadra especial)

Ángel Baldó Payá (Esquadra oficial)Judios (Mig) Francisco García Carrillo Roberto Giner PastorMudéjars (Alferes) Mario Pons Botella Francisco Juan Moyá (Esquadra especial)

Lorenzo Pastor Mas (Esquadra oficial)Cruzados (Capità) Juan J. Montiel de la Cruz Jordi Peidro Bernat (Esquadra especial)

Joaquín Galisteo Mérida (Esquadra oficial)Gusmans (Mig) Francisco Jornet Monteverde Bartolomé Gómez SaladoAlcodians (Alferes) Carlos Gisbert Pérez Vicente Juan Pérez Pérez (Esquadra especial)

Jordi Tomás Miró Aguirre (Esquadra oficial)

Foto

: Ju

an C

. Rip

oll

Page 57: REVISTA FESTES ASJ - 2008

GLORIERS

FILÀ GLÒRIA MAJOR GLÒRIA PREVENTORI GLÒRIA INFANTIL

Llana Romualdo Sanchis Picó Jorge Raduán Payá Daniel Juan YepesJudios Luis Martínez Alcántara Juan José Esteve Pérez Antoni Castilla MayorDomingo Miques Javier Ferrándiz Albors Luis Cerdá Miró Arnau Martinez PérezChano José Miguel Muñoz Moltó Alfonso Mestre Rodrigo Javier Francés FalipVerds José Romá Segura José Bonet Bataller Andrés Segura SempereMagenta Francisco Albero Climent Rigoberto Gisbert Martínez Mauro Mira PorrasCordó Carlos Talens Fuster Carlos Coderch Peidro Javier Aracil GarcíaLigeros Luis José Carbonell José Ant. Pastor Climent Jaume Castañer LlidóMudèjars Jorge Peidro Torres Ignacio Peidro Torres Alejandro Peidro PuchadesAbencerratges Jorge Mauro Valor Valor Enrique Rodes Gisbert Javier Masiá MartínezMarrakesch Francisco Cortés Tenedor Ricardo Canalejas Romá Pablo Abad GimenoRealistes Fernando García Molina Ant. Jorge Aracil Sempere Jorge Miró CarbonellBarbarescs Vicente Rafael Alós Tomás Francisco Rico Caballero Christian Maya MoralesBenimerins Alfonso Navarrete López Antonio Albero López Jorge Fernández Requena

Andalusos Jorge Aguado Pla Roberto Company Pons Jonathan Hernández CortésAsturians Alfredo Santonja Cantó Jorge Vte. Sanz Carbonell Alexis Pérez GonzálezCids David Sempere Solar Javier Vilaplana Bleda Rafael Valls BlancoLlauradors José Sanjuán Sanjuán Fernando Muñoz Escarcena Jordi Sempere SerraGusmans Juan Tormo Payá David Pérez Alexandre Raúl Gómez GarcíaVascos Antonio Santonja Blanes Juan Ramón Quintanilla Coloma Carlos Santonja FaesMossàrabs Rafael Terol Albors Javier Sanjosé Alonso Pablo Sanus PastorAlmogàvers Teodomiro Boronat Gordejuela Miguel Ángel Tejedor Belda Mauro Vercher BotellaNavarros Santiago Molina Castillo Rafael Biosca Moltó Víctor Carbonell ColominaTomasines Rubén Alemany Soler José Julio Miró Espí Santiago Belda PayáMuntanyesos Jordi Esteve Santamaría Fco. Javier Herrera Company Rafael Cortés MartínezCruzados José S. Morió Santotomás Héctor Mariano Ponsoda Alba Raúl Ortiz TreviñoAlcodians Jorge Reig Boronat Enrique Company Llopis Ignacio Andrés CesAragonesos Fco. Luis Ribera Martínez Jorge Martí Ferri Iñaqui Gracia Rodríguez

Foto

: Ju

an V

ilap

lan

a

Page 58: REVISTA FESTES ASJ - 2008

57

PERSONATGES FESTERS

Sant Jordiet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jorge Casimiro Olcina Moltó(Filà Aragonesos)

Mossén Torregrossa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Miquel Jordá Linares(Filà Alcodians)

Bàndol CristiàCapità. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Antulio Miguel Moltó Femenía

(Filà Cruzados)Alferes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ricardo Pons Sala

(Filà Alcodians)Sergent Major . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Juan Abad LilloAmbaixador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sergio Sempere CarbonellSergent Infantil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Valentín Domínguez LucasDama Capità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . María Inés Quiles SantonjaDama Alferes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anabel Pérez CantóAlcaid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Juan Llopis JornetCentinel·la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Juan Javier Gisbert CortésBanderer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . David Vilaplana Llario

Bàndol MoroCapità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rafael Emilio Jiménez Doménech

(Filà Ligeros)Alferes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . José Jorge Pérez Gisbert

(Filà Mudèjars)Sergent Major . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . David Verdú BalsalobreAmbaixador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rubén Mulllor Ibáñez

Sergent Infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Borja Jordá ColominaFavorita Capità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cani Vidal AndreuRodelles Capità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paula i Amira Jiménez VidalCentinel·la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Juan Javier Gisbert CortésBanderer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ginés Hernández Cuenca

ContrabanFilà Andalusos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rafael Ferri FerrerFilà Llauradors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . José Luis Giner Bellver

EstafetaMatí (Ligeros) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gonzalo Vilaplana SempereVesprada (Cruzados) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jordi Peidro Bernat

Heralds AjuntamentGlòria Major. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Miguel José Jordá Soler

(Filà Ligeros) Fernando José Jerez Pérez Pedro Carrión Martínez

Miguel Ángel Navarro GarcíaRafael Aracil López (Cap)

Glòria Infantil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ignacio Pérez Ivorra(Filà Cruzados) José Fco. Bernabeu Agulló

Felipe Izquierdo SánchezJosé Álvaro Moltó Verdú

Isaac Rovira Jiménez (Cap)

Portadors RelíquiaProcessó Relíquia . . . . . . . . . . . . . . . . José Luís Sanchis Machancoses

(Filà Gusmans) Federico Jornet MonteverdeÁngel Doménech Climent

Francisco Nicolau CarbonellJoan Jordi Coderch Peidro

Vicente Company SanzJuan Luís Villarroya Albiñana

David Cano BarrachinaJorge R. Vidal Pascual

Rafael Casasempere Miralles Saül Cremades Pérez

Julio Climent Mas

Processó General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alfonso Llorens Picó(Filà Judios) Ángel Montero Moreno

Antonio Masiá CastroEnrique Calles Mira

Enrique Gadea MirallesFernando Vañó Miguel

Francisco Belda MartínezFrancisco García CarrilloJuan Carlos Calles Mira

Mario Botí AndrésRaúl Esteve Llorens

Sergio Sanz Ortín

PLÀSTICA I BELLES ARTS

Cartell Anunciador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Germán Aracil BoronatDirector Himne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Marisa Blanes

DissenysSant Jordiet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Francisco AznarCapità Cristià . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jordi SellésAlferes Cristià . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . José Moiña PérezCapità Moro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ismael Llorens VilaplanaAlferes Moro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jordi Sellés

Dissenys esquadres especialsCruzados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pablo MiróAlcodians. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . César Vilaplana PeñaGusmans (Mig) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . César Vilaplana PeñaLigeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jordi SellésMudéjars . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . José Moiña PérezJudios (Mig) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pablo Miró

Creació BoatosCapità Cristià . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pablo MiróAlferes Cristià . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . José Moiña PérezCapità Moro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . David Blasco AguirreAlferes Moro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jordi Sellés / Jordi Peidro

CoreografiesCapità Cristià. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ana Botella / Virginia Bolufer / Carmina NadalAlferes Cristià . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Carmina NadalCapità Moro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Virginia BoluferAlferes Moro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inma Cortés / Sandra Ardaiz / Ana Botella

PremisPremi Entrada Cristians . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filà VascosPremi Entrada Moros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filà BarbarecsPremi Desfilada dia dels Músics . . . . Ateneu Musical. Rafelguaraf (Bandes de més de 50 membres)

Agrupació Musical. Manuel (Bandes de menys de 50 membres)

Altres realitzacionsFlors Temple Sant Jordi, Santa Maria i imatges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Floristeria VertIl·luminació Carrers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuntament d’Alcoi / Ximénez. AlacantPirotècnia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Arco Iris (Torís)

Europlà (Bèlgida)

Foto: Juan C. Ripoll

Page 59: REVISTA FESTES ASJ - 2008

RAFAEL EMILIO JIMÉNEZ DOMÉNECH

FILÀ LIGEROS ~ CAPITÀ MORO 2007

Page 60: REVISTA FESTES ASJ - 2008

ANTULIO MIGUEL MOLTÓ FEMENÍA

FILÀ CRUZADOS ~ CAPITÀ CRISTIÀ 2007

Page 61: REVISTA FESTES ASJ - 2008

JOSÉ JORGE PÉREZ GISBERT

FILÀ MUDÉJARS ~ ALFERES MORO 2007

Page 62: REVISTA FESTES ASJ - 2008

RICARDO PONS SALA

FILÀ ALCODIANS ~ ALFERES CRISTIÀ 2007

Page 63: REVISTA FESTES ASJ - 2008

ESQUADRA CAPITÀ MORO ~ FILÀ LIGEROS

ESQUADRA CAPITÀ CRISTIÀ ~ FILÀ CRUZADOS

Page 64: REVISTA FESTES ASJ - 2008

ESQUADRA MIG MORO ~ FILÀ JUDIOS

ESQUADRA MIG CRISTIÀ ~ FILÀ GUSMANS

Page 65: REVISTA FESTES ASJ - 2008

ESQUADRA ALFERES MORO ~ FILÀ MUDÈJARS

ESQUADRA ALFERES CRISTIÀ ~ FILÀ ALCODIANS

Page 66: REVISTA FESTES ASJ - 2008

Il·l

ust

raci

ó: En

riq

ue S

an

tam

ari

a M

oll

á

C O N C U R S O S

Page 67: REVISTA FESTES ASJ - 2008

66

CONCURS FOTOGRÀFIC

“ANTONIO AURA MARTÍNEZ”LVI COLECCIÓN DE 5 FOTOS

“ESTAMPAS Y ASPECTOS DE LA FIESTA”Sección 1.ª copias en color o blanco y negroFotos: Elías Seguí Miró

PREMIO DE HONOR

Page 68: REVISTA FESTES ASJ - 2008
Page 69: REVISTA FESTES ASJ - 2008
Page 70: REVISTA FESTES ASJ - 2008

“ESTAMPAS Y ASPECTOS DE LA FIESTA”Sección 1.ª copias en color o blanco y negro

Primer Premio. Foto: Toni Miralles i Carbonell

Primer Accésit. Foto: Juan C. Ripoll Escarcena

Page 71: REVISTA FESTES ASJ - 2008

Segundo AccésitFoto: Marcellus Rusty Ho

Tercer AccésitFoto: José M.ª Valín Bartolomé

70

Page 72: REVISTA FESTES ASJ - 2008

“ASPECTOSDE ALCOY”Sección 2.ªcopias en coloro blanco y negro

Primer PremioFoto: Toni Miralles i Carbonell

Primer Accésit. Foto: Jordi Jover Candela

Page 73: REVISTA FESTES ASJ - 2008

Segundo Accésit. Foto: Pablo Bernabeu Verdú

Tercer Accésit. Foto: Emilio José Mariel Albert

72

Page 74: REVISTA FESTES ASJ - 2008

X X X I XC O N C U R SD E D I B U I X IP I N T U R AI N F A N T I L

TÈCNICA

MARIA BROTÓNS PONSODA7 anys

ORIGINALITAT

RAFAEL PASCUAL PERELLÓ7 anys

TÈCNICA

CINTIA FERRI LLIN11 anys

Page 75: REVISTA FESTES ASJ - 2008

ORIGINALITAT

ANA CUBERO SESARINO11 anys

TÈCNICA

MARINA CERDÁN JUAN12 anys

ORIGINALITAT

PAULA ESTEVE VERDÚ13 anys

Page 76: REVISTA FESTES ASJ - 2008

X X I I IC O N C U R SDE DIBUIX IP I N T U R AI N F A N T I LA L ’ A I R EL L I U R E

IRENECANTÓCARBONELL

5 anys

MAURO SEMPERE MORANT

7 anys

YERAY ABAD MOLTÓ

11 anys

JORDI JOAN CATALÁ ALCARAZ

12 anys

Page 77: REVISTA FESTES ASJ - 2008

XXVIII C O N C U R S L I T E R A R I I N F A N T I L“ J O R G E L I N A R E S A B A D ”

CATEGORÍA ALEVÍN • PRIMER PREMIO

I PER FESTES... MOLTA AIGUAEl que vaig a contar-vos va ocórrer l’any passat a Alcoi, durant les Festes de Moros i Cristians, que com tots sabeu se celebren del

22 al 24 d’abril, incloent, és clar, el 21, Dia dels Músics.Tot açò va començar el dia 20 d’abril que feia tant de sol que molta gent havia anat a Benidorm a posar-se morenet per als dies de

festa a Alcoi.Els xics de canal 37 Onda Mariola van comunicar que plouria a Alcoi durant els quatre dies de Festa, però des del 25 arribaria una

ona de calor. Totes les persones que van sentir la notícia es van enfadar un muntó: els que venien de fora, perquè s’havien gastat moltsdiners en els hotels de la ciutat; els festers pels tratges; els músics pels instruments i els mirons per les cadires i els balcons. Tots estavenque bufaven, fins i tot hi havia que treia fum per les orelles.

Va arribar el Dia dels Músics i... no! Tot estava banyat. DONG, DING, DANG! Les campanes de Santa Maria sonaren I les bandescomençaren a eixir: CRASH, POM, PIUM, CATACROC, CLANG! Com que tot estava banyat els músics s’esvaraven, les tubes xopades, elsbombos redolant, tot un desastre.

Va arribar el dia 22 i… què vols que et conte? Pitjor que el dia 21: el camió de Canal 9 i de Punt Dos esvarant-se per la Plaça i fentvolantins com si s’haguera pres un colpet de café licor; les carrosses atropellant les persones; i l’Alferes va acabar davant el Capità per-què la seua carrossa, com que pesava més, anava més depressa.

I el dia 23... ai, ai, ai! De tant que va ploure el castell s’havia descolorit.L’últim dia, el 24, dia de l’Alardo tot estava fet pols i com els trabucs no funcionaven perquè estaven banyats, no hi havia soroll. A

la nit era l’Aparició i... sí! Era Sant Jordi! Va començar a lluitar contra els núvols i la pluja i... Sant Jordi ha guanyat! (Però era una llàs-tima perquè les Festes ja s’havien acabat).

Riiing, riiing, rii... Què passa? On estic? Mire de reüll el despertador, però... pè... pè... ro... pèro... si hui és dia 21 d’abril, el sol estàmirant-me i crec que rient-se de mi. Tot ha sigut un mal somni, o... ha sigut la màgia de Sant Jordi?

Carlos Aracil Pérez. 10 anys. Col·legi Públic Horta Major

CATEGORÍA JUVENIL • PRIMER PREMIO

YO SOY UNA CARCOMA¡Hola a todos! Yo soy una carcoma y vivo en un trozo de tablón del castillo. Os contaré mi aventura. Estábamos mis compañeras de

tablón y yo en un almacén, junto a muchos otros trozos de madera. De repente vinieron unos camiones de dirección Alicante y unosseñores nos cogieron y nos llevaron hasta el interior de ese camión. Tuve suerte, ya que estaba en medio y la verdad, estaba bastantecalentita. Luego todo se hizo oscuro y, tras pasar un largo tiempo, la luz volvió.

Cuando llegamos nos empezaron a amontonar de forma rara, creo que estaban montando algo por piezas. Me preguntaba conmucha intriga qué irían a hacer con aquello en una plaza tan espaciosa.

Os tengo que decir que he sido bastante afortunada, estoy justo encima de una puerta. El primer día la gente pasaba por la calle,giraban la cabeza y nos miraban con cara de felicidad. Eso sí, al día siguiente mucha gente se paraba ante nosotras y nos hacían fotos...¡me sentí por un momento como una estrella! Bueno, luego, al pasar un poco de tiempo, empezó a diluviar y se oía decir por la calle:

¡FIESTAS DE MOROS Y CRISTIANOS SIN LLUVIA NO SERÍA NORMAL EN ALCOY!Con esto me quedó claro donde estábamos y qué hacíamos allí. Pasó una semana y esta plaza estaba a tope, no cabía ni una astilla.

Poco a poco iban viniendo al centro de la plaza grupos de gente muy bien vestida y con instrumentos, cada uno con su propia música.Cuando ya estaban todos, sobre unos tablones, una señora con una batuta se subió allí, y moviendo las manos dirigió a todos los músi-cos. La gente a coro cantaba en un idioma raro que, según me comentó mi compañera de tablón, era “VALENCIANO”.

En los días siguientes era como si esta ciudad hubiera retrocedido en el tiempo. Unos llevaban pantalones abombados, chalecos,gorros y otros unos vestidos y unas medias con unas espadas muy grandes. Todos desfilaban por una calle muy larga y pasaban carro-zas con niños, caballos, gente con espadas... pero lo que más me impresionó fue lo que caía por los balcones: unos papelitos redondosque llenaban las calles de color. Luego pasaron unos cuantos días en los que solo veía gente pasar y nada más. Lo que recuerdo másdesagradable es cuando empezaron a pegar trabucazos. ¡Imaginaos, yo que estoy en la primera fila! Tras esto, iban parando y hacíanguerras en lo alto del castillo.

Cada vez ganaba uno, pero cuando iba ganando el bando moro, apareció de entre la niebla un niño con un caballo blanco pre-cioso. Este niño, por lo que he podido escuchar, se llama Sant Jordiet. Tirando flechas, representó lo que pasó hace miles de años. Porlo que vi, es algo muy importante en Alcoy.

Lo que tengo muy claro es que son unas fiestas geniales y que, sea como sea, el año que viene estoy aquí de nuevo.Solo quería deciros que si nunca lo habéis visto, que es algo muy curioso y que no sé a qué esperáis.Recuerdos:

XXXXXXXXXCarcoma.

Berta Valor Llácer. Colegio San Roque

Page 78: REVISTA FESTES ASJ - 2008

CATEGORÍA BENJAMÍN • PRIMER PREMIO

LA HISTORIA DE SAN JORGEÉrase una vez en una casita de Alcoy, vivía una familia muy pobre que tenía un hijo llamado Alex. Cuando iban paseando Alex

encontró un libro. Alex leyó el título y ponía: la historia de San Jorge. El niño se fue corriendo a su casa a leerlo. Pero Alex no sabíaleer y le dijo a su madre: Mamá, ¿me lees el cuento? Y su madre dijo: Sí, ahora te lo cuento.

Érase una vez en un país llamado Alcoy hubo una guerra de moros y cristianos. Por la mañana entre lucha y lucha ganaron losmoros y por la mañana cuando estaban a punto de ganar apareció San Jorge por detrás del Barranc del Sinc y sus flechas acabaron contodos los moros. Fin.

La mamá le dijo a Alex: ¿Te ha gustado? Y Alex contestó: Sí.

Gemma Sanjuán Blanco. 8 años. Colegio Santa Ana

CATEGORÍA INFANTIL • PRIMER PREMIO

LAS AVENTURAS DE JUAN Y ABDERAMÁNHola amigos, me llamo Fernando y os voy a contar una historia que sucedió hace muchos años en la ciudad en que yo nací.Era una ciudad pequeña con frondosos bosques y un caudaloso río que la cruzaba de norte a sur.La ciudad estaba rodeada de una gran muralla que protegía al castillo y a la misma ciudad de posibles intrusos.Allí vivía un niño que se llamaba Juan, era un niño de ojos azules y pelo rubio, de altura media que vivía en el prado de una alta

montaña.Un día que el calor arrasaba, Juan fue a por agua al río, con su mejor amigo hasta el momento que era su perro Huscky. Era un

perro de raza desconocida y grandes patas, pero era tan rápido que siempre ganaba en las carreras de primavera que se organizabanen la ciudad. Había sido su mejor amigo y compañero de juegos hasta ese día.

Estando en el río jugando se encontró con otro niño que era exactamente igual que él, lo único que cambiaba era el color de supiel, era más morena que la suya. Por lo que pensó que era un niño del castillo vecino donde vivían los moros, grandes enemigos desu pueblo, el cristiano.

Juan le dijo : Hola. ¿Cómo te llamas? El niño lleno de vergüenza le respondió diciéndole: Abderaman y tú? ¡Juan! Le contestó. Alos dos les encantaban los animales y se pusieron a jugar con Huscky y a reir pasando dos horas sin que se dieran cuenta.

Juan y Abderaman se hicieron muy amigos y se contaron muchas travesuras que habían hecho durante muchos años y estuvieronmucho rato hablando sobre sus pueblos. Tenían que llevar en secreto esta amistad porque sus pueblo eran enemigos.

Se despidieron y se fueron cada uno a su ciudad. Cuando Juan llegó a la suya se llevó una triste sorpresa, las puertas estabanderrumbadas como si se tratara de una gran guerra. Entró en el castillo y vio a unos moros que dominaban todo el territorio, eranunos hombres muy morenos y curtidos. Y eran también sus enemigos y los de su pueblo.

Se escondió entre los arbustos y empezó a mirar como conquistaban su ciudad sin poder hacer nada. No entendía cómo podía estarpasando esto, ya que él y su nuevo amigo lo habían pasado tan bien y pertenecían a razas distintas, que era difícil imaginar por quéluchaban.

De repente uno de los conquistadores de dio cuenta de su presencia y fue a por él. Juan intentó correr y correr, pero el hombre eramás rápido y lo alcanzó. Le hicieron prisionero con el resto de su pueblo.

Pasaron bastantes días y Juan estaba muy triste recordando los días en que jugaba en el río, lo bien que lo pasó el último día en elque conoció a su nuevo amigo Abderaman.

Un día, estando prisionero, fua a verle una visita inesperada, era su amigo Abderaman que se había enterado de su captura y que-ría ayudarle. Pero no podia hacer mucho por él, ya que también era un niño y no tenía fuerza para poder sacarlo. Pero sí que teníauna gran imaginación y un gran cariño hacia su nuevo amigo, además de que era el hijo del sultán. Los dos urdieron un plan parapoder escapar.

Primero pensaron en hablar con el sultán para explicarle que lo sucedido no tenía sentido, que si ellos eran amigos también lopodían ser sus pueblos. Abderaman fua a hablar con su padre, pero no tuvo éxito. El sultán estaba tan preocupado por conquistar nue-vos territorios que no le hizo ningún caso a su hijo.

Abderaman disgustado volvió con su amigo y pensaron en el plan B. Para ello iban a tener que pedir ayuda a su fiel amigo Huscky.En un despiste del guardia, Abederaman le quitaría las llaves de la celda y cuando cayera la noche entraría en acción Huscky. Tenía quepasar las llaves por un lateral de una ventana para que Juan escapara. Y así lo hicieron. Cuando llegó la noche, Juan con la ayuda desus dos amigos escapó.

Cuando estban los dos juntos se abrazaron y pensaron qué iban a hacer ahora. La mejor solución era escapar juntos a las monta-ñas con su fiel perro, pero al hacer eso, no podían estar ninguno de los dos con su pueblo.. Pero eso era mejor que ver como luchabanentre sí.

Se fueron los dos juntos, pero antes escribieron una carta a sus padres explicando por qué se iban y que no entendían cómo eranenemigos entre sí sus dos pueblos siendo ellos tan amigos en tan poco tiempo.

Se fueron a las montañas para poder estar juntos sin guerras ni peleas. Cuando sus padres recibieron las cartas se preocuparonmucho y no tuvieron más remedio que ponerse juntos a buscar a los dos niños.

Los dos pueblos organizaron equipos de búsqueda tanto de moros como de cristianos y juntos se fueron a las montañas. Al pocotiempo los habían encontrado al lado del río jugando y bañándose.

Sus padres les riñeron mucho por el susto que se habían llevado, pero después les abrazaron y besaron. Más tarde reconocieronque era una tontería luchar y que juntos podían hacer más cosas que por separado.

Al día siguiente lo celebraron con una gran fiesta, bailando y jugando los dos pueblos unidos.Decidieron tirar las murallas de las dos ciudades y a partir de ese momento vivir juntos como amigos.Juan y Abderaman fueron siempre muy amigos y jugaron todos los días en el río junto a su amigo Huscky.Espero que os haya gustado mi historia y que hayáis comprendido lo importante que es la amistad.

Fernando Raduán Llopis. Colegio San Vicente de Paúl

Page 79: REVISTA FESTES ASJ - 2008

78

P R E S E N TA C I ÓR E V I S TA 2 0 0 7

Il·lustríssim Sr. Alcalde, Sr. Presidentde l’Associació de Sant Jordi, Presidentsd’Honor, Sant Jordiet, Càrrecs Festers,Assemblea General, Corporació Munici-pal, senyores i senyors.

Avui tenim un acte amb doble pre-sentació, per una banda, com éshabitual el dia 1 d’abril, la de la

Revista de Festes i per altra la del llibrede la Glòria Històrica, ja que en aquestadata recordem el mig any de l’eixida alcarrer dels gloriers històrics el dia 1 d’oc-tubre per commemorar el 750é aniversa-ri de l’Atorgament de la Carta Pobla a laciutat d’Alcoi.

L’estudi que es va fer en el seu diaper esbrinar quines eren les filaes desa-paregudes va portar a l’interés de treureels seus dissenys, però també el de conéi-xer la història d’aquelles antigues filaes,feina que, com Assesor Històric de l’Asso-ciació he realitzat, fent una tasca investi-gadora en la documentació al meu abasti sotmesa al mètode històric, sense obli-dar que parlem de Festa.

Aquest llibre que duu com títol “Glo-ria Histórica” s’inica amb les paraules delPresident de l’Associació de Sant Jordi ique recorda l’èxit que va tenir l’acte del’1 d’octubre al temps que dóna les grà-cies a tots els que van col·laborar. Segui-dament es relacionen els membres del’Assemblea General que eixe dia forma-ven part d’ella.

La introducció del llibre especificaquina va estar la gènesi de la GlòriaHistòrica al temps que justifica el motiupel que de 56 filaes desaparegudesnomés n’isqueren al carrer 35. Dintre lamateixa introducció s’explica el procésinvestigador, procés bastant dificultós, jaque per una banda es treballava sobre lahistòria de 42 filaes en més de quatre-centes actes de l’Associació, que compre-nen des de 1839 que es la primera actaque custodia l’Entitat, fins 1941, data enquè desaparegueren els Visigots i peraltra banda les actes no sempre posentotes les dades, influint molt qui fos elSecretari en aquell moment, puix n’hi ha

de meticulosos que ho posen tot i d’al-tres que posen molt poquet, sensecomptar amb alguns que tenien una lle-tra realment impresentable.

També ha presentat dificultats elnom que rebien les filaes, si bé les cris-tianes a causa de tenir el seu nom iden-tificatiu es poden seguir amb bastantseguretat, les de moros és més complexeja que com és sabut es coneixien per Pri-mera de Lana, Segunda de Lana i aixísuccessivament, excepte els Sultans. Lacosa no tindria dificultat si semprehagueren mantés l’ordre, però quan endesapareixia una les altres avançaven unlloc, amb la qual cosa, en un parelld’anys l’Octava de Lana, per posar unexemple, podia passar a ser la Sexta deLana

A més, hi ha mancances d’actes, sentla més important la que correspon alperíode 1878 – 1888, la qual cosa haimpedit saber quan van aparéixer odesaparéixer diverses filaes.

Per poder cobrir aquest període, hed’agrair el lliure accés que em va conce-dir al seu arxiu de fitxes d’hemerotecal’investigador Adrián Espí i que m’hapermés completar el coneixement d’al-gunes filaes.

Sóc conscient que treballar un ven-tall tan ampli pot donar lloc a omissionsi errors involuntaris i malgrat que tots’ha revisat vàries vegades, com sabemtots els que investiguem, sempre se n’es-capa algun. De totes maneres quan faigla història de cadascuna de les filaes,expresse els meus dubtes i les meueshipòtesis quan no puc assegurar deforma fefaent les dades que aporte.

Per completar la introducció he fetdiverses referències a com la Festa deMoros i Cristians i la història del nostrepoble estan íntimament relacionades enuna constant imbricació.

El corpus central del llibre correspona la història de cada una de les filaesdesaparegudes presentat de manera quea la fulla de l’esquerra estiga la història,en la qual, de vegades he fet referènciaa coses curioses de filaes actuals, i a lafulla de la dreta la fotografia d’estudidel glorier històric que va representar ala dita filà. S’ha fet només una pàginad’història perquè de moltes filaes hi haben poques notícies i de les que teníemmés dades, com podria ser el cas delsCapellans o Cavalleria de Peaco, s’ha pre-ferit no dedicar més pàgines per respec-tar la unitat del llibre. Les filaes, se li pre-senten al lector, encapçalades, com ésnormal en una Glòria, pels heralds. Enprimer lloc estan els Moros amb el seuSergent, després figuren els Cristians i elsseus Sergents i tanquen les filaes deCavalleria. Vaig decidir aquest ordre i noel d’antiguitat, perquè eixa era la formaen què el públic d’Alcoi va poder con-templar al carrer aquestes entranyablesfilaes, que formen part de la Historia dela nostra Festa.

Tanca el llibre amb la història de setfilaes més que no van eixir al carrer,donat que, com ja es va dir en el seumoment, no es coneixia el seu disseny,però que es va considerar que deuriende ser estudiades per completar la inves-tigació.

He d’acabar aquesta presentacióagraint a Gràficas Alcoy per l’interés queha posat Rafael Llorens i per la magnífi-ca feina que han fet José Enrique, Pilar iPepe, però, per damunt tot, el meuagraïment a l’Associació de Sant Jordique m´ha permés poder afegir el meutreball al gran edifici de la Nostra Festaamb la que Alcoi honora a l’Insigne Màr-tir Sant Jordi.

Page 80: REVISTA FESTES ASJ - 2008

Parlar de Festa, és parlar d’abril iencetar abril, és encetar la Festa i,així, avui 1 d’abril, encetem la Festa

amb la presentació de la Revista de Fes-tes de 2007. Aquest és un any d’efemèri-des, celebrem el 125é aniversari deMahomet, el primer pasdoble, celebremel 25é aniversari de la Missa a Sant Jordii també celebrem el centenari d’A-Ben-Amet que es considera la primera marxamora.

Precisament aquest Centenari és allòque motivà a la ponència de Revista adecidir que enguany la portada deuriafer referència a aquesta celebració i queseria interessant fer un muntatge foto -gràfic al voltant d’aquest tema.

L’encarregat de fer realitat aquesttreball com autor de la portada ha estatFernando Gisbert Pascual, Assessor Artís-tic de l’Associació, que no és la primeravegada que té aquesta responsabilitat,doncs una aquarel·la seua va ser portadal’any 2004.

L’autor Fernando Gisbert nascut aAlcoi al 1951, va fer estudis artístics tresanys a Belles Arts i cinc de disseny a l’Es-cola Superior de Disseny d’Alcoi. Entreles facetes de la seua activitat artísticacal destacar que com a pintor ha estatpresent en moltes exposicions com, percitar-ne només una, la Mostra Culturaldel País Valencià a Alcoi. En la seua ves-sant com a fotógraf cal destacar l’exposi-ció de fotografies de Nova York, ambmotiu de la presència de la nostra Festaen aquella ciutat. Com Assessor de laEntitat ha realitzat diversos treballs, des-tacant la interpretació dels dissenys deSolbes per a la Glòria Històrica.

La portada en què Fernando hasabut reflectir el caire nostàlgic que elCentanari demanava, presenta un frag-ment de la partitura d’A-Ben-Ametdamunt la qual destaca la fotografiad’Antonio Pérez Verdú, que fóra l’autorde la marxa. Completant la portada espresenten unes fotografies antiguesd’una esquadra de moros, un Sant Jor-diet de primeries de segle XX, en repre-sentació dels Cristians i un elementemblemàtic d’Alcoi com és el Viaductede Canalejas, que enguany, no ho obli-dem, també celebra el seu Centenari.

Ja a l’interior, la Revista, que obri itanca amb la imatge del tapís de SantJordi, s’inicia amb les editorials de l’Al-calde, Junta Directiva i Vicari, per passara recordar el que va estar l’any anterior,inciant-se aquest apartat amb la Memò-ria d’activitats de la Institució que harealitzat el Secretari, Rafael Bleda.Segueix la Crònica de la Festa de l’any2006, en què el Cronista de l’Entitat,Alfonso Jordá, fa reviure les emocions isensacions de la Festa pasada. La Crònicas’acompanya d’un recull de dades, cadavegada més complet, per tal de donar lamàxima informació.

Les fotografies dels càrrecs festers ide les esquadres especials de 2006,

donen pas als premis dels diversos con-cursos promoguts per l’Entitat, comen -çant pel més veterà que és el de fotogra-fia i continuant pels de dibuix infantil,on s’inclou el de pintura a l’aire lliure,per acabar amb el literari infantil.

Després de l’Assemblea General del’Associació i la fotografia de la JuntaDirectiva, enguany realitzada a l’esglésiade Sant Miquel de la Textil Alcoiana, lacloenda a aquesta secció la fa el nostrePatró, personificat en la innocènciainfantil de Marcos Llopis Torregrosa,Sant Jordiet 2006, que va acompanyatd’una magnífica representació de SantJordi infant, obra de Germán Aracil, que,a més, enguany és l’autor del cartell.

La figura del Guerrer Il·lustre ensporta als articles que la seua devoció i laseua història han inspirat. Enguanypodem trobar les vivèncias a Nova Iork,recordatoris de la litúrgia de la Festa, del25é aniversari de la Missa a Sant Jordi,de les relíquies del sant i de la història dela seua església. Aquesta secció es com-pleta amb els plafonds ceràmics delpatró, la “schedula” del sermonari dePeruggia, la tasca dels Majorals i l’estudide l’antiga imatge del Xicotet.

Aquest any, en la secció d’Evocació iprotagonisme de la Festa, no podienmancar els articles dedicats al Centenaride la marxa mora, ni, per suposat, lessensacions viscudes a Nova Iork, ni laGlòria Històrica que ací té la seuapresència incloent-se, també, la seua crò-nica. Són, així mateix, presents els arti-cles d’història de la Festa, on es recordenesdeveniments com el viatge de la Festaa València al 1940, els Moros i Cristiansd’Alcassares, o les antigues filaes com laCavalleria de Peaco. Completa la seccióun estudi al voltant de l’art de SentoMasiá en la Festa.

Alcoi, la seua imatge i la seua histò-ria han generat interessantíssims articlesdels investigadors i dels historiadors queens permeten aprofundir de formaimmillorable en el coneixement del nos-tre poble i de la nostra història. Enaquest apartat tenim articles sobre l’E-dat Mitja, com són els dedicats a la TorreN’Aiça i al llibre Notal de 1296 a 1303 isobre Història Contemporània, aspecteen què trobem els articles que estudienel primer eixample del Pont de Sant Roc,la trajectòria de la indústria tèxtil alcoia-na abans de la guerra civil, l’Escola de laSocietat “El Trabajo”, o un altre centena-ri, com va ser el de la visita a Alcoi de laInfanta Isabel. També hi ha articles quefan altres referències, com és el dedicat ala Cova de Sant Jordi, que aprofita perfer un estudi de la vida del sant; laimportància de la litografia a Alcoi, lamúsica alcoiana que s’imprimia a Madrido l’estudi sobre la parla d’Alcoi.

La secció de prosa i vers, on es recu-llen els treballs literaris que s’inspiren enla nostra Festa i en el nostre Patró, dónapas a la Miscelània on podem assaben-

tar-nos del procés de realització del tapísde Sant Jordi, de la vida d’alcoians il·lus-tres con Virgilio Botella, Consuelo Colo-mer o Amando Blanquer, d’altra visiódels Moros i Cristians, com són els d’Aín-sa i, per descomptat, de les activitats delnostre Quadre Artístic i del Museu Alcoiàde la Festa.

Ja finalitzant la Revista, encontremla Gaceta Festera, on es referencien lesnotícies que la Festa ha generat, desta-cant la inauguració del Museu Alcoià dela Festa, les donacions de la imatge delXicotet i del piano de Julio LaportaHellín, les efemérides de la marxa mora ide la Missa a Sant Jordi, el concurs AlcoiFester i el Trofeu Filaes.

Tot seguit estan les activitats genera-des per les filaes i que es recullen en lasecció de la Festa que no para.

Tanca la Revista el Guió d’actes, des-prés de recordar a tots aquells festersque al llarg de l’any han anat a l’abraça-da de Sant Jordi en l’eterna Festa del cel.

No obstant la Revista no estaria com-pleta si no tinguera el treball dels il·lus-tradors. Enguany, com és habitual, esbarregen els noms ja de tots coneguts,de Jordi Sellés, Rafael Guarinos, PacoAznar, amb els joves artistes de l’Escolad’Art d’Alcoi Vicent Serrano, MíriamFerrer, Javier Bernabeu “Math”, DiegoMartínez, Borja Montes, María Verdú,Adrián Arévalo i Juan Carlos Galera, queens donen la seua fresca i original visióde la Festa.

La Revista, les pàgines de la qualestan orlades amb el trepat del tapís, enun acurat treball de l’Assesor Artístic, vaacompanyada de l’edició facsímil delprograma de fa cent anys, que a més,enguany és al mateix temps un llibret defilaes. Aquesta publicació queda encaramés realçada per l’excel·lent treball d’im-pressió fet per l’equip de Gráficas Alcoy,que té a la Revista de Festes com unatasca emblemàtica de la seua empresa.

Queda l’agraïment a tots els col·la-boradors que farceixen la publicacióamb el seu treball, els literaris, els inves-tigadors, els gràfics i també els querecolzen econòmicament la Revista ambels seus anuncis.

Tot aquest treball i tot aquest esforçhan fet possible que l’1 d’abril i a la Llot-ja de Sant Jordi, la ponència de Revista,encapçalada pel Vicepresident 1.er, JordiMontava i pel ponent Paco Payá, amb lacol·laboració de Rafael Bleda, Paco Cam-pos, Txema Nadal, Juan Ramón Jordà i eltreball de Fernando Gisbert, Pau Gómez,Ester Monllor i Alfonso Jordá, puga lliu-rar al President de l’Associació de SantJordi i a tot el poble d’Alcoi la Revista deFestes 2007, per a l’engrandiment de laNostra Festa, del nostre poble i del nos-tre Patró l’Insigne Màrtir Sant Jordi.

1 d’abril de 2007

Alfonso Jordá Carbonell

79

Page 81: REVISTA FESTES ASJ - 2008

JUNTA DIRECTIVA

PRESIDENT Sr. Javier Morales FerriVICEPRESIDENT 1.r Sr. José Jorge Montava SeguíVICEPRESIDENT 2.n Sr. Jorge Alentado GadeaREP. AJUNTAMENT Sr. Mario Santacreu MiraVICARI SANT JORDI Sr. Ismael Ortiz CompanySECRETARI Sr. Francisco Campos ClimentVICESECRETARI Sr. José María Nadal BlascoTRESORER Sr. Rafael Domínguez LilloCOMPTADOR Sr. Benito Sáez AuñónVOCAL Sr. Rafael Botí SempereVOCAL Sr. Francisco Payá MartíVOCAL Sr. José Luís Agulló SemperVOCAL Sr. Juan José Ferri FerrerVOCAL Sr. Santiago Pericás JordáVOCAL Sr. Rafael Tortosa MolláVOCAL Sr. Juan Ramón Jordá PascualVOCAL Sr. Jorge Juan Verdú PeidroVOCAL P. TRO LIGEROS Sr. Jorge Albors JuanVOCAL P. TRO TOMASINAS Sr. Miguel Alzina TorregrosaVOCAL MAJORAL Sr. Andrés Marcos Tárraga TárragaVOCAL MAJORAL Sr. Jorge Reig BoronatCRONISTA Sr. Alfonso Jordá CarbonellASSESSOR ARTÍSTIC Sr. Fernando Gisbert PascualASSESSOR MUSICAL Sr. Antonio Llinares Llinares

PRIMERS TRONS

FILÀ LLANA Sr. Javier Pascual BernabeuFILÀ JUDÍOS Sr. Santiago Peidro TomásFILÀ DOMINGO MIQUES Sr. Mauro Espí PérezFILÀ CHANO Sr. Fidel Mestre MoltóFILÀ VERDS Sr. Jorge Linares SempereFILÀ MAGENTA Sr. Vicente Jorge Bas AracilFILÀ CORDÓ Sr. Carlos Talens FusterFILÀ LIGEROS Sr. Jorge Albors JuanFILÀ MUDÈJARS Sr. Juan Manuel Piñero ÁlvarezFILÀ ABENCERRAJES Sr. Francisco Blanes GisbertFILÀ MARRAKESCH Sr. Pau Gómez NavasFILÀ REALISTES Sr. Raül Llopis PalmerFILÀ BARBARESCS Sr. Juan Valero MartínezFILÀ BENIMERINS Sr. Enrique Reig MaestreFILÀ ANDALUSOS Sr. Jorge Aguado IvorraFILÀ ASTURIANS Sr. Rafael Torregrosa FerrándizFILÀ CIDS Sr. Juan Enrique Ruiz DoménechFILÀ LLAURADORS Sr. Rafael Francisco Sempere VerdúFILÀ GUSMANS Sr. Francisco Cantó ColomaFILÀ VASCOS Sr. José Luís Matarredona ColomaFILÀ MOSSÀRABS Sr. David Ricardo Baldó BowlingFILÀ ALMOGÀVERS Sr. Fernando Fernández PérezFILÀ NAVARROS Sr. Luís Enrique Lázaro SanzFILÀ TOMASINES Sr. Miguel Alzina TorregrosaFILÀ MUNTANYESOS Sr. Jordi Miró MiraFILÀ CRUZADOS Sr. Rafael Seguí EspíFILÀ ALCODIANS Sr. Jaume Rafel Segura FrauFILÀ ARAGONESOS Sr. Francisco Rubio Navarro

MAJORALSSr. Andrés Marcos Tárraga Tárraga, Sr. Santiago SanjuánGil, Sr. Jorge Reig Boronat, Sr. Juan Carlos Cortés Carbo-nell, Sr. Miguel Cantó Riera, Sr. Jorge Femenía Ramis, Sr.Juan José Olcina Navarro, Sr. Ignacio José MontavaSeguí, Sr. Agustín Tárraga Tárraga, Sr. Francisco MoyaEspí, Sr. Jorge Climent Mira, Sr. Jorge Juan Tomás Gil, Sr.Jorge Peris García, Sr. Gonzalo Juan Abad Llopis.

QUADRE D’HONOR

PRESIDENTS:Sr. Jorge Silvestre Andrés, Sr. Enrique Luís Sanus Abad.

ASSOCIATS:Monte de Piedad y Caja de Ahorros de Alcoy, Excmo. Sr.Antonio Calvo-Flores Navarrete, Asociación Amigos yDamas de los RR.MM.-Sr. Jorge Trelis Blanes, Sr. JoséGonzalvo Vives, Sr. Federico Trillo-Figueroa Martínez-Conde, Sr. Francisco Marín Quiles.

MAJORALS:Excmo. y Rvdmo. Sr. Antonio Vilaplana Molina, Sr.Ramón Castañer Segura, Excmo. y Rvdmo. Sr. RafaelSanus Abad, Sr. Adrián Miró García, Sr. Juan Tomás Ruiz.

CONSELLERS:Sr. Rafael Terol Aznar, Sr. Francisco Miró Sanfrancisco, Sr.Rafael Ramis Carbonell, Sr. Roque Espí Sirvent, Sr. RafaelBou Aparicio (†), Sr. Jorge Peidro Pastor, Sr. Javier Vila-plana Lloréns, Sr. Juan Jover Pascual, Sr. Francisco AznarSánchez, Sr. Rafael Guarinos Blanes, Sr. José Luís CórcolesBordera, Sr. Ricardo Ferrándiz Carbonell, Sr. José LuísMansanet Ribes, Sr. José Talens Bernabeu, Sr. Hilario Pas-cual Sanjosé, Sr. Adrián Espí Valdés, Sr. Jeremías GisbertPastor.

FESTERS D’HONOR:Sr. José Blanes Fadraque, Sr. Rafael Carbonell Carbonell,Sr. José Albero Martínez, Sr. José Sempere Aura, Sr. JorgeSeguí Ripoll, Sr. Miguel Peris Catalá, Sr. Carlos CoderchSantonja, Sr. Mario Valdés Pérez, Sr. Luís Pérez Jordá, Sr.Miguel Sancho Jordá, Sr. Salvador Sellés Cabrera, Sr. Sal-vador Balaguer Perotín, Sr. Santiago Pastor Verdú, Sr.José Vicent Blanes, Sr. Rafael Palmer Balaguer, Sr. JoséMaría Valls Satorres, Sr. Juan Valls Nadal, Sr. AntonioGonzálbez Moltó, Sr. Salomón Sanjuán Candela.

PERSONATGES FESTERS

XIQUET SANT JORDIET: Sr. Jacobo Cerdá BatallerTUTOR SANT JORDIET: Sr. Carlos Cerdá SeguíCAPITÀ MORO: Sr. Enrique Carlos Romá LlorcaCAPITÀ CRISTIÀ: Sr. Fernando Santonja SanzALFERES MORO: Sr. José Vicente Juan PérezALFERES CRISTIÀ: Sr. Marcos Javier Pérez PayáMOSSÉN TORREGROSSA: Sr. Jordi Vicent Martí FerriAMBAIXADOR MORO: Sr. Rubén Mullor IbáñezAMBAIXADOR CRISTIÀ: Sr. Sergio Sempere CarbonellSERGENT MORO: Sr. David Verdú BalsalobreSERGENT CRISTIÀ: Sr. Juan Abad Lillo

ASSEMBLEA GENERALDE L’ASSOCIACIÓ DE SANT JORDI

Page 82: REVISTA FESTES ASJ - 2008

ÀREA RELIGIOSA

Competència: VICARID. ISMAEL ORTIZ COMPANY

Ponència: CULTE I DEVOCIÓPonent: D. Jorge Reig BoronatTots els Majorals.

Ponència: TEMPLEPonent: D. Andrés M. Tárraga TárragaTots els Majorals.

ÀREA CULTURAL

Competència: VICEPRESIDENT 1.r

D. José Jorge Montava Seguí

Ponència: REVISTA I EDICIONSPonent: D. Francisco Payá MartíD. Benito Sáez AuñónD. Juan Ramón Jordá PascualD. Alfonso Jordá CarbonellD. Fernando Gisbert Pascual

Ponència: ACTES I FESTIVALSPonent: D. Santiago Pericás JordáD. Rafael Domínguez LilloD. José Luís Agulló SemperD. Rafael Botí SempereD. Rafael Tortosa MolláD. Jorge Albors JuanD. Fernando Gisbert Pascual

Ponència: CASAL I MUSEUPonent: D. Juan José Ferri FerrerD. Benito Sáez AuñónD. Jorge Juan Verdú PeidroD. Alfonso Jordá CarbonellD. Fernando Gisbert PascualD. Antonio Llinares Llinares

ÀREA FESTERA

Ponència: FESTESPonent: D. Rafael Botí SempereD. Santiago Pericás JordáD. Rafael Tortosa MolláD. Juan Ramón Jordá PascualD. Jorge Albors JuanD. Miguel Alzina TorregrosaD. Fernando Gisbert PascualD. Antonio Llinares Llinares

Ponència: FILAESPonent: D. Jorge Juan Verdú PeidroD. Juan José Ferri FerrerD. Juan Ramón Jordá PascualD. Jorge Albors JuanD. Miguel Alzina Torregrosa

ÀREA ECONÒMICA

Competència: VICEPRESIDENT 2.n

D. Jorge Alentado Gadea

Ponència: ROBERIAPonent: D. José Luís Agulló SemperD. Rafael Domínguez LilloD. Rafael Tortosa MolláD. Fernando Gisbert Pascual

Ponència: BÉNS I CADIRESPonent: D. Rafael Tortosa MolláD. Rafael Domínguez LilloD. Benito Sáez AuñónD. José Luís Agulló Semper

Ponència: ADMINISTRACIÓ I COMP-TABILITATPonent: D. Jorge Alentado GadeaD. Rafael Domínguez LilloD. Benito Sáez Auñón

NOTA.- El President, els Vicepresidents, Secretari i Vicesecretari, formen part de totes les Ponències.

Ponència: ADJUNTA A SECRETARIAPonent: Sr. Juan Ramón Jordá Pascual

Page 83: REVISTA FESTES ASJ - 2008

82

RAFAEL BLEDA SUBIRATSSecretari de l’Associació de Sant Jordi

Fester des de naixement amb la seua filà de tota la vida els Mudé-jars, coneguts com “Palominos” mitjançant son pare Rafael BledaSellés. Va iniciar el seu primer acte en la Filà com a Glorier Infantil

l’any 1966. Deu anys després, en el mític any de 1976, va tindre l’ocasióde representar a la seua Filà com a Glorier Centenari. Després, a l’any1978 va ser el Glorier Oficial, i seguidament ja va fer nombroses dianes iesquadres, exercint de “cabo” oficial en tot el recorregut de la Diana iL’Entrà amb tota l’elegància, respecte i alegria que conté.

A partir dels anys 80 va començar un camí especial dins l’organitza-ció de la Filà, iniciant-se en el càrrec de Secretari durant 7 anys i poste-riorment com a Primer Tro en 1988, quan tenía 32 anys.

Posteriorment, cal destacar la seua trajectòria com a membre de laJunta Directiva de l’Associació de Sant Jordi. S’inicià a l’any 2000 com aponent de roberia. Després fou vocal de la ponència de cadires entre2001 i 2004, exercint, finalment com a Secretari de l’Entitat des de 2005fins la seua defunció en 2007. Precisament eixe any, en el mes de març,la seua Filà li reconeixia tots els mèrits obtinguts anomenant-lo PrimerTro d’Honor.

Volgut Rafa: sempre estaràs en els nostres cors i volem donar-te lesgràcies de tot cor pel que has fet, no sols la teua Filà, sinó també tota laFesta. Que el nostre Patró t’acompanye en l’eterna Glòria. �

Foto: Miguel Vilaplana Juan

Page 84: REVISTA FESTES ASJ - 2008

i n m e m o r i a m

83

RAFAEL BOU APARICIOConseller de Honor de la Asociación de San Jorge

24-1-2008

En las postrimerías del mes de Enero, y a la edad de 91 años, se apa-gaba en el silencio de un sueño, la vida de este gran fester.

Rafael era una persona sencilla, cordial y bondadosa, pero sobretodo muy meticulosa y emprendedora. Su dedicación a la fiesta fuemuy prolífica, tanto cuando ocupaba un cargo de responsabilidad comocuando no.

En los Abencerrajes, su filà, ostentó el cargo de Primer Tro desde1964 a 1970, y por su veteranía y fecunda dedicación a esta Filà, fueacreedor de la medalla de Oro, título de Abencerraje de Honor y Con-seller.

Su actividad en la Asociación de San Jorge, fue también muy noto-ria en virtud de los consejos y las muy estudiadas ideas que aportó,algunas de los cuales se pusieron en práctica. Ostentó el cargo de vocalPrimer Tro en la Junta Directiva del año 1969. En el periodo 1972-1979,fue designado vocal de dicha Junta Directiva, y en el año 1980 se le con-cedió el título de Conseller figurando en el Cuadro de Honor de la Aso-ciación de San Jorge.

Rafael fue de esos hombres que han dejado huella por su manifies-ta pasión por la Fiesta, como tantos otros, que desde el anonimato odesde un cargo de Directivo, la han hecho grande y hermosa.

Descanse en paz en la compañía de San Jorge. �

ENRIQUE SEVILA MAESTREPrimer Tro Filà Benimerins

La tarde-noche anterior a la Gloria Oficial nos llegaba la triste noticia: Enri-que Sevila, Primer Tro de nuestra filà Benimerines fallecía después de unalarga enfermedad.El día de la Gloria amaneció lleno de tristeza. En l’Arrancà, todos los glorie-

ros, con el arma en el suelo en señal de duelo, guardaron un minuto de silen-cio para honrar tu recuerdo. Ese minuto fue seguido por todos los que quierena nuestra Fiesta y que llenaban la Plaza de España a las diez de la mañana del 8de abril.

Aún con tu ausencia, siempre nos acompañarás en todo momento y serásrecordado como el Primer Tro que tenía como objetivo primordial y fundamen-tal el que hay que luchar y trabajar “per fer Filà” y entendías que entre todoslos que forman parte de nuestra Fiesta, tiene que existir un espíritu de ayudamutua, cosa que a veces se nos olvida: “perquè això és fer Festa”.

En las Asambleas en la Filà nos despedías con tu frase típica: “Que vos en...”Ahora nos toca a nosotros despedirte: “Ara sí que ens n’has donat bé

anant-te’n”. Amigo Enrique, descansa en paz junto a San Jorge, la Festa y laFilà Benimerines siempre te recordarán. �

Page 85: REVISTA FESTES ASJ - 2008
Page 86: REVISTA FESTES ASJ - 2008

Foto

: Est

ud

ios

Cya

n

JORGE CASIMIRO OLCINA MOLTÓSANT JORDIET 2007FILÀ ARAGONESOS

Page 87: REVISTA FESTES ASJ - 2008

88 SAN JORGE EN NUESTRAS EMBAJADAS.José Jorge Montava Seguí.

90 MÚSICA PARA EL DÍA DE SAN JORGE EN ALCOY.José María Valls Satorres.

92 25 AÑOS DEL MONUMENTO A SAN JORGEEnrique-Luís Sanus Abad.

95 EL “TRES DE SANT JORDI”.Los Mayorales.

96 LES MANISETES DE SANT JORDI A L’EDIFICI DE L’ALAMEDA, 77.Josep Maria Segura Martí.

3

SAN JORGEIl·lustració: Álvaro Pantoja

Page 88: REVISTA FESTES ASJ - 2008
Page 89: REVISTA FESTES ASJ - 2008

SAN JORGEEN NUESTRAS EMBAJADAS

Si nuestra Fiesta es en si toda una representación deun capítulo muy importante de nuestra historia, lasembajadas que se declaman en la mañana y la tarde

del 24 de abril, constituyen la parte teatral por excelenciade la trilogía. Estos parlamentos que giran en torno a laposesión de la población, representada por el simbólicocastillo, dan paso a la batalla o alardo.

Su antigüedad no está consignada, se cree que seincorporaría a la Fiesta a mitad del siglo XVIII, en tiemposde neoclasicismo, evocando la épica medieval.

El actual texto ha sido atribuido al que fuera corregi-dor de Alcoy de 1845 a 1850, Juan Rico Amat; así mismo,

también se pensó que pudiera ser obra de Miguel PareraCort. Hoy parece muy claro, según el libro publicado en2003 escrito por Antonio Castelló Candela, que son obrade nuestro paisano el franciscano Francisco Antonio Pey-dro Jordá, cuyo texto anónimo posiblemente es anteriora 1830, siendo editado por vez primera en 1838. No seconoce ningún libreto anterior al mencionado que ha lle-gado hasta hoy habiendo sufrido varios retoque y ade-cuaciones, incluida la última frase del embajador cristianode la embajada matutina y la primera parte de la vesper-tina, conocida como “plegaria”, que se declaman desdehace años en lengua vernácula.

88

Grabado que figura en el primer texto impreso de las embajadas de 1838

Page 90: REVISTA FESTES ASJ - 2008

89

3

La azarosa vida de este religioso, debida a losacontecimientos de la lucha liberal-carlista que lellevaron a la exclaustración y secularización, dancomo fruto unas embajadas con un cariz muyreligioso con continuas invocaciones, por partedel embajador cristiano, a Dios, la Virgen y SanJorge.

Esta obra, desde que se escribió, ha caladohondo en el sentir popular, siendo esperada yadmirada por los alcoyanos e incluso ciertas fraseso pasajes incorporados al habla cotidiana de estepueblo.

Las embajadas mencionan en cuatro ocasionesa nuestro santo patrón, todas ellas en boca delembajador cristiano; una vez en la embajada moray en tres ocasiones en la embajada cristiana, dondetodo el protagonismo recae en este personaje de laFiesta. En la embajada mora o de la mañana, elarrogante moro ensalza su poderío y alaba lasgrandezas de sus caudillos y jefes, pretendiendoentre promesas y amenazas la rendición de laplaza. El cristiano por su parte, con altivez y gallar-día contesta al moro altanero e invoca a su Dios y asu hijo Jesucristo. La embajada acaba por parte delembajador moro:

(...) ¡Viva Al-Azraq!. Tomemos el castillo.

contestada por su oponente incitando a los suyos ala lucha para defender su pueblo y sus creencias:

¡Alcoians! ¡Per Sant Jordi i Aragó![¡A defensar la fe de Jesucrist!

En la embajada vespertina o del cristiano, elembajador a la vista del castillo, declama unos pre-ciosos, nostálgicos y rotundos versos a modo deplegaria pidiendo la celestial intervención quehacen vibrar el corazón de los alcoyanos que aba-rrotan la plaza:

(...)¡Envieu-nos, Senyor, a Jordi amat,nostre insigne Patró, flama sagrada,

i que ens done en la lluita el bon costat! (...)

La embajada adquiere intensidad, elegancia yfuerza épica. Son diálogos, a veces, breves y rápi-dos y algunos cargados de dramatismo. El embaja-dor confía en la ayuda divina por medio del Patróny rememora sus apariciones a las tropas aragonesasen diversos lugares de la Corona:

(...) El enviará al Walí triunfante,ya me entendéis , a Jorge, cuya espada

con fuerza irresistible y formidablecortará, cual segur, moras gargantas.

No os preciéis de invencibles, pues ya visteisal Walí en Huesca, en la feroz batallade Alcoraz; en la toma de Mallorca;

en Valencia, de nuevo hecha cristianatras la acción del Puig de Santa María,

y en la gloriosa batalla de Alfama,donde os derrotó en fuga vergonzosa. (...)

El hermoso texto nombra en estos cuatro pasa-jes distintos a nuestro santo patrón, confirmándoseasí que de siempre la Fiesta se ha hecho por él ypara él. Nos ratifica que nuestra Fiesta es amistad,es alegría, es color, es música, es primavera, perosobre todo es historia, es tradición y es religión;por eso se distingue de las demás y está firmemen-te arraigada en este pueblo que la venera, cuida ygoza.

La Pascua la proclama y prepara, la Trilogía lacelebra y todo el año se rememora.

José Jorge Montava Seguí

Foto

: Cre

spo

Co

lom

er

Page 91: REVISTA FESTES ASJ - 2008

MÚSICA PARA EL DÍA DE SAN JORGE EN ALCOYSANT JORDI TRIUNFANT (1928)

MARCHA LENTA DE RAFAEL MARTÍNEZ VALLS

La música ha constituido y consti-tuye un capítulo importante den-tro de la fiesta de moros y cristia-

nos de Alcoy, al repasar la historia denuestra música festera, podemosapreciar que la música que se empleapara acompañar los desfiles procesio-nales del día de San Jorge, es enparte incompleta. Año tras año sepone de manifiesto, salvo algunaexcepción, la carencia de música ade-cuada que cumpla esta función y seidentifique plenamente con la solem-nidad de los actos de ese día.

El año 1928, fue generoso para lamúsica alcoyana, en el mes de marzose inaugura el Templete del Parquede la Glorieta, las bandas de música,“La Vella” y “La Nova”, estrenan enlos conciertos de apertura el pasodo-ble, El Noticiero Regional de EvaristoPérez Monllor.

Casualmente resulta interesantecitar también, que desde el momentoen que se empieza a componer músi-ca para la fiesta, todos los años ter-minados en ocho, fueron extraordi-narios en inspiración y buen hacer denuestros compositores.

Recordemos algunos títulos: Elguerrillero (1888) de Pérez Laporta,Remigiet (1898) y Valencia-Alcoy(1908) de Laporta Hellín, pasodobles;Alcoy en fiestas (1908) pasodoble y Enel Sahara (1908) marcha árabe de Bla-nes Colomer; Peaco moro (1908)paso-moro de Ayllón Portillo; Alcoy(1908) pasodoble de Costa Noguera;Marcha a San Jorge (1918) marchalenta de Pareja Casanova; Petit Souet(1918) y El Noticiero Regional (1928)de E. Pérez Monllor, Peña (1928) deCarbonell García, Alma andaluza(1928) de C. Pérez Monllor, pasodo-bles; La alegría del moro (1928) mar-cha árabe de Carbonell García; Unmoble més (1928) pas-moro de Lapor-ta Hellín; Julín Pérez (1948) pasodoblede Pérez Romá; Aleluya (1958) mar-cha cristiana de Blanquer Ponsoda.

Igualmente en 1928 y volviendo ala música para los actos procesionalesdel día de San Jorge en Alcoy, laNova estrena la marcha lenta titulada“Sant Jordi Triunfant” de Rafael Mar-tínez Valls. Ese año la filá Marrakeschhabía contratado otra vez a esta enti-

dad musical, y el maestro Carbonellescribe y dedica la marcha mora, Laalegría del moro que se ejecuta en laentrada de moros.

Referente a estas dos formacionesse dice que protagonizaron en 1910,año que será recordado como “L’anydels Marrakesch”, la Capitanía delbando moro; en ella, la Nova dirigidapor Jorge Mira Carbonell, interpretapor vez primera la marcha árabe“Sig”. Su autor Gonzalo Barrachina, alomos de un camello formando pare-ja con su amigo Rafael Casasempere,tocan la parte correspondiente detimbales que esta composición preci-saba. Debido a la enorme populari-dad que adquirió el “Sig” en los añosque siguieron a su estreno, fue decla-rado el 25 de febrero de 1917, enjunta general de la Asociación de SanJorge “Himno de Fiestas”.

El maestro Rafael Martínez Valls,nace en Ontinyent el 12 de octubrede 1895. Inicia su formación musicalen el Colegio de la Concepción conManuel Ferrando. Después en Valen-cia alterna los estudios de medicina,que pronto abandona, con los depiano, órgano y composición, ade-más dirige la banda Artística Provin-cial de la capital del Turia.

En 1915, fija su residencia enMadrid y es nombrado maestro con-certador en el Teatro Real.

Más tarde, en 1917 se traslada aBarcelona, allí desempeña el cargo

de organista de la Capilla de San JoséOriol, al tiempo que compone músicapara el arte lírico catalán, en el quealcanza sonados éxitos como el de“La legió d’honor” y especialmenteen “Cançó d´amor i de guerra”.

Para su pueblo natal, dejó escritostres himnos que perpetúan su recuer-do: Himno a la Purísima, Himno alSantísimo Cristo de la Agonía, Himnoa Ontinyent y la marcha mora Paso ala Cábila.

Falleció en Barcelona el 27 dediciembre de 1946.

La marcha lenta Sant Jordi Triun-fant data de 1928, y como su tituloindica esta inspirada bajo el signoalcoyano. Se podría decir: “Un emo-cionado y expresivo homenaje aAlcoy”.

El autor anota en la portada de supartitura esta sensible dedicatoria:“A Don Santiago Satorre, que con suentusiasmo por nuestra “bendita tie-rra” y sus incomparables fiestas, asido el “inductor” de la composiciónde esta Marcha, de la que puede ydebe considerarse como su abuelodirecto.

Y con la expresión de la más sin-cera y viva amistad se la dedica suautor. Rafael Martínez Valls. Barcelo-na, 9 de febrero de 1928”.

Musicalmente la estructura deesta pieza, sigue, de manera más omenos precisa a la conocida formabinaria o de dos secciones.

90

Page 92: REVISTA FESTES ASJ - 2008

91

3

Primera sección:La introducción que sirve de preliminar a la aparición

del primer tema, se inicia con un poderoso motivo tocadopor todo el metal apoyado por el timbal.

Continúa con suave entramado el primer tema, repre-sentado en las partes aguda y media, sobre una llanacombinación rítmica en la parte grave.

Un tema secundario vigoroso y lucido completa estaprimera sección,

que se cierra con una brillante coda protagonizada por elmetal.

Segunda sección: TríoEl trío anuncia una nueva idea melódica muy expresi-

va, exhibida por la trompeta con sordina,

que luego se torna en un tutti solemne y triunfal, elacompañamiento armónico es sencillo, identificándoseplenamente con el tema y asistiendo a la formación elambiente sonoro adecuado.

En resumen, una música de gran sentimiento, genero-sa, evocadora, lucida, que viene a rubricar el espléndidotítulo que encabeza la partitura.

José María Valls Satorres

Page 93: REVISTA FESTES ASJ - 2008

25 AÑOS DEL MONUMENTOA SAN JORGE

La preparación del VII Centenariodel Patronazgo de San Jorgeactuó como un revulsivo en la

Asociación de San Jorge: ahondamosen los fines propios, depuramos acti-tudes, se trabajó mucho y, por losresultados obtenidos, bastante bien.El principal objetivo planteado sealcanzó: conseguir la participaciónciudadana. Un acontecimiento de talimportancia rebasaba ampliamentelas competencias municipales y feste-ras; había, pues que movilizar a todala población, y así se hizo. Encabeza-das por ambas instituciones, la prácti-ca totalidad de los estamentos y enti-dades alcoyanas se prestaron acolaborar organizando actos, segúnsu naturaleza, para resaltar el alcancedel evento y darle la brillantez mere-cida. Cuantos quieran revivir o infor-marse de lo acontecido en aquellasgozosas fechas sólo tienen que con-sultar la Revista de Fiestas de los años1977 al 1986; en ellas encontrarán,bajo el epígrafe “Flecos del Centena-rio”, recopilados apretadamente porD. Adrián Espí Valdés, cronista, amigoy colaborador imprescindible, la ma-siva implicación de la sociedad en elCentenario.

Pero algún proyecto, bien porfalta material de tiempo para su rea-lización, bien por el estado de lasfinanzas, frágil y quebradizo comofino cristal, fue aplazado. Así pasócon la Misa de Amando Blanquerestrenada en 1982 con motivo del I

Centenario de la Música Festera Alco-yana, cuyas bodas de plata se cum-plieron el año pasado. Lo mismo ocu-rrió con el Monumento a San Jorgeerigido en 1983. Han pasado ya 25años y es bueno recordarlo.

Vayan algunos detalles para laintrahistoria: al igual que en el VIICentenario, el reto asumido supera-ba claramente el ámbito institucionaly era preciso, otra vez, interesar alpueblo en la empresa si queríamosque el Monumento tuviese la signifi-cación profunda deseada.

En perfecta sintonía, conjunta-mente, el Ayuntamiento y la Asocia-

ción, bajo los membretes respectivos,se dirigieron a cada ciudadano encarta firmada por el Alcalde y el Pre-sidente. Entre otras cosas decían enella: “Esta carta que tienes en tusmanos es una carta especial, muy sin-gular. No la escribe nadie en interéspropio; en realidad, nos la escribimostodos los alcoyanos unos a otros. Aquienes la firmamos, nos parece quesólo somos el eco y el instrumento deun sentimiento popular, común. Suilusionado y verdadero autor es nues-tro pueblo, Alcoy.” “Un monumentotan rico en simbolismo no puede sermás que el fruto de una ilusión colec-

92

A Pepe Gonzalvo y Cristina,viejos e inolvidables amigos.

Page 94: REVISTA FESTES ASJ - 2008

93

3

tiva. Cada alcoyano, de nacimiento ovecindad, tiene derecho a sentirserepresentado en él, a contemplarlocomo testimonio de su amor a Alcoy.Por eso deseamos, y esperamos conabsoluta confianza, tu personal ygenerosa colaboración.” “… Te roga-mos deposites tu donativo en la“Cta./Cte. Pro Monumento a San Jor -ge”, abierta en todos los Bancos yCajas de Ahorro de la ciudad. Noimporta la cuantía de la aportación,sino el gesto solidario de un pueblodispuesto a afrontar, desde la asun-ción del pasado, el futuro de su per-vivencia histórica.”

Para la apertura de las citadasC/C. también escribieron carta a losdirectores de los Bancos y Cajas deAhorro. Entresacamos este párrafo:“Alcoy es una ciudad eminentementeindustrial, que produce y gestiona unmovimiento económico muy conside-rable. Nuestra industria no sería posi-ble sin la tenaz laboriosidad y elingenio creador de los alcoyanos,pero tampoco sin la colaboracióninteligente y eficaz de la instituciónque usted representa y dirige… Com-parten con nosotros el trabajo decada día, nuestros proyectos de pros-peridad, riqueza y bienestar. ¿Cómono invitarles a compartir tambiénnuestro proyecto de homenaje aAlcoy?... La aportación económicaque se digne ofrecernos para elmonumento a San Jorge… mereceráel reconocimiento y la gratitud detodos los alcoyanos.”

Reproduciendo una acuarela deD. Rafael Guarinos Blanes, carteles enlos escaparates, postulaciones calleje-ras, verbenas, festivales… acabaronde redondear el plan, y el resultadofue óptimo.

Llegó el día anhelado, 21 de abrilde 1983, “día dels músics”. A las seisde la tarde partía del ayuntamientouna breve, solemne comitiva, prece-dida por los heraldos de la ciudad,para dirigirse a La Rosaleda que, si -guiendo la sugerencia epistolar de lasautoridades a cada vecino, presenta-ba un magnífico aspecto, engalana-dos todos los balcones con nuestrapeculiar colgadura georgina.

Bendijo el grupo escultóricoD. Rafel Sanus Abad, Vicario General,por entonces la segunda autoridadeclesiástica de la diócesis valentina. ElSant Jordiet, acompañado por lasesposas del alcalde y del presidente,depositó un panel de flores blancas y

Page 95: REVISTA FESTES ASJ - 2008

rojas en el plinto del monumento.Tras los parlamentos del presidente ydel alcalde, se cantaron por el inmen-so gentío asistente el Insigne Mártir yel Himno a la Fiesta. Así comenzaronaquel año de 1983 nuestras amadasfiestas de moros y cristianos. Se tratóde un acontecimiento excepcional-mente significativo, porque el monu-mento, desde su idea germinal, fueproyectado como la expresión simbó-lica del sentido de nuestras fiestas y,por lo mismo, de la personalidad pro-pia del pueblo alcoyano.

Lo que caracteriza específicamen-te a nuestras fiestas es su esencialvinculación a la historia de Alcoy. Enellas conmemoramos festivamente elhecho histórico decisivo para nuestraconfiguración como pueblo: laderrota de Al Azraq en 1276. Unaconvicción secular reconoce en laprotección de San Jorge el factordeterminativo de tan importantebatalla para nosotros. Desde enton-ces, Alcoy proclama a San Jorge comoa su Patrono y, desde entonces tam-bién, San Jorge se ha convertido en

el símbolo más claro y cordial delalma alcoyana.

San Jorge, pues, no es sólo laocasión tradicional para celebrarunas fiestas populares e imaginativas,sino su misma razón de ser, elmotivo fundamental del que recibensu sentido último. San Jorge es lamemoria histórica y creadora de Al -coy. Cada vez que celebramos las fies-tas de moros y cristianos, los alcoya-nos asumimos cordialmente nuestropasado, afirmamos gozosamentenuestro presente y nos abrimos conesperanza a un futuro de paz y deprogreso. Por eso, a través de los si -glos, las fiestas se han ido configu-rando como la expresión privilegiadade la identidad alcoyana.

En este contexto, se comprendeque un monumento a San Jorge estambién, y necesariamente, un mo -numento a Alcoy, un símbolo perma-nente de su modo de ser y de vivir.Los alcoyanos deseábamos ese monu-mento. Es verdad que San Jorge tieneya un templo a él dedicado: es lugarde oración y recogimiento. Pero fal-taba en las calles de nuestra ciudad lapresencia plástica y llamativa de SanJorge en su dimensión de símbolo detodo un pueblo.

El escultor José Gonzalvo plasmóadmirablemente este entrañable sim-bolismo. La figura de San Jorge, co -mo la de un caminante que viene demuy lejos, mirada al infinito, sostieneen la mano izquierda una banderadesplegada, signo de pacífica convi-vencia y de esfuerzo compartido; yextiende la derecha, protectora, so -bre todo lo que Alcoy es –su escudo-y lo que Alcoy hace: industria, traba-jo, artes, fiestas de moros y cristianos.

Incluso el emplazamiento partici-pa del valor simbólico y lo subraya:en el ensanche de la ciudad, frente alpuente de San Jorge que lo une alcasco antiguo; al otro extremo delpuente, la iglesia de San Jorge. Unavez más, San Jorge como imagen evo-cadora y vigorosa de la continuidadhistórica y de la unidad del puebloalcoyano. Un monumento tan rico ensimbolismo no puede ser más que elfruto de una ilusión compartida.

A cuantos lo hicieron posible, nues-tra gratitud, especialmente a la Corpo-ración Municipal, que en todo momen-to apoyó y respaldó la iniciativa.

Enrique-Luis Sanus AbadPRESIDENTE DE HONOR DE LA ASOCIACIÓN DE SAN JORGE

94

Page 96: REVISTA FESTES ASJ - 2008

95

Con las modificaciones introduci-das por el Estatuto de la Asocia-ción de San Jorge, la figura del

Mayoral, implica “comprometerseformalmente a fomentar la devocióna San Jorge y su culto”.

Si bien es cierto que cada uno delos miembros de la Asociación (aso-ciados), tienen como primer compro-miso el cultivar el culto a San Jorge,es en el caso del Mayoral, donde máscobra sentido este compromiso.

Desde el cuerpo de Mayorales, seha estado trabajando en la línea deenseñar, formar a los menores en elconocimiento de San Jorge, y suimportancia dentro de la Fiesta deAlcoy. San Jorge es el elemento nece-sario y esencial de la misma, pues sinél no tiene sentido la Fiesta. En losobjetivos de los Mayorales, es eviden-te que este es el primero y cómo noúnico.

Con esta finalidad un grupo demayorales, con la ilusión y el esfuerzoideamos un juego, pero no un juegocualquiera, sino un juego donde eleje central fuese San Jorge y comoelementos complementarios la Fiestaen general y les Filaes.

Como primera finalidad se pre-tendía formar, instruir, a los prea-dolescentes, en un tema, San Jorge,pero buscando aquello que ellos mis-mos conocían bien por sus propiasvivencias, bien por el familiar, quecon tiempo y paciencia ha ido expli-cando con la finalidad de enseñar, alsobrino, al nieto, al hijo… el porquéde las tradiciones alcoyanas, y el por-qué de esta Nostra Festa.

No hubiese sido difícil, crear unvademécum de volumen considera-ble donde recabar todos y cada unode los porqués, que la Fiesta esconde.Pero éste no era el motivo, se quería,y sobre ello se ha trabajado, que elmenor, se fijara en lo que a cada pasodentro de la fiesta, ve, conoce, eincluso vive, con lo que poder hacerfrente a las preguntas que el juegoplantea.

Se quiere aprovechar el día a díade la Fiesta, para sacar el jugo de lamisma, y formular preguntas en lasque entrar en competición conotros/as, compañeros/as, de su misma

edad, y demostrar que el sentimientofestero, 1º se lleva en la sangre, 2º seha formado año a año, día a día.

Definido así el gran objetivo quese quería alcanzar, el construir loselementos que nos llevasen al mismo,no suponía una tarea fácil, hay quecrear donde no existe nada, y sobretodo con la imaginación para poderatraer, a una población (niños/niñas)de 10 a 12 años, que se demuestranauténticos expertos en los juegoselectrónicos, y haciéndolo en un jue -go de mesa. Es decir, cambiar los grá-ficos 3D, por un juego en principio,construido sobre un tablero de ma -dera, inerte, inamovible…

Pero capaz de mantener la ilusióny la atención de los concursantes,para que semana a semana, se puedaemitir un programa, y que la mismaemisión, sea un medio en que lavisualización del juego y la mecánicadel mismo, sean capaces de atraer laatención de los futuros y potencialesjugadores, así como de sus familiares,creando, con ello, un ambiente feste-ro y festivo, en torno a la mesa fami-liar, pretendiendo que los mayores,recuerden sus conocimientos, y quelos mismos, sean transmitidos por elpropio juego. Es decir, reunir a lafamilia entorno a San Jorge, su Fies-ta, y las tradiciones propias de estepueblo Alcoy.

Para ello se ideo un tablero detres lados cuya forma es la de untriangulo, en cuyos vértices de dife-rentes colores, se consiguen los testi-gos, que permiten o habilitan acce-der al nivel medio, y desde éste a lapilastra central, para después de con-testar a una pregunta sobre SanJorge, dar por finalizado el concurso,con un equipo ganador.

Ello implica que todo el recorridodel juego este formado, por espaciosen los que se da una combinación delos colores Rojo, Blanco, Azul, corres-pondiendo cada uno de ellos a lostemas de San Jorge, la Festa en gene-ral y, les Filaes, respectivamente.

Definido el juego faltaba, vercómo el mismo podía ser atractivopara una cadena local de televisión yhacer que el mismo fuera lo suficien-temente interesante para incluir ensu programación un espacio semanaldedicado al mismo. Una vez plantea-da la idea principal, fue muy bienacogida por la dirección de Canal 37,Tele Mariola. Estando en estos mo -mentos gestionando con las empre-sas que cubrirán con sus aportacioneslas emisiones semanales del concurso.

Confiamos y estamos convencidosde que una vez iniciadas las emisio-nes del Tres de Sant Jordi, éstas seránvaloradas por el público en general,con una notable aceptación, permi-tiendo con ello que en años venide-ros las ediciones del concurso seanuna realidad.

Per Alcoi i per Sant Jordi, Avant el Tres de Sant Jordi.

Los Mayorales

EL “TRES DE SANT JORDI”“PRIMER FIN” DE LA ASOCIACIÓN DE SAN JORGE:

FOMENTAR EL CULTO Y LA DEVOCIÓN A SAN JORGE

Page 97: REVISTA FESTES ASJ - 2008

I. Breu relat de la seua recuperació.

L’any 2004 l’empresa propietàriade l’antic immoble de l’avingudade l’Alameda 77, abans que es

dugueren a terme les obres de demo-lició de l’edifici, va recuperar de lafaçana d’aquesta casa un plafó cerà-mic que mostra una imatge de santJordi. L’Ajuntament d’Alcoi, en conce-dir la llicència d’enderrocament de l’e-difici, feia constar l’interès cultural dela imatge per motiu de ser aquesta untestimoni de les tradicions locals i dela religiositat popular, circumstànciaque la convertia en un bé de dominipúblic –d’acord amb allò que prescriul’article 1 de la Llei 4/1998, d’11 dejuny, de la Generalitat Valenciana, delPatrimoni Cultural Valencià. A més amés, aquest plafó ceràmic està regis-trat en l’Inventari General de la Con-selleria de Cultura i Esport, en la sec-ció Inventari Immoble (Etnologia:Patrimoni ritual). L’esmentat acordmunicipal proposava que es tornarena ubicar les ceràmiques de sant Jordien un lloc destacat de la façana d’unnou edifici que en aquell mateix lloces pretenia construir, per tal que esmantinguera el caràcter d’exposiciópública de la imatge; si resultarainviable la proposta, es demanavaque els propietaris de la imatge hau-rien de depositar-la al Museu Arque-ològic Municipal Camil Visedo Moltó.

Transcorreguts tres anys, i haventfinalitzat les obres de construcció delnou edifici de l’Alameda 77-79, alnovembre de 2007 la família SorollaFerri (en representació de la mercan-til NORMA SCALA 100, SL, propietà-ria de l’immoble on havia estat l’es-mentada ceràmica), va dirigir unescrit a l’Ajuntament d’Alcoi en quèproposava donar el plafó ceràmic del’Alameda 77 a l’Associació de SantJordi d’Alcoi, proposta aquesta quel’Ajuntament va acceptar per consi-derar-la idònia, d’acord amb els finsde l’esmentada associació. Finalment,el dia 5 de desembre de 2007 el sen-yor Sorolla va lliurar les ceràmiques alpresident de l’Associació de SantJordi, i la imatge ha quedat incorpo-rada al Museu Alcoià de la Festa.

II. Un testimoni de les tradicionslocals i de la religiositat popular

Aquestes ceràmiques són una deles representacions més singulars dela iconografia local del nostre patró, iuna destacada obra del patrimonicol·lectiu que ha estat exposada a lavia pública des dels anys 1870, dataen què segurament fa ser construïdaaquesta casa, una de les primeres quees van edificar durant el segle XIX alcostat de la carretera de Xàtiva a Ala-cant (actual avinguda de l’Alameda).Per cert, la situació d’aquesta casa —amb el rètol “ventorrillo”— es consta-ta al plànol del Projecte d’Eixample iRectificació de la ciutat d’Alcoi, apro-vat en 1878, i aquest fet demostraque la casa de l’Alameda 77 ja existiaamb anterioritat a 1875, any en quèes redacta aquest pla urbanístic.

Doncs bé, durant més de 135 anysla manisa de sant Jordi va ser testi-moni dels avatars d’aquest carrer tanprincipal, i va donar protecció alsseus veïns i als vianants. Aquest “ven-torrillo” darrerament va ser unestanc, i durant molts anys els darrerspropietaris i veïns del primer pis —lafamília Moltó- Domínguez— van tin-dre el privilegi i l’orgull de mantindrenetes les manisetes, de posar-li unesflors al sant, d’encendre-li un llum,...En definitiva, es van ocupar de l’or-nament i de la conservació d’aquestaimatge del nostre patró. Per aquestmotiu és just que fem constar el reco-neixement i la gratitud a aquestafamília —de manera especial a la se -nyora Concepción Domínguez Na -

LES MANISETES DE SANT JORDIAL EDIFICI DE L’ALAMEDA, 77

96

Page 98: REVISTA FESTES ASJ - 2008

97

3

dal— que durant tants anys li vandedicar la seua estima i les seuesatencions al nostre sant Jordi.

Pel que fa a les anècdotes al vol-tant del ritual d’aquesta imatge, calesmentar que fa uns anys, davantd’aquestes ceràmiques, es feien dis-

paraments de trabucs durant l’actede les Guerrilles del matí de la jorna-da del 24 d’abril. Dues generacionsde festers de les filaes Cordoners iJudios, i més recentment dels Nava-rros —amics i companys de filà a laqual pertanyien els propietaris de lacasa que ostentava la imatge— hanofrenat amb les seues salves el patrósant Jordi.

III. Una iconografia de sant Jordimolt singularAquesta iconografia era conegu-

da escassament i havia estat poc difo-sa, fins que l’any 1983 publicàremuna fotografia en aquesta mateixarevista dins el treball “Catálogo deretablos cerámicos antiguos de SanJorge Mártir localizados en Alcoy”.

Amb posterioritat, les manisetes del’Alameda 77 foren el motiu fotogrà-fic o estampa de sant Jordi que esreproduïa en la “Concòrdia” de l’any1992, edició aquesta que al peu de lalàmina incorpora l’anotació “Gentile-za de la familia Moltó-Domínguez”,

aleshores propietaris de la imatge,que tan amablement li van facilitar aJosé Romero fer la fotografia delplafó ceràmic, per encàrrec de l’Asso-ciació de Sant Jordi. Fa poc, l’edicióde 2007 d’aquesta revista incorporael treball titulat “Catàleg de plafonsceràmics de sant Jordi” que nosaltresvam redactar en col·laboració ambCarlos Domínguez Parreño, on esreprodueix la imatge ceràmica.

Pel que fa a la representació ico-nogràfica del sant Jordi de l’Alameda77, hem de dir que ens trobemdavant d’una de les primeres repre-sentacions del sant Jordi “matamo-ros” alcoià que no copia la imatge decap grup escultòric processional deles que hi havia a Alcoi durant elsegle XIX. Aquesta imatge és molt

semblant a la representada en unaaltra ceràmica de la primeria delsegle XIX en què el sant cavallerempunya una llança contra el drac, ien segon terme es representen trespersonatges o festers amb indu-mentària del Bàndol Moro. És la cerà-mica que es conserva al Museu Alcoiàde la Festa i que alguns estudiososhan anomenat com el “Sant Jordi dela transició”, referint-se al canvi ico-nogràfic que durant el segle XIX vaexperimentar en l’àmbit local la imat-ge del patró d’Alcoi. La semblançaentre ambdues imatges és notòriapel que fa a la representació del santamb el capell al vent, per la posiciódel cavall i per la part superior deldrac, que en el cas de la iconografiadel sant Jordi de l’Alameda es limitaa representar el cap i el coll de lafera, que apareix sense el cos, substi-tuït en aquest cas per les figures dequatre personatges amb indumentà-ria del Bàndol Moro, ferits de mortper les sagetes que llança el santcavaller (que ha substituït la sagetaper l’habitual llança). El fons de lacomposició representa muntanyes iun fons hemisfèric amb vegetació. Enla base de la imatge i inscrita en unacartel·la es retola “SN JORGE MR”, i lacomposició queda emmarcada peruna sanefa que reprodueix una menade marc polícrom que forma part d’a-quest plafó de 12 peces o manisetes(mòdul vertical de 3 x 4). La fornículaque allotjava el plafó ceràmic estavaenvoltada per una mena de marc for-mat per ceràmiques rectangulars quereprodueixen un motiu geomètricpolicrom.

Les ceràmiques de l’Alameda 77han arribat a l’Associació de SantJordi amb una conservació moltbona, i el plafó ha estat sotmès a unaneteja i muntatge. I cal que ens felici-tem els alcoians per haver recuperatuna iconografia del nostre patró, quedes d’ara passa a augmentar el patri-moni del Museu Alcoià de la Festa.Però és cert que tal volta, si hagueraestat possible, aquesta iconografiadel nostre patró hauria d’haver-setornat a instal·lar sobre la façana delnou edifici de l’Alameda, on haviaestat exposat al públic des de feia 135anys, com a testimoni de les tradi-cions locals i de la religiositat popular.

Josep Maria Segura Martí

Page 99: REVISTA FESTES ASJ - 2008

100 MOROS Y CRISTIANOS EN ZACATECAS, MÉXICO.Juan A. Sempere Martínez.

102 LA BANDA MUNICIPAL DE VALENCIA, EN LAS FIESTAS GEORGINAS ALCOYANASDE 1908.Ernesto Valor Calatayud.

105 TRADICIÓN: SEPAMOS PRESERVARLA Y TRANSMITIRLA.Eduardo Segura Espí.

106 LA BRAVADE DE SAINT TROPEZ.José Luís Mansanet Ribes.

108 LES FESTES D’ALCOI DE 1876 EN LA PLOMA D’UN MESTRE RURAL.Carles J. Barquero Genovés.

111 L’ENSENYAMENT DE LA MÚSICA A ALCOI EN EL CONTEXT DE LA GUERRA CIVIL(1936-1939).Àngel Lluís Ferrando Morales.

114 QUANT TOT JUST COMENÇA EL DIA MÉS JOLIU I BELL DE L’ANY.Marcel·lí J. Valls i Torné.

116 EL ALARDE Y LA FIESTA DEL MORO DE ANTZUOLA.Rafael Martínez Jordá.

118 OTRA CABALLERÍA CRISTIANA. LA DE SEQUETES.Adrián Espí Valdés.

122 EL BIENNI FESTER CHANO (1903-1904: ALFERES I CAPITÀ) D’ANTONI ESPINÓSJORDÀ (“TONI EL REI”)F. Jordi Pérez i Durà.

124 LA PRIMERA FESTA DE SANT JORDI DESPRÉS DE LA GUERRA CIVIL.Josep Lluís Santonja.

4

EVOCACIÓN Y

PROTAGONISMO

DE LA FIESTA

Il·lustració: Nuria Galiana

Page 100: REVISTA FESTES ASJ - 2008
Page 101: REVISTA FESTES ASJ - 2008

100

Nuestra Revista ha informadosobre fiestas de moros y cristia-nos en México en artículos apa-

recidos en 1962 (Salvador Domé-nech), 1980 y 1985 (Adrián Miró) y1996 (José Luis Mansanet). En el artí-culo de 1980 Adrián Miró nos conta-ba cómo en Zacatecas, México, secelebraban fiestas de moros y cristia-nos antes de la revolución de 1910.Pues bien, el pasado verano del 2007pudimos comprobar que la fiestacontinúa viva y con un apogeo dignode encomio. Se trata de las fiestasanteriormente llamadas “Corridas deMoros” y en la actualidad populari-zadas como “Las Morismas de Bra-cho”, las cuales se celebran anual-mente en las colinas de Bracho enZacatecas entre el 30 de agosto y el 2de septiembre. Como todos los años,en el 2007 también se desveló el car-tel de fiestas al público en presenciade las autoridades de Zacatecas, asícomo de representantes de los gru-pos festeros o cofradías. En palabrasde Nancy Argomaniz del diario Ima-gen (11/8/2007) “Las Morismas deBracho son realizadas en pos de Diosy de la Virgen María, para que lascofradías marchen unidas hacia la fedel Señor”.

Las fiestas de Zacatecas se remon-tan a las representaciones dramático-religiosas que los conquistadores lle-varon al Nuevo Mundo y estánplagadas de anacronismos en su desarrollo, temática e indumentaria.Aunque la pólvora no corre tantocomo en Alcoy, pues el año pasado sedispararon sólo 800 kgs. (aproxima-damente una quinta parte de la can-tidad que se dispara en Alcoy), la par-ticipación ciudadana cuenta con lapresencia considerable de 12.000 fes-teros en los dos bandos: los morosrepresentados por los “zuavos” y loscristianos por los “barbones”. Primer día. Al día siguiente del tras-lado de la Virgen de la Preladita alSantuario de San Juan Bautista y dela representación del degollamientode San Juan, se oye el toque de dianacon música de las bandas de la cofra-día. A continuación hay una misa yen seguida se efectúa el desfile de lastropas cristianas y mahometanas. Enlo que constituye una reminiscenciade la épica francesa, Fierabrás desafía

al emperador Carlomagno, pero esderrotado por Oliveros y llevado enpresencia de Carlomagno. Inmediata-mente, Fierabrás es convertido al cris-tianismo y bautizado. Por la tarde, enun sorprendente salto histórico desiglos, don Juan de Austria desafía alGran Turco, Argel Osmán, exigiéndo-le que desocupe la plaza.Segundo día. Se lleva a cabo unamisa de primeras comuniones y con-firmaciones, seguida por un rancho oalmuerzo. A las 10 horas desfilan denuevo las tropas acompañando laimagen de San Juan Bautista y reco-rriendo calles tan sugerentes para lafiesta zacatecana como la de Mata-moros y la de Fuente de los Conquis-tadores. A las 13:00 horas Carlomag-no vuelve a hacer acto de presenciaenviando una embajada al almiranteBalam y comunicándole que su hijoFierabrás había aceptado el bautis-mo. Pero Balam toma prisioneros alos caballeros embajadores y propo-ne soltarlos sólo a cambio de la liber-tad de Fierabrás. La representación seinterrumpe a las dos de la tarde paracomer el rancho y a las 5:30 se reanu-da la fiesta. Esta vez don Juan deAustria y sus tropas caen prisionerosdel Gran Turco Argel Osmán, quiencon sus tropas, y luego de librar unadura batalla, arrebata la plaza a loscristianos. A las 20:30 hay serenatas acargo de las bandas de música y a las22:00 se establece la guardia del ejér-cito turco.Tercer día. A las 5:00 de la madruga-da empiezan las salvas producidaspor las piezas de artillería de la cofra-día y se toca diana. A las 10:00 de lamañana se produce un magno desfilepor las calles principales de Zacatecasy a mediodía, el emperador Carlo-magno parte hacia Alejandría (lasafueras de Zacatecas) a fin de resca-tar a sus cinco embajadores presospor el almirante Balam. Tras unintenso combate cuerpo a cuerpo,Carlomagno mata al pagano Balam.A las 2:00 cesan las hostilidades y seprocede a comer el rancho y a las4:30 entra en escena Felipe II, herma-no de don Juan de Austria, acompa-ñado de don Alonso de Guzmán,Duque de Medina Sidonia y coman-dante de la Armada Invencible.Ambos irrumpen en la plaza con las

MOROS Y CRISTIANOSEN ZACATECAS, MÉXICO

Zacatecas - Reyes

Zacatecas - Reyes Moros

Zacatecas - Castillo

Zacatecas - Escuadra Moros

Page 102: REVISTA FESTES ASJ - 2008

huestes cristianas disparando y se apoderan deella, tomando prisionero al Gran Turco ArgelOsmán, tras una persecución a caballo. Éste aceptala derrota y se convierte al cristianismo. No obstan-te, después de ser bautizado es degollado y sucabeza se empala en una lanza para mostrarla alpúblico. Finalmente, por la noche, los cofradesofrecen una acción de gracias y se termina la fiestacon serenatas.

Se puede apreciar la amalgama de elementosvariados que componen estas fiestas. Por unaparte, se conmemora el martirio de San Juan Bau-tista en el año 28 después de Cristo y a continua-ción se evocan las hazañas épicas de Carlomagno ylos Doce Pares de Francia. Finalmente, se represen-tan enfrentamientos inspirados en las luchas ocu-rridas durante la Rebelión de las Alpujarras cuando

Don Juan de Austria derrotó a los moriscos grana-dinos en 1570 y en la Batalla de Lepanto delsiguiente año, liderada también por don Juan deAustria en su victoria contra los turcos. Las fiestasse han venido celebrando desde tiempos colonia-les, aunque sabemos que hubo tres interrupciones:En el 1863 debido a la invasión francesa en México,con reinicio el año siguiente; en 1914 a causa de laRevolución Mexicana, con reinicio en 1918 y, porúltimo, en 1934 por considerar las autoridades civi-les que el clero estaba manipulando la celebración.Sin embargo, las fiestas continuaron poco después.En los años ‘50 apenas si participaban 150 cofrades,pero el número de festeros se ha multiplicado y enla actualidad incluye a mujeres también, aunqueno ha sido fácil su integración por lo que constata-mos en las siguientes palabras de Sotero CastilloHernández, Mayor de la Morisma de Pánuco: “Lainclusión de mujeres en la morisma es una profana-ción, pues en guerra –como la que se evoca en larepresentación- no interviene el género femenino,ni tampoco reinas”. No obstante, y a pesar de talesreticencias, en la actualidad la mujer ya está plena-mente integrada en la Morisma de Zacatecas. Elvestuario refleja los colores de la bandera de SanJorge: pantalones blancos y camisa roja para los“barbones” o cristianos, mientras que los moros oturcos se visten con el uniforme de los soldadoszuavos franceses, a su vez imitadores de la indu-mentaria argelina del siglo XIX. Por su parte, loscapitanes moros llevan un cinturón de terciopelocon una media luna y turbante. Ambos ejércitospelean con rifles y van acompañados de sus respec-tivas bandas de música y, como en Alcoy, hay unaasociación con una junta directiva elegida quecoordina y planea las actividades anuales. Igual-mente, cada tropa o comparsa cuenta con unaorganización interna, presidida por un coordina-dor que, con la junta directiva, determina la parti-cipación en los eventos festeros. El Mayor de laPlaza o Presidente es el responsable de que losactos se ejecuten dentro de la forma y tiempo esti-pulados. Los zacatecanos resaltan la dedicación delos cofrades y puntualizan que su devoción a lafiesta se cimienta por su participación en ella desdela niñez. Los mexicanos conocen la existencia defiestas de moros y cristianos en otros países y,según comentarios recogidos, algunos aseguranque en España forman parte de ellas las clases altay medio-alta y se hace una manifestación ostento-sa, infiltrada por el poder; en Centroamérica,dicen, los participantes proceden de las clases máshumildes, mientras que en Zacatecas la participa-ción social es uniforme.

Juan A. Sempere MartínezSAN JOSÉ STATE UNIVERSITY

101

4

Zacatecas - Batalla

Zacatecas - Escuadra Cristiana

Zacatecas - Niño

Page 103: REVISTA FESTES ASJ - 2008

102

Estamos pues, ante el Centenariode la brillantísima actuación ennuestra ciudad, de la Banda

Municipal de Valencia, con ocasiónde las fiestas sanjorjistas del año1908, contratada que fue por la filàMarrakesch, para tomar parte en la“entrada de moros” y ofrecer dosconciertos.

Hablando de música diremos que,en el referido año, las entidadesmusicales alcoyanas: Primitiva, Nuevadel Iris y Lírica Moderna, de cara a lasfiestas locales, afanosamente prepa-raban sus repertorios: Marchas milita-res, gavotas, valses, marchas regula-res, mazurcas, etc., y para conciertos–suponemos–, fantasías de ópera yoberturas sinfónicas. También paso-dobles de autores locales como“Alcoy”, de Vicente Costa Nogueras;“Valencia-Alcoy”, de Julio Laporta y“Paso al Moro”, de Federico EspíBotí, instrumentada por José Seva. (1)

LA BANDA MUNICIPALDE VALENCIA

Ni que decir tiene que, el anunciode la venida a Alcoy de la banda

valenciana, llenó de gozo a los alco-yanos de aquellas calendas, interesa-dos o no en el arte musical.

En torno a su creación –año1903–-, diremos que se debió alempeño del Concejal Vicente ÁvalosRuiz, crítico musical del diario “ElPueblo”, y seguidor del ambienteartístico valenciano.

En los primeros meses del año1903, se inició todo el proceso buro-crático, y con la valiosa colabora-ción del maestro Salvador GinerVidal (1822-1911), a la convocatoriade plazas para director, fueron ad -mitidos para opositar nueve desta-cadas figuras de músicos españoles.Componían el Jurado, como Presi-dente, Salvador Giner, junto a Bar-tolomé Pérez Casas, director de laBanda de Alabarderos, Juan CantóFrancés, de Alcoy y profesor delConservatorio de Madrid –poco an -tes de la presentación de la banda,falleció este paisano nuestro–,Amancio Amorós, profesor del Con-servatorio de Valencia y José Alca-rria, director de la Banda del Regi-miento de Mallorca.

Las pruebas fueron muy laborio-sas, resultando elegido para el cargoel maestro Santiago Lope Gonzalo,nacido en 1871 en Ezcaray (Logroño),artista por temperamento y vocación,persona de exquisito y amable tratoe inspirado compositor, que habíarecalado en Valencia por aquellosaños para ponerse al frente de laorquesta del Teatro Ruzafa, en don -de estrenó diversas zarzuelas suyascon lisonjero éxito. (2)

Seguidamente se convocaron losexámenes para cubrir una plantillade 60 profesores y 4 plazas para edu-candos. Tocante a los uniformes, seajustan a un modelo que, apartándo-se de todo estilo militar, reúne lascualidades de ser serio, original ymuy elegante, llevando el distintivode cada categoría, que consiste enpequeños galones de oro y plata enlas hombreras. (3)

La presentación en público de laBanda Municipal de Valencia, tuvolugar el 8 de Diciembre de 1903 en laPlaza de Toros, con un lleno a rebo-sar, con su fundador al frente Sr. Áva-los y las primeras autoridades munici-

LA BANDA MUNICIPAL DE VALENCIA,EN LAS FIESTAS GEORGINAS ALCOYANAS DE 1908

A Ernesto Llorens Climent

BANDA MUNICIPAL DE VALENCIAFue creada en 1903, siendo nombrado director D. Santiago Lope. Al fallecimiento de éste obtuvo la plaza poroposición el director actual D. Emilio Vega. Está compuesta de 64 profesores.

Page 104: REVISTA FESTES ASJ - 2008

103

4

pales, estando integrado el progra-ma por obras de Lope, Giner, Saint-Saens, Boito y Wagner. El pasodoble“L’entrà de la murta” que abría laaudición, fue compuesto exprofesa-mente por el maestro Giner paradicho acto. Toda Valencia vibró deentusiasmo a los sones de la BandaMunicipal, que tanta gloria había dedar.

Desde hacia algún tiempo, elmaestro Lope luchaba con la enfer-medad que acabó con su vida, uncáncer de estómago, falleciendo enBurjasot el 25 de Septiembre de1906, a la edad de 35 años –¡quépoco le duró la gloria!–. Por disposi-ción testamentaria, en 1958 creó suviuda la fundación “Santiago Lope”,financiada del producto de los dere-chos de autor, para dotar de becas alos estudiantes del Conservatorio deValencia.

Vacante la plaza de Director, seconvocaron nuevas oposiciones, reca-yendo el cargo en el maestro LuisEmilio Vega Manzano, director de laBanda de Ciudad Real, su ciudadnatal, director que vino a nuestra ciu-dad al frente de la flamante BandaValenciana.

LOS PREPARATIVOSTodo un suceso artístico constitu-

yó la noticia, y que corrió como lapólvora por toda la ciudad, que laBanda Municipal de Valencia tomaríaparte en las fiestas georginas alcoya-nas de 1908, y que, aparte de su par-ticipación en la “entrada de moros”del día 22 de abril, contratada comohemos dicho por la filà Marrakesch,ofrecería sendos conciertos en losTeatros Calderón y Circo/El Trabajode nuestra ciudad.

He aquí lo que al respecto seanuncia en el rotativo local “LaDefensa” (31/3/1908): Según nuestrasnoticias, el Concierto que la BandaMunicipal de Valencia ha de dar en elTeatro Calderón, en la tarde del 21de abril, promete verse muy concurri-do a juzgar por la grande demandaque hay de localidades para dichafiesta.

Según el “Heraldo de Alcoy”(1/4/1908), la banda “Nueva del Iris”y su director el maestro Julio Laporta,se aprestaban igualmente a rendirhomenaje a la Banda valenciana conel pasodoble “Valencia-Alcoy” delque es autor el director de la misma,añadiendo: la referida composición,

escrita sobre motivos de música neta-mente valenciana, resulta un juguetemuy bonito…. que será ejecutadapor la “Nueva del Iris, y tenemos laseguridad que ha de ser muy elogia-da el día de la llegada a Alcoy de laBanda Municipal de Valencia.

Y a la prensa local –“Heraldo deAlcoy (3-4-1908)”–, no deja de ocu-parse a diario de tan importanteevento artístico en gacetillas comoésta: En los tablones públicos se hancolocado los grandes y significativoscarteles anunciadores de las próximasfiestas en honor a San Jorge.

Los números nuevos anunciadospara este año son: Conciertos por labrillante Banda Municipal de Valen-cia, reparto de juguetes a los niñospobres y festival de la Cruz Roja.

PROGRAMAS DE CONCIERTOSInteresante por demás es el avan-

ce de los programas a interpretar enlos conciertos anunciados, celebrán-dose el primero el día 21 de abril, yun segundo para la tarde del día 22,al término de la Entrada de Morosque, como podrán comprobar, estánconformados de composiciones selec-tísimas y de mucho empreño. He aquísu contenido:- PRIMER CONCIERTO.- 1ª parte: Rap-

sodia noruega (Lalo), Aire variadopara todos los instrumentos(Mohr), Es chopà…hasta la Moma(Giner). – 2ª parte: Roma Suite en 4

tiempos (Bizet); Descanso 15 minu-tos y 3ª parte: La Walkiria, fantasía;Sigfrido, fantasía y Marcha triunfal,todas ellas de Wagner.

- SEGUNDO CONCIERTO.- 1ª parte:Peer Gynt, Suite en 4 tiempos(Grieg), 1812 (Tchaikovsky). Descan-so 15 minutos. – 2ª parte: Tanhau-ser, Obertura (Wagner); Andantede la 5ª Sinfonía (Beethoven); Mar-cha Imperial (Wagner). Descanso 15minutos y 3ª parte: Polka de Con-cierto (Chapi), Aire variado paratodos los instrumentos (Mohr), yJota de la ópera La Dolores (Bre-tón). (4)

Y preguntamos nosotros: ¿puedepedirse más?

Se insiste en la prensa –La Defen-sa (5 de abril)–,…la grande demandade localidades, estando ya casi agota-das las plateas y proscenios. Tambiénhay muchos encargos de butacas, pal-cos y delanteras, encareciendo ahora–El Heraldo de Alcoy (8 de abril)–…traslademos a los señores abona-dos y demás personas que hayanencargado localidades, el ruego deque retiren cuanto antes sus pedidosen la Contaduría del teatro.

LLEGADA DE LA BANDAInteresante y por demás curiosa,

la crónica que con toda minuciosidadde detalles trae al efecto el rotativoLa Defensa (nº 1257 de 22 de abril),de la que gustamos de entresacar losiguiente: Desde las diez de la maña-na de ayer, formidables cordones degente veíanse por todas las calles,encaminándose a la de Polavieja, SanLorenzo, Anselmo Aracil y, exten-diéndose por el Paseo del Puente yandenes, se dirigían a la estación deferrocarril del Norte.

A las diez y media salieron de laplaza de San Agustín, cerca de cua-renta carruajes, en los que iban dife-rentes comisiones y muchos apasio-nados al arte musical, dirigiéndose ala citada estación a recibir a la laure-ada Banda valenciana.

El tren que la conducía llegó a lasdoce en punto, y en él vinieron tam-bién un grandísimo número de foras-teros que se trasladaban a Alcoy parapresenciar las fiestas. En la estaciónse les hizo a los músicos un entusiásti-co recibimiento, oyéndose vivas aValencia y numerosos aplausos.

Al extremo de la avenida deAnselmo Aracil, esperaban a los artis-tas valencianos, además de un nume-

D. Emilio VegaDirector de la Banda Municipal de Valencia

Page 105: REVISTA FESTES ASJ - 2008

104

roso gentío, las tres bandas de músi-ca de nuestra población. Allí se orga-nizó la fiesta, haciendo las músicas suentrada en la ciudad por el ordensiguiente, tocando hermosos pasodo-bles: Lírica Moderna, Nueva del Iris,Banda Municipal de Valencia con sumagnífica bandera desplegada y lamúsica Primitiva.

Por las calles del tránsito de lacomitiva, apiñábase una numerosaconcurrencia que imposibilitaba porcompleto la circulación y todos losbalcones de la carrera se veían reple-tos de hermosas mujeres que saluda-ban a los recién venidos.

En suma, todo un suceso de mar-cada trascendencia artística y ciuda-dana.

LOS CONCIERTOSY LA OPINIÓN DE LA CRÍTICA

Firmado por CASASEMPERE –de -be ser don Rafael CasasempereMoltó, destacado pianista alcoyano ytoda una personalidad artística en laciudad–, autor de la reseña aparecidaen el rotativo anteriormente consul-tado, por su interés, pero para noalargar demasiado este trabajo, he -mos entresacado lo más significativode la primera actuación de la Bandavalenciana la tarde del 21 de abril.Tras dedicar algunos párrafos a enal-tecer la cultura artística valenciana ylos éxitos obtenidos por la BandaMunicipal dentro y fuera de la capitaldel Turia, Casasempere resalta losiguiente: El teatro presentaba sober-bio aspecto, palcos, butacas y plateasestaban ocupados por numerosísimopúblico, destacándose elegantes da -mas… A las cinco ocupó el escenariola Banda Municipal y comenzó inter-pretando la primera parte del pro-grama, la cual se componía de laRapsodia Noruega, de Lalo. Airevariado para todos los instrumentos,de Mohr y Es cho pà…has ta la Moma,de Giner. Sin tiempo casi para descri-bir que la Rapsodia, es una obra degran efecto instrumental, y que seajusta divinamente al carácter que suautor ha querido imprimir en ella. Enel “aire variado…” lucieron los solis-tas sus artísticas aptitudes venciendoenormes dificultades, y sellando demanera evidente que son todos unosverdaderos concertistas, y en la piezaEs chopá…hasta la Moma, el públicooyó este poema con suma compla-cencia… En la segunda parte se inter-preta, obra tan colosal y hermosa

como la suite del maestro francésBizet, titulada Roma. Pertenece estaobra al género sinfónico moderno. Esla expresión artística de las impresio-nes del sabio músico, en uno de susviajes a la capital del orbe católico…La última parte, estaba consagrada algran poeta-músico de Leipzig Ricar-do Wagner, La Walkiria y Sigfrido. Apesar de ser fantasías y arreglos paraBanda de tan monumentales creacio-nes, el público se hizo cargo y vió enestas obras la gigantesca figura delreformador de la música. Vega diri-gió, como siempre, con gran tempe-ramento y con conocimiento de arte.

SEGUNDA ACTUACIÓNDE LA BANDA

Tocante al segundo concierto deldía 22 de abril, veamos ahora lo rese-ñado en el semanario “Fraternidad”–nº 68 del 2 de Mayo de1908–, firma-do por el competente director y com-positor alcoyano José Seva, por aque-llos años, director honorario de laBanda “Lírica Moderna”.

Seva, hace un detenido estudiodel programa ofrecido por la Munici-pal de Valencia en esta segundaactuación, cuya interpretación delPeer Gynt, de Grieg, fue inmejorable.El numero que más resulta paraBanda y más efecto produjo fue elcuarto “En las cavernas del Rey de laMontaña”, consiguiendo se desbor-dara el entusiasmo del público quehizo a Vega y a sus profesores unamerecida y colosal ovación.

En torno a la Obertura Solemne“1812” de Tchaikovsky, apunta: seruna obra de tantas dificultades, que

solamente en manos de tan buenosprofesores, puede salir airosa… Si -guió la obertura de la ópera “Tan-hauser” de Ricargo Wagner, cuyaperfectísima ejecución, le hizo excla-mar al cronista: ¡Bravo, maestro Ve -ga!, ¡Magníficos, artistas valencia-nos!, ¡Así se interpreta la música delcoloso Wagner!..

Y así, sucesivamente, para con-cluir con la ejecución de la Jota de laópera “La Dolores”, de Tomás Bre-tón, conocida por el aficionado alco-yano, pero como la interpretaron losprofesores, no es menester decirlo,aquello no era tocar, era, si se mepermite la frase: “bordar”. En resu-men, que colmó las exigencias delrespetable.

TESTIMONIO DE GRATITUDNo queremos terminar, sin dejar

aquí constancia de lo reseñado en elActa de la sesión ordinaria de nues-tro Ayuntamiento de fecha 18 deMayo de 1908 en torno a la “comuni-cación pasada por la Alcaldía de Va -lencia en la que se hace constar elacuerdo de aquella corporación mu -icipal tomada en sesión del once delos corrientes, concediendo a esteAyuntamiento un expresivo voto degracias por las consideraciones y aga-sajos de que fueron objeto la BandaMunicipal de Valencia y al Presidentede la Comisión que la representabaen su estancia en esta ciudad, hacien-do constar, una vez más, el cariñoque Valencia profesa a la Ciudad deAlcoy, con la que la unen tantos lazosde fraternidad y afecto”.

De todo esto, han transcurridocien años justos. Aquí pues, quedeconstancia de nuestra memoria que,aunque breve, bien merecía ser re -cordada.

Ernesto Valor Calatayud

NOTAS

(1) Heraldo de Alcoy. Num. 3148 de 15 de abrilde 1908.

(2) Manuel Andrés Ferreira: “Algo más quemúsica”, Banda Municipal de Valencia(1903-2003) – Ajuntament de Valencia,2003.

(3) Heraldo de Alcoy. Num. 3150 de 21 de abrilde 1908.

(4) Heraldo de Alcoy. Num. 3139 de 4 de abrilde 1908.

Page 106: REVISTA FESTES ASJ - 2008

105

Nuestra Fiesta ha alcanzado unsuperlativo grado de esplendor,una monumental grandiosidad,

renombre internacional, suntuosidady opulencia inusitadas, y aunque to -do ello nos halaga, nos enorgullece,al mismo tiempo debe hacernosmeditar si unas fiestas como las nues-tras, populares, del pueblo y para elpueblo, no se nos han desmadrado.Mantengo y he mantenido que lasmejores fiestas del mundo son las delpueblo de uno, si bien, tomándoloprestado de nuestro querido arcipres-te D. Vicente Balaguer, convendránustedes conmigo que en el caso deAlcoy es verdad.

Mas estando viviendo tiempos devertiginosos cambios, oscilantes co -yunturas y una fuerte laicización dela sociedad, sin pecar de pacatos nimucho menos de retrógrados sí quedeberíamos recordar que siempre seha hablado de nuestras “tradiciona-les fiestas de moros y cristianos”,debiendo entender la tradición, digoyo, no como aquello de Jorge Manri-que –“cualquier tiempo pasado fuemejor”–, sino atendiendo a ella, a latradición, no para copiar lo queentendieron e hicieron nuestros an -tepasados más insignes, sino para tra-tar de averiguar, de adivinar lo queharían en las actuales circunstancias ycomo actualizarían esa tradición sinperder un ápice de su esencia.

Toda fiesta auténtica es un estadode gracia eminentemente gozoso deuna comunidad, surgido espontánea-mente en el corazón del pueblo,arraigado en su ser, en su carácter, esdecir, en su forma de vida, y que cícli-camente retorna como un periódicorejuvenecer. Es rasgo esencial de lafiesta, desde lo más antiguo de lostiempos, el estar ordenada a rendirculto a la divinidad, de ahí los sacrifi-cios, la acción de gracias, la danzaritual ante los dioses. La fiesta es lahora elegida por los dioses. Anúlese,suprímase el homenaje a la divinidad–el culto, la ofrenda, la devoción alser superior– y habrá quedado deva-luada, rebajada la fiesta a simplemojiganga. Hoy en día en la sociedadoccidental las fiestas se están convir-tiendo en pura desbocada diversión,desmedido jolgorio, y más de una vezen clara chabacanería, y no sólo por

la creciente laicización, sino también,en buena parte, por la imperantereligión del trabajo que, aun sin pre-tenderlo, están ambas conjuntamen-te sustituyendo a la religión que fuey sigue siendo uno de los pilares fun-damentales de la cultura occidental,hija de la civilización romana, here-dera y transmisora del pensamientogriego.

Tras este preámbulo, y suponien-do que me quede algún amable lec-tor que haya llegado hasta aquí, cabepreguntarse: ¿Hemos variado la tra-dición? ¿Intentan cambiárnosla?

¿Dejarán nuestras fiestas de serpopulares? ¿Mandará la televisión?¿Derivará Nostra Festa en simpledesahogo bullanguero? ¿Será meroespectáculo exhibicionista seculariza-do o profano?

Sinceramente creo que no, perolo cierto es que intentos los ha habi-do en el pasado, no sólo en un preté-rito remoto sino también bastantecercano. Mas… tupido velo. Estamosen fiestas, en Nostra Festa, y nada hade ser óbice para que cada cualdesde su propio destino, desde sualcoyana posición, armonizando sa -biamente, según su leal saber yentender, las tres partes esenciales denuestra Fiesta –conmemoración his-tórica, veneración religiosa y expan-

sión lúdica– desterrando fundamen-talismos, sean del tipo que sean, yaque los hay de engolado progresis-mo, evite caer en la deserción devalores, de esos valores que mantie-nen el fuego sagrado, el pebetero deNostra Festa. Es decir, de esos senti-mientos, de ese estremecimientoque, estemos donde estemos, nossacude cada vez que suena una mar-cha mora o un pasodoble dianero, yno digamos ese “Nostra Festa ja cri-dant-nos està”, cada vez que un gar-boso cabo levanta su sable en unaarrancà de diana, cuando el sargentomoro o cristiano, parsimonioso, bajasu lanza en el inicio de la Gloria.Mientras ese estado de sugestiónlogre electrizarnos y haga que mova-mos los pies a los acordes de nuestrasingular música, será imposible quedevaluemos o arrinconemos tradicio-nes y valores, los que hemos de sabertransmitir a nuestros descendientes,especialmente a los nuevos festeros,a veces ignorantes de la Fiesta, o alos advenedizos que se acercan a ellaimantados tan sólo por el oropel, laexagerada juerga, el alboroto, laostentosidad de los boatos, cual si“salir” a nuestra Fiesta fuera el ir dejarana. No, no estamos en una mas-carada.

El arrinconamiento de las tradi-ciones es una moderna forma de bar-barie. El universo de Nostra Festa,con san Jorge, quiérase o no, es elcustodio de nuestras creencias, nues-tros valores, tradiciones y leyendas, elguardián de nuestro particular “Exca-libur”: nuestra epopeya, nuestras ilu-siones y nuestras esperanzas.

¡Walí, Walí, yo te saludo!

- Ascolta, que a tu t’agrà el rebom-bori, la jarana, el anar de parranda,dinar en el carrer…

- De lo que mes.- Puix que.- Ja temps per a tot.- I fer escuadra?- El cel.- I de sant Jordi, que?- El sant mes important del cel, ja ho

dia m’agüelo.

Eduardo Segura Espí

TRADICIÓN:SEPAMOS PRESERVARLA Y TRANSMITIRLA

Page 107: REVISTA FESTES ASJ - 2008

Saint Tropez es una antigua villade la Provenza francesa, en laCosta Azul, entre Tolon y Niza,

de unos 10.000 habitantes, en elpequeño golfo que lleva su nombre,que últimamente se ha convertido enun centro de moda entre la “jet-set”,los famosos mundiales.

Tiene una historia milenaria yaccidentada, que es lo que ha funda-mentado su nombre y su fiesta.

En tiempos de los romanos se lla-maba “Heraclea”, por la pequeñapenínsula donde se encuentra; y sunombre actual se lo debe a su patrónSaint Tropez, que era un patricioromano, Caius Silvius Torpetius, naci-do en Pisa (la Toscana italiana), aquien el Emperador Nerón nombróintendente de su palacio, y San Pabloconvirtió al cristianismo, y que por norenunciar a su fe, fue condenado amuerte.

Cuenta la leyenda que el 17 demayo del año 68, fue decapitado enPisa, su ciudad natal. Los pisanos aúnconservan su cabeza en la catedral,pero su cuerpo fue puesto en unalancha en el río Arno, junto con ungallo y un perro vivos, símbolos de sutraición al Emperador Nerón, paraque desapareciera en el mar, pero lascorrientes lo llevaron a las costas deHeraclea, donde los cristianos oculta-ron y enterraron su cuerpo.

La población llegó a ser lugar deperegrinación cristiana, y la llamarona la villa de San Torpetius, que elidioma provenzal fue transformandoen Torpes y Tropez, que lo declaró supatrono, declarando su fiesta el 17de mayo.

Su fiesta se denomina “La Brava-de”, de traducción nada simple, quemás que bravata, se podría entendermejor diciendo bravura, hecho conheroicidad, y es una arcabucería, una“guerrilla de trabucazos”, que quiererememorar festivamente en honor asu patrono, su accidentada historiamedieval, ya que por su privilegiadolugar en la costa ha sido objeto delos ataques e invasiones de todos lospueblos que pasaron por ese lugar.

Los piratas sarracenos la destruye-ron al menos dos veces, y esa pirate-ría determinó que en el siglo XVI, en1558, Saint Tropez obtuviera el privi-legio de tener sus propias milicias

defensivas al mando de un capitánelegido por los notables de la pobla-ción. Algo similar a las milicias ciuda-danas creadas en los siglos XVI y XVIIpara la defensa de la costa valencia-na contra la piratería berberisca. Y enesa fecha, 1558, se entroncan susmanifestaciones festivas de arcabuce-ría que lo conmemoran.

La Bravade podríamos decir quees una fiesta religiosa en honor a supatrono, con alardes guerreros dearcabucería. Es decir, desfiles proce-sionales, pólvora y música, lo que seha venido denominando una funciónsoldadesca; pero lo curioso es que asícomo en las tierras valencianas, esassoldadescas han evolucionado a serFiestas de Moros y Cristianos, poraquello de que el adversario principalera el moro (la reconquista y la pira-tería turco-berberisca hasta 1830), enSaint Tropez ha continuado siendouna soldadesca (como la de Yecla,por ejemplo, salvando las distancias),porque la rememoración históricaque se hace, se centra en el ataquede los galeones españoles de Carlos I,en 1528, que la villa rechazó.

Por eso, los uniformes que usanlos “bravadeurs”, son más o menoslos uniformes militares de esa época.

La fiesta se desarrolla anualmen-te en tres días, el 16, 17 y 18 demayo.

El día 16 se denomina el de “LePetit Bravade”. Empieza por la ma -ñana temprano con salvas de arca-bucería, con veintiún trabucazos,pue de que con tantos como los gale-ones atacantes, que despiertan a lostropezanos, y una alborada de tam-bores, flautas y clarines, que recorrelas calles con música tradicional pro-venzal.

“Le Petit Bravade” se inicia a lastres de la tarde, reuniéndose en laPlaza del Ayuntamiento los protago-nistas, los “bravadeurs” en sus com-pañias de marinos, mosqueteros yguardianes del santo, con sus fusiles,arcabuces y mosquetes, y su Capitánal frente, para recibir la bendición desus armas, y la entrega por las autori-dades civiles, de la “pique” de man -do y la bandera, símbolos de la auto-ridad que se transfería a la fiesta, alcapitán y a sus dos ayudantes.

106

LA BRAVADE DE SAINT TROPEZUNA SOLDADESCA FRANCESA

Los “bravadeurs”ante el Patrón

La “pique”y arcabucería

Page 108: REVISTA FESTES ASJ - 2008

El Capitán había sido designadoel lunes de Pascua por el ConsejoMunicipal a propuesta del Cepeun,organismo encargado de mantenerlas tradiciones tropezales. Sus ayu-dantes, como Estado mayor, son dosjóvenes elegidos por los “brava-deurs”. El capitán es el Jefe y el con-ductor de la Bravada de cada año.

Entonces se realizan en la plaza,descargas de arcabucería correlativa-mente por las compañías, y salvas alunísono, en honor del patrón, cuyaiconografía es curiosamente, solo debusto, y se halla sobre un pedestal enla plaza, y en honor también de lasautoridades religiosas y civiles.

A continuación, se inicia la proce-sión encabezada por el portador dela Cruz, seguido de las compañías de“bravadeurs”. El busto de Saint Tro-pez es llevado por pisanos, venidosex profeso de Pisa, vestidos de rojo,simbolizando el martirio del Santo,procesión que recorre las calles de la

villa, haciendo numerosas paradasante capillas, etc… con descargas dearcabucería como exige la tradiciónen honor a Saint Tropez, y se dirigehacia el puerto, donde las salvas almar son contestadas por unidades dela flota de Tolon. Sobre las ocho de latarde regresa a su templo.

El día 17 es el de la “Grande Para-de”. A las nueve de la mañana tienelugar la llamada “Misa de Mosquete-ros”, con el templo abarrotado de“bravadeurs” y de señoras y mucha-chas con el traje a la antigua usanzaprovenzal.

Durante la Misa son bendecidoslos pequeños ramos de flores –rojas yblancas, los colores de la villa- (adqui-ridas a la entrada), que luego las con-serva cada familia, junto al busto delpatrón que tienen en todos los domi-cilios. Los cánticos religiosos y los him-nos, son cantados por el pueblo quelos conoce desde su infancia, comoparte de su patrimonio cultural.

Después de la Misa tiene lugaruna procesión por la villa, que enca-bezan las señoras y muchachas “pro-venzales” seguidas de los “brava-deurs”, y alternándose para llevar alPatrón, los pisanos y la “guardia debravadeurs”, acompañando al Patrónlas imágenes de San Roque, SantaÚrsula, etc.

Por la tarde, a las cuatro, empiezala “Grande Bravade”, la arcabucería,en la Plaza del Ayuntamiento. La pro-cesión sigue el mismo ritual de la deldía 16, pero las paradas son másnumerosas y la arcabucería más in -tensa. Hay una pausa sobre las ocho,y sobre la media noche se llega a laPlaza del Ayuntamiento donde sedevuelven a las autoridades civiles lapica y la bandera recibidas. Una últi-ma salva de arcabucería se hace anteel busto del Santo antes de entrar ensu templo, y los gritos del pueblo “Al’an que ven….”, resumen la alegría yfe de los tropezanos.

El día 18 es lo que llamaríamos de“romería”. A las ocho de la mañana,las compañías de “bravadeurs” sereúnen en la Plaza del Ayuntamientopara subir en romería a la Capilla deSant Ana en lo alto de una colina cer-cana donde oyen una misa de acciónde gracias por la fiesta realizada, ydespués se dispersan por los alrede-dores para el tradicional almuerzocampestre de las familias tropezanas.

Luego regresan a la población,bailando jóvenes y viejos, la “faran-dole” tradicional danza tropezana,expresando su alegría, después dedos días de “disciplina militar” y pro-funda manifestación religiosa, de ha -ber podido celebrar nuevamente lafiesta en honor a su Patrón.

La Bravade es una fiesta que secelebra también en otras poblacionesde la Provenza francesa, como Frejus,población de unos 25.000 habitantes,que la celebra los días 15 al 18 deabril, en honor a su Patrón San Fran-cisco de Paula, y tiene sus compañíasde Húsares, Marinos, Turcos y Zuavos.

José Luis Mansanet Ribes

NOTA

Las fotos y notas han sido facilitadas por la Ofi-cina de Información de Saint Tropez.

107

4

La bandera

Procesión

Romería

Page 109: REVISTA FESTES ASJ - 2008

108

Malgrat que va nàixer al poble de Benetússer, enplena comarca de l’Horta, a l’any 1819, la memò-ria d’Andreu Codonyer anirà sempre associada a la

localitat de Quatretonda, a la Vall d’Albaida, on va exer-cir com a mestre durant la major part de la seua vida. Defet, va ser poc després del seu naixement que l’estatespanyol va encetar la lenta tasca del proveïment d’uncos de mestres rurals, suficient per a donar cobertura auna de les reivindicacions més importants dels liberals, lageneralització de l’educació, entesa com a valuós instru-ment per a la transformació del serf en ciutadà.

Hom atribueix a aquests mestres una important fun-ció d’alfabetització, però també una altra no menysimportant, la de transmetre els nous valors de l’estat libe-ral, entre els quals cobrava especial rellevància, com no,la uniformització a través de la imposició de la llenguaoficial de l’estat, que passava a ser el castellà a tots elsefectes, en seguiment del model francés heretat del jaco-binisme. En el cas del País Valencià, els recents estudis1 nodubten a conferir a aquests mestres un important paperen el procés de bilingüització i castellanització de lapoblació autòctona, i a la percepció per part d’aquesta dela llengua forana com a codi de prestigi.

En aquest context és on trobem el cas d’AndreuCodonyer: com a mestre, de ben segur impartia als seusalumnes l’ensenyament en castellà, llengua en la qual, defet, publicà nombrosos articles de to seriós en periòdicsde la seua època; en una altra faceta, però, conreà tota laseua vida el valencià en gran quantitat de versos festius,dècimes, aleluies i poemes de circumstàncies, molts d’ellslligats a festivitats locals. L’esquema, en el fons, reproduïala típica bipartició diglòssica entre usos cultes (reservats alcastellà) i usos domèstics consagrats a la llengua vernacla.

Així i tot, a partir de la dècada dels setanta trobem elmestre Codonyer implicat en el discret renaixement lite-rari valencià encapçalat per Constantí Llombart i altrespoetes d’espardenya. De fet, va publicar poemes en elCalendari Llemosí de Lo Rat Penat al llarg de diversosanys i va ser soci fundador de la Societat d’Amadors deles Glòries Valencianes. Fruit també d’aquesta època enquè el mestre assistí al tímid reviscolament del valenciàliterari va ser la correspondència en vers que va intercan-viar des de 1862 fins a 1879 amb un altre autor popular,el també poeta i autor teatral Joan Baptista Burguet.

De l’existència d’aquest epistolari en vers dóna comp-te Llombart en el seu llibre Los fills de la Morta-viva.Alguns dels poemes que conformaren aquelles cartesaparegueren publicats esporàdicament, a més, dins elmateix Calendari de Lo Rat Penat. Malgrat tot, no va serfins l’any 2003 quan una investigació sobre el meu barriem va portar al descobriment d’aquest epistolari, quedormia escrit en vells papers pautats dins una vella arcade l’alqueria familiar dels Burguet, al peu de l’antic camíde Torrent, a l’Horta de València. És entre aquests papers,concretament en la carta escrita el 28 de juliol de 1876,on trobem el poema que porta per títol “Les festes deAlcoy en 1876”, que ací reproduïm.

La relació del mestre Codonyer amb Alcoi va ser sem-pre molt intensa. La raó n’era ben simple: la seua dona,

Rita Miralles, amb la qual va contraure matrimoni el 1862, iamb qui compartia la tasca docent a Quatretonda, era nas-cuda a Alcoi. Poca cosa sabem d’aquesta mestra, a excep-ció d’una vella fotografia molt mal conservada, i del queens diu d’ella l’epistolari. Com a docent, degué ser, sensdubte, una dona avançada al seu temps. Així i tot, moltpossiblement hagué de renunciar a la seua professió encasar-se, tal com establien les lleis de l’època. El matrimoni,que es va formalitzar sent ja majors els dos contraents (Ritarondava els quaranta) mai no va tindre descendència.

El poemaAndreu Codonyer, com és lògic donada la seua situa-

ció familiar, va visitar Alcoi en diverses ocasions, especial-ment amb motiu de les festes, a les quals Rita no solia fal-tar. El motiu pel qual l’any 1876 decideix descriure al seuamic Burguet el transcurs de les festes de Sant Jordi l’hemde buscar, potser, en les diferències polítiques que aflora-ven entre els dos amics, i que en el fons no eren més quereflexos de l’enfrontament entre conservadors i no tanconservadors en el context de finals del segle XIX. Nooblidem que l’any 1876 ens situa just en acabar el sexen-ni revolucionari que havia portat l’estat espanyol, desprésde convulses agitacions polítiques, des de l’antic règimfins a la primera experiència republicana.

Burget era republicà, federalista i progressita; Codo -nyer, malgrat que sostenia en els seus poemes un certapoliticisme, a penes aconseguia dissimular una mentali-tat conservadora, on els conceptes de família, religió i tra-dició ocupaven un lloc central. Tot l’esforç que els liberalsconsagraven a la defensa de l’estat, els conservadors eldedicaven a subratllar la religió com a estructura preemi-nent per damunt de qualsevol poder terrenal.

Aquesta confrontació resulta im portant per a poderentendre alguns missatges que, de retruc, sembla enviar-liel mestre dins el poema al seu amic per a posar-li de mani-fest la plena vigència del sentiment religiós, per a més inritestimoniat en una ciutat gran, industrial i entre les perso-nes joves. Tot un contraargument per a qui, des d’una òpti-ca republicana, qüestionava molt possiblement la vigènciade la religiositat en el context d’una societat moderna.

Y á ningú movía á risaEstar mirant, de ordinariChovens, en devosionariDalt del terrats oint misa.

Y no estará de més dir,Pera que tu rahó dones,Que entre dotse mil personesTan sols se oía tosir.

Un altre eix ideològic que traspua sota el poema, ique el lector podrà copsar fàcilment, és l’atac a l’igualita-risme que defensen l’esquerra de l’epoca i els incipientsmoviments obrers. La tesi de Codonyer, com llegirem, noconsisteix a defensar la preeminència de les classes pro-ductores sobre la massa popular, sinó que, pel contrari,tendeix a aigualir les diferències socials denunciades. Així,quan parla dels ornaments que lluïen les cases d’Alcoidurant les festes, Codonyer escriu:

LES FESTES D’ALCOI DE 1876EN LA PLOMA D’UN MESTRE RURAL

Page 110: REVISTA FESTES ASJ - 2008

109

4

Y d’esta manera, amic,El micha, el pobre y el ricForen iguals en lo cost.

Crec así el dirte de sòbra,Com cuatre y cuatre son huit,Que estaba del módo ditHasta la casa mes pòbra.

La conclusió, per a ell, és manifesta:En fí, es lluí lo mateixLa chent rica que la pobra

Com podem veure, el text de Codonyer actua en granmida com una contestació defensiva a partir d’un hipotextque seria la ideologia republicana tantes vegades defen-sada per Burguet en les seues cartes. Cal afegir que, en elcontext alcoià, el contraatac de Codonyer és més entusias-ta en proporció a la impressió negativíssima que deixarenen ell les notícies de la revolució de juliol de 1873, que vaacabar amb la destrossa de diverses fàbriques i la mort del’alcalde Agustí Albors i de set guàrdies civils. El mateixCodonyer ho palesa en una altra carta seua:

Saps que la YnternasionalDesde que á España ha vengut,En Alcoy sempre ha tengutLa direcsió cheneral.

Y, com crec que ningú ignora,Esta chent ha fet allí,Coses que no pose así,Y dita siutat hui plora.

Així doncs, juntament amb la confrontació entre libe-rals i conservadors, típica de tot el segle XIX, el poemaque presentem també dóna compte d’una tercera forçaque al 1876 ja tenia cert poder a l’Alcoi de l’època, elsmoviments obrers. També a ells respon el mestre amb l’a-firmació del poder igualador del fervor religiós.

Per a concloure, estimem que el poema objecte delpresent article no només representa fidelment les ten-sions ideològiques de l’època en què va ser escrit, sinóque ofereix als alcoians del segle XXI la possibilitat deconéixer més a prop com eren les festes dels seus rebesa-vis. En eixe sentit, el poema, malgrat que curt, no estalviadetalls descriptius realment interessants, i d’una vivesaextraordinària. Quant a l’edició del text, per a acostar-nosa la parla real del mestre Codonyer, i al seu valencià apit-xat natal, hem decidir respectar l’ortografia original delmanuscrit sense cap canvi més que la regularització del’apòstrof i la tendència de Codonyer d’escriure en majús-cula les inicials de cada vers.

Page 111: REVISTA FESTES ASJ - 2008

110

Les festes de Alcoy en 1876

Yo pense que no s’engañaEl home que creu, com yo,Que Alcoy es la poblasióQuisá mes rica d’España.

Y así tenim la rahóPer la que foren vistoses,Y si’s vol, hasta lujoses Les festes del seu Patró.

Lo que así t’esplique esUna relasió sucinta,Que en colors mol pálits pintaLo que fon alló, res mes.

Tot vehí (ó tota vehina)En el balcó aná posantEn lo mich de un blanc colgantUna faixa carmesina,

A la llarga per supost;Y d’esta manera, amic,El micha, el pobre y el ricForen iguals en lo cost.

Crec así el dirte de sòbra,Com cuatre y cuatre son huit,Que estaba del módo ditHasta la casa mes pòbra.

En mich d’este adorno habíaEscut de paper dorat,Y á més en cada costat“A San Jorje”, se llechía.

Altars molt vistosos, nichos,Ahon estaben agrupatsEls colors mes delicatsY els mes sorprendents caprichos.

Aunque pareix cósa estraña,Perque presís se cregué,Al aire lliure’s diguéUna misa de campaña.

Y á ningú movía á risaEstar mirant, de ordinariChovens, en devosionariDalt del terrats oint misa.

Y no estará de més dir,Pera que tu rahó dones,Que entre dotse mil persones2

Tan sols se oía tosir.

Arribat lo prinsipal,(El “Adoramus te Christe”)Vintidos bandes, Batiste,Bateren marcha real.

Lo que aquella chent sentíaAls ulls de molts asomaba;El home que no plorabaEra perque’s reprimía.

Acabat el sacrifisi,Uns s’anaren esparsintY atres s’anaren unintAls del seu gremi ú ofisi.

A totes hores, de globosGrupos el espay crusaben,Que als que en gust els contemplabenEls tenien com á bobos.

Anaben á competensia Comparses, carros triunfals,Versos, focs artifisialsY chagants com en Valencia.

En mich de mil coses noves,Pólvora sen cremaría(Me referixc á un sols día)Sobre tresentes arrobes.

Entre el comers, llauradorsY atres, en mol bona orquesta,Hagué huit dies de festa En distinguits oradors.

En fí, es lluí lo mateixLa chent rica que la pobra;Mes ningú feu res de sóbraPues el Sant tot ho mereix.

Carles J. Barquero Genovés

NOTES

1 Climent Martínez, Josep Daniel (2003): L’interés per la llengua delsvalencians (segles XV – XIX). València: Consell Valencià De Cultura

2 Eren mes. (Nota del manuscrit original)

BIBLIOGRAFIA

BARQUERO GENOVÉS, Carles J: (2005) Joan Baptista Burguet i AndreuCodonyer: un epistolari inèdit de la renaixença valenciana. Treballd’investigació inèdit. Universitat de València

BARQUERO GENOVÉS, Carles J: (2007) Introducció a Andreu Codonyer:poesia inèdita. Quatretonda: Ajuntament i Cooperativa V. De Quatre-tonda

BENAVENT, Rafael: (1998) Introducció a Una velá de broma. Quatretonda:Ajuntament i Cooperativa V. De Quatretonda

BENAVENT, Rafael: (1998) “Quatretonda, segle XIX, pintada pel mestreCodonyer”. Quatretonda: llibre de festes patronals

BENAVENT, Rafael: (1999) “Del mestre Codonyer, testimonis” Quatreton-da: llibre de festes patronals

BENAVENT, Rafael: (1999) “Andreu Codonyer (1819 - ?), degà dels mestresde la Vall d’Albaida”. Quatretonda: revista Almaig

LLOMBART, Constantí. (1879 [1973]) : Los Fills de la Morta-viva. Apuntsbio-bibliogràfichs per a la història del renaiximent lliterari llemosí enValència, València, Imp. d’Emili Pascual. [Reproducció facsímil per Edi-cions León Roca, València]. Pàgines 487 a 492

Page 112: REVISTA FESTES ASJ - 2008

Malgrat que no es conservengaires documents d’aquestmoment, o més concretament

que els conservats presenten unapalesa desorganització, podem ferun esbós de l’activitat musical a lanostra ciutat als anys de la guerracivil. Aquesta breu recerca és ne -cessària per a tenir una visió mésclara d’uns moments que per necessi-tat havien d’ésser un trencament,però tal vegada no tant gran comsempre s’ha mostrat. A hores d’ara, isense voler entrar en més detalls ivaloracions, pràcticament ningú dis-cuteix la notable preocupació que enmatèria d’ensenyament s’observa deforma general als anys de la SegonaRepública Espanyola. La voluntatd’un en senyament per a tots, la seuaaccessibilitat per part dels sectorsmés des favorits de la població, lacreació i/o dotació d’una vertaderaxarxa de biblioteques populars junta la millora en la formació del seuprofessorat, són fets incontestables.A questa vo luntat real d’aproximaciócultural a la població, entesa com unacte de responsabilitat política, seràdoncs una constant ideològica d’unsanys que, amb diferents moments isituacions, amb encerts i errors, res-tarà inalterable.

En aquest context hem de situarl’ensenyament musical al nostrepoble al llarg dels anys de guerracivil, que encara que amb una situa-ció excepcional, no presenta undesenvolupament clarament deter-minat per la seua evolució. Fora deles acadèmies de les bandes locals,que complien la funció social d’oferirl’ensenyament musical amateur desde la seua fundació —i pel que sem-bla on la guerra sí que va actuar comun parèntesi paralitzant l’activitat enla majoria dels casos— encara queencaminat essencialment a l’estudiinstrumental per a la pròpia banda,l’ensenyament musical a les escoles escentrava en el cant col·lectiu. Altresdisciplines superiors del llenguatgemusical, instruments com ara el pianoo la corda i finalment el cant erenterreny de les acadèmies privades.

Hem de retrocedir però uns pocsanys, concretament al 1928, per tro-bar una primera aproximació a la pro-blemàtica de l’ensenyament musical al’escola primària, on una deficientpreparació i la sobrecàrrega en lesseues obligacions als actes públics delmunicipi, portarà a un grup de mes-tres nacionals a elevar al consistoriuna petició d’ajuda, demanant la cre-ació d’una plaça de “maestro demúsica y cantos escolares, con la obli-gación de cultivar y adiestrar a losniños en estas materias” a càrrec delspressupostos municipals i per a unespecialista en la matèria. La propostaserà denegada argumentant-se que“dentro de la carrera de Magisterio seestudia asignatura adecuada y portanto debe ser obligación general decada maestro en su escuela dentrodel plan general de la enseñanza”.1

Poc més sabrem fins a set anysdesprés on tenim la primera constàn-cia documental, al menys per ara, dela col·laboració de la nostra protago-nista amb el govern municipal. Unainstància de la pròpia pianista querelata el procés des de l’inici, ensdonarà les pistes per a seguir-lo2.

Finalitzats els seus estudis de piano alConservatori Superior de València3 iconstituïda la comissió gestora enca-rregada de l’administració municipala l’octubre de 1934, Carmen AlberolaBalaguer —filla del compositor i di -rector Alfredo Alberola4— s’adreçaràràpidament a dita comissió perdemanar la creació d’una Academiade Música y Declamación de la queseria professora i única responsable.La petició és acceptada als primersdies del 1935, però “sin derecho alpercibo de honorarios por el trabajoque se le asigne” 5. No obstant això,no sembla aquesta la raó que mou ala nostra professora a la seua es -pontània petició, sinó ben al contrari,una postura altruista i responsableque quedarà corroborada a la instàn-cia de setembre de 1937, on diu cla-rament que fins el moment —hanpassat quasi dos anys— no ha tingutcap assignació econòmica, circums -tància que acceptava gustosament“porque con ello encontraba ocasiónpropicia para dar satisfacción a suentusiasta afición por este sublimearte por cuya divulgación no regatea-ba sacrificios”.

La concessió i posterior posada enfuncionament de l’Acadèmia presen-taria altres punts febles. La necessitatde trobar un lloc adequat per aldesenvolupament de les classes erauna qüestió pendent, solucionadaamb caràcter provisional mitjançantla col·laboració del comitè local de laCruz Roja Española a instàncies delpropi Ajuntament. El seu presidentdelegat, en aquell moment AnselmoMataix Aracil, donades les circums -tàncies es veurà obligat a demanarpoc mesos després un lloguer pelsseus locals al carrer García Hernández75 —actualment Sant Francesc-Plaçade la Creu Roja— “ya que por razo-nes económicas la entidad de su presi-dencia está atendiendo con dificultada la misión humanitaria que le estáencomendada6”. La situació evolucio-narà favorablement per a la entitathumanitària “dado el éxito que tie-nen sus clases y que le suministraron ala maestra luz y menaje de escuela” 7

111

L’ENSENYAMENT DE LA MÚSICA A ALCOIEN EL CONTEXT DE LA GUERRA CIVIL (1936-1939)

CARMEN ALBEROLA (1908-1958) I LA SEUA LLAVORAL FRONT DE L’ACADÈMIA DE MÚSICA I DECLAMACIÓ

Carmen Alberola Balaguer al DiccionarioAlcoyano de Música y Músicos d’ErnestoValor.

Page 113: REVISTA FESTES ASJ - 2008

112

i la corporació municipal concediràuna subvenció de 50 pessetes men-suals, efectiva a partir del següentexercici. Constituït l’Ajuntament pre-sidit per Evaristo Botella Asensi el 6de febrer de 1936, la activitat de l’A-cadèmia seguirà funcionant d’allòmés bé si tenim en compte que lasegüent referència a les actes munici-pals és per fer constar la recepciód’una nova instància de la directora“en la que da cuenta de los satisfacto-rios resultados obtenidos en los exá-menes de final del curso anterior yexpone diversas sugerencias para elmás perfecto logro del cometido quea su cargo tiene” 8. Per molt que elshem buscat, lamentablement a horesd’ara no coneixem aquests suggeri-ments. No obstant, la preocupacióper potenciar i millorar l’ensenya-ment de la música a la nostra ciutat ésuna constant en la nostra protagonis-ta i se’ns dubte les pautes marcades ala instància no diferiran en excés d’al-tres propostes que durà endavantcom ara la publicació de la seua Intro-ducción fácil al estudio del solfeo(Alcoi, 1935-1939) o la participació alsJocs florals de 1940 amb el tema “Losmedios más eficaces para el desarro-llo del arte musical en nuestra ciu-dad”, premi ofert per la societatApolo9.

L’alumnat de l’Acadèmia presen-tarà una línia clarament ascendent —noranta al novembre del 36— el queconvertirà a la institució en unareferència local. Així ho entendrà unsector del Consejo Económico PolíticoSocial, que regirà l’Ajuntament d’a-quell moment, no dubtant en evi-denciar la situació com insostenibleper a la seua directora10. No obstantaixò, la proposta d’una gratificacióper a Carmen Alberola tindrà queesperar encara la preparació delsnous pressupostos municipals. L’anyvinent es renova el Consejo amb can-vis en els seus consellers però amb lesmateixes forces constituents: PartitSocialista Obrer, Partit Comunista,Esquerra Republicana, FederacióAnarquista Ibérica (FAI), Confedera-ció Nacional del Treball (CNT) i laUnió General de Treballadors (UGT).La comissió de cultura elevaria a lacorporació municipal un escrit al vol-tant d’un informe del Consejo Localde Primera Enseñanza, presidit enaquesta ocasió per Pascual Palmi,referent a la situació de l’ensenya-ment musical a l’escola i la necessitatde professorat específic, propostaque bàsicament ens torna a presentarel mateix panorama de 1928 y que vaquedar igualment descartada per noser “procedimiento administrativo el

entorpecer la marcha de los presu-puestos con cargas no previstas”encara que “aceptaba con simpatíaesta iniciativa”11. La comissió no obs-tant, proposà que es tingués encompte la idea incloent-la en la con-fecció dels nous pressupostos, fentservir de forma interina la utilitzaciódels serveis oferts en matèria de clas-ses de solfeig per Roberto Moya12.L’acord s’aprovà per unanimitat.

Revisat però el contingut delinforme, podem obtenir altres dadesd’especial interès que, per la seuabrevetat, no hi apareixen a l’acta. Enprimer lloc i com ja hem senyalat, lapreocupació per oferir un ensenya-ment de qualitat en matèria musicalresta intacte. L’encapçalament del’escrit no deixa lloc al dubte, recor-dant notablement el de l’any 28:“Uno de los medios más eficaces parael desarrollo del orden, disciplina,buen gusto y cultura de la infancia esla Enseñanza de la música y canto enla Escuela”13. Aquest és el motiu queimpulsarà als responsables de l’en-senyament primari a integrar l’estudii la pràctica musical en quatre gransapartats: cant escolar col·lectiu, orfeóinfantil, classes de solfeig, piano iharmonia i finalment l’organitzacióde grups artístics. Per a dur-ho a efec-te es contarà amb els professors

Dues imatges de la part alta del carrer Sant Francesc-Plaça de la Creu Roja, on segons sembla es situaria l’Acadèmia.

Page 114: REVISTA FESTES ASJ - 2008

113

4

Roberto Moya, mestre d’alumnescecs al grup escolar “La piedad”;Adriana Pérez, designada com a pro-fessora de cants escolars pels propissignants del informe i per últim deCarmen Alberola “para que se encar-garan de desarrollar la Enseñanza dela Música según los anteriores apar-tados, en los ya mencionados gruposescolares” 14. Si com es desprèn de ladocumentació municipal els salaris deRoberto Moya i Adriana Pérez eren jaefectius per part dels pressupostosmunicipals, podrem valorar com lavertadera aportació del text la reivin-dicació d’una assignació mensual pera la nostra protagonista —“como esjusto” es dirà textualment— igual ala percebuda per Adriana Pérez. Comhem senyalat abans, a tenor de l’a-cord municipal, la gratificació per a lanostra professora de música y decla-mació hauria d’esperar incomprensi-blement encara uns mesos més.

Finalment serà la pròpia CarmenAlberola, lògicament un tant disgus-tada i malhumorada, la que presen-tarà l’esmentada instància de 4 desetembre de 1937, que ens ha servitcom a fil conductor d’aquesta histò-ria. Malgrat el seu mal humor, el textés un vertader exemple d’humilitat,altruisme, responsabilitat i inte l·li -gència. Per aquest text sabem quel’Acadèmia ha continuat creixent enquant al seu alumnat, estimat ara enmés d’un centenar amb una assistèn-cia diària de més del seixanta percent. Sabem també de la seua situa-ció econòmica, empitjorada per lapèrdua de les classes particulars, idel seu cansament davant els cons-tants aplaçaments a una demanadaque considera justa. A més està elgreuge comparatiu, no sols amb elsseus companys de professió, sinótambé amb la ràpida i positiva reso-lució dispensada per part del governmunicipal a l’assumpte dels locals.No dubtarà, doncs, en sentenciarque “es posible se me arguya, quepara ello hay que esperar a la forma-ción de los nuevos presupuestospuesto que en los actualmente envigor no figura consignación paraello, pero téngase muy en cuentaque tampoco figuraba consignaciónpara pago de los alquileres de loca-les ocupados por la Academia y seaccedió a ello sin esperar la forma-ción de los presupuestos nuevos; yallanar dificultades en aquella oca-sión oponiéndolas esta que se solici-

ta la remuneración a unos serviciosde tanta trascendencia como son losdel profesorado de este organismo,sería una lamentable diferencia detrato en estos tiempos de depuradajusticia social” 15. La súplica final seràclara i apareix transcrita textualmental llibre d’actes, on podem llegir:“en solicitud de que, para pago desus servicios que presta en la indica-da Academia, se digne acordar lacorporación le fije una cantidadmensual que se satisfará con cargo alcapitulo que se designe hasta finalesdel año actual, e incluyendo en losnuevos presupuestos consignaciónfija para estos efectos”16.

L’informe passarà a estudi de laComissió de cultura presidida perSantiago Gadea Picó —representantdel Consejo Municipal al ConsejoLocal de Primera Enseñanza— i s’a-prova definitivament en sessió extra-ordinària de 8 de novembre de 1937“concediendo con el carácter de gra-tificación a la Profesora de la Acade-mia municipal de música y declama-ción Carmen Aberola Balaguer, unaasignación de cien pesetas mensua-les que empezará a pagarse a partirde la fecha de la instancia y concargo a la denominada Caja especial,hasta que finalice el año, teniéndoloen cuenta para lo sucesivo en la for-mación de los presupuestos ordina-rios que se están confeccionado parael próximo ejercicio, todo ello enatención a los constantes y ascen-dentes progresos observados endicha academia, debidos indiscuti-blemente al interés y competenciade su profesora”17.

Interès i competència, junt a res-ponsabilitat i altruisme, van moure aCarmen Alberola Balaguer a encetar idur a terme una proposta pensadaper a gaudir de la música a partir dela formació i el coneixement del pro -pi llenguatge musical, mitjançant unensenyament gratuït i obert a tots elssegments de la població. Una propos-ta, en temps ben difícils, que ens diumolt de la pròpia personalitat de ladirectora de l’Academia de música ydeclamación.

Àngel Lluís Ferrando Morales

NOTAS

1 AMA Llibre d’actes 1926-29. Sessió ordinàriade la Comissió Permanent de 25-10-28(p.372).

2 AMA Expedient 3214: Correspondencia ydocumentación varia sobre enseñanza :1937-1938. Instància de Carmen AlberolaBalaguer adreçada al “Consejo Municipal deesta ciudad” (4-9-37).

3 Valor Calatayud, Ernesto: Diccionario Alco-yano de Música y Músicos. Llorens Libros.Alcoi, 1988. pp.67-68.

4 Vinculat fonamentalment a la música Primi-tiva i a la Societat Apolo, Alberola serà el pri-mer director de la Banda denominada “LíricaModerna” (1907). Valor Calatayud, Ernesto:Diccionario Alcoyano de Música y Músicos.Llorens Libros. Alcoi, 1988. pp.65-66.

5 AMA Llibre d’actes 1935-36. Sessió ordinàriade 16-1-35 (p.8).

6 AMA Llibre d’actes 1935-36. Sessió ordinàriade 30-10-35 (p.196).

7 Ibíd.

8 AMA Llibre d’actes 1935-36. Sessió ordinàriade 11-9-36 (p.463).

9 Valor Calatayud, Ernesto: Diccionario Alco-yano de Música y Músicos. Llorens Libros.Alcoi, 1988. pp.67-68.

10 AMA Llibre d’actes 1935-36. Sessió ordinàriade 20-11-36 (p.568): “El compañero Jordáinforma de la situación de la profesora de laAcademia municipal de Música, la que tieneun censo de noventa alumnos, que no tienesueldo estipulado y presenta su considera-ción favorable a que se le asigne”.

11 AMA Llibre d’actes 1936-37. Sessió ordinàriade 19-4-37 (p.153).

12 Subvencionat per l’Ajuntament amb 3000pessetes anuals com a regent de la Escuelade Ciegos. L’escola de cecs, que inclou lapràctica del cant escolar des de la seua crea-ció, te molts poc alumnes en aquest momenti es per això que la proposta d’ampliació defuncions per part de Moya sembla lògica.

13 AMA Expedient 3214: Correspondencia ydocumentación varia sobre enseñanza :1937-1938. Informe del Consejo Local de Pri-mera Enseñanza (3-4-37).

14 Ibíd.

15 AMA Expedient 3214: Correspondencia ydocumentación varia sobre enseñanza :1937-1938. Instància de Carmen AlberolaBalaguer adreçada al “Consejo Municipal deesta ciudad” (4-9-37).

16 AMA Llibre d’actes 1936-37. Sessió extraor-dinària de 6-9-37 (p.449).

17 AMA Llibre d’actes 1936-37. Sessió extraor-dinària de 8-11-37 (p.588).

Page 115: REVISTA FESTES ASJ - 2008

114

Heus ací un igualadí que, tot i serun enamorat de les excel·lènciesde la festivitat de Sant Jordi

d’allà dalt, al Principat, d’uns anysençà viu i gaudeix la data del 23 d’a-bril al centre-sud de les terres valen-cianes, en un indret envoltat de mun-tanyes, a l’ombra d’un campanarentranyable la campaneria del quales complau com cap altre en el món aproclamar els lligams personals d’unaciutat amb el valerós cavaller-màrtirde la creu al pit. Perquè l’igualadí,tan català com sempre i com sempretambé devot del sant i de la seuadiada, no ha pogut resistir la tempta-ció de convertir-se en fester, és a dir:ha esdevingut protagonista, a tots elsefectes, d’una festa extraordinàriaque l’atrau d’una forma tan inatura-ble com creixent.

Hui, per tant, dia 23 d’abril, el fes-ter s’ha despertat a Alcoi. Les seuesprimeres paraules, talment una oraciósenzilla i sincera, només poden serd’agraïment: “moltes gràcies, estimatSant Jordi”. En descórrer la cortina ieixir a la terrasseta de l’habitació del’hotel, tot Alcoi, com un llibre obertd’història natural i ciutadana, s’allar-gassa davant seu amb les seues mun-tanyes i els seus ponts, amb les seuescúpules i els seus campanars, amb lesseues cases i edificis notables, amb elsseus testimonis històrics i les seuesfàbriques, amb la Font Roja penjade-ta allà al fons. Des de la seua talaiade privilegi, adreça una salutació atots els alcoians i els desitja un feliçDia de Sant Jordi. L’oració, sense per-dre espiritualitat, es va tornant terre-nal: “moltes felicitats, benvolgutsalcoians, per la vostra ciutat i per lavostra festa”, atés que, tot plegat —Alcoi i els Moros i Cristians—, en veri-tat i a redós de la figura celestial deljove sant portador dels valors mésexcelsos, constitueix un univers gran-diós fet d’història i de llegenda, demite i de realitat, d’actituds sagradesi d’impulsos temporals, de fe en unpoble i en el seu destí. I ell, satisfet deser-ne part integrant, dóna les gràciesals amics i a les bones persones alcoia-nes, que ho són totes, per haver-loacceptat com si fóra un alcoià més iper haver-lo portat a compartir ambtots ells les seues més genuïnesinquietuds, afeccions i devocions.

Mentre unes tènues gotes decolor esguiten ja la silueta curvilíniade la Serrella, quan la Serreta i l’Ulldel Moro comencen a retallar-sesobre un blau argentat que tot hocobreix encara, una pàtina especialembolcalla agradablement la ciutat.La panoràmica, més bella i més com-movedora que en cap altre dia del’any, fereix la sensibilitat de l’obser-vador. El balcó es converteix en tem-ple i la pregària, novament, s’enfilavers les altures: “que Sant Jordi, amés d’un bon català, m’ajude a ser unalcoià de deveres, a comportar-mecom cal, a fer honor a la meua condi-ció de fester”. Ara, tot just comença anàixer el dia. Pel pont de Sant Jordi,prou animat durant tota la nit, pas-sen quatre persones comptades.

El moment present, al contrarid’ahir a la mateixa hora en què elssons inicials de la Trilogia envaïen iremovien exteriors i interiors, és tottranquil·litat, quietud, relaxació, sua-vitat, silenci, pau. El fester es com-plau a pensar que la pau que perfu-ma l’ambient és la pau de desprésd’un jorn trepidant, bulliciós, excitanti excitador, sense treva. La ciutat des-cansa; ell també. Li agrada respiraraquesta pau, abraçar el silenci del’hora i mirar-lo amb els ulls, escoltar-

lo, modelar-lo al seu gust i caprici,olorar-lo profundament. Són els pri-mers compassos d’un dia joiós engrau superlatiu que esclatarà en laseua fascinació màxima al migdia, ala plaça i a l’espai urbà del seu en -torn, quan tot Alcoi es complaurà amanifestar d’una forma natural iespontània el seu amor a la primave-ra que triomfa, a la vida i al sant queles representa. Serà llavors quan,sobretot, esdevindran quelcom real itangible aquells versos del millorpoeta alcoià: “Sant Jordi és primave-ra, Sant Jordi és harmonia i cal sentir-lo dins la massa de la sang”. Ara,però, és el moment d’assaborir l’arri-bada d’aquesta diada sense parió.“Bon dia, Alcoi!; bon Dia de SantJordi!”, el més bonic i radiant de totl’any a la ciutat. Per això, el fester esdisposa a començar-lo amb el desigde poder viure’l sencer, íntegre, entot el seu sentit i substància.

Encara és molt prompte; faltamolt perquè comence la SegonaDiana i més encara perquè arranquela seua filà. El fester, repectuós ambel medi que l’envolta, parsimonióscom la mateixa naixença del dia, vaestenent les diverses peces del trage—del vestit que diu ell— damunt delllit. Hom diria que es recrea en la

QUAN TOT JUST COMENÇAEL DIA MÉS JOLIU I BELL DE L’ANY

Alcoi, paisatge i ciutat, contemplat des de les altures de l’Hotel Reconquista:

Page 116: REVISTA FESTES ASJ - 2008

115

4

contemplació i el tacte de cada unade les peces de roba, dels metalls,dels diversos complements. Per laseua memòria es passegen els anys dela seua vinculació amb la Festa d’Al-coi: aquelles primeres Glòries, aque-lles primeres Nits de l’Olla en condi-ció de convidat, les anyades viscudesal si de la Filà Mirons. Ara, el que hiha damunt del llit el convida a parlarde la “seua filà” amb la mateixa pro-pietat amb què ho fan Joan, JoséMari, Pau i els altres amics i companysposseïdors d’una admirable antigui-tat. Un sentiment d’orgull l’envaeixde dalt a baix, un orgull cent per centhumà, gens pecaminós. “Si mon pareho pogués veure”, pensa.

Les qui ho veuen, afortunada-ment, són la mare i la germana, lesquals el desperten de l’encanteri i,amb una sol·licitud que li toca el cor,comencen a ajudar-lo en el ritual dela vestida, com si es tractara d’uncavaller de l’edat mitja. Primer elpunt, de color marró, i el calcer, decolor roig; després ve la túnica i lafaixa, el collar i el jupetí, i les canelle-res de metall daurat. Tampoc no s’o-blida de penjar-se la bossa de festeral muscle dret, en bandolera, amb elcaient al costat esquerre. Cal que totsiga al seu lloc, ortodoxament co -l·locat, com un guerrer en perfecteestat de revista, ja que respectar laindumentària festera significa respec-tar la Festa i ser fidel a les seues

mateixes essències. Perquè la Festad’Alcoi és la suma de tot un conjuntde fidelitats: fidelitat a la història, ala tradició més autèntica, a unadeterminada manera de ser i de fer,al reglament de cada filà, a les nor-mes que emanen de l’Associació deSant Jordi, etc., etc.

Una volta obtinguda, com en unconte de fades, l’aprovació per partde l’espill, el fester contempla de noula ciutat; la mira, l’admira i la remirauna vegada més, mentre una veu taninvisible com amistosa li diu a caud’orella: “ací la tens, fester, és benteua; eixos són els teus dominis; res-pecta-la i seràs respectat”. El fester,novament, amarat d’aquest respecte,es complau en la contemplació de lapanoràmica; mai no se’n cansaria. Sibé n’hi d’altres que també el com-plauen en gran manera, com la delbarri medieval de Bocairent o la del’encastellada Morella, aquesta d’Al-coi, atalaiada la ciutat i la seua con-tornada més propera des de les altu-res de l’Hotel Reconquista, en ser-li lamés familiar, és així mateix la seuapredilecta, la seua preferida, la que lipenetra més endintre. I ara, per arre-donir-ho, el so d’una campana prope-ra el transporta a una altra dimensió:el paisatge i la ciutat d’Alcoi, esplen-dorosos davant seu, esdevenen unaltar, un temple, una catedral infinitabastida per la naturalesa i els homesen honor de Sant Jordi. La fosca ha

quedat ja arrere; el sol, entre l’Alfaroi la Serrella, com una rodella escarla-ta i potent, anuncia ja la seua victò-ria total.

L’èxtasi, però, s’ha acabat aviat. Elfester, en trobar-se de nou a la terra,experimenta la inefable satisfacció desentir-se vertader alcoià i, per tant,doblement guardat i protegit perSant Jordi, puix que els humans, enbona mesura, necessitem qui tingacura de nosaltres en aquesta vall dellàgrimes. Les festes, pensa, són talcom són perquè no poden ser de capmés manera; perquè Alcoi és la ciutatde Sant Jordi, a ben segur com capaltra en el planeta. Així ho pregonala fama i així ho demostra a tothomel mateix poble alcoià. Perquè siAlcoi és un temple, els alcoians sónels ministres. Ells són els qui el procla-maren com a patró; els qui han bastitla seua església i el monument de laRosaleda; els qui batejaren, en laconeguda com a ciutat dels ponts, elmés important i representatiu d’a-quests ponts; els qui l’han fet mil iuna voltes motiu de la seua inspiracióartística i literària; els qui, a més defer-ho a totes les filaes, l’han entro-nitzat en la intimitat de les seues llarsi famílies; els qui fundaren i donarennom a la magna entitat que coman-da la nau dels Moros i Cristians; elsqui no dubtaren a denominar la llot-ja en què, tot just encetat el mes d’a-bril, és presentada la Revista de laFesta; els qui, en definitiva, esperenaplegar-se amb ell en traspassar lallinda de l’eternitat. Ells són els qui,quan són festes i al llarg de tot l’any,criden amb més fervor que ningú:Visca Sant Jordi! Perquè, ben mirat,les festes que tots els anys celebra laciutat no són rés més que la culmina-ció o, més ben dit, l’expressió univer-sal i sense vels de tota una històriad’amor, preciosa com totes les histò-ries d’amor. I ell, el nostre fester,esperonat per aquest amor, ix alcarrer pletòric de felicitat, exultant,delerós de compartir els més noblessentiments dels humans. Si el Dia deles Entrades és el més gran de l’anyalcoià, el fester, quan amb el turbanta la mà enfila el pont cap a la plaça,sap que no n’hi ha d’altre de tanbell, lluminós, vessant d’excel·lènciesi curull d’exquisides suavitats com elde Sant Jordi.

Marcel·lí J. Valls i Torné(Igualada)

un meravellós llibre obert d’història natural i ciutadana. Foto: Josep M. Segura

Page 117: REVISTA FESTES ASJ - 2008

116

Para cualquier alcoyano que seprecie de ser un fester de pro,puede resultar un tanto sorpren-

dente encontrar, perdida entre laspáginas de alguna que otra guíaturística una fiesta llamada El Alardey la Fiesta del Moro… ¡en el PaísVasco!, por mucho que se sea cons-ciente de que la Comunidad Valen-ciana no tuvo la exclusiva en la inva-sión musulmana.

Sabemos que el Islam ha dejadosu huella bien visible en nuestra len-gua, en nuestra gastronomía o en lostoponímicos a lo largo y ancho de lageografía española, por citar sóloalgunos ejemplos archiconocidos. Delmismo modo, reconocemos tambiénque en la franja más septentrional dela Península Ibérica hay ampliaszonas en las que la presencia de losmoros resultó excepcional, funda-mentalmente por razones de tipoorográfico. Y parece que, inconscien-temente, una cosa nos lleva a la otray acabamos por establecer que lasfiestas que conmemoran los hechosde armas de la Reconquista son patri-monio casi exclusivo de los valencia-nos o, al menos, eso es lo que se creegeneralmente.

Si nos acercamos a los hechos his-tóricos sin prejuicios, averiguaremosque el 26 de julio del año 920 tuvolugar la batalla de Valdejunquera oYunkadia, en el valle de Guesalaz aunos veinticinco kilómetros al suroes-te de Pamplona. En ella, las tropas deAbderramán III derrotaron amplia-mente a las huestes cristianas coman-dadas por Sancho Garcés I de Nava-rra, a pesar de que Ordoño II de Leónacudió en auxilio del navarro.

Según refiere el cronista musul-mán Al-Nasir, murieron en ella qui-nientos condes y caballeros y losmusulmanes conquistaron el castillode Muez, de ahí que este cronista ledé el nombre de batalla de Muez,con el que también es conocido estehecho de armas.

Este gran revés, que marca demodo claro el momento de mayorauge del Califato de Córdoba, fueaceptado en la cristiandad con unclaro espíritu fatalista. Como ha seña-lado Sánchez Albornoz: “Los cristia-nos juzgaron castigos del Altísimo susgrandes fracasos militares: la derrota

de Valdejunquera, los desastres delos días de Almanzor”…

También está bien documentadala participación en esta batalla de unacompañía de vecinos de Antzuola,una pequeña localidad guipuzcoanasituada a escasos kilómetros de Ber-gara. Estos aldeanos protagonizaronuna escaramuza victoriosa contra lossarracenos, logrando arrebatarles suspropios estandartes y otros tomadoscon anterioridad a los cristianos. Estapequeña anécdota de la Historia deEspaña supuso para los antzuolanosun motivo de orgullo local y el hechoes recogido en uno de los cuartelesdel escudo de la villa donde se puedever a un rey moro encadenado.

También figura en el Certificadode Armas de 1745 conservado en elarchivo municipal, en el que puedeleerse:

...“pues viniendo de la MuyNoble y Muy Leal Villa deAntzuola una compañía desus gentes en socorro del Reyde Navarra, con noticia quetuvieron el sitio que ocupa-ban los moros […], el baliente(sic) denuedo de los anzuola-nos dejaron en las manos unacompleta victoria […] y losdespojos que poco anteshabían tomado de los cristia-nos los recuperaron y junta-mente las banderas y dos delas suyas con las medias lunasafricanas y una que abran(sic) quitado a los cristianoscon una orla y un cáliz de oroy a cada lado un pino verde yen el reverso de ella el nom-bre de María con otro arboli-to a cada lado…”

El tercer sábado de julio, los ant-zuolanos conmemoran cada año lavictoria de sus paisanos en El Alarde yla Fiesta del Moro, en la que, denuevo aparece la referencia icono-gráfica al glorioso hecho en la ban-dera que abre y preside la ceremonia.

En la festividad, como suele suce-der en muchas celebraciones popula-res, hay una mezcolanza de alusionesa hechos muy distintos. El Alarde,como tal, no difiere en sus orígenesde otros alardes que se celebran enlas ciudades de Irún, Fuenterrabía,Tolosa, Elorrio... ya que tiene supunto de partida en la antigua Orde-nanza Militar propia de Euskal He -rría, abolida en 1876, que disponía laformación del ejército basándose enlas milicias municipales en las que sereunía a los ciudadanos de edad com-

EL ALARDE Y LA FIESTADEL MORO DE ANTZUOLA

Page 118: REVISTA FESTES ASJ - 2008

117

4

prendida entre los 18 y 60 años. Elrecuento y adiestramiento de losvarones en edad militar que se hacíaen la plaza del pueblo para llevar acabo el reclutamiento obligaba alalarde anual.

Conocido este origen, no resultasorprendente el atuendo de los varo-nes participantes: camisa y pantalónblancos, fajín, pañoleta y boina rojos.Los mozos (y los que ya no lo sontanto) desfilan provistos de armas deavancarga en formación por las callesdel pueblo al son de una marcha delaño 1761, que es nada menos que laMarcha de Fusileros para Pífanos yTambores de Espinosa. Música deOrdenanza de Carlos III, tambiéndenominada Marcha de los Infanteso Marcha de Fusileros, si bien lospífanos son sustituidos por el txistu,instrumento de amplia raigambre enel folklore vasco.

El desfile es comandado por uncaudillo ataviado con levita y bicor-nio que hace el recorrido a lomos deun caballo seguido de las fuerzas queharán el Alarde y de dos cañones deépoca tirados por mulas. Entre ellos,aparece el singular personaje de ElMoro, vestido con fez, chilaba y ba -buchas, con la cara tiznada de negro,montado en un pollino y escoltadopor cuatro guardianes que, mando-ble al hombro, le vigilan hasta que lacomitiva llega a la plaza del pueblo,donde el caudillo realiza una arengarevestida de gran solemnidad, en laactualidad íntegramente en vascuen-ce, sobre un texto que, al parecerdata de 1629, aunque se sabe quefue retocado en 1745, y en donde serelatan los hechos de la batalla deValdejunquera y la heroica participa-ción de los antzuolanos:

…El Rey Moro Abderramán IIIde Córdoba con un fuerteejército le dio bastantes que-braderos de cabeza a GarcíaIñiguez, Rey de Navarra […]Como nuestros hombres fuer-tes y duros vencieron rápida-mente a los moros en duralucha, unos muertos y otrosvencidos, el grupo de losmoros quedó vapuleado pornuestros hombres [...] Cuandoel hijo de García Iñiguez, San-cho Abarca, subió al trono, noquiso olvidar los excelentesservicios de la compañía deAntzuola […] y nos dio el escu-do de armas que está en el

Ayuntamiento […] Y por últi-mo queridos soldados, enrecuerdo de los fallecidos y lavictoria de Valdejunquera,¡disparemos nuestras armas!.Este discurso se divide en dos par-

tes y entre ambas un coro mixtocanta unos versos compuestos hacia1878 por el poeta José Maria de Ipa-rraguirre, autor del Gernikako Arbo-la, en los que glosa, asimismo, el he -cho de armas de los antzulanos:

Hombres… mirad donde estála media lunaatrapémoslaaunque perdamos la vidaaquí tenemos la bandera¡aupa Euskal Herria!¡Y honra y gloriapara Antzuola!Al finalizar la segunda parte del

parlamento, el caudillo conmina almoro a descabalgar de su montura yle pide su palabra de no volver jamás

a pisar la patria. El Moro, en señal desumisión, se postra de rodillas ante ély pide perdón y, de inmediato, resue-nan las salvas de fusilería mezcladascon las de los cañones.

Así finaliza el festejo, pero noqueremos terminar esta breve reseñasin una pequeña reflexión.

Como es natural, el tiempo no hapasado en balde para esta fiesta. En1975 se suprimió una escena en laque El Moro pisoteaba su turbante ymás adelante se fueron introducien-do cambios en la vestimenta, el dis-curso, el recorrido del desfile, la susti-tución de las armas por otras defogueo, la restauración de los doscañones o el cambio de los parlamen-tos en castellano por sus equivalentesen vascuence, aunque no todos lossectores del pueblo están de acuerdocon los cambios y algunos prefierenmantener intacta la celebración conel fin de salvaguardar su esencia.

También hay voces que ponen en telade juicio la efectividad de las innova-ciones de cara a lograr una mayorparticipación en el alarde, pero locierto es que actualmente hay dudassobre cómo encarar el futuro de lafiesta de los antzuolanos.

A esto se suma el problema delrelevo generacional y el cuestiona-miento que están recibiendo estetipo de festejos por la supuesta ofen-sa a la comunidad musulmana enestos tiempos de alianzas de civiliza-ciones, que se traducen en dificulta-des para completar el grupo de parti-cipantes, ya que los jóvenes noparecen muy animados a mantenerla tradición.

La reacción del Ayuntamiento deAntzuola no se ha hecho esperar: encolaboración con la asociación cultu-ral Eusko Ikaskuntza ha puesto enmarcha un proyecto para recoger laopinión del los vecinos y analizarestrategias posibles para “dar unempujón” a la celebración. El títulode la iniciativa no puede ser másexpresivo: “Alarde antes, ahora ydespués”. En definitiva, se trata dehacer un diagnóstico socio-cultural lomás amplio posible por medio de untrabajo de campo en el que se reco-gerán las sugerencias de asociacio-nes, entidades y particulares del pue-blo y se estudiarán los cambiospertinentes.

Los promotores de la iniciativason conscientes de que no existe unafórmula mágica para revitalizar elalarde y de que es imprescindiblepartir de actuaciones básicas comotransmitir a las nuevas generacionesla historia del alarde en la escuela,fomentar el sentimiento de identifi-cación con el popular desfile o retra-sar la hora de la representación paraque todo el mundo pueda disfrutarde la tradicional comida en familiacelebrada en las fiestas. A todo estose une la necesidad de una implica-ción mayor del pueblo en general yla mejora de aspectos escénicos,como el de vestir de elementos másatractivos el discurso o el cambio dela imagen de El Moro, dándole vesti-menta de rey, aclarando el color desu piel o montándolo a lomos uncaballo en lugar del pollino actual.

Rafael Martínez JordáUNIVERSIDAD DEL PAÍS VASCO

LEJONA (VIZCAYA)

Page 119: REVISTA FESTES ASJ - 2008

118

Sus incomodidades tendría el ves-tuario de las comparsas de caba-llería puesto que aparte de la

prendas propias del traje, cada festero individuo de Peaco, Cazadores,Lanceros, Húsares, Austriacos, Ára-bes, Palestinos, Bequetes, Realistas ySequetes, se metían dentro de uncaballito de cartón, madera y, entodo caso arpillera, pegado congoma, simulando que eran verdade-ros jinetes con caballo de carne yhueso. Podrían desfilar con ciertasoltura pero el día del alardo, al ter-minar las batallas de pólvora, actua-ban con claro desenfado en la plazade San Agustín atropellando al pú -blico, curiosos y viandantes, y quitán-doles de la cabeza a golpe de espa-dón de madera gorros, sombreros opañuelos.

El caballito se enganchaba alcuerpo de cada individuo con unacuerdecilla o “cordón de mecha” ylos saltos y cabriolas se prolongabanlargo tiempo ante el griterío, lacuriosidad y las correrías de unos yotros, tal y como se dice en estos ver-sos populares de 1895:

Cuan apleguen a la plasaChugant en els forasters,Allí s’arma un safarranchoQue no deixa en lo cap gancho,Sombrero y moño sansérs... (1)En diferentes ocasiones hemos

aportado noticias históricas y comen-tarios literarios sobre algunas de lascomparsas (2), con sus peculiaridadesy características festivas, lúdicas yjocosas. La Fiesta en los siglos ante-riores –sobre todo a lo largo del XIX-presentaba este perfil más desaliña-do junto a la religiosidad y plastici-dad y estética de los diferentes actosque podrían entenderse como oficia-les y, además, más “serios”.

Pero las caballerías eran funda-mentales en aquellas calendas, distin-guiéndose en el bando cristianosobre todo por los anacronismos, losatavíos de “opereta”, el sentido mili-tar poco menos que centroeuropeo onapoleónico. Así los Lanceros o losAustriacos, Caballería Federica, Caba-llería del Directorio y la Caballería dePeaco más conocida popularmentepor Caballería del “Vi” (3).

Y al foraster que mamprenen,Així, en mich de dos ó tres,

No han d’anar a ferli resEixin en be no l’aufegen...(4)Dice Adrián Miró que en lo refe-

rente a las comparsas –aunque hayque aclarar que tan solo a un grupo–“la mayor parte, ostentaban el nom-bre de su fundador o de los principa-les festeros... Todas ellas obedecían aun impulso profundamente popu-

lar” (5), y cita Bacora, Chano, Cuán–mal pronunciamiento del nombreJuan, alcalide que era de las “cárce-les de este partido”–, Peaco, MiguelSanz, Bruno Miralles, Mauro Miró ySequetes.

Ya nos gustaría conocer el nom-bre y apellidos de este Sequetes, supartida de nacimiento, saber si eraalto o bajo, regordete o más bienflaco, dónde vivía y en que se ocupa-ba, pero la verdad es que hasta elpresente es imposible. Sequetes essolamente Sequetes, el fester alcoya-no que pasa a la historia local porhaber prestado su nombre o másbien su apodo, a la Fiesta, y a una filào comparsa de caballería.

En la “Guía del Forastero” la filàno aparece entre los cristianos yjunto a Húsares, Lanceros y Austria-cos, por tanto, ese año, 1864, noestaba fundada o no participaba enlos desfiles de abril (6).

La encontramos en la “NoticiaHistórica” de unos años después,1876, y conocemos gracias al grabadoo xilografía que ilustra el fundamen-talísimo librito, su apariencia y suporte. Han desaparecido las compar-sas que antes hemos citado y tan sólodos restan entre los cristianos, Peacoy Sequetes, diciendo el poeta –posi-blemente Miguel Parera Cort (7)– enla décima alusiva a la filà:

OTRA CABALLERÍA CRISTIANA.LA DE SEQUETES

“Llibret”: “Noticia Histórica” de 1876

Plaza de San Agustín: Escaramuza de las Caballerías. En primer término Cab. Sequetes

Page 120: REVISTA FESTES ASJ - 2008

119

4

Tenim un gran sentimentDe vindre hui á pelear,Que á la forsa ham de plorarA un cheneral molt valent,De disposició y talent,Duya un cavall en potetes;Ya el coneixieu, polletes;Mes cap la satisfacsióQue no’s va pédre una acsióAon s’encontrava Sequetes. (8)Los versos hablan mucho en pasa-

do y comienzan señalando que setiene un gran sentimiento: “Que á laforsa ham de plorar/ A un cheneralmolt valent...”, y además se añade:“Duya un cavall en potetes”. Da laimpresión que Sequetes ha fallecidoo que, en todo caso, se ha retiradode la Fiesta. Le llama el poeta “che-neral” y es que, como se sabe, eranllamados “generales” aquellos fes-ters de caballería que presidían lafilà, y no “primers trons”, términotan alcoyanísimo que se emplea parael resto de filaes, la de “a pie”.

Otra cosa llama la atención: “Ya elconeixieu, polletes”. Conocido es eltérmino “polletes” –acaso el femeni-no de “pollet” o “pollets”–, expresiónque emplea el versador para designara las jovencitas y adolescentes, entodo caso las “casaderas” que se arri-maban a los escuadrones de caballe-ría de una forma fresca o inocenteaunque tal vez con cierta pi cardía.

Posiblemente, la prensa publicadaen Alcoy entre 1864 y 1876 –tan solodoce años– podría aclarar la cuestión,pero mientras esto ocurra nos queda-mos con la figura poco menos queanónima o nada conocida de esteSequetes tan importante para nues-tros Moros y Cristianos. Y el verso“Ya el coneixieu, polletes” nos estárecordando también el poema deGonzalo Cantó Vilaplana cuandohace esta especia de recomendacióno “aviso para navegantes”, dirigién-dose a “les maseretes” de las hereda-des y masías próximas que vienen aAlcoy por fiestas:

...Fuchli á la caballería,mira tú qu’els cavalletsson fogosos y es desboquen,y si cavall y chinetsencabriten y el fan cáurede tós, en mich del carrer,pasarás el gran afrontesi ans no poses remey.yo el dic totes estes cosesy no em calle, perque séqu’avoltes una caigudadeixes, sol costar la pell

y no totes les que cahuens’alsen ya com mana Déu...(9)Y recordemos, de igual modo, dos

testimonio de dos escritores alcoya-nos, evocando el “papel” de estascomparsas en simples comentarios:“...y el caballo de cartón de las caba-llerías y su temido chafarote, todoello forma un abrigado conjunto, enque si la verdad histórica no está muyrespetada, la belleza estética salegananciosa y el sentimiento popularse encuentra satisfecho...” (10)

Y Ramón Jordá se preguntaba alacabar el siglo: “Y aquellos centau-ros, mitad carne y mitad cartón, que,so pretexto de despejar la vía, se arri-maban a lo tierno? Pasó lo pintores-co, desplazado por lo erudito” (11).

Pero, hay que volver sobre Seque-tes, y en “Terra y Cel o el Cavall deSent Chordi” hallamos referenciasbastante claras. En la páginas de esta

Charles Davillier

Publicado en el libro “Valencia” de Teodoro Llorente. (Tomado del “Llibret” de 1876

Page 121: REVISTA FESTES ASJ - 2008

120

singular publicación aparecen escri-tos que dan la impresión que estánfirmados por personajes como “ElTeatino”, “Chimo el de la Degollá”,“Camallonga”, “Chordi Pericás”, “ElSargento Perelló”, “El Rull del Hos-tal” y el propio Sequetes. ¿Seudóni-mos acaso?. Es el caso en que Seque-tes aparece debajo de un artículotitulado “El cavall de Batalla”. “Ca -mallonga” que firma “La derrota delsCristians” considera negativamentela presencia de la Caballería deSequetes, encontrando diferenciaabismal entre la “marcialidad” deantaño, gracia y uniformidad con laque estos momentos –estamos en1895– muestra. Dice que Sequetes –ytambién hala en pasado– mostraba

la figurad’un cheneral en campaña!

[Hasta el cavallet, pintatde blanc y en actitud fiera...

y establece la diferencia añadiendoque ahora la filà o comparsa hace suspaseos

en completa rebeldia...y les faixes que fóren vermellesy hui, sense llustre y velles,del color de la freisxura...Está claro que a “Camallonga” no

le atrae en nada esta filà que consi-dera descuidada y “falta d’atractiu”,del mismo modo que pone reparos alas comparsas de Capellanes, Nava-rros e incluso Estudiantes, todas ellastan populares y queridas, como anali-za el profesor Pérez Durá en su tra-bajo de hace unos años (12).

El traje de la filà de caballería“Sequetes” era tan anacrónico comolos demás de su bando: una especiede guerrera azul que se abrochabaen la parte delantera con una tapa-dora de tela blanca rayada en rojocon listones horizontales; pantalonesblancos ajustados y polainas comocalzado, y un gorro triangular, espe-cie de tricornio color posiblementeburdeos; al cinto un espadón o “cha-farote”, con apariencia todo el dise-ño a un soldado decimonónico quehoy –y salvando todas las distancias–creeríamos que era el traje de galadel cuerpo de la Guardia Civil. Natu-ralmente cada fester “embutido” ensu jaco de mentirijillas:

Forrats de paper d’astrasa,De periodics y cartóAso asemechen á un siclóCuant apleguen á la plasa...

La misión suya ya la sabemos, lade Sequetes y todas las caballerías,

moras y cristianas, como muy bien sedescribe en un escrito de 1871:

Tiros, polvo, gran calor,Refrescos, chafarotadas,Sombreros apabullados,Empujones, algazara... (13)

Era esta una función que estabacalificada como “escaramuza”, esaespecie de “carga” que se desarrolla-ba en la plaza de San Agustín o de laConstitución y calles adyacentes, des-cendiendo los festeros por la de SanNicolás, lo que ocurría, como se haseñalado, al término de ambos alar-dos. Hasta estaba reglamentada suactuación, estas carreras y bromas,diciéndose que “Para evitar la menosdesgracia se prohíbe el uso de sogas,cometer actos en las correrías quesean perjudiciales a los espectadores,arrojar sobre la gente los despojos delos caballos, porque pudiera muybien estropear a cualquiera, comoigualmente todo aquello que desdi-ga de objeto de las fiestas...”, mul-tándose a las comparsas que no actú-en como es menester (14)

Y tal vez por las anomalías o “sali-das de tono” que se producían deforma espontánea y quizá impensa-da, la torpe definición o calificacióndel ilustrado Llobet cuando veía enlas actuaciones de las distintas caba-llerías “...la parte más ridícula de lafiesta, puesto que está formada porhombres que van metidos en unoscaballitos pequeños de cañas y depapel pintado...” añadiendo másadelante y para rematar su pobreobservación: “Esta caballería consti-tuye la parte grotesca del dramafigurado...” (15)

Las descripciones tanto de Madoz,en 1845, como del viajero galo Char-les Davillier, años más tarde, se acer-can mucho más a la realidad lúdica yfestiva. El primero, Pascual Madoz,habla de una verdadera lucha, lascargas de caballería que con suscaballos de cañas y papel hacen

mover aquella masa compacta que sedilata y estrecha según los movimien-tos de los caballos...”(16). El segundo,Davillier, acompañado por el graba-dor Gustavo Doré, habla de los“fogosos palafrenes... como esoscaballitos que se ven en las tiendasde juguetes”, e incluso, califica aestas filaes de “la formidable caballe-ría”(17).

Las mejores calificaciones –frutodel cariño y de una observación justay acertada– la dará mucho después elpintor, comerciante y articulistaRamón Ferreres. Su trabajo no tienedesperdicio alguno: “Para ser buencaballet es imprescindible poseermuy buen humor, piernas muy ligerasy pulmón de acero. Los Caballetscumplen con una solidaridad envidia-ble el famoso apotegma, l’union faitla force... Hay que verles desde losbalcones de la Casa Consistorial. Vie-nen volando en masa compacta yapretada, como rueda el alud, despe-ñándose; como debieron de entraren Roma las huestes de Alarico...”.

Habla y habla, y hasta se emocio-na, y dice: “Desembocan en la plaza;allí aquel pelotón compacto seensancha, se despliega, se bifurca, y,en carrera loca, vertiginosa, desespe-rada, emprende la razzia... Sueltas lasriendas de los corceles, en alto loscorvos alfanjes, al aire el blancoalquicel, corren en todas direccionesla anchurosa plaza, codeando, empu-jando, apretando la triple o cuádru-ple fila de curiosos que se refugianen las aceras...Algún espectador másmal aconsejado suele ampararse dela fuente. ¡Pobrecillo, no saldrá deallí sino hecho una sopa...!” (18)

Sequetes estaba ahí. Vivía con laintensidad de ser “jefe” o “Cheneral”todas cuantas acciones y actuacionesdesarrollaban estas filaes tan caracte-rísticas que llegaron hasta 1926 –almenos en el bando moro- y quedesde hace unos años, y con otro per-fil, han vuelto a aparecer: Berberiscosy Realistas en la tarde del 23 de abrily antes de la procesión general.

Pero la pregunta queda en pie:¿Quién fue Sequetes? ¿Cómo se lla-maba en realidad? ¿Cuándo nació ycuándo murió?. Del tío Graella, des-tacado miembro de la Caballería dePeaco, lo sabemos todo, de Sequetesnada, y solo podemos envolver sufigura con elucubraciones y aproxi-maciones históricas en torno a suépoca menos historicista y ajustada al

Page 122: REVISTA FESTES ASJ - 2008

121

4

hecho que se quiere rememorar, lainvasión de Al-Azraq y su muertebajo las barbacanas alcoyanas con laayuda milagrosa del patrón SanJorge. Unos años –al menos desde1840– alegres, desenfadados, gracio-sos en estas actuaciones tan puntua-les de “ruidosos alaridos y cómicosespavientos”, al decir de Teodoro Llo-rente cuando hace referencia a lapresencia en el ágora principal deAlcoy de los escuadrones de caballe-ría (19).

Sequetes no está en los libros dela entonces Junta de Directores deSan Jorge de 1862 cuando quedanregistradas las caballerías, con nom-bres propio además (20). Así lasmoras de Rafael Miró, Joaquín Picó,Franco Tormos y Bautista Torregrosa,y las cristianas de Miguel Sanus,Bruno Miralles y Mauro Miró. Seque-tes surge después de 1864, y vamos acreer que este texto aparecido en “ElSerpis” dedicado a las caballeríasestá, en realidad, relacionado tam-bién con Sequetes: “...la caballería hamermado hasta un extremo verdade-ramente sensible: ya no se ven en lasfiestas aquellas animadas y bulliciosasbandas de disparados ginetes (sic)montados sobre sus propios pies ycon el caballo de cartón sostenidocon tirantes y pendiente de los hom-bros. Aquellas estratégicas correríascon que desaparecían y volvían denuevo á parecer inopinadamente,sorprendiendo á los inofensivosespectadores que salían escapadoscon los sombreros bajo el brazo,huyendo de las bromas...” (21).

Brindemos por Sequetes y queDios y Sant Jordi lo tengan en su glo-ria, porque en la gloria y la historiade nuestros Moros y Cristianos ya loestá, sin duda, y para siempre.

Adrián Espí Valdés

NOTES

(1) Vid. Terra y Cel o el Cavall de Sent Chordi.Alcoy, Ed. Federico Masiá, 11 abril 1895.

(2) ESPI VALDES, Adrián. Alcoy en Fiestas. Unvestigio de la Edad Media: hasta 1926 loscaballos eran de caña y papel. Alicante,Rev, “Así”, abril, 1975. pp.27-37. ESPI. Noticias históricas y literariasen torno a las comparsas de caballerías.Alcoy, Rev. de Fiestas, 1983, pp. 126-128.

(3) ESPI VALDES, Adrián. Otra vez las compar-sas de Caballería. La de Peaco o Caballeríadel “Vi”. Alcoy, Rev. De Fiestas, 2007,pp.126-129.

(4) CANTO, Miguel. Veu de festa á San Chordipatró d’Alcoy. Alcoy, Imp. Company, 1887.

(5) MIRO, Adrián. Viejos tiempos y antiguascomparsas. Alcoy, Rev. de Fiestas, 1953.ESPI VALDES, Adrián. Notas y nótulas sobrefilaes de cavallets. Alcoy, Rev. de Fiestas,2006, pp. 104-106.

(6) Guía del Forastero en Alcoy. Alcoy, JoséMartí Casanova –Librero Editor, 1864,pp.218-219.

(7) BERENGUER BARCELO, Julio.- Miguel Pare-ra Cort, el autor de las décimas del llibretde les comparses de 1876. Alcoy, “Ciudad”,21 junio 1977.

(8) Noticia histórica acerca del origen de laFiesta de San Jorge y reseña ilustrada delas comparsas que toman parte en ella.Alcoy, Imp. De Francisco Company Monllor1876, pág. 67.

(9) CANTO VILAPLANA, Gonzalo. Rápida(poema) Alcoy, “Heraldo de Alcoy”, 21abril 1900. Vid. Alcoy en el alma (antologíade Gonzalo Cantó). Alcoy, Imp. “La Victo-ria”, 1976, pp. 119-121. También en COLO-MA, Rafael. Antología de poesía festivaalcoyana. Alcoy, Instituto Alcoyano de Cul-tura “Andrés Sempere”, 1961, pp.55-62.

(10) MATAIX SOLER, Santiago. Un recuerdo,1893. Alcoy, reproducido en “Ciudad”.

(11) JORDA, Ramón. Allá por el 1900. Alcoy,reproducido en “Ciudad”, 27 octubre 1955.

(12) PEREZ DURA, Francisco Jorge. Terra y Cel oel Cavall de Sent Chordi. Alcoy, Rev. deFiestas, 1980, pp. 70-72 (se trata de un pro-fundo análisis).

(13) Alcoy, “EL Parte Diario”, 29 de abril 1871.

(14) MANSANET RIBES, José Luis. Els cavallets ysu función (hace mención al Reglamentode la Asociación de 1852). Alcoy, Rev. deFilà Realistas, 1997, pp. 21-23.

(15) LLOBET Y VALLLLOSERA, Apuntes históri-cos acerca de las fiestas que celebra cadaaño la ciudad de Alcoy a su Patrón SanJorge... Alcoy, Imp. y Lit. de J. Martí, 1855.pp. 6-7.

(16) MADOZ, Pascual. Diccionario Geográfico-Estadístico-Histórico de España y sus pose-siones de Ultramar. Madrid, 1845. tomocorrespondiente a la voz de ALCOY, pp.471-472.

(17) DAVILLIER, Jean Charles. Viaje por España,Madrid, Ed. Castilla, edición de 1949, pp.111-114. Vid. GARCIA ALBORS, Enrique. Elviaje por España de Davillier y Doré y lasFiestas de San Jorge. Alcoy, Rev. de Fiestas,1953.

(18) FERRERES, Ramón. Los Caballets. Perfil deFiestas. Alcoy, “Ciudad”, 20 abril 1958.

(19) LLORENTE Y OLIVARES, Teodoro. Fiestas enAlcoy. Valencia, “Las Provincias”, 27 abril1890. Vid. ESPI VALDES, Adrián. Alcoy y susFiestas en Opinión de Teodoro Llorente.Valencia, “Levante”, 20 abril 1963.

(20) Archivo Asociación de San Jorge. Libro deActas. Sesiones 7 de junio de 1857 y 9 demarzo 1862.

(21) Alcoy, “El Serpis”, 27 abril 1879.

Dibujo infantil. 1º izquierda, Sequetes Carlos Soler Oltra, 7 años

Page 123: REVISTA FESTES ASJ - 2008

122

En els darrers anys, l’emblemàticafigura festera d’Antoni EspinósJordà, Alferes Chano en 1903 i

¿Capità? de la mateixa Filà l’anysegüent, ha fruït de la recerca dediversos estudiosos de la Festaalcoians1, amb la finalitat, crec, en pri-mer lloc, d’intentar aclarir algunesqüestions que romanien –i potserencara romanen– en la foscor delstemps, i, en segon lloc, per a donarrelleu i realçar, com cal, la persona ipersonalitat festeres d’un home que acomençament de la centúria passadava innovar diversos aspectes –algunsparadigmàtics, que donaren la pauta iserviren de model– en la nostra Festa.

A aquests investigadors els hem deregraciar pregonament llurs esforços ilaboriositat, puix que han encetat iaplanat un camí no gens fàcil per talque ells mateixos o uns altres indaga-dors puguen endinsar-se i aprofundiren el futur profitosament. I fóra joforça injust si no afegira ja els nomsd’aquests encercadors de la problemà-tica festera alcoiana, els quals hanrevelat alguns punts festers tocants a“Toni el Rei”; entre d’altres, aquests:Josep Lluís Mansanet Ribes, Adrià EspíValdés, Josep Mª Valls Satorres, EnricCerdà Gordo, Josep Albert MestreMoltó, Lluís Vidal Pérez i potser algúmés2. Tots aquests, repetisc, han mal-dat per posar en clar determinadesqüestions que pertanyen a l’aurèolafestera del nostre admirat “Toni elRei”. Tanmateix, i com espere palesaral llarg d’aquestes línies que conclou-ran l’any vinent, intentaré completaralguns extrems festers pel que fa a“Toni el Rei”, extrems que els suaraesmentats investigadors no han arro-donit.

Cal recular, si no m’equivoque, finsla RFMC de l’any 1962 per a llegir,potser, les primeres línies relatives aAntoni Espinós Jordà, en un articlesignat per un dels més inquiets i pres-tigiosos investigadors de la Festa: ‘Aprincipios del siglo XX...soplabanvientos de reforma. Fue en 1903 cuan-do un “fester” de los que hacenépoca, Don Antonio Espinós Jor -

dá...desempeñó el cargo de Alférez’[de la Filà Chano]. ‘Su traje –que conlos retoques propios fue luego el deCapitán– creó época...fue diseñado alóleo por Fco. Laporta, valiosa aporta-ción de la pintura alcoyana, que...’3. Aaquest inicial article, s’han encadenataltres treballs de Mansanet mateix enquè glossa la figura del nostre benvol-gut personatge, i en els quals dónabona prova del seu quefer investiga-dor4. Uns altres membres de la FilàChano, que han escorcollat també elcèlebre “Toni el Rei”, han divulgat endiferents escrits diverses facetes delpersonatge5. No ens hem oblidat, fal-taria més, de l’opus magnum, lamonumental Nostra Festa, que en elvolum IV, pp. 210ss., especialment lespp. 218-20 refereix les ‘Innovacions,Capitans i Alferes’ de la Filà Chano;per cert, que al supervisor general del’obra, Adrià Espí Valdés, preclar irellevant investigador de la Festa, icapdavanter en qüestions pictòriques,li devem també alguns treballs quepalesen el vessant historicista de“Toni el Rei”6. En fi, Josep Mª VallsSatorres ha estudiat el pasdoble dedi-cat al nostre personatge7.

Al paràgraf anterior he exposat elsnoms i llurs aportacions dels qui s’hansignificat en l’escodriny del nostrebenvolgut “Toni el Rei”. A partird’ara, faré palès alguns punts que,segons crec, no apareixen en les inves-tigacions suara esmentades, deixantclar que enguany em referiré única-ment a l’any 1903, quan Antoni Espi-nós Jordà exercí el càrrec d’AlferesChano.

La primera dada a tenir present ésconèixer quan acceptà la Filà Chano i“Toni el Rei” mateix poc després elsuara esmentat honor; llegim en l’Ac-ta de la Junta General Ordinària del’Associació de s. Jordi d’onze de maigde 1902: ‘Acto continuo se procedió ádesignar las comparsas á que en dichoaño venidero corresponde llevar labandera’ (=Alferes) ‘resultando ser lasde Chano en el bando moro y la deAndaluces en el cristiano. Los jefes’(=Primers Trons) ‘de ambas comparsas

aceptaron el cargo haciendo seguida-mente el depósito’ (=fiança) ‘de 40pesetas que preven el Reglamento’.Per cert, que en aquesta Acta llegimtambé que presentaren llur dimissiódiversos càrrecs de l’Associació (elVice-President, Sr. Gómez Blanes, elDepositari, Sr. Miralles i el Vocal, Sr.Peidro) per haver complert el termini,i també, i quan ningú se l’esperava, laseua, el President, Joan Boronat iEspinós. Això, però, nunc et hic, no ésdel cas.

D’ençà d’aquell dia, la Filà Chano iel càrrec mateix s’esforçaren percorrespondre com calia, tant s’afanya-ren que no només tots els membresdels Chano s’hi capficaren a fons sinótambé “Toni el Rei” mateix traginàuna activitat frenètica i anguniosa depor de no reeixir com esperava; no ensha de sorprendre gens, doncs, queamb aquestes cabòries pròpies del quianava a ésser l’Alferes del seu poble,Alcoi, Antoni Espinós Jordà encoma-nara tot d’una el disseny del seu vestita l’eminent pintor Francesc Laporta iValor, perquè el temps més que córrer,volava, i l’any 1903 estava per arribar.

I així, quasi sense adonar-se’n, ales acaballes del primer trimestre del’any 1903, i en concret el 30 de març,Antoni Espinós Jordà hagué d’assa-bentar els dirigents de l’Associació des. Jordi en quina situació es trobava elseu vestit. L’Acta de la Sessió de laJunta Directiva ho reflecteix així: ‘Paradar cumplimiento á lo prevenido en elartículo 69 del Reglamento de la Aso-ciación, se citó á esta sesión á los Alfé-reces para que presentaran o infor-maran á la Directiva del estado de sustrajes para fiestas; y manifestado quefue por dichos empleados el estadode sus respectivos trajes, fueron apro-bados’.

L’assistència de “Toni el Rei” a lesJuntes generals de l’Associació de s.Jordi era contínua –no així la delsaltres càrrecs festers d’aqueix any–com també la del Primer Tro de la FilàChano, Roc Jordà; ens ha de resultarnormal, doncs, que tot just abans deles Festes del 1903, en la Junta Gene-

EL BIENNI FESTER CHANO (1903-1904: ALFERES I CAPITÀ)D’ANTONI ESPINÓS JORDÀ (“TONI EL REI”)

I: 1903 (ALFERES)

Als seus nets Germà, Josep Lluís i Conxa Gisbert Espinós.

A la Filà Chano.

Page 124: REVISTA FESTES ASJ - 2008

ral Extraordinària del 12 d’abril, l’Alfe-res Chano sol·licitara expressament novertir-se d’Alferes el tercer dia; l’Actade l’esmentada Junta ho deixa escritaixí: ‘Por motivos que se tomaron enconsideración, se autorizó al Capitán’(que no figura entre la llista dels assis-tents) ‘y Alferez moro para que pudie-ran el dia 24 de abril que otro indivi-duo de su respectiva comparsadesempeñaran sus cargos empleados’.

Fins el moment de redactar aques-tes línies he escorcollat vora d’una vin-tena de publicacions periòdiques –lo -cals, regionals i nacionals– que ambmés o menys extensió recullen les Fes-tes del 1903; fóra impossible que, ambles limitacions d’espai que la nostraRFMC comporta, incloguera jo ara elrecull de premsa d’aqueix any que tincamanit. Únicament diré que des d’“ElHeraldo de Alcoy” de 26-IV-1903(...’en la’ [entrada] ‘de moros el [traje]del Alférez fue superior’ fins “Las Pro-vincias” de 23-IV-1903, pàg. 2, passantper “El Mercantil Valenciano” de 20-IV-1903, pàg. 2, ibidem de 23-IV-1903,pàg. 2 i d’altres, les nostres Festes d’a-queix any foren espectaculars, brillantamb llum pròpia i amb resplendentfulgor el nostre admirat Alferes Cha -no, Antoni Espinós Jordà8.

Hom podria pensar que, un copconclosa la trilogia d’aqueix any, eldinamisme fester i la preocupació permillorar i enriquir algun acte de laFesta minvaren o es debilitaren en“Toni el Rei”; més bé al contrari, jaque tot just acabades les Festes del1903, en la Junta General Ordinària de24 de maig d’aqueix any, l’AlferesChano féu un a proposta –que s’a-provà– per a modificar dos articles delReglament relatius al dia de l’Alardo.L’Acta de la sessió ho explicita d’a-questa manera: “Don Antonio Espi-

nós, Alferez de moros propuso modifi-car el Alardo o simulacro que trata elartículo 41 y 43 del Reglamento verifi-cándose el encuentro de los Capitanesen el alto del Cementerio antiguo,dando así mayor recorrido á este acto,á fin de poder conseguir salgan mayornúmero de comparsas de la plaza dela Constitución; tomando en cuenta loexpuesto por el Sr. Espinós se acordóverificarlo en la forma propuesta siem-pre que las comparsas no disminuyanen número y en individuos”9.

Finalment, haig de dir que he con-sultat també les Actes del Consistoride l’any 1903 (d’11-III; 1-IV, etc.) en lesquals no es fa referència a cap perso-na, cap pràctica o cap acte en concretde les Festes d’aqueix any10. Fins ací elque hem pogut esbrinar quant a lesiniciatives festeres d’Antoni EspinósJordà en l’any 1903, quan ostentà elcàrrec d’‘Alferes Chano, algunes de lesquals foren la pauta i l’espill en quès’han contemplat –i ens contemplem–les generacions següents.

F. Jordi Pérez i DuràUVEG

NOTES

1 A tall d’exemple: en la nostra Revista de laFesta de Moros i Cristians (en endavantRFMC) del 2005 l’article de Josep Mª Valls Sato-rres, “El Rey Capità, un pasodoble de antes”,pp. 114-15; ibidem del 2002, el de Josep AlbertMestre Moltó, “Fa un segle: aportació a laFesta de la Filà Chano”, p. 113.

2 Les recerces d’alguns d’aquests a la figura de“Toni el Rei” les especificaré tot d’una.

3 Veg. José Luis Mansanet Ribes, “Chano. Lacomparsa 3º de Lana desde 1843. Más de unsiglo en el cuarto lugar del bando moro”,RFMC (1962), pp. 25-27, la citació en pàg. 27.

4 Per exemple, “Un boceto que transformó lafiesta”, en el programa Filà Chano. Alférez,

1974, sense numeració de pp.; “Breve historiade la Filà Chano”, ibidem. Capitán, 1975, sensenumeració de pp. O també el que diu en elvolum La Fiesta de Moros y Cristianos de Alcoyy su historia, Artes Gráficas Alcoy, 1990, p. 129.

5 Veg. Josep Albert Mestre Moltó, “Filà Chano:curiositats històriques”, en el programa Chano.Alférez, 1988, sense numeració de pp.; “Curio-sitats històriques”, ibidem. Capitán 1989, sensenumeració de pp., i també l’article esmentat enla nota 1; en fi, el d’Enric Cerdà Gordo, “Capi-tanes Chano en la Fiesta”, ibidem, sense nume-ració de pp.

6 Per esmentar-ne només dos: “Los pintores alco-yanos y el ‘Cuadro’ de fiestas”, en RFMC, 1963,sense numeració de pp.; “El pintor Cabrera ylas Fiestas”, ibidem, 1964, pp. 66-69. Veg.també el de Salvador Doménech Llorens, “DonFernando, patriarca de la pintura festera alco-yana”, ibidem, 1967, pp. 70-72.

7 Article esmentat més amunt, en la nota 1.

8 Per cert, que en les Festes del 1903 no tot forenalegries i satisfaccions en les Filades, ja que, perexemple, llegim en “La Voz de Valencia” de 26-IV-1903, nº 739, pàg. 2, i a propòsit de la ‘fredaacollida’ que rebé el Sr. Canalejas en arribar aAlcoi el tercer dia de Festes: ‘Ha merecido uná-nimes censuras el hecho de que se haya obliga-do a las comparsas, que tanto lucimiento dan alas fiestas de s. Jorge, a formar parte del corte-jo canalajista’.

9 Les Actes ressenyades en aquest article hanestat extretes del Llibre d’Actes de l’Associacióde s. Jordi, pp. 91ss; 102ss.; 107ss. i 114ss. res-pectivament, relatives a l’any 1903. Reflectiréen aquesta nota el que diuen els dos articlessuara esmentats, el 41 i el 43 del Reglament del’Associació de s. Jordi de 1900, aprovat perunanimitat en Junta General Ordinària de 7d’octubre d’aqueix any 1900, perquè el lector.se n’adone de la modificació que va proposarAntoni Espinós Jordà. L’article 41, en el segonpunt i apart, explicita: “El fuego de guerrillascesará a las nueve y media, en cuya hora debe-rán posesionarse del Castillo el Capitán y Alfé-rez Cristianos con sus Comparsas respectivas,quedándose las demás en la referida Plaza” [dela Constitución] “y sus alrededores. El Jefe delBando Moro se reunirá con las suyas al extremode la calle de San Vicente saliendo por la anti-gua Puerta de Alicante, situándose en el centrodel camino antiguo de Alicante frente á la cruzdicha del Cementerio”. Quant al segon article,el 43, comença així: “Terminada la Embajada seprovocará por los Cristianos la Batalla ó Alardo,á cuyo efecto saldrá del Castillo el Capitánseguido de todas las Comparsas por orden deantigüedad y marchará por la calle de SanNicolás al encuentro del de Moros, que estaráesperándole, según queda dicho en el artículo41, al extremo superior del Barrio de San Vicen-te. Llegado allí y á la distancia conveniente...”.

10 Veg. el Llibre d’Actes de l’Ajuntament d’Alcoi,any 1903, pp. 19. 23, etc. L’única novetat res-senyable, si m’és permesa l’expressió, és que enla sessió de l’1 d’abril de 1903, “a propuestadel Sr.” [Alcalde] “Presidente” [Santigo ReigAguilar] “se acordó considerar como otro delos números de los próximos festejos, la FiestaVeneciana proyectada en los locales de laSociedad ‘Círculo Industrial’, y concedido adicho fin, y para que en el caso de que larecaudación por entradas no llegue á cubrir losgastos que origine, una subvención máxima demil quinientas pesatas con cargo á fondosmunicipales...”.

123

4

AntonioEspinós Jordá,el popular“Toni el Rey”,qui en 1903revolucionàla indumentàriadels càrrecsinnovant unnou con cepte.

Page 125: REVISTA FESTES ASJ - 2008

124

Una vegada conclosa la campa -nya de Catalunya en el mes defebrer de 1939, es va iniciar,

sense massa presses, la concentracióde tropes per a liquidar l’últimaresistència republicana. El cos expedi-cionari italià (Corpo Truppe Volonta-rie o CTV), davall el comandament deGàmbara, va passar a dependre del’Exèrcit del Centre, i va ser situat enel front de Toledo. Gàmbara aprofitàla situació d’impàs i va anar a Roma,on va romandre fins al 5 de març. L’o-fensiva final es va iniciar el dia 28 i esva convertir en un simple passeigmilitar. El CTV va ocupar Aranjuez,Albacete i el dia 30, Alacant.

Alcoi va passar a les mans delsnacionals la vesprada del 29 de març,segons es recull en l’acord firmat enl’Ajuntament entre l’últim presidentdel Consell Municipal, Jorge Quiles, iel delegat local de Falange, JavierCarbonell Muntó, alhora que elcapità Rafael Carbonell es feia càrrecde la comandància militar. Un núme-ro solt de Gaceta de Levante narravatambé com Enrique Vañó Nicomedes,membre del Consell Municipal, es vadirigir a la població “recomendandoserenidad y firmeza de ánimo en elpueblo por la paz, ya que no se ejer-cerían represalias y aconsejando quese acatase sin titubeos el nuevopoder constituido”. Aquella mateixanit es va procedir, per fi, a l’encesa del’enllumenat públic sense temor delsbombardejos, encara que esta mesu-ra només va poder aplicar-se en elcentre urbà “ya que imposibilidadesmateriales impidieron hacerlo así entodos los barrios de la población”,encara que s’assegurava que “la nor-malidad en este sentido quedó enbreve restablecida”. El dia abans, elcomandant militar d’Alacant, per apreparar l’arribada de les tropesnacionals, havia enviat un telegramaa la comandància d’Alcoi en la que seli ordenava que impartira les instruc-cions necessàries als alcaldes de laseua jurisdicció perquè es retiraratota la propaganda “antiga”. Aques-ta orde es va enviar per ofici ordinaria tots els consells municipals de leslocalitats que no comptaven ambtelègraf, com era el cas de Banyeres,Benifallim i Penàguila, i al presidentdel Sindicat de l’Edificació.

El diumenge 2 d’abril, finalment,entraven a Alcoi els soldats de la Divi-sió Littòrio y el 6é Tabor de Regularsde Tetuà. En l’exemplar d’aquell diadel refundat periòdic Gaceta deLevante un article anunciava que estaentrada de tropes portava a Alcoi “elpan y la justicia, promesa del Caudi-llo”. D’esta manera les noves autori-tats locals programaven un reparti-ment extraordinari i gratuït dequeviures de primera necessitat: pa,oli, café, sabó, llegums, arròs i creï-lles. Als xiquets menors de dos anysse’ls facilitaria un pot de llet conden-sada. La desfilada triomfal de les tro-pes franquistes es va produir “enmedio del general y delirante entu-siasmo” de la població i “miles dealcoyanos aclamaron al Ejército salva-dor, tributándole un ferviente y emo-tivo homenaje”. Italians i regularsentraven a Alcoi a les dos de la ves-prada, precedits d’una banda de cor-netes i tambors i seguits de camionsamb ramat i avituallament.

Unes festes de mínimsLògicament, l’acabament de la

guerra estava tan pròxim que pocspensaven que les festes de Moros i

Cristians podien fer-se. Per tant, lacelebració va ser la mínima possible isols es va acordar celebrar els oficilitúrgics, mentres que les úniquescelebracions populars serien els con-certs que les bandes locals oferirenper la nit en la Glorieta. Els italians,no obstant això, dos dies abans i ambl’excusa de celebrar la fundació deRoma, portaren per a Alcoi i lespoblacions de la comarca 35 tones dequeviures, bàsicament, galletes, carnen conserva, melmelada i cigrons.Mentrestant, algunes filaes pretenienrecuperar la seua activitat social ambun sopar de germanor (segurament,el tradicional sopar de la nit de l’o-lla), però foren ràpidament desauto-ritzades pel govern local, constre -nyent-les a suspendre el convitperquè “en estos momentos en quetan abrumadores trabajos pesansobre las autoridades ni es todavíaocasión de ello, por creer estar muysobre nuestra conciencia nacional lasangre de los caídos”.

El tradicional tridu de Sant Jordi síque té lloc a partir del dijous 20 d’a-bril, amb una gran assistència defidels. El sermó el predica el sacerdotalcoià José Arnauda. El dissabte 22

LA PRIMERA FIESTA DE SANT JORDIDESPRÉS DE LA GUERRA CIVIL

Les festes de Sant Jordi d’abril de 1939 es reduïxen al mínim. Després de la missa majoral patró, s’hi va celebrar una missa de campanya a la plaça d’Espanya. Com a anècdota,les tropes regulars marroquines també van acudir a esta missa (a pesar de la seua confe -ssió musulmana), encara que van ser col·locades discretament a un dels costats més allu -nyats de l’altar de campanya, a les portes del Teatre Calderón. El conseller GiménezCaballero, davant de la presència dels marroquins, els va dedicar també unes paraulesd’agraïment en el seu discurs (en uns termes delirants, si més no enutjosos per a moltsdels allí presents).

Arx

iu M

un

icip

al d

’Alc

oi.

Co

l·lec

ció

Mic

hel

e Fr

anco

ne

Page 126: REVISTA FESTES ASJ - 2008

125

4

d’abril té lloc una missa en la Casa deBeneficència, que encara funcionavacom a Hospital Base, que oficia elcapellà castrense del Batalló Amèricanúm. 3, que està aquarterat a Alcoi.Segons la crònica periodística, “todoslos heridos del Hospital, tanto delfenecido Ejército Rojo, como las Tro-pas Nacionales (…) oyeron con lamáxima emoción y recogimiento elSanto Sacrificio”.

Segons publica la Gaceta deLevante el 23 d’abril, festa de SantJordi, a les 7’30 h. del matí se celebrauna missa de comunió general enl’església dels Salesians, oficiada pelsacerdot José Arnauda, acompanya-da pel cor de senyoretes del col·legide Sant Vicent de Paül que van can-tar uns motets, amb una gran afluèn-cia de fidels. Dos hores després, vacomençar la missa major solemne enhonor del patró sant Jordi, oficiadapel sacerdot alcoià Ricado MuntóMataix. Altre capellà, mossén Enri-

que Abad Vilaplana, va pronunciar elpanegíric del patró i es cantà la missaStella Maris a càrrec novament de lessenyoretes del col·legi de Sant Vicentde Paül. A esta celebració litúrgica vaacudir una representació de la novacorporació municipal i els membresde l’antiga Associació de Sant Jordi,que es van ubicar en el presbiteri.

A les 11 h., en la plaça d’Espanya,va tindre lloc la missa de campanya, ala que van assistir les autoritats mili-tars i civils i les forces armades aquar-terades en la població, que van desfi-lar al terme de l’acte litúrgic, així comles milícies de Falange. Des del balcóde l’Ajuntament van pronunciar unaal·locució al gran nombre d’assistentsel president de la Gestora Municipal,Javier Carbonell Muntó, i el consellerNacional Ernesto Giménez Caballero(l’arxiconegut ideòleg de Falange,“Gecé”), que tornava de nou a lanostra ciutat en un desembarcamentcontinu d’autoritats falangistes (unes

setmanes abans, per exemple, haviavingut a la ciutat el propi germà delfundador de Falange, Miguel Primode Rivera, amb motiu d’haver assistita Alacant a l’enterrament catòlic deles restes mortals de José Antonio). Eldiscurs del conseller nacional vahaver de causar un cert desassossecentre els assistents davant de lesseues constants felicitacions i exalta-cions a la participació dels “moros”en aquella guerra: “Ellos [los republi-canos] tenían el oro robado, peronosotros, en un primer momento,tuvimos una riqueza mayor que ladel oro, teníamos al moro (Aplausos).Y ahí tenéis a los moros, a los que losrojos quisieron confundir con unapropaganda falsa. Los moros, sabed-lo españoles de Alcoy, dieron el pri-mer ejemplo de abnegación y heroís-mo y vinieron a nuestro lado (…) Avosotros, hermanos marroquíes, osdoy las gracias como soldado y comoConsejero Nacional (…) Vosotros,moros, recibid el homenaje de estepueblo que, algún día en la Historiaos combatió, hoy os recibe gozoso,porque habéis venido a salvar a susmujeres, a sus niños y sus hombres(Aplausos)”.

Després de la revista militar, lesbandes de música locals van realitzarun cercavila. A la vesprada va tindrelloc la processó de la Relíquia que,partint de l’església de Sant Jordi, varecórrer l’itinerari habitual, ambexposició de la relíquia del patró.Aqueix mateix dia, i gràcies als afanysdel delegat local José Moya Moya,Auxilio Social inaugurava el tercermenjador infantil, que va quedar ins-tal·lat en l’Hotel Continental, ambcapacitat per a dues tandes de 150comensals cadascuna. A més, AuxilioSocial assumia el servici de l’anteriorAssociació per a la Repressió de laMendicitat, que atenia a un centenard’adults. Com a colofó d’aquell diade festa jordiana, a les 20 h. unacomitiva es va dirigir al cementeri pera depositar flors en les tombes dels“caídos” i, per la nit, s’oferien a lapoblació “sengles concerts”.

Josep Lluís SantonjaARXIU MUNICIPAL D’ALCOI

Després de la missa de campanya del dia de sant Jordi, les bandes militars i les tropesque havien desfilat davant de l’Ajuntament seguiren fins arribar al parc de Cervantes. Enaquesta fotografia la banda de música del regiment d’enginyers italians, que dirigiaMichele Francone, desfila pel carrer de Sant Llorenç, a l’altura de la desapareguda Libre-ría y Papelería La Antigua.

Com és tradicional, la processó de sant Jordi conclou en la seua església, on és rebudaper una gran quantitat de persones que fan la salutació falangista, braç en alt, al carrerde Sant Tomàs.

Arx

iu M

un

icip

al d

’Alc

oi.

Co

l·lec

ció

Mic

hel

e Fr

anco

ne

Arx

iu M

un

icip

al d

’Alc

oi.

Co

l·lec

ció

Mic

hel

e Fr

anco

ne

Page 127: REVISTA FESTES ASJ - 2008

128 UNA DESAFORTUNADA INTERVENCIÓ POLICIAL.Àngel Beneito Lloris.

130 UN DOCUMENT DEL 1291: ALCOI I ROGER DE LLÚRIA.Ricard Bañó i Armiñana.

132 L’ASSEGADOR (DE DALT/DE BAIX).Vicent Cabanes i Fitor.Joaquim Amorós i Francès.

134 L’ESCOLA DE “EL TRABAJO” II.Rafael Hernández Ferris.

136 MOSSÉN ALCOVER, L’APÒSTOL DE LA LLENGUA, CONVIDAT A FESTES DE SANTJORDI EN 1910.Josep Tormo Colomina.

138 LA PENYA FORADADA I ELS CAPTIUS DEL COMBAT D’ALCOI (1276).Josep Torró.

141 LA IMPORTANCIA MILITAR DE ALCOY.María Bolufer Picó.

144 ELS CANVIS REVOLUCIONARIS EN L’ORGANITZACIÓ DE LA INDÚSTRIA TÈXTILALCOIANA DURANT LA GUERRA CIVIL.Lluís Torró Gil.

148 EL PRINCIPIO DEL FIN DEL AISLAMIENTO EN ALCOY.José Soler Torres.

150 IGLESIA DE LA MARE DE DÉU DELS DESAMPARATS.Carmina Nácher.

5

ALCOY,

SU IMAGEN Y

SU HISTORIA

Il·lustració: Javier Bernabeu “Flameta”

Page 128: REVISTA FESTES ASJ - 2008
Page 129: REVISTA FESTES ASJ - 2008

128

AAlcoi, durant la Segona Repú-blica, els conflictes socials i lesvagues que convocaren els dife-

rents sectors productius foren fre-qüents. Unes vegades els treballadorsdefensaven millores laborals o sala-rials, però altres eixiren al carrer pera reivindicar més llibertats, a protes-tar sobre la política de dretes queestava fent el govern conservador deLerroux o a queixar-se per la duraintervenció de la policia, com és elcas que ens ocupa.

A primeries de març de 1934 eljove dirigent anarcosindicalista JoséCorbí va ingressar d’urgències al’Hospital Civil d’Oliver, afligit d’unaafecció que no va poder superar.Com que era una persona molt cone-guda i apreciada en els ambientsobrers de la ciutat, al seu enterroacudiren un bon nombre de treballa-dors, els quals es combregaren a lesportes de l’hospital amb la intenciód’acomiadar-se i traslladar a musclesles seues despulles al cementiri muni-cipal. Però, com veurem, aquest fetde companyonia va desencadenaruna sèrie d’incidents força difícils depreveure.

L’enterro de CorbíA primeres hores de la vesprada

del diumenge 11 de març, els amicsmés acostats de Corbí carregaren almuscle les seues despulles i enfilarenel passeig de Cervantes, seguits peruna gran multitud que superava les4.000 persones.

Els guàrdies d’ordre públic, enveure la ingent quantitat de treballa-dors que anaven concentrant-se pelsvoltants de l’hospital, decidiren apos-tar-se a l’inici del pont de Cristina,entre la Beniata i el carrer AnselmoAracil (l’actual avinguda del PaísValencià), amb la intenció de contro-lar el seguici i evitar possibles distur-bis. Però, el resultat, com veurem,fou ben diferent.

El tinent que comandava la tropa,en veure que la comitiva fúnebreenfilava el pont, va fer saber als por-tadors del fèretre que les normativesvigents prohibien aquest tipus d’ac-ció; per la qual cosa, si volien acom-panyar el taüt havien de dipositar-loen el cotxe fúnebre que els seguiadarrere. Però, els companys del finat

no estaven disposats, ni mica, arenunciar a eix darrer gest de frater-nitat i de companyonia i decidirenseguir carregant al muscle les despu-lles de José Corbí.

En saber de la negativa, el cap dela tropa ordenà als guàrdies quedesembeinaren els sabres i que carre-garen contra el dol. La gresca estavaservida. Al moment, uns i altres s’em-bolicaven en una batalla campal difí-cil de controlar. En veure el vol queanava prenent l’aldarull el tinent vaperdre els nervis i, sense pensar-s’hodues vegades, ordenà als guàrdiesque estaven junt a ell que realitzarenunes descàrregues de fusell, amb tantmala fortuna que una bala va ferirPatrocinio Cerdá Antolí, una militantde les Joventuts Socialistes que se -guia el dol.

En sentir les descàrregues el per-sonal es dispersà precipitadament, altemps que les dones xisclaven espan-tades, els nens ploraven atemorits iels homes protestaven indignats perla desmesurada intervenció policial,que reprimia tant durament el dold’un treballador, d’un camarada sin-dicalista.

La guàrdia, en passar un temps itenir controlada la situació, obligà acol·locar el taüt sobre un cotxe fúne-bre, que va enfilar Beniata amunt,camí del cementiri, mentre que ladona ferida era traslladada a l’Hospi-tal d’Oliver en estat molt greu.

La vaga generalEn caure el sol tot Alcoi era un

clam. La indignació de la gent davantla irresponsable i desmesurada actua-ció de les forces d’ordre públic eratotal. Ningú no comprenia comhavien pogut disparar contra unamultitud indefensa que s’amuntega-va en mig d’un pont. És per això quehi havia que fer saber la indignació

dels treballadors davant l’inconscientcomportament de la policia. No debades un d’ells, la jove Patrocinio devint-i-dos anys d’edat, estava en l’hos-pital ferida de gravetat, a causa d’untret que li travessà la regió lumbar.

En fer-se de nit els cinemes sus-pengueren la funció i tancaren elsbars en senyal de dol, mentre que elssindicats decretaven una vaga gene-ral de 48 hores.

A l’endemà dilluns, l’atur fou ge -neral: tancaren els comerços i unamultitud de fàbriques i de tallers, a lavegada que els transports urbans dei-xaren de funcionar.

La policia per la seua banda, enveure la desafiant actitud dels treba-lladors, que li atribuïen solament aella les conseqüències de l’avalot,tancà files i actuà amb prestesa. Aprimera hora del matí va empresonarels xofers que tenien la contracta delservei urbà d’autobusos, que decidi-ren adherir-se a la vaga, així com a 13sindicalistes que, reunits en un pis,composaven el comitè de vaga.

Pel seu compte els treballadors,en tenir coneixement de la repressiópolicial, replicaren de forma contun-dent: cremaren un autobús de l’Alco-yana, li botaren foc al pinaret d’A-sensi, posaren uns quants petardsenfront de la Glorieta i en el carrerLaporta i trencaren les llunes i elscristalls d’uns quants establiments.

S’havia engegat una espiral deviolència que solament es va poderaturar quan els líders sindicals acon-sellaren, en una pissarra que penja-ren en l’ajuntament, la fi de la vaga iel retorn al tall.

L’empresonament dels xofersPerò, què havia passat per a que

uns i altres decidiren enfrontar-setant bruscament. Sembla que el di -lluns, a primera hora del matí, la poli-

UNA DESAFORTUNADAINTERVENCIÓ POLICIAL

Page 130: REVISTA FESTES ASJ - 2008

129

5

cia va voler realitzar un cop de força iva empresonar als conductors delstres autobusos que feien el serveiurbà de la ciutat, acusant-los d’adhe-rir-se a la vaga. Un era Julio SeguraIvorra, que feia el servei del cemente-ri. El segon era José Escoda Francés, elqual feia el servei entre Alcoi i lesrodalies. Mentre que el tercer, MiguelEspejo García, tenia encomanat elservei urbà per l’interior de la ciutat.

Doncs bé, en ser interrogats, totstres, sense perdre els nervis, justifica-ren el seu comportament de la formamés ximple. El primer va al·legar quel’havien detingut a les deu del matí,sense cap motiu, puix el seu serveicomençava a la una del migdia. Per laseua banda el segon va fer saber que,com que no hi havia cap viatger, esva dedicar a reparar el vehicle. Men-tre que el tercer es va justificar dientque no va fer el servei perquè estavarefredat. Doncs bé, davant d’açò dit al’endemà els hagueren de soltar.

La detenció del comitè de vagaPerò, tornem enrere. Els agents

de policia, només haver empresonatels xofers, marxaren al pis número 55de l’avinguda 14 d’Abril (El Camí) ondetingueren els membres que forma-ven el comitè de vaga, acusant-los dereunió clandestina.

Veritablement, en la part altad’eix immoble, asseguts en un petitcolomer, la policia va trobar a 13 per-sones que estaven reunides1. La situa-ció era delicada puix les evidèncieseren inqüestionables. És per això queel fiscal aprofità l’avinentesa per acarregar les tintes i acusar-los de sedi-ció, i proposà una pena de tres mesosi un dia de presó.

En ser interrogats, els treballadors,que estaven ben alliçonats2, ningúd’ells va negar l’evidència. Indubta-blement estaven en el colomer, aixòera inqüestionable. Però ni estavenreunits ni eren membres del comitède vaga. De fet, al·legaren que si erenallí era per solidaritat, no per vaguis-tes, ja que uns i altres havien pujatper tal de dipositar diners per a socó-rrer a les famílies dels companysempresonats. I això no era delit: defet, el dia 5 d’abril, en celebrar-se eljudici, eixiren absolts pel tribunal.

La crema de l’autobúsPerò tornem enrere. En saber-se

que la policia havia detingut alsxofers dels autobusos i al comitè de

vaga, uns quants treballadors, entresis i vuit, decidiren prendre represà-lies en un autobús de l’empresa LaAlcoyana, que no va secundar l’atur.

Per tal d’això, sobre les tres de lavesprada, s’apostaren en la Serreta i,en passar l’autobús que feia la líniaAlcoi-Gorga-Castell de Castells, elferen parar, pujaren al vehicle ambles cares tapades i, pistola en mà,desallotjaren els onze viatgers. Acteseguit li punxaren les rodes al vehi-cle, li trencaren el dipòsit de la benzi-na amb una clau anglesa i, emprantun encenedor que portava el xofer3,li botaren foc.

Al cap d’unes hores la policiadetenia quatre sospitosos4, que in -gressaven en presó. El fiscal elsimputà haver comès un delicte contral’ordre públic, a més de sedició i detinença il·lícita d’armes. És per aixòque demanà cinc anys, cinc mesos ivint-i-un dia de presó, a més de pagaruna indemnització de 19.000 pesse-tes, que era el preu de l’autobús5.

Però, en celebrar-se el judici elsinculpats van ser absolts de totcàrrec. Les proves testificals no acre-ditaren que els detinguts foren elsautors dels fets que els imputava elfiscal. A més, els viatgers i el conduc-tor del cotxe declararen que ningúd’ells va assaltar l’autobús, mentreque altres testimonis corroborarenque els encausats estaven en altreindret a l’hora dels fets.

L’enterro de Patrocinio Cerdá Doncs bé, els tres casos s’havien

resolt satisfactòriament per als pro-cessats. Però, va aconseguir restablir-se Patrocinio Cerdá, la jove que varesultar ferida durant el dol de JoséCorbí? A pesar de que els metgesCatalá i Salvador García Muñoz vanfer tot allò possible per a salvar-li lavida, aquesta va morir.

El dia 20 de març va tenir lloc elsepeli civil i laic de la treballadora. Persort, en aquesta vegada, Evaristo Bo -tella, l’alcalde de la ciutat, va aconse-guir que la tropa es quedés aquarte-rada i que fóra la policia local la ques’encarregara de mantenir l’ordre.

El dol va partir a les quatre de lavesprada de l’Hospital Civil d’Oliver,per enfilar els carrers Anselmo Aracil,Comuneros de Castilla, Fermín Galáni 14 d’Abril (Avinguda del País Valen-cià, Santa Rita, Sant Nicolau i ElCamí), on es va acomiadar. Una enor-me gentada l’acompanyava amb elsilenci més clamorós: de protestasorda i callada, el qualificà la premsadel moment. Presidint la comitivaanaven els familiars de la víctima,acompanyats per les autoritats muni-cipals i pels representants de la Fede-ració Local de Sindicats. Sobre el fère-tre, una corona de flors ambdedicatòries de la Joventut i de l’A-grupació Socialista, i tres pensaments,un d’ells dipositat pel seu nuvi.

Dons bé, ens hem aproximat alsfets, però mai no podrem saber eldolor humà que va generar la preci-pitada decisió que va desencadenaraquest conflicte.

Àngel Beneito

NOTES

1 Els empresonats eren: Gonzalo Bou Valero(metal·lúrgic); Amando Jordá Botí (metal·lúr-gic); Salvador Llopis Llorens (carrosero); Fran-cisco Llopis Cantó (obrer de vila); Enrique Llo-pis Albors (teixidor); Pascual Llin Chorques(modelista); Copérnico Ballester Francés (pro-fessor mercantil); Ernesto Vilaplana Quereda(cambrer); Benjamín Monerris Ferrándiz (de -pendent); Fidel Llorens Castelló (teixidor);Francisco Vilaplana Serralta (mecànic); PabloMartínez Belben (filador); i Francisco TerolSegura (teixidor).

2 L’advocat defensor era Gregorio Ridaura, elpresident en Alcoi d’Izquierda Republicana.

3 El xofer era Eduardo Blanes Carbonell i a l’a-judant li deien Juan Cortés Gosalbez.

4 Eren Juan Vilaplana Gregori (operari de fàbri-ca, de 20 anys), Tomás Blanes Llorca (me -tal·lúrgic, de 16 anys), Rafael Borrell –tambése’l cita com Borsell i Bonell– Seguí (forner, de18 anys), i Miguel Ferrando Moltó (operari defàbrica, de 28 anys).

5 Era el Hispano-Suiza de 40 H.P. i 22 places,matrícula A-349.

FONTS

Arxiu Històric Provincial d’Alacant. Documents:AG-22/1; AG-22/2; AG-22/D

Gaceta de Levante (núm. 11-31 març de 1934)

Orientación Social (núm. 11-31 març de 1934)

Page 131: REVISTA FESTES ASJ - 2008

130

Un dels documents més importants tocants a la histò-ria medieval d’Alcoi data de l’any 1291 i fa referèn-cia a la donació per part del rei Jaume II al seu almi-

rall Roger de Llúria de la vila d’Alcoi en franc alou. Apesar de ser això, un document molt important, mai haestat publicat per la senzilla raó que cap s’ha molestat entranscriure’l. Aquest document està datat a Lleida l’onzede setembre del dit any 1291. Però sempre ha hagut unaerrada referent a esta data. L’historiador Luis Fullana enla seua obra “Historia de la villa y condado de Cocentai-na” a la pàgina 90 diu que “un día después de la conce-sión de Cocentaina, consta también la donación de la villade Alcoy, en franco alodio, hecha por el mismo rey aRoger de Lauria”. Esta afirmació ha estat acceptada perhistoriadors posteriors com José Moya, Rogelio Sánchis iun servidor. Però l’era de la tecnologia està facilitant-nosmolt als historiadors la nostra investigadora, gràcies aInternet ja no cal desplaçar-nos a Barcelona per tal d’es-tudiar els documents que hi ha a l’Arxiu de la Corona d’A-ragó. Comprovant el registre de Jaume II, número 191 hepogut adonar-me que, al contrari del que afirma Fullana,Alcoi va ser lliurada a Roger de Llúria el dia 11 de setem-bre i Cocentaina un dia després, no abans com deia l’es-mentat Fullana. La donació d’Alcoi apareix al full 3v.,mentre que la de Cocentaina al full 5r.

Per aquest document, la nostra ciutat passa a mansper primera volta d’un senyor feudal particular; abanshavia estat dels reis Jaume I, Pere III, Alfons III i Jaume II. Iromandrà en mans de Roger de Llúria i la seua famíliafins 1359, quan passa a mans de la reina Elionor de Sicília,esposa de Pere IV el Cerimoniós. No serà fins 1447 quanAlcoi forme part del patrimoni reial i tinga seient a lesCorts valencianes. La propietat reial anterior era en sentitparticular, formava part del patrimoni privat d’aquestsreis, però a partir de la ja esmentada data de 1447 for-marà part del patrimoni públic de la corona.

Vaig a transcriure aquest document pel qual el reiJaume II lliura a l’almirall Roger de Llúria la vila d’Alcoi enfranc alou, o siga, que sols té dret a rebre les rendes peròels alcoians no estaven obligats a res més; en tot l’altreera el rei el posseïdor de la vila d’Alcoi. En el cas deCocentaina la donació és feudal, o siga, el senyor té altresmés drets que sols el de rebre les rendes. Serà el dos dedesembre del 1297 quan ja li lliurarà a Roger de Llúria lafacultat d’administrar justícia, allò que s’anomena el“mer e mixte imperi”. A la seua mort els seus descendentstornaran a tindre Alcoi en franc alou. Heus ací la ditatranscripció:

“Noverint universi quod nos Iacobus et caetera.Attendentes quod vos nobilis Rogerius de Lauria,regnorum nostrorum Aragonum et Sicilie, admi-rantus, consiliarius et familiariis et fidelis nosterdominis parentibus nostris et nobis strenue magni-fice et fideliter et devote servicistis et serviren oncessastis in quantum etiam contra hostes et emulospotenter et viriliter insudastis, personam et omniabona vestrum previsionis et probitas prudenciam,divino comitante presidio predictes hostes et emu-los ad conflictum et stragem magnanimiter et

potenter addixistis conculcastis et debelitastis tamin Cathalonia quam in Regno Sicile, totis conatibussuperbiam et potentiam eorundem unde dignus etbenemeritiis estis a nobis gratias et retribucionesnon modicas consequi et honores. Idcirco gratis etex certa scientia, damus et concedimus vobis etvestris hereditatibus imperpetuum per liberum ,propium et franchum alodium villam de Alcoy,sitam in Regno Valencie, cum hominibus et feminisibi habitantibus et habitaturis cuiuscumque sexusseu condicionis existant et cum censibus agrariis,redditibus et exitibus et aliis iuribus proventibusde dictum locum seu villam pertinentibus seu per-tinere debentibus quo quomodo et cum terminis,afrontationibus et aliis suis pertinentiis universis.

Hanc autem donacionem vobis et vestris faci-mus sicut melius dici et intellegi potest ad vestramvestrorumque salvamentum et bonum et sincerumintellectum, extrahentes predicta omnia et singulade iure, posse et dominio nostri et nostrorumeademque mitimus et trasferimus in ius dominiumet posse vestri et vestrorum sine aliqua retencionequam non facimus in predictis. Inducentes vos depresenti cum hac carta nostra perpetuo valitura incorporalem possessionem ad habendum et tenen-dum atque in sana pace perpetuo possidendum etad dandum, vendendum et ad omnem vestram etvestrorumque voluntatem inde libere faciendum,exceptis tamen sanctis et personis religiosisi. Man-dantes universisi officialibus et subditis nostrisquod peresentem donacionem nostram firmam,habeant et observent et faciant inviolabiliterobservari et non contraveniant nec aliquem con-travenire permittant aliqua causa vel racione.

Datum Ilerede .IIIº. Idus septembris”.El document és molt explícit en ressaltar els mèrits de

l’almirall Roger de Llúria ja siga a Catalunya com a Sicília iexalta la seua perícia en la direcció de la flota, gràcies a laqual la Corona d’Aragó ha aconseguit grans i importantstriomfs. Gràcies a la seua perícia l’illa de Sicilia va roman-dre en mans catalano-aragoneses; per tot això és dignede rebre una sèrie de mèrits, entre els quals està la pos-sessió en franc alou de la vila d’Alcoi, de tots els seus ter-mes i de totes les seues rendes. Finalitza el documentmanant a tots els oficials reials que complisquen ditadonació i no facen cap impediment ni permetisquen quecap d’altre en faça.

Dos dies després el mateix rei Jaume II envia una cartaal batlle i als veïns d’Alcoi assabentant-los de la seua deci-sió. Lletra que traduïda al català del llatí diu el següent:

“Batlle i veïns tots d’Alcoi. Com nos haiamdonat i atorgat al noble Roger de Llúria la vilad’Alcoi en franc i lliure alou amb tots els termes iparts seues i totes les rendes i demés drets a nosal-tres tocants sobre dita vila i els seus habitantssegons consta més llargament en un privilegi (eldocument abans esmentat), vos diem i manem quepresteu homenatge i el degut jurament de fideli-tat al dit Roger de Llúria o persona per ell triada i

UN DOCUMENT DEL 1291:ALCOI I ROGER DE LLÚRIA

Page 132: REVISTA FESTES ASJ - 2008

no a altre, a l’igual que em fèieu a mi abans d’a-torgar dit privilegi.”Luis Fullana en la seua obra ja esmentada diu que el

mateix Roger de Llúria va estar a Cocentaina –i suposemque també a Alcoi– el 27 de febrer del 1292 per tal derebre l’homenatge personalment de les autoritats i veïnsde les viles a ell lliurades pel rei Jaume II.

Com ja hem dit adés, en 1297 Roger de Llúria va rebredel rei la potestat de jutjar i castigar els habitants d’Alcoi,morint a València –encara que no falten autors que diuenque va morir a Cocentaina i fins i tot a Alcoi– l’any 1305.Ell va impedir que Alcoi caiguera en mans dels musul-mans en 1304, data veritable de la relació de la nostraciutat amb sant Jordi.

El seu fill Roger de Llúria i Lanza el va succeïr però vamorir a Nàpols dos anys més tard sense haver estat mai alRegne de València.

Berenguer de Llúria i Entença, germanastre de l’ante-rior, va ser nomenat nou senyor d’Alcoi i va aconseguirque en 1324 el rei Jaume II li atorgara, com va fer ambson pare, el “mer e mixte imperi”. Va morir sense des-cendènia eixe mateix any.

Na Saurina d’Entença, sa mare, el va succeïr però solsun any. Serà la primera dona en ser senyora d’Alcoi.

Na Margarida de Llúria i Entença, filla de Na Saurina igermanastra de Roger de Llúria i Lanza, i germana deBerenguer va ser la successora del patrimoni dels Llúria,amb la facultat del “mer e mixte imperi”, dret que vanhaver de comprar al rei en 1324. Estava casada amb elnoble Nicolau de Jamvilla, comte de Terranova. Esta NaMargarida va ser qui en 1338 va començar a edificar elmonestir de sant Agustí, emplaçat en l’actual plaça d’Es-panya i hui en dia desaparegut. Va morir en 1341.

Nicolau de Jamvilla a la mort de la seua esposa NaMargarida va passar a posseir Alcoi. Es va casar amb ladama Jacma de Romaní, que li va donar un fill anomenatJofre, que va succeir a son pare en morir aquest en 1354.Va ser senyor d’Alcoi fins 1359 quan, com ja hem dit, lavila d’Alcoi va passar a mans de la muller del rei Pere IV elCerimoniós Elionor de Sicília. Amb aquest Jofre, encaraque descendent indirecte de Roger de Llúria, s’acaba lapresència a la nostra ciutat dels Llúria.

Ricard Bañó i Armiñ[email protected]

131

5

Retrat del rei En Jaume (Llens d’Alzamora)

Page 133: REVISTA FESTES ASJ - 2008

132

Masos situats al sud de la ciutat,prop de la fita amb el termed’Ibi, a tocar de l’autovia A–36.

També són coneguts com l’Assegador(el de Baix) i l’Assegadoret (el deDalt). El nom els ve per trobar-se enel pas de la via pecuària que travessael nostre terme en direcció S–N, ano-menada tradicionalment “assega-dor” i, oficialment denominada enl’actualitat “canyada”, a partir de ladiferenciació (segons la seua amplà-ria) que establix la Ley de Jefaturadel Estado 3/1995, de 23 de marzo,de Vías Pecuarias.

Segons ens fa saber Joan AntonRabella i Ribas, de l’Oficina Onomàs-tica de l’Institut d’Estudis Catalans(IEC), els motius que justificarenaquesta llei, que regula l’administra-ció dels camins ramaders de l’Estatespanyol, anomenats en castellà viaspecuarias, van ser d’una banda decaràcter medioambiental, els caminsramaders són corredors ecològics i,d’altra, de caràcter històric, la volun-tat de preservar l’herència de laMesta de Castella. La Mesta era unconsell de ramaders, reconegut ja enel segle XIII per Alfons X i actiu fins elsegle XIX, que tenia com a objectiuorganitzar la transhumància i establirels camins per on passaven els ra -mats. La llei esmentada en fa ressó iestablix les denominacions seg üents:cañada, la via pecuària que no exce-dix els 75 m d’ample; cordel, la queno excedix els 37,5 m d’ample; vere-da, la que no excedix els 20 m d’am-ple i colada la de 5 – 8 m d’ample.Així mateix, aquesta llei exposa queaquestes denominacions són compa-tibles amb d’altres com ara azagado-res, caminos ganaderos, carreradas,galianas, ramales, traviesas, i la restade denominacions que usen les altresllengües oficials de l’Estat. Ara bé,com que la transhumància en l’antigaCorona d’Aragó es desenvolupà inde-pendentment de l’organització de laMesta, l’establiment i la conservaciódels camins ramaders era un assump-te estrictament local, per la qual cosales amplades d’aquestos camins forenvariables, sense correspondència ambla rígida classificació castellana. Peraixò, no es pot cercar una equivalèn-

cia directa entre els termes castellans caña-da, cordel, vereda i colada i els nostres ter-mes. En general, s’empren com termesgenèrics camí ramader a Catalunya, i asse-gador al País Valencià. Tot i això, la docu-mentació administrativa de la GeneralitatValenciana, ara com ara, fa servir les corres-pondències canyada, carrerada, vereda iassegador per a les respectives castellanescañada, cordel, vereda i colada. Cal indicarperò que carrerada, vereda i assegadorestan àmpliament documentades en elDIEC, en el Diccionari català-valencià-baleard’Alcover-Moll i en altres obres de referèn-cia lexicogràfica (Diccionari general deFerrer Pastor, Diccionari general de MartíGadea, Diccionari valenciano-castellanod’Escrig, etc), en canvi el terme canyada

amb el sentit de ‘camí ramader’ n’estàabsent. Amb tot, hem observat que JoanCoromines precisa que el terme canyada‘vall poc marcada’ visible pel canyer de fons,d’on ‘via del bestiar transhumant, carrera-da’, és també del català extrem-occidental idel valencià. Així, canyada ‘assegador’ deMonòver, canyada real ‘assegador’ a Onda;també, una forma canada s’havia usat ambcaràcter genèric en el Maestrat, i en particu-lar la gran i famosa Canada d’Ares, ja figuraamb aquest nom en la Crònica de Jaume I1.

Així, el nostre assegador, hui en dia“Canyada d’Alcoi” segons la nomenclatura

L’ASSAGADOR (DE DALT / DE BAIX)Partida: Canal Alta

Categoria: EdificacióCamp semàntic: Antropicònim (activitats humanes)

L’Assagador de Dalt

Fotos: Paco Grau

Page 134: REVISTA FESTES ASJ - 2008

133

5

el verb *SECUTARE, cosa que justifi-caria la variant asseg– (amb la e).Amb tot, la distribució geogràficad’ambdues variants asseg–/ assag–presenta alternança (si bé amb majo-ria d’asseg–) a les zones nord i cen-tral, i exclusiva amb asseg– al sud.Quant a la seua documentació, estracta d’un mot propi, sobretot delPaís Valencià, referit als camins rama-ders i a voltes, per extensió, a corrals,masos, séquies i barrancs, que no esregistra fins al diccionari d’Escrig, de1851 ‘açagar’ p.1073.

Finalment, pel que fa al registredocumental del nostre topònim, eltrobem en el s. XIX, com a “El Azaga-dor” i “Azagador pequeño” en elLibro de Amillaramiento4 de 1850; iúnicament com a “Azagador peque-ño” en el Nomenclator de la Provin-cia de Alicante de 1863 i en la Guiadel Forastero en Alcoy5, i en el s. XX,en el Plano de Alcoy y su términomunicipal de 1925, com a ”Asegadorde dal” i “Asegador baix”.

Vicent Cabanes i FitorJoaquim Amorós i Francès

NOTES

1 COROMINES, JOAN. Diccionari Etimològic iComplementari de la Llengua Catalana, vol.II, p.496, a26. Barcelona: Curial-La Caixa,1980-1991

2 GVA – Conselleria d’Agricultura i Pesca (Uni-tat Forestal d’Alacant). Descripción de las ViasPecuarias. Alacant. 12-12-1991

3 COROMINES, JOAN. Diccionari Etimològic iComplementari de la Llengua Catalana, vol.VII, p.584, a19. Barcelona: Curial-La Caixa,1980-1991

4 ARXIU MUNICIPAL D’ALCOI. Libro de Amilla-ramiento. Any 1850. Núm. 377 i núm. 950.Signatura 3378/001 (I)

5 MARTÍ CASANOVA, JOSÉ. Guia del Forasteroen Alcoy, p.51. Alcoi: José Martí Casanova,Librero Editor, 1864

oficial, procedix del terme de Xixona, creuael barranc del Regall vora la font de Corbó,antic abeurador, continua pel terrenys delmas del Mal Any, travessa l’autovia A–36 ipassa pels masos de l’Assegador de Baix i deDalt. Deixa més endavant la penya o morrodel Sapo a l’est i el pou del Canonge a l’oest,tot arribant al Pla del Ginebrar fins la carenadel Carrascal, des d’on comença el descens.Deixant la penya del Soriguer a l’est, traves-sa la carretera CV-797 fins el mas de la Car-dadora, el mas de Parrancà, el mas del Gelati creua el riu Polop, cap a les Solanetes i Bar-xell fins arribar a la carretera CV-795 (Alcoi –Banyeres de Mariola), a l’alçada de la fontdels Patos, seguix fins arribar al camí queporta al mas dels Comellars, el naixementdel riu Barxell, la costera de les Rates i entraen la carretera CV-794 (Alcoi – Bocairent),per on avança fins arribar al terme de Bocai-rent. Té una longitud d’uns 14 Km i unaamplària legal de 40 m, tot i que es conside-ra com a necessària una amplària de 15 m iuna altra de 25 m com a sobrant2.

Pel que fa a la seua etimologia, benincerta segons Coromines, assagador o mésaviat assegador ‘camí tradicional de bestiar’ha estat sovint interpretat com un derivatde saga, de l’àrab saqa, ‘id.; part posterior,especialment la d’un exèrcit’; així, en el sen-tit d’anar a la saga, com van les bèsties, unadarrere de l’altra per l’estret camí. Coromi-nes, però, conjectura que se’l pot considerarun derivat, via mossàrab, d’un mot pura-ment romànic SECUTORIUM, neutre de l’ad-jectiu secutorius, -a, -um, documentat en elsentit ‘qui ve a continuació’, al qual feiencompanyia en llatí secutor,-oris ‘seguidor’ i

L’Assagador de Baix

Page 135: REVISTA FESTES ASJ - 2008

134

Ala revista de l’any passat vanveure com als voltants de lesdarreries del segle XIX, l’analfa-

betisme era una lacra dins la societat,tant espanyola com alcoiana, fona-mentalment per dues causes: la faltad’escoles que propiciaren l’ensenya-ment de les anomenades primereslletres i l’existència del treball infan-til, tant per als xiquets com per a lesxiquetes. Aquestes condicions vandonar lloc a la creació d’una sèried’escoles vinculades a organitzacionsde caire benèfic o social a la nostraciutat i dins d’aquestes vam estarveient els orígens i els primers anysd’existència de l’escola que va ser cre-ada per l’Associació El Trabajo. Recor-dem que aquesta associació era unasocietat cooperativa en el momentde la seua fundació, per a poder serlegalitzada, però que en realitat erauna associació mutualista dels obrersalcoians, dedicada a millorar les con-dicions de vida dels treballadorsalcoians, tal i com feien en aquestesdades moltes altres entitats.

Ja vam veure com per a la juntadirectiva, com per a la totalitat del’entitat la tasca desenvolupada perl’escola és considerada una columnabàsica per als seus objectius defomentar l’ensenyament dintre de laclasse treballadora, ja que sense edu-cació es considera difícil poder portarendavant un dels objectius fonamen-tals d’aquesta entitat com és millorarles condicions de vida dels alcoians.

Pràcticament des dels seus orí-gens, tenim coneixement del funcio-nament d’una escola vinculada al’entitat, les primeres noticies lestenim al 1881, caldria recordar que ElTrabajo va ser fundat al 1880, elssocis i amb ells la junta consideraràun èxit el funcionament de l’escola,però també tindrà clar que no caldormir-se i encara que aquesta escolasols tinga ensenyament primari, calfacilitar i recolzar a tos aquells alum-nes més capdavanters per a que des-prés de l’aprenentatge a l’escola del’associació puguen passar a estudiara l’Escola d’Arts i Oficis de la ciutat1.La junta considera que les primereslletres són fonamentals per al desen-volupament dels xiquets, però no ésla fi de l’ensenyament i per això bus-carà sempre la millora del seu apre-nentatge.

Durant els darrers anys del segleXIX i els primers anys del segle XX notindran cap modificació significativaen el funcionament d’aquesta escolaque no fóra ja explicada a la revistade l’any passat. Però serà a partir de1921 quan l’escola farà un nou avançen la prestació d’aquest servi als socisara, amb la contractació d’un noumestre, el Sr. Masiá, es signarà unnou contracte. El mestre donarà clas-ses tant diürnes com nocturnes a l’es-cola de l’associació, però a més a méstindrà que acceptar a 30 socis o fillsde socis de forma gratuïta, a canvi lasocietat no li cobrarà cap despesa perla llum ni tampoc pel lloguer dellocal2. Sembla que aquesta nova con-dició imposada al mestre es conver-

teix en una mena de subvenció indi-recta o una beca encoberta, quefacilita l’accés a l’educació de les pri-meres lletres per part tant dels sociscom dels seus fills. Es clar que lainversió en una escola té que ser con-tinuada i que el material per a facili-tar l’aprenentatge dels alumnes ésuna eina bàsica en el desenvolupa-ment de qualsevol escola, però elsrecursos de l’entitat són reduïts, enun principi sols disposava de les quo-tes que pagaven els associats i a mésa més, la finalitat bàsica no és aques-ta, per tant no pot destinar-li el grosdels seus ingressos. L’activitat educa-tiva desenvolupada per El Trabajo ésuna prestació més de l’associació perals seus socis o fills, per tal motiu cal

buscar finançament on siga, i de laforma que siga, així al febrer de 1923es sol·licitarà al ministre d’InstruccióPublica, en aquell moment era l’equi-valent al d’educació d’avui, unaajuda per a poder dotar l’escola3.També i amb la finalitat de fomentarl’estudi com una de les eines per apoder millorar les condicions de vidade les classes treballadores, els socisprotectors de l’associació enviaranuns regals per a fomentar l’estudidels alumnes que estaran valorats enunes 25 pessetes i que seran destinatsa aquells estudiants que millors resul-tats traguen als exàmens de final decurs4. Més endavant i conforme vapassant el temps cal seguir buscantdiferents formes per a finançar l’acti-

vitat de l’escola, ja que els recursoseconòmics de l’associació són xicotetsi la despesa que aquesta li suposa ésmolt considerable, per eixe motiutambé buscarà altres formes de rebrerecursos i sol·licitarà a l’ajuntamentde la ciutat una ajuda com a subven-ció que a l’any 1928 aplegaran a les200 pessetes, ja què sense aquestacontribució municipal no podriemportar endavant la tasca educativaque a poc a poc van fent.

El treball de l’escola cada vegadaés més important, el nombre d’alum-nes va pujant, això suposarà tambéque cal controlar la seua tasca perpart de l’administració, que sempreés qui facilita o no els permisos perti-nents, per a poder mantenir oberta

L’ESCOLA DE “EL TRABAJO” II

Page 136: REVISTA FESTES ASJ - 2008

135

5

l’escola. Amb eixe motiu rebran al’escola la visita en 1925 de l’inspec-tor de primer ensenyament i tambédel delegat governatiu aquestosfaran una visita d’inspecció a les ins-tal·lacions de l’entitat per a podercomprovar in situ, no tan sols el bonfuncionament de l’activitat docentdesenvolupada, sinó també les condi-cions de treball tant del mestre comdels alumnes.

Les despeses de l’escola compli-quen de forma continuada els comp-tes de l’associació i, tot cal dir-ho, devegades els abusos dels socis també.Recordem que una part de les quotesper l’assistència a l’escola tant delssocis com dels seus fills són subven-cionades per la pròpia associació,això suposarà un increment anuald’aquestes despeses i l’entitat té que

posar unes condicions per a què elssocis puguen gaudir dels seus benefi-cis i què al mateix temps aquestes nosuposen, una causa d’asfíxia econò-mica per a l’entitat, així el 22 d’abrildel 1927 la junta directiva aprovaràque: serà condició imprescindible pera rebre l’ajuda tant com a soci o coma fill d’aquest el tenir pagades 20quotes setmanals com a mínim5.

A poc a poc i conforme va passantel temps trobem un increment delnombre d’alumnes que gaudeixendels beneficis de l’escola de tal mane-ra que en 1932 es tindrà que plante-jar l’opció de buscar una nova ubica-ció per a l’escola i deixar lesinstal·lacions de l’associació, ques’han quedat xicotetes, i que fins ara

estaven fent-se servir per aquestmenester. Però per altra bandatambé és clar que l’associació nopodia mantenir aquesta despesa deforma continuada, que en principi ide forma directa no li suposava capbenefici, ni cap ingrés, ni de formadirecta ni indirecta a curt termini.Totes aquestes circumstàncies dona-ran lloc a què siga al 1934 quan sor-geix una alternativa considerada comvàlida per part de la junta directiva ique al mateix temps suposarà acabaramb unes despeses continuades icada vegada més altes, però seguintmantenint el compromís per fomen-tar l’educació en la societat alcoiana isobre tot per als seus socis.

L’associació acceptarà deixar demantenir l’escola com una activitatde la pròpia associació. L’alternativa

serà plantejada i acceptada per lajunta directiva del Trabajo al juny del1934, quan el Sindicat Fabril i Tèxtilproposa la creació d’una nova escolaprimària a càrrec del propi sindicat ique a aquesta nova escola podranassistir de manera gratuïta els socisdel Trabajo6, davant aquesta ofertatant interessant per a l’associació,que suposa desfer-se d’unes despesesmolt grans, d’un maldecap en el fun-cionament i al mateix temps podermantenir l’activitat social i docent del’escola per als seus socis, la juntadirectiva accepta ràpidament.

Des d’eixe moment ja no tindremcap noticia sobre l’existència d’unaescola a la Societat, entre altresmotius, per l’avanç social que a poc a

poc anirà donant-se a la societatespanyola i que farà que aquest tipusd’activitat de caire benèfic desapare-ga; donant lloc a un ensenyamentdirigit per l’estat.

Per acabar caldria recordar quel’activitat docent de l’associació desocors mutus El Trabajo, es a dir, l’es-cola, dirigida tant per als seus sociscom als fills d’aquestos va estar enfuncionament durant 53 anys7 i queper tant la tasca d’educar al proleta-riat alcoià amb les despeses que aixòli suposava i amb els pocs beneficisdirectes i immediats va ser moltimportant, entre altres coses perquèdeixava clar que, almenys per ungrup dels treballadors alcoians dedarreries del segle XIX i principis delsegle XX, l’educació i la formació erauna de les poques opcions que tenienper a poder eixir de les dolentes con-dicions en que es trobaven i que lainversió en l’educació suposarà a lallarga una millora en la qualitat devida de tots aquells que siguencapaços de gaudir-la

Rafael Hernández Ferris

NOTES

1 A.M.A. Periòdic El Serpis, 4 de gener de 1888.

2 Llibre d’Actes de la Junta Directiva de 10 defebrer de 1921.

3 Llibre d’Actes de la Junta Directiva de 1 defebrer 1923.

4 Llibre d’Actes de la Junta Directiva de 19 dejuny 1924.

5 Llibre d’Actes de la Junta Directiva de 22 d’a-bril 1927.

6 Llibre d’Actes de la Junta Directiva de 29 dejuny 1934.

7 Hernández,Ferris, Rafael La Sociedad Coope-rativa El Trabajo 1880 – 1942.

Page 137: REVISTA FESTES ASJ - 2008

136

Són molts els personatges famososque en l’antigor van visitar Alcoi enFestes. Un dels que tenim docu-

mentada la seua presència entre nosal-tres l’abril de 1910 és el cèlebre filòlegmallorquí Mossén Antoni Alcover, cone-gut afectuosament en els cercles litera-ris del nostre domini lingüístic com al’apòstol de la llengua, l’iniciador delmonumental Diccionari Català-Valen-cià-Balear, l’obra magna de tota unavida.

Però, qui era realment Mossén Alco-ver? L’eclesiàstic, lingüista i folkloristaAntoni Maria Alcover i Sureda va nàixeren 1862 a Manacor i va morir en 1932 aPalma de Mallorca. Va estudiar en elseminari de Palma on es va llicenciar enDret Canònic. De jove es va dedicar arecollir llegendes de tradició oral, publi-cant en 1885 el seu primer llibre LesContarelles, i més tard l’Aplec de Ron-dalles Mallorquines (24 volums). Profes-sor al seminari i canonge magistral en1905, fou nomenat vicari general, laqual cosa li proporcionà una autoritatmoral i una projecció sobre el sectorcatòlic a l’hora d’emprendre l’obra delDiccionari. En efecte, les primeres reu-nions tingueren lloc en 1900 al palauepiscopal, on el 5 de novembre va llegirla Lletra de convit, una invitació públicaa col·laborar en un diccionari exhaustiude tota la llengua, en la qual exposavaels propòsits i el mètode per realitzar-la, la qual publicà i difongué l’anysegüent. El projecte tingué un ressòque ultrapassà l’àmbit insular. Això i laconveniència d’establir un mitjà decomunicació entre els col·laboradors, vafer sorgir el Bolletí del Diccionari de laLlengua Catalana (1901-1936), la prime-ra revista lingüística del país.

Mentrestant, Alcover va intensificarels viatges per totes les terres de la nos-tra llengua, alternant les “eixides filolò-giques” amb la labor de propaganda,que culminà amb el Primer CongrésInternacional de la Llengua Catalana,celebrat a Barcelona en 1906, en el qualfou president de la secció filològico-literaria. S’hi inscriviren 3.000 congres-sistes, entre els quals l’erudit alcoiàMossén Remigi Vicedo. Ja amb més de45 anys, va fer estudis de lingüística idialectologia a Alemanya, França iAnglaterra. En ser constituïda la novasecció Filològica de l’Institut d’EstudisCatalans en 1911, Alcover en fou elegitpresident. Home de tracte difícil, se’nseparà en 1918 i aconseguí una subven-

ció estatal que li permeté accelerar l’e-laboració del Diccionari. El primervolum aparegué, per fascicles, entre1926 i 1930, amb el títol de DiccionariCatalà-Valencià-Balear, moment en quèla seua salut començà a flaquejar, assu-mint la continuïtat de l’obra Francescde Borja Moll, el seu fidel col·laborador.

L’abril de 1910 Alcover visitava Ala-cant per segona vegada. Aprofitant lavisita programada per estudiar la parlaalcoiana, segons ell “tan notable entretots els dialectes valencians”, es convi-dat pel seu col·laborador alcoià a pre-senciar les Festes de Moros i Cristiansdes de la casa núm. 105 del carrer SantNicolau, prop de la Font Redona, laresidència familiar de la família Cantó.Alcover arriba a Alcoi el dia 21 a leshuit de la nit, segons ell “atapits com aarengades per motiu de la gran genta-da que acudia a Alcoi per les festes deSt. Jordi, que començaven l’endemà.Tot devallant del tren, mos trobàremdins el braços dels amics del cor MossénTomàs Miró i D. Rafel Cantó Llopis,entusiasta com el qui més de la llenguavalenciana”.

Al citat volum VI del Bolletí (p.58)d’eixe any, i amb el títol “Dia 22”, plas-ma la seua visió dels actes de la grandiada alcoiana: “Aquestes festes sónper a commemorar la victòria que elsalcoians conseguiren per intercessió deSt. Jordi, la segona meitat del segle XIII,contra els sarraïns, que els envestirende mala manera. En aquestes festes elsalcoians tiren la casa per la finestra; s’hi

aplega una gentada fora mida de totesles regions veïnades, perquè és unacosa molt de veure. Aquestes festes sónl’expressió vibrant, casi fins al deliri, delsentiment patri i religiós d’aqueixpoble; duren tres dies i els omple benbé el simulacre seguit de moros i cris-tians, on prenen part centenars i cente-nars de persones, distribuïts en filaes oestols, vestits tots amb preciosos trajesd’època, alguns riquíssims (...) Hi pre-nen part 515 alcoians vestits de moro i180 vestits de cristià, formant 25 filaes,totes amb trajes diferents, acompanya-des de 25 bandes”.

Continua dient Alcover que “Tota lagent va fora corda; els carrers bullen degernació. De bon matí, devers les sis,comença la diana, això és, un boldró(grup) de cada filà, tots puro en boca,acompanyats de llur respectiva bandasonant, recorren els principals carrers,davant els moros, darrera els cristians.Això només ja excita de tal manera l’a-tenció de tots els alcoians, sobre tot dela gent menuda, que no són capaçosd’atendre a cap altra cosa (...) Deversles onze entren tos els cristians, formatsi amb llurs bandes sonant, i al capves-pre els moros, lo mateix, aplegant-se atots aquests actes una gentada foramida. El moros entren amb guardes decans encoblats (lligats per parelles),amb ases algerins, amb quatre camells,duits a posta d’Africa enguany, i llavorsun elefant colossal de cartó. La gentadaque s’aboca a veure això, es una cosamai vista.”

Referent al “Dia 23” afirma que“Avui es la gran diada de St. Jordi. Debon matí les filaes de cristians i demoros van a missa amb bona devoció;un moro fa de escolanet. Entre les nou iles deu, clero i fidels van en processó acercar St. Jordi a la seua esglesieta, i elduen a Sta. Maria, la parròquia princi-pal, on diuen un ofici solemníssim, i s’hisol fer un sermó de pinyol vermell(magnífic). Enguany ho es estat. Al cap-vespre és la gran processó que tornenSt. Jordi a la seua esglesieta. Durahores; hi prenen part moros i cristiansen rigorosa formació, i tot lo més gra-nat d’Alcoi. Es cosa solemníssima.”

Al “Dia 24”, subtitulat “Els trons”,ens diu que “Avui es pròpiament elsimulacre o lluita entre els moros i elscristians. De bon matí uns i altres setiren al carrer com els coloms d’escam-padissa, i se’n van dispara qui disparaescopetes, carabines, espingardes, an -

MOSSÉN ALCOVER, L’APÒSTOL DE LA LLENGUA,CONVIDAT A FESTES DE SANT JORDI EN 1910

Mossén Antoni Alcover (1862-1932), l’a -pòstol de la llengua, era amic íntim delsalcoians Rafel Cantó Llopis i MossénTomàs Miró.

Page 138: REVISTA FESTES ASJ - 2008

137

5

sordant la gent, omplint els carrers defum, fent por a la gent menuda. Allònomés és per entrar amb olivetes (perfer boca). Devers les deu, entimant elsmoros als cristians la rendició i negant-s’hi aquests, comença la batalla, dispa-rant a dreta i a esquerra totes les filaes,reculant els cristians i avançant elsmoros des de l’entrada de la poblaciófins a la plaça major, on s’alça el castell,que cau, a la fi, en poder dels sarraïns.Allò sí que ho sembla un batalla de bonde veres per l’esclat esglaiador de trons,que ansorden de mala manera, omplenels carrers de fum, rompen molts devidres de les finestres si estan tancades

sense persianes. ¡Vaja quin rebombori!I no els el toqueu això als alcoians! Esper demés recordar-los que tal simula-cre amb armes de foc, tractant-se d’uncombat de la segona mitat del segleXIII, es un anacronisme, un contrasen-tit. Volen els trons, i prou. ¡I no elsentra dins el cervell que lo propi seriafer un simulacre amb armes i amb el sis-tema de combatre del segle XIII, lo qualresultaria molt més pintoresc, més inte-ressant, més civilisat, menys africà!”

Segueix el relat dient que “Vençutsels cristians, se’n va tothom a dinar ambsana pau, com si res fos estat, fins quedevers les quatre se presenten els cris-tians a l’entrada de la població ambgran envestida; i ells avançant i elsmoros reculant, i disparant totes lesfilaes a dreta i esquerra, repetint-se elrebombori del matí, i la fumassa acuba-dora (asfixiant) i la gentada que tot ho

omple; carrers, finestres i balcons, aca-ben ja entrada la nit, els cristians, sor-tint-los St. Jordi dalt la cresta del cas-tell, vencent i foragitant els moros. Iaixí acaben les grans festes.”

El dia 25, a les 5’45 del matí Alcoverpren el tren camí de València, on l’espe-rava l’il·lustre Roc Chabàs, Arxiver de laSeu, desprès d’haver “pres comiat delsbons amics d’Alcoi, que mos han tractatesplèndidament”, en referència a totsels alcoians que el van acollir en Festes ique tant el van ajudar en els treballs dedialectologia local, és a dir, el col·labo-rador Rafel Cantó, la seua senyora i lesseues filles, el seu cunyat i excel·lentpoeta Mossén Tomàs Miró i l’eruditMossén Remigi Vicedo, “un entusiastade l’Obra del Diccionari” (a qui Alcoverconegué de vicari a Ibi en 1902).

Entre els col·laboradors valenciansque més van treballar en el recull dematerial per a “l’Obra” trobem nomstan famosos com els filòlegs Carles Sal-vador i Lluis Fullana, dos prohoms de lallengua valenciana, els quals, igual quel’alcoià Rafel Cantó, eren “col·labora-dors actius que ens han enviat informa-ció abundant i fidedigna sobre el llen-guatge local”, com diu a la introducciódel Diccionari.

Segons comenta en un dels seus tre-balls el filòleg alcoià Jordi Colomina,màxima autoritat en dialectologiavalenciana, l’aportació de l’alcoià RafelCantó sembla que fou ben important, icita una notícia interessant de la pàg.313 d’un Bolletí dels anys 1920 que diu:“Mossèn Sastre se passa tot lo dematí idecapvespre registrant un bell paquetde llistes de mots: frases d’Alcoi, queens ha duites Mossèn Tomàs Miró,donant-nos-les de part de la senyora deD. Rafel Cantó i Llopis, que al cel sia. Esla feina de tota la vida de dit senyor,que la consagrà tota a Déu, a la seuafamília i a la llengua valenciana. Mos ènSastre ha passada la vista per aquellesllistes per si hi havia res que calgués ferexplicar a una persona tan entesa enllengua alcoiana com Mossèn TomàsMiró, que hi afegeix encara un enfilallde coses més.”

Rafel Cantó i Llopis va nàixer enAlcoi l’any 1855 i va faltar el 8 de febrerde 1917. Estava casat amb la seua cosi-na Rita Llopis Pastor, uns tres anysmenor, i tenien cinc fills: Maria, Mila-gro, Rafael, Carmen i Luis. Segons elPadró de 1905 era propietari i sabienllegir i escriure ell i la dona. En la Guiade Martí de 1864 apareix un anunci delBazar Alcoyano de Rafael Cantó (SantNicolau,8), probablement de propietatfamiliar. Segons consta al seu panteó,

era nebot de José Cantó Sanz (mort en1867), “cura de San Mauro”.

Com que la relació entre el mallor-quí i l’alcoià va ser intensa, al Bolletí demarç de 1917 Alcover li dedica una sen-tida nota necrològica titulada “En RafelCantó i Llopis”: “El Bon Jesús ens hapres aquest amic nostre estimadíssimdia 8 de febrer. Nadiu d’Alcoi, capd’una honorable família, de molt bonaposició, religiosíssim, estimat i respectatde tothom, En Cantó era un entusiastade la nostra llengua com pocs n’hihagués dins tot el Regne de València.Ens replegava paraules i frases dinsAlcoi, dins tota aquella contrada, hifeia totes les enquestes i escorcolls lin-güístics que li encomanàvem, predicavasempre i a tot arreu l’amor i l’adhesió ala nostra llengua, i casi no sabia parlarmés que d’ella, de l’Església i de la seuafamília: aqueixos tres amors eren totala seua il·lusió, tot el seu anhel, tota laseua vida.”

I així és, perquè segons em comen-tava la Sra. Nieves Cantó el seu avi esrecorria tots els masos i les partidesrurals alcoianes (Barxell, la Rambla, laUixola...) per a fer enquestes als llaura-dors sobre noms de plantes, insectes,vocabulari agrícola, cançons de batre,que després li enviava en cèdules al seubon amic Mossén Alcover. Per tant, nohi ha dubte que Rafel Cantó ha sigut elprimer dialectòleg alcoià de la històriadigne de tal nom.

Josep Tormo Colomina

Antiga residència de la família Cantó,en Sant Nicolau 105, prop de la FontRedona, des d’on va presenciar lesFestes Mossén Alcover.

Rafel Cantó i Llopis (1855-1917), apas-sionat de la nostra llengua, col·labo-rador de l’Obra del Diccionari i primerdialectòleg alcoià de la història.

Page 139: REVISTA FESTES ASJ - 2008

El 8 de febrer de 1277 es va pre-sentar a la cort de Cocentaina unhome jove anomenat Guillem de

Sérvoles. El seu nom ens indica quepertanyia a una notable família local,ja que dos dels seus membres —Arnau i Berenguer— formaven partdel cercle de prohoms on s’escollienels regidors de la vila. Quan el justíciali demanà pel motiu de la seua com-pareixença, Guillem va denunciar untal Domingo Navarro. Afirmava ha -ver-li donat deu sous (uns trentagrams de plata encunyada) com aretribució per lliurar un missatge ason pare, que estava a la Penya Fora-dada, però l’acusava de no haver fetel viatge i, per tant, de no haver com-plit l’encàrrec. Devia, doncs, tornar-liels diners o compensar-li el perjudicid’acord amb la normativa foral.1

Aquesta lacònica informació, contin-guda a una de les anotacions del lli-bre de la cort de Cocentaina delsanys 1277-1278, il·lumina un aferforça interessant que, com veurem,ens permetrà conèixer un aspectedesconegut dels resultats del com-bat o batalla de la Canal d’Alcoi,aquella en què va morir al-Azraq.

La Penya Foradada (“Foradà”) ésuna peculiar formació rocosa, situa-da entre les valls d’Alcalà i Gallinera,a 736 metres d’altitud. Els musul-mans d’aquestes valls l’anomenavenMathqûba, que justament vol diraixò, ‘foradada’, ‘barrinada’.2 I ésque, com segurament molts lectorssabran, el tret més característic delcim és un arc de pedra de set metresd’alçada, format per una perforaciónatural de la roca. La visibilitat d’a-quest penyal explica que se’l consi-dere la fita topogràfica més conspí-cua de la Vall de Gallinera.Cavanilles hi va pujar en l’any 1792:Mucho más se extiende a la vistasubiendo a la cumbre, donde está elagujero que dio nombre al monte.Hállase el agujero en la cresta másalta, abierto de norte a sur, y formaun arco de 24 pies de altura, siendosu latitud de 30. Todo el monte escalizo, de piedra blanquecina, que-bradiza y dura.3

¿Què hi feia a la Penya Foradadaun prohom de Cocentaina en febrerde 1277? La resposta oferta al justíciaper Domingo Navarro ens dóna una

idea prou clara. L’acusat admet haverrebut els deu sous a canvi d’anar —“entrar”, diu— en la Penya Forada-da; reconeix que no arribà fins allí,però afirma haver-ho intentat. Si noho aconseguí fou perquè els “ge -nets” no li permeteren passar. Noobstant això, hauria llogat dosmoros, a canvi de cinc sous, per a quees feren càrrec de lliurar el missatgeal pare de Guillem.4 Com sabem,“genets” era la denominació que elscristians feien servir per referir-se a lacavalleria lleugera magribina. Enaquest cas, sense cap mena de dubte,s’al·ludeix al contingent que, proce-dent de Granada i guiat per al-Azraq,havia entrat al sud del regne deValència a finals d’abril o inicis demaig de 1276 per tal d’ajudar a lescomunitats musulmanes locals revol-tades. Malgrat la mort d’al-Azraq, elsgenets aconseguiren dos èxits signifi-catius: un al combat d’Alcoi, proba-blement el 5 de maig; l’altre, a labatalla de Llutxent, ja al mes de juny.

El Llibre dels feits de Jaume I(cap. 559) esmenta els nobles cris-tians que moriren a Llutxent i faconstar, també, que el mestre delTemple (Pere de Montcada), ambalguns frares més d’aquest orde mili-tar, foren capturats i tancats al Cas-tell de Biar. (Els presoners aconsegui-ren escapar, però necessitaren lacol·laboració de l’almugatèn mu -sulmà que els custodiava, un fet queels registres reials confirmen plena-ment). Així, doncs, de la mateixamanera que el castell Biar, plaçaforta de renom, va servir per a custo-diar captius il·lustres que podien for-nir un bon rescat, sembla evidentque a la Penya Foradada foren reclo-sos presoners capturats al “desbaratde la Canal”, sobretot combatentsd’Alcoi i Cocentaina, a l’espera queels seus familiars i amics reunirenl’import del rescat de cada un.5

Geogràficament, la Penya Forada-da era un indret segur. Una posiciód’accessos difícils, al cor del territori

138

LA PENYA FORADADAI ELS CAPTIUS DEL COMBAT D’ALCOI (1276)

Vista de laPenya Foradadades del sud-est

Alineament solara la Penya Foradada

Fotos: Joan J. Ortolá

Page 140: REVISTA FESTES ASJ - 2008

insurgent. No tenim cap indici fiable—més aviat al contrari— de que elsmusulmans haguessen aconseguitprendre els castells d’Alcalà i Galline-ra, les guarnicions cristianes delsquals, força mediocres, romandrienaïllades i, molt probablement, sensecapacitat ofensiva. La Foradada, tal icom van fer els rebels a altres “pe -nyes”, seria utilitzada, a falta de veri-tables castells, com a refugi i based’operacions. Així, la treva concedidael 29 d’agost de 1276 als genets icaids rebels, distingeix molt clara-ment entre castells i penyes: los cas-tellos que son alçados e las pennas, iho remarca, novament, quan ordenaque homne neguno... no faga mal alos ditos castellos e penas que sonpuestas en la tregua. 6 Precisamenttreves com aquesta creaven les cir-cunstàmcies adients per a negociar iresoldre el rescat dels captius.

Òbviament, la conversió de laPenya Foradada en un centre d’a-questes característiques comportariarealitzar treballs de fortificació i con-dicionament que permeteren defen-dre el lloc i fer-lo mínimament habi-table. En 1981 el Museu Arqueològicd’Alcoi hi va efectuar prospeccions icates arqueològiques que posaren aldescobert les restes d’un aljub al cos-tat mateix de l’arc de roca, així com

les d’una petita torre o edificacióbastida en tàpia de maçoneria, a lacresta, integrades en el marge d’unaterrassa moderna. Hi ha, també, ves-tigis més difusos del que sembla serun mur de tancament. Potser aprofi-taren, igualment, les restes d’unamuralla de pedra seca de l’Edat delBronze, situada un poc més avall,com a barrera o recinte exterior. Lacronologia de les troballes ceràmi-ques, datades al segle XIII, resultacoherent amb la dels fets que acícomentem.7

Hem deixat clar, doncs, que erapossible tenir gent a un lloc taninhòspit. Que sí que podien havercaptius reclosos a la Penya Foradada.La informació del llibre de la cort deCocentaina és exacta. Domingo Na -varro hi va anar, sens dubte, per talde notificar o consultar al pare deGuillem de Sérvoles algun assumpterelatiu a la suma del rescat. No tot-hom ho podia fer, això. Els encarre-gats de gestionar els tràmits del res-cat i de mantenir, mentrestant, lacomunicació entre captius i parentseren persones expressament desig-nades a tal efecte. Exercien un oficiregulat que s’anomenava eixeatge;els seus titulars eren coneguts comeixees (també mostalafs o alfa-quecs). En l’elecció de l’eixea es valo-

rava, sobretot, el coneixement delscamins i de la llengua àrab, a bandasens dubte de la capacitat per a sor-tir-se’n en aquest tipus tan delicat detractes.8

Guillem de Sérvoles acusava, enla seua rèplica, Domingo Navarro deno haver exercit bé el seu ofici: queell, personalment, devia haver entrata la zona rebel (l’ús del verb “en -trar” indica el creuament d’una fron-tera de guerra, que justament és allòque s’espera que faça un eixea).Posava en dubte, fins i tot, que l’ha-gueren aturat els genets.9 L’acusatinsistia, per contra, en la dretura dela seua actuació: ho havia resolt dela millor forma possible, tot presen-tant-se com un eixea que feia bé laseua feina, “tot ço que exea deu ferni usa”.10

¿Quines aptituds havien permès aDomingo Navarro actuar com aredemptor de captius? La veritat ésque no disposem de gaire informaciósobre aquest personatge. Era, commolts altres colons de la zona, unhome d’armes. Sis mesos després d’a-quests fets es veié obligat a empe -nyorar la seua lloriga o cota demalles per tal de pagar el deute quetenia amb un draper de Cocentaina.El més significatiu, potser, és queposseïa ramats de cabres i ovelles. Si

139

5

Visita de Camil Visedo a la Penya Foradada, inicis segle XX

Foto

: Mu

seu

Arq

ueo

lòg

ic d

’Alc

oi

Page 141: REVISTA FESTES ASJ - 2008

es dedicava a conduir bestiar, és evi-dent que coneixeria bé els camins dela serra i, sens dubte, tindria contac-tes amb els musulmans de les contra-des muntanyenques. Poca cosa mésen podem dir.11

Tampoc tenim detalls ni indica-cions molt precises sobre la resoluciódel cas. L’únic recurs a l’abast deDomingo Navarro per a mostrar laseua innocència era jurar de formasolemne que realment havia fet elviatge i complit l’obligació contreta acanvi dels diners.12 D’altra banda,sembla que l’alliberament del captiues va produir poc de temps després.El 2 d’abril de 1277 Berenguer de Sér-voles era designat sagristà anual del’església de Cocentaina; com queaquest individu, a diferència de l’al-tre Sérvoles (Arnau), no figura a lallista dels prohoms presents a la vilaen Nadal de 1276, resulta raonablepensar que es tracta del pare de Gui-llem. Si la seua captura tingué lloc,com creiem, arran del combat d’Al-coi, el captiveri hauria durat quasi unany. Ja es pot imaginar el lector comtornaria a casa el tal Berenguer des-prés de passar una temporada aixídalt la penya.

En els darrers mesos de 1277 larevolta musulmana s’extingí. LaPenya Foradada seria evacuada i lesobres sistemàticament enderrocades,tal i com s’acostumava fer per a evi-tar que aprofitaren de suport a nous

alçaments. Això explica, en bonapart, l’estat actual, arrasat, de les res-tes. La petita història de l’eixeaDomingo Navarro i les tribulacions dela família Sérvoles no sols projectauna inesperada llum sobre el sentitd’aquestes enigmàtiques construc-cions del penyal. Aporta suggeri-ments interessants sobre el destí delscaptius de la batalla d’Alcoi i permet,així, tenir una idea més exacta de laforma en què, més enllà dels episodisbèl·lics intermitents, es va gestionarun conflicte —la guerra “dels sa -rraïns” de 1276-77— que encara noha estat estudiat com cal.

Josep Torró

NOTES

1 “Guillerm de Sérvoles se clama de DomingoNavarro, e posa contra él que deu a él .x.sous de rials \los quals a él/ donà per rahonque él anàs per misatge a son pare d’él, enG., a Pena Foradada, lo qual viatge él noféu. Per on demana lo dit Domingo Navarroa si ésser condampnat en pagar e en tornara él los ditz .x. sous, ho d’él a él ésser feytcompliment de dret segons fur de Valènciaetc.” (Arxiu Municipal de Cocentaina, Cortdel Justícia, 1277-78, fol. 7r).

2 F. Corriente, A Dictionary of Andalusi Arabic,Leiden, Brill, 1997, p. 84. Llegim a un docu-ment de 1416: “penya Foradada en morisch,segons se diu, és appel·lada Mazcova” (Arxiudel Ducat de Villahermosa, Fons Alcalà, 6.3).

3 A. J. Cavanilles, Observaciones sobre la histo-ria natural, geografía, agricultura, población

y frutos del reino de Valencia, Madrid,Imprenta Real, 1795-97, vol. II, p. 152.

4 “Domingo Navarro respon als clams posatzcontra él per en Guillerm de Sérvoles, e ator-ga que verament pres d’él .x. sous per rahonque él entràs a Pena Foradada, e él volentanar al dit loch, los ginetz retingueren-lo eno y pogué anar, mas diu que él hi féu soncompliment que·y envià .ii. moros logatz per.v. sous e envià-li misatge” (fol. 7v).

5 Coneixem el cas dels alcoians Guillem iHuguet d’Ortoneda —pare i fill—, però nosabem on els tenien tancats. Vegeu J. Torró,La formació d’un espai feudal. Alcoi de 1245a 1305, València, Diputació, 1992, p. 133.

6 Arxiu de la Corona d’Aragó, Cancelleria, reg.38, fol. 27r.

7 Notícia molt sumària a J. M. Segura i J. Torró,Torres i castells de l’Alcoià-Comtat, Alcoi,1985, núm. 31.

8 M. T. Ferrer Mallol, “Els redemptors de cap-tius: mostolafs, eixees o alfaquecs (segles XII-XIII)”, Medievalia, 9 (1990), pp. 85-106.

9 “Posa e diu Guillerm de Sérvoles que Domin-go Navarro no·y féu son compliment, que élpersonalment hy devia entrar e anar al ditloch, ni creu que él fos retengut per losginetz ni per negunes persones perque él elviatge no pogués fer” (7v).

10 “Posa e diu Domingo Navarro que él féu soncompliment e que fo retengut, e que faràtot ço que exea deu fer ni usa” (7v).

11 L’empenyorament, al mateix llibre de la cort(fol. 31v); plet sobre la venda de 23 ovelles i4 cabres al llibre anterior, de 1275-76 (fols.5r-7r, 9v-10r).

12 “Domingo Navarro jurà sobre los santzevangelis que él que féu son compliment enlo viatge que él devia fer per los .x. sous queli donà A. de Sérvoles” (8v).

140

Foto

: Mu

seu

Arq

ueo

lòg

ic d

’Alc

oi

Restes de la muralla baixa de l’Edat del Bronze i, més amunt, en segon plànol, de la fortificació musulmana, 1981

Page 142: REVISTA FESTES ASJ - 2008

141

Diana, escuadra, Capitán, Alfé-rez, cabos… escuchando estaspalabras no se sabe bien de que

o quienes se esta hablando, si la ter-tulia la mantienen varias personascerca del Palacio Real en Madrid,podríamos pensar que esta conversa-ción gira en torno del Día de las Fuer-zas Armadas, del Ejercito español ode algún conocido militar que seencuentre en misión de paz en elextranjero, pero si esta tertulia conmás o menos la mismas palabras, esmantenida en la calle San Nicolás, enun comercio o en un banco cualquie-ra de la ciudad de Alcoy, sabríamosinmediatamente de que se esta ha -blando: FIESTAS

Estas palabras y su significado fes-tero me inspiraron el tema de mi tra-bajo final para obtener el título deExperto en Protocolo y Ceremonial,más exactamente el trabajo consistíaen una investigación por la cual, bus-caría el origen de las fiestas de moros

y cristianos en el protocolo militar,desde la Edad Media, hasta el S. XVIII,que es cuando las fiestas se celebrandel mismo modo como las conoce-mos en la actualidad.

En mi búsqueda encontré quedesde los orígenes de Alcoy existíacomo una realidad paralela, que porotra parte, va unida a toda la historiade la humanad, de guerras y defensa.Cuando empecé a tirar del hilo laspalabras Milicias urbanas y la impor-tancia que tuvo militarmente la villade Alcoy, me abrieron las puertas deuna aventura, en la cual aún estoyinmersa.

El rey Don Jaime I propició la cre-ación de la villa de Alcoy, motivadopor una necesidad estratégica ocasio-nada por los planes, que el Rey tenía,de conquista de los territorios valen-cianos, también descubrió, que lasmilicias urbanas o grupos de autode-fensa tenían mucha importancia eimpulsó la creación de estos grupos,

generalmente las también llamadas“Milicias Concejiles” surgieron ampa-radas por los soberanos como oposi-ción a los Nobles. En ocasiones seimponían a los concejos, según losFueros, pero toda villa tenía la obli-gación de todos los vecinos de velarpor el cumplimiento estricto de susdeberes militares, eso sí, separadosde las otras organizaciones militares,como las mesnadas, agrupacionesmercenarias y órdenes militares. Apartir del S.XII estas milicias se orga-nizaban bajo el mando de “Caballe-ros de Valía” que profesionalizaban alos vecinos en el arte de la guerra.

Cuando Alcoy fue atacado por Al-Azraq en Abril de 1276 la Villa teníaun castillo; su puerta principal y lapoblación estaban totalmente rodea-das por murallas y la mayor parte delrecinto amurallado era consideradoinexpugnable por los barrancos de losríos Barchell y Molinar que formabanfosos naturales, el recorrido de estas

LA IMPORTANCIA MILITARDE ALCOY

Page 143: REVISTA FESTES ASJ - 2008

murallas presentaba espacios vacíos,que formaban un pasillo entre lascasas y éstas, estableciendo un cami-no de ronda que envolvía la villa parafacilitar la defensa y la colocación deescaleras, andamios y pertrechos mili-tares en los muros, en caso de asedio,(estos espacios desaparecieron duran-te el S. XIX a causa de la masificaciónde edificios para la población) estáclaro que los vecinos de Alcoy cumplí-an con sus deberes milicianos.

Don Pedro IV de Aragón reforzó alas milicias locales de todas la pobla-ciones que formaban frontera conCastilla, Alcoy reorganizó a sus mili-cias esperando ser declarada VillaReal, pero aún tenían que pasar algu-nos años y muchas guerras, hasta queel rey Alfonso V el Magnánimo incor-poró Alcoy a la corona. Entonces conlos privilegios que consiguió con sunuevo titulo, organizó mejor a lasmilicias locales incrementando elarmamento y los entrenamientos,propiciando la intervención de los“Jurats” en éstas, tal como era cos-tumbre en las villas reales y equipo asus milicianos con lanzas, ballestas ymas tarde con arcabuces.

Los miembros de la milicia alcoya-na eran estimulados mediante laconcesión de premios o “Joyes” a losque se distinguían por su destreza yestos concursos se celebraban en fes-tividades como Navidad y la Virgende Septiembre, siendo la fiesta maspopular la festividad del Patrón San

Jorge, a pesar de que al principioesta batalla se conmemoraba conactos puramente religiosos, estosconcursos y entrenamientos, llama-dos “acostamientos” o “alardes”constituyen el germen de la fiesta.

Alcoy y sus Milicias Urbanas pasóde ser plaza fuerte frente al Reino deCastilla se trasformó en defensor delos pueblos de la Marina, su presen-cia respondía a la necesidad dedefender el litoral valenciano de losataques de los piratas Berberiscos,que eran ayudados, desde tierra porlos moriscos que se encontraban enrebelión, los alcoyanos acudían a lla-madas angustiosas y urgentes deauxilio de estos municipios, pidiendoayuda contra los barcos piratas deBarbaroja, Cachidiablo, Zala Araez yDragut, piratas despiadados que conanterioridad provocaron la desola-ción en Cullera, matando y raptandoa sus habitantes. Los alcoyanos sedirigían hacia Villajoyosa, Jávea oBenidorm para defenderlos conballestas, primero y después con mos-quetes y arcabuces y es tan importan-te su presencia que se pide al “Con-sell” la confección de una bandera deAlcoy, parecida a la presidía los actosoficiales, pero más manejable ymenos pesada, a la que se le denomi-naría de “Camp” o de Guerra. SegúnJosep Tormo Colomina, la bandera deAlcoy es una de las más antiguas ydocumentadas de la ComunidadValenciana, sus orígenes se remontan

al año 1447 cuando fue proclamadaVilla Real y es la que ondea en laactualidad en la fachada del Ayunta-miento.

Carlos V creó el Primer Cuerpo deInfantería de Valencia, compuesto,principalmente por voluntarios mili-cianos, muchos de los cuales eranalcoyanos. Con la creación de estecuerpo se adapta el ejército a losnuevos tiempos, otorgándole muchaimportancia al papel de la infantería,más ligera, frente a los Caballeros enlas batallas, carentes de movilidad ypoca eficacia por el exceso de peso acausa de sus armaduras.

Inspirándose en el ejército delImperio Romano, los Tercios se con-vierten en una tremenda y temidafuerza de choque, un cuerpo de elitecon las características de gran manio-brabilidad, destructiva potencia defuego y extremada moral de victoria.

Cada tercio estaba formado pordoce compañías de 250 soldados,cada uno bajo el mando de un Capi-tán, un Alférez y un Sargento, susarmas eran las picas, las ballestas ylos arcabuces, la relación ente picas yarcabuces de cada tercio fue aumen-tando progresivamente a favor de losarcabuces, los españoles gozaban deuna merecida fama en toda Europa,por su eficacia en el combate.

Alcoy continuaba siendo plaza dearmas de un tercio encargado de ladefensa de los pueblos de la Marina,en 1569 había 860 hombres armados

142

Grupo de militares residentes en Alcoy

Page 144: REVISTA FESTES ASJ - 2008

143

5

y preparados para entrar en comba-te. Es curioso señalar que Escolano ensu obra “Décadas de la Historia” de1879 escribiera que los defensores deestos municipios, durante los siglosXV y XVII mostraban oficio militar ensus actuaciones frente los piratas,siendo como eran, milicias urbanas,este dato explica la presencia de alco-yanos en Los Tercios.

Durante todo el Siglo XVII la par-ticipación de la Milicia Alcoyana oTercio Alcoyano como parte indispen-sable de las festividades dedicadas aSan Jorge como acompañamiento enlas procesiones del Santo con ima-gen, bandera y salvas de mosquetes yarcabuces se convirtió en un acto fijo,que ya gozaba de solera, a partir dela expulsión de los moriscos, algunosde estos soldados que aparecen enesta procesión se visten de moros.

Después de la Guerra de Sucesión,Alcoy herido, multado y castigadopor tomar parte del Archiduque Car-los de Austria, dejó de celebrardurante mas de cuarenta años lasfiestas dedicadas a su Patrón sin“estruendo militar”, es decir , sin sualardo o “Fiesta de la Soldadesca”,cuando la villa demostró su “amor”por el Rey Don Felipe V, éste hizoreconstruir y fortificar a la villa, con-cediéndole el titulo de “Cabeza dePartido” y Plaza de Armas, a la quedejo de pertenecer cuando se abolie-ron los “Furs”.

Pasaron los años y Alcoy entró delleno en el Siglo XIX, ante la amena-za de la invasión por parte de Napo-león, la villa de Alcoy reforzó susmurallas y se organizo creando elBatallón de Milicia Honrada de Alcoy,pero esto no eximia a los alcoyanosde la obligación de cooperar en losavituallamientos, ni del envío demozos al ejercito nacional, tambiénestaba en la obligación de abastecera los soldados transeúntes de comida,alojamiento para los soldados y suscaballos. También se creó un Cuerpode Guerrillas formados por volunta-rios que lograron el favor popular, larelación entre los dos grupos dedefensa local no eran muy buenas, yaque los guerrilleros estaban compues-tos por gentes de escasos recursosmuy cercana al pueblo y el batallónlo componían personas acomodadaspertenecientes a la burguesía alcoya-na. Pero, ni los milicianos, ni los gue-rrilleros evitaron que el ejércitonapoleónico entrara en Alcoy. Des-

pués de su rendición, la villa fue utili-zada por los franceses como núcleode concentración de tropas. De aquípartieron expediciones hacia los pue-blos que aún no se habían sometidoal invasor, regresando para descansary hospitalizar a los heridos, Alcoytambién sufrió la ocupación y elsaqueo, los conventos de San Agustíny San Francisco fueron desalojadospara que los 1.500 soldados francesesse alojaran en ellos, a pesar de todoel General Suchet trató de dar sensa-ción de mesura y honradez con losalcoyanos y quizás esto influyó en elhecho de que el General y sus cercade 1.500 soldados imperiales asistie-ron a la misa de campaña e inaugura-ción, el 12 de mayo del año 1812 delTemplete de la Iglesia de SantaMaría.

Se marcharon los franceses, llega-ron más guerras, levantamientos yrevoluciones en toda España, huboun intento de unir el liberalismo conla modernidad para otorgar la inde-pendencia local a los municipios sir-viéndose de la Milicia Nacional, lospaisanos armados y organizados mili-tarmente que desempeñaron unimportante papel local desde la inva-sión francesa, “apoyaron y defendie-ron la atrocidad de los ayuntamien-tos liberales” y en Alcoy que seacogió el levantamiento favorable-mente, repartió armamento parareorganizar a su milicia.

A partir de 1857 Alcoy fue la ciu-dad cabecera del Batallón Provincialde Alcoy Nº 74. La casa cuartel, lacomandancia militar y las oficinas delBatallón estaban situadas en la CalleCaragol Nº 20, comandaba la unidadun Coronel, quien a su vez eraComandante Militar del Cantón deAlcoy, tenía ocho compañías; Alcoy,Pego, Denia, Benissa, Callosa de Ensa-rriá, Jijona, Villena y Cocentaina.

En 1873, a raíz de los sucesosrevolucionarios denominados “ElPetróleo” fue construido un cuartelen los terrenos de la antigua ermitade San Roque, consolidando el esta-blecimiento de tropas militares en laciudad. Durante los años 1903 y 1980tuvo su plaza en Alcoy el Regimientode Infantería Vizcaya Nº 51 y mástarde el Vizcaya Nº 21. En la actuali-dad existe una Colonia de Aviaciónen Alcoy perteneciente al Escuadrónde Vigilancia Aérea Nº 5 con base enla Sierra de Aitana. Construido en elaño 1957 como consecuencia del tra-

tado de amistad y cooperación hispa-no-norteamericana, dependiente del65th. Air Division se creó el escua-drón de la USAF 876 th. (Air ControlAnd Warning Scuadron) cuya misiónera poner en funcionamiento las ins-talaciones y dar entrenamiento alpersonal español del Escuadrón deVigilancia Aérea Nº 5. Los militaresamericanos estuvieron en Alcoy hasta1963.

Este artículo forma parte delsegundo capitulo de mi trabajo defin de curso, que consta de siete capí-tulos. Lo titulé “Per Alcoi i per SantJordi”, fue finalista del VIII Edicióndel Concurso de trabajos y tesinas defin de carrera de la Escuela Interna-cional de Protocolo, que se realiza enMadrid, aún estoy trabajando sobreeste apasionante tema que comencéal iniciar mi trabajo de investigación.

María Bolufer PicóEXPERTA UNIVERSITARIA EN PROTOCOLO Y CEREMONIAL

BIBLIOGRAFÍA

Celebre Centuria que consagro la Ilustre y RealVilla de Alcoy a Honor y Culto del SoberanoSacramento del Altar (que sea siempre ala-bado) en el año 1668.Vicente Carbonell. Valencia 1672

Nostra Festa. A. Espí Valdés. Alcoy 1982

Alcoy Tu Pueblo. R. Sanchis Llorens. Valencia1976

Libro de las Fiestas de Moros y Cristianos deAlcoy. R. Coloma. Alcoy 1962

El “Vizcaya” en Cuba. R. Coloma. Alicante 1978

El Primer acto no “litúrgico” de nuestras fiestas.R. Sanchis Llorens R.M.y C. Alcoy 1971

Perspectivas de la Historia Militar Valenciana dela Época de los Austrias a la Contemporá-nea. J.F. Pardo Molero. R. de cultura militarNº11 Madrid 1998

Alcoy a mediados del S. XVIII. Documento Anó-nimo del año 1753 Casa de Cultura de Alcoy

Page 145: REVISTA FESTES ASJ - 2008

La col·lectivització de la indústriaalcoiana no és un tema nou a lahistoriografia2. La present aporta-

ció no pretén, doncs, esmenar la planadel que altres autors han dit sobre laqüestió sinó enriquir l’anàlisi del feno-men amb l’aportació d’algunes dadesnoves i, sobretot, mitjançant l’ús d’unenfocament basat en la “històriaempresarial”. El que tractaré de fer ésuna breu reflexió sobre l’eficiència del’estructura que va adoptar l’industriasocialitzada a partir de la seua breutrajectòria i els seus resultats finals.

És un lloc comú que l’organitzaciódels processos productius a la zonarepublicana durant la Guerra Civil(tret d’algunes zones com el País Basc)es va caracteritzar per les col·lectivit-zacions i el control obrer sobre lesempreses. Quan els obrers van tornarals seus llocs de treball als dies poste-riors al 18 de juliol es van trobar quemolts propietaris havien fugit i es vanhaver de fer càrrec de les fàbriques.D’aquesta manera van encetar unarevolució i esdevingueren soldats de laproducció per vèncer les tropes feixis-tes, en un procés col·lectivitzador

força espontani que es va desplegar,sobretot, a la tardor de 1936. Al llargdel conflicte moltes empreses col·lecti-ves van acabar en mans de l’Estat. Dequalsevol manera, les indústries col-lectivitzades van transformar llur pro-ducció per atendre la demanda pro-duïda per la guerra: el calcer orientatper proveir de botes l’exèrcit, la jogui-na per produir navalles, munició,gorres, etc.3

Una bona organització empresarialés fonamental per tal de mantindre laproducció industrial en un contextbèl·lic. A més, els efectes negatiusd’una mala gestió poden créixer enproporció a la complexitat, tècnica iadministrativa, de les em preses. Lareorganització de les indústries perpart dels sindicats socialistes i anar-quistes va ser diversa, en funció de lesdiferents ideologies, del grau de con-centració empresarial de cada sector ide l’espontaneïtat d’un moviment quesols va adquirir legitimitat a posterioriamb una acció governamental que vacanviar notablement el propi caràcterde les col·lectivitzacions. De formamolt general (i referint-nos exclusiva-

ment a la indústria) podem distingirtres tipus de gestió empresarial perpart dels sindicats: el control obrersense expropiació (comú a les petitesem preses), la confiscació (amb diversosgraus de compensació i que sovintsuposava la permanència de l’anticpropietari com a treballador tècnicqualificat), i, finalment, la so cialit zaciód’un sector sencer (normalment dinsl’àmbit municipal). Aquesta darrera vaser l’opció que es va posar en marxa aAlcoi, tant al tèxtil com al metall (noaixí al paper, intervingut per l’Estat).

Certament, la indústria alcoiana vapatir una greu crisi al llarg dels anystrenta. En aquest context cal entendrela unificació de la indústria papererael 19344 i la metal·lúrgica durant laguerra. Al llarg del conflicte, els sindi-cats van interpretar la crisi prebèl·licadel tèxtil com un boicot dels empresa-ris contra l’auge del poder sindicalconsegüent a la victòria de l’esquerraa les eleccions de febrer de 1936; lainformació de la Taula 1 va ser utilitza-da com a base d’aquesta interpretació.

Per al Sindicat de la Indústria Tèxtili Fabril: “Si comparamos las cifras delpromedio semestral entre el primer ysegundo periodo, nos demostrarán:en el primero una venta normal, pro-pia de un buen celo comercial, y en elsegundo la existencia de una pasivi-dad solamente comprensible comohija de la impresión política que ejer-cía el momento, sobre quienes dirigí-an los negocios de la Industria Textil”5.Un diagnòstic ratificat amb la compa-

ració de la mitjana de dies per setma-na treballats abans i després de lacol·lectivització (3’5 front a 5). Semblaevident que la demanda (captiva) deguerra va ser un component essencialen la recuperació de la producció,però també hi va influir la estratègiadesplegada pels sindicats després de laconfiscació de l’organització patronalen setembre de 1936.

La història de la confiscació i unifi-cació ve precedida per un estiu de crisi

en el sector que s’observa especial-ment en la impossibilitat de fer frontal pagament dels salaris, els crèdits,demanar nous crèdits, i estocs dematèries primeres restringits. Encaraaixí va haver-hi un augment de salarisdes de la presa de control de les fàbri-ques per part dels obrers que final-ment va quedar fixat el 9 de setembrede 1936 en un 20%. Cal tindre encompte que diversos patrons a méss’havien declarat insolvents i que la

144

ELS CANVIS REVOLUCIONARIS EN L’ORGANITZACIÓDE LA INDÚSTRIA TÈXTIL ALCOIANA

DURANT LA GUERRA CIVIL1

Gènere de punto 4.760.334,15 2.414.084,25 6.907.190,34

Draperia 10.457.559,25 7.721.872,42 13.195.625,48

Total 15.217.893,40 10.135.956,67 20.102.815,82

Període i dataPeríode Dretà

(octubre 1934-gener 1936)Període Esquerrà

(gener-juliol 1936)Període Revolucionari(juliol 1936-març 1937)

Taula 1. Promig semestral de vendes en pessetes

Font: Arxiu de la Tèxtil Alcoyana, S.A., Memoria Sindicato de la Industria Textil y Fabril.Comisión Técnica de Control Textil, 31-III-1937.

Page 146: REVISTA FESTES ASJ - 2008

145

5

Comissió de Control es va fer càrrecdel pagament dels salaris. Açò suposa-va de fet un problema per als patronsque el 5 de setembre de 1936 escriviena través de la seua Associació Patronala la Comissió Tècnica del sindicatinformant que havien solucionat elproblema econòmic proposant que lesvendes es facen per mitjà de paga-ment al comptat o si és el cas amb lle-tres acceptades a terminis comercials.Li demanen una reunió per a abordarel problema de la mala situació econò-mica, i també protecció: “Tambiénveríamos con simpatía que esa Comi-sión tratara de prohibir la importaciónde hilados manufacturados de los pue-blos limítrofes, pues además de evitaruna competencia ilegítima por la dife-rencia que aún existen en los jornalesde dichos pueblos, esto traería comoconsecuencia mayor trabajo a los hila-dores de ésta ciudad. Esto siempre queéstos pudieran dar abasto a lasdemandas de la industria”. És pocabans de la confiscació quan la qües-tió dels jornals es fa més explícita en lacorrespondència de la patronal amb elsindicat: “Sentimos tener que insistiren lo que les manifestábamos en nues-tro anterior comunicado pues si bienen algunos trabajos no es muy excesi-vo los jornales que perciben, hemos dehacer resaltar que en algunos oficiosson, si cabe, exagerados, como podráncomprobar en los de batanero, urdi-dores, rameros, repuntadoras de tra-pos y pasadoras, lo cual esperamoshan de tener en consideración”6.

Tanmateix, a pesar de les queixesdels patrons, no sembla que els aug-ments salarials foren un problema pera la viabilitat de la indústria ja que esvan concentrar en l’estiu de 1936 iposteriorment es van limitar per lesautoritats. Tampoc sembla que forenuna hipoteca per a les empreses altresprestacions monetàries destinades alsobrers com les assegurances de malal-tia, vellesa o viudetat que es derivavendels beneficis empresarials que ja noeren acumulats pels empresaris.Aquestes assegurances van suposardes de l’estiu de 1936 un objectiubàsic de l’ús dels beneficis i van esde-vindre un incentiu per als obrers. Laconstitució del Fons de Previsió consti-tuïx un bon exemple, ja que va cana-litzar els recursos destinats principal-ment a les assegurances de vellesa,malaltia i viudetat, vacacions pagades,la cooperativa sanitària i de consum ol’institut politècnic que proporcionava

formació professional. En canvi, l’esta-bliment del pagament de salaris en casd’aturada de la producció podia haversuposat una càrrega per a les empre-ses col·lectivitzades. A Alcoi, el reparti-ment del treball estava establit des delcanvi de govern al febrer de 1936 peròel dinamisme de la demanda de gue-rra va evitar la desocupació i lesindemnitzacions corresponents7.

L’augment dels salaris i altresmesures concretes com el Segur deMalaltia i el Control Obrer van ser lesque van protagonitzar els obrers enl’estiu de 1936 quan encara no tenienintenció d’unificar la indústria. El sin-dicat, en l’exposició de motius del 14de setembre per la qual es confiscavala patronal, pensava que eren poquesles fàbriques que hagueren pogutresistir el xoc dels esdeveniments.“Aún unificadas la industria, la situa-ción parcial de las fábricas presentó unproblema de difícil solución. Apenas secontaba con una existencia de prime-ras materias en valor de 2.401.964,76pts, y de las que más del 50% no erancorrientes, sino sobrantes y residuoscon cierta preparación para otros artí-culos. El bloqueo de 2.466.180,91 ptssobre plazas facciosas, privaban undesenvolvimiento fácil, y la abrumado-ra carga de 6.944.366,56 pts en crédi-tos en Bancos, imposibilitaban nuevasdisponibilidades de créditos de unamanera individual, creando con todoello la falta de la libertad de acciónnecesaria para poderse desarrollar”8.Com a mesura general, el comerç es varesistir per complet a atendre les seuesobligacions de pagaments, i des delsindicat van rebre circulars sistemàti-ques, en les que genèricament se’lsexposava, la decisió deliberada de nopagar. De fet a l’altura de març de1937 encara tenien pendents decobrament: 2.579.221,72 en places fac-cioses, 6.145.294,76 ptes en placeslleials, 599.863,46 ptes sobre plaça i1.276.988,04 ptes incobrables. I açò apesar que el sindicat va posar en fun-cionament en l’estiu de 1936 un serveide propaganda comercial atesa permitjà de viatjants i amb l’establimentde delegacions comercials.

Amb la confiscació, es van centra-litzar serveis que no ho estaven a l’ini-ci de la guerra però que després vanseguir estant-ho després de la victòriafranquista. Les confiscacions i els crè-dits van solucionar els primers proble-mes de liquiditat. Amb els nous fonsprocedents de la confiscació de la

maquinària, i els béns immobles valo-rats en uns huitanta milions de pesse-tes, aproximadament i amb un crèditde 1.050.000 concedit pel ComitèRevolucionari, el Sindicat de la Indús-tria Tèxtil i Fabril va poder iniciar elseu nou camí liquidant els deutes con-trets amb anterioritat evitant la sus-pensió de pagaments i el tancamentd’empreses, procedint a una utilitzaciómés racional dels recursos, sobretotbasada en la centralització de la presade decisions, compra de matèria pri-mera, comandes i distribució9.

En tot cas, la unificació es va veurecom la millor opció per a eixir de lacrisi. La patronal es va confiscar com amesura essencial per a dur a terme launificació de la indústria: “procedere-mos a la incautación total de esa aso-ciación, ya que se sobreentiende, queal incautarnos de las fábricas, natural-mente habíamos de proceder a laincautación igualmente de esa Asocia-ción”10. Va ser unes setmanes desprésde l’inici del conflicte quan la direcciódel procés que en un principi haviasigut de baix cap amunt va començara revertir. En aquest sentit, cal pregun-tar-se sobre la responsabilitat de larevolució organitzativa del tèxtil. AAlcoi, com en altres llocs en què nohavia triomfat l’alçament, el movi-ment col·lectivitzador va ser espontanii es va donar en els primers dies de lacontesa. No obstant això, prompte vancomençar a organitzar-se des de lacúpula dels sindicats i des dels partitsen el govern dictant mesures que legi-timaven, primer, i intentaven contro-lar, després, les col·lectivitzacions. L’Es-tat va començar la seua intervencióben aviat, quan el Ministeri d’Indústriai Comerç va decretar a finals de juliol ien els primers dies d’agost els proces-sos d’intervenció i confiscació estatalde totes aquelles empreses abandona-des pels seus propietaris, apoderats ogerents. En molts casos, però, elsobrers havien pres el control de lesmateixes encara que els empresaris noles hagueren abandonat com va ser lanorma a Alcoi.

Aquesta supervisió rebaixa la res-ponsabilitat del control obrer directeen els seus resultats. No obstant això,açò va variar molt en relació amb lazona i per tant el sindicat dominant iel sector de què es tractara. En el tèxtilalcoià, la confiscació i centralització vaser obra, fonamentalment, de la CNT.El 19 d’agost la CNT d’Alcoi va manaruna circular amb instruccions prelimi-

Page 147: REVISTA FESTES ASJ - 2008

146

nars per a la formació i desenvolupa-ment dels comitès de fàbrica, on esposava de manifest la necessitat crear-los immediatament allí on no hague-ra: “En las diferentes secciones de estaIndustria y en horas de descanso,deberá nombrarse un delegado, elcual deberán tener en cuenta todoslos trabajadores de dicha sección, quetendrá que ser de la máxima confian-za de todos y con capacidad suficienteo relativa, para poder llevar a cabo lostrabajos que se le tienen encomenda-dos. El conjunto de estas delegacionesvendrán a formar el Comité de Fábri-ca, que tendrá por misión, primera-mente, estar en completo contacto yrelación con el Comité de este Sindica-to para que en cuantos casos sea nece-sario informe de las condiciones quese encuentra la fábrica, artefactos ydirección. En segundo lugar y a medi-da que se le den instrucciones, tendráque intervenir en las entradas y salidas

de materias primas y género elabora-dos, así como también refrendar lanota que de el patrono o director dela residencia de las materias y puntodonde se destine la producción elabo-rada. Para todos estos casos deberábeber en la fuente directa de la rela-ción comercial, que son los libros de ladirección, los cuales se le entregaráncuantas veces sea necesario”11.

El Sindicat del Tèxtil d’Alcoi vadesenvolupar una revolució organitza-tiva que va prestar especial importàn-cia a dues qüestions: la informació il’aparell burocràtic. La recollida i elflux d’informació en part va vindremotivat per les directrius imposadesdes de dalt. Així doncs, la legalitzacióde les confiscacions i col·lectivitzacionsper les autoritats locals es feia desprésde complir el requisit indispensable dela presentació d’un balanç inventaridels béns de l’empresa en el momenten què els sindicats se’n van fer càrrec,

duent des d’eixa data un llibre diari deles operacions comercials que es realit-zaren12. De fet, la unificació no es vadur a terme fins que es va recollirinformació sobre totes les empreses:valor total dels articles fabricats; laquantitat de peces de cada article; set-manes atendibles amb recursos propis;import de crèdits pendents sobre pla-ces incomunicades i sobre places ambquè es comunicaven; dificultats o ven-ciment de crèdits; possibles problemesderivats de l’emmagatzemament d’ar-ticles elaborats i les solucions proposa-des13. El sindicat va custodiar els inven-taris originals i els va donar formacomptable, copiant-los en un llibregeneral. Aquesta informació va servirde base per a la racionalització delsector i la unificació de comandes,vendes i crèdits.

L‘augment que va experimentar laburocràcia en la gestió empresarial vavindre determinat per l’augment d’es-cala de l’empresa després de la unifica-ció. Al desembre de 1936 el nombred’empleats de la col·lectivització tèxtilascendia a uns 7.172, dels quals 6.452eren obrers manuals, 72 directors, 316encarregats, 55 tècnics i 276 oficinistesi empleats de magatzem. L’existènciad’un nombre elevat d’oficinistes expli-ca el que ràpidament se’ls dotara d’es-tatuts, normatives de treball i salaris,reglamentació d’assegurances i jubila-cions. Es van fixar les retribucions perprofessió i els dies de treball. La reali-tat de la unificació no hauria sigut pos-sible sense l’auxili que van donar a lanova organització empresarial elsempleats administratius. L’augmentd’empleats administratius dóna lamesura del canvi organitzatiu: “Verda-deramente no eran los trabajadoresmanuales que se habían agrupado losmás llamados a situarse en el puestoque el azar les había deparado (…) pri-mero con el control de la industria y laefectividad del seguro de enfermedad(…) acudimos al Centro de Dependien-tes de Comercio, Industria y Banca, ensolicitud de colaboración a nuestraempresa, colaboración que se nos ofre-ció y dio con personal (…) La ComisiónTécnica estaba despojada de todalabor sectaria, así lo demuestra la soli-citud de cooperación a los empleadosadministrativos (…) Nada se dejó porhacer; un control a fondo de la indus-tria resultado por los más mínimosdetalles, con unos resultados tan clarosque exteriorizó y expresó la necesidadapremiante de la unificación (…) y la

Font: ATA, Memoria Sindicato de la Industria Textil y Fabril. Comisión Técnica de ControlTextil, 31-III-1937.

ESTRUCTURA ORGANITZATIVA DE LA INDÚSTRIA TÈXTILUNIFICADA I COL·LECTIVITZADA

Page 148: REVISTA FESTES ASJ - 2008

147

5

Comisión Técnica de Control Textil sevio abocada, como hecho obligado, devida o muerte para la industria, adecretar la intervención de la mismapara su unificación, aseguramiento ydefensa de los intereses comunes detodos: a patronos, a obreros, al pueblo,a su economía local, a la del Estado y ala de la Patria, y más que nada a secun-dar, cooperar y contribuir al triunfo dela guerra, que era la conquista de lalibertad de todos. (..) el imperativo delmomento hizo de todos los programas,de todas las ideologías, de todos lospostulados, un ideal común; salvar laindustria, salvar Alcoy”14.

El flux de la informació i l’augmentde la burocratització van ser essencialsper a explicar una eficient organitzacióempresarial, a pesar que esta unificaciói control del sindicat contrastara ambel propi ideari anarquista i suposarauna contradicció que els propis anar-quistes van haver de justificar: “Tras elalzamiento del 18 de julio, (...) nohubo nunca pretensión de unificar yregir la industria, y aunque si bien esuno de nuestros puntos programáticos,el que, las industrias son y pertenecena los obreros, puede que llegásemos apensar que no era ocasión ni momentopara la realización de tal finalidadsocial, pero es lo cierto que la realidadhizo tocar resultados que empujaronde una manera improvisada a contraerla responsabilidad de dirigir los desti-nos de la industria textil y fabril enunas circunstancias de tal gravedadque nos invitó a pensar las consecuen-cias de una temeraria precipitación”15.

L’explicació de l’organització en laMemòria del sindicat de maig de 1937també dóna idea de la importànciaque el sindicat va concedir a l’organit-zació centralitzada i al control de totsels aspectes productius, financers,comercials, etc…. Els propis sindicalis-tes reconeixien que l’assemblearismeva ser substituït per mecanismes depresa de decisions molt més jerarquit-zats. Així mateix la Comissió de Con-trol va canviar la seua pròpia estructu-ra, dividint-se en departaments–Vendes, Compres, Fabricació, Econo-mia i finances–, una estructura pròpiadels models de gestió de les gransempreses. Les fonts sindicals atribuei-xen aquest mèrit als treballadorsadministratius i de la Banca, així comn’elogien un bon funcionament, reco-negut pel propi Ministeri de Defensa–institució força intervencionista i pocdonada a tolerar el funcionament de

les indústries col·lectivitzades per sin-dicats d’inspiració anarquista16.

Si l’organització no va ser un proble-ma en el cas d’Alcoi, sembla que tam-poc ho van ser la falta de capital humà iels alts salaris. La falta de capital humàper a assegurar la bona gestió de lesempreses col·lectivitzades està relacio-nada amb la fugida, empresonament oexecució de molts gerents i empresaris,sobretot, grans empresaris i aquells ques’havien assenyalat per tindre unes rela-cions laborals conflictives. No obstantaixò, encara que molts empresaris quevan fugir van portar a la zona nacionalels seus coneixements de gestió, el capi-tal que van poder salvar i les seues xar-xes de negocis, no sembla que fóra lafalta de capital humà el problema prin-cipal a què van haver de fer front lescol·lectivitzacions per dos qüestions.D’una banda, van ser també nombrososels propietaris, tècnics i supervisors quees van quedar. A Alcoi van ser la majo-ria. Molts propietaris de xicotetes i mit-janes empreses van romandre a Alcoiper a controlar la marxa dels seus nego-cis i a “col·laborar”, encara que tambéhi ha constatat labors de sabotatge perpart d’antics patrons17. D’altra banda, elfet que amb anterioritat a la guerra jaexistiren estructures d’organitzacióobrera, els comitès de fàbrica, va facili-tar que molts obrers conegueren bé lesempreses en què treballaven i desenrot-llaren un sentit de la seua pròpia com-petència. Els comitès portaven els lli-bres, assignaven tasques i controlavenla coordinació amb altres empreses idins de la branca d’indústria. Per mitjàd’ells els sindicats van coordinar tota laindústria aconseguint una racionalitza-ció a través de la consecució d’econo-mies d’escala dins d’una economia deguerra. Quan els obrers d’una indústriano tenien coneixements necessaris per arealitzar tasques administratives ocomptables demanaven l’ajuda delsempleats de banca que van col·laboraren la gestió empresarial, com va ocórrera Alcoi.

El fet que l’organització no fóra unproblema durant la gestió sindical deltèxtil alcoià queda demostrat perquèuna vegada finalitzada la guerra elsempresaris, a més de recuperar elsseus actius sense danys i amb benefi-cis, van mantindre alguns serveis ifases del procés productiu centralitza-des tal com les havia tingut el sindicatal llarg de la guerra.

Lluís Torró Gil

NOTES

1 Aquesta contribució s’emmarca en una recer-ca col·lectiva sobre la indústria tèxtil alcoianadurant la Guerra Civil; v. Joaquim CUEVAS,Lina GÁLVEZ & Lluís TORRÓ: “Integration orCooperation: The impact of the Spanish Civil-War (1936-39) in the network structure ofAlcoi textile entrepreneurs”, 2007 US Busi-ness History Conference, Cleveland (Ohio),may-june, 2007.

2 V., entre altres, Rafael ARACIL i Màrius GARCIA

BONAFÉ: : “Alcoi i la guerra civil: les col·lecti-vitzacions”, Arguments, nº 1, 1974, pp. 23-33; Walter L. BERNECKER: Colectividades y revo-lución social. El anarquismo en la guerra civilespañola, 1936-1939, Barcelona, Crítica,1982; Salomé MOLTÓ: Una nueva economía.Socialización y colectividades alcoyanas,1936-1939. Alcoi, Papallona, 1986.

3 L. GÁLVEZ: “Produciendo para la revolución yproduciendo para la reacción. Trabajo y Gue-rra Civil, 1936-9”, en Pablo MARTÍN-ACEÑA yElena MARTÍNEZ (eds): La Economía de laGuerra Civil, Madrid, Marcial Pons, 2006.

4 Imitant el que havia fet la indústria papererabasca amb la creació de la Papelera Española–organització en la que es va integrar unaindústria alcoiana, la firma Gosálvez–, setgrans factories i diversos taller i negocis esvan fusionar el 1934 creant Papeleras Reuni-das, S.A.. La nova companyia, amb un capitalnominal de 60 milions de pessetes, va rees-tructurar la seua producció i, als inicis de1935, donava feina a 1.600 treballadors iproduïa per un valor anual d’onze milions depessetes; José Ramón VALERO i Àngel BENEITO:“La II República: Evolución política y conflic-tos sociales”, en Francisco MORENO (coord.):Historia de l’Alcoià, el Comtat y la Foia deCastalla, Alacant, Editorial Prensa Alicantina,1996, II, pp. 649-660. El seu èxit representava,indubtablement, una clara demostració delsavantatges que oferia la integració empresa-rial, la racionalització productiva i un incre-ment en l’escala de la producció. L’exempletindria probablement un gran pes en la deci-sió sindical de col·lectivitzar les indústries delmetall i el tèxtil, com es fa palès a les argu-mentacions que les justificaven.

5 ATA, Memoria del Sindicato de la IndustriaTextil y Fabril. Comisión Técnica de ControlTextil, Alcoi, 31-III-1937.

6 ATA Carpetas de la Asociación Patronal –de18 de juliol 1936 a setembre de 1936. Alcoi,11-IX- 1936.

7 “En casos de crisis de trabajo, reducción,innovación o reforma de maquinaria nopodrá ser despedido ningún obrero, sino queel trabajo se repartirá equitativamente entretodos los trabajadores efectivos de la fábricadentro de las respectivas secciones afectadasdirectamente por la crisis, innovación oreforma”. ATA, Ref. 34.9, febrero, 1936.

8 ATA, Ref.34.9, febrer 1936, p.12.

9 ATA, Memoria, 1937.

10 ATA Carpetas de la Asociación Patronal -de18-VII-1936 a IX-1936.

11 Id. 19-VIII-1936.

12 Fernando QUILIS: Revolución y Guerra Civil.Las colectividades obreras en la provincia dealicante 1936-1939. Alacant, Diputació d’Ala-cant, 1992, p. 22.

13 ATA, Correspondencia.

14 ATA, Memoria, 1937.

15 ATA, Del Comité del Sindicato de la industrialtextil y fabril –CNT y AIT– a las secciones delmismo y a los obreros todos de la industriaen general, Alcoi, 10-XII-1938. Ref. 56.17.

16 ATA, Memoria, 1937.

17 F. QUILIS: Cit., p. 147.

Page 149: REVISTA FESTES ASJ - 2008

148

Es evidente que el desarrollo delas ciudades está en íntima rela-ción con la situación y el empla-

zamiento de las mismas. La situaciónde una ciudad nos indica las posibili-dades que ésta presenta con respectoal área geográfica en la que seencuentra. Una ciudad bien situadapodrá mantener un comercio intensoy así mismo podrá influir sobrecomarcas vecinas. La posibilidad deun menor o mayor desarrollo econó-mico dependerá de la importancia ydiversidad de las tierras a las que laciudad pone en relación y de laimportancia de las vías de transporteque posea. El emplazamiento tieneque ver con el marco físico, con lascondiciones naturales del lugar sobreel que la ciudad se levanta. Un climafavorable, un relieve poco accidenta-do, agua abundante, riquezas natu-rales,… son condiciones necesariaspara que el emplazamiento seabueno.

Pues bien, ni la situación, ni elemplazamiento de Alcoy son espe-cialmente favorables. Nuestra ciu-dad está situada en una zona queA. López Gómez denomina serraníaalcoyana, un haz de pliegues situadosen el extremo oriental de las monta-ñas Bético-Levantinas, de relievecomplicado e irregular, dividido endos sectores por la hoya de Alcoy, alnorte de la cual se sitúan las sierrasGrossa, de Agullent, de Benicadell, yMariola, y al sur de ella, se levantanlas de Onil, Carrascal, Serrella, Carras-queta y Aitana.

Este complicado relieve repercutesobre diversos aspectos de la vida dela comarca en la que Alcoy se levan-ta, pero sobre todo, influye en el tra-zado de las vías de comunicación yaque las salidas de la ciudad debensalvar graves obstáculos. Si nos des-plazamos hacia el norte hay quepasar por el puerto de Albaida parasuperar la sierra de Agullent; si haciael oeste las sierras de Mariola y Biarpor el puerto de este nombre; si mar-chamos hacia el este hay que fran-quear el puerto de Tudons o el deConfrides; por último hacia el sur hayque atravesar la Carrasqueta.

La difícil orografía de nuestracomarca ha hecho que la ciudad veadificultado su acceso a las vías natu-

rales de comunicación y que el trans-porte haya sido siempre complicado.Para solucionar el problema hubierahecho falta una enérgica actuaciónde las autoridades con el fin de mejo-rar la accesibilidad de la misma, perodespués de los programas de obraspúblicas impulsados por los ilustradosen el reinado de Carlos III, los proble-mas derivados de la crisis del AntiguoRégimen y del afianzamiento del sis-tema liberal en España, hicieron quecasi todo quedase por hacer hastadespués de la primera guerra carlista,por ello al comenzar el siglo XIX lared viaria española mantenía unaestructura arcaica, y como por otrolado el tráfico había crecido de formaimportante, los escasos caminos exis-tentes estaban en un estado lamen-table, poniéndose de manifiesto lasprofundas carencias de la red viaria.

Por lo que respecta a la provinciade Alicante, sólo tenía un caminocarretero de importancia, el CaminoViejo de Valencia, que venía de Car-tagena y Murcia y pasando porOrihuela, Crevillente y Aspe, por elvalle del Vinalopó, conectaba enFuente la Higuera con la carreterageneral desde Valencia, y por Alman-sa, discurría hasta Madrid. En 1820,en un informe elevado al Rey poruna comisión de Ingenieros de Cami-nos, se subrayaba la necesidad deacometer un ramal desde dicha carre-tera hasta Alicante, ramal que en1834 estaba ya construido. Con estoscaminos carreteros, en el territoriodel sur de la provincia podía darse eltráfico rodado, lo que no era posibleen el norte de la misma donde habíagraves problemas de accesibilidad.Concretamente, hasta Alcoy, que enestas fechas tenía mayor poblaciónque Alicante, era casi imposible dichotráfico, y por ello, dice Remigio Vise-do en su “Guía” de 1925, que hasta1959 la ciudad utilizó la arriería comomedio para comercializar sus produc-ciones. El único camino que permitíala circulación rodada era el caminode Madrid, que por El Salt seguíahasta Bañeres, y en Villena conectabacon Almansa-Alicante. Era un caminocarretero, denominación que, dice J.Ramón Navarro, resultaba excesiva-mente optimista ya que estaba en unestado muy precario para la circula-

ción rodada. El camino de Cocentai-na, que después seguía hasta Játiva yValencia, también permitía el paso decarruajes, pero sólo hasta Muro. Porúltimo también tenía importancia elque desde Alcoy, y por el monte deSan Antonio se dirigía a Ibi y desdeallí, a la capital de la provincia. Amediados del citado siglo, un viajerofrancés que desde Alicante de dirigióa Valencia pasando por Alcoy, califi-caba este trayecto como de campo através, ya que a partir de Jijona no secontaba más que con una simplesenda, y si se quería utilizar uncarruaje era menester seguir el cami-no real desde Alicante a Villena, ydesde allí, por el Camino de Madridcontinuar por Bañeres hasta Alcoy.

En estas fechas se fue esbozandola red viaria de la provincia de Alican-te y se puso de manifiesto la necesi-dad de enlazar Alcoy con la capitalde la misma. La burguesía alcoyanaintentó entonces, con no demasiadoéxito, mejorar la accesibilidad de lacomarca con el fin de hacer posible eldesarrollo de la industria.

Es menester llegar a mediados delsiglo XIX para que Alcoy ocupe unlugar fundamental en la planificaciónde la red viaria de la provincia. Efecti-vamente en la década de los 40, larecién creada Diputación Provincialde Alicante, se interesó por mejorarla comunicación entre Alicante yValencia a través de Alcoy, y fruto deeste interés, fue el estudio de unacarretera que tenía que conectar lasciudades citadas, estudio que sedebió a Juan Subercase, un ingenieroque desde años atrás se hallaba rela-cionado con nuestra ciudad, en laque dirigió el establecimiento cientí-fico-artístico, probablemente el pri-mer antecedente de las Escuelas In -dustriales en toda España.

Subercase estudió dos alternativaspara el trazado de la carretera entreAlicante y Alcoy, una por Jijona y otrapor Ibi, decantándose por esta segun-da opción, pues, aunque el trayectoera más largo, tenía la ventaja deuna pendiente mucho menor, ya quesolamente había un kilómetro conpendientes entre el 4 y el 5%, mien-tras que por Jijona, eran 198 los kiló-metros que tenía esta pendiente. Porello, si la carretera por Ibi estaba pre-

EL PRINCIPIO DEL FINDEL AISLAMIENTO EN ALCOY

Page 150: REVISTA FESTES ASJ - 2008

supuestada en una cantidad algoinferior a los 4 millones de reales, laque pasaba por Jijona superaba los 6millones. El proyecto se aprobó en1847 y se comenzaron las obras apartir de Valencia, sin embargo cuan-do vio la luz el plan de carreteras de1860 se cambié el trazado, abando-nándose la variante de Ibi y adoptán-dose la de Jijona, cambio que fueapoyado por los alcoyanos, y queposiblemente se hizo debido a que lacarretera por esta segunda localidadbeneficiaba a mas personas, 34.917en Jijona, Muchamiel y San Juan,mientras que la que pasaba por Ibisólo afectaba a 16.193 en Ibi, Onil,Tibi, Castalla, San Vicente y Agost.

Al tiempo que se trabajaba en eltrayecto Alicante-Alcoy, también fueproyectada la carretera que pasandopor Ibi, tenía que unir Alcoy conVillena, que era básica para los alco-yanos, pues esta última poblacióncontaba desde 1858 con estación deferrocarril, y este medio de transpor-te era indispensable para que Alcoypudiese distribuir sus productos portoda España. Esta carretera estabaconcluida en 1864 hasta el Barrancode la Batalla, pero como el trayectoentre este punto y Alcoy no estabaterminado, y no estaría hasta 1870, lacomunicación entre Alcoy y Villenacontinuó siendo difícil.

Volviendo a la carretera entre Ali-cante y Alcoy, en 1862 se redactaronlos proyectos de los tramos entreAlcoy y Jijona y entre Jijona y SanJuan, donde la carretera enlazabacon la Alicante-Silla. El primero de loscuales presentaba graves problemasya que era necesario salvar la Carras-queta, con un desnivel de 400 metrosen un corto trecho, lo que, ademásde las dificultades técnicas que pre-sentaba, suponía el encarecimientode la obra. Las obras en la Carrasque-ta no comenzaron hasta 1872; dura-ron 9 años, pero en 1879 se recibie-ron provisionalmente, y es la fechaen la que puede darse por concluidala carretera citada, que resultó, diceJ. Ramón Navarro, la más cara detodas las construidas en la provincia,ya que el coste de la obra entre elBarranco de la Batalla y Jijona, ascen-dió a 58.471,28 ptas/km., mientrasque el precio medio de un kilómetrode carretera en España era de 23.800pesetas.

El puerto de la Carrasqueta, quecontinúa básicamente tal como seproyectó en aquellas fechas, hoy seconsidera como un problema para lacomunicación entre Alicante y Alcoy,pero en aquellas fechas fue “unaespléndida obra que resolvía admira-blemente un grave y secular proble-ma de accesibilidad” para Alcoy.

Hacia 1860, también comenzó aestudiarse la carretera entre Alcoy yDenia, pasando por Cocentaina, quefue concluida en 1888, y más tarde lade Alcoy con Callosa de Ensarriá, aca-bada en 1925, para la que fue menes-ter construir la obra de paso másimportante de toda la historia de laingeniería del siglo XIX en la provin-cia de Alicante: el viaducto de Cana-lejas, que fue inaugurado en 1907.

Las obras citadas, suponían elprincipio del fin del secular aisla-miento de Alcoy.

José Soler TorresLICENCIADO EN GEOGRAFÍA E HISTORIA

BIBLIOGRAFÍA

Dávila Moltó, Juan Manuel: Evolución urbanade Alcoy (siglos XIII-XVIII).

De Vera Ferre J.R.: La formación de la red de carre-teras en la provincia de Alicante (1833-1982).

López Gómez A: Geografía Regional de España.

Navarro J.R.: Carreteras y territorio: La provinciade Alicante en la segunda mitad del siglo XIX.

Palazón Ferrando, Salvador: Los cambios en lapoblación y en las comunicaciones.

Vidal Olivares: Cambios en infraestructura deltransporte y expansión comercial, en los ini-cios de la modernización de Alicante.

Vidal Olivares: Transporte y mercado en el PaísValenciano (1850-1914).

149

5

Carretera de Játiva a Alcoy

Page 151: REVISTA FESTES ASJ - 2008

150

No sabemos, a ciencia cierta, enun contexto temporal, cuandoempieza la devoción hacia la

Virgen de los Desamparados. Pero sítenemos un testimonio que nos hallegado hasta la actualidad, que nosmanifiesta que ha existido y existeuna veneración hacia esta Virgen, elsentimiento popular hacia la Iglesiade la Mare de Déu dels Desamparats.

Mosén Ignacio Sempere, benefi-ciado de la parroquia, en la décadade 1760 pensó que en utilizar las últi-mas casas de la calle Mayor, conti-guas a la actual Plaçeta del Carbó,fundando una Casa de Caridad juntoal antiguo hospital, como alberguepara los transeúntes y pobres enfer-mos, sosteniéndola con sus propiasrentas, habilitando hasta trece ca -mas. En los bajos, estableció una capi-lla en la que colocó una imagen deNuestra Señora de los Desamparados.

En 1765 D. Ignacio Sempere con elfin de favorecer las condiciones de laCasa de Caridad, pidió al Ayunta-miento adjuntar el antiguo hospitalde la Villa contiguo a la misma, con elfin de que los edificios formasen unosólo, para mejorar el servicio de lospobres enfermos, dándole el título deHospital de Nuestra Señora de losDesamparados. Esta advocación haciala Virgen no era novedosa. La mayo-ría de los hospitales y casa de la cari-dad, que se fundaban, se dedicaban aNuestra Señora de los Desamparados,nombre por el que era popularmenteconocida, aunque se concretó el titu-lo mariano de “Nostra Dona SanctaMaría dels Ignocents”, a veces se aña-día también el de “folls”. En 1493,por un Real Privilegio de Fernando elCatólico se decidió llamarla tal comolo conocemos en la actualidad.

Se realizó la escritura de convenio,en la que el Ayuntamiento cedíatodos los derechos que tenía sobreantiguo hospital y mosén IgnacioSempere hizo lo propio con los que lecorrespondían como fundador ypatrono de la casa de caridad, com-partiendo perpetuamente el patrona-to, la villa tendría un delegado y eldoctor Sempere, el mismo o a quiendesignase en su testamento. Pormedio de este convenio se incremen-taron las rentas para este nuevo hos-pital, primero se consiguió una real

provisión por la que se concedía lafacultad de arbitrios en los juegospúblicos. Posteriormente, éste sereservó la organización de las tradi-cionales corridas de toros y de lascomedias. También aumentó su patri-monio gracias a aportaciones de par-ticulares, muchas de ellas testamenta-rias. Así se pasó de las trece camas en1765 a las veinte en 1786, pero clara-mente insuficiente si tenemos en con-sideración que la población de Alcoyalcanzaba los 18.000 habitantes (1).

Desde que mosén Ignacio Sempe-re abrió al público la capilla del nue -

vo hospital de caridad, en el cual seveneraba la imagen de la Virgen, elespacio quedo pequeño, pues crecióla devoción y la concurrencia porparte de los ciudadanos. En 1787 secolocó la primera piedra de un nuevohospital de planta, aprovechando lasruinas de la antigua parroquia, parasustituir al antiguo que resultabadeficiente y defectuoso. Este hospitalfuncionó, bajo la invocación deNuestra Señora de los Desampara-dos, desde 1789 hasta mediados de1877 que se fundó el Hospital de Oli-ver. El 27 de diciembre del año de la

IGLESIA DE LAMARE DE DÉU DELS DESAMPARATS

Foto

: Arc

hiv

o A

soci

ació

n d

e Sa

n J

org

e

Page 152: REVISTA FESTES ASJ - 2008

inauguración, se trasladó solemne-mente la imagen de la Virgen de suprimitivo oratorio fundado por eldoctor Sempere a la capilla delnuevo hospital.

Continuaba creciendo el fervor ala Virgen de los Desamparados. Asíen la sesión celebrada por el cabildomunicipal el 18 de enero de 1842, elregidor D. Tadeo Abad denunció queD. Francisco Merita trataba de am -pliar la capilla de de la Virgen, paralo cual había derribado el altar prin-cipal y trataba de comprar las casascolindantes para su prolongación. ElAyuntamiento acordó, que no ha -biendo pedido el permiso competen-te para realizar la obra y no habien-do presentado ningún plano, que separalizara la construcción y la Comi-sión de Policía Urbana hiciese repo-ner el altar mayor al estado que teníaantes de derribarlo. El 20 de enero,D. Francisco Merita solicitó el permisopara ampliar la capilla, dándole másprofundidad al testero. Pero estareforma no prosperó.

El 7 de octubre 1844 se vuelve atratar la construcción en una sesióndel Ayuntamiento. Este mismo año setrasladó la imagen al tabernáculo dela Parroquia de Santa Maria, dondeen un solemne novenario con sermo-nes se evidenció la necesidad de ree-dificar y ensanchar la histórica capi-lla. Al efecto, se abrió una suscripciónsemanal que abarcaba desde cuatromaravedíes hasta un real de vellón,encargándose de recoger las dona-ciones los domingos la Asociación dejóvenes de San Luis Gonzaga.

El arquitecto que proyectó la igle-sia de la Mare de Déu dels Desampa-rats fue Juan Carbonell Satorre(1780-1854), el primer arquitectotitulado por la Academia de San Car-los que ejerció en Alcoy. Dirigió lasobras el arquitecto alcoyano, JorgeGisbert Berenguer, máximo exponen-te del “Clasicismo académico”, y en1846 realizó el proyecto del actualAyuntamiento. La decoración interiorde los frescos la llevó a cabo el pintorVicente Castelló.

La Capilla es de estilo neoclásico.De una sola nave cubierta con bóve-da de cañón y cúpula de falso cruce-ro. Pero lo que más destaca de estasingular obra es su original fachadacurva, cubierta por una cúpula decuarto de naranja enmarcada por dospilastras. Completa la fachada doscampanarios cubiertos por tejadillosde cuatro aguas y pináculo piramidal.

Se organizó una Junta para elseguimiento de las obras, compuestapor: D. Manuel Gosálbez, AlcaldeCo rregidor y Presidente Honorario;D. José González, cura y Presidente;D. José Cantó, cura; D. Francisco Pas-tor Juliá; D. Santiago Satorre, tesore-ro; D. Francisco Verdú; D. CamiloCarbonell; D. Fernando Raduán;D. Vicente Juan Espinós; D. José JordáFrancés; D. Juan Carbonell, arquitec-to; Roque Jordá Blanes por el gremiode labradores; Fr. Mariano Juliá, Pbro.Secretario.

Los gastos de la construcción de lacapilla ascendieron a 181.021 realesde vellón, rebajando su coste graciasa las aportaciones en piedra, yeso ymaderas para los andamios que fue-ron donaciones del gremio de labra-dores y del de carreteros. Se recogiópor suscripción semanal en donativosque no excedían de un real de vellónla cantidad de 91.459, las limosnas delos cepillos y la Junta constructoraaportaron 6.121 y 7.661 reales de ve -llón respectivamente.

El día 1 de febrero de 1852 se ben-dijo la nueva iglesia de la Mare deDéu del Desamparats y el día 2 se tras-ladó la imagen a su nuevo templo enprocesión, “la más numerosa, devotay entusiasta que recuerdan habervisto los más ancianos; á su tránsitovióse todo cuanto puede inventar eldesprendimiento y el fervor religiosodel pueblo alborozado.” (2)

A finales del siglo XX en la popu-lar iglesia de Nuestra Señora de losDesamparados dejaron de celebraroficios religiosos y la imagen de laVirgen se trasladó a la Iglesia deSanta Maria. En la actualidad se en -cuentra desacralizada.

Carmina Nácher

NOTAS

(1) Santonja, J.L. Alcoi. Sociedad, fiestas, devo-ciones, iconografía. 2001

(2) Vilaplana, J. Historia religiosa de Alcoy. 1892

151

5

Cartel con el anuncio del traslado de la imagen de la Virgen delos Desamparados a su nueva iglesia en el año 1852.

Gra

bad

o d

e p

rop

ied

ad p

arti

cula

r. Fo

to: S

tud

io

Page 153: REVISTA FESTES ASJ - 2008

154 VIVENCIAS.Noemí Nácher Cantos.

155 ENGINYERIES VITALS.Vicente Manuel Sánchez Gas.

158 SAN JORGE CABALGA.Beatriz Cort.

159 UN SOÑADOR EN LA “TAULA D’ESCOTI”.E. Soler Sanjuán “Rivelles”.

160 PRIMAVERA EN ALCOY.Juan Pascual Soler.

161 LISTOS JORGE Y ALCOY.Luis Romay G. Arias.

162 A RAFAEL BOU - A MARCELO BENGOECHEA.J. Sou.

164 A LA DAMA DEL CAPITÁN CRISTIANO.LLANERO. ELEGÍAFrancisco Romá Olcina.

165 EL BAÚL DEL MIQUERO.Antonio Calero Picó.

6

PROSA Y

VERSO

Il·lustració: Sheila Luque Morales

Page 154: REVISTA FESTES ASJ - 2008
Page 155: REVISTA FESTES ASJ - 2008

154

Estamos a un 20 de abril del año 2007. Para mí significa mucho esta fecha, me daa entender que estamos a tan solo un día para que todo estalle, de que Alcoy sevista de fiesta.

Ya imagino en mi mente las calles engalanadas y preparadas para recibir a las tro-pas moras y cristianas. La gente espera con entusiasmo y con nervios.

Este año, tengo la ocasión de volver a salir con los Ligeros, aquella “filà” tan ele-gante con sus pantalones rojos y negros… Parecen todos verdaderos árabes engalana-dos con ricas telas.

Estoy en la plaza y miro al cielo, me encuentro rodeada de muchísimas bombillasque me alumbran, y al fondo el Campanar, deseando que, con sus campanas anuncielas diez y media de la mañana de un 22 de abril. Veo el rostro de una mujer emocio-nada, aplaudiendo a su marido por participar en la Escuadra de Negros, imagino auna madre orgullosa de ver a su hija desfilando en la entrada como una más… Carasde alegría, caras de emoción. Aquellos niños que se quieren convertir en fuertes gue-rreros como sus padres.

Una pequeña lágrima que sale de los ojos de una anciana que, durante muchotiempo ha observado la fiesta.

Los timbales retumban dentro de mi alma, y las notas de aquellos instrumentosme invaden el pensamiento.

Deseo bajar ya aquellas calles del casco antiguo, calles que estarán repletas degente y sentirán la Fiesta como yo, como alcoyanos.

Puedo divisar camellos con el paso lento pero seguro y encima de ellos, los caba-lleros del capitán.

A las cinco de la tarde entraremos por Alcoy, la gente nos verá y nos aplaudirá. Lastropas árabes llegan, y con ellas un sinfín de tribus salvajes. ¡¡Te defenderé, te guar-daré de todo mal porque eres mi capitán!!. Mi espíritu está conmocionado, se metepor dentro de los instrumentos, pasa por las caras de la gente, noto el calor, noto elapoyo.

Una suave brisa golpea mi cara, presiento que estoy perdida en el desierto, vien-do luchar a mi capitán contra los cristianos; “invadiremos el pueblo”, nos decía.

Piso fuerte, estoy segura de mí, nada me hace dudar, quiero desfilar, quiero sentirlo que tan sólo un día del año siento. Sentimiento de fuerza, de poder, de entusias-mo… Ojala nunca acabara.

He estado 365 días esperando este momento y lo voy a disfrutar. Voy a ser unamora del harén, una mora tímida pero segura, una mora que se entrega por su pue-blo, una mora que con sus movimientos enamore.

Sí, estoy preparada al momento en que me digan: “Avant l’Entrà 2007”. En esemomento tendré un dolor fuerte al pecho, pero tan solo es emoción.

Cuanto me gustaría ser la favorita… ¿mi sueño?. Bajar con un elefante por aque-llas calles que tanto admiro, que la gente quedara impresionada de mi entrada. Mipadre iría encima de un camello con un sinfín de parasoles sostenidos por valientesnegros. El traje de mi madre sería elegante, estaría encima de un caballo blanco ador-nado con telas muy coloridas y, alrededor suyo, un gran despliegue de palmitos blan-cos. Mi tío iría en otro camello y con un traje muy distinguido. En sus ojos se nota laemoción.

La gente nos recordará, pero como he dicho, tan sólo es un sueño. Solo pido que osdejéis llevar por las sensaciones, ya que son días intensos llenos de alegría y devoción.

San Jorge nos protege. A lo mejor, no son las mejores fiestas… pero estoy segurade que en sentimientos, nadie nos gana. Somos festeros, somos alcoyanos.

Busca en tu interior la fuerza, manifiéstala, da a conocer todo aquello que sientesal ver a un capitán, siente lo mismo que él, invade a los demás de aquella fuerza y jun-tos, formad una alianza. Yo invadiré con mi ilusión, con mi alegría, que la gente dis-frute conmigo. Quiero ver a mis familiares emocionados de ver que defiendo a Alcoy.

Danzarinas de corte bailarán para vosotros. Escudos, lanzas, turbantes, perfume aincienso notaréis… Aquel caballo que galopa rápidamente.

Déjate llevar, inunda tu corazón y deja tu alma sumergida en aquellos momentosque verdaderamente importan.

Tan sólo queda un día, todo está por llegar. Ahora si que Alcoy está preparadopara que todo empiece.

Son vivencias, sueña, recuerda.

VIVENCIAS

Noemí Nácher Cantos

Page 156: REVISTA FESTES ASJ - 2008

155

Ua ciutat preparava aquell any demanera molt especial. Ja anavaquedant llunyà el malson que

tothom havia patit amb el “Petrolio”.Quina millor manera de fer-ho quemitjançant la Festa. No es tractava nide bon tros d´una edició més, sinó dela celebració del Sisé Centenari delPatronatge de Sant Jordi. Tot Alcoi esdisposava a gaudir d´aquell excepcio-nal esdeveniment amb una metamor-fosi del cor del nucli urbà. Els principalsedificis de la ciutat lluïen el milloraspecte amb la instal·lació d´ornamen-tacions diverses. Fanals, llums, arcs…tot contribuïa que la població mostràsel seu millor rostre, ja que l´ocasió homereixia de debò.

Des de Francisco Moltó, alcalde,fins al darrer dels habitants tothommaldava per oferir el millor de simateix i com a col·lectiu. Ni entitatspúbliques ni privades no volien deixarpassar aquella efemèride que només esrepetiria una centúria més tard.

Si els sentits dels adults estavenexcitats i encuriosits, què no hauria derepresentar per a un noi d´onze anys,de caràcter eixerit encara que una micasolitari i potser un poc somniador, queresponia al nom de Ximo Blanes.

Era fill únic del matrimoni formatper Ximo i Pepa. Son pare era treballa-dor del tèxtil i fester de la “filà“ Estu-diantes. Amb motiu d´aquelles Festestan excepcionals, la família Blanes vainvitar Pepe, Germà de Ximo, i Toneta,la seua muller, i Carolina, filla d´amb-dós i que tenia un any menys que elseu cosí Ximo.

La cosina de Ximo va veure enaquella visita una oportunitat únicad´observar un espectacle diferent a totel que coneixia, ja que vivia en unpoblet molt menut. Ja des d´un primermoment se sentí atreta, així com samare i son pare per l´ambient de Festa,per les especials circumstàncies quehavien vestit Alcoi d´una manera tanespecial.

Ximo, que estimava de debò laseua cosina, contemplà la possibilitatde fer-li conéixer algunes meravellesde primera mà. Era un autèntic apas-sionat del progrés, de les màquines, dequalsevol aparell que pogués ajudar lahumanitat a avançar, motiu pel qual liva ensenyar molt orgullós a Carolina lalocomotora que va realitzar el “CírculoIndustrial“; òbviament no funcionava

sobre vies de ferro, sinó sobre el terra,què no hauria donat ell per poder ferun passeig amb la seua cosina!, totsdos asseguts en el vagó únic descobert.Ho va intentar de totes les maneres,però sempre es trobava algú que lideia: “no, vosaltres no podeu pujar,vinga no m´emprenyeu més“. Mai nooblidaria en la seua vida com desprésd´haver aconseguit pujar-hi un homemajor amb no massa correctes maneresels obligà a baixar-ne. Com al primerintent que féu, Ximo va fingir que nol´havia sentit, l´home l´agafà per braç itots dos hagueren de baixar d´aquelltrenet.

El sentiment d´odi i frustració queen aquell moment es va emparar deXimo el feren posar-se roig com untitot, així com el desig de pegar aaquell homenet fins que demanàsperdó. Era justa la seua intenció;només volia gaudir d´un passeig enaquell trenet amb la seua cosina, quèhi podia haver de dolent? Però veiaben a les clares que allò que no podiaser, no podia ser i era inútil mirar decapgirar la situació.

Però Ximo tenia encara un altremotiu d´orgull per a enlluernar la seuacosina i, d´alguna manera el podria res-cabalar del seu fracàs amb la locomo-tora. Es tractava que podria ensenyar aCarolina la “Columna de Honor“ quees dreçava a la plaça de Sant Agustíd´una manera una mica diferent, jaque l´amistat de son pare amb MiguelSantonja havia permés a Ximo visitarencantat el taller en què estaven cons-truint-se els catúfols de zinc que ser-vien perquè l´aigua generàs el movi-ment tot posant en relació la roda queenllaçava amb aquella que feia mou -re´s la figura del coronament.

El fet de conéixer i de guardar elsecret del moviment que feia possibleque l´estàtua eqüestre de Sant Jordi noparàs de girar sobre ella mateixa al cimde la columna feia que Ximo se sentísmolt orgullós i satisfet de si mateix.Miguel Santonja li ho explicà i li pregàamb tota solemnitat que no en diguésres a ningú. “Ja voràs com la gent arri-barà a pensar que Sant Jordi pega vol-tes perquè algú hi ha dins i ho fa possi-ble”, va dir a Ximo confidencialment.

Miguel Santonja havia parlat ambXimo pare molt sovint sobre el seu fill.El motiu no era altre que les magnífi-ques possibilitats que veia en aquell

xiquet per tal que fos un gran engin-yer. Era destre a captar idees i solucionsper a màquines i mecanismes. Era ràpiden el càlcul mental de proporcions i,sobretot, tenia una traça especial peral dibuix tècnic. Sabia fer croquis iesquemes gràfics amb una facilitat queel deixaven bocabadat.

Ximo Blanes se sentí d´allò mésorgullós en poder indicar a la seua cosi-na que aquella columna s´inspirava enuna altra que existia a París, a la PlaceVendôme, i que l´escultor José Carbo-nell era el que s´havia encarregat defer la imatge de Sant Jordi que, gràciesal mecanisme que li havia explicat,giraria sense aturar-se.

Carolina escoltava tot allò bastantatenta; li cridava l´atenció tenir un cosítan intel·ligent i que sabés tantescoses.

La Festa del Sisé Centenari esdesenvolupà amb una brillantor abso-luta. Les “filaes“, els festers, els músicsi tot el poble alcoià feren possible unacelebració única i plena de sentiment.

Felipe Pascual, Capità Cristià pelsAsturians, era molt amic de Ximo Bla-nes i com que l´amistat que unia amb-dós festers era autèntica, el màximrepresentant dels Cristians va convidarXimo i el seu germà, les respectivesmullers, el fill de Ximo i Carolina el diade Sant Jordi al dinar de la “filà“ Astu-rians. Ben bé coneixia Felipe les condi-cions del fill de Ximo per a tecnologia iva pensar que el millor que podria fer-hi era dir-li a Ximo júnior d´anar a arre-plegar la fotografia d´estudi que s´ha -via fet fer abillat de Capità.

Carolina visqué unes jornades fran-cament inoblidables en companyia delseu cosí. La veritat és que va ser aixíper a tots els familiars. Ximo se n´ab -sentà quasi tots els dies per causa delsseus compromisos com a fester, però elseu fill el va substituir amb prou d´èxit.

Les màgiques dates quedarenenrere. La vida va reprendre el seuritme. Ximo continuà els seus estudis al´escola del “Círculo Católico de Obre-ros” en la qual destacava de maneraespecial per les seues qualificacions endibuix, tant en el lineal com en l´artís-tic i en Matemàtiques. Molt sovint, enl´especialitat de dibuix arribava asuperar els seus professors, cosa queproduïa una gran enveja a D. JorgeCandela, que es considerava a simateix un gran dibuixant.

ENGINYERIES VITALS

Page 157: REVISTA FESTES ASJ - 2008

156

Ximo Blanes arribà a l´any en quèfaria els divuit. Durant les Festesd´aquell any, que coneixerien algunesnovetats importants, Ximo pare, queformava part del “Casino Alcoyano” vacomunicar a la seua família que aquellany participaria en la “Cabalgata His-tórica“ que volia commemorar els qua-ranta cavallers que el rei Jaume I ElConqueridor va enviar des de Xàtiva aAlcoi per a la defensa d´Alcoi davantl´atac d´Al-Azraq. Ximo tenia moltaamistat amb el catedràtic de la “Escue-la Industrial“, Vicente Soto. D. Vicentequedà enlluernat pel fill del seu amicfins el punt que el va fer col·laborar enun projecte que li van encarregar elsmembres de la Llana: la construcciód´un fanal de vuitanta centímetresd´altura, amb carcassa de zinc.

L´èxit d´aquesta construcció efíme-ra fou força significatiu, ja que ambaquest fanal aconseguiren els de laLlana el primer premi al millor fanalde la Retreta. També hi aconseguirenel guardó al millor il·luminat i al mésoriginal.

Aquell any tan important per a laFesta i per a Ximo Blanes junior suposàla primera edició de l´Aparició de SantJordi sobre els merlets del castell ligna-ri. Des de feia alguns mesos, Ximo eixiaamb una xica de la qual estava profun-dament enamorat: Fina Tortosa. Totsdos contemplaren aquell nou acte queamb el temps hauria d´esdevenir cab-dal dins la Festa. L´Aparició potser perla inexperiència va resultar una micadeslluïda, ja que el fet de no haverencés els llums de “Drumont“ quehavien d´il·luminar la imatge va fer queaquell acte quedàs quasi ridícul.

Per a Ximo Blanes, l´educació delseu fill es convertí en una qüestió clau;era conscient de les excel·lents quali-tats que demostrava tenir. Sabia que sino l´ajudava li ho haurien de retraureeternament. Per altra banda, quinorgull per a la família tenir un membreimportant i destacat!

Així que després d´haver-se rumiatmolt bé la solució que calia prendre,decidí que allò ho havia de consultaramb Pepa, la seua muller, i el seu fill.

Entre tots tres arribaren a la conclu-sió que li facilitarien el seu trasllat a lacapital de l´Estat per tal que estudiàs lacarrera d´Enginyer de Camins i Ponts.

Ximo Blanes treballaria de valentdins el seu ofici tèxtil i Pepa es posariaa cosir per a tota mena de clients, aixírecuperaria un ofici que no practicavades de feia molts anys i amb el qual

pensava guanyar molts diners perquètenia una justa i merescuda anomena-da de bona modista.

Ximo es va reunir amb el seu amor.Li jurà per activa i per passiva que escasarien el més aviat possible. Noméseren uns ays que ell li havia de dedicara la seua formació i després tots dosgaudirien d´una bona posició gràcies alseu ofici d´enginyer.

Fina s´hi resignà. S´escriurien cartes,es veurien tan sovint com fos possible.Ella, a qui també se li donava molt béallò de l´agulla, ajudaria la seua futurasogra. La vida exigia esforços i granssacrificis i no hi havia més remei queacceptar-ho així.

Després de l´estiu, pare i fill es tras-lladaren a la capital de la nació ambintenció de matricular-se a la universi-tat i allotjar-se en alguna pensió.

Aconseguiren ambdues coses. Apartir d´aquell curs el destí per a Ximoanava a canviar per a bé, almenys aixòesperaven tots.

Fou aquell primer any de carreraquan Ximo conegué l´obra i la concep-ció de l´ofici que l´haurien de marcarper sempre. Un company li´n va parlar ili va encendre l´ànim per a conéixer-nel´obra i tots dos aprofitaren el períodede Setmana Santa per a desplaçar-se alpaís veí, a la ciutat més important delNord, a Oporto, lloc en què l´enginyerG. Eiffel havia construït un superb pontque creuava el Duero, anomenat deMaria Pia. A partir d´aquest instant,Ximo sentí com el seu interés peraquest creador no feia més que créixer.S´interessà a més a més pel seu concep-te de l´aerodinamisme tan revoluciona-ri i innovador.

No perdia mai les relacions amb laseua ciutat nadiua. Cada dues setma-nes enviava una carta als seus pares icada una a la seua estimada Fina. Dediferents maneres hi repetia la mateixaidea: que l´estimava com mai no haviaestimat cap dona i com mai no podriadeixar de fer-ho.

No era Ximo una persona amiga defestes ni d´excessos. Aquell primer anyfou dur, molt dur i, encara que va supe-rar totes les assignatures, no ho va feramb unes qualificacions d´allò millor,per tant, s´autoimposà la necessitatd´estudiar més i millor per tal de millo-rar el seu rendiment acadèmic i uni-versitari.

Així s´escolaren un parell d´anyssense cap novetat digna de menció: elseu cercle d´amistats no havia crescutgaire; continuava al voltant d´aquells

quatre amics que s´havia fet des delprincipi: Federico Sancho, Felipe Mu -ñoz, Juan Cotarelo i Luis Pinar. El nom-bre no canviava gran cosa; sempre sesolia afegir algun nom, però la basecontinuava fixa.

Un dia Juan Cotarelo decidí d´invi-tar els seus quatre principals amicsd´estudis a la seua festa d´aniversari.

Tothom va acceptar aquella ideaque semblava tan atractiva. Juan Cota-relo pertanyia a una família procedentde les Ries Altes. El dia que havien ele-git per a la celebració era un diumen-ge, encara que l´autèntic aniversari tin-gués lloc el dimarts següent.

Com que òbviament no eren rics,decidiren de fer un regal comú al seuamic i així entre tots quatre li regala-ren un preciós rellotge de butxacametàl·lic amb la cadena d´or.

El dia del natalici, Federico, Felipe,Luis i Ximo quedaren sobre les tres imitja en un lloc des del qual es des-plaçarien al domicili de Juan, que estrobava en un carrer ample i benil·luminat, en un dels barris més cèn-trics de la capital.

El domicili de Juan mostrava unluxe realment cridaner; mobles, qua-dres… tot indicava que la família per-tanyia a una classe molt acomodada. Elpare, Juan, advocat de professió , erauna persona afable, bastant grossasense arribar a ser gros, quasi calb. Lamare, que responia al mom de Cecilia,tocava el piano i havia rebut una edu-cació exquisida.

Aquell dia de teòrica felicitat i dedelit representà un trasbalsamentenorme per a Ximo. Fou aquella ves-prada quan, mentre gaudia de la visiód´un quadre en què apareixia la signa-tura de M. Fortuny que representavaun paisatge, una veu fresca i dolça li vadir: “Hola, soy Cecilia, hermana deJuan, los dos tenemos casi la mismaedad“.

Ximo se´n sentí molt sorprés i esgirà per veure qui li adreçava aquellsmots i es va quedar observant una noiade cabells negres i de bella pell blanca.Ell no encertà a dir-li, després d´algunsinstants, que es deia Ximo…Ximo Bla-nes, que mai no havia sentit dir a Juanque tingués una germana, cosa a laqual ella va respondre: “somos tres,dos chicas i Juan, mi otra hermana,Elisa, tiene tres años menos que yo”.

La festa va continuar, però per a ellquedava clar que res no seria ja igual.S´esforçà per aparentar normalitat,encara que la figura de la seua núvia el

Page 158: REVISTA FESTES ASJ - 2008

157

6

turmentava. Què havia fet ell?, li haviaestat infidel?, obviament no, aleshores,què el neguitejava tant? No li haviaestat infidel…de moment. L´aparicióde Cecilia Cotarelo dins la seua vidal´hauria de capgirar totalment. Era comun avís, una mena de premonició queels temps relativament feliços quehavia viscut fins el moment s´havienacabat.

Mirà de concentrar-se en els seusestudis. La fi de l´any acadèmic era pro-pera i va posar tot de la seua part pertal d´obtenir les millors qualificacionspossibles, cosa que parcialment vaaconseguir. Per uns mesos tot semblàestar calmat. Volia,a vegades, autocon-véncer-se que tot passaria de la mane-ra més natural, que tot era com unmalson que no deixaria la més mínimapetjada. Rebé una carta de Fina que vaser com un bàlsam, ja que li reproduïael seu desig de casar-se i li recordava elseu amor ferm i etern.

Va ser quasi a les acaballes del cursquan Juan va convidar els seus amics auna festa en el camp durant la qual isegons les seues paraules: “Vamos apasarlo pipa“, ja quasi al final, va pro-nunciar unes paraules que, en rigor,només eren un afegitó al que ja haviadit: “Muy posiblemente vengan misdos hermanas“.

Aquelles paraules van corglaçarXimo. Una tosseta providencial va serinterpretada per Juan com a signeinequívoc d´aprovació. Una mica méscalmat, Ximo va pensar que la malasort el perseguia. Per un instant vapensar a negar-s´hi, però allò noméshauria estat una solució momentània iel seu amic no ho hauria ni admés nicomprés.

Per fi arribà la jornada camperola,efectivament ella també hi va assistir.Es va mostrar molt simpàtica ambXimo. En rigor ella no sabia res i pertant, no tenia res a retraure-li. Mésd´un instant Ximo havia buscat l´ocasióper a dir-li que ja tenia núvia, que nopodia…, que ell procedia d´una pobla-ció mitjana plena d´indústria tèxtil…,però no hi havia manera. No eixia elmoment per a deixar les coses clares.

La fi del curs va portar la bona notí-cia que, encara que no massa altes, lesqualificacions li permetien d´encarar elfutur amb claredat. Se´n va tornar aAlcoi per passar l´estiu com havia fetels anys anteriors. El primer dia que vapassar de bell nou a cals seus parespensà que calia donar una solució alseu probema. Se sentia com els perso-

natges de les tragèdies gregues; per unmoment va pensar a comentar-li- ho ala seua cosina Carolina, però desprésd´haver pensat-hi durant uns breusmoments va rebutjar la idea. No li vasemblar bona idea posar la bena abansde la ferida.

No trigà gens ni mica a trobar-seamb la seua núvia. Se sentia molt negui-tós quan Fina li parlava de qüestionsd´amor etern, de vida comuna de…

En un principi a Ximo se li féu inter-minable l´estiu. Les setmanes i els diessemblaven no tenir fi. Però tot té laseua fi i novament se´n tornà cap a lacapital per fer el quart curs. Per algunsinstants va prendre la decisió de notornar-hi més, de restar a Alcoi, però…no, no hi havia cap escapatòria, comexplicaria la fugida als seus pares?, amés a més no els podia confessar elsseus temors…

Començà el curs acadèmic; res nosemblava haver canviat. En un principitot es mantenia en calma.

S´escolaren alguns mesos de tran-quil·litat; res no torbava el seu esperit,però ja quasi pel Nadal, l´alarma tornàa encendre´s, Juan Cotarelo el convidàde bell nou a sa casa. Només el va invi-tar a ell, cosa que impedí totalment aXimo de rebutjar la invitació.

A l´hora de dinar,Cecilia també vaestar-hi present. Estigué d´allò mésamable amb Ximo. A mitja vespradaocorregué que tots dos es quedarensols i les llengües es fongueren apassio-nadament.

Començaren a eixir junts. Primeruna mica d´amagat i després ja pública-ment. Eren feliços, immensament fe -liços. Un dia ella el va citar. Quan esvan veure, quasi a boca de canó lideixà caure la notícia: “Ximo, estoyembarazada”.

Fou com un colp de tralla. Ben bésabia que s´havia acabat per sempre lacarrera, la enginyeria, el seguiment del´obra de G. Eiffel. Però, el pitjor estavaper arribar. Com ho prendria el pare deJoan?, la mare?, i sobretot, com hoprendria Fina?– “Què has hecho, puta más que

puta!, me has deshonrado, a mí y atodos los Cotarelo. Pero, eso sí, poréstas que os casáis como yo me llamoJuan“ – va bramar com un animalcolèric tan aviat com el pare de Juans´assabentà de la notícia.

– “Mira, te doy dos semanas para queavises a tu familia, me oyes?-, JuanCotarelo pare va escridassar duríssi-mament Ximo.

Ximo féu un viatge el més ràpida-ment que pogué per tal de donar lanotícia personalment als seus pares.Viatjà amb tren fins a la capital de laprovíncia des de la capital nacional idesprés, llogà un automóbil que l´hau-ria de menar fins al seu Alcoi nadiu.– “I ara, què faràs? “-, van preguntar

Ximo i Pepa a llur fill.No hi havia una resposta clara. Des-

prés de l´accelerat casament. JuanCotarelo va “desterrar“ la seua filla iXimo. Ell prengué la decisió de tornar-se´n a Alcoi on encara li quedava lapart més dura de la seua peripècia.Decidí que seria ell mateix qui li hodiria, personalment.

Concertaren una cita. En un actede gran valor només veure-la li hodigué tot.– “Fina, adiós, el tinc que deixar, estic

esperant un fill i m´he casat, ja séque m´odiaràs sempre, pero les cosessón aixina“-, la noia, en escoltar allò,rompé a plorar, però mantigué laserenitat i jurà que mai no tornaria aeixir amb cap home.

Juan Cotarelo va acabar la carrera.En un principi s´enfadà amb Ximo,però després va veure que, al cap i a lafi, allò no era tan greu. Tingué unaneboda preciosa a la qual posaren elnom de Cecilia.

Ximo Blanes va trobar treball com adelineant i dibuixant de plànols. Tre-ballà per a arquitectes i enginyers deprestigi i de molta anomenada.

S´escolaren els anys. Juan Cotareloaccedí a alçar el seu “desterrament“ ala seua filla al cap d´alguns anys i, fins itot, es desplaçava a Alcoi per veure ijugar amb la néta del seu cor.

Aquell vint-i-quatre de Febrer,Ximo, Cecilia i llurs tres filles no podienestar més feliços. S´inaugurava el Via-ducte de Canalejas i ell com a deline-ant treballava per a D.Enrique Vilapla-na Juliá, enginyer que havia supervisatel començament de la magna obra.

Encara que de manera menor, tam -bé Ximo havia realitzat els plànols idibuixos d´alguns dels trams d´aquellcolossal pont de ferro que s´inspiravaen el seu admirat i respectat mestredes de la distància.

I és que, com l´aqueducte, la seuavoluntat era fèrria, però no eren així niel seu cor ni el seu cervell.

Vicente Manuel Sánchez Gas

Page 159: REVISTA FESTES ASJ - 2008

158

SAN JORGE CABALGA

Euenan los cascos del caballoblanco de San Jorge por las callesde Alcoy, por sus innumerables

puentes, bajo las sombras armoniosasde los arboles fragantes de glorietasy parterres, entre las voces que ulu-lan, rumor de tigres alados de lanoche y de los vientos.

Cabalga San Jorge por las monta-ñas azules que nos circundan, por lassendas, por el Pinar de Asensi, por laSerreta. Lo veo todo desde mis venta-nales y allí la Dorment Blava sueltacon sus manos de Dafne, donde aúntiemblan las hojas del laurel, estorni-nos espléndidos de un azul encendi-do, opalescente, -los de las voces cáli-das de rosas de arena que salenvolando hermosos como sueños-.

Embrujada me quedo por el ecode nuestra hermosa y antigua lenguaque resuena en todas las gargantasde aquel rico idioma que hablabanmis abuelos y Moraima, mi niñera.

El cielo está incendiado por losfuegos de artificio y caballos efímerosgalopan, vuelan borrándose en elfuego. ¡Es abril y Alcoy está en fiestas!

Arrulladas están las calles por lamúsica, por el rebullir de la gente.Cada fila lleva su banda de instrumen-tos de viento. Los moros tocan mar-chas donde se quiebran sonidos orien-tales llenos de color y sensualidad. Asu paso toda la calle huele a almen-dras y canela, a cuernos de gacela.

Las bandas cristianas tocanmarchas y pasacalles y al desfilardejan aromas de piñones, inciensoy vino. Desfilan airosas primero lesfilaes moras: verdes, llana, judíos,miques, chano, cordón, ligeros,magenta, mudéjares, abencerrajes,marraquesch, realistas, berberiscos,benimerines; les siguen los cristia-nos: navarros, andaluces, asturianos,ci des, labradores, guzmanes, vascos,tomasinas, mozárabes, almogáva-res, muntanyesos, cruzados y alco-dianos.

Da gusto ver al capitán marcandoel paso, haciendo elegantes evolucio-nes con su cimitarra desenvainada oa los cristianos con las espadas en elaire. Detrás van lujosas carrozas, bai-larinas llenando las calles de sus esti-lizadas danzas que se vuelven guir-naldas de flores en los brazos de lasbailarinas en el aire.

El 23 de abril surge la apariciónde San Jorge sobre el castillo tirandoflechas a los musulmanes. A las cincoy media de la tarde vuelan chiandoalegres golondrinas y vencejos comosi fueran unafilá alada.

Inmediatamente después apare-cen els cavallets sobre los que danzanlos realistas y los berberiscos. Es unbroche de oro refulgente para acabarla fiesta. Els cavallets están montadossobre un artilugio que sostiene lacabeza y cuerpo del caballo y su lujo-sa gualdrapa. Las patas son las piernasde los danzarines ... bailan los realis-tas y los berberiscos, que son extraor-dinarios bailarines, esta danza llenade gracia que me recuerda una pava-na antigua; hacen giros y corcovas. ¡Esun baile de una extraordinaria maes-tría y belleza! Llevan las piernas en -fundadas los realistas en bombachosde un azul ultramar intenso que merecuerdan a las flores azul violeta delos jacarandás en primavera.

Los berberiscos bailan con graciaexquisita manejando el caballo comosi estuviera vivo y me recuerdan a loscentauros, feliz maridaje entre hom-bre y caballo. Los berberiscos van ves-tidos de rojo vivo y son como losflamboyanes por llamas florecidos.

Es un deleite único ver danzar aels cavallets airosos y ligeros por lascalles de Alcoy. San Jordiet ha venci-do, y Al-Azraq yace en el suelo, cerra-dos sus ojos han perdido el azul bellí-

simo de las montañas alcoyanas y desu Vall de Gallinera, que fue su reino.iAlcoy sigue siendo feudo cristiano!

La tarde grita alegre en todas lasgargantas. Después de la danza delscavallets, extraordinario espectáculo,se acaba la fiesta y entonces recuerdocon nostalgia la procesión dels chiuli-tets del domingo de Resurrecciónque es un anuncio de las fiestas queya llegan. Es emocionante ver a losalcoyanos bajar cantando como pája-ros con los chiulitets llenos de agua.¿Hay algo más hermoso que la vozdel agua? Para celebrar la Resurrec-ción de Cristo, la vuelta de la Prima-vera, es algo tan hermoso, tan cálido,ver cómo los alcoyanos bajan en ban-dadas cantando como pájaros hastala iglesia de San Mauro y San Francis-co (proyectada por César Cort Botí)para encontrarse con las imágenes deCristo resucitado y su madre...

Las fiestas de Alcoy, tras el bailedels cavallets se llenan de tracas y defuegos de artificio, de tristeza, por-que han concluido.

Yo en sueños sigo escuchando elgalopar del caballo de San Jorge que,como buen santo, tiene el don de laubicuidad, porque unos dicen que lohan visto cabalgando por la ciudad,otros por sus puentes y yo, desde misventanales, aún lo escucho trotar porla Serreta.

Beatriz Cort

Page 160: REVISTA FESTES ASJ - 2008

159

UN SOÑADOR EN LA “TAULA D’ESCOTI”

Pdd

dd

dd

dd

dd

dd

dd

dd

d

La gente espera en la plazatu presencia Capitán.

R. Ortega

¡Partícipe madera! Alguien se te acerca un viernes,trayendo bajo el brazo el pan tierno de su sueño,a compartirlo entre otros en tertulia a destajo.Te abres, mesa, en fervor de semana con tu “escoti” y los vasos se llenan sin prisas de las horas.Cada cual ha dejado sus problemas, un fardo,al doblar de la esquina. Su voz entra sin pesoy en cuota de luz a tu asiento. Un toro festivojuega con banderillas que van picando platos.Hasta el humo atrevido capotea por lo alto.De pronto una palabra da al centro de la bromay tú, mesa, eres eco de carcajada. Callas.

La hora del soñador se destapa en su secreto,enciende al auditorio en su llama que se escapa.Flamea en su discurso, en su ademán se recrea:Su mano ya es pincel que va dibujando el aire.Una hoguera invisible arde en fotos colgadas,San Jorge en su hornacina, cambia saeta por rosas,sueña el blanco caballo un delirio de estafeta,y hasta los moros se alzan al ritmo de una marcha.“In crescendo” el timbal, la noche se alarga insomney la luna es alfanje formando en las estrellas.

Un capitán, reliquia irrepetible en retrato,le guiña en pared su ojo retándole a la historia. Le estremece el aplauso, el consenso le traspasa.Y un redondo cristal va naciendo en sus pupilas,ve dunas del desierto en caderas danzarinas y hasta un boato se ha puesto a marchar en su cabeza. La mesa en su entusiasmo es rapsoda que recita: “LA GENTE ESPERA EN LA PLAZATU PRESENCIA CAPITÁN”.

E. Soler Sanjuán “Rivelles”

Page 161: REVISTA FESTES ASJ - 2008

PRIMAVERA EN ALCOY

Cdd

dd

dd

dd

dd

dd

dd

dd

d

Cuando ríe Primaveraen el medio borealy la vida terrenalresurge galana y pura.Cuando el Mágico Pincelpinta el campo de coloresy estallan nubes de floresque potencian su hermosura,

el alcoyano porfía, y en llegando el mes de abril, ilusionado y febril, repasa su rica historiacon generoso talante,actividad vigorosa,elegancia primorosa,gratitud, amor y euforia.

Y Alcoy se viste de fiestaen honor a su Patrón:el insigne campeónde la Cruz, San Jorge invicto,mártir y fiel protectorde la fe, la honestidad,la concordia, la bondad,la justicia y Jesucristo.

Y el pasado reaparecepor las alcoyanas calles,acogiendo en estos valleslas Entradas fastuosasde Moros y de Cristianosen escuadras soberanas, mientras suenan las campanasy trompetas jubilosas;

compartiendo el esplendorde las gestas medievales,de los lujos califales;luz, grandeza y filigranasde Almanzor y el Rey don Jaime:pajes, damas, caballeros,emires, huríes, guerreros,favoritas y sultanes;

carruajes señoriales,boatos maravillosos,elementos fabulosos,malabarismo juglar,bailes vivos y ondulantes,músicas, ritmos, color,pólvora, aromas, fervory admiración popular.

Juan Pascual Soler

160

Page 162: REVISTA FESTES ASJ - 2008

161

LISTOS JORGE Y ALCOY

Edd

dd

dd

dd

dd

dd

dd

dd

d

Eres el numero uno de la listade los Catorce Santos Auxiliarescuántas tristezas, cuántos avatares,si se pasa a tu caminar revista.

Se inunda de maravillas la vista,el cruel dragón se zambulle en los mares;pero tú lo espantas con los azaharesde pétalos dorados y amatista.

Tú, en los primeros puestos de la armada,tú padeciendo siempre los tormentos:“te sabes Patrono invencible de Alcoy”.

Bríndanos de estrellas una alborada,bríndanos de bengalas tus tormentos.Jorge, Alcoy, os quiere siempre, “ayer y hoy”.

Luis Romay G. Arias

Page 163: REVISTA FESTES ASJ - 2008

162

Page 164: REVISTA FESTES ASJ - 2008

163

Page 165: REVISTA FESTES ASJ - 2008

A LA DAMA DELCAPITÁN CRISTIANO

Ddd

dd

dd

dd

dd

dd

dd

dd

dLLANERO. ELEGÍA

Pdd

dd

dd

Con sentido amor, para Loli

De la tropa cristiana inspiración,junto a tu Capitán marchas guerrera,de una fe defensora, la primeraen combatir al moro con tesón.

Engalanada, dama de blasónpara tu Capitán, flotas señera, en la carroza, águila cimerasaludando con tu gran corazón.

Alma de un devenir en las entrañasdel Capitán, nobleza y señoríoen el sentir de un pueblo que en luz bañas.

Victoria secular, gran desafíoque tus labios exaltan en mañanasprimaverales de amor y poderío.

Francisco Romá Olcina

A mi hermano Carlos

Personaje de gesta y romancerodefiendes los colores de una saga sarracena. Una lágrima se amaga en tus ojos de fiel y buen llanero.

En la batalla siempre eres el primero.Arcabuces de fuego en la llagade la Historia que, cual drástica magamarca tu corazón aventurero.

La derrota te empuja hacia destinosdesconocidos, con tu alma afligidapersiguiendo la Media Luna. Sinos

que elaborar y un pueblo de acogida.En tu memoria, Alcoy. Tus pergaminoslo cantarán con fe de amor y vida.

Francisco Romá Olcina

164

Page 166: REVISTA FESTES ASJ - 2008

165

EL BAÚL DEL MIQUERO

De un baúl antiguo, arrimado en la pared, van sacan-do todas las cosas. No se ha abierto desde hacemucho tiempo. Tiene que venir un anticuario a lle-

várselo. Cosas de poca importancia es lo que hay en elinterior del baúl: ropa usada, libros de texto inservibles,retales de cortinas, algún juguete medio roto...

Entre las fruslerías que han sacado, hay una cosa raraa primera vista y que una vez examinada ven que es unabarba negra postiza. Era la barba del abuelo Bernardo,que salía a los Miqueros, según reconocía la abuela, unanonagenaria, que se pasaba el día sentada en el sofá,pero que conservaba buena memoria y conocimiento:

-També hi havia una fotografia de tota la filà ambbarba postissa, abans de la guerra, prou abans les esqua-dres de moros portaven barba postissa, jo era xicoteta,però recorde encara a mon pare amb la barba.

-Puix veig que és una barba centenària –decía el hijo-hauria que entregar-la al Casal.

-El tio Bernardo, com el cridaven tots, el teu “abuelo”,li agradava molt la Festa. Abans la Festa era bullícia idiversió, hi havia poc trellat, anaven els festers de botxinxeen botxinxe. M’agrada més la Festa d’ara –decía la vieja.

-Sí, ara és una Festa més séria i més fantàstica, abansera una Festa que pareixia que es divertien només elsfesters. Ara tot el poble “disfruta” de la Festa.

-I els Miqueros és una filà de les més antigues delsmoros –decía ella.

El nieto de Bernardo, ya un hombre de sesenta y picode años, no ha seguido la tradición familiar de vestirsede festero, pero es un entusiasta de la Festa, no se pier-de ni un acto, hasta el del Contrabando, que suponemadrugar antes de las siete, después de llevar días ynoches de saturación. Y piensa que cualquier día seapuntará a los Miqueros.

Antonio Calero Picó

Ilust

raci

ón

: F. V

erd

ú

Page 167: REVISTA FESTES ASJ - 2008

7

MISCELÁNEAIl·lustració: Lirios Jordá

168 EN EL SEU 75 ANIVERSARI, LA UNIÓ MUSICAL CONTESTANA I LA FILÀ CHANO.Josep Albert Mestre Moltó.

171 TOMÁS FERRÁNDIZ, UN ARTISTA ALCOYANO EN LA EXPOSICIÓN INTERNACIO-NAL DE PARÍS DE 1937.Miguel Ángel Picó Pascual.

172 CINCO POETAS “MENORES” EN TORNO A LAS FIESTAS.Adrián Miró.

174 50 AÑOS DE PARTICIPACIÓN DE LA AGRUPACIÓN FOTOGRÁFICA ALCOYANAEN LAS FIESTAS DE MOROS Y CRISTIANOS.Pepe Lloréns.

176 REMINISCENCIA DEL DÍA DE MI SANTO, SAN JORGE, A MIL KILÓMETROS DEALCOY.Jorge Sorolla.

178 EL HABLA NATIVA, SU ENSEÑANZA Y LOS MOROS Y CRISTIANOS.José de la Encarnación Navarro.

179 ALFONSO CARBONELL MIRALLES.A.S.J.

180 MIGUEL PEIDRO GOMAR, MAESTRO CONCERTADOR.Juan Javier Gisbert Cortés.

182 ASOCIACIÓN DE AMIGOS DE LA MÚSICA DE ALCOY. LOS MEJORES CONCIERTOSDE LOS 25 AÑOS.Alfonso Jordá Morey.

185 EQUIVALENCIA FESTERA ALCOYANA ACTUAL.Jorge Peidro Pastor.

186 UNES FESTES DE POR.Carlos Talens Fuster.

187 LA PORTA DE FERRO.Antonio Santonja Blanes.

Page 168: REVISTA FESTES ASJ - 2008
Page 169: REVISTA FESTES ASJ - 2008

168

Recentment, en 2007, la UnióMusical Contestana ha celebratel 75 Aniversari de la seua fun-

dació, sent una de les bandes senye-res ja no sols de la nostra comarca,sinó de més enllà. És per això que elmarc és adient, si de cas com a home-natge de la nostra Filà a la seuaBanda, per a recordar l’estreta i dila-tada relació que ha existit des de famolts anys entre aquesta i la nostrafilà Chano.

Des de l’any 1941, després que esva incorporar com agrupació musicala la nostra Filà, fins avui aquesta noha faltat en cap moment a la citaanual de la Festa de Moros i Cristiansd’Alcoi i, en aquest context, a la FilàChano. Són ja, doncs, 66 anys des deque el primer tro de la Filà JoséFadraque Coloma i el director de laBanda Enrique Pérez Margarit, com acaps directius en aquell moment decada entitat, signaren el primer con-tracte de col·laboració. Tota una llar-ga vida que ha marcat una forta pro-ximitat entre ambdues institucions,expressada en diverses facetes musi-cals, festives, culturals i lúdiques.

Abans havien passat per la Filà lesbandes de la Primitiva d’Alcoi (1870-1886), la Nueva del Iris (1903), laBanda de Llutxent (1912), i la de Jera-fuel (1935). Però al 1941, com hemdit, s’incorporà la Unió Musical Con-testana.

1.- MÚSICA I MÚSICS PER ALSCHANOSPer la Banda i la Filà han passat,

entre d’altres, músics com SantiagoRichart, que després de Cocentainava estar a l’orquestra de Filadèlfia iNova York; Gustavo Pascual Falcó,compositor, al 1937, de la conegudapeça Paquito el Chocolatero; i direc-tors com Miguel Picó Biosca, RafaelGiner Estruch, José Pérez Vilaplana, imés recentment Javier Barberá, en1996; entre 1997 i 1999, Roberto San-chis Richart; i des del 2000 fins a 2005Enrique Igual Blasco; sent-ho actual-ment José Vicente Moltó García.

Alguns d’ells crearen peces per ala Filà o individus d’aquesta. Així Gus-tavo Pascual Falcó composà en 1943Emilio el Chato i Vicente Flores, lesdues partitures dedicades a festerschanos. Més tardanament, en 1955,

José Pérez Vilaplana va fer la compo-sició Antonio Miguel, destinada alchano Antoni Miquel Sanz Ribes. En1982 i 1988, el mateix mestre realitzàles marxes mores Als Chanos i ChanoAlférez, sent aquesta última per al’Alferes chano del dit any José LuisMansanet Ribes. La peça s’interpretàper primera vegada el 7 d’agost de1987, poc abans de les Festes deCocentaina, dintre el concert que totsels anys, per aquestes dates, celebrala Unió. El propi Mansanet va editarla partitura de l’esmentada marxa.

Finalment, el divendres 31 demaig de 1986 s’estrenà el pasdoblededicat a Enrique Grau, Capità Chano1989, titulat Papa i non, creat pelmúsic de la Banda Rafael Lledó, jovevalor musical, autor d’un bon núme-ro de partitures. A aquest se li varetre un homenatge en 1988, en elXVI Concert de Música Festera acàrrec de la Unió Musical.

1.1.- José Pérez VilaplanaDe José Pérez Vilaplana convé

parlar més amplament, doncs haestat el músic de l’agrupació musicalque durant més anys ha estat vincu-lat a la nostra Filà, des de 1946 fins1998, any de la seua mort. Músic,director i compositor, entrà en labanda en 1946 tenint com a primermestre a Joaquín Sansalvador Cortés.Elegí el llombard com instrument. Als22 anys era ja vice-director de laBanda, i als 28 anys director, on vaestar entre 1958 i 1995.

Més tardanament es va fer càrrecde l’Acadèmia de Solfeig i Instru-ment.

Especialment significativa i presti-giosa va ser la seua tasca de composi-tor de marxes mores, cristianes i pas-dobles. Entre d’altres destaquem lessegüents: Guardia Jalifiana, A monspares, Oracio nómada, Paje Verde,Bohemios del 29, Voluntat de fer,Zoraidamir, Gentileza del 72, Fomen-to Musical, Als Berebers, Llácer Gar-cía, Los Judas, Ciudad, Vert Alferis, ElMadhi, Mare de Déu.

Una especial anadura musical queha estat reconeguda i premiada enmoltes ocasions. Així, el 21 d’abril de1973 dirigí a la plaça d’Espanya l’him-ne de les Festes alcoianes. I en elsConcursos de Composició de Música

Festera alcoiana, en 1967 i 1972guanyà els primers premis, en el pri-mer cas amb el pasdoble Segrelles; enel segon, amb la marxa cristiana Gen-tileza 72. El segon premi l’obtinguéen 1968 amb la marxa mora Voluntatde Fer, aconseguint-lo en 1969 i 1972amb les marxes cristianes Zoraidamiri Fomento Musical.

Però sense lloc a dubtes, si s’ate-nem a ser la peça interpretadadurant més anys per la Banda durantl’Entrada de Moros a la Filà, la com-posició més entranyable i volgudad’En José Pérez Vilaplana és la marxamora A mons pares (1960). No hi hamés que rastrejar les Revistes de laFesta alcoiana des fa molts anys ençàper adonar-se que durant tot aquestllarg període aquesta obra ha estat laprotagonista musical permanent,vibrant i esplendorosa, de les esqua-dres de la Filà Chano a l’Entrada deMoros, i també a les “entradetes”prèvies a la trilogia festera. Així comen pasdobles dianers ho han sigutBohemios 29 i Segrelles.

També la nostra Filà li ha recone-gut aquests mèrits, així com a laBanda. Tant en 1982 com en 1991José Pérez Vilaplana va rebre duesbatutes singularitzades per la seuacondició de director de la Banda desde feia ja anys. A principis de 1998rebé el títol de Chano d’Honor.

Però l’acte d’homenatge més per-sonal i emotiu que va rebre per partde la nostra Filà, amb ocasió de laseua jubilació, fou el del 6 d’octubrede 1996. Va ser un concert al TeatreCalderón d’Alcoi, protagonitzat perla Unió Musical d’Alcoi, que inter-pretà composicions del mestre JoséPérez Vilaplana, amb la col·laboracióde l’Ajuntament d’Alcoi i l’Associacióde Sant Jordi.

El concert fou dirigit pel directorde la Unió Musical Josep Miquel delValle Galvany, mentre el Mestreacompanyat pel nostre primer troAntoni Matarredona i el regidor deCultura, Josep Pérez i Tomàs, varomandre emocionat en la primerafila de butaques.

Foren executades les seues obresmés conegudes, d’entre elles A monspares i Bohemios del 29. L’acte, endefinitiva, es convertí en un celebratesdeveniment social i cultural.

EN EL SEU 75 ANIVERSARILA UNIÓ MUSICAL CONTESTANA I LA FILÀ CHANO

Page 170: REVISTA FESTES ASJ - 2008

169

7

Dos anys després, no obstant això,prop de les nostres Festes, el 8 d’abrilde 1998, morí Pérez Vilaplana. Enl’esquela que el periòdic Ciudad vatreure el dia 9 d’abril, dedicada per lanostra Filà, es podia llegir: “Ens vasfer sentir el palpitar de la música dela Festa; ens va acompanyar l’alè dela teua extraordinària i humana amis-tat. La Filà Chano sent profundamenttan important pèrdua per al mónmusical i fester”.

2.- LA BANDA I LA FILÀD’altra banda, entre la Filà i la

Unió Musical Contestana s’ha cele-brat aquesta ferma vinculació enmolts altres actes, entre institucionalsi lúdics.

En 1968 la Banda fou objected’homenatge per la Filà, que es vatestimoniar amb l’entrega d’un per-gamí.

En 1975 la Corporació Musical liva fer donació d’un altre pergamí ala Filà amb motiu de la nostra Capita-nia d’aquest any, la d’Atilano CatalàGestoso, malauradament desapare-gut l’any passat.

El 23 de maig de 1980 membresde la Filà assistiren a la presentaciódel primer disc de música festera quehavia gravat la Unió Musical de

Cocentaina; la qual cosa s’efectuà ala discoteca “Ficus”. Ací mateix JoséLuis Mansanet Ribes, en aquell ales-hores secretari general de la UNDEF,glossà la importància de la música dela Festa de Moros i Cristians, resumintels autors i les obres que el nou disccontenia.

El 3 d’abril de 1982, any de lacommemoració del Primer Centenaride la Música Festera, la Filà va retreun homenatge a la Banda. Sobre açòdiu la crònica d’aquell any: “A les

20,30 hores, del dissabte 3 d’abril de1982, assistint tota la Banda, les pri-meres autoritats de l’Associació deSant Jordi- President, Vice-president,etc-, i amb la presència de quasi bétota la Filà, comença el dit homenat-ge, que consistí en la donació a laBanda d’un bonic gong de concert.Parlà primer de tots el “manó” Fer-nando, el president Sanus i el presi-dent de la Banda, els quals, unànime-ment es referiren als lligams d’afecteque uneixen Banda i Filà o Filà iBanda, que tant se val. Com acorol·lari, actuant la Banda en peça,que prèviament havia interpretat ElMahomet, hi hagué un bon “ensaio”.El més simpàtic fou que els veteransde la Banda formaren, mentre laresta de companys interpretava una

marxa mora, i nosaltres a manera de“passadís de honor” aplaudirem ambforça.” (1)

A més d’aquest acte, en novembrede 1982, abril de 1983 i desembre de1984, es celebraren altres momentsde confraternitat entre la Filà i laBanda. En el primer cas, es va tractarde la commemoració dels primers cin-quanta anys d’existència de la UnióMusical, que va reunir a un nombróscol·lectiu de Chanos i de directius dela Banda en un sopar. En aquest, el

president Marius García Pla tinguéparaules elogioses per a la Filà, desta-cant els llargs lligams que els uneixena l’esmentada entitat festera.

La segon data correspon al 10 d’a-bril de 1983, que fou un acte de reco-neixement mutu, un concert, realitzaten el local de la Unió Musical. Unsquaranta chanos es convocaren enaquest esdeveniment per escoltar unspasdobles -San Jorge, Berebere iChano-, amb motiu d’escoltar aquellque ens agradava més per a la diana; idesprés la marxa mora Als Chanos.L’encontre finalitzà obsequiant el Pre-sident de la Banda al primer tro Fer-nando Pérez, la partitura de Als Cha-nos; i el nostre cap directiu al col·lectiumusical d’un exemplar del I Centenaride la Música Festera alcoiana.

La Unión Musical Contestana en 1961. Foto: Aguilar

Page 171: REVISTA FESTES ASJ - 2008

Finalment, en desembre de 1984,molts individus de la Filà baixaren enles vespres de Sta. Llúcia per tal defer l’honor a la Banda i al mateixtemps assistir-hi al sopar al qual haviaestat invitada aquella. El dia de SantaLlúcia, Francesc Jordi Pérez i Durà,cronista de la Filà, i José Gómez,darrer tro, assistiren a la cercavila dela Banda, a la missa a la Santa, a l’es-morzar i al concert.

Anys després, el 23 de maig de1988, es va enviar als individus de laFilà una circular de la Banda comuni-cant-los que els Chanos que volgue-ren s’inscrigueren com a socis protec-tors del futur Palau de la Música, quetot d’una anava a construir-se; laquota estava fixada en 200 ptes. L’es-mentat Palau s’inaugurà el 27 dejuliol de 1991.

En aquest mateix any de 1991,concretament el 27 de desembre, elsmembres de la Filà Chano varen ren-dir homenatge als 75 músics de laUnió Musical de Cocentaina, ambmotiu dels cinquanta anys de col-laboració d’ambdues entitats. La tro-bada comptà amb la presència delpresident de la Unió Musical, MariusGarcía Pla, del de l’Associació de SantJordi, Octavio Rico, i del primer troAntoni Miquel Sanz Ribes. Per aques-ta ocasió la Filà regalà un piano a laUnió i al mestre Pérez Vilaplana unabatuta banyada en or. L’agrupaciómusical, per la seua banda, va donara la Filà un quadre recordant aquestadata. En l’acte va estar present laBanda El Delirio de Gorga.

En 1998, aprofitant l’avinentesad’aquesta llarga i bona relació, laJunta directiva de la Filà invità alMig Any a la Junta de Festes deCocentaina, representada pel seupresident i pel director de la Revistade Festes.

Darrerament, ja en el 2007, con-cretament el 15 de desembre, mem-bres de la Filà, amb el seu primer troFidel Mestre al cap, assistiren al con-cert extraordinari i al sopar que lacorporació va celebrar, a Cocentaina,amb motiu de la cloenda de l’es-mentat 75 aniversari de la seua fun-dació, que ha conegut moments derecords i celebracions durant totaquest any.

Però, a més a més, la Filà generatota una dinàmica, podríem dir jaritual, si de cas més lúdica, en el seutranscórrer festiu anual, en gran partde la qual hi són presents membresde la Banda.

En aquest espai situem els “en -saios” que es celebren al llarg del’any en el local de la Filà; el dinard’estiu, que ha anat convocant-se desde fa anys, bé en la Font Roja, en elSafari-Grill de Gaianes, durant moltsanys, o en el Mas del Baradello; mésrecentment en el Mas de la Safrane-ra; i des de fa dos anys en el Mas delPinar. O els contractes anuals amb laBanda, per al qual directius de la Filàes desplacen cada gener a Cocentai-na, a signar amb responsables d’a-quella el corresponent acord econò-mic de servei de la Banda a la Filàdavant cada Festa.

En 1980, fins i tot, es realitzà unpartit de futbol entre gent de laBanda i la Filà.

En definitiva, tots són testimonisd’una sana confraternitat, que no haestat exempta d’alguna picabaralla.Em recorde del problema que es vacrear en 1976 pel fet de que per pri-mera vegada en molts anys els músicsde la Banda varen formar en l’Entra-da amb el seu uniforme blau, sensexilabes.

També en quant ha plogut, i açòes prou normal en la nostra festa,s’ha produït la lògica tensió entre laFilà i la Banda; la primera perquè jaestà acostumada a aquesta situacióclimatològica, i no per això s’ha desuspendre l’Entrada, a no ser quecaiga l’aigua a plom; la segona, per-què ha de defensar els instrumentsdavant les sequel·les negatives de lapluja.

Però al final el bon judici ha pre-dominat en tots. El bon judici que haassentat bé una llarga història d’en-contres entre la nostra Filà i la UnióMusical Contestana. I que continue.

Josep Albert Mestre MoltóCRONISTA DE LA FILÀ CHANO

NOTES

1 Pérez Durà, Francesc Jordi: Crònica de la Filà1982

170

La banda de Cocentaina en les festes alcoianes. Foto: J. Gámez

Page 172: REVISTA FESTES ASJ - 2008

171

El gobierno republicano hizo unnotable esfuerzo en un momen-to crítico para el país al montar

uno de los mejores pabellones de laExposición Internacional celebradaen París en 1937, el testimonio másimportante de la cultura antifascistade la guerra. En esta exposición Espa-ña demostró la brillante realidadartística del pueblo español en todoslos órdenes con tal de probar que elpaís contaba con todos los elementosmás valiosos de la intelectualidad, laciencia y el arte, y es que el bandorepublicano congregó al mayor nú -mero de artistas e intelectuales.Picasso, Miró y Julio González fueronlas grandes figuras. Pero no todo fue-ron firmas consagradas, en la mismaparticiparon tambien artistas novelescomo Tomás Ferrándiz Llopis, que enaquel entonces contaba con tan solo23 años. Nacido en Alcoy en 1914,

realizaba estudios en la Escuela deBellas Artes de San Fernando cuandose inició la guerra civil, episodio quesignificó la interrupción de sus estu-dios oficiales. Un año después, en1937 realizó una exposición de escul-turas y dibujos, y recibió sendas becaspara viajar a Londres y al norte deÁfrica, un continente que le impre-sionó profundamente. Pero, sin du -da, el acontecimiento que más marcóese año fue su participación en laExposición parisina en la que fueexpuesta su obra titulada “Clamor deguerra“ realizada ex profeso para laexposición y que plasmaba lo que seha venido denominando “la crónicade la guerra civil“, una tendencia do -minante en esos duros años.

El dramático dibujo realizado acarbón y lápiz, y de unas dimensionesde 109 x 97 cm., nos muestra a ungrupo de combatientes en torno al

mástil de una bandera, a punto deiniciar el ataque bélico. Su contenidoes reflejo de la cultura de propagan-da del momento, el triunfalismo y laesperanza ilusionada en la victoria.Las artes plásticas del periodo com-prometieron su temática con las dra-máticas circunstancias históricas quese vivían. En la actualidad esta obraen el Museo de Arte Moderno deBarcelona.

En la exposición se mostró tam-bién un retrato de Juan Gil Albertrealizado en 1937 por el artista mur-ciano Ramón Gaya Pomés, en el queel poeta se halla leyendo unas pala-bras a los fallecidos.

Alcoy estuvo representado enesta exposición tan importante mos-trando a dos de sus artistas: un escul-tor y un poeta.

Miguel Ángel Picó Pascual

TOMÁS FERRÁNDIZ, UN ARTISTA ALCOYANOEN LA EXPOSICIÓN INTERNACIONAL DE PARÍS DE 1937

Tomás Ferrándiz:Clamor de guerra(1937).Museode Arte Modernode Barcelona

Page 173: REVISTA FESTES ASJ - 2008

Existen los poetas alcoyanos “fes-teros” de primer rango no sólopor su calidad y la estilización de

sus poesías sino también porque hansido capaces de consagrar libros com-pletos a los Moros y Cristianos o alSan Jorge de Alcoy. Pensamos enaquella ingeniosa selección de poetasbajo seudónimo de 1895 que apare-ció con el título de “Terra y Cel o elCavall de Sent Chordi”, pensamos enGonzalo Cantó (sus versos alcoyanosreunidos en “Alcoy en el alma” de1976), pensamos en Joan Valls (laantología “Joan Valls a Sant Jordi”de 1990), pensamos en Adrián EspíValdés (“Poemari festiu”, “23 sone-tos”), pensamos en Julio BerenguerBarceló (“Diana de San Jorge”),etc…Y hay, por otra parte, una seriede poetas que calificaríamos de“menores” en el sentido de que surepresentatividad en las Letras quedamás reducida en el plano local. Citarí-amos a muchos pero en el presenteartículo pretendemos hacer solamen-te hincapié en cinco de ellos, por

pura preferencia personal, FranciscoGosálbez Samper, Julio Andrés Valor,Blas Moltó Giner, Miguel AbadTormo y Antonio Valor Albors.

El primero, FRANCISCO GOSÁL-BEZ SAMPER, fue abogado de profe-sión, nacido en 1854. Se le conocíapor el apodo de “Manquet”, aunqueno estaba manco. Tenía solamenteuna mano imposibilitada. Resulta uncurioso personaje, al menos política-mente, ya que pasó de colaborar enla irreverente publicación “El Descua-je”, de cariz satírico y republicano, acantar al político conservador Gonzá-lez Besada en una loa apasionada.Alcoyano lo era de corazón. La queconsideramos su mejor composiciónes un soneto “A la ciudad de Alcoy”de sentidos elogios : “…a corazónalegre nadie gana / pues donde elsano regocijo mora / una nota hayallí de alma alcoyana”. A los típicosfestejos de Alcoy dedicó varios poe-mitas en “La Patria chica”, “El Serpis”y otros periódicos. Queremos desta-car el titulado “A las Fiestas de San

Jorge” de 1898 : “…La Patria y elAltar en lazo estrecho / nuestras fies-tas queridas han unido / y de las dosun sentimiento han hecho, / quePatria y Religión han confundido / eldía de San Jorge en nuestro pecho /en una sola frase y un latido”.

Al segundo, JULIO ANDRÉSVALOR (1862-1924), se le conocesobre todo como historiador, biógra-fo de Mossén Ramón Torregrosa ynombrado cronista oficial de Alcoyen 1915. Prodigó sus colaboraciones,de una manera algo versátil, en losmás distintos periódicos alcoyanosdesde “La Unión Republicana” hasta“El Siglo Católico”, desde el liberal“Heraldo de Alcoy” hasta el conser-vador “La Lucha”. Como poeta esautor de varias composiciones dedi-cadas a Alcoy y a sus Fiestas. La máscuriosa y original, por su argumentohistórico, es el soneto “A la muertede Alazdrach”, de 1894 : “Sueltosdejan los blancos alquiceles / empu-ñando con rabia sus aceros / y fuegoechando por sus ojos fieros / ante

172

CINCO POETAS “MENORES”EN TORNO A LAS FIESTAS

Julio Andrés Valor

Page 174: REVISTA FESTES ASJ - 2008

173

7

Alcoy se presentan los infieles…”. Su vena satírica y burlona, a la que tan aficio-nado era, queda bien de manifiesto en el romance, rimado curiosamente enesdrújulos, que titula “En las Fiestas” publicado en 1895 : “…Alcoyanos, fueraescrúpulos / y dejémonos de lágrimas, / así pues con mano pródiga / demosexpansión al ánima / y no nos importe un ápice / la vida si pasa rápida / en estosdías de júbilo / que rendimos fe idolátrica / al mártir entre los mártires / por suprotección magnánima…”

Veamos al tercer poeta, BLAS MOLTÓ GINER (1870-1898), también abogado,que fue “flor natural” en los Juegos Florales celebrados en Alcoy el 26 de abrilde 1890 por un soneto dedicado justamente a Alcoy con alusión directa alhecho tradicional de la aparición de San Jorge : “Tu fe y valor te dieron la victo-ria / en sangrienta batalla contra el moro / y añadiste una página de oro / alvenerando libro de tu historia…” Otra composición conocemos que une los dosconceptos de Alcoy y San Jorge, compuesta en estrofas muy sonoras combinan-do heptasílabos con endecasílabos : “Cuán feliz y contento / celebras hoy laantigua bizarría, / qué grato es el momento / que lleva al pensamiento / elnoble triunfo que lograste un día…” Y acaba con esta apasionada imprecación: “Alza, pues, tus pendones / pueblo inmortal y por tu antigua hazaña / ostentahoy los blasones / que alcanzaron los nobles corazones / de este rincón de lagloriosa España”.

Consideramos en cuarto lugar al médico tisiólogo MIGUEL ABAD TORMO(1878-1948), Profesor de Francés en la Escuela de Artes y Oficios, asiduo colabo-rador de “La Lealtad” y la “Revista Católica”. Dos sonetos conocemos de sumano sobre motivos “festeros”. El primero data de 1900 titulado “A Alcoy enlas fiestas de San Jorge” y muestra unos recios y entusiásticos tercetos finales :“…En fraternal amor los alcoyanos / corazones alientan y obedecen / al mismoimpulso y laten confundidos / el rico, el pobre, todos son hermanos / en estasfiestas, que a San Jorge ofrecen / la Fe, la Patria y el Amor unidos”. El segundosoneto data de 1905, “Alcoy en fiestas” y resulta más exultante y colorista :“Abundancia de luz y de alegría, / torrente de colores y sonidos / que se juntany mezclan confundidos / en loca y multiforme algarabía…” Pero la más estrecharelación de Miguel Abad Tormo con las Fiestas le viene de la composición que lepremiaron con la “flor natural” en los Juegos Florales de 1915, un relato roman-ceado en el que narra los amores de Alazdrach con una cautiva cristiana en Gra-nada. Ante la trágica muerte del caudillo moro junto a los muros de Alcoy, lacautiva llora, se arrepiente y vuelve a su antigua religión. Resulta emotiva ladolorida queja de la hermosa cristiana compungida : “Llora porque Amor letiene / la voluntad secuestrada, / pensó valerse de Amor / y Amor la rindió a susplantas. / Llora porque rondó el fuego / y se quemaron sus alas…” Y sigue natu-ralmente con el arrepentimiento final : “Ni los tapices de Persia, / ni los perfu-mes de Arabia, / ni celos de otras mujeres, / ni las joyas, ni las galas / han dehacer que yo me olvide / de mi Dios y de mi casta”.

El último poeta es también el más reciente .Todavía recordamos sus simpáti-cas facciones, su amable conversación, su bonhomía. Se trata de ANTONIOVALOR ALBORS (1888-1966). Ostentó el cargo de presidente del recordado“Ateneo Alcoyano” en cuya entidad se había destacado desde su fundación en1912. Su poesía es sencilla, hogareña : una primera comunión, un fallecimiento,un acontecimiento familiar, una anécdota. Y siempre en la “dolça parla valen-ciana” que cultivó sin rebuscamientos, recurriendo a los matices del lenguajevivo y popular. En el terreno de la poesía “festera” ya evoca aquel histórico 23de abril de 1276 (“En gloriós matinal de primavera / baix el celatge lluminós ibau…”), ya el paso solemne y triunfal de la reliquia del Santo (“Es el simboldaurant de nostres glories / es l´aplec de les més cares victories / del nostre anticReialme d´Aragó…”), ya es una fervorosa “deprecació” al Santo (“Sant Jordi,nostre Patró / llíuramos de esta amenaça / que per allí aon passa / ho arrastratot de rondó…”).

En fin, tanto como ocurre en la música, en la danza, en el arte del cartel o laindumentaria se podría hablar de una prolífica “poesía festera”, hondo patri-monio de nuestra cultura, que sería capaz de dar de sí una extensa y evocadoraantología entre los poetas alcoyanos.

Adrián Miró

Page 175: REVISTA FESTES ASJ - 2008

174

Todo alcoyano ama sus fiestas, susfiestas de Moros y Cristianos.

Todo alcoyano, aporta su granitode arena, para que estas fiestas luz-can con más esplendor, con más bri-llantez, con más fastuosidad quenunca.

Nuestras fiestas son un reto sinfin, a la perfección, al espectáculo.Cada año sube esa ilusión, y eseesfuerzo, que hacen el milagro desuperar ese listón cada vez más altoen que se han convertido las fiestas.

Sabemos que ese reto, se planteaapenas parpadean las últimas lucesde la última noche festera alcoyana.Y antes del amanecer, antes que elúltimo festero encuentre el caminopara sumergirse, para abandonarseen brazos del sueño, arropado toda-vía con su capa, ya empieza otrosueño a cobrar vida, que le manten-drá despierto, ilusionado, creativotodo el año.

El espíritu alcoyano es el único, elauténtico prototipo del “Ave Fénix”,apenas se ha consumido en el fuegode su pasión, de su ideal, vuelve aencenderla con la última chispa de suagonía.

Pues bien hay un grupo especialde alcoyanos, que hace 50 años, seunieron a la fiesta para perpetuarcon el recuerdo gráfico toda la visto-sidad y riqueza de colorido de su fas-tuosa indumentaria; la brillantez yesplendor de sus escudos, corazas ycascos; los gestos llenos de majestuo-sidad y poderío que muestran susescuadras, acompañados por esospasos acompasados, rítmicos en quehacen su recorrido.

Y qué decir de esa amplia sonrisaentre picarona y explosiva, que hacenresaltar el brillo de unos ojos ávidosde espectáculo y aplausos.

Todos estos detalles, cada uno deellos han quedado impresos, comoadormecidos en el celuloide del ne -

gativo fotográfico para perpetuarseen el tiempo, listos para renacer enun futuro de nostalgia.

Mucha gente no se ha apercibidodel gran esfuerzo que han hecho ysiguen haciendo, los socios de laAgrupación Fotográfica Alcoyana,durante los tres días de las fiestas.

La ilusión y la entrega de estosamantes del arte, para hacer perpe-tuar de cada escuadra, la mejor es -tampa, el mejor gesto, esa explosiónde alegría que en una fracción desegundo, inunda a todos sus compo-nentes. Ahí está la gracia, la pa cien -cia en su seguimiento, el instinto cre-ativo que percibió la escena, antes desu explosión.

Sí que es verdad, que a veces laespalda del creador de esa instantá-nea, es motivo o centro de otra, o deun ¡Apártese, que me tapa!

Estos fotógrafos artistas, cabalgansobre el viento, se envuelven con él yse hacen invisibles, para situarse en

50 AÑOS DE PARTICIPACIÓNDE LA AGRUPACIÓN FOTOGRÁFICA ALCOYANA

EN LAS FIESTAS DE MOROS Y CRISTIANOS

Page 176: REVISTA FESTES ASJ - 2008

175

7

aquellos sitios, donde su ojo fotográ-fico ya ha marcado el encuadre acer-tado y preciso para que la foto tengaese toque especial, que capta elembrujo de las fiestas.

Pasarse tres días con las cámaraspegadas a la cara, como prismáticosmágicos, que nos acercan o alejan alos personajes, a los protagonistas dela fiesta, no es nada fácil, ni cómodo,ni mucho menos un paseo de rosas.

El buen fotógrafo, va tenso,expectante, al acecho de ese gesto,de esa sonrisa ancha y grandilocuen-te, que luego nos cautiva al verla.

Estos chicos siguen las entradas acontracorriente, luchando contra to -do obstáculo, tanto de festeros, pase-antes, o de caballerías inquietas ynerviosas, que se obstinan en impedirel paso al creador de imágenes, peroni nada, ni nadie puede con ellos,pues andan embriagados de imáge-nes mentales y tomas preconcebidas.

Y luego un simple giro y vuelvena desandar lo andado, cansados perogozosos, empuñan sus cámaras paraseguir devorando imágenes de túni-cas uniformadas llenas de coloridasserpentinas; de instrumentos musica-les, repletos de imágenes festeras

reflejadas; de músicos alegres dan-zando al compás de sus vibrantesnotas.

Y así siguen descendiendo, entre-teniéndose en fotografiar a ese feste-ro de turno, que saluda todo gozosocon su espingarda a sus amigos delbalcón, los del quinto.

Este incansable creador de imáge-nes, ya no puede soltar su dedo pega-do por el sudor al disparador de sucámara, da la impresión que ese dedoestá afectado por “parkinson”, letiembla constantemente, ante cual-quier rayo de luz furtivo que iluminea algún componente de la fiesta.

Qué sencillos y al mismo tiempograndiosos son estos amantes debellas estampas, son como duendeszigzagueantes que van dejando a supaso una alfombra de imágenes con-geladas, que nos avivarán de nuevolas fiestas en el recuerdo.

Y así año tras año desde 1952. Alprincipio el blanco y negro, domina-ba todas las tomas, el color era pro-piedad exclusiva de los trajes, de losturbantes…

Y ese blanco y negro, era comotipo paste, como un lienzo pues ladefinición y el detalle, sólo se queda-

ba prendido en la retina del propiofotógrafo.

Amigos, han pasado 50 años des -de la fundación de la asociación: y un21 de abril del año 1952, salieron porprimera vez para unirse a las fiestas.

No quiero nombrar a nadie de losmuchos, muchísimos artistas, que ca -balgaron al compás de las fiestasengrandeciéndolas. No quiero come-ter la torpeza de dejar en el olvido aalguno de los artistas.

Yo en su nombre disparo mi cá -mara, para que la luz de mi flash losilumine y capte para la posteridad, yasí nadie, nadie de ellos permanezcaen la oscuridad y el olvido.

Pepe LlorensMIEMBRO DE LA AGRUPACIÓN FOTOGRÁFICA ALCOYANA

Page 177: REVISTA FESTES ASJ - 2008

Aprovechando la conmemoracióndel CENTENARIO DE LA FILÀVASCOS es mi deseo aportar mi

granito de arena a través de la efe-mérides del inolvidable día de miSanto en la ciudad de Oviedo. Porcuanto no sólo se refiere a esa indes-criptible emoción del día de SanJorge a mil kms. de Alcoy, sino quetodo ello está íntimamente relaciona-do con una persona, UN VASCO, depura cepa, al que todos, especialmen-te los más veteranos, conocieron yrecordarán cariñosamente: DON EMI-LIO ORTOLÁ GOSÁLBEZ.

Antes me detendré en una ACLA-RACIÓN sobre EL NACIMIENTO Y ELCENTENARIO de esta filà de los VAS-COS, que detalla el TOMO V, de Nos-tra Festa:

A principios del siglo XX, la Fiestade Moros y Cristianos de Alcoy goza-ba de evidente estabilidad, si bien eldesequilibrio numérico entre lesfilàes de ambos bandos, era casiescandaloso. Como dato ilustrativo,en 1908 eran catorce les filàesmores, mientras que las Cristianaseran, en total OCHO. Consecuenciade ello vino un resurgimiento de lasfilaes cristianas. Pronto se inició esteresurgimiento con el nacimiento dela Filà Guzmanes (1907). Al añosiguiente, 1908, se estaba gestandoel nacimiento de otra filà: la de losVASCOS.

La creación del boceto le fue con-fiada al insigne pintor y festero alco-yano D. Francisco Laporta Valor, cuyoboceto fue presentado y aceptadounánimemente por todos los compo-nentes de los Vascos; y el día 30 deAbril de 1908, D. Eduardo Mataixpresentó este boceto a la Junta Direc-tiva de la Asociación de San Jorgepara su aprobación que tuvo lugar el24 de Mayo. Finalmente el día 31 deMayo de ese mismo año, la JuntaDirectiva aprobaba el nacimiento dela filà. No obstante su primera apari-ción en público, o sea; su constitu-ción como filà, fue al año siguiente,1909, y por ello su conmemoraciónCENTENARIA será en el año 2009y no en el 2008.

Una vez expuesta esta aclaración,volvamos al principio. El motivo porel cual me encontraba en esa maravi-llosa ciudad de Oviedo, no era otro

que el de estar cursando mis estudiosde Derecho en la antigua e impresio-nante Universidad ovetense, la cualfue fundada en el año 1579, yendo aella por referencias de otras personasy compañeros. Residía en la CalleCaveda, nº. 7, junto con otros estu-diantes, todos ellos valencianos; unosde Valencia, otros de Castellón yotros de Ibi y de Alcoy, como: JuanGosálvez (Ibi); Ernesto Jordá Juan;Paco Cortés Blanes, José López Solbesy yo. En todo Oviedo éramos 51valencianos, reuniéndonos, todos,alguna vez. Yo estuve durante doscursos, uno del año 1960 y el siguien-te 1961. Hay infinidad de anécdotasque relatar, mas ante la imposibilidadde referir unas cuantas, he escogidoésta que entraña dos leitmotiv “feste-ros” que vienen como anillo al dedo.

Coincidiendo que este año 2008le corresponde a la filà VASCOS, laEscuadra del Mig, al mismo tiempoque se conmemora su nacimiento,

aprovecho la ocasión para ofrecerlesa todos sus componentes el presenteartículo como mi pequeño homenaje.

Al poco tiempo de estar en Ovie-do, recibí una citación de un señorque no supe ni cómo se enteró queyo estaba allí, por lo que me llamómucho la atención al mismo tiempoque me intrigó, pues ignoraba elmotivo de tal citación para presentar-me y hablar con él y aún más, reciénllegado a la Capital. Por cierto quevino conmigo mi compañero JoséLópez Solbes que igualmente fuecitado para presentarnos en su domi-cilio. Toda preocupación y todos losnervios se convirtieron en una inmen-sa alegría al ver que el tal señor era,nada más ni nada menos, que DONEMILIO ORTOLÁ GOSÁLBEZ, .

D. Emilio OrtolḠnació en Alcoy eldía 15 de Junio de 1911, al que porcierto se le impuso el nombre com-pleto de Emilio Sacramento OrtoláGosálbez. Contrajo matrimonio con

176

REMINISCENCIA DEL DÍA DE MI SANTO, SAN JORGE,A MIL KILÓMETROS DE ALCOY”

Oviedo. Universidad, Estatua Valdés Salas

Page 178: REVISTA FESTES ASJ - 2008

177

7

Dª. María Payá Abad el año 1938.Tres años más tarde (1941) fue trasla-dado a Oviedo, como representantede la entidad alcoyana “PapelerasReunidas, S.A.”, fundada en Alcoy elaño 1935. Como era costumbre enaquellos tiempos, solían infligir unmote a las personas, y en este caso, aD. Emilio, se le conocía como “ELRULLO”, debido a la forma de supelo, apodo que recordarán muchos

de sus amigos y constituyentes delnacimiento de la filà VASCOS. Trasla-dado a Oviedo, capital de Asturias,también se le impuso un apodo, muycariñoso: “El Cónsul de Alcoy enOviedo”, igualmente conocido portodos los alcoyanos y demás amigosque logró captar dado su gran y afec-tivo carácter.

De su enlace matrimonial conDª. María Payá nacieron cuatro hijas:Mª. Rosa; Paquita; Inmaculada y Mar-garita Gosálbez Payá. Casáronse to -das: Mª. Rosa con Roberto RodríguezJi ménez de cuyo enlace nacieron doschicas y un chico; Paquita se casó conGonzalo Viña Colomer, teniendo unahija; Inmaculada, con Andrés AndrésFernández, quienes tuvieron un chicoy una chica; y Margarita, que ha teni-do dos chicas y un chico.La familiaOrtolá, en aquellos años vivía en lacalle Martínez Marina, nº. 11

La primera citación fue muy agra-dable, pero es que hubo otra ocasión

por la que nos invitaba el día 23 deAbril de 1961, día de Sant Jordi, miSanto, para que estuviéramos unidos yconmemorar juntos este día tan seña-lado para nosotros los alcoyanos, ymucho más si cabe, para mí. Sólo aloirlo, me emocionó de tal manera quees imposible describir lo que en esosinstantes recorrió por todo mi cuerpo.

El día 23 de Abril de 1961 nos reu-nimos en la Parroquia de San Isidoro

el Real a la que pertenecía la familiaOrtolá para asistir a la celebración deuna Eucaristía especialmente solicita-da en honor a San Jorge. En el altarmayor fue colocada una imagen deS. Jorge, que ya, de entrada, me im -presionó y sentí un cosquilleo… Lamisa fue acompañada por las notasque desgranaban las manos de MaríaRosa, hija de D. Emilio, ante un ma -jestuoso órgano cuyas notas resona-ban a gloria en todo el recinto de laIglesia, Pero es que la emoción llegóal “sumum” cuando en el momentode la Elevación oí…”El Himno deFiestas”…¡¡¡Bueno!!!... ¿Hay pala-bras que puedan definir estemomento?. Sólo recuerdo que se meemborronaba toda imagen de mivista, que todos los pelos se me poní-an de punta… Que mi corazón nocabía dentro de mis pulmones…¡Qué escalofrios… qué emoción!.

Al finalizar la misa, besamos laimagen de San Jorge con la alegría y

el “tembleque” que aún no noshabía abandonado. Comentando es -ta emoción que nos embargó, nosdirigimos al domicilio de D. Emilio.Disfrutamos de unos buenos “pinchi-tos” y de una bona olleta, no sinantes vestirnos con ropa festera, a lavez que “formamos” una filaeta demarchas cristianas y marchas moras:per a morirse!.

Pero… siempre hay un pero…daba la casualidad de que al díasiguiente teníamos un examen de losdenominados “parciales” con la par-ticularidad de que si aprobábamosese “parcial”, ya lo teníamos elimina-do para el examen final de curso, locual era muy ventajoso para noso-tros. O sea, que a pesar de estar enpleno ambiente festero, recapacita-mos y valientemente decidimos irnosa preparar los temas del maldito exa-men- Despidos, abrazos, risas, recuer-dos…muchísima emoción.

Pero no todo iba a terminar aquí.Aún nos esperaba una sorpresa más.“Oye, ¿qué os parece si nos vamos atomar un cafetito y nos espabilamosun poco antes de ir a empollar?. ¿Eh,qué os parece?. Asentimos todos yallá que nos vamos a una cafetería,que por cierto estaba muy bien…muy elegante. ¡Ché, da lo mismo…total un día es un día! (esto viene poraquello de ser estudiantes y… el pre-cio del café): Pero allá que nos meti-mos. Tomamos asiento en una mesitala mar de coqueta y pedimos el café,reinando casi un silencio absoluto enel local, debido a que la gente habla-ba “com Deu mana” Mientras degus-tábamos aquél café tan delicioso…¡Mare de Déu!... Timbales y una mar-cha mora… Lo que me faltaba. Esta-ban retransmitiendo, en diferido, laEntrada de Moros de Alcoy del díaanterior… ¡Taquicardia, hipertensión,calambres, arritmia… yo qué sé!.Cuando pude reaccionar… me dije amí mismo: Això és que Sant Jordim’ha fet este regal el día del meuSant… ¡Visca Sant Jordi!...

¡Ah! Se me olvidaba: “aproba-mos” el examen…

Jorge Sorolla

NOTAS CONSULTADAS

Notas facilitadas por D. Jorge Peidro (“FOYA”).

Breviario histórico de la Filà Vascos (1909-1999)

Nostra Festa – Tomo V

Filà Vascos. 1967

Page 179: REVISTA FESTES ASJ - 2008

178

Siempre suscita controversia darcarta singular de naturaleza allenguaje oficialmente autócto-

no cuando atañe a la ComunidadValenciana tan plural y propiamen-te bilingüe, pero no puede negárse-le el de recho al carácter dialectal-mente i diomático que le correspondeni su incidencia social.

En función de estos matices medirijo concretamente a los valencianosde honda raigambre por haber nacidoellos y sus antecesores en esta región yque a pesar de expresarse usualmentey de manera absoluta en la lengua ver-nácula, censuran que se imparta suenseñanza en las escuelas; aún siendoopcional y de libre elección matriculara sus hijos en colegios donde única-mente estudien en castellano. ¿Acasodudan que sus descendientes no seancapaces de escribir, leer y hablar co -rrectamente la lengua que sus padresutilizan?

Es una pena, pues se trata de unmedio de expresión que por sus sílabasagudas resulta muy resonante y rotun-do. Además, es una lengua de analogíay profundas raíces explícitas, llamadaen función de su territorialidad cata-lán, valenciano o balear, según su voca-lización y fonética localista. Es habladapeculiarmente por varios millones depersonas a las que asiste el mismoderecho de conocer sus reglas grama-ticales como el que disfrutamos todoslos españoles que hablamos en comúnel idioma castellano. No más, perotampoco menos; y no sería justo mar-ginarla argumentando fundamentosconvencionales que constriñan susatribuciones, aunque por supuestotampoco debe condenarse la voluntadde quienes desean monopolizar paralos suyos el alfabetizarse exclusivamen-te en lingüística castellana que es elidioma español.

Sin embargo, la mas elemental eimparcial reflexión induce a formularlas siguientes preguntas: ¿Puede tenermayor privilegio una persona sobreotra por su lugar de nacimiento?; ¿Esque se adquiere más firme calificaciónde ciudadanía española por llamar“mamá” o “mare” a la madre?; y ¿aca -so tiene mas valor económico un metalde brochar si se le denomina “oro” enlugar de “or”? Seamos razonables yconvengamos lealmente que no debeotorgarse distinta ternura al vocablo“hijo mío” que al de “fill meu”.

Me enorgullezco de ser valencianoigual que me envanezco de ser espa-

ñol, y resulta evidente que a todos losespañoles se nos considera con los mis-mos derechos y obligaciones constitu-cionales. Y conste que la historia ofrecemúltiples ejemplos de haber comparti-do juntos la defensa de los interesesnacionales donde haya sido menester,incluso a costa de la vida. Si siempre hasido así, ¿porqué establecer discrimina-ción y falta de voluntad para que seestudie la lengua valenciana, definidacomo esencialmente nuestra?

Queda evidente que si se fijan asig-naturas de su indígena dicción en lasComunidades donde es distinta al cas-tellano, es para conservar el legítimopatrimonio vocal de lo genuino y paraemplearla correctamente a nivel habla-do y escrito. Negarles esta facultadequivaldría a impugnar que cuando elpoeta Joan Maragall escribió aquellode: “Escolta España la veu d’un fill /que et parla en llengua no castellana /en la nostra pocs t’han parlat / en l’al-tra, massa”, estaba simbolizando elsentir de los gallegos, vascos, catalanes,va lencianos y mallorquines. Incluso dequienes se relacionan entre sí con elbable asturiano o la fabla aragonesa.

Los que hemos nacido en estaregión y que sí hablamos valenciano ocastellano es por el lugar de origen decada cual dentro de ella, y también porsagrada herencia de nuestros padres,no lo hacemos con ánimo de marcarbarreras entre nosotros (porque anadie deben coartarse sus prerrogati-vas), ni tampoco para dar otra acepcióno sentido a las palabras, pues todospertenecemos a la misma nación ysomos sus súbditos por igual; sin exclu-sivas ni ventajas para nadie. No adjudi-carlo así sería una imposición arbitrariae injusta.

Además, todos hemos admitido co -mo necesaria la obligación de ser ins-truidos en la lengua castellana pornuestra condición de españoles, por serla nacional y para ilustrarnos y servir-nos de ella con absoluto conocimientoy propiedad. Pero ello no es óbice paraque tengamos exactamente el mismoderecho a, dentro de los ámbitos regio-nales, recibir un trato análogo en nues-tra habla oriunda.

Debe respetarse la docencia denuestro lenguaje vernáculo en lasescuelas porque nuestra tierra es lavalenciana y nuestra patria es España,pero por el verdadero amor y respeto ala cultura y a la historia de nuestrosancestros hemos de conceder plenaaceptación y libertad para la enseñan-

za de la filología del habla nativa portenerla como legado.

Por toda esta serie de razones espor lo que resulta inapropiado objetarque las Embajadas mora y cristiana sedeclamen en valenciano. Se podráargüir que por deferencia al turismohan de recitarse en castellano para quelos asistentes las entiendan, pero nodebe ser exactamente así porque enrealidad quienes las escuchan son nues-tros ciudadanos y gente de la comarcaque mayoritariamente viene a presen-ciarlas por el placer de ver la Estafeta yoír los parlamentos; y en cuanto a losextranjeros contemplan toda la para-fernalia y no lo captan ni en una len-gua ni la otra. Ellos se fijan más en elcolorido fastuoso y la suntuosidad delas Entradas y hasta en el bulliciosoambiente festivo; hasta en cada mas-cletá y el estruendo de los estampidosdurante el Alardo. Puede que algunosobserven al niño Sant Jordiet en la pro-cesión de la Reliquia, pero ya seránpocos.

A veces prestan más atención adetalles que para la mayoría pasandesapercibidos. Lo digo porque en laspasadas fiestas del 2007 tuve cuatroinvitados en mi casa (dos de La Coruñay dos de Caracas); pues bien, el día delos Músicos vimos el desfile de las ban-das desde la esquina de la calle SanLorenzo para desde allí atisbar la ejecu-ción del Himno de Fiestas, y al empezary escuchar a todo el público cantar alunísono y con vibrante voz el himno,les impactó tanto y quedaron tan im -presionados que enmudecieron hastaque terminó. Yo también lo canté conexcitación y los ojos húmedos por si,debido a mi edad, era la última vez quelo hacía.

Y claro, emociona aquel voceríointenso y profundo porque era la vozde todo un pueblo arracimado y entre-gado a la FESTA; y lo cantaban en va -lenciano con pasión y euforia porquelas fiestas son del pueblo y para el pue-blo de Alcoy.

Por eso yo tengo la seguridad deque a muchos alcoyanos les deleitaría yllenaría de gozo y satisfacción escucharen nuestra sagrada lengua madre lasEmbajadas; a mí, muchísimo. Además,hasta parece sonar mas estentóreo ysonoro un Visca Sant Jordi que un VivaSan Jorge. Con todos mis respetos paraambos vítores.

José de la Encarnación Navarro

EL HABLA NATIVA,SU ENSEÑANZA Y LOS MOROS Y CRISTIANOS

Page 180: REVISTA FESTES ASJ - 2008

179

ALFONSO CARBONELL MIRALLES

El año 2006 fallecía, ya casi centenario, Alfonso Jordá Miralles. Erael colaborador más antiguo con que contaba la Revista de la Fies-ta de Moros y Cristianos. Sus trabajos abarcan un extenso perío-

do, ya que si contamos desde su primer artículo “Por la nueva Recon-quista” publicado en el año 1943, son, prácticamente sesenta añoscolaborando, pues el último artículo, “Mi despedida literaria” vio laluz en la Revista de 2002. No obstante, sus artículos dedicados a laFiesta son anteriores a la Guerra Civil, pues Alfonso Carbonell publi-có su primer trabajo en el diario “Las Provincias” de Valencia en abrilde 1923 con el título de “Las Fiestas de San Jorge en la ciudad delSerpis”.

En su variada participación tocó todos los registros de nuestraFiesta. Dedicó trabajos a nuestro Patrón San Jorge, con artículoscomo “Otra vez con San Jorge” de 1968, “Carta abierta al ínclitocaballero Jorge” de 1991, “La respuesta de San Jorge” de 1993 y “Miplegaria a San Jorge” de 1999. Recordó en sus escritos lo que hoy lla-mamos Evocación y Protagonismo de la Fiesta, y de los que a modode ejemplo citamos los siguientes: “Las Fiestas y los espectadores” de1982, “Cualidades y motivaciones del Fester” de 1983, “El Fester y laamistad” de 1988 y “La Filà invisible” de 1997.

También hizo sus incursiones en el arte y la historia de Alcoy, des-tacando sus artículos “Los Colegios de religiosas de Alcoy” de 1953,“Testigo de piedra” de 1994 donde habla del Campanario de la parro-quia de Santa María y de sus campanas, de sus nombres y de su fechade bendición y “Singular colección cartelística en El Casal” de 1992.

Entre 1943 y 1968 publicó solamente nueve artículos, entre losque destacan “El Encaro” de 1947 y “¿Turismo?” de 1951. En ese añode 1968 interrumpió su colaboración, casi con toda seguridad, debidoa sus responsabilidades laborales, pues hay que recordar que trabajósiempre en el Banco de España. Esa interrupción duró catorce años,hasta que el artículo “Las Fiestas y los espectadores” de 1982 puso fina la ausencia de su colaboración.

La jubilación y el fin de sus responsabilidades laborales le dieronel tiempo necesario para poder escribir para la Revista de Fiestas,pues desde 1982 no dejó de colaborar puntualmente todos los añosmandando sus artículos sobre diversos temas e, incluso, haciendo suspinitos literarios como fuera el caso de “Mi plegaria a San Jorge”.

Los últimos años, cuando mandaba su colaboración, advertía a losencargados de la Revista que sí, que ese año era su despedida. Afor-tunadamente, recapacitaba y al año siguiente volvía a mandar sunuevo trabajo. Así fue hasta el año 2002, cuando Alfonso Carbonell,que tenía 95 años, voluntariamente puso el cierre definitivo a su cola-boración con un emotivo artículo escrito desde lo más profundo de sucorazón y que se titulaba, como hemos dicho al principio, “Mi despe-dida literaria”. Esta colaboración iba dedicada a San Jorge y era unacarta abierta en que Alfonso Carbonell confesaba sus emociones alInsigne Mártir. Fue una dignísima forma de terminar sus colaboracio-nes que en número de treinta habían sido publicadas en la Revista deFiestas.

Adrián Miró en su artículo “Mis amigos colaboradores en la Revis-ta de Fiestas de los años cincuenta” publicado en el año 2003, recuer-da a Alfonso Carbonell, entre otros escritores de aquella época.

Es de agradecer esa fidelidad a la Revista de Fiestas de Moros yCristianos que mostró Alfonso Carbonell Miralles, pero aún más deagradecer es esa fidelidad que este colaborador tuvo a nuestroPatrón “el ínclito caballero Jorge” y al que dedicó sus trabajos, llenosde un gran amor por Alcoy y la Fiesta.

A.S.J.

Page 181: REVISTA FESTES ASJ - 2008

180

En innumerables ocasiones y varia-dos artículos que hemos aborda-do sobre la lírica alcoyana hemos

citado a la Compañía Amateur deTeatro Costumbrista y Zarzuelas “Vilode Martí” (Vicente López Martí), ubi-cada en las Escuelas del Ave María deAlcoy y compuesta por notables afi-cionados que fueron aplaudidosincluso en el mundo profesional,como es el caso de Mario Ferrer Bata-ller. Pero nunca hemos hablado de su“alma mater” musical, es decir deMiguel Peidro Gomar, un impulsor deaquella cantera de voces locales, enla cual también existió un modestocuerpo de baile dirigido por ElvirínPastor.

Este alcoyano, buen músico, es -crutador excursionista, melómanohasta la médula, amante de los bue-nos caldos españoles y de la suculen-ta cocina hispana, nació el 5 de juliode 1934 y asumió con los albores delos años cincuenta la dirección musi-cal de los citados montajes: “La Dolo-rosa”, “El Mal de Amores” y “Los Cla-veles” en 1953, interpretando al añosiguiente “El Contrabando”, “El Pu -ñao de Rosas” y “La Alegría de laHuerta” que se representaría poste-riormente en el Teatro Circo (1955), yuna no escenificada “Marcha deCádiz” que ya quedó en el olvido alpartir Peidro camino del servicio mili-tar. Acto españolista que llevó a caboen Palma de Mallorca.

Un conocido elenco figuraba enel seno de la agrupación: CarmenArmiñana (soprano), Antulio Abad,José Jordá, Paco Vila y Juan Cátala“Nasio” como tenores, y Mario Fe -rrer, Alfonso Marco, José Hernández“Traile” (barítonos) y la pareja cómi-ca compuesta por José Pastor yPaquita Ferrer (esposa del director dela compañía). Nuestro amigo MiguelPeidro, conocido cariñosamente porsus amigos como “El Chato” compa-ginaba estas actuaciones con su parti-cipación en los programas radiofóni-cos, siendo recordado su buen haceren “Radio Chupete” (Abril, 1951),una aplaudida emisión de RadioAlcoy-E.A.J.-12 dedicada a los artistasprodigios infantiles, debiendo desta-car a nuestra queridísima actriz y can-tante Chelo Valls “La Terremoto”,hoy tristemente desaparecida.

Pero si de niños aventajadoshablamos, debemos apuntar queMiguel Peidro estudió con RafaelGiner Estruch, con Fernando de Moray piano con Rafael CasasempereJuan, un auténtico amigo hasta losúltimos días de su existencia, debu-tando con tan solo siete años comosolista de flautín en “El Baile de LuisAlonso” (1941), junto a la Corpora-ción Musical Primitiva de Alcoy,donde fue músico instrumentista.Posteriormente sería el pianista titu-lar de la Orquesta Sinfónica Alcoya-na. También recordaremos a Peidro

por ser integrante de la OrquestaClippers, recorriendo con esta las pro-vincias valencianas y realizando ac -tuaciones señeras en La Roda (Albace-te), Ciudad Real y otras, aunquerecuerda orgulloso cuando a compañóa la Orquesta Iris en Ceuta, sustitu-yendo a Alfonso Sellés, pianista titu-lar de la misma. Pero Miguel es unapasionado de todo lo musical enAlcoy, y nos recuerda a los vocalistasque acompañó durante su juventud:José Carrasco, Santiago Castañer“Jimmy” y Miguel Baldó buenas ymelódicas voces de los cincuenta.

Podemos afirmar que PeidroGomar es un excelente pianistaa compañador de voces, siendo desta-cadísima su aportación musical en losmontajes zarzuelísticos llevados acabo en Alcoy entre los años 1987 y1998. Siendo “La Calesera” y “LaDogaresa”, el alfa y omega de sudedicación y responsabilidad de con-certar a los coros y solistas de estasovacionadas producciones líricas quefueron dirigidas escénicamente porCamilo Candela Reig en la Agrupa-ción Lírica “El Trabajo” y musicalmen-te en el atril conductor por Jaime Llo-ret, Vicente J. Sanoguera y José LuisPareja. Aunque sería su inseparableamigo Lloret quien le reclutó paravolver a sentarse frente al piano en elcitado 1987.

Junto a Lloret Miralles compon-dría el pegadizo y ya insustituible

MIGUEL PEIDRO GOMAR,MAESTRO CONCERTADOR

Miguel Peidro en su juventud

Miguel Peidro con la Orquesta Clippers, en el Círculo Industrial

Page 182: REVISTA FESTES ASJ - 2008

181

7

himno-canción “La Moral del Alcoya-no” (1978), escrito sobre letra deArmando Santacreu Sirvent. Sin lugara dudas, el más populista y popularde nuestro autores teatrales. Estehimno caló con prontitud entre losaficionados y seguidores del Club. Labanda sonora fue grabada en Alcoy,en el Cine Colón, el 11 de Marzo de1979, participando la Coral PolifónicaAlcoyana y la Orquesta SinfónicaAlcoyana bajo la dirección de Casa-sempere Gisbert, aunque la composi-ción se estrenó en el Campo delCollao el 25 de marzo, momentosantes de comenzar el partido Alcoya-no-Mestalla, según nos cuenta Flore-al Moltó Soler en su “Historia delClub Deportivo Alcoyano, tomo III”.La cita era más que obligada, se cum-plían las bodas de oro del equipo(1929-1979). Veinticinco años des-pués (2004), el himno sería llevado aldisco compacto después de ser revi-sado musicalmente por Lloret, inter-pretado en esta ocasión por la Cor-poración Musical Primitiva de Alcoy ypor el tenor José Zamora Pardo, aun-que también se versionó una parachirimiítas. El registro sonoro fuegrabado en los estudios de RadioAlcoy, dirigidos por el entregado yalcoyanista Juan Jordá Raduán,quién siempre cuenta con la profe-sionalidad del técnico de sonidoGonzalo Berenguer Lloréns. El CDfue distribuido a través del periódicoCiudad de Alcoy, el 27 de mayo delcitado año.

Pero volvamos a ocuparnos dePeidro Gomar, por ello, además delas representaciones citadas con ante-rioridad, diremos que las manos deeste brillante intérprete del pianohan acompañado en numerosos festi-vales zarzuelísticos a las voces ama-teurs más destacadas de la ciudad,siendo aplaudido y querido por elpúblico. Su vida profesional ligadaintensamente durante casi cuarentaaños a la firma comercial “La Españo-la” nos privó de una mayor dedica-ción a la música. Pero su inseparablecompañera Nieves Zaragoza fue elpilar de su familia y afecto, disfrutan-do intensamente con sus hijos yahora en la actualidad con sus nietos.

Buscando e indagando, pudimosconocer la única actuación de PeidroGomar como concertista solista depiano, porqué la timidez, humildad ydiscreción son valores personales en lavida de nuestro amigo, quién siemprehuyó de los aplausos y los elogios,defendiendo a ultranza a los jóvenesvalores que aparecían en la ciudad.Pero empujado por su maestro, direc-tor y amigo Rafael Casasempere parti-cipó el 11 de Mayo de 1954 en una“Gran Gala de Artistas Alcoyanos”,donde compartió cartel con José LuisGonzález, la Coral Polifónica Alcoya-na y la Orquesta Sinfónica Alcoyana,para actuar junto al citado Casasem-pere Juan con un formidable “con-cierto a dos pianos”. Un mano amano en el que interpretaron lassiguientes obras: “Sonata en domayor” de Mozart, “Día de Bodas” deGrieg y “Jamaican rumba” de Benja-mín. Los bravos todavía resuenan enla memoria de los asistentes al acto,según nos acredita Valor Calatayud.

Otros conciertos contaron con lacolaboración “en el arpegiado musi-cal” según rezan los programas deépoca de Miguel Peidro Gomar, comoaquella “III Audición de Alumnos de

la Academia Municipal de Instrumen-tos de Arco” dirigida por Abel Mus(8-7-1959), los “Festivales Pro Fonti-lles”, “Las Fiestas de Santo Tomás deAquino” o un “Concierto de Guitarray Violín” (9-3-1959) donde actuaronRafael Rico Richart y Emilio Mateurespectivamente, contando con laparticipación del Gregorio Casasem-pere (violonchelista) Enrique Pascual(viola) y Miguel Peidro (piano).

Un breve pero intenso bosquejobiográfico para un hombre cultivado,amigo de sus amigos, defensor de losideales musicales, y sobre todo buenagente. Un músico con mayúsculas,poseedor de una excelente sensibili-dad, capaz de percibir el más mínimosemitonado en una interpretación.Una persona que ha impulsado ysigue haciéndolo la lírica en Alcoy,Un paladín de la zarzuela, un verda-dero MAESTRO CONCERTADOR.

Juan Javier Gisbert Cortés

Miguel Peidro, Teatro Calderón 1954(concierto a dos pianos)

Miguel Peidro, Antonio Oltra y Mario Sil-vestre, unos melómanos empedernidos.

Miguel Peidro como bombista, un hecho insólito

Miguel Peidro

Page 183: REVISTA FESTES ASJ - 2008

182

Veinticinco años son muchos opocos dependiendo de la inten-sidad con que se hayan vivido.

En el caso de la Asociación de Amigosde la Música de Alcoy, la cual el 7 deabril de 2008 cumple un cuarto desiglo, los años han pasado como unsuspiro porque ha habido una activi-dad constante e intensa desde el pri-mer momento, donde el entusiasmoy el compañerismo de quienes com-partimos aficiones e ideales, el amorhacia nuestra ciudad y a la música, ysobretodo el firme empeño por apor-tar algo importante y trascendente alpatrimonio cultural común de los ciu-dadanos y ciudadanas que viven eneste valle, ha conseguido, no sin difi-cultades de todo tipo, consolidar unaprogramación estable de conciertosde calidad, algunos de altísimo nivelartístico, donde han tenido cabida lasorquestas sinfónicas, las agrupacio-nes de cámara, solistas, la músicacoral, la ópera, la danza y la zarzuela,que sin duda han prestigiado y hanproyectado la ciudad de Alcoy dentroy más allá de nuestras fronteras,incluso en el extranjero, complemen-tando lo que por otro lado ha sido yes la extraordinaria tradición musicalalcoyana, representada por sus cente-narias instituciones musicales, por suscompositores e intérpretes, algunosde ellos de fama internacional, comoCarlos Palacio, Amando Blanquer,Consuelo Colomer y José LuisGonzález, y por sus Conservatoriosde Música y Danza, sin dejar de nom-brar y valorar en toda su dimensión yvalía lo que representaron en sumomento el Certamen Internacionalde Guitarra “Ciudad de Alcoy”, elPremio Internacional de Composición“Ciutat d’Alcoi” y lo que hoy suponeasimismo el Premio Internacional deInterpretación “Amics de la Música”.De igual manera, con muchísimoesfuerzo por parte de las juntas rec-toras habidas, asociados, medios decomunicación locales y cómo no, porlas entidades públicas y privadas quesiempre se han volcado sin condicio-nes a los fines y objetivos de la Aso-ciación, haciéndolos suyos, se halogrado aglutinar a una importanterepresentación de la sociedad civilalcoyana, la cual nunca ha dejado deestar presente en todos y cada uno

de los conciertos celebrados, contri-buyendo decisivamente a enaltecerel nivel cultural de nuestra ciudad yproyectándolo sobre si misma y alexterior.

En 25 años la Asociación de Ami-gos de la Música de Alcoy ha organi-zado 280 actividades. La inmensamayoría han sido conciertos, recitalesy representaciones operísticas y dezarzuela. Hubo también interesantesconferencias pronunciadas por emi-nentes críticos musicales como JoséLuis Téllez o José Luis García delBusto. Tener que dirimir o seleccio-nar, bajo un criterio concreto, cuáleshan sido los mejores conciertos delúltimo cuarto de siglo, puede serarriesgado, porque no siempre eléxito artístico de un concierto ha idoligado al nombre del artista. Recor-damos en este momento la expecta-ción que se creó en torno al conciertode la Orquesta de Valencia quevino a Alcoy con el eminente guita-rrista Narciso Yepes. Ni Yepes ni laorquesta estuvieron a la altura quecabía esperar. Es más Yepes estuvomuy mal y no dio ni una con su guita-rra de diez cuerdas. Este conciertocelebrado el 9 de febrero de 1989 nopuede ni debe estar en la lista de losmejores conciertos. Todo lo contrariode lo sucedido cinco años después, el27 de octubre de 1994, con la segun-da visita de la Orquesta de Valen-cia a una temporada de la asocia-ción, en esta ocasión con nada menosque Igor Oistrakh, considerado unode los mejores violinistas del mundo,hijo del legendario violinista DavidOistrakh, que interpretó el Concier-to para violín y orquesta en re mayorOp. 61 de Beethoven. El teatro no sellenó completamente, supongo quepor desconocimiento de la categoríaartística del solista. La interpretaciónde Oistrakh fue realmente deslum-brante, toda una clase magistral, y laorquesta dirigida por Manuel Gal-duf se la oyó más compacta y equili-brada que años antes.

También nos acordamos de doscasos en los que el éxito de públicofue contundente con dos llenos histó-ricos del Teatro Calderón, con un sec-tor de público al que le encandiló laactuación y otro sector al que másbien le pareció “aburrida” o “floja”;

sin embargo los conciertos fueronaltamente magníficos y enriquecedo-res musicalmente. Estos conciertosfueron los celebrados el 15 de febre-ro de 1995 a cargo de los famosísi-mos Niños Cantores de Viena y el14 de mayo de 1999 con los prestigio-sos The King’s Singers ingleses. Porello cualquier evaluación debe serextremadamente rigurosa y no dejar-se llevar siempre por el nombre delartista o por el fracaso o el éxito depúblico, sino por el hecho musicalpropiamente dicho.

¿Existe la perfección absoluta?. Esposible pero sinceramente no lopodríamos afirmar con total seguri-dad. Hubo dos actuaciones que seacercaron bastante a lo excelso pesea las irregulares condiciones acústicasde los espacios. La que se celebró elsábado 13 de febrero de 1988 en laReal Parroquia de San Mauro y SanFrancisco y en la que el público casienloqueció, estuvo protagonizadapor la Orquesta Sinfónica de Sin-gapur bajo la dirección de ChooHoey, con la interpretación de laObertura de Los Maestros Cantoresde Nuremberg de Wagner, el Con-cierto en la menor para piano yorquesta Op. 16 de Grieg con el ilus-tre pianista griego Janis Vakarellis yel Concierto para orquesta de BelaBartok. El bis fue la Obertura de Laforza del destino de Verdi. Fue unconcierto portentoso que todavía serecuerda. La segunda de las actuacio-nes referidas, fue la que tuvo lugaren el Teatro Calderón el viernes 26 denoviembre de 1993 en la que serepresentó una de las obras maestrasde la ópera como es Madama But-terfly de Puccini, a cargo del Coro yOrquesta de la Ópera de Minsk,dirigidos por Victor Sobolev. Todofue magistral, lo que se dice una fun-ción redonda. Ninguna sesión operís-tica y las han habido muy buenas, hasuperado lo de aquella memorablenoche. Se tuvieron que desmontar lastres primeras filas de patio de buta-cas para que cupiese la orquesta decasi sesenta profesores. En nivel artís-tico casi comparable anduvo el NewHarlem Theatre de Nueva Yorkque el 3 de noviembre de 1998 repre-sentó la ópera Porgy and Bess deGeorge Gerswhin. Sólo se pudieron

ASOCIACIÓN DE AMIGOS DE LA MÚSICA DE ALCOYLOS MEJORES CONCIERTOS DE LOS 25 AÑOS

Page 184: REVISTA FESTES ASJ - 2008

183

7

colocar el 25% de los decoradospuesto que la producción era enor-me, sin embargo musicalmente fueprodigioso. Lamentablemente, pordesconocimiento de la obra, el aforodel Teatro Calderón no llegó a com-pletarse.

Otros conciertos que rayaron laperfección con un nivel musical deprimera magnitud fueron los ofreci-dos por el famoso violinista vasco, ex-concertino de I Musici, Felix Ayo,junto a la pianista Emma Jiménez,esposa del prestigioso pianista vascoJoaquín Achúcarro, el 9 de diciembrede 1986 en el Círculo Industrial. FelixAyo volvería al Salón Rotonda al añosiguiente, el 15 de diciembre de1987, para interpretar su obra másmítica y carismática: Las cuatro esta-ciones de Vivaldi junto a I SolistiAquilani. Las colas para entrar al Cír-culo Industrial llegaron hasta el“Cantó el pinyó”. También entusias-maron y consiguieron crear una granexpectación el legendario conjunto IMusici y la violinista Mariana Sirbucon tres memorables conciertos, enmayo de 1990, 1993 y 2000. LosSolistas de Zagreb no fueronmenos y su concierto en Alcoy fue delo mejor visto y oído. Actuaron el 16de diciembre de 1993 estando consi-derado entonces como una de lasorquestas de cámara más relevantesdel mundo, al igual la Orquesta deCámara de Dresde con el violinistaGaetano d’Spinoza, el 3 de noviem-bre de 2006 y también la Orquestade Cámara de Berlín que el 27 deenero de 2008 deslumbró por su altí-sima calidad, actuando la violinistaKatrin Scholz, y la pianista valencia-na Amparo Pous, ganadora de la VIEdición del Premio Internacional deInterpretación en 2005.

La música de cámara e instrumen-tal (cuartetos, solistas o conjuntosreducidos), desgraciadamente, se haprodigado poco en las temporadasde la Asociación, en cambio, cuandola ha habido, ha sido del máximogrado artístico y siempre muy acepta-da por el público. En este sentido,recuerdo perfectamente los concier-tos ofrecidos por el Cuarteto Enes-co de París, el 21 de febrero de 1989;el Cuarteto de los Virtuosos deMoscú, celebrado en el Teatro Princi-pal el 16 de marzo de 1993; el granJordi Savall el 3 de noviembre de1995, el extraordinario pianista fran-cés François Joel Thiollier en 1995

Ainhoa Arteta, sopranoMalcolm Martineau, piano

Teatro Calderón,11 de octubre de 2007

Inauguración 25 Aniversario

Jordi SavallCírculo Industrial,

3 de noviembre de 1995

I musiciTeatro Calderón,

11 de mayo de 2000

New HarlemTheatre de Nueva York

Gerswhin: “Porgy and Bess”Teatro Calderón,

3 de noviembre de 1998

Page 185: REVISTA FESTES ASJ - 2008

y 1999, Josep Colom, en 1988, consi-derado por muchos el mejor pianistaespañol de la actualidad, el violon-chelista ruso Alexander Rudin en2006 y los insuperables Solistas delCovent Garden de Londres enmayo 2002 y 2004.

No es casualidad que lo que másguste mayoritariamente al públicosiempre supone firmar los contratosmás caros. Los limitados recursos eco-nómicos, no han sido un impedimen-to para poder ofrecer actuaciones delas llamadas grandiosas, con recono-cidas orquestas y coros, gracias alpatrocinio de organismos como elAyuntamiento de Alcoy, La Caja deAhorros del Mediterráneo, la Conse-llería del Cultura y la ExcelentísimaDiputación Provincial de Alicante,que han otorgado ayudas muyimportantes para el desarrollo deprogramaciones con grandes forma-ciones. En este sentido, estamos muysatisfechos de que por Alcoy hayan

pasado más de cuarenta orquestassinfónicas, algunas del renombre dela Orquesta Sinfónica de la Radiode Sofía, que inauguró la primeratemporada el 27 de octubre de 1983,la Orquesta Sinfónica del Estadode Moscú, dirigida por PavelKogan, el 19 de noviembre de 1991,la Orquesta Filarmónica de la RTVPolaca, el 16 de octubre de 1990, lacual dirigida por Antoni Wit y juntocon el Orfeón Universitario deValencia, interpretaron La banderade San Jorge de Elgar con motivo delXVII Centenario del Martirio de SanJorge.

Impresionantes igualmente resul-taron las actuaciones de la OrquestaSinfónica de la Radio de Saar-brücken con una apabullante inter-pretación de la Séptima Sinfonía deBruckner el 6 de febrero de 1996, y lade la Orquesta de Cámara de Isra-el con Philippe Entremont el 11 demarzo de 2000, sin olvidarnos de la

mayúscula sorpresa que supuso laOrquesta Sinfónica de Tenerifedirigida Victor Pablo Pérez, en 1988y 1990. La Strauss Festival Orches-ter de Viena, con el director y violi-nista austriaco Peter Guth, ofrecie-ron en Alcoy, el 18 de diciembre de2001, el mejor concierto, sin duda, depolcas y valses vieneses hasta el díade hoy.

Otros artistas que dejaron unahuella imborrable en nuestra ciudad,fueron John Wallace con su TheWallace Collection el 22 de noviem-bre de 1996. El actualmente famosoviolinista libanés Ara Malikian en1996 y 1998. Los carismáticos TheAngeles Jubilee Singers, con cua-tro actuaciones, 1991, 1994, 1998 y2004. El Ballet Flamenco de Anto-nio Canales, el 27 de noviembre de1998 y el prestigioso percusionistarumano Bogdan Bacanu, el 23 defebrero de 1999. Las sopranos, IsabelRey en 1986 (su debut en recital líri-co de ópera y zarzuela), 1988, y en2003, ya como una de las grandescantantes españolas de la actualidad,y Ainhoa Arteta, sublime, el 11 deoctubre de 2007.

La Asociación de Amigos de laMúsica de Alcoy en un cuarto desiglo y en sus 280 actividades celebra-das, ha aglutinado a casi 200.000espectadores y un sin fin de curiosasanécdotas. Gracias de verdad a todoscuantos han hecho y hacen diaria-mente posible que la Asociación seahoy una de las instituciones másdinámicas de nuestra ciudad, provin-cia y comunidad, y que además sea elinstrumento a través del cual, laMúsica llegue con las mejores condi-ciones posibles a los ciudadanos y ciu-dadanas de Alcoy y comarcas, endefinitiva al público, que es el únicodestinatario y el principal valedor,que da sentido al trabajo diario quedesarrollan muchas personas y alincondicional apoyo que nunca hadejado de ser recibido por parte deinstituciones públicas y privadas.

Alfonso Jordá MoreyPRESIDENTE DE LA ASOCIACIÓN DE AMIGOS

DE LA MÚSICA DE ALCOY

184

Niños Cantores de VienaTeatro Calderón,15 de febrero de 1995

The King’s SingersTeatro Calderón,14 de mayo de 1999

Page 186: REVISTA FESTES ASJ - 2008

185

Las Fiestas de Moros y Cristianosde Alcoy se honran con ostentarsu distinción de Fiestas de Interés

Turístico Internacional. Y hoy en díahan llegado a su punto culminante,aunque no definitivo. Porque siem-pre los alcoyanos que la llevamos ennuestra sangre, la mejoraremos deuna forma u otra.

Pero hasta la llegada del sigloXX, no fueron tan espléndidas yconstituidas como actualmente. Por-que el alcoyano la mejora de año enaño. Y procura vencer todos y cadauno de los obstáculos que la puedanentorpecer.

Tanto en indumentarias cristianaso moras, como en partituras musica-les, número de festeros, bandas musi-cales, cada vez más numerosas y com-pletas y un largo etc., como localessocietarios, riqueza o calidad de susboatos festeros y otros pormenores,alcanzaron tan alta consideracióncomo la actual.

Desde inicios del siglo XX, el ban -do de la Media Luna consiguió suprimera marcha mora para su admi-rada Entrada vespertina del primerdía de la Fiesta. El año de gracia de2007 cumplió su primer centenario lamarcha A-Ben-Amet, que cautivó apropios y extraños la tarde de suestreno el 22 de abril de 1907, pues,por su cadencia, sensualidad, marchalenta y partitura adecuada, cautivóal numeroso público espectador dela fecha.

Pero precisó un completo despejede las calles de su recorrido, desde elPartidor de aguas hasta el fin de su

desfile, para que el público sin entra-da o asiento, peatones a pie y despis-tados, eran apartados por la GuardiaMunicipal de la fecha, hasta acabar elmagnífico desfile. Era necesario, y losCristianos tuvimos que conformarnosen desfilar con pasodobles marciales,como “Ragón Falez”, “Valencia”,“Camino de Rosas” y algún similarhasta que , a la llegada de 1958, elrecordado maestro musical alcoyano,Amando Blanquer Ponsoda, accedióa los ruegos de un muy distinguidofester vasco de la fecha, Secretario dela Asociación de San Jorge y entusias-ta musicólogo festero, le rogó y con-siguió que escribiese su primera mar-cha cristiana que tituló “ALELUYA”,Y que estrenó la escuadra de negrosdel alférez Cristiano Vasco del añoantes indicado. El articulista tuvo elhonor de ser el cabo de dicha escua-dra desde el inicio hasta el final deuna triunfal y aplaudidísima Entrada.Algo que ni se me ha olvidado, ni seme olvidará mientras viva. Despuéshan venido otras muchas, marciales ydistinguidas marchas de diversosautores alcoyanos, y de algún queotro foráneo, pero amante de talmúsica.

El bando de la Cruz, desde princi-pios del siglo XX, tuvo que ostentartrajes que ni por historicidad ni porcalidad eran dignos de la categoríafestera alcoyana. Solamente los po -pularísimos y siempre admirados An -daluces y Labradores, que eran y con-tinúan siendo muy estimados portoda clase de espectadores. Los dise-ños de don Fernando Cabrera Cantó

y de don Francisco Laporta Valor, conlas indumentarias de Guzmanes, Vas-cos y Montañeses, comenzaron a dig-nificar al bando Cristiano.

Después de la incivil guerra espa-ñola entre 1936 y 1939, a la llegadade 1940, todavía los cristianos éramosmuy pocos numéricamente compara-dos con los Moros. Nuestros localessociales eran muy inferiores y nues-tros boatos no rayaban a la altura delos Moros. Pero paulatina e ininte-rrumpidamente fuimos aumentandonuestras filas festeras con efectivoshumanos más numerosos que, forzo-samente, nos presionaban para alqui-lar mejores y más grandes localessociales, para caber en todos losmomentos de aperitivos, comidas,cenas y extras festeros, todos senta-dos. Incluidas nuestras mujeres,novias o amigas. Y la “Festa” siguiócreciendo en importancia y categoría.

Desde hace pocos años, en formamuy efectiva, moros y cristianos, pri-meros o segundos, unos u otros,echaron sus cuentas y decidieronempeñarse hasta unos cuantos añosconsecutivos y adquirir unos localesen propiedad que reformamos ymejoramos hasta pagar los últimoseuros de cuantiosas y necesariasinversiones para el bien común feste-ro y para el renombre de nuestra ciu-dad al respecto. Unas fotografías demi propia Filà Vascos ilustran ydemuestran la veracidad de mis ante-riores palabras, tan solo entre 1976 y2005. Las Cajas de Ahorros nos hanconcedido créditos amplios y suficien-tes que nosotros atenderemos encada año que nos falte por abonar.

Y desde algunos años a estaparte, la Entrada Cristiana luce tantoo más que la Mora por lo que antesno demostraba: musicalidad, orden,despeje de transeúntes y despìstados,que entorpecían sus actos.

Actualmente, unos y otros, indis-tintamente, hacemos brillar unos fes-tejos inigualables que año tras año,van proclamando la excelencia de susaber ser y estar en ellos.

¡Qué San Jorge continúe su pro-tección sobre sus fieles creyentes, pormuchos años más!

Jorge Peidro Pastor

EQUIVALENCIA FESTERAALCOYANA ACTUAL

Escuadra Alférez, filà Vascos - 1958.

Page 187: REVISTA FESTES ASJ - 2008

186

El pasado mes de octubre de 2007, tuve el inmenso placer de poder diri-gir el primer sainete de la nueva era del Teatro Calderón. Todo era unreto, el escenario, las nuevas tecnologías de teatro, la “enorme”

dimensión del escenario, la tan temida sonoridad, y por supuesto la obra:estreno absoluto.

A nivel personal, era mi tercer sainet y los nervios esta vez iban por elmontaje de la obra y su puesta en escena. Confiaba plenamente en todos ycada uno de los actores elegidos, en mi cuadro técnico, mi ayudante dedirección (mano derecha en todos mis montajes teatrales) y por supuestoen mi regidora (que es mucho más que mi mujer), pero también estabaseguro que el buen hacer del autor haría, que el público, juez y parte entoda obra, se sintiera a gusto y se divirtiera, como así fue.

Emilio Carbonell, sigue pasito a pasito, sainet a sainet, haciéndose unhueco en el duro arte de escribir… yo le digo que poco a poco se va pare-ciendo a nuestro inolvidable maestro, en estos lares del sainet, ArmandoSantacreu.

Emilio es sabedor de que para mí fue un placer dirigirle este montaje, yque el resultado final fue el que ambos deseábamos.

De la obra decir que era arriesgada por el contenido, ya que mezclabala época de Al-Azraq y una trama divertida actualizada a nuestra época.

En fin, a pesar de las dificultades ya reconocidas en la sonoridad dealgunos trozos de la obra, sobre todo porque estábamos probando algonovedoso para todos, tengo que reconocer que fue un placer ver el teatrolas cuatro sesiones llenas y como siempre la implicación de todos y cadauno de los que allí participaron. Gracias a los técnicos del teatro, cuadrotécnico, colaboradores, actores y la aportación siempre efectiva del amigoSanti Pericás que fue genial.

Para terminar, agradecer a todo el público que vino y el que no pudovenir por falta de entradas, que cada festival hace posible que los que conel esfuerzo diario montamos el sainet, nos llevemos la única recompensaque se busca, la sonrisa de todos…

Gracias y hasta la próxima.

Carlos Talens Fuster

NUESTRO TEATRO

UNES FESTES DE POR

Page 188: REVISTA FESTES ASJ - 2008

187

7

Això era una volta una porta de ferro que amagavaun gran secret.

Desde fa un temps la porta de ferro que dóna accés alpati del Col·legi Sant Roc en l’Avinguda de l’Alameda,s’ha convertit per a mi en una porta molt especial, unaporta màgica com la d’entrada al Col·legi d’Howars deHarry Potter o alguna cosa així. Quan passe ara per allíentre les huit i les deu de la nit de dilluns a dijous, veientla porta entreoberta amb la llum del saló d’actes encesa,el meu cor s’accelera al recordar els meravellosos mo -ments passats allí amb eixe grup de persones tan espe-cials, persones que estaran creant una cosa màgica, cosaque mesos més tard ens serà revelada a tots en forma deSainet.

Gràcies als actors: Isabel, Mari Carmen, Carmina, Lore-na, Nieves, Adriana, Anabel, Pepa, Alfredo, David, Ángel,Nacho, Óscar, Rafael, Emilio i Paco. Com no als dos inespe-rats àngels Jordi i Rafa i a la incondiconal esquadra d’a-mics. També com no a les apuntadores Carmen i Marisa, ala inestimable Rosa, al so i efectes d’Ismael, als genis delmartell i la brotxa Enrique, Paco, Toni i Juan Andrés, a lagran maquilladora Rosa Maria i a tots els altres membresdel grup de teatre de l’Associació de Sant Jordi. No decoblidar-me d’Amparo que amb la seua vareta màgica vadirigir amb gran encert a este grup de mags del teatre,perquè sense ells no haguera sigut possible donar-li vidaal meu somni. Gràcies també per l’esforç addicional de lainoblidable funció de Cocentaina realitzada en el Centrecultural El Teular.

Gràcies a tots de tot cor en nom meu i en el de la FilàVascos.

Antonio Santonja Blanes

LA PORTA DE FERRO

Page 189: REVISTA FESTES ASJ - 2008

Il·lustració: Miriam Ferrer Pérez

GA

CE

TA

FE

ST

ER

A

190 LA GACETA FESTERA.

196 LA FESTA QUE NO PARA.

211 ESTAN AMB SANT JORDI.

217 FILAES DE CÀRREC.

218 GUIÓN.

Page 190: REVISTA FESTES ASJ - 2008
Page 191: REVISTA FESTES ASJ - 2008

190

MUSEU ALCOIÀ DE LA FESTA

HORARIO

Mañana: De 10 a 14 horas(de martes a sábado)

Tarde: De 16 a 19 horasDomingos y Festivos: de 11 a 14 horas

El lunes cerrado

XZZZ

XZZZ

CASAL DE SANT JORDI

���

El día 5 de enero de 2008 unacomitiva compuesta por diversas

personalidades de la vida políticavalenciana acompañados por los res-ponsables de la Asociación de sanJorge y el Alcalde de Alcoy, visitaronlas instalaciones de nuestro MuseuAlcoià de la Festa (MAF). Así, laHonorable Consellera de Cultura yDeportes, la alcoyana Trini Mª MiróMira, la Honorable Consellera deTurismo, Sra. Angélica Such Ronda,acompañadas ambas por sus respecti-vas familias, el Ilmo. Secretario Auto-nómico de Cultura, el también alco-yano Rafael Miró Pascual; el Ilmo. Sr.Alcalde de Alcoy, D. Jorge SedanoDelgado; el Diputado Provincial deEmergencias y Concejal del Ayunta-miento de Alcoy, D. Fco. Javier Cas-tañar Mollá; el Presidente de laAsociación de san Jorge, D. JavierMorales Ferri; los dos vicepresi-dentes; D. Jorge Alentado Gadea yD. Jose Jorge Montava Seguí y el Ase-sor Musical, D. Antonio Llinares fue-ron guiados por el director del MAF,José Pascual, en su visita por el museoquedando todos ellos gratamentesorprendidos por los contenidos exhi-bidos. Con posterioridad, las Honora-bles Conselleras firmaron en el librode honor de la institución para darasí testimonio escrito de su visita. �

VISITA AL MAF DE LAHONORABLE CONSELLERADE CULTURA Y DEPORTES

Y DE LAHONORABLE CONSELLERA

DE TURISMODE LA

GENERALITAT VALENCIANA

Page 192: REVISTA FESTES ASJ - 2008

191G A C E T A

F E S T E R A

El día 1 de abril de 2007, el Grupode Mayorales y los Primers Trons

celebraron una cena de convivenciaen la sede de la Filà Vascos. En eltranscurso de dicha cena le fueentregado un artístico pergamino alexcelente compositor D. José MaríaValls Satorres, en prueba de gratitudpor la pieza musical “Als Mirons” queél compuso. Esta composición surgióa petición de los Primers Trons, quedeseaban hacer un homenaje alpúblico que contempla año tras añosnuestras Fiestas de Moros y Cristianosy que, especialmente, el año 2006,aguantó estoicamente la intensa llu-via durante la Entrada de Moros. �

ENCUENTRODE PRIMERS TRONS

Y MAYORALES

���

El pasado 1 de febrero, se repitióun año más el encuentro de ex

mayorales y mayorales de la Asocia-ción. Se inició con una eucaristía enel templo del Patrón, celebrada porel actual vicario D. Ismael Ortiz yconcelebrada por los anteriores vica-rios D. José Cascant y D. Enrique Sar-neguet. En la homilía el celebranteresaltó las tareas de los mayorales,tanto los actuales como los anterio-res, y su misión en la Institución, ani-mando a todos a continuar sintiendoy difundiendo el culto y la devocióna nuestro Titular.

Seguidamente y en los locales dela filá Mozárabes tuvo lugar unacena en la que se pudo compartir yrecordar vivencias y experiencias, re -sultando una magnífica velada paratodos los asistentes. �

CENTENARIO DE LA MARCHA MORAA-BEN- AMET

Alo largo del año 2007 se hicierondiversos actos para celebrar el

Primer Centenario de la que se consi-dera la primera marcha mora. “A-Ben-Amet” del compositor alcoyano

D. Antonio Pérez Verdú. Los actos dehomenaje se iniciaron el 17 de febre-ro de 2007 con la inauguración de lacalle “Músic Antonio Pérez Verdú”,por parte del Ayuntamiento. Esteacto, al que asistió la hija del compo-sitor, Dña. Enriqueta Pérez, terminó

con la interpretación de .la pieza A-Ben-Amet, por parte de las tres ban-das musicales de nuestra ciudad.

También el día dels Músics seimpuso a cada una de las Bandas par-ticipantes en el desfile de un corbatínconmemorativo de este Centenario,

ENCUENTRO DE EXMAYORALES Y MAYORALES

���

EFEMÉRIDES

Page 193: REVISTA FESTES ASJ - 2008

192 G A C E T A

F E S T E R A

por parte del Presidente de la Asocia-ción D. Javier Morales, a medida queiban llegando a la Plaza de España,para interpretar después el Himno deFiestas.

Para realzar más este Centenario,se hizo coincidir el Concurso de Músi-ca Festera, en su modalidad de Mar-cha Mora, en este año, ya que llevael nombre de D. Antonio Pérez.

Este Centenario tuvo su clausuracon un magnífico concierto ofrecidoel día 30 de noviembre en el TeatroCalderón por la Banda Municipal deAlicante, una de las tres bandas pro-fesionales que existen en la Comuni-dad Valenciana.

En este concierto, dirigido porD. Bernabé Sanchis Sanz, además deinterpretarse A-Ben-Amet, se hizo unprograma a base de marchas morasde compositores alcoyanos. En elconcierto estuvo presente la hija delcompositor, Dña. Enriqueta, que reci-bió el homenaje de la Asociación yde todos los presentes en recuerdode su padre.

25 ANIVERSARIO DE LA MISSA ASANT JORDIEn el año 2007 se recordó que secumplían 25 años del estreno de laMissa a Sant Jordi, compuesta por ungran maestro: el recordado D. Aman-do Blanquer Ponsoda.

Esta música que suena en la MisaMayor del día del Santo Patrón, sonóesta vez en el Teatro Calderón, queestaba completamente lleno de unpúblico expectante. Fue la Orquesta

Sinfónica Alcoyana, bajo la batuta deD. Gregorio Casasempere Gisbert, laencargada de transmitir la emociónde las notas de una especial y emoti-va obra que se enraiza en la máspura tradición de nuestra devoción aSan Jorge.

50 ANIVERSARIO DE ALELUYAEste año de 2008 se van a cumplir losprimeros cincuenta años de existen-cia de la primera marcha cristiana.

No había una música identificati-va del bando cristiano y fue, cómono, el gran músico D. Amando Blan-quer Ponsoda quien sentó las basesde lo que hoy llamamos marcha cris-tiana al componer “Aleluya”. Marchaque fue estrenada por la escuadraespecial del Alférez Cristiano de lafilà Vascos en el año 1958.

Durante este año, se realizarándiversos actos que recuerden este

acontecimiento que vino a completarla trilogía musical de nuestra Fiestade Moros y Cristianos.

25 ANIVERSARIO DE LA ESTATUA DESAN JORGE EN LA ROSALEDAEn 1983, siendo Presidente de la Aso-ciación D. Enrique Luis Sanus Abad yAlcalde de la ciudad D. José SanusTormo, se inauguraba la estatua deSan Jorge en la plaza, primero deHernán Cortés, luego de la Constitu-ción, pero conocida por todos losalcoyanos como La Rosaleda.

Un enorme escultura de hierroque representa al Patrón en actitudde proteger a su pueblo de Alcoy,siendo flanqueado por las estatuasde un moro y un cristiano, que seunen en homenaje. A los pies de laimagen de San Jorge, se encuentrauna alegoría de nuestra ciudad, suarte y su industria.

Fue el pueblo de Alcoy el prota-gonista, ya que se sufragó por apor-taciones particulares, de forma querepresentaba la ofrenda del pueblo asu santo Patrón.

La escultura fue realizada porD. José Gonzalvo Vives, afamado es -cultor turolense. La labor del artistafue reconocida por la Asociación deSan Jorge, que nombró al escultorAsociado de Honor.

Así, en el actual año de 2008, laFiesta y el pueblo conmemora el 25aniversario de aquella solemne inau-guración. �

En la Asamblea general de la Asociación de San Jorge celebrada el día 31 deenero de 2008, el Presidente D. Javier Morales Ferri, comunicó a los asis-

tentes la donación del panel cerámico de nuestro Patrón, que se hallaba en lafachada de la antigua casa número 77 de la Alameda.

Este panel fue restaurado y entregado a la Entidad por la familia Sorolla –Ferri, ya que la antigua casa, en su momento, fue derribada y hoy se levantauna nueva. El Excmo. Ayuntamiento, pidió a dicha familia, que poseía en esemomento el panel cerámico, que en aplicación de la ley de Patrimonio Artísti-co fuera depositado en el Museo Arqueológico, pero fue expreso deseo de lafamilia Sorolla-Ferri, que se entregara a la Asociación.

En sus palabras de agradecimiento, el Presidente tuvo un significadorecuerdo a los anteriores propietarios, en especial a Dña. Concepción Domín-guez Nadal y a su hijo D. Joaquín Vicente Moltó Domínguez, ya que desdegeneraciones esta familia se había ocupado del ornato, embellecimiento, con-servación y ornamentación de esta cerámica de nuestro Santo Patrón. Por otraparte, gracias también a la colaboración de dicha familia, esta imagen fue laque se presentó en la Concordia del año 1992. �

DONACIÓN DEL PANEL CERÁMICO DE SAN JORGE

���

Page 194: REVISTA FESTES ASJ - 2008

El día 24 de marzo de 2007 se realizó en el Cen-tro Cultural de Alcoy la presentación del DVD

“Música de Moros y Cristianos. Premios del Con-curso de Música Festera de Alcoy 1949-2006”.

En este DVD, patrocinado por el ExcelentísimoAyuntamiento y la Asociación de San Jorge, serecogen las partituras de todas las obras premia-das a lo largo de toda la historia del Concurso. Lapresentación del acto estuvo a cargo de D. JuanTomás Silvestre Tabasco, recordado Director delHimno el día dels Músics en las Fiestas de 2005.

También hicieron sus correspondientes glosas.D. Javier Morales, Presidente de la Asociación yDña. Trinidad Miró, Concejala de Cultura en esasfechas y hoy día Consellera de Cultura y Deportede la Comunidad Valenciana.

Esperamos que este DVD, sea de gran utilidadpara todos los músicos, ya que en él puedentener a su alcance todas las partituras de estascomposiciones, para poder interpretarlas en susactuaciones. �

Una de las actuaciones que se rea-liza todos los años en nuestra

Fiesta y que a lo mejor pasa desaper-cibida del gran público es la orna-mentación floral que se hace pararealzar la figura de nuestro Patrón.

Esta ornamentación, es decir, eladorno de flores no solamente sepuede apreciar durante la ProcesiónGeneral, en la que se puede ver laestatua ecuestre de San Jorge con sutrono repleto de flores, sino tambiénla que se realiza en las iglesiasdonde se cumplen los actos religio-sos: o sea, el templo titular de nues-tro Patrón y la parroquia de SantaMaría donde se hacen las celebracio-nes de la Missa de Glorierets, el Tri-duo y, por supuesto, la Missa a SantJordi del dia 23 de abril.

La belleza de las flores y plantases un homenaje más al Insigne Már-tir con que la Asociación honra alGuerrero Ilustre y que es llevado acabo por el magnífico equipo deartistas florales de la Floristería Vert,que trabajando con toda intensidady cariño, consiguen realzar, año trasaño, la ofrenda a San Jorge. �

193

PRESENTACIÓN DEL DVD “MÚSICA DE MOROS Y CRISTIANOS”

LA ORNAMENTACIÓNFLORAL DE SAN JORGE

���

Page 195: REVISTA FESTES ASJ - 2008

194

XIX CONCURSO RADIOFÓNICO ALCOI FESTER 2007

Un año más EAJ 12 Radio Alcoyauspició la producción del XIX

Concurso Radiofónico Alcoi Fester2007, desde los estudios de la calleDoctor Sempere, número 16. LasFilaes Ligeros y Cruzados, que osten-taban el cargo de Capitán, se encar-garon de la organización de estepopular concurso. El programa estu-vo presentado por Paco Aznar y coor-dinado por Pau Gómez Navas, Fran-cisco Piñero Álvarez y Miguel ÁngelTejedor Belda, contando además conla inestimable colaboración de JoséFrancisco Rico López, de la Filà Lige-ros, y Jorge Peidro Bernat, de la FilàCruzados.

El concurso contó con la participa-ción de 24 concursantes, en su deci-monovena edición, celebrándose en -tre los domingos comprendidos entreel 25 de febrero y el 25 de marzo,emitiéndose el programa a partir delas 12’05 horas y contando con laasistencia semanal de cada uno delos cargos festeros.

El Concurso mantuvo la mecánicainiciada en 2006, que se ha consoli-dado, publicándose con un mes deantelación al inicio del concurso,junto con las bases, una relación de175 preguntas extraídas de NostraFesta, de la Revista de Fiestas de 2006y una serie de preguntas populares.En esta edición, además, se añadie-

ron una serie de preguntas relativasa Radio Alcoy, celebrando de estamanera su 75 Aniversario. La formade participar consiste en llamar a losteléfonos de Radio Alcoy durante laemisión del programa. Después deefectuada la pregunta, se debe res-ponder inmediatamente, ya que sesupone que se conoce la respuesta.Con un tiempo máximo de dos mi -nutos para acertar la pregunta, encaso de no responder de forma in -mediata o acertadamente se da pasoa otro concursante, estableciéndosedos participaciones como máximopor cada emisión. Las preguntas tení-an un valor de dos puntos, a excep-ción de las tres preguntas popularesy las dos de Radio Alcoy por progra-ma que valían tres puntos. Ëstas últi-mas, además, recibían el premio deun disco compacto y del libro editadopor nuestra emisora local para cele-brar el mencionado 75 Aniversario.

El concurso fue patrocinado unaño más por Licores de Mariola, conun primer premio “Un colpet de Pas-tor”, dotado con 1.500 €, y un segun-do premio de Radio Alcoy, consisten-te en un viaje para dos personas. El“Trabucazo de 30 €”, nuevamentemusical y consistente en pasodobles ymarchas, corrió a cargo de TolsáMotor – BMW, mientras que RadioAlcoy siguió ofreciendo los 30 €, por

sorteo, de su premio a la Fidelidad.Licores de Mariola también sorteósemanalmente un lote de sus produc-tos entre los participantes, ofrecien-do en el acto de la entrega de pre-mios un lote a todos y cada uno delos concursantes. La Filà Cruzadospremió con 60 € la pregunta “El Cru-zado Mágico”, pregunta relacionadacon la Filà, sin estar publicada entrelas 175 preguntas. Por su parte, laFilà Ligeros premió con 60 € la pre-gunta “La más Ligera”, relacionadacon la Filà, también sin estar publica-da entre las 175 preguntas. Además,cada domingo una de la preguntasformuladas tenía un regalo especialde la Joyería Luís Jesús.

José María Belda Gadea resultóganador de esta edición, sumandoun total de 26 puntos, obteniendo elsegundo premio Cristina Baudí Cer-dán, que obtuvo un total de 25 pun-tos, haciéndose entrega de los pre-mios el día 4 de abril, en la sedesocial de la Filà Cruzados.

Sin duda esta decimonovena edi-ción resultó todo un éxito de organi-zación, en un renovado concurso, queconsolidó el nuevo sistema de partici-pación. Una vez más, muchas graciasa todos los que con su colaboraciónhacen posible este programa. �

Page 196: REVISTA FESTES ASJ - 2008

195G A C E T A

F E S T E R A

TROFEU FILAES 2007ALCOI, 6 i 7 d’Abril de 2007

Organiza:CENTRE D’ESPORTS D’ALCOI

Col·laboren:Ajuntament d’AlcoiCaja MediterráneoAssociació de Sant JordiLa Unión Alcoyana, S. A.Eroski

Col·laboració Tècnica:Comité Local d’Alcoi de Futbol SalaAsociación de Árbitros de AlcoyLliga local de Petanca

Resaltar el agradecimiento de la Asociación de San Jorge, por elempeño e interés puesto año tras año en la organización de esteTrofeo, por parte del Centre d’Esports d’Alcoi y demás entidadescolaboradoras, que hacen posible esta fiesta del deporte, cuyos pro-tagonistas son las propias Filaes.

RELACIO CAMPIONS

MODALITAT

ESQUAIX

TENNIS TAULA

PETANCA

FUTBOL SALA VETERÀ

FUTBOL SALA ALEVÍ

BÀSQUET

FUTBOL SALA SENIOR

CAMPIÓSUBCAMPIÓ

CAMPIÓSUBCAMPIÓ

CAMPIÓSUBCAMPIÓ

CAMPIÓSUBCAMPIÓ

CAMPIÓSUBCAMPIÓ

CAMPIÓSUBCAMPIÓ

CAMPIÓSUBCAMPIÓ

LLANAMOZÁRABES

MIQUEROSLIGEROS

ARAGONESESANDALUCES

CORDÓNANDALUCES

ANDALUCESARAGONESES

REALISTASVERDES

LIGEROSMUDÉJARES

CLASSIFICACIO FILÀ

Enhorabuenaa todos

Page 197: REVISTA FESTES ASJ - 2008

196 G A C E T A

F E S T E R A

LA FESTA QUE NO PARA,O EN QUÈ ES TORBEN LES FILAES

DINS I FORA DE LA TRILOGIA?

Judíos

Próximas Nuestras Fiestas, el 31 demarzo celebramos el último en sa-

yo de nuestro calendario. Un ensayoespecial donde se impusieron 15insignias de plata a 15 maravillososfesteros y compañeros de nuestrafilà. Un acto en el que se regala más-que una insignia un sentimiento yque nos recuerda que hace casi dossiglos que estamos haciendo Fiesta.

Este año las insignias en reconoci-miento a los 25 años como festerosde pleno derecho de la Filà Judíosrecayeron en nuestros amigos: EmilioCalatayud Valles, Juan Ignacio SanzOrtín, Javier Monllor Mengual, LirioPascual Leva, Ismael Mayor Coloma,Santiago Mataix Vicens, FranciscoRubio Calabuig, José Miguel RicoDoménech, Antonio Masiá Castro,Jorge Pascual Coloma, Enrique VallsVañó, Jorge Sanz Miralles, José A.Picó Monllor, Rafael Pérez Orts y JoséOfelio Torregrosa Valor. Enhorabue-na a todos ellos. 7

�•�

Page 198: REVISTA FESTES ASJ - 2008

197

Magenta

Entrega de insignias de oro y bri-llantes por una antigüedad de 50

años como fester de pleno derecho a:FRANCISCO MIRÓ SANFRANCISCOENRIQUE LUÍS SANUS ABADCARLOS SOLER PEIDROANTONIO GONZÁLBEZ MOLTÓ

Entrega de insignias de plata poruna antigüedad de 25 años comofester de peleno derecho a:

VÍCTOR SIMÓ PUERTOJORGE MARTÍNEZ MONTSERRATJOSÉ TIRSO CARBONELL CORTÉS

Entrega de insignia a la fidelidadpor 30 años como colaborador de lafilà magenta a:

ENRIQUE VICENT SOLERLa cena tuvo lugar en los salones

de la filà Magenta el día 24 de no -viembre de 2007 y estuvo presenteen el acto el Presidente de la Asocia-ción de San Jorge y la representaciondel Excmo. Ayuntamiento de Alcoy.

Ligeros

Una vez terminado el Alférez em -pezamos el año de Capitán con

la presentación, el 21 de enero, delos trajes de boato internos para lagente de la Filà.

El día 3 de marzo se realizó ennuestra sede social un ensayo patro-cinado por los emires del Capitán.

El día 10 de marzo tuvo lugar elensayo patrocinado por la escuadrade esclavos del Capitán. Al díasiguiente, 11 de marzo, celebramosen el Teatro Salesianos el conciertode música festera con la banda UniónMusical de Planes. En dicho acto seescuchó por primera vez, en rigurosoestreno, el pasodoble “La Diana delsLigeros”, obra compuesta para la Filàpor el Ligero de Honor y gran com-positor Pedro Joaquín Francés.

El día 31 de marzo nuestro Capi-tán, Rafael Jiménez, obsequió a laFilà con un ensayo en nuestra sedesocial.

El día 8 de abril empieza la cuen-ta atrás. En el acto de la Gloriacorresponde a la filà representar losheraldos, que en el almuerzo típicoprevio a la Gloria nos obsequiaron

con la figura de un heraldo, Detalleque fue muy agradecido por losmiembros de la Filà.

Los días 13 y 14 de abril, con elpatrocinio de nuestro Capitán, secelebraron unas jornadas de puertasabiertas del Museu Alcoià de la Festa(MAF), con gran acogida por el públi-co alcoyano.

En el acto de la Diana, bajo lasórdenes del Sargento Mayor, DavidVerdú, nuestra formación desfiló,por vez primera, con “La Diana delsLigeros”.

La comida del día de nuestroPatrón la celebramos por segundoaño consecutivo, en el restaurante LaLlum del hotel AC. En los postres ydespués de un intercambio de rega-los, nuestra filà es obsequiada con elcuadro “Y la magia de la lámparaalumbró el emblema de los Ligeros”,del pintor alcoyano Copérnico; cua-dro que pasa a engrosar el patrimo-nio de nuestra filà.

En la misma comida se haceentrega de las insignias de oro a losfesteros D. Guzmán Egea Beneyto,D. Luis José Carbonell, D. José A. Pas-

tor Climent y D. Julián José Carbonelly la insignia de plata a D. ArmandoAura Siñuela, D. Jacobo MontavaJordá, D. Raúl Gisbert Linares, D. Al -berto José Martínez y D. ManuelJ. Castro Pérez.

Ya en el mes de julio celebramosel popular ensayo de “La Casera”, enel cual acabamos todos impregnadosde tan refrescante y pegajosa bebida.

Pasado el verano, en los actos delMig Any, no pudimos lucir nuestrasgalas en el sanatorio de Fontilles, acausa de las inclemencias del tiempo.

El día 23 de noviembre, duranteun ensayo, se presentó el DVD denuestro año de Capitán, pasando asu posterior entrega a los festeros.

Por último, para celebrar el 2007hay que resaltar que el 21 de diciem-bre celebramos la Cena del Pobre y eltradicional canto de “Les Nadaletes”,que finalizó en el pesebre de la Plazade España, después de recorrer variascalles de nuestra ciudad. 7

Page 199: REVISTA FESTES ASJ - 2008

198

MudèjarsDINÀ 24-6-2007LA SOPÀDissabte 23 de Juny la filà va celebrarla sopà. La concentració fou a les 9 dela nit a la filà per pujar a l’autobús.Enguany va ser possiblement una deles “sopaes” més multitudinàries delsúltims anys, ja que 37 individus de lafilà pujaren al Mas dels Capellans pergaudir d’una nit de festa, ben acom-panyats per les temperatures i canço-netes. El bon humor i la broma vanser la tònica general de la vetllada,fins i tot algú va aprofitar l’obscuritatper fer por als assistents. A més, vamcelebrar d’una forma improvisada l’a-niversari de Germán, el Secretari dela filà.

LA DINÀ

Ras i assolejat va amanéixer la jor-nada de la dinà. Les 9 del matí ésl’hora per començar l’esmorzar. Enacabar foren conformats els equipsper a les tradicionals activitats lúdico-esportives pròpies de la jornada.

Huit equips de petanca es deixa-ven la pell baix del sol per fer seua lacompetició. A l’ombra dels pins erendesenvolupades amb tensió, emoció ibon humor les partides de cotos. Iencara que els cotos i la petanca sónels “esports” més institucionalitzatsde la dinà, també proliferen elsracons de palominos que, buscantl’ombra, participen en altres modali-tats, com la de fer cançonetes o bui-dar gerres de cervesa.

Rondava la una i mitja quan vacomençar l’exhibició de “cabos”moros i cristians, sent el nivell moltalt. Els guanyadors del concurs de“cabos” van rebre un obsequi delnostre capità Quique, Natxo de

“cabo” cristià i Kiko de “cabo” moro.A més, vàrem tindre la secció “forade concurs”: Manel amb una llançaimprovisada va fer la “formadeta”més multitudinària del matí.

El vermut-dinar va estar molt ani-mat, acabant amb el lliurament detrofeus. Dani i Óscar com a campionsdels cotos i Jaume i Alfredo com acampions de la petanca.

ENSAIO DEL PATI 20-7-2007L’ENSAIO DEL PATI

El sol, cansat per l’esforç realitzatal llarg del dia, es refugiava a lesmuntanyes mentre que la seua llum apoc a poc es feia tènue, quan a lafilà, paulatinament, membres, músicsi algun convidat feien acte de presèn-cia en el que és possiblement uns delsensaios més esperats pels festers, eldel pati.

És veritat la dita popular “en estiutot el món viu”, ja que al voltant de80 individus van assistir al pati pergaudir de la bona temperatura quela nit ens regalà.

Hi van haver moments per alsreconeixements, ja que d’una formabreu però intensa els membres de lajunta directiva que deixen el seucàrrec van rebre quadres commemo-ratis. El nostre capità Quique ens vaagrair la presència en l’acte i ensrecorda que aquesta setmana vinent,en concret el dia 28 dissabte, tindremuna altra oportunitat per aprofitarels avantatges del nostre pati, la Ver-bena dels palominos.

Quant a les formades, el nivell vasent cada vegada més alt. El que sen’haurà d’ocupar és el vocal de músi-ca, perquè no només pas-dobles imarxes mores són necessàries per ferun bon ensaio, sinó també marxescristianes i fins i tot una formadeta

amb navaixa de contrabandista perdiscórrer en una nit tan màgica comla viscuda al pati per tots.

El cronista accidental

VERBENA 28-7-2007LA VERBENA DELS PALOMINOS

La filà no parecía la misma, elacto de bajar las escaleras nos trasla-daba a lo más profundo del castizobarrio de Chamberí a finales del sigloXIX, los compases del organillo evo-

caban aquellos tiempos enlos que personajes comoPichi, el barquillero o laRevoltosa se lucían y veíanla verbena “pa meterse enla cama después…”

La puntilla: los asisten-tes, fueron muchos, hom-bres, mujeres, niños yniñas completaban congorras, chalecos, mantonesde manila… en fin, sus ela-

boradas vestimentas convertían lanoche en un momento diferente yarmónico en el que nadie se pudoresistir a hacerse fotos o tomar hela-dos en el carro del barquillero.

El concurso de chotis demostró quehay grandes bailarines, entre los bienparecidos chulapos y chulapas, peroreina un gran desconocimiento gene-ral sobre el arte de “bailar la baldosa”,supongo que el mismo desconoci-miento que tendrán en Madrid sobrehacer fiestas de moros y cristianos…

Un broche de oro para la tempo-rada, cerramos la filà y nos vamos devacaciones, o lo que cada uno pueda,en cualquier caso carguemos las pilas,que septiembre nos deparará sorpre-sas y octubre viene fuerte.

Page 200: REVISTA FESTES ASJ - 2008

199G A C E T A

F E S T E R A

Marrakesch

Enguany els Marrakesch, a pesard’estar capficats en els preparatius

dels càrrecs, hem volgut dur a termela il·lusió d’acompanyar un Rei en la123 Cavalcada, ens agradava el nú -mero per allò del 23 i era un bon prò-leg per als anys de càrrec.

Així es va acordar i així es vademanar a l’Ajuntament, que ens vaconcedir la participació amb el ReiBaltasar.

En Alcoi ningú ens ha de vindre acontar la il·lusió que representa el fetd’acompanyar un Rei, però en elsMarrakesch, si se’ns permet, este sen-timent es viu amb més passió si éspossible, perquè estem lligats a laCavalcada des del seu començamentl’any 1885, de la mà de AntonioPérez Jordà, President de la SocietatEl Panerot, i un dels fundadors de lanostra Filà.

Durant els anys de 1934, 35 i 36,la Filà s’encarrega de l’organitzacióde la Cavalcada, celebrant el Cin-quantenari de la mateixa i coinci-dint amb any d’Alferes. Cal ressenyard’aquell 1935 que el Ban va ser obrade Rafael Coloma, qui uns mesos des-près representava l’Alferes dels Ma -rrakesch en l’Entrada. Segons escriuLa Gaceta de Levante, la Cavalcadava eixir al carrer “con la brillantez yorden que hace años no se conocía”.

De nou en el 1985 se’ns dóna, perpart de l’Ajuntament, l’oportunitatde participar acompanyant el ReiGaspar, coincidint amb el Centenaride la Cavalcada.

Amb este historial és comprensi-ble la relació tan estreta entre elsMarrakesch i la Festa de Reis, i pertant les nostres aspiracions a poderdisfrutar novament d’eixe torrentd’emocions, il·lusions, somriures es -pontanis, llagrimetes, galtes ennegri-des i alguna que altra renyonera al’aire dels xiquets alçats a besar al rei.En totes les innocents mirades, l’es-perança de veure complerts els seussomnis, i en un cas concret el sinceragraïment d’un xicotet que ambcareta emocionada, mirant als ulls deBaltasar, li dóna les “gràcies per ha -ver tornat”.

Un munt de gent en els carrers,com sempre tot Alcoi rebent SesMajestats. La fantasia al servici de lail·lusió; les llums, la música, i la màgiad’una cavalcada, que és capaç derenovar anualment eixes sensacions

viscudes des de la infància, i que noens abandonen amb el pas dels anys.Moments inoblidables que formaranpart per sempre dels nostres records,i de la història dels Marrakesch.

I amb l’eufòria pròpia del final dela Cavalcada, passem pàgina, amb latinta encara fresca. Muscle amb mus-cle seguirem treballant perquè elsanys 2009 i 2010, d’Alferes i Capità,els Marrakesch estiguem a l’altura dela celebració que el Centenari dels

dits càrrecs i Alcoi mereixen. Amb elllistó molt alt que els nostres avant-passats ens han deixat, i que els vafer mereixedors de conèixer-se en laHistòria de la Festa, com “l’any delsMarrakesch”.

Però si els pareix quedem citatsper a l’any que ve i els seguirem con-tant; mentrestant Bones Festes i ViscaSant Jordi. 7

Page 201: REVISTA FESTES ASJ - 2008

Durante este año han sucedidomuchos eventos importantes pa -

ra nuestra Filà, entre los que cabedestacar la inauguración el 24 deFebrero de la reforma hecha en nues-tro local social, a la que asistierontanto miembros de la Filà como lasprincipales autoridades festeras y lo -cales. Aprovechando un momentotan especial para nuestra Filà seentregaron unas placas conmemora-tivas por el nombramiento a los nue-

200 G A C E T A

F E S T E R A

Realistes

El passat 9 d’abril de 2006 coinci-dint amb el concert de la Corpora-

ció Musical Primitiva, es va estrenarel pasdoble “El Bibliotecari” obra delcompositor alcoià Vicente IvorraPujalte, dedicat al seu desaparegutamic Jorge Linares Abad qui va sercompany i l’últim bibliotecari de l’As-sociació de Sant Jordi des de 1993 a2000 quan va morir víctima d’unallarga malaltia. El grat record i l’ale-gria que desprenia aquest fester Rea-liste van fer que Vicente Ivorra s’ins-pirara a l’hora de crear un pasdoblelleuger i simpàtic, específic per al 2ºtros de Diana, com el mateix autor vacomentar.

Després de l’estrena de la peça,els familiars del desaparegut biblio-tecari van regalar les partitures delpasdoble a la Filà Realistes perquèdisposaren d’un pasdoble propi.Enguany en 2007 la pròpia entitatfestera, encapçalada per la JuntaDirectiva de la Filà va estrenar ditpasdoble en el carrer en el 2º tros dediana. El responsable de la formaciófou Jordi Linares Domínguez qui vacomplir així amb el desig del seu parede veure estrenat el pasdoble pel seupropi fill: “el futur de la festa”.

La formació va estar formada perdiferents membres de la Junta Directi-

va de la Filà que havien donat suporta Vicent Serra al llarg del seu càrreccom 1º Tro (2003-2007), sent tambéun acte de comiat de Vicent davant laseua Filà. En aquest 2º tros de Dianacom podran observar, van coincidirbon nombre de festers molt joves pre-ocupats per mantindre les tradicionsalcoianes i que encoratjats per VicentSerra, continuen treballant desinte-ressadament per la Nostra Festa.

Tant la família Linares-Domín-guez, com la Filà Realistes, volenagrair a Studios Cyan, en concret a lapersona de “Pepe”, la seva desinte-ressada col·laboració doncs ja fatemps que hem deixat de veure’l comun autèntic professional, per a passara convertir-se en molt més que elnostre amic. 7

Barbarescs

Page 202: REVISTA FESTES ASJ - 2008

201

vos Consellers: D. José Luís AgullóSamper, D. Amando Antolí Lucas, D.Tomás Cantó Agulló, D. Juan JoséGarcía Carrillo, D. Antonio JordáFrancés y D. Alfonso Rodríguez Sán-chez. Al igual que se nombró comoPrimer Tró de Honor a D. ÁlvaroPoveda Bardisa, Primer Tro de la Filàdurante 16 años.

Ya en el mes de Julio se inauguróla reforma hecha en el patio exteriorde la Filà. Se trata de un jardín árabecon una gran fuente central de pie-dra con cuatro leones. A partir deahora ya tenemos una nueva zonapara poder juntarnos en esos díascalurosos de verano.

En el mes de diciembre, es tradi-cional en nuestra Filà, el montaje delBelén que cada año va aumentandoen tamaño y belleza.

Como ya es costumbre el día 30de Diciembre recibimos la agradablevisita del Paje Real representando aSS. MM. Los Reyes Magos de Oriente.Repartió besos y regalos a todos lospequeños bequeteros y bequeteras.

Ese mismo día se hizo entrega delos trofeos del Campeonato de Cotosde la Filà, en el que resultaron vence-dores la pareja: Andrés Cano y Fran-cisco Boti “Pantera”. 7

TRAJE FEMENINO

Dos años de intenso trabajo paraconseguir un buen resultado,

esperado por nuestras mujeres yniñas. Aprobado en la AsambleaGeneral Ordinaria de Enero de 2007,en la Asociación, fue presentado ennuestra fila en febrero ante una granasistencia, y desfiló por vez primeraen Abril de ese año teniendo unagran acogida.

PREMIO DÍA DEL PASODOBLELa Agrupación Musical de Ma -

nuel, nuestra banda desde hace 25años, fue galardonada con el primerpremio, en el desfile del Día del Paso-doble (Día dels Musics), en la catego-ría de menos de 50 individuos siendouna gran alegría para toda la banda ypor supuesto para la Fila Benimerines.

INAUGURACIÓN DE LA REFORMAEl 2 de Febrero de 2008, realiza-

mos por fin la inauguración de lareforma efectuada en nuestro local.

Nos ha costado lo nuestro, perocon ilusión y trabajo lo hemos conse-guido.

Hacía 21 años desde que estrena-mos el local, con lo que está más quejustificada la transformación, ya toca-ba lavarle la carita a nuestra Filà. Deesta forma podremos estar más con-fortables para poder compartir todosjuntos los próximos eventos. 7

Benimerins

Foto

: Pep

Can

Page 203: REVISTA FESTES ASJ - 2008

202

Asturians

Después de once años participan-do en las Fiestas de Moros y Cris-

tianos de Alcoy en la Filà Asturianos,ya es hora de presentar oficialmentea este grupo de músicos, que si bienno han pasado desapercibidos a mer-ced de la multitud de felicitacionesrecibidas de la Filà durante todo estetiempo.

El grupo de Gaitas L’Estruendudel Centro Asturiano de Alicante par-ticipó por primera vez el 22 de abrilde 1997 acompañando a la escuadraespecial del Capitán, y a partir de1998 ensalzando a la escuadra Oficialy en la Procesión General del día delPatrón hasta la actualidad.

Es más que merecido el reconoci-miento de superación alcanzado du -rante este tiempo, así como la estre-ches de lazos de amistad con la Filà.

El grupo, actualmente, está for-mado por:Francisco José FrancoNuria GarcíaJuan Rey (El Gallego)Gabriela OnaindíaAlicia VicenteBelén Sánchez

Suniva IglesiasGuillermo SolerAlberto Fernández (percusión)Hugo González (bombo)

Y Enrique Espí, que es miembrode la Filà, sin olvidar a los que en sudía formaron parte, como Jesús yPatricia (que ha sido recientemente

mamá), que ayudaron a lograr lo queson en la actualidad, siempre acom-pañados por sus incondicionales fansMari Luz y Argentina.

Esperamos contar con su gratapresencia durante muchos años deese trocito de Asturias en Alcoy. =

El pasado 23 de Abril, día de SantJordi, y coincidiendo con las

Fiestas en honor a nuestro patrón,se produjo el enlace matrimonialentre nuestro amigo, y fester ÓscarGutiérrez, y su ahora esposa, Lore-na Bas.

Ambos, ataviados con el traje dela “Creueta”, Óscar con el de hom-

bre, y Lorena, con un diseño muysimilar al de mujer, pero en tonosmarfil, tal y como requería la oca-sión, se casaron en la Iglesia de SantaMaría, en lo que podríamos calificarcomo una boda poco común ya quela mayoría de los asistentes a lamisma, lucían, igualmente, los trajesde sus respectivas filaes.

Fuimos muchos los “Asturianos”que tuvimos la fortuna de asistir a talevento, y con estas líneas queremostransmitirle a la pareja nuestra mássincera enhorabuena. =

Page 204: REVISTA FESTES ASJ - 2008

203G A C E T A

F E S T E R A

Cids800 ANYS DEL POEMA DE MIO CID

El vuitè centenari del Poema deMio Cid es va celebrar a Alcoi grà-

cies al cicle d’activitats que la filàCides va organitzar al llarg del mesde novembre de 2007. L’entitat querep el nom de l’heroi castellà delsegle XI va comptar amb la col·labo-ració de l’Ajuntament i del campusd’Alcoi de la Politècnica per tal dedesenvolupar la conferència que el 8de novembre va oferir Pilar Maestro,catedràtica de Lengua y Literaturadel Institut Pare Vitòria. Maestro vaoferir una visió del text com unexcel·lent retrat de la societat medie-val que any rere any recrea la Festade Moros i Cristians d’Alcoi. Les sevesparaules van complaure al nombróspúblic que hi va assistir a l’acte. Elcicle 800 años del Poema de Mio Cides va completar el dimarts següent,13 de novembre, amb una lecturacol·lectiva de fragments del text. Mésde 100 alumnes de sis centres educa-tius d’Alcoi van participar al llarg delmatí. Amb ells, l’alcalde i el regidorde Festes. Per la vesprada, represen-tants del món ar tístic, social i econò-mic de la ciutat es van afegir a aques-ta iniciativa amb la que la filà Cidesva tractar de enaltir el caràcter cultu-ral de la Nostra Festa.

HISTÒRIA VIVA DE LA FILÀLa filà Cides ha estat pionera en

tindre la seva memòria audiovisual,com a projecte pilot d’una sèrie dedocumentals que en només unsmesos eixirà al mercat sota el títolHistòria viva de les filaes. Els profes-sionals d’Aral producciones van triarla filà per portar endavant el primerdels documentals. El treball combinales imatges històriques de la filà ambels testimonis dels seus membres. Ésla història contada per les personesque l’han viscuda. Especialment des-tacable és la participació dels festersmés veterans de l’entitat, des deJordi Albero i Octavio Valls, fins l’au-tor del disseny actual, Rafael Guari-nos. El treball va ser presentat en unacte intern al mes de juliol amb granacceptació per part dels membres dela filà.

UNA VIDA DEDICADA A LA FESTAPoques persones mereixen tant el

reconeixement fester com el nostrecompany Paco Aznar. I la filà va

cobrir, al menys en part, el seu deuteel darrer 23 d’abril, amb l’acte d’ho-menatge al fester veterà. Juntamentamb Eladio Silvestre, Paco va rebre lainsígnia que l’acredita com un delsCids il·lustres. I no és per menys, jaque Paco ha format part de la JuntaDirectiva de la filà i de l’Associació deSant Jordi, de la que és consellerd’honor. A banda, com a membre delquadre artístic de l’Associació deSant Jordi, ha participat en més de70 representacions teatrals. I de laseva imaginació han eixit centenarsde dissenys i dibuixos de la NostraFesta. Rodejat de la seva família,Paco va comprovar el dia de SantJordi l’estima que sent per ell una filàper a la que és un luxe tenir-lo com afester.

UN CARRER PER ALS CIDESL’honor més gran que pot oferir

una ciutat és la dedicatòria d’un delsseus carrers. I la filà Cides el té des

del darrer mes de maig. Ubicat alpolígon de Sentbenet, la placa delcarrer recorda que la filà fa Festa desd’abans de 1839. El número 1 de lafilà, Jordi Albero, que fou capità l’a -ny 1970, va ser l’encarregat de des-cobrir la denominació del carrer. Des-prés de la inauguració, els festersvan gaudir d’un ensaio al poliespor-tiu amb els amics dels Andalussos idels Bequeteros, que també vancelebrar la dedicatòria del carrer elmateix dia. =

Page 205: REVISTA FESTES ASJ - 2008

204 G A C E T A

F E S T E R A

LlauradorsELS MASEROS PRESENTENUN DOBLE CD

El passat 26 d’octubre, encara dinsdel nostre Mig Any, la Filà Mase-

ros, junt amb altres 29 agrupacionsde Maseros, Llauradors, Labradores,Valencians, Forquers i Huertanos detot el País Valencià, vàrem presentarel fruit de la nostra feina.

Al gener de 2006, a la PrimeraTrobada de Maseros, celebrada a lanostra seu, Maseros vinguts de mol-tes poblacions vàrem acordar durendavant aquest projecte que erail·lusionat per a tots. A proposta delscompanys de Cocentaina, es constituíuna comissió que va treballar eltema. Paco i Israel de Cocentaina,Miguel i Paco de Beneixama, Vicentd’Altea, Dani i Xavi de Castalla, Siscoi David i Pau d’Ontinyent, Carlos iMari d’Ibi, Pepe, Miguel, Toni iRoberto de Villena, Kico i Rafa d’Al-coi, formaren aquesta comissió.

El 18 de març de 2007, a la Sego-na Trobada de Maseros celebrada alslocals de la Comparsa Labradores deVillena, es tancà el projecte, comuni-cant-se als presents que dues eren lesbandes escollides. D’una part laBanda Municipal de Música de Ville-na, i d’altra la Unió Musical d’Albaida“L’aranya”. Es van enregistrar 26

peces als estudis Visualsonora deVillena. El projecte ha comptat ambla col·laboració de la Conselleria deCultura de la Generalitat Valenciana,i de les Diputacions Provincials deAlacant i València.

Finalment, al Teatre Chapí deVillena, el 21 de setembre de 2007, esva fer el concert de presentació delCD. La Banda Municipal de Música deVillena, sota la direcció del mestre EnPedro Ángel López Sánchez, va inter-pretar peces de les enregistrades al

doble CD. Per finalitzar, i fora delprograma prèviament anunciat, esvan interpretar la “Fanfàrria per l’Es-quadra d’en Mig” del mestre EnFrancisco Valor Llorens i “El Tio Pep”del mestre, i Masero Honorífic, EnJosé Maria Valls Satorres. Tot unhomenatge per a la nostra Filà.

Però aquell dia el CD no hi erafísicament. Per tal de traure’l a lallum, la comissió va demanar a la Filàque organitzara un acte al nostrepoble. Així, amb la col·laboració ipatrocini de l’Ajuntament d’Alcoi ide l’Associació de Sant Jordi, es pre-sentà el CD als salons de l’HostalSavoy, amb l’assistència de En RafaelMiró Secretari de Cultura de la Gene-ralitat Valenciana, En Rafael Sanus,Primer Tinent d’Alcalde de l’Ajunta-ment d’Alcoi, i En Javier Morales,President de l’Associació de SantJordi. L’acte va comptar amb l’alcoia-na Amalia Garrigos com a manteni-dora, acompanyant-nos festers de totel País Valencià, i com no, del nostreAlcoi. L’acte finalitzà amb la presen-tació per part del Primer Tro, RafaelSempere del CD, que molt encertada-ment la comissió va nomenar comMÚSICA MASERA. =

ASSAIG DE CARNESTOLTES

Ja fa uns anys els Maseros vàremdecidir fer un assaig diferent. Així

el divendres de carnestoltes es pensàen disfressar als assistents a l’assaig.Al començ les disfresses no es com-praven, eren membres de la Filà ialguns familiars els que s’encarrega-ven de confeccionar-les. Ara ja escompren fetes.

Aquest 2008, el divendres 1 defebrer es disfressàrem de l’arlequinsi celebràrem el tradicional assaig.Comptàrem amb la companyia demolts amics. Els Maseros esperemcontinuar amb la tradició. =

Page 206: REVISTA FESTES ASJ - 2008

205

GusmansPRESENTACIÓ DEL LLIBRE DELCENTENARI DE LA FILA GUSMANS

El passat dia 16 de novembre de2007, als locals de la filà Gusmans,

a les 21 hores tingué lloc la presenta-ció oficial del llibre commemoratiudel Centenari de la nostra Filà.

El acte s’iniciava amb unes parau-les d’agraïment del primer tro als pre-sents. Foren gran quantitat de festersi convidats, entre ells, l’Alcalde d’Al-coi, Sr. Sedano, president de l’Associa-ción de Sant Jordi, membres de l’As-semblea, càrrecs festers 2008 i festersde la filà, a correu seguit el coordina-dor de la publicación Joan J. Jover, vafer una petita descripció técnica delvolum qu’estava presentant-se, un lli-bre de 184 pàgines enquadernat enrústica, que recull pràcticament totala vida festera de la filà, digne colofódel nostre centenari!

Un audiovisual preparat per JordiPeris, amb images dels cent anys dels

gusmans, dóna pas a les interven-cions dels nostres President i Alcaldeque alabaren tant la publicació, coml’esperit dels Gusmans durant aques-ta llarga participació de cent anys ales festes i a Alcoi.

A continuación tots els presentspassaren al local superior per a realit-zar un tradicional “ensaio” fester ongaudirem tots els presents d’un bonambient i camaradería festera. =

Vascos

La Filá Vascos celebró su tradicionalDiná el día 9 de junio de 2007 en el

marco incomparable del PreventorioMariola La Asunción, donde se vivióuna jornada de gran confraternidad.

La Escuadra del Mig, que este añonos corresponde representar, nosobsequió con un almuerzo en todaregla, posteriormente hubo campeo-natos de todo tipo, finalizando conuna gran “Diná” amenizada por unaCharanga de nuestra “Lira de Cuatre-tonda”.

Llegado el mes de diciembre ypreparando la Navidad, la Filá Vascosplantó un Belén que cada año veincrementado tanto sus habitantescomo sus construcciones y todo ellogracias a las aportaciones popularesde sus individuos.

Page 207: REVISTA FESTES ASJ - 2008

206

El día 15 de diciembre pasado, laFilá Vascos como conmemoración del50 aniversario de la primera MarchaCristiana “Aleluya”, celebró un Con-cierto en el Teatro Calderón deAlcoy; sirviendo a su vez para home-najear también al Compositor D. JoséMaria Valls Satorres. Este conciertofue interpretado por la Banda Sinfó-nica del Conservatorio Profesional deMúsica de Alicante “Guitarrista JoséTomás” y dirigido por D. FranciscoAmaya Martínez. =

Navarros

La vida cultural i social de la Filàarranca el mateix dia 21 d’Abril –

Dia dels Músics– amb l’homenatgeque els Navarros dediquen a la Socie-tat Musical Beniatjarense, la Bandaque desde 1934 actua amb nosaltres,al començar el 75é aniversari funda-cional de l’esmentada Corporacióartística. Imposició d’un corbatí a labandera, diploma de gratitud i amis-tat, i fins i tot un curiós detall: lacullera de fusta per la degustació delplat típic amb l’anagrama imprès afoc de la Banda gravat en ella. Labandera de la Societat Musical desfi-la també en la Primera Diana, i músi-ca i Filà ofrenen un ram de flors aSant Jordi al passar per davant del’església. També la Filà Navarros haestat present a Beniatjar en tots elsactes programats per la Banda.

Un acte que ja és tradicional enla Filà és el que celebrem el 8 deDesembre, amb la xocolatada i laPlantà del Betlem oficial navarro. Amés a més, hi ha concurs de dibuixinfantil, manualitats nadalenques perxiquets i xiquetes, música i nadaletesal llarg de tot el matí i cap al migdiauna gaspatxada per tots els festers.

La imposició d’emblemes i reco-neixements als festers que porten ala Filà més de 25 anys seguits, est anys’ha celebrat en dos ocasions: el diade Sant Jordi a migdia donant-se als

Page 208: REVISTA FESTES ASJ - 2008

La capitania de 2006 es tancavaamb la tradicional visita al Sanato-

ri San Francisco de Borja en la locali-tat de Fontilles. El nostre capità,Roberto Pérez, junt amb la seuafavorita, rodelles, cavallers, dames,boato i la resta del nombrós grupque els va acompanyar fins la ditalocalitat on van poder disfrutar d’unesplèndid dia portant fins allí unaxicoteta representació del que sismesos arrere poguérem contemplaren els ca rrers d’Alcoi.

Entre les moltes activitats que alllarg d’any celebra la nostra Filà des-taquen en este últim any la sèried’assemblees celebrades a fi de regu-lar la participació femenina i de triarel disseny amb què les dones i xique-tes puguen participar de la nostraFesta. Així, el 9 de desembre es vadonar per conclòs este procés triant-se el disseny de Roberto Pérez queseria el que les esmentades dones ixiquetes lluïren, per primera vegada,en l’entrada cristiana de 2007.

El 23 de març va tindre lloc lainauguració d’uns quants carrers enel Polígon Industrial Cotes Altes. Esdonava la circumstància que toteselles eren batejades amb el nom d’al-guna Filà i una en concret davall elnom Filà Muntanyesos, citant-se en laplaca del dit carrer “Filà Muntanye-sos, l’Escata, fundada en 1921”. Ladita inauguració va estar presididaper l’Il·lm. Sr. Alcalde de la Ciutat,D.Jorge Sedano Delgado així comaltres autoritats i membres de l’As-semblea General de l’Associació deSant Jordi.

El nostre patrimoni musical s’en-grosa enguany amb dos noves peces.Les mateixes han sigut compostes perVicente Juan Sanoguera Rubio, músicde la corporació Musical Primitivaque anys arrere ja dedicara a l’Escatael pasdoble “Muntanyesos Dianers”que fidelment ens acompanya en l’a-

rrancà de diana cada 22 d’abril. Araens ha obsequiat amb la dedicatòriade les peces “Muntanyesos i Festa”,marxa cristiana que va tindre la seuaposada de llarg acompanyant a lanostra esquadra en l’entrada cristia-na de 2007 i “Prec per un Mun -tanyés”, marxa de processó queacompanyarà als nostres festers en laprocessó general del dia del patró.

Sens dubte el deute emocionalque la nostra Filà ha contret al llargdel temps amb l’esmentat composi-tor ho feien mereixedor d’una mésque merescuda distinció. Per això idesprés de l’aprovació unànime perpart de l’Assemblea de la Filà Mun-tanyesos, va ser anomenat el passat23 d’abril Soci d’Honor.

És tradició, en finalitzar el menjardel 23 d’abril, fer entrega de totes lesdistincions que al llarg de l’any la Filàconcedix. En este últim any van serdos els festers homenatjats per laseua trajectòria en la Filà ja que commarca nostre reglament en complirels 40 anys com fester passen a ser

207G A C E T A

F E S T E R A

nostres amics Natxo Lara i Jesús Lara.Així com al tradicional sopar de con-vivència del mes de novembre, impo-sant-se l’esmentat emblema a RafaelMiró, Antonio Torregrosa, Jordi Sem-pere, Ernesto Jordá, Jordi García,Juan Carlos Sempere, Juan JoséPérez, Jordi Espí, Manolo “Mota”,Jaume Pascual, Rafael Payá, JordiConstans, Jordi Juárez i Javier Bañó.

El 23 d’Abril per la nit els Festersnavarros es llancen al carrer i mos-

trant bastonets multicolors i pilotesgegants desfilen per la ciutat impro-visant una festa jove, colorista i sim-pàtica, molt aplaudida tant pels fes-ters com pel públic alcoià, que jatenia nostàlgia del que abans es deiala Festa al Carrer.

I com un acte ben simpàtic iespontani, el que es diu pensat i fet,en acabar-se l’Alardo del migdia escelebra un improvisat partit de volei-bol amb les pilotes gegants entre fes-

ters navarros i festers bascos a lesportes de les seues seus, en tot cas, estracta d’una política de bons veïns.

Per últim, com tots els anys, la Filàes reuneix abans del dinar de l’últimdia de festes per fer-se una foto defamília. Est any, l’escenari buscat imés apropiat va ser les antiguesmuralles del nostre poble, el Portalde Riquer i la Torre N’Aiça. Un bonrecord de l’any 2007! =

Muntanyesos

Vicent Sanoguera

Page 209: REVISTA FESTES ASJ - 2008

anomenats Muntanyesos de Mérit.Enrique Doménech Barrachina i Ma -nuel Abascal Bonet han passat, d’estamanera, a formar part del selectegrup de muntanyesos que ja hanrebut l’homenatge de la seua Filà perla dilatada trajectòria en la mateixa.

El migdia de l’últim dels dies de latrilogia la Filà Muntanyesos té unacita amb aquells que, any rere any,ens abriguen i acullen en la popular“Bandeja”. El motiu no és un altresinó poder disfrutar d’uns breusmoments en què dur a terme un dis-tés acte, denominat ja com “Festa alcarrer” en el que la Filà dóna regnasolta a la imaginació i bon humor.

En este últim any es va fer al·lego-ria a la festa de les Falles sempre ambel respecte i afecte que estes merei-xen però davall un prisma més quepeculiar ja que l’horari i el pressupostno donen per a més.

Finalitzats els preparatius en laseu de la nostra Filà va arrancar lacomitiva fallera en què un grup de19 festers de la nostra Filà abillatsamb uns dissenys que pretenienassemblar-se a l’utilitzat per les falle-res acompanyaven el president de lafalla, a la falleres major i infantil i aqui suposadament feia d’alcaldessa.Arribats a la Plaça d’Espanya els espe-rava la resta de membres de la Filàque no havien participat de l’acom-panyament però que mentrestant

preparaven el que és necessari per arealitzar la primera traca ecològicade què es té notícia. Deu mil globusplens de pols de talc i disposats enrastos van fer l’estrèpit i fum necessa-ris per a donar-nos per més que satis-fets quan els el públic assistent, a quihavien sigut entregades les correspo-nents agulles, els van fer explotar.Tant va ser l’èxit que el propi Il·lm. Sr.alcalde ens va fer pujar a saludar desdel balcó de l’Excm. Ajuntamentdonant-nos la felicitació per la idea.

L’acte en si va ser d’allò més diver-tit tant per als protagonistes com per

al públic assistent els que de segurrecordaran per sempre les nostresespecials falles d’abril.

Després i abans d’anar a la Filà onens esperava el menjar del ”Dia delsTrons”, vam poder fer-nos la ja tradi-cional foto, als peus del castell, en laque festers i músics quedem immor-taliltzats tots els anys.

Només ens queda donar les grà-cies a tots quants ens acompanyencada any en este acte esperant que elpròxim 24 d’abril tornen a fer-ho per-què la Filà Muntanyesos tornarà acelebrar el seu “Festa al carrer”. =

208 G A C E T A

F E S T E R A

Enrique Doménech

Manuel Abascal

Page 210: REVISTA FESTES ASJ - 2008

Alliberats de la tensió que suposenels esgotadors i emocionants anys

de càrrec, i després dels greus incon-venients que vam patir en un any tanassenyalat com és l’Any de Capità,creiem que la Filà va poder resoldre-ho amb serenitat i respecte, malgratel gravíssim incident que vam patirdespués de l’Entrada de Cristians.

Vam començar l’any fester ambil.lusions renovades per part de lanova junta directiva, que des del mesde maig presideix Rafael Seguí, peròamb la mateixa alegria que sempreha caracteritzat aquesta Filà.

L’1 de joliol passat vam podercomprovar-ho en la tradicional “di -nà”, jornada de convivècia que ésesperada per tots els componentsd’aquesta filà. Un esdeveniment queenguany vam celebrar a Agres, unmarc idoni per emular una entradaper Sant Nicolauet.

Después del parèntesi estival vampreparar els actes propis de la tardor.El Mig Any, sense massa sort per partdels nostres cuiners i la tradicionalvisita a Fontilles, suspesa per les in -clemències del temps.

NADAL EN LA FILÀSi aquestes dates són de per si

entranyables per a tots els alcoians,en la Filà Cruzados es fan més espe-cials si cap. És coneguda per tots ladevoció dels nostres majors per lesnadaletes i gràcies a ells s’està fentpopular el concurs de nadaletes que,juntament, amb els Mudéjars, orga-nitzem des de fa tres anys. Aquestany ha obtingut el primer premi d’in-terpretació el Col·legi S. Vicent Ferreri el premi de la posada en escena elCol·legi José Arnauda.

Especial també per la seua singu-laritat són els “ensayos” celebrats tra-dicionalment en aquestes dates; l’in-fantil, celebrat el 5 de gener, on elsnostres menuts són els protagonistes il’”ensaio de Reis”, dut a ter me el 6 degener, que és, probablement, el quedesperta emocions més profundes,dels actes celebrats en la nostra Filà.

En les dates properes a Sant Va -lentí, el 18 de febrer, retem el meres-cut homenatge a les nostres donesen el sopar de la Dona del Cruzado,perquè sempre elles són les que s’homereixen per l’esforç que fan duranttot un any “aguantant-nos” a tots,en tots els sentits. S’ho mereixen. =

209

Cruzados

Page 211: REVISTA FESTES ASJ - 2008

210

AlcodiansPRESENTACIÓ DEL CARTELL DE L’ANYDE CAPITÀ

El 21 de setembre tingué lloc alslocals de la filà, la presentació del

cartell de l’any de Capità. A conti-nuació hi hagué el tradicional ensaio.

JORNADA LÚDICO-ESPORTIVAAL CO L·LEGI SALESIÀ

El dissbte 6 d’octubre es celebràuna jornada d’activitats esportives ilúdiques; entre altres hi hagué: eixidaamb bicicleta de muntanya, de mostra-ció de pilota valenciana, partides d’es-cacs, futbol i bàsquet, excursió a peu,campionat xamelo i jocs infantils. Lajornada acabà amb un dinar de ger-manor per a tots els participants imembres de la filà que van col·laborar.

PRESENTACIÓDELS CÀRRECS FESTERS 2008

Presentació del Capità cristià,Nando Santonja a la Llotja de santJordi.

PRESENTACIÓ DE L’ANY DE CAPITÀDELS ALCODIANS, CRUÏLLA DE CORS

El 31 d’ octubre es presentà al tea -tre Salesians el projecte comú entre lesfilaes Alcodians i Mudéjars amb motiude les capitanies. Segle XIII, Cruïllade cors és el nom de la història.

ENSAIO ESPECIALDEL 21 DE DESEMBRE

Ensaio particularíssim, fora delque és comú per a celebrar el comen-çament del Nadal, el sopar del pobre,i barrejar marxes mores, cristianes inadaletes. Ha estat l’ensaio més po -pular i multitudinari de tots.

PRESENTACIÓ A RÀDIO ALCOIDEL CONCURS ALCOI FESTER

VISITA A GORMAIGEls capitans alcodià i Mudéjar visi-

taren el 25 de gener de 2008 el cen-tre ocupacional de Gormaig per com-partir una jornada festiva amb totsels xavals i monitors que allí treba-llen. Portaren música per a desfilar idesprés els convidaren a un dinar degermanor.

SOPAR EXALTACIÓDE L’ANY DE CAPITANIA

El 2 de febrer es celebrà al salóRotonda del Circulo Industrial elsopar homenatge a l’any en què lafilà Alcodians té la capitania cristiana.

ASSAIG CONJUNT ENTRE LES FILAESALCODIANS I MUDÉJARS

El 22 de febrer les dues filaes quedisfrutaran de la Capitania, celebra-ran un sopar, ensaio, al RestaurantMirador del Cinc.

PRESENTACIÓ DE L’OBRA DE TEATRE:CRUÏLLA DE CORS

Els dies 3, 4 i 5 d’abril, al teatreSalesians es representara l’obra rela-cionada amb la història del boatodels dos capitans. La participació seràdels membres de les dues filaes.

CONCERT DE MÚSICA MEDIEVALCAPELLA DE MINISTERS:AMORS E CANSÒ

El dissabte 23 de febrer tindrà llocal teatre Calderon el concert de músi-ca medieval en homenatge al 800aniversari del naixement de Jaume I,amb la col·laboració especial de lafilà Alcodians.

Page 212: REVISTA FESTES ASJ - 2008

Il·lu

stra

ció

a l’

oli:

Fra

nci

sco

Azn

ar

ESTAN AMB SANT JORDI

Page 213: REVISTA FESTES ASJ - 2008

ESTAN AMB SANT JORDI� �

FILÀLLANA

LUÍS SANUS ABAD1942 – 2007

El último día del pasado Abril, luciendoaún Alcoy la enramada, y en nuestras

calles olor y sabor a fiesta, un infortunadoy fatal resbalón se nos llevó, en plena ma -durez, al amigo Luis.

Festero fetén, devoto de San Jorge,como buen católico y alcoyano “fins elmoll de l’os”. Veterano llanero, dotado deese saber y gracia especial de buen cabo,tanto de Diana como de Escuadra.

De joven, en 1964, el día del Alardosustituyó, con airosa galanura, a su padre,el recordado don Rafael, como capitán dela Magenta.

Festero alegre y dicharachero, de pro-verbial cachaza alcoyana e ingenioso con-tertulio. La Llana lo tendrá siempre pre-sente. El Llanero Luis está con San Jorge.

FILÀCHANO

ATILANO CATALÁ GESTOSO

En el preàmbul del Mig Any Fester, el 4d’octubre del proppassat any 2007, ens

va deixar Atilano Català Gestoso, un cha -no, fester i amic de reconegut perfilalcoià. Va ser el nostre esplèndid Capitàde 1975, i seguidor fidel de la Filà i laFesta fins la seua inesperada mort. Sentiala Festa com expressió de la seua més càli-da i entranyable alcoiania, i a través d’ellacom el retorn dels amics i els records.

I és que quan la vida d’hom assoleix elsentit de la memòria i es trunca aquella,tindrem que ser nosaltres, els que conti-nuem vivint, aquells que, com Atilanofeia, bastim el nostre edifici familiar, fes-ter en aquest cas, entre la nostàlgia i lasalutació de qui estarà permanentment enla història de la Filà, la nostra Filà Chano. Iaixí serà amb Atilano Català Gestoso. ;

FILÀCORDÓN

ANTONIO CLIMENT SALVADOR27-7-2007

Fester y cordonero. Tuvo el honor de re -presentar la figura de Al-Azraq como

Capitán Moro por la filà Cordón en la fies-tas abrileñas del año 1992, quedando parasiempre la estampa de Antonio encima deuna embarcación de tradición turca acom-pañado por la Banda Primitiva de Lliriabajo los sones de la quinta Sinfonía deNielsen.

Años más tarde, acompañó como Ca -ballero-Emir a su amigo Jeremías, AlférezMoro 2005.

Estamos seguros que el bueno de An -tonio gozará de la gloria eterna y tendráun sitio preferente en el famoso “balco-net del cel”.

Descanse en paz. ;

FILÀLIGEROS

ANTONIO SERRANO MARTÍNEZ

FILÀDOMINGO MIQUES

ANTONIO GUILLEM CONTE

El pasado 20 de noviembre de 2007fallecía nuestro amigo Antonio Gui-

llem Conte, “Antequera”. Fueron mu chosaños vistiendo el traje de miquero, com-partiendo ensayos, disfrutando de nuestrafilà. Que San Jorge te acoja bajo su mantojunto con los demás miqueros que ya nosdejaron. Hasta siempre amigo Antonio. ;

FILÀMAGENTA

ANTONIO PÉREZ OLCINA

Quan ja teníem a la vista les passadesfestes de Sant Jordi, sobtadament,

ens va colpejar la inesperada noticia de ladefunció de Toni Pérez, aquest passat mesde març.

Alcoià vinculat amb la filà Magentacom a soci, estimava amb tot el cor les fes-tes, però sense haver arribat mai a posar-se de magentero al carrer.

Esperem que el seu record ens seguis-ca acompanyant a tots els seus amics. ;

212

Page 214: REVISTA FESTES ASJ - 2008

ESTAN AMB SANT JORDI� �

FILÀBENIMERINES

JULIO ALCARAZ PEIRÓ19-1-2008

Benimerín desde 1983. Nuestro Benime-rín de Honor, querido y respetado por

todos nos ha dejado, Julio Alcaraz, másconocido como “El Besó”, su devoción alPatrón era por todos sabida, cada vez queentraba a la Fila, su primera labor era lade encender la luz al San Jorge que presi-de la Filà. No ha podido disfrutar de lareforma de la Filà pero siempre te tendre-mos presente y, tranquilo “Besó”, la luzdel Sant Jordiet siempre será encendidaen tu recuerdo. Esperamos que desde loscielos y al lado del Patrón nos ayudes ynos infundas fuerzas.

La Fila Benimerines, nunca te olvidara“Besó”.

Descansa en paz amigo Julio. ;

FILÀASTURIANOS

JUAN ALBERTO PÉREZ BELDA8-1-2008

Berto, es tan grande el vacío que nosdejas, que allá donde estés siempre

estarás presente en el corazón de nuestraquerida Creueta.

Descansa en paz bajo el amparo deSan Jorge. ;

Amigo Toni, recuerdo a mi padre con-tándome historias de Ligeros y Co -

manches, de tertulias de filà, de escuadrasy dianas, de una época en la que interpre-tábais unos personajes irrepetibles. Hasvisto la evolución de la Fiesta siempre conun guiño de complicidad, y hasta que tusfuerzas fueron decayendo, tú, nuestroamigo el “Gitano” siempre quería ser elportador del guión de la Filà. Llevaste alos Ligeros en tu corazón, y con él teacompañamos. Tu esposa, Inés, cumpliótus últimos deseos, y estás con nuestroSanto Patrón como tu querías, vistiendotu traje de Ligero. ;

Los Realistas sienten con todo pesar eladiós de Javier, que durante más de

una década luchó contra una enfermedadirreversible. Con la mirada puesta enNuestro Patrón San Jorge, le pedimos detodo corazón que te acoja bajo su amparoy protección como bien te mereces, por tubuen hacer como persona y como Fester.

El pasado mes de Noviembre nos dejó elfester y amigo Rafael GarcÍa Carmona,

para reunirse con el Altísimo. Haciéndolefrente a su grave enfermedad, pasó lasúltimas Fiestas junto a nosotros. Dándo-nos una gran lección, afrontó con firmezalos malos momentos. Supo ganarse unlugar en el corazón de todos nosotros.Ahora y junto a nuestro Santo Patrón SanJorge seguirá vistiendo su traje de Contra-bandista alentándonos a seguir adelante ya disfrutar de nuestra Fiesta. ;

FILÀREALISTAS

JOSÉ DANIEL LLORENS PÉREZ

No por esperarlo dejó de ser una noti-cia muy dura. Amigo Josele, has deja-

do un hueco difícil de cubrir. Recordare-mos esos buenos momentos que te hasllevado junto a San Jorge, tu Escuadra deNegres del Alférez 2006, y tu última Es -cuadra de Blancs, en la que ya enfermo,bajaste en volandas hasta el castillo. A -migo “Pozo”, ya no habrá más Glorieta, nicotos, pero puntual como siempre, cada22 de abril, esperarás a los Ligeros parabajar con la escuadra en la “Entrà”.

Sant Jordi obri les portes del cel quearriba un Lleuger! ;

JAVIER PASCUAL MIRA7-11-2007

FILÀANDALUCES

RAFAEL GARCÍA CARMONA

FILÀCIDES

HELIODORO RICHART ORIOLA15-4-2007

La taula d’escoti reserva un lloc per auna persona que no tornarà més que al

record de la filà Cides. Només unes horesabans de la Glòria Infantil, l’entitat va

213

Page 215: REVISTA FESTES ASJ - 2008

ESTAN AMB SANT JORDI�

�214

conèixer la desgraciada pèrdua d’Heliodo-ro, gran Cid i un dels més veterans simpa-titzants de la filà. Fidel a la seva cita set-manal amb els amics, i sempre disposat agaudir d’una bona partida de cotos, unagreu malaltia el va allunyar de la filà. Peròde segur que fins el darrer moment va tin-dre als Cids al cap. Per que la filà, i ell, allàon siga, ho sap, no va deixar mai de pen-sar en ell. ;

A pesar de todo, “El Cónsul” continua-rá estando presente la “Taula d´escoti” y,como él hubiera querido, nos haremos un“Colpet” a su salud. ;

RAFAEL JUSTO LLOPIS MIRÓ6-7-2007

Sant Jordi necessitava un cabo que feralluir l’esquadra dels festers que estan al

cel. I va triar al millor possible. Rafael Llo-pis se’n va anar de la mà del patró deixantrere seu l’estima d’una filà que va dirigir,com a primer tro, els anys 1971 i 1972. L’a-mic Rafel, un dels veterans dels Cids, vamarcar una època com a cap d’esquadra,amb eixes porres de canya que ell mateixfeia i que després donava a la filà. Cosco-lla, juntament amb el seu fill, va recuperarla participació de la filà a la retreta. Ara,Sant Jordi ha trobat un gran fester, peròens ha deixat un buit massa gran. ;

GILBERTO GARCÍA JORDÁ15-12-2007

Havia començat enguany a fer monte-pío com a via per a reforçar el seu

contacte amb la filà a la que havia creuatcom a fester només dos anys abans. Eneixe temps, Gilberto va saber guanyar-sel’afecte dels seus companys, amb els quegaudia de tots els actes: des dels ensaiosfins la trilogia. La vida d’aquest jove es vatallar des de l’arrel, i per sorpresa, pocabans de Nadal. Va ser un divendres. Eldia que passava per la filà per posar elmontepío. Eixe moment ja no serà elmateix sense el somriure tímid d’un joveal que no podrem oblidar. ;

FILÀLABRADORES

MANUEL VALLS OLCINA3/5/1918 – 12/09/2007

Ens ha deixat Manolo Valls Olcina, el tioManolo, el número u entre els Mase-

ros. Era Masero d’Honor i Fester Veterà del’Associació de Sant Jordi. Preferia ser ma -sero d’espardenya i baixar l’entrada ambla seua néta.

Des de fa uns anys ja no eixia a festes.Però el tio Manolo ha deixat la seua mar -ca a la Filà i els seus nebots, des del Pacotea l’Andrea són Maseros y la seua famíliasempre serà Masera de cor.

Tio Manolo aquest any els Maserosse’n recordarem de tu quan arrepleguemals nostres fills per anar cap a baix. Aquestany hi haurà roda a la diana de carbonatodel cel amb la gran família dels Maseros.

Gràcies per tot. ;

FILÀVASCOS

VICENTE JORDÁ OLCINA25-9-07

El pasado 25 de septiembre nos deja-ba Vicente; el fester i amigo de to -

dos, el entrañable “Piolo”, dejando unprofundo sentimiento de dolor en elseno de su querida Filà.

Nunca faltó a su cita anual con SanJorge, excepto el último año, por moti-vos de salud.

Desde la Filà Vascos queremos darlas gracias al Santo Patrón, no por tupartida de este mundo, sino por los mo -mentos que juntos hemos compartidodurante casi cuatro décadas.

Vicente, tú ya has alcanzado la Glo-ria. Descansa en paz. ;

FILÀGUZMANES

MANUEL CALVO PERSEGUER3/5/1918 – 12/09/2007

El pasado día 30 de octubre de 2007 deforma inesperada y para sorpresa y tris-

teza de familiares, amigos y compañerosde la filà Gusmans, nos dejaba ManoloCalvo Perseguer.

Querido y admirado por todos, siem-pre dispuesto a ayudar a los demás, desta-có por su entrega y colaboración en cuan-tos acontecimientos fue requerido.

FILÀMOZÁRABES

RICARDO FERRÁNDIZ SIRERA9-8-07

El pasado mes de agosto, nos dejó, vícti-ma de una cruel enfermedad, Ricardo

Ferrándiz Sirera.

Page 216: REVISTA FESTES ASJ - 2008

ESTAN AMB SANT JORDI� �215

Era hijo del ex-vicepresidente de laAsociación de San Jorge y actual consellerde la misma, Don Ricardo Ferrándiz Car-bonell.

Ricardo desempeñó el cargo de SantJordiet en el año 1959 y lució un magnífi-co diseño, obra del pintor Alfonso Saura,que plasmó en el cartel de fiestas delmismo año. Siendo la única vez que uncartel reproducía un verdadero traje deSant Jordiet.

Ricardo nos deja grabado ese recuerdoen la mente a los que tuvimos la ocasiónde vivir en la fiesta ese año de 1959 y tam-bién en el corazón de todos los Mozárabes.

Estamos seguros de que San Jorge,nuestro protector, te habrá recibido conlos brazos abiertos.Descanse en paz. ;

El pasado mes de enero, cuando apenasdespuntaba el nuevo año, nos dejó

nuestro amigo Javier García Miralles, fes-ter de la filà Almo gávares.

Javier llegó a nuestra filà para acom-pañarnos el año del Alférez 2002 y, desdeentonces, vistió con orgullo el traje de“Llaganya”. Su desaparición deja un granvacío entre todos los que le conocemos.

Que san Jorge, nuestro Patrón, te a co -ja en la Gloria eterna. Nosotros siempre terecordaremos. ;

Se nos fue el Ministre, sobrenombre porel que le conocíamos en la filá, uno de

los últimos Tomasines Velles.Tuvo el honor de estrenar el nuevo

diseño en la Gloria de 1954, acto que com-partió con Juan Orquín”L´Embalat.

Fue Capitán Tomasina en 1963, cargoque compartió con Luis Pérez Miró “El Co -codrilo”. Los veteranos de la filá le re cor-damos en la bella estampa de la escuadrade Tomasines Velles, en el año del VII Cen-tenario.

Estimado Luis, a buen seguro que gra-cias a la intercesión de nuestro SantoPatrón, estarás ya en presencia del Altísi-mo. Descansa en Paz. Noso tros siempre terecordaremos. ;

SALVADOR GARCÍA ALBERO4-9-2007

Los componentes de la filà Mozárabes,lamentamos la inesperada y rápida

muerte de nuestro amigo Doro. Gran fes-ter, de los que vivían cada uno de los actosde nuestra trilogía, con una intensidad eilusión y no le representaba ningún sacrifi-cio acudir a todos y cada uno de los actosde fiestas o a la filà. Siempre con la sonrisaen la boca y la cordialidad a flor de piel.

Doro era de una familia festera, yaque su padre, nuestro recordado DoroGarcía Parra fue “Gat d’honor”, consellerde la Asociación de San Jorge y nuestrocapitán 1974.

Doro, te recordaremos siempre, por tubondad, simpatía y sentido de la amistad,que supiste mantener con tanta gentecomo quedó demostrado en tu despedida.

Amigo Doro, te “echamos de menos”.

FILÀALMOGÁVARES

JAVIER GARCÍA MIRALLES4-1-2008

FILÀTOMASINAS

JULIO GUILLEM

El pasado mes de Septiembre nos dejabade forma inesperada el amigo Julio.

Fester Tomasina desde los años sesenta,época en la que la filá se consolido y sentólas bases de lo que posteriormente ha sido.

Fester de carácter nunca falto a la pae-lla dels dijousos. Disfrutaba de las polémi-cas que siempre se suscitaban en la taulad´escoti participando de forma activa.

Siempre le recordaremos haciendo elcabo, especialmente el de pasodoble enles entraetes “made in Tomasinas”.

Pedimos a nuestro insigne Patrón queinterceda ante el Altísimo para que te hayaspodido reunir con los tuyos. Noso tros aquí,siempre te recordaremos. Descansa en Paz.

LUÍS PÉREZ IBÁÑEZ

MARIO COLOMINA

El pasado mes de diciembre recibimos lanoticia de la desaparición de Mario Co -

lomina “El Alcalde”. Otro veterano To ma-sina Vella.

Desempeñó el cargo de Primer Tro en1952, periodo en el que se urdió el nuevodiseño.

En 1955 disfrutó de que su hijo Jesúsfuera Sant Jordiet, privilegio al que acce-dió por deseo del recordado Adolfo Ber-nabeu Espí, pues a pesar de corresponder-le por segundo año, como era costumbreen la época, decidió cederlo a otro niñoalcoyano.

Estimado Mario, la filà te tendrá siem-pre en su memoria y le rogamos a nuestroSanto Patrón interceda por ti ante El Altí-simo. Descansa en Paz. ;

Page 217: REVISTA FESTES ASJ - 2008

FILÀCRUZADOS

SILVESTRE VILAPLANA MOLINA15/12/1942 – 22/4/2007

Les Festes de 2007 van estar marcadesper la inesperada mort del nostre amic

Silver, especialment per a la seua filàCreuats, la qual va suportar un colp moltdur.

Un any de moltes alegries i d’esforçosdipositats en aquest Any de Capità. Per aell aquest any era, possiblement, el mésespecial de la seua vida festera. Ell, Cava-ller, junt a la seua dona com a Dama, elsfills d’esquadrers i els néts com a Creuats, iel mateix dia que el seu somni s’haviacomplit se’n va anar.

Un amant de la Festa, fill de fester,pare i iaio de festers, una institució per ala seua filà, havent treballat moltíssim pera ella i en general per a los nostres Festes.Durant molts any desempenyà diversoscàrrecs a l’Associació de Sant Jordi, sent al1995 nomenat President de la Institució,dignitat que va ostentar fins 1997.

Ens queda tot el que hem aprés d’ell,desde la seua silenciosa tasca, però a lavolta efectiva forma de fer les coses.Segurs estem que Sant Jordi el tindrà a laGlòria com un gran CAVALLER que hasigut mentre ha estat a la Terra.

Gràcies Silver per les teues lliçons cons-tants d’entendre i estimar la Festa, comsols tu ho sabies fer. La teua Filà i la Festaque tu tant has estimat et tindran semprepresent com un CREUAT i un FESTERexemplar. ;

FILÀALCODIANOS

JORDI GARCÍA ALBORS

Apreciado amigo Jordi, el día 9 de ju -nio de 2007, cuando mejor te veía-

mos y de manera inesperada nos has deja-do. Vinculado a la familia salesiana en losaspectos APAS, AA.SS. Filà Alcodianos (co -mo tesorero y darrer tro).

Un gran padre y esposo, un amigo detus amigos; en fin, Jordi, hasta luego, a mi -go, descansa en paz, amic “Pelaes”. ;

JOSÉ PASCUAL

Després d’acompanyar a un bon amicque feia de capità l’any 1952, va deci-

dir, que mai més es tornaria a vestir defester. Però això no va impedir que en1959 quant els Antics Alumnes Salesiansdecidiren refundar la filà Alcodians, fóraun més en aportar il·lusió i esforços. Vagaudir de l’amistat i del bon ambient dela filà, fins que va donar pas als seus fills.Sempre es va sentir alcodià, encara que noes va posar mai la nostra túnica. Va faltarel 8 de juliol de 2007. Descanse en Pau.

Page 218: REVISTA FESTES ASJ - 2008
Page 219: REVISTA FESTES ASJ - 2008

guiónDE CULTOS Y TRADICIONALES FIESTASDE MOROS Y CRISTIANOS EN HONORDE SAN JORGE, PATRÓN DE ALCOY,

ORGANIZADOS POR SU ASOCIACIÓN,BAJO LOS AUSPICIOS

DEL EXCELENTÍSIMO AYUNTAMIENTO

Il·lu

stra

ció

: Silv

ia C

erve

ra

Page 220: REVISTA FESTES ASJ - 2008

219

DOMINGO, 23 DE MARZO

Tras la procesión matinal de Els Xiuli-tets, a las 10 horas y partiendo desde elAyuntamiento de la ciudad, LA GLORIA.

En el día de Pascua de Resurrección,se inicia el pregón de la Fiesta, vivo y ale-gre. Como muestrario colorista, y precedi-do de los Heraldos de la ciudad y trompe-teros, desfila un fester de cada Filà a lossones de los pasodobles característicos.

Al finalizar el desfile, sobre las 14horas, MASCLETÀ en la Plaça d’Espanya.

Al anochecer, después del Berenar dePasqua, siguiendo el itinerario acostum-brado, ENTRADETES de las Filaes.

(Desde el lunes día 24 de marzo aldomingo día 20 de abril, a partirde las 22’30 horas, y por los itine-rarios consabidos, Entradetes delas Filaes).

MARTES, 1 DE ABRIL

A las 20 horas en la Llotja de SantJordi, presentación de la Revista de Fies-tas 2008.

Finalizado el acto, y ante el zaguándel Excmo. Ayuntamiento, se descubriráel cartel anunciador de la Fiesta deMoros y Cristianos en honor a San Jorge.A continuación, castillo de fuegos artifi-ciales.

DOMINGO, 6 DE ABRIL

A las 9 horas, Santa Misa en la iglesiaarciprestal de Santa María, en la quepodrán recibir la Primera Comunión losGlorieros Infantiles.

A las 12 horas, desde el Partidorhasta la iglesia de San Jorge, GLORIAINFANTIL, pregonando, como hicieronsus mayores, la cercanía de la Fiesta.

Al finalizar el acto, sobre las 14 horas,MASCLETÀ en la Plaça d’Espanya.

JUEVES, 17 DE ABRIL

A las 20’00 horas, desde la iglesia deSan Jorge, TRASLADO PROCESIONAL dela imagen del Xicotet, hasta la parroquiade Santa María.

VIERNES 18 AL DOMINGO 20DE ABRIL

A las 20 horas, en la parroquia deSanta María, solemne TRIDUO, con lossiguientes cultos: Oficio de Vísperas So -lemnes, entonándose al inicio el “Himnoa San Jorge”, Santa Misa con Homilía yfinalizando con el “Walí, Walí” de JoséEspí Ulrich, participando la Orquesta Sin-fónica Alcoyana.

LUNES, 21 DE ABRIL

A las 19’30 horas, FIESTA DEL PASO-DOBLE. Desfile de las corporaciones mu -sicales, iniciándose el desfile desde laAvinguda del País Valencià, cruce con lacalle de Santa Lucía, hasta la Plaça d’Es-panya, donde se interpretará el “Himnede la Festa”.

Al finalizar, castillo de fuegos artifi-ciales en el Pont de Sant Jordi.

A continuación, NIT DE L’OLLA, cenatípica de festers y músicos en cada Filà.Posteriormente desfile de las Filaes haciala Plaça d’Espanya.

Rep

ort

aje

Grá

fico

: Est

ud

ios

Cya

n

Page 221: REVISTA FESTES ASJ - 2008

220

TRILOGÍA DE LA FIESTADE MOROS Y CRISTIANOS

Con estos actos, Alcoy conmemoraanualmente una gesta de la Reconquistay la especial protección de San Jorge enel año 1276.

MARTES, 22 DE ABRIL.DÍA DE LAS ENTRADAS

A las 5’15 horas, Misa para festers enla parroquia de Santa María.

A las 6 horas, tras el toque de alba yrezo del Avemaría, será izada la enseñade la Cruz en el Castillo para dar comien-zo a la PRIMERA DIANA. Desfile matuti-no, pleno de brillantez y alegría, en elque cada una de las Filaes está represen-tada por una escuadra con diez festers ysu cabo, e irá seguida por su banda demúsica.

A las 10’30 horas, desde el Partidor,ENTRADA DE CRISTIANOS, desfile espec-tacular de los Campeones de la Cruz,estampa del romancero que evoca elsiglo XIII, en el reinado de Jaume I, quequiere simbolizar la concentración de lastropas cristianas en defensa de la enton-ces villa de Alcoy.

A las 17 horas, ENTRADA DE MOROS.Exótico despliegue del ejército de laMedia Luna; fantasía oriental, sensuali-dad y suntuosidad árabe que rememoralas formaciones morunas del valientecaudillo Al-Azraq durante su asedio anuestra villa.

Page 222: REVISTA FESTES ASJ - 2008

221

MIÉRCOLES, 23 DE ABRIL.DÍA DE SAN JORGE

A las 9 horas, SEGUNDA DIANA.Tiene características similares a la Prime-ra Diana, pero es un acto con especialparticipación de la niñez festera, reco-rriendo dos itinerarios establecidos, queson los siguientes: Font Redona–SantNicolau y País Valencià (Cajamurcia)–Sant Llorenç, hasta entrar en la Plaçad’Espanya.

A las 11 horas, PROCESIÓN DE LARELIQUIA DE SAN JORGE, desde su igle-sia hasta la parroquia de Santa María.Esta Procesión concentra a los personajesfesteros –Capitanes, Alféreces y Sant Jor-diet–, Asamblea General de la Asociaciónde San Jorge y autoridades, con la presi-dencia del Alcalde de la ciudad.

A continuación, sobre las 12 horas,solemne MISA MAYOR cantada, conhomilía. La Orquesta Sinfónica Alcoyana,la Coral Polifónica Alcoyana, el Grupo“Cantores de Alcoy” y el Coro VocesBlancas “Juan Marín”, interpretarán la“Misa a San Jorge” de Amando BlanquerPonsoda, finalizando con el “Himno aSan Jorge” de Enrique Juan Merín.

Finalizada la Misa, sobre las 14 horas,MASCLETÀ en la Plaça d’Espanya.

A las 18’00 horas, DIANA VESPERTINADEL CAVALLET, a cargo de la Filà Realis-tes y la Filà Berberiscos, desde la FontRedona hasta la Plaça d’Espanya.

A las 19’30 horas, PROCESIÓN GENE-RAL. Devolución de la Reliquia de SanJorge, desde Santa María a la iglesia denuestro Patrón, cuya imagen ecuestresale en procesión sobre sus propiasandas arrastradas por la tradicionalyunta de bueyes. El orden de formacióny desfile es el siguiente: heraldos de laciudad, fieles devotos y festers con cera,niños, Filaes con armas –por orden deantigüedad, encabezándolas el bandomoro–, Filaes de cargo, Asamblea de laAsociación de San Jorge, Clero y Autori-dades.

Sobre las 21’30 horas, finalizando laprocesión, apoteósico recibimiento, conbengalas y fuegos artificiales, de la cus-todia que guarda la Reliquia –que sedará a besar a los fieles inmediatamen-te– y la imagen ecuestre del Santo.

A las 23’30 horas, desde la Font Redo-na, RETRETA. Desfile informal de festerssobre carrozas engalanadas e ilumina-das. Al término de este acto lúdico y ale-gre, castillo de fuegos de artificio desdela Torre Na Valora.

Page 223: REVISTA FESTES ASJ - 2008

222

JUEVES, 24 DE ABRIL.DÍA DEL ALARDO O BATALLA

A las 7’15 horas, CONTRABANDO enla Plaça d’Espanya. Teniendo el Castillocomo escenario, se celebra este antiguoacto entre las Filà Andaluces y la FilàLabradores.

A las 8 horas, GUERRILLAS. Desplie-gue aislado de las Filaes en escaramuzascon fuego de arcabucería, por diversascalles de la población, finalizando a las9’00 horas.

A las 10’00 horas, ESTAFETA YEMBAJADA MORA. Después de cesar elfuego de guerrillas, toma de posesiónsimbólica de la fortaleza por el Capitány Alférez cristianos, Sargento, Embaja-dor y Mosén Torregrosa, así como susrespectivas Filaes, y a continuación tienelugar la ESTAFETA, acto en el que unjinete moro, en veloz carrera, es porta-dor de un mensaje de intimidación. Ras-gado el pergamino se concede la EMBA-JADA y es el Embajador Moro quienpretende rendir el Castillo con su altivoparlamento.

Terminada ésta, sobre las 11 horas, sedeclara la BATALLA DE ARCABUCERÍA oALARDO, que termina con la victoria,asalto y toma de la fortaleza por partedel bando moro, después del espectacu-lar Encaro de Capitanes y Alféreces.

A las 16’30 horas, ESTAFETA Y EMBA-JADA CRISTIANA. Actos análogos a losde la mañana. El cristiano desea recupe-rar sus lares y desencadena de nuevouna batalla de pólvora que terminasobre las 19’30 horas con el triunfo cris-tiano, arriándose la enseña mora e izan-do la victoriosa enseña de la Cruz.

A las 20 horas, terminada ya la lucha,los Capitanes y Alféreces de ambos ban-dos, con sus Filaes respectivas, el SantJordiet, con su Filà, Asamblea General dela Asociación de San Jorge y autoridadesdevolverán, desde la parroquia de SantaMaría –Placeta del Fossar– hasta la igle-sia de San Jorge, la imagen del Xicotetque presidió el solemne Triduo, y ya enla iglesia patronal, ante el lienzo quepintó Fernando Cabrera Cantó, se rezaráen ACCIÓN DE GRACIAS por la Fiesta apunto de terminar.

A las 21’30 horas, APARICIÓN DE SANJORGE sobre las almenas del Castillo,entre el volteo de campanas, acordes del“Himne de la Festa”, nubes de color ydestellos de luz. San Jordiet concitatodas las miradas del pueblo que ve así,de manera poética y sublime, simbólica ytradicional, cómo finaliza su trilogíaabrileña en recuerdo de gratitud peren-ne a su Santo Patrón.

A partir de las 22 horas, en la Plaçad’Espanya y calles adyacentes, los popu-lares SOPARETS. Despedida llena deingenio, plena de añoranza y rica enocurrencia de los grupos de distintasFilaes que, voluntariamente, intervienenen el acto.

MARTES, 29 DE ABRIL

A las 20’15 horas, en la iglesia delSanto Patrón, Misa en sufragio de losAsociados difuntos.

Page 224: REVISTA FESTES ASJ - 2008

A los pies de San Jorge,y en el acto culminante de su Aparición,

termina la parte Literaria y Gráficade la presente edición

de la Revista de Fiestas,no sin antes agradecer, un año más,

a todas aquellas personas e Instituciones,empresas, anunciantes,

artistas, colaboradores y poetas,Talleres y Artes Gráficas,

que la han hecho posible,para orgullo de nuestras entrañables

Fiestas de Moros y Cristianos de Alcoy.

LA ASOCIACIÓN DE SAN JORGE

Page 225: REVISTA FESTES ASJ - 2008