revista festes asj - 2002

229

Upload: museu-alcoia-de-la-festa-alcoy

Post on 26-Mar-2016

430 views

Category:

Documents


44 download

DESCRIPTION

REVISTA FESTES ASJ - 2002

TRANSCRIPT

Page 1: REVISTA FESTES ASJ - 2002
Page 2: REVISTA FESTES ASJ - 2002
Page 3: REVISTA FESTES ASJ - 2002

XJOPESTES DE MOROS ICRISTIANSEN HONOR A SANT JORDI22 23 i 24 d'abril de 2001DÍNTERES TUR1STIC INTERNACIONAL

COMISIÓN DE LA REVISTA, PROPAGANDA Y PUBLICACIONES, COORDINACIÓN Y MAQUETACIÓN: FRANCISCO PAYA MARTÍ,GONZALO MATARREDONA LLOPIS, PAU GÓMEZ I NAVAS. ALFONSO JORDÁ CARBÓN ELL, JOSÉ PASCUAL SELLES, JORGE SEMPERELINARES, JAVIER MORALES FERRI. PORTADA: PACO GRAU, COLABORACIÓN ESPECIAL: ESCOLA D'ART D'ALCOI (prof. coordinador:ANTONIO FERNÁNDEZ MONLLOR).REPRODUCCIÓN, FOTOCOMPOSICIÓN E IMPRESIÓN: ARTES GRÁFICAS ALCOY, S.A. SAN ELOY,17. 03804 ALCOY. DEPÓSITO LEGAL: A-213 -2002.

Page 4: REVISTA FESTES ASJ - 2002

5 U A "AÑO1 APCBTUBA-46 ALCALDÍA.

Miguel Peralta Viñes.7 EDITORIAL

La Junta Directiva.B VICARI.

Enrique Vicente Sarneguet Pastor.

2 CSTOrilC2OO1-io12 MEMORIA DE ACTIVIDADES AÑO 2001.

Javier Morales Ferrí.25 CRÓNICA DE LA FESTA 2001.

Alfonso Jordá Carbonell.63 CONCURSOS FESTERS.78 REVISTA 2001 PRESENTACIÓN.80 ASSEMBLEA GENERAL DE L'ASSOCIACIÓ DE SANT JORDI,83 INMEMORIAM.84 SONETO A SANT JORDI.

A.J.C.

3 SAH JOROf-ee88 SAN JORGE EN LA COMUNIDAD VALENCIANA,

Carmina Nácher Pérez.90 SAN JORGE ENTRE AL-AZRAQ Y AL-ABBAS

EnriqueS, Rlvelles.93 MI DESPEDIDA LITERARIA.

Alfonso Carbonell Mirafles.94 ¿QUIÉN ES SAN JORGE?

Jorge Pe Id ro Pastor.96 DUES POESIES LLATINES I UN TEXT EN PROSA TAMBÉ EN

LLATÍ EN HONOR DE SANT JORDI.Jordl Pérez I Dura.

98 INVOCACIÓN A SAN JORGE.Rafael Valls Reig.

99 LOS PATRONAZGOS DE SAN JORGE.José Jorge Montava Seguí.

4 tVOCAClOn T PROTAGOniSAO DC LA TOTA-100102 ALCOY A CIEGAS,

Ximo González Sospedra.103 DIRIGIR EL HIMNO DE LA FIESTA "SiG".

José Ma Valls Satorres.104 LAS FIESTAS DE ALCOY DE 1921 EN EL DIARIO ALICANTI-

NO "EL TIEMPO".Adrián Miró.

106 LA ENTRAÑA HUMANA Y EL AXIOMA DE LA FESTA PIDENPOETAS.José de la Encarnación Navarro.

109 LOS MOZÁRABES.Ismael Peidro Pastor.

112 21-22-23-24 (DIARIO DE UN FESTER).R. Tortosa

113 FA UN SEGLE: APORTAClO A LA FESTA DE LA FILA CHANO.Josep Albert Mestre Moltó.

114 ALCOY Y SUS MÚSICOS: ENRIQUE JUAN MERÍN EN ELCENTENARIO DE SU FALLECIMIENTO (1848-1902).Ernesto Valor Calatayud.

116 UN ANTECEDENT EN LA CREACIÓ DE LA MARXA CRISTIA-NA: EL PASDOBLE-MARXA JULIO PASTOR (1954) AMANDOBLANQUER.Ángel Lluís Ferrando Morales.

118 ALGO MÁS QUE FIESTA,José Ma Ramírez Mellado,

122 MOROS, CRISTIANOS Y ROMANOS,Adrián Espí Valdés.

5 ALCOT, SU IAAQCH T SU niSTOBIA-126128 LES PINTURES RUPESTRES DE LA SARGA. 50é ANIVERSA-

Rl DEL SEU DESCOBRIMENT,Josep M. Segura Martí.

131 LAS ELECCIONES GENERALES DEL 1977 EN ALGOY.Juan A. Sempere Martínez.

132 ELLCOLLENSIS, LA ROMANIZACIÓN EN ALCOY Y SUCOMARCA (III)Manuel Seco de Herrera Cigales.

134 LA SOCIETAT EL TRABAJO I EL SOCI JOSÉ CANALEJAS.Rafael Hernández Ferris

136 LA CRÓNICA DE MARTÍ DE VICIANA DE 1564.Miguel Ángel Martínez.

138 ALCOI, VILAREIAL: 1430-1446.Ricard Bañó ¡ Armiñana

140 EL NEGOCI DRAPER A L'ALCOI FORAL MODERN: EL CASDE GINÉS AIZ (1560-1620).Lluís Torró Gil.

142 LA TORRE NA VALORAJosep Torró.

144 L'ACCÍDENT FERROVIARI DE L'ANY 1922.Ángel Beneito Lloris.

6 PUOSA T VKSO-148150 YAVOYTALCOY.

Luis Romay G. AriasPASADAS SON MÁS DE SIETE CENTURIAS.Rafael Aracil López.

151 TRES SONETOS INTERIORES.Juan Pascual Soler.

152 POTSER UN SOMNI.Josep Sou.

154 EN ELBARRANC DEL CINC.Beatriz Cort.

155 DE REVOLTES I HEROIS.Vicente Manuel Sánchez Gas.

7 AISCCLAHtA-158160 LA BIBLIOTECA DEL CASAL DE SANT JORDI.

Pau Gómez i Navas164 REFERENCIAS MUSICALES CONTENIDAS EN LA "CÉLEBRE

CENTURIA" DE VICENTE CARBONELL (1672).Miguel Ángel Picó Pascual.

166 TONI EL REÍ" (1873-1926).Josep Tormo Col omina.

171 1952, AÑO MÁGICO CRUZADO.Vicente Climent GisPert.

172 IL MAGGIO, LO MORO-CRISTIANO EN EL TEATRO POPU-LAR ITALIANO,José Luis Mansanet Rlbes.

175 FERNANDO BAÑÓ, UN TENOR "SPINTO LIGERO" (II).Juan Javier Gisbert Cortés

178 VIGENCIAS NO VIVIDAS: EL CAPITÁN MIQUERO DE HACESETENTA Y CINCO AÑOS.Eduardo Segura Espí.

180 LA COFRADÍA DE LA VIRGEN DE LOS DOLORES...Alfonso Jordá Morey.

182 ARBEITMACHTFREI...Rafael Martínez Jordá.

184 RETAZOS DE MIS VIAJES A ALCOY.Alicia Peresejo,

186 LA VERDAD DE UN HOMBRE.Rafael Valls Relg.

189 JOSÉ BALAGUER BIENZOBÁS.Jorge Sorolla.

LA QACCTA rtSTEEA-192194 GACETA FESTERA.198 50 AÑOS DE CONCURSO FOTOGRÁFICO.199 "NUESTRO TEATRO"202 LA FESTA QUE NO PARA...216 ESTÁN AMB SANT JORDI.221 GUIÓN

Page 5: REVISTA FESTES ASJ - 2002

APERTURA

6 ALCALDÍA.Miguel Peralta Viñes.

7 EDITORIALLa Junta Directiva.

8 VICARI.Enrique Vicente Sarneguet Pastor.

Ic:<»31

Page 6: REVISTA FESTES ASJ - 2002
Page 7: REVISTA FESTES ASJ - 2002

ril..., Primavera..., Gloria..., Festa...El nostre patró, Sant Jordi, una altra vegada está ací, ens crida. Cridade goig, crida de festa. Sant Jordí amb nosaltres, amb el seu poblé,

amb Alcoi. Ens acompanya des d'aquell ja llunyá 23 d'abril de 1276, en qué laseua providencial intervencíó ens va incorporar a l'Espanya lliure i cristiana, al'Europa a la qual hui pertanyem, i de la qual gaudim en pau i en llibertat.

La Festa, de nou, ens proporcionará la trabada amb un palpitant passat, delqual som conseqüéncia, i fará germinar en nosaltres una valoració mes profun-da i un major respecte, no solarnent per la Nostra Festa, sino per ser Alcoiá,perqué les tradicions, com es el cas de la Festa, son, sens dubte, testimonifidel del tafent d'un poblé davant de l'esdevenir historie.

La Nostra Festa es herencia i compromís. Hem de salvaguardar la seuaesséncia fent-la compatible amb els signes deis temps. Es un llegat, un testi-moni del quat només som administradors temperáis i que hem de transmetre ales generacions venideres.

La creu i la mitja I luna ondejaran juntes la próxima trilogía ais nostres carrersi places: moros, cristians, "judíos", mudéjars, mossárabs.... Distints credos,diferents costums, tots junts en la gran celebració cívica del poblé alcoiá.

Finalment, cai rendir-li tribut i homenatge a la Revista de Pestes. Cuidem-la!Vetlem per ella!.

La revista de la Nostra Festa, no es tan sois una successió de textos, imat-ges o fotografíes. Es la revista en majúscules, lloc de comunicado i trabadadeis alcoians amb el seu patró, amb la seua historia. Notaría fidel —com deial'any passat— de la realitat festiva. La Revista es l'evocació del sentir d'unpoblé que está orgullos de la seua festa, en la preparació i escenificació de laqual posa el millor de si mateix. Quan la fullegem, fem-ho amb afecte, com eispares acaricien els seus filis: tenim entre les mans un tresor, la vivencia i senti-ment d'un poblé al llarg de la historia.

Per aixó, vull agrair a l'Associació de Sant Jordi, depositaría secular de lanostra festa, tracada sobre la tradició georgina, l'esforc que any rere any realit-za perqué la revista veja la llum. A l'Associació i a tots els coHaboradors de larevista, grácies. L'esforg val la pena perqué fent revista, fem festa, fem poblé.

Alcoianes i alcoians,Visca Sant Jordi

MIGUEL I. PERALTA VIÑES

Alcalde de l'Ajuntamení d'Alcoi

Page 8: REVISTA FESTES ASJ - 2002

V. . vi I1 I

Un punto de encuentro, al mismo tiempo que un pregón esperanzado, esel objetivo primordial de la Revista de Fiestas de Moros y Cristianos enhonor al Fiel Protector que, con ilusionado trabajo, presenta la Asocia-

ción de San Jorge a la ciudad de Alcoy y a todo el mundo testero que se orga-niza en el gran eje fundamental que es el Santo Patrón.

Lo más representativo de la realidad de la Fiesta y de la cultura se unen enla anual cita de la Revista. El recuerdo vivido y fresco de las Fiestas celebra-das, la labor de un año de esfuerzo y trabajo, la investigación histórica y lascomposiciones literarias forman el alma de esta publicación que presenta elhondo sentir de Alcoy y del Insigne Mártir.

La Revista de la Fiesta forma parte fundamental de la evocación, recreacióny pervivencia de nuestros Moros y Cristianos y de nuestro Alcoy y, con esafinalidad, se realiza el importante esfuerzo de llevar a cabo esta publicación. Espor eso, por lo que debe estar en las manos de todos los festeros y alcoyanosque sienten en su corazón el triple amor a la Fiesta, a San Jorge y a Alcoy.

La Junta Directiva de la Asociación de San Jorge desea que este prólogode la inminente Fiesta, que es la Revista, sea una esplendente y esperanzadallamada para que, nuevamente, nuestra tradicional y arraigada Fiesta de Morosy Cristianos sea, una vez más y por siempre, un grito de hermandad, un abrazode solidaridad, un encuentro de convivencia y una clara expresión de la armo-nía que unifica a nuestro pueblo y consolida nuestra identidad más plena en laprofunda devoción al Guerrero Ilustre: nuestro Patrón San Jorge.

LA JUNTA DIRECTIVA

Iflb

Page 9: REVISTA FESTES ASJ - 2002

£n pleno mes de abril, menguada ya la luna, se nos presenta Sant Jordicomo sol de justicia que trae la paz. Todavía permanece en nuestramemoria los acontecimientos del 11 de septiembre y sus consecuen-

cias. Ante la barbarie del egoísmo humano, el fanatismo religioso, las ideologí-as de muerte y la injusticia de la economía hemos de volver nuestra mirada alresplandor que brilló en San Jorge hace siete siglos atrás y ver como destruyólas fuerzas del mal.

Ante la imposibilidad de convivencia y respeto entre varias culturas y religio-nes, hay una que trata de imponer a la fuerza su dominio, entonces surge elconflicto y aparece San Jorge restableciendo la justicia y trayendo la paz.

Sin hacer anacronismos, me gustaría recuperar la figura de san Jorge ennuestra historia y tradición como aquel que trae ta paz y la justicia a nuestraciudad de Alcoy, Opta por el pobre, el perdedor, le devuelve lo suyo e instaurala paz. ¿Cuál sería la moral que traería san Jorge a los alcoyanos? Su presen-cia. Hay presencias que levantan al hundido, fortalecen al que se siente débil,estimulan la vida y dan seguridad.

Cuando llega la fiesta, el trabajo de todo un año en las "fuaes", en la Aso-ciación, encuentra su máxima expresión en esa representación histórica llenade sentimiento y que nos une a todos en torno a san Jorge. Son como unosfuegos artificiales bien sincronizados, líenos de colorido y hermosura en losque cada festero explota entregando lo mejor de sí. Pero nuestro Santo Patrónes un faro que permanece encendido no sólo esos tres días de fiesta sino a lolargo de todo el año, iluminando nuestra ciudad de Alcoy y a todos los alcoya-nos y recordándonos que hemos de trabajar por la paz y la justicia en nuestroAlcoy del 2002.

Muchas veces la violencia verbal, las presiones económicas y laborales, !asintenciones ocultas dañan esa convivencia pacífica y justa; no sólo a nivel per-sonal, sino también social, político y religioso y tenemos miedo. San Jorge nosmuestra que no hay que tener miedo a decir las cosas como son, también esimportante la forma de decirlas, aunque nos cueste la vida buscando la paz ytrabajando por la justicia.

Que las fiestas de este año sean una manifestación de paz y fraternidadpara todos ios alcoyanos y no alcoyanos. Convirtamos las flechas en pan y tra-bajo, nuestros trajes guerreros en palomas, nuestras peleas en perdón y gene-rosidad para que sea san Jorge y no sólo nuestro sentimiento el verdadero pro-tagonista de la fiesta.

¡Visca sant Jordi!

ENRIQUE VTE. SARNEGUETFftSTOR

Vicari de Sant Jordi

ÜICflRI

Page 10: REVISTA FESTES ASJ - 2002

Escultura de San Jorge, realizada en metal por: D. Ismael Lloréns Vilaplana

Gentileza de D. Miguel García Santonja

Page 11: REVISTA FESTES ASJ - 2002

ESTO fUC 2OO1

12 MEMORIA DE ACTIVIDADES AÑO2001.Javier Morales Ferri.

25 CRÓNICA DE LA FESTA 2001.Alfonso Jordá Carbonell.

63 CONCURSOS FESTERS.78 REVISTA 2001 PRESENTACIÓN.80 ASSEMBLEA GENERAL DE L'ASSO-

CIACIÓ DE SANT JÓRDI.83 IN MEMORIAM.84 SONETO A SANT JORDI.

A.J.C.

O

u.10lü

Page 12: REVISTA FESTES ASJ - 2002

K- :

Page 13: REVISTA FESTES ASJ - 2002

REPRODUCCIÓ FOTOGRÁFICAMEMORIA D'ACTIVITATS: ESTUDIOS CYAN

MEMORIA DEACTIVIDADESAÑO 2001

JAVIER MORALES FERRI

La Memoria de Actividades esel resumen de todas lasactuaciones, religiosas, festi-

vas y culturales que realiza yorganiza la Asociación de SanJorge durante todo el año, encumplimiento de sus fines, y esuna satisfacción darlo a conocera todos los Asociados.

I. FINES DE LA ASOCIACIÓN

EL CULTO Y DEVOCIÓN A SANJORGE Y SU TEMPLO

La primera actividad que des-arrolla la Asociación de San Jorgees la celebración Eucarfstíca de laAdoración al Niño Dios, que secelebra el día 6 de enero en laIglesia de nuestro Patrón.

A la Santa Misa que se hacelebrado diariamente a las 10,30horas, se añaden las oficiadas losdías 9 y último viernes de cadames, para impetrar la pronta bea-tificación del penitente CasimiroBarello Morello y en sufragio delos difuntos de las diferentesFuaes, respectivamente.

El domingo día 21 de enero,en la Parroquia de Santa María,tomó posesión del cargo dePárroco D. Enrique SarneguetPastor, nuevo Vicario de la Iglesiade San Jorge.

El día 19 de marzo, la Asam-blea se reunió en la Iglesia delSanto Patrón, para celebrar elacto de toma de posesión eimposición de las insignias corpo-rativas, a D. Francisco-JavierMatarredona García, fester de laFila Mozárabes, nombrado Con-seller, así como a D. Rafael Pal-mer Balaguer, de la Fila Realistes,nombrado Fester de Honor.

El lunes de Pascua, día 16 deAbril, tuvo lugar la "Missa deisGlorierets" en la Parroquia deSanta María, en la que participa-ron los festers infantiles de cadaFila.

En la tarde del martes día 17de abril, y con una masiva partici-

12

Page 14: REVISTA FESTES ASJ - 2002

pación de devotos y festers, apesar de tener una climatologíaadversa, se celebró el traslado dela imagen del Xicotet, desde sutemplo a la Parroquia de SantaMaría.

El solemne Triduo a San Jorgese celebró en la Parroquia deSanta María los días 18, 19 y 20de Abril, siendo D. Adolfo MullorBorrell, el encargado de dirigir lapalabra a los numerosos fielesasistentes, finalizando los cultoscon el "Walí Walí" de Julio LaportaHellín y el "Himno a San Jorge",interpretado por la Capilla de laVella.

El día 22 de abril se iniciaba laTrilogía Festera con la tradicionalmisa para festers, a la 5,15 horasde la madrugada, en la Iglesia deSanta María. Seguidamente, a las6 de la mañana, el Vicario de laAsociación de San Jorge, D. Enri-que Sarneguet Pastor, efectuabael rezo del Ave María, en la Plazade España, siendo acompañadopor los presentes y el redoblar delas campanas.

El día 23 de abril, jornada cen-tral de nuestra trilogía festera,dedicada a nuestro Santo Patrón,se desarrollaron los tradicionalesactos religiosos. Por la mañana alas 8, 30 horas, y en la Iglesia deSan Jorge se celebró la SantaMisa para nuestros Asociados,

seguidamente y a las 11 horas, laprocesión de la Reliquia, a conti-nuación solemne Misa Mayor con-celebrada por la práctica totalidaddel clero de Alcoy y presidida porel Vicario Episcopal D. José Anto-nio Várela, ocupando sitiales depreferencia e niño San Jordiet,Francisco García Linares, juntocon los cargos representativos dela Fiesta.

La Orquesta Sinfónica Alcoya-na, La Coral Polifónica Alcoyana yel Grupo Cantores de Alcoy, inter-pretaban la "Misa a San Jorge" deAmando Blanquer Ponsoda, finali-zando con el "Himno a San Jorge"de Enrique Juan Merín.

Por la tarde, en la ProcesiónGeneral, los alcoyanos, devotos yfesters, acompañaron la imagenecuestre de San Jorge y la Reli-quia. Al finalizar en la Iglesia denuestro Santo Patrón se dio abesar la reliquia del Santo.

El 24 de abril, día del Alardo, ydespués de finalizada la batalla,se trasladó la imagen del SanJorge "El Xicotet", desde la Parro-quia de Santa María a su Templo,donde se oró en acción de gra-cias.

La misa oficiada el día 26 deabril, por todos ios Asociadosdifuntos, puso el punto final a losactos religiosos de nuestras fies-tas.

El lunes día 23 de Octubre ydentro de la conmemoración delos actos del Mig Any, se oficiabala Misa de Acción de Gracias, enla Iglesia de nuestro Patrón.

Durante el año 2001 se ha pro-cedido a la restauración de lacapa pluvial que utiliza el preladoel día de San Jorge. Este trabajoha sido realizado por las Herma-nas Oblatas de Cristo Resucitado,que tienen su congregación enMoneada (Valencia). Durante elaño 2002 se procederá a restaurarel resto de prendas, que junto conla capa pluvial, tienen un granvalor sentimental y económico.

Durante el año 2001 finalizó la3a Edición de conciertos "Músicad'Orgue a la Ciutat", organizadospor la Asociación de San Jorge encolaboración con otras entidades,y la estimable ayuda de D. Fran-cisco Amaya, habiéndose editadoun magnífico programa de manopara su difusión. Dichos concier-tos han coincidido con la celebra-ción de la misa de los domingosen los períodos de Cuaresma yAdviento, salvo el ciclo "GrandesOrganistas", que ha tenido fechasdiferentes para su interpretación,recalcando los conciertos de:

Dña. Monserrat Torrent14 de Enero (Domingo)Iglesia de San Jorge.

13

Page 15: REVISTA FESTES ASJ - 2002

D. Andrea Toschi4 de Febrero (Domingo)Iglesia de San Jorge.Grupo Cesolfaut7 de Abril (Sábado)Iglesia dei Santo Sepulcro.

La Junta Directiva de la Aso-ciación de San Jorge, acordó enDiciembre de 2001, el nombra-miento de D. Francisco AmayaMartínez, como Organista de laIglesia de San Jorge.

La Iglesia de San Jorge estáabierta, durante todo el año, delunes a viernes de 10 a 12 horas yde 18 a 20 horas. Sábados,domingos y festivos, de 10 a11,30 horas.

Al igual que en los últimosaños, también en el 2001, se hanrealizado obras de acondiciona-miento y mejora dentro de la Igle-sia de nuestro Santo Patrón. Seha procedido a la restauración dela hornacina donde se coloca laimagen ecuestre de San Jorge,con una capa de pan de oro, y seha procedido a la pintura de lasparedes laterales. También en elexterior se ha restaurado la facha-da recayente a la calle Sant Anto-ni.

Las Fuaes siguen demostrandoun interés especial en que la Igle-sia de San Jorge se nutra detodos aquellos enseres que

actualmente no posee, destacan-do la donación de un nuevo con-fesionario, gentileza de la Fila Cor-dón, y cuya bendición se efectuóen la misa del día 23 de diciem-bre.

ORGANIZACIÓN DE LA FIESTADE MOROS Y CRISTIANOS

Las Fiestas de Moros y Cristia-nos se realizaron los días 22, 23 y24 de abril, siendo detalladasespléndidamente por la crónicaredactada por D. Alfonso JordáCarboneü, Cronista de esta Aso-ciación, que fue leída en la Asam-blea General Ordinaria del día 14junio de 2001.

Hemos de destacar la esplén-dida climatología que acompañótoda la trilogía testera, y la granafluencia de público foráneo deldía 22 de abril.

CASAL DE SANT JORDISiguiendo con las reformas

realizadas en los últimos años deledificio del Casal, durante el año2001 se han efectuado las refor-mas de la zona destinada a Rope-ría, adaptando la misma a lasnecesidades actuales de ta Institu-ción, y del local de la Fila, peque-ño rectángulo situado en elzaguán del Casal, y que viene arememorar lo que era una Fila entiempos pasados.

Como viene siendo habitual, yes tradicional de las familias alco-yanas, y en concreto de las perso-nas que desempeñan los cargosfesteros, fueron donados a estaInstitución los trajes que lucieronen la Fiesta de 2001 los respecti-vos cargos, Francisco GarcíaLinares {Sant Jordiet), D. MarioSantacreu Mira (Capitán Moro), D.Fernando Tormo Vicente (CapitánCristiano), D. Javier Pérez Vidal(Alférez Moro}, D. Francisco JordáLlopis (Alférez Cristiano).

El Museo ha sido visitado,durante el año 2001, por 7.646personas, lo que representa unaumento sensible respecto a! añoanterior (6.853 personas), lo quenos anima a seguir con la labor demejora y acondicionamiento denuestro Museo.

La Secretaria de la Asociaciónde San Jorge remite mensualmen-te a la Conselleria de Cultura,Dirección General de Museos, elresumen de visitas, del que existecopia en el archivo, como datosmás significativos, relacionamoslos siguientes:

VISITAS COLECTIVAS3.737VISITAS INDIVIDUALES3.909TOTAL VISITAS7.646

14

Page 16: REVISTA FESTES ASJ - 2002

hifl H

VISITANTES ESPAÑOLES6.863VISITANTES EXTRANJEROS793

Durante el año 2001 visitó elCasal de Sant Jordi, y firmó en sulibro de honor, la Excma. Sra. D.Luisa Fernanda Rudí Presidentedel Congreso de los Diputados.

Hemos de mencionar que en elaño 2001 se han efectuado lassiguientes donaciones, para serexpuestas en nuestro Museo:

1.- La primera Crónica manus-crita de las Fiestas de Moros yCristianos de Alcoy, correspon-diente al año 1940, gentileza de lafamilia Doménech-Quero.

2.- Un aderezo isabelino delsiglo XIX, gentileza de Dña. Mariadel Carmen Merín Casasempere.

3.- Un óleo del pintor aicoyanoRogelio Solroja (1905), donaciónde la familia Montava-Miró.

4.- Resto de la documentaciónrelativa al Marquesado de SanJorge, donación de D. MiguelPaya Cátala.

También queremos mencionarque ha sido colocado en elzaguán de nuestro Casal, laespléndida reproducción de nues-tro Castillo de Fiestas, donaciónefectuada por la familia Miró, en elaño 2000.

SALA DE MÚSICADirigida por el Asesor Musical,

D. Antonio Lunares Lunares, hacontinuado realizando sus funcio-nes, facilitando a las entidadesmusicales que lo han solicitado elmaterial disponible en esta Institu-ción, tanto de marchas moras,marchas cristianas y pasodoblesdianeros.

BIBLIOTECA, FOTOTECA YHEMEROTECA

La selección y clasificación delas obras, así como el asesora-miento a las personas que investi-gan o estudian temas correspon-dientes, son funciones que estándirigidas por el Bibliotecario de laAsociación de San Jorge. Desdeel fallecimiento del anterior Biblio-tecario D. Jorge Linares Abad, laDirección de la Biblioteca ha sidollevada con carácter provisionalpor D. José Pascual Selles, Con-servador del "Museo de la Festa",y por D. Alfonso Jordá Carbonell,Cronista y Asesor Histórico.

Un año más nuestra Bibliote-ca-Hemeroteca y Archivo hanvisto crecer y enriquecer sus fon-dos. Es obligado, una vez más,agradecer la gran ayuda y colabo-ración de la Caja de Ahorros delMediterráneo, de la cual nuestraBiblioteca forma parte como ObraCultural y Social. Además, hay

que añadir la colaboración de Ins-tituciones como la Excma. Diputa-ción Provincial de Alicante, el Ins-tituto de Cultura Juan Gil-Albert, elExcmo. Ayuntamiento de Alcoy ylas diferentes Fuaes, muy pródigasen estos momentos en realizar suspropias ediciones, bien por osten-tar la representación de un cargofestero, bien por celebrar algunaefemérides particular, o bien por elsimple hecho de aportar a nuestrahistoria local publicaciones queenriquecen nuestro patrimoniocultural y festero. También debe-mos reseñar los intercambios cul-turales con el "Museu ArqueológicCamil Visedo Moltó" y con laspoblaciones que celebran fiestasde Moros y Cristianos y nos remi-ten sus publicaciones, que delmismo modo incrementan consi-derablemente el número de ejem-plares de nuestra Hemeroteca.

La Biblioteca es visitada concierta asiduidad por personas queestudian los temas que compren-den sus fondos, es decir, todo lorelacionado con Alcoy, la Fiesta ySan Jorge. Cabe destacar ías visi-tas realizadas por trabajos de con-sulta, así como las efectuadas ennuestra Hemeroteca por el perso-nal del Museu Arqueológic d'Alcoi.

A continuación se aporta unbreve resumen de la actividad quese ha desarrollado, tanto en lo que

15

Page 17: REVISTA FESTES ASJ - 2002

respecta al aumento de los fondosbibliográficos como a los trabajosde interés donde se haya asesora-do en cualquier consulta.

Con motivo de su cargo en laFiesta 2001, nos entregaron larevista que editaron las FuaesJudíos y Vascos, Capitanes, yDomingo Miques, Alférez. Tambiénla Fiíá Labradores nos hizo entre-ga de dos revistas conmemorati-vas de los dos años de San Jor-diet, representados consecutiva-mente, 2000 y 2001.

De entre los diferentes ejem-plares que ya forman parte de losfondos bibliográficos cabe desta-car: "Moros de Marrakesch, 1901-2001. Memoria gráfica de unaFila", donación de la Fila Marra-kesch, con el cual conmemorabael primer centenario de su funda-ción; "Asociación de San Jorge.50 años de Concurso Fotográfico"editado por la Asociación de SanJorge, bajo patrocinio de laMutualidad de Levante; "Alcoi-Sociedad, Fiestas, Devociones,Iconografía", de Josep Lluís San-tonja; "Arquitectura Industrial enAlcoy. Siglo XIX", de Joel GarcíaPérez; "Antecedentes de TEscolaIndustrial d'Alcoi: Eí Estableci-miento Científico-Artístico de laReal Fábrica de Paños d'Alcoi",de Georgina Blanes i Nadal, LluísGarrigós i Oltra y Rafael Sebastiá i

Alcaraz; "Siete paseos por la his-toria de Alcoy", de Ricard Baño iArmiñana; "Mariola. Guía de Sen-derismo", de Guillem Torres iPerea; "Mariola. Jardí Botánic", deRafael Ferrer Cardona; "Espaciosnaturales. Tierras interiores valen-cianas", correspondiente a lacolección Monografías Bramera,de la propia Editorial Bramera, confotografías de Paco Tortosa y tex-tos de José Manuel Almerich,Jorge Cruz Orozco y Paco Tortosa;"El Baró d'Herbes", de AntonioCalero Picó; "Queridos Alcoya-nos", de Rafael Moya Jover; "AlRey... ¡Jaque Mate!, de ModestoMoiña Alvarez; y "A la vora de lallar", de Jordi Raül Verdú Pons; "Lamirada d'AI-Azraq" y "Les urpesdel Diable" de Silvestre VilaplanaBarnés; "Estació terminal", deJordi Botella; "Viaje por España en1679 y 1680 y cuentos feéricos",de la Condesa D'Aulnoy", editadoen Barcelona en 1961, donaciónde Pau Gómez Navas, Asimismose ha incorporado a la colecciónde discos compactos "OvidiMontllor. Antología, 13 CD", reco-pilación de la obra musical deOvidi Montllor.

Mención aparte merece ladonación realizada por D, JorgePeidro Pastor, que una vez másnos ofreció dos magníficos ejem-plares de su biblioteca particular,

un "Llibre del Repartiment" del ReyJaume I" y el "Llibre del Consolatdel Mar", lujosamente encuader-nado en dos tomos, el primeroreproduce la obra original escritaen 1407 y que se encuentra en elArchivo Municipal de Valencia,mientras que el segundo transcri-be el texto íntegro en castellano,traducción realizada por AntonioFerrando Francés, aportacionesque enriquecen sustancialmentenuestros fondos bibliográficos.

Han sido numerosas las con-sultas y el material cedido por laBiblioteca y el Archivo para elabo-rar trabajos de distinta índoledurante este año. Nuestro agrade-cimiento y reconocimiento a todaslas personas que con su colabora-ción han ayudado a mejorar estasección.

Hemos de finalizar este aparta-do, indicando que se ha iniciadoen el último trimestre de este año,el trabajo de adaptación de laBiblioteca a las necesidadesactuales, labor que esperemosesté finalizada en el primer trimes-tre del año 2002.

RELACIONES CON OTRAS ENTI-DADES

Una de las bases primordialesde esta Institución es la de mante-ner relaciones cordiales con todaslas poblaciones que organizan

16

Page 18: REVISTA FESTES ASJ - 2002

fiestas de Moros y Cristianos, asícomo cuantas personas o entida-des, reclaman cualquier tipo decolaboración.

II. ASOCIADOSEn primer lugar y desde este

capítulo queremos manifestarnuestro recuerdo mas emociona-do para todos aquellos Asociadosque durante el año 2001 nos deja-ron, estando seguros de que enestos momentos gozarán de lacompañía de nuestro Patrón "SanJorge".

Durante el año 2001, el movi-miento de asociados fue elsiguiente:

2000 2001 DiferenciaFESTERS 5.102 5.574 +472ASOCIADOS 6.393 5.501 -892TOTAL ASOC. 11.49511.075 -420

El descenso del número deasociados ha sido significativo,motivado principalmente, por ladepuración del censo, lo que hasignificado que un número deasociados importante estuvieraduplicado {pagando cuota comoasociado fester y devoto). No obs-tante estamos seguros que con laayuda de todos, y especialmentedel Cuerpo de Mayorales, podre-mos volver a las cifras significati-vas de años anteriores.

Queremos destacar que el día4 de marzo se le impuso la Meda-lla de Oro de la Ciudad de Alcoy, aD. Amando Blanquer Ponsoda,insigne compositor de música,Asociado de esta Institución, ymiembro del Cuadro de Honor dela Asociación de San Jorge, comoMayoral.

III. FILAESLa Junta Directiva de la Aso-

ciación de San Jorge, deseamanifestar un año más en estamemoria, su agradecimiento a las28 Fuaes, Primers Trons y sus res-pectivas juntas directivas, por lalabor que realizan por la mayorbrillantez de nuestra Fiesta, orgu-llo y admiración de nuestra ciu-dad y de cuantas personas nosvisitan.

DE SU LOCALEs un gran orgullo comprobar

como las sedes sociales de las 28Fuaes, se han transformado y sehan adaptado, por necesidad,dado el gran número de festersque integran las mismas, a losnuevos tiempos que vivimos. Loslocales de las Fuaes además deservir de lugar de reunión de fes-ters y organización de todo lo rela-cionado con la fiesta, sirven tam-bién de lugar de celebración deactos culturales.

Durante la primavera del año2001 la Fila Andaluces inaugurósu nueva sede social en la calleOrberá, local espléndidamentedecorado con motivos alusivos ala idiosincrasia de dicha Fila.

GOBIERNO Y ADMINISTRACIÓNDE LA FILA

En las diferentes asambleas delas Fuaes, celebradas los mesesde Mayo y Junio de 2001, se pro-dujeron los siguientes cambios dePrimers Trons:

FILA JUDÍOS:CESA :MAFIIOBOTI CUEVASELEGIDO: SANTIAGO PEIDRO TOMASFILAGUZMANESCESA: SANTIAGO VICENT COMPANYELEGIDO: JORGEPERIS GARCÍAFILA VASCOSCESA ANTONIO CORTES GIMÉNEZELEGIDO :MANUELVALLS ESCRIVAFILA MUNTANYESOSCESA: JOSÉ RAMÓN MONTAVA RICOELEGIDO :JOSE JORGE LLOPIS ABELLOFILA CRUZADOSCESA :ANTULIO MOLTO FEMENIAELEGIDO : JOSÉ ALVARO MOLTO VERDUFILA ARAGÓN ESESCESA: FRANCISCO RUBIO NAVARROELEGIDO: PERFECTO VALERO PAYA

A los Primers Trons que hanfinalizado sus mandatos, el agra-decimiento de la Asociación de

17

Page 19: REVISTA FESTES ASJ - 2002

a

San Jorge por la labor realizada. Alos elegidos el deseo de todaclase de aciertos en el desempe-ño de su cometido, que redundaráen beneficio de nuestra fiesta.

IV. GOBIERNO Y ADMINISTRACIÓNDE LA ASOCIACIÓN

LA ASAMBLEA GENERALLa Entidad ha celebrado

durante el año 2001, tres Asam-bleas, dos ordinarias, conformelos Estatutos y una extraordinaria.

El día 30 de enero tuvo lugar laprimera Asamblea General Ordina-ria, en la misma fueron aprobadaslas cuentas del ejercicio 2000 ylos presupuestos de la Entidadpara el año 2001. También fueaprobada la Memoria de Activida-des de la Asociación.

En esta Asamblea tomabaposesión de su cargo como nuevoVicario de la Asociación de SanJorge, D. Enrique Sarneguet Pas-tor.

El día 10 de abril tuvo lugar laAsamblea General Extraordinaria,cuyo único punto del orden deldía era una propuesta de reformade varios artículos del Estatuto dela Asociación de San Jorge, de laOrdenanza de la Fiesta y delReglamento para la elección deMayorales. Tal como indico el Sr.Presidente, se trataba de una

reforma técnica, para adaptarciertos artículos, sobre todo en eltema económico a la normativade Entidades de Utilidad Pública,a las que se acoge la Asociaciónde San Jorge. Sin embargo, laAsamblea fue suspendida sin lle-gar a debatirse las modificacionespropuestas, debido al problematécnico por parte de la granmayoría de las Fuaes, de noentregar el certificado de sus res-pectivas Asambleas, autorizandoal Primer Tro a dar el voto afirma-tivo o negativo a la reforma pro-puesta.

La segunda Asamblea GeneralOrdinaria, se celebró el día 14 deJunio. Entre los puntos del Ordendel Día, se aprobó el Acta de lassesiones anteriores, la Crónica dela Fiesta, y se designaron lasFuaes de Cargo, al mismo tiempoque se acordaba por la Asambleasolicitar al Excmo. Ayuntamientola celebración de las fiestas delaño 2002, en las fechas del 22, 23y 24 de Abril, después de respon-der afirmativamente a la tradicio-nal pregunta del Presidente"Cavallers volen festa?". Tambiéntuvo lugar en esta Asamblea laelección del Sant Jordiet 2002,figura central de nuestra fiesta,que será representado por el niñoUriel Alcaraz Ortega, de la FilaRealistes.

También se producía et cambioen los Vocales Primers Trons quepor turno rotativo correspondía ala Fila Judíos representada por D.Santiago Peidro Tomás y a la FilaLabradores por D. Francisco Olci-na Jordá. El Cuerpo de Mayoralestambién designaba a un nuevorepresentante en !a Junta Directi-va, D. Andrés Tarraga Tarraga quesustituía a D. José Antonio CátalaGiner.

MAYORALESDesde estas páginas queremos

agradecer la labor que desarrollael Cuerpo de Mayorales, en elmantenimiento y conservación dela Iglesia de San Jorge, donde enlos últimos años se están desarro-llando trabajos de mejora impor-tantes. También, cómo no, quere-mos agradecer la colaboracióninestimable que prestan a la JuntaDirectiva en todo aquello que sig-nifica "Sant Jordi" y la "NostraFesta".

LA JUNTA DIRECTIVALos miembros de la Junta

Directiva, han continuado con susreuniones periódicas, para tratarlos asuntos generales de la direc-ción de la Institución y marcar lasdirectrices a seguir, continuandolas diferentes ponencias los estu-dios y reuniones para una mayor

18

Page 20: REVISTA FESTES ASJ - 2002

organización de las mismas y dela Asociación.

A continuación les relaciona-mos los responsables de cadaponencia:

PONENCIA: CULTO Y DEVOCIÓNPONENTE: D. Santiago Sanjuán GilPONENCIA: TEMPLOPONENTE: D. Andrés Tarraga TarragaPONENCIA: FIESTASPONENTE: D. Juan Quiñonero PérezPONENCIA; FILAESPONENTE: D. Jesús Sanz CátalaPONENCIA: REVISTAPONENTE: D. Francisco Paya MartíPONENCIA: ACTOS Y FESTIVALESPONENTE: D. Rafael Aracil LópezPONENCIA: CASAL Y MUSEOPONENTE: D. José Luis Agulló SemperPONENCIA: ROPERÍAPONENTE: D. José Mana Nada! BlascoPONENCIA: ENSERES Y SILLASPONENTE: D. Rafael Bleda SubiratsPONENCIA: ADMINISTRACIÓN Y CONT.PONENTE: D. Jorge Alentado Gadea

Durante el presente año se hanvenido celebrándose las reunionesconjuntas con los Primers Trons,estudiando y debatiendo en lasmismas, cuantos problemas sur-gen de la Fiesta.

PERSONALQueremos desde esta Memoria

agradecer al personal auxiliar de

la Asociación, la labor realizada entodas las funciones que se lesencomiendan.

Al mismo tiempo, y dado quela Asociación de San Jorge exigecada año una mayor profesionali-dad, se ha incorporado una nuevaempleada a la Secretaria de la Ins-titución, durante el año 2001.

La Junta Directiva de la Aso-ciación de San Jorge acordó con-ceder a D. Joaquín Francés Com-pany, la distinción del "Castell dePlata", por su colaboración connuestra Institución. Dicha distin-ción le fue impuesta en un actointerno celebrado el día 22 dediciembre de 2001.

V. PROYECCIÓN DE LA VIDASOCIAL Y CULTURAL

MIG ANYLa XXXIII Conmemoración del

Mig Any realizada en el mes deOctubre, ha sido una vez mas unéxito en su conjunto, si bien tene-mos que lamentar la escasa asis-tencia a ciertos actos culturalesorganizados por la Asociación. Sinembargo hemos de felicitarnos delarraigo que esta celebración tieneen el pueblo alcoyano.

TEATROUna vez más durante los

meses de Abril y Octubre hemos

tenido la satisfacción de poderadmirar las representaciones denuestro Cuadro Artístico, al quedesde estas líneas hay que felici-tar, ya que sin su labor desintere-sada sería imposible la transmi-sión de esta cultura popular quesignifican los Saínetes de ambien-te testero.

Los días 18 y 19 de abril sepuso en escena, en el Teatro Cal-derón, la obra titulada "ESTIC DETU QUE BUFE" de los autores"Jordi Grau i Ximo Llorens", Pri-mer Premio del XII Concurso deTeatro convocado por la Asocia-ción de San Jorge, dirigida porXimo Llorens.

Dentro de los actos del MigAny, los días 17 y 18 de Octubre,en el Teatro del Colegio SalesianoSan Vicente Ferrer, se repuso laobra "L'HAREM DEL CAPITA" delautor D. Armando Santancreu Sir-vent, dirigida por D. Ignacio MiróFrancés,

LA REVISTAEl domingo día 1 de abril se

presentó, en la Llotja de SantJordi, la revista que edita la Aso-ciación de San Jorge, con porta-da del artista "Arjona", obra cedi-da para esta publicación por D.Francisco Alba Socarrades, pro-pietario de la misma, y a quiendesde esta memoria agradece-

19

Page 21: REVISTA FESTES ASJ - 2002

•«? Vi *j

mos su colaboración . Hemos demencionar que en la misma seadjuntaba un ejemplar en ediciónfacsímil del programa de fiestasdel año 1901.

Nuestro más sincero agradeci-miento a todas aquellas personasque desinteresadamente colabo-ran con la edición de esta publica-ción, tanto los que escriben artí-culos como aquellas empresas yprofesionales que se anuncian enla revista y sobre todo a ía empre-sa editora de la misma, ya quecada año mejora sensiblemente laimpresión de nuestra revista.

Queremos hacer especial men-ción a la Escola D'Art D'Alcoi,cuyos alumnos colaboran todoslos años con esta publicación.

PÁGINA WEBLa página web de la Asocia-

ción de San Jorge continúa fun-cionando a plena satisfacción,mejorándose todos los años encontenidos y actualidad.

La clave para poder visitar laweb de la Asociación eswww.associaciosantjordi.org y ladirección para el correo electróni-co es [email protected].

CONCURSOS

L CONCURSO DE FOTOGRAFÍA"ANTONIO AUfíA MARTÍNEZ"

El Jurado del decano de nues-tros concursos, que en el presenteaño ha celebrado sus bodas deoro, formado por los Sres. D.Javier España Carbonell, D. JoséBarber Doménech, D. José PastorBaldó y D. Gonzalo MatarredonaLlopis, se reunió el día 15 de sep-tiembre en el Salón de Actos delCasal de Sant Jordi, acordaronpor unanimidad conceder lossiguientes premios:

TEMA: ESTAMPAS Y ASPECTOSDE LA FIESTA (Copias a color ydiapositivas a color)

PRIMER PREMIO DE HONORAbanderadoJuan Carlos Ripoll Escarcena

SECCIÓN 1a. Copias colorPrimer PremioFiestaJavier Terol Climent1° AccésitRojo y AmarilloJosé Terol Piqueras2° AccésitCorro ÁrabeJorge Simo Gisbert3° AccésitLa Fila PanorámicaJavier Simo Bas

SECCIÓN 2a. Diapositivas colorPrimer Premio

Disparo IGonzalo Sempere Camarasa1 ° AccésitEn oroJorge Simó Gisbert2° AccésitSin TituloToni Miralles3° AccésitBanderasJavier Terol Climent

TEMA: ASPECTOS DE ALCOY

SECCIÓN 3a. Blanco y NegroPRIMER PREMIONocturne IPedro Ruiz de la Rosa1°. AccésitEstación IJuan Carlos Ripoll Escarcena2°. AccésitEl SaltMario Aura Insa3°. AccésitDesde L'AItJorge Peris García

TEMA: SANT JORDIET, CENTREDE NOSTA FESTA, PREMIO FILAMARRAKESCH

SECCIÓN 4a. Copias a colorPRIMER PREMIOSaní Jordiet IJuan Carlos Ripoll EscarcenaSEGUNDO PREMIO

20

Page 22: REVISTA FESTES ASJ - 2002

1

Sant Jordíet 2001Gonzalo Sempere Camarasa

Para conmemorar el L Aniver-sario de este concurso de fotogra-fía la Asociación de San Jorge, haeditado un libro conmemorativode este evento, que recoge todos[os primeros premios de las dife-rentes secciones del medio siglotranscurrido. Queremos agradecera la "MUTUALIDAD DE LEVANTE-SEGUROS GENERALES", sucolaboración para poder realizaresta edición, ya que sin su inesti-mable ayuda hubiera sido imposi-ble poder efectuar esta publica-ción.

La presentación de este libro,perfectamente realizado por"Artes Gráficas Alcoy", se efectuóel miércoles día 28 de noviembreen el Aula de Cultura de la Caja deAhorros del Mediterráneo enAlcoy.

XXXVIII CONCURSO DEMÚSICA FESTERA

Este año la convocatoria parael Concurso de Música Festeracorrespondía a la modalidad depasodoble, premio "JUAN CANTOFRANCÉS", presentándose docecomposiciones al concurso, bajolos lemas: TOT PER LA FESTA,CRIS, FIESTAS ALCOYANAS, ELPARTIDOR, MOLÍ XORRADOR, LA

ESTRELLA, AMBIENTE, AURORABOREAL, CRESPÚSCULO, AZA-HAR, RAQUEL BLASCO y JUANI-TET.

El Jurado formado por losSres. D. Ramón Más López (Direc-tor de Honor del Orfeón VocesCrevillentinas y Compositor deMúsica Festera), D. Manuel GaldufVerdeguer (Catedrático de Direc-ción de Orquesta del Conservato-rio Superior de Música "JoaquínRodrigo" de Valencia) y D. JuanForiscot Riba {Responsable Artís-tico Administrativo de la BandaSinfónica Municipal de Madrid), ensu primera reunión decidió deses-timar tres de las obras presenta-das, seleccionando las nueva res-tantes para ser interpretadas en elFestival de Música Festera queorganiza la Asociación de SanJorge con motivo de "MIG-ANY".Las obras seleccionadas fueronlas siguientes: TOT PER LAFESTA, CRIS, FIESTAS ALCOYA-NAS, MOLÍ XORRADOR, LAESTRELLA, AURORA BOREAL,AZAHAR, RAQUEL BLASCO yJUANITET

Por lo tanto el día 14 de Octu-bre en el Teatro Salesiano SanVicente Ferrer, fueron interpreta-das las nueve obras selecciona-das, acordando el Jurado conce-der el premio a la obra presentabajo el lema "MOLÍ XORRADOR",

del autor D. Antonio CarrillosColomina, miembro de la BandaMunicipal de Alicante, y prolíficocompositor de Música para lasFiestas de Moros y Cristianos.

XXXIH CONCURSO INFANTIL DEDIBUJO Y PINTURA FESTERA

El Jurado formado por losSres. D. Gonzalo Matarredona Llo-pis, D. Francisco Campos Climeníy D. José María Nadal Blasco,acordaron conceder los siguientespremios:

PRIMERA CATEGORÍA. De 5 a 7años

Premio a la Técnica:Borja Llopis AmatPremio a la Originalidad:Andrea Santacreu AuraAccésit:Águeda Aznar CompanyAccésit:Mauro Pascual SeguíAccésit:María del Mar Giner

SEGUNDA CATEGORÍA. De 8 a11 años

Premio a la Técnica:Gabriel Masía RomaPremio a la Originalidad:Alba Camarelles CabanasAccésit:

21

Page 23: REVISTA FESTES ASJ - 2002

Diego Vilaplana SerraAccésit:Pau Vilaplana BurgosAccésit:Carlos OícinaTerol

TERCERA CATEGORÍA. De 12 a14 años

Premio a ía Técnica.Lidiana Paya FerrándizPremio a la Originalidad.Tania Raigal JuradoAccésit.Mauro Pastor GarcíaAccésit.Ricardo Comino BernatAccésit.Jordi Gisbert Colomina

XVII CONCURSO DE PINTURAINFANTIL AL AIRE UBRE

El domingo día 7 de octubre,se celebró en el Parque de la ZonaNord (Ampliación) este concurso.El Jurado compuesto por los Sres.D. Enrique Peidro Zaragoza, D.Santiago Peidro Tomás, D. Gonza-lo Matarredona Llopis, D. JorgeAlentado Gadea, acordaron con-ceder los siguientes premios:

SECCIÓN BENJAMÍN. Hasta 8años

Primer Premio:Laia Valor Cantó

Segundo Premio:Erica Mataix DomínguezSECCIÓN INFANTIL. De 9 a 11años

Primer Premio:Javier Doménech PayaSegundo Premio:Mauro Llorens Díaz

SECCIÓN JUVENIL. De 12 a 14años

Primer Premio:Andrés Lajara RuizSegundo Premio:Osear Climent LLácerAccésit:

XXIII CONCURSO LITERARIOINFANTIL .

En primer lugar referente a esteconcurso hemos de mencionarque desde este año, y por aproba-ción de la Asamblea General de laInstitución, se ha decidido quelleve la denominación de "JorgeLinares Abad", en recuerdo, delque fue Bibliotecario de la Asocia-ción de San Jorge, fallecido enMayo de 2000.

El Jurado formado por losSres. D. Jorge Linares Sempere,D. Alfonso Jordá Carbonell, D.José Luis Agulló Semper y D.Rafael Domínguez Lillo, acordaronconceder los siguientes premios:

SECCIÓN BENJAMÍN

Primer Premio:Celia Molina MartiañezSegundo Premio:Angela Ferrer CalatayudAccésit:Cristina Berenguer OrquinAccésit:Marc Giner Rapa

SECCIÓN ALEVÍN

Primer Premio:Mauro Colomina SolerSegundo Premio:Jordi Figuerola PérezAccésit:Pablo Gontán Mirón

SECCIÓN INFANTIL

Primer Premio:Jorge Ribera RomeuSegundo Premio:Olga Castelló TomásAccésit:Alberto Domínguez Vicent

SECCIÓN JUVENIL

Primer Premio:Lirios Conca GomisSegundo Premio:Yaiza Vicedo RoaAccésit:María Vilaplana Esteve

22

Page 24: REVISTA FESTES ASJ - 2002

Ei

XIII CONCURSO DE TEATROEl Jurado compuesto por los

Sres. Dña. Ma. Carmen SempereLLorca, D. Eduardo Segura Espí,D. Antonio Revert Cortés, D.Miguel Martí García y D. AlfonsoJordá Carbonell , acordaron pormayoría simple:

Conceder el premio a la obrapresentada bajo el lema "MIQUE-ROS", del autor D. FernandoAndrés Anduix, cuyo titulo es "UNMAL COLP".

XXIX CONCURSO D'OLLETAALCOIANA

Et sábado día 27 de Octubre, ycon la participación de 27 Fuaes,se celebró el popular Concurso deOlleta Alcoyana en la Glorieta. ElJurado compuesto por los Sres.D. Francisco Oleína Jordá, D. Sal-vador Giner Vidal, D. Mario ValdésPérez y D. Ángel Julia Olcina, con-cedió el primer premio al platopresentado por la Fila Realistes yel segundo premio a la Fila Labra-dores.

CAMPEONATO RELÁMPAGODE COTOS

El día 1 de Octubre y en laSociedad de Antiguos AlumnosSalesianos, comenzaron las elimi-natorias de este Campeonato,cuya final se celebró el día 24 delmismo mes en la Fila Domingo

Miques. La pareja representantede la Fila Ligeros fue la ganadorade la presente edición, quedandofinalista la pareja de la Fila Judíos.

DEPORTESEsta Asociación ha estado pre-

sente en cuantos actos deportivosorganizan las entidades alcoya-nas, entregando los correspon-dientes trofeos para los ganado-res, destacando entre ellos: Cen-tre D'Esports (XXIV Mores Esporti-ves), Club Atletismo Alcoy, TrofeoSan Jorge de la Unión CiclistaAlcoy, Copa San Jorge de Petan-ca, Trofeo San Jorge de Tiro conArco, Trofeo Tirada San Jorge,Trofeo de Ajedrez Fiestas de SanJorge, etc.

ACTOS VARIOSLa Asociación de San Jorge,

colabora con el Excmo. Ayunta-miento en la organización de losactos de "Les Pastoretes", "Bán-dol" i "Cavalcada deis ReísMags".

La Asamblea General de laAsociación de San Jorge, en cor-poración, representó a esta Insti-tución en la conmemoración delCorpus Christi.

En los actos programados paraconmemorar el Mig Any, el día 14de Octubre, en el Teatro del Cole-gio Salesiano San Vicente Ferrer,

se celebró el XXXVIII Festival deMúsica Festera, a cargo de la Cor-poración Musical Primitiva, bajo ladirección de D. Gregorio Casa-sempere Gisbert, en el cual seincluía la obra seleccionado por elJurado calificador que optaba alpremio mencionado, tal como secomenta en el punto correspon-diente.

El viernes 5 de octubre seinauguró en la Caja de Ahorros delMediterráneo la exposición delConcurso Fotográfico de esteaño. Queremos agradecer desdeestas páginas a la Caja de Ahorrosdel Mediterráneo la cesión quenos hace todos los años de susinstalaciones para los diversosactos culturales que organiza laAsociación de San Jorge.

El día 19 de Octubre se celebróen las dependencias del Casal elXIX Concierto de Alumnos deMúsica de las bandas "UniónMusical D'Alcoi" y "Música NovaD'Alcoi", con una gran asistenciade público.

El domingo día 21 de octubre,se realizó la visita anual al Sanato-rio de Fontilles, siendo un granéxito de participación y dedemostración de afecto de losalcoyanos para ios residentes dedicho Sanatorio.

El viernes día 26 de octubre,estuvo dedicado a la presentación

23

Page 25: REVISTA FESTES ASJ - 2002

\f€

de los Cargos Festeros del año2002. Por la tarde, en el Colegiode) Romeral, fue presentado elniño Uriel Alcaraz Ortega, SantJordiet 2002, al que se le impusoía insignia acreditativa. A las 20,30horas y en la "Llotja Sant Jordi",fueron presentados a las Autorida-des, Asamblea General de la Aso-ciación de San Jorge, Festers ymedios de comunicación, losCapitanes y Alféreces de la próxi-ma Fiesta, cargos que ostentaránD. Francisco Verdú Pons (CapitánMoro) de la Fila Domingo Migues,0. José-Manuel Rico Jover (Capi-tán Cristiano) de la Fila Mozára-bes, D. José Blanes Fadraque(Alférez Moro) de la Fila Chano yD. Juan Moiña Pérez {Alférez Cris-tiano) de la Fila Almogávares, aquienes les fueron impuestas lascorrespondientes insignias acredi-tativas.

El día 28 de Octubre se celebróen el Centro de Cultura, el matinalque la Asociación dedica a losescolares alcoyanos que han par-ticipado en los diferentes concur-sos organizados por la Entidad, eneste acto se entregaron loscorrespondientes premios. Por latarde y en el Casal de Sant Jordi,se celebró el XVIII Concierto inter-pretado por los alumnos del Con-servatorio de Música y DanzaJuan Cantó, de nuestra ciudad.

CAPÍTULO DE GRACIASAl finalizar la presente Memoria

de Actividades, es preciso men-cionar el agradecimiento de laAsociación de San Jorge a todaslas instituciones y personas quenos prestan su ayuda y colabora-ción, haciendo posible el logro denuestros fines.

Por eso queremos hacer públi-co el agradecimiento de la Institu-ción al Excmo. Ayuntamiento denuestra ciudad, Excma. Diputa-ción Provincial de Alicante, Gene-ralitat Valenciana, Fuerzas deOrden, Asamblea Local de ta CruzRoja, a los medios de comunica-ción Ciudad, Información, La Ver-dad, Las Provincias, Radio Alcoy,Onda 15, Canal 9 Televisión Valen-ciana y Canal 37, a todos ellos lasincera gratitud de esta Asocia-ción.

Alcoy, 31 de diciembre de 2001

JAVIER MORALES FERRI

Secretario

24

Page 26: REVISTA FESTES ASJ - 2002

REPORTTATGE FOTOGRAFIÓ CRÓNICA:ESTUDIOS CYAN

CRÓNICADÉLAFESTA200I

ALFONSO JORDÁ CARBONELL

L- INVOCACIOTot l'esclafit de festa, alegría,

jola i germanor s'adrega a tu, SantPatró, perqué volem refermar-tePíntima devoció que des del mesprofund de l'ánima de tots elsalcoians, a tu es presenta en per-petua ofrena d'amor.

Per la teua intercessíó, fes,Insigne Mártir que la nostra Festasiga l'espill de solidaritat, la font defraternitat i el cabdal d'unítat per aqué el nostre poblé et tinga persempre com a Fidel Protector.

II.- RESSURRECCIÓ EN LA PRI-MAVERA

Es 15 d'abril. Es festa de ressu-rreció. Ja de bon matí, a les set imitja se celebra eíxe primer acteno oficial pero que dona l'arranca-da per viure la Festa, que es laProcessó deis Xiulites, organitzadapeí Circuí Católic. Des d'horasabans es víu l'expectació de veurela Mare de Déu que en espectacu-lar carrera, arribará a l'Encontre delseu filt, Jesucrist ressuscitat.

Allí, a la plaga de Ramón i Cajalse sentirá el primer, d'una llargaserie, de visques a Sant Jordi,quan el rector de Sant Maure iSant Francesc, faga la tradicionalsalutació de la Pasqua de Gloriaais alcoians, abans de comengar (aprocessó de tornada a Sant Fran-cesc, que comptará amb l'acom-panyanment musical de la Primiti-va, que interpreta la pega,"Eis Xiu-litets. Desperta't Alcoi", del seudirector Gregori Casasempere,

Pero la Ressurecció del nostreSenyor, marca també la ressurrec-ció de la Festa i, així, des d'abansde les deu del matí van arribant al'Ajuntament els festers que van atindre l'orgull de ser els Gloriers deles seues fuaes en el próleg de laFesta.

Algunes fuaes, amb un gransentiment per la Festa, acudiránprimer a Pesglésia del Sant Patróper fer-li humil i devota ofrena. Aixíno faran els Vascos, els Andalusos,els Judíos i els Verds.

Pero ja es arribat el moment. Ales deu en punt d'un matí esplénditde so) i enmig del volteig de les

25

Page 27: REVISTA FESTES ASJ - 2002

AiT " --

[IB: -nrrr

>

".í»y-.»'"-

» ;

Page 28: REVISTA FESTES ASJ - 2002

campares de Santa María, la UnióMusical d'Alcoi espleta en Taire lesnotes de l'himne de Festa, cantatper una gran gernació que esperal'encisador instant de la Gloria.

Avancen els heralds, enguanyde la fila Vascos, acompanyats perla Unió Musical, que sota ¡a direc-ció de José Manuel del Valle, inter-preta "L'Entrá de la Kábila benKurda" en un sorprenent arranja-ment, ja que es tocava en temps dePasdoble, quan es tracta d'unamarxa mora.

Catorze minuts després, total'atenció es concentra en l'arranca-da deis Moros. Sonen les notes dela composició El K'sar el Yeddid,que interpreta la Música Nova sotala batuta de Pedro Lara Navarrete.Jacobo Casabuena, et SergentMoro, enguany amb un nou dis-seny, barrejant l'ocre i el daurat,evoluciona creant una tensa expec-tació. Expectació que es trencaráen aplaudiments i emoció, quan enuna impecable baixada de Nanga,Jacobo, arrancará la Gloria deisMoros per recorrer el vell i entran-yable Alcoi.

Ara, s'espera un altre moment.Es la Gloria deis Cristians, pero queaquest any té un punt mes d'inte-rés. Es l'estrena del nou SergentCristiá: Fernando Alós Valor, guan-yador del recent concurs efectuatper l'Associació de Sant Jordi. Fer-nando, estrena també disseny, onsobre la túnica blava destaca l'he-ráldica de totes les íilaes cristianes.

Son les deu i 22 minuts, quanFernando Alós, dominant ambserenitat i elegancia própies d'unveterá els nervis de l'estrena, baixa

la llanga entre els renováis apludi-ments deis espectadors queemplenen la Plaga d'Espanya, aissons de) Pasdoble "Mi Barcelona",interpreta! per la Corporació Musi-cal Primitiva, dirigida per GregoriCasasempere.

La Gloria desfila pels veilscarrers Major i Sant Miquel, per adesprés de la parada al Casal fer-lihornenatge al Patró en la seuaesglésía. Allí giraran els Moros a lesdeu i 57, recolzats peí so de lescampanes de Sant Jordi i davantuna nombrosa concentració d'es-pectadors.

Només vuit minuts desprésserán els Cristians els qui, en honoral Guerrer INustre, giraran la Gloriaentre veus de campanes i cálidesovacions del públic fester.

El matí de Pasqua es fa mesesplenden!, quan els gloriers farcitsde satisfacció, baixen per SantNicolau, els Moros amb "Mi Barce-lona" i els Cristians amb "Un Moblemes", per arribar a la Plaga. Allí,davant l'Ajuntament faran l'últimagirada per posar fi a un acte únic,sempre idéntic, pero sempre irrepe-tible, els Moros a la una i 42 i prác-ticament un quart d'hora desprésels Cristians.

Es el moment de les abragades,de les llágrimes, d'exterioritzar laimmensa satisfácelo d'haver sigutglorien Pero també es el momentde recordar eixa altra Gloria, queno eix pels carrers de la ciutat, quees gran en la seua callada dignitat,perqué no cal dignitat mes granque dur el raig d'il-lusió i d'esperan-ga de la Festa ais qui no podencompartir-la amb nosaltres. Es la

Gloria, que anant primer a la Resi-dencia d'Ancians Sant Josep i des-prés al Preventori, portará aisancians i malats, les notes airasesdeis Pasdobles i la renovada lluen-tor de la Festa en prava de germa-nor i solidaritat.

Ets actes d'aquest rnatí tanespecial es tancaran amb una granmascletada, que a mes permetrácomprovar si la nova protecció deplanxes matál-liques que se li haposat a la Bandeja es eficag, perevitar els desperfectes, que des-prés repercuteixen a la Llotja.

També el diumenge de Pasquamarca l'inici de les nits d'entraetes,que enguany han estat moít escas-ses per la premura de les dates i ames el temps va estar horrible ambfret i pluja. Pero aqüestes dificultáisno van poder fer enrera els festersni el públic perqué les nits van estarplenes d'un desig de gojar cadainstant de la magia de la Festa queja s'apropa ¡mminent.

III.- EL FUTUR RENOVATAl dia següent del diumenge de

Gloria, dilluns de Pasqua, a les 8 imitja del matí entren els glorieretsinfantils encapgalats pels seus Ser-gents a l'església de Santa María,que no es troba tan plena comaltres vegades.

Va a ceiebrar-se la Santa Missa,que oficiará el Vicari de Sant JordiD. Enrique Sarneguet. Una missa ella qual la primera lectura la fará elglorieret deis Miqueros, mentre queel Salme Responsorial el llegirá elxiquet que ostenta la representadodeis Marrakesch.

En una homilía que será bencúrtela, el Vicari recordará aisxiquets i a tots els fidels, que sicelebrem la Gloria es perqué Cristha ressuscitat i que ser glorier sig-nifica intentar imitar a Sant Jordi,igual com ell va imitar al MostréSenyor.

Donant demostració de solidari-tat el glorieret deis Cruzados llig elsprecs, fent després les ofrenes enqué el Cordonero i el Mossárabpresenten les flors, l'Abencerratge il'Andalús porten els ciris i els glo-rierets deis Chano 1 deis Aragone-ses pugen a l'alíar el pa i el vi.

També va haver un momentd'íntima joia familiar, ja que, acorn-panyats pels seus pares, prengue-ren la Primera Comunió els giorie-

27

Page 29: REVISTA FESTES ASJ - 2002

I' . . • ;•

Br- Lr.,- i

f

Page 30: REVISTA FESTES ASJ - 2002

rets de la fila Domingo Miques, dela Fila Cruzados i de la deis Marra-kesch, fent així un dia de majorcelebració unint dos fites inobíida-bles per ais xiquets.

Al final de la missa, en la que laCoral Polifónica Alcoiana va inter-pretar peces de Josly, Bach, Men-delssohn, Schubert, Mozart, desPrés, di Marzi i Haendel, D. EnriqueSarneguet dona ais xiquets undiploma recordatori d'una data tansignificativament assenyalada.

Després deis aplaudirnentsdedicáis ais gloriers infantils, l'actereligiós es va tancar amb el cant del'lnsigne Mártir corejat per tots elsfidels.

Pero ara Alcoi espera la presen-cia de la Gloria Infantil al carrer. Iaixí, a les 11 i 36 minuts al Partidor,precedits pels heralds, en aquestacte de la fila Judíos, arrancaranels Moros, magistralment encapga-lats peí seu Sergent, José EzequielMartínez Pascual, pie d'elegánciatestera ais sons del pasdoble Pri-mavera, interpretat per la UnióMusical.

Encara ressonen els aplaudi-rnents que els Moros han rebut,quan dotze minuts després es eltorn deis Cristians, ais qui comanael Sergent infantil, Antonio AracilGarcía, que fará una sen vori al bai-xada de Nanga per arrancar al ritmedel pasdoble Aitana, que interpretaLa Primitiva.

Enguany ha hagut un poc deproblema, ja que els pares i acom-panyants no deíxaven suficientespai per poder assaborir la baixa-da deis glorierets i va haver algunesprotestes del púbüc que acormulla-va les voreres.

La Gloria es fa seguida i encisa-dora peí carrer Sant Nicolauespléndidarnent portada pels Ser-gentets que donaven una imatgede maduresa impropia de la seuaedat.

Després de donar la volta a laPlaga d'Espanya, en la que per certva haver una certa estona en quévan coincidir les dos bandes demúsica, i girar davant l'Ajuntament,es va fer l'últim descans a l'inici delcarrer Sant Lloren?. Allí els pares iles mares es donaven l'últim glopd'aigua, l'últim retoc al tratge, l'úl-tim consell de com portar l'arma.Arma amb la qual el Cordonero vateñir problemes, ja que es va tren-

car i va desfilar un tram sense ella.Ara, amb els padobles canviats

fan els xiquets l'últim tros per SantLloreng i l'Avinguda del País Valen-cia, ja quasi impacients per acabar.Acabament que es produirá a launa i mitja per ais Moros i vuitminuts després per ais Cristians,entre els somriures de satisfacciódeis familíars, els aplaudiments delpúblic i una barreja d'orgull i decansanci deis glorierets que hancompartit un matí assolellat de fra-ternitat. Fraternitat que es fará sim-bólica en l'emotiva abragada entreAntonio i José Ezequiel, els dosSergents infantils, protagonistes dela Gloria.

Dona així fi a un acte de profun-da esperanca en el futur de la testai on tots els glorierets recordarande manera indeleble, que han tin-gut l'honor de representar a la seuafila pels carrers d'Alcoi i que sem-pre portaran al cor l'emotiu senti-ment d'naver siguí gloriers infantils.

IV.-CAVALLER DEL MIRACLE,CAVALLER TAUMATURG

Sense descans, en una succes-sió ininterrornpuda d'esdeveni-ments, el dia 17 d'Abril se celebrala Processó del Trasllat, per dur laimatge del "Xicotet" a la parroquialde Santa María on estará presentper a totes les celebracions.

El dia está lleig i ni ha una plu-geta, que sense arribar impedir larealización de la processó, sí almenys va restar espectadors ifidels al recorregut, ja que no fes-ters, que donaren una multitudina-ria participado en acompanyamentdel Xicotet, ais sons de pasdoblesinterpretáis per la Primitiva, pero

també en acompanyament delxiquet que durant aqüestes festesva a representar al Cavaller delMíracle: el Sant Jordiet 2001, Fran-cisco García Linares, que molttímid, pero molt responsabilitzat, apenes si correspon a les aclama-cions del escás, pero fervorespúblic.

L'acte es tanca a Santa Maríaamb el cant de l'lnsigne Mártir il'entronització de Sant Jordi en unaltar major acurmullat de flors.

Allí, a la Parroquia es fará durantels tres dies següents el Tríduum enhonor al Sant Patró, davant unimportant nombre de fidels queemplenaven tres quartes parts del'església, en ¡a que es feia notar,en molts anys, una nodrida repre-sentado de la Corporació Munici-pal, que va comptar també amb lapresencia de l'Alcalde de la ciutatMiguel Peralta Viñes.

Com sempre, será el res deVespres el que óbriga els ritus decadascun deis tres dies.

Aquest any el predicador del Trí-duum fou D. Adolfo Mullor, rectorde la Parroquia de Sant Roe i SantSebastiá d'Alcoi, que desglossá laseua prédica referint-se a aspectesdiferents de Sant Jordi. Així, el pri-mer dia fará referencia a la mitolo-gía de Sant Jordi, explicant que unmite sempre, d'alguna manera, s'a-propa a la realitat i, després de ferun erudit comentari sobre com surtel mite de Sant Jordi, adverteix queun mite es una idealització i, pertant, es perillos si no s'assumeixenactituds de fe.

El segon dia va teñir com temael Sant Jordi historie i, arrancant deles dificultáis de saber la historiadeis mártirs en general, D. Adolfo,va fer una síntesi histórica de totalió que s'ha dit al vottant de SantJordi a nivell hagiográfic, que enrealitat no se sap massa, i va ani-mar ais historiadors alcoians, acontinuar la investigació de la figu-ra de Sant Jordi, perqué la Historiapermet la possibilitat d'autentificar.

A l'últim dia del Tríduum, el pre-dicador fa referencia a la importan-cia del cuite a Sant Jordi, al mateixtemps que recorda la historia delcuite del Sant a Alcoi, i ja que elsmusulmans veneraven a Sant Jordi,perqué creíen que era el profetaElies, AI-Azraq es el meu germá, enparaules literals de D. Adolfo.

29

Page 31: REVISTA FESTES ASJ - 2002

rüífe íití- '•-..

2ÍS

Page 32: REVISTA FESTES ASJ - 2002

Els actes religiosos van estarpresidits els dos primers dies perl'alcoíá D. Rafael Sanus, bisbeauxiliar emérit de la diócesi deValencia i el tercer día per D. JoséAntonio Várela, Vicari Episcopal.També aquest últim dia, va estarpresent en els actes religiosos D.Jesús Rodríguez, que durant moltsanys, fins el passat, era el Vicari de1'AssocJació de Sant Jordi.

El grup Cantores de Alcoy i l'Or-questra Simfónica amb direcció deGregori Casasempere van posarl'important recolzament musical,interpretant el dia 18 la PrimeraMissa Pontifical de Perossi, el diasegüent la Segona Pontifical delmateix autor, per acabar el tercerdía amb la missa a 3 de Jordá. Laintervenció musical es va completarannb peces de Clarke, Haendel,Mozart, Bach, Frank, Pachelbel,Morricone i Verdi.

Els tres dies es va cantar elWalí, Walí. Enguany, i seguint l'ha-bltual alternancia, corresponia al'obra de Laporta per a la Primitiva.Pero corn es habitual els actes esvan iniciar i tancar amb l'himneInsigne Mártir, rematat peí vlbrantressó del crit de Visca Sant Jordi.

V.- LA MÚSICA PRELUDIA LAFESTA

La vespra ja ha arribat. El remoranunciador de la Festa es impara-ble i el 21 d'Abril es quasi també undia de l'Entrá: i'Entrá deis Músics,que durant els dies de la Festaposaran moltes vegades el puntemotiu al sentiment fester.

A les set s'iniciava al Carnetdeis Salesians l'assaig de l'himne,en el qual molts músics no van par-ticipar, deixant el pes primordial ales tres bandes d'Alcoi.

Mitja hora després, des de lasporta del Carnet al carrer CapelláNavarro, s'iniciava la desfilada deles bandes, que amb airosos pas-dobles faran el seu recorregut finsarribar a la Plaga d'Espanya on esfará la concentrado de totes elles.

Com es habitual van tancar lestres bandes alcoianes, sent la pri-mera en fer-ho la Corporació Musi-cal Primitiva, que tindrá la satisfac-ció d'acompanyar a qui poc des-prés tindrá rorgull de dirigir l'nimne:Jaime Lloret, que a mes rep Tines-perat regal de que la Primitiva inter-prete en la seua desfilada "ESaix i

Contrabaix", obra composta peípropi Lloret.

Desfila després La Unió Musi-cal, que dirigida per José Migueldel Valle, interpreta "Tristezas y Ale-grías" de Camilo Pérez Monllor, iposará fermall al pas dets Músics,!a Societat Música Nova, dirigidaper Pedro Lara, que amb el Pasdo-ble de Julio Laporta, "Mi Barcelo-na", posa el suport musical a lapresencia de Francisco GarcíaLinares, el Sant Jordiet d'enguany,que ja es traba mes solt saludant elpúblic. Será el mateix FranciscoGarcía, qui li lliurará la batuta aJaime Lloret, que enmig d'una granexpectació es dirigirá a la tarimaper dirigir els músics i un immenscor que acormulla la Plaga i tots elsbalcons i terrasses, formant en eixemoment el cor del sentiment alcoiá.

Les primeres notes esclaten, iesclaten els aplaudiments. Aplaudi-ments que es faran mes intensos iemotius, quan Taire s'emplene delcrit de Llaor, llaor per donar-teesplendor. A l'hora de la segonainterpretació, molt mes perfecta quela primera, s'afegeixen al cor lescampanes de Santa Maria, saludantla Festa i la primavera abrílenca.

A les nou en punt, Jaime Lloret,posa, amb un últim i enérgic gest, fia l'himne, mentre encara ressonal'últim Visca! Instantániament s'en-cenen les llums de l'enramá i escontempla la mascletada aéria. LaFesta ja ha arrancat. La Festa espresent, i mentre Jaime Lloret, pro-fundament commogut, rep les feli-citacions i les salutacions d'unmunt de gent, els festers van a lesseues fuaes, on queda encara unúltim ritus secular abans de moure

la Festa. Es la nit de Tolla, Nit d'es-perangada inquietud i d'alegriaimpacient, que només espera aca-bar per donar pas a rimmensesclafit d'emoció, de joia i de senti-ment de la nostra Festa de Moros iCristians.

VI.- EL DESPERTAR DE LAFESTA

Es la matinada, encara foso, deldia en qué s'espera l'explosió de laFesta. La mágica matinada que tin-drá a la Diana com a fita indiscuti-ble del despertar d'Alcoi i que seráel capítol inicial del clam de laFesta de Moros i Cristians.

Es ta irrepetible matinada del 22d'Abril. A les cinc I quart se celebrala santa missa a la parroquia deSanta Maria, plena de festers ifidels que volen iniciar la Festa ambun acte de devocló a Sant Jordi,

Oficia !a celebrado el reverendJoan Bernabeu Martínez de laparroquia de Sant Roe, que en unabreu homilía feta en valencia, parla-rá del sentit de germanor que ha depresidir la Festa i del desig de queel Sant Patró protegesca el nostrepoblé.

Acabada la Missa, el punt neu-rálgic es trasllada a la Plaga d'Es-panya. Allí davant d'un nombrosís-sim públic, que ha matinat per ocu-par un bon lloc s'espera l'encisadormoment de Tarracada.

Son les sis en punt i amb unsilenci absolut, el Vicari de TAsso-ciació de Sant Jordl fa el res de TA-vemaria contestat per tots els pres-ents. El crit de Visca Sant Jordi, lainterpretació de l'himne de Festes iel volteig de les campanes de laParroquia, posen un nuc d'emocióais cors deis assistents, va a pro-duir-se Tarrancada de la Diana i pertant Tarrancada de la Festa.

Els Vascos, primers per íindre elCapitá, están preparáis, davantells, el Sergent Fernando Alós,espera ansiós la seua estrena dia-nera. Sonen les notes del pasdoble"El Capitán", Texpectació augmen-ta i l'emoció es concentra, allibe-rant-se en clams, vítols i aplaudi-ments, quan Fernando fa una emo-tiva baixada de Nanga per iniciar elrecorregut de Tacte que en majorgrau porta Taire primaveral del matíabrilenc.

Sense interrupció van fent, moltseguida, la seua arrancada la resta

31

Page 33: REVISTA FESTES ASJ - 2002

:•' f i •<

Page 34: REVISTA FESTES ASJ - 2002

de les filaes, de manera que a lessis i 57 minuts, els Aragoneses tan-quen la Diana deis cristians, perdeixar ara pas ais Moros.

Novament es renova l'ansiosaexpectació i es renoven també elsensordidors aplaudiments quanJacobo Casabuena, Sergent Moro,ja tot un veterá, malgrat la seuajuventut, fa una eslendorosa i sin-cronitzada arrancada ais sons delpasdoble Primavera, que acom-panya a la Fila Capitana del 2001,la Fila Judíos.

També les filaes mores han fetla seua eixida molt seguida, encaraque a partir deis Abencerratges,Marraneada es retardava un poc,per donar pas a les filaes cristianesque anaven acabant a la Plaga,enguany davant del Círculo Católicd'Obrers, pero fent l'última giradade cara a l'Ajuntament. No obstantaixó, no va representar cap impedi-ment, ja que els Benimerins arran-caren a les 7 i 57 minuts, práctica-ment dintre de l'horari previst.

El que sí es va adelantar vaestar l'hora d'acabada, ja que laFila del Capitá Cristiá: els Vascos,posaren fi al seu recorregut a lesset i 45, la qual cosa representa unavang de mes d'un quart d'hora.Ara be, els qui mes no van notarvan ser els Benimerins, que vanacabar a la Plaga d'Espanya a les 9i quaranta minuts, cosa, altresanys, impensable.

Cat dir que aquest notableavang va estar possible per lasupressió de les girades tradicio-nals de les Fuaes, que nornés hovan fer a Sant Jordi I parades derespecte ais Carrees, segons vaestar consensuat pels PrimersTrons i la Junta Directiva de l'Asso-ciació de Sant Jordi.

La Diana ha acabat. S'extingei-xen les ultimes notes deis últimspasdobles. Ara els céntrics i tradi-cionals carrers d'Alcoi tornen a serenváíts per la gent, que va emple-nar-los per assistir al rítmic, marciali bél-lic desplegament guerrer de(es forces de la Creu. Es l'hora dequé els paladins cristians facen laseua Entra a la vila d'Alcoi.

VIL- LA GLORIA PER DEFENSARLA FE

Son les deu i mitja del matí,enguany un quart d'hora abans deThorari tradicional, i per damunt del

soroll i del remor de la ¡mmensagernació que acormulla el niu de laFesta: el Partidor, se senten vibrarles paraules que van a desencade-nar un currnull d'emocions i senti-ments: Alcoians i alcoianes perAlcoi i per Sant Jordi, avant l'Entráde Cristians!

Sonen els timbáis i els clarinsbarrejats amb els aplaudiments iclams deis espectadors: l'Entrá hacomengat, i ¡mmediatament darreredel Sergent Cristiá Fernando Alósque la encapgala, son els Vascos,fila senyera de la Festa, els quiobriran la desfilada. Son ells els quiostenten l'honor de la Capitanía iinicien el seu seguici arrossegantuna carrossa que porta el mapad'Espanya, on el Vascos mostren laseua inexpugnabllitat com a pobléInexpugnabilitat que es mostra enla batalla que sarra'íns, vestits ambtúnica i capa ocre, armáis d'alabar-da, acompanyen la catapulta quesimbolitza l'atac a la fortalesa, ons'albiren dos guerreres, mentre elsvascons defensors, habillats detúnica amb pells, case metál-lic iescut encordat mantenen la integri-tat del castell, al mateix temps queel grup de percussió interpreta lacomposició "Vascons".

Tot seguit avanga el guió de lafila en una carrossa escortada perun grup amb estendards i cirials, ondestaca la imatge d'un Crlst romá-nic, recordant el profund sentirnentreligiósdel Vascos.

A les notes de l'especial com-posició "Lura" fa les seues evolu-cione ei ballet que es presentaespecialment en dos grups: l'unhabillat en marró i verd amb fullesal cap que representa el bosc i l'al-

tre en tons morats i casquet de plo-mes, que son la simbolització deles aus que en ell habiten. Tot elconjunt va escortat per varejado-res, alternant alabardes i rames queressalten la túnica arlequinada enmorat i ocre, recordant els colorsessencials de la Fila.

Seguint la idea de mostrar unpoblé lluitador que caga, se'nsmostra l'art de la cetrería. Tot unconjunt, en qué uns porten reclamsi altres perdíus engabiades, peroespecíalment son cridaneres lesaus rapaces que es trauen, desta-cant entre elles una immensa águilareial.

Els portaestendards que tan-quen l'escena de la caga menor,son el preludi a! seguici del Capitá,que s'inicia amb el guió de la capi-tanía i va seguit per grups de porta-dors d'estendards on es represen-ten els símbols de la creu i el Meó,tan essencialment propis de la Fila.

El boato del Capitá es fa mesguerrer amb la presencia deisCavallers, que amb túnica on esbarregen els colors identificatius dela fuá, capa blava i case tipus coro-na, avancen sobre cavall, portantl'espasa al muscle, al mateix tempsque anuncien la presencia del cab-dill de les forces cristianes, el Capi-tá de l'Any 2001, Fernando TormoVicente, senyorial, guerrer i esplen-dores dalt una carrosa que repre-senta dos porres creuades, recor-dant l'arma emblemática de la Fila.

Fernando, amb un bél-lic dis-seny, de túnica color cru amb elslleons i la creu i capa blava obscuraamb folre adomassat en plata iornada de pells de guineu, avangagojós i devanit, entre els apludi-ments, vítols i salutacions deisespectadors, mentre oneja la seuaarma, que en aquest cas es unacreu, demostrant una vegada mesel caire religiós que acompanya desempre els Vascos.

Augmenta encara mes la felici-tat del Capitá 2001, la presencia enla mateixa carrossa, del seu nétFernando Marcos, que igualmentcorrespon a les salutacions deispresents, indumentat amb un dis-seny idéntic al de Fernando Tormo.

L'emoció del Capitá deis Vascosen un record a la seua dona Inma-culada, es veu encara nnés recolza-da amb el majestuós suport musi-cal de la composició "Aleluya", la

33

Page 35: REVISTA FESTES ASJ - 2002

•-ÍÍÍV-

Page 36: REVISTA FESTES ASJ - 2002

primera marxa cristiana, unida a lahistoria deis Vascos i obra del mes-tre Amando Btanquer.

L'avang de Fernando Tormo téun moment d'intensa emoció, quana les onze i quart arriba a la Plaga.Allí, entre el diáfan voíteig de lescampanes de Santa Maria, es elmoment del lliurament de les clausde la ciutat. En el mateix Cantó elPinyó ix a rebre'l, envoltat d'Alco-dians, l'alcaid de la vila, enganyrepresentat per Juan Llopis Jornet,que fa la seua estrena en el carree.

Amb una certa dificultat per l'al-gada de la carrossa, un petit alco-dianet fará la donado de les claus,que Fernando, el Capitá, mostraráorgullos i commogut a tot e! poblé,abans de continuar el seu triomfalpas pels carrers d'Alcol.

Tot seguit, dos guerreras sobracavall, arrnades amb porra, prece-diran a les parelles de guardia, quealternat unes la túnica ocre i altresla túnica granat, pero sempre ambel símbol heráldic deis lleons, fan labél-lica escorta de la segona damadel Capitá: Belén Gisbert, la seuañora

Aquesta, vestida amb túnicadaurada, capa marró amb la imatgedel íleo i diadema al cap, dempeusdamunt la carrossa que representanovament la porra deis Vascos,saluda, plena de joia i felicita!corresponent a les ovacions deispresents, que agraeixen així la seuacontagiosa simpatía.

La baixada de Belén, la segonadama, té el seu acompanyamentmusical amb la pega "Pavana labatalla", que al mateix temps prelu-dia racompanyament femení de lesdames del Capitá. Aquest grupfemení, que va habillat amb túni-ques en ocre i granat, desfila sotaares vegetáis portats per una guar-dia d'escorta, fent el preludi a Toti iAna, les filies del Capitá, que perfer completa l'alegria de la familia,son enguany les seues dames.

Toti i Ana vestides la una detúnica blava i l'altra amb túnicamorada, portant magnifiques capesamb brodats deis mateixos colorsque les túniques, reben ambimmensa satisfácelo i sentiment elcálid i afectuós reconeixement delpúblic. Posant infantil contrapunt,damunt la carrossa que tambérepresenta l'arma tradicional deisVascos, está Ana, neta també de

Fernando, el Capitá, i filia de Toti.La dolga i eufórica presencia de

les dames del Capitá es fa mesimpactant amb els sons de lamarxa "Batallers" que les acom-panya.

La presencia d'un grup demaceres, habillades amb blanc iblau i casquet amb plomes, anun-cia l ' inici del boato dedicat a lacaga major.

El grup de Minen/es de la cagamajor, amb un disseny de ciar pre-dornini del verd, van acornpanya-des per una canilla de gossos decaga, ais que posa fermall un grupde Nanceres amb vestit llistat demarró i negra.

Es presenta ara la coreografía"L'ós i el poblé", on les ballerineshabillades amb el vestits tipies bas-cos i els pastors amb camisa negranugada a la cintura, fan la repre-sentado de la preparació per fora-gitar l'ós, que a la primavera, ambel desgel, baixará de les montan-yes.

En aquest ballet s'inclouen ele-ments d'esséncia basca, com elHartza, es a dir l'ós, Momotxorros,els hómens disfressats d'impo-nents animáis i el Ziripot, homevestit amb sacs farcits de palla.

Pero realment l'ós es fa present,ja que dintre d'una gábia hi ha unjove exemplar d'ós d'enormesungles que provoca l'admiració icuriositat deis espectadora.

Un petit boato de parelles dexiques vestides en verd i granat,avisa de l'arribada d'un deismoments mes esperáis: la presen-cia de l'esquadra especial.

Portant faldelli' de pell en tonsmarrons i pitrera negra amb cuiras-

sa platejada, l'esquadra avangaplena de lluentor i rítmic pas, entreels aplaudiments d'un públicimpactat per la guerrera marcialitatdel seu disseny, que es completaamb una capa de pell de be, ambl'escut a I'esquena,

L'arranjament musical de lacomposició Ben-Hur, dona el musi-cal complement a una esplendentesquadra armada amb una Nangade tipus alabarda, en la que es des-taca un airós case metal-lic ambbanyes. Cal dir que el cabo batedorportava també en les seues evolu-cions a cavall una arma del mateixcaire que la de l'esquadra, donantuna original manera de realítzar lesseues cavalcades.

Un grup de xíquetes amb elclássic vestit de castellana, sonseguides per una carrosseta on espot veure un deis escassos exem-plars de linx ibéric que queden alnostre país i que la immensa majo-ria deis espectadors mai no haviapogut contemplar en tota la seuafelina bellesa.

Ja com últim moment de viven-cia, avanga l'esquadra oficial de lafila, ais sons de la marxa "Ix el cris-tiá", seguida per la resta de la fila ila carrossa del cop, per posar clo-enda a l'Entrá protagoniízada pelsVascos, que han mostrat al Narg detot el seu seguici i en mil i undetalls, la seua fidelitat a la tradiciódeis seus arrels i de la seua identi-tat.

Es ara l'avang de la resta de leshostes cristianes. Així serán elsGusmans els qui fan la seua baixa-da, en qué l'esquadra avanga arnbles notes de la seua composició"Claus i corretges", mentre en laclásslca roponá es veu una cata-pulta, que fa els seus llangaments,entre la percussió deis tamborers.

Tot seguit son els Llauradors,portant el guió amb matxos. Quasiimmediatament, també sobrematxo i amb disseny de masero, vaFrancisco García Linares el SantJordiet d'enguany, acompanyat peruna colla de dolgainers que inter-preten "Vicedo Capitá". Ara be, lacomposició que identifica els Llau-radors es "Pas ais Maseras", ambla qual baixa l'esquadra, davantdeis tradicionals grups de maserasi alcoianes.

Una altra composició quecomenga a estar identificativa es

35

Page 37: REVISTA FESTES ASJ - 2002

I V

tí!

. ' <

i.««:; "•'•'••'•: ;:;itt

UÍIL; ::jii:: :;it>

:."4i

ir w Ji

Page 38: REVISTA FESTES ASJ - 2002

"Tino Herrera", que acompanyal'esquadra deis Cids, fila en que ames deis habituáis portadors d'es-tendards, no tots amb dissenycomplet, enguany es va poder con-templar una infantil carrosseta, queera una roda de cavallets, on petitscidets passaven l'estona.

Es ara el moment deis Astu-rians, l'esquadra deis quals davalíaais sons de la pega "Ais Cristians".Cal dir que ets músics anavensense xilaba. Les esquadretesinfantils, així com les carrossetes,completaven el seguid de la fila, onprácticament ningú dula el dissenycomplet, donant una imatge poccorrecta i seriosa.

Les alegres i aíroses notes de"Ragón Falez", fan ja veure el llam-pee de la navalla deis Andalusos.Com sempre una gran multitudacompanya els Contrabandistes,encara que enguany s'han vistdetalls de qualitat, com les cales-ses i la vestimenta campera.

La Fila Aragoneses, porta laseua esquadra amb la rítmica pega:"Ais Cristians". Darrere va la restade la fila amb bastants carrossetesinfantils, en les que s'aprecia bongust i interés per traure els mesmenuts dignament. Acompanya ungrup de boato, maquillat amb pocgust, portant una carrossa amb uníleo rampant amb fons de percus-sió i sons de xirimites.

Arriba ara el punt d'inflexió del'Entra deis Cristians. Es la presen-cia deis Alcodians, que enguanyteñen l'esquadra del mig. Elsdefensors d'Alcoi inicien el seurecorregut, amb l'esquadra oficial,recolzada per les notes de "BonusChristianus". Seguits per la restade la fila on s'hi destaca un grup defesters de túnica ocre que, portantpaís i corns com arma, escortenquatre burretes amb carro d'armes,ais sons de sorollosa percusio.Pero l'atenció es concentra en l'es-quadra especial del Mig. Aquesta,arnb faidelli marró de cuir i pitreratambé de cuir, porta una senyorialcapa de pell i plomes amb comple-ments de metall portant l'escutd'Alcoi.

Una magnífica i metál-licaesquadra, on destaca un impactantcase de plomes i corns amb unadaurada sotabarba, i que avancasota les notes de la marxa "Cid",fent sonar els cascavells deis peus.

Impactant era també l'arma querecordant la propia de la fila, duiaun crani penjant.

Després del pas deis Alcodians,son els Cruzados els que portenl'esquadra amb 1'acompanyamentmusical de la seua peca: "AisCreuats". En el seu nombrósseguici es podia veure un grup decruzados que arrosseguen un ros-tidor amb pollastres i porquets, ames de gábies amb coloms i barrilde vi.

També portaven el seu boato elMuntanyesos, en aquest cas era ungrup de festers que armats ambescut i llanca de fusta fan les seuesguerreres evolucions ais son dexirimites, mentre l'esquadra de lafila, davant, davalía orgullosa ambla marxa "Alcoi, escata i destral".

Les Tomasines, arranquen laseua esquadra, ja amb l'arma almuscle, amb la pega "Gloria", com-pletant la seua desfilada amb trescarrossetes ben organitzades ienvoltades per tomasines ambincomplet disseny.

La marxa TAmbaixador Cristiá"avisa de ('arribada de l'esquadra dela fila Navarros, que completen laseua entrada amb un grup de per-cussió sobre plataforma que imitaun boc, formada per bidons, recol-zat per un grup de xirimiters. Totseguit desfilen els Almogávers,amb la seua composició tradicio-nal, "Almogáver i Alcoiá", quasisentint ja la proximitat de teñir l'anyque ve l'Alferes.

Pero aixó será l'any que vé. Per-qué enguany la satisfácelo, la res-ponsabilitat i l'honor de teñir l'Alfe-res correspon ais Mossárabs. Lagent espera en delectació el senyo-

rlal seguici deis Gats, ais que araarriba el moment d'ostentar davantel poblé d'Alcoi tot el seu esforcper la grandesa i dignltat de l'Alfe-res i de la Fila.

Sonen els timbáis i avanga elguió de la fila, seguit d'un grupd'escorta, vestit de verd obscur,capa roja i case metál-lic, sobrecavall que precedeixen a unescarrossa amb clavells i escortadesper xiques mossárabs amb l'herál-dica de la fila.

Els sons de la fanfarria "Mozára-bus" marquen el ritme del ballet demascares, en qué les dansarlnesde túnica beige i blava, amb com-plements de pell, fan el seu ballamb una máscara a la má, simbolit-zat el gat, que dona sobrenom a lafila.

Immedlatament segueix la dobleesquadra oficial portant el rítmicpas sota les notes de "Mozárabes yAlfarrasí", per deixar pas a l'estruc-turat seguici de l'Alferes, que s'ini-cia amb el grup femení, amb indu-mentaria en tons verds i amb escuti alabarda, que fa l'escorta del per-sonatge historie de la nostra Festa:Mossén Torregrosa, encarnataquest any, per Rodolfo Terol, mos-sárab d'arrelada tradició i trajectó-ria i a qui dona acompanyamentSalomón Sanjuán, el velera Ambai-xador cristiá, que com es tradició,acompanya la Fila de l'Alferes.

Sense cap interrupció, se'nspresenta un nou grup de ballet ambl'obra "Firam Mustarib", en qué ungrup de cristians amb país a la másembla una baralla, i les dones,vestides com aldeanes medievalsfan un ball angoixant, en la repre-sentado coreográfica d'un pobléespantat que s'enfronta a la feridade Déu que es la guerra.

El remor d'expectació, es fa enaquest moment mes insistent per-qué ja s'apropa l'esquadra especialdeis Mossárabs. Una impressionantesquadra amb un impactant casemetál-lic de formes felines amb ele-gantíssimes plomes de faisá que fabrunzir el sol i que posa remat a undisseny de tela en gris i blau, ambsobretúnica de pell atigrada i caparoja, també atigrada, amb l'heráldi-ca de la fila.

L'esquadra davalía com un murde metall i arma d'alabarda, mentreles vibrants notes de 'TAmbaixadorCristiá" fan mes bél-lica i guerrera

37

Page 39: REVISTA FESTES ASJ - 2002

>••»?»•

[JN

Pftta,.

*r

Ffflllilt ¥

<•-ll!¥

'

>fe

Page 40: REVISTA FESTES ASJ - 2002

la presencia davant del poblé del'esquadra especial deis Mossá-rabs, en un matí d'intenses vivén-cies festeres.

Pasada l'emoció de l'esquadrad'esclaus, el seguici es reprén arnbel grup de dames cortesanes detons verds i daurats que escortenels xiquets que porten l'heráldicade la fuá i l'Alferes.

Un altre grup femení de rojavestimenta dona l'acompanyamentdeis cavallers de l'Alferes, ambtúnica beige i aplics de metall i cuir,que posant remat a la sua indu-mentaria amb una capa blanca igranat i un case de ciar dissenymusulmá recordant-nos sempre laseua dualitat árab-crístiana, salu-den dempeus dalt la carrossa enar-bolant les seues espases al mateixtemps que sona la fanfarria "Al-Ayami".

Les donzelles de les damesenvolten la música, que ara enbanda, interpreta, juntament amb el"Miserere" a la part vocal, la pega"AI-Ayami", en rememorado del critde guerra deis Mossárabs.

Crit de guerra que anuncia Tam-bada del lloctinent de l'exércit de lacreu: Francisco Jordá Llopis. Vestitamb faldellí de cotamalla, túnica decolor cru amb ornaments granáisde metall i un elegant case metal-lieque es l'esséncia deis case mossá-rab, Paco Jordá, vibrant i profunda-ment commogut, saluda, portant ala má una espasa mossárab, aisespectadors, mentre l'emoció lipuja a la gola i ais ulls. I, per a quésiga encara mes Intensa, junt a ellestán les seues dames. Les seuesfilies Almudena i Paula.

Les dos, bellíssimes i devassa-llant simpatía, donen un elegantcaire senyorial. Paula, amb túnicagris i daurada i pitrera de color gra-nat a l'igual que la capa, conjugaperfectament amb Almudena, enqué el granat es el color del seuvestit, sempre recordaní el dissenyde la fila, complementat amb bro-dats i daurats, que realcen la capaocre.

Els aplaudirnents, vítols i ova-cions del nombrosíssim públic alpas de la carrossa de l'Alferes, sonel merescut reconeixement al tre-ball, la il-lusió i l'esforc de Paco ideis Mossárabs, que han posat elmillor d'ells mateixos per traure unamagnífica Alferecía.

Ja el pas de l'Alferes es quasi eltancament deis Mossárabs. Nomésun grup de guerreres en daurat iroig i armades d'una llanca donenl'escorta a la resta de mossárabs,on es poden veure portadors dequeviures. La carrossa del cop itres mossárabs a cavall amb ban-deres fan la cloenda a una magnífi-ca i generalment ben compactadaEntra de Crístians, que gaudintd'un día esplendores s'iniciavaamb l'amor a la tradició i els arrels,per part del Vascos acabava ambla demostrado d'un poblé guerrerque va compaginar la fe católicaamb la convivencia amb els musul-mans, per part deis Mossárabs.

Ara ens espera el sumptuósdesplegament de les forces sarráí-nes que es preparen per entrar a lavila d'Alcoi.

VIII.- LA SEDUCCIÓ DE L'ORIENTAl crit de "per Alcoi i per Sant

Jordi, avant l'Entrá de Moros 2001"es renova tot un munt de sensa-cions, vivéncies i emocions quedesitgen manlfestar-se al llarg de lamágica vesprada, que el sol fa messumptuosa.

Obri l'Entrá el sergent MoroJacobo Casabuena, rebent les pri-meres ovacions de un públic ansiósque espera complaure's en la Capi-tanía que ha preparat la fila sultana,la fila deis Judíos.

Práctícament seguint el guió,baixa l'esquadra oficial de la fila,ais son de la seua quasi marxa ofi-cial "Éxodo", deixant aixi tot el pro-tagonisme al seguici per a quépuga Huir pels carrers d'Alcoi.

Aquest seguici té el seu comen-gament amb un grup de Judies detúnica verda que porten el tapísamb l'estrella de sis puntes.

Tot seguit un grup de tuaregs acavall, armáis d'espingarda i d'in-dumentárla blava corn correspon alnom de la tribu, presenten el grupd'escanc¡adores, que habillades derosa, van fent percussió ais sonsd'una fanfarria, mentre altres vanrepartint al públic monedes com-memoratives de la capitanía deisJudíos.

Un altre grup femení es presen-ta ara. Es el grup Saherbes, queamb ropatges verds i granats i veisgroes, van fent percussió mentre elgrup de xirimiters interpreta la com-posició Siseo.

Continua el boato amb un carroon moros vestits en negre i blancvan mostrant oficis inteHectuals del'época, con l'astróleg, el metge ol'escrivá, al mateix temps quedonen pas al grup Rasa, en qué lesdones gentilment habillades ambvestits de tons verds i realgadesper plomes de pao reial, acompan-yen la percussió, mentre sona lamarxa "Ais Berebers".

L'aire s'emplena d'aromes, alpas de 6 genets, senyorialmentvestits de roig, negre i blanc, ja quea les seues mans porten dauratspebeters que aromatitzen la tardaamb l'esséncia de l'incens, que estambé esséncla oriental.

El sentir nómada d'un pobléestá representat ara per un nom-brós grup de tuaregs, que tambéporten el blau com color distintiu,matissat peí turbant blanc.

Prácticament trencant eixaesséncia oriental i acompanyatd'una esgarrifant percussió, fa lesseues evolucions un grup que sotala representació d'una lluíta tribal,el que fan son moviments de capo-eira, art marcial, que, si be té elsarrels a África, s'ha desenvolupat, aritme de samba, al Brasil.

L'aire novament s'emplena d'a-romátic ambient, amb un grup, queindumentats amb la mateixa vesti-menta que els portadors de pebe-ters, voltetgen espectacularmentels dos incensiaris que porten, almateix temps que els dona recolza-ment musical la fanfarria que té eltema d'Exodo, tema que es repetiráen altres moments de l'entrá deisJudíos, donant sempre la identitatde la fila.

Poc a poc va arribant-se a lapresencia del senyor, del cabdill, iaixí trobem una carrossa on van elsnobles, elegantment vestits ambrics ropatges que celebren un ban-quet.

Una nombrosa escorta de ban-deres, en les que el roig s'escampaen el colorit abrllenc, es el preludide la carrossa, vegetalment deco-rada, on van les gentils hurís, desubtil túnica en to cru, amb orna-ments granats i rematáismetál-l ics. La seua gentilesa,corresponent els aplaudimentsdeis espectadors, es veu resaltadapeí complement de plomes de paoreial i per el fons musical de lacomposició "Éxodo".

39

Page 41: REVISTA FESTES ASJ - 2002

í&SíJSff!4V

Page 42: REVISTA FESTES ASJ - 2002

El grup femení Mohu, amb telesde predomini beig, blau i daurat,avanga fent les seues evolucionaamb ventalls, sent així, el preludi deles guárdies de tons salmo, quebél-licament armades amb llancaen forma de mitja lluna fan el pro-tector acorrípanyament de CarolinaAura Borras, la favorita i esposa delCapitá Moro.

Un gegantesc palanquí, alcat abrag per vint portadora, es el marc,on elegantíssima i donant una cairede favorita d'harem, Carolina gau-deix de les ovacions constants delpúblic, sorprés per la representadode la indolencia oriental que lafavorita representa lángidamentreclinada en la seua llitera, damuntde tuls beiges, que realcen el seudisseny en granat i daurats. Lesnotes de la marxa "Habibi" aug-menten la sensació de fastuositaten l'aparició de la favorita. Fastuo-sitat que també es present en laRodella, Andrea, filia del Capitá i dela favorita. Aquesta dempeus d'unacarrossa, que representa un pórticmusulmá, duu vestimenta semblanta la de sa mare. Acompanyada dela seua cort de petites hurís, barre-jant el blanc i el granat, Andrea res-pon amb tota l'excitació de la seuainfantil edat a les afectuoses salu-tacions deis presents.

A continuado un nou grup, onles dones, de llarg vestit turquesa iMargues plomes al cap representenles palmeres deis fértils oasis, pre-parant-nos per veure la coreografíade! ballet, en qué les ballerines deveis daurats es destaquen per unallarguíssima trena de dos metres,sobre la que bailen en una dansasimbólica de reminiscéncies tur-ques i hindús ais compassos deismetál-lics sons de la composició"Cavall de Foc".

Poc a poc va apropant-se Tam-bada del Capitá. Es primer, el grupde la guardia, on les xiques, degroe molt metal-litzat i amb plomesal case, porten una apartosa llanca,precedint el cavall de respecte, queva seguit de Tescorta femenina, enor i roig, portant grans palmell rojosi anunciant a tot Alcoi, la presenciadel Capitá del Judíos.

Damunt d'una articulada carros-sa, on s'alcen dos altives cobres,senyorial i fastuós está, farcit d'e-moció Mario Santacreu Mira, Capi-tá deis Moros 2001. Pie d'eferves-

cent joventut, Mario, envoltat peruna capa de color os amb dos llts-tes blaves, saluda com si volgueraabragar a tot el poblé que l'aclarna ique esperava la seua presencia.Elegantment vestit amb pantalonsde color rosa, recordant el caracte-rístic de la fila, i una cassaca ado-massada en suaus tons, recordantla sumptuositat persa, el CapitáMoro, davalía pels carrers d'Alcoi,sota els sons de la composició"Mitja lluna", amb una sensacióinoblidable i inesborrable.

Recolzant aquest intens senti-ment, Mario Santacreu está envol-tat deis seus cavallers, que ambdissenys de colors suaus també,on predominen el rosa i l'or, alcenles seues espases d'empunyidurad'ivorí.

El pas del Capitá dona lloc al'última part del seguid en qué pre-domina el carácter netament áfrica.Així es veu a partir del grup Acirfa,de blau i plomes blanques, que vadavant d'una carrosseta de cabanaafricana, derrere de la qual un grupde mercenáries de case daurat dellargues plomes, realcen mes l'am-bient áfrica. Ambient que augmentaamb la presencia de l'airós ballet,qje amb la rítmica i ferotge pecad'arranjament áfrica "AtunguluTongo", representen la lluita, ambtrepídants moviments, deis PlomesRoges i els Negres de Palla.

Ja finalitzant el seguici, lesarqueres Woabites, donen pas auna impactant esquadra especial,una auténtica esquadra de negres.Barrejant el vim i les teles, el carác-ter áfrica esclata precisament enuns sensacionals cases de plomesmulticolors, ais que, vistos perdarrere donen mes prestancia elsflocats deis astils de les Nances.

L'esquadra, que acompleta elseu disseny amb una capa de pellsamb l'escut a l'esquena, avanga,triomfal i devanida, davant l'entu-siasmat públic, mentre la marxa "ElKábila" fa mes insistents les sensa-cions.

La presencia de l'esquadraespecial posa el práctic tancamenta l'entrá deis Judíos que han donattot el seu esforg en el bon ostenta-ment de la Capitanía.

Poc a poc avanga la tarda i vanavangant també la resta de lesfuaes. Es la primera en fer-ho laLiaría, que emplenant el carrer de

groe, duu la seua doble esquadra,fruint amb la seua tradicional marxa"Llanero i President". Tot seguit, elsBenirnerins, amb la composició queduu el seu nom, i amb festers por-tadors deis seus estendards.

Son els Barbarescs, els que esmostren al carrer en perfecta iseriosament compactada formació,mentre l'esquadra baixa ais sonsde "El Kábila". També perfectessegueixen els Realistes, on l'esqua-dra, que porta un acornpanyamentfemeni de percussió, té el suportmusical de l'entranyable obra "ElMoro del Sinc".

Es ara un moment emotiu ambl'arribada deis Marrakesch, quecelebraven el seu centenar! i volianrecordar la singular efeméride ja apartir del guió que baixava acamell. Primer anava l'esquadraoficial amb la marxa "Marrakesch" idesprés avangava nostálgica l'es-quadra centenaria, que óbviamentportava un disseny semblant a Tac-tual, encara que amb el jopetí moltmes llarg. Una esquadra que reme-mora el principi del segle XX, en laque els esquadrers, tots amb pipa,i en Ilógica concordancia, anaven alpas de la "Marxa del Centenari".

Sense interrupció arriba la fila,que es la fila del Mig: els Abence-rratges. Primer l'esquadra oficial icom sempre arnb eixe luxe que es"Uzul el M'Selmín", l'Entrá deisMoros i poc després l'esquadraespecial del Mig. Una senyorialesquadra, accentuada peí predomi-ni de les teles i deis colors ele-gants, ¡vori a la túnica, negre al fal-dellí i al turbant i caldera en lacapa, on es destaca l'escut i lespells que la completaven.

Una esquadra, armada de Nangai que rememorava la dinastía Maza-rí, senyora de Granada, que encaraes feia mes esplendent amb lesmágiques i musulmanes notes de"Moros y Cristianos".

Passat aquest punt, l'Entrá deMoros remprén la seua harmonía.Els Mudéjars amb doble esquadraque goja amb els compassos d'"ElMoro del Sinc", precedeixen elsLigeros, que presenten la seuaesquadra amb la marxa mora a ellsdedicada, destacant en el seuboato una jaima de Ligeros entreels vapors deis narguilés.

Es el torn deis Cordoneros. Lamúsica senyorial d'"Abencerrajes.

41

Page 43: REVISTA FESTES ASJ - 2002

ffÍ3i

• «•I^

«*•

Page 44: REVISTA FESTES ASJ - 2002

Tarde de Abril", acompanya l'es-quadra de la fila, que en la seuadesfilada porta un grup de cordo-neros amb cotamalla portantmaquines que emplenaran Taire deconfeti.

Attra fila que porta doble esqua-dra es la Magenta, que molt orde-nadament envolta la seua esquadraacompanyada per la "Marxa delCentenari".

Es Tambada deis Verds, en quéles notes de la composició "MorosVerdes", acompanyen a la devanidaesquadra, que va seguida per laresta de la fila on ni ha dos palan-quins amb dátils i dos mes ambflors.

Ja només queda una fila, que jaclora TAIferes, es la fila Chano, queen perfecta formació acompanyenla seua esquadra, que práctica-ment té Texclusiva de !a pega tanvolguda per a ells, "A mons pares".

Queda només la cloenda deTEntrá, pero aquesta será feta perl'Alferes Moro i per la seua Fila,Domingo Miques: els Miqueros.

Derrere del timbalers avanga,juntament amb el banderer, l'Am-baixador Moro, Francisco MarínQuiles, que ja ha superat el quartde segle en aquest carree en lesfestes d'Alcoi.

El Guió de la Fila, i miquerosamb estendard, on senyoreja lasargantana, son el preludi de Tes-quadra oficial de la fila, enguanyseñar, amb la seua marxa tradicio-nal "El Moro del Sinc".

El batedor tingué greus probte-mes amb el cavall i hagué de reti-rar-se.

Tot seguit s'iniciava el boatoamb la carrossa del minaret, queportava a nobles moros, doctors dela llei i de la fe, mentre el muetzí enárab, cridava a l'oració amb unsorollós suport de megafonia.

Sense interrupcions avangava lacaravana, que representava elpoblé árab en ta seua travessia,portant els seus ramats de cabres,ovelles i amb els camells carregats,escortats per mores habiltades deverd a cavall.

El grup del Serrallo comengavaamb una colla de palmiteres devestimenta adomassada en gris igranat, portant palmells blancs queeren el pórtic del sensual ballet delserrallo. Les ballerines, dintre d'unagábia, i vestides en tons granáis es

fimbren, al compassos de la com-posició "Muharrakat", fent enlairarles borles que duien a la cinturaamb molta sensualitat. Un balletsenzill, pero tremendament eficag ique excita grans aplaudiments icritsd'admiració.

Es presenta ara la Cort de laFavorita, que té inici amb un grupd'arqueres a peu amb vestits gra-nats i verds, fent evolucions ambun are a la má, seguides per altresarqueres iguals, pero en aquest casa cavall.

Un petit palanquí amb xiquetesmores en tons suaus, es seguit perles dames de la favorita. Aqüestesindumentades amb veis de tons os,verd i caldera, davallen en unacarrossa, que semblant un jardí, esel próleg de la presencia de la favo-rita: Tesposa de TAIferes, CristinaRosas.

Dalt la carrossa, que tambésembla un jardi, Cristina, portantfalda i cosset en beige, capa marrói diadema daurada, gaudeix deisaplaudlments de la gent, al mateixtemps que la seua felicitat es farnés intensa amb la companyia dela seua filia, Fabiola, que amb dis-seny identic, també correspon a lesinsistents ovacions del especta-dors. La intensa emoció de laFavorita i la seua filia, es fa encarames suggeridora amb les sumptuo-ses notes de Tobra "El Somni", queles envolta.

Ara, elegantment vestits ambpantaló blanc, cassaca verda i capagroga amb ormanments rojos,recordant els colors identificadorsde la fila, davallen els cavallers deTAIferes portant escuts on es distin-geix ta sargantana. El grup de palmi-

ters de blanc palmells, precedeix lacort de TAIferes, Moros nobles ambburros i un pebeter amb portadorsdonen pas al Rodella, Marcos PérezRosas, fill de l'Alferes i de la favorita,que a cavall, precedeix son pare,l'Alferes Moro 2001 per la FilaDomingo Miques: Javier Pérez Vidal.

Amb un disseny molt ric enteles, en qué destaquen els panta-lons verds adomassats, la túnica encolor cru, el jopetí granat amb bro-dats daurats i una Marga capa roja,Javier baixa devanit, ufa i profunda-ment emocional, dait un camell,donant una fastuosa elegancia degran senyor oriental.

L'Alferes moro, que ja hademostrat el seu agra'íment alpoblé d'Alcoi, remata la seua entraamb elements clássics, com eipara-sol, que l'acompanyará entots els actes i una portalada árabal darrera. La immorta! marxa "A LaMeca", fa mes espledent la nit abri-lenca del lloctinent de les forcesmusulmanes.

El conjunt de seguici que s'ano-mena Barranc de la Batalla, repre-senta cristians captius, que havienestat derrotáis en la lluita. Al seudarrere el ballet de cavallets, on lesdansarines que representen elscristians, porten el cavallet en gra-nat i les que representen els moros,teñen et cavallet blanc, al mateixtemps que fan les seues evolucionsrepresentant la lluita a la Nanga, aisritmes de la composició "Al-Afras".Posa fermall a aquest grup unacarrossa representant la Penya elFrare que hi a Teixida del Barrancde la Batalla.

El seguici s'acaba, pero tothomespera Túltim impactant momentdel dia: l'esquadra de negres.Tenint com a próleg un grup demores vestides en verd i fen sonarsonalls, l'esquadra es presentaamb un disseny en qué també des-taquen les teles que conformen elpantaló negre, el faldellí atigrat, lesmánigues ratllades en negre i gris iel turbant en beige.

Sumoptuosa i rítmica, l'esqua-dra, que acornpleta la seua vesti-menta amb una capa, on portenl'escut, rematada amb pells i unaoriginal llanga, gaudeix plena desatisfácelo, amb una marxa querealga mes el caire morú deisMiqueros, com es l'excepcional"Any d'Alferis".

Page 45: REVISTA FESTES ASJ - 2002

í

La lluerttor de la magníficaesquadra, seguida per la resta de lafila, posa el práctic tancament a ladesfilada deis Miqueros, perotambé a l'Entrá de Moros, que pocabans de les deu, acabava entresomriures, aplaudiments i esgota-ment al carrer Santa Llúcia.

Ha estat el fermall d'un diaintens d'Entraes, en les que ha detenir-se en compte els problemescausáis, especialment a les fuaesde carrees, per les normatives, res-pecte al desplagament d'animalsen evitació de que es propagara lafebra aftosa i que per la premura detemps van representar mes d'unadificulta!.

Pero aquesta qüestió no pot feroblidar un dia vibrant i intens defesta, emoció, alegría i sentiment,que ¡nicíant-se amb la primaveralDiana, tenia la seua continuadoamb la bél-lica i marcial Entra deCristians, per concloure sumptuosai magnificent amb l'Entrá deisMoros.

IX.- CAVALLER DEL MIRACLE.FES ETERNA LA FESTA

Es dia 23 d'Abril i es el día delPairó. A les 8 i mitja del matí secelebra a Sant Jordi la missa perais associats. A la mateixa horadona comencament la SegonaDiana, en un dia de bon sol encaraque ventos. Baixen els cristians porSan Nicolau, rnentre els morosavancen per Sant Lloren?. Cal dirque en aquest acte, en que se lidona major representaíivitat a lainfantesa, es va poder apreciar, envarias filaes, un increment de feste-rets, havent així una major partici-pado. No obstant el públtc quasino acudeix i aquest acte tanentranyable es fa en una carrersprácticamení deserts.

No estaran ara deserts elscarrers, ja que una enorme gerna-cíó de públic s'amuntega per veurela processó de la Reliquia. Aquestaa les onze del matí ix des de l'es-glésia de Sant Jordi. Iniciant-seamb el Capitá Moro Mario Santa-creu i la seua fila deis Judíos,escortats peí Sergent, JacoboCasabuena i pels guions de lesfuaes del Bándol moro. Tot seguitl'Alferes, Javier Pérez i la FilaDomingo Miques, juntament ambl'Ambaixador Francisco Marín,Continúen els Cristians, amb el seu

Page 46: REVISTA FESTES ASJ - 2002

Capitá Fernando Tormo i la FilaVascos, acompanyat del SergentFernando Alós. Tanca la presenciadeis carrees, l'Alferes Cristiá, PacoJordá i la fila Mossárabs, ambl'Ambaixador Salomón Sanjuán.

Seguint els carrees está l'As-semblea general de l'Assocíació deSant Jordi i la seua Junta Directiva,presidida per Rafael Roma Ripoll,que envolta el personatge centralde la Festa: el xiquet FranciscoGarcía Linares, Sant Jordiet 2001.Aquest, amb metál-lica cuirassa derealgat dibuix de geométrica com-posició i faldellí color os rematat decu ir i metall, amb capa roja broda-da en or i case d'airosa crinerablanca, saluda incansable dibuixantun suau somriure al públic que,fidel, aplaudeix la seua presencia.

Aplaudiments i crits de viscaSant Jordi que es fan mes insis-tents al moment de passar peícarrer Sant Lloreng on es Naneenmilers de clavells, en tradicionalofrena organitzada pels Benime-rins.

Seguint el Sant Jordiet s'ostentala Reliquia del Sant, portada permembres de la fila Alcodians, enrecordatori del Patronat de SantJordi. Finalment el c ergat de la ciu-tat i les autoritats, encapgaladesper l'alcalde Miguel Peralta Viñes,tanquen la popular processó de laReliquia.

Ja a Santa María es fa la MissaMajor, presidida peí bisbe auxiliaremérit de Valencia D. Rafael Sanusi concelebrada per la práctica tota-litat del clergat d'Alcoi. D. Rafael enla seua homilía, després de fer refe-rencia a les distintes autoritats i delocalitzar Mossén Torregrossa,comenta que el pragmatisme d'Al-coi ha de barrejar-se amb I 'ideal is-me de Sant Jordi, perqué es desitjauna cosa utópica, que es la fe. Ames, D. Rafael insití en qué la Festaes l'estoig del tresor de la fe i quel'Associació té l'obligació de vetlarper ella, grades a Sant Jordi.

Durant la celebració de laMissa, Cáete emotij de donar lapau, es el moment de significar lagermanor que representa la Festad'Alcoi i representada en la sentidaabragada deis carrees, davant l'al-tar presidit per la Reliquia i pe!Xicotet.

Com es ja tradicional durant laMissa, i per part de l'Orquestra

Simfónica Alcoiana, dirigida perGregori Casasempere, la CoralPolifónica i el grup Cantores deAlcoy, s'interpretá la Missa a SantJordi del mestre Amando Blanquer,que acaba amb un exultant Prec aSant Jordi, que suscita per primeravegada un clamores i insistentaplaudiment de tots els fidels com-moguts per la música de AmandoBlanquer i els versos de Joan Valls.Després D. Rafael amb sornegue-ria, reclama també els aplaudi-ments per al predicador.

La mascletada a la Plaga d'Es-panya va posar un estruendos fer-mall ais actes del matí.

La tarda s'inicia amb la peculiar ilúdíca diana del Cavallet, on lesfuaes de Realistes, acompanyatsper la composició "L'Aranya" i elsBarbarescs peí pasdoble el "PetitSouet", van fent les seues evolu-cions en recordatori deis seus ori-gens com fuaes de cavalleria. Elseguici de l'Alferes Moro, va inte-rrompre l'acte, en el carrer SantNicolau, en el seu afany d'estarprompte disposat per a la Processó,sense adonar-se'n qué encara nohavia acabat la Diana del Cavallet.

A les set i mítja de la vesprada,es dona la sortida a la ProcessóGeneral, on totes les fuaes li retenhomenatge al Sant Patró. Amb unanombrosíssirna participado de fes-ters, la Processó es fa solemnepels céntrics carrers d'Alcoi.

Les fuaes de carree, amb elsCapitans i Alferes, acompanyatspels seus seguicis, precedeixen al'Assemblea General de l'Associa-ció de Sant Jordi i al xiquet SantJordiet, Francisco García Linares,que malgrat el seu cansament vaestar responsable, corresponent,ara amb mes confianga, a la gentque ¡'aclama.

Clams i vítols que es fan mesinsistents, continus i emotiusdavant la imatge eqüestre de Santüordi, plena de flors i, en estríetecomplirnent de les normatives de laConselleria d'Agricultura, Pesca iAlimentació, enguany arrossegadaper dos cavalls, ja que les restric-ciones a causa de la febra aftosaimpediren la tradicional parella debous.

Immediatament després está,novament, la Reliquia, portada enaquest acte per membres deisAbencerratges. Tant el Sant Jordi

eqüestre, com la Reliquia, estánenvoltats per les religioses notes del'lnsigne Mártir que una i altravegada interpreta ¡a CorporacióMusical Primitiva.

El Clergat i les autoritats, tan-quen la Processó. Processó quetíndra el seu moment mes suggeri-dor, amb Tambada de Sant Jordi ala seua església. Allí, al carrer SantTomás, entre llum de bengales, elcastell de foc anuncia a tots la tor-nada del Patró. Ja dintre l'església,amb algún petit inconvenient al'hora d'entrar la carrossa de i'e-qüestre, es dona a besar la Reliquiaa tots els carrees, ais festers i atots els devots, mentre a l'orgueFrancisco Amaya interpreta l'lnsig-ne Mártir.

El dia 23, el dia dedicat al Gue-rrer ll-lustre, tindrá un tancamentfestiu i alegre. Primer será l'acte dela Retreta. Un acte que resultaatraient per al públic i cada vegadames golós per a les filaes. Enguany,en participació impensable fanomés tres anys, han pres part enla Retreta quinze filaes, fent mesfestiva la nit del dia 23.

Finalment Tespléndit castell defoc, en qué el so i la imatge esbarrejaven en un exceNent espec-tacle, va fer la cloenda del dia cen-tral de la testa, el dia dedicat aSant Jordi, mentre a l'ambient ja sesenten remors de guerra.

X.- LA PREGARÍA DE LAPÓLVORA. ELS PRECS DELSTRONS

Ben prompte, a les set i quartdel matí, donen comengament elactes del dia 24.

A aquesta hora tan rnatinera esprodueix el simpátic i ludio acte delContraban entre els Andalusos quevelen introduir mercaderies defranc dintre de la vila, i els Llaura-dors, que no es deixaran seduir perles seductores promeses. Un acteamb molta sornegueria, que provo-ca el somriure, quan no la risa fran-ca entre els matiners i en algunscasos vetlladors espectadors.Enguany el Contrabandistes es vanpermetre el luxe de fer una petitaemboscada ais Maseros.

Poc després sonen els primerstrons, fruit de les guerrilles, on cal-dria insistir on es pot disparar i onno, recordant que avui es el dia dela batalla.

45

Page 47: REVISTA FESTES ASJ - 2002

Pero abans d'iniciar les hostili-taís, a les deu en punt del matí, elsmusulmans intimen la rendido delcastell, enviant l 'estafeta, queentregará el missatge al centinel-ladel castell que fi'l fará arribar al seusenyor. Poc després, el CapitáCristíá, en aquets cas, EduardoTormo, que substituirá son pareFernando, durant els actes delmatí, trenca desdenyosament l'ulti-mátum.

L'estafeta fará una excel-lentgalopada peí carrer Sant Nicolau,bastant pie de públic, a peí i ambels bracos oberts.

Eí seguicí de l'Ambaixador espresentará davant el Castell, perintentar convencer de paraula larendido de la vila. Així, l'Ambaixa-dor Moro Francisco Marín, ambbona dicció i passió, no podrá fercanviar la firme determinació deisCristians de defensar la fe deJesucrist.

Ara sí es definitiva la batalla.Les forces cristianes eixiní del cas-teli van a I'encontré de les sarráí-nes. Dalí, al Col-legi Sant Vicent esprodueix l'Encaro deis Capitans,on, e! Capitá Moro, Mario Santa-creu, abragará primer a FernandoTormo i després a Eduardo, Almateix temps es realitza similaracte entre els Aiferes a la Placetade Mossén Josep, davant delCol-legi deis Salesians, en quéJavier Pérez Vidal, Alteres Moro,rebrá a l'Alferes cristiá, PacoJordá.

Reanudada la batalla, els cris-tians retrocediran davant l'empentamusulmana, produint-se finalmentla lluita a rarma blanca, primer enla Bandeja i després dalt el casteíl,on cal destacar la caiguda del casede l'Alferes Cristiá, prova de realis-me de la lluita, i després com elCapitá Moro aprofitava l'entropes-sada del Capitá Cristíá, per a"rematar-lo".

Només dos minutus abans dela una i mitja, la bandera de la mitjalluna oneja dalt el castell, rebentels carrees musulmans les aclama-cions del seus seguidors.

A la tarda es el moment deisCristians d'enviar el seu estafetaexigint la devolució de la vila, peroel Capitá Moro, Mario Santacreu,esgarra furiosarnent el missatge i¡'estafeta prácticament volará entrepidant carrera, carrer Sant Nico-

lau amunt, també a peí i bracosoberts.

No obstant hi ha un nou intent.Es l'Ambaixador Cristiá, SalomónSanjuán, qui pregará per recuperarAlcoi, pero la negativa deis Morosfará impossible un acord pacífic iesclatará novament la lluita.

Enguany, en les dos ambaixa-des, ha hagut problemes de mega-fonia, que feien que d'alguns llocsde la Plaga no se sentirá be. Noobstant, el paper deis dos Ambai-xadors ha estat digne i professio-nal, així com es destacable la inter-venció tant deis centinel-les comdeis Capitans.

Els trons omplin de soroll elscarrers d'Alcoi, quan els musul-mans ixen a fer front ais cristians.Novament es produeix l'Encaro,només que son els Cristians elsque reben els Moros.

Pero ja el signe de les armes esplenament favorable ais Cristians ini siquiera la desesperada defensaa l'arma blanca que fan els musul-mans dalt el castell - ara será eltorn de l'Alferes Moro de quedar-se sense case - impedirá que setminuts abans de les vuit de latarda, els guanyadors cristianssaluden, satisfets de ia seua victo-ria mentre, al mes alt del castell,novament tremola l'ensenya de laCreu.

Poc després i des de la placetadel Fossar es celebra la processo-neta de tornada de la imatge delXicotet des de Santa María al tem-ple d'on es titolar. La informal pro-cessoneta, a ritme de pas-doble,perrnet veure novament els carreesfesters i especialtnent al Sant Jor-diet, Francisco García Linares, quipoc després, al castell, será elmáxim protagonista. Tanca, aquestacompanyament del Sant, l'As-semblea general de l'Associació deSant Jordi.

Una vegada arribat el Xicotet aSant Jordi - durant aquestos diesel seu lloc ha estat ocupat per l'es-bog de Sant Jordi, obra de Perese-jo - es fa l'Acció de Grácies, enqué el Vicari de l'Associació, D.Enrique Sarneguet donará la felici-tació a tots al maíeix temps querecorda que es moment per dema-nar-se cristianament perdó. Tanca-rá 1'acte el President de l'Assoca-ció de Sant Jordí, Rafael RomaRipoll, que en emotives paraules

donará les grácies a Saní Jordi,per haver pogut honorar-lo arnb lesnostres entranyables festes deMoros i Cristians i demanar-l¡ quepeí seu honor i per l'engrandimentdel nostre poblé no deixem mai decelebrar-les.

El vibrat cant de l'lnsigne Mártir,es la cloenda d'un emotiu acte queacaba entre abragades i llágrimesd'emoció ais ulls de tots els pres-ents.

La Plaga d'Espanya está degom a gom; el carrer Sant Nicolaupie de gent fins el Carrer la Corde-ta i des del castell a Sant Jordi, nocap una águila, quan a les nou imitja en punt de la nit, entre fums illum de bengales, es renova elsecular miracle i la fe d'un poblé:l'Aparició de Sant Jordi. Dalt elcastell, quasi tocant el cel, SantJordiet, Francisco García, Mangales innumerables sagetes, símbol,no de guerra, sino de pau, símbolno d'enfrontament, sino de germa-nor, mentre sona Thlmne de Fes-tes, enguany doblement repetií, enuna fluixa megafonia, i l'alegre vol-teig deis bronzes de les campanesde Santa María, fidels acompan-yants deis actes mes esplendoro-sos de la Festa.

Corn un sospir ha estat l'últimacte de la Festa i, amb la dolcaenyoranga d'un any mes, la gentespera allargar encara el fru'ímenten la joiosa i desimbolta nit deisSopareis,

Pero per damunt del sentimentd'acabament, de finalització, hi haun altre sentiment; el de la fe espe-rangada de la nova Festa, on nova-ment s'abocará la passió i la¡Musió per a enaltir la grandesa delnostre poblé, de la riostra Festa idel Nostre Sant Patró, l'lnsigneMártir, Sant Jordi.

Juny 2001

ALFONSO JORDÁ CARBONELLCronista de l'Associació

de Sant Jordi.

Page 48: REVISTA FESTES ASJ - 2002

LES DADES DE LA FESTA 200FESTA DEL PAS-DOBLE - BANDES PARTICIPANTS

Corporació MusicalCorporació Musical "Primitiva" - AlcoiSocíetat Musical Nova -AlcoiUnió Musical - AlcoyInstructiva Musical - AlfarrasíUnió Musical d'AlbaidaSocietat Musical Beniatjarense - BeniatjarSocietat Musical Lilla de BenidormSocietat Instructiva-Musical - BenigánimUnió Musical "Tropical" - BenigánimSocietat Musical Santa Bárbara - BolbaitSocietat Musical "Mestre Orts" - GaianesAgrupació Musical "El Delirio" - GorgaUnió Musical - L'OrxaUnió Musical - LlutxentAgrupació Musical - ManuelSocietat Musical "La Alianza" - MutxamelSocietat Musical - PenáguilaUnió Musical - La Robla del DucSocietat Musical "La Lira" - QuatretondaAgrup. Artística-Musical - Real de GandíaSocietat Musical Turisense - Torís

TítolBaix i contrabaixMi BarcelonaTristezas y alegríasLa Piaña de MuroPeixcadors i LlauradorsLa RomanaRiesgoEl Rey CapitáPrimavera22 de AbrilGaianesAteneo MusicalTeatro MontecarloUn moble mesAgüeroLa RomanaEl MostréJuan RicoAgustín SalesEduardo BorrasMoneada

AutorJaime LloretJulio Laporta HellínCamilo Pérez MonllorFeo. Esteve PastorRafael AlcarazAmando BlanquerGodofredo GarriguesJulio Laporta HellínAntonio Gisbert EspíGodofredo GarriguesSalvador VicentMariano PuigA. Pérez PerellóJulio Laporta HellínJosé FrancoAmando BlanquerJosé Ma FerreroFrancisco EsteveJ, MeseguerFrancisco EsteveM. Gimeno

47

Page 49: REVISTA FESTES ASJ - 2002

BANDES QUE PREÑEN PART EN LA FESTAFila Corporació MusicalLlana Unió MusicalJudíos Societat Musical "Santa Bárbara"D. Miques Societat Música NovaChano Unió Musical ContestaríaVerds Ateneu MusicalMagenta Unió Musical "La Tropical"Gordo Ateneu MusicalLigeros Societat Musical "L'ltla de Benidorm"Mudéjars Societat Instructiva-MusicalAbencerratges Corporació Musical "Primitiva"Marrakesch Unió MusicalRealistes Unió Musical AlbaidenseBarbarescs Societat Musical "La Alianza"Benimerins Agrupació Musical

Andalusos Agrup. Artística-MusicalAsturians Unió Musical BelgidenseCids Unió MusicalLlauradors Societat Musical TurisenseGusmans Agrupació Musical "El Delirio"Vascos Societat Musical "La Lira"Mossárabs Instructiva MusicalAímogávers Unió MusicalNavarros Societat Musical BeniatjarenseTomasines Societat Musical "Mestre Orts"Muntanyesos Unió MusicalCruzados Unió MusicalAlcodians Societat Unió MusicalAragonesos Primitiva

LocalitatAlcoiBolbaitAlcoiCocentainaRafelguarafBenigánímCocentainaBenidormBenigánimAlcoiMuroAlbaidaMutxamelManuel

Real de GandíaBélgidaAtzeneta d'AlbaídaTurisGorgaQuatretondaAlfarrasíLlutxentBeniatjarGaianesL'OrxaRobla del DucPenáguilaPalomar

Director n° PlacesJosé Miguel del Valle 70Salvador Cisneros Esterlich 35Pedro Lara Navarrete 71Enrique Igual Blasco 70Miguel A, Grau Martínez 60Rafael Llopis 52Enrique Albors 60Josep Cano Gracia 40Vicente Benavent Senabre 60Gregori Casasempere Gisbert 100José Pascual Vilaplana 90Ramón García Soler 60Ángel Lluís Ferrando 65Azael Tormo Muñoz 75

José Bolta Burguera 33Antonio García Alborch 32Ramón García Ases 55Francisco Valero Terribas 41Rafael Lledó García 40Antonio Morella 32Rogelio Blasco Úbeda 65Juan E. Canet Ferri 55Jacobo Ferré Cortell 45José Miguel Rico Albero 40Joel Picornell Calafat 35Romualdo Soler Miquel 50Francisco Carchano Moltó 50Vicente Calatayud Berenguer 30

Page 50: REVISTA FESTES ASJ - 2002

ACTUACIO MUSICAL EXTRAORDINARIA

REPERTORI MUSICAL DE LA GLORIA MAJOR

Banda

Unió Musical (Heralds)

Societat Música Nova (Moros)

Corporació Musical "Primitiva" {Cristians)

Títol

L'EntrádelaKábilaGuillermónTuristaTristezas y Alegrías

Ksar el YeddidPrimaveraChordietMi Barcelona

Mi BarcelonaChordietKsar el YeddidUn Moble Mes

Autor

Camilo Pérez MonllorJulio Laporta HellínEvaristo Pérez MonllorCamilo Pérez Monllor

Camilo Pérez MonllorAntonio Gisbert EspíGregorio Casasempere JuanJulio Laporta Hellín

Julio Laporta HellínGregorio Casasempere JuanCamilo Pérez MonílorJulio Laporta Hellín

REPERTORI MUSICAL DE LA GLORIA INFANTIL

BandaUnió Musical (Moros)

Corporació MusicalPrimitiva {Cristians)

TítolPrimaveraAitana

Ai tanaPrimavera

AutorAntonio Gisbert EspíTomás Oleína Ribes

Tomás Oleína RibesAntonio Gisbert Espí

Page 51: REVISTA FESTES ASJ - 2002

REPERTORI MUSICAL DE LA PRIMERA DIANA

FilaLlanaJudíosDomingo MiquesChanoVerdsMagentaGordoLigerosMudéjarsAbencerratgesMarrakeschRealistesBarbarescsBenimerins

AndalusosAsturiansCidsLlauradorsGusmansVascosMossárabsAlmogáversNavarrosTomasinesMuntanyesosCruzadosAlcodiansAragoneses

Tito) Pas-dobleAis Llaneros DianersPrimaveraSuspiros del SerptsSegrellesMusical ApoloKrougerAis amicsAlteres i CapitáLa Plana de MuroMusical ApoloPenya el FrareAteneo MusicalPrimaveraBrisas de Mariola

ChordietBrisas de MariolaEl FusteretValenciaKrougerEl CapitánMiauSegrellesEl Capitán¡Oh artista!Muntanyesos DianersPrimaveraAlcodianosAnna

AutorRafael MullorGrauAntonio Gisbert EspíJosé Carbonel! GarcíaJosé Pérez VilaplanaAmando BlanquerCamilo Pérez LaportaJosé Insa MartínezPedro Joaquín FrancésFrancisco Esteve PastorAmando BlanquerFrancisco Esteve PastorMariano PuigAntonio Gisbert EspíFrancisco Esteve Pastor

Gregorio Casasempere JuanFrancisco Esteve PastorManuel BoscáJosé Padilla SánchezCamilo Pérez LaportaCamilo Pérez MonllorJosé Ma Valls SatorresJosé Pérez VilaplanaCamilo Pérez MonllorR. CaldetraVicente Sanoguera RubioAntonio Gisbert EspíRafael Giner EstruchVicente Aparicio

Page 52: REVISTA FESTES ASJ - 2002

REPERTORI MUSICAL DE L'ENTRADA DE CRISTIANS

FilaAndalusosAsturianaCidsUauradorsGusmansVascosMossárabsAlmogáversNavarrasTomasinesMuntanyesosCruzadosAlcodiansAragoneses

Títol ComposicióRagón FalezAis CristiansTino HerreraPas ais MaserasClaus i CorretgesIx el cristiáMozárabes y AlfarrasíAlmogáver i AlcoiáL'Ambaixador CristiáGloriaAleo!, escata I destralAis CreuatsBonus ChristianusAis Cristians

AutorEmilio Cebrián RuizJosé Ma Valls SatorresAmando Blanquer PonsodaJosé Ma Valls SatorresA. Esteve/V. SanogueraJosé Ma Valls SatorresJosé Ma Valls SatorresJosé Ma Valls SatorresRafael Mullor GrauPedro J. FrancésRafael Mullor GrauJoan Enríe Canet fodolíJosé Ma PerreroJosé Ma Valls Satorres

REPERTORI MUSICAL DE L'ENTRADA DE MOROS

FilaLlanaJudíosDomingo MiquesChanoVerdsMagentaCordóLigerosMudéjarsAbencerratgesMarrakeschRealistasBarbarescsBenimerins

Títol ComposicióLlanero i Presiden!ÉxodoEl Mora del SincAis meus paresMoros VerdesMarxa del Centenar!Abencerrajes - Tarde de AbrilAis LigerosEl Mora del SincL'Entrá deis MorosMarrakeschEl Moro del SincEl KábilaBenimerines

AutorJosé Albero FrancésErnesl GoldRafael Giner EstruchJosé Pérez VilaplanaManuel Sagi EchevarríaAmando Blanquer PonsodaAmando Blanquer PonsodaPedro Joaquín Francés SanjuánRafael Giner EstruchCamilo Pérez MonllorJosé Ma PerreroRafael Giner EstruchJosé Ma FerreroFrancisco Esteve Pastor

51

Page 53: REVISTA FESTES ASJ - 2002

REPERTORI MUSICAL ESQUADRES DE NEGRESFilaVascosAlcodiansMossárabsJudíosAbencerratgesDomingo MiquesMarrakesch (Centenar!)

Corporació MusicalCorporació Musical Primitiva. AlcoiSocietat Musical L'Avanc. El CampelloBanda Philarmónica. AlteaUnió Musical. OntinyentBanda Philarmónica. AlteaSocietal Musical L'Avang. El CampelloUnió Musical. Atzeneta d'Albaida

Títol ComposicióBen-HurCidL'Ambaixador CristiáEl KábilaMoros y CristianosAny d'AlferisMarxa del Centenar!

AutorMiklos RoszaPedro J. FrancésRafael Multar GrauJosé Ma PerreroCamilo Pérez MonllorAmando BlanquerAmando Blanquer

REPERTORI DE BOATOS IACOMPANYANTSFiléVascos

Mossarabs

Judios

Domingo Miques

Corporació MusicalGrup percussió "Moracatu"Grup Instrumental "Lura"Societat Música Nova. AlcoiXaranga "Quico"Unió Musical Albaidense. Albaida"El Sogall". Castalia

FanfarriaGrup MúsicaCorporació Musical Primitva. Alcoi

Gruo xirimitersSocietat Unió Musical. PenáguilaUnió Musical. BenitlobaUnió Musical "El Delirio". GorgaUnió Musical. PlanesUnió Musical. Onil

"Tam-tam Percussió"Unió Musical. BeniatjarUnió Musical. BocairentSocietat Musical "La Alianza", Mutxamel

Títol ComposicióVasconsLuraAleluyaPavana la BatallaBatallersLantseko Lauteria

MozarabusFiram MustaribAI-Ayami

SiseoAis BerebersÉxodoHabibiCavall de FocMitja Lluna

MuharrakatEl SomniA La MecaAl-Afras

AutorJosé Soler GalbisFeo. Amaya MartínezAmando BlanquerMonteverdiRamón García SolerHerrikoa

G. Casasempere GisbertG. Casasempere GisbertG. Casasempere Gisbert

Daniel Ferrrero SiivajeJosé Pérez VilaplanaErnest GoldAlfredo AnduixJosé R. Pascual VilaplanaJosé Ma Valls Satorres

Ángel Lluís FerrandoAmando BlanquerGonzalo Blanes ColomerÁngel Lluís Ferrando

52

Page 54: REVISTA FESTES ASJ - 2002

CAPS DE FILA EN LAARRANCADAFilaLlanaJudíosDomingo MiquesChanoVerdsMagentaGordoLigerosMudéjarsAbencerratgesMarrakeschRealistesBarbarescsBenimerins

AndalusosAsturiansCidsLlauradorsGusmansVascosMossárabsAlmogáversNavarrosTomasinesMuntanyesosCruzadosAlcodiansAragoneses

Primera DianaJorge Vilaplana CantóJacobo Casabuena (Sergent Moro)Antonio Mora BeldaJosep Miquei Pérez i DuraJosé Amorós ArañóLuis Vives MirallesFeo. Javier Valor CarchanoRafael Jorge Pinillos LópezFrancisco Pérez FrancésJosé Casabuena DorménechAlejandro Satorre PayaJuan Ivorra SorianoAmando AntolíSalvador Martinet Vidal

Aurelio Castro HigueraJorge Gosálbez GarcíaPau Miró MartínezFrancisco Brotons GarcíaServando López SempereFernando Alós (Sergent Cristiá)Francisco J. Baldó VerdúAntonio Valor CuarteraJosé Vicente Jornet MoyaMiguel AlzinaTorregrosaJuan Vicente ReigJosé L. Bardisa VicenteRoberto Pérez MoralesDavid Serra Sempere

Esquadra de ('EntradaVicente Blanes / José Luis Coreóles SorderaSantiago Mataix VícensJuan Julia CortésMiguel VitoriaJosé Jorge Montava SeguíVicente Carcelén Ferré / Carlos Soler PeidroPedro Mora HernándezJorge Albors JuanJosé Peidro Paya / Antonio Oleína OleínaFrancisco Aznar JordáMario Valdés PérezGilberto CarbonellAlvaro Poveda BardisaManuel Camús Martínez

Jorge Verdú SolerJuan Climent MiróPau Miró MartínezAmando Rovira VilaplanaJuan José Mas AlósCarlos Llopis AbadJavier Matarredona Raduán / David Baldó BowlingMiguel Ángel TejedorJoaquín Vicente Moltó DomínguezFrancisco Valor GinerJordi Grau RipollFrancisco Colomina GinerRafael García RuizRamón Cuadros Pedraza

CAPS D'ARRANCADA D'ESQUADRES ESPECIÁIS IBATEDORSFilaJudíos (Capitá)

Cap EsquadraEnrique Blanes Sanz

Abencerratges (Mig) Antonio Sirvent MiraMarrakesch (Centenari) Ismael Orts PayaD. Miques (Alteres) Federico Nácher Serrano

Vascos {Capitá)

Alcodians (Mig)Mossárabs (Alferes)

Jesús Colomina Jordá

Carlos Martínez CorbíJorge Gonzálbez Cátala (Esquadra oficial)

Cap BatedorJosé Remigio Giner (Esquadra especial)Roberto Jorge Giner (Esquadra oficial)Juan Sirvent MiraFiliberto Bou CalatayudCarlos Sempere Borja (Esquadra especial)Francisco Aznar (Esquadra oficial)Fernando Moltó (Esquadra especial)Francisco Ribera (Esquadra oficial)Francisco Juan MollaIgnacio Tormo Gisbert (Esquadra especial)Juan Ignacio Sempere Enrique (Esquadra oficial)

53

Page 55: REVISTA FESTES ASJ - 2002

GLORIERS

FilaLlanaJudíosDomingo MiquesChanoVerdsMagentaGordoLigerosMudéjarsAbencerratgesMarrakeschRealistesBarbarescsBenimerins

AndaiusosAsturiansCídsLlauradorsGusmansVascosMossárabsAlmogáversNavarrosTomasinesMuntanyesosCruzadosAlcodiansAragoneses

Gloria MajorRoberto Ortiz ZaragozaMario Botí CuevasRogelio Pericas SamperEugenio Pérez AlmarcheAntonio Carboneli LlopisCamilo Juan Blanquer SempereHugo Alexis Pastor CátalaJosé Fernando Molla TerolEmilio Tendero BurilloGabriel Romas FerréFernando Mira MiraJuan Abad BernabeuRubén Gómez SatorreJaime Gil Girones

David Carboneli CardenalLuis Climent RichartAlfredo Míralles PastorFrancisco Borrell SanzJavier Jordá GarcíaEduardo Tormo MatarredonaFrancisco J. Baldó VerdúPedro Óscar Rodríguez CasadoJorge Sempere GisbertJosé Manuel Ferri FuentesBenjamín Calatayud MiraJuan Carlos Bardisa VicenteJordi Pascual ArmiñanaSantiago Amador Cornago

Gloria PreventoríGonzalo Nadal EspíJuan Tomás RuizErnesto Luis Solvas DiezJoaquín Sandoval PérezFernando Paya MayorJorge Gisbert GarcíaCarlos Talens FusterRubén Torregrosa BernabeuCarlos M. Santamaría GandíaJosé Casabuena DoménechAntonio García MirallesJosé V. Mullor UrbeRafael Pascual ValorJ. Ramón Ribera Tomás

Alonso Colomina LlorensJorge Sanz CarboneliRafael Valls GinerRafael Molina CambraEnrique Martinet PicóJosé Mora NadaCarlos Rico FernándezVicente Esplugues GadeaCarlos Sempere AgüirRafael Doménech SilvestreFrancisco Giner LópezJorge Climent MiraJosé I. Mario DomínguezJavier Rufino Valor

Gloria InfantilPablo Juan GarcíaBorja Mataix NicolauAítor Mira SolerCarlos Pérez SolerFeo. de Borja Espert FusterCamilo Blanquer BeldaPau Mora CoreólesMauro Colomer AlcarazIván Miranda SantonjaFrancisco Masiá MartínezCristian Raigal FrancésJuan Vicente Vicedo CotsJordi Pérez HernándezCarlos Carboneli Juan

Jordi Iborra CastellóJuan Martínez RubioIgnacio Clemení BotellaJorge Ferrando PonsodaJavier Doménech PayaIgnacio Abad AlborsJorge Oleína GarcíaFrancisco Orts ZamoranoMauro Andrés GarcíaAdrián Chinchilla PascualSergio Seguí DomínguezSergio Gisbert CorbfJordi Seguí OrejuelaJordi Francés Albero

Page 56: REVISTA FESTES ASJ - 2002

Sant Jordtet Francisco García Linares(FíláLlajradors)Mossén Tonregrossa Rodolfo Terol Gísoert(Fila Mossárabs)

.Femando Tormo Vicente (1)BándolCristiáCapitá(Fila Vascos)Alferes Francisco Jordá Llopis(Fila Mossárabs)Sergent Major Femando Ales ValorAmbaixador Salomón Sanjuán CandelaSergent Infantil Antonio Aracil GarcíaDama Capitá Ana I Totl Tormo MatarredonaDama Alferes Paula Almudena Jordá MatarredonaRodella Capitá Femando Marcos TormoAlcald J jan Uopís JometCentlneMa Francisco Javier García Martínez

PERSONATGES FESTERS

Bándol MoroCapitá Mario Santacreu Mira(Fila Judíos)Alferes Javier Pérez Vidal(Fila Domingo Miq jes)Sergent Major Jacobo Casabjena MurciaAmbaixador Francisco Marín QuílesSergent Infantil José Ezequtel MartínezFavorita Capitá Carolina Aura BorrasFavorita Alferes Cristina RosasRodella Capitá Andrea Santacreu AuraRodela Alferes Marcos Pérez RosasCentola José Antonio Bravo Martínez

CentrabanFila Andalusos José Ma Cuenca SalidoFila Llauradors Francisco Brotons Santonja

PLÁSTICA IBELLESARTS

Malí (Judíos) Femando Moltó FerrándízVesprada (Vascos) José LJÍS Campos García

HeraldsAjuntamentGloria Major Carlos Vicedo fila(Fila vascos) Óscar Uopis Seguí

J. Miguel Marte BeltránJuan Luís Soriano Contreras

Isaac Rovira Jiménez (Cap)Gloria Infantil José Pastor Girones(Fuá Judíos) Marcos García Montava

José Feo. CamáñezUorensJosé Jorge Gísbert Cabrera

Cartell Anunciador.DirectorHimne....DissenysSantJordietCapíta CristiáAlferes CristiáCapitá MoroArferes Moro.,,

..PacoBarradiina.., Jaime Uoret

Dissenys esquadres especialVascosMossárabs..

...Alejandro SolerJordi SellesLuisSanjs

JoséMoina.Javier Pérez Vidal

, , . Alejandro Soler...LuisSanjs

Alcodíans (Mig) José MoiñaJudíos ...JoséMoIñaDomingo Míqjes Alejandro SolerAbencerratges (Mig) Alejandro SolerMarrakesch (Centenari) Antón! Aznar

Creacíó BoatosCapítá Cristiá Jordi i Josep Domingo SempereAlferes Cristiá Luis SanjsCapitá Moro José MoiñaAlferes Moro Alejandro Soler / José Pérez Vidal

Capítá Cristiá Inma CortésAlferes Cristíá Ana CalvoCapitá Moro Virginia Botóer / Carmina NadalAlferes Moro Ana Calvo

Altres realitzacionsFlors Temple Sant Jordi, Santa María ¡ ¡matges:Floristería Vertll-luminacíó Carrers:Ajjntament d'Alcoi / Ximénez, Alacant(1) El día 24 de Abril: Eduardo Tormo Malafredona

55

Page 57: REVISTA FESTES ASJ - 2002

FILA VASCOS CARITA CRISTIA 2001

56 * FERNANDO TORMO VICENTE *

Page 58: REVISTA FESTES ASJ - 2002

FILA JUDÍOS CARITA MORO 2001

MARIO SANTACREU MIRA

Page 59: REVISTA FESTES ASJ - 2002

FILA MOSSÁRABS ALFERES CRISTIÁ 2001

\I

,« **M

sil • • '/ • '/. . *

í I.

FRANCISCO JORDÁ LLOPIS

Page 60: REVISTA FESTES ASJ - 2002

FILA DOMINGO ÑIQUES ALFERES MORO 2001

* JAVIER PÉREZ VIDAL*

Page 61: REVISTA FESTES ASJ - 2002

ESQUADRA CARITA CRISTIÁ - FILA VASCOS

ESQUADRA CARITA MORO - FILA JUDÍOS

1

m

I f j-• ; 1,.'

• ,

Page 62: REVISTA FESTES ASJ - 2002

l*v.F-.*f ' -

_^ •

ESQUADRA MIG CRISTI - FILALCODIANS

ESQUADRA MIG MORO - FILÁABENCERRATGES

r*> ••

i B

Page 63: REVISTA FESTES ASJ - 2002

x>JB *«ft

•j. i mr«

'' V-vV¿

, '\

ESQUADRAALFERES CRISTIA - FILA MOSSARABS

ESQUADRAALFERES MORO - FILA DOMINGO ÑIQUES

!r O

"" » J

^ ^

-y" <: '•?>:-;" - .

Page 64: REVISTA FESTES ASJ - 2002

concuRSOS

Page 65: REVISTA FESTES ASJ - 2002

Premio de honor. Estampas y aspectos de la Fiesta (Sección 1a).Foto: Juan Carlos Ripoll Escarcena.

APITOniO AURA64

Page 66: REVISTA FESTES ASJ - 2002

Primer Premio. Estampas y aspectos de la Fiesta (Sección 1a).Foto: Javier Terol Climent.

Primer Accésit. Estampas y aspectos de la Fiesta (Sección 1a).Foto: José Terol Piqueras.

65

Page 67: REVISTA FESTES ASJ - 2002

Segundo Accésit. Estampas y aspectos de la Fiesta (Sección 1a).Foto: Jorge Simó Gisbert.

Tercer Accésit. Estampas y aspectos de la Fiesta (Sección 1a).Foto: Javier Simó Bas.

66

Page 68: REVISTA FESTES ASJ - 2002

Primer Premio.Estampas y aspectos de

la Fiesta (Sección 2a).Foto: Gonzalo Sempere Camarasa.

Primer Accésit.Estampas y aspectos dela Fiesta (Sección 2a).Foto: Jorge Simó Gisbert.

67

Page 69: REVISTA FESTES ASJ - 2002

Segundo Accésit. Estampas y aspectos de la Fiesta (Sección 2a).Foto: Toni Miralles.

Tercer Accésit.Estampas y aspectos de la Fiesta

(Sección 2a).Foto: Javier Terol Climent.

68

Page 70: REVISTA FESTES ASJ - 2002

Primer Premio.Aspectos de Alcoy.

Foto: Pedro Ruizde la Rosa.

Primer Accésit.Aspectos de Alcoy.Foto: Juan Carlos

" Ripoll Escarcena.

69

Page 71: REVISTA FESTES ASJ - 2002

Segundo Accésit.Aspectos de Alcoy.Foto: Mario Aura Insa.

Tercer Accésit. Aspectos de Alcoy. Foto: Jorge Peris García.

70

Page 72: REVISTA FESTES ASJ - 2002

Primer Premio. Foto: Juan Carlos Ripoll Escarcena.

"SANTJORDIET"CENTRE DE NOSTRA FESTA

PREMI FILA MARRAKESCH

Segundo Premio. Foto: Gonzalo Sempere Camarasa.

71

Page 73: REVISTA FESTES ASJ - 2002

X X X DIUJIX

TÉCNICA

Borja Llopis Amat7 anys

ORIGINALITAT

Andreu Santacreu Aura7 anys

72

Page 74: REVISTA FESTES ASJ - 2002

P I H T U R A m f A r iT IL

TÉCNICA

Gabriel Masía Roma11 anys

ORIGINALITAT

Alba Camarelles Cabanas11 anys

73

Page 75: REVISTA FESTES ASJ - 2002

TÉCNICA

Lidiana Paya Ferrándiz13 anys

ORIGINALITAT

Tañía Raigal Jurado14 anys

74

Page 76: REVISTA FESTES ASJ - 2002

T.

X V N

DE DIHJIXi PIPITURA infAniiLA L'AIK LLIIM

Laia Valor Cantó6 anys

Javier Doménech Payé11 anys

Andrés Lajara Ruiz12 anys

75

Page 77: REVISTA FESTES ASJ - 2002

X X ( O H C U R S L I T E R A RSANTJORDI ENFERMO

(1er Premio Benjamín)

Era un día de madrugada Sant Jordi se levantó y faltaban pocos días para el día de Sant Jordi.

Pasaron los días y faltaba cinco días.

Cada día Sant Jordi estaba más contento y cada día se levantaba mas tarde.

Al día siguiente estaba bañando a su caballo y Sant Jordi se resfrió.

Faltaba un día y Sant Jordi no sabía que hacer. Llegó el día y no veían a Sant Jordi y sustituyeron a SantJordi, pero Sant Jordi salió de su casa y subió al castillo y estaba contentísimo porque se puso bueno a tiempoy desde entonces procura cuidarse por esas fechas para no volver a pasar un susto.

CELIA MOLINA MARTIÁÑEZ8 años

Santa Ana 2°

ELSOMNIDEUNALCOIA(1er Premio Infantil)

En l'any 1929 i havia molts festers grans i xicotets, encara que i havien farnílies que no ten ¡en diners i nopodien eixir a festes. Una de eixes famílies tenia cinc filis, el nnes gran, de dotze anys tenia que cuidar ais seusgermans, perqué els seus pares treballaven de dia i de nit, per a poder donarlos de menjar. Jordi que era el mesgran, va íindre que posar-se a treballar ais catorze anys per poder ajudar ais seus pares, ell tenia un somni, eraeixir a festes, pero ciar, li era impossible. Pasaven els anys i no trobava un bon treball, fins que li van oferir unque lí agradaba, i molt, es tractava de mantindre neta i vigilada la fila deis Aragoneses. Estava molt content per-qué era el mon que a ell li agradava, les festes, i ademes guanyava dtners. Allí ell disfrutaba rnolt, perqué escol-tava música festera, i veía com ensayaven, pero el seu somni seguía sense cumplír-se, tots els diners queguanyava eren per a menjar y quan conseguía esltalviar algo, com era tan bó seis gastaba compran algúnjuguet ais seus germans xicotets. Un any per nadal li va donar un sorpresa al seu germá, li va comprar un cavallde madera que li feia molta il-lussió. Pasaven els anys i es va fer major, pero ell seguía tenint el mateix somni deeixir a festes. Per les nits cuan es quedava a soles somniava que baixava per el carrer Sant Nicolau el día vinti-dos d'abri! vestit d'aragones, i sempre li agarraven cosquenelles per la panxa de l'emoció. El día que Jordicumplía els cuaranta anys li va pasar algo increíble, mentre feia guardia en els almacens de la fila, se li apare-gué "Sant Jordi", i li va dir que anava a fer lo imposible per poder realitzar el seu sornni, i va desapareixer. Al'endemá quan van arrivar els festers a la fila el van cridar, i quina sorpresa li van donar!, entre tots li van prepa-rar un traje per a festes, ell es va posar a plorar d'ernoció, per fi s'havia cumplit el seu somni de eixir a festes.Va disfrutar molt eixe any baixan per el carrer San Nicolau i puxanli les cosquenelles per la panxa. Quan vanpasar els dies, un amic de la fila li va explicar que tots havien tingut el mateix somni, que entre tots li havien fetel traje.

JORGE RIBERA ROMEUColegio José Arnauda

76

Page 78: REVISTA FESTES ASJ - 2002

nrAmiL MOME LIMAOS A&AD"L'ESTAFETA

(1er Premio Alevín)

El día els trons m'en vaig anar amb el meu avi a veure l'espectacle del matí. Anava un poc endormiscaí per-qué la nit anterior eslava mirant la retreta i em vaig enjogassar arreplegant caramels i joguines, pero tenia forcesper a veure-ho, jo decebut I i preguntaba al meu avi - ¿Quan vindrá el cavall?-1 ern deia repetitivament - No tar-dará, no tardará - Quan va vindre el genet, em vaig emocionar i vaig obrir be el ulls, poc després el Capitá cris-ttá va trencar el paper que I i dona el missatger, Aquest se'n va pujar cap allá damunt del cavall, cap a la "Glorie-ta", obrint una ona entre les persones que ni eren al carrer Sant Nícolau. Va ser espectacular, em va agradarmolt. L'any que vé veure l'estafeta del mati í de la vesprada.

MAURO COLOMINA SOLER10 Años

VIAJE AL PRINCIPIO{1er Premio Juvenil)

Era sábado por la tarde día de San Jorge, Mauro de diez años estaba con su hermana Lirios de ocho, jugan-do en la plaza del museo, cerca de los restos de las casas derruidas mientras los testeros iniciaban la proce-sión. De repente, Mauro vio en medio de una inmensa montaña de escombros un agujero oscuro en el que nose podía distinguir el final. Mauro y su hermana entraron enseguida porque la curiosidad les intrigaba. Dentro sedistinguía una débil lucecita que provocaba un pequeño rayo de sol al chocar con algo metálico y que les llamola atención. Se acercaron a ella y vieron que era una especie de casco romano muy antiguo y que sorprenden-temente parecía limpio. E! niño nada mas verlo lo cogió se lo puso en la cabeza, en esos momentos, fue tras-portado al año 1.276, el año en el que se produjo la batalla de Alcoy. Estaba en la misma plaza pero esta vezcon mas gente y más alborotada, parecía que era día de mercado pues las gentes hacían sus compras de ver-duras y otros alimentos a los campesinos que exponían sus productos sobre mantas en el suelo. La ciudad erapequeña y estaba amurallada y habían distintas torres como podían ser "La Torre Mayor del Castillo", "El portalde Penáguila" o "Torre de Fraga", Mauro recorrió calles como "El carrer Major" o "Carrer del caragol". A él legustaba, pero notaba que pasaba algo raro pues la gente parecía asustada y hablaba en voz baja. Despuésempezó a tener miedo y pensó que quitándose el casco volvería con su hermana, y así fue. Le contó todo loque había pasado y se fueron a casa muy asombrados por lo que había sucedido. Al día siguiente y con elruido de los truenos al fondo, volvieron al agujero, vieron la misma lucecita y cogieron de nuevo el casco, peroesta vez, Mauro, cogió de la mano a su hermana Lirios y se lo puso. Los dos fueron trasportados al mismo añoy había la misma gente que cuando Mauro fue, pero esta vez estaban todos enzarzados en una increíble batallacontra los moros, precisamente vieron a uno de ellos que montado sobre un caballo de pelo oscuro galopandopor el portal de la plaza hacia la costera de Buidaoli. El moro llevaba las manos sobre su ensangrentado pechoen el cual se distinguía una flecha. A lo lejos vieron un fuerte resplandor donde vieron un caballero romano quesurcando el cielo sobre un blanco corcel, lanzaba flechas mientras los moros gritaban asustados:

-Wali, Wali,Los dos niños comprendieron lo que en realidad significaba la fiesta, por la que Mauro decidió quitarse el

casco y volver a su tiempo. Lo enterraron donde nadie pudiera encontrarlo y se dirigieron a su casa sin contarnada a nadie. Era un secreto. Habían estado en el "Principio".

LIRIOS CONGA GOMISColegio San Roque

77

Page 79: REVISTA FESTES ASJ - 2002

.coy MORiJS >'CRISTI AMOS

06* í POOL1IK IKI [ KL." UW F 1.0I>J r E íAt'VtL

PRESENTACIO REVISTA 2001

TRAVISTAWüS A AS

Il-lustríssim Senyor Alcalde d'AI-coi, Sr. President de l'Associacióde Sant Jordi, Presidents d'Ho-

nor, Htm. Sr. Jutge, Autoritats,Assemblea General de l'Associa-ció de Sant Jordi, Sant Jordiet,Capitans, Alteres de la Festa delnou segle, l'any 2001, senyores,senyors, bona nit:

¡qué pañales tan sencillos tuviste,fiesta!...sin embargo,la fe sincera en San Jorge fue loque te afirmó y dio brillos.

Festa que té mes de dos seglesi mig d'antiguitat i que en el seucreixement, els alcoians li posencada vegada mes grandiositat,mes inspiració i mes lluentors.¡per eixa vocació i admirado perSant Jordi,

" ¡la Fiesta es la fuerza que colum-pia en abril las fantasías! "I els alcoians la cantem dient:Llaor, llaor... per donar-te esplendor.

Aquest esplendor, avui mateix,s'enceta en Alcoi, perqué avui jaes abril:Dia 1 d'abril.

Dia en que els alcoians espe-rem tmpacients el primer repic dela Festa amb la presentado de laREVISTA DE FESTES que, encompanyia de la descoberta delcartel! de testes, suposen un cop irepic que ens convoca a celebrardintre de no res la nostra TRI-LOGÍA, cita anual que Alcoi técornpromesa amb Sant Jordi, desde fa mes de set segles.

Cop i repic al comengament dela Primavera que, tanmateix comels camps es visten de flors i devida, Alcoi es vist i prepara per arecordar el seu passat historie,sembrant les seues facanes deÑengos blancs amb creus verme-lles.

Ací a la Llotja de Sant Jordi,peana d'actes trascendentals dela Festa, com son L'Himne, l'AveMaría, L'Arrancá de la Diana,L'Ambaixada, el prec, la lluita... i elSant jordi que ens assageta...l'Associació de Sant Jordi presen-ta:

U 61 ena edició de la REVISTADE FESTES de Moros i Cristiansdel 2001.

La comissió que l'ha elabora-da, ha posat tota la seua ánima encumplir amb aquest compromísque l'Associació de Sant Jordi téadquirit des de l'any 1940, pero elverdader mérit de la REVISTA DEFESTES son les aportacions deisescriptors, poetes, investigadors,artistes, dibuixants, pintors, queany darrere any ens aporten elsseus exquisits treballs, testimonid'una passió evident que sentenpeí poblé d'Alcoi, per la seuaincommensurable Festa i, perdamunt de tot, peí seu Patró SantJordi.

I tot i aixó, arredonit per una nomenys exquisita i cuidadíssimael-laboració que li posen els tallersde l'empresa alcoiana "Artes Grá-ficas Alcoy", on tot un equip humaes bolea per a que l'edició de laRevista siga cada any mes brillant.

A aquest capítol de grácies,sois ens queda anomenar ais

anunciants, sense el suport eco-nómic deis quals, seria impossibierealitzar aquesta edició.

Es pot dir, de debo, que laREVISTA DE FESTES, es unaexcel-lent guarda de les fantasiesque derrotxa un poblé per com-memorar les seues tradicions, alvoltant d'un voler vinculat al seuPatró que no perd ni miqueta de laseua esséncia.

Per ategir-li un atractiu mes,enguany es presenta dintre d'unenvás elaborat per una altra firmaalcoiana: "Formatos", pero unaltre atractiu acompanya enguanya la Revista, i es la reproducciófacsimilar de la que fou la Revistade 1901. Un segle sancer separena tes dos, i que l'Associació deSant Jordi es complau en aportar,com a reconeixement i testimonid'admiració al trebalt de comuni-cado que es feia fa cent anys, ones conta com era i qué es feia pera festejar a! nostre Patró SanJordi.

I ja es el mornent, per a qué, enrnolta millor eloqüéncia, els done atots vostés una minuciosa exposi-ció del contingut d'aquesta Revis-ta de l'any 2001, el Cronista oficialde l'Associació de Sant Jordi,Alfonso Jordá Carbonell.

Moltes grácies per la seuaatenció.

PACO PAYA I MARTI.Ponent de Revista

78

Page 80: REVISTA FESTES ASJ - 2002

Sr. President de l'Associació de SantJordi, Sr. Alcalde de la ciutat d'Al-coi, Assemblea Genera! de l'Asso-

ciació, Corporació Municipal, SantJordiet, carrees festers de l'any 2001,senyores i senyors:

La crida de la Festa es ja present.Abril ja ha esclatat en la primaveraalcoiana cridant-nos a la Festa i el pri-mer acte, que encela el mes i la Festa,es la presentado de la Revista.

Revista que en la seua portada ensmostra una obra de l'alcoiá Arjona, unpintor en el que el color predominasobre la forma, la insinuado sobre lamatisació i l'amplítud sobre el detall.Així es pot veure en aquesta obra enqué, els elements festers queden ple-nament identificáis en llargues pinze-llades d'insinuant coloren caracteristicelement de la interpretado artística deManolo Arjona, un artista en quí hasigut font d'inspiració l'esclafit de llum,color i fantasía de la nostra Festa,manifestant sempre la seua profundaarrel alcoiana.

El continugut de la Revista quedacom un llibre en el que les seuescobertes representen plaques de mar-bre, obrint-se amb el relleu de la imat-ge eqüestre del Mostré Patró en efec-tista muntatge.

Al seu interior i, abans de les salu-tacions de l'Alcaldia, Junta Directiva iVicari, es recorda el cartell de festesde l'any 2000, obra de Manolo Antolí.

Tot seguit es dona pas al recorda-tori del que fou t'any passat, on ladetallada memoria, realitzada peíSecretan de la Institució, porta compli-da referencia de les activitats realitza-des al llarg de l'any.

Seguidament la Crónica de laFesta, en un cormull d'emocions,evoca, en nostálgica i completaremembranza, els moments intensosd'alegria, goíg i sentiment fester, queens portaran a reviure la Festa de l'any2000. La crónica va acompanyadad'important material gráfic, per fer mesnítid el record. Com apéndix final, laCrónica duu una exhaustiva estadísti-ca per tal de donar la millor i máximainformado de la Festa.

Els premis deis concursos convo-cats per l'Entitat, la relació de l'Assem-blea de l'Associació de Sant Jordi, aixícom !'"ln memoriam" deis memoresd'Assemblea que ja no están ambnosaltres, ens porten a la doble páginaque real9a la figura essencial de lanostra Festa i del Nostre Poblé, encar-nat en la infantil innocencia de SantJordiet.

Precisament la figura del nostrePatró, arrel ferma de la nostra. devoció,

es la que inspira els treballs tant d'in-vestigació com de sentirnent, reflectitsen els artlcles presents en l'apartat dela Revista que a Sant Jordi se li dedi-ca.

La Festa, el seu entorn, la seuarealitat, el seu passat, present i futur,queda plenament enllestida en els tre-balls que a la seua evocació i al seuprotagonlsme li dediquen diversosautors, fent perpetua manifestado delseu interés i amor per la Festa gran delpoblé alcoiá.

Poblé alcoiá que pot endinsar-semes encara en el seu passat, mitjan-cant els treballs de profunda investiga-do de la historia alcoiana, deguts al'esforc d'excel-lents investigadors ihistoriadors tant de la nostra ciutatcom d'allres poblacíons. Així enguanypodrem recordar l'Hospital Sueco -Noruego, que funcionara a Alcoidurant la Guerra Civil i que, molt pro-bablement, els mes majors recordaran.També hi ha remebranca d'AI-Azraq,d'Andreu Sempere, d'institucionsalcoianes, de les restes medievals quela nostra ciutat conté i deis nostresartistes i del nostre passat industrial.Articles d'investigació que fan que alllarg deis anys la Revista de Festesd'Alcoi siga utilitzada com una ferra-menta de treball per a investigadors ihistoriadors de tot arreu, formant part,huí en día, de les bibliografies en elstreballs histories.

Pero, com ja s'ha dit la Festa essentiment i es emoció i, aquest senti-ment i aquesta emoció es veuen plas-máis en les obres ja en prosa ja envers, que la Festa es capag d'inspirardintre la creado literaria, en els diver-sos autors i autores.

Seguidament es presenta en laRevista la relació d'aquells fets noticia-bles que s'han produít a nivell oficialen la Institució, així com les activitatsfesteres que s'han fet en les fuaes alllarg de l'any i que teñen la seua cabu-da en l'epígraf, "La Festa que nopara".

Es ja el tancament de la Revistaamb l'íntim i trist record d'aquells fes-ters que ja no están amb nosaitressino que ja están amb Sant Jordi, gau-dint de l'eterna Festa celestial.

El guió d'actes dona la informacióde tots els actes de la Festa acompan-yat d'un gran recolzament gráfic ambimportant recordatori de la Festa del'any 2000.

Cal destacar enguany que els tito-lars deis articles están realcats per lareprodúcelo de l'iconostasi de marbrede l'església de Sant Jordi, segonsdisseny de l'assesor artístic de l'Asso-ciació.

També en la part artística cal ferreferencia al treball deis ¡Hustradors,en qué junt a les ja sobradament con-trastades, clássiques i veteranes fir-mes, es presenta el treball deis alum-nes de l'Escola d'Art d'Alcoi endemostració d'important i prornetedorfutur creatiu.

Dintre de la Revista i com a interes-sant complement, s'ha inclós el pro-grama de festes de l'any 1901, fa aracent anys, amb una idea de continuítatper a qué tots puguen accedir a recor-dar com era la Festa en l'inici del segleXX.

Així, tot l'esforc de trebal!, d'estudii de sentiment de moltes persones,entre les quals no es poden oblidar elsanunciants, que donen el necessarisuport económic, ni l'acurat treball deGráfiques Alcoi, queda reflectit enaquesta Revista de l'any 2001, fentpossible que ara, ací, a la Llotja deSant Jordi, en remblemátic dia 1 d'A-bril, l'Assoclació de Sant Jordi pugapresentar i entregar al seu president laRevista de la Festa 2001, com a ofrenaper l'engrandiment de la Nostra Festa,del Nostre Poblé i del Nostre Patró.

Moltes grácies.

ALFONSO JORDÁ CARBONELLCronista Oficial de l'Associació de

Sant Jordi

79

Page 81: REVISTA FESTES ASJ - 2002

A S S E M B L E A G E N E R A LDEL'ASSSOCIACIÓDESANTJORDI

JUNTA DIRECTIVAPRESIDENTVICEPRESIDENTEVICEPRESIDENT2nREP. AJUNTAMENTVICARISANTJORDISECRETARIVICESECRETARITRESORERCOMPTADORVOCALVOCALVOCALVOCALVOCALVOCALVOCALVOCALVOCAL P TRO JUDÍOS

Sr. Rafael Roma Ripoll.Sr. Jorge Linares Sempere.Sr. Jorge Alentado Gadea.Sr. Jorge Sedaño Delgado.

Sr. Enrique Sarneguet Pastor.Sr. Javier Morales Ferri,

Sr. Francisco Campos Climent.Sr. Rafael Domínguez Lillo.

Sr, José Luis Matarredona Coloma.Sr. Juan Quiñonero Pérez.

Sr. José Luis Agulló Semper.Sr. Rafael Aracil López.

Sr. Francisco Paya Martí.Sr. Rafael R Bleda Subirats.

Sr. Jesús Sanz CátalaSr. Juan Constans Carbonell.Sr. José María Nadal Blasco.

Sr. Santiago Peidro Tomás.VOCAL P. TRO LABRADORES Sr. Francisco Oleína Jordá.VOCAL MAJORAL Sr. Santiago Sanjuán Gil.VOCAL MAJORAL Sr. Andrés Marcos Tarraga Tarraga.CRONISTA Sr. Alfonso Jordá Carbonell.ASSESSOR ARTÍST1C Sr. Gonzalo Matarredona Llopis.ASSESSOR MUSICAL Sr. Antonio Lunares Lunares.CONSERVADOR MUSEU Sr. José Pascual Selles.

PRIMERS TRONSFILA LLANAFILA JUDÍOSFILA DOMINGO MIGUESFILA CHANOFILA VEROSFILA MAGENTAFILA GORDOFILA LIGEROSFILÁMUDÉJARSFILÁABENCERRATGESFILA MARRAKESCHFILA REALISTESFILA BARBARESCSFILA BENIMERINSFILÁANDALUSOSFILA ASTURIANSFILA CIDSFILA LLAURADORSFILÁGUSMANSFILA VASCOSFILA MOSSÁRABSFILAALMOGÁVERSFILA NAVARROSFILÁTOMASINESFILÁMUNTANYESOSFILA CRUZADOSFILAALCODIANS Sr.FILAARAGONESOS

Sr. Carlos Aracil Vicens.Sr. Santiago Peidro Tomás,

Sr. Adolfo Mataix Ruiz.Sr. Miquel Richart i Rufino.

Sr. Antonio Carbonell Llopis.Sr. Camilo Aracil Domínguez.

Sr. Vicente Albero Moltó.Sr. José Antonio Pastor Climent.

Sr. Jorge Santonja Sanz.Sr. Indalecio Carbonell Pastor.Sr. Miguel Ángeí Sancho Bito.

Sr. Santiago Pericas Jordá.Sr. Alvaro Poveda Bardisa.Sr. Joaquín Martínez Soler.

Sr. Jorge Aguado Ivorra.Sr. Raúl Bou Valor,

Sr. José Luis Rico Caballero.Sr, Francisco Oleína Jordá.

Sr. Jorge Peris García.Sr. Manuel Valls Escrivá.

Sr. José María Vidal Pastor.Sr. Pablo Díaz García.

Sr. Javier Bañó Armiñana,Sr. Juan Alfonso Navarro Crespo.

Sr. José Jorge Llopis Abelló.Sr. José Alvaro Moltó Verdú.

José Ignacio Domínguez Gómez.Sr. Perfecto Valero Paya.

MAJORALSSr. Santiago Sanjuán Gil, Sr. Jorge Sirvent Mira, Sr.

Andrés Tarraga Tarraga, Sr, Jorge Jordá Paya, Sr. Juan M.Montava Seguí, Sr. Jorge Reig Boronat, Sr. Javier GarridoPalacio, Sr. Jorge Matarredona García, Sr. Rafael TortosaMolla, Sr. Francisco Castelló Ruiz, Sr. José A. Cátala Giner,Sr. Juan Carlos Cortés Carbonell, Sr. Jorge Sorolla García,Sr. Jorge Verdú Peidro.

QUADRE D'HONORPRESIDENT: Sr. Jorge Silvestre Andrés, Sr. Enrique LuisSanus Abad.ASSOCIATS: Monte de Piedad y Caja de Ahorros de Alcoy,Exorno. Sr. Antonio Calvo-Flores Navarrete, AsociaciónAmigos y Damas de los RR.MM., Sr. Jorge Trelis Blanes, Sr.José Gonzalvo Vives, Sr. Federico Trillo-Figueroa Martínez-Conde.MAJORALS: Exorno, y Rvdmo. Sr. Antonio Vilaplana Molina,Sr. Amando Blanquer Ponsoda, Sr. Ramón Castañer Segu-ra, Exorno, y Rvdmo. Sr. Rafael Sanus Abad, Sr. Adrián MiróGarcía, Sr. Juan Tomás Ruiz.CONSELLERS: Sr. Rafael Teral Aznar, Sr. Francisco MiróSanfrancisco, Sr. Rafael Ramis Carbonell, Sr. Roque EspíSirvent, Sr, Rafael Bou Aparicio, Sr. Jorge Peidro Pastor, Sr.Javier Vilaplana Lloréns, Sr. Juan Jover Pascual, Sr, Fran-cisco Aznar Sánchez, Sr. Rafael Guarinos Blanes, Sr. JoséLuis Coreóles Sordera, Sr. Ricardo Ferrándíz Carbonell, Sr.José Luis Mansanet Ribes, Sr. Javier Matarredona García.FESTERS D'HONOR: Sr. José Blanes Fadraque, Sr. IsmaelPeidro Pastor, Sr. Ángel Soler Rodes, Sr. Rafael CarboneliCarbonell, Sr. José Albero Martínez, Sr. José Sempere Aura,Sr, Jorge Seguí Ripoll, Sr. Miguel Sempere Pastor, Sr.Miguel Peris Cátala, Sr. Carlos Coderch Santonja, Sr. Agus-tín Abad Pascual, Sr. Mario Valdés Pérez, Sr. Luis PérezJordá, Sr. Miguel Sancho Jordá, Sr. Salvador Selles Cabre-ra, Sr. Rafael Doménech Bernabeu, Sr. Salvador BalaguerPerotín, Sr. Santiago Pastor Verdú, Sr. José Vicent Blanes,Sr. Rafael Palmer Balaguer.

PERSONATGES FESTERSXIQUET SANT JORDIET: Sr. Uriel Alcaraz Ortega.TUTOR SANT JORDIET: Sr. Miguel Ángel Alcaraz Francés.CAPITÁ MORO: Sr. Francisco Verdú Pons.CAPITÁ CR ISTIA: Sr. José Manuel Rico Jover.ALFERES MORO: Sr. José Blanes Fadraque.ALFERES CRISTIÁ: Sr. Juan Moiña Pérez.MOSSÉN TORREGROSSA: Sr. Alfredo Navarro Vaello.AMBAIXADOR MORO: Sr. Francisco Marín Quiles.AMBAIXADOR CRISTIÁ: Sr. Salomón Sanjuán Candela.SERGENT MORO: Sr. Jacobo Casabuena Murcia.SERGENT CRISTIÁ: Sr. Fernando Alós Valor.

80

Page 82: REVISTA FESTES ASJ - 2002

m ¿W:

- .... -

Fl PRIMER DE U ASSOCIACIÓÁREA RELIGIOSA

COMPETENCIA: Sr. ENRIQUE SARNEGUET PASTORPonencia: CUITE I DEVOCIÓPonent: Sr. SANTIAGO SANJUÁN GILTots els MajoralsPonencia: TEMPLEPonent: Sr. ANDRÉS MARCOS TARRAGA TARRAGASr. Antonio Lunares LunaresTots els Majorals

ÁREA FESTERAFl SEGON DE L' ASSOCIACIÓ - MOROS I CRISTIANE

Ponencia: PESTESPonent: Sr. JUAN QUIÑONERO PÉREZSr. Rafael P Bleda Subirats.Sr. Juan Constans CarbonellSr. Gonzalo Matarredona LlopisSr. Antonio Lunares LunaresSr. Santiago Peidro TomásSr. Francisco Oicina JordáPonencia: RÉGIM DE FILAESPonent: Sr. JESÚS SANZ CÁTALASr. Santiago Peidro TomásSr. Francisco Oleína JordáSr. Andrés Marcos Tarraga Tarraga

Fl TERCER DE U ASSOCIACIÓÁREA CULTURAL

COMPETENCIA: VtCEPRESIDENT 1r

Ponencia: REVISTAPonent: Sr. FRANCISCO PAYA MARTÍSr. José Luis Matarredona ColomaSr. Alfonso Jordá CarbonellSr. Gonzalo Matarredona LlopisSr. Antonio Lunares Lunares

Ponencia: ACTES I FESTIVALSPonent: Sr. RAFAEL ARACIL LÓPEZSr. José Luis Matarredona ColomaSr. Juan Quiñonero PérezSr. José Luis Agulló SemperSr. José María Nadal BlascoSr. Alfonso Jordá CarbonellSr. Gonzalo Matarredona LlopisSr. Antonio Lunares Lunares

Ponencia: CASAL DE SANT JORDIPonent: Sr. JOSÉ LUIS AGULLÓ SEMPERSr. Juan Quiñonero PérezSr. Alfonso Jordá CarbonellSr. Gonzalo Matarredona LlopisSr. Antonio Lunares LunaresSr. José Pascual Selles

ÁREA ECONÓMICA - COMPETENCIA:VICEPRESIDENT 2".

Ponencia: ROBERÍAPonent: Sr. JOSÉ MARÍA NADAL BLASCOSr. Rafael Domínguez LilloSr. Jesús Sanz CátalaSr. Rafael P. Bleda Subirats.Sr. Gonzalo Matarredona LlopisPonencia: BÉNS I CADIRESPonent: Sr. RAFAEL P. BLEDA SUBIRATS

Ponencia: ADMINISTRACIÓ I COMPTABILITATPonent: Sr. JORGE ALENTADO GADEASr. Rafael Domínguez LuloSr. José Luis Matarredona Coloma

Nota.- El Presídent, els Vicepresidents, Secretari i Vicese-crelari, formen part de totes les Ponéncies.

81

Page 83: REVISTA FESTES ASJ - 2002

82

Page 84: REVISTA FESTES ASJ - 2002

IN MEMORIAMFESTER D'HONOR

EDUARDO PASTOR MUNTÓ{24-11-2001}

lar de Eduardo Pastor, "Pastera", es parlar de la nostra Fila. Ens hardeixat un gran home, un gran fester. Era un orgull per qualsevolmasera teñir un company al Quadre d'Honor.Mai no t'obüdarem i no oblidarem tantes lligons d'alcoíania. El teu

carácter afable i alegre et feien conegut a tot Alcoi. Tots teníem unasegona casa en l'antiga ferretería "La Campana" o en "El Candado". Allíacudíem els maseras cada vegada que necessitávem una "arandela", unmartell o el consell d'un masera de tota la vida, com solem dir. Anávern abuscar al nostre "Pastera" per que ens aconsellara i ens atenguera. Sontantes i tantes les vivencias compartides amb tu al voltant de la Festaque sen's fa difícil dir-ne cap. Podríern recordar-te en eixes arrancadesde Diana o d'Esquadra on eixa gracia teua feia que et cresqueres i foresel gran "cabo" que sempre has segut, guanyant-íe els aplaudlments delpúblic. Ningú no dirá que el nostre amic s'hen ana avorrit. Passarem totsplegáis moltes jornades de festa: aquells anys al carrer Carme o desprésa La Cordeta... tants anys i tantes, tantes coses...

Eduardet, o mlllor Pastera: els Maseras, els teus Maseras et portaremal cor quan el proper 23 d'abril hi haja un lloc vuit a la Processó del nos-tre Patró, Durant tants anys has dut al pit eixa medalla del Quadre d'Ho-nor que et posava tan prop del cor a Sant Jordi. Avui ja eres amb Eli, alseu costat. EN et guanya, pero nosaltres no et perdem perqué els amics,els verdadera amics, mal no es perden.

Sort Pastereta, i fins la propera Processó al Cel.

83

Page 85: REVISTA FESTES ASJ - 2002

Tu, fervent miracle,celestial genet.Tu, a! vent la banderai en el pit ta creu.Tú, mártir triomfai,líampec esplendentTu, llum abragadaal sospir del vent.Tu,,tjgroi de la gestaamb coratge etern.Tu, el no^tre Patró,Insigne Güerrer

AJ.C

Page 86: REVISTA FESTES ASJ - 2002

FRANCISCO GARCÍA LINARESSANTJORDIET200IFILA LABRADORES

Page 87: REVISTA FESTES ASJ - 2002

SAH JOKK

88 SAN JORGE EN LA COMUNIDADVALENCIANA.Carmina Nácher Pérez.

90 SAN JORGE ENTRE AL-AZRAQ Y AL-ABBAS.Enrique S. Rivelles,

93 MI DESPEDIDA LITERARIA.Alfonso Carbonell Miralles.

|94 ¿QUIÉN ES SAN JORGE?Jorge Peidro Pastor,

96 DUES POESIES LLATINES I UN TEXTEN PROSA TAMBÉ EN LLATÍ ENHONOR DE SANTJORDI.Jordi Pérez i Dura.

|98 INVOCACIÓN A SAN JORGE.Rafael Valls Reig.

99 LOS PATRONAZGOS DE SANJORGE.José Jorge Montava Seguí.

Page 88: REVISTA FESTES ASJ - 2002
Page 89: REVISTA FESTES ASJ - 2002

SAN JORGE EN LACOMUNIDADVALENCIANA

La leyenda de San Jorge cuentaque, siendo oficia! de unalegión romana, atravesó una

ciudad aterrorizada por un dragónque devoraba hombres y anima-les. Para calmar el hambre delmonstruo, los pobladores le entre-gaban dos ovejas diarias, perocuando todo el ganado ovino fuesacrificado, le daban dos jóvenesdoncellas elegidas por sorteo. Undía la suerte recayó en la hija delrey. Cuando la joven estaba apunto de ser devorada, aparecióSan Jorge, quien espoleó el caba-llo y cargó sobre el dragón af queatravesó con su lanza. Con la bes-tia herida, pidió a la princesa queanudara su cinturón alrededor delcuello del monstruo, que le seguíacomo un perro llevado por lacorrea. El Santo distribuyó entrelos pobres el dinero que le diera eírey como recompensa.

Los cristianos de Siria hicieronde la lucha contra el dragón elsímbolo de la conversión deCapadocia y de la princesa salva-da del monstruo el símbolo de laIglesia Cristiana entera arrancadaa sus perseguidores por el empe-rador Constantino.

Sin embargo, a pesar de laleyenda del Santo que es la másconocida, también existe un epi-sodio pasional. San Jorge fuemartirizado en el año 303 por pro-fesar el cristianismo. Después deespantosos suplicios fue decapi-tado por sus verdugos y susmiembros serrados fueron arroja-dos a un pozo, del cual un ángelretiró la cabeza.

El culto a San Jorge, nacido enOriente, pasó a Occidente conanterioridad a las Cruzadas,donde se convirtió en el idealcaballeresco de la Edad Media. Enla Comunidad Valenciana su cultose remonta a la reconquista delReino a través de los caballeroscatalanes y aragoneses que lotenían, como todo Occidente, porsu santo patrón. Su festividad, el23 de abril, fue solemnizadadurante mucho tiempo como fies-ta principal en todo el territorio dela Corona de Aragón. Así como su

imagen, que conjuntamente con lade la Virgen y el Ángel Custodiode la Ciudad y Reino, figura en losescudos de las Cortes Valencia-nas en razón de su patronazgo alBrazo Militare Nobiliario.

Del siglo XIV data la leyenda desu intervención en la batalla deEnesa (1237), lo que llevó a laerección en el supuesto lugar dela contienda de la ermita de SanJorge del Puig. También la apari-ción del Santo y su intervención afavor de los cristianos en la luchacontra AI-Azraq y sus tropas(1276) es el fundamento de nues-tras fiestas de Moros y Cristianos.

Iconográficamente a San Jorgese le representa como un jovenimberbe, en armadura de caballe-ro, bien de pie o bien a caballo.Además del dragón bramando asus pies, tiene como atributos unalanza partida, una espada desen-vainada, un escudo con la cruzestampada y una bandera blancacon una cruz roja que le fue entre-gada por un ángel.

Aunque la iconografía alcoyanadel Santo difiere, sobre todo larepresentación ecuestre, en la queel Mártir vence a los moros, cuyoantecedente lo podemos situar enel famoso retablo del "Centenarde la Ploma", atribuido al pintorsajón Marcal de Sax, que seencuentra en Victoria and AtbertMuseum. Sin embargo la figura denuestro San Jorge "matamoros"nace de ta idea de un alcoyano,festero y devoto del Patrón,Miguel Girones, quien, entre 1810-11, encarga al escultor, tambiénalcoyano, José Pérez Broquer, laimagen del Santo con los motivosque hoy conocemos.

La representación de SanJorge gozó de gran aceptacióndurante la Edad Media, al encar-nar el modelo de todas las virtu-des caballerescas. A partir delsiglo XVI el culto a San Jorge fueperdiendo razón de ser, cuando laartillería reemplazó los combatessingulares con lanza y espada. Enei siglo XVII, la Reforma terminócon la popularidad del Santo,cuyas representaciones se hicie-

ron cada vez más escasas, susti-tuyéndose paulatinamente por larepresentación de Santiago. Estoexplica que las representacionesde San Jorge que conservamosen la Comunidad Valenciana pro-cedan sobre todo de la EdadMedia o de la segunda mitad delsiglo XIX, momento en que lascorrientes estilísticas del Romanti-cismo proporcionaron un retorno alos modelos iconográficos delestilo gótico.

Realizaremos una breve expo-sición de las obras iconográficasde San Jorge, que tenemos cata-logadas en la Comunidad Valen-ciana, exceptuando las de Alcoy(1), las de la vecina localidadBañeres de Mariola, así como losSan Jorges del Palau de la Gene-raliat de Valencia (2). Las principa-les representaciones que conser-vamos son las siguientes:Retablo de San Jorge. MuseoMunicipal de Jérica.

Data del siglo XV (1420-30) y,aunque no existe unanimidad res-pecto a su autoría, se atribuye aAníoni Peris o algún artista de lasegunda generación del GóticoInternacional. Se compone deocho tablas en las que se narrandiferentes escenas de la vida delSanto,Predela del Retablo de SanValero. Parroquia de la PurísimaConcepción de la Valí de Almo-nacid.

Se compone de once figuras lapredela, una de ellas es SanJorge. Su autor es Jaume Mateu yestá datado en el siglo XV (1437).Tabla de San Jorge, del retablode Guerau de Castellvert. Iglesiade San Pedro de Xátiva.

Data del siglo XV (1490) y estáatribuido al Maestro de Xátiva.Relicario de San Jorge. Ayunta-miento de Valencia.

Autor el valenciano EloyCamanyes, fechado en 1596.Tondo representando a SanJorge. Museo de la Catedral deValencia.

De autor desconocido, se dataen el siglo XVII (aproximadamentehacia 1620).

88

Page 90: REVISTA FESTES ASJ - 2002

Plato con relieve representandoa San Jorge. Museo de la Cole-giata de Xátiva.

De procedencia alemana, datadel siglo XVI y desconocemos suautoría."Santa María de Montesa y SanJorge de Alfama" (óleo sobrelienzo). Iglesia del Temple deValencia.

Es obra del pintor neoclásicoJosé Camarón y Boronat deSegorbe {1730-1803).Escultura de piedra represen-tando a San Jorge a caballo.Fachada de la Iglesia de SanLucas de Cheste.

Data del siglo XVIII (1783), esuna obra conjunta de los acadé-

micos Pedro J. Yssart e IgnacioMinguet.Vidriera representando a SanJorge. Iglesia de Nuestra Seño-ra de la Asunción de Xátiva.

Data del último cuarto del sigloXIX y esta ubicada en una de lascapillas de la giróla."Martirio de San Jorge" (óleosobre lienzo). Iglesia de SanJorge Mártir de Paiporta.

Anónimo valenciano de media-dos del siglo XIX."San Jorge destruyendo imáge-nes paganas" (óleo sobre lien-zo). Iglesia de San Jorge Mártirde Paiporta.

Anónimo valenciano de media-dos de siglo XIX.

"Sant Jordi en la batalla delPuig" (mosaico). Ermita de SantJordi en El Puig.

Anónimo valenciano de 1927."San Jorge, patrón de Valencia ysu reino" (mosaico). Ermita deSant Jordi en El Puig.

Anónimo valenciano de 1927.La devoción a San Jorge fue

extensa en todo et territorio queabarca la Comunidad Valenciana,sobre todo en la provincia de Cas-tellón, en la de Valencia y en elnorte de la de Alicante, Por ello,esta relación seguramente no seacompleta, puesto que en las diver-sas acciones de restauración y derecuperación de nuestro patrimo-nio, tanto histórico como artístico,aparecen motivos iconográficosdel Santo. Un ejemplo podría serla restauración del campanario dela Iglesia de San Mateu, donde haaparecido un San Jorge labradoen uno de los sillares, todavía enfase de estudio.

CARMINA NÁCHER PÉREZ

(1). ESPI VALDES, A. Et Arte en las fiestas üeMoros y Cristianos. Alcoy, 1976

(2). ESPI VALDES, A. Los San Jorges del Palaciode la Generalidad de Valencia. R F.M.C.,1961.

Relicario de San Jorge. Ayuntamiento de Valencia,Autor el valenciano Eloy Camanyes, fechado en 1596.

Page 91: REVISTA FESTES ASJ - 2002

SAN JORGE ENTRE AL-AZRAQYAL-ABBAS.Simples comentarios

Casi todos los historiadoresalcoianos que, a raíz del ata-que de Al-azraq a Alcoi, han

escrito sobre la tradición de sanJorge, dicen que ésta nació comoconsecuencia de la invocación denuestros antepasados al mártirpidiendo su protección en tan cru-cial circunstancia. Es una afirma-ción un tanto corta. ¿Los alcoya-nos det abril de 1276 quiéneseran, de dónde venían, qué devo-ciones conservaban?

El jesuíta I. Burns, historiadorde vasta cultura, que ha investiga-do con imparcialidad toda la con-quista del Reino de Valencia porJaime I, en el aspecto religioso nohay quien le supere, por docu-mentación, (incluso del archivovaticano) análisis y definición. Sutarea investigadora integral llega acasi nueve tomos, plenos de bri-llantez y de erudición desbordan-te. En su libro "El regne croat deValencia", (pág. 42} nos dice que"tes cultures medievals eren intrin-secament religioses amb un excíu-sivisme obsecat". De aquí a decirque todo el mundo era integristatanto cristiano como musulmán,falta bien poco. "E! reí fa fundardues mil esglésies, la majorpart...en la frontera que s'acabavad'obrír" (pág.45). Alcoi era partede !a frontera. Continúa el historia-dor afirmando que los cruzadoscaminaban con Dios y que esta-ban seguros de que su conquistaera bendecida por el Altísimo. Ypor lo que nos interesa a losalcoianos, trae a colación que SanJorge se aparecía con un granejército de milicias celestiales(Según Crónica de San Juan de laPeña). El mismo rey Don Jaime ensu Crónica escribe, ante la mani-festación de sus cruzados afir-mando que un caballero conarmadura blanca había dirigido elasalto a Mallorca, que "acó deuésser riostra créenla que fos SantJordi". En varios capítulos del "Lli-bre deis feyts" el rey narra que elSanto se apareció en momentoscruciales de la conqutsta.(l)

Con todo lo cual tenemos uncaldo de cultivo en el que se coció

la tradición alcoiana. Y quienes lacocinaron, valga la expresión, fue-ron en primer lugar los nuevospobladores venidos para fundar lavilla cristiana de Alcoy en 1256,por firme decisión del Rey DonJaime, y luego por los hijos deéstos. La mayoría de los cerca de150 colonos que pisaron por pri-mera vez esta tierra que tantoqueremos, eran de Lleida.(2)Actualmente, dicen, en nuestramanera de hablar hay cierta con-cordancia con los catalanes deallí. Tengamos en cuenta que elmás destacado de los cuatro fun-dadores o el cabeza distribuidorde tierras y casas de Alcoi, eraGuillem de Ortaneda, del PallarsJussá o solsonés; también era deorigen solsonés Bernard Savall,otro fundador, y Bernard Colomtambién venia de las altas tierrasde Lleida. Tan sólo Juan Garcés,que sería alcaide, no parece deorigen catalán.

Nuestro historiador local RicardBañó, además destacado paleó-grafo medievalista, ha transcrito ytraducido de escribanos y notariossu latín medieval y entre otrasinvestigaciones ha puesto a nues-tra disposición, el "Esborrany de lacort del justicia d'Alcoi deis anys1263-1265" conjunto documentalen papel, el más antiguo del Reinode Valencia, ímproba tarea yesclarecedora para el tema quenos ocupa. En su "índex onomás-tic" hay toda una relación de per-sonajes que, casi diez años des-pués de erigirse el Alcoi cristiano,no pueden negar su origen catalány con toda probabilidad vecinos ypaisanos, la mayoría, de los fun-dadores de la villa alcoiana. Vea-mos sino qué nos dicen los Bala-guer, Abat, Barber, Bellvert, Bleda,Berenguer, Bosc, Canet, Castelló,Domenec, Ferrer, Font, Fuster,Mataix, Mateu, Mestre, Montlor,Santonja, Terol, Valls, Vilaplana.Etc.(3) Todos citados y documen-tados en el "Esborrany". Busque-mos en el listín telefónico actual yallí hallaremos a los alcoyanosdescendientes de los fundadoresdel Alcoi cristiano. Del estudio del

libro mencionado de Bañó, saca-mos jugosas consecuencias: enprimer lugar el origen, esencial-mente de Lleida, de nuestros ante-pasados y de consuno el origencatalán de nuestra lengua. Somoslos alcoyanos catalano-hablantespor esencia. Más de siete siglos loavalan. Todavía alguien pone algúnreparo a verdad tan evidente.

Pero como estamos escribien-do de San Jorge, dejaremos eltema filológico para otra ocasión.Y nos centraremos en cuestionessociológicas siguiendo la líneainvestigadora, promovida porLucien Febvre y Marc Bioch,padres de la "Escueta de losAnnales" de 1929. Se me permitiráque vuelva de nuevo, para intentarconstruir desde estos parámetros,sin olvidar la poca documentaciónexistente dei hecho aicoyano, alas hojas del torno "El Regne croatde Valencia" (pág.276) porque allí,con meridiana claridad, el historia-dor norteamericano, nos ilustrasobre la inicial devoción de nues-tros antecesores leridanos. Diceque en sus prácticas devotas, lossantos que dieron nombre a igle-sias y capellanías, eran SanMiguel, San Jorge, San Juan Bau-tista, entre otros. Y de ahí llega ala conclusión de que la repobla-ción valenciana vino predominan-temente de Lleida por su modelode piedad. Es decir que aquí aAlcoi llegaron la mayoría de colo-nos con su peculiar devoción aSan Jorge y a San Miguel y contales mimbres se forjaron las dosiglesias que, una en la calle deSanto Tomás y la otra en la deSanta Rita, permanecen comomemoria piadosa de quienesabrieron nuestras calles. La deSan Miguel comenzó con unacapilla que le fue dedicada en laiglesia parroquial de Santa Maríaenelaño1296.(4)

Pero en Alcoi hablar de SanJorge no puede ir separado delnombre de Al-azraq. Éste dio pie,con su ataque, no al "inicio" de latradición del santo mártir, sino a la"culminación", en grado sumo, deuna fe después levantada en pie-

90

Page 92: REVISTA FESTES ASJ - 2002

dra. Y nuestras Fiestas son suconsecuencia y la Asociacióncumple la tarea de continuar nimás ni menos la devoción a SanJorge que nos llegó de Lleida.Ésto tan elemental no deja de seruna fidelidad a nuestro devocionalprincipio histórico.

La figura de Al-azraq ha sidotratada, por los historiadores másecuánimes, con todo respeto yconsideración. Francisco de R yMontblanch en su biografía "Al-azraq Capitán de moros" de! 9 dejunio de 1976 (Casa de Cultura,Alcoi) nos dice que era de origennoble, que ei nombre de su familiaera Ben HUDZAIL y que el sufijo"ZAIL" en árabe significa "ELÚLTIMO". Por lo tanto añadidaesta traducción a! gentilicio Hudde la dinastía reinante de tas taifasde Denia y Murcia, HUDZAIL sig-nificaría ¡a "última rama o la ramamenor de los Hud".

Al-azraq, cuando firma el"Pacte del Pouet" el 15 de abrilde 1245 con el infante Alfonso,primogénito de Jaime I, y leentrega sus castillos y términos,es reconocido como "visir yseñor de Alcalá".(5) Recaudabalas rentas de su región, contratótropas y enviaba embajadastanto a Aragón como a Casti-lla.^) Luego, fue el único caudi-llo moro que, a partir del 1247-48, plantó cara al Conquistador.Pero en junio de 1258 éste levenció definitivamente, no sin lacolaboración de un moro trai-dor.{7) Después de 10 años deluchas y treguas, el visir Al-azraq,de estirpe noble, expulsado delReino, halló refugio en el Rey deGranada. Posteriormente, en1275, el sultán de MarruecosYacub, II Al Mansur, merínida,añorando el esplendor de losOmeya durante su califato de Cór-doba, se decide a recuperar parael Islam, mediante una heroicayihad o guerra sania, todo lo quelos reyes de taifas habían perdido.Para este fin organiza un formida-ble ejército de 50.000 mil infantesy 17.000 caballos, y él mismo alfrente, de acuerdo con el Rey deGranada, desembarca en la penín-sula en mayo de 1275. El ReyConquistador se alarma y comien-za a organizar la defensa delReino desde principios de 1276.

Nos centramos en los últimosdías del mes de Abril de 1276. Lavilla de Alcoy sabe lo que le vieneencima y se angustia. Casi unmillar de moros entre gente de acaballo (250 jinetes benimerines) yde a pie estaban al caer. Losalcoianos eran bastantes menosen número. El 23 de abril, festivi-dad de san Jorge, no cabe dudade que todos los de la vilía secongregan en su iglesia parroquialde Santa María. En la iglesia sevotaban muchos de los cargosmunicipales y se juraba su acep-tación en la misa de Navidad.{8).Además Burns nos dice que laparroquia era el centro de la vidaen las villas y pueblos funda-dos.(9) Pterre Guichard resalta laimportancia de la Contribucióneclesiástica o décima de cruzadaque pagaban las parroquias enfunción de sus ingresos y en lalista de 1278-1279 cita a Cocen-

taina que pagaba 150 sueldos,Denia 50 y Alcoi que entregaba unpoco menos.(10) ¿Dónde sino, eldía 23 de abril, en la iglesia y en lafestividad del santo de su devo-ción originaria, pedirían su protec-ción los alcoyanos? Es más, nosdice Burns refiriéndose a la cate-dral de Valencia, que su campanamayor resonaba en momentos depeligro y también llamaba a losvecinos para que acudieran conarmas cuando era necesario. Adplateam Sánete Mane maioremad ecclesiam e/t/scfem,(11) Algoen menor grado sucedería en lavilla de Alcoi ante la inminenciadel ataque. Tenemos todos loselementos sociológicos para creeren esta afirmación. Después laspiedras darán fe de este eventobélico religioso. No es probableque el ataque de Al-azraq fueraexactamente el 23 de abril, pero

tampoco imposible. Sólo sabemosque el siete mayo, éste ya se haproducido.(12)

Es perfectamente aceptableque nuestros antepasados, enar-decidos por el párroco alcoiano,confiaran su destino a la interce-sión de San Jorge. No está docu-mentado que fuera un Torregrosa.Los Torregrosa, Jacme, Domingoy un tal R, como vecinos de Alcoi,figuran en "Els llibres de la cort delJusticia de Cocentaina", a partirdel año de 1294.(13) Tampocopudo ser un Torregrosa, sino elrector Sespujades el que, en 1304ante el asedio que sufrió de nuevoAlcoi por los jinetes benimerinesde Al-abbas, estuviera al pie delcañón animando a los alcoia-nos.(14)

Volvamos al hecho abrileño. Delos cronistas que de él escribieron,alguna mínima sugerencia podre-mos aceptar porque se basaron

en la tradición oral. Dicen algu-nos de ellos que los morosderrotados huían con terror gri-tando "walí". Los sarracenos nohuían, quede esto claro, sinosimulaban que huían porque eratreta de los jinetes benimerinespara tender celadas a los cris-tianos y bien que cayeron enella ios caballeros de Don Jaimey los alcoianos participantes enla defensa de la vilta y posteriorpersecución. "Wali" es palabraárabe que significa gobernador.

Los moros lloraban, ni más nimenos, la muerte de Al-azraq. Elcaudillo de Alcalá de la Jovada, novenía sólo a recuperar sus domi-nios perdidos, nada defendiblesen medio del reino cristiano, sino,a mi modo de ver, en misión mástrascendente, a capitanear unacontra-cruzada. Era el "walt"enviado desde Granada paralevantar y gobernar todo el reinode Valencia, para fundar, permíta-seme, con el apoyo vital del sultánde Marruecos, el nuevo valiatomusulmán perdido de Valencia.No era una utopía, sino una claraposibilidad la de, apoyarse en los100.000 mudejares, muchísimosde los cuales ya estaban subleva-dos en armas, e ir contra los másde 30.000 cristianos en elReino.(15) Y nadie con más presti-gio entre los musulmanes valen-cianos que el noble Al-azraq. De

Page 93: REVISTA FESTES ASJ - 2002

ahí el temor y las precauciones delRey, que entre tanta amenaza vioacelerarse el fin de sus días, ysobre todo después de la colosalderrota cristiana el martes negrodel 23 de junio de 1276 enLudiente, a manos de las tropassarracenas apoyadas por los jine-tes benirnerines.(16}

Sin embargo muerto dosmeses antes el "walí" Al-azraq enAlcoi, toda esperanza musulmanase vino abajo. ¿Podemos conside-rar milagrosa la intercesión de SanJorge en este evento? Nuestrosantepasados así lo creyeron.Aceptando su mentalidad cristianamedieval dada a extremismos, elhecho de no haber caído ni unasola piedra de los muros de Alcoi,conservando además integras suscasas y haciendas, y máximecuando los sarracenos, despuésde vencer en el Barranco delNoset, no regresaron a tomar lavilla inerme, casi sin defensores,fue suficiente para considerar estacircunstancia fuera de lo normal.La muerte de algunos alcoianosen su defensa era el único aspec-to negativo, hasta tal punto que elhijo de! Conquistador, Pedro elGrande, en marzo de 1280, eximióde ejército a la villa (universidad)de Alcoi.(17) Por el contrario, lamuerte de Al-azraq supuso unagran tranquilidad de ánimo paranuestros antepasados. Tardó algu-nos años Alcoi en rehacerse de lapérdida de varios de sus hijos.Mientras la devoción a San Jorgese acrecentó y fue la sazón quedio, con el tiempo, vida a las pie-dras iniciales de su iglesia.

Llegamos, 28 años después, aotro acontecimiento que tambiénmarcó el carácter devocional delos alcoianos. Me refiero a unnuevo ataque árabe, sufrido por lavilla, al cual el historiador J. Torrócalifica de más importante.(18)Otro noble musulmán Ai-abbasque no fue otra cosa que un mer-cenario al servicio de quien más leconviniera, bien a favor de JaimeII, nieto del Conquistador, o bien alas órdenes del Rey de Granada yque llegó a usurpador vulgar deganados y bienes, el que a finalesde agosto, tal vez a principios deseptiembre del año 1304, se pre-senta ante los muros de Alcoi ytrata de expugnarlos. No venía,

como Al-azraq en legítima lid, sinoa continuar una razzia depredado-ra, auspiciada por el Rey de Gra-nada, Y vino al mando de nadamenos que 400 jinetes benimeri-nes. En aquellos tiempos estafuerza era considerada irnpara-ble.{19) De nuevo nos planteamosque los alcoianos se encomenda-rían a San Jorge. Los hechos pos-teriores así lo confirman. Lossarracenos, después de asediarlos muros de la villa, ciertamenteinexpugnable, desisten y se diri-gen a Cocentaina. Logra entrar enella, Ai-abbas cum alus genetissarracenia regnum invadieruntValencia, y la incendia ferozmenteforte comJb>ustum.(20) Cogendentro de sus muros a Roger deLauria, el cual pudo, probable-mente, refugiarse en el castillo,donde fue cercado durante tresdías.(21) A causa de esta quemalos contéstanos son conocidoscomo "socarráis". En esta razziatambién fue incendiada Penáguila.Al hilo de los dos ataques sarrace-nos, hemos de mencionar a Rogerde Lauria porque, muy posible-mente, en el Barranco de la Bata-lla en abril de 1276 tomó parte yallí comenzó con 26 años sucarrera militar. El rey le reconoceel 11 de junio una deuda porarmas de 5.700 sueldos.(22) Fuederrotado, junto con los 40 caba-lleros de Don Jaime, aunque des-pués su fama de Almirante lecolmó de mercedes y gloria. Ynuevamente, al fin de su vida,sufrió otra derrota o humillaciónpor los jinetes de Al-abbas, comohemos dicho. Meses despuésmuere en enero de 1305 en Valen-cia. Era señor de Alcoi y Cocentai-na, amén de otros señoríos, títulosy prebendas.

De nuevo tenemos que la villaalcoiana se salva de un descala-bro cierto, mirando lo acontecidoen la villa contestana, y de nuevohemos de pensar que ello fueposible, en la fe de nuestros ante-pasados, por la intercesión de SanJorge. Como consecuencia dehaberse librado Alcoi de la aco-metida sarracena, indudablementeaumentaría su devoción hacia elsanto. Y fruto de ello, "pobla novade Sant Jordi" es el nombre conque fue llamado el raval o ensan-che, que a partir de 1304 comen-

zó a construirse, derribando partedel muro, precisamente merced alempeño de su señor feudal Rogerde Lauria, continuado por su viudaDoña Saurina de Entenza. Abarca-ba las calles actuales de SantoTomás, Escola, San Gregorio, SanJaime, Purísima y Portal Nuevo deRiquer. Durante los años siguien-tes ya hay constancia de variasdonaciones para el altar de SanJorge en la iglesia de Santa María.Definitivamente por el año de gra-cia de 1429, en un solar conocidocomo de San Jorge, se le edificóuna ermita, germen de la actuallglesia.(23). "El culto a San Jorgeen Alcoi, con el paso de /os años,se superpone sobre el calendarioagrícola...y será ya a principios delsiglo XVI cuando la festividad...empiece a ganar presencia", res-pecto a otras conmemoracioneslitúrgicas(24).

ENRIQUES. RIVELLES

NOTAS

1. JAUME I, Ltsbre deis feyfs, c. 34, 219, 282,440.

2. RIVELLES, Enrique, S. fí.FM.C. 2000.3. BAÑÓ, Ricard, Esbcrrany de la cort de! justi-

cia d'Atcoi deis anys 1263-65. Estudi i trans-cripció, Alcoi, 1996

4. TORRÓ, Josep, La formado d'un espai feu-dal, Valencia, 1992, pág. 177.

5. BURNS Robert, I., Moros, crístians ijueus enel fegne croat de Valencia, 1987, Valéncia,.c.X, pág. 343

6. ídem. Pág.59.7. 1JAUMEI, Uibre deis feyts c. 373.8 PONSODA, J., El cátala I ('aragonés en ate

inicis del Regne de Valencia segons el Llibrede la Cort de Justicia de Cocentaina (T269-1295), Alcoi, 1995, pág. 51.

9. BURNS, Robert, I., El regne croat de Valen-cia, Va/encía, 1993, pág. 276.

10. GUICHARD, Pierre, Nuestra historia T. III,Valencia 1980, pág. 50..

11. BURNS, Robert, I. El regne croat 61, Nota10, Colecció diplomática doc. 1353 (28 dejullol, 1271)

12. PONSODA, J., El caíala i I 'aragonés... etc.Pág 123F69-R436.

13. ld...id...Pág.344.14. TORRÓ, Josep, La /ornacio....Pág. 100,

Nota 93.15. FERRANDO, Antoni, Llibrs del fíepartiment

de Valencia, Vicent García Editores. Pág.XLIII,

16. RIVELLES Enrique, S., R.F.M.C. 2001.17. TORRÓ, Josep, La formado...Pág. 12718. Id...id. Pág. 127.19. FERRER, M" Teresa, La frontera amb l'isíam

en el segle XIV, Barcelona, 1988, pág. 86.20. ACÁ, reg. 205, fol. 14-15 (1308, man;, 19).21. MARTÍNEZ FERRANDO, Ernesto, Els des-

cendente de Pere el Gran, Barcelona, 1991,pág. 106-107.

22. 1ACA,reg. 20, fol. 350v°, (1276, juny, 11)23. TORRÓ, Josep, La formado etc. Pag. 149.24. SANTONJA, Josep Lluís, A/coi Sociedad

Fiestas Devociones Iconografía, Alcoi £001,Ed. Antonio Castelló, pág 11.

92

Page 94: REVISTA FESTES ASJ - 2002

MI DESPEDIDALITERARIA Dedicado a nuestro

ínclito Patrono San Jorge.

Tal vez sea el presente trabajo,amado Patrono y amigo SanJorge, el postrero de los

numerosos que desde hace casiochenta años he venido publican-do sobre diversidad de temas. Elprimero de los que a ti he dedica-do apareció en abril de 1923 en"Las Provincias", de Valencia, titu-lado "Las Fiestas de San Jorge enla ciudad del Serpis", al quesiguieron otros a través de losaños, en distintos periódicosespañoles, más uno que el granrotativo "La Prensa", de BuenosAires, incluyó en uno de susnúmeros extraordinarios en abrilde 1930, con una expresiva ilus-tración fotográfica.

En general, mis escritos se hanocupado, más que de tus heroicasvirtudes, de la brillantez de losactos con que Alcoy te honracada Abril, en memoria y agrade-cimiento de tu providencial inter-vención en la famosa batalla con-tra los asaltantes sarracenos, faci-litándonos el triunfo que permitió anuestra entonces villa conservarsu fe y su libertad.

Desde entonces eres para losalcoyanos mucho más que el mis-terioso caballero amparador dedoncellas y vencedor de malignosdragones, sino el Patrono bienhe-chor que protege también a otrospueblos y poblaciones de ideolo-gía cristiana, por lo que todosconsideran tu vida y tu martiriocomo un modelo de fe y de oposi-ción a la barbarie, representadaentonces por el emperador Dio-cleciano.

Las solemnes fiestas que Alcoyte dedica han ido ampliando a tra-vés de los siglos sus formas deexpresión hasta alcanzar una sun-tuosidad que causa admiración acuantos puedan presenciarlas.Aunque no te podemos ver, intui-mos que desde tu celestial man-sión curioseas el anual homenajealcoyano y posiblemente esbozasuna sonrisa de asombro y com-prensión ante las novedosas fan-tasías que aportan cada año uno yotro bando para su mayor espec-tacularidad.

Lo que siento es que dentro depocos años ya no estaré en estemundo. Yo me iré, pero la Fiestaseguirá. La música festera -alma ylatido de todos los actos-, la de laMisa compuesta en tu honor porel insigne maestro Amando Blan-quer, e inicialmente el Himno deFiestas que brota de las bandasde música y de miles de gargan-tas en la víspera de la Trilogía,constituyen una atmósfera demágicas sonoridades que enarde-cen la sensibilidad popular.

En el programa de las típicasactividades del Mig Any seguirádestacando emotivamente lamasiva excursión de festeros y depaisanos al lazareto de Fontilles,como una clara demostración delos nobles sentimientos de nues-tro pueblo.

Nuevos Capitanes, Alféreces.Jerarquías y otro Sant Jordiet, uni-dos a los veteranos y los nuevosFesters, prestarán cada año suingenio personal para el mayorprestigio de la Fiesta, madre y

nodriza de otras similares consoli-dadas ya en distintos pueblos denuestra Región.

La presente Revista, en la quehe colaborado desde sus inicios,seguirá publicándose gracias a lasmeritorias aportaciones de unapléyade de cronistas, poetas, pin-tores y fotógrafos, siempre con lasmejores técnicas de impresión.

Aunque las Entradas y demásactos festeros pueden contem-plarse en su desarrollo real, comotambién por televisión o en graba-ción desde los propios domicilios,nunca se podrá negar la utilidadde las crónicas periodísticas y lasIlustraciones que realzan el interésde diversas publicaciones, comola presente Revista y otras promo-vidas por algunas Fuaes, que enconjunto constituyen una enciclo-pedia de inestimable valor.

Finalmente debo manifestarte,amigo Jorge de Capadocia, quecuando esta carta se publique enabril de 2002, me encontraré -siDios me lo permite- agazapado alos pies de ese ideal Montcabrerde mis ensueños, marchito elramillete de mis ilusiones y tem-bloroso y confiado por hallarme asólo cinco vetustos años de dis-tancia de la casi inaccesible cús-pide de las cien primaveras. Son,pues, motivos suficientes paraponer este punto final a mismodestas colaboraciones perio-dísticas.

Sirva, por tanto, esta sinceraexpansión de mis sentimientospara darte gracias por cuanto mehas favorecido, física y moratmen-te, a lo largo de mi vida. Por ellomás que un ¡ADIÓS!, te digo comodespedida periodística, un ¡HASTALUEGO!, con la esperanza deencontrarnos atgún día ALLÍ paradarte espirituaimente el abrazoque ahora te anticipa tu amigo ydevoto:

ALFONSO CARBÓN E LLMIRALLES

(N. de la R.; Decano de losColaboradores de la Revista deFiestas)

S Jorge - Galería de la Academia (Venecia).

93

Page 95: REVISTA FESTES ASJ - 2002

¿QUIEN ES SAN JORGE?

Don Juan Antonio Gracia,periodista del "Heraldo deAragón" de Zaragoza, expo-

nía el 22 de abril de 2000, objetivay apasionantemente, la sempiter-na y peliaguda pregunta queencabeza este artículo. Por sucontenido interesante vamos aexponerlo casi al completo tal cualfue para, después, realizar brevecomentario personal.

"No deja de ser curioso que el23 de abril de cada anualidad, díade San Jorge, solamente sea festi-vo en Aragón desde 1977. Losmuchísimos años que permaneciócomo jornada laboral, potenciaronel sentimiento popular por la vin-culación al santo. Si la sociedadaragonesa mantuvo antes deter-minado desdén por su ejemplarfigura, su Iglesia Diocesana siguióhonrándole con una celebraciónlitúrgica de alto rango; incluso, enla Reforma del Concilio Vaticano IIy su disposición contraria a lossantos cuya existencia carecía derigor histórico, San Jorge conser-vó su lugar y categoría.

¿Quién es San Jorge, cuyonombre invade literalmente toda laCristiandad del Medioevo? La pre-gunta no es vana, porque sonmuchos los que desconocen casitodo sobre el Patrono, pese a quetemplos, ciudades, pueblos, alta-res, ermitas condados, castillos,Ordenes Militares, etc. de Orientey Occidente estén dedicados a sumemoria desde tiempo inmemo-rial. Por el contrario, los historia-dores de la Iglesia reconocen quepocos varones como él, han sidoinvocados por la religiosidadpopular como protector de lasmás variadas tareas, al ser patro-no de armeros, jinetes, guarnicio-neros, alfareros y "scouts". Inclusose le ora para pedirle protección alos enfermos de "herpes".

Don Jaime I el Conquistador yotros monarcas, poníanse bajo suprotección en sus luchas contralos enemigos del nombre cristia-no. Cataluña le honra con devo-ción y su fiesta goza de gran calorpopular. Desde comienzos delsiglo XV, se levanta una capilla

con su nombra en el Palau de laGeneralitat catalana". Y pese a suaceptación universal y a su cultotan generalizado, la figura de SanJorge ha llegado hasta nosotrasmuy nebulosa, columpiada entrela historia y el mito, por disponerde pocos datos seguros sobre suvida.

"Originario de Capadocia, depadre pagano, recibió el bautismogracias a la influencia de sumadre, Policromía. Fue torturado ydecapitado bajo la persecución deDiocleciano, el 23 de abril de 303.Es decir: conocemos su nombre,su origen y su muerte. Todo lodemás, a pesar de ia antigüedad yamplitud de su veneración, esmaraña de leyendas; algunas,bastante absurdas.

Mas conocida es la historia desu culto. Teodosio, hacia el año430, escribió que era conocidodesde Emaús a Diáspolis. EnLydda, la actual Ludd, La Diospo-lis de los greco-romanos, fue mar-tirizado y sepultado. Allí se levantóen tiempos de Justiniano, unabasílica sobre su sepulcro, queatrajo durante muchos siglos a losperegrinos. El Papa León II erigió,en el año 622 una basílica enRoma en su honor. Clodoveo,después de su conversión al cris-tianismo, en el 496, levantó unmonasterio para celebrar sumemoria. Conocido y venerado entodo el mundo, fue el santo popu-lar por excelencia, y sus reliquiasfueron llevadas a todas las ciuda-des de la Cristiandad,

Como se sabe, la leyenda másfamosa es la que propagó Gia-commo de Vorágine en su conoci-da obra "La leyenda dorada",según la cual San Jorge abatió aun dragón para salvar la vida deCleodiana, hija de Suene, rey deSilea, en la provincia de Libia.Jorge, narra el autor, hizo la señalde la cruz, avanzó sobre el dragóny, blandiendo su lanza e invocan-do a Dios, hirió mortalmente a suespantoso monstruo.

Más aún: el monasterio griegoortodoxo de Al-Jidr, una localidadal este de Belén, es lugar de pere-

grinación para pedir la proteccióno "baraka" del santo a que estádedicado, San Jorge o Al-Jidrcomo le llaman en Oriente Mediocristianos y musulmanes. En él sefunden dos tradiciones que hanacabado por adoptar el icono delcaballero matando al dragón,como símbolo. Durante una sema-na, en torno al 5 de mayo, se cele-bra el "museum" (peregrinación alugar de devoción de un santo) deAld-Jidr, donde hacen promesas acambio de favores que piden,encienden cirios y ofrecen exvotos. La prohibición coránica derepresentar la figura humana y deanimales, queda arrinconada antela fuerza de la leyenda: casas ytiendas de musulmanes tienen elicono en el que San Jorge mata aldragón.

Al-Jidr es una población musul-mana con una exigua minoría cris-tiana, en la que todos, musulma-nes y cristianos, acuden al monas-terio a venerar a San Jorge. Loshabitantes de la zona no ven pro-blema en acudir a un santo cristia-no. Para ellos es una característicade la sociedad palestina. Y losnotables y los políticos del lugartambién lo cumplen.

Se considera que el episodiomás mítico de la leyenda de SanJorge (Joryos para los árabesgreco-romanos) y su victoria sobreel dragón, ocurrió en el norte deSiria, cerca de la frontera con Tur-quía. La ciudadela de Alepo alber-ga una de las tumbas que se leatribuyen al santo. Su ubicación,cerca de los portones de acceso,la convierte en paso obligado enla que los viajeros se encomenda-ban al mártir. En la vida cotidiana,se sigue invocando a Al-Jidr cuan-do acecha un peligro: por ejem-plo, un niño a punto de caerse oen las rogativas por la pertinazsequía.

Para los griegos-ortodoxos deOriente Medio, San Jorge era undestacado soldado romano naci-do en Lidda (Palestina). Su con-versión al cristianismo no hizo nin-guna gracia al gobernador romanode la zona, quien le ordenó que

94

Page 96: REVISTA FESTES ASJ - 2002

abandonara su fe. Como aquel noestaba dispuesto a verificarlo,acordaron cortarle la cabeza enaño no identificado ciertamente...¿303? ... ¿275? ... La creenciapopular está convencida de quesu alma continúa vagando por elmundo haciendo el bien...

En la tradición musulmanarecogida por el Corán, Al-Jidr esun hombre sabio, clarividente y,ante todo, paciente. Casi todoslos exégetas musulmanes lo sitú-an en tiempos de Moisés, quiendebía aprender del sabio todas lascualidades que le adornan. Estosatributos eran necesarios paraconducir a su pueblo a la TierraPrometida. Al parecer, Al-Jidr eraun viajero del norte del Mar Rojo,Moisés le busca siguiendo ordendivina para convertirse en su dis-cípulo. Tiene que superar trespruebas si quiere ser admitido.Como al final de una de ellas pideexplicaciones al sabio por su con-ducta que él juzga incomprensi-ble, es rechazado por falta depaciencia.

Aunque las pruebas son distin-tas a las de la leyenda cristiana,

se puede ver paralelismo entre lasmismas. El dragón que mata SanJorge representa el MAL queintenta evitar Al-Jidr. El caballocelestial del santo es el carácterviajero del personaje coránico. Lalanza, la agudeza de su pensa-miento y, la doncella, el BIEN quese pretende alcanzar. Este bien esel de la fertilidad de la tierra; deahí el significado de Al-Jidr: elVERDOR O LA FUENTE DE VIDA".

Esta es la célebre leyenda deldragón, que sirvió de inspiraciónpara la amplia iconografía delsanto. Apoyado en ella, el reyEduardo III de Inglaterra introdujoel famoso grito de guerra ¡SaintGeorge for Englandj y fundó, en elsiglo IX, la Orden de los Caballe-ros de San Jorge, más conocidacomo la "Orden de la Jarretera".

Este es San Jorge, un persona-je orlado de una fantástica aureolalegendaria, hondamente enraiza-da, mas escaso de datos fidedig-nos que nos permitan trazar unabiografía elemental y segura. Res-pecto al patronazgo sobre Aragón,su fiesta no ha penetrado en elpueblo de nuestro tiempo. Al mar-

gen de los actos oficiales, nadaindica en ef exterior que este terri-torio está celebrando su FiestaMayor. Habrán de pasar muchosaños hasta que el 23 de abril decada anualidad, deje de ser un díaanodino y huero como es hoy,pese a ser fiesta oficial desdehace trece años".

Nuestro Alcoy, desde hacesiglos, celebra fiesta litúrgica ypopular en honor suyo; la primeraininterrumpidamente salvo el tristecaso de la incivil guerra entre1936 y 1939 y, el segundo, conmayor prestancia años tras años,desde hace algunos siglos, hastadesembocar en nuestros interna-cionales Moros y Cristianos detanto renombre actual.

Cuando en 1961, una agenciaperiodística informaba el 21 deabril que el Concilio Vaticano II lohabía suprimido del santoralromano, fue contestada de inme-diato por el Obispado de Barcelo-na, que lo desmintió, aclarandoque fue una mala interpretaciónde los decretos de la Curia deRoma, porque se limitaron a redu-cir la festividad de San Jorge auna simple conmemoración, sinexcluirle ni del calendario ni delculto, y se continuó honrando alsanto con mayor sentimiento entodo lugar.

Jamás personaje alguno, histó-rico o legendario, ha impregnadosu espíritu en el ámbito de las per-sonas como San Jorge. Incluso,Rusia, desde siempre, lo tuvocomo Patrón, a pesar del obligadocomunismo oficial, que respetó elnombre de una de sus regionesmás importantes, Georgia, cunadel mismísimo Stalin. Mas al fra-casar su utópico ideal político-económico, la imagen del santo,actualmente, se ha incorporado alescudo nacional ruso y, también,su capital Moscú hizo lo propio ensu escudo ciudadano.

Cuando los cruzados actuaronen Tierra Santa, permaneciendoen ella durante mucho tiempo,redescubrieron al megalomártirSan Jorge, para después implan-tar su culto en toda Europa, comoio admiraron éste en las Iglesiasorientales.

JORGE PEIDRO PASTOR

Page 97: REVISTA FESTES ASJ - 2002

DUES POESIES LLATINESIUNTEXT EN PROSA TAMBÉ ENLLATÍ EN HONOR DE SANTJORDI

La riostra col-laboració d'en-guany en la Revista de Pestesconnecta de pie arnb una de

les vessants del treball universitaridiari: la tradúcelo i explicado detextos Hatins. Fa temps que a lesprestatgeries del meu despatx s'a-pilen un bon nombre de carpetesamb teixells com aquesta: "Textossobre s. Jordi" (generatim); "Tex-tos sobre s. Jordi" (speciatiter: a]latine; b] graece; c] a///s linguis,etc. Pensant, dones, que, per unabanda, l'aportació d'enguany con-tinuaría incidint en la figura delnostre patró com estic fent en elsúltims anys, i, que, per una altra,les traduccions deis textos tlatins-tots tres, no mes en I la del seglesisé- podien ésser-ne profitosesper ais lletraferits del mártir deCapadócia, he extret de la carpetaque conté els textos relacionáisarnb s. Jordi, tres torga antics ique íot d'una mostraré.

El primer carmen es inserit enel grup deis Hymni s. Ambrosioattributi, té el número LXIX, i cons-ta de trenta-dos versos de vuitsil-labes cada un, agrupats en vuitestrofes de quatre versos. La poe-sia commemora, especiaJment, elsdiversos turments que nagué desofrir el mártir Jordi per no abjurarde la seua fe en Crist, el traspás ial capdavail l'ascensió ais cels.

Com que la inclusió de la tota-litat deis tres textos llatins allarga-ria potser massa aqüestes línies,hem creguí millor consignar, decada composició poética, els dosprimers versos i els dos darrers.Siga com siga, el qui desitge llegirel text Nati sencer a les notes s'es-pecifica on es pot localitzar. Acíteniu, dones, et seu comenga-ment:

[ In Nataii Georgii Martyris.]Gesta sanctorum martyrumMeminisse iucundus est,

Cervice caesa gladioMigravii ad coelestia.

La tradúcelo d'aquest hymnuses:["En l'aniversari de s. Jordi, már-

tir."]

"Es plaent de recordar/ lesgestes deis sants mártirs/ ¡ cantargloria a Déu/ en llursIloances./Jordi, soldat de Crist,/nasqué a Capadócia, / el qual,menyspreant les vanitats delmón,/aconseguí les grácies celes-tials./ Rebiert amb la fe del Sen-yor/ dona els diners ais pobres,/fortuna que havia aconseguit/ acausa d'una gloria efímera./ Lla-vors, forgat per ¡'emperador/ ambcops de pedra a complir les pro-meses,/ aquell per la fe de Cristho enfonsá/ en les profunditats del'infern. El tira, inftamat de cólera,/infligí castigs at mártir,/ cruelscops de fuet, presons,/ baldes opaelles./ Eli, reconfortat peí Sen-yor,/ no tingué por d'aquestssuplicis,/ i fins i tot suscita mesaviat/ en el poblé fruits sobrenatu-rals./ Crida al martiri/ l'emperadriuAlexandra,/ menyspreá les rique-ses del món,/ meresqué ta coronade Déu./ Ais vint-i-un anys veng/el dominador del món;/ tallat elcap amb l'espasa/ se'n puja aiscels."

Un mínim comentan de diver-sos aspectes relatius al martiri deJordi que aquesta poesía atribuidaa s. Ambrós {340-397} explícita,ens portaría rnolt lluny o potserenlloc, no ho sé, ja que els tur-ments que hi patí, sota l'empera-dor Daciá, i els miracles que al seutorn realitzá, han estat envoltatssempre de la fantasía popular,Tanmateix sí que vul! subratliaralmenys un parell de punts d'a-quest carmen; primer, el fet denomenar específicament l'empe-radriu {Alexandra) que es va con-vertir al cristianisme grácies aJordi, i sofrí el martiri i la mort; ¡segon, que amb la paraula "pae-lles" (sartagines, en llatí), i que esun deis complements directes,especificatius, de poenas invexit{="infligí castigs"), es refereix a undeis miracles que suporta el már-tir, ja que quan l'emperador orde-na que en una "paella" li fos ficatplom fos, Jordi, un cop fet el sen-yal de la creu, l'agarrá per a revi-far-se amb ella, per dir-ho així,com en un bany. Aquests dos

extrems que acabe d'assenyalar,no es ressenyen en totes les lle-gendes del sant.

La segona poesía sí que té unautor cert, Venanci Honori Cle-mencia Fortunat (530/40- 602/04),apareix també a la PL, LXXXVIII,número XVI, col. 107, i es unacomposició en cines dístics elegí-aos, en la qual ¡'autor celebra laconstrucció d'una basílica aMaguncia en honor de s. Jordiordenada bastir per Sidoni, bisbed'aqueixa ciutat. Comenca i con-clou així:

[De basílica sancti Georgii.]

Martyris egregii pollens micat aulaGeorgi,

Cuius in hurte mundum spargituraltus honos.

Condidit antistes Sidonius istadecentar

Proficiant animae quae nova tem-pla suae.

La nostra tradúcelo es aquesta:

["A la basílica de sant Jordi.]L'església de l'egregi mártir Jordi

brilla poderosament,la gran consideració del qual s'es-

campa entre aqüestes terres.Havent confessat el Crist en la

presó, en la morí, en la fam, en elgnllons,

en la set, en el fred, en les fla-mes,dirigí el seu cap fins els

astres.Aquest, provéít de virtuts, sepultat

a la [regió de] l'orient,heus ací que mostra el seu poder

sota [el món de] l'occident.Recorda't, dones, vianant, de

retre-li ets teus precs I presents,ací la fe vivificadora aconsegueix

el que demana mercé ais seusfavors.

El bisbe Sidoni ordena edificarconvenientment aqüestes parets,les quals com a nou temple serien

útils per a la seua ánima."

La comparanga del text llatí dela PL amb el de les edicions criti-ques actuáis, revela una mínima

96

Page 98: REVISTA FESTES ASJ - 2002

Foto: Crespo Colomer.

discrepancia textual al vers seté:dona {="presents; regáis; obse-quis") front a uota (="vots; prega-rles; desitjos"); nosaltres hemmantigut dona. La poesía revela,segons opinió comuna, que labasílica construida a Maguncia esel primer Itoc del qual tením noti-cies en qué es reté cuite a l'ínclitmártir Jordi. Acó es el que caldestacar, al meu entrendre, d'a-quest carmen per damunt de tot.

El tercer text -aquest en prosa-que inserim, fou escrit per s. Gre-gori, bisbe de Tours (538-593/4), iel trobem al llibre I (In gloria marty-rum) deis seus Miraculorum libríseptem; hem fet servir el que apa-reix a \aPL, LXXI, número Cl, cois.792-93. El relat, dones, es un deisprimers testimonis -per no dir elprimer- del trasllat de les relíquiesde s. Jordi a occident, i en aquest

cas i en concret, a Limotges i a LeMans.

L'encapgalament es: De ¡nsigniet glorioso martyre Georgio, \comenga així: Multa de GeorgioMartyre miracula gesta cognovi-mus (An. 284, 23 April.)...; el seufinal es aquest; Nam caed, claudi,frigorítici ve! reliqui infirmi, saepiusibi sanitatum gratia numerantur.

L'anostrament que hem fet esaquest:

["Sobre l'insigne i gloriós mártirJordi."]

"Hem conegut molts miraclesduts a terme peí mártir Jordi,sobre els quals diré unes poquescoses. En efecte, les seues relí-quies juntament amb les deisaltres sants eren portades peralgunas persones, pero en haverarribat llurs portadors a un lloc del

terme de Limotges, on ja uns pocsclergues, un cop contru'ít un orato-ri amb taulons de fusta, pregavenassíduament Déu, demanen atu-rar-s'hi. Acollits generosament,allarguen la nit entonant cantsdeis salms amb la resta de ger-mans. Ara be, arribat el matí nopogueren alear compleíament lacapseta agafada. Finalment, en nopoder en absolut mamprendre elseu camí sense e! tresor diví i enhaver-los turmentat una grandíssi-ma aflicció de l'esperit, se n'ado-nen, sota la inspirado de Déu, queels hi cal deixar alguna cosa deles que portaven. Lfavors, un copcercats els lligams i separades lesparís petites, les donen generosa-ment al de mes edat que presidiael petit santuari, abandonant unapart del que protegien, conside-rant la possibilitat d'anar-se'n onvolgueren.

També es conserven relíquiesde sant Jordi en un llogaret deiscenomans, on habituaíment espalesen molts miracles. Ja que lespersones cegues, coixes, les quepateixen calfreds o ta resta demalalts, hi son recompensáis prousovint amb fa gracia de llurs guari-ments".

Cree que no calen gairesexplanacions a l'exposició delbisbe de Tours, ja que es forcail-lustrativa i clara, i no presentacap problema ni textual ni decomprensió. Peí que fa a les dueslocalitzacions geográfiques,només el sintagma nominal (vicusquídam Cenomanensis) fou difícild'ubicar en temps antics. Avui endia s'identifica amb Le Mans.

I concloem ja amb l'esperangaque aquesta aportado incrementeel ja abundes material textual quealguns investigadors de s. Jordi-en especial alcoians- atresorenen llurs arxius.

F. JORDI PÉREZ I DURAUVEG

Page 99: REVISTA FESTES ASJ - 2002

INVOCACIÓN ASAN JORGE

Foto: Crespo Coiomer.

Urígido por la fe y sin temor a Dioclecianohiciste frente con demostrada valentía,al furor desenfrenado de un pretor romano.

Buscando perfección con seráfica alegríaencontraste tu nimbo, martirizado santo,y la muerte en santidad, según la hagiografía.

Fue tu vida un ejemplo de fervoroso canto,a la virtud de darle al pobre, amor y riquezas,antes que empezara tu martirio sacrosanto.

Como soldado luchaste contra las vilezasde impíos y paganos sin el temor de Dios,para enseñarles de la fe, sus grandes lindezas.

A lomos de tu blanco corcel, corres en posde esa pléyade incrédula, que jamás se inclina,a las prácticas de la fe que enseñabais vos.

Alcoy te brinda y te ofrece su fe diamantinaque le rebosa de gozo el alma y corazón,al siempre invocarte como protección divina.

Eres, insigne santo, alcoyano de adopción,de un pueblo que labora, que quiere conseguir,la gloria del trabajo cual símbolo de acción.

En la historia de Alcoy, nunca se podrá omitir,que eres el Alfa y Omega, carísimo Patrón,del alma de una fiesta que debe persistir,porque es la ofrenda a San Jorge, llena de Pasión.

RAFAEL VALLSREIG

98

Page 100: REVISTA FESTES ASJ - 2002

LOS PATRONAZGOSDE SAN JORGE

La admiración y devoción quelos cruzados tuvieron por SanJorge la trajeron de Oriente y la

popularizaron en Occidente. Loscruzados contribuyeron decisiva-mente a difundir su culto porquelos ejércitos estaban bajo supatronazgo y bajo su estandarteque les precedía en el combate,siendo su cruz la divisa que figu-raba en su indumentaria y que dionombre a aquellos aventureros,mitad guerreros y mitad peregri-nos, que en sucesivas expedicio-nes a Tierra Santa, entre los siglosXI y XIII, fueron a liberar los San-tos Lugares.

Esta popularidad que tenía elSanto, traída de Oriente por loscruzados y la Leyenda Áurea,difundida por el dominico Jacobode Vorágine en el siglo XIII, que lopresenta como debelador del dra-gón y salvador de la princesa,hicieron que los caballeros medie-vales europeos lo tomasen comomodelo y patrón por la aguerridanobleza de sus gestas.

Muchas de las incipientesnacionalidades de la vieja Europa,debido a la influencia que teníanlos nobles, lo fueron proclamandopatrón. Así lo hizo Cataluña en losprimeros años del siglo XIII,siguiéndole Inglaterra y más tardeGeorgia, Grecia, Aragón, Valencia,Mallorca, Portugal, Rusta y Litua-nia. También en antiguos estadoscomo Hannover, Sajonia, Baviera,Bohemia, Servia y El Tirol. Anti-guas repúblicas como Venecia,Genova y Florencia,

No fueron ajenas las ciudadesa esta corriente y por diferentessucesos o motivos lo han tomadocomo patrón poblaciones tandiversas como Moscú, Milán,Verona, Venecia, Canterbury,Cáceres, Bañeres y Alcoy entreotras muchas.

Las órdenes de caballería -conjunto, cuerpo y sociedad decaballeros que profesaban lasarmas en busca de su salvacióneterna y el honor de la cristiandad- también le eligieron como patrónunas y tornaron su nombre otras.Así, a partir del siglo XIII se fueron

fundando muchas de ellas bajo suadvocación y protección. Pedro IIel Católico, rey de Aragón, fundóla Orden de Caballeros de SanJorge de Alfama en 1201. En elsiglo XIV se crean las de la Jarre-tera en Inglaterra; en Borgoña lade Sant Jorge de Rougemont. Eneste mismo siglo tuvo gran rele-vancia la de San Jorge de Baviera;en Venecia surgió la de San Gior-gio in Alga y el Papa Pablo III creala de San Jorge de Revena. Ya enel siglo XV el emperador de Aus-tria, Federico III, funda la Orden deSan Jorge de Salzburgo y, en esemismo siglo se crea la de SanJorge de Genova. Tres siglos des-pués Catalina II de Rusia fundauna orden, también con su nom-bre, para premiar servicios milita-res. La Orden Teutónica alemanano llevaba su nombre, pero lotenía por patrón y los Templariosadoptaron su cruz corno distintivo.

Nuestro santo protector, comosoldado que fue, siempre se le hatenido como ejemplo de valentía ygenerosidad. Así, la infantería grie-ga desde la guerra que sostuvie-ron contra los turcos en 1821 lotiene por patrón y las banderas desus regimientos ostentan suicono. Una poesía popular griegade esta forma lo invoca:"San Jorge mío, mi amo, jefe yjinete,armado con espada y lanza deoro,eres un ángel en el aspecto ysanto en la divinidad,te ruego ayúdame, santo solda-do."

La costumbre bizantina y euro-pea de invocar su ayuda en loscastillos, en las guarniciones, enexpediciones militares y de repre-sentarlo en grímpolas y estandar-tes no es, solamente, por su con-dición de guerrero y mártir, sinotambién por la fecha de su fiesta,ya que con los antiguos mediosde combate la primavera era laépoca idónea para el ataque.

Pero San Jorge también ha ins-pirado otros sentimientos en loscreyentes, así, en Capadocia, sele considera protector del agua,

Escultura de "Donatello"

pues venció al dragón que lahabía envenenado. En Macedoniay otros lugares de Europa, tantopor el sentido de su nombre -hombre deí campo - como por lafecha de su conmemoración pri-maveral, se le tiene por protectorde las cosechas los pastores ytodos aquellos que necesitan dela naturaleza para su subsistenciase acogen bajo su protección. EnCataluña es patrón de los "raiers",que transportaban troncos baján-dolos por el río y, allí, también loes de los artesanos armeros.

El movimiento "scout", funda-do en Inglaterra en 1907 por LordRobert Badén Powell, está pensa-do para la formación y el desarro-llo de la personalidad de los ado-lescentes y jóvenes por medio dela vida en grupo en plena naturale-za. El fundador puso bajo el patro-nazgo de San Jorge su movimien-to y la cruz bermeja preside siem-pre todos sus actos. El escultismopasó rápidamente a toda Europadifundiendo el aprecio al Santo, alque se tomó como patrón debidoa la juventud, genio y nobleza queinspira.

Los cristianos hemos hecho eneste mártir un contemporáneo yun compañero de nuestras vidas.Se le alaba por su heroísmo yaltruismo y ha quedado parasiempre como símbolo de la victo-ria del bien sobre el mal.

JOSÉ JORGE MONTAVA SEGUÍ

Page 101: REVISTA FESTES ASJ - 2002

tvocAcionT PROTAdOniSAODC LA TIESTA

102 ALCOY A CIEGAS.Xímo González Sospedra.

103 DIRIGIR EL HIMNO DE LA FIESTA"SIG".José M" Valls Satorres.

104 LAS FIESTAS DE ALCOY DE 1921 ENEL DIARIO ALICANTINO "EL TIEM-PO".Adrián Miró.

106 LA ENTRAÑA HUMANA Y EL AXIO-MA DE LA FESTA PIDEN POETAS.José de la Encarnación Navarro.

109 LOS MOZÁRABES,Ismael Peidro Pastor.

112 21-22-23-24 (DIARIO DE UN FES-TER).R. Tortosa

113 FA UN SEGLE: APORTACIÓ A LAFESTA DE LA FILA CHANO.Josep Albert Mestre Moltó.

114 ALCOY Y SUS MÚSICOS: ENRIQUEJUAN MERÍN EN EL CENTENARIODE SU FALLECIMIENTO (1848-1902).Ernesto Valor Calatayud.

116 UN ANTECEDENT EN LA CREACIÓDE LA MARXA CRISTIANA: EL PAS-DOBLE-MARXA JULIO PASTOR(1954) AMANDO BLANQUER.Ángel Lluís Ferrando Morales.

118 ALGO MÁS QUE FIESTA.José Ma Ramírez Mellado.

122 MOROS, CRISTIANOS Y ROMANOS.Adrián Espí Valdés.

Page 102: REVISTA FESTES ASJ - 2002

. •-

Page 103: REVISTA FESTES ASJ - 2002

ALCOYA CIEGAS

Decir Alcoy es decir "Moros yCristianos", nombrar Alcoyes evocar su historia, su tra-

dición, su esencia cultural; verAlcoy es embriagarse de color, luzy matices; oler Alcoy es sumergir-se en la fragancia del perfume pri-maveral; saborear Alcoy es rendir-se dócilmente ante su tradicionalartesanía cocinera y pastelera; oírAlcoy es ya otra cosa.

Oír Alcoy es vibrar al son detrompetas guerreras y redoblesvigorosos, que se conviertendurante unas horas en corazón dela ciudad y sus habitantes; oírAlcoy es sentir el alma envuelta enfanfarrias presagiadoras de unaindefectible victoria milenariarenovada año tras año; oír Alcoyes identificarse cada instante conuna nota, un acorde, un instru-mento musical, un redoble de tim-bales, un paso marcial; oír Alcoyes convertirse simultáneamenteen manos, palmas, aplausos; oírAlcoy es temblar de emoción conlas cadenciosas escalas menoresde una marcha mora; oír Alcoy esadivinar el brillo fulgurante dealfanjes ancestrales al sol demedia tarde; oír Alcoy es morirseentre la duda de ser cristiano omoro.

Alcoy, me invitaste a "ver" tu"Entrada de Moros y Cristianos", yahí estuve; pero yo, por unacabriola del destino, no puedoverte, aunque te alumbre el solmás radiante. No puedo verte,Alcoy, pero puedo nombrarte,puedo olerte, saborearte y, sobretodo, oírte.

Y llegué a ti, ciego y virgen detu fiesta sonora, temiendo defrau-dar tu oferta de espectáculo visualy polícromo. Llegué a ti con misotros sentidos abiertos, dispuestoa compensar mi ceguera saturán-dome de tus fragancias, tus sabo-res, tus sonidos. Y allí estuve yo,con mis ojos cerrados por unamano despiadada, ante el desfilematutino de "boatos", "Escua-dras" y "Fuaes", impregnándomede la emoción de los participantesy de los espectadores, si es quepuede diferenciarse entre unos y

II-lustrado: Carolina Pascual.

otros, renovando la embriaguez demis otros sentidos durante la tardealcoyana: cristianos y moros,moros y cristianos.

Mañana y tarde pasaron antemí, como un caleidoscopio sinfó-nico, nutridas bandas musicales,desgranando con maestría y arteinefable, acordes y compasesremíniscentes de tiempos difíciles,en los que tus hijos tuvieron quedefenderte del entonces enemigoextraño y hoy amigo convecino.

Paciente y gozoso, me deleitébanda tras banda, acorde trasacorde, nota tras nota, con todo elespectáculo histórico-festivo-musical. Percibí desde una cegue-ra olvidada, el paso grácil de alfé-reces, boatos, capitanes, cabos,escuadras, malditos, espingarde-ros, estandartes, hasta que miespíritu se desbordó de dicha,hasta que una ola pasional reco-rrió rni ser íntegramente transmu-tando en él alguna parte profunda,ganando mi voluntad para siem-pre.

Me hiciste hijo tuyo en un ins-tante infinito, como haces a todoaquel que osa presenciar un díacualquiera de cualquier primavera

la sombra protectora de SanJorge. Estreché manos, recibíabrazos, intercambié saludos,compartí viandas, brindé por ti ypor tus hijos, y por tus hijos y porSan Jorge.

Me sentí acogido entrañable-mente, recibido como un hijo más,tratado como un amigo especial, ydespedido con el dolor intrínsecodel "adiós" la esperanza del"hasta pronto".

Y esto es todo, Alcoy, esto eslo que mi espíritu admirado tebrinda de mi siempre deseadavisita a tu Fiesta; esto es lo que miser agradecido te ofrenda: ¡Honory gloria a tu tradición popular!,desde la humilde vivencia senso-rial de este forastero extraño hastaayer e hijo grato desde hoy.

XIMO GONZÁLEZ SOSPEDRA

102

Page 104: REVISTA FESTES ASJ - 2002

DIRIGIR EL HIMNODE LA FIESTA "SIG"

EN MEMORIA DE FRANCISCOSANJUÁN MOLTÓ,AMIGO ENTRAÑABLE."Cuando la emoción nos domina, elhabla se vuelve música, y es por esamisma música por la que llegamos acomprender el verdadero sentir de lascosas."

E. López Chávarri.

"SIG"

El escritor Rafael Coloma en su"Libro de la fiesta de Moros yCristianos de Alcoy" escribe:

"...el maestro Gonzalo Barrachinacomponía una zarzuela deambiente exótico, titulada «Labella Zaida», cuya marcha, el másbello fragmento de la obra, bajo eltítulo de «SIG», alcanzó en Alcoyun éxito popular sonado al serconocida de los alcoyanos en laEntrada de Moros, tanto que laJunta General de la Asociación deSan Jorge declaró, el 25 de febre-ro de 1917, himno oficial de fies-tas la marcha «S¡g»,

Su música sin duda tiene bri-llantez, vida y el entusiasmo alco-yano de sus pentagramas. El "Sig"es también motivo de inspiración,alguno de sus temas, con un pro-cedimiento más o menos elabora-do lo podemos entrever en "FestaAlcoyana", pasodoble de JoséAlbero; "El moro del Sinc", marchamora de Rafael Giner; "Misa deSant Jordi", de Amando Blanquer;"23 de Abril", marcha solemne,"Alcodians any 1276", y "L'Engue-rí", marchas cristianas de José Ma Valls; piezas cargadas de color,energía y riqueza descriptiva.

ELDÍA-DELSMÚSICS"El día "deis músics" representa

la expresión emocionada de lascalles y plazas, un ensueño reves-tido de júbilo que proclama unacontecimiento. Ver por la tardeque las calles alcoyanas presen-tan el paso de las bandas demúsica con estampa señorial,sentir el ambiente de la fiesta llenode frescura, autenticidad y encan-to, supone el primer reclamo. Des-pués en la Plaza de España, milesde rostros revelan un sentimiento,una oportunidad que nos facilitaun encuentro de unión, el motivonuestro "Himno de Fiestas".

"DIRIGIR EL HIMNO"Fui invitado a dirigir el Himno

en abril de 1984, en la crónica dela Revista de Fiestas de 1985 selee: "... San Jordiet ordena desdeel balcón del Ayuntamiento que el

maestro José María Valls Satorresdirija el «Himno de la Fiesta»hecho que acontece a las 8'22,entre el ensordecedor aplauso delinmenso público estacionado enla Plaza de España y en las boca-calles de Santo Tomás, SanLorenzo, San Nicolás, PlazaMayor y Gonzalo Barrachina".

No faltó nadie a la cita. Vimuchos semblantes que revela-ban la emoción, rni corazón pare-cía retumbar, una afluencia deimágenes se paseaban intermiten-temente por mi mente. Me sentígrande.

¡Que fenomenal riqueza de ins-trumentos! ¡Que vigor! Casi ocho-cientos músicos con sonidovibrante sumado a instantes degran espectacularidad, dieron unasorprendente y afectiva demostra-ción de cariño cara a nuestramúsica y nuestra fiesta.

Dirigir el "Himno de la Fiesta"significa en esos momentos subira lo más alto, prender con la batu-

ta de un golpe la alegría quepenetra en las almas hasta elfondo íntimo, con la más auténticay sugerente música de la fiesta, lamás identificada con la sensibili-dad popular, un instante comoéste no tiene comienzo ni termina-ción. Es una parte del paraísocogida para goce del individuo.

Aún hoy después de habervivido un sinfín de momentosimportantes en la música, tieneaquél un honor que ningún otropodrá alcanzar.

Concluyo con una frase alco-yana muy frecuente en el sigloXIX. "Noches como ésta tres cadadía".

JOSÉ M a VALLS SATORRES

103

Page 105: REVISTA FESTES ASJ - 2002

LAS FIESTAS DE ALCOY DE 1921'A EN EL DIARIO ALICANTINO "ELTIEMPO"

No sería el único númeroextraordinario que "El Tiem-po. Diario político de la

mañana" dedicaría a las Fiestasde Alcoy, pero elegimos éste de1921 como representativo de unmomento, característico de lasvida alcoyana. En el abril de 1921coincidieron, con unos brillantesMoros y Cristianos, el III Centena-rio del patronato de San Mauro,unos espléndidos Juegos Floralesque consagraron como poeta aEugenio Moltó, una visita delentonces capitán general MiguelPrimo de Rivera y la inauguraciónel 12 de abril del notable lienzo deFernando Cabrera que preside laiglesia del santo patrono.

"El Tiempo" de Alicante sepublicaría diariamente desde fina-les de 1916 hasta octubre de1931, poco después del adveni-miento de la República, a la queera opuesto furibundamente. Setrataba de un periódico de talante"conservador", defensor de laReligión, el Orden y la Familia yque polemizó en muchas ocasio-nes con su oponente alicantino"Diario de Alicante" al que acusa-ba de antimonárquico y anticleri-cal. Aunque no conste el día delmes, este número se publicaríaposteriormente a los festejos,como resumen y memoria. Seabre el ejemplar con una evidenteinexactitud. Se reproduce el cono-cido óleo del San Jorge de Fran-cisco Laporta de 1874 {hoy en lapinacoteca de! Casal), pero atribu-yéndolo "al ilustre pintor Cabrera".Si se piensa que Cabrera estabaen aquel momento en el primertérmino de la actualidad alcoyana,esto constituye un yerro palmario.

No falta en este número, claroestá, la página de "Alcoy y sushombres" en la que aparecencinco fotografías enmarcadas enóvalos, la del alcalde EnriqueMoltó Abad, la del cura de SanMauro Vicente García Gomis, ladel conocido marqués de SanJorge Miguel Paya Pérez (que enesta ocasión ostentaba la presi-dencia de la Junta del centenariode San Mauro), la de Francisco

Eugenio Moltó Botella, galardona-do en los juegos Florales de 1921.

Laporta Gisbert, "alcalde Fiestas",es decir teniente de alcalde presi-dente de la comisión de Fiestas(había sido de 1917 a 1920 presi-dente de la Asociación de SanJorge) y, en lugar preferente, en elcentro y con mayor dimensión, eldiputado por Alcoy en las Cortesespañolas, Joaquín Salvatella.Resulta por lo menos curiosocómo la representación "oficial"de Alcoy en el parlamento nacio-nal la han ostentado por lo comúnpersonajes ajenos a Alcoy y a losintereses alcoyanos. ¿Embrollosde la política? Joaquín Salvatellaera catalán y muy amigo delconde de Romanones. Había sidoen 1918 ministro de InstrucciónPública y volvería a ostentar elmismo cargo más adelante, en1922 con el último gobierno de laRestauración, antes del golpe mili-tar de Primo de Rivera. En otrafoto de este extraordinario de "ElTiempo" le vemos presenciando eldesfile de las fuerzas del regimien-to de Vizcaya junto al generalPrimo de Rivera. ¿Se interesórealmente Salvatella por Alcoy ysus problemas? ¿O fue sólo unafigura ostentatoria?

Los demás personajes de lapágina "Alcoy y sus hombres" sonbastante conocidos en los analeslocales. Queremos destacar, sinembargo, al alcoyano que ocupa-

ría la alcaldía de Alcoy durantedos años, y que estaba destinadoa morir relativamente joven, pocosaños después. Enrique AbadMoltó era un brillante abogado,orador elocuente (como manifes-taría en su papel de mantenedorde los Juegos Florales de Valenciade 1925), miembro de honor de laAcademia de Buenas Letras deSevilla y autor de un trabajo"Sobre los males que el liberalis-mo ha causado en España en estesiglo", publicado por la imprentaEl Serpis.

El extraordinario de "El Tiem-po"no deja de tener un cálidorecuerdo por Canalejas, cuya fotoreproduce a toda página, "vilmen-te asesinado en 1912", a pesar deencontrarse ideológicamente bas-tante lejos de las tendencias con-servadoras del periódico alicanti-no. Sus compungidas y pías pala-bras no pueden resultar más sor-prendentes: "¡Descansa en losbrazos del Señor! ¡Que Heguehasta ti el Padre Nuestro que reza-mos al emborronar estas cuartillasen tu dulce memoria!" ¿Lo leería elautor de la Ley del Candadodesde el otro mundo?

El artículo introductorio de larevistita lo firma Fabián Bisbal,presidente en esos años de laAsociación de la Prensa alcoyana.Curiosa figura la de este escritorque, aunque nacido en Madrid en1865 y formado como periodistaen esta capital (en "El Imparcial" y"La Correspondencia de España"principalmente), fijó su residenciaen Alcoy en 1903 por motivospoco aclarados, y moriría aquí en1928. Siempre se consideró muyalcoyano. En Alcoy se afincó yostentaría varios cargos como elde presidente de la Cruz Rojalocal, delegado de la Sociedad deAutores y presidente de la Prensaalcoyana. Fue además asiduocolaborador de "La Gaceta deLevante" y otras publicaciones.Un verdadero "alcoyano poradopción", injustamente olvidado.No era mal poeta, ni mediocrearticulista. Et trabajo de "El Tiem-po" titulado "Alcoy en Fiestas", se

104

Page 106: REVISTA FESTES ASJ - 2002

reduce a enumerar los tres princi-pales actos de aquella efeméridesy exaltar a los ilustres invitados.Se explaya así hablando de seño-ritas alcoyanas que constituyeronla corte de honor en los JuegosFlorales :"¡Loor a esos ángelesque animan y endulzan nuestratriste vida!".

En estas primeras páginas seincluye un soneto de GonzaloCantó que había obtenido el pre-mio propuesto por la Escuela deArtes y Oficios "al mejor soneto deforma clásica". Clásico se muestraGonzalo Cantó, no sólo en la mar-mórea estructura del soneto, sinoen sus conceptos más o menosbasados en la tópica poética aluso. Lo titula "Bellas Artes" y exal-ta al "artista" en sus facetas fun-damentales : el poeta, el pintor, elmúsico y el escultor. He aquí,como botón de muestra, el primercuarteto :"Un bello amanecer es la poesíay el ruiseñor que canta es elpoeta,del pintor Dios ha puesto en lapaletael color y la luz de un claro día..."

La crónica de "Las Fiestas y laFeria" de ese 1921 resulta muypoco explícita, a pesar de que lafaceta religiosa nos mostró undestacado acontecimiento comofue la bendición del nuevo templode San Jorge, proyecto logradísi-mo del contestano Timoteo Briet.El autor dedica un amplio espacioa hablar de las autoridades ecle-siásticas que nos visitaron comoel nuncio de su Santidad, el car-denal Ragonesi, el cardenalBelloch arzobispo de Burgos, elarzobispo de Valencia, etc., indi-cando incluso las moradas de losparticulares donde se hospeda-ron, pero nada se nos dice de losprincipales personajes testeros, nide los detalles y organización delos desfiles. Literatura sí la hay.Véase este fragmento: "Alcoy setransforma. Sus grandes víasestán invadidas por cientos deguerreros, de uno y otro bando,quienes lucen riquísimos trajes dela época de la Reconquista,empuñando en sus diestrasmanos el mosquete, la lanza, elmandoble y la gumía. Fiesta impo-sible de reseñar, que para conce-birla hay que verla. De nada sirve

la fantasía periodística. ¿Cómodetallar lo que es una «filada», nicómo describir las mil fantásticasevoluciones que realiza al frentede cada de ellas el llamado Cabode comparsa? ¿Cómo dar idea deaquella marcha uniforme, rítmica,de la hilera de hombres, ni cómo«hacer ver» los caracoleos, tasidas y venidas, las circunferenciasque traza alrededor de los cabosel brioso corcel que monta el alfé-rez de cada una de esas compar-sas?..." En este 1921, además delos desfiles de Moros y Cristianosy el llamado "Paseo General", secelebraron un concurso provincialde "tiro al brazo" y una "exposi-ción de arte alcoyano".

Mayores pormenores se nosofrecen en la crónica de los Jue-gos Florales, organizados enhonor al patronato de San Mauroy presididos por el ingeniero muni-cipal y brillante poeta José AbadCarbonell. El proyecto del tronode la Reina y montaje de los deco-rados fue obra de dos buenosartistas locales, el escultor Loren-zo Ridaura y el pintor Julio Pas-cual, "El público tributó a amboslaureados artistas una calurosaovación que duró largo rato, justopremio a su concienzuda labor".Se hace amplia relación de la apa-rición de la Reina, Pepita PayaAura, y su "corte de amor", justaapelación por su corte de honor."La Reina, que lo es realmenteentre las mujeres por su cara devirgen y por sus ojos de cielo, ysobre la que convergían todas lasmiradas, realzaba sus múltiplesencantos vistiendo elegantísimotraje blanco con tisú de plata yadornando su alabastrino cuellocon soberbio collar de gruesosdiamantes y su rizada y sedosacabellera con diadema de igualespreciosas piedras". El autor de lacrónica hace mención de todoslos premios y escritores premia-dos, resume el discurso del Man-tenedor que en esta ocasión fueun senador del Reino, MiguelRodríguez Valdés, y hace alusiónal poeta de esos Juegos Florales,el alcoyano bien conocido Euge-nio Moltó Botella, del cual noincluye la poesía laureada pero sílos versos que consagró a laReina de la Fiesta, aspecto másinteresante para nosotros. El con-

sabido poema del premio, "Tu fete ha salvado", ha sido variasveces reproducido, pero esta deli-cada "salutación" no resulta tangrandilocuente y sí más espontá-nea y tierna :"...El cielo guarde, Reina, laespléndida bellezacon que abrillanta el solio tu noblemajestad.Y, ahora que la vida a sonreírteempieza,el sueño en una noche de gloria yde grandezase torne de una plácida y eternarealidad..."

Procedente de tos mismosJuegos Florales, se publica unpoemita de Antonio GisbertGosálbez, "A la obrera alcoyana",que obtuvo el premio del CírculoIndustrial, producto inmaturo aúnde sus 22 años.

Finalmente, en el aspecto lite-rario, no podemos dejar de ladouna extensa poesía que, con eltítulo de "Alma alcoyana" compu-so el teniente de nuestro Regi-miento, Carlos Jiménez Albalade-jo, el mismo que editaría en 1929y en colaboración con el tenientecoronel Manuel Batlle un curiosolibro bajo el epígrafe de "Alcoya-nas". No carece de sentido poéti-co :"...Y entre el recio crujir de los

telares,entre el gigante aliento de lasfábricasque corre por el mundo, dandoejemplode un pueblo que es orgullo de lapatria,se admira más y más su almaenvidiable,alma honrada y feliz, alma alcoya-na..."

Sendas páginas dedica elextraordinario de "El Tiempo" adestacar a dos ilustres alcoyanos.La selección no puede resultarmás sorprendente. Una resalta lafigura del doctor Monllor, el farma-céutico creador del "elixir de gua-yaquina fosfatada del doctor Mon-llor", un remedio para las afeccio-nes respiratorias, la astenia gene-ral y la tisis. La otra a AndrésCabot y Puig, el empresario tea-tral, verdadero introductor del cineen Alcoy.

ADRIÁN MIRÓ

105

Page 107: REVISTA FESTES ASJ - 2002

LA ENTRAÑA HUMANA Y EL AXIOMADE LA FESTA PIDEN POETAS

Sí, amigos y colegas testeros:la definida naturaleza de laFESTA pide poetas. Y no es

porque no los haya, y muy bue-nos, que !e han dedicado los maslíricos poemas como ofrendaantológica de sus madrigales. Esporque su razón de ser, el arraigoen las entretelas de la gente, suincitante creatividad regeneradoray la continuada trayectoria desuperación estética, reivindican unpermanente homenaje admirativocondensado en la delicada bellezade unos versas bruñidos con lamas fluida trova literaria.

Personalmente siento una sanaenvidia hacia los que saben conju-gar el duende de las rimas, ideali-zando la elocuencia de las pala-bras, pero mi habilidad para lossonetos no va mas allá de algunospareados que nunca expresaríanlo que la FESTA representa ymerece. Aparte de que para plas-mar el meollo de sus intrínsecosvalores hace falta mucha ensoña-ción y un ramillete de requiebrosque transmitan el empaque y laternura de una elegía. Sin ampulo-sidades que desorbiten su autenti-cidad, pero sin mermar su justi-precio.

Alcoy ha sido y es vivero detalentos con inteligencia natural,dotados de la chispa y maestríade los elegidos para poetizar coningenio y florida inspiración lagaya ciencia. No deben regatear-nos la lindura de sus composicio-nes, pues la métrica, el fantaseo yla zalema de su poesía seráncomo una gentileza a las exquisi-teces que año tras año nos ofertala feraz imaginación plástica ennuestras celebraciones moro-cris-tianas.

A la FESTA le sobran méritos yprestigio para brindarle romancespor su clasicismo y pureza; por lacadenciosa instrumentación rítmi-ca y carismática de su música;también por la autóctona olleta,que de ser un plato obsequiado alos músicos, pasó a formar partede la programada liturgia gastro-nómica y testera; e incluso losacopia esa masa neutra de fisono-

mía imprecisa a quienes les gustacontemplarla sin integrarse activa-mente en ella: la mayoritaria fila"els rniróns", sin cuya presenciamenguarían los estímulos festivos.Son apéndices adicionales queconfiguran ramificaciones solida-rias; porque quizás suene a tópi-co, pero el acervo de sus tradicio-nes nace en ¡as raíces del puebloy son tan para el pueblo, que sucondición cívica las vincula contodas las acepciones de la mascolectivista filosofía.

Y si el platonismo fester brotaen el pueblo es porque germina,eclosiona y esparce como un sín-drome armonioso la simiente reci-bida de los que nos precedieronen su conservación y desarrollo.Legado que generalmente seabraza con predisposición -acasoun pelín determinada por influen-cias familiares- pero que muypocos rechazan porque ¡resultatan gratificante contemplar en loshijos las mismas prendas del ata-vío fester y el mismo caudal desentimientos que los padres pro-fesan y atesoran! Aunque, a pesarde su riqueza cautivadora y absor-bente, entre los allegados haytemperamentos insensibles alhechizo de la FESTA, pues cadacual tiene sus aficiones y preferen-cias que no obligatoriamente hande coincidir con las paternas.Hemos de medir su discrepanciacon el mismo rasero que aplica-rnos a todos los que siguen lospasos de sus mayores, sin obviarque por simpatía puede ser otra lafila predilecta. Debe recapacitarseque unos y otros tienen su causafundamentada y enjuiciar conequidad sus decisiones, pues elcomedimiento y la reflexión amor-dazan, ya que, como dijo Macha-do: "El ojo que ves, no es ojo por-que tú lo veas, es ojo porque él teve".

La verdad de la FESTA postulaun ideario recreativo y tentador,común en pros y contras a otrasasociaciones reglamentadas conordenanzas de obligado cumpli-miento que aprueban y debenguardar puntualmente los socios.

Pero asimismo está subordinada aía crítica y el canon de reparos dealgunos escépticos que llevadosde su apatía indiferente la concep-túan una folclorista escenificaciónde costumbres legendarias, utili-zada como correa de transmisiónpara satisfacer deseos y vanida-des. Son personas con derecho adisentir en sus chismorreos, perosin consciencia de los ancestrosalcoyanos, pues aun suscribiendoque tanto los apologistas comolos detractores entiendan que laverdad está condicionada a laóptica de sus teorías -pese a lahuella histórica y cultural- ha deprevalecer un profundo respeto alos anales testeros. Porque debe-mos significar estrictamente y conecuánime responsabilidad quenunca los preceptos de la FESTAhan sido patente de corso paranada impropio y extemporáneo.

Pero al margen de tales espe-culaciones, existe el hecho tangi-ble de la idiosincrasia testera y suimpronta sensitiva y seductorasobre el ánimo de una gran mayo-ría de personas, Y por lo tanto,una remuneradora realidad contanta proyección humana nopuede soslayarse ni con los mati-ces que pudieran desvirtuar laobjetividad de su impacto.

Párrafo aparte cabe señalarciertos pecadillos coyunturales ala FESTA. Uno a tener muy encuenta es su pertinaz y contun-dente carestía que discrimina yexcluye a los bolsillos modestos,impidiéndoles acceder al goce desus compensatorios deleites. Nieludir que de vez en cuandofomenta inconscientemente unsubsidiario mestizaje entre el sen-tido común y el disparate por ladebilidad irreflexiva de voluntadesdominadas obtusamente por suadicción a la fila, que suelen origi-nar innecesarios problemas en laeconomía doméstica. Absurdasconductas y desavenencias, habi-da cuenta de que sin el apoyohogareño de la madre o la esposaqueda desamparado el fester.

Todas estas consideracionesnos inducen a preguntarnos: ¿qué

106

Page 108: REVISTA FESTES ASJ - 2002

embrujo y poder de convocatoriatendrá la FESTA para que a suconjuro se cometan insensatecesy despropósitos, a la vez que se leofrece la consagración clamorosay convencida de los mas altruistaspensamientos y pasiones?. Unenigma cuya compleja explicaciónse intuye y comprende cuando seviaja al fondo del alma de un fes-ter.

dimensión mística la sitúa alsupremo nivel de fervor dogmáti-co y le permite ignorar con des-dén que durante el Concilio Vati-cano II de 1961 se le quisieraexcluir del santoral por albergardudas sobre su existencia corpó-rea. Una contingencia temporalque se resolvió al autorizarse nue-vamente su culto en 1969; pero enese paréntesis de ocho años no

Foto: Francisco Pérez Oleína.

Quizás otra parte de la res-puesta se polarice en la dualidadde sus vertientes distintas perocomplementarias: la religiosa y lasutil y aparentemente pagana.Ambas han de magnificarse por-que convergen y radican invetera-damente en la sensibilidad de losalcoyanos.

De un lado la preeminenteveneración a San Jorge, cuya

se alteró ni un ápice "la idolatría"del pueblo por el Santo Patrón.Dilección reverente que desde lainfancia propicia y desarrolla la ilu-sión en muchos niños por encar-nar su excelsa figura en la trilogía,alimentada y compartida con orgu-llo y fruición por sus familiares.

Y en el otro ámbito predominala anímica propensión del indivi-duo para disfrutar los puestos

anhelados (Gloria, Diana, Escua-dra, etc.) donde concentra afanesy el enjundioso leitmotiv de suparticipación mas frivola, acentua-da y cimentada en los placeresque experimenta cuando intervie-ne, y el jugoso regocijo que pala-dea en el ambiente cordial y rela-jante de la comparsa porque allíse Inhibe de las preocupacionescotidianas.

Hacer hincapié en ese tintegrato y amistoso no son devaneosde la mente; es la referencia de unusufructo emocional tan sugestivoy fascinante que adquiere relievesde chollo y prerrogativa. Como unmonopolio de regustos y volup-tuosas retribuciones que solamen-te saborean los miembros de lasentidades que instituyen la urdim-bre testera; y fermento que catali-za el interés por inscribirse queperdura a través de los tiempos,sean cuales fueren los altibajosfinancieros. A pesar del paralelis-mo entre privilegio y servidumbreque conlleva.

Así pues, no sorprende queentre los adeptos torne carta denaturaleza la usual broma popularque pregona: primer la festa queels mobles; una frase cómica conla que dio título a uno de susaplaudidos saínetes el magnifico ymordaz autor teatral ArmandoSantacreu, que supo satirizar congracia y agudeza el símboloimpresionable de la FESTA. De laque nuestra vocación percibe lasvibraciones positivas y susmuchos alicientes y a ellos nosadherimos sin reservas, pero cuyacohesión no es una venda quenos impida juzgar pautas de com-portamiento inadecuadas que tie-nen su caldo de cultivo en el gla-rnour que irradía. Ni tampocoingratitudes y olvidos.

Son estimaciones de su pecu-liar contexto que se radicalizan enese slogan callejero que la voxpopuli enfatiza y exagera socarro-namente al decir que lo únicoimportante en la vida son la salud,el dinero y las fiestas de Moros yCristianos. Pero excluidas ésta yotras inocentes extravagancias,todo lo constata la captación desu visceral influjo. Porque a laFESTA, que para unos es pocomenos que el centro del mundo, ypara otros poco más que la goza-

107

Page 109: REVISTA FESTES ASJ - 2002

da de una comparsería, hay quereconocerle valores espirituales ysensaciones intensas que muchasmentes conciben como algo queda sentido a la vida. Por supuestoque todo se conceptúa según elcolor del cristal con que se mira,pero ninguna de las posturaspuede esgrimir sus certidumbrescomo un plus de veracidad. Unavirtual encrucijada de razonamien-tos sobre sus verdades, todas tanapropiadas como opinables, paracuya deliberación permítasemeque intercale otra argumentaciónmachadiana que se ajusta a suregla como anillo al dedo: "Tu ver-dad no; la verdad. Y ven conmigoa buscarla; la tuya guárdatela".

Ahora bien; si estos apuntesanalíticos que se mueven en cons-tante zigzag alrededor de lasvivencias festeras son un nítidoexponente de su potencial corpo-rativo; si rinden tributo de equili-brado juicio para arbitrar impar-cialmente los aspectos a favor oen contra que dimanan de su pro-pía personalidad; si ésta es tanfilantrópica que sedimenta yampara el sueño de un elevadoporcentaje de corazones que pal-pitan al dictado de su catequiza-dora alquimia; y si son como elalma mater de su embrión y lon-gevidad, es porque forman partede los eslabones de una cadenavigorosa y neurálgica que tipificahistoria, esparcimiento y devo-ción. Eso es para mi la FESTA enestado puro.

Precisamente ese impulso vitalque auspicia indiscriminadamentesu organigrama bullicioso y san-jorgino es el que demanda sone-tos, sin cuidados ajustes endeca-sílabos pero coherentes y espon-táneos; de esos con aroma a lascosas sencillas que emergen a rasde suelo como cortesía de la pers-picaz sabiduría ciudadana. Y singrandilocuencia verbal, aunquecon la penetrante fragancia y elsoplo rutilante de hondo caladoque la alcoyanía entiende por serel Alfa y Omega que supedita a suancestral ortodoxia. Fineza y cum-plido de cálido aliento y canto ale-górico a los principios y finalidadde la FESTA.

Soy consciente de que ejercitarun empalagoso culto a la palabraescrita barrunta fatuidad y presun-

Foto: Manuel Pons Silvestre.

ción por el uso y abuso de unaexuberante fraseología para por-menorizar un temario. Sumisa-mente admito (os reparos y reti-cencias que pueden oponerse albarroquismo y la retórica en lostextos porque su lenguaje un tantopomposo y realzado puede borde-ar ocasionalmente la pedantería,pero es casi obligado utilizar unexhaustivo vocabulario semánticopara especificar con el debidoesmero un cuestionario de laimportancia y magnitud querequiere la FESTA. Porque escomo ensayar un tratado de suvariopinta antropología, en cuyaliteral conjunción radica su entra-ña humanal y su axioma.

Sin maquillajes ni estudios mili-métricos pero abstraídos los senti-dos ente el evento fester, deduzcoque su índole y sintonía es con-sustancial con el dinamismo y

solera de la población. Estas sonmis convicciones y las manifiestode manera coloquial; son sincerasy si están equivocadas deberáatribuirse a mi desconocimientode la materia o una ingenua capa-cidad de análisis. Dicho sea desdeel respeto hacia los argumentosdivergentes, que asumiré comoenseñanza para conocer mejor laesencia de un estamento quefecunda tanto proselitismo y eufo-ria. De todas maneras y con inde-pendencia del rango sociológico,su fraternal doctrina nos exigeproclamar de forma estentórea yrotunda, con la solemnidad y elmejor estilo moro y cristiano, unentrañable y pletóríco sentimiento:¡ ¡ VISCA LA FESTA ! !

JOSÉ DE LA ENCARNACIÓNNAVARRO

ALCOY 2001

108

Page 110: REVISTA FESTES ASJ - 2002

LOS MOZÁRABESEn homenatge a la Fila Mossa-

rabs d'Alcoy en l'any de sa Capi-tanía Cristiana.

Así se denomina una prestigio-sa "fila" del Bando Cristiano,Históricamente los Mozára-

bes fueron los cristianos hispanosque se avinieron a convivir con losinvasores magrebíes tras la derro-ta del Guadalete en el año 711,acatando a las nuevas autorida-des musulmanas y aceptando laorganización "coránica" de lasociedad. Ellos realizaron un rele-vante papel según los arabistasMiguel Asín y Emilio GarcíaGómez. En opinión del historiadorSánchez Albornoz "realizaron unafunción clave", y constituyen "uncaso único en la historia de lospueblos europeos" (España. Unenigma histórico, Ed. Argentina,tomo II, pág. 9). Estas palabrastranscritas de nuestro gran histo-riador confirman la opinión ante-rior de Menéndez Pidal resaltandosu papel mediador y su función decomunicación entre las dos zonasen que quedó dividido nuestroterritorio durante la Reconquista.El conocimiento de las dos len-guas oficiales (latín y árabe) y elde la lengua romance derivada dellatín vulgar que se hablaba por elpueblo en la España Goda, facilitóen gran manera esa función. Laexistencia de la lengua romancefue una realidad, hasta el punto deque Sánchez Albornoz afirma quelos propios Califas la conocían.

En reciente artículo de prensa,Julián Marías dice que la invasiónnorteafricana "alteró radicalmentela situación y el equilibrio del nortede África y de gran parte de lospueblos del sur de Europa alescindir la unidad cristiana". Einsiste de nuevo en la importanciade la labor de intercomunicaciónque ejercieron nuestros Mozára-bes. Es una primera nota acercade la actualidad del tema.

En verdad, nuestros invasoresse encontraron con una difícilsituación sociológica: unos dos-cientos mil invasores frente acinco millones de hispanos. Cabí-an dos soluciones: o avasallar ydestruir, como habían hecho en elnorte de África; o respetar la cul-tura, la religión y la lengua de los

hispanos. Optaron por estasegunda solución, aunque sinrenunciar a su afán de convertirlosa la fe de Mahoma por mediosindirectos, principalmente hacen-dísticos y fiscales. Fueron muchoslos que se "convirtieron"; perofueron también muchos los quemantuvieron su fe cristiana aco-modándose a las nuevas condi-ciones sociopolíticas. He leídocartas de los Papas, dirigidas alos Califas de Córdoba, agrade-ciéndoles el trato benigno dado anuestros Mozárabes. En contras-te, los hispanos de la zona cristia-na consideraron desde el principioque la invasión sarracena era uncontratiempo pasajero, en esperade poder restaurar en un futuro laperdida unidad política instauradaen el reinado de Recaredo y lasCortes de Toledo, durante laMonarquía Hispano-Goda.

La segunda nota de actualidadde nuestro tema nos la proporcio-na la edición de la novela deJesús Sánchez Adalid titulada "ElMozárabe", editada en Barcelonaen el 2001. Su éxito ha sido tangrande que, antes de transcurri-dos tres meses de la primera,hubo de recurrirse a una segundaedición. Su autor la presenta así:"Es un relato rigurosamente nove-lesco, aunque sin renunciar a unahistoricidad precisa". No le faltarazón. Mezcla personajes noveles-cos y reales con evidente maes-tría.

Dos son los principales prota-gonistas, uno el novelesco Asbag,y el otro el histórico Almanzor. Elprimero, sacerdote, cura de laiglesia de San Zoilo en Córdoba,es también jefe del taller de copis-tas sufragado por el Califa Al-Hakem II. A los dos les une unasincera y leal amistad, basada enla común afición a la sabiduríaantigua greco-romana y a un prin-cipio religioso común: "Nadasucede en el Mundo sin que Dioslo quiera". La confianza entre losdos es tanta que un día el Califaconfía al sacerdote la misión deli-cada de convencer a ta princesavasca, Sulh, esclava en su serrallo

como prisionera de guerra, paraque acepte unirse a él en calidadde primera esposa, "Sayim", conderecho de sucesión en favor delos hijos que tuvieren. Asbag con-sigue convencerla y, en recom-pensa, el Califa le promete erigirun nuevo templo cristiano a sucosta, e influir en Roma para quesea nombrado Obispo de Córdo-ba, promesas que se cumplirándespués.

El segundo protagonista esAlmanzor. Cuando Asbag le cono-ce se llama Abuámir y es estu-diante de Derecho en "La Madra-za de Córdoba". Un día se le pre-senta al sacerdote y jefe del tallerde copistas para que le faciliteunos libros que necesita paraampliar sus estudios de Derecho.Así lo hace, y de aquí deriva unaamistad que se irá afianzando amedida que transcurran los años.Asbag presenta a Abuámir al Cali-fa, y por su apoyo, éste le nom-brará primero para un importantecargo en el Notariado de Córdoba,y, sucesivamente, Administradordel Patrimonio Real erigido por elCalifa en favor de la "Sayim" y desus hijos Abd-EI-Rahman eHixern. Más adelante será nom-brado Tesorero Real. Siempre conel apoyo de Asbag.

La amistad entre el sacerdote yAbuámir se interrumpe durantemás de veinte años a raíz dehaber sido hecho prisionero elmozárabe en una fracasada pere-grinación a Santiago por causa deuna invasión vikinga. Es conduci-do a tierras de Jutlandia comoesclavo. Allí le libera el Prior de unconvento cercano dedicado aevangelizar aquellas tierras. Des-pués atraviesa media Europahasta llegar a Roma. Aquí se leencarga la misión de convencer alBasileus de Constantinopla paraque acepte el matrimonio de unaprincesa imperial con el herederodel Emperador de Occidente.Aquél acepta la propuesta, y asíse logra el viejo sueño papal deunir de nuevo a los dos Imperios,el de Oriente y el de Occidente. Elmérito de Asbag será reconocido

109

Page 111: REVISTA FESTES ASJ - 2002

en tiempos de! Papa Silvestre II,que le nombrará Arzobispo deToledo. Tras otra aventura en laislámica Sicilia, por fin Asbaglogra desembarcar en Barcelona.Aquí se encuentra con el nuevoObispo de Córdoba huido ante lapersecución de Almanzor. Juntosemprenden el viaje a ia añoradaCórdoba y cuando llegan seencuentran con un panoramadesolador. No hay ya temploscristianos y la iglesia de San Zoiloestá convertida en una fonda queadministra su antiguo sacristán.La persecución anticristiana hahecho estragos y ha desaparecidola antigua situación de los mozá-rabes. Asbag comprende que laúnica salida es entrevistarse consu antiguo amigo Almanzor. Paraello se vale de su amistad con la"Sayim". Ésta se ia facilita, y undía es llamado a Palacio. El diálo-go entre los antiguos amigos notiene desperdicio. Ahora Abuámires el poderoso "Mallík-Hassan"{"Rey Bueno") bajo el reinado deHixem II. Ha llegado a esa situa-ción preeminente por su carrera

militar iniciada en el norte deÁfrica cuando el Califa le designajefe de un ejército que ha desometer a unas tribus indecisasentre la obediencia a Córdoba o aEgipto; y por su carrera política alunirse al Visir AI-Mosafí antes delfallecimiento de AI-Hakem II. Enese diálogo se manifiestan clara-mente las dos actitudes diferen-ciadas entre el victorioso Alman-zor y el Arzobispo de Toledo. Elprimero, soberbio, convencido desu fuerza y decidido a triunfarsobre el Cristianismo. El segundo,firme en su fe, convencido de sutolerancia, con ánimo de renovadoentendimiento y ansias de restau-rar la anterior situación de losMozárabes en el Califato. Sóloquiero transcribir dos de sus fra-ses: "Las guerras son el patrimo-nio de todos los diablos"; y "Elrecurso a la violencia es el caminopara no resolver nunca un conflic-to humano". Frases de granactualidad. Por supuesto Alman-zor se niega rotundamente a laspeticiones de Asbag, incluido elruego de que renuncie a su anun-

ciado desplazamiento a Santiagopara destruir su Basílica y tirar almar los huesos del Apóstol.

Asbag y Juan se adelantan conpropósito de evitar la destrucciónde la Basílica de Santiago. Lleganla víspera del ataque de Almanzor,con tiempo suficiente para reco-ger las llaves del sepulcro, queson entregadas por el Prior de laBasílica que huye despavoridoante la proximidad del ataque.Asbag pasa la noche orando en lacripta. Allí le sorprende Almanzoral día siguiente. "¿Qué hacesaquí?", ie dice. "Rezo a SanYacub", contesta Asbag. "¿Qué lepides?". "Que ablande tu espírituy respetes esta tumba santa". Erael 10 de Agosto del año 997. Esentonces cuando en el corazón deAlmanzor resuena la vieja amistad.Lo cierto es que cuando la Basíli-ca ha sido incendiada y destruida,no se saquea el sepulcro y loshuesos del Apóstol no son echa-dos al mar. Incluso Almanzor nom-bra una guardia de caballeros islá-micos para salvaguardar la vidade Asbag y preservar el sepulcro

Fragmento de la Biblia rnozárabe de la Biblioteca de San Isidoro de León, de mediados del siglo X.

110

Page 112: REVISTA FESTES ASJ - 2002

de la profanación. Así termina lanovela.

¿Qué ideario cristiano inspira-ba a nuestros Mozárabes? No esdifícil descubrirlo. Seguían la líneade San Pablo. Cuando Cristomanda a sus discípulos a evange-lizar el Mundo, no les manda aluchar para imponer su Mensaje,sino les manda a predicar, que essinónimo de comunicar, dialogar yconvencer. El propio San Pablodio ejemplo, cuando al descubriren plena Agora de Atenas aquelaltar dedicado "al dios desconoci-do", basa en él el motivo de supredicación, pues viene a hablar alos atenienses de un Dios desco-nocido que fue Jesús de Nazaret,Dios y Hombre verdadero. Leshabla también de la Providenciade Dios sobre los hombres ysobre el Mundo, porque nadasucede sin que Dios lo quiera. Lasautoridades constituidas de hechoson algo que Dios ha querido. Poreso en su Epístola a los Romanosrecomendaba a ios cristianos laobediencia a los Emperadores, sinperjuicio de su firmeza en la fe deCristo. De esto dieron prueba loscristianos mártires de los tres pri-meros siglos de la Era Cristiana,hasta que Constantino dictó elDecreto del año 313 y los cristia-nos pudieron vivir con libertad sufe; pero con el tiempo provocóconfusión entre la autoridad ecle-siástica y la civil, con intromisiónabusiva de una y otra en sus res-pectivas competencias.

Para evitar el problema, SanIsidoro de Sevilla (560-636) en sulibro "Etimologías" declaró la inde-pendencia de ambas autoridadesen virtud de sus propias compe-tencias. Es lo que en tiemposmodernos se ha denominado"separación de la Iglesia y el Esta-do", pero sin el error de vivir des-conociéndose y lo que es peor,enemistándose; San Isidoro reco-mendaba el deber de colaborarentre sí en los fines comunes.Labor que hicieron posible nues-tros Mozárabes.

Y aun advierto otra línea doc-trinal de su inspiración en SanAgustín (354-430), Obispo que fuede Nipona en el actual Túnez. Ensu libro "La Ciudad de Dios" abor-da el problema de la paz, quedefine como "ia tranquilidad en el

orden social justo", pues sin justi-cia no puede haber paz. Fiaba enel consentimiento mutuo la posibi-lidad de lograrla. Era contrario alempleo de la violencia. No admitía"imperios" impuestos por estemedio. No era partidario de laguerra ni de la pena de muerte.Creía firmemente en la Providen-cia de Dios, como nuestros Mozá-rabes.

Ellos fueron quienes mostraronal Mundo la posibilidad de enten-derse cristianos y musulmanes,sobre la base de principios comu-nes, como ya se ha dicho, y mar-ginando diferencias concretas. Eneste sentido, bien podemos con-cluir que fueron los precursoresdel Ecumenismo actual. Realmen-te, cuando uno lee el Corán,queda asombrado de los puntosdoctrinales comunes. Reconoci-miento de Jesucristo como Profe-ta de Dios, Mesías y Verbo Divino(Suras 5 y 7, versículos 71 y 107);Virginidad de María y su Materni-dad Divina {Sura 19); respetohacia los cristianos (Sura 5, versí-culo 85); obligación de rechazar lamaldad con aquello que sea mejor(Sura 26, vers. 25-37), etc. Sontextos contradictorios con la con-ducta persecutoria actual de cier-tos países con gobiernos musul-manes.

En fin, opino que nuestrosMozárabes nos dieron la lecciónpráctica de rechazar el uso de lafuerza en las relaciones humanas.Hoy rechazarían el terrorismo, quees la más inhumana de las formasviolentas. Y nos dirían tambiénque a éste no se le vence con e!empleo de la venganza, que siem-pre provoca otras por el odio sen-tido, sino tendiendo puentes decomprensión entre los conten-dientes, a fin de que busquenentre sí el camino de la paz autén-tica: la tranquilidad en el ordensocial justo. Todos debemosesforzarnos en combatir el espíritude belicosidad y de venganza queanida en demasiadas gentes, aquienes debe convencerse de queel recurso a la violencia es elcamino para no resolver nunca unproblema humano.

ISMAEL PEIDRO PASTORFESTER D'HONOR Y VETERANO

VASCO

111

Page 113: REVISTA FESTES ASJ - 2002

21-22-23-24 (DIARIO DE UN FESTER)

Día 21.-Punto de encuen-tro, Apolo (Plaza deEspaña); Luis Miguel,

Duque, Gavilán, Esteve, Pam-plona, Toni, Miguel, etc., pri-mer refrigerio, seguidamentepor la calle San Lorenzo aescuchar unos pasodobieshasta el Parterre, hacia lasnueve de la noche, a la calleSan Nicolás para entonar elHIMNE DE PESTES, a conti-nuación a la Fila, vermudet yOLLETA, y entre plato y platopreparación de planes para el22-23-24. Toma ía palabraToni: mi padre, corno sabéisno esta muy bien, nos dicecon cara de preocupación,pero tanto él como mi madre(la Sra. Nati y el Sr. Tomás),me han dicho que "no fasesbovaes" y a la Festa que aixóson tres dies y esto es soloun resfriado. Así que contadconmigo para todo.

Todo organizado, realizarnos laentraeta correspondiente y prontoa descansar que al día siguientetoca arrancar DIANA y hay que serpuntuales.

Día 22.- Los pantalones a laaltura justa, la faja con el nudoque exigen los cánones, la mantani más alta ni más baja en el sitiojusto, la pluma bien plantada, enfin todo en orden para la ARRAN-CA de la PRIMERA DIANA de laFila Cordón, la satisfacción y laalegría de todos los dianeros esmanifiesta. ¿De todos?, el gestode Toni demuestra la preocupa-ción por el Sr. Tomás, antes desalir de casa su padre le ha dichoque se asomará al balcón para verpasar esa Diana de Cordoneros, lacual espera que no le defraude. Laarranca perfecta y en el instanteadecuado, pasodoble "sentat"(Remigiet), y por el itinerario fijadode calle Mayor, Virgen Maria,Santo Tomas (giro de escuadra aSAN JORGE), Virgen de Agosto,delante del número uno, el cabo(Toni), se prepara para rendir loshonores de la diana, se le notanervioso dirigiendo la mirada reite-radamente hacia el balcón del últi-

Foto: Crespo Colamer.

mo piso. Padre e hijo se veneran.Mas, solo la Sra, Nati hace

acto de presencia unos instantesen el balcón. Los puros, los repar-te el Tío Pepe (primo del Sr.Tomas). Toni, dirigiendo la gumíahacia lo alto, da la despedida a loshomenajeados. La Diana sigue sutrayecto, mas en los rostros desus componentes han quedadograbados los emotivos momentosvividos.

Finalizado el recorrido, almuer-zo rápido en la fila y con el postreen una mano y la manta en la otra,al Partidor para ver arrancar alCapitán Cristiano. Visto esto, visi-ta al Sr. Tomás, el cual vuelve adecir a su hijo, que se vaya acomer a la Fila y por supuesto abajar en la Entrada, que por lanoche ya le contará las experien-cias de salir a Fiestas en el BandoMoro (Toni, como la mayoría desus amigos han salido siempre enel Bando Cristiano).

Semblante distante durante lacomida, como en el momento deempezar la entrada, para Toni noes un año más. Su preocupaciónnos la hace llegar a todos. Y conmotivo fundado, pues al llegar a laFont Redona le comunican que su

padre ha empeorado. Rápida-mente abandonamos nues-tros puestos, el trayecto porla calle San Mateo, San Fran-cisco y cruzar San Lorenzo sehace interminable. Las esca-leras de la casa número unode la calle Virgen de Agosto,siempre bulliciosa (el BarTorrero tenía la cocina en ella)están silenciosas, su ascen-sión hasta el ultimo piso eter-na, la puerta esta entreabier-ta, Toni fija la mirada en laSra. Nati, se funden en unabrazo. Toni intuye que nopodrá relatar a su padre laexperiencia vivida en elBando Moro.

Dia 23, el del Patrón, al Sr.Tomás se le reza un responsoa las puertas de la Iglesia deSanta Maria, pues en el inte-rior se están realizando lospreparativos para la MISAMAYOR. En el trayecto la Fila

Tomasinas a! paso de ta comitivasilencia su música y cubre caminoal paso de la misma. Son recuer-dos que nunca se borrarán de lamemoria de un fester al que eldestino le marque vivirlos.

Sobre las diecinueve horas yhallándonos reunidos en la placetadel Fosar para el comienzo de taprocesión, se oye la voz de," ban-derín y cuatro en fondo" para losCordoneros, en ese instante apa-rece Toni para incorporarse a lamisma, todos sabemos que quierepedirle al Patrón que sea ante elAltísimo abogado de su padre.

Día 24.- La Fila Cordón, mandala pluma tradicional de clavelesrojos y blancos, como si de unmiembro de la misma fuera, gestoque quedará grabado en Toni parasiempre, así como el acompaña-miento de los festers Cordoneros.

Toni realiza ese día una prome-sa, la de comenzar siempre la Tri-logía Festera, con la visita a supadre en el Campo Santo. Doy fedeque lo cumple.

R. TQRTOSAMayoral de la Asociación de San

Jorge

112

Page 114: REVISTA FESTES ASJ - 2002

FA UN SEGLEAPORTACIOA LA FESTA DE LA FILA CHANO

La Fila Chano, fila de seculartrajectória histórica a la riostraFesta, acornet enguany el seu

primer carree fester del nou segleXXI: l'alferesia mora. En la perso-na, tot un personatge de la Fila i laFesta, de D. José Blanes Fadra-que, tots els Chanos, com unmunt, ens disposem a fer viureaquesta alferesia amb el majorempeny i ÍNusió.

Un carree, que a mes es quasicoincident en la data anual amb elprimer de! segle XX, el d'AntonioEspinos Jordá, "Toni el Rei"; enaquest cas el 1903.L'any, a mes ames , en el qué es va posar enfuncionament el primer servei deviatgers entre Alcoi i Alacant( esfeia el recorregut durant set hores)i la via férria Alcoi-Xátiva. Donesbe fou tan singular peí motiu que acontinuado esrnentarem aquestprimer carree del propassat segleque es fa palés recordar-ho aprofi-tant l'avinantesa d'enguany.

El motiu está relaciona! amb lasingularitat d'una Fila que al llargdel seu transcurs historie ha estaten molts moments referent d'inno-vado i creativrtat en la Festa, tantpeí que fa a aspectes orgánicscom estétics, i que després s'hanconvertit en pauta seguida ja nor-mal ment per aquesta. També en elcontext de la seua evolució, que,per una banda, passa a ésser diri-gida per la burguesía hegemónicaalcoiana (el carree es singularitzaper a subraíllar el prestigi del bur-gés conscient del seu paper diri-gent en la societat); i, per altra,consegüentment al nou gust esté-tic d'aquesta burguesía, perqué esdepura deis elements mes popu-lars, espontánis i idealistes delXIX, especialment peí que fa acaracterístiques, evolució i ¡ndu-mentáries de les fuaes, i s'assoleixun concepte que s'apropa a unavisió mes histórica de la Festa.

Aquest any, el 1903, AntonioEspinos Jordá, "Toni el Rei", vatrencar amb una tradició peí quefa a l'indumentária deis carreesfesters. Donat que fins aleshorestant el vestit del capitá com del'alferes no es diferenciava a

penes del corrent de la seua Fila.Els Chanos, en concret, vestienper aquells anys de principis delsegle XX amb un bonet de caireture, com sol dir-se per ací d'estil"formaget", amb dos colors ;jaqueta de color verd obscur ambbrodats; armilla roja també ambbrodats; pantaló bombatxo finsels peus, com el deis actuáisMiqueros, de to rosa: faixa ambdibuixos a quadres petits, enblanc i blau. I, finalment, unamanta com a capa.

Pero arribat ací, Antonio Espi-nos Jordá, un personatge al dird'alguns "bohemi, Iliberal i actiu",per primera vegada en la Festa,representa el carree d'Alferes ambun vestit especial, dissenyat perl'artista alcoiá Francisco LaportaValor, que va ésser qualificat defantasiós, suntuós i exótic. L'es-bós d'aquest disseny consta en laPinacoteca del Casal de SantJordi. Era aleshores Primer Tro dela Fila Roque Jordá. Acompanya-va musicalment a aquesta laBanda Nueva del Iris.

A partir d'aquest moment, iespecialment peí que fa al vestit i"boato" de la capitanía de l'anysegüent, carree que també teniaque fer-lo en principi Toni el Rei,pero que finalment per causesdesconegudes no el va arribar adesempenyar, l'especificitat de laindumentaria i del "boato" deiscarrees va anar generalitzant-se ala nostra Festa, fins a convertir-seen un tret institucionalitzat d'a-questa. En l'Acta de l'Associacióde Sant Jordi de 28 de marc de1904 s'esmenta que "la fila Chanotiene el proyecto de organizar unmagnífico séquito al Capitán paradarle mayor realce" L'Associacióva recolzar aquesta proposta,essent afermada, a mes a mes,per altres fuaes.

L'aportacíó de la Fila Chanotingué tanta trascendencia que vapossibilitar el neiximent de la queseria, en el futur, l'Assesoria Artís-tica de l'Associació de Sant Jordi.L'acta d'aquesta de 15 de maig de1904 deia el següent:" Tratándosede la aprobación de diseños, el

Señor Espinos, Capitán de Moros,manifestó la conveniencia de que,para que en lo sucesivo no pasaraningún boceto que no fuera regla-mentario, se nombrara a los efec-tos del artículo 83, una ComisiónConsultiva para que con sus con-sejos ilustre a la General o a laDirectiva en todo cuanto se recla-me su concurso, acordándose enconsecuencia nombrar a los seño-res siguientes: D. FranciscoLaporta Valor, D. Fernando Cabre-ra Cantó, D. Vicente Pascual Pas-tor, D. Ramón Ferreres Sebastiá yD. Evaristo Perlasia Miñana",

Com sabern, els dos primersesmentats varen ésser prestigio-sos pintors alcoians, que varencontribuir forga, a principis delsegle passat, al canvi artístic de laFesta alcoiana; el tercer, arquitec-te, un deis introductors, juntamenta Timoteu Briet Montahud, delmodernisme arquitectónic alcoiá.Els dos últims foren estudiosos dedibuix, pintura i modelat.

Reconéixer dones, recordantaquests moments substantius del'evolució de la Festa alcoiana, elpaper que la Fila Chano ha jugaten el seu quefer historie es i seráun tret que anima la nostra identi-tat i l'estima per la nostra Festa, lade tots i totes els alcoians i alcoia-nes. L'estima que volem fer palés,un any mes, pero enguany, el2002, amb l'honor de comptaramb una Alferesia, la de D. JoséBlanes Fadraque, que es paríimportant de la nostra historia i dela consideració a la nostra Fila.

JOSEP ALBERT MESTRE MOLTÓ

113

Page 115: REVISTA FESTES ASJ - 2002

Alcoy y sus músicos ENRIQUE JUAN MERIN, EN EL'A CENTENARIO DE SU FALLECIMIENTO (1848-1902)

Se cumple este año, el centena-rio de (a muerte de ENRIQUEJUAN MERIN, figura relevante

de la música alcoyana, autor deuna muy interesante producciónmusical, en particular la de temareligioso, siendo su más claroexponente el HIMNO A SANJORGE - por el título de "InsigneMártir", con que empieza el primerverso, es conocido por todo Alcoy-, partitura que en el año 1965 íaAsociación de San Jorge, declaróoficial este "himno", introduciendoligeras modificaciones en la letrade Cristóbal Botella Serra, debi-das a! poeta local Joan VallsJordá, cuya autorización dio alrespecto el hijo del autor don JuanBotella Valor, Deán de la S.l. Cate-dral de Madrid.

Curioso este "Himno a SanJorge", cuyo original solo contienela melodía, ya que su autor, cele-brado organista e inimitableimprovisador, siempre que losinterpretaba, lo adornaba de nue-vas y exquisitas armonías que notrasladaba al papel pautado, loque ya en nuestros días, el tam-bién organista don Juan Bta. Car-bonell Pastor, realizó una muydigna y concienzuda armoniza-ción, que es la que se interpreta.

Otra composición de JuanMerín, que ha logrado con el tiem-po enorme popularidad, debido asu deliciosa melodía, es laCANCIÓN DE ROMERÍA, "letrillasa la Inmaculada de la FuenteRoja", compuestas en el año1884, letra del poeta y cronistaque fue de Alcoy Antonio Vilapla-na Sempere (1841 - 1888), hoydía, repetimos, archipopulares,que han calado en el corazón delpueblo alcoyano, en honor yhomenaje a la Patrona y AlcaldesaPerpetua de Alcoy, la Virgen de losLirios.

Señalemos también, que deentre su producción musical -aparte de la de tema sacro, condiversos títulos de irreprochablefactura -, merecen también aquí lacita de sus pasodobles: "Aníbal"(1885), "El Invencible" (1886),"Boabdit" (1887), "Ef Adalid" y

El compositor EnriqueJuan Merín. ReproducciónFoto Studio.

"San Jorge y... ¡a ellos!", este últi-mo dedicado a la fila Llana, todosellos, fueron instrumentados parabanda por don Rafael ValorAndrés, director a la sazón de la"Nueva del Iris", de Alcoy, bandaque bajo su batuta, fueron estre-nados.

En el campo de las letras, Enri-que Juan Merín destacó comoperiodista de ágil pluma - su estiloera siempre de lo más comentado-, dirigiendo hasta su fallecimientola "Revista Católica", semanariodedicado al Sagrado Corazón deJesús, subtitulado en un principioSemanario Católico y Literario.

Apuntemos también, quedurante bastantes años ostentó lapresidencia de las Conferenciasde San Mauro y el secretariadodel Partido Católico Nacional, par-tido en que militó toda su vida.

Persona activa y emprendedo-ra, Enrique Juan Merín alternó suquehacer artístico con la industriatextil, de gran arraigo en la ciudad,especializándose en la fabricaciónde tejidos para las órdenes religio-sas, a las que favoreció conside-rablemente.

Su interés por la música, lellevó a cursar estudios con elacreditado compositor alcoyanodon José Jordá Valor.

Fue fundador de la CapillaSanta Cecilia, ejerciendo el profe-sorado musical con academiaabierta para la enseñanza decanto y piano.

Enrique Juan, estuvo casadocon María Soler Llana, de cuyomatrimonio tuvo tres hijas: Matilde- ayudante suya en las clases desolfeo, que más tarde casaría conel maestro de pianistas don Rafael

114

Page 116: REVISTA FESTES ASJ - 2002

Casasempere Moltó -, María yRosario y una varón Enrique,Alcalde que fue de Alcoy en el año1927.

Aunque nacido en Valencia,Enrique Juan Merín se tuvo siem-pre por alcoyano, ya que al pocode venir al mundo, fijaron suspadres su residencia en Alcoy,donde transcurrió su vida, ejemplode humildad y caritativo procedery aquí le sobrevino la muerte, elviernes 25 de Abril de 1902, a los54 años de edad.

Alcoy, cubiertas aún sus callesde guirnaldas y colgaduras en losbalcones de la fiesta sanjorjista,recién acabada, despidió en olor amultitud a tan preciado músico.

Sabemos que la banda "Nuevadel Iris", completamente uniforma-da - la dirigía entonces don JulioLaporta Hellín -, acompañó sus

restos mortales, siendo portado-res de las cintas en representacióndel Alcoy musical, don José JordáValor - su maestro -, don JorgeMira Carbonell, don DesiderioMoltó Boronat y don Rafael ValorSarañana, En los oficios fúnebres,la capilla de la Música Primitivacon sus notables voces, tomóparte cantado la "Misa Réquiem, acuatro voces y orquesta", deAntonio Noguera.

En acto de agradecimiento -recuerda el ilustre musicólogoFray Vicente Pérez Jorge OFM ensu libro "La Música en la provinciaFranciscana de Valencia" ( Im. J.Doménech, Valencia, 1951), laComunidad de Onteniente tomóparte en los solemnes funeralesque se celebraron en Alcoy a lamuerte de este insigne benefactory síndico de los Franciscanos".

Pérez Jorge, destaca igual-mente en el citado libro que "en elColegio de la Concepción pudolucir sus facultades artísticas enespléndidas ocasiones siemprecon la mansedumbre y humildadque le distinguía, con el P. Gusta-vino interpretó obras transcritaspara piano y armonio".

Enrique Juan Merín, Hombrede bien, músico de excelentescualidades artísticas y compositorde obras que por su inspiración ydelicadeza, han llegado hastanuestros días con el refrendo de lapopularidad, bien merecía esterecuerdo nuestro que aquí lehemos dedicado, en el centenariode su fallecimiento.

ERNESTO VALORCALATAYUD

Entierro del compositor Enrique Juan Merín, 26 de Abril de 1902. Gentileza de su nieto. José Llorca Casasempere.

115

Page 117: REVISTA FESTES ASJ - 2002

UN ANTECEDEN! EN LA CREACIO DE LA MARXA CRISTIANA:el pasdoble-marxa JULIO PASTOR (1954) d'Amando Blanquer,

L'aparició l'any 1958 de lamarxa cristiana ALELUYA! dela má del nostre benvolguí

Amando Blanquer Ponsoda,marca se'ns dubte, un abans i undesprés en la música testera, ilógicament en la festa de moros Icristians. No obstant, en l'ambientfester pre- Aleluya!, es van donaruna serie de circumstáncies quevan possiblilitar ia seua aparició.D'aquest periode s'ha parlat poc,perqué entre d'altres coses - parlesempre des d'una perspectivaalcoiana - la música testera es tro-bava en un moment de francadecadencia. Els anys 50 en gene-ral i posteriorment la década deis60, encara que en menor mesura,son uns anys de poca innovadoen la música testera, encara quenecesariament, sempre hi trobemalgunes brillants excepcions.

Una visió particularment inte-ressant d'aquest moment de lafesta - on la figura de Blanquerse'ns presenta com un testimoniprivilegiat - ens la dona el proptcompositor d'Aleluya! en laponencia que al voltant de lamarxa cristiana, va donar aCocentaina amb motiu del 50 ani-versari de la composició del pas-doble "Paquita el Chocolatero" deGustavo Pascual Falcó. La seuareflexió ens aporta informado¡mpressions de primera má, queens poden ajudar molt a situar-nos en aquell moment historie. Ames, ens dona noves dades i cri-teris de valoració per a sopesar,en la seua justa mesura, l'aparicióde la composició que dona nom aaquest escrit. Blanquer ens parlad'aquests antecedents de lamarxa cristiana en el següents ter-mes:

"... Cuando aparece Aleluya,primera marcha cristiana com-puesta para la entrada de cristia-nos de las fiestas de moros y cris-tianos de Alcoy en el año 1958, elpanorama musical testero erabastante rutinario. Por una partelos pasodobles dianeros, cuandono se inspiraban en temas popula-res, y lamentablemente eranpocos, tomaban como modelos

los llamados pasodobles "sen-tats", que dicho sea de paso tantoagradan al "fester". Si existíaalgún caso, y lo había, de trascen-der al ideario convencional esta-blecido no se sabe por quién parael pasodoble dianero, por suscomponentes a veces poemáti-cos, otras de pura técnica compo-sitiva, no conectaban con elambiente "fester" cuyo interés aveces no se corresponde con elgeneral de la fiesta y éste sinmayor preocupación, lo rechaza-ba. Aquí quisiera señalar que eifester no siempre se siente prota-gonista, en muchas ocasiones éfmismo se cree que es la fiesta. Nohace falta decir que los tipos depasodobles descritos correspon-den a mentalidades musicales dis-tintas. Mientras en el primer casose podría presuponer la existenciade un compositor rutinario, conescasa formación, sin apenasideal, que compone a medida delconsumidor, en el segundo caso

se detecta al compositor quequiere sublimar la fiesta, la idealizapara llenarla de contenidos artísti-cos. Su esfuerzo por introducir enun "binario" (la música festera espara desfilar) un caudal de inten-ciones estéticas y planteamientossonoros y temporales no se vecompensado por la actitud del"fester" ni por los "críticos" de lafiesta. Estas obras mueren con sunacimiento y quizá si tienen suertese interpretan en algún conciertomonográfico, no en la calle que espara donde fueron escritas.

A la marcha mora le ocurre otrotanto... A los testeros les bastabay sobraba con una fórmula rítmicaen la percusión y una línea melódi-ca contrastante {fuerte-pian o) almargen de valoraciones cualitati-vas. Esta actividad a mi entenderdio origen a una proliferación decompositores de pasodobles ymarchas moras surgidos bajo elefecto de un éxito fácil. Claro,

116

Page 118: REVISTA FESTES ASJ - 2002

cuando se cree que un pasodobleo una marcha mora es algo queno precisa de una caracterologíasonora concreta y sólidamentedefinida, sobra todo comentario.La realidad es que tanto el paso-doble dianero como las marchasmora y cristiana son algo más queun canto a la fiesta, es el lenguajepropio y específico de la fiesta...Para mí la música escrita en esteperiodo (primera mitad del sigloXX) es la que mejor refleja el senti-miento popular de la fiesta. Perolamentablemente estos autores noencontraron continuadores...Corrían nuevos tiempos y lo quese imponía no eran partituras concontenidos estéticos sino fórmu-las estereotipadas aptas para des-filar... Con este panorama pocascosas nuevas podían plantearse,no obstante había que intentarlo

aún presintiendo que estabanabocadas al fracaso. Entre lasnuevas formas de expresión de lamúsica festera se hallaba la mar-cha cristiana que ofrecía un pano-rama atractivo precisamente porsu virginidad."

Aquesta ferma voluntat perplantejar noves alternatives aldeteriorat ambient musical de lafesta de la que ens parla Blanqueren les darreres paraules del frag-ment de la ponencia, ens presentaa un compositor compromés nosois amb la música festera, sinoamb el fonaments i plantejamentsestétics de la festa. Sois peraquesta posició, per aquesta vin-culado "espiritual" amb la festad'Alcoi, li hem d'estar eternamentagra'fts. Aquesta vessant de lapersonalitat de Blanquer - de laque hem parlat en altres ocasions

i que hem pogut reconeixer, sentiren les seues paraules- ens traslla-da a la creado, pocs anys abansde la constitució definitiva de lamarxa cristiana, d'una composicióespecial dins de la seua produc-ció: el pasdoble-marxa de 1954Julio Pastor.

Els motius que fan, si mes no,al menys interessant aquestacomposició son de diversos tipus.Per una banda, el pasdoble-marxaestá dedicat a una de les perso-nes - el gerent de Paños Pastoron treballava Blanquer- que vanfer possible que el nostre compo-sitor poguera ampliar el seus estu-dis musicals a Valencia. Podemparlar per tant -i així ho vamescoltar en moltes ocasions alllarg deis actes de l'homenatgeque el seu poblé li va retbre l'anypassat- d'una persona importantper al nostre músic i un vertadermecenas del compositor. Es trac-ta, dones, d'un acte d'agra'íment.D'altra banda la composició pre-senta unes característiques que lafan erigír-se com una clara íntuicióde la marxa cristiana posterior.Amb conversacions mantingudesamb el propi compositor, el Imateix m'ha parlat d'una certaaproximació, al moment de lacomposició, a la necesitaí de lanova forma expressiva. El fet queel propi compositor anomene pas-doble-marxa a la composició, ensaporta dades de la seua intenció.

Encara que pensada per a ladiana, aquesta composició se'nspresenta com un pont directe a I'entrada cristiana. El canvi es pro-dueix al trio del pasdoble. Flnsaquell rnoment tot flueix d'unamanera lógica en un pasdobled'aquest tipus. Es dones, com hedit abans, quan acribem al trio-clarament marcat per una modu-lació i tres intervencions de lacaixa- on la composició es trans-forma en una vibrant pega heráldi-ca. El solemne tema amb sonori-tats litúrgiques -que es repetirá alfort final amb la destacada inter-venció de la percussió incorporantnous timbres com ara les campa-nes o la lira- ens trasllada a l'en-trada triunfal de les trapes cristia-nes a la vila d'Alcoi un matí d'Abril.

ÁNGEL LLUÍS FERRANDOMORALES

117

Page 119: REVISTA FESTES ASJ - 2002

ALGO MASQUE FIESTA

Hace ya algunos años, caía enmis manos una reproduccióndel libro "Viaje hecho por

Felipe II en 1585, a Zaragoza, Bar-celona y Valencia", escrito porHenrique Cook en la época, yconservándose el manuscrito delautor en la Biblioteca Nacional deParís.

Lo leí entonces con suma aten-ción y con verdadero placer. Todolo que sabe y huele a gente, indi-vidual o globalmente entendida, arealidad, a sueños, a venturas, adesventuras, en suma a vida, esun agasajo para mis sentidos queme entrega al misterio de la reali-dad, y a! más esclarecedor y casiin¡ciático misterio de las múltiplesrealidades que existen, existierono están en trance de existir, por-que con ello aprendo a mirar ymirarme, a soñar y soñarme, asentir y sentirme como un miem-bro de la colectividad humana, escomo si mi espíritu individual ycolectivo tuviese dedos y metocase a mí mismo, notando conelio que permanezco vivo a pesardel disfraz y del sudario de lo coti-diano.

Pero, dejemos las especula-ciones y regresemos a las pági-nas blancas. No es ni muchomenos un descubrimiento, ni unanovedad, traer a colación estelibro a nuestra prestigiosa revistafestera, de hecho ya en la obra"Nostra Festa", se refería a estevolumen, diciendo que describiaun ancestral festejo de Moros yCristianos.

Escrito en el siglo XVI, un sigloantes de que apareciese la "Céle-bre Centuria", y en la época enque se fraguaba la expulsión defi-nitiva de los moriscos españoles,encontramos a este colectivocomo marginal en una sociedadque imposibilita ya su rehabilita-ción, habiéndose convertido en unelemento que sólo es cómodocuando se le destina a formarparte del folklore. Es una fecha derelevancia para nuestra historiavalenciana y también para la for-mación del corpus de nuestrosfestejos populares.

El libro nos da un ejemplo de lafrescura de sus expresiones secu-lares, de su modo de narrar, de laescala de valores de aquellasociedad. Con todo ese mensajeHenrique Cook nos describepunto por punto, todo lo que lasdistintas localidades por las quepasa el monarca, hacen por aga-sajarlo. Sus páginas repletas dereferencias, nos invitan a encon-trar otro código de lectura paranuestros Moros y Cristianos,Quizá tal extremo tampoco seanovedoso, sin embargo, me atrevohumildemente a introducir algunospuntos de reflexión, de recapitula-ción, algunas puntualizacionessobre ese fenómeno social yhumano, ese monumento antro-pológico que hemos denominadoFiesta.

De ese sentimiento de confron-tación entre el moro y el cristiano,alimentado dramáticamente por laguerra contra el turco y por loscorsarios berberiscos que llega-ban a nuestras playas mediterrá-neas, nos habla el autor cuandonarra el paso por Castellón delcortejo regio, es muy concreto alreferirse a Nules: una villeta muyalegre de buen ver (...) con buencerco para contra los moros. Másadelante sigue: no muy lexos deVal de Uxó, muy conos/do por losmuchos pueblos de moriscos queestán en su valle, que aún guardansus leyes y sus costumbres devivir (...) Algunas vesos manifiestanel odio con que persiguen á loschristianos de tal suerte que danseñales á los moros y sus espías yse juntan con ellos y roban loslugares...

Pero lo que hasta hoy ha lla-mado la atención con relación anuestros Moros y Cristianos, es ladescripción que hace de las fies-tas de Tortosa, comenzado juevesdía 19 y terminando sábado 21,siguiendo dos jornadas de hogue-ras nocturnas que daban paso alos dos días dedicados a actosreligiosos, con procesión generalel 26 saliendo de La Seo.

Durante ese jueves, las barcassalen cargadas de arcabuceros

con atamboreros, disparándose:de tal suerte que no se veía en elEbro otra cosa que humo. Duranteel día siguiente, todos los oficiospor cofradías: sacaron dancasdespués de comer. Amenizadospor: atamborcillo y flauta y otrosinstrumentos viles, la cofradía delabradores sacaron una casaverde entretejida con ramas, otracofradía sacaban negrillos, otragigantes. En definitiva, según rezael libro, una cosa nueva por cadauna de ellas.

Al día siguiente, se erige en laribera del Ebro: una torre de tabla-dos y madera. Los moros ladefendían y los cristianos la ataca-ban por mar y tierra. Los pescado-res fueron los encargados de ves-tirse de moros y representarlos.Por la noche, los cristianos toma-ban y destruían la torre, trayendopresos a los moros.

En el seno de la procesióngeneral se escenifica una batallade unos diablos: con un grandedragón echando humo y llama enellos, también una danza demoriscos, los negrillos y los gigan-tes, siguiendo los pendones detodas las cofradías, los pescado-res llevaban a los dos apóstoles,San Pedro y San Andrés, despuésel resto de los oficios mecánicosseguidos por los clérigos con reli-quias de las tres órdenes quehabía en la ciudad. Cerrando laprocesión canónigos, principales,ayuntamiento y pueblo.

Estas fiestas se celebraban enesta fecha porque hacía 437 años,el último día de diciembre, Tortosafue tomada de los moros.

Por su estructura, contenido ysignificación, es evidente el paren-tesco, incluso la similitud de estafiesta y su estructuración con losactuales Moros y Cristianos, perocreo que la narración del resto defestejos contemplados por losmonarcas, en su mayoría, parafestejarles, pueden colegirnosinteresantes sensaciones, suge-rencias, encontrando episodiosdignos de conocer.

En Daroca se festejaban losSantos Corporales, con escenifi-

118

Page 120: REVISTA FESTES ASJ - 2002
Page 121: REVISTA FESTES ASJ - 2002

caciones en la calle principalmen-te. Destacaba entre ellos un SanJorge que luchaba y mataba undragón acompañado por loscofrades de la ermita del santo.Tal ermita estaba erigida a SanJorge, porque este santo habíaintercedido por las armas arago-nesas en gran número de triunfos,en su lucha contra los moras.

Los Santos Corporales son lashostias consagradas, llegadas aDaroca en el siglo XIII a lomos deuna muía según la tradición con-servada y festejada. Conmemoranlos lugareños la victoria de lasarmas aragonesas sobre losmoros en el "Puig de Codol", cas-tillo de la población valenciana deXátiva, Cuenta la mencionada tra-dición que estando celebrandomisa, los moros atacaron, elsacerdote guardó ias hostias paraevitar (a profanación. Tras alcanzarla victoria, tales hostias se habíanconvertido en carne y sangre deCristo. Los capitanes cristianos,de Valencia, Zaragoza, Teruel,Daroca y Calatayud, pidieron lapaternidad del milagro para cadauna de sus respectivas ciudades,después de darle vueltas al modode solucionar et conflicto, se apa-rejó una muía con las hostias y sesoltó para ver dónde se dirigía, sedirigió a Daroca donde murióreventada nada más llegar.

Ya en la ciudad de Zaragoza,tos reyes son festejados en dife-rentes fechas, en cada una deellas de distinto modo. El 24 defebrero, a modo de procesión des-filaron un gran número de oficiosmecánicos con antorchas, a losque seguían 48 caballeros reparti-dos en cuatro escuadrones, el pri-mero de blanco, el segundo colo-rado, e! tercero azul y el cuartoamarillo, imitando las maneras delos moros. Dice Cook que des-pués hicieron juegos de cañas,costumbre ésta que había queda-do de los moros.

El tres de marzo, domingo, yhasta el día seis, se llevaron acabo otros festejos también muyimportantes con motivo de lasCarnestolendas, donde la gentese pone máscaras, echando hue-vos de olores las doncellas. Gentea caballo recita versos alusivos alas cosas del querer entre caballe-ros y mozas. La gente baja se

tiran manojos de harina a la cara.En todas las calles se exhibenespectáculos.

El 12 de marzo, nuevamente,48 caballeros se aparejarían parajuegos de cañas. Repartidos encuatro escuadrones y vestidos a lamorisca, llevando en la manoizquierda una lanza o adarga. Elprimer escuadrón vestido de ama-rillo y los otros de blanco, azul ycolorado. Lucharon entre susmiembros de dos en dos, o decuatro en cuatro, primero conmazas y música de trompetería yatabales, para enfrentarse final-mente con las cañas por escua-drones.

Quince días después se con-vocan nuevamente juegos decañas, unos caballeros se vistencon seda colorada con pasama-nería de oro y los otros de sedaamarilla. Festejos, por cierto que:nos daban alguna pesadumbre laslluvias y aguas que de continuocafan.

Ya en Barcelona, se le festejaal monarca con fuego de arcabu-cería en las "atarazanas". El ochode mayo el regimiento de la ciu-dad con sus mejores galas se pre-sentan ante ef monarca, precedi-dos por los jurados, con ropas detela de oro sobre terciopelo y losdemás oficiales: nonesíamenfevestidos. Después manda hacerfiestas. Por la tarde, el cielo secubriría con mucho humo de arti-llería, llenándose la ciudad dehogueras.

El sábado, día 11, salía de LaSeo una parada o desfile de lossesenta oficios presentes en laciudad. Consumieron tres horasen pasar. Delante de ellos dosdragones eran combatidos porgentes vestidas de diablos. Lesseguían 22 caballeros con caba-llos fingidos a la cintura, dandosaltos, galopando y pugnandoentre ellos.

Después de las cofradías,seguían cada una de las parro-quias de la ciudad. Frailes e inclu-so capuchinos venidos de Italia.Cerrando el desfile: música dediversos instrumentos tocando. Eldomingo y el lunes se hicieronhogueras.

No voy a intentar aquí esbozarteoría alguna, no es el objeto, alfin y al cabo la Fiesta se muestra

exuberante como epítome y pane-gírico de la expresión popular.Puede que nuestras fiestas pro-vengan de tierras aragonesas,como tantas otras cosas, usos,costumbres, nombres, es sabidotambién que en la "Vida de Este-banillo González", obra de 1646,igualmente es referida una fiestade Moros y Cristianos en Aragón,puede que ésta de Tortosa u otraparecida, o puede que no. Resultaevidente que otras muchas cos-tumbres, sugerencias, habían lle-gado de tierras catalanas, y tam-bién que en muchas ocasiones elcamino pudo ser a la inversa.

Es verdad que se han referidonumerosos antecedentes de fes-tejos para nuestros Moros y Cris-tianos, en Denia, Toledo, Barcelo-na, Valencia, Jaén, etc. Es verdadque ese espíritu de escenificar laconfrontación entre los moros ylos cristianos, forma parte de laasimilación cultural de las socie-dades en formación en la penínsu-la, recorriendo de punta a puntanuestra geografía, nuestra literatu-ra y nuestros mitos. Autores hayque dicen que la verdadera fiestanacional son los Moros y Cristia-nos.

Mucho se ha hablado y segu-ramente se hablará sobre todoello, pero yo aquí vengo en reali-dad a abrir una rendija al sueño denuestra propia existencia. Paramuchos lo que leerán aquí serámanido e intrascendente, peroinvito a saborear nuevamente laesencialidad presente y viva denosotros mismos.

Hablamos que la lengua es laherencia cultural más importanteque hemos recibido los sereshumanos. Sin duda el motivo esque en sus caracteres, sus raíces,sus modismos, su misma estruc-tura, está impresa y viva la histo-ria, las inquietudes, los sentimien-tos y las pasiones de aquellos quehicieron lo que hoy somos. Engran medida, esa definición, esaconceptualización sería atribuiblea la herencia que hemos recibidocon nuestros Moros y Cristianos.

Quién, entre los lectores, no hapercibido las referencias, no halocalizado las similitudes, no havisto en las descripciones de lasfiestas del siglo XVII a sus propiasfiestas en estado primitivo, sus

120

Page 122: REVISTA FESTES ASJ - 2002

propias fiestas emanando y bro-tando de los latidos culturales deaquellos pueblos, donde la comu-nicación menos fluida, hacía quenaciese primigenia la expresividaden estado puro.

El número tres, tres días defiestas, los escuadrones de adoce, la confrontación, el encaro,la arcabucería, la música, la fanta-sía, el homenaje al Patrón, al per-sonaje ilustre, las cofradías oparroquias formando sus respecti-vas unidades festeras, las hogue-ras, cuántas fiestas de la montañalevantina comienzan o comenza-ron sus Moros y Cristianos convarios días de hogueras, quizá"els sopareis" del último día ten-gan ese origen, los caballeros consus caballos simulados, recorde-mos que en Alcoy hasta principiosde siglo hubo varías "fuaes" quevestían y evolucionaban tal comodescribe Cook: "Árabes", "Realis-tas", "Bequeteros", "Sequetes","Cazadores", "de Peaco" y más.El culto a San Jorge nacido de suintervención en las batallas contralos moros, la "cucafea", el dragónpresente en Alcoy por el sigioXVIII, ya que durante muchosaños, San Jorge mataba al dragóny no a los moros. En muchaspoblaciones se utiliza este mismoepisodio pero sustituido por la"Mahoma", con la que se lucha,se le quema o se tira del Castillo.El Castillo de madera, el ataquepor tierra o por mar, el traje feste-ro, personajes, tradiciones, inclu-so la cadencia, el desfile, la lucha,la jornada religiosa.

También la representaciónpopular, anacronismo y rigor enla-zados de forma sencilla, afirma-ción de la personalidad local, ale-gría, sueño hecho realidad, ensal-mo y magia.

En Ibi, por cierto, se lleva acabo además de los Moros y Cris-tianos, una muy arraigada fiestadurante los días 28 al 30 dediciembre, con elementos descri-tos por Cook. Hay máscaras, dan-zas en la calle, sale un carro en elque solteros y casados le mandanrecados a las gentes. La mañanadel primer día, "els enfarinats", locubren todo de harina y petardos.Festejos estos que tendrán paren-tesco sin duda con otros de nues-tra geografía.

El pueblo crea la forma deexpresión como vehículo de cultu-ra, el tiempo va engranando talesexpresiones, todo se configura ytoma cuerpo cuando existe un ejeque lo integra, el patrón, la religio-sidad, quizá más, la voluntad deun pueblo.

Cada una de las manifestacio-nes y estructuraciones festerasobedecen a un momento de nues-tra historia, a la asimilación, a!mimetismo, a la personalizaciónde algo, a la creatividad demuchas generaciones. Cuandoestamos asistiendo a un acto deFiesta, estamos estableciendo unnexo con nuestro pasado, nues-tros ancestros aún se comunicana través de nosotros, mediante sumanera de divertirse, mediantenuestra herencia cultural y puedeque nuestro troquelado genético,con su estética, con la escenifica-ción grandiosa de su escala devalores.

Nos identificamos con nuestrahistoria con esa metáfora gestualdel cabo, moviéndose de formaespontánea con movimientosimpresos en su memoria colectiva,con esas reglas no escritas querigen en la escuadra y en otrosmuchos momentos de la Fiesta,en la manera de incorporarse aldisparo, de encarar, por esacomunicación personal entreespectador y festero, o viceversa,por todo lo reglamentado, perosobre todo por lo que el pueblo nonecesita escribir para saber, por elmodo en que cada año se venceal mal, con un exorcismo multitu-dinario que llega a su punto álgidocon la aparición de San Jorge, elsanto que nos trajeron nuestrostatarabuelos, para que siemprerecordásemos cómo se creó y seconfiguró la comunidad alcoyana.

Cuando en los Moros y Cristia-nos se habla de tradición, no seapela al inmovilismo, si no al res-peto y al conocimiento de todoesos parámetros comunicadores,se apela más bien a la esenciali-dad en la que se asienta toda laFiesta, como paradigma de unacomunidad que se ha hecho a símisma y que, durante siglos, haido a concretar lo mejor de símisma en tres días mágicos.

La idea sería evolucionar enlugar de cambiar, la lucha pues, es

cómo evolucionar ante la tenta-ción de cambiar, el reto, cómoponer en práctica lo difícil ante laposibilidad de optar por lo fácil,por responsabilidad histórica. Esel modo en que ese mensajeimplícito y explícito de nuestrosantepasados ha de verse respeta-do y enriquecido con nuestro pro-pio legado.

No es una debilidad, ni unamuestra de pusilanimidad, el notarel corazón constreñido en todosesos momentos intensos de losque se preña nuestra Fiesta. Es lode siempre que se renueva cadaaño, para que ese corazón áureoque tiene aquí su pecho rocoso yembarrancado, forme una unidadhistórica con ese periodo queabarca hasta hoy y que diocomienzo, el primer día que nues-tros más remotos antepasados,quisieron hacer algo todos juntos.

La Fiesta de Moros y Cristia-nos es nuestro código de comuni-cación más brillante, la mejorherencia que podemos ofrecer anuestros descendientes. Es ciertoque todo en ella no es magnificen-cia, también encontraremos nues-tros defectos e incluso nuestrasmiserias, pero por eso es másgrande y por eso, como ningunaotra cosa, nos define como pue-blo.

JOSÉ MARÍA RAMÍREZMELLADO

121

Page 123: REVISTA FESTES ASJ - 2002

MOROS, CRISTIANOSY ROMANOS

Una vez más tenemos querecurrir a la famosa y siempreconsultada "Guía del Foras-

tero", de 1864, para saber conexactitud cuántas eran las com-parsas que existían en la mitad delsiglo XIX, cuáles eran sus denomi-naciones e incluso el número de"individuos" que estaban enrola-dos, que eran "festers de fulla" decada una de ellas.

La citada obra editada porMartí (1) sitúa a tas comparsas deentonces por orden de antigüe-dad, y así se nos descubre que enel bando cristiano, que el autor dela obra llama "tercios cristianos",la fila de Romanos ocupa el tercerlugar, después de Capellanes ySomatenes. Detrás y también poreste orden aparecen: AntiguaEspañola, Primera de Tomasinas,Estudiantes, Andaluces, Marine-ros, Del Cid -con el tiempo seránlos Cides—, Asturianos, AntiguaInglesa, Segunda de Tomasinas yAntigua Aragonesa, todas estasfiladas serían "de a pie" o deinfantería, mientras que las caba-llerías - con sus jacos de cartón ycañas—eran: Húsares, Lanceros,Austríacos.

La fila cristiana más compactaen número de miembros era laSegunda de Tomasinas con 62festers, ie seguía con 48 la otra deTomasinas, la llamada Primera,que mucho después denominare-mos "Tomasines Velles" (2). Lamenos nutrida, la caballería deLanceros con tan solo 7 números,mientras que los Romanos senutría de 12 miembros.

El bando moro arrojaba otrosporcentajes, aunque a veces pare-cidos: la Primera de Lana tenía 72festers; 7 la Quinta de Lana yadenominada o conocida por filaTapiadors.

Los datos son de 1863, y elnúmero total de Festers de aquelaño ascendía a 643 Festers, distri-buidos de esta manera: 345 perte-necientes al bando cruzado y 298al ejercito de la media luna.

Somatenes, Estudiantes,Capellanes, Marineros (3), AntiguaInglesa, Húsares, Austríacos...

¡vaya compleja composición llenade anacrónicos perfiles y curiosasdenominaciones! En los festejosdedicados a San Jorge Mártir,Capellanes y Lanceros, Palestinosy Africanos. El rigor histórico -ohistoricista—no existía, y erancristianos quienes, por supuesto,no eran moros. La fiesta era emi-nentemente popular y realmenteno se planteaba problemas de

Fila Romanos: Grabado en boj de 1876. "Ulbretde les Comparses" o "Noticia Hislórica: Imp.Company Monitor"

rigor cronológico, onomástico ode cualquier orden. De ahí que elvestuario presentara esa variedady versatilidad.

Es por ello que cuando en1853 llega a Alcoy y presencia lasdianas y las entradas, las proce-siones, los bailes y serenatas, losparlamentos y la guerra de pólvo-ra o alardes - alardos—Llobet yVallllosera, enjuicie los Moros yCristianos alcoyanos de una formaen ocasiones extremadamentedura. Él era un ilustrado aunquede ¡deas liberales, y sin embargono se mostró demasiado liberal altolerar abiertamente tal "batiburri-llo" de nombres, uniformes y apa-riencias. Desde luego la fiesta

alcoyana le produjo, cuantomenos, sorpresa, y viene a definir-la - y no es el primero—como"poema o drama en acción quetiene por actores la población ypor teatro la misma calle y plaza".Llega a definir el espectáculo queofrece el bando cristiano como"curiosa y ridicula ensalada",incluso "disparatado" le parecetodo aquello (4).

Y ¿por qué Romanos? Tambiénpodría formularse una segundapregunta, casi como contestacióna ésta: ¿y por qué no? Serían entodo caso romanos cristianos,aquellos que se oficializan comotales con el emperador Constanti-no que autoriza las prácticas cris-tianas y la religión. O serían, por-que San Jorge fue soldado roma-no convertido ai cristianismo ymartirizado por Diocleciano, quie-nes podrían recordar - aunquefuera de lejos—al propio patronode Alcoy.

Es el caso que en las filas delejercito de la cruz están los Roma-nos, y lo están ya en época ante-rior a Llobet. Hacer un seguimien-to de esta comparsa o fila noresulta demasiado fácil, porquelas noticias no abundan, perotampoco supone un esfuerzosobrehumano. La prensa de laépoca y algún comentario o glosa-incluso poética—puede ayudar-nos a dibujar la presencia "roma-na" en nuestros Moros y Cristia-nos (5).

Así el periódico local "El ParteDiario" de 1870, al citar las ban-das de música que actúan enAlcoy habla como es lógico de losRomanos: "Diez y nueve son lasmúsicas o bandas de esta ciudady pueblos de las provincias de Ali-cante y Valencia que, aparte demuchos clarines y atabales, hantomado parte en las fiestas..." yasí el periodista asigna a cada filala correspondiente corporaciónartística que ha estado en Alcoy.En los moros actúan las bandasde Alfarrasí, Alcocer, Bellreguart,Real de Gandía, Castelló del Duc,Sella, Bocairente, Muro y las dosexistentes en Alcoy: Nueva o

122

Page 124: REVISTA FESTES ASJ - 2002

4Nova que está en la Primera deLana y Primitiva que actúa con lafila Chano.

En los cristianos: Adzaneta,Alquería de la Condesa, Primitivade Cocentaina, Palomar, Nueva deCocentaina, Palma de Gandía,Ludiente y la de Lorcha que estácontratada por los Romanos (6).

El propio diario, "El Parte Dia-rio", publica un año después, y sinfirma, solamente con una inicial,un largo poema festivo en lenguacastellana, que alude a las fiestasgeorginas, con frases y palabrasgraciosas y ocurrentes y descrip-ciones curiosas que nos ayuda aconocer más y mejor el desarrollode ios actos en aquel momento,cuando el Duque de Aosta se con-vertirá en rey de España, con eltítulo de Amadeo I. Veamos unpequeño fragmento, con alusión alos Romanos:

Hay ciertas cosas que pasman!Pues y los cabos, señores,en el acto de la entrada?Si unos lo hicieron bien,otros produjeron náuseasLo rnás chocante de todoes contemplar !a arroganciade algún acarreadorú operario de una fábrica,que vestido de romanointenta hacer una salvaa su amo: se presenta;frente a la puerta se para;fíjase en los que le miran;tose y apuntando el armase pone en forma de K;suena la fuerte descarga;vuelve un paso hacia atrásbien, la cabeza levanta;gira en derredor la vistacomo quien dice: "monarcasde este mundo, contempladme".Tiembla la tierra á sus plantas...

En el poema - en el que nofalta ironía y crítica social—sehabla de Castelar y Sagasta, deJuan, el contramaestre "con jai-que, bombacho y barba"; Guiller-mo de Alemania, del barrio deSanta Bárbara, de tiros, polvo,gran color, refrescos y chafarota-das, sombreros, empujones, alga-zara y "vanitas vanitatum" y laferia (7).

En 1876 Alcoy y ta Fiesta van acelebrar la gran efemérides del

"Sesto Centenar", el sexto cente-nario del patronazgo de San Jorgesobre la ciudad, motivo e hilo con-ductor de los Moros Y Cristianoscomo elemento aglutinador y ver-tebrador de los alcoyanos. Se va apublicar un "llibret" que resultafundamentalísimo para la historiade la Fiesta puesto que en él, yreproducidos en grabaditos demadera de boj aparecen todos losdiseños, los figurines o las "apa-riencias" que tenían las diferentescomparsas.

Hablaremos en seguida de ello,pero antes conviene recordar una

Diseño de José Segrelles Albert. de 1949. Pre-cioso traje ROMANO para el cargo de Sant Jor-diet.

hoja grande, especie de pasquínfechado en 12 de mayo de 1874que lleva el título de "Cuenta quepresenta ei Tesorero de la Juntadel Patrón San Jorge á la directivay primeros truenos de la misma,de lo recaudado y gastado desdeel 18 de Mayo del pasado año_al27 del presente mes v año", fir-mando dicho documento AntonioColomina. En dos columnas, gas-tos e ingresos, se anota todo elmovimiento económico; aparecennombres propios, conceptos, ytítulos de las diferentes fuaes.Desde lo cobrado por el campa-nero a lo pagado por "una arrobade aceite para la iglesia", todo elloen reales de vellón. Y entre las

diferentes "filadas" están: Labra-dores, Antigua Española, Navarros-fila deudora—, Marineros, MorosVerdes, Moros de Juan, Beduinos,Bacora, Moros Ligeros (sic), Anti-gua Asturiana, Vizcaínos... y, sinembargo, no se registra el nombrede los Romanos. Posiblementedejaron de participar en la Fiestadel año anterior.

1876 es, como se ha dicho, unaño especial. Y lo es doblementepuesto que en las anualidadesanteriores, 1874 y 1875 Alcoy noha disfrutado de sus Fiestas deMoros Y Cristianos, como conse-cuencia del duelo y amargura quelos hechos conocidos por "ElPetrolio", con la muerte de algu-nos alcoyanos y la del a caldeconstitucional Agustín Albors Bla-nes, ha ocasionado (8).

El "llibret de les comparses"tiene un título oficial y se llama"Noticia Histórica acerca del ori-gen de la Fiesta de San Jorge yReseña Ilustrada de las Compar-sas que toman parte en ella".Edita tan magnífico opúsculoFrancisco Company Monllor, quetiene su taller de impresión en lacalle del Mercado número 31. Yahí figura la "Filada de Romanos"dotada de túnica y aparente cora-za fijada por una banda, botas yyelmo. Y la descripción en unapopular décima que -como todaslas demás—se ha hecho famosa,escrita posiblemente por el poeta,aunque hay diversidad de opiniónal respecto (9):

Aquí ved á unos romanosdel tiempo de... Cicerón,con Don Jaime de Aragónbatiendo á los mahometanos.Que incomprensibles arcanosse envuelven en esto mismo?Ah! Si es puro simbolismo,bien haya la apariciónde estos que cristianos sonde aún antes del Cristianismo!

Bien, pues, que los Romanosestán de nuevo en la Fiesta oquizá nunca antes dejaron deexistir a pesar de que no aparecie-ra la referencia en esa "Cuenta"que ofrece Antonio Colomina. Yes por ello que en los actos del VilCentenario de 1976, en la llamadaGloria Centenaria, se reviviera suanacrónica y popularísima presen-

123

Page 125: REVISTA FESTES ASJ - 2002

cia, al igual que ocurría con otrosdiseños que el tiempo y la historiase encargaron de olvidar o apar-car al menos.

El periódico "El Correo deAlcoy" de 1878, dos años des-pués publica también un poema-este en lengua valenciana—y enel desarrollo del mismo se citaigualmente al romano:

Y no es menester que digaque son bons y sense pero,son pistons del Granaderoy es segur ningú fa figa.Per consiguient al Romano,al Navarro y Estudiant,al moro Vert y Elegant,al Chodio y al de Chano...

sen Torregrosa, de las Tomasi-nas... "Seguía luego una filada deRomanos, con su coraza de esca-mas, capacete, borceguíes ymanto encarnado" (11).

Dos años después, en 1882,hallamos otra cita en la prensaalcoyana. Se trata del acto de la"gloria" o proclamación testera.Llueve, lo que no fue obstáculo"para que se lanzaran ayer á lacalle los Festers ataviados consus pintorescos trajes de fiesta, yrecorrieran la vuelta general decostumbre". Señala el periodistaque se arrojaron al paso del musi-cal desfile miles de "aleluyas" -locual era muy tradicional enAlcoy—, y lo señala diciendo: "Ala lluvia del cielo que caía sobre

Comparsa de Romanos. Vi llena. Barbas postizas, coraza y escudo o rodelo.

Se trata, como puede colegir-se, de una graciosísimo anunciorecomendando que hay queadquirir los "pistones" para el dis-paro en la casa "Granadero", quelos oferta de calidad, de esos que"fan Figa", es decir, que no fallan.Y dice quién los tiene a la venta:

Pistons que yo no aprofite,perqué á la festa no íxy per aixó els oferisal festerq'els necesite... (10).

"El Serpis" nos describe dealguna manera como era el unifor-me, las piezas del mismo y aúnlos colores, por lo que el textoresulta absolutamente imprescin-dible: Ya hablando de las diferen-tes fuaes, del embajador, de mos-

las muestras -el gloriero—queanunciaban la fiesta próxima deSan Jorge, se unió en la mayorparte de las calles otra lluvia dealeluyas; algunas de estas caíanapelotonadas y hacían el efectode un pedrisco..."

La descripción de algunos uni-formes resulta cuanto menos muyoportuno: "La que más singularcontraste hacía, y se ofrecía comomás delicioso á los ojos del obser-vador desapasionado, era ver á unaguerrido y enyelmado caballero,á un romano, á un marino del sigloXV y á otros personajes á estetenor y de remotas épocas defen-diéndose de la lluvia bajo negrosparaguas de lustrosa seda; era elsumum del anacronismo" (12).

Tuvieron los Romanos su pre-

sencia testera quizá no muy pro-longada pero sí intensa, y el públi-co aplaudía su paso marcial y aúnen años muy posteriores a su des-aparición, ya en el siglo XX, seevocaba a dicha fila junto a otrasque llenaron de color y pintores-quismo la Fiesta de los Moros yCristianos que el pueblo de Alcoydedicaba u ofrendaba a SanJorge, su patrón principalísimo.Así en el artículo "Fuaes Noves"de Ridaura Pascual, se hablabade Estudíans, el "Cop deis Cape-llans", de "los anacrónicos y pin-torescos Romanos, cargados dezinc" de los "marciales Navarros",de las "Tomasinas muy siglo XVIII,figuras de minué arrancadas de uncuadro de Watteau" (13). AdriánMiró también recogía mucho des-pués la existencia en años huidosde Bacora, Peaco, Sequetes,Navarros "con su boina roja ymochila", Romanos... (14).

Y Romanos han tenido o tienenpoblaciones hermanas en la cele-bración festiva, como Villena, quelos incorpora a sus desfiles en1857, como señala Soler García(15), Incluso podría pensarse -y lodecimos con todo el cariño y res-peto que nos merece la circuns-tancia—que el antiguo traje de lacomparsa Gentiles de Cocentainatenía mucho de traza romana,quizá evocaba con ello a su patro-no, mártir también, San Hipólito:"El vestit té una clara al-lusió aPépoca romana" (16).

Y en Alcoy, y se concluye,hasta hubo más de una y de dosformaciones "romanas". Un cua-dro sinóptico aparecido en laRevista de Fiestas así lo indica,apareciendo, además, el nombre yapellido de su representante o pri-mer tro. Al principio de este artícu-lo se ha aludido a la antigüedadde la fila, tercer lugar después deCapellanes y Somatenes, puesbien, los Romanos ya existen en1839, Y existe o se anota comoRomanos a secas, siendo hasta1843 el jefe de la fila Antonio Sil-vestre. Una Segunda de Romanosse anota en 1843 con Juan Miró alfrente. El mismo año una tercerafila de Romanos que comandaJuan Cases y una cuarta deRomanos que dirige José Vilapla-na. "No deixa tampoc de sercurios, que en Pacta de 5 de juny

124

Page 126: REVISTA FESTES ASJ - 2002

"Gloria Centenaria de 1976" Fila Cruzados, cor traje Romano.

de 1843, estiguen presents finsquatre fuaes de Romanos. Percert, a la Primera de Romanos seI i va concedí r alteres en l'acta de31 demaigde1841"(17).

Así pues, "Aquí ved á unosromanos/ del tiempo... de Cice-rón", que desfilaron durante añospor las calles alcoyanas, quizádesde 1839 -año en que tenemosnoticia de ésta y de tantas com-parsas—, hasta final de siglo.Cuanto menos sesenta o setentaaños.

ADRIÁN ESPÍVALDÉSCronista Perpetuo de

la Fila Navarros.

NOTAS:

(1). Guía del Forastero en Alcov. Alcoy,Irnp. Martí, 1864.

(2). ESPI VALDES. Adrián. Una canciónalcoyana. "Les Tomasinas Velles".Valencia, "Levante" 29 de diciembrede 1962. LACALLE, A. Una vieja can-ción popular "Les Tomasines". Valen-cia. "Levante" 19 de enero de 1963.

(3). ESPI VALDES. Adrián. La antigua Filade los Estudiantes. Alcoy, Revista de

Fiestas, 1970, pp.33-35. ESPI VAL-DES. Adrián. La fila Capellanes. Alcoy,Revista de Fiestas, 1969, pp.36-39.ESPI VALDES. Adrián. Viejas compar-sas: Marinos, Marineros v Marinos deColón. Alcoy, Revista de Fiestas,2001, pp.96-98.

(4). LLOBET Y VALLLLOSEFtA. J.A. Apun-tes históricos de las fiestas que cele-bra cada año la ciudad de Alcoy...Alcoy, Imp. y Lit. Martí, 1955, MOTA ICLIMENT, Jordi y BENEITO LLORIS,Ángel. El manuscrit de Apuntes Histó-ricos... de Llobet Vallllosera a l'ArxiuParroquial de Sant Maure. Alcoy,Revista de Fiestas, 1993, pp. 120-123.

(5). GADEA. Manuel, Pbro., ¡Oh, Félixculpa...!. Se reproduce en la Revistade Fiestas, 1984, p. 121 y dice: "...esel mártir San Jorge nuestro excelsopatrono... Diocleciano, el déspota quequiso ahogar en sangre la santa liber-tad de conciencia,,. los siglos admiranla gloria de San Jorge, el ciudadanoromano que con su palabra, su arrojoy su martirio resiste al opresor..."

(6). Alcoy, "El Parte Diario", 23 de abril de1870.

(7). X.AIgo. Alcoy, "El Parte Diario", 29 deabril de 1871.

(8). BOLUDA SAN JOSÉ, José. Unas fies-tas de San Jorge sin Moros v Cristia-nos. Alcoy. Revista de Fiestas, 1963, yotros artículos en la misma. Revista,años 1964, 1965 y 1966,

(9). Berenguer Barceló, Julio. Miguel Pare-

ra Cort. El autor de las décimas del"Llibret de les Comparses" de 1876.Alcoy, "Ciudad" 21 de junio de 1977.

(10).Ais Festers. Alcoy, "El Correo deAlcoy", 16 de abril de 1871.

(11). Alcoy, "ElSerpis", 23 de abril de 1880(Está reproducido de Llobet, de susApuntes Históricos...!.

(12). Alcoy, "Los Domingos de El Serpis",(13). RIDAURA PASCUAL, Gregorio. Fuaes

Noves. Alcoy, "La Gaceta de Levan-te", 23 de abril de 1923.Se vuelve areproducir en dicho periódico de1927.

(14). MIRÓ, Adrián. Viejos tiempos y anti-guas comparsas. Alcoy, Revista deFiestas, 1953.

(15). SOLER GARCÍA, J. María, Esquemahistórico de las fiestas de Moros yCristianos, Villena, Revista de Fiestas,1961. También: JUANJO. Una deRomanos. Villena, Revista de Fiestas,1997, pp. 194-195. JUANJO. Una deRomanos. Villena, Revista "Dia 4 quefuera", 1998, pp. 146-147. y en laRevista villenense de 1999, pp. 194-195: La Comparsa de Romanos.

(16). MOLTO MOLTO, J, Enrique. Fuaesdesaparegudes al segfe XX. Cocentaí-na, Revista de Fiestas, 1999. Vid:Aquellos viejos tiempos. Alcoy, núme-ro extraordinario dedicado a las fies-tas de Cocentaina, 1992.

{17). JORDA CARBONELL, Alfonso. Els pri-merstrons (1839-1843V Alcoy, Revistade Fiestas, 1999, pp. 106-107.

125

Page 127: REVISTA FESTES ASJ - 2002

ALCOT, SU lAAflCHT SU HISTORIA

128 LES PINTURES RUPESTRES DE LASARGA. 50é ANIVERSARI DEL SEUDESCOBRIMENT.Josep M. Segura Martí.

131 LAS ELECCIONES GENERALES DEL1977 EN ALCOY.Juan A. Sempere Martínez.

132 ELLCOLLENSIS, LA ROMANIZACIÓNEN ALCOY Y SU COMARCA (III)Manuel Seco de Herrera C¡gales.

134 LA SOCIETAT EL TRABAJO I EL SOCIJOSÉ CANALEJAS.Rafael Hernández Ferris

136 LA CRÓNICA DE MARTÍ DE VICIANADE 1564.Miguel Ángel Martínez.

138 ALCOI, VILA REIAL: 1430-1446.Ricard Bañó ¡ Armiñana

140 EL NEGOCI DRAPER A L'ALCOIFORAL MODERN: EL CAS DE GINÉS «AIZ (1560-1620).Lluís Torró Gil. "

142 LA TORRE NA VALORA |Josep Torró.

144 L'ACCIDENT FERROVIARI DE L'ANY ¡1922. |Ángel Beneito Llorls.

Page 128: REVISTA FESTES ASJ - 2002

;

Page 129: REVISTA FESTES ASJ - 2002

LES PINTURES RUPESTRES DE LA SARGA.SOéANIVERSARI DELSEU DESCOBRIMENT

L'arqueología alcoiana conme-mora a hores d'ara el 50é ani-versari del descobriment de

les pintures prehistóriques de laSarga, també conegudes corn delMas de la Cova. Aquesta mostrasingular d'art rupestre va ser loca-iitzada el dia 19 d'agost de 1951 ales parets recoses d'uns abricsdel barranc de la Cova, al termemunicipal d'Alcoi.

Aquest espectacular descobri-ment va ser protagonitzat pelssenyors Mario Brotons Jordá,Héctor García Llácer i Juan PastorFemenía, amics i companys d'ex-cursió que ja havien realitzatabans algunes prospeccions perla geografía atcoiana, col-labora-ven amb Camil Visedo Moltó,aleshores comissari local d'Exca-vacions Arqueológiques i conser-vador del Museu d'Alcoi, i tambémantenien contactes amb Fernan-do Ponsell Cortés i Vicente Pas-cual Pérez. La troballa de les pin-tures va propiciar que els desco-

bridors realizaren uns sondejos al'interior de la cova Foradada, lacavitat que dona origen al nom delbarranc on se sitúen les pintures, iaquests treballs van permetre tro-bar-hi algunes cerámiques i indus-tries lítiques d'época prehistórica.

Encara no havia transcorregutuna setmana des que s'haviaconegut la troballa, F. Ponsell i C.Visedo, personalitats de l'arqueo-logia local, van notificar el desco-briment a la Cornissió Provincialde Monuments d'Alacant, la qualva realitzar una visita a les pintu-res {setembre de 1951). Aquestainspecció va motivar la publicaciód'un informe en qué s'analitzen ise'n descriuen alguns motius iescenes pintades {Rey Pastor,1953). La Comisstó Provincial deMonuments va acordar que esprengueren mesures de séguretati protecció per a les pintures, aixícom que s'hi soNicitara la decla-rado de Monument Nacional. L'A-juntament, per la seua banda, va

128

Page 130: REVISTA FESTES ASJ - 2002

publicar un edicte en qué es dic-taven mesures per a protegir elbarranc de la Cova "de los dete-rioros que la creciente curiosidadestá ocasionando en la cueva dela Sarga".

La noticia del descobriment deles pintures va ser rebuda ambsatisfacció pels amants de l'Ar-queologia i, fins i tot, va teñir unagran repercussió en els mitjans decomunicado, ja que es tractavad'una espectacular troballa d'artprehistóric arnb escenes on esrepresenten arquers i cérvolsd'estil naturalista, pertanyents al'estil denominat Llevantí (desco-negut fins aleshores a les terresalacantines), i altres figures deltipus esquemátic.

El senyor Mario Brotons, undeis descobridors —sens dubte,el mes comprornés—, va convidarLluís Pericot a conéixer les pintu-res, visita que va teñir lloc peífebrer de 1952, i en aquesta oca-sió Pericot viatjava acompanyatper l'arqueóleg Martín AlmagroBasen. Els mitjans de comunica-do documenten una conferenciaal Círculo Industrial impartida perL. Pericot {eminent prehistoriador icatedrátic de la Uníversitat deBarcelona), que des deis anys vinthavia realitzat diferents estudis iexcavacions per aqüestes terres.

Mentrestaní, F. Ponsell va ini-ciar la documentació de les pintu-res mitjangant l'obtenció deiscales d'algunes figures, i varedactar unes notes per a la revis-ta de Pestes de 1952; VicentePascual també va extraure elscales i C. Visedo va publicar lanoticia del descobriment i un breuestudi {Visedo, 1955; 1959).

Les relacions epistolars deMario Brotons amb diferentsarqueólegs, com es el cas de lesdues caries que li va trametre elprehistoriador francés HenriBreuil, les nombrases caries inter-canviades amb l'aicoiá FranciscoJordá Cerda o amb EduardoRipoll Perelló, amb el qual haviafet plans per a publicar les pintu-res, son una demostració evidentde l'entusiasme i de l'interés delsenyor Brotons per l'arqueologia{Segura-Cortell, 1984).

Passaven els anys i continuavasense haver-hi un estudi completde les pintures que donara a

129

Page 131: REVISTA FESTES ASJ - 2002

conéixer tot el conjunt de motius,deis quals tan sois s'havia publi-cat una breu descripció deismotius mes destacáis. Els profes-sionals mes reconeguts i les insti-tucions que en aquells anys edita-ven monografies arqueológiques,no van arribar a contagiar-se del'entusiasme deis arqueólegsalcoians. Potser, la rivalitat ques'intueix que h¡ havia entre ells perla propietat intel-lectual de tanimportant descobriment, va serl'obstacle que va aconsellar deixarpassar un ternps, fins que en 1968Antonio Beltrán {Universitat deSaragossa) s'ocupava d'estudiar iinterpretar l'art de la Sarga {Bel-trán, 1968). Uns anys després, peíjuliol de 1972, Antonio Beltrán iVicente Pascual realitzaren elscales de la totalitat de les pinturasi prepararen un estudi que vaveure ta llum en una edició delServei d'lnvestigació Prehistóricade la Diputado de Valencia (Bel-trán - Pascual, 1974).

La conservado de les pintures,a causa del pas del temps i,sobretot, de les agressions d'al-guns actes vandálics, va aconse-llar prendre mesures per a prote-gir-les. L'Ajuntament d'Alcoi haviarebut una subvenció per ainstal-lar unes proteccionsmetal-liques, que finalment van serinstal-lades l'any 1977.

Les pintures de la Sarga,durant la década deis vuitanta,van suscitar linteres de diferentsinvestigadors, que hi afegirennoves aportacions i interpreta-cions, com son els articles de J. E.Aura (1983), J. Portea i J. E. Aura(1987), així com l'edició d'un com-plet catáleg de l'art rupestre d'Ala-cant {Hernández - Ferrer - Caíala,1988), treball en qué s'interpreta ies valora adequadament la Sargacom el jaciment d'art rupestre ones pot observar millor la seqüén-cia artística postpaleolítica penin-sular {v a u mil-lenni aC), ja que hison presents diferents estils:macroesquemátic, llevantí iesquemátic, fins i tot amb interes-sants superposicíons deis dos pri-mers.

Sens dubte, aquests estudishan permés donar a conéixer laSarga i valorar-ne l'interés. Així,aquest patrimoni va ser declaratBe d'lnterés Cultural; i, també, en1998 la UNESCO declarava aqües-tes manifestacions prehistóriquesPatrimoni de la Humanitat.

Aquest 50é aniversari de laSarga ha propiclat que diferentsinstitucions hagen sumat interes-sos i esforcos per a preservar idignificar aquest patrimoni. Elsprojectes de conservació impul-sáis per la Direcció General dePatrimoni Artístic, deis quals s'ha

realitzat una primera fase de nete-ja de les pintures de l'abric I —amb el descobriment d'un noumotiu (un arquer)—, tindran laseua continu'ítat en dates próxi-mes. Per la seua banda, la Conse-lleria de Cultura i Educació, l'Ajun-tament d'Alcoi i ta Caja de Ahorrosdel Mediterráneo, porten endavantdiferents accions que pretenen ladifusió i el gaudi cultural d'aquestpatrimoni coHectiu que, sensdubte, complementará l'oferta cul-tural i turística d'Alcoi.

JOSEP M. SEGURA MARTÍ

BIBLIOGRAFÍA

AURA TORTOSA, J. E, (1983). "Aportacionesal estudio de La Sarga (Alcoy, Alican-te)". Lucentum, ¡1:5-16.

BELTRÁN MARTÍNEZ, A. (1968), Arte RupestreLevantino. Saragossa, MonografíasArqueológicas, IV.

BELTRÁN MARTÍNEZ, A. - PASCUAL PÉREZ, V.(1974). í_as pinturas rupestres prehistó-ricas de La Sarga (Alcoy), El Salí (Pena-güila) y ei Calvan (Bocairente). Valencia,Serie de Trabajos Varios del SIP, 47.

PORTEA PÉREZ, J. - AURA TORTOSA, J. E.(1987). "Una escena de vareo en LaSarga {Alcoy). Aportaciones a los pro-blemas del Arte Levantino", Archivo dePrehistoria Levantina, XVIII: 97-122.

HERNÁNDEZ PÉREZ, M. S.- FERREFI MARSET, R- CÁTALA FERRER, E. (1988). Arte rupes-tre en Alicante. Alacant, FundaciónBanco Exterior y Banco de Alicante -Grupo Banco Exterior.

PONSELL CORTÉS, F. (1952). "El hallazgo delas pinturas rupestres". Alcoy. Revistade la Fiesta de Moros y Cristianos.

REY PASTOR, A. (1953). Jijona (Alicante),Cuevas de la Sarga. Macfrid, NoticiarioArqueológico Hispánico, I, noticia núm.V:25.

SEGURA MARTÍ, J, Ma. - CORTELL PÉREZ, E.(1984). Cien años de Arqueología alco-yana. 1884-1984. Alcoi, Alcoy, Prehis-toria y Arqueología. Cien arios deinvestigación. 31-131.

VISEDO MULTÓ, C, (1955). Alcoy (Alicante).Els Plans. Madrid, Noticiario Arqueoló-gico Hispánico, II: 177.

VISEDO MOLTÓ, C. (1959), Alcoy. Geología •Prehistoria. Alcoi, Publicaciones delInstituto Alcoyano de Cultura "AndrésSempere",

FOTOS:V. Villaverde i Museu Arqueológic d'Alcoi.

130

Page 132: REVISTA FESTES ASJ - 2002

LAS ELECCIONES GENERALESDELI977ENALCOY

Se cumplen veinticinco añosdesde las primeras eleccio-nes democráticas que vivió

Alcoy desde la transición política araíz del fallecimiento de Franco en1975. En la primavera del 1977 lascalles de nuestra ciudad se vieronsalpicadas de coloridos cartelespropagandísticos de una naturale-za ajena para los que habíamosnacido y crecido durante la dicta-dura franquista. La pluralidad polí-tica se filtraba por nuestros senti-dos en una eclosión de colores ysonidos. Mientras en la radio, elPCE nos aseguraba con vehe-mencia que votar comunista noimplicaba el riesgo de que, encaso de victoria, la casita en elcampo y el utilitario del domingue-ro fueran confiscados, AlianzaNacional 18 de julio nos advertíaque "El salto al vacío es un suici-dio". Por otra parte, en el campode Bellavista (el desaparecidoCarnet) y en el Polideportivo sesucedían los "mítines" {anglicismopre-franquista rescatado del léxicode nuestros padres y abuelos).Nicolás Redondo (UGT) Y Marceli-no Camacho (CC.OO.) nos expo-nían sus planes laborales de cortesocialista y comunista respectiva-mente, si bien edulcorados por un

socialismo pragmático felipista yun euro-comunismo parlamentariomoderado que, junto a la oratorialibertaria de la CNT, liquidabancuarenta años de sindicato verti-cal.

Una consecuencia lógica a taninaudito despliegue de libertad deexpresión política fueron las mani-festaciones abiertas de nacionalis-mo valencianista y pan-catalanis-ta, como se constata en los carte-les del PSAN (Partit Socialistad'Alliberació Nacional), denomina-do también Parí/f déte treballedorsdeis Pai'sos Catalans. Además, lalengua autóctona se utilizó porprimera vez desde la República enlos carteles políticos; desde laderecha, como hizo Alianza Popu-lar, a la izquierda, como atestigua-ban los carteles bilingües de loscomunistas. Entre los demás desesenta carteles en nuestra colec-ción, hemos seleccionado tan solounos cuantos por evidentes razo-nes de espacio. Incluimos entreellos los de algunos alcoyanosque probaron su suerte en la polí-tica de la incipiente España demo-crática. Después de un cuarto desiglo, la mayoría de los partidosen liza han desaparecido. A algu-nos, como el PSOE histórico y la

Falange Independiente ya se lesauguraba una corta andadura pordiversas razones. Aunque nadiehubiera podido vaticinar entoncesta debacle del partido que preci-samente acabó ganando las elec-ciones: la Unión de Centro Demo-crático, encabezada por AdolfoSuárez.

A estas elecciones les siguie-ron más, como las municipales yotras generales en años sucesi-vos. Pero la novedad se habíadesvanecido y ya ni la reivindica-ción democrática que siguió alfallido golpe del 23-F 1981, ni laeuforia del cambio de partido conel advenimiento del PSOE alpoder tuvieron el impacto socioló-gico y emotivo que experimenta-mos durante aquella primavera yverano del 1977. Un verano en elque las palabras mitin, estatuto yamnistía corrían de boca en boca.Un verano en el que mientras LluisLlach cantaba en el Rancho Wil-son, Elvis Presley expiraba en LasVegas. Un verano, en fin, en el quela transición dejó una marca inde-leble en nuestras vidas.

JUAN A. SEMPERE MARTÍNEZEE.UU.

M!tltt ¡WlUIlffll ISflílUrt rti3ft3H3 mᣠjusto para

fencrno'jsolo líi vi

__«HDHMTA AL SENADO

Wi néüno «tHTÍ KJIWE CURIOy tunosa miv AIMHHVIR

ESCÚCHANOS

[ ID 1US MHMDS ESTAPor la democracia,

• tbtrtaa y el soAttlUTt tn; C* M

Por la democracia• mtrtia y el «aaamno

131

Page 133: REVISTA FESTES ASJ - 2002

ELLCOLLENSISA La Romanización en Alcoy y su comarca

LMAGRO-GORBEA señalaHortaAL

que la topografía deMajor configura el carácter

de vía de comunicación, ya quesalva los barrancos por el río Ser-pis y sus afluentes, vía de comu-nicación ésta que uniría la zonacostera levantina con la zonaSureste de la Meseta a través deV¡llena{1).

Junto a la obra de Almagro,otra fuente de la que hemos vividopara documentarnos acerca delMonumento de Alcoy es la tesisde nuestra paisana Lucía Ferrán-diz Paya, quien postula que debióerigirse buscando un lugar desta-cado en una vía importante, elcual pudo ser la que aprovecha lavía de Alcoy para comunicar lazona costera de Dianium (Denia) aCalpe con Villena y el Sureste dela Meseta, el Valle del Baetis (Gua-dalquivir), la zona de Sa3tabis(Játiva) y las llanuras de Valentía(Valencia) con Lucentum (Alicante)y el Sureste(2). Dicho de otramanera, en el entramado de víasromanas que cruzaban toda laactual Comunidad Valenciana,había una que partiendo de Saeta-bis enlazaba con la Via Heracles(denominada Via Augusta a partirdel Imperio) en las proximidadesde Dianium, y que seguiría el tra-yecto de una ruta de gran antigüe-dad. De ella, a la altura de laactual Albaida, saldría un ramal endirección hacia Alcoy —el presun-to Ellcollensís— bordeando la Sie-rra de Mariola(3). Importantesasentamientos ibéricos situadosen su trazado, como la Cova Altay Alberri(4), permiten sospecharun origen prerromano de esta ruta.El Castellar, como señalábannosanteriormente(5), sería el asenta-miento más importante en épocaromana, alrededor del cual debíaorganizarse la vida de la comarca.La salida meridional desde Alcoyse efectuaría quizás a través desendas rutas que se dirigían haciaDianium y Lucentum(6). Conclu-yendo, la Hoya de Alcoy constitui-ría, hace unos 2.000 años aproxi-madamente, un cruce de caminosimportante, pasando por ella lo

que se podría calificar como unramal de la Vía Augusta.

Volviendo sobre el Monumentofunerario de Alcoy, basándonos enlos restos aparecidos, Almagro(op. cit.) interpreta su posible fun-cionalidad en un edificio al com-pararlo o argüir cierto paralelismocon el monumento turriforme dePozo Moro (Albacete).

Almagro supone que las figu-ras que adornaban la gola se dis-ponían de acuerdo a una simetríalógica, lo que hace suponer que laplanta del edificio sería cuadrada.La función angular de este sillar,por comparación con el monu-mento de Pozo Moro, permitededucir que los sillares del Monu-mento de Alcoy estarían organiza-dos de igual modo, es decir, todosde la misma altura y dispuestoscon un sistema de los ladosopuestos y cerrados, orientadosalternativamente según las hiladassucesivas.

La posible anchura del edificiose consigue llevando a cabo uncálculo de la hipotética amplitudde triglifos y metopas, llegándosea suponer que posiblemente esta-ría en torno a los 214 cm.

Más difícil es llegar a estimar laaltura del monumento, ya que seha indicado la verosimilitud de unaplanta cuadrada y la anchura. Elcuerpo de la torre se puede calcu-lar de acuerdo con su altura si seacepta el paralelismo de PozoMoro, por lo que sería de unos200 cm. aproximadamente.

En cuanto a la coronación deledificio, no se puede precisar si elfriso de triglifos y metopas consti-tuiría parte integrante de la coro-nación o si se integraría en elcuerpo central, pero en cualquiercaso es muy probable que la altu-ra de la gola de 36 cm., incremen-tada por el baquetón de 10 cm.,se viera aún aumentada por otroelemento. El techo no sería plano,sino escalonado o más o menospiramidal, como era frecuente enestos monumentos turriformesibéricos.

En resumen: se puede recons-truir teóricamente el Monumento

de Alcoy, con una base escalona-da triple de unos 100 cm. de altu-ra. El cuerpo central pudo oscilaren torno a unos 200 cm. La coro-nación ofrecía otros 100 cm.como mínimo, la gola con subaquetón sumarían unos 50 cm.de altura y probablemente debajoiba el friso de 43 cm. de altura; sino, se complementaría segura-mente con una moldura. La alturateórica alcanzaría alrededor de400 cm. sin contar el rematesuperior del techo, con e! que lle-garía posiblemente a los 500 cm.

Así pues, este edificio tendríaun claro significado funerario,tanto por la tocadora de dobleflauta, o auiós, como por la meto-pa en la que aparece la plañidera,tema habitual en el Mundo Clásicoy de arraigo fenicio. Ambas, flau-tista y plañidera, contienen unarepresentación simbólica delmundo de ultratumba y en concre-to de los seres míticos o sirenasque con su música y llantos con-ducían a los muertos.

Almagro data el Monumento deAlcoy en el siglo IV a. J.C. No noscabe duda de que el contextoarqueológico es de la época impe-rial, pero el Monumento de Alcoyes posterior al de Pozo Moro, yaque en las damitas la expresión esaún más arcaica y no parece unelemento tan "clásico" como las

132

Page 134: REVISTA FESTES ASJ - 2002

metopas o las grapas en forma deT. El que probablemente fueraposterior al de Alcoy es el Monu-mento de Pino-Hermoso, debidoal tamaño de las grapas entreotras cosas. Todo esto en lo refe-rente al edificio, mas en cuanto alpunto estilista de las figuras deAlcoy, por su gran tamaño y cali-dad de su talla, sólo se puedencomparar —según FerrándizPaya— con las mejores esculturasde piedra, con la Dama de Baza,la Dama de Elche,.., pero las figu-ras de Alcoy son de taller diferentea las citadas.

Por lo tanto, basándonos enlos elementos arquitectónicos yescultóricos podemos deducir lacronología, y también de acuerdocon otros elementos que son eltipo de arrancada de la figura dela gola, con paralelos en la orfe-brería de fines del siglo v a. J.C. ysegundo tercio del siglo iv a. J.C.,y la iconografía de las plañideras,tradición que se inició en elMundo Clásico hacia el 400 a.J.C. y continuó con el Helenismo.De ahí que su cronología sea pro-bablemente a partir de los iniciosdel siglo iva. J.C.

En fecha posterior a la estima-da parece existir una clara crisisen el Sureste, que tal vez sepueda relacionar con la desapari-ción de dichos monumentos y ladestrucción definitiva de algunospoblados. Podría deberse a unaalteración del comercio entre lasregiones costeras surorientales ylas mineras del Este de Baetica(aproximadamente la actual Anda-lucía), ya que esto debía fomentarlos recursos económicos de lasgentes que dominaban las rutascomerciales. El comercio debiódeclinar como consecuencia de lapresión de los cartagineses, llega-dos a la Península a mediados delsiglo ni a. J.C. Concluyendo, lasfiguras escultóricas son ibéricas,las cuales fueron reutilizadas haciael siglo iv d. J.C. para la construc-ción de un monumento funerario.

TORRE REDONAAsí como de la inmensa mayo-

ría de los establecimientos roma-nos de l'Alcoiá tenemos noticiassobre todo a través de sus necró-polis, el único conocido que nosigue esta norma es la llamada

Torre Redona. Debe su nombre ala existencia en sus inmediacionesde un recinto circular, sin cons-trucciones en su interior, queparece de época medieval. En unazona llana rodeada de montañas,unas excavaciones de exploraciónrealizadas a mediados de la déca-da de 1980 pusieron al descubier-to parte de unas estructuras y unaconsiderable cantidad de cerámi-ca de época romana de los siglosIHV d. J.C. Lo excavado es muypoco para hacerse una idea de lascaracterísticas del yacimiento,pero si como parece correspon-diera a una uilla, nos encontraría-mos posiblemente ante uno de losestablecimientos surgidos tras elabandono de los poblados; eldesfase cronológico, excesiva-mente amplio en este caso, bienpodría reducirse si se dispusierade mayor número de materiales.La existencia entre sus restos defragmentos de tegulee y ladrillosnos indica que se trataba deconstrucciones bastante sólidas.

Hasta aquí lo concerniente alos que hemos considerado losyacimientos arqueológicos funda-mentales para el estudio de laRomanización en l'Alcoiá en térmi-nos generales, los cuales empeza-mos a abordar en la primera entre-ga de la Romanización en Alcoy ysu comarca(7); el hecho de haberprofundizado más en l'Horta Majorha sido motivado por estimarimportante el monumento funera-rio hallado en esta necrópolis. Nosqueda hablar de otro yacimientono menos significativo de estaregión, La Serreta, sin duda el másconocido y estudiado, y por talmotivo hemos creído convenientededicarle, si no todo, al menosbuena parte de la siguiente parteque, si Dios quiere, esperamospublicar el año que viene. Sólo nosresta, para finalizar, ver otros yaci-mientos de carácter secundario.

OTROS YACIMIENTOSNos referimos a ¡as cuevas

situadas en los lugares altos, casiinaccesibles en no pocas ocasio-nes, las cuales muestras fragmen-tos cerámicos romanos. En suinmensa mayoría son cuevas de yalarga ocupación (desde la Edaddel Bronce) y muchas de ellas fue-ron asimismo visitadas durante el

Medioevo. Los materiales halladosvan desde las cerámicas de barniznegro tardías —y, por tanto, deépoca republicana— hasta las sigi-llatas del Bajo Imperio, pasandopor otras cerámicas claramentealto-imperiales. Es un fenómenocomún a otros lugares de laComunidad Valenciana, como lacueva del Mal Pas, estudiada porFletcher, pero las cuatro cuevas delas proximidades de Alcoy contri-buyen a matizar en buena medidalas ideas anteriores, ya que antesse creía que la ocupación de estascuevas tuvo lugar sobre todo enépoca tardía, coincidiendo con lacreación de poblados en lugaresde difícil acceso. Las cuevas alco-yanas han demostrado, sin lugar adudas, que su ocupación fueesporádica, pero que se dio a lolargo de todo el Imperio. Lo ciertoes que hoy por hoy ignoramos aqué se debió la ocupación deestas cuevas, si sirvieron mera-mente como refugio a determina-dos personajes durante un ciertoperíodo de tiempo o si, por el con-trario, obedeció a otros factores.Las cerámicas encontradas hastala actualidad son, en sí, pocoesclarecedoras, pues se encuen-tran tanto piezas comunes comofinas, incluso de gran calidad.

MANUEL SECO DE HERRERACIGALES

NOTAS:

(1). ALMAQRO-GORBEA, M.: "El Monumentode Alcoy. Aportación preliminar a laarquitectura funeraria ibérica», Trabajosde Prehistoria, Vol. XXXIX, Madrid,1982, pp. 161-210, n. 4.

(2), FERRÁNDIZ PAYA, L: Estudios sobre lareligiosidad ibérica. El Santuario de laSerreta; Tesis de Licenciatura, Vol. II,Valencia, 1987, pp. 589 y 592-595.

(3). MORÓTE BARBERA, J. G.: Aportación aiestudio de las vías romanas en el PaísValenciano. Tesis de Licenciatura,Valencia, 1979.

(4). LLOBREGAT CONESA, E. A.: Contesíari/aIbérica, Alicante, 1972,

(5). Vid. «Ellcollensis. La Romanización enAlcoy y su comarca (II)», Revista deFiestas de Moros y Cristianos, Alcoy,2001, pp. 134-135.

(6). ARASA, F. & ROSELLÓ, V. M.: Les w'esromanes del temiori valencia, Valencia,1995,p. 126.

(7). Vid. «EHcollensis. La Romanización enAlcoy y su comarca (I)», Revista deFiestas de Moros y Cristianos, Alcoy,2000, pp. 126-127.

133

Page 135: REVISTA FESTES ASJ - 2002

LA SOCIETAT EL TRABAJOEL SOCI JOSÉ CANALEJAS

Els darrers anys del segle XIX iphmers deis XX son uns anysmolt complicáis en la vida

política nacional i local, estemdins de l'época de la restaurado,on es consolidará un sistema polí-tic que vindrá a caracter¡tzar-sepeí control de les eleccions perpart deis cacics i per altra bandaes trobem en unes situacions deprecarietat social que portaran a lafundació d'una serie de societatsde caire benéfic o social. Així tro-bem la fundació el 4 de gener de1880 d' una societat nova "LaSocietat Cooperativa El Trabajo",aquesta societat legal inclou din-tre, d'ella un element no legal quees la vertadera finalitat de lasocietat, un apartat mutualisía.

Aquest tipus de societatsmutualisíes no estaven encaralegalitzades i encara que la seuafunció social es important tindranque viure mig amagades i ambevidents penúries econórniques.El principi básic d'aquest tipusd'associacionisme obrer es senzill,com que l'estat no disposa de captipus d'atencíó social els treballa-dors alcoians com la resta de tre-balladors de tot l'estat "no dispo-sen de l'ajuda necessária en casde malaltia o d'incapacitat" (1),per aixó al llarg del segle XIX nai-xeran a Alcoi una variada quantitatde societats mutualistes, totesdefensaven el mateix principibásic, es a dir, una contribuciósetmanal per part deis socis a lasocietat i a canvi rebran l'ajuda dela col-lectivitat en cas de necessi-tat, així cap soci tindrá que reco-rrer a la mendicitat per a poderviure o a la dependencia deis filsper a poder menjar.

En aquestos moments si untreballador cau malalt no rep captipus d'assisténcia ni de tipussan ¡tari ni per suposat económic,ara amb aqüestes noves societatsels socis rebran una ajuda per apoder menjar i no teñir que reco-rrer a aqüestes situacions tantpenoses, per altra banda si un tre-ballador aplegava a no poder ferfaena per causa de malaltia o coma conseqüéncia de l'edat tarnpoc

rebia cap tipus d'ajuda o jubilado,amb la qual cosa tenia que seguirfent faena fins ai dia de la seuamort o be tenia que viure grácies al'ajuda deis filis que tampoc ana-ven sobrats de rnitjos com per aincorporar una boca mes a la seuataula.

De totes aqüestes societatsque podem trobar a I' Alcoi defináis del XIX i principis det XXdestaca la Societat Cooperativa EiTrabajo que poc a poc anirá crei-xent fins a convertir-se en la mesnombrosa i mes important de lasocietat alcoiana, aplegant a teñir1.500 socis a l'any 1900, mentreque la segona en importancia enaquestos moments era el CirculoCatólico amb 1484.{2)

Des d'un punt de vista polítictrobem una altra característicad'aquestos moments de la restau-rado i es la figura del "cunero", esa dir, el polític que sense ser natu-ral d'un lloc determinat poc a pocva introduint-se en la vida social

d'una demarcació política fins aconvertir-se en el principal baluardpolític d'eixa demarcació electo-ral, amb aqüestes característiquesi amb l'ajuda del sistema caciquilque permet en l'época de la Res-taurado el control de les eleccionsper part d'un grup xicotet d'ele-ments de la societat, trobarem a lanostra ciutat una figura moltimportant d'aquest moment histo-rie, aquesta figura no es altra queJosé Canalejas.

José Canalejas no es naturalde la comarca, mes be va náixer aEl Ferrol en 1854, pero prompteels seus interessos polítics aniranjunt ais interessos d'un sectorrnolt important de la societatalcoiana i tot aixó comportará quela presencia d'aquest polític esfará continuada des de l'any 1891quan será elegit diputat per la cir-cumscripció d'Alcoi per primeravolta i que no deixará mai d'eixirelegit fins a la seua mort que tin-drá lloc en novembre de 1912.

134

Page 136: REVISTA FESTES ASJ - 2002

Canalejas va ser un polític tipiedel sistema de la Restauració,perteneixia ai partit Liberal i des-prés de passar per molts carrees,inclós el de president de les Cortsen el moment de la inauguraciódel Pont del Viaducte, fins almoment en qué será nomenat pri-mer ministre quan Maura serádesíitu'ít com a conseqüéncia deisfets de la Setmana Trágica de Bar-celona.

En aquestos moments vivia ElTrabajo una época de creixementper la qual cosa es portaran enda-vant una serie de reformes al localdel teatre i a la tacana de l'edifici,aqüestes obres no poden finan-ciar-se per mig deis pressupostosordinaris i la societat es veu obli-gada a recorrer a un préstecdavant el Bañe d'Espanya aquestpréstec suposava una cárregamolt difícil de portar endavant perpart de la Societat, es per aquestmotiu que la junta directiva varecorrer al diputat peí districted'Alcoi D, José Canalejas, per a"suprimir los intereses y lograr unasubvención de 2.000 pesetasanuales para la Sociedad" (3) elqual com a bon membre de lasocietat alcoiana de la qual forma-va part al ser el seu representantdavant les Corts de la Restaura-ció, va acceptar ajudar. També lasocietat va recorrer a l'influéncíade Canalejas per a solventar laseua situado per la circumstánciade que aquest era soci numerari.

Canalejas no será l'únic sociamb prestigi polític que tindrá laSocietat ja que també serán socisd'aquesta Botella Asensi membredel Partit Radical Socialista i quedesprés aplegará a ser tambédiputat i fins i tot ministre de Justi-cia i Llopis un deis fundadors delPartit Socialista Obrer Espanyol aAlcoi.

La tasca desenvolupada perCanalejas portará un bon resultatper a la Societat ja que poc tempsdesprés podem trabar "La Socie-dad de Socorros Mutuos El Tra-bajo hasta la completa solucióndel crédito de cincuenta y nuevemil setecientas setenta y dospesetas ochenta céntimos a quese refiere este documento, noabonará por el mismo al Bancode España cantidad alguna porintereses" (4). Es ciar que la tasca

portada endavant per Canalejasen ajuda de la Societat no acaba-rá sois en la supressió deis inte-ressos que devien pagar al Bañed'Espanya, sino que anirá mesenllá i veurem com la subvenciódemanada per la directiva serárebuda al llarg d'un temps.Aquesta subvenció no será tanalta com la demandada pero serámolt important per a poder ajudara mantenir la Societat:

"Excmo. Sr.: D. José CanalejasMi querido amigo y jefe;Tengo mucho gusto en partici-

parle que se han concedido 1.000ptas a la Sociedad El Trabajo deAlcoy según Vd. me tenía reco-mendado con tan gran interés.

Suyo siempre afectísimo amigo6junio1910"{5)

Aquesta carta va signada peíministre de Foment i enviada aCanalejas com a particular, lessubvencions que rebia la Societatcontinuaran després de la rnort deCanalejas a mans d'un anarquistaen novembre de 1912.

Al poc de conéixer la noticia del'assassinat de Canalejas enMadrid, la junta directiva va deci-dir "hacer un retrato a Canalejas,al grande español y socio de ésta,así como un concurso de sonetosy poesías dedicadas a Canalejas"(6). Poc temps després trobemcom la Societat rnourá totes lesseues influencies per a conseguirel seu objectiu. "El presidentehace saber un rasgo de nobleza afavor de la sociedad por un señorque no es socio, consistiendo enhaber regalado un cuadro pintadoal óleo con la figura del inolvidableCanalejas, con la condición de, encaso de disolución o desaproba-ción tener derecho a él" (7).

Aquest quadre es trobava enun deis salons principáis de laSocietat El Trabajo abans de l'en-derrocament de l'edifici i era unamena d'agráiment i d'hornenatgede la Societat al seu soci i bene-factor que en moments de dificul-táis va buscar una ajuda i vasaber correspondre a les expecta-tives que tots els socis tenien enel I posades.

RAFAEL HERNÁNDEZ FERRIS

NOTES

(1). Rafael Hernández Ferris La sociedadcooperativa "El Trabajo" (1880 - 1942),pag 13. Instituto Juan Gil Albert.

(2). Rafael Hernández Ferris. El sistemamutualista obrer a Alcoi, pag 122.Actes del Congrés d'estudis de l'AJcoiá- Comtat.

(3). Memoria - Datos biográficos de laSociedad de Socorros Mutuos El Tra-bajo, pag 17, Alcoi 1923.

(4). Copia de \' escritura d'hipoteca otorga-da per la Sociedad obrera El Trabajo afavor del Bañe d'Espanya el 23 de des-embre de 1909 Davant Enrique OltraFaus, notan d'Alcoi. Arxiu El Trabajo

(5). Carta del Ministre de Fornent. Arxiu ElTrabajo.

(6). Acta de la junta directiva de 14 denovembre de 1912. Arxiu El Trabajo

(7). Acta de la junta directiva de 3 de generde 1913, Arxiu El Trabajo

135

Page 137: REVISTA FESTES ASJ - 2002

LA CRÓNICA DEMARTÍ DE VICIANA DE 1564

Facsímil i estudi preliminar acarree de Sebastiá García Mar-tínezL'estudi de la nostra historia

com a poblé ern dona la sort detrabar grans llibres, com es el casde la "Chronyca de la ínclita yCoronada Ciudad de Valencia y desu Reyno". En realrtat una de lescróniques antigües mes impor-tants ¡ extenses elaborada per uncronista del Regne de Valencia. Itanmateix, un altre valencia, elprofesor Sebastiá García Martínez,Panalitzá, estudia amb rigor i ambmagistral metodología presentaaquest estudi al Departamentd'História Moderna de la Universi-taí de Valencia. Aquest article pre-senta dos raons interessants, enprimer lloc per tractar particular-ment deis nostres pobles, i segonper la novetat que afegeix lamatetxa obra. Dones no conecuna altra publicado sobre ditacrónica que, la que prepara elmalauradament desaparegut pro-fesor Sebastiá García i que publi-ca Pany 1983.

L'obra es composa de cincvolums. Un primer, el mes impor-taní es ¡'estudi que ens descobreixaquesta magna tasca feta al segleXVI. Durant mes de 200 pagines,Perudit ens acosta a Tentorn fami-liar del cronista Martí de Viciana,la seua vida i obra, I després deta-lla les parts de les quals es com-posa la crónica: "La DesaparecidaPrimera Parte de la Crónica", "LaImpronta Nobiliaria del LibroSegundo", "La Tercera Parte de laCrónica de Valencia" i per últim"La Cuarta Parte y las Germaní-as".

El segon, tercer i quart volum,corresponen a la segona, tercera iquarta part de la crónica en formatfacsímil, es a dir, reproduccióexacta deis llibres origináis ambels seus gravats i conservant laseua original puresa. Mentre queel cinqué volum recull un índextoponímic i un índex onomástic. Elprofesor Sebastiá García presentaen mes de 200 pagines, un análiside noms de pobles i noms de per-sones que apareixen ais tres

volums de robra. Aquesta tascaes impagable, permet trabar rápi-da i fidelment, qualsevol poblé ocognom esmentat per Martí deViciana a la seua crónica.

El primer llibre de robra deViciana, desaparegut fins ara sem-bla, segons els historiadors ibíbliófils que tractava de la funda-do de la ciutat de Valencia, la his-toria política i social del cap icasal del Regne, des de l'épocadeis seus primers pobladors fins ales primeries de! segle XVI. Unapérdua irreparable que ens deixasense una font de primera mád~ aquest periode principal delnostre naixement com a poblé.

El segon llibre, també mutllatsofrí les própies dificultáisd'lmpresstó que provoca la seuatemática: el tractament de lanoblesa valenciana. L'autor espo-sa alfabéticament els llinatgesaristocrátics. Mes de cent famíliesaleshores contemporánies sondescrites peí cronista Rafael Martíde Viciana. El tancament de l'aris-tocracia provoca l'amputació demolts capítols i fins i tot l'edtció del'obra. No obliden el carácter tansensible d'aquesta temática.Poderri gaudir fins i tot deis escutsd'arrnes d'aquestes farnilies, aixícom un tractat d'armes forca inte-ressant.

El tercer ¡libre, a mes dedica-tóries dirigides a la protecció del'edició, narra la historia deis reisde la corona catalano-aragonesa.Un capítol per a cada rei, afegintorigináis gravats d'aquestos. Elsorígens de Catalunya, els comtesbarcelonins, dedicant especialtractament ais capítols del Con-queridor i del seu net Jaume II.Altres seccions tracten deismonestirs cistercens de Benifaga ide la Valldigna. Capítols dedicáisa l'ordre del Temple i de Montesa,i torna ais successors de Jaume II:Alfons IV, Pere IV, Ferran I, els reisde Castella, fins arribar ais ReisCatólics i els reis coetanis de l'au-tor. Després en una porció d'a-quest llibre ofereix un panoramadel reialme: castells, ciutats, viles illocs del Regne de Valencia.

La quarta i última part de lacrónica de l'historiador de Burria-na, constitueix la relació mescompleta i detallada que s'ha fetsobre les Germanies. Quasi 500pagines on Viciana toca de propun periode que el marca profunda-ment. Pot ser, un deis tractats ori-ginal mes interessant d'aquestepisodi crucial del nostre poblé.L'obra, escrita en castellá, repre-senta una mostra de la influenciad'aquesta llengua a l'época. L'en-tronització de la monarquía caste-llana a partir del Compromís deCasp (1412), aplega al Cinc-centsamb un declivi literari del cátala alPais Valencia. L'aspiració de l'au-tor a ampliar la seua fama i gloriaampliant el seu públic potencial,les expectatives de rendibilitatimposades per l'editor, mes l'efec-te d'una cort, de la qual l'autordepén i per a la qual treballa; i queviu una forta influencia castellana.Tot i aixó, l'adscripció de Viciana ala seua llengua resta palesa en l'o-bra menor "Libro de las alabangasde las lenguas hebrea, griega, lati-na, castellana y valenciana". Onl'autor a mes de no admetre capsubstrat fiioiógic anterior a la con-questa, enalteix la "Lengua deProvenza y de Limos" que parlavael rei conqueridor, "la lengua Cata-lana" deis conqueridors d'Oriola ila "Lengua Limosina, con la cualtenemos escripto el Libro de lasLeyes ferales del Reyno, y lasobras de Ausias March", al tempsque el designi d'afirmació del par-ticularisme valencia.

Per acabar, Alcoi apareixesmentat en mes de 20 diferentspagines, arreplegades entre elsvolums II, III i IV. Fins i tot un capí-tol dedicat del volum III, d'on s'ex-treuen les següents línies, dema-nant disculpes per les errades quepuguen trobar en la meua trans-cripció.

"De la villa de Alcoy.

La villa de Alcoy dista de laciudad de Valencia XV leguas yrecabe en la comarca de tasmontañas. Esta tierra es pobla-

136

Page 138: REVISTA FESTES ASJ - 2002

da de buena gente y rica y dadaal trabajo de sus manos,siguiendo el dicho que dize. Deltrabajo de tus manos comerás ybié te yra en ello: y allí todosbiven de la lavor del capo y deganados y del exercicio de lalana, de que usan mucho yhazen muchos y muy buenospaños. Dos cosas principalestiene esta villa. La una quepagan muy pocos pechos y car-gos. La segunda que es su ter-mino cogen pan, vino, azeite ycarne para mantenimiento delos moradores de la villa y auncogen sovrado para veder a

otros. La yglesia principal deesta villa es lo titulo de nuestraSeñora. Aquí todos los sacerdo-tes hijos de la villa son acogidosa distribuciones y entre los queresiden en ella ay dos theolo-gos. Mas ay un monesterio lotitulo de Sant Augustín con con-vento de frayles de la mesmaorden en el qual residen XXfrayles y en ellos ay dos theolo-gos. La fundación de esta ygle-sia fue: que doña Margarita deLuna condesa de Terranova, consu testamento hizo legado dequatro mil sueldos de renta alprior de dicho monesterio para

~.- m SCcrccrapartt,SIbtd-J fQncrafl&lrittuni Min el verde bailan jo lo con Iol03 boa cauallero; n5Wndctomoíilanfapoaitdtraori UEM budoeoon ¿JsnarlfcúriloDeUtaitaramaniolin.f ¿aito¿ranpiej^ bjnra' pfubi jooelbou^I jnar lüd tresrucroncomo lotrJíáreino3< el capitulo tí! rep alanceados? muertos a líete oe (pin;.ton aJtótilb antedJCt>J.£>£(*pue6 DÍ ca> bteaño «t a i^* iftepno ette (T\ep 17mino boluleitdo fe p j ra araron gano S años niefepultad^ en el monallcno M

" J<£ 9 allí palTo par j H\oma p pidttiro alfumino pontífice U U«c J £ bandera quegano ad&tramamolífn recjoncfcímif-to orla obríüenda que íc&eue a la pgle-ÍUw ZHoa-ydl&Jpa Ua tn audopo*ner tn la pglefía «fam l£>rdro De

.JWflragon/ele pulbíiliinuiiofnla cabeta vtu coiona pe pJ cereño ¡iiameí*clds con pif ¿ras pwcíoE». £ le W30 faíjtnfaloner-ralfiro be la fede appolto*Hca.Cftc omriobjtta oppermstitfce en|08rtpf8«21rjv[on.érin.tt¡e focedloqtit lo» «fie be tirago fe pudieftcn co»roñar en lápskfiacatredalM Caragofa/poimanoctUrfotMfpo&eXarrjgona.€*iuí la» Bollas que Ddpactjart Utoite Romana Ikutn los coidonei pen

cocelonaf leftoi oe mipi'ucr. r'i.eílJtnsdortbien ufitíJrunadoi etdn/dMi

fflragon -q«e fon amarillo p coloiadoiy d rep renuncio a Ua pullas que rentapoilaftdeappoíloUíJMUs mercedestx lúdMeMnos p ptemicías M ¡as p¿le.íl JB. a efta renunciación piotrtlaré loaHraflonefes ^Catalanes poi quito pieMidieron que drepempiefnpjlo «lúaremos no lo pudo bajer.y poi efta caáfa fe quedaron con U pofWIton bafta op£flas bullas píuaconñrmatoiUe ejláconreinadas en bm noda l£seña.£1 rep bou l&edro Fauoiefcíendo riera=pjca la pglífia acaefcío que parabar m«mo:U M fien (roen rna batalla cabe mureí en el partido í>e Xolofa contra elcó>de Simón beÉftonfoitpw ZoloTa/pqüífo tanto adclantarfe t>e loefupos / pentrar en loe enemigos vencidos que alganos ce ellos boiukron fobteel rep; g

íarencído,frennirofopo:quetod«U*jomadae que etnpiendio oe guerras levinieron piofperatí/como bautmos tratJdo etioiuerfos capítulos ce !a pi ¡me.íloila lo tr jraremos.€fte ren turólo rtfDtíaefclareftldJ &oña üfcaría fefioia píulceflbia w Éftofitpeller tita queftie 3fúmuger bija De ton flfcanuel emper*.dotot£omtanclnopla.S: Iros rere» b5Tíbedro peona ei&arU lefpuee txaflentadoTb tinrriinonío (ítoiiieron tnt*cb«bus fin U refría cócebtr.t&ufueirc poilas aufencMs nt\ reí?- peí andar metidotn las guerras/ota fwn~e poique g»io*lo tenia cudcnado para que cita concito*den mas oelTe.1 da fuelle, á?iafudítpo:loque tallamos fcrtpio / q el rep teguía

edificar la yglesia, casi por losaños M.CCC.XXXXIII. Esta ygle-sia es muy grande y hermosa yfue consagrada muchos añosha. Aqui tienen un pedazo de laquixada y dos muelas de SantLorenco y otras muchas reli-quias y buen cumplimiento deornamentos. Desta villa sonhijos naturales: Micer FranciscoBenavente y Micer Pedro Bena-vente hermanos solemnes doc-tores en derechos. Y mossenJoan Luys de Alcamora secreta-rio del rey que sigue la corte.

En el contorno desta Villa aymuchas fuentes de muchas ymuy buenas aguas que rieganlas huertas y aprovechan a losmolinos, batanes y tintes, y aquitiene origen el rio que va a daren las huertas de Gandía yOliva. El termino de Alcoy estacontornado de los términos deCocentaina, Bocayrent, Biar,Onil, Castalia, Sexona, Penagui-la, Gorga y Beniloba. Este termi-no es todo muy plantado y fruc-tífero y bien cultivado: porqueay en esta villa ochocietascasas de vezinos y muy buenostrabajadores: y a l l í cogen encada un año como antes dixi-mos, pan, vino y azeite de loscampos. Y tienen, mas de dezy-seys mil cabecas de ganado.También cogen grana, seda,miel, cera y muchas frutas dearboles. El Rey tiene puesto porBayle en esta villa a mossenLuys Joan Alcamora generoso.Y la villa en su Cabildo elige desus vecinos a varones para losoficios de Justicia y Jurados yotros para el gobierno y regi-miento della y sus moradoressegún el fuero del reyno".

Sois ens resta donar les grá-cies a la biblioteca del MuseuArqueológic Provincial d'Alacant ial seu director Rafael Azuar.

MIGUEL ÁNGEL MARTÍNEZComparsa Templaris- Mutxamel

137

Page 139: REVISTA FESTES ASJ - 2002

ALCOI.VILA REIAL:H 1430-1446

Un enfrontament -un més-entre Castella i la Coronad'Aragó possibilitará a Alcoi

el con vertí r-se en vi la reial. El se-nyor d'Alcoi d'aleshores, Fredericd'Aragó, va trair al seu reí, Alfonsel Magnánim, i va ajudar al rei deCastefía Juan II.

El cas, pero, es que peí mes dedesembre del 1429 el Consellaleóla (1) davant les noticies quesobre I'actitud de Frederic d'Ara-gó, comte de Luna, sobre el seusobirá té, lliurades al Consell peígovernador del Regne de Valen-cia, decidix enviar a Ramón Car-dona per a que parle arnb MateuPujades, procurador general delcomte de Luna, i se n'assabente.

Alguna cosa sospitava elcomte de Luna quan abandonaTortosa, on era el rei, sense asse-gurar-se de res de la parí delmonarca. Pero aquest, conciliador,li feu trametre, el 14 de desembre,un salconduit per vint dies i per-qué retornara a la cort. Pero en norebre contestació el rei Alfonsmaná el 27 de desembre a Eixi-mén Pérez de Corefla, governadordel Regne de Valencia, que ocupetotes les possessions que té elcomiede Luna. (2)

No eren injustificades lesaprensions del rei Alfons. Segonsun memorial seu, el comte deLuna havia lliurat ais castellans elcastell de Bolzmediano i ocupatels de Malón, Trasimoc i Xodas isaquejades algunes poblacionsdel Regne d'Aragó, sobretot laciutat de Tarazona. (3)

Obeint l'ordre reial el governa-dor Corella -futur primer comte deCoceníaina- va ocupar les pos-sessions del comte de Luna. Elprimer dia de l'any 1430 va ser aAlcoi. Va reunir tot el poblé a l'es-glésia de la Verge Maria per a fer-los jurar fidelitat al nou senyor: elrei Alfons, pero el justicia i elsjurats van posar dues condicionsper a realitzar el jurament. El pri-mer d'ells que el governador "losabsolvés del sagrament de feeltatde la que son tenguts al dit comtede Luna", la segona condició erames important: consistía en que el

governador havia de prometre'lsque els alcoians "no serien alie-nats ne separáis de la coronareyat e compresos en lo privilegide no ser alienáis".Esta condicióve determinada peí fet que a vol-tes el rei tornava a vendré algunapossessió del seu patrimoni i elque demana Alcoi era ser compre-sa en eí privilegi atorgat peí reiAlfons el 29 de gener del 1418que venia a confirmar un altre pri-vilegi del rei Pere el Cerimoniósatorgat el 13 de juny de! 1330, ons'especificava que les viles reíaisno podien ser segregades del ditpatrimoni reial.

Davant esta actitud el governa-dor Corella va absoldre ais ve'i'nsd'Alcoi del jurament de fidelitatque havien fet al comte de Luna, ipeí que respectava a la segonacondició va dir que el! ja els haviaatorgat el privilegi de la no aliena-do i que "faria son sforc e poderentant quant en ell seia, que io ditsenyor rei los incorporaría...en elprivilegi de les alienacions". (4)

Després de tot acó, els jurats ialamins de la Valí de Seta i Trava-dell {de total població musulmana)i de la vila de Gorga (totalmentcristiana) van jurar fidelitat al rei.Seguidament, el governador vanomenar ais nous consellers de lavila d'Alcoi, que van ser Bertomeud'Alcamora, Joan Margarit, Pered'Alcamora, Bernat Vilaplana,Pasqual Margarit, Simó Guardiola,Bernat d'Alcamora, Jaume Martí,Guillem Vilaplana, Jaume Navarro,Bernat Guerau, Bernat Lloret,Ramón Torregrossa i Joan Mira-lles. (5)

Totes les provisions fetes peígovernador a Alcoi serien del gustdel rei, ja que així no va comunicarei tres de gener al seu tresorerFrancesc Sarcola. (6)

El 5 de febrer el rei ordena aJoan Mercader, Batlle General delRegne de Valencia, que ocupe laBaronía d'Alcoi. (7)

El rei anava mentrestant retar-dant el privilegi d'incorporació a facorona reial, per aixó que el Con-sell alcoiá enviara algunes voltesal seu síndic a Valencia per acon-

seguir l'obtenció de dit privilegi.(8)

Quan el Batlle General va vin-dre a Alcoi a fináis de marg, obeintl'ordre del rei de la que acabem deparlar, va ser aprofitada la seuavisita per a mostrar-li els mana-ments atorgats I "I de gener peígovernador Corella a la vila d'Al-coi, i lliurar-li una suplicació en laque, una volta mes, pregava al reil'obtenció del privilegi d'incorpo-ració a la corona reial (9). En ellaqueda ciar la importancia de lapossessió estratégica de la vilad'Alcoi dins del Regne de Valen-cia. No oblidem que Alcoi deu elseu naixement a l'interés d'asse-gurar la via de comunicado entreel Regne de Valencia i el de Mur-cia. Alcoi seria fundat en l'únic llocon el riu era fácilment vadeable.Les mateixes autoritats locáismagnifiquen eixa importanciaestratégica d'Alcoi en la carta iliu-rada al Batlie General: "Per cócom es situada en frontera deCastella, sens miga d'altres viles ellochs es es vila molt fort e quasiinexpugnable en la qual ha doscastells (sant Agustí i Barxell) eper có rnereix ésser de vos e nod'algun altra persona, com siaclau del vostre Regne delláXúquer".

Esta suplicació del poblé d'Al-coi tramesa peí Batlle Generalanava a ser acomplida peí reiAlfons en el seu privilegi donat aValencia el vuit d'abril en el quefeia a Alcoi i a les Valls de Seta,Travadell i Gorga part del patrimo-ni de la corona reial i amb privilegide no ser separada, així com gau-dien les demés viles i ciutaísreials.

Degut a aquest privilegi la vilad'Alcoi devia de confirmar la fideli-tat que havia jurat al rei quan elgovernador Corella va ocuparAlcoi en nom del rei Alfons.Aquest jurament va ser fet en lacort de Joan Mercader, BatlleGeneral, el dia 15 d'abril del 1430 iAlcoi va estar representada peíjusticia Pere Ferrandic d'Esparca,peí batlle Galcerá Guerau, delcol-lector de les rendes Joan Mar-

138

Page 140: REVISTA FESTES ASJ - 2002

garit, de f'escrivá Vicent Gil i deisveíns Bertomeu d'Algamora,Doménec Jordá, Alfons Pastor,Pere Torregrossa i Guillem Beren-guer. El jurament que ells van rea-litzar atorgaria a Alcoi el prívilegide tindre un seient a les Cortsvalencianes i, d'ara endavant, elsalcoians serán o'íts en el les direc-tament.

Pero aquest document del 8d'abril peí qual Alfons el Magná-nim els incorporava al reial patri-moni no deuria ser suficient perais alcoians, ja que cercaven per"maior fortificado del dit privilegila dita vila sia incorporada en lopatrimoni reyal per acte de Cort".No seria la primera volta que el rei,fen cas omís del privilegi, veniauna població del seu reial patrimo-ni. El cas de Xixona, que va serlliurada a Alcoi, n' es un exemple.

L'any 1438 es celebraren Cortsa la catedral de Valencia i elsrepresentants alcoians h¡ vanveure la possibilitat per a que elprivilegi d'incorporado fóra apro-vat per acte de Cort. Pero la res-posta del rei de Navarra, lloctinentdel seu germá el rei Alfons que estrobava fora dei Regne, va sermolt ambigua, dient que a ell liplaia l'aprovació del privilegi si alrei Alfons també I i plaia (10).

L'any 1442 la vila d'Alcoi ha demobilitzar els seus síndics ja quees corria el remor que ei rei haviavenut la vila d'Aícoi a mossénMateu Pujades, sospita que alfinal no va ser certa (11).

L'any 1446 es van celebrarCorts a Valencia i esta volta elsalcoians estaven disposats a quees confirmara el privilegi. Estavendecidits a subornar si calguera alrei de Navarra Joan II. Els juratsde la vita escriuen el 21 de margdel 1446 a micer Joan de Gualachper a que parle amb ell i que noposse entrebancs a l'assumpte i,si calia, pagar-li (12). Finalments'aconseguiria el preciat docu-ment peí qual ei rei Alfons definiti-vament confirmava l'acord de lesCorts valencianes i considerava aAlcoi part inalienable del seu patri-moni, o siga, d'ara endavant Alcoiseria per a sempre VILA REIAL.

Efectivament, el dia 16 de maigel rei Alfons el Magnánim signavaa la ciutat italiana de Tívoli l'es-mentat privilegi i que vaig tindre

Alfonso V el Magnánimo más ¡lustre por susgestas en et Reino de Ñapóles que por sus intri-gas con los Infantes de Aragón. (Diputación Pro-vincial de Valencia).

l'honor i la satisfácelo de trobar al'Arxiu de la Corona d'Aragó l'any1982 (13). L'original va estar guar-dat molts anys a l'Arxiu Municipald'Alcoi pero es va perdre peítemps, segurament en els alda-rulls de la Guerra de Successió,anys 1705-9, o be en la Guerra dela Independencia o del Francés,anys 1808-14.

En tot aquest assumpte tenimun ciar exemple d'una acció proucorrení a l'época: la lluita d'unacomunitat per tal de ser conside-rada vila reial i no vila senyorial. AAlcoi li va costar disset anys i unbon grapat de diners l'aconseguir-ho. La data del 16 de maig del1446 es juntament amb la del 17de mar? del 1256, data del naixe-ment d'Alcoi - ja a punt d'acom-plir els nostres 750 d'anys d'exis-téncia -, les dues efemérides clausde a nostra historia en l'épocaforal: 1256-1709.

RICARD BAÑÓ I ARMIÑANA

NOTES

(1). El Consell era l'organisme municipalprincipal. Eslava format peí justicia,jurats ¡ consellers. A voltes s'hi agefiael batlle ¡, o, el clavari.

(2). Frederic d'Aragó, comte de Luna,tenia extenses possessions -senyo-rius- tant al Regne de Valencia com ald'Aragó, aqüestes darreres fent fron-tera arnb Castella, per agó el perill dela seua traició.

(3). Arxiu del Regne de Valencia (ARV).Mestre Racional, llibre 10.186, fols, 17i 18.

(4). Arxiu Municipal d'Aicoi (AMA). Actesfets peí governador del Regne deValencia".

(5). AMA. Llibre de Consells 1428-40, fol.27v.

(6), ARV. Mestre Racional, llibre 625. fol. 1.(7), "en nom nostre e per nos aneu perso-

nalment ais castells, ciutats, viles eIbes de Sogorb, de la Valí d'Almona-sir, de la Robla de Benaguasir e dePaterna e altres qualsevol llochs deldit Frederích situáis en lo dit Regne deValencia". ARV. Metsre Racional, llibre10.,186. fols. 17 i 18.

(8). AMA. Llibre de Consells 1428-40, fol.30.

(9). ARV. Reial Cancellería, llibre 625, fol.35r.

(10). ARV. Reial Cancellería, llibre 234, fol.3r.

(11). AMA. Llibre de Consells 1442-46, fol3r.

(12). ídem, fol. 42 r.(13). Arxiu de la Corona d'Aragó (ACÁ),

Reial Cancellería, registre d'Alfons Vnúmero 2.616, fols. 172 r-v - 179 r-v.La transcripció del document es trobaa la rneua tesi de llicenciatura titolada"Alcoi durant el senyoriu efe Fredericd'Aragó, comte de Luna: 1409-30".Un exemplar de la qual es guarda aI'Arxiu Municipal d'Alcoí.

139

Page 141: REVISTA FESTES ASJ - 2002

EL NEGOCIDRAPERA L'ALCOI FORAL MODERN:'A EL CAS DE GINÉS AIZ (1560-1620)

Des del punt de vista de laprodúcelo í ets mercats, els50 anys que precedeixen a

t'expulsió deis moriscos es vancaracteritzar per una tendencia aldescens en la qualitat deis drapsprodu'íts ¡ un reforcament delmonopoli en la venda de drapsdeis elements oligárquics quecontrolaven el Gremi de Paraires.Es una resposta lógica a l'aug-ment deis preus agrícoles que esva produir en els darrers decennisdel XVI i els primers anys del XVIId).

El creixement de la producciótextil s'havia aturat a mitjans de ladécada de 1580 quan s'hi consta-ta una forta contracció del con-sum de draps, provocada per unacrisi conjuntural a l'agricultura.Amb aquest enírebanc, la pobla-ció valenciana -com veurem,segurament la principal consumi-dora deis productes alcoians- vainterrompre també el seu creixe-ment (2). La confluencia -no genscasual- d'ambdós factors vaactuar constrenyent el mercat deteixits, en general, i els de qualitat,en particular (3). La recuperado dela década següent no anava aalterar la tendencia a mitjá terminii, a mes, estaría marcada per unreforgament conflictiu del sistemagremial.

A mes, cal destacar que, des-prés de l'expulsió deis moriscos,aquells que he qualificat alcomencament com a elements oli-gárquics -paraires, ciutadans,notaris i mercaders- controlaven alvoltant del 90 % deis draps venutsa la vila. Encara que el principalmercat era el territori del Regne deValencia, especialment Tareacompresa entre les ciutats d'Orio-la ¡ Valencia, es del tot segur queel radi de les vendes deis drapsalcoians l'excedla ampiament. Aixího dernostren, per exemple, elscontractes signáis entre MiquelDeseáis i l'apoderat del rei per ales galeres, per tal de fer drapscatorzens i cordellats coloráis pera la roba deis galeots, entre 1575 i1580 (4). El rnercat castellá seria,dones, una de les desíinacions

mes importants de la draperiaalcoiana. Entre 1606 i els primersmesos de 1609 els registres del'impost de la quema registren untotal de 54 peces que, probable-ment s'hi destinarien (5). Aquestamateixa documentació tambédona testimoni de la venda dedraps a Tilla d'Eivissa (6). Aixímateix, sembla que una proporcióindeterminada de la producciódrapera local es dirigía cap al Nd'África. En aquest sentit, hi hados petges documentáis que hopoden corroborar. El primer, moltmes feble, es el testimoni deishereus del sastre Jaume Martínezque després de la Germania, pertal d'exculpar-lo, afirmen que vaser rnort a la tornada d'un viatgerealitzat "per mar" per vendré"roba"(7). Mes significativa es, encanvi, la "Memoria deis draps deOra", en la que el notari Ginés Aizilista una serie de peces de tela dediferents propietaris venudes,aparentment, a la dita placa afri-cana, possiblement el 1594 (8).

Les formes de comercial itzacióserien variades: des de la vingudade comerciants per comprar oencarregar roba, fins el viatge deismateixos fabricants alcoians perdespatxar llurs draps. Era freqüentque aqüestes operacions -espe-cialment les vendes a particularsdesplagats a la vila- ajornaren elpagament mitjancant una obliga-do, la qual cosa ajudava al creixe-ment del capital esmergat en aug-mentar el seu temps de rotació,Finalment, es necessari destacarl'existéncia de botigues decomanda a diverses viles -comOrlóla, Gandía, Elx o Castalia-, enles que un mercader comissionatvenia en la seua casa ia roba d'unmercader alcoiá (9). Els contractesque he pogut localitzar estipula-ven que el mercader o parairealcoiá corría amb totes les despe-ses —inclosos el transport i, fre-qüentment, l'edifici on s'havia deposar la botiga— i l'aítre es com-prometía a no teñir altres tipus deteixits que no foren els que li sub-ministrara el primer. A canvi, devegades s'establien uns guanys

fixes que solien estipular-se en 20s per cada drap venut (10). Lesexempcions fiscals de les quegaudia ia manufactura alcoianaeren un avantatge important delque feien ús els comerciants iparaires de la vila (11).

Els cornptes particulars delnotari Ginés Aiz son una preciosafont d'inforrnació del negoci dra-per alcoiá a l'época. Si la informa-do que es desprén del contráeteentre ell i Joan Serrano de Casta-lia es fiable, els marges de benefi-ci d'aquestes operacions podíenser realment molt elevats. Aquestadocumentació mostra unes sensi-bles diferencies entre alió quesemblen ser els preus iniciáis queGinés Aiz fixa per cada drap í elspreus fináis que Joan Serranoliquida al notari (12). Els drapseren entregáis al fíat per Aiz a undeterminat preu inicial, t, a terminifixat, Serrano es comprometía apagar-los. El tráete es descrit d'a-questa manera peí notari:

"A tres dies del mes de noern-bre [s/c] de l'any 160 y cinch, yo,Ginés Aiz, notari, me consertí abJuan Serrano de la vila de Castaliade donar-li per a que la [...] en ditavila; fiada al mes de agost d'estamanera que yo li e de donar laroba posada en sa casa a macosta, y dit Serrano la té de ven-dré al preu que posa, fiada al mesde agost y <s'ella no's> cobrara. Ylo dia de Sant Miquel de setembrea de pagar tot lo que valdrá tota laroba fiada. La qual roba a de fiar ason conté, y, si's pert algún deute,lo a de pagar de sa casa. Lo qualconsert se feu en la Font de Bis-coy, pen presencia de un sonneboí y de Domingo Pérez, RochAyz y Miquel Valls."

En termes mitjans, el percen-tatge de diferencia arriba quasi al70 %, la qual cosa suposa unagran distancia entre el preu decost i el preu de venda. Semblaevident que aqüestes elevadesexpectatives de benefici estimulenla participació directa en el finan-garnent i el control del procés deproducció. Així mateix, son labase deis importants processos

140

Page 142: REVISTA FESTES ASJ - 2002

Fragment d'una ¡Hustració del llibre "Páginas de la historia de Alcoy en pinturas miniadas" de Solbes.

d'acu mu lacio. De fet, el cas d'Aizes torga representatiu d'aquestaevolució. El Ginés Aiz del queestic parlant es, amb tota segure-tat, el fill d'un altre notari examinatcom a mestre paraire el 1576 (13).El seu inici en el negoci deis drapsno es pradueix, pero, com a conti-nuado de la "fábrica" del seupare. De fet, el primer testimoni dela fabricado de draps per la seuapart es de 1604; deu anys abans,pero, ja s'havia dedicat al negocide la venda deis draps mitjangantla compra previa deis mateixos aartesans o corredors (14). Entre el15 d'octubre de 1606 i el 4 denovembre de 1608, la producciómínima d'aquest indívidu va serde 26 draps; almenys aquestaquantitat va ser batanada peí seucompte per part del pilater JoanAbad (15).

LLUÍS TORRÓ GIL

NOTES:(1). Earl J. Hamílton: El tesoro americano y la

revolución de los precios sn España, 1501-1650, Barcelona, Ariel, 1975, pp. 204-206. Elfenomen provocará la mateíxa tendencia a labaixa en la qualltat dets draps a tota Europa,amb la generalizado de les anomenadesnew draperies -teixits de llana i lli propis delmón rural que ara es produiran per al mer-cal-; v. al respecte, Donald C. Colernan: "AnInnovatlon and its Diffusion: the 'New Drape-ries'", Economic History Review, 2nd series,n°22, 1969, pp. 417-429.

(2). Per a d'aqüestes qüestions cal recorrer aistreballs de Manuel Ardit; v., esp., "Expulsiódeis moriscos i creixement agrari al PaísValencia", Afers, n° 5-6, pp. 273-316. Per ala comarca v. Primitivo Pía: "Despoblación yrepoblación. La crisis del XVII en el Cuartelde La Marina y Las Montañas", a JordiNadal, coord.: La evolución demográficabajo los Austrías, Alacant, Instituí de Cultura"Juan Gil-Albert"-Seminar! d'Estudis sobre laPoblado del País Valencia, 1991, pp. 195-239.

(3). Aquest fenomen va ser especialment greu ala sedería valenciana; v. James Casey: Elfíegrte de Valencia al segle XVII, Barcelona,Curial, 19B1, pp. 103-107; i Tulio Halperin:Un conflicto nacional. Moriscos y cristianosviejos en Valencia, Valencia, Alfons el Mag-nánim, 1980, pp. 36-37. Així mateix, es desuposar que afectaría també a la draperia dela capital, on no sembla que es fabricarendraps catorzens I si. en canvi, draps tren-tens; sobre les qualitats produ'ídes a Valenciales darreres décadas del s. XVI, v. HenriLapeyre: La Jaula de Cambis, Valencia, DelCenia al Segura, 19S2, pp. 275-278

(4), Els delalls a José Moya: Libro efe Oro efe laCiudad de Alcoy. I, Alcoi, Familia Moya-Ber-nabeu, 1992, p. 21. Així mateix, Juan Enri-que Brotons: Economía y sociedad en Alcoy.Siglos XV-XVI, inédit, p. 77, també ofereixalguna Informado complementaria sobre ladita operado. Per fer-se una ¡dea de l'abastde la compra, el 22-IX-1575 es fa un bándolpúblic per part de Juan Carrión, apoderat deFrancisco Guillamón, procurador del reí pera les gal-leres, peí qual fa saber que volcomprar 2.000 vares castellanos de catorzévermell. El drap s'havia de servir a Cartage-na, 1.000 vares el 10 d'octubre i 1.000 mesaTots Sants. Finalment, el contráete s'adjudi-ca a Miquel I Lluís Deseáis al preu de 8 r.c, i15 mrvs. la vara, a cobrar el febrer de 1576.L'ajust de comptes del 1578 ens indica queel procurador de les gal-leres devia enaquesta data a Miquel Deseáis ¡ JosepBerenguer, 281,239 mrvs de la primeravenda i, a mes, 382.039 mrvs Mes per 3.980vares de catorzé vermell —"coíoraeto" aisdocuments redactáis en castellá i "quatorze-na scarlatlna" ais que ho están en cátala— i1.631 de cordetlat del mateix color, aispreus, respectivament de 284 mrvs. ¡ 221mrvs. El 1580 encara no estava cobrat to1 eldeute. Les 2.000 vares del 1575, representa-ven un 2'61 % del total de les produídes aAlcoi segons l'estimació feta a partir de labolla; mentre que les 5.611 de 1578 ensuposarien un 11 '13 %.

(5), A(rxiu del) Rfegne de) V(aléncia)-(Secció)M(estre) R[acional), 11.417 El destí de Ville-na es segur en el cas de 2 catorzens i 3baietes, i prácticament segur en el as de 3peces mes sense determinar.

(6). Concretament un total de 14 catorzens enuna sola partida.

(7). Rrcard Bañó: Lloreny Nadal lo Mallorqu!:aproximado a l'estudi del moviment agerma-nataAtcoi, 152T-1523, inédit, p. 52

(8). A(rxlu) Municipal d')A(lcoi), 11,8.3: Compresparticulars del notari Ginés Aiz, 1547-1635.La data de 1594 l'he suposada perqué estroba al mateix foli en el que comenca lesanotacions de les bestretes lliurades al llau-rador que li gestionava ['hort; v. n. 163 delcapítol sobre I'agricultura,

(9). Per a tot acó, Lluís Torró: Abans de la indus-tria. Alcoi ais inicis del sís-cenfs, Alacant,

Universitat d'Alacant-Institut de Cultura"Juan Gil-Albert", 1994, pp. 196-198. Lanoticia sobre la botiga de Castalia prevé deiscomptes de Ginés Aiz.

(10).A banda d'altres referéncies —com la citadaa la nota anterior— he localitzat dos contrac-tes en aquests termes: AMA, XV.1.191, Praío-cot de Ginés Aiz, 18-VIII-1604; es tracta d'uncontráete entre Vicent Santonja, mercaderd'Alcoi, i Francesc Ferrandis, mercader deGandía, per a parar una botrga de draps aGandía; I AMA, XVI.202, Profocoí de WofreCanfó,2-XI-1605, contráete entre Ginés Car-bonell, mercader d'Alcoi, ¡ Lluís Pastor, mer-cader d'Alcoi, per a parar una botiga dedraps a Elx. S'hi citen els següents generesde roba: catorzens, setzens, virit-i-dosens,baietes, cordellats i frisons; a mes, distingei-xen entre baietes de la muntanya i baietesde Valencia.

(11).Així a un document notarial de 1606, LluísArcaina nomenva procurador seu al tragineralcoiá Baptiste Cosa per a que

(12)."... en son nom y per ell puga comparexer ycornparexa davant qualsevols cenders, peat-gers, duaners e altres qualsevols arrenda-dors i imposidors deis drets davallscrits edavant de aquells o qualsevol de aquells ferostenció y presentació de la Carta de Fran-quee, a a ell y ais demés vehins y habitadorade dita vlai de Alcoy per Sa Magestat conce-dida. E per a que en son nom puga jurar ensa ánima a Nostre Senyor Deu, etc. quetotes aquelles mercaduries que lo dit BatisteCosa portara, axí de draps, llanes e altresqualsevols robes e mercaduries, ser própriesdel dit constituhent, les quals, conforme ladita Carta de Franqueca, son tranques einmunes de tots los drets e imposiclons endita Carta de Franqueca contenguts..."

(13J.AMA, XV.1,267, Protocot de Miquel Valls.(14). Per posar tan sois un exemple transcric les

dues anotacions referidas al primer drap tra-mes per Aiz a Serrano:"Primo, a dihuyt diesdel mes de noembre, any 1605, li envihi perNofre Berenguer, un vint-i-dosé pardo quecomprí de Pere Maciá per 22 C s que tiravint-yuna alna y dos palms. 21 al, 2 p.", Unsfolis mes avant llegim: "Conté fet entre JoanSerrano de Castalia, de una, y Ginés Ayz,notari de Alcoy, de altra, de tota la roba quea venut fins tot lo mes de agost del presentany MDC y sis. 1. Primo, deu lo dit Serrano33 £ 13 s 7 d, lo que procehix de un 22é desort pardo que rebé a 18 de noembre quelira 21 al. 3 p. 33 E 13 s 7 d." A banda de lapetita diferencia d'un pam, sembla ciar quees tracta, sense cap genere de dublés, de lamateixa peca; la diferencia de valor es d'11E 13 s 7 d, es adir, un 53'09 % superior.

(15). De fet s'hi refereix a ell mateix freqüentmentcom a Ginés Aiz, notari, menor —v., p.e.,AMA. II.8.3: Compres psrticuíars... f. 38r.

(16). Al foli 38r del llibre de comptes s'hi llegeix:"Memorial deis draps que yo, Ginés Aiz,notari, menor, he comprat del primer dia dejuliol 1594 en havartt". Des d'aquesta data, ifins el 3 d'agost —el memorial no continuam's enllá—, va adquirir 7 vint-i-dosens, 6catorzens, 2 setzens I 1 basta. D'aquests 16draps, 5 van ser compráis "per medí de LuisPastor", segurament un corredor d'orella,mentre que els altres 11, ho van ser deMiquel Senipere —A— i Miquel Blanquer —7 En aquests dos casos, assenyala que estracta de "barata deutes".

(17).Un total de 9 catorzens —34'61 %—, 6 vint-i-dosens —23'08 %—, 5 setzens —19'22%—, 5 flassades —19'22 %— i 1 baieta —3'85 %; AMA, II.8.3: Comptes particulars...,1.246v.

141

Page 143: REVISTA FESTES ASJ - 2002

LATORRE"NAVALORA"

ra fa catorze anys, des de lespagines d'aquesta mateixasvista vaig donar noticia del

descobriment de la torre "Na Valo-ra" i de la primera —i molt modes-ta— recerca efectuada sobre lamateixa, no exempta per cert d'al-guna errada (1). En novembre del1987 els enderrocs de cases efec-tuats per l'ajuntament al Carrer dela Verge Maria i al seu annex cone-gut com a Carrero de Les Come-dies posaren al descobert l'esíruc-tura d'una torre que havia estatoculta fins al moment, tapada peredificis de vivendes mes eleváis,l'element mes identificador i crida-ner de la qual era un are apuntatde quatre meíres d'algada. L'arqui-tecte Josep Briet, que hi era pre-sent, va advertir de seguida la sin-gularitaí de l'edificació i va evitarque acabes demolida.

Prompte va quedar ciar que estractava d'una torre pertanyent alrecínte de la muralla medieval de lavila d'Alcoi. També va poder identi-ficar-se fácilment amb la torre que,en el segle XVIII, segons el text delP Picher, s'anomenava "deis Cal-derers" i, aníeriorment, de "NaValora".

Després de realitzar-se un breuinforme preliminar i uns mínimsacondicionaments a l'estructura i elsolar, destináis a evitar un deterio-rament accelerat, la torre va restarexposada a la intemperie, despro-veída de la pantalla protectora que!i havten oferit els edificis adossats,la construcció deis quals, d'altrabanda, havia espatISat seriosamentla fábrica original de la torre. L'es-tabilitat de l'estructura exempta vaquedar, així, compromesa per l'e-fecte contínuat de ía incidencia cli-matológica, el vandalisme i l'im-pacte d'obres i treballs municipalsefectuats ais voltants. Aquestasituació es va prolongar durantmes de dotze anys.

Entre maig i octubre del 2000,com ámpliament van informar lapremsa i els altres mitjans decomunicació locáis, es van efec-tuar una serie de treballs arqueoló-

gics destináis a reunir la documen-tado necessária per a un projectede recuperació del conjunt. Els tre-balls van consistir, básicament, enuna excavació del subsól efectua-da mitjangant tres talls al terrenyels mesos de rnaig i juny, un com-plet algament topográfic i un reco-neixement detallat deis algats de latorre després d'eliminar els revesti-ments ocultadors. La recerca es vacompletar amb un petit estudi dedocumentació d'arxiu.

La part rnés significativa del'estudi es traba, a hores d'ara, encurs de publicació a la revistaRecerques del Museu d'Alcoi, perohe cregut oportú oferir al públicalcoiá, a través d'unes paginesd'ámplia difusió, una breu síntesideis resultáis obtinguts, ates queen el moment de redactar aquestpaper s'acaba d'anunciar l'adjudi-cació de l'execució de les obresprevistes en el projecte d'actuacióelaborat per l'arquitecte JosepIvars, i si tot va be es possible quela restauració estiga conclosa per ales festes d'enguany.

La implantació de la torre sobreel terreny es satisfactoria. Tot iestar situada a una zona de la ribaque recau al barrare del Riquer,moit afectada históricament persolsides del terreny arran de terra-trémols (molt especialment els del1620) i les pluges torrencials, laconstrucció va buscar com asuport un eixidor mes consolidatper l'aflorament de concrecionscalcarles quaternáries. Es tractad'un emplacament semblant al quetenia la ve'ína torre de Fraga (situa-da al pati de les antigües escolesde l'Ave Maria, on ara hi ha el cen-tre ocupacional TAPIS).

La torre es un edifici prismátic ihomogeni, constru'ít mitjangant unatécnica mixta de tapial i cantona-des de carreus tallats en lleugeraroca travertina. Les seues dimen-sions son, aproximadament, 6,5 x5,8 m en planta, amb uns murs de1,13 m de grossária, excepte e! deTingres que sois aplega a 0,92 m.Origínalment l'estructura es dividía

Foto 1: Excavació de Na Valora: tram de murallarecolzat sobre el cantó oriental de la torre.

Foto 2: Restes d'un cántir decorat [fináis delsegle XIII) trobat a la rasa de cimentado de lamuralla visible a la folo 1.

Foto 3: Eliminan! els revestiments ocuitadors delparament original de la torre.

142

Page 144: REVISTA FESTES ASJ - 2002

en dues plantes, la superior de lesquals es disposava sobre un embi-gat a 5,45 m del térra. L'altura totalde la torre, segons els nostres cál-culs, devia ser de 10,2 m poc meso menys, atesa la modulaciódimensional del conjunt, condicio-nada per l'alcada de les tapiades ibasada en el pam foral valencia{0,2265 m). Es possible que, poste-riorment a la seua construcció, tal icom suggereix la documentaciód'arxiu, el terrat amb merlets foscobert amb una teulada inclinadavers foramur.

L'element mes destaca! es,sens dubte, I'are gótic que donaaccés a la torre. Es tracta d'un areapuntat perfecte o de tot punt, ladisposició del qual exigía les nota-bles dimensions que ofereix laseua llurn: 4 m d'altura ¡ 2,5 d'am-plada. La perfecció formal de laseua traga contrasta amb la tos-quedat de la seua execució. Calteñir en connpte que l'arc apuntatno constitueix un element própia-ment decoratiu o monumental, sinola solució técnica mes habitual al'época per a suportar cárreguesen construcció.

Els trets constructius de "NaValora", comparats amb els d'altrestorres de recintes emmurallatsmedievals i contextualitzats ambles informacions provinents de ladocumentació d'arxiu, permetenfixar la seua datació dins un inter-val cronológic forga segur, sítuableentre els anys 1260 i 1275. L'exca-vació ha mostrat l'abséncia de ves-tigis d'ocupació previa al reblit dela rasa de fundació, cosa que potexplicar-se peí fet d'implantar-sel'edifici a una zona encara inhabita-da. Aquest fet es coherent amb elque sabem sobre la creació i laconstrucció de la vila d'Alcoi des-prés de la conquesta, a partir del1256.

Al cantó est de la torre s'hirecolza un tram de muralla cons-truida en tapial, de mes de 8 m delongitud conservada, el qual va endirecció al sud {cap al pont de SantJordi) i abastava els 5 m d'alcada.Alió interessant es que, a diferenciade la torre, la construcció d'aquestmur es clarament mes tardana i potdatar-se a inicis del segle XIV, moltprobablement després de l'atacgranadí de l'any 1304. Aixó hosabem perqué a la rasa que origi-

Foto 4: Vista de la Torre Na Valora des de l'emplacarnerit de la desapareguda Torre de Fraga. La murallanord devia descendir per on ara va la tapia fins a la Font de Buidaoli, on probablement se sltuava elPortal de la Placa (centre ds l'extnem inferior).

nalment es va cavar per a cimentarel mur (i que ha estat perfectamentidentificada durant l'excavacióarqueológica) hem trobat materialscerámics datables a les darreriesdel segle XIII i els inicis del XIV,entre els quals cal destacar unapanxa de cántlr pintada amb tragosde manganas i diversos fragmentsde vaixella decorada en verd imorat sobre fons blanc produídaais tallers de Paterna. La presenciad'aquests darrers materials permetassegurar que la construcció de lamuralla adossada a la torre per labanda meridional no pot ser ante-rior al final de la primera décadadel segle XIV, es a dir, uns quarantao cinquanta anys posterior a latorre.

A mes, també hem pogut docu-mentar el tram de muralla situat al'altre extrem de la torre, determi-nant-ne alhora la direcció queseguía. Contráriarnent al quecreiem inicialment, la muralla des-cendía per la vora exterior del camíque abans s'anomenava Carrer deBuidaoli, la qual cosa permet afir-mar que la torre-porta conegudacom Portal de la Plaga, situadaentre les torres de Fraga i Na Valo-ra, podia localitzar-se a la curva delcarrer on estava {i encara n'hi ha lapica) la fonteta de Buidaoli. Nohern pogut determinar la data deconstrucció d'aquest tram de mur,pero no sembla que siga tan tarda-na com la del tram oposat, ja quetanca un deis accesos a la vila iconnecta la torre Na Valora ambl'esmentat Portal de la Plaga.

D'altra banda, cal reconéixerque, molt majoritáriament, la infor-mado recollida mitjangant l'exca-vació arqueológica es el productede les agressives actuacions deissegles XIX i XX, les quals provoca-

ren la desaparició del registreestratigráfic d'époques anteriors,excepte part de les rases decimentació medievals. Així, al pri-mer terg del segle XIX es va rebai-xar profundarnent el subsó! deiscontorns de la torre amb l'objectiud'habilitar cellers per a les novesedificacions adossades. En elsanys 1870 es va construir el clave-gueram i tota una serie d'obrescomplementáries destinades a pro-tegir les edificacions de la humitat;la creació d'una capa de drenatgea la base de la torre va comportarla destrucció deis pavimentsantics.

Segons tots els indicis el eos dela torre s'havia mantingut amb unanotable integritat fins ais inicis delsegle XIX, quan comentaren arecolzar-se-li edificis d'inquilins itallers al voltant del seu perímetre,mentre paral-lelament es íransfor-mava el seu interior reconvertint-loen una casa de vivendes de tresplantes. Totes aqüestes actuacionsafectaren greument a l'estructura,pero paradoxalment formaren unembolcall protector que ha perinésla seua conservado fins ara.

Cal esperar que la restauraciópermeta recuperar i contextualitzaradequadament aquest espaimedieval del case antic. Tambécaldria esperar que no fos mes queun primer pas d'un procés mesgeneral, dissenyat des d'una pers-pectiva de gran abast i un respecteintegral del conjunt historie de l'an-tiga vila d'Alcoi.

JOSEP TORRÓ

NOTES:<1). Josep Torró: Una torre de la muralla

alcoina del segle XIII: "Na Valora",Alcoy, 1988, pp. 144-145.

143

Page 145: REVISTA FESTES ASJ - 2002

L'ACCIDENT FERROVIARIDEL'ANYI922

Recordé que de menut, nomésdeixava el tren l'estació d'A-gres i enfilava en direcció a

Ontinyent, m'afanyava a mirar perla finestra del vagó amb la intencióde gaudir un munt de sensacionsolfactives, visuals i sensitives queindefectíblement m'enváíen quanef comboi passava per aquell tramde la via. Al poc, augmentava eltrontoll del tren i sentía com elvaivé de les rodes del furgó empujava pels genolls envoltant-metot el eos fins teñir la certesa queaqüestes podien, en qualsevolmoment, deixar la disciplina de lavia i descarrilar. Ara, a mesura queavancávem, el patsatge s'estretiames i mes i el comboi s'endinsavaen un seguit de tunéis, mentre s'o-bria camí per un angost i perllon-gat talús, taliat a pie i a dinamitaentre la paret descarnada de laroca i un abisme paorós que s'o-bria quasi a ran de via(1).

En passar per aquell tram,ineludiblement algún passatgercomencava a relatar -el recordsembla que era inevitable i acudíapuntual a la memoria deis majors-el descarrilarnent que havia sofertanys enrere un tren carregat desoldáis en aquell paratge. Elnarrador expticava que la catás-trofe havia esdevingut en quedar-se el comboi sense frens i enmamprendre una incontroladacarrera que el va treure de la via ien la qual van morir quantitat depassatgers.

Pero, qué havia passat real-ment?

L'accident ferroviariEl día 22 de desembre de l'any

1922 -ara tara 80 anys-, el Regi-ment d'lnfaníeria Biscaia 51(2) tor-nava a l'aquarterament d'Alcoidesprés d'haver realitzat unesmaniobres a Xiva{3). El comboimilitar, format per vint-i-dosvagons i dues maquines, haviaeixit de Xátiva sobre les sis de (avesprada, pero com que la segonalocomotora anava mig avariada vaarribar a Ontinyení arnb moltretard. En reprendre la marxa endirecció a Agres i enfilar les empi-

li! íitid!, aní mt, \flü! leal nam car

;óHRl[Ó]OrHJO[£l:

nades cosieres que salven elparatge deis Pous Clars, aquestaes va acabar d'estropejar i el com-boi va haver de parar a l'altura del"Bancal Redó", distant uns sisquilórnetres d'Ontlnyent. Allí elsferroviaris separaren els onzedarrers vagons, que transportavenuns 500 passatgers, i la resta delcomboi, mes alleugerit, va repren-dre la rnarxa. Pero, en moure, lesrodes de tracció de la locomotorarellisquen contra les vies que esta-ven mullades per la boira queenvoltava el paratge i en retrocediruns metres el furgó de cua xocacontra els vagons estacionáis itrenca les falques de contencióque els subjectava. La tragedias'havia inicial.

La brusca empenta rebuda i eldesnivell del terreny provoquenque els cotxes comencen a recu-lar i al poc desfeien el camí a unavelociíat que augmentava permoments. Ais soldáis, atrapáisdintre els compartiments, sois elsqueda esperar ja que saltar es unaternerilaí injustificable que algunspaguen amb la vida. El comboisense conlrol va Iravessanl a granvelocitat cadascun deis cinctunéis excaváis enlre els escar-páis penya-segals de mes deírenta metres de fondária, retroce-dint, mes i mes, entre la negrurade la nit per acabar estampanl-secontra la máquina d'un tren demercaderies que esperava a l'es-tació d'0ntinyent.(4)

Un veí, José Belda Colomer,que havia arribat feia no res en eltren correu, veient la magnilud dela catáslrofe que acaba de succeirdavant els seus ulls, marxa d'im-mediat a donar parí de l'accident ala caserna de la Guardia Civil i al'Ajuntament. Rápidament, quanti-tat de veíns acudelxen a l'estacióon presencien un espectacle esga-rrifós: vagons destrossats, ferrosretorsuts, carros de transporí mili-tar desfets, la impedimenta i elsfusells deis soldáis esbargils peíIerra, áseles de fusta per tol arreu,cossos sense vida i quanlilat deferits que demanen socors.

La foscor de la nit i l'absénciade llums eléctrics a l'estació difi-culten, mes encara, les tasques desalvament. La sala d'espera -la deprimera classe- es habililada coma dipósil de cadávers, mentre queels melges Alfredo Montes iRafael Revira s'afanyen a efectuarles primeres cures a les victimesmes necessitades. A poc a pocvan evacuant-se els ferits a Ontin-yent on son transportáis encarnions, en cotxes o en carros iallotjats a les cases deis veíns,mentre que els mes greus soningressats a l'Hospital de Benefi-cencia. Avial, un grapat de volun-larís, ¡Huminant-se amb torxesd'estopa mullades en oí i, recorrela via per tal de socorrer els ferits ireplegar els cadávers deis soldáis

144

Page 146: REVISTA FESTES ASJ - 2002

que s'havien llencat del tren i res-ten esbargits per la línia.

Durant eixes prímeres ñores del'accident, l'abnegació del pobléd'Ontinyent es mes que meritoria ¡tots col-laboren en socorrer lesvictimes, Quantitat de famílies dei-xen eixa nit un Hit i un sostre ongitar els soldáis mes alesiats,altres conforten els ferits, altres elsdonen roba i aliments, a la vegadaque les autoritats municipals, elpersonal facultatiu(S) i les mongesde l'Hospital treballen activamentper tal d'alleugerir els patimentsdeis soldáis del Regiment.{6)

La noticia a AlcoiLa noticia del succés arriba a

Alcoi sobre les deu de la nit iimmediatament s'escampa pelscafés i peí teatre on estava l'alcal-de, Rafael Pérez Martínez, que al'instant abandona l'espectacle imarxa al lloc de l'accident. Al poc,una petita expedido d'autoritats,entre les quals es troben el mar-qués de San Jorge, el capitá de laguardia civil, Enrique BallenillaHerrera, el caporal de la guardiamunicipal i alguns efectius de laCreu Roja ixen cap a Ontinyent(7)per tal d'ajudar en l'evacuaclódeis dotze morts, deis setantaferits greus i deis mes de dos-cents cinquanta lesionáis ques'havia cobrat l'accldent.

A l'endemá de matí ja ho sabiatot Alcoi. Les banderes a mitjaasta i els crespons negres de dolcol-locats al baleó de l'Ajuntamentanuncien la tragedia a la ciutat.

Al migdia arriba a Testado delNord un tren carregat de ferits (ungrapat d'ells encara resta a Ontín-yent i altres son internáis a l'Hos-pital Militar de Valencia) que sontraslladats en lliteres i en camionsa l'Hospital d'Oliver. De vespradala corporació municipal, reunidaen sessió extraordinaria, acordauna serie d'accions com esexpressar el seu profund agrái-ment al poblé d'Ontinyent conce-dint-li un vot de gracia, denunciarles dolentes condicions en quémanté eix tram de via la "Compa-ñía de los Caminos de Hierro delNorte" i costejar un solemne fune-ral per les animes de les victimesde la catástrofe. Ja de nit arriben al'estació els féretres amb les victi-mes que son traslladades al dipó-

sit de cadávers de l'Hospital;mentre, el pregoner anuncia al veT-nat que l'acte d'enterrament seráel diumenge, a migdia.

L'enterrament i els funeralsSembla que la conducció deis

cossos al cementen municipal i elfuneral que posteriorment es vaorganitzar foren ambdós actesforga sentits i emotius on va parti-cipar tot el ve'i'nat d'Alcoi.

A les deu del matí del diumen-ge día 31 de desembre els carrers

Caporals, els Oficiáis i la classe detropa del Regiment Blscaia aixícom una representació del d'O-tumba amb guarnido a Xátiva, elJutge de Primera Instancia, el Pre-sldent de la Creu Roja, el Regis-trador de la Propietat, la Junta deDames i Infermeres de la CreuRoja, una comissió deis PP. Fran-ciscans de Cocentaina i d'Ontin-yent, altra deis Germans Maristes,una representació del clergatlocal, de la Banca, del Comerg, dela Industria í de totes les entitats i

Anselmo Aracil, Laporta, Sant Llo-reng, Polavieja, Sant Nicolau iSanta Marta ja están a curumullde personal que espera adherir-seal seguici fúnebre. La comitiva,presidida per les primeres autori-tats locáis, está formada pelsfamiliars de les victimes, per unanodrída representació del clergatlocal i per un batalló del Regimentque rendeix honors miliíars aisféretres que son transportáissobre camions endolats. Mentre,la Primitiva I la Nova de l'lris inter-preten marxes fúnebres fins que,en disparar-se les reglamentarlessalves d'honor, finalitza el dol.

Ais pocs dies, el dijous dia 4de gener, se celebren els funeralsa l'església de Santa Maria. L'actees institucional i, com es normai,la ilista d'autoritats desmesurada.Hi son presents el General de Divi-sió Balbino Gil Dolz del Castellar,el Governador militar GeneralSosa, el Cardenal Arqueblsbe deValencia Reig Casanova, la Corpo-ració Municipal d'Alcoi, un grapatde diputáis provincials, els repre-sentants deis ajuntaments d'lbi,de Cocentaina i d'Ontinyent, els

associacions locáis. L'arxiprestd'Alcoi, encarregat de celebrar lamlssa, oficia la cerimónia mentreque l'oració fúnebre corre a carreedel preveré i Cronista de la ciutatRemigio Vicedo Sanfelipe que,coneixent la seua polida oratoria ivasta il-lustració, sembla que vaaprofitar l'avinentesa per a des-granar, davant el concorregutauditori, un brillant, eloqüent iconmovedor respons en recorddeis accidentáis.

Les victimesA mes deis dos centenars

llargs de contusionats, la Ilista deferits greus que ocasiona l'acci-dent es forga elevada i ultrapassala seixantena, entre soldáis, caps,sergents, tinents, un comandant,un fogoner i un maquinista de la"Compañía de Caminos de Hierrodel Norte"(8). Pero son les dotzevictimes les que mereixen unrecord especial(9). Quasi tots elsdifunts son joves, la majoria d'An-dalusia, de Murcia o de les roda-lies: d'Alcoi, de Cocentaina, deCastada, d'lbi o d'Alacant, queservien al quarter com soldats de

145

Page 147: REVISTA FESTES ASJ - 2002

lleva i encara no tenien els trentaanys acomplits (veure quadre I).

A mes, l'accident també escobra la vida del tinent coronel delRegiment: José CañamaqueCalleja. Aquest, fill d'un coman-dant d'lnfanteria, havia nascut aMálaga el dia 5 de gener de 1873,peí que a t'hora de morir tenia 49anys, estava casat amb DoloresLinares García i tenia quatre filis:Alfonso, María de los Ángeles,Dolores i José María.

La carrera militar del tinentcoronel Cañamaque es forca inte-ressant i estava en possessió d'ungrapat de condecoracions (veurequadre II). Al poc d'eixír de l'Aca-démia marxa a Cuba on es feritper una bala que li travessá elmuscle en l'acció de Pitos deManaguaco. En recuperar-setorna a la Península i ingressa al'Escola Superior de Guerra onsembla que aprén francés i ale-many. En finalitzar el curs passaper diferents regiments com el deLanceros o el de Zapadores; des-prés es destínat a l'Estat Major dela Capitanía General de Balearsdes d'on passa a Alacant, aCeuta, a Melilla i posteriorment aHuércal-Hovera.

El 1918 una Reial Ordre el des-tina al Regiment Biscaia 51 d'Alcoion s'incorpora el dia 13 de des-embre, fent-se carree del 2on

Batalló. L'any següent presta ser-véis extraord¡naris en custodiar lesfabriques de la ciutat durant unavirulenta vaga del textil que vateñir I loe entre els mesos de generi de febrer i durant l'estat de gue-rra que es va instaurar a la ciutatdurant els mesos següents acausa de les greus alteracionsd'ordre públic que s'esdevingue-ren.

El dia 22 de desembre de1922, quatre anys després devenir destinat a la nostra ciutat,moría a les set i mitja de la ves-prada a les rodalies d'Ontinyent.Segons testimonis deis soldatsque el varen socorrer, les darreresparaules foren d'acomiadamentper a l'esposa i els seus filis. Avuiles seues despulles, a l'igual queles de la resta deis mititars quemoriren, descansen al panteó mili-tar del cementen d'Alcoi sota unalápida, mig deslluida peí pas deltemps, que recorda l'accident.

Els "Caminos de Hierro delNorte"

En passar els funerals sola-ment restava depurar responsabi-ütats, pero sembla que aixó maino es va aconseguir a pesar de lesfuriosas protestes que s'alcarenen contra de la companyia quetenia la línia: els "Caminos de Hie-rro del Norte".

El nostre Ajuntament va protes-tar enérgicament del "esfado de!material ferroviario que en estetrozo de linea se utilizaba y manerade llevar los trenes en los trozosde Onteniente a Agres". A mes,els regidors feren constar perescrit que solament hi havia unculpable "que era la Compañía deFerrocarriles de! Norte", i proposa-ren "hacerla saber se estaba dis-puesto el pueblo de Alcoy a noutilizar sus servicios para viajerosni mercancías". Pero, com erad'esperar, la queixa no va teñircap efecte i, com sabem, el tramde línia va seguir molt de tempsen precari sense que l'accident niles victimes serviren d'escarment.

El Consel! d'Administració deis"Caminos de Hierro del Norte"(10),que presidia el marqués de AlonsoMartínez, en saber de l'accidentenviá al lloc del sinistre al Subdi-rector de la Companyia, el Sr.Moreno, i a l'Enginyer en cap, elSr. Alarcón. Pero la política d'em-presa deis "Ferrocarriles" no con-templava millorar la via ni oferircap ¡ndemnltzació ais afectats peísinistre, a pesar que el Sindicat deFerroviaris de Valencia també vadenunciar les dolentes condicionsen qué estaven la línia i les maqui-nes que feien eíx trajéete.

Per eixir al pas de qualsevoldenuncia que posaren els afectatsde l'accident, la Companyia vadonar poders al procurador d'On-tinyent, Vicente Calves Perrero,per a que la representara "entodos los pleitos, causas, asuntosadministrativos y contencioso-administrativos que afecten a lamisma". Era ciar, ais "Ferrocarrilesdel Norte" li era mes barat mante-nir un procés judicial contra elspocs que s'atreviren a ptedejar -ipagar les indemnitzacions corres-ponents si perdía el plet- quemamprendre les mlllores perti-nents per a deixar la via en condi-cions; política que, com sospitá-vem els usuaris de la línia, semblaque ha estat vigent durant molt detemps.

En acomplir-se els 80 anys del'accident, solament ens restadedicar un record ais soldats quemoriren, en part per la negligenciai per l'avarícia d'uns pocs(11), i alpoblé d'Ontinyent per la solldaritatque va teñir en eixos moments tanluctuosos.

ÁNGEL BENEITO LLORIS

NOTES:

(1). Peí temps, el desassossec que ernprodui'a travessar aquest paratge vacanviar en placidesa i en evocado, enpermetre'm gaudir del racó mes sin-gular del trajéete i en recordar elcúmul de circumstandes que va pro-vocar aquest malaurat accident.

(2). Després, entre altres numeracíons, vapassar a denominar-se Biscaia 12, iméslard Biscaia 21.

(3). La premsa parla de Xest, pero os aXiva on marxa el Reglment el dia 19de desembre sota el comandamentdel Coronel Ramón García Reguera y

146

Page 148: REVISTA FESTES ASJ - 2002

Benítez, per tai de realitzar uns exerci-cis táctics que havien estat disposatsper Reial Ordre del día 5 d'octubre. Defet, aquest tipus de maniobres era fre-qüent: el dia 4 d'octubre de 1920 elRegiment n'havia realitzat jnes aAtzeneta i el 15 de novembre de 1921havia particlpat en altres a Albacete.

(4). Sembla que en saber que el comboivenia sense control, els ferroviaria deTestado d'Ontinyent el van desviar auna via secundaria per a qué no entro-pessara contra el tren correu que aca-bava d'arribar.

(5). A mes deis metges esmentats tarnbéassistiren els ferits els doctora Cándi-do Domínguez, Carlos Bonasí re i LuisMompó, els practicants Ramón Mora,Marcelo Albert i Enrique Soler i els far-macéutica Ricardo Sanegre i EnriquePía, tots d'Ontinyent, així com elmetge del Cos de Sanitat Militar elComandant José Agulera i Sabater,que va arribar l'endemá per tal dedonar assisténcra facultativa els feritsque restaven a Ontinyent.

(6). Fruit d'eix altruisrne i solidaritatcol-lectiva que va demostrar la ciutatvei'na, el rei li va concedir, el dia 16 defebrer de 1924, el títol de "Ciudad muycaritativa" que s'unia ais de "Muy anti-gua" i "Muy noble" que ja tenia.

(7). Sembla que també marearen el Presi-den! de la Creu Roja, Enrique PérezBarceló, els regidors José Sanz Herre-ro i Tomás LLácer Belda, el tinent delCos de Seguretat Salustiano JiménezRubio, el cap de la Guardia municipalMiguel Valor Calatayud, a mes deFrancisco i Rafael Silvestre Abad i deRemigio Albors Raduán, entre altres.

(8). El fogoner, Antonio Miró Fuentes,tenia la cama dreta fracturada i un talla la part interior de la cuixa, rnentreque Ricardo Botella Mullor, el guarda-fre que anava a la cua del comboi, varesultar amb la cara lesionada.

(9). Segons la font consultada la Mista demorts oscil-la entre onze i catorze, tot ique el Registre Civil d'Ontinyent deixaconstancia de dotze, els mateixos quehi ha inscrits al Llibre Registre delCementen d'Alcoi.

(10). En la Sessió del dia 27 de desembreestaven presents, entre altres, el mar-qués de Urquijo, el Director adjuntLuis Alanda, I'Administrador DirectorFélix Boix i el Secretan General de laCompanya, Ventura González.

(11). La prensa nacional de l'época estáfarcida d'artícles que denuncien lamanca de responsabllitat de les com-panyies ferroviáries que operaven aEspanya i d'eixa en especial.

(12). La seua defunció solament l'enregistrala premsa pero no consta ni al Regis-tre Civil d'Ontinyent ni a l'arxiu delcementer¡ Municipal d'Alcoi,

Fonts:

Archivo General Militar (Segovia).Lligallnúm C-1.Q58

Archivo Histórico Ferroviario (Madrid),Libro de Actas Consejo de AdministraciónCompañía Caminos deHierro del Norte de España. L-346.Arxiu Municipal d'Alcoi.Libro de Actas 1922-23Comisión de Beneficencia 1916-1935Arxiu Municipal d'OntinyentExpedientes en General, años 1922-23Libra de Actas, núrn. 17Correspondencia Oficial, 1922-1924Cementeri Municipal d'Alcoi.Llibres de RegistreHemeroteca Municipal d'AlcoiLa Voz del Pueblo, any 1922Revista Alcoyana, any 1922Registre Civil d'Ontinyent.Lfibre de defuneions, núm. 5

GraduadoTinent CoronelSergentU

MestreferradorSoldat

Any189618991911191219121913191319131913

Quadre núm. IMüitars morts en l'accident ferroviari de 1922

Nom i cognoms EdatJosé Cañamaque Calleja 49Salvador Peíró Llopis 26Tomás Aznar Hernández 21Luis Villanueva Cortés 30José Alcaraz Matencio 24Juan Andújar Vargas 26Francisco Cardona Briva 23Castro Conesa García 22Ricardo Guill Bernabeu 22Manuel Hilario Buendía 24José Manzanera Lafuente 22José Martines Montoya 23Antonio Martínez Ruiz(12)

NaturalesaMálagaAlcoiAlacantIbiMurciaGor (Granada)CocentainaLa Unión (Murcia)CastaliaFerreira (Granada)MurciaMurcia

DiagnósticTraumatisme cranialFractura base craniFractura craniFractura base craniAccidentAccidentAccidentAccidentSepticemia gangrenosaAccidentAccidentAccident

Quadre núm. IICondecoracions rebudes peí Tinent Coronel Cañamaque

CondecoracióGran Cruz de María CristinaMedalla de Cuba con pasadorMedalla de plata centenario bombardeo y asalto de BrihuegaGran Cruz de 1a clase Mérito MilitarMedalla de la Campaña de MelillaCruz de 1a Clase al Mérito MilitarDiploma Escuela Superior de GuerraPasador de Ceuta en la Medalla de ÁfricaCruz de la Real y Militar Orden de San Hermenegildo

147

Page 149: REVISTA FESTES ASJ - 2002

PUOSA T VttSO

150 YA VOY, ALCOY.Luis Rornay G. AriasPASADAS SON MÁS DE SIETE CEN-TURIAS.Rafael Aracíl López.

151 TRES SONETOS INTERIORES,Juan Pascual Soler.

152 POTSER UN SOMNI.Josep Sou.

154 EN EL BARRANG DEL CINC.Beatriz Cort.

155 DE REVOLTES I HEROIS.Vicente Manuel Sánchez Gas.

Page 150: REVISTA FESTES ASJ - 2002
Page 151: REVISTA FESTES ASJ - 2002

Ya voy(AlcoyPercibo el ímpetu de tu llamaday oigo clarinetes en las fuentes claras.Carreras de fuego llevan ¡as varas,al abierto nardo de ía alborada.

Por tus caminos corre sangre de hada,fértiles campiñas, conversas aras.Para mí, eres como las almazaras,exprimiendo nácar de limonada.

Vestiré mi alma con una chilabay besaré la luna de los cielos,cuando e! almendro sea mi timonel.

Busco tu amor, refugio de alcazaba.Ya voy, Aicoy, caricia de consuelos,¡al encuentro de Jorge y su corcel!

LUIS ROMAY G. ARIAS

Pasadas son más desiete centuriasPasadas son más de siete centuriasdesde que a tu fulgor amanecimos,que bajo tu brazo nos acogimospara enfrentar enloquecidas furias.

Pasadas son rnás de siete centuriasdesde que a tu milagro renacimos,que con tu ayuda nos fortalecimosen contra de flaquezas y penurias.

Con humildad, San Jorge bien amado,seguimos rogando tu intercesiónpara hacer a futuros miedos frente.

Quien créaio quimera del pasado,fábula oriental o superstición,merecido tendrá un frágil presente.

RAFAEL ARACIL LÓPEZ

i?niO

Q_01

i t i

150

Page 152: REVISTA FESTES ASJ - 2002

TRES SONETOSINTERIORES

A AlcoyAlcoy, ciudad abierta y soñadora,manantial de labrada fantasía,venero de festejos y alegría,nodriza de la mano que labora;

camino de la gente emprendedora,origen de moral y gran porfía,motivo de concordia y armonía,y madre liberal y acogedora;

emporio comerciaí resplandeciente,insigne por el mundo y admirada,espejo para e! hombre inteligente;

seguida por los pueblos e imitadahasta en la seriedad más exigenteque impera en su testa iluminada.

A la mujer alcoyanaBella mujer de ojazos luminososque observan el color maravilladosy atisban por doquier entusiasmadosmirando, a quien les mira, cariñosos.

Cuerpazo de contornos armoniososque tiene a los varones hechizados,cintura de cimbreos admiradosy porte señorial y generoso.

Es tu mente genial, emprendedora;tu mano cultivada, habilidosa;te adornas con sonrisa encantadora,

y brillas, con tu obra primorosa,vestida de normal, sultana morao de dama cristiana esplendorosa

Al hombre alcoyanoSe yergue decidido en duro suelo,portador de conceptos substanciales;acuciado por nombres inmortalesy con firme tesón levanta el vuelo.

Su ingenio creador conquista el cieloformulando compuestos magistrales,y venciendo en las artes industrialesacrecienta su fe y cumple su anhelo.

Su carácter, afable y dadivoso,le conquista el aprecio de las gentes.De su casta mezclada está orgulloso:

sus legados los tiene bien presentes.Da a los hijos su ejemplo valerosoy los cría capaz, noble y creyentes.

JUAN PASCUAL SOLER

151

Page 153: REVISTA FESTES ASJ - 2002

*

Page 154: REVISTA FESTES ASJ - 2002

i f * 111Utor&ia -ffeVr.í'&íí

¿na,

V

* ¿/AJ

\/oür7é.A,-é

SU

Page 155: REVISTA FESTES ASJ - 2002

EN EL BARRANCDEL CINC.

Desayuno en El Campanar,admirando por el ventanal elcastillo montado para las

fiestas, y por encima veo el her-moso cimborrio de tejas vidriadasde un azul intenso de mares ymontañas... No sé si estoy enÑapóles o en Roma, pero sé queme encuentro en el Mediterráneopor esa arquitectura inconfundi-ble, porque aquí florece el limone-ro y todo está lleno de aromas, detomillos y de romeros, de mirra yde baladres, que perfuman elalma.

Al ver sus montañas azules,sus almendros, sus cipreses, susgranados, sus calles empinadas,sé que me encuentro en mi tierra yel corazón se me llena de nostal-gias y recuerdos.

Antes de salir mundo adelante,en esta mañana de abril ligera yaromada; es el 23 y estamos enlas fiestas de San Jorge. Me com-pro en la Confitería El Campanarunos paquetes de peladillas deAlcoy. Destapa uno de ellos y enmi palma abierta se derraman lasfinas y sabrosas peladillas, almen-dras que han sido escogidas entrelas mejores rnarconas, tostadas,peladas, secadas, ungidas condelicados almíbares hasta lograr lamaravilla inigualable, fina, blanca,

lisa, de exquisito y pulido cuerpoque endulza mi paladar extasiado.

Ya en las calles miro a la gente.Escucho con reverencia y amor lalengua mía. Todo el mundo estáen la calle porque hoy es fiesta.Me abro paso entre la multitudque baja hacia la plaza y caminoentre les cavallets danzaires, quehacían hace muchos años la esca-ramuza. Son adolescentes enfun-dados en su montura y vestidos ala turca. Es un bello sueño delpasado porque ya no salen en lasFiestas.

Sigo caminando y miro hacia elBarranc del Cinc y allí veo conasombro a un caballero caracole-ando sobre su blanca montura. Eljinete tiene cabellos del color de lamiel que se le escapan por elcasco, ojos de ámbar de miradaaccipiterina y sonrisa tierna ydecidida. Lleva casco, coraza,metálicos faldellines, grecas y unalanza para matar e! dragón deloscurantismo.

¿Salvará Jorge a la PrincesaSaber, aquella que lleva el rostrocubierto por un velo, pues suluminosidad es tanta que sí no secubriera, nos dejaría ciegos?

Aquella hermosa princesa pri-sionera del dragón, la que seadorna con una gargantilla de

ámbar jacinto, donde duermen subello sueño los insectos.

Escucha la liberada Dama en elámbar, el rumor de los bosques,sus acentos, el caer de la lluvia, elbrillo de los rayos, y ei rugir felinode los truenos.

Estoy mirando al caballeroesplendoroso y de pronto, des-aparece del firmamento. ¿Ha sidoun espejismo?

¿O es un caprichoso juego delas nubes, escultoras fabulosas delos sueños? ¿Era real el resplan-deciente caballero que vi hace unmomento?

En la Plaza del Ayuntamientoveo el dragón de Calatrava muer-to; catedral sumergida bajo lasbóvedas mágicas que sustentansus blancos huesos, su bellísimoesqueleto que forma bóvedas yarcos, desde donde Alcoy destie-rra cada día la ignorancia. ¡Hatriunfado el caballero desfacedorde entuertos, nuestro héroe!

La Princesa Saber y San Jorgese miran sonriéndose...

BEATRIZ CORT

154

Page 156: REVISTA FESTES ASJ - 2002

DE REVOLTESIHEROIS

El carro s' atura per fi davant laporta del domicili i tots tres enbaixaren. Rosa, la mare, Paco

el pare, i el fill, Paquito.Venien delpoblé en qué es refugiaren tottugint del cólera que havia delmatla població d'Alcoi.

Cap a fináis d'aquell setembre,les autoritats consideraven que elcontagi que tantes vides s'empor-tá ja havia minvat de manera sufi-cient i,per tant, la situació demáxima alerta es podia considerarja superada. Paquito, un xiquetque només tenia vuit anys quanaquella epidemia va teñir lloc, nose'n podría oblidar mai. no hihavia perdut cap familiar, ja quetant la familia de son pare, com lade sa mare, no vivien a Alcoi, perodiversos amics i companys del'escola de primer ensenyament,els quals coneixia molt be, enquedaren orfes. Tot era dol i tríste-sa.

Malgrat la immensa congoixageneral que hi regnava, la vidacontinuava. Paquito Herrera, {queaixí es deia de primer cognom),era un deixeble que estudiava iaprenia de manera molt profitosaa l'escola del Pare Francisco Pei-dro. Era un xicot eixerit Iintel-ligent, encara que una micafeble físicament. Li agradava mol-tíssim la lectura i del seu professormolt sovint rebia afalacs del ti pus :" Jove, tu aplegarás lluny en lavida".

Al cap d'uns quants mesos,Luigi Corso, un amic i companyd'escola, s'acomiadá de Paquito iaixí rnatetx de la resta d'escolars.Se n'anava a Italia, el seu país.Abans de marxar-ne, Paquito iLuigi prometeren d'escriure's itambé que mai no obüdarlen lluramistat. Devia teñir Paco uns tret-ze anys, quan un día, mentre pas-sejava per un carrer, es trobá dosxics que demanaven almoina. Unainexplicable curiositat féu que s'a-costás cap a aquells malaurats iquina deuria ser la seua sorpresaen observar que un d'ells no ama-gava el monyó del que havia estatla má dreta i que a l'altre noi li fal-taven quatre dits de l'esquerra. No

li passá per alt el detall que, mes omenys, devien teñir quasi lamateixa edat que ell. No poguéestar-se de preguntar-los la causad'aquelles mutilacions :

Ell i jo, -digué el qui no teniamá-, treballávem en fabriques depaper diferents, pero tant ell comjo utilitzávem el martinet, unamaca accionada per una rodahidráulica. Un dia jo em vaig dis-traure i Xap! erri rebentá la má ime l'hagueren de tallar. Ja fa cincanys que em va passar!

L'altre, per la seua banda,afegí:

A mi em va passar el mateix,pero en vaig treure la má a tempsi, almenys, vaig poder salvar-ne elpolze. Fa un any que em va pas-sar acó!

No tingué capacitat per a res-pondre'ls. Se'n buida la butxaca.No era gaire el que duia, pero elsho dona de tot cor.

Un dia de mil vuit-cents sei-xanta-dos arriba a Paco la tristanoticia que el Pare Francisco Pei-dro havia mort. Assistí al seu ente-rrament I mostrá un profund dolorper la mort de qui havia estat pera ell un veritable mestre i mentor.

Un dia, ja a fináis d'any, rebéuna carta. En principi no sabia benbe de qui podría ser, pero totseguit s'adoná que es tractava delseu amic Luigi:

Caro arnicoya sabrás que mi país se halla

en proceso de unificación...hay unhombre portentoso; un general ypolítico al mismo tiempo: Garibal-di. Tiene un valor sin límites. Afinales de junio se dirigió a Paler-mo con ánimo de emprenderdesde allí su expedición contraRoma...

A partir d'aquell instant, en l'á-nim de Paco Herrera s'encenguéla flama d'una gran admirado peraquell personatge que comengavaa esdevenir mític. Garibaldi era uncabdill que lluitava no només con-tra els seus enemics, sino contraqualsevol monarquia de caireabsolutista.

Paco no podia estar-se depensar en el benefici que la indus-

tria reportava a les societats i aisciutadans, pero, alhora, no podiadeixar de reconéixer els patimentsi els greus problemes que unmaquinisme ferotge i uns capsd'empresa amb poc escrúpolsprodu'íen ais qui hí treballaven.

També se n'adonava que cadavegada un major nombre d'al-coians mostraven llur entusiasmeper l'unificador d'ltália.

La correspondencia epistolarentre tots dos es féu quasi cons-tant. Es professaven una mutuaestima i, sobretot, compartiendevoció per Garibaldi, la figura delqual esdevenia llum per a moltshomes.

A l'edat de dinou anys, entraPaco a treballar en la impremíad'Alejandro Pérez. Alió suposavaun pas decisiu en la seua vida.

L'any seixanta-vuít, el momenthistorie d'Espanya es veié forta-ment trasbalsat peí triomf deisliberáis en " La Gloriosa". Per l'oc-tubre, Agustín Albors arriba a seralcalde d'Alcoi.

Vint-i-cinc anys tenia Pacoquan, arnb d'alt res amics ialcoians units per la festa i perl'admiració per Garibaldi, fundarenuna nova comparsa: els " Garibal-dinos ". Hi pertanyerien molts deisprogressistes d'Alcoi i la ideaentusiasmava Paco. Rápidarnentcomunica a Luigi la novetat mit-jangant una carta. Paco sentí eldesig irrefrenable d'ésser fester, jaque malgrat que hi havia pensatmolt sovint, no acabava de trobar-hi el iloc adient, pero ara sí que hotenia ciar i fou un deis primers afer-se el vestit.

Del seu primer any de fester,sempre en guardaría un merave-líos record així com el que enguardava d'Elódia Valor, una noiaque va conéixer un poc abans dePestes, un dia en qué ella duguéun paquet a la imprenta per a Ale-jandro Pérez:

Bon día, porte un paquet per aD. Alejandro Pérez

Pues no, en este moment noestá - va dir Paco mentre obser-vava d'amagat les belles trenesque llu'ía de cabell negre i espés

155

Page 157: REVISTA FESTES ASJ - 2002

Judiciales con encarce-lamientos que provoca-rían una situación tensay difícil para la convi-vencia local (Grabadosde la "Ilustración Espa-ñola y Americana",publicados el día 24 dejulio de 1873, junto a lainformación de lossucesos. Archivo deAntonio Castelló).

Jo li'l donaré quan vinga -afegí-.

S'acomiadá. Tot va ser molíbreu. Encara que volgués, nopodia en retirar la imatge d'aquel I anoia del seu pensament.

Un dia aparegué un personatged'uns vint anys i escaig per laimpremía que va sorprendre vlva-ment Paco. No se'n podría oblidarmai del seu díscurs rápid i vehe-ment, del qual es desprenia una femolt profunda en els trebailadors iun pregón menyspreu pelspatrons deis obrers. A mes s'hiencarregá un buílleíí del qual erael I mateix el redactor, aixi com laconfecció d'un rétol en qué citavatots els obrers a la plaga de bous.

Peí febrer; Agustín Albors"Pelletes " era etegit per segonavegada batlle d'Alcoi com a resul-tat d'una votació secreta. "Pelle-tes" mirará a partir d'aquells ins-tants de mantenir la llei i l'ordre.

Per la seua banda, aquell mis-terios personatge, (almenys per aPaco ), féu imprimir un manifeston la incitació ais obrers era unaobvietat:

Compañeros y compañeras:Confiamos que ninguno de los

explotados... víctimas de estainfame sociedad, dejará de asistira las tres de la tarde... para irtodos unidos y compactos a laplaza de toros, donde trataremoslos grandes intereses del trabajo.

Se lí ocorregué la gran idea

d'assistir-hi per tal de veure queproposava aquell home. Quan elsentí, ja no tenia el mes mínimdubte : era una ideología de clarís-sim caire anarquista. Era un homebrillant i cuite, que responia ainom de Severino Albarracín,

Durant l'assemblea, Paco esrumia algunes de les idees d'a-quell líder obrerista. No deixava dereconéixer que no li faltava rao endenunciar la sítuació de miseriaabsoluta del proletaríat, pero... laconfrontado entre les legitimesaspiracions deis obrers i la situa-do real no podia trigar a arribar.

Un "hola, te'n récordes de mi?"el sorprengué molt gratament. Sí,era Elódia, que hi havia acuditamb son pare, empleat del textil.

Paco se n'alegrá enormement.Ja de retorn a casa, es deixácaure abatut sobre el Hit. No podiaadormir-se. De sobte s'adoná quetot el seu entusiasme s'esfondravasense remei. Sí, era ben cert queSeverino era brillant, que sabiaadrecar-se a les masses, pero elque ell pretenia no podia mai teñiruna fi felig. El que ell volia assolirera un triomf anarquista, un estatde coses on tota mena d'autoritatperdés el seu sentit, a mes d'acó,havia observat l'entusiasme d'Elo-dia davant Severino i alió suposa-va un mur ideológlc que caldriasuperar.

Malgrat tot, la relació entrePaco I Elódia comenga a afermar-

se dia rere dia. Comengaren a ferplans per al casament i mentres-tant la vida continuava cada vega-da mes agitada i així, a fináis d'a-bril, Albarracín, cap de la Comis-sió Federal, aconseguí que elsobrers d'una fábrica de paperferen vaga.

Alcoi era un bull continu. Pacoobserva com la forca social deSeverino creixia mes I mes finsque convoca amb els seus unagran concentració per al dia setde juliol a fi de preparar la vagageneral de tots els oficls.

Una vegada celebrada aquestgran manifestació, un segulci de laInternacional va visitar el mateixAlbors en el seu domicili percomunicar-li la intenció de vagageneral.

"Pelletes" en llegir el pasquí ones podien llegir coses com :

...para que secunden el movi-miento y a los de otras localidadespara que cumplan con su deber...va redactar un altre que Paco tin-gué oportunitat de llegir, ja que esva imprimir el la imprenta on el/treballava: s'hi venia a dir que I'A-juntament cómprenla perfecta-ment el dret a i'augment de jornal,petició del tot justa, pero que noes consentiría de cap manera queels qui volguessen treballar no hopoguessen fer per l'extorsió deisvagulstes. Paco se n'espantá. Sen'adonava perfectament que lametxa de la guerra ja era encesa.

156

Page 158: REVISTA FESTES ASJ - 2002

En efecte, aquesta declaracióde principis fou molt mal rebudaper part d'Albarracín i els seus.Albors havia vist perfectament lesseues intencions: emparar-se delpoder.

S'establí aleshores una partidad'escacs on no hi havia peces,sino persones. Paco corregué acasa de la seua estimada. Intuíaque alguna cosa molt forta estavaa punt d'ocórrer, quan hi arribatractáde reanimar el seu esperit:

Amor, mos casarem en agost-Sí, sí, mos casarem, ai qué be!

ara que grácies a Severino Aiba-rracín les coses aniran molt millorper ais pobres jornalers -.

Eli no li respongué; una immen-sa tristesa li impedí de pronunciarcap paraula.

Sobre Atcoi les ornbres delcombat s'estenien de maneradefinitiva.

Severino i els seus assetjarenla ciutat i feren presoners en ado-nar-se de les maniobres dilatóriesper part de "Peltetes", que elsdigué que no podia atorgar-los elpoder sense haver consultat pri-mer amb el governador.

Alcoi havia encetat una miniguerra civil. Per ordre de Severino,Rafael Santonja, deixá la presóper tal de mantenir una darreraconversa. Severino mira desespe-radament de fer veure a Alborsque li entregas e! poder. Tot inútil,no hi hagué cap acord.

Paco sentía una por terribleque un bany de sang cobrís laseua ciutat. Com que no sabiaben be qué fer ni on anar, es dirigíal seu lloc de treball, lloc en quépensava fins í tot fixar momentá-niament el seu domicili, si el seupatró s'hi avingués.

Com que Severino Albarracínno havia aconseguit el que volia,passá la vesprada enardint elsobrers i inciíant-los que atacassenla Casa Consistorial.

A la presó, mentrestant, els¡ntenacionalistes tenien detingutsrnés d'un centenar d'ostatges,entre els quals, novament RafaelSantonja es disposá a anar a I'A-juntament per demanar a AgustínAlbors que posara fi a aquel I estatde coses. El batí le s'hi negá rotun-dament.

Els amotinats manprenguerenla tasca de cremar cases i fabri-

ques tot utilitzant el petrolí queduien en llaunes i carrets. Així arri-ba la trágica jornada del dia deude juliol. Paco es trobava a l'inte-rior de la impremía. Se li haviaocorregut la idea d'escriure unacarta a Luigi Corso tot contant-li elque passava quan, de sobte, tru-caren violentament a la porta; eraSeverino Albarracín, el qual , moltrápidament, el posa al corrent dela situació i li féu saber el que pre-tenia:

Rápido, hay que impedir queAgustín Albors escape. Está derri-bando paredes de las casas colin-dantes con el Ayuntamiento. Enestos momentos se halla en lacasa de enfrente. Sería convenien-te poner colchones como parape-tos.

En efecte, hi hagué un creua-ment de trets entre l'Alcalde iAlbarracín. Severino volia que esrendís sense cap condició i, final-ment, maná cremar la casa on estrobava "Pelletes".

Albors, que ja es veia totalmentperdut, va fingir que es rendía,pero de manera molí imprudent,dispara dos trets sobre la munióde treballadors que anava per ell.

Finalment l'alcalde va morir amans d'aquella multitud que es vaacarnissar amb el seu cadáver demanera terrible.

Paco no pogué suportar durantmes temps la tensió, abandona laimpremta i arriba al teatre deis fetsquan ja era massa tard.

La multitud deixava escamparaixí la seua rabia, amb un actebrutal impropi de persones civilit-zades, pero, quan el món s'esfon-drá totalment per a Paco fou en elmoment en qué va veure la seuaestimada Elódia llancant pedrés aleos quasi esquarterat de "Pelle-tes". Ella ni tan sois s'assabentáde la presencia de Paco; tan soises deixava endur per aquella gen-tada enfurismada.

Horroritzat per la visió, sen'aná a casa deis seus pares.Volia fugir, anar-se'n on fóra, perocom? , Qué hi calia fer?

No triga gaire a rompre el seucompromís matrimonial. Paco nodeixava de reconéixer que malgrattot la Revolució hauria pogut sermolt pitjor del que fou. No hi haviahagut un nombre de morts gens nimica exagerat, els incendis no

havien produ'ít cap desgracia i elsperills que se'n derivaven nohavien resultat mortals, ni tan soisgreus. Tots els treballadors ques'havien algat en armes reberen elseu pagament i una lliura diaria depa, així com els vaguistes, aisquals se'ls va pagar el sou sencerde la setmana. Aquests diners,com es lógic, els havia obtingutsSeverino Albarracín deis ostatges,la qual cosa demostrava ben cla-rament que no els va utilitzar per abenefici d'ell mateix.

I, sobretot, no hi havia cons-tancia de cap acte de piliatge perpart deis internacionalistes, cir-cumstáncia que calia destacar-nede manera molt especial.

Persones i propietats foren res-pectades íntegrament. La " fila "Garibaldinos decidí nomenar-nePaco " Primer Tro ", ja que consi-deraven que era un gran fester, ungran alcoiá i, sobretot, un sincerseguidor de Giuseppe Garibaldi.

Uns dos anys després de pas-sades les Pestes en qué es com-mernorava el Sisé Centenar! delPatronatge de Sant Jordi, consi-dera Paco que la seua vida a Alcoija no tenia sentit.

Res no li feia ¡Musió. Pensavaque mai no tornaría a enamorar-secom ho féu d'Elódia, que el treballno li produ'ía cap satisfacció i queli calia totalment canviar d'am-bient. Pensava que a Italia potserpodría trabar una nova vida. Noli'n faltaven coneixements i el seuofici li facilitava enormemeni lescoses.

Així ho comunica ais seuspares. Escriví una carta al seuamic Luigi Corso en la qual comu-nicava les seues intencions.

Els "Garibaldinos" en veure elseu nombre molt redu'ít i que el"Primer Tro" i un deis seusmáxinns irnpulsors se n'havia anatsense cap intenció de tornar-hi,decidirán llur dissolució. Un calo-rós dia d'estiu del primer any delnou segle, al cementeri de Canta-gallet. Paco Herrera, la seuarnuller Laura Forlani i Francesco,Giuseppe i Laura , filis d'ambdós,visitaren la tomba de Paco i Rosa.

A partir d'aquell instant, elsHerrera - Forlani es coneixien unpoc millor a si mateixos.

VICENTE MANUEL SÁNCHEZ GAS

157

Page 159: REVISTA FESTES ASJ - 2002

AISCCLATICA

160 LA BIBLIOTECA DEL CASAL DESANTJORDI.Pau Gómez i Navas

164 REFERENCIAS MUSICALES CONTE-NIDAS EN LA "CÉLEBRE CENTURIA"DE VICENTE CARBONELL (1672),Miguel Ángel Picó Pascual.

166 "TONI EL REÍ" (1873-1926).Josep Tormo Colomlna.

171 1952, AÑO MÁGICO CRUZADO.Vicente Climent Glsbert.

172 IL MAGGIO. LO MORO-CRISTI ANOEN EL TEATRO POPULAR ÍTALIANO.José Luis Mansanet Rlbes.

175 FERNANDO BAÑÓ, UN TENOR"SPINTO LIGERO" (II).Juan Javier Gísbert Cortés

178 VIGENCIAS NO VIVIDAS: EL CAPI-TÁN MIQUERO DE HACE SETENTA YCINCO AÑOS,Eduardo Segura Espí.

180 LA COFRADÍA DE LA VIRGEN DELOS DOLORES...Alfonso Jordá Morey.

182 ARBEITMACHTFREI...Rafael Martínez Jordá.

184 RETAZOS DE MIS VIAJES A ALCOY.Alicia Peresejo.

186 LA VERDAD DE UN HOMBRE.Rafael Valls Reig.

189 JOSÉ BALAGUER BIENZOBÁS.Jorge Sorolla,

eoo

5UJ

Page 160: REVISTA FESTES ASJ - 2002

Jl

7

Page 161: REVISTA FESTES ASJ - 2002

LA BIBLIOTECA DELCASAL DE SANTJORDI

Amb la compra l'any 1954 dela casa coneguda com "CasaMerita" -antiga casa pairal de

la familia Jordá, construida en elsegle XVIII-, situada en el carrerSant Miquel, número 62, l'Asso-ciació de Sant Jordi vela complidauna antiga aspiració: disposard'un espai propi on poderinstal-lar adequadament la seuaseu social i tots aquells servicísnecessaris per al seu corréete fun-cionament (Museu, Robería,Secretaria, Saló d'Actes, etc.),abandonant les dependéncies quedes d'immemorial ocupava enl'església de Sant Jordi, podentdedicar-se amb una major eficien-cia ais fins que té encomanats.

Pero a mes, la creado delCasal de Sant Jordi va oferir al'Associació la possíbilitat de rea-litzar altre vell somni: el formaruna Biblioteca-Arxiu de totes lespublicacions que concerniren a lanostra ciutat, a la Festa de Morosi Cristians, i a la nostra regió. Peraixó, a fináis de l'any 1961, esdirigiren diferents escrits a totesaquelles entitats alcoianes quepogueren nodrir de publicacionsmunicipals els fons d'esta futurabiblioteca.

Si be e! Monte de Piedad yCaja de Ahorros de Alcoy ja haviacol-taborat decisivament en lacompra de la casa deis Jordá,t'Associació, presidida per Fran-cisco Boronat Picó, demaná denou l'ajuda d'aquesta institucióper tal d'escometre la definitivarehabilitado de l'edifici, mitjancantuna carta dirigida al Consefl d'a-questa entitat, celebra! el 25 d'a-bril de 1962, davalí la presidenciade Jorge Silvestre Andrés. Els diri-gents del Monte de Piedad conei-xien de primera má les necessitatsde l'Associació pero estimavenmes convenient que l'ajuda esta-guera destinada a una obra con-creta, que portara sempre el nomdel Monte de Piedad y Caja deAhorros de Alcoy, considerant-secom molí apropiada la creaciód'una Biblioteca, integrada perfons genumament festers ialcoians.

Un mes després, el senyorMonllor Boronat presentava unpressupost de les actuacionsnecessáries i una Memoria expo-sitiva de la finalitat i abast de laprojectada Biblioteca en la quals'indicava que les obres d'adapta-ció d'un local en el Casal de SantJordi, per a la instal-lació de lacitada Biblioteca, es xifraven en35.811'77 pessetes i el mobiliarien 69.460. La Biblioteca tindriauna secció de Festes de Moros iCristians; una altra, de la ciutatd'Alcoi, a exclusió de les seuesfestes patronals; i una tercera,d'Alcoi en la seua versió histórica,

Un document, subscrit per lesparts el dia 2 de juliol de 1962,deixaria constancia eterna que laBiblioteca en qüestió seria propie-tat del Monte de Piedad y Caja deAhorros de Alcoy, sufragant lesdespeses de la compra de llibres,que la instal-lava en el Casal deSant Jordi, sense pagament deNoguer algún i en estanga habilita-da a l'efecte, de la qual no podríaretirar-la la institució propietaria isent de compte de l'Associació deSant Jordi tots els gastos de cus-todia i conservado que reportara,així com també els de neteja idecorado del local. El mateixdocurnent indicava que la Biblio-teca, que portaría un rétol amb ladenominado "Biblioteca, Funda-

ción del Monte de Piedad y Cajade Ahorros de Alcoy", estaríaconstituida per tres seccions: laFesta de Moros i Cristians, tot alióreferent a la ciutat d'Alcoi, i tot aliórelatiu a Alcoi dins de la seua regióhistórica, encarregant-se l'Asso-ciació de Sant Jordi de formalitzarun inventan anual per duplicat d'a-quelles obres adquirldes peíMonte de Piedad.

Un any després, el 21 d'abrilde 1963, quedava inaugurada enel Casal de Sant Jordi la Bibliote-ca del Monte de Piedad. Anysdesprés, en l'Assemblea Extraor-dinaria celebrada el 28 de generde 1976, l'Associació de SantJordi demostrava el seu agráimentper esta col-laboració extraordina-ria declarant Associat d'Honor alMonte de Piedad y Caja de Aho-rros de Alcoy, fent lliurament d'es-te títol el dia 1 de marc del dit any.

AMPLIACIONS I MILLORES DELA BIBLIOTECA

La Biblioteca está dedicada aconservar ordenadament els fonsbibliográfics que versen sobre laFesta de Moros i Cristians, demanera especial les d'Alcoi i laresta de poblacions festeres quecelebren festejos semblants, aixícom un complet repertori depublicacions sobre la historia, fol-klore i etnografía vatencianes.

160

Page 162: REVISTA FESTES ASJ - 2002

Esta fonamental dependencia,ubicada al cosíat del Museu de laFesta, entre la primera i la segonaplanta del Casal de Sant Jordi, hasofrrt amb el temps distintesampliacions i millores.

L'any 1966, s'introduTxen¡mportants millores, sobretotquant a mobiliari es referix. Poste-riorment, i fins a l'any 1981 no esrealitza cap obra d'importáncía.En eixe any el Casal de Sant Jordiva vore enriquides les seuesdependéncies amb una necessá-ria ampliació de la Biblioteca-Hemeroteca, a carree de la Cajade Ahorros de Alicante y Murcia,que no va regatejar cap esforceconómic perqué els seus servicíss'adequaren a les necessitats delrnoment.

Posteriorment, entre els mesosd'abril de 1992 a 1993, es va rea-litzar una rehabilitado integral del'última planta, unificant-se lessegones plantes deis edificisnúmeros 60 i 62 del carrer SantMiquel, que constitu'íxen en l'ac-tualitat la seu de l'Associació deSant Jordi, procedint-se a la subs-titució de la coberta, així com elreforc tota) deis forjats d'últimaplanta i parcial deis de la primera.Al temps, com els paviments noeren els apropiáis, es va adequarla nova planta amb paviment demarbre travertí amb dibuixos isanefa perimetral de marbre ver-mell Alacant. Este mateix pavi-ment va ser instaHat en la salaque ocupa la Biblioteca, a mes deprocedir al repintat de les seuesparets i instaHant un nou sistemad'il'luminació indirecta, junt ambles preceptíves senyalitzacionsd'emergéncia, millorant substan-cialment el seu aspecte.

Durant este període de rehabi-litado del Casal, la Biblioteca vaestar insíal-lada provisionalmenten el Museu Arqueológic Munici-pal "Camil Visedo Moltó". Pocabans d'abril de 1994, la Bibliote-ca tornava a obrir les seuesinstal-lacions. Després d'estesmillores, amb els continus incre-ments en els seus fons bibliográ-fics, es va constatar que l'espaifísic de la Biblioteca estava quasiesgotat. Així dones, després del'encara recent actuació sobre lacoberta del Casaf, s'aprofite preci-sament l'algária que s'havia afegit

a la instancia, procedint-se a ins-tal-lar un terrabastall d'armaris,amb la seua corresponent escala icorredor per al seu accés, incre-mentant en 53 metres lineáis d'es-tanteries la capacitat de la Biblio-teca, millora realitzada entre fináisde 1994 i principis de 1995 que vacorrer a carree de la CAM.

Finalment, l'any 1999, amb lainstal-lació d'una caldera depropá, es va dotar a la Bibliotecad'un sistema de calefacció moltmes adequat i necessari. Esta hasigut l'última actuació que s'haescomes en l'estanca que albergala Biblioteca del Casal de SantJordi, obra social del Monte dePiedad y Caja de Ahorros deAlcoy.

ELS ESTATUÍS I LA BIBLIOTE-CA

L'Estatut de l'Associació deSant Jordi, aprovat en l'Assem-blea General Extraordinaria del dia12 de desembre de 1965, contem-plava per primera vegada la regla-mentado del carree de Biblioteca-ri i de la utilització i direcció de laBiblioteca, concretament en I'A-péndix II, Ordenanga del Casal deSant Jordi.

El Bibliotecari, que en un prin-cipi no es mencionava explícita-ment en els Estatuís, no formavapart de la Junta Directiva, si be lareglamentació indicava que totsels servicis culturáis del Casalestarien regits per un Conservador-evidentment, en el cas de laBiblioteca, un Bibliotecari-, desig-nat per la Junta Directiva, a pro-posta de la Comissió del Casal,per a un període de 4 anys,podent ser reelegit indefinida-ment, formant part de la Comissiódel Casal amb veu i vot.

Des de l'any 1985, i d'acordamb la renovado estatutaria deldia 3 de juny, i en compliment del'acord adoptat en i'AssembleaGeneral Extraordinaria de data 19d'abril, el Bibliotecari i l'AssessorMusical van quedar incorporatscom components de Junta Direc-tiva -arnb les atríbucions própiesque ja disfrutaven l'AssessorArtístic i el Cronista, com carreesde nomenament-, amb veu perosense vot.

L'Estatut aprovat l'any 2000 nopresenta cap reforma important

161

Page 163: REVISTA FESTES ASJ - 2002

quant a la Biblioteca es referix,observant-se prácticarnent lesmateixes indicacions que l'Estatutde 1965. El carree de Bibliotecari-després de la reforma introdu'ídaen 1985- si que mereix ja mesatenció, formant parí deis cinccarrees de nomenament que per-tanyen a la Junta Directiva. L'arti-cle 177 de l'Estatut, tracta de lescompetencias del Bibliotecari, queson les següents: 1r Cuidar, con-trolar i coordinar la Biblioteca,Hemeroteca, Fototeca, Filmoteca iVideoteca. 2n Classificar, ordenar,catalogar i registrar els fons assig-nats. 3r Proposar adquisicions. 4tDonar compte anual del movi-ment, servicis prestáis i necessi-tats en l'esfera de la seua compe-tencia.

ELS BIBLIOTECARIS DE L'AS-SOCIACIÓ

Fins a la data tres han sigut elsBibliotecaris encarregats de ladirecció de la Biblioteca del Casalde Sant Jordi: Jordi Valor i Serra,Antonio Castelló Candela i JordiLinares Abad.

Jordi Valor i Serra (1909 -f1984) va ser nomenat com pri-mer Bibiiotecari de l'Associació deSant Jordi el dia 11 de novembrede 1965, prenent possessió delseu carree una setmana després,ocupant-lo fins a la seua dimissió,per raons de salut, que es va pro-duir en la segona AssembleaGeneral de l'Associació celebradael 9 de juny de 1981. Jordi Valor iSerra va establir cátedra com a

investigador i divulgador deistemes alcoians i festers, elaborantla primera ordenació deis fons dela Biblioteca, sent distingit perl'Associació com a Majoral d'Ho-nor.

En substitució de Jordi ValorSerra, també en la segona Assem-blea General, celebrada el 9 dejuny de 1981, l'Associació de SantJordi va nomenar Bibliotecari alconegut bibliófil Antonio CastellóCandela (1935), la vinculació delqual amb el Casal i la seua Biblio-teca s'havia establit des de feiatemps. La seua presa de posses-sió va coincidir amb una ampliaciói repristinació de les instal-lacionsde la Biblioteca. Davall la seuadirecció es va prestar especialinterés en aquelles edictons rares icurioses alcoianes, enriquint con-siderablement el patrimoni de laBiblioteca. Antonio Castelló Can-dela va ocupar el carree de Biblio-tecari fins a l'any 1993, cessant enla segona Assemblea GeneralOrdinaria celebrada el dia 3 dejuny.

Des de fináis de l'any 1993, elcarree de Bibliotecari va recaureen Jorge Linares Abad (1956 -f2000}. Professor del coNegi JoséArnauda, davall la seua direcció vademostrar especial interés a donara conéixer les excel-léncies de laBiblioteca, advocant per facilitarl'accés, ús i gaudir deis seus fonsa tots els alcoians, possibilitant almáxim la proliferació deis estudislocáis i els treballs entorn de laFesta de Moros i Cristians, la ico-

nografía de Sant Jordi i, en defini-tiva, la historiografía valenciana.Caracteritzat per la seua defensade les tradicions festeres i de iafigura de Sant Jordi, va morir eldia 6 de maig, coincidint amb lacelebració de la festivítat de SantJordi de l'any 2000.

En l'actualitat la Biblioteca nocompta amb un Bibliotecari, ocu-pant-se de la seua direcció provi-sionalment José Pascual Selles,Conservador del Museu de laFesta, i Alfonso Jordá Carbonell,Cronista i Assessor Historie del'Associació.

LA BIBLIOTECA HUÍ. FONSACTUALS

Sens dubte, la iniciativa delMonte de Piedad y Caja de Aho-rros de Alcoy, a fi d'assegurar elcreixement i manteniment de laBiblioteca i Hemeroteca, atorgant-li el carácter de Fundació de lapropia Caixa, va ser una decisióde gran transcendencia sociocul-tural per a Alcoi i la Festa. No enscap dubte que la Biblioteca delCasal de Sant Jordi es de les mesimportants -per no dir la mesimportant- en fons sobre temesde Moros i Cristians, I punt d'estu-di ineludible per a l'investígadorque desitge conéixer amb profun-ditat no sois el naixement i evolu-ció de la Nostra Festa, sino tambéaquells temes referents a la nostraciutat i a la nostra regió.

A dia de hui, la Biblioteca dis-posa de 1,831 registres en l'He-meroteca i de 2.120 registres en laBiblioteca, si be es cert que quedauna labor de catalogació i registrede llibres, premsa i publicacionsque poden suposar la inclusiód'uns 500 exemplars mes. Es¡ndubtable que en el moment de laconstitució i fundado de la Biblio-teca, el fons bibliográfic que esvolia conformar ja estava prouciar. Es disposava d'una serie devolums que existien en la primitivaesglésia de Sant Jordi, junt ambels llibres d'Actes de l'Associació ialguns interessants exemplars dellibres de tema alcoiá o referent aSant Jordi; bona prava d'elis sonels que figuren amb la signatura"Antiga de Sant Jordi", feta perJordi Valor i Serra.

A partir de la seua inauguracióoficial com a Fundació del Monte

162

Page 164: REVISTA FESTES ASJ - 2002

de Piedad, la Biblioteca ha sofritcontinúes millores i ampliacions;les constants adquisicions denous exemplars i les donacionsparticulars han fet que l'espai físicde les estanterías anaren dismi-nuint progressivament. No obs-tant, i encara que les consultes ivisites d'estudiosos deis fonsbibliográfics son continúes, laimportancia i categoría de laBiblioteca-Hemeroteca es moltmajor del que es pensa i reconeix.

La primera ordenado i catalo-gado deis fons de la Biblioteca vaser realitzada peí seu primerBibliotecari, Jordi Valor i Serra, ques'encarregá durant 16 anys de ladirecció de la mateixa. No obstant,el gran volum d'obres, va recoma-nar que es portara a terme unareorganització i catalogado deisfons, treball que van portar a termeJosep M. Segura Martí i RicardBañó Armiñana, entre Pestiu de1987 i els primers mesos de 1988,procedint-se a realitzar un fitxeralfabétic per a la localització mesrápida deis volums disponibles.

Quant ais fons que l'Hemerote-ca disposa, destaquen diferentscol-leccions de diaris, periódics i

revistes locáis («Ciudad», «LaGaceta de Levante», «Diario deAlcoy», deis anys 1865-66, «LaVoz del Pueblo», "La RevistaCatólica", "Excelsior", etc., d'in-dubtable interés tant local comprovincial i regional, ames de lacol-lecció de les revistes-progra-mes de la Festa de Moros i Cris-tíans d'Alcoi, amb format de pro-grama d'actes des de l'any 1876 ija amb el format de revista que huiconeixem des de l'any 1940 fins al'actualitat. També es conserventotes les revistes de les pobla-cions que celebren Moros i Cris-tians i que teñen a be procedir aI'anual intercanvi de revistes.

Els fons bibliográfics son d'al-tíssim valor, destacant entre tantesobres la Crónica sobre el Regnede Valencia, en primera impressió,Martí de Viciana (any 1563); la«Crónica» de Beuter, en ediciópríncep (1604) i l'obra «Observa-ciones sobre el Reyno de Valen-cia», de Cavanilles, també en edi-ció príncep (1797); la «CélebreCenturia», de Vicente Carbonell{Valencia, 1672); les «Trobes», deMossén Jaume Febrer, primeraedició de 1840; tota la col-lecció

de la Revista d'Arxius, Brbliote-ques i Museus, publicada aMadrid l'any 1914, obra d'enormevalor documental; els "Dicciona-ris" de Madoz, Jerónimo Zurita iTeodoro Llórente; el "Llibre racio-nal" de l'església parroquial deSanta Maria, la "Guía del Foraste-ro", de Martí, de 1864, o la "Guía"de Vicedo de 1925; desíaquemtambé l'adquisició d'una col-leccióde graváis valencians de temareligiós deis segles XVIII-XIX, d'en-tre els quals destaca una obraexcepcional i entranyable per aisalcoians: un gravat de FranciscoCabrera que representa el Jesusetdel Miracle, a Sant Agustí, al beatJoan de Ribera i a Santa Teresade Jesús.

També es conserven diversosllibres escrits per viatgers estran-gers que van conéixer la festaalcoiana en els segles passats,com Rowland Thirlmére i Davillier,a mes d'una especialíssimacol-lecció d'obres sobre la figurade Sant Jordi {santoral, sermona-ris, martiriologi, etcétera) i altresllibres que farien interminable larelació.

Si amb la fundació de la Biblio-teca es va aconseguir instaurar enel Casal de Sant Jordi un priviíe-giat lloc en qué conservar la nos-tra cultura autóctona, es la nostraobligació donar a conéixer lariquesa deis seus fons i oferir lamajor facilitat per a la seua con-sulta. Ara a l'any 2002, i desprésde 40 anys de la creació d'estaFundació del Monte de Piedad yCaja de Ahorros de Alcoy, conti-nuada per la CAM amb la mateixasensibilitat i alcoiania, podemadonar-nos de l'encert de la deci-sió presa en el seu dia i de laimportancia i significado que aixórepresenta per a sociólegs, histo-riadors, periodistes i estudiososdel folklore de les nostres terres ia mes a mes reconéixer l'esforcd'una serie de prohoms alcoians,directius de l'Associació, auténticscavallers de la Festa que amb laseua il-lusionada labor, van ferpossible disposar d'un espai propiper a la bibliografía festera ialcoiana, que quedará per a sem-pre a l'abast de les generacionsfutures.

PAU GÓMEZ NAVAS

163

Page 165: REVISTA FESTES ASJ - 2002

REFERENCIAS MUSICALES CONTENIDAS EN LA"CÉLEBRE CENTURIA" DE VICENTE CARBONELL (1672)

a Celebre Centuria que consa-gró la Ilustre, y Real Villa de\lcoy a honor, y culto del

soberano Sacramento del Altar(que sea por siempre alabado) enel Año 1668, que redactó entradala segunda mitad del siglo XVII eldoctor alcoyano Vicente Carbonellconstituye una fuente bibliográficaexcepcional para la historia de lavilla. No voy a ser yo quien reveleaquí la importancia que poseeeste magnífico libro que fue publi-cado por Juan Lorenzo Cabreraen Valencia en 1672, D. RafaelColoma en eí estudio preliminarque preparó para presentar la edi-ción facsímil de la obra en 1976,hizo un análisis de la misma.

A lo largo de esta aportaciónme limitaré a compilar todosaquellos comentarios musicalesque presenta la obra.

La primera referencia musicalla hallamos en el capítulo primerotitulado Breve Descripción de laVilla de Alcoy, con una relación dealgunos insignes sugetos hijos deella. En la página 10 expone bre-vemente la figura del músico alco-yano mosén José García de Otasoy Valor, racionero de la Iglesia deToledo. De él simplemente nosdice que era hijo de Pedro Garcíade Otaso y de Melchora Valor, queera un músico "excelente" y quefalleció en la ciudad donde ejercíasu cargo.

Las relaciones propiamenteimportantes por lo que a nuestrocampo se refiere son las que serefieren a las celebraciones quetuvieron lugar en la villa en 1668para conmemorar solemnementeel primer centenario del hallazgode las sagradas formas que fueronrobadas por el tundidor de lanasJuan Prats.

El barroco es el período en elque mayor ostentación y suntuosi-dad adquirieron las fiestas religio-sas y civiles, tanto en las grandesciudades como en pequeñas enti-dades de población. El testimonioescrito que nos ofrece el doctorVicente Carbonell posee un inesti-mable valor para estudiar este tipode celebraciones colectivas en

ámbitos rurales. Al leer sus pági-nas revivimos las huellas materia-les de las manifestaciones socia-les festivas expresadas por lapoblación alcoyana en 1668.Como tendremos ocasión decomprobar, en tal tipo de celebra-ciones la música era un elementoimprescindible.

El entorno sonoro de las fiestascentenarias es inaugurado portoda una serie de sonidos provo-cados y controlados, como porejemplo los toques de campanasde varias iglesias. Los sonidos nocontrolados como las salvas deartillería siguen igualmente paraanunciar la importancia de losactos que iban a conmemorarse.En el capítulo X, Víspera de lasfiestas, y alegres luminarias, Car-bonell nos refleja perfectamenteeste ambiente: "Al punto de lasdoze de medio día del Sábado deveynte y cinco del mes de Agostoempegaron a hazer ruidoso señallas campanas de la ParroquialIglesia, moviendo con repetidosacentos las de todos los Conven-tos, y todas con uniformidad, yalegre júbilo dieron aviso, para queguaira piegas de artillería queestavan prevenidas hiziessen salvaá la entrada de tanta Festividad,resonando de regozijo sus ecos,hasta passar el término de su orí-zonte, y haziéndose lenguas lascampanas, que por mucho tiempose tocaron á buelo, y á repetidostiros de la artillería, con otrosnumerosos truenos de otros ins-trumentos muy del caso..." (pgs.127-128).

Dejando de lado toda estaserie de sonidos puramente mar-ginales, pero insustituibles encualquier tipo de celebración deestas características, encontra-mos las manifestaciones propia-mente musicales, la interpretaciónde los villancicos compuestos exprofeso para la celebración.Durante el siglo XVII los villanci-cos, reflejo en definitiva de la vidaespiritual de aquel tiempo, fueronuno de los géneros de mayorarraigo en los principales centrosreligiosos que contribuyeron a

engrandecer y acrecentar la mag-nificencia y pompa de las festivi-dades más importantes. Los quese cantaron en Alcoy en aquellaocasión fueron compuestos por elmaestro de capilla de la villa,Vicente Alexandro, siendo incluidala letra de los mismos en la obrade Carbonel!. Dado que la exten-sión de los mismos sobrepasa loslímites de esta publicación, remitoal curioso lector a las páginas dela citada obra donde los hallará:163-166, 169-176, 181-185, 198-204,y 207-217. Anticipamos deantemano que la letra de los mis-mos, obra de diferentes autores,es de poca calidad literaria, comola que encontramos en la mayorparte de los villancicos de laépoca. Al no conservarse ía músi-ca de los mismos es muy difícilprecisar el estilo, pero por el tipode estructura que presentan lascomposiciones (Estribillo, Coplas,Seguidillas) se deduce perfecta-mente que su factura era pura-mente conservadora, conformemandaban los cánones de laépoca. El atrevimiento más desta-cable que percibimos es la intro-ducción de seguidillas, algo depor sí insólito en los villancicos deesta centuria, no en la siguiente.

El cronista, aparte de transmi-tirnos todas las letras que se can-taron, se limita a ensalzar sobre-manera cada una de las interpre-taciones, que según su opiniónfueron "muy aplaudidos, y cele-brados" (pg. 171). En otra ocasión,al comentar el villancico que secantó en ¡a iglesia antes del evan-gelio -algunos villancicos fueroncantados durante la procesión -,nos expone: "causó mucha admi-ración, y gustó lo individual, y con-ceptuoso de las Seguidillas" (pg.177). Más adelante especifica:"siendo tan del gusto, y agrado laMúsica que la acompañó, quecausó novedad al concurso, vien-do la dirección con que quiso sin-gularizar este día el maestro deCapilla" (pg. 198). Tal y como nosreseña Carbonell, con tal desolemnizar los actos la capilla demúsica que sustentaba el cabildo

164

Page 166: REVISTA FESTES ASJ - 2002

municipal fue reforzada en estaocasión por importantes cantores,como por ejemplo mosén AndrésVerdú, capiscol de la iglesia parro-quial de Onteniente. Copio a con-tinuación la primera relación quenos ofrece el entusiasmadocomentarista alcoyano al referirsea este tipo de manifestaciones:"prosiguieron hasta la plaga de laCasa de la Villa, donde se cantó lasiguiente Letra con tan suaves, ymelifluas vozes, como siempreacostumbran los Músicos de laCapilla que tiene, y ha conservadosiempre esta Ilustre Villa, siendo lasolfa que se le dio hija de la des-treza del ingenio de Vicente Ale-xandro Maestro de Capilla, tandiestro en su composición, comopor ello se ha merecido aplausosen muchas Catedrales su buendiscurso, sin desmerecerlo losuave, y sonoro de su voz, conque le acompaña: y en esta festivaacción tuvo algunos realces laCapilla, pues se le procuró laassistencia de Mosen VicenteÚbeda, de Mosen Gaspar Úbeda

hermanos, de Mosen GinésDañón, assistentes en la Catedralde la Ciudad de Billena Reyno deCastilla, de Mosen Gaspar Gonzál-ves del Real Colegio del SeñorPatriarca de la Ciudad de Valencia,de Mosen Estevan Guill residenteen la Catedral de Murcia, y deMosen Andrés Verdü Capiscol dela Parroquial Iglesia de Onteñente"{pags. 162-163).

Más adelante declara: "Aunquefue muy grande el consuelo quecausó la destreza de los Músicoscon lo sonoro de sus vozes, fuemucho mayor, y demá quilates elque se originó de lo ajustado, yelegante de los Versos" (pags.166-167).

Una manifestación curiosísimadigna de resaltar aquí es la seriede danzas procesionales quetuvieron lugar por las calles de lavilla al anochecer, siendo acompa-ñadas por una gaita, un instru-mento completamente atípico ennuestro folklore: "la danca que conconcertados passos discurría porla Processión con sus grandiosas

CELEBRE CENTVRIAque confagro la Bnítrej/I^eal Villa .,aWior,Yctáto<íel fuerano Oacrametc

els^~ L1~^—f-'^f""l -Cstí'tudiíVÍMfiíif CartvniiSfen A

I /! cilla Ai» at t&tai&náVitlaaquiinl(_Stña¿cyi Ití hfjiurtat ¿i S,J<

JttrtmetO!

pausadas mudanzas, y son de unabien tañida gayta, y el concursocon gloriosos Vítores con querenovava el regozijo, y aplaudía lograve, y magnífico de la solemneProcessión" (pg. 209).

Estos villancicos alcoyanosson uno de los pocos vestigiosque conservamos de los muchosque se escribieron en nuestracomunidad en el siglo XVII. Segúnpude comprobar en mi investiga-ción acerca de la imprenta musicalvalenciana, los villancicos valen-cianos más antiguos que pudelocalizar fueron editados en Valen-cia en 1661, siendo cantados enla fiesta que la Real Congregaciónde Santa Teresa hizo en el RealConvento de Nuestra Señora delCarmen de Valencia. Los escritosen Alcoy son, junto con los ante-riores, los únicos que en la actuali-dad atesora nuestra bibliografíadel siglo XVII.

Acompaña a ¡a monumentalobra escrita por Carbonell un inte-resante Tratado de los sucessosde la aparición de San iorge, yTerremotos de Alcoy. En el últimocapítulo, en que se trata delespantoso terremoto que sucedióen nuestra Villa de Alcoy, de loslances de aflicción que passaron,y de cómo votaron por Patrón alglorioso Martyr S. Mauro, encon-tramos una nueva referencia musi-cal, se trata de las rogativas que elpueblo de Alcoy hizo en interce-sión a la patraña de Cocentaina, laMare de Deu del Miracle, el día 15de diciembre de 1620 como con-secuencia del terrible terremotoque sufrió la villa aquel año. Laextensa comitiva, que partió de laiglesia del Santo Sepulcro cantan-do una letanía "en sumissa voce"y "afligidíssimos suspiros", fuerecibida antes de llegar al Con-vento de padres franciscanos deCocentaina por los músicos decapilla de la villa cantando la antí-fona "Non sumus dignus". Des-pués de llevar la imagen de la Vir-gen en procesión hasta la iglesiaparroquial de Santa María, secantó una solemne misa. Acabadala celebración, se volvió a realizaruna pomposa procesión para lle-var la venerada imagen a su habi-tual capilla.

MIGUEL ÁNGEL PICÓ PASCUAL

165

Page 167: REVISTA FESTES ASJ - 2002

ANTONI ESPINOS JORDÁ'TONI EL REI"(I873 - 1926)El fester mes fámós en la historia de la Nostra Festa

Molts han estat els personat-ges populara que ha donat laFesta de Moros i Cristians

d'Alcoi al llarg de la seua historia.La gracia i ei bon humor alcotá-pero també la xirigota, la tabola,la bullanga i la gresca-s'han mani-festat plenament dins del món dela nostra testa abrilenca i santjor-diana.

Es cert que hi ha hagut, entotes tes époques, festers derenom i fama ben guanyada, quepeí seu íemperament i carácterbullanguer han destacat notória-ment en el món de la testa:Sequetes, el Tío Graella, Samanta,El Melosso, El Rúe, Xava, Quicalo,el Tio Mona, el Tio Quaranta...pero cap d'ells, ni tan sois un,supera l'auréola de popularitatadquirida per 1'arxifamós Toni elRei, a hores d'ara convertit en unafigura mítica i quasi (legendaria.

Antoni Espinos Jordá ha estat,sens dubte, la figura popular mesimportant en la historia de la festade Moros i Cristians alcoiana.Home carismátic, de bona presen-cia i recursos economics, va serprotagonista de múltiples exces-sos, gosadies, destarifos, bromespesades i succe'rts insólits. Era,certament, un personatge polé-mic, bon vivant, enérglc, agosarat,explosiu i desenfrenat, pero tambéva ser -cal dir-ho-, a mes d'uninnovador de la festa (vestits deluxe, boatos), un home valent,astut, intel-ligent, emprenedor,espléndid i solidan'. Pero, sobre-tot, aleóla flns al molí de Tos i, a laseua manera, amant de la NostraFesta i devot del Santuari de laFont Roja,

Antoni Espinos Jordá, "Toni el Rei" (1873-1926).

Toni Espinos era un home ambun afany insaciable de protagonis-me. Un somniador que va manarfer per encárrec a l'África, proba-blement al Marroc, les sabatesmorunes i el xafarot espectacular,per a lluir-los, com a Alferes iCapitá, en les festes de 1903 i1904, ara fa un segle.

Alia on anava, feia notar laseua presencia. Li agradava donarla nota per a que tothom saberaque Toni el Rei estava allí. Eraenemic acérrim de la mediocritat.Odiava l'anonimat i l'inquietava elfet de passar desapercebut. Tantes així que, a voltes, en algunsactes de la seua fila, brillava per laseua abséncia.

Antoni Espinos Jordá, fill deltintorer Antoni Espinos Galbo i deRosalía Jordá García va náixer a lanostra ciutat en 1873, l'Any delPetrólio, heretant de son pare, apart del mainom que el caracterit-zava, tota la desimboltura, el garboi l'energia que posse'ía, a mes d'unamor desmesurat per la Font Roja,on son pare solía portar-lo demenut, amb sa mare i les quatregermanes, en una tartana gran ibonica, propietat de la familia.

Les germanes eren Rosalía,Rita, Carmen i Virginia. Curiosa-ment, etles i els seus descendentsvan ser els continuadors del

"Ja ha passar a vella historial'estil fort de Toni e! Rei,de Sequetes, Pantorillai Toni el Sabateret,aquells festers tan romántics,tan devots i vehements,que se'n passaven de roscapeí bull del temperament."Joan Valls. (1)

sobrenom de la saga, mentre queels filis de Toni el Rei, paradoxal-ment, el van perdre.

El mainom, es ciar, li venia queni pintat. Ja de xicotet, mentre tre-ballava d'aprenent en un taller, lidiu un dia l 'encarregat: "Xe,xiquet, porta l'aigua!", i ell respon:"No, senyor!". "Perqué?", li pre-gunta l'encarregat, i diu ell: "Per-qué jo sóc el Rei, i el Rei no portaalgua!", I es que, com diu elrefrany alcoiá, la punxa quan naixja punxa.

De ben jovenet ja demostravauna habilitat extraordinaria per aisjocs de caries, i conten elsanclans que cada volta que ana-ven a fer una partida solia dir: "Xe,senteu-se, que ací sóc jo el Rei!". Icertament ho era, perqué, segonssembla, ell i el seu amic íntimEnric Carbonell Antolí, eren dosdeis millors jugadors professionalsde naips del país en aquellaépoca, dominadors a la perfeccióde! pego i altres filigranes nomassa licites. Segons els vells,una parella formidable amb unaintel-ligéncia descomunal i unesmans d'argent quasi mágiques,dignes del gran Houdini, que reite-radament i sense massa esforc,escalibraven els rivals de torn a lataula de joc: senyorets adineráis,jugadors agosarats, professionalsde poca talla, viciosos del joc,gent incauta o maseras avorrits depas per la ciutat, que acudien ales famoses timbes que tenien ellsen el Café Oriente i en el CírcolIndustrial.

Pe! temps, aquest excel-lentprofessiona del joc va fer unapetita fortuna. Va comprar i regen-

166

Page 168: REVISTA FESTES ASJ - 2002

tar el referit casino anomenat CaféOriente del carrer Polavieja -actualSant Lloreng- on estava desprésla botiga de Paños Pastor, on ana-ven els rics a jugar-se els diners almonte i altres jocs, a passar l'es-tona i divertir-se una miqueta.

Peí que sembla, el negoci lúdicl¡ anava perfectament perqué sesap que va ser ell -gran amant dela Font Roja- qu¡ va fer construir elprimer xalet del Santuari (2), itambé qui va regalar la imatge deSant Antón i per a la referida ermitadel Carrasca!.

Son pare, el Sinyó Antón i, fes-ter de les Tomasines Velles, i mesa/co/á que un telar a tná, li vainculcar també l'amor per la testade Moros i Cristians i, probable-ment, per influencia d'algun amic,decidí creuar per la fila deis Xanosa fináis del segle XIX. Pero Toni el

Rei, com veurem tot seguit, era unfester sui generís, molt especial,deis que fan época.

Efectivament, va ser el dinámicToni el Rei el que va marcar unafita histórica en la Festa de Morosi Cristians. Ell va ser el primer queva trencar el costum de que elvestit de l'Alferis o Capitá fóra elmateix de la comparsa, pero unamica mes brodat i amb una bandadistintiva en la pitera, introduint untratge especial de luxe per a mar-car be la diferencia entre elscarrees d'Alferis i Capitá i la tropa,i també creant els boatos i acom-panyaments reials que mereixenels alts carrees de la Festa.

En 1903 exerceix el carreed'Alferis, i el seu precios vestit,que amb els retocs adients va serdesprés el de Capitá, va fer épocapeí seu rigor historie i per la seua

La Casa de les pansides del Carrer Major on va viure Toni el Rei en una época

sumptuositat. El dia 22 d'abril,Toni el Reí va desfilar amb un trat-ge desbordant de fantasía i exotis-me que va deixar amb la bocaoberta a tots els que van presen-ciar el seu pas en ('Entrada deMoros. El luxós vestit va ser dis-senyat a l'oli per l'afamat pintorlocal Francesc Laporta, la qualcosa va representar, a mes a mes,una valuosa aportació de la pintu-ra alcoiana al món de la Festa,que tradicionalment no ha paratmassa atenció ais personatgesfesters.

I com que a tal vestit tal honor,i un tratge sumptuós requereix unseguici fastuós, consta en actaque l'any següent, en 1904, la filaXano i el seu Capitá Toni el Rei"tenían un proyecto de organizarun magnífico séquito al Capitánpara darle mayor realce (3)", a laqual cosa l'Associació accedí. Unaltre somni, una altra gran aporta-ció, en definitiva, d'aquest granfester alcoiá, revolucionan, airós isomniador. Un acte innovador queva obrir un nou camí, un noururnb, per a l'Entrada de Moros, itambé per a la de Cristians: havianascut la base d'alló que en l'ar-got fester anomenem el boafo.

També l'excel-lent compositorlocal Juli Laporta Hellín, directorde la Nova de l'lris en eixemoment, va voler sumar-se a lasonada capitanía creant expressa-ment una airosa marxa mora titu-lada "El Rey Capitá", en homenat-ge a eixa gran figura popular,segons consta "Dedicado a donAntonio Espinos Jordá (a) Toni elRey, con motivo de hacer el Capi-tán de Moros en las fiestas de SanJorge de Abril de 1904" (4).

Segons sembla, Toni el Rei nova exercir el carree de Capitá enels tres dies de festa, en beneficidel seu amic íntim i soci industrialEnríe Carbonell Antolí (5). ¿Va seruna altra de les seues díscrepán-cies habituáis arnb la Junta deFestes? ¿O va ser, tal volta, unacte de solidaritat amb el seu granamic del cor?

D'anécdotes festeres seues sen'han contat una i mil, pero com abotó de mostra il-lustratiu del seupeculiar sentit de l'humor en bas-taran quatre o cinc.

Tonet, persona espléndida comell a soles, solía convidar a la fila a

167

Page 169: REVISTA FESTES ASJ - 2002

diñar en !a seua estimada FontRoja, i una volta, en una dina, aTañar tots a la tauta a tastar lapaella, acabada de guisar, es vantrabar amb la desagradable sor-presa de que ni havia una pandera"reial", es a dir, seua, enmig de lapaella. Passat el disgust i la indig-nado inicial, Toni, badant-se deriure, va manar que, rápidament,el cotxe de cavalls portara menjara bondó, des d'Alcoi, per a tota lafila.

Mes fina, pero no mes original,va ser la broma del dia de SantJordi, quan, provist d'unes tisores,li va tallar el fil d'on penjaven totesles bufes a un bufero, enlairant-setots els globus rápidament amb laingrata sorpresa per a aquestvenedor ambulant d'iNusionsinfantils. Passada la reaccióimmediata del venedor irritat, Toniel Reí li va pagar, molt espléndida-ment, l'import de les pérdues. Alcap i a la fi, un bon negoci per alpobre bufero que va guanyartemps i diners a canvi d'un esglai iun petit disgust.

Pero la mes sonada de totesva ser, tal volta, la del dia de I'A-lardo. Baixaven els Xanos carrerSant Nicolau cap avall, i quan arri-ben just enfront del Círcol Indus-trial, potser per venjar alguna peti-ta ofensa o senzillament per "feruna gracia", ompie Tarcabús benpie de pólvora, a caramull, s'acos-ta al mirador de la perrera, apuntal'arma contra el finestral, disparaun treí amb tota la gana, i de tangran esclafit, un pet enorme queva retronar en la Plaga, van saltarper Taire tots els cristalls de Tedifi-ci, produint-se tot seguit unafumaguera i una confusió impres-sionant.

Un altre dia de festes queanava prou alegret, entra al Ciri, icom que el bar estava pie de goma gom i no hi havia cap de tauletalliure per a seure, va comengar areballar taules i cadires per térra ia trencar tots els plats, copes,gots i barralets que trobava al seupas, i en un moment, va fer llocenmig del local i es va quedar mesampie que llarg. Poc després,quan van arribar els caixcos, comque Toni el Rei ja havia pagatgenerosament tota la destrossa,com era costum, el conserge delbar els va dir que no havia passat

L'Alferes Toni el Rei retratat a l'oli per pintorFrancesc Laporta en 1903.

res. I es que a Toni el Rei li ho per-metien tot, per ser ell, per la seuapersonalitat, perqué al remat, lipresentaven la factura i els afec-táis encara eixien guanyant eco-nómicament. Per tant, íot estavabe si ho feia Toni el Rei. Pero soisell tenia eixe privilegi en Alcoi, Lesseues accions no servien com apreceden! per a cap altre alcoiáricot o valent. Per a ningú mes.

Una altra anécdota testera larelata en 1936 la revista Pregón(6): "Hombres que gozaron depopularidad en las fiestas fueronToni el Rey, Pepe Simeón y San-tiago Pastor. Hace un cuarto desiglo, quizá más, se hallaban -yaavanzada la madrugada del día 23de Abril- con otros testeros, con-viniendo en que debían almorzarjuntos y coincidiendo en proveer-se para ello de habas tiernas.Desaparecieron de pronto aque-llos tres hombres. A las siete de lamañana comparecían de nuevo,llenos de barro sus pies y pantalo-nes, pero rebosantes de satisfac-ción. Sobre sus hombros lucían

voluminosos sacos, repletos dehabas, cuya legítima posesión eramuy discutible". Ja ho deia el seuarnic Carbonell: "Toni no la pensaque no lafa!".

En quant a accions legáis encontra seua, oficialrnent, soisconsta que "la Junta de Festes,Tany 1908, li va fer pagar unamulta a Toni el Reí, cabo d'esqua-dra de la fila Domingo Miques, perla patxorra que baixava t'esquadraen TEntrada de Moros" (7), Tactefester que ell es prenia mes serio-sament.

El nostre paisa estava casatamb Dolores Cortés Villanova, deBenilloba, també nascuda en1873, que de fadrína era sastressade cavallers, i que li va donar sisfilis: Antonio, Luisa, Carmen,Rafael, Concepción i Amalia. Laseua muller i els fillets el volien endeliri, perqué, encara que no hosemble, tenia bon cor i era moltafectuós amb la familia, i tambémolt géneros amb els pobres inecessitats.

I com que per a mostra sois calun botó, mostrarem la seua gene-rositat amb Tanécdota de la presó,de la má de Tantic Cronista deFestes Salvador Doménech (8):"Años después, alrededor de1920, los miqueros cuentan ensus filas con un 'fester d'espenta',con un 'fester de tro'. Don AntonioEspinos Jordá, alias Toni el Rei'goza de gran popularidad por sushechos singulares. Dadivoso yespléndido cuando se tercia, ellosuele acontecer cada dos portres."

"La Procesión General discu-rre, pausada y solemne, por lacalle de San Nicolás hacia arriba.A! pasar ante la cárcel -donde hoyestá el Mercado Central, en laplaza de Ramón y Cajal- Toni elRei llama a Crescendo, el sargen-to de la fila, y le envia a que inda-gue cuantos infelices yacen a lasombra. Son dieciocho. Toni el Reise rasca la faltriquera y sueltavarias monedas contantes ysonantes."

"Un paquete de tabaco, unlibrito de papel de fumar, una cajade cerillas y un duro, integrancada lote de regalo. Uno de losreclusos, emocionado, con barbay forastero seguramente, preguntaa quién se le agradece el obse-

168

Page 170: REVISTA FESTES ASJ - 2002

7quio. 'A un Moro', y Crescenciodeja la cárcel y alcanza a la com-parsa cuando ya desfilaba por lacalle de Mossén Torregrosa, juntoa la Fuente del Oro."

Toni el Rei tenia el domicili fami-liar al carrer Major, enfront de labarbería deis escalonéis, es a dlr,en la Casa de les Pansides, situadaen el tram entre els carrers de Sant

deixaren l'ánima quieta, es a dir,per a que el deixaren tranquil lesvespres de la festa i no li donarenla llanda a penes arribava el mesd'abril. Li va dir a la dona: "Mira,Doloretes, ja s'han acabat elspleits! Ja no ixc mes a testes!Saps que vaig a fer? Vaig a donarel tratge a la fila per a que el pugaaprofitar algú, perqué si tinc el

Toni si Rei (4) amb el seu fin majora) í els seus arries intims Enríe Carbonell (2) i Enríe Hernández (1) enun fragment (fuña foto de la seua fila.

Blai i Sant Antoni. Mes avant,segons prosperava, es va mudar alcarrer de Santa Elena, a Tactualnúm. 35 de l'Avinguda del PaísValencia, en un pis que tenia hortque donava ais darreres del carrerde la Cotonera -ara Joan Cantó-.

I a propósit de la familia, comresulta que Tonet solia passar elsdies de festa sense aparéixer percasa, sense veure-l¡ ningú el peíen tres o quatre dies, i degul aque era habitual que muntaraalgún numeret be en la Nit dePanxes Buides, en l'Entrá, en laRetreta o qualsevol altra ocasió, lafamilia -encara que el volia molt-estava farta d'ell, i sempre estavenbonegant-lo, i tots els anys, quanarribava el mes d'abril, estavenquinze o vint dies donant-li latabarra: "Tonet, no has de com-prendre! Tu no poís eixir a la festa,perqué no tens coneixement! Per-qué no saps comportar-te i perdsla xaveta, i mos fas patir massa!".

Així es que, un any, quan enca-ra era ¡ove i realment se'n fotia detot, va idear un truc per a que li

tratge ací en casa, em fará gola ino podré evitar la temptació deposar-me-lo. Aixina que el plan-xes, el prepares i el deixes benarreglaí per a que se'l pose quise'l tinga que posar en la fila".

Així que un dia va anar el sar-gento deis Xanos a sa casa i es vaemportar el tratge a la fila. Peroarriba el dia de la Diana, a les sisdel matí, entre dos claroretes, itota la familia estava en el baleódel carrer Major, en la Casa de lesPansides. Allí estava la seua donaDoloretes, les germanes i altresparents, i com resulta que la figurad'ell era inconfundible per la seuaaltaría i bona presencia, van direnseguida: "Aquell d'allí enmig,que baixa ara, pareix que sigaTonet". I, efectivament, era Toni elRei que no va poder evitar latemptació i que baixava formantamb els Xanos al so d'un pas-doble dianer, carrer Major capavall. Eren les coses de Toni elReí. Un fester singular.

Tot i que es en el món de laFesta on ell es mostrava mes des-

inhibít, no podem estar-nos derelatar, ni que siga de passada, unparell de succeíts extrafesters quetambé tingueren rnolta nomená entota la ciutat.

Conten els ancians que un dia,a primers de segle, va anar a com-prar una gallina al mercal de laPlaga de Dins, que es on venien lacarn i el quemenjar en unes barra-ques o paradetes de fusla, lesquals estaven loles en conlacte,pero separadas per mampares.

Toni, que era un homenol, esva recolzar en un barró lateral i vacaure damunt la barraquete,arrosseganl totes les parades dela fila, una darrere de l'altra, comsi foren fitxes de dómino. Passatel rebombori, ell, enérgic com decostum, va dir enseguida: "Xe, hasigut sense voler, al refermar-meen el barró! Digau-me qué val totlo que he Irencal i vos ho pagueara mateix". I com tols sabien queera molt bon pagador i moltespléndid i que compensava encréixens, en Tacte i en rama totesles empastrades que feia i tots elsdanys que ocasionava, dones si latrencadissa valia vint pessetes, li'ndemanaven quaranta, i ell hopagava tot sense remugar.

Diuen que un dia que eixia totirritat i disgusta! de la societatrecreativa deis Tradicionalistes,prop de la Glorieta {un bar delcarrer l'Escola, segons la premsa)(9), sense mes trellat, la vaemprendre a bufetades amb uncapellá que just en eixe momentpassava per allí, tal volta perhaver-li fet algún comentari res-pecte a alguna blasfemia o parau-lota seua. Una acció de la qual,sense dubte, se'n penediria de totcor. Curiosament, la premsa del'época relata el fet, pero silenciael nom de l'implicat. El motiu d'ei-xa omissió no el sabem, pero diuun vell refrany castellá que Pode-roso caballero es Don Dinero.

¿Era Toni el Rei un "poder fác-tic" a la nostra ciutat? Probable-ment no. Pero, tanmateix, cal con-siderar que era el propietari delcasino Café Oriente, i una casaamb hort al carrer de Santa Elena.Va construir el primer xalet de laFont Roja, tenia un mas al termed'lbi, un altre a Alcoi (¿el Mas delRei?}, una finca enorme en CiudadReal, una casa de luxe al centre

169

Page 171: REVISTA FESTES ASJ - 2002

de la mateixa ciutat {una de lespoques amb llurn i aigua corrent ala Manxa) (10), i una línia d'auto-busos Villena-Albacete-Madrid. Vaser soci fundador, en 1903, juntamb els mítics industriáis EnricHernández i Enric Carbonell Anto-lí, d'una de les ernpreses pioneresdel genere de puní del nostre país,i mes tard, peí 1914, era socitambé de la fábrica de calces deLacedón i Mascare!!, "Els Naps"(11), situada a l'edifici del Passa-poga del carrer Caragol. A mes ames, posseía i regentava diversoscasinos elegants a Madrid, Alba-cete, Ciudad Real, Almansa i Ville-na, amassant una gran fortuna idonant treball i participació amolts alcoians, entre ells, el TioXufa del carrer Sant Joume, undeis seus hómens de confianga, elqual solia relatar tot el "boato" queportava el seu quefe en la capitald'Espanya, en aquella época quanningú tenia un quinzet i ell teniadíners a cabassos, pero quan vaarribar la dictadura de Primo deRivera, el setembre de 1923, vanprohibir el joc i va desaparéixer totaquell luxe de la nit al matí (12).

Precisament per eixa época,probablement en 1922, durant laseua época de miquero (13), iarran d'una desavinenga amb laJunta de Pestes, cosa habitual enell peí seu carácter tan fort i tanenérgic, es va traslladar a viure ala seua finca de Ciudad Real, i apartir d'ací va deixar de participaren les Festes de Moros i Cristiansde la seua ciutat que tant volla.

Ja hem dit que era un homegéneros i solldari. Se sap que nosois ajudava a la nombrosa familiai parentela, sino també a la seuafila, ais arnics en dificultáis econó-miques -alguns d'ells ernpresa-ris-, i fins i tot, mentre residía aCiudad Real, va organitzar unaimportant correguda de bous abenefici deis soldats espanyolsque tornaven de la Guerra d'África(14).'

Toni el Rei va morir ais 53 anysd'edat, el dia 17 de novernbre de1926 en Ciudad Real, on estásoterrat, lluny del seu poblé, de laseua térra, i de les seues festes deMoros i Cristians que tant recor-dava i enyorava.

La tradició oral ha creat unmite, una llegenda d'un home de

Toni el Rei acompanyat de dos majorals en laseua finca de Ciudad Real en els anys 1920.

carn i os que va donar fum -escert- í que va donar IIum -també-,pero que ha tingut l'honor de ferhistoria, perqué, segons la dita, elpitjor que li pot succeir a un homeen la seua vida es que no es parled'ell ni be ni mal. I de Toni el Reise n'ha parlat bona cosa. Potsermassa.

Pero el que no podrá negarningú es el seu carisma, la seuapersonalitat arrasadora, la seuapresencia física, la seua estampamoruna, la seua imatge majestuo-sa, la seua figura d'home benplantat, dur pero bondadós, des-balafiador pero géneros, meitattafur meitat emprenedor, meitatempresari meitat vividor, meitataventurer meitat senyor. Un homeinclassificable que perdurará en lamemoria col-lectiva del nostrepoblé i que, tal volta, sois la cangódel mexicá Pedro Vargas podríadefinir: "Con dinero y sin dinero, /hago siempre lo que quiero / y mipalabra es la ley. ! No tengo trononi reina / ni nadie que me com-prenda / pero sigo siendo el Rey".

Per tant, alió que ningú nopodrá discutir es que aquestalcoiá singular, l'inoblidable AntoniEspinos Jordá, va fer honor al seuapel-iatiu i va passar per Alcoi iper la vida amb la brillantor d'unaestrella de l'alba, com alió queera, com un cabdill rebel, com unAI-Azraq contemporani, com ungran Capitá de la Festa... com unRei.

NOTES.

(1). Joan Valls Jordá: "Febreta d'abril"(Sainet fester), Alcoí, 1976,

(2). Era el primer xalet, separat deis altres,entrant a má esquerra. Aquesta pom-posa avínguda de xalets portava elnom del promotor, el doctor Espinos.Seria, tal volta, parent de Toni Espi-nos?

(3). José Luis Mansanet Ribes: "Un boce-to que transformó la fiesta". RevistaFila Chano Año Alférez. Alcoi, 1974.

(4), Ernesto Valor Calatayud: "Julio Lapor-ta Hellín". Diccionario Alcoyano deMúsica y Músicos, pág. 185. Alcoi,1988.

(5). Tot just acabaven de fundar, l'any1903, ells dos i Enrió Hernández (l'al-tre gran amic), la primera gran empre-sa alcoiana de genere de punt, encaraque, mes tard, Antoni Espinos aban-donaría aquesta societat.

(6). Equip de Redacció: "Anecdotario".Revista Pregón. Alcoi, abril 1936.

(7). Ernesto Valor Calatayud: "La músicafestera alcoyana también tiene suaquel". Revista de Festes. Alcoi, 1958.

(8). Salvador Dornénech : "Lo que va deayer a hoy". Revista Domingo MiguesAño Capitán. Alcoi, 1961.

(9). Equip de Redacció: (Secció de Noti-cies). La Defensa. Núm. 66. Alcoi,22/3/1904.

(10). Centava ell que un dia va trabar a unsempleáis seus llavant-se les rnansdins la tassa del water, perqué com noho havien vist mai, pensaven que alióera el lloc destinat a eixe f¡.

(11), "Els Naps" eren saladurers, peroSaturnino, un deis germans, tenia unafabriqueta de fer calces. Era el pare deMario i Pepito Lacedón, que vivía alcarrer Caragol a prirners del segle XX ique després va passar la íábrica alcarrer Lauria.

(12). J. Balaguer: "Qui era Toni el Rei"(Carta al Director). Periódic Ciudad.Alcoi, 7/10/1982.

(13).Antonio Revert Cortés: "Chava".Revista de Festes. Alcoi, 1956.

(14). Un esdeveniment i un acte solidari¡mportant del qual se'n va fer ressó lapremsa de Ciudad Real deis anys1920.

JOSEP TORMO COLOMINA

170

Page 172: REVISTA FESTES ASJ - 2002

I952.ANOMÁGICO CRUZADO

Con 81 años de edad y actual-mente n° 1 de la Fila, dedicoeste artículo a los Cruzados

que fueron, son y serán, y a todoslos testeros en general.

Privilegiado como Cruzado dehaber vivido el Séptimo Centena-rio representando a la antigua FilaRomanos en el año 1976 y el cin-cuenta Aniversario de la Funda-ción de nuestra Fila en el año1995, no podía dejar pasar laoportunidad que se me brinda eneste año 2002, para celebrar tresacontecimientos del año 1952 quedejaron huella en la historia, aúncorta, de la Fila Cruzados en susBodas de Oro.

En primer lugar, la Cabalgatade los Reyes Magos de dichoaño, compromiso que cumplimoscon dignidad ante el pueblo alco-yano, aportando los tres Reyes enlas personas de Antonio García,Antonio Francés y Enrique Soler(Fleta), los tres ya fallecidos. Des-graciadamente pocos quedamosde aquellos que participamos enel boato de pajes, antorcheros,negros de escala, etc, sin olvidarla colaboración del RegimientoVizcaya con sus muleros. Nuestralabor entonces, asi como la detodos los que años anteriores yposteriores se han volcado enesta fiesta tan querida y mimadapor el pueblo alcoyano, ha dadolugar al reconocimiento de Fiestade Interés Turístico Nacionalrecientemente.

La segunda efemérides del año1952 fue la primera alferecía denuestra Fila, recayendo el cargoen nuestro inolvidable AntonioPalacio, un alcoyano residente enMadrid y que posteriormente des-empeñó el cargo de Capitán en1953, privilegio que repitió en losaños 1964 y 1965. Todos los añoshasta la fecha se ha desplazadodesde Madrid, acompañado porsu mujer, para vivir nuestras Fies-tas. Desgraciadamente su queridaesposa Maruja nos dejó el pasadomes de Agosto.

En el año 1952, siendo PrimerTro Francisco Pérez (llorez) seacordó para la Alferecía un cuota

de 100 pesetas de creuá, más 5pesetas semanales, o sea, 250pesetas de fulla, en total 350pesetas para los individuos teste-ros y 100 para los simpatizantes.Se formó una Comisión Artísticaformada por Silvestre Vilaplana,Jorge Pérez y Jorge Saníonja, ypor Eduardo Fitor {Chufi} y JuanAbad, el cuat formó en la Diana yescuadra el primer año de la Fila(1946), siendo testero hasta pri-meros de los sesenta, en que por

accidente laboral cesó en su acti-vidad festera, circunstancia queno le impide acudir semanalmentea nuestra fila.

La primera escuadra especialestuvo compuesta por los sociosJorge Pérez, Antonio Paya, Anto-nio Francés, Manuel Tomás(Mota), Ismael García (Papeleta),Osear García, Francisco Llin, Sil-vestre Vilaplana y José Fernando.Silvestre no pudo salir a la callepor haber sufrido un accidente demoto. Todos ellos se comprome-tieron a hacer una derrama de 100pesetas a cuenta de las 1000 que,aproximadamente, subirían losgastos.

Se acordó hacer una carrozapara la entrada construida total-mente por individuos de la Fila,representando una calavera, ydicen las malas lenguas que habíacostado más el café bebido, que

los gastos de fabricación.El último acontecimiento a

destacar es el cambio del puestodel Alférez en la entrada, que fueaprobado por la Asociación, confecha 20 de enero, a propuesta delos Cruzados, así como también elque las Fuaes de cargo desfilaranprimeros en la segunda diana.Pusimos la pica para los Cristia-nos y años después lo adoptaronlos Moros...

La Alferecía fue un éxito ynuestro Alférez Antonio Palaciomarcó un hito en la Historia de lasfiestas alcoyanas, desfilando elúltimo en la Entrada Cristiana,acompañado por Ramón Torregro-sa Larxé (ya fallecido), como des-cendiente del histórico Mosén yque también ie acompañaría en1964, manteniendo al público ensus asientos para ver la novedadhasta el final en la Iglesia de SanJorge. También le acompañaronCruzados antiguos como LázaroMoltó, Antonio García, EnriqueCarbonell, Badía, Ureña, Cardenal,Matarredona, Santonja, Colomina,Juan Anaya, recientemente nom-brado Primer Tro de Honor, y elamigo Morales, que casi siemprehacía doblete de dianas y entra-das hasta que se jubiló a final delos setenta, y el conocido RafaelRamis, que era cruzado entoncesy me recuerda la escasez de indi-viduos y los apuros que pasó paravestir a los malditos del Boato,teniendo que recurrir a la colabo-ración de veinte soldados a cargode un sargento del RegimientoVizcaya, al que le entregaron 125pesetas para que las repartiera.

Para acabar, deseo una pazeterna para los ausentes y queestos recuerdos del mágico 1952Cruzado, sirvan de acicate a loscruzados actuales, para que pue-dan disfrutar de acontecimientosque dejan huella, para engrandeci-miento de nuestros Moros y Cris-tianos.

¡Visca Sant Jordi!

VICENTE CLIMENT GISBERT

171

Page 173: REVISTA FESTES ASJ - 2002

»

IL MAGGIO. LO MORO-CRISTIANOEN ELTEATRO POPULAR ITALIANO.

La conquista musulmana de lapenínsula Ibérica necesitó solomedia docena de años, pero

su reconquista por los reinos cris-tianos requirió casi 8 siglos.

Un largo periodo de tiempo enel que se enfrentaron dos modosde ser, sentir y vivir, dos culturassintetizadas en sus religiones, elislamismo y el cristianismo que lessirvieron de bandera en susluchas, y en definitiva marcaronsus costumbres, con una recípro-ca influencia en todas sus activi-dades.

La contienda no tenía unabarrera terrestre infranqueable quela delimitara, si acaso el mar, y niése fue suficiente, pues tras !atoma de Ganada, la pirateríaturco-berberisca posterior asolólas costas mediterráneas hastafinales del siglo XVIII manteniendoviva en ellas aquella confrontaciónya lejana de la reconquista, lo quede alguna forma justifica que en lacosta mediterránea hayan prolife-rado más las manifestaciones fes-tivas moro-cristianas.

Esa situación de confrontaciónformaba parte de la vida normal,hay moros en la costa se dice, yacabó trasplantándose a las cos-tumbres populares, a sus expre-siones festivas, que suelen reme-morarla representándola en mani-festaciones diversas, según elsentir creador de cada área olocalidad, pudiéndose reducir laFiesta de Moros y Cristianos a tresgrupos principales: a) La Fiesta deMoros y Cristianos valenciana; b)Las relaciones andaluzas y c) Eldance aragonés.

Sin embargo existen variedadde manifestaciones que aunqueson conocidas con el nombregenérico de "fiestas de moros ycristianos" siendo así que estosdos bandos son los que entran enconflicto en el mayor números delocalidades, muchas de esasmanifestaciones reciben denomi-naciones diversas - dice DemetrioE. Brisset - de las que las mencio-na 13 grupos, divididos en sub-grupos.

Destaca entre ellos un numero-

APPUNTAMENTIoro 15 30 • Cüsaüto (Conn

Grsqnanella - Pilcara - Casalico"La Principes» ribtllo"

1108 oro 15.30 Vartiano IGiurtcuonano -LUÍCompayn* Monte Ciis™ -Asta -(RE)"Maggio Epko"

13/08 - ore 16 - Moraanodi Villa MniOiro (RE)

IV rosst-gna inteiprovinciato Mas&i Catrara - Lt.oet Magyio stxv

vnpatjnif cwi u

fAiíTnia Val Dtikji tanus" di M A"i fvgfi di tanus" di M Arnvecmia

- otí 15 - Oístytxina di Villa Mnoczo (RE)¡' Cnswbona

"Pntrus Marín Ro«¡" o. Raimólo Facón

- oro 1 5 • Ronianora di Frassinoro (MO)La conipagrua Giovaní Maggiarnii ai Homanofo"M. i u u i u nplco"

foro» -are 15- Novellaio a VIHa Mirwzzo (RF.)

2&OB - Vflia M.DUZÍÜ (RE)GioniaiaiiiSíNttisulf.'ore 10 30 l™uguraziurw''pMu»co sut Magglo"ota 1S Conven studí

..•vi linakj Jtilie

\Gr^yndrieia - CasaLcoBrañ. scblh

Rüsscgna Fínate doite Cumpagriiuore T I M^SS;J LÍI Í M.i:¡C/O tfw<xt wrocchiaieu:i- 1 •; SfiUita de*ii: (.-orripHgnie m coslunicu-e 14 30 inizKi rapfniístfltaíwni

OÍOS -oro 15-Ff-niiti(PmLa conx \iixma"Patrut Mafia Rossi" f!- Ri

15 • Prat«aHú di Gatoiéo ¡«E}

ZTJ08 -ore (630- Uoiiligrinso (MS)Cnillpjtjrl.f M-ISSI'SI i! Tos • .

so conjunto nominal conectadocon los géneros teatrales: autos,loa, entremeses, comedia, trage-dia, etc... Dado el vigor que tuvie-ron !as representaciones teatralesen los corrales a partir de media-dos del siglo XVI, no es de extra-ñar que su variedad de espectá-culo contaminara la denominaciónde las parecidas representacionesrituales" (1).

•Maggio oplco"

- rramnciaiect Lltc.i W 0583M17459 - 4171971a-. u,Hfl Mimiío (REÍ i»! 0522/801122

En ese grupo se encuadra "IIMaggio", el Mayo italiano, que esobra dramática. En España tam-bién existe la fiesta de los Mayos(en plural), en Albarracín, Cúrense,La Mancha, etc... pero conservanel ser expresión popular del amory de la primavera, del despertarde la vida vegetal, pero sin vincu-lación alguna con lo moro-cristia-no, como el Mayo italiano.

172

Page 174: REVISTA FESTES ASJ - 2002

Es cierto que la Italia continentalse vio libre del dominio sarracenoque sólo se asentó en la isla deSicilia durante dos siglos, del 827al 1.068, y algo menos en Calabria,pero los musulmanes llegaron amarchar hacia Roma salvada en el847 por el Papa León IV, y en el875 por el Papa Juan VIII. Además,las Cruzadas, el imperio turco, labatalla de Lepanto y la pirateríamantuvieron viva esa conftictividad.En Scicli, Sicilia, hay una represen-tación de moros y cristianos reme-morando un episodio históricosimilar al de San Jorge en Alcoy,pero en el que la protagonista es laVirgen María a caballo, sable enmano atacando a los moros.

El Maggio se hallaba extendidoen la parte central de la penínsulaItaliana, en la Toscana y áreasvecinas, pero hoy sobrevive sóloen una veintena de poblacionesrurales de las provincias de Pisa,Módena, Lucca y otras colindan-tes.

Así lo define Gastona Venturelli,director del Centro de TradicionesPopulares de Lucca, en el opúscu-lo turístico de 1983, cuya traduc-ción debo a José Tormo Colomina,"Desarrollados sobre la base deantiguos ritos agrarios relaciona-dos con el retorno de la Primavera,y de los cuales conserva todavíahuellas elocuentes, el "Mayo" esun espectáculo teatral de tema trá-gico, casi siempre basado en latemática de la lucha entre el Bien yel Mal. (Historificación de la duali-dad Primavera-lnvierno), son

generalmente representados enlos guiones más antiguos, por dospueblos y por dos ejércitos rivales:el cristiano y el "pagano" (turcos,sarracenos, musulmanes, etc...)Tras Interminables luchas, interme-diadas por acontecimientos amo-rosos, los cristianos resultan ven-cedores y los paganos que no sehayan convertido serán aniquila-dos y muertos".

En un pueblo como el italiano,cuna del canto y música religiosa,y que desarrolló profundamente elcanto popular hasta llegar a laópera, introduciendo el canto enlas comedias dialogadas, nadatiene de extraño que el "Maggio"sea todo cantado y acompañadopor músicas instrumentales".

Su organización y administra-ción está continuamente en

manos del pueblo, gente normal-mente rural " y se desarrolla gene-ralmente al aire libre, en una plazadel pueblo o en un claro campes-tre no lejos del núcleo urbano,solo excepcionalmente tiene lugara cubierto en una especie de tea-trito y entonces concierta esceno-grafía".

El número de personajes-acto-res- suele ser reducido, sobre unadocena, que constituyen compa-ñía. Cada población programamedia docena de funciones paralos meses de verano, sábados odomingos por la tarde, y las obrasy compañías que las representa-rán.

El Maggio "sea reciente o anti-guo -dice G. Venturelli- siemprese compone de la misma métrica(cuartetas o quintetas de octosíla-bos) y con un mismo lenguaje lite-rario y arcaizante, muy próximo ala lengua de los grandes poemascaballerescos del Renacimiento".El argumento ha evolucionado apartir de 1800, introduciendomuchas veces temas bíblicos,romanos, de la época medieval,etc.,, ahora cualquier tema puedeconvertirse en argumento de un"Mayo".

"Los guiones antiguos sonmanuscritos en cuadernos escola-res y conservados en las casas deaquellos que cantan o han canta-do en el Mayo y sufren continuasy vistosas modificaciones. Excep-to en las composiciones másrecientes rara vez se conoce elnombre de los autores, fueronpárrocos de pueblo, seminaristas,

173

Page 175: REVISTA FESTES ASJ - 2002

y a menudo campesinos o artesa-nos". (2).

"Los manuscritos circulan anó-nimos, y los copistas rara vez"copian", casi siempre reelaboranel texto que tienen en sus manos.Así ia creación de un particular vacambiando poco a poco y con eltiempo se convierte en una crea-ción anónima y colectiva". Algosimilar ha venido ocurriendo conlas "relaciones" andaluzas y nues-tras embajadas valencianas.

Las costumbres transmitidaspor tradición, elaboradas las festi-vas por cada área o pueblo enforma de representaciones moro-cristianas, a causa de esa con-frontación histórica y culturaldurante siglos, forman parte delpatrimonio de cada comunidadhumana.

"Teatro y Fiesta son dos pala-bras mágicas - dice F. J. FloresArroyuelo- y dos conceptos quedicen unidos, de rituales de signi-ficados concretos unas veces yotras difuso y hasta perdido, peroque año tras año en una fechainamovible se repiten de modo

significativo para una comunidad,hasta el punto de ver en ese ritoun cúmulo de rasgos definitoriosque a su vez les llevan muchasveces a unos orígenes perdidosen el tiempo". (3)

Es cierto que esas representa-ciones pueden chocar con otras

culturas, pero son nuestras por-que son reflejo de situaciones his-tóricas que han llegado a moldeara ios pueblos, a darle su propiaidentidad, su alma, y si se hacerespetuosamente es difícil que senos imponga abdicar de ellas, sinperder esa identidad.

JOSÉ LUIS MANSANET RIBES

NOTAS:(1). Demetrio E. Brisset Martín. Represen-

taciones rituales hispánicas de con-quista. -Tesis doctoral. Madrid. 1988.Pg. 138.

(2). Opúsculo del Centro de TradicionesPopulares de Lucca. 1983. de GastoneVenlurellí, su Director científico.

(3). Francisco J. Flores Arroyuelo. - Teatroy Fiesta. Granada 1927. Pg. 404,

174

Page 176: REVISTA FESTES ASJ - 2002

FERNANDO BAÑO, UN TENOR "SPINTO LIGERO"(LAAVENTURA HISPANOAMERICANA)

Ycomo afirmábamos en estaspáginas el pasado año, nues-tro amigo Fernando y su

señora, habían partido en buscade "la aventura hispanoamerica-na", con la fantástica ilusión deconocer nuevos horizontes y ate-sorar, como el indiano, unos exce-lentes honorarios.

Con ellos, viajaría la sopranoRosita Toledo y el barítono RamónContreras, compartiendo quincelargos días a bordo del trasatlánti-co "Julio César", considerado poraquellas fechas como uno de losmayores del mundo. El contratoeconómico triplicaba los ingresosde España. Con la llegada al puer-to, les esperaba la orquesta, corosy característicos, entonando Fer-nando un tango a todos los miem-bros de la "trouppe".

Debuta en el Teatro Avenida deBuenos Aires (Argentina) con laobra "Luisa Fernanda", provocan-do el delirio entre los asistentes.Durante cerca de cuatro mesespermaneció la compañía en estelugar, desplazándose posterior-mente a Rosario (Argentina), can-tando en el Teatro Circulo y disfru-tando placenteramente de lasmañanas, donde el feliz matrimo-nio paseaba a orillas del Paraná.Diversas ciudades seguirían en surecorrido, destacando Montevideo(Uruguay), donde cantaría conrefinado gusto al Hermano Rafaelde "La Dolorosa", dirigida por elmaestro Pablo Sorozábal. Durantesu estancia en sus tierras de sud-américa grabó diversas emisionesradiofónicas en diferentes países,y en la televisión argentina filmósu arte con una versión televisivade "La Dolorosa", donde Bañórecuerda que en pantalla, se veíaenorme, con unas manos grandí-simas y negras; eran los inicios deun medio de comunicación querevolucionó el mundo.

Su inseparable compañeraConsuelo, soportaría estoicamen-te los sinsabores del teatro, por-que el mundo de la farándula nosiempre es festivo y agradable, lasenvidias y los malos tragos rodeanla caja escénica y sus alrededo-

Fernando Baño (1956).

res, debiendo asumir con firmezalos momentos agridulces de lascandilejas.

Esta larguísima gira que acabóen Junio (1957) agotó a Fernando;demasiadas obras y un excesivouso y abuso de los recursos voca-les del tenor, lleváronle a unasobrecarga que le afectó la emi-sión diáfana de las notas. Por ello,un médico laringólogo le aconsejómoderarse y utilizar con mesurasu voz, con el fin de recuperaresta afonía transitoria, que le pro-ducía algunas veladuras en lasmedias voces y los agudos. Yefectivamente así ocurrió, conorden y reposo -pero sin dejar deactuar- nuestro cantante volvió aemitir los brillantes agudos de suprodigiosa garganta, los especta-dores volvieron a entusiasmarsecon sus memorables "Salidas deJorge" de la ópera "Marina".

Bañó regresaba triunfante desu primera gira hispanoamericana.Unos meses de descanso enAlcoy y algunos bolos en laregión, servirían a Fernando paradisfrutar de los suyos; el pequeñoNando tenía ya seis años, y gusta-ba jugar con su padre, convertidoya en "divo tenor". Por aquellasépocas y durante el otoño solíacazar perdices y conejos con susamigos locales, prodigando algu-

na canción siempre durante elalmuerzo; también fueron frecuen-tísimas sus intervenciones enRadio Atcoy (E.A.J.- 12), acompa-ñado al piano por los maestrosSelles Cabrera y CasasempereJuan.

Una carta manuscrita de Fede-rico Moreno Torraba acompaña elcontrato para la segunda tempo-rada americana, de nuevo con elempresario Fausto J. García. Lamisma tendría lugar desde finalesde 1957 hasta junio del siguienteaño. Todavía recuerda Fernando:"que la noche de Navidad ta cele-bramos en un jardín que teníannosy una tormenta se desencadenó,de estas estivales que suelen sor-prender, estropeando la veladaveraniega". En esta gira, estrena-ría la zarzuela del citado composi-tor (Moreno Torraba), titulada: "Enun pueblecito español", con libre-to de Luis Tejedor, debutando conesta obra en el Teatro Avenida deBuenos Aires, y permaneciendoen cartel durante cuatro meses,continuando después por Para-guay, Colombia, Puerto Rico, con-siguiendo grandísimos éxitos y subautizo popular, siendo conocidopor la afición corno "el tenor de lasimpatía".

La prensa de Montevideo (Uru-guay) proclamaba a los cuatrovientos: "A ambos lados del esce-nario del Teatro 18 de Julio, lasenseñas de los Centros Regiona-les de Cataluña y Valencia, queacudieron en masa a la represen-tación. La escena, y al concluir"Marina", se inundó de flores.¡Flores!, como si de una "diva" setratase. Y entre los muchos rega-los, corbatas con el nombre deBañó estampado, camisas denylon, un reloj de viaje, álbumesde autógrafos, artísticas miniatu-ras de loza china para la esposa,etc. Y este banderín con las firmasde todos los valencianos". Laexpedición se cerró con una gra-ciosa anécdota ocurrida en Bue-nos Aires: "Al ir a abandonar elhospedaje de los cuatro meses deestancia, renunciaran a su Importeque "era un honor tener entre ellos

175

Page 177: REVISTA FESTES ASJ - 2002

Publicada en 1971 (Disco de vinilo).

al tenor Bañó". El verano llegaba ycon ello el codiciado descanso(junio-58).

Con el retorno de Fernando,abriría sus puertas el comercio de"Plásticos Bañó", ubicado en iacalle Casablanca {por entonces,del General Sanjurjo, n° 42), elcual trasladarían años más tarde ala céntrica de San Francisco,donde estuvo situado hasta lajubilación laboral del matrimonioBañó-Llorca. También inauguróuna Academia de Canto, pero lagente de la época no tenía moti-vaciones artísticas, sólo pensabaen trabajar muchas horas y obte-ner unos pocos recursos econó-micos con el fin de sobrevivir.

Nuestro reseñado rechazó unsustancioso contrato para viajarcon Pablo Civil por el Norte deEspaña y también para actuar enCuba, ya que la zarzuela hispanaera reclamada en la Habana(1958). Pero el amigo Fernandodeclinó la oferta, debido a la inse-guridad que rodeaba a Cuba des-pués de la revolución castrista ini-ciada contra el régimen de Batista

(1956) y que culminaría con laentrada de Fidel Castro en laHabana, el primero de enero de1959.

En este año, la Asociación deSan Jorge de Alcoy, pensó organi-zar un grandioso festival lírico,para ello movilizó a todos losestamentos teatrales y musicalesde la ciudad, con el fin de repre-sentar con lujo y brillantez laópera española por excelencia, lapopular "Marina". Muchos mesesde ensayo tuvieron lugar, en aquelrecordado local del Pasapoga,donde coros y orquestas pulieronlos desafiantes pentagramas deesta obra.

El Teatro Circo, conocidopopularmente por "El Trabajo", yhoy tristemente desaparecido, fueel testigo excepcional de lasestruendosas ovaciones que con-siguió el cuarteto de solistas;sobre el escenario, la sopranovalenciana Ma Carmen Solbes, elbarítono Dimás Tomás Alonso, elbajo alcoyano Emilio Paya, y final-mente el tenor que hoy nosocupa, que cantó como nunca el

rol de Jorge, siendo recordado porlos asistentes de que aquellalegendaria velada, que contó conla dirección musical del maestroEnrique Castro Gamarra y la pro-fesionalísima participación de laCoral Polifónica Alcoyana (17-12-1958).

El siguiente año (1959), Fer-nando recorrió por última vez lastierras sudamericanas, cantandoen Tucumán Y Buenos Aires, asícomo en Mendoza, tres ciudadesseñeras de la tierra de la plata. Sugira discurrió por Cali y Bogotá,donde le sorprendió un terremoto,que le hizo replantearse su inme-diato futuro. Chile, Panamá y Uru-guay fueron algunas de los paísesrecorridos por Bañó. Zarzuelascomo "Bohemios", "Don Gil deAlcalá", "El Conde de Luxembur-go", "Curro Vargas", "MaríaManuela" y "La del Soto delParral" habían sido incorporadas asu repertorio.

Y cantando esa última obra, deSoutullo y Vert, nuestro tenor sin-tió un fuerte dolor en el bajo vien-tre, el facultativo diagnóstico unahernia, y Fernando resistió toda latemporada americana, pese a lasinsistencias médicas por interve-nirle quirúrgicamente. "La últimarepresentación de Fernando Bañóen un escenario americano, fuerealizada en Paraguay, tributándo-le al final de la obra un homenaje".Se despidió del público, con lágri-mas en los ojos.

En la mente del tenor estabapresente la posible decisión deretirarse de la escena, más de unadécada de sacrificios, éxitos yconstantes e incómodos viajes,habían mellado un tanto la ilusióndel cantante. También su familia leexigía dedicación, las obligacio-nes de padre y marido estabanpresentes, así como el boyantenegocio de plásticos y mimbres,que llegó a contar con cincoempleadas. Pese a ello, continuócantando "bolos" extraordinaria-mente bien pagados. Éstos des-plazamientos esporádicos le oca-sionaron pingües beneficios. Tansolo cantaba tres obras que domi-naba hasta lo más recóndito desus entrañas: "Marina", "DoñaFrancisquita" y "La Tabernera delPuerto".

A finales de la década de los

176

Page 178: REVISTA FESTES ASJ - 2002

7

MARINA (ls Parte)VIARIA C AB AI. LK R • JOAQUÍN DEljSF E R N A N D O BAÍÍO- l . l rs SAG1-VELA

COBOS * ORQl.'RSTA [lí. tAMAHA DE MADRIDMONTORIO- NAVARRO • ESTEVARENA

Versión integra de Marina, publicada en 1984 (discos de vinilo).

Salón Rotonda del Círculo Industrial -1976. Rosita Vicedo - Gregorio Casasempere - Fernando Bañó.

cincuenta, nuestro amigo estabaya prácticamente afincado enAlcoy, interviniendo en algunosacontecimientos de la vida musi-cal alcoyana. Como "grandiosoacontecimiento artístico" anuncióla Asociación de San Jorge de

Alcoy, la velada lírica celebrada el15 de marzo de 1961, donde eltenor cantaría en función denoche su bello papel de Javier, elhéroe de "Luisa Fernanda", com-partiendo cartel con la sopranoalcoyana Paquita Paya y la valen-

ciana Elenita Martí; siendo el barí-tono Manuel de Zaya, todos bajola batuta orquestal de Casasem-pere Juan.

En aquella campaña Bañóhabía decidido definitivamenteregresar con los suyos, "porquesu naturaleza física ya no le permi-tía viajar tanto", según afirma suesposa. Finalmente y después dealgunas intervenciones en Barce-lona, Mataró, Bilbao y Valenciaanunció su retirada de los escena-rios (1962); nunca más volvería acantar como profesional de laescena.

Todavía se recuerda algún fes-tival en su pueblo natal (Verger) yel último recital -por el momento-en Alcoy, que se celebró en elSalón Rotonda del Circulo Indus-trial (-1976-), cantando con la par-ticipación de la triple ligera RositaVicedo, artista destacadísima enel mundo zarzuelístico local, quegozó de gran popularidad durantevarias décadas. La velada contócon la intervención pianística deGregorio Casasempere Juan, y lapareja de artistas entonó diversosdúos y romanzas, destacandosobre todo el famosísimo "Nopuede ser" de "La Taberna delPuerto", que Fernando cantó conrefinado gusto, atacando con unimpresionante calderón las notasdel agudo final, consiguiendolevantar -literalmente- al públicode sus butacas, según hemospodido audicionar en una graba-ción directa registrada por elmelómano Joaquín Martí Llorca.

Actualmente y desde su jubila-ción, el matrimonio vive apacible-mente en su Vergel, disfrutandode la vejez y de más de mediosiglo de vida en común. Fernandomientras tanto, continua impar-tiendo clases a numerosos aficio-nados al "bel canto" y saboreandolos éxitos pedagógicos de su hijo,Bañó Llorca.

Aquí acaba la trayectoria musi-cal de Fernando Bañó Ferrando,sobre el que Sagí-Vela dijo: quepodía haber sido el mejor tenor deEspaña o del siglo, como afirmóde él, el gran Pedro Lavirgen. (LaPrensa, 4-7-98).

JUAN JAVIER GISBERT CORTES

177

Page 179: REVISTA FESTES ASJ - 2002

VIVENCIAS NO VIVIDAS:• EL CAPITÁN MIQUERO DE HACE SETENTAY CINCO AÑOS

Toda fiesta tiene un fundamen-to que podrá ser histórico,religioso o tan solo pulcra-

mente tabulado; toda fiesta tieneunos actos cívicos, ludióos, alegó-ricos, de culto y práctica religiosa;toda fiesta debe ser comunica-ción, transmisión de sentimientosy de estados de ánimo; toda fiestaes extraversión, pero a la vez, porparadójico que pueda parecer estambién introversión, pues en todafiesta además del calendario quepodría llamar oficial, cada partíci-pe sin apenas darse cuenta, inclu-so sin saberlo, tiene el suyo parti-cular, recóndito, hasta puede quesecreto, en el que a la par quecorre el programado, el instituidodesde la oficialidad, señala unosmomentos que son reservadospara el puro deleite íntimo, de unosolo o de un pequeño público. Ahíes donde, inconscientemente, uni-mos realidad y deseo, confundi-mos imaginario y verídico, baraja-mos pasado y futuro, trabucamosañoranzas, nostalgias, futuribles,callado alborozo y estruendososigilo.

Ahora mis lectores pensarán ytodo esto a cuento de qué. Y yoles digo en razón de que en esteaño en que la fila Domingo Miquesse dispone a capitanear las hues-tes moras, dentro de ese batiburri-llo de almanaque particular, deañoranzas y recuerdos, de expe-riencias no vividas, me ha dadopor rememorar sesenta y cincoaños atrás.

Por aquellos años mi abueloFederico era miembro destacadode la fila Domingo Miques ycorrespondiéndole Alférez y Capi-tán en 1926 y 1927, mi abuelo dioel paso al frente y con el beneplá-cito de toda la fila se dispuso adesempeñar ambos cargos, puesera costumbre que alférez y capi-tán los encarnara el mismo testerolos dos años consecutivos y conel mismo traje, o a lo sumo conuna mínima variación, así lo hizomi abuelo. Encargó el boceto a suparticular amigo el pintor Fernan-do Cabrera, que había sido com-pañero suyo en sus años de direc-

tivo de la Asociación de San Jorgey el admirado pintor le diseñó untraje realmente acertado, preciosodentro de lo espectacular, y tosMiqueros lucieron y rayaron a granaltura.

En enero se notificó a la Aso-ciación de San Jorge que el alfé-rez lo encarnaría Federico EspíBotí, y la directiva en marzo con-cedió una subvención a la filaDomingo Miques "para arreglartrajes de testero para los músi-cos".

El año del alférez el 22 de abrilestuvo todo el día lloviendo a cán-taros y la directiva de la Asocia-ción de San Jorge con el Ayunta-miento acordaron suspendertodos los actos y aplazarlos parael día siguiente, corriendo el restodel programa asimismo para laulterior jornada. Pero el día 23, losabemos por el periódico "LaGaceta de Levante", amanecióigualmente con intensa lluvia porlo que se suspendieron la diana yla entrada de cristianos, y ennueva reunión celebrada en elAyuntamiento se acordó quetodos los actos señalados para latarde se verificarán con lluvia o sinella a las horas fijadas en el pro-grama.

La entrada de moros queempezada a las 14'30, se inicióbajo la lluvia, y en el momento de

arrancar la fila del alférez, recorde-mos que por entonces ocupaba elcentro de la formación, cesó derepente el aguacero, discurriendoya el resto de la entrada con todanormalidad. Mi abuelo lo contabaemocionado: avant l 'Alferes yparar de llover todo fue uno, casiun milagro. "La Gaceta de Levan-te" del 27 de abril de ese 1926decía "El cargo de alférez corres-pondió este año a la comparsaDomingo Miques, y fue desempe-ñado por el veterano fester donFederico Espí Botí, que lució unaindumentaria riquísima, muy apro-piada y de reconocido gusto artís-tico que mereció muchas felicita-ciones".

Cuando numerosas veces noshan contado algo, un hecho, unlance, una anécdota, o !o que sea,especialmente si nos lo han repe-tido en nuestra niñez, llega unmomento en que casi confundi-mos lo reiteradamente oído y lovivido. Cuántos de los que no vivi-mos la guerra civil - mejor incivil-podríamos relatar acciones ysucesos con pelos y detalles cualsi hubiéramos participado activa-mente, y ello simplemente porquede niños nos to narraron tantas ytantas veces que se ha instaladoen nuestro subconsciente. Así escomo estoy ahora contando elalférez y capitán de los años vein-te.

El capitán de hace justo sesen-ta y cinco años resultó espléndi-do, luciendo enormemente, desfilóa caballo bajo sombrilla rodeadode rico séquito. Mi madre recorda-ba las salidas a la calle, los acom-pañamientos con música y el refri-gerio que ofreció en la propia casaa fila y músicos, y como el jolgorioinundó la casa entera incluidozaguán y escalera. Sabido es queentonces todos los individuos deuna fila cabían en el comedormedianamente espacioso de cual-quier vivienda. Me parece estaroyendo sonar la música en laescalera de esa casa de la calleSto. Tomás donde yo nací, micasa. Supongo que este tipo devivencias no vividas las tendrá

178

Page 180: REVISTA FESTES ASJ - 2002

más de uno, a mi particularmenteéstas me llenan de orgullo.

"La Gaceta de Levante" del 26de abril de 1927 habla de una ini-ciativa de la fila Domingo Miquesde repartir bonos en especies afavor de los necesitados, idea quefue acogida por el Ayuntamiento."La citada comparsa - leemos enel periódico- procuró adquirir listade las familias menesterosas y lasha visitado socorriéndolas mone-tariamente, a medida de las fuer-zas del altruismo individual de susasociados". El rotativo acabadando las gracias "por su actocaritativo, que les honra muchísi-mo y enaltece su diseño como semerece". Esto lo relataba añadien-do que fue idea suya y del primertro Juan Julia Vilaplana arropadosy ayudados en esto y en todo lorelativo al trabajo y lucimiento dela fila en esos dos años de cargopor ese otro m¡quero, que asimis-mo fue primer tro, Roque EspíPicher.

La fila Domingo Miques con-serva un histórico cuadro, con unadocena de fotografía, compuestocon motivo de un homenaje alExcmo. Sr. General GobernadorMilitar de Alcoy D. José Riquelmey López Raga en 1929, en el cualla foto sobresaliente, figura cen-tral, en su capitán de 1927.

Quede ahí esa foto, así comootras muchas del mismo capitánmiquero de 1927 que en distintasocasiones han ido apareciendo enesta misma revista, como pruebapalpable del buen hacer miquero ytestimonio de esas mis vivenciasno vividas. Para acabar diré, queesta misma fotografía central delreferido cuadro aparece en elextraordinario de "La Gaceta deLevante" del día 23 de abril de1929 ilustrando un soneto firmadopor E.A., que bien pudiera ser D.Enrique Abad, vicario que fue dela Iglesia de San Jorge, fino poeta,soneto titulado "Ya se acerca",que lleva la siguiente dedicatoria:

A mi amigo el capitán de morosdel presente año, don FedericoEspí Botí, y dice así:

En la Fiesta de luces y coloresque rinde Alcoy a su Patrono amadose rememora un hecho consumadoque es una de sus páginas mejores.Un puñado de recios luchadoresse enfrentó a Alazarach osado,y por San Jorge, celestial Cruzado,en la lucha salieron vencedores.El capitán de la morisma impíacayó de su alazán en agoníaherido por saeta muy certera.En cambio, ef sucesor del jefe morohogaño ofrendará de fe un tesoro,actuando con devoción sincera.

Alcoy, abril 1927.

Me hubiera gustado poderreflejar la enorme ilusión y el tre-mendo gozo, no sólo de mi abue-lo, sino incluso de todos los teste-ros de buen corazón que han des-empeñado cualquier cargo, inclui-das las funciones mas humildes, yla tierna satisfacción, dulce y cor-dial nostalgia que les produce elrecordarlo; aristócratas de NostraFesta, hijosdalgos de Alcoy. Aveces, me parece estar viviendo laFiesta a través de los ojos temblo-rosos y lagrimeantes de mi abueloy revive en mí su emoción, suensoñación y el fervor festero, conlos de esos Juan Julia, RoqueEspí, el célebre "Chava", Llorencetel del Pual, Crescencio, MiguelMora "El Negret", Antonio el de laPlaca de Dins y más... que contanta alcoyanía y exquisita digni-dad vistieron el "abombachadote"pantalón verde rayado en negro,cubiertos por el clásico "forma-get", envueltos en su manta ama-rilla, así como de tantos y tantospracticantes devotos de NostraFesta de todas y cada una denuestras fuaes, y corno no de losintegrantes de la fila mirons, queson tan festeros como el primero,cuyas experiencias, vivencias yanécdotas, al saborearlas, nosparece estar viviéndolas.

¿Podemos sentir vivencias novividas?. ¿Porqué no?, e inclusopregonarlas con orgullo, ¿o no?.

EDUARDO SEGURA ESPÍ

179

Page 181: REVISTA FESTES ASJ - 2002

LA COFRADÍA DE LA VIRGEN DE LOS DOLORESY DEL CRISTO YACENTE ES YA UNA REALIDAD EN ALCOY

Nuestra ciudad, Alcoy, modéli-ca y constante en iniciativasde todo tipo, algunas de las

cuales tan trascendentes para elpresente y también para el futuroy que no cabe duda que vienen acontribuir a la vertebración deltejido social, cultural y económicode la ciudad, cuenta oficialmentedesde el pasado mes de octubrecon una nueva entidad de carác-ter religioso, gracias a ese tempe-ramento emprendedor de los naci-dos en este valle, que no escati-man ningún recurso para engran-decer la riqueza de nuestras tradi-ciones y costumbres más arraiga-das, o para simplemente, poner laprimera piedra de lo que puedeser en principio una nueva tradi-ción o un elemento más quevenga a singularizar lo que es unhecho constatable: el que la ciu-dad esté viva.

No es precisamente la SemanaSanta alcoyana una de las tradi-ciones más arraigadas en cuantoa procesiones de gran monumen-talidad en imágenes o pasos, aun-que sí en cuanto a participaciónen ceremonias religiosas tradicio-nales de la Semana Santa comoson la Bendición de las Palmasdel Domingo de Ramos, la visita alos "Monumentos" o la alcoyanísi-ma y multitudinaria Procesión deis"Xiul¡tetes" del Domingo de Resu-rrección, sobrecogedor y emotivoprólogo de lo que horas más tardeserá el no menos impresionante yemocionante acto de la Gloria, pri-mer eslabón hacia la Trilogía denuestros Moros y Cristianos.

El embrión de la CofradíaLa imagen de Nuestra Señora

Dolorosa, la cual, fiel a su cita,siempre ha estado presente en laProcesión del Viernes Santo, pesea las dificultades por encontrarportadores. Fue a principios de ladécada de los 80, siendo Párrocode Santa María, Don Ignacio Gon-zález, cuando se agudizó esteproblema, habiendo incluso añosque hasta última hora no se sabíasi esta imagen iba a poder salir.Finalmente tenía que ser el mismo

párroco, organizador y coordina-dor de la procesión, quién de entreel público agolpado en la calleMayor para presenciarla, casisuplicaba la colaboración devoluntarios. Fue a partir de losaños siguientes cuando empezó adecrecer la contrariedad de la faltade costaleros y costaleras y nuncamás hubo que buscar de entre elpúblico voluntarios. Un grupo defieles, la mayoría jóvenes, no falta-ron ya a su compromiso con LaVirgen del Puñal Clavado en elPecho, La Dolorosa, paso con másde 300 kilogramos de peso. Fueaquí, en estos reencuentros delViernes Santo, cuando empezó abrotar el germen de la Cofradía de

la Virgen de los Dolores y del Cris-to Yacente, ésta última con prácti-camente los mismos problemaspara procesionaria.

La fundación de la CofradíaFue en 1986 cuando comenzó

a gestarse la idea de crear unacofradía cuyo objetivo primordialsería continuar la tradición, realzary potenciar la preparación, el des-arrollo y la continuidad de las pro-cesiones de la Semana Santa enAlcoy, principalmente la denomi-nada del Santo Entierro que tienelugar en el anochecer del ViernesSanto. Quince años, nada menos,ha tardado la Cofradía de la Virgende los Dolores y del Cristo Yacen-

180

Page 182: REVISTA FESTES ASJ - 2002

te en constituirse oficialmente.Hasta ese mismo momento sólose contaba con ocho miembros.Pero ya son más de sesenta.Finalmente, el 22 de octubre de2001, y en la Parroquia de SantaMaría, sede de la entidad, fueronaprobados los Estatutos en Asam-blea General Constitutiva, los cua-les así mismo han sido corrobora-dos por el Arzobispado de Valen-cia. En la citada convocatoriaasamblearia fue elegida la primeraJunta Directiva la cual está presi-dida por Don Javier Tortosa Vidal,siendo consiliario de la misma

deber de ayudar a los pobres consus propios bienes".

De igual manera y según elartículo 5°, las actividades que enprincipio realizará la Cofradía son:"1°. Participación en las procesio-nes de la Semana Santa; 2°, Reu-niones y charlas formativas; y 3°.Celebraciones eucarísticas yactos de culto".

Proces/onesLa Cofradía de la Virgen de los

Dolores y del Cristo Yacente deAlcoy, organiza dos procesiones,la primera de ellas tiene lugar el

ció", un Cristo Crucificado, tam-bién propiedad de la Parroquia deSan Mauro y San Francisco, reco-rre las céntricas calles de Alcoy enun emotivo Vía Crucis. En los dosúltimos años esta procesión acontado con la colaboración de laFila Vascos con motivo de susaños de cargo. Cabe recordar quetiempos atrás el Regimiento Vizca-ya 21 realizaba un acto similaraunque con diferentes matices

La Cofradía igualmente partici-pa y coordina en cierta forma laProcesión del Santo Entierro, en íaque se procesionan a Jesús elNazareno, imagen propiedad delGremio de Labradores, NuestraSeñora la Dolorosa, al Cristo Cru-cificado y el Cristo Yacente, ima-gen ésta que conservada en laParroquia de Santa María, datade 1952 siendo su escultor M.Torregrosa.

En definitiva, la Cofradía de laVirgen de los Dolores y del CristoYacente de Alcoy intentará dotarde una mayor solidez y esplendora la Semana Santa alcoyana,sumándose al trabajo conjuntoque vienen ejerciendo desdehace años las ya existentes comoson la del Santísimo Cristo Agoni-zante y la del Gremio de losLabradores o del Nazareno.

ALFONSO JORDÁ MOREY

Don Enrique Sarneguet, párrocode Santa María, quien a su vez esigualmente Vicario de San Jorge yque sucedió a Don Jesús Rodrí-guez, persona importantísima enel proceso de legalización y cons-titución de la entidad.

Objetivos primordialesSegún el artículo 4° de los

estatutos fundacionales, "la Cofra-día tiene el deber de ayudar a laIglesia en sus necesidades demodo que disponga de lo necesa-rio para el culto divino, las obrasde apostolado y de caridad y elconveniente sustento de losministros. Igualmente, recordandoel precepto del Señor, tiene el

Miércoles Santo por la noche.Esta procesión se instauró el añopasado, es decir en 2001, y enella, la Cofradía traslada la imagende Nuestra Señora Dolorosa, laque se encuentra en la Parroquiade San Mauro y San Francisco,llevándola hasta la Parroquia deSanta María. Esta Virgen procedede Almansa, tiene una antigüedadde más de 130 años y se sabeque está en Alcoy desde antes dela Guerra Civil desconociéndose elautor de la escultura.

La segunda de las procesionesresponsabilidad de la Cofradíatiene lugar en la medianoche delJueves Santo, Instaurada en elaño 2000, y denomina "Del Silen-

181

Page 183: REVISTA FESTES ASJ - 2002

ARBEIT MACHI FREÍAleo/anos en los campos de exterminio nazis

Cuando el 1 de abril de 1939 elcuartel general de Francoemitía el parte que concluía

con la frase "... la guerra ha termi-nado", ciertamente era una verdada medias porque, en modo algu-no, la lucha fratricida que habíaarrasado nuestro país durante tresaños había finalizado. Por el con-frario, el enfrentamiento entre lasdos Españas se iba a prolongar endiversos lugares de Europa duran-te los años que duró la contiendamundial.

De hecho, y ya para esa fecha,miles de refugiados del bandorepublicano se hacinaban en inhu-manos campos de concentracióncomo el de Argelés-sur-Mer o elde Saint Cyprien, habilitados demala gana por las autoridadesfrancesas, quienes, mientras pre-suntamente apoyaban a la Repú-blica Española, dispensaban untrato indigno a los españoles quehabían tenido que huir de su paíspor ser fieles a la legalidad esta-blecida.

Entre estos refugiados hubomuchos alcoyanos que lucharonen el Ejército Popular y que, des-pués de la batalla del Ebro y antela embestida de los ejércitos fran-quistas hacia Cataluña, se vieronobligados a cruzar los Pirineos.Como señala Francisco Aura(1):

"...Estábamos juntos militares yciviles. Cada vez llegaba másgente y no había espacio paratodos. Nos guardaban fuerzassenegalesas y argelinas. Al princi-pio no se podía controlar ni la dis-tribución de la comida: repartían elpan echándolo a boleo... Despuésse levantaron barracones y laorganización del campo se hizomás racional..."

Si bien eí estallido de la II Gue-rra Mundial suavizó un tanto lascondiciones de los campos, fun-damentalmente por las necesida-des francesas de disponer de bra-

zos en las Compañías de Trabajo,todo se desmoronó en junio de1940 con el colapso de este país,la subsiguiente ocupación por losalemanes y la instauración delrégimen colaboracionista deVichy.

La consecuencia inmediatapara los exiliados españoles fuesu envío a los campos de extermi-nio nazis(2), dado que fueron eti-quetados genéricamente como"rojos". Sin embargo, por unacruel ironía y muy significativa-mente, nuestros compatriotas nollevaron en el uniforme de presi-diarios el distintivo de color rojocorrespondiente a los presos polí-ticos, sino un ignominioso triángu-lo azul que distinguía a ios apatri-das de los internados por otrascausas (amarillo para los judíos,rosa para los homosexuales...)gracias al acuerdo entre los jefesnazis y el entonces Ministro deAsuntos Exteriores, Ramón Serra-no Suñer, quien enfáticamentedeclaró que "...en la nueva Españade Franco no tenían cabida losmalos españoles".

Al mismo tiempo, otros espa-ñoles (entre los que hubo igual-mente muchos alcoyanos) se inte-graron voluntariamente en la Divi-sión 250 de la Wehrmacht, másconocida como División Azul, ytras un periodo de entrenamientoen Grafenwbr (Baviera), fueronenviados al frente ruso. Así pues,en la Alemania nazi y, bajo el colorazul, mientras unos españoleseran víctimas de la mayor de lasignominias en campos de concen-tración, otros, a una distancia rela-tivamente pequeña, eran integra-dos en el ejército alemán y trata-dos como héroes.

No nos detendremos aquí enlas condiciones de supervivenciaimperantes en estos campos deexterminio, ya que son sobrada-mente conocidas por la difusión

Españolito que vienes al mundote guarde Dios.

Una de las dos Españasha de helarte el corazón.

A. Machado

que han tenido en todos losmedios de comunicación, pero sícitaremos, a modo de expresivoresumen, estas palabras del alco-yano Francisco Aura(3):

"En un solo mes, los nazis con-seguían destruir a una persona yconvertirla en una bestia discipli-nada".

También resulta muy significati-va la anécdota que este mismoex-prisionero nos ha facilitadoacerca de las dificultades en lascomunicaciones con el exterior, talvez como medio de despersonali-zar aún más a los deportados.Tras ser internado en Mauthausenel 26 de abril de 1941, logra enviaruna tarjeta postal a sus familiarescon fecha de 21 de febrero de1943, es decir, casi dos años mástarde. Para mayor sarcasmo,obsérvese el texto de la tarjetaque se reproduce:

"Querido padre y hermano:Estoy bien y espero lo mismo devosotros. Abrazos y besos. FeoAura"

Tratándose de alguien que, trassu liberación, tuvo que ser hospi-talizado y sometido a un lentoproceso de readaptación nutricio-nal, dado que sus condicionesfísicas eran más que deplorables,las frases escritas tan sólo teníanpor objeto testimoniar a sus fami-liares que seguía vivo en algúnlugar de Alemania, en el que ungran letrero a la entrada proclama-ba la conocida frase "el trabajo oshará libres", "Arbeitmachtfrei".

Todavía no se ha establecidode manera definitiva la relacióncompleta de alcoyanos deporta-dos, aunque hay investigacionesen curso para recopilar la mayorcantidad de datos al respecto ytratar de subsanar la pérdida dealgunos registros de los interna-dos en campos de concentración.

Por otra parte, hay que teneren cuenta que el traslado desde el

182

Page 184: REVISTA FESTES ASJ - 2002

Errip1*ngipH:

¿ÍLiíl-"- Éh^AjJ-i O» OÍ^

¿M,-...i ( dn1lr*n*n

N^«.:.^=¿U..^.i ..

LAGlft MAJTHil í t fN |0(El f iOK¿U:-.t(l?«H,«V

..A í - J f. kvfarf.H.J^ «1 X^AJ^ iftjy/*«"J) T

A^I.-- ••

z: rr±—r—Tf^^*V?*

La primera tarjeta que se autorizaron escribir a mis familiaresfue, el 21 be Febrero de 1943. Desde ei 21 de Junio de 1940que cal prisionero de los almacenes.

lugar de su captura hasta su des-tino final en Mauthausen se pro-dujo en condiciones infrahuma-nas. Generalmente, los prisionerosse mantenían hacinados en vago-nes de transporte de ganado y lle-gaban a estar hasta tres días sinrecibir alimentos y sin podermoverse, rodeados de sus propiosexcrementos. A ello hay quesumar el brutal trato dispensadopor los guardianes, que les propi-naban tremendas palizas sin elmenor motivo, por lo que algunosprisioneros ya murieron en estaprimera etapa, sin que, al parecer,existan registros de los que sepuedan obtener datos fehacien-tes.

Tampoco se sabe exactamentequiénes fueron los alcoyanos quefueron internados en Mauthausenporque fueron distribuidos aleato-riamente por los alemanes en dife-rentes barracones en el campo,que era de considerables dimen-siones, y porque ellos, por razo-nes de seguridad, decidieron evi-tar los contactos mutuos, con elfin de no poseer información arevelar bajo tortura, que pudieraperjudicarles.

En lo que sí parece haber fun-cionado la minuciosidad de lamaquinaria burocrática alemana

es en el registro de "fallecidos" enlos diferentes campos. Así cono-cemos la relación de alcoyanosinmolados por la barbarie nazi, conla fecha y lugar de su muerte quetranscribimos a continuación(4):

murieron alrededor de cuatrocien-tas personas y que, de ellos, elnúmero de nuestros paisanos fuedolorosamente notable.

Por otra parte, no podemos nidebemos olvidar a los supervi-

1 Emilio Cátala López 15/01/41 Gusen5

2 Jorge Cortés Faus 10/12/41 Gusen3 Francisco Grau Ibáñez 12/05/42 Gusen4 José Jordá Santamaría 25/12/41 Gusen5 Joaquín Linares Gisbert 11/12/41 Gusen6 Emilio Márquez Aracil 01/04/41 Mauthausen7 Rafael Monllor Berenguer 22/09/41 Gusen8 Vicente Montagut Ferrer 18/11/41 Gusen9 Eleuterio Paya Rumbeu 10/09/41 Gusen10 Ernesto Pérez Alemany 14/09/41 Gusen11 Antonio Reig Llopis 03/07/41 Gusen12 Antonio Sirera Doménech 27/10/41 Gusen

El hecho de que las fechas delas defunciones, en esta lista, seencuentren comprendidas exclusi-vamente entre 1941 y 1942 y noaparezca ninguna desde este últi-mo año hasta 1945 no es unacasualidad. De nuevo nos encon-tramos con el peor de los tratos aunos seres humanos que justificansobradamente estas muertes.Además, los españoles y, en con-secuencia, los alcoyanos, fuerondurante un primer momento elblanco predilecto de las atrocida-des de los SS, hasta que, a partirde 1942, la llegada masiva de pri-sioneros de otras nacionalidades,desvió las "atenciones" de losguardianes hacia otros grupos,quedando los españoles relativa-mente a salvo de ios castigos.

Hemos dejado atrás el siglo XXy con él, parece que la memoriahistórica de estos dramáticossucesos se va adelgazando. Lasnuevas generaciones tienen deellos las imágenes del cine y de latelevisión que tienden a presentarel problema casi exclusivamentereducido al Holocausto judío. Encontra de esta idea que se vaextendiendo, sirva este modestoescrito para recordar a todos losalcoyanos que la barbarie nazi noha sido un problema lejano en eltiempo y en el espacio; que sólode la Comunidad Valenciana

vientes de este horror dado queconstituyen, en si mismos, ejem-plos vivientes de sufrimiento, veja-ción y negación de los mas ele-mentales derechos. Su testimonio,estremecedor e irrebatible, debeser recordado de generación engeneración para que estas situa-ciones jamás vuelvan a repetirse.

RAFAEL MARTÍNEZ JORDÁUniversidad del País Vasco

Lejona (Vizcaya)

(Quiero hacer patente mi mássincero agradecimiento a D, Fran-cisco Aura Boronat por su extraor-dinaria, paciente y generosa dis-posición al aportarme datos yanécdotas de sus años de cautive-rio)

NOTAS

(1). Francisco Aura, alcoyano supervivientede Mauthausen, en declaraciones a laRevista de Gandía de 20-VI-97.

(2). La mayoría fueron ubicados en Mau-thasen, si bien algunos grupos seríanluego llevados a Dachau, Buchenwaldy Sachsenhausen.

(3). Ibidem.(4). M. Razóla y M. C. Campo. "Tnangle

bleu. Les republicana espagnols áMauthausen". Apéndice. Editions Galli-mard, 1969.

(5). Kommando Gusen dependiente deMauthausenKomando Guseri depen-diente de Mauthasen.

183

Page 185: REVISTA FESTES ASJ - 2002

RETAZOS DE MISVIAJESAALCOY

Al volver la mirada hacia elpasado, recordé una ocasiónen la que por primera vez

viajé con mi padre; mi madre, mehabía preparado una linda maleti-ta llena de ropa de princesita,exceptuando algunas prendas.Iniciamos un viaje al estilo de mipadre, sin nada que ver con laeconomía existente en mi hogar,subimos a un camión; sería dePastor o de otro cualquiera; le eraindiferente, la cuestión era aho-rrarse un duro, aunque tambiénrecuerdo que cuando parábamos,el bolsillo de mi padre se vaciabay no era para impresionarme, yaque aún era una niña y en ciertomodo me daba lo mismo, aunqueno la forma de viajar. Pero noestoy recordando las perras deentonces, lo muy significativopara mí a lo largo de mi vida fue laprimera vez que pisé Alcoy aun-que en aquel momento...

Muy de mañana llegamos porfin, la ciudad se despertaba yhabía que darse prisa, hay muchoque ver, ¡Mira!, ¡Mira!, El puentede San Jordi, ta Iglesia del Patro-no, ¿Sabes?, "Esta es la que seconserva gracias a tu papá" dijoél. Pero lo fantástico se acababa,y yo no lo sabía, fuimos a casa deunos amigos, y me quedé en sumasía; no puedo recordar apenasun momento bueno de esa situa-ción, en un abrir y cerrar de ojosme encontré en el campo sin mimaletita y lo más sorprendente sinmi padre, ¿Qué me depararíaahora? Estuve allí esperando a mipadre años y años mentales, élnunca venía, nunca me habíaseparado de mi familia, hasta queal cabo de una semana, apareciócomo de la nada, un personaje,era mi padre rompí a llorar en sucuello y no me separé de él en elresto de viaje. Pasaron muchosaños para que quisiera volver aAlcoy, la experiencia que habíatenido no era nada parecido a lade un cuento para niños de 5años de edad.

Pero no todo en Alcoy es así ylo sé, ya que he vuelto un sinnúmero de veces (esta vez como Boceto del monumento a San Jorge, en el Barranco del Sinc. Autor: Peresejo (1924).

184

Page 186: REVISTA FESTES ASJ - 2002

OHIBIDO FIJAR CUM ESPACIO

las personas, en tren y alojándo-nos en una pensión), en esta oca-sión sí que tocaba patear Alcoy,además no lo hacía a disgusto,me llevé un muy buen recuerdo deaquella horrorosa ciudad, ¡Cómocambian las cosas!

Tanto para mi familia comopara mí, Alcoy no es simplementeuna ciudad de turismo. Yo soy hijade Peresejo, un personaje muybien acogido aquí, por lo queaprovechando la situación se lehacía un homenaje en el Monte-rrey, por lo que fui con mi madrepara darle una sorpresa, de esasque tanto gustan y que en la vidano se olvidan, no lo hablé con éf,pero no hacía falta, ademásrecuerdo que jamás he deseadotanto despegarme de mi padre.Llegada la noche, se sentó a lamesa con los caballeros hasta querecibió una llamada procedente deMadrid, y aparecimos en escenami madre y yo, ¡Dios que cara! Suexpresión realmente era de unaalegría desbordante. Después deesto, Alcoy para nosotros se con-virtió en un lugar menos transitadoa causa de una pulmonía en laFont Roja que le acompañó en suavanzada edad, y además le debi-litó, por lo que decidimos acudir aAlcoy en vacaciones, mi padre atrabajar felizmente, y mi madre yyo a vivir la vida, fue en estaépoca cuando mejor conocí suscalles, jardines, plazas, terrazas,¡Cómo no, el cine Goya! En el quese encuentra Leda y Júpiter dePeresejo, excursiones a la FontRoja, visitas al Casal de San Jordi,a la academia de Bellas Artes...

Aunque parezca mentira podíadefenderme en valenciano, o en

su defecto alcoyano como decía;también tuve el placer de acom-pañarle en las filas, y hasta lleguéa marcar el paso, naturalmente enlos ensayos. Por que la verdadsea dicha, no es que me dé ver-güenza confesarlo, pero pública-mente... pido perdón a todos losalcoyanos por no haber estadonunca en fiestas, pero siemprehay un año que viene.

Y si Alcoy era grande para mí,después de esto ya me desborda-ba, en el 77 tuve la oportunidadde volver, acompañé a mi padre aun fantástico viaje, y vuelvo arepetir: ¡Qué grande es mi padre,pero qué grande es tambiénAlcoy! Acompañé a un niño gran-de a un homenaje-exposición; laprimera vez que La Bandeja noservía de aparcamiento, y en sulugar había pintadas elogiando alhomenajeado, carteles por el cen-tro, la fachada del Banco de Ali-cante engalanada, en fin todoAlcoy se había vestido de fiesta.Recuerdo de siempre la obra demi padre repartida por Alcoy,muchos amigos suyos la acepta-ban como regalo y otros la habíanadquirido; pues ese día estabatoda junta en dicho Banco. Poraquel entonces mi padre tenía 90años, bonita edad, pero los que leconocían le felicitaban por sucapacidad por no aparentar másde 70, recuerdo que no le impor-taba mucho la edad; en cambio yoera bastante joven en aquella oca-sión, y sin embargo sentía queestaba pictórico, inmenso, rebo-saba felicidad, y todo aquello quese hace en esas situaciones.

Mi vida en Alcoy había sido dealegría hasta que empecé a viajar

semanalmente, debido a que mipadre cayó enfermo y no era posi-ble traerle a Madrid y el tampocolo deseaba, llegó a mi vida la partemás amarga de la historia, huboque ingresarle; pasaría tres mesesen el hospital de Oliver, seríanhasta el día de hoy los tres mesesmás largos, amargos, ásperos detoda mi vida, no se me ocurrenotros adjetivos para descalificar aesos malditos tres meses. Ahorasí que mi recorrido era siempre elmismo, y no me quejo de haberlohecho.

Un día mi recorrido llegó a sufin, ya no tenía que ir más a esemaldito hospital, y no volvería arecorrer el idéntico camino porobligación, fue algo inconcebible,como para todo el mundo, perosólo sé que él buscó el día delamor, y qué mejor día que el 14 defebrero, día de los enamoradosfue el que eligiese para morirse unenamorado de la vida, en fin delas gentes.

La tristeza se llevaba por den-tro, ya que Alcoy de nuevo actuó,e! ayuntamiento le dio un lugarpara su eterno descanso como élsiempre había querido, mirando albarranco del Cinc, se inauguróuna calle que lleva su nombre, laplaca con su bajorrelieve, obra desu muy querido discípulo IsmaelBelda.

Pasados unos años, y al teneruna hija, recuerdo la necesidad dellevarla a Alcoy, la paseé por callesplazas, la enseñé monumentos, ypor su puesto conoce la obra desu abuelo. Ahora pienso que no vaa tener el mismo recuerdo que yo,pero me alegro por eso. Todoscrecemos pues mi hija también, yaún ahora me pregunta: ¿Cuándovolvemos a Alcoy? Y yo rutinaria-mente la contesto: Para Moros,Friné.

ALICIA PERESEJO

185

Page 187: REVISTA FESTES ASJ - 2002

LA VERDADDE UN HOMBRE

Tengo muy presente que, porbien que escriba, nunca podrévencer a! silencio. Nadie hasta

el momento, ha podido realizaresta proeza y por supuesto, queen mi caso, nunca lo podré conse-guir. Lo que sí tengo pendientecon este personaje es, sencilla-mente, una deuda para tratar desituarlo en el libro de la Historia deAlcoy, en el puesto que le corres-ponde, por la delicadeza de susnobles sentimientos, su enorme, ypor qué no decirlo, capacidadpara realizar obras de grandezaextraordinaria, que se han visto,usado y, por supuesto, olvidado.

Se ha de decir en honor a laverdad, que con la sola excepciónde un amigo y la mía, nadie lo hatenido en cuenta para nada. Ni losllamados historiadores, que lo sonde verdad, nunca se han parado aestudiar documentos que avalansu notable trayectoria, aunque seles ha brindado en más de unaocasión, se les ha indicado suexistencia y la callada por res-puesta.

Para ser más exactos. La His-toria de Alcoy del fallecido y buenamigo Julio Berenguer, aunqueexiste una alusión a las eleccionesde 1931 en la que salió elegidopara concejal, no existe ni la obramontada el cuatro de septiembrede 1939, ni por supuesto quién ennombre del Jefe del Estado, leimpuso la medalla de Alfonso X elSabio al musicólogo alcoyano donVíctor Espinos. Tuvo que saberseen el año 1999 cuando salió a laluz, el programa de fiestas, por lacolaboración del amigo ErnestoValor Calatayud, así como de lapresentación de! acto por el escri-tor alcoyano don Enrique BlanesMataix, como también del conte-nido del discurso que se le facilitóen fotocopia y de fotografías alusi-vas a este acto en el teatro Calde-rón y del posterior homenaje en laFuente Roja.

En el diario CIUDAD denomina-do "Así fue el último año del sigloXX" y el otro del mismo periódicoque se denominó el periódico delSiglo, tampoco insertaron ninguna

Rafael Valls Cantó.

comunicación del año 1939, y síen cambio de 1937, que se habíaredactado un reglamento simple-mente, cuando lo del 1939 nació,con una grandeza extraordinaria yuna vida generosa que le dio aesta ciudad alcoyana, el ser pio-nera, en una obra más, de las quetiene desde tiempo atrás.

No todas las personas conoci-das en este pueblo nuestro, le die-ron la espalda. Siempre las haydiligentes y, que en su momento,manifestaron por escrito cuantoestimaron pertinente. Eran perso-nas amigas muy allegadas a estepersonaje y otras, que de formaoral, han ensalzado su figura, tam-bién amigos y eso, siempre es deagradecer, aunque el involuntarioolvido de los historiadores, sí queescuece un poco o un mucho,según momentos.

El que sí dio una fuerte campa-nada, al menos para mí, fue sudilecto amigo y compañero decautiverio en el campo de trabajodel Segura en Albatera - Catral, D.Rafael Terol Aznar, que en su libro"La historia que no se escribió", lededicó un capítulo a la obra delSeguro Voluntario de Enfermedaden 1939, nacido en el seno de laOrganización de la Central Nacio-nal Sindicalista de Alcoy, con lacolaboración de empresarios y

trabajadores, precisamente enunos momentos difíciles, despuésde una guerra, en la que comohabía vencedores y vencidos, lacosa de una comprensión y deuna unión parecía casi imposible,pero se llevó a efecto en un espa-cio de tiempo muy corto y seprestó la asistencia sanitaria a lostrabajadores en tiempo de bajapor enfermedad y del correspon-diente pago que le correspondía acada enfermo legalrnente.

Hace tiempo, pero muy poco,por decisión directa y personal sele brindó en el seno de la MutuaValenciana Levante, un homenajeque colmó de satisfacción y ale-gría a toda la familia. Por supues-to, gracias a la personal y directaactuación del Sr. Terol Aznar, aquien siempre estaré agradecido yque cuando se tercia, siempredice: que se ha tenido en un granolvido a RAFAEL VALLS CANTÓautor de tantas cosas que hizo enAlcoy y para Alcoy.

Este alcoyano, hombre lucha-dor, trabajador, que fue sindicalis-ta, tejedor, jefe de sindicatos localy comarcal, concejal en más deuna ocasión y Alcalde de Alcoy,Fue un hombre cabal, justo ycombativo, que para mí siempreha estado en la justa medida de lacomprensión y que merece estaren el libro de la historia alcoyana,en un sitio de especial relevancia.Se lo mereció y justo es conside-rarlo. De la lectura de cuanto ante-cede, se desprende que este per-sonaje es mi padre. Y quede claroque, corno hijo, merece mi másprofundo respeto y admiraciónque siempre guardaré en el esta-dio más alto de mi corazón.Conozco su vida al dedillo, porquehe tenido motivo para conocerlo.Me contaba infinidad de hazañasde todas clases. Por supuestotenía que escucharlo por dosmotivos: porque era mi padre enprimer lugar y, además, porque atser viudo - murió mi madre elmismo día que regresaba del cau-tiverio el día cinco al seis de abrilde 1939 - debía escucharle aten-tamente para alegrar un poco su

186

Page 188: REVISTA FESTES ASJ - 2002

7soledad y, por otra parte, mebeneficiaba de todo aquel bagajede información que me facilitaba.

De aquella tertulias, frente alllar, he podido saber que eraamante de leer ávidamente todaslas encíclicas que trataban deaspectos sociales, tales como laRerum Novarum, CuadragésimoAnno. Posteriormente al ser locali-zadas, veo que se traba de unapasión efectiva porque existesubrayado, todo aquello quebeneficiaba al trabajador. He podi-do saber que era festero, cuandoel bolsillo lo permitía, quedandodemostrado por mí, que salió a losVascos, a los Verdes y a losMiqueros. Que era tejedor de lafábrica de Doménech llegando aencargado. Que era amante de lalectura y de la música de altosvuelos, o sea, de la clásica. Quede joven militaba en el partido car-lista. Que estudió Maestría Indus-trial - no quedando adverado esteestudio por mí - pero que ha deser verdad. Que asistía a los jui-cios de jurados mixtos. Siempreme he imaginado que aquellosería poco más o menos lo de laMagistratura de Trabajo. Que leatraía enormemente la política,hasta el extremo que en el año1931, al proclamarse la República,se presentó y salió elegido conce-jal, junto con don José Monllor yAura, abogado, don SalvadorDoménech, procurador de los tri-bunales y don Antonio Vicens, dela banca del mismo apellido. Durópoco aquella andadura política,pero al parecer, todos con buenafacilidad de palabra, dieron quehablar y mucho, pero en positivo,a sus votantes.

Está plenamente definido queen las tres facetas de actuaciónque de rni padre conozco, entodas ha salido valorado con unanota alta.

En el sindicalismo de la fecha,inició las gestiones y a los cincomeses de estar desempeñandoeste cargo, tenía ya en funciona-miento el Seguro Voluntario deEnfermedad, obra gigante enaquellas fechas, que dieronmucho que hablar y por ciertomuy bien de este personaje casianónimo. Acabó con el paro en unsolo día - no es noticia mía, es lade Rafael Terol Aznar que en su

Entrada de moros (1945).

libro lo cuenta y detalla con enor-me generosidad -

En los años que estuvo en elAyuntamiento como concejal,siendo Alcalde don RomualdoAracil Casasempere, se trabajócon ganas y bien, incluso se soli-citó la medalla de Alfonso X elSabio al ilustre alcoyano don Víc-tor Espinos Moltó, y que por aza-res del destino, y haber sido nom-brado Alcalde, la imposición deesta medalla, la impuso mi padreen acto celebrado en el teatro Cal-derón. De esto, ya hay constanciaen la revista de fiestas de 1999.

En este periodo de tiempo deAlcalde de Alcoy y Delegado deSindicatos, la actividad era gran-de. Se notaba por el cansancioque mostraba al llegar a casa.Pese a ello, tuvo tiempo sobrado,o lo buscó donde podía, para soli-citar del Superior de los Jesuítas,permiso, que fue concedido, parapoder solicitar del gobierno lamedalla de Alfonso X el Sabio,que fue concedida a la recia eilustre personalidad del Excmo. Sr.D. Eduardo Vitoria Miralles, queigualmente fue concedida, pero laimposición la hizo el siguienteAlcalde don Miguel MatarredonaTero!. (1).

En otro orden de cosas, elSeguro Obligatorio de Enferme-dad fue conocido en los ámbitosnacionales, antes que en los pro-vinciales y precisamente el limo.Sr. D. Luis Jordana de Pozas, a lasazón Director Genera! de Previ-sión del Ministerio de Trabajo, fuede cierta forma, el impulsor deque este seguro voluntario deenfermedad de Alcoy, como orga-nismo, se integrara en una Mutua-lidad para adquirir cierta legalidad,y de esta forma se concretó enMutualidad de Levante sobre acci-

dentes de trabajo, el ingreso deeste seguro de enfermedad comoun rarno nuevo en el seno de laentidad. En viaje posterior, elDirector General de Previsión alindicarle la gestión realizada,manifestó al Sr. Valls que presidíala comisión: "Ustedes han hechoun seguro de enfermedad bueno,sencillo y consecuente, pero,sobre todo, barato; cuando yointente crearlo, de seguro serábueno, pero más caro".

El convenio de fusión entreestos dos organismos llevabafecha de diciembre de 1942, conlas firmas de los presidentes deambos organismos don AntonioBoronat Sanz y don Jorge Armiña-na Silvestre; del secretario de laMutualidad de Levante, don Anto-nio García LLácer, del consejerode la Mutua Levante, don LuisMataix Mira y don Rafael VallsCantó y don Francisco BoronatPicó por parte del Seguro deEnfermedad, quedando a partir deese momento legalizada esta acti-vidad, tan eminentemente social,en esta ciudad de Alcoy. El funda-dor Rafael Valls Cantó quedó inte-grado en esa entidad, corno jefede sección del ramo de enferme-dad. Otra de las situaciones espe-cíficas de los continuos desplaza-mientos fue, que de la Jefatura delEstado, se solicitó del delegadode sindicatos de Alcoy, que acla-rara la situación creada por el cie-rre de la empresa zapatera deCocentaina, cuya razón giraba anombre de Hijos de BonifacioPérez, antes que pasara a la con-sideración y posterior sanción dela justicia. Los abogados encarga-dos de este asunto, por parte dela empresa eran don José MaríaValiente y por parte del Banco deEspaña, don Antonio Garrigues yDíaz Cañábate, que posteriormen-te fue Ministro de Justicia. Lacomisión de personas que se des-plazaron a El Pardo fueron: donJosé María Paternina, comoGobernador Civil de Alicante, donRafael Valls Cantó, como Delega-do Sindical Comarcal, don RafaelMoscardó Salcedo y don RafaelFaus Cardona en representaciónde la empresa.

La filiación política de mi padrenunca la he conocido, aquello delcarlismo no me pareció nunca un

137

Page 189: REVISTA FESTES ASJ - 2002

partido y por mi particular criterio,y vista su forma de hacer y obrar,yo lo hubiera catalogado como uncentro derecha, por aquello depertenecer a la CEDA - Confede-ración Española de DerechasAutónomas - estaba más en sulinea.

Era un hombre que tenía rela-ción con personas de todos lospartidos y a todos respetaba. Asíse explica que en el juicio quetuvo lugar en Alicante en el año1936-37, entre los testigos de sudefensa figuraran don Miguel Llá-cer Candela del Partido Socialistay don Fidel Mestre Asensio, repu-blicano, ambos de izquierdas pro-gresistas y todos ellos colabora-dores asiduos a la junta directivadel Círculo Católico de Obreros.

Y para adverar, aún más cuan-to digo de relacionarse con todos,en un libro que se titula RETAZOS,original de don Octavio Gimeno,gran jurista y de la alta sociedadcultural y económica de nuestraciudad, me apareció un día entreinfinidad de papeles y, al repasar-lo, pude encontrar en la tapa lasiguiente dedicatoria, que para mítuvo un impacto extraordinario,decía: "Al ilustrado obrero católicoRafael Valls Cantó, que en la vorá-gine de las pasiones, se mantienefiel a su doctrina para vergüenzade hipócritas y cobardes. Firma-do: Octavio Gimeno. Año 1934".Siempre he considerado estadedicatoria corno un abrazo a sudemostrada honradez.

Finalizada la Guerra, y al serjuzgado y condenado a la máximapena el Alcalde de Alcoy don Eva-risto Botella Asensi y conocidaesta sentencia por mi padre, seapresuró a firmar un escrito ensolicitud de anulación de la penade muerte, a la que se unió donPaco Boronat Picó, Rafael VallsBotella, mi abuelo, el más vetera-no de los que pisaron cárcel. Lafirma tuvo lugar en el número 24de la Plaza de España.

Esta actitud hay que valorarlaobjetiva y ponderadamente, puesacabar de salir de la cárcel y fir-mar, para que anulen la sentenciaa un adversario político, tiene másmérito del que en realidad aparen-ta. Eran otros tiempos, y esostiempos de perdón, nos han lleva-do a éstos que vivimos.

Esto es en síntesis - un pocolarga - unos trazos de la vida deun alcoyano modesto, sencillo,trabajador y combativo, cuyo títu-lo "La verdad de un hombre", per-fila un poco la vida de Rafael VallsCantó, hombre olvidado involunta-riamente por los historiadores dela época, cuya modestia y honra-dez brillaron a gran altura.

RAFAEL VALLS REIG

(1) Sobre este caso existe un escrito amano del condecorado dándole lasgracias por su gestión. Su lectura notiene desperdicio.

INSTITUTO QUÍMICO DE SARRIADE. AMIGANT. U - TELEFONO 1SOS»

B A R C E L O N A -¿f **i

y*n ¿e n&<*.

>Ww ¿y y,j

\f^Y. , •

188

Page 190: REVISTA FESTES ASJ - 2002

JOSÉ BALAGUER BIENZOBÁS

El día 21 de Abril del año 1885,nacía en Alcoy un ilustre per-sonaje alcoyano recordado por

la dedicación y amor al trabajo enel que puso todo su empeño, des-tacando especialmente en la pin-tura, el dibujo, bocetos, grabados,diseños, etc., siendo un enamora-do de sus Fiestas de Moros yCristianos a las que dedicó partede su profesión.

José Balaguer Bienzobás eshijo del matrimonio formado porJosé Balaguer Cortés y JustaBienzobás Magallón. Alcoyano él,como queda dicho, y "maña" el!a,nacida en Gallur (Zaragoza).¿Cómo llegaron a conocerse sien-do de lugares tan distantes?. Sen-cillamente por esos acontecimien-tos circunstanciales que la mismavida nos ofrece, como así aconte-ció con José Balaguer Cortés, alcual le correspondió ir a prestar elservicio militar a Zaragoza, dondeconoció a la que sería más ade-lante su esposa Justa Bienzobás,teniendo más que tiempo suficien-te para llegar a conocerse ambos,por cuanto según referencias, elservicio militar duraba entoncessiete años. Poco tiempo despuésde contraer matrimonio, fijaron suresidencia en Alcoy.

Tuvieron 12 hijos, de los cualestan sólo cuatro llegaron a la edadadulta: Justa, José; Emilia, queingresó en el convento de las sier-vas, en el cual tomó el nombre deSor Beatriz; y Rafael.

Desde muy pequeño ya exte-riorizaba su inclinación hacia e!dibujo y la pintura. Sus primerospasos en la enseñanza los dio enlas clases que impartía el conoci-do Mestre Faus en un edificio sitoen la calle San Juan, de esta ciu-dad de Alcoy,

Entre los 8 y 9 años ya dibuja-ba y pintaba sobre papeles y car-tones (que él mismo encontraba obuscaba) los decorados que utili-zaba, junto con sus hermanas yamigas, para la representación defunciones teatrales que ellos mis-mos solían escenificar en la terra-za de su casa.

Entró como empleado en la

litografía conocida como "Litogra-fía Albors", desenvolviéndosecomo dibujante y bocetista espe-cialmente sobre toda clase deenvases: etiquetas, impresos ycarteles. Luego pasó a ser graba-dor de las planchas sobre las quese imprimían todos los trabajosque anteriormente había dibujadoo pintado, labor ésta dificultosapor la exactitud y esmero que setenía que poner para su perfectoacabado. Se necesitaba, para ello,una destreza y una habilidad muyconcreta.

José Balaguer Bienzobás con-trajo matrimonio con la señoritaElia Serra Llácer el día 25 de Abrilde 1915, de cuya unión matrimo-nial nacieron sus dos hijas geme-las: Pepita y Elia.

Además de su trabajo comoempleado de litografía, se dedica-ba también a la pintura comercial,a pesar (según decía él mismo) noser, ésta, muy de su agrado, yaque sus miras estaban puestasmás allá, si bien, pensaba que leservía de ayuda para estabilizar elpresupuesto familiar, consiguien-do llegar también a incrementar sutrabajo como Agente Comercialde distintas empresas industrialesfamosas; y así cabría recordar queuno de los anagramas diseñadospor él y muy conocido en Alcoyfue el que apareció en los botesde las aceitunas rellenas de laempresa "La Española" (1.942)con aquella popular "tonadilla":"Soy La Española una aceitunacomo ninguna, estoy rellena derica anchoa..." Alfredo AlberolaSempere, fundador de la citadaempresa, era cuñado suyo alhaberse casado con su hermanaJusta.

Mas no cejando en su empeño,siguió pintando, que es lo que ver-daderamente le gustaba, dejandoentre sus trabajos: retratos, óleos,escenas familiares, bocetos,bodegones, cuadros sobre eltema de los pájaros de los que eraun enamorado, paisajes, casas decampo, etc..

Fue destacado discípulo delgran pintor y maestro alcoyanoFernando Cabrera Cantó, colabo-rando con él en la realización delmural del altar mayor de la Iglesiade San Jorge (año 1922), consoli-dando, durante todo este tiempo,su verdadera vocación artística,"siendo uno de los epígonos delMaestro Cabrera (Así lo definíaAntonio Revert en la prensa local,dentro del apartado "Galería deArte" en 1 7-Octubre-1.972, aldifundir un "retrato" al óleo deJosé Balaguer Bienzobás), aménde los elogios que le hace referen-te a otros quehaceres al manifes-

189

Page 191: REVISTA FESTES ASJ - 2002

tar "...gran conocedor de la FiestaAlcoyana a la que dedicó parte desus esfuerzos en carteles, figuri-nes, bocetos y demás expresionesartísticas que requieren las para-das de Moros y Cristianos".

Tan sólo añadir, antes de entraren el capítulo de las Fiestas deAlcoy, que también daba clasesparticulares de dibujo, en sudomicilio, lo cual nos da a enten-der que, para sacar adelante todoel trabajo que realizaba, tenía quehacerse una exhaustiva distribu-ción del tiempo.

FIESTAS DE MOROS Y CRISTIA-NOS : Su participación.

En el año 1.928 se convocó unconcurso para la presentación delcartel de las "Fiestas y Feria" (asíse denominaban entonces nues-tras Fiestas) obteniendo el primer.premio", según consta en el Actade fecha 25-ENE-1928. Dosmeses después, el 29 de marzo,aparecía, en la prensa local, lanoticia de este primer premio deJosé Balaguer Bíenzobás, aña-diendo que dicho cartel seríacolocado el día 1° de abril "condisparo de una traca".

El cartel representa la salida delas tropas árabes a través del Por-tal de Riquer o una de las salidasde la muralla que rodeaba Alcoy,distinguiéndose, al fondo, difusa-mente, esta ciudad, confiriéndoleperspectiva a !a pintura. En laparte central izquierda surge labandera cristiana alzada, en posi-ción de triunfo, y, al pie de lamisma, el escudo de Alcoy...y lamora, de seda roja, caída y derro-tada {Adrián Espi).

Este cartel fue regalado por elmismo José Balaguer a la Asocia-ción de San Jorge el día 16-2-48en el que se distingue la siguientededicatoria: "A la honorable Juntade Fiestas de su affmo.". Seguidade la firma y rúbrica del propiopintor Balaguer Bienzobás; comoigualmente aparece, de su puño yletra, et: LEMA: ¡HUALÍ!... ¡HUALÍ!...Apareció este cartel en ¡a portadade "La Gaceta de Levante" el día23 de Abril de 1.929, figurando alpie de la misma el Lema citado.Se hicieron dibujos y postalespara su difusión, redactándose, alpie de los mismos, (en castellano,en inglés y en valenciano ) lo

siguiente: "Alcoy. "Fiestas yFeria".- "Portada para el programa1928.Lit. Talleres Pay-Pay.Alcoy".—"Alcoy. Fiestas y Feria""Front cover of programma 1928.Lit Talleres Pay-Pay.Alcoy".—"Alcoi. Fiestas y Feria" "Portadaper al programa de 1928. Lit.Talle-res Pay-Pay Alcoi"

Ganó, además otros premiosentre los que figuran dos diplomasen concursos de postales (1.916)convocados por el "Círculo Arte y

Sport" cuyo tema versaba sobre"L'Entrá deis Moros".DISEÑADOR DEL TRAJE DE LAFILA CRUZADOS.-

Corría el año 1.945, épocaposterior a ta contienda civil espa-ñola, marcada por el pobre entor-no económico que existía enaquellas fechas, cuando era cos-tumbre de que unos cuantos hom-bres testeros que vivían en estaciudad, se reunían, tras la jornadalaboral, en algún bar donde man-tenían y acrecentaban sus amista-des a través de las tertulias ycharlas de "sus cosas" alrededorde unos cuantos cafés "calientes".Entre estos grupos de personas yen medio de ese ambiente, hubouno que empezó a considerar laposibilidad de "crear" un nuevoente festero (una nueva "compar-sa", como decían entonces) pesea la escasez económica reinante.Sopesando la cantidad de proble-

190

Page 192: REVISTA FESTES ASJ - 2002

mas y entresijos que elfo conlleva-ba en sí, no dejándose arredrarpor ello, echaron sus esfuerzos eimaginación y con toda su "alco-yanía" empezaron dispuestos aconseguir lo que pretendían.

Sin entrar en más detalles, laverdad es que el día 17 de juniode 1.945 se redactaba ,ya, el actaconstituyente de esa "fila" a la quese le impuso el nombre de: la fila"BRAVOS". Concluida la reunión yuna vez aprobada por unanimidadde la Directiva y concedido el"voto de gracia", se cerraba dichaacta diciendo: "Y sin más asuntosque tratar, a las doce y quinceminutos el Jefe de la Comparsalevantó la sesión.- Alcoy a diez ysiete de Junio de mil novecientoscuarenta y cinco". "Firman: elSecretario Manuel Sánchez Gadeay el Jefe de la Comparsa nueva,Joaquín Nadal". Siete fueron losmiembros constituyentes.

El registro de la fundación de lafila, primera entidad festera quenacía tras la contienda civil, tuvolugar el 27 de Mayo de 1.945. Maspoco tiempo duró la inicial deno-minación de "Bravos" como nuevafila del Bando Cristiano (nuncasalió a la calle con este nombrepor razones que no vienen alcaso), puesto que el día 3 deJunio de ese mismo año 1,945, laDirectiva de la Asociación sugirióla sustitución de "Bravos" por lade "CRUZADOS".

Y fue al año siguiente, 1.946,cuando los CRUZADOS (bajo unalluvia "típica" de ese mes de Abrilalcoyano), salieron , por primeravez a la calle, a las Fiestas deMoros y Cristianos con esta deno-minación y con la indumentariaideada por el pintor JOSÉ BALA-GUER BIENZOBÁS. Sobre el dise-ño original de Bataguer Bienzobásse han ido realizando, con el

CRUZADOSDe «Bravos» a fílá Cruzados/ La primera que nace

tras la Guerra Civil/ 1946, un estreno con lluvia.

transcurso del tiempo, ligerasmodificaciones con el fin de aco-modarse a las exigencias delmomento: La faja inicial, por uncorreaje (1.946/47) siendo AsesorArtístico de la Asociación, Francis-co Mora Carbonell. En 1.974 cam-bia el diseño del casco original,por el actual. Al año siguiente,1.975, (13-Febrero) la cruz delpeto, por la heráldica...

DISEÑADOR TRAJE SANT JOR-DIET.

Unos años más tarde, juntocon Rafael Guarinos, diseñó eltraje del Sant Jordiet que fuerepresentado por Jorge MoraAlberola, nieto de su hermanaJusta. Este Sant Jordiet fue pre-sentado por la fila Marraketsch,ostentando dicho cargo los años1.952 y 1.953.

José Balaguer Bienzobás era,a su vez, un enamorado de lamúsica, particularmente de la clá-sica y dentro de ésta, de la ópera,asistiendo a todas cuantas sesio-nes se dieron en Alcoy. Tampocodejó de asistir, a las funciones deteatro, zarzuela, conciertos, etc.

Víctima de un ataque repentinofallecía en Alcoy el 12 de Diciem-bre de 1.958.

Sólo resta decir que fue unhombre bueno, honesto, de granhumildad y rnuy querido por sufamilia y amigos. Fue un buen hijo,un buen marido, un buen padre yun abuelo cariñoso.

Por su propia decisión de queno se expusieran, en vida, susobras, es por lo que éstas no sehan llegado a conocer, Y su volun-tad se cumplió.

Ahora esperemos ese día enque, pudiéndose reunir todo sutrabajo, llegue a "exponerse",dándolo a conocer, sirviendo, deesta forma, como merecido home-naje a un alcoyano más que traba-jó por su pueblo y por sus Fiestas.

JORGE SOROLLA

191

Page 193: REVISTA FESTES ASJ - 2002

(CTASTERA

194 GACETA FESTERA.198 50 AÑOS DE CONCURSO FOTOGRÁ-

FICO.199 "NUESTRO TF.ATRO"202 LAFESTAQUE NO PARA...216 ESTÁN AMB SANT JORDI.221 GUIÓN

Page 194: REVISTA FESTES ASJ - 2002
Page 195: REVISTA FESTES ASJ - 2002

Horario de Visitas -Museu de la Festa-

CasaldeSant Jordi.Martes a Viernes de

11 a 13 horas, y de17,30 a 19,30 horas.

Sábados, domingos yfestivos de 10,30 a 13,30horas.•

Fotos Gaceta Festera So I roca

DONACIÓN DE DOÑA MARÍA CARMEN MERIN CASASEMPERE

E! día 16 de Octubre delpasado año 2001, tuvo

lugar en nuestra sede delCasal de Sant Jordi, elacto de donación de las"Joyas de la Maltesa",realizada por su propie-taria Doña Maria CarmenMerín Casasempere. Setrata de un aderezo Isa-belino de oro y diaman-tes, trabajo de orfebreríatipo de la época en quese realiza, allá por el año1880, y que le pertenecepor herencia de su abue-la materna Doña TeresaJabone, por ser su nietamayor, y procede de unobsequio que Don Salva-dor Tabone Attard, natu-ral de la isla de Malta,padre de Doña Teresa ybisabuelo de Doña MariaCarmen Merín, le ofrecea su hija Teresa, conmotivo de su boda conDon José CasasempereSatorre.

En el acto de la entre-ga, la señora Merín mani-fiesto públicamente, quees su voluntad que esteaderezo sea depositadoen el "Museu de laFesta" del Casal de SantJordi, como donación deuna genuina alcoyana, denacimiento, carácter ycorazón, cuyo conceptode la propiedad conside-ra que es una responsa-

bilidad de la que tieneque dar cuentas.

El Presidente de laAsociación de San Jorge,Rafael Roma Ripoll, alhacerse cargo de lasreferidas joyas, se com-promete en nombre de laInstitución, a mantenerlas piezas reunidas quecomponen este aderezo,como si de un solo obje-to se tratara, quedandode por vida como patri-monio de la Asociaciónde San Jorge, que nopodrá enajenarlas nitransmitirlas por ningúntítulo, como ofrenda deuna alcoyana a nuestraEntidad, para mayor glo-ria de San Jorge Mártir yenriquecimiento históricode los fondos del Casal.

Fueron testigos deexcepción en el acto dedonación: Doña JosefinaMéndez Pérez, Licencia-da en Derecho, amiga deDoña Maria CarmenMerín, que se trasladóexpresamente desdeSanta Cruz de Tenerife.Don Federico del CerroEspinos, Arquitecto, quevino desde Madrid, ynuestro querido amigoDon Miguel Paya Cátala,a su vez amigo de lafamilia Merín, y protago-nista que fue en su díade la donación relativa a

toda la documentaciónreferida al Marqués deSan Jorge, su abuelo, y

que está expuesta en lavitrina de seguridad delMuseo del Casal. •

194

Page 196: REVISTA FESTES ASJ - 2002

CONCURSO RADIOFÓNICO ALCOY FESTER

Con la participación de15 concursantes por

programa se realizó elConcurso RadiofónicoAlcoi Fester en su deci-motercera edición, cele-brándose los domingoscomprendidos entre el 4de marzo y el 1 de abrilde 2001.

Una vez más nuestraquerida emisora EAJ 12Radio Alcoy se encargóde auspiciar la produc-ción del programa desdelos estudios sitos en lacalle Doctor Sempere,número 16. La Fila Judí-os, con motivo de suCapitanía Mora fue laorganizadora de estepopular concurso. El pro-grama estuvo presentadopor Paco Aznar y coordi-nado por Pau GómezNavas (fester de la FilaMarrakesch) y FranciscoPinero Álvarez (fester dela Fila Cides), contandoademás con la inestima-

ble colaboración de JoséReal Martí (fester de laFila Judíos). Esta fue unade (as principales nove-dades de esta edición, elestreno de un nuevogrupo de coordinadoresque sustituyeron al recor-dado Jorge Linares Abad(q.e.p.d.) y a JoaquínMartínez Soler, quienesdurante muchas edicio-nes fueron los encarga-dos de realizar las pre-guntas y coordinar elConcurso.

Miguel Ángel TejedorBelda y Mario BaudíSeguí, ayudados por susrespectivos equipos, dis-putaron la Final, que seretransmitió en directodesde la sede de la FilaJudíos el domingo día 1de abril, contando nume-roso público asistente. Elequipo de Miguel ÁngelTejedor Belda obtuvo elprimer premio, respon-diendo correctamente aocho de las diez pregun-tas formuladas, mientras

que el equipo de MarioBaudí Seguí respondió aseis.

El Concurso, con lahabitual mecánica con-sistente en contestarcuestiones extraídas dela colección NostraFesta, editada por laAsociación de San Jorge,fue patrocinada por UnColpet, con un primerpremio y un segundopremio de Radio Alcoy, el"Trabucazo" que corrió acargo de Alcoy Centro,como viene haciendodesde la primera edición.El nuevo patrocinador,Un Colpet, también sor-teó semanalmente unlote de sus productosentre los participantes,haciendo entrega en laFinal de un lote a todos ycada uno de los concur-santes. •

ENSAYO DE LAS EMBAJADASDesde hace unos años,

el Centro InstructivoMusical Apolo cede gen-tilmente los jardines desus instalaciones parapoder efectuar el ensayode las Embajadas, al queacuden numerosas per-

sonas curiosas de pre-senciar este entrañableacto, en el que se incluyela "lucha al arma blanca".Tradicionalmente, esteensayo se lleva a caboen la mañana del SábadoSanto. •

195

Page 197: REVISTA FESTES ASJ - 2002

ENSAYO DE "GLORIERETS"El ensayo de ios niños

que participarán en lapróxima Gloria Infantil, secelebra anualmente a lolargo de tres sábadospor la tarde, en los patiosdel Colegio de los Sale-sianos, cuyo acto resultade lo más simpático alcontemplar, primero, lasensación de novedad ocohibición, y posterior-mente e! desparpajo delque hacen gala los niños,la mayoría de los cuatesdenotan tener "buenosmaestros" en sus res-pectivas familias.

No cabe duda de queellos, son el caldo de cul-tivo y el futuro de nuestraFiesta. •

Foto: Joaquín Cabrera.

CONCURSO DE SARGENTOS INFANTILESEl pasado día 2 de

Febrero de 2002, tuvolugar en la Fila Realistasel Concurso de Sargen-tos Infantiles al que asis-tió una nutrida concu-rrencia de público inte-grantes de las Fuaes alas que pertenecían losniños concursantes, asícomo de familiares yamigos de los mismos.Tras una reñida competi-ción, leída ei acta delfallo del Jurado, losniños que alcanzaronmayor puntuación fue-ron José Bañón Moncho(Fila Andaluces) y JorgeMartínez Blanes (FilaAsturianos), quienesasumirán el cargo deSargento Infantil Cristia-no y Moro respectiva-mente en las próximasfiestas de! 2002. •

196

Page 198: REVISTA FESTES ASJ - 2002

LA PAGINA WEB DE LA ASOCIACIÓNwww.associaciosantjordi.org

Según las estadísticasde consultas, se

advierte que la PáginaWeb de la Asociaciónrecibe gran cantidad devisitas, con un porcentajeimportante de centrosoficiales y universitarios.También se recibennumerosas visitas deEstados Unidos, Centro

América y Centro Euro-pa.

Dicha página, contie-ne un recorrido informati-vo con acompañamientode imágenes relativas a:Asociación - Sede / Edi-ficio - Museo - Biblioteca- Fiesta - Enlaces - Noti-cias - San Jorge Templo.

En el apartado de

Enlaces, se puede con-tactar con las páginasWeb que tienen abiertaslas Fuaes: Navarros,Guzmanes, Mozárabes,Verdes, Alcodianos,Almogávares, Berberis-cos, Magenta y Asturia-nos, además de otrasFuaes que se incorpora-rán en breve.

En el apartado "Noti-cias", la Asociación deSan Jorge emite comuni-cados de todo tipo: Pro-gramaciones de actos,Concursos y sus bases,Avisos generales, etc. •

TROFEUFILÁES-2001/•Vganiza: CENTREUü'ESPORTS D'ALCOIColaboran:Ayuntamiento de AlcoyAsociación de San Jorge.Caja de Ahorros delMediterráneoComité Local de Alcoyde Fútbol Sala de laF.T.V.FAsociación de Arbitrosde AlcoiLiga local de Petanca

Esta fiesta del depor-te que, a su vez, se haconvertido ya en un clá-sico del mismo, se cele-bró durante los días 13 y14 de abril de 2001, utili-zando para ello distintospabellones deportivos denuestra ciudad, y en laque concurrieron la casitotalidad de las Fuaes deAlcoy y con un nutridonúmero de participantes.Finalizada la competi-ción, fueron entregadoslos galardones corres-pondientes, con asisten-cia de autoridades muni-cipales y de la Fiesta,recayendo los primerospremios en las Fuaes quea continuación se indi-can:Campeones y Subcam-peones por modalida-des:BÁSQUET:1°-Fila Cides.2° - Fila Realistas.

FÚTBOL SALA SÉNIOR:1°- Fila Labradores.2° - Fila Cruzados.FÚTBOL SALA VETEHÁ:1° - Fila Guzmanes,2° - Fila Realistas.TENNIS TAULA:1°-Fila Judíos.2° - Fila Domingo Miques.PETANCA:

1°-Fila Cordón.2°-Fila Cides.3° - Fila Montañeses.4° - Fila Andaluces.

Es un deber hacerconstar el agradecimien-to a las Fuaes por su par-ticipación y el calorhumano que aportan,pero no menos es de

agradecer ia esmeradapreparación y organiza-ción que, para llevar acabo esta competición,elabora y pone en prácti-ca el "Centre d'Esportsd'Alcoi", así como losorganismos que colabo-ran en este eventodeportivo. •

197

Page 199: REVISTA FESTES ASJ - 2002

50 años OeConcurso Fotográfico

SO AÑOS DE CONCURSO FOTOGRÁFICO

Esta Asociación, aprove-chando las tradicionales

Fiestas de Moros y Cristia-nos, convoca a los fotógra-fos, tanto profesionalescomo aficionados, a unConcurso cuya finalidad esobtener fotografías de des-tacado mérito artísticosobre temas de dichas Fies-tas y de aspectos, detalles ypaisajes de la Ciudad y desus alrededores...".

Con esta introducciónse iniciaba la convocatoriadel Primer Concurso deFotografía organizado por laAsociación de San Jorge,fechado en 1 de abril de1952, con el propósito deenriquecer gráficamente laanual publicación de laRevista de Fiestas, lo queha propiciado, con el pasodel tiempo, el incrementodel valiosísimo e importantearchivo fotográfico que laAsociación posee.

Para celebrar esta efe-méríde, las Bodas de Orodel Concurso Fotográfico, laAsociación de San Jorge ybajo el patrocinio de la enti-dad aseguradora "Mutuali-dad de Levante" acaba deeditar un volumen bajo eltítulo "Asociación de SanJorge, 50 años de ConcursoFotográfico", obra única y ala vez, recuerdo de las cin-

cuenta ediciones celebra-das, en donde se ilustra laevolución y los cambios dela técnica fotográfica, altiempo que se revelan lastransformaciones inevita-bles, tanto de la propiacelebración festiva comodel paisaje urbano de nues-tra ciudad y sus alrededo-res, permitiéndonos conello, conocer y valorar a losfotógrafos de todas las épo-cas que han intervenidoengrandeciendo este con-curso.

Desde su inicio, se hatenido siempre presente lasdistintas técnicas fotográfi-cas, de manera que los pri-meros trabajos que se pre-sentaban eran EstampasFesteras (Blanco y Negro) yaspectos de Alcoy. En 1959ya se incorpora la diapositi-va a color, y a mediados dela década de los años 60,es cuando se añade a lasbases del concurso la copiaa color en papel.

Las secciones oficialesde la Asociación de SanJorge, han seguido unamisma tónica a lo largo deestos cincuenta años, sinembargo, el interés que añotras año va despertando elconcurso, propicia el que seañadan otros premios espe-ciales, algunos de los cua-les se mantienen una ovarias ediciones por lo queno dejan de ser ocasiona-les. Así podríamos citar queen 1964 figura un premio

especial "Primers Trons".Desde 1969 a 1974 apareceel premio "Armas Tomás".Desde 1970 a 1980 el pre-mio "Fila Cordón", Desde1972 a 1980 el premio "FilaAsturianos". En 1973 el pre-mio "Jordi Espi". En 1980 elpremio "Fila Tomasinas", y acontinuación hay un parén-tesis en estos premiosespeciales hasta que en elaño 1998, solicita incorpo-rarse la Fila Marrakesch conun singular tema fijo: "SANTJORDIET, CENTRE DENOSTRA FESTA", el cualperdura hasta nuestrosdías.

Como novedad reciente,la Asociación de San Jorgeinstituyó desde el año 2000,un primer premio de honora "Estampas y aspectos dela Fiesta", bien sean pre-sentados los trabajosmediante diapositiva ocopia en papel, ambos acolor.

Es de justicia resaltarque, la oportunidad de laconvocatoria anual del Con-curso Fotográfico, ha per-mitido que sean los fotógra-fos los auténticos artíficesde esta obra, con el objetivode su cámara, como testigofidedigno y veraz de cuantoacontece. Con su capaci-dad creativa, sensibilidad ytécnica, nos han transmitidosiempre, bajo su personalpunto de vista, ia emoción,la magia y la espectaculari-dad de nuestra Fiesta o la

belleza del paisaje de nues-tro entorno.

De todos estos artistasde la imagen, el fotógrafoque más premios ha cose-chado a lo largo de estemedio siglo de concurso, esel entrañable Pepe CrespoColomer, quien, por elhecho de haber obtenido unaccésit en las primeras edi-ciones, fue "el veneno" porel que se entregara a lafotografía en cuerpo y alma,incorporándola a su vida"como algo trascendental",Inquietud ésta que fue con-tagiando a otros alcoyanosenamorados de la fotografíahasta e! punto que fue elfermento para que, unosaños mas tarde, en 1956, secreara la Agrupación Foto-gráfica Alcoyana (AFA), aquien la Asociación de SanJorge manifiesta su massincera gratitud por la ines-timable colaboración pres-tada en todo momento.

Como conclusión a estebreve recorrido de "50 añosde Concurso Fotográfico",añadiremos que desde la"XL" edición recibe la deno-minación de "Antonio AuraMartínez", por su vincula-ción con las artes gráficas ycomo reconocimiento a laincansable labor que estehombre llevó a cabo en supaso por la Junta Directivade la Asociación de SanJorge, primero de Secreta-rio y posteriormente deVicepresidente. •

198

Page 200: REVISTA FESTES ASJ - 2002

"NUESTRO TEATRO"EL CUADRO ARTÍSTICODE LA ASOCIACIÓN DESAN JORGE.

Con la edición de lapresente Revista, la

Asociación de San Jorge,inicia una sección que,de alguna manera, esuna asignatura que teníapendiente con el CuadroArtístico. Esta asignaturaera la de brindarles unhueco en la Revista, paraque tuvieran "su página",y a través de ella, suspropios componentes,los autores, (os directo-res, etc., puedan trans-mitir sus vivencias, susquehaceres, sus emocio-nes, su trabajo, su voca-ción artística...

Hoy reproducimosunos pequeños fiasessobre las obras represen-tadas en el año que hatranscurrido, y tambiénincorporamos un sentidorecuerdo hacia unaencantadora mujer quenos ha enamorado siem-pre con su sonrisa y susimpatía. Encanto ésteque, a penas hace unaño, se apagó para suscompañeros "de tablas" ypara todos nosotros, supúblico, aunque bien esverdad que la luz de surecuerdo siempre estaráencendida en esas candi-lejas que iluminan a todoslos actores en sus repre-sentaciones teatrales.

Para finalizar estaintroducción, hemos de

significar brevementeque ta creación det Cua-dro Artístico como tal,data de principios de ladécada de los añossesenta, concretamenteel año 1963, formado porun grupo de hombres ymujeres vinculados almundo de! Teatro, com-ponentes de otras com-pañías locales, que, deantaño, ya participabanen otras representacio-nes teatrales de todaíndole; tanto dramáticas,como costumbristas (saí-netes), o líricas (zarzue-las-óperas), etc., muchasde cuyas representacio-nes eran auspiciadas ypatrocinadas por la pro-pia Asociación de SanJorge.

Por cuanto se refiereal "sainete-fester", elCuadro Artístico hapuesto en escena, a lolargo de estos cuarentaaños, innumerables pie-zas de autores alcoya-nos, y tanto las obrascomo los artistas hancontando siempre con unestímulo de verdaderolujo, cual es la fidelidadde un público que haacogido con gran interésy entusiasmo todas lasrepresentaciones que sehan llevado a cabo,incluso las realizadas concarácter de reposición. •

CHELOVALLS.

Ejemplo de actrices,por su calidad inter-

pretativa, carácter cordialy gran compañerismo,Con gran humildad acep-taba cualquier papel que

se le ofrecía por pequeñoque fuera, sin reclamarjamás ningún papel prin-cipal.

Yo tuve la suerte deintervenir por primera vezen el Cuadro Artístico dela Asociación en el año

1983, en el saínete "Anyde Carree", en el queinterpretaba el papel desu esposo, y pude com-probar ese compendiode virtudes que emana-ban de su persona, y quea lo largo de todos estosaños la hicieron tan que-rida por todos los quetuvimos la suerte decompartir su amistad.

No cabe duda, queri-da Chelo, que estás en la"Gloria" y que, de segu-ro, estarás compartiendo

chanzas y risas con otrosgrandes y queridos com-pañeros como fueronTeresita Pérez, FernandoMira, Jordi Sanjuán, S.Sanjuán, José Botella,Rafael Jover, AntonioTorregrosa, Mensa,Paquita Paya, PepeVicens, etc. etc., todosellos, ausentes como tu,pero muy presentes ennuestra memoria. •

ÁNGEL PÉREZ CANTÓ

Chelo valls, junto a los actores Rafael Ramis y Ángel Pérez, en la representa-ción del saínete de Armando Santacreu "Tomasina Vella busca dona jove",en el cual, no solo realizó una gran interpretación, sino que nos sorprendió atodos como una magnifica cantante.

199

Page 201: REVISTA FESTES ASJ - 2002

Reposición del saínete "Els renyonsdel Masera". Fue su última Inter-vención, logrando una gran crea-ción en el papel de "Nuria la Punk".

Chelo en el centro de la fotografía,durante la representación del saíne-te "La muller del Cavaller", juntocon el resto de actrices y actores,de izquierda a derecha. CarmenBlanquer, Pepa Puchades, FinaMira. Miguel Mico. Paco Aznar,Ángel Pérez y Rafael Ramis.

'any passat el Quadre\rtistic de l'Associació

de Sant Jordi va estrenarel muntatge de Cobraguanyadora del concursde sainéis i comediesfesteres, titolada "Esticde tu que bufe", projecteque va esdevindre en undivertiment en el qual totva resultar d'alló mesplural.

Plural va ser la seuaconcepció ja qué es trac-ta d'un text plural, es adir, que en la seua com-posició va intervindremes d'un autor. Plurat varesultar, també, pe! quefa al "dramatis perso-nae", si consideren queintervenen un bon grapatd'actrius i actors des

"ESTIC DETU QUE BUFE",elegía a la pluralitat

de'ls dotze fins els setan-ta anys en alguns casosben passats. No va sermeyns plural el día a diadeis assajos, perqué alllarg del procés conegué-rem tres locáis diferets, iplurals van ser també lesrepresentacions, i elsesglais, abans conegutsper "sustos", com el diaqué Ismael es va quedaratascat en Santa Rosaen un tapó de tráfic ambla banda sonora gravadaen una cinta que portavaa la butxaca, mentre sis-centes persones espera-ven que comengara larepresen tació.

I prural va ser, com nopodia ocórrer de capaltra manera, el resultad

artístic de la faena. Elpúblic va premiar l'esforgamb els seus aplaudi-rrtents que, tots els quepartid párem en "Estic de

tu que bufe" els tornem,agraits, amb aqüesteslletres.

XIM O LLORENS

Los actores: Rafael Ramis y Miguel Martí en <que bufe".

segundo acto de "Estic de tu

200

Page 202: REVISTA FESTES ASJ - 2002

L'HAREM DEL CAPITÁCon la llegada del

Mig-Any, el Cuadro Artís-tico de la Asociación deSan Jorge se une a losmúltiples actos que serealizan en este apretadomes de Octubre, Ecua-dor de nuestras entraña-bles fiestas de SanJorge.

Los días 17 y 18 delcitado mes, en el "TeatroSalesianos", se puso enescena la obra "L'Haremdel Capitá", original delrecordado y querido portodos Armando Santa-creu Sirvent.

Esta obra se estrenóen el año 1984, supo-niendo todo un éxito,hasta tal punto que apetición del público setuvo que representar undía más. La direccióncorrió a cargo de TomásGisbert, cosa que des-graciadamente no ocurreet presente año, dadoque por motivos desalud, gentilmente, me lacede, por lo que desdeestas líneas aprovechopara agradecerle taldeferencia.

Con el tiempo másque justo, vale la penarecordar que los ensayos

empezaron a finales delmes de Julio. Nos pusi-mos a trabajar para ofre-cerles a todos Vds. unapuesta en escena tandigna como el respetablepublico merece y esperade nosotros.

Cierto es que con elpoco tiempo que tenía-mos para el montaje, noesperaba un resultadofinal tan satisfactorio,pues a pesar de que erauna reposición, esos 17años sin representarla ledaban carácter de estre-no, pero fue tal la entre-ga, el esfuerzo y la dedi-

cación de todos los queparticipábamos en ellaque quiero pensar queestuvimos a la altura delas circunstancias.

Es justo reconocer eltrabajo de nuestra esti-mada amiga y excelenteactriz Luisa Gonzálbez,así como el bien hacerde Pepa Puchades, Ana-bel Pérez, CarminaAznar, Vanesa Seguí,Adriana Pons, PacoAznar y Javier García.

Asimismo, mi recono-cimiento más sincero alcuerpo de baile com-puesto por Paula Miró,

Sandra Belda, SilviaBelda y Sandra Canoque con coreografía ydirección de Lo retoRodríguez supieronganarse a un público quecon sus fuertes aplausospremió su actuación.

Sean, por lo tanto,estas líneas muestra demi agradecimiento haciatodos y cada uno decuantos, de una forma úotra, colaboraron en elmontaje y, gracias aDios, posterior éxito de"L'Harem del Capitá".

IGNACIO MIRÓ FRANCÉS

Page 203: REVISTA FESTES ASJ - 2002

LA FESTA QUE NO PARA,O ¿EN QUÉ ESTORBENLES FILAES DINS I FORA

DE LA TRILOGÍA?

Un año más, son las propiasFuaes las protagonistas deesta pagina, su página, en

donde nos transmiten sus queha-ceres, sus originalidades, sus tra-diciones costumbristas.

Amistad, compañerismo. Crearlazos, emocionar, compartir... Esel resultado que se consigue,fruto del contagio humano de esainmensa amalgama de personasque protagonizan nuestra Fiesta,bajo cuyo manto no existen dife-rencias, no existen distancias.Sólo existe una palabra:

"Germanor".

«íí-l

Ilustración: Gonzalo Matarredona.

ACTOS VARIOS.- El 5de marzo fue obse-

quiada a la "PENYA BONHUMOR" una espingardapor parte de la Fila Judí-os, este acto contó conla presencia de varioscomponentes de la Filacon su capitán al frente.

En el 2001 se celebróla XIII edición del ya tra-dicional concurso radio-fónico "ALCOY FES-TER", cuya finalísima se

disputó en nuestros loca-les.

PRESENTACIONES.-El día 3 de marzo, conuna cena de gala se pre-sentó el cargo de Capi-tán a toda la Fila, conasistencia del Sr. Presi-dente D. Rafael RomaRipoll, los cuatro cargosy padres del niño SantJordiet. A todos los car-gos se les hizo entregade un detalle en recuerdo

202

Page 204: REVISTA FESTES ASJ - 2002

del acto, terminando conunas breves palabras delSr. Presidente.

ACTOS CULTURA-LES.- Como acto cultu-ral, el 18 de Marzo y alas 20 horas, tuvo lugaren nuestra sede socialuna velada Lírico-Teatralcon la participación delgrupo "Cantores deAlcoy" en la que inter-pretaron canciones típi-cas de nuestra Ciudad.A continuación, se repre-sentó el saínete testero yalcoyano "Matí de Glo-ria", cuya puesta enescena a cargo de ungrupo de amigos denuestra Fila.

DEPORTES.- La FilaJudíos organizó el día 18de Marzo un trofeo depetanca, el cual fue con-

quistado por la FilaAndaluces.

El 19 de Marzo tuvolugar un trofeo de fútbolsala para las fuaes decargo como eran la FilaDomingo Miques, Mozá-rabes, Judíos, Vascos yla Fila Labradores porostentar ef cargo de SantJordiet, siendo los cam-peones la Fila Labrado-res y subcampeones losJudíos.

En el tradicional Tro-feo de Fuaes, que secelebra por SemanaSanta, la Fila Judíos par-ticipó en las modalida-des de Baloncesto,petanca, fútbol sala ytenis de mesa. En estaúltima modalidad conse-guirnos ser el equipocampeón. •

APROFITANT U AVI N EN-TESA

Sí, tarden en arribar.Pero quan menys te

n'adones ja son aquí: elsanys de carree. Es lla-vors quan cal plantejar-se eixes qüestions quetota entitat festera té alcap "flotant".

Entre elles s'hi trobael local de la Fila. Donesaixó es el que hem fetels Chanos. Aprofitantque ja hí tenim l'alferes iel capitá, hem decidit"llavar-li la cara" (comdiríem en argot de laconstrucció) ais nostreslocáis, per tal de trabar-nos una mica mes a gustquan ens reunim, itambé que la gent queens visita se senta com acasa.CAFÉ LICOR "FADRA-QUE"

Després del merescutdescans estiuenc, la FilaChano va encetar latemporada tardor-hivernamb moltes ganes de fercoses i, per damunt de

tot, de passar-s'ho be. Eldía 5 d'octubre de 2001 iper gentilesa de LicoresSinc se cetebrava un"ensaio" ais locáis d'a-questa empresa alcoianaa Cotes Baixes, en eltranscurs del qual li varetre un petit gran home-natge al nostre Alferes2002 En José BlanesFadraque. Diem petit perla intimitat de l'acte, igran perqué va estar pied'emocions per part detots els qui gaudíremd'aquest moment tanentranyable. Licores Sincíi va fer lliurament al sen-yor Blanes d'una de lesdues úniques ampollesde litre (l'altra hi roman-drá a l'empresa) de CaféCerol amb un etiquetatespecial per a l'ocasió.En l'esmentada etiquetaes pot veure el logotipde l'Alferes i f'escut de laFila, i destaca en el cen-tre una fotografía de migeos d'En José fent el"cabo" vestit de Chano,baix del qual hi figura

Page 205: REVISTA FESTES ASJ - 2002

cavalcant sobreBarranc del Sínc.

el

"Alferes Chano Any2002". Aquesta etiquetas'hi troba en totes lesampolles de mig litred'una feta especial de

Cerol d'aquest any.Com a mostra d'a-

gra'íment, el senyor Bla-nes va correspondre ambun relleu d'un Sant Jordi

TRASPÁS DE PODERSEls Chanos vam viure

un moment difícilmentrepetible el dia del MigAny, quan, en el mateixiloc i a l'hora, es van reu-nir els quatre alferes viusque té la Fila. En finalitzarel sopar de I'olleta es vaproduir alió que nosaltresanomenem el Traspás dePoders entre l'ultim alfe-res, En José Luis Mansa-net Ribes (1988) i el pro-per del 2002, En JoséBlanes Fadraque, escor-tats pels dos anteriorsFesters que desenvolu-

paren aquest carree i queactuaren com a fedatarisde l'acte: En RamónFerrer Garrigós (1961) iEn Luis Sánchez Sán-chez (1974). D'aquesttraspás va quedar cons-tancia en l'intercanvi deregáis que es van fer elsesmentats Fesíers ambmajúscules. Tot acó es elque va presenciar unaFila plena de goig la qual,dempeus, va ovacionaramb un fortíssím aplaudi-ment aquests quatre Per-sonatges qué ja formenpart de la Historia tant dela Fita Chano com de laFesta del nostre poblé,Alcoi. •

AMOR A LA FIESTA Y ASU FILA

El 23 de abril pasado,día grande de Alcoy

que recuerda y agradeceal Patrón sus favores, fueel día elegido para que lafila Verds homenajeara aAntonio Carbonel! Llopispor haber cumplido susbodas de oro vistiendosu diseño, ya que lo hizopor primera vez de lamano de su padre,emblemático festero dela fila, en la Fiesta de1951 cuando apenascontaba dos años deedad.

Es acontecimientonotable, ya que no esfácil que coincida en unapersona de esa edad,cincuenta años de fideli-dad a la fiesta en lamisma fila y ademásposeer una trayectoriatestera tan brillante yhumilde al mismo tiem-po, que le han llevado aostentar el cargo de pri-mer tro desde mayo de1994 con pleno acierto ysatisfacción de todos.

En la comida de dichodía, el darrer tro J. JaimeBernabeu le hizo entregade un pergamino conme-

morativo del evento,como recuerdo del res-peto y admiración detodos los verdes.TRADICIONAL VISITA ALSANTO SEPULCRO

Ya son más de treintaaños los que la fila Verdstiene la buena costumbrede visitar el convento delSanto Sepulcro en lasfiestas de San Jorge.

Durante el tiempo deespera que la fila aguar-daba en las inmediacio-nes del castillo antes deempezar el alardo ves-pertino, siendo que lamadre priora del conven-to, por aquellos primerosaños de los setenta, era

tía de un miembro de lafila; surgió la idea de visi-tar a estas admiradasreligiosas y llevarles unpoco del bullicio y de laalegría que se vive enesos días fuera de losmuros conventuales.

Es un acto sencillo,breve y entrañable quesigue igual que en losprimeros años, peroahora trasladado al díadei Patrón al acabar laMisa Mayor, y con elacompañamiento deesposas e hijos.

La banda interpretamúsica testera y los fes-teros formamos a unlado de la reja de la sala

de visitas y las religiosasal otro, no siendo obstá-cuio para que sientan laemoción de la Fiesta,tanto o más que nos-otros, pues no hemos deolvidar que la mayoría deellas son alcoyanas denacimiento. Nos obse-quian con sabrosas pas-tas artesanales salidasde su cocina y buenamistela.

Un acto sumamenteemotivo y cada año dis-tinto es el que vivimostras esos muros en losque se respira paz,sosiego y amor por losdemás. •

204

Page 206: REVISTA FESTES ASJ - 2002

Acuatro días escasosde la ansiada llegada

de la PRIMAVERA, o sea,el sábado día 17 deMarzo de 2001, y en elpabellón fester de nues-tra Fila, nos reunimos unbuen número de "Cordo-neros", con sus respecti-vas esposas, novias oamigas para celebrar el"SOPAR DE GERMA-NOR", cena que sirve dehomenaje a las mujerescordoneras y al reconoci-do trabajo que ¡as mis-mas desempeñan a lolargo del "ANY FESTER"y sin el cual no seríaposible que año tras año"NOSTRA FESTA" sedesarrollara con todo elesplendor que la carac-teriza. Este año, por pri-mera vez, también serendía HOMENAJE asetenta y dos CORDO-NEROS que cumplíanmás de VEINTICINCOAÑOS ininterrumpidos deantigüedad en nuestraFila, a cuyo acto asistie-ron el Alcalde de Alcoy,D. Miguel I. Peralta Viñes,así corno miembros de laAsociación de San Jorge.Al concluir la cena, fue-ron impuestas las insig-nias realizadas en plata,conmemorativas de talevento e inspiradas en elemblemático escudo denuestra Fila.

Dentro de la trilogíafestera podemos desta-car los dos actossiguientes: 1°) El día delSanto Patrón y alrededorde las once de la maña-na nos trasladamos a la"CASA ASILO HOGARSAN JOSÉ DE ALCOY",con motivo de hacer par-tícipes de nuestra fiestaa los "MAYORES" que enla misma habitan. Acom-pañados de la banda demúsica y al son de paso-dobles se recorren lasdistintas dependenciasque la componen y

donde se encuentran ilu-sionados nuestros "AMI-GOS" en espera de lospequeños detalles que elnutrido grupo de cordo-neros les hace llegarcada año. Visita ésta quelas "Hermanas" agrade-cen por e! calor humanoy bocanada de aire fres-co que supone paratodas las personas queallí residen. 2°) Día "DeisTrons". - Finalizado elalardo de la mañana yservidos por "EL CAM-PANAR", en la Plaza deEspaña, nos reunimospara festejar el ondear labandera de la "medialuna", y en ruidoso pasa-calle nos trasladamos anuestra sede sita en elcarrer La Cordeta paradescansar y comer, puesllegada la tarde nosespera otra nueva batalladonde el bando cristianoreconquistará nuestraciudad, eso si, ayudadopor nuestro Santo Patróndesde las almenas delCastillo, que supone elfinal de las fiestas y elbroche de oro de lasmismas.

Otra de las mayoresconcentraciones de cor-doneros la encontramosel día 9 de Junio de2001, fecha en la quecelebramos la "DINA"; debuena mañana y en elCAMPO DEL COLLAO,tuvo lugar un partido defútbol, donde pudimosver a nuestros jóvenes

jugadores "comerse" elcésped como si se trata-se de la selección nacio-nal, concluido el partidotodos los integrantes delmismo y el público asis-tente nos dirigimos a LA"CASA DE ESPIRITUALI-DAD BARADELLO DEMOYA", donde antes deempezar las partidas de"Cotos", tuvo lugar unamisa oficiada por el Arci-preste de Alcoy, Revdo.D. Enrique Abad Domé-nech, donde se elogió lafigura del insigne Mártir.Posteriormente el "Res-taurante-Caroline", pre-para con gran esmero laDina, que transcurre enun ambiente perfecto dearmoniosa camaradería.

La noche del viernes21 de Diciembre, nuestraconserja Sra. Gloria, nostenía preparadas mesasespeciales para degustarla típica Cena del Pobrea base sardina, huevofrito y la pericana, con-vencidos de que al díasiguiente seríamos agra-

ciados por la diosa fortu-na con el gordo de Navi-dad. La cena transcurrióamenizada por los villan-cicos que cantaban tantojóvenes veteranos, estosúltimos con un poquitomás de seriedad que losjóvenes.

Para finalizar y en elmes de Diciembre, con-cretamente el día veinti-trés, a puertas de laNAVIDAD, tuvo lugar enla Iglesia de San Jorge,terminada la Misa de lasdiez de la mañana, labendición del confesio-nario obsequiado pornuestra Fila, acto queestuvo oficiado por elRevdo. D. Enrique Sarne-guet, Vicario de la Aso-ciación de San Jorge, yen ei que estuvieron pre-sentes el Presidente dela misma, miembros desu Junta Directiva, Mayo-rales y como no, un buennúmero de cordoneros,presididos por et PrimerTro y su Junta Directiva.

205

Page 207: REVISTA FESTES ASJ - 2002

uLA FILA LIGEROS EN

PELIGRO.- La carreterade la partida de la Ribapresenta grietas en sufirme. Hay desprendi-mientos de terreno en e!margen que se orienta alrio, lo que está socavan-do la estabilidad del sub-suelo de la calle.

LOS LIGEROS YASON TRICAMPEONS DECOTOS.- La pareja for-mada por Guzmán Egea

uy Alberto Corbí confirmaa los Ligeros como unapotencia copera. La finalse disputó en la filaDomingo Migues y tuvie-ron como contrincantes ala fila Judíos. Fue unafinal no apta para cardia-cos, donde la fila Ligerostuvo que remontar un 2-0adverso.

CAMPEONATOINTERNO DE COTOS.-El día 16 de noviembre

dio comienzo un nuevocampeonato de cotosque, como cada año, secelebra en la fila Ligeros.Un campeonato muyreñido, donde todas lasparejas participantes jue-gan entre ellas para lle-gar a lo más alto de laclasificación, lo quesupondría para la parejacampeona, et de repre-sentar a la fila Ligeros enel campeonato de cotosde fuaes.

NOMBRAMIENTOS.-El día de San Jorge,durante la comida, hubie-ron momentos muy emo-tivos, donde se nombra-ron como Ligeros d'Ho-nor a nuestros entraña-bles amigos y compañe-ros Juan Picó Paya {etabuelo) y Miguel Domé-nech Abad (Miguelín) •

rr>uMUDEJARES"Canyefes" / "Cangone-tes"

La Fila Mudejares, a lolargo de su ya dilatadahistoria testera, se hadistinguido por su serie-dad y disciplina en losactos oficiales pero sinmenoscabo de que fuerade estos actos, tanto enla calle como en su localsocial, se haya caracteri-zado por su buen humory agradable y animadoambiente. A la creaciónde este ambiente contri-buyen sin duda lasnumerosas "cangone-tes", cuyas letras adapta-

206

Page 208: REVISTA FESTES ASJ - 2002

das a melodías muypopulares han pasado aformar parte del patrimo-nio festivo-cultural deesta Fila, fruto de lainventiva, gracia y cacha-za alcoyana de inolvida-bles veteranos, la mayo-ría desgraciadamentedesaparecidos, comoAlfredo Seíles "el Chato"y muchos otros. Pruebade esta faceta nos laofrecen los versos deuna de sus más celebra-das "cangonetes" quedice así: "En els Mude-jars hi han/ xicots detnolt bon humor/ disfru-ten tot lo que poden/ enensaios i cancons./ Sialgún fester ens té enve-

ja/ mireu-nos les condi-cions/ escrivim copiesdel dia/ de les modesque huí hi han. / Assen-tats en la tauleta/ escri-vim i al mateix se la ferngran./ Escolteu-nos fadri-netes/ escolteu-nos enmolta atenció/ somxicots de bones cases/que no preñen maí el gui-tarro./ Som els Palomi-nos/ els que nornéstenim esta condició/ queen les xirigotes/ som larisa perqué estem de bonhumor./ (bis) . Faremesquadra de negres/ totsels xicots de mes gracia/i encara que estigam totsmig nanos/ aplegarem ala plaga". Es una verda-

dera gozada escuchar alos veteranos de la Fila(Anchova, Manel, Ramiro,Juanito , Germán, Víctor,Mario y otros muchos)sentados alrededor de la"taula de escoti" ento-nando, en una casi per-fecta polifonía, sus entra-ñables y antañonas "can-conetes" que acompa-ñan con sorprendentemaestría, con unos pecu-liares instrumentos depercusión: "les canye-tes", salidos de las hábi-les manos de improvisa-dos artesanos, cuyosúltimos representantesson Manuel CalatayudRubio "Manel" y JuanValls Nadal "Juanito".

Desde hace unosaños el singular sonidode "les canyetes" tam-bién sale a la calle el díade San Jorge de la manode un grupo de "Palomi-nos" para acompañar,junto a nuestra Banda deMúsica, eí desfile denuestra Fila en la Segun-da Diana a los sones delpasodoble "El Gatet".

Esperamos que lasnuevas generaciones dePalominos recojan el tes-tigo de los veteranos yque esta simpática tradi-ción se mantenga para elenriquecimiento de lamodesta intrahistoria deesta casi centenaria Fila.

Con motivo del otorga-miento al genial com-

positor D. Amando Blan-quer Ponsoda de lamedalla de Oro de laCiudad de Alcoy, ante talpreciado galardón, la FilaAbencerrajes le hizoentrega de una artísticaescultura de un Abence-rraje, en el transcurso delconcierto ofrecido en suHonor en el Centro Ins-tructivo Musical Apolo einterpretado por la Cor-poración Musical Primiti-

va, como agradecimientoa la inspiradísima piezamusical que compuso ydedicó a la Fila titulada:" Abencerrajes. Tardede Abril "

En la pasadas fiestasdel 2001, al correspon-derle a los Abencerrajesla escuadra del Mig,tuvieron el privilegio deser los porteadores de lareliquia del Santo Patrónen la Procesión Generaldel día 23, para lo queindividuos voluntarios de

la Fila se ofrecieron pres-tos a tal honorablemenester y se inmortali-

zaron de esta forma en elSantuario de San Jorge.

207

Page 209: REVISTA FESTES ASJ - 2002

La fortuna quiso en lanoche del jueves 14

de junio que el próximoSant Jordíet fuera el niñoRealiste Uriel AlcarazOrtega.

Sus padres MiguelÁngel Alcaraz y Merce-des Ortega junto contoda la familia Realistes,estamos orgullosos dedesempeñar dicho cargo.

El viernes 26 de Octu-bre tuvo lugar la Presen-tación de Sant Jordiet2002 en el ColegioRomeral. Fue una autén-tica fiesta, de la quecabe resaltar los agasa-jos y atenciones que nosdeparó su DirectoraRosana Valls., así comola participación de unos500 niños en la entrada,desfilando por el parquehasta llegar al patio delCentro Escolar, con sucorrespondiente Boato,Escuadras de niños delColegio y una represen-tación de la Diana Ves-pertina del Cavallet acargo de niños Realistes,finalizando con Bailes acargo del Grup de Dan-ses el Romeral.

Cerró el acto el Presi-dente de la Asociación D.

Rafael Roma con laimposición de la Insigniaque le acredita oficial-mente como Sant Jordiet2002.

Con motivo del con-curso de Olleta del MigAny, que tuvo lugar elsábado 27 de Octubre, laFila Realistes se adjudicóel Primer Premio del con-curso de Olleta que Con-voca la Asociación deSan Jorge y que en lapresente edición, contócon la colaboración de27 participantes.

Se da la circunstanciade que con éste son ya11 Premios entre prime-ros y segundos que con-

sigue ta Fila, todos ellosganados por SantiagoPericas Sanjuán q.e.p.d. yGilberto Carbonell, La Filamuestra su gratitud por lalabor desinteresada en

pro de esta manifestaciónfestiva en el ecuador delcurso festero. •

Tuvieron e bien S.S.M.M. Reyes Magos de

Oriente, enviar a unEmbajador y dos pajespara que tantearan elterreno y tener un primercontacto con los niñosde la Fila, para prepararsu más esperada visita.

Y así, el 23 dediciembre en los localesde la Fila Berberiscos,numerosos niños recibie-ron a tan magnos perso-najes, que vinieron car-

gados de un primerenvío de juguetes.

Marcharon muyimpresionados ei Emba-jador Real y sus pajes,por la magnifica velada,por ei belén, que tuvie-ron el honor de inaugurary la compañía nnusicatdel "Grup Sol Major" queinterpretó los villancicospropios de la fecha. Des-pidiéndose hasta el añoque viene. •

208

Page 210: REVISTA FESTES ASJ - 2002

Bení

El día veintiuno dediciembre se celebró

en nuestra sede de lacalle Santo Domingo elúltimo ensayo testero delaño. Aunque en la mesasno podíamos disfrutar degrandes manjares, debi-do que esta noche secelebraba la tradicionalcena de) pobre, si escierto que en la fila sepodía respirar un aire deriqueza rnuy diferente ala material.

En esta noche tuvi-mos el honor de poder

contar entre nosotroscon el magnífico músicoy mejor persona el Sr.Jaime Lforens , composi-tor de nuestro popular yquerido himno " que sonels benimeríns ".

El ensayo transcurríacomo de costumbreentre marchas y pasodo-bles, se disfrutaba conlas bromas y comenta-rios de los amigos. Sobrelas once se llamaba alorden a todos los beni-merines asistentes, difícilmisión que gracias a

Dios y después de variosgritos de nuestro primertro se lograba.

Ante la atención detoda la fila un emociona-do Jaime Llorens descu-bría un gran cuadro consu partitura " que son elsbenimerins ", de fondo lanova lo interpretabamagistralmente y todosen pie cantaban con elorgullo de quién sabe loque esto significa comofestero y benimerín. Ungran aplauso sonó comoprolongación a la última

nota, mágico momentoque habla del buen hacerfestero de nuestra fila.

Desde estas líneasaprovechamos paraagradecer a nuestrobuen amigo Jaime Llo-rens por los buenosmomentos que nos hacevivir cuando suena nues-tro querido himno " queson els benimeríns. •

Ü nostra Fila té l'orgull'naver acollit un premi

Nobel (19-6-1975), on vapoder passar una estonaen companya d'uns fes-ters i persones relevantsde la cultura, deixant-nosuna singular dedicatoria.

"Tenim un local quees una maravilla,

perqué está céntric ive molía la má".

Quan els nostresPARES FESTERS vantreure aquesta caneóamb motiu de la inugura-ció del nou local delcarrer Carmen (les cove-tes), la majoria de nosal-tres encara no erem Con-trabandistes, pero imagi-nern que se sentiren iguald'orgullosos per podergaudir d'una nova Fila.

El dia 30 de marg del2001, varem inaugurar elnostre nou local. Está

situat al carrer BisbeOrberá, 14 {Potigon Fes-ter Terrer-Centre). Enaquest acte tinguérem lasatisfacció d'estar acom-panyats per les autoritatslocáis, president de l'As-sociació de Sant Jordi,presídents d'honor,carrees festers, primerstrons, festers en general iper suposat la familiaContrabandista.

Aquesta nova seu va

ser bene'ída peí nostreVicari de l'església deSant Jordi. A continua-do, després de cantarl'himne de festes i ambtraca inclosa, va comen-gar un assaig acompan-yat musícalmení per lanostra Banda del Real deGandía. Entre "forma" i"forma", els comentariseren tot elogis al noulocal: Dues plantes,decoració adient a la

nostra Fila i l'esforg detots per poder arribar ací.

Darrere queden elslocáis del carrer Casa-blanca, carrer Carmen,Sor Elena Picurel.li ialtres mes antics, perocom que no tenim "agüe-la", acabarem amb unaltre fragment de lacaneó amb la quai hemcomencat.

"En Alcoi hi ha una Filaque tots admiren,per ben vestida, bonica ielegant.Té alegría, ambient iarmonía,es la primera, es la mesimportan?.Som els Contrabandistesels millors,I recibim aplausos amillons".Grácies a tots els quehan fet posible aquestarealitat.

209

Page 211: REVISTA FESTES ASJ - 2002

En e! mes de Mayo setomó la iniciativa porparte de la Junta Directi-va, incluir en todas lasnotificaciones por escritoque se envían a los inte-grantes de la Fila (notasinformativas, convocato-rias, etc.) un dato históri-co o anecdótico denuestra Fila, recabandoinformación en distintoslibros de la Fiesta, actasde la Fila, o datos oralestransmitidos por nuestrosmayores.

Con esta iniciativa,bien recibida por todos,se pretende hacer unpequeño coleccionable,con el cual todos poda-mos conocer y conservartodas aquellas cosas quehan ido formando y mar-cado la historia y cos-tumbres de esta Fila cen-tenaria, fundada a princi-pios del siglo XIX, datosoficiales y otros no tanoficiales que han idopasando de unos a otrosa lo largo del tiempo. •

¿AsturianosHOMENAJE A RAFAELPASCUAL ALBERO

El día 23 de Noviembrede 2001, se celebró en

los locales de la FilaAsturianos, el homenajea uno de sus miembrosmás veteranos, en con-creto ai n° 2 de la Fila, elfester Rafael PascualAlbero, conmemorandode esta manera su 50aniversario como festerasturiano. Al acto asistie-ron el Presidente de laAsociación de San Jorgey miembros de su JuntaDirectiva, el Presidentede Honor don Jorge Sil-vestre, el Alcalde deFiestas, así como nume-rosos amigos y familiaresdel homenajeado. Prácti-camente estaba allí todala Fila, que no quisieronperderse este entrañableacto.

Durante el típicoensayo festero, se le hizoentrega por parte del Pri-mer Tro en nombre de laFila, de un artístico per-gamino conmemorativode tal efeméride, unafotografía recordando sularga trayectoria comofester Asturiano y un sin-gular regalo de su amigoJuan Jover (que no pudoestar presente en dicho

acto). Cabe resaltar queRafael Pascual Alberodesempeñó el cargo deCapitán Asturiano en lasfiestas de 1969.

WO SOM UNA FILADE COTOS.

Nuestra f i ta no secaracteriza por la canti-dad de mesas de cotosque, por lo general, con-curre en muchas filaeslos viernes por la noche,pero sin embargo, hay un

equipos de dos compo-nentes que pugnan enuna rivalidad sana porganar, burlarse y reírsedel contrario, criticarlelas matas jugadas habi-das durante la partida eincluso llamarle al con-trincante "burrot", si ladiferencia del tanteo esmuy abultada. El Futbolínno son los cotos, pero...casi. •

juego que sí se practicadurante todos los viernescual es el Futbolín.

Si "los cotos", es lacontienda entre dos

parejas, nuestras con-tiendas la expresamos através del Futbolín, yaque igualmente se com-ponen las partidas de

210

Page 212: REVISTA FESTES ASJ - 2002

CíbesGermans de Festa. -I a Festa de Moros iLcristians d'Alcoi vames enllá de les frontereslocáis. La convivenciadeis pobles, mitjancantles seves formes cultu-ráis, s'ha fet palés al llargdel darrer any a la filaCids. Un bon exernple esla relació que la filamanté amb la sevahomologa contestana ElsBorts. Dos pobles ve'ínsmes units que mai mit-jangant una festa comú:els Moros i Cristians. Larelació va comengar fauns anys arnb l'asistén-cia a les Nits de l'Olla.Cada vint-i-un d'abril, ungrup de festers deCocentaina gaudeix deles hores mes properes ala Nostra Festa. I cadames d'agost, els Cidsparticipen en la degusta-do de l'Olla de Músic dela fila Els Borts.

En ambdos casos, lamúsica testera referiríal'amistad entre les duesfilaes. Com també no faal llarg deis ensaios quecelebren conjuntament oels dínars de germanor.L'unió es mes forta cada

any, i així es demostraamb l'entraeta que lesdues filaes van celebrarel darrer mes d'abril.Abans de pendre elcarrer, les juntes directi-ves de les dues entitatsvan intercanviar obsequisper al record. La fila Cidsva oferir un quadre con-memoratiu, mentre queEls Borts van dedicar unxafarot.

Amb la 'blanca paloma'.-Si per alguns (a cele-

brado d'actes conjuntsamb la fita Els Borts deCocentaina pot semblarcom que tot queda a

casa, els Cids han sabutportar la Festa mes enllá,donant-li una entranyablenota de color i bonhumor. Un grup de fes-ters de la fila va portar elnom de Sant Jordi i de laFesta de Moros i Cris-tíans fins el Rocío anda-lús. Quan la primaveracridava ja l'estiu, l'expe-dició deis Cids va marxard'Alcoi per arribar a I'AI-monte arnb ['alegría pro-pia de tota ceíebració iva saber transmetre-laallá on van viure uns diesinoblidables.

Equipats amb unavestimenta ben particular

-una gorra i una sama-rreta-, la colla de Cidsvan fer notar la seva pre-sencia. Una pancartaamb el lema "Los Cidescon la blanca paloma",advertía a tots elsromeus que allí podiengaudir d'una paella cuí-nada peí fester SantiNavarro. I així ho van ferper demostrar l'harmoniaentre dos pobles tansemblants i diferentsalbora.

L'experiéncia al Rocíono es la primera que elsCids viuen a testes d'al-tres índrets d'Espanya.L'any passat ja van viureels populars Sanfermins.A Pamplona ja van gau-dir d'una tradició cente-naria. I també a Valencia,on han visitat les Falles.

Quin será la próximaescapada? Eíxa es fapregunta del mifió. Pot-ser la resposta estiga aCadis o a Tenerife, ondiuen que fan unes Car-nestoltes molt particu-lars. Tot será que no se'lsfique entre celia i celiaviatjar fins a Brasil.Temps al temps. •

ASSAIG DE CARNES-TOLTES - 23 de febrer de2001

Dir que una fila fa assaiges una cosa absurda.

O no. Els Maseras fem unassaig molt singular. Aisassaigs es sol anar vestitde paisa. Així també es faa nostra Fila norrnalment,excepte el divendres decarnestoltes. Cornencantl'assaig els encarregatsde la preparado ixen amb(es disfresses escollidesper a eixe any i el qui vol,que normalment son la

rnajoria deis assistents,es disfressa i a formar,

Al 2001 es celebral'assaig el divendres 23de febrer. La disfressaescolJida fou de calavera.Tots els assistents vestitsaixí excepte el Primer TroI el pare del Sant Jordietque com reconeixemental carree que ocupenforen disfressats ambvestits especiáis.

Es una mostra mes dela germanor d'aquestaFila mes que centenária.B

211

Page 213: REVISTA FESTES ASJ - 2002

I a Fila Gusmans tornavaLenguany a participar enla Retreta després demotts anys d'abséncta;dos carrosses i unaxaranga van acompanyarla nombrosa representa-do gusmana, mentrerepartien uns barrets depalla que van ser el regalmes demandat peí nom-brós públic concentrat enels carrers mes represen-tatius de la nostra festa.

Ens hem volgut sumaraixí a l'esforg efectuat peralíres fitaes que contra

vent i marea, han lluitatper mantindre este sim-pátic acte.

Pareix que per fi laRetreta torna pels seusfurs i a poc a poc esreconquesta alió de !afesta al carrer.

Els gusmans, a pesardel nostre ampli i confor-table local, ens trobemmes a gust fent festa alcarrer i d'aixó donembona prava ja des del pri-mer dia dinant en el res-taurant Montecarlo icomplimentant de pas les

personalitats que passenper I'Hotel Reconquista.

El dia de Sant Jordi, ames de l'esmentadaRetreta, els mes noctám-buls gaudixen d'una for-midable cercavila realit-zada per ia familia gus-mana.Enguany fins i totvan haver festers que esvan passejar amb unabotiga de rebaixes on totes venia a bon preu.l perdescomptat, ja al final dela trilogía molts sopareisteñen la marca deis nos-tres corretjams.

Ens hem imposat lagojosa obligació de trau-re el proverbial bonhumor fester al carrer,sabem que son moltesles fuaes que pensen dela mateixa manera i d'ai-xó existixen ja nombro-ses proves.

Per la nostra part i decara a les próximes fes-tes segur que comptemamb alguna sorpresa jaque ta taula d'escotienguany es un focusconstant d'idees. •

I CERTAMEN DE BAN-DAS CAPITÁ CRISTIÁ2002I a mañana del domingoL24 de febrero, con untiempo primaveral, hanllegado fieles al compra-miso adquirido las cuatroBandas participantes. Apartir de !as diez y media,tuvo lugar el pasacalle,partiendo de la Plaza deEspaña dirigiéndose alcolegio Salesianos.

La Banda Sinfónicadel Círculo Católico deTorrente, Unión Musicalde Xeraco, Unión MusicalLira Realense, CentroInstructivo Musical de

Onil y la CorporaciónMusical Primitiva con elGrup de Dotgainers LaCordeta, hicieron resonarcon su música las callesde Alcoy.

Un Jurado de lujo, asícalificaba la prensa localal destacado grupo decompositores que asin-tieron, sin dudarlo, cuan-do les fue propuesta suparticipación: D. AmandoBlanquer Ponsoda, autorde la obra obligada eneste Certamen "Aleluya";D. José Albero Francés,autor entre muchas obrasde "Llanero i Presiden!",en la actualidad dirige la

Banda Municipal de Sevi-lla y es Presidente de laFederación de BandasMunicipales; D. JoséRafael Pascual Vilaplana,autor de "Cavall de Foc",es director de la Orques-ta Sinfónica de Albacete;D. José María Valls Sato-rres, autor entre muchasotras del Pasodoble,Marcha Cristiana y de laMarcha Mora (estrenoabsoluto) "Mozárabes -Els Gats", es profesor delConservatorio de Pozuelode Alarcón; y D. PedroLara Navarrete, directorde la Sociedad Musical"Nova".

Al finalizar las delibe-raciones, fueron concedi-dos los siguientes pre-mios: Tercer clasificada,la Unión Musical LiraRealense; Segunda clasi-ficada, la Unión Musicalde Xeraco y Primer Pre-mio, compartido por laBanda Sinfónica del Cír-culo Católico de Torrentey el Centro InstructivoMusical de Onil. Todas lasnominaciones fueron lar-gamente aplaudidas porel público asistente queha llenado el Teatro Sale-sianos en su totalidad,agotando las entradas. •

212

Page 214: REVISTA FESTES ASJ - 2002

El día 24 de noviembrede 2001, la Fila Nava-

rros celebró la CenaHomenaje a la MujerNavarra, celebrándose elacto en el salón, "Mira-dor del Sinc". Al finalizarel acto se le entregó a lamujer un pequeño deta-lle. Tuvimos el placer decontar este año con lacompañía del Vicesecre-tario Francisco Camposy Sra., y como es cos-tumbre en esta cena, senombró ai fester, que enlas próximas fiestas nosrepresentará en la Gloria,recayendo este nombra-miento en Carlos Sempe-re Agüir, entregándolecomo recuerdo, unareproducción a escaladel arma de la Fila.

También se nombró aJorge Espí Matarredona,próximo Capitán del año2004, como Fester Vete-rano, haciéndole entregade un pergamino condicho nombramiento.

Como ya es habitual,la "penya els Fiares",hizo entrega el día "deismusics", del cullerot alcabo que arranca laDiana. Este año el recep-tor fue "José Vicente Jor-net Moya". Este actoconsiste en entregar unagran cuchara de madera,de las utilizadas pararemover TOIIa", debida-mente engalanada ydecorada, por el festerLuis Lázaro, que cadaaño se esmera más eneste cometido, llevandoel nombre del CaboDiana. Acto que ya vasiendo costumbre entrela fila. Parte de la conoci-da frase "pareix que t'ha-ges tragat el cullerot", enreferencia al semblanteque toma el cabo deDiana, al sentir los prime-ros compases del paso-doble.

El pasado día 24, día"deis trons", se celebródurante la comida y contoda la fila presente, laentrega al fester, JoséMoreno Seguí, por partedel primer tro y en nom-bre de la fila, de unaplaca conmemorandosus 50 años ininterrumpi-dos como fester navarro.Acto que fue muy emoti-vo, pues el homenajeadono esperaba nada deesto, soltándose más deuna lágrima por parte delos presentes.

Este año como prólo-go a la Alferecía de la Filapara abril del 2003, ladirectiva ha convocadoun concurso interno, pre-miado con la cantidad de40.000 Ptas., a la mejoridea o diseño de la Fian-za que la fila tendrá quehacer entrega comocompromiso de su Alfe-recía. Según consta enlas bases, el fallo se daráa conocer en la próximajunta de finales de enero,por lo tanto al cierre deesta edición no se sabesu resultado.

Por primera vez hatenido lugar en el localdel fila, la "planta delBetlem", el pasado día 9de diciembre. Con asis-tencia de numerososniños y mayores y el

grupo de Chirimiteros "ElRebuig". El día 21 dediciembre, celebramos eltradicional ensayo y cenadel pobre.

Como es tradicionaldesde hace 3 años el día"deis trons" y al acabarel Alardo al mediodía,nos concentramos en laPlaga de Dins con nues-tra Unión Musical Beniat-jarense, para encaminar-nos a la fila, no sin antesparándonos en la escali-nata del Centre de Cultu-ra y hacernos la fotogra-fía para el recuerdo. Porla tarde y después decórner, "paseíllo" hasta lahora del Alardo. Este añohemos contado con lapresencia de un Muhecíny dos Árabes, encarna-dos por Pep Torró, Enri-que Soler y ManuelRichart, que pasearnos

por las distintas callesdel centro, ocasionandola admiración de todoslos transeúntes. Tantofue el éxito que tuvimos,que al momento apare-cieran las cámaras deCanal 9, filmando tanmemorable aconteci-miento para el recuerdo.

213

Page 215: REVISTA FESTES ASJ - 2002

^Rontañeses

En el mediodía del 24 deabril y tras el acto del

Alardo, los componentesde la Fila Montañeses,como ya tenemos porcostumbre, celebramosun simpático acto en laPlaza de España. En estaocasión la excusa per-fecta para pasar ese ratotan entrañable fue laorganización de una"maratón" popular deaeróbic en su vertientemás cómica.

Una vez dispuestosen la sede de nuestra Filay junto a la banda demúsica de L'Orxa, inicia-mos el pasacalle, quetranscurriendo por lascalles Santa Ana, PaísValencia y San Lorenzohasta la llegada a laPlaza de España, anun-ciaba nuestro propósito:El que se nos sumaracuanta más gente fueseposible. Llegados a laPlaza de España losencargados de amenizarel acto se instalaron en loalto de una tarima colo-cada con el fin de quefuesen visibles desdecualquier punto de la"Bandeja" los movimien-tos que componían cadauno de los ejercicios yque serían indicados porlas monitoras que gentil-mente colaboraron connosotros. Los menciona-dos amenizadores,miembros todos ellos denuestra Fila, parodiabanal grupo musical VillagePeople y por ello estabanataviados con prendasde policía, vaquero,indio, hombre de cuero oalbañil.

Evidentemente estacircunstancia hacía queellos fueran el centro deatención de cuantos nosacompañaron y le daba,aún más si cabe, un aire

desenfadado al acto. Porsu parte, el resto decomponentes de la Filarepartieron entre el públi-co asistente unos petosy cintas conmemorativosdel evento que de igualmanera llevaban todos

hacer las evolucionespropias de cada uno delos ejercicios propuestos.Si bien hay que indicarque la gran mayoríahacía lo que buenamentepodía y que aeróbiccomo tal no hubo dema-

Filá a fin de compartir laúltima de las comidas dela trilogía y comentarentre risas y alborozo lasanécdotas y curiosida-des que para siemprenos había dejado en elrecuerdo el acto que

los festers Montañeses.De esta forma los asis-tentes dejaron de sermeros espectadores,pasando a conformar latan imprescindible parteactiva de nuestra mara-bunta gimnástica.

Fue el Primer Tro,junto a las monitorasquienes daban desde lamegafonía instalada, lasinstrucciones a seguir encada una de las tablasrealizadas y de estaforma, tanto los festerscomo el resto de losasistentes, podíamos

siado, también es de leydejar constancia de quepudimos, y así lo hici-mos, practicar a fondo elsano deporte de la risa.Como nota positiva des-tacaremos que no tuvi-mos que lamentar másdesgracias que las pro-pias de los excesos deesos días y la inactividadacumulada durantemuchos años.

Finalizado el acto ytras dos "bises" nos dis-pusimos a deshacer elcamino para volver nue-vamente hasta nuestra

acababa de finalizar. Asípudimos constatar, unaño más, lo acertado delmismo, tanto para nos-otros como para cuantostienen el gusto de acom-pañarnos.

Por último sólo noscabe dar las gracias acuantos colaboraron yparticiparon en esta par-ticular jornada y anuncia-ros que ya nos hemospuesto en marcha para"montarla" nuevamenteel próximo año. ¡Hastaentonces! •

214

Page 216: REVISTA FESTES ASJ - 2002

Cruzabos

En la Junta General deMayo, esta Fila, proce-

dió a elegir mediantevotación secreta, o loque es lo mismo conpapeletas cerradas porhaber más de un candi-dato, a su Alférez y Capi-tán. Destacamos estosnombramientos por quenos parece que hemossido una de les Fuaesmás madrugadoras enestas designaciones,habida cuenta que noostentaremos dichos

cargos hasta el año 2006y 2007 respectivamente.

Hacia finales de año(Noviembre - Diciembre)la Fila Cruzados organizasu campeonato internode cotos "Memorial Car-los Bernabeu - El Tío"por el sistema de liga,este trofeo que está muyconcurrido sirve para quelos ganadores sean tosque representen a la Filaen el campeonato delMig Any del año siguien-te.-

También de cara a laNavidad un grupo deCruzados junto con algu-nos Mudejares, todosellos con mejor humorque aptitudes, ensayanvillancicos "sui generis"que desde hace variosaños cantan, acompaña-dos de instrumentos decaña y vidrio, vísperas deNochebuena, en el pro-grama "Amagatalls de laFesta" de Radio Alcoy.-

Debemos manifestarque el cantar viene de

antiguo en ambas Fuaesy que en lo que respectaa los Cruzados, desdeque el local social estabaubicado en et "Garre delCarme" pasando poste-riormente por el local deOrberá hasta el actual,ha sido habitual todoslos viernes finalizar lavelada cantando algunascanciones (nos atrevía-mos con casi cualquiercosa) acompañados porla guitarra del ínclito Enri-que Sempere.-H

¿AragonesesBODES DE PLATA

Es diu que una entitatcelebra les Bodes dePlata quan porta 25 anysexistint, pero les autenti-ques Bodes de Plata sonquan dos porten com-partint un quart de seglejunts, aixó es el quepassa enguany amb laBanda Primitiva del Palo-mar i ta nostra Fila.

25 anys fa que ensacompanyen musical-ment a tots els actes fes-ters que reafitzem. Va seren 1977 quan contractá-rem per primera vegadaaquesta banda de músi-ca, i des d'aleshores, anydarrere any i sense faltar-ne cap, Aragoneses iPalomar, Palomar i Ara-gonesos es fonen perproduir aquesta magia ala qual denominemFesta.

No podem estar-nosd'esbossar certs carác-ters que definixen aques-ta banda nostra. Malgratque el nombre deis seuscomponents siga mes beescás, la claredat i nitide-sa amb qué interpreten,la forca que imprimixen

ais seus instruments deforma incansable, isobretot la qualitathumana deis seus inte-grants, fa que aquestaagrupació musical tingauna personalitat propiarnolt accentuada i quemai no deixe indiferent aqui l'escolta. Es de justi-cia recordar-se de qui esCalma mater, Juan San-earlos Vila popularmentconegut com "Juanito",presiden! d'aquestaBanda Primitiva de Palo-mar, i responsable queaquest projecte musicals'escolte pertot arreu de

la geografía valenciana, isobretot ací a Alcoi, alnostre costat.

Desitgem continuarcomptant amb vosaltres25 anys mes per podersiguir cantaní amb vosal-tres:Ací la banda PalomarAcí tots som tíosmachos.Perqué bevem café d'Al-coi.

Per últim volem ferreferencia molt breumenta alguns actes realitzatsa la seu de la Fila: jugá-rem a cartes en la sego-na ronda del Trofeu de

Cotos del Mig Any. PerNada! l'activitat es vaincrementar i plantáremel betlem, on vamcoMocar uns aragonesosben plantáis amb el ves-tit nou guardant el cas-tell, vam veure mig arna-gat peí desert a un talBen Laden, i també unafont d'on brollava cafélicor. Cantárem nadale-tes, vam fer el sopar delpobre (cosa que conti-nuarem fent perqué lalotería no ens va tocar, nitan sois no ens va mirar) iagraírem a Oxigeno, Piti iRipoll la seua paciencia itenacitat en a?ó delbetlem. •

VISCA SANTJORDM!

215

Page 217: REVISTA FESTES ASJ - 2002

6TAF1 AAk SAF1T JORDI

Page 218: REVISTA FESTES ASJ - 2002

FILAJUDÍOS

FERNANDO MIRO JORDA

(22-3-2001)

En ía antesala de nuestras fies-tas, nos llegó la fatal noticia de

que Fernando Miró, aquejado desu grave enfermedad, murió con-fortado con la bendición de Dios ySan Jorge.

Fue ejemplar fester, siempredando muestras de su saberentender la Trilogía Festera.

Descanse en Paz tan buenamigo y mejor fester. •

FILA DOMINGOMIQUES

MIGUEL VALOR ZARAGOZA

(14-9-2001)V/istió el traje de la fila DomingoYMiques desde el año 1946hasta finales de la década de1960, aunque siguió pertenecien-do a la misma en calidad de socioprotector hasta su muerte.

Que Dios y nuestro Patrón SanJorge lo tengan en su Gloria, Des-canse en Paz. •

FILACORDÓN

MIGUEL MARTÍNEZ PÉREZ

En puertas de nuestras entraña-bles fiestas, el sábado 7 de

Abril del 2001, nos llegaba la tristenoticia del fallecimiento de nues-tro buen amigo Miguel, uno de losmiembros más antiguos de la Fila.

En su trayectoria festera des-empeñó diversos cargos en laJunta Directiva, a destacar el deDarrer Tro, en el año de la Alfere-cía de 1977. Tomó parte en diver-sas escuadras de "esclavos" ysiempre estuvo dispuesto a traba-jar por su fila.

Siempre estarás en el mejor denuestros recuerdos. •

FILAMUDEJARES

MIGUEL SAMPER AMORÓS

(1948-2001)

El pasado mes de Agosto, nosdejó nuestro querido amigo

"Miquel el cavalliste", como fami-

liarmente le conocíamos en laFuá, a la que pertenecía desde1977. Era un hombre trabajador,honesto, afable, modesto, diverti-do y buen compañero. TeníaMiquel dos grandes aficiones: LaFiesta y los caballos. Supo conju-gar perfectamente ambas, lo quele l!evó, por una parte, a protago-nizar en varias ocasiones, congran acierto, el acto de la Estafetay por otra, a participar tres añoscomo Cabo Batidor de la Fila endiferentes escuadras especiales,siendo de recordar, por su cerca-nía en el tiempo, su espléndidaexhibición en la espectacularescuadra del Mig del año 2000.

Por sus cualidades como per-sona y festero, Miquel siempreestará presente en la memoria detoda la familia Mudejar.. •

FILAABENCERRAJES

RAFAEL PÉREZ SANTONJA

(1-5-2001)

Fester de pro?. No más quenadie, pero sí como el que más.

De familia entrañablemente feste-ra, vivió la intensidad de la fiesta,primero como Marrakesch y final-mente como Abencerraje. En per-fecta "sociedad" con el alfanje sereconocía, y siempre dio testimo-nio de ser un maestro de la alegríay del desenfado, pues su joviali-dad era realmente contagiosa.

Este gran fester residente enCastellón, al llegar cada año a suAlcoy natal, exclamaba al vislum-brarlo: "Ya esíem a Terra Santa".Descansa en Paz estimado "Boli-che". •

217

Page 219: REVISTA FESTES ASJ - 2002

FILAMARRAKESCH

ANTONIO NADAL PUIG

El pasado 12-2-02, nos dejónuestro gran "Nadalet", justo la

víspera de cumplir 71 años. Apesar de su incorporación tardía anuestra fila, ha sido una personaque ha dejado una huella muy difí-cil de olvidar. Su alegría y extraor-dinario buen carácter hacía quetodos nos sintiéramos a gusto consu presencia; nos divertía gastarlebromas que encajaba con el mejorbuen humor y contribuía a que asu alrededor se respirara unambiente sano y agradable.

"Nadalet", vamos a echartemucho de menos, y esperamosque, desde allá donde estés, nosayudes con tu recuerdo a quenuestra Fila Marrakesch continúesiendo el grupo de Amigos quesiempre hemos sido, y que tumensaje de alegría, optimismo ybuen humor se perpetúe en nos-otros, que por siempre te llevare-mos en e! corazón. •

FILAANDALUCES

JOAQUÍN LLORENS CORTES

(17-12-2001)

El pasado mes de Diciembre,recibíamos la triste noticia del

fallecimiento de un gran fester yun sacrificat per la festa, comodicen sus contemporáneos,"Ximo Benilioba", como se leconocía en el mundillo festero.

Fester desde los años 50, des-empeñó en la Fila el cargo deTesorero. Entre 1973-1975 fue elPrimer Tro, durante los cuales lafila inauguró el local social sito enla calle del Carmen. Contó igual-mente en su haber con el honor yel orgullo de formar parte en la 1a

Escuadra Contrabandista en elaño 1963, actuando como uno delos Cabos de Escuadra..

Por el cariño del que se hizomerecedor por su simpatía yamistad, su Fila Andaluces, siem-pre lo tendrá en la memoria. QueDios y nuestro Santo Patrón SanJorge lo tengan en su Gloria. •

FILAASTURIANOS

FABIÁN COMPANY PONS(1929-2001)

El pasado día 25 del mes deDiciembre, nos dejaba repenti-

namente el amigo Fabián. Festeraños atrás, hoy socio jubilado dela Fila. Nombrado Fester Veteranoen el año 1998, durante su vidaconvalidó sus dos grandes aficio-nes: La música y la Fiesta.

Persona sencilla, amante de laFiesta y de su Fila. Descanse enPaz. •

FILACIDES

MONICO CONDES ORTIZ

(17-9-2001)

Un feble somriure s'ha esvait.Ha marxat per sempre Mónico,

a quí una malaltia no II ha deixattornar a gaudir de la Nostra Festa.A ell, qui sempre ha apurat la vidaal máxim i qui ha estat felic quans'enfilava el vestit roig deis Cids.Mai II van afectar els anys, i vaviure cada ensaio, cada entraeta,cada Diana amb la major de les¡Musions. Ens va deixar ciar quela Festa no té edats, sino senti-ments. I d'aixó, Mónico en teniaprou. Fou cavaller de l'alferes al1983, i Cid tant abans com des-prés d'aquella fita. Despert, sinceri amb gran sentit de l'humor, elnostre company evocará sempreel millor deis records, que identifi-carem amb un pasdoble dianer:viu, alegre i frese. Segur que lateva presencia al cel fa mes felig aSant Jordi. •

LUIS VILAPLANA JORDA

Lánima de Sant Jordi acull a quii ha oferit devoció. I ara reb

amb els bracos oberts al nostreamic Luis per gaudir eternamentd'una Festa que va portar sempre

218

Page 220: REVISTA FESTES ASJ - 2002

dins del cor. Fester veíerá, va serun exceí»!ent company per aismes majors, i un formidableexemple per ais que no ho sontant. S'endinsá al sí deis Cidsquan mes ho necessitaven, i grá-cies a persones com ell, la fila varenáixer per mantenir una tradicióque va mes enllá deis segles. Unbreu repás a la seva trajectóriatestera derrtostra que ens ha dei-xat una part de ¡a Historia de lanostra fila. Tanmateix, romandrá ala memoria, d'on no surtirá mai.Sempre quedará un lloc a la taulad'escoti per a Luis. I també alnostre mes profund sentimentquan cada mes d'abril tornem aescoltar el soroll deis timbáis. •

FILALABRADORES

FRANCISCO SANJUAN MOLTO

(16-8-2001)Ciempre resulta difícil comentar elJrecuerdo de una persona queri-da que, desgraciadamente, ya noesta entre nosotros.- En el casode "Paco" no va a ser una excep-ción,- El pasado 16 de Agostonos dejó y con él se fue una per-sona alegre, cordial, dicharachera,amante de las -tertulias y, sobretodo, sociable en el más ampliosentido de la palabra.- Su voca-ción era la de ser alcoyano y fes-tero, Masero, para ser más con-creto, y aunque durante estos últi-mos años diversas circunstanciasfamiliares le habían impedido salira las fiestas, en ningún momentodejó de seguirlas y sobre todo de

sentirlas.- Su amor por la fiesta yel mundo de la música le reportóbuenas y grandes amistades,entre ellas, la del compositor JoséMaría Valls, el cual le dedicó unode los pasodobles más famosos yconocidos, buque insignia de lafila Maseras : " Pas las Maseras".-Va por ti Paco. •

EUGENIO PASCUALSANTACREU

(28-1-2002).

Eugenio Pascual, o "Rios", o"Maestro", que mes dona, ens

ha dit adéu sense temps a res,aixó no es fa!... pero t'ho perdo-nem perqué qui t'ha crídat noespera, sino ja parlanern!. La teuaempremta ha quedat ben marca-da entre nosalíres: eixa forma devestir amb un aire "dandy" ambmocador al coll, eixe somriured'orella a orella, una bona paraulaper a tots i, com no, eixe puro a laboca que segur que no te'l lleva-ves ni per a dormir. Son tantsanys compartint els momentsamb nosaltres, mirant per la Festai la Fila que segur que fins aisúltims moments encara estavesmolt preocupat per aparaular els"matxos" per a Tentrá" d'aquestany; pero pots estar tranquil, enshas ensenyat be, i els "matxos"baixaran en l'entrá. Aniran un pocmes tristos, pero baixaran, ¡ tu...,tu a la teua feina allá dalt que elCavall del Patró necessita d'algúque el cuide i millor que tu segurque no hi ha cap. Aquest any nodemarás ací baix acte fester per-qué allá dalt ja t'han donat Gloria,pero des d'ací baix els amics icompanys de la Fila estarem ambtu i el teu record, dient: Bravo"Maestro". •

iFILAGUZMANES

ANTONIO DELGADO PALMA

Poc de temps vam poder disfru-tar de la teua companyia en la

Fila, si be primer com a soci ifinalment com fester sempre vasdonar mostra del teu amor per lafesta i vas servir d'exemple enensenyar-nos com vas inculcar alteu fill eixe esperit,

En ell, que va ser el nostrerepresentant en la gloria infantil de1998, ens deixes el teu millorrecord.

No dubtem que al costat deSant Jordi seguirás sent un incon-dicional de la nostra cita abrilen-ca. Descansa en pau. •

FILAVASCOS

JUAN MARTI SEGURA

Este recordado y querido Vete-rano Vasco, que permaneció

entre nosotros durante 43 añosconsecutivos, ostentando el n° 2en la Lista de antigüedad testera,se nos fue en el mes de febrerodel año 2001.

219

Page 221: REVISTA FESTES ASJ - 2002

Su carácter afable y suma-mente cordial, propició siempreuna alegre convivencia con todossus compañeros, prestandoincansables servicios a su Fila y ala Directiva de la Asociación deSan Jorge, ambos, en la gestióneconómica.

En el atardecer de su vida,liego e! momento de que el buenDios lo recogiese en su seno porméritos propios y acreditados.Descansa en paz. •

FILAMONTAÑESES

FRANCISCO CORTESSERRALTA

FILACRUZADOS

VICENTE DOMENECH MARTI

LUIS LÁZARO BERNAT

El mes de Mayo pasado, a los 90años de edad, fue llamado a

reunirse en la Paz de los Justoscon los Cruzados ausentes, elseñor Vicent (Pulsera para losmás allegados). Padre, abuelo ysuegro de Cruzados, que nosacompañó en los tres locales denuestra Fila desde los añossesenta.

El Gran Cavaller, con su huma-nidad, nos dejó un gran vacío,pues aunque solamente se vistióde Cruzado, como Cop en el dis-paro por una sola vez, llevaba alos Cruzados en su corazón. Des-canse en Paz. •

Inesperadamente el 21 de Juliopasado, nos quitaron de golpe a

un gran testero de 71 años deedad.

Hombre de gran personalidad,demostró, primero como Navarroy posteriormente como Cruzado,más de veinte años su estima porla Fiesta y por San Jorge, y muyfiel cumplidor de sus deberes fes-teros. Los Cruzados notaremos sufalta. Descanse en Paz. •

FILAALCODIANOS

ADOLFO ESPI SEMPERE

(1922-2001)

El pasado 9 de Mayo y tras cortaenfermedad, nos dejaba "Paco

el de Miró Reig".Aunque fester tardío (su inicio

como fester fue ya en la segundajuventud), y durante no demasia-dos años de la Fila Montañeses,sí desempeñó con gran ilusión,alegría y orgullo el cargo de con-tador de la Asociación de SanJorge durante los años 1963-1973.

Siempre tendremos presentessu imagen (vestido de Montañés)a lo largo de la "entra", organizan-do y controlando el desarrollo dela misma. Descanse en Paz. •

LUIS MARTÍNEZ SAINZ

TI pasado 13 de Junio, a la edadLde 88 años, nos dejó para reu-nirse con sus compañeros funda-dores como él, de nuestra queri-da, ahora, Fila Cruzados, allá pore! año 1945.

Era el último superviviente delos siete magníficos que tuvieronla feliz idea, y pueden estar satis-fechos y orgullosos de haberlacreado. Descanse en Paz.

Fste ejemplar fester, fue el primerD'Prirner Tro" que tuvo la FilaAlcodianos, en su nueva etapa,por allá el año 1960, y por consi-guiente, miembro del cuadro defundadores de la misma, lo que leha propiciado ser una personamuy estimada y respetada.

Sus cualidades como personay festero, le hacen merecedor delreconocimiento de su Fila Alco-dianos que siempre lo tendrá ensu memoria. Descanse en Paz. •

220

Page 222: REVISTA FESTES ASJ - 2002

CAPITÁH

JUDÍOSLLAMA

KNERISCOSREALISTAS

CAPITÁHAOZÁBAfcES

VASCOS

LACADORESCIDtS

ASTUPJAHOSAFIDALUCES

SAHT JO^DIfTFILA

^ALISTES

Aid

cnAnoAKnCERKAJES

AUDCJABESLldEPOSCOPDÓnAAÍCHTA

VCI3DCS

ALAOÍÁVAIÍCSALCODIAHOS

CRUZADOSAOnTAHEStSTOAASIHASHAVABROS

AnDo

ceisTI

Ano

221

Page 223: REVISTA FESTES ASJ - 2002

u2

eno

DOMINGO 31 DE MARZOTras la procesión matinal de

Els Xiuiitets, a las 10 horas y par-tiendo desde el Ayuntamiento dela ciudad, LA GLORIA.

En el día de Pascua de Resu-rrección, se inicia ei pregón de laFiesta, vivo y alegre. Como mues-trario colorista, y precedido de losHeraldos de la ciudad y trompete-ros, desfila un fester de cada Filaa los sones de los pasodoblescaracterísticos.

Al finalizar e! desfile, sobre las14'00 horas, MASCLETÁ en laPlaga d'Espanya.

Al anochecer, después delSerenar de Pasqua, siguiendo elitinerario acostumbrado Entrade-tes de las Fuaes.

(Desde el domingo día 31 demarzo al sábado día 20 de abril, apartir de las 22'30 horas, y por lositinerarios consabidos, Entradetesde las Fuaes).

LUNES 1 DE ABRILA las 20,15 horas en la Llotja

de Sant Jordi, presentación de laRevista de Fiestas 2002.

Finalizado el acto, y anteel zaguán del Excmo. Ayuntamien-to, se descubrirá el cartel anuncia-dor de la Fiesta de Moros y Cris-tianos en honor a San Jorge.

DOMINGO 7 DE ABRILA las 9 horas, Santa Misa en la

iglesia arciprestal de Santa María,en la que podrán recibir la PrimeraComunión los Glorieros Infantiles.

A las 12'00 horas, desde elPartidor hasta la Iglesia de SanJorge, GLORIA INFANTIL, prego-nando, como hicieron sus mayo-res, la cercanía de la Fiesta.

Al finalizar el acto, sobre las14'00 horas, MASCLETÁ en laPlaga d'Espanya.

MIÉRCOLES 17 DE ABRILA las 20'00 horas, desde la

iglesia de San Jorge, TRASLADOPROCESIONAL de la imagen delXicotet, hasta la parroquia deSanta María.

JUEVES 18 AL SÁBADO 20 DEABRIL

A las 20'15 horas, en la parro-quia de Santa María, solemne TRI-DUO, con los siguientes cultos:Oficio de Vísperas Solemnes,entonándose al inicio el "Himno aSan Jorge", Santa Misa con Homi-lía y finalizando con el "Walí, Walí"de José Espí Ulrích, participandola Música Nova de Alcoy.

DOMINGO 21 DE ABRILA las 19'30 horas, FIESTA DEL

PASODOBLE. Desfile de las cor-poraciones musicales, iniciándoseel desfile desde el colegio Salesia-no, Placeta de Mossén Josep,Juan Cantó, Diego FernandoMontañés, Rigoberto Albors, Par-terre, Avinguda del País Valencia,hasta la Placa d'Espanya, dondese interpretará el "Himne de laFesta".

Al finalizar, castillo de fuegosartificiales en el Pont de SantJordi.

A continuación, NIT DE L'O-LLA, cena típica de festers y músi-cos en cada Fila. Posteriormentedesfile de las Fuaes hacia ia Plagad'Espanya.

TRILOGÍA DE LA FIESTA DEMOROS Y CRISTIANOS

Con estos actos, Alcoy conme-mora anualmente una gesta de laReconquista y la especial protec-ción de San Jorge en el año 1276.

2o

222

Page 224: REVISTA FESTES ASJ - 2002

LUNES 22 DE ABRIL. DÍA DELAS ENTRADAS

A las 5'15 horas, Misa parafesters en la parroquia de SantaMaría.

A las 6 horas, tras el toque dealba y rezo del Avemaria, seráizada la enseña de la Cruz en elCastillo para dar comienzo a laPRIMERA DIANA. Desfile matuti-no, pleno de brillantez y alegría,en el que cada una de las Fílaesestá representada por una escua-dra con diez festers y su cabo, eirá seguida por su banda de músi-ca.

A las 10'30 horas, desde elPartidor, ENTRADA DE CRISTIA-NOS, desfile espectacular de losCampeones de la Cruz, estampadel romancero que evoca el sigloXIII, en el reinado de Jaurne I, quequiere simbolizar la concentraciónde las tropas cristianas en defen-sa de la entonces villa de Alcoy.

A las 16'30 horas, ENTRADADE MOROS. Exótico desplieguedel ejército de la Media Luna; fan-tasía oriental, sensualidad y sun-tuosidad árabe que rememora lasformaciones morunas del valientecaudillo AI-Azraq durante su ase-dio a nuestra villa.

Page 225: REVISTA FESTES ASJ - 2002

11

224

Page 226: REVISTA FESTES ASJ - 2002

MARTES 23 DE ABRIL. DÍA DESAN JORGE

A las 8'30 horas, Misa deComunión con plática para losAsociados de San Jorge, en suiglesia titular.

A la misma hora, 8'30 horas,SEGUNDA DIANA. Tiene caracte-rísticas similares a la PrimeraDiana, pero es un acto con espe-cial participación de la niñez teste-ra, recorriendo los dos itinerariosestablecidos -Partidor-Sant Nico-lau y País Valenciá-Sant Lloreng-hasta entrar en la Plaga d'Espan-ya.

A las 11 horas, PROCESIÓNDE LA RELIQUIA DE SAN JORGE,desde su iglesia hasta la parroquiade Santa María. Esta Procesiónconcentra a los personajes teste-ros -Capitanes, Alféreces y SantJordiet-, Asamblea General de laAsociación de San Jorge y autori-dades, con la presidencia delAlcalde de la ciudad.

A continuación, sobre las 12horas, solemne MISA MAYORcantada, con homilía. La OrquestaSinfónica Alcoyana, la Coral Poli-fónica Alcoyana y el Grupo "Can-tores de Alcoy", interpretarán la"Misa a San Jorge" de AmandoBlanquer Ponsoda, finalizandocon la interpretación def "Himno aSan Jorge" de Enrique JuanMerín.

Finalizada la Misa, sobre las13'45 horas, MASCLETÁ en laPlaca d'Espanya.

A las 17'30 horas, DIANA VES-PERTINA DEL CAVALLET, a cargode la Fila Realistas y la Fila Berbe-riscos, desde la Font Redonahasta la Plaga d'Espanya.

A las 19 horas, PROCESIÓNGENERAL. Devolución de la Reli-quia de San Jorge, desde SantaMaría a la iglesia de nuestroPatrón, cuya imagen ecuestre saleen procesión sobre sus propiasandas arrastradas por la tradicio-nal yunta de bueyes. El orden deformación y desfile es el siguiente:Heraldos de la ciudad, clarines,fieles devotos y festers con cera,niños, Fuaes con armas -pororden de antigüedad, encabezán-dolas el bando moro-, Fuaes decargo, Asamblea de la Asociaciónde San Jorge Clero y Autoridades.

A las 21 horas, finalizando laprocesión, apoteósico recibimien-to, con bengalas y fuegos artificia-les, de la custodia que guarda laReliquia -que se dará a besar alos fieles inmediatamente- y laimagen ecuestre del Santo.

A las 23'30 horas, desde laFont Redona, RETRETA. Desfileinformal de festers sobre carrozasengalanadas e iluminadas. Al tér-mino de este acto lúdico y alegre,castillo de fuegos de artificio en elPont de Sant Jordi.

£I

II

I

225

Page 227: REVISTA FESTES ASJ - 2002

MIÉRCOLES 24 DE ABRIL. DÍADEL ALARDO O BATALLA

A las 7'15 horas, CONTRA-BANDO en la Placa d'Espanya.Teniendo el Castillo como escena-rio, se celebra este antiguo actoentre las Fila Andaluces y la FilaLabradores.

A las 8 horas, GUERRILLAS.Despliegue aislado de las Fuaesen escaramuzas con fuego dearcabucería, por diversas callesde la población, finalizando a las 9horas.

A las 10 horas, ESTAFETA YEMBAJADA MORA. Después decesar el fuego de guerrillas, tomade posesión simbólica de la forta-leza por el Capitán y Alférez cris-tianos, Sargento, Embajador yMosén Torregrosa, así como susrespectivas Fuaes, y a continua-ción tiene lugar la ESTAFETA, actoen el que un jinete moro, en velozcarrera, es portador de un mensa-je de intimidación. Rasgado elpergamino se concede la EMBA-JADA y es el Embajador Moroquien pretende rendir el Castillocon su altivo parlamento.

Terminada ésta, sobre las 11horas, se declara la BATALLA DEARCABUCERÍA o ALARDO, quetermina con la victoria, asalto ytoma de la fortaleza por parte delbando moro, después del espec-tacular Encaro de Capitanes yAlféreces.

A las 16'30 horas, ESTAFETA YEMBAJADA CRISTIANA. Actosanálogos a los de la mañana. Etcristiano desea recuperar suslares y desencadena de nuevo unabatalla de pólvora que terminasobre las 19'30 horas con el triun-fo cristiano, arriándose la enseñamora e izando la victoriosa enseñade la Cruz.

A las 20 horas, terminada ya lalucha, los Capitanes y Alférecesde ambos bandos, con sus Fuaesrespectivas, el Sant Jordiet, consu Fila, Asamblea General de laAsociación de San Jorge y autori-dades devolverán, desde la parro-quia de Santa María -Placeta delFossar- hasta la iglesia de SanJorge, la imagen del Xicotet quepresidió el solemne Triduo, y ya enla iglesia patronal, ante el lienzo

que pintó Fernando CabreraCantó, se rezará en ACCIÓN DEGRACIAS por la Fiesta a punto determinar.

A las 21'30 horas, APARICIÓNDE SAN JORGE sobre las alme-nas del Castillo, entre el volteo decampanas, acordes del "Himne dela Festa", nubes de color y deste-llos de luz. San Jordiet concitatodas las miradas de! pueblo queve así, de manera poética y subli-me, simbólica y tradicional, cómofinaliza su trilogía abrileña enrecuerdo de gratitud perenne a suSanto Patrón.

A partir de las 22 horas, en laPlaga d'Espanya y calles adya-centes, los populares SOPARETS.Despedida llena de ingenio, plenade añoranza y rica en ocurrenciade los grupos de distintas Fuaesque, voluntariamente, intervienenen el acto.

VIERNES 26 DE ABRILA las 20'15 horas, en ta iglesia

del Santo Patrón, Misa en sufragiode los Asociados difuntos.

I81i

226

Page 228: REVISTA FESTES ASJ - 2002

Ofro año mastenemos el deber de resaltar

nuestro más sincero agradecimientoa todas aquellas personas,

empresas, anunciantes,Instituciones, artistas, poetas, colaboradores,

Talleres y Artes Gráficas,que han hecho posible el contenido y elaboración

de esta Revista de las Fiestas de Moros y Cristianos de Alcoy.

LA ASOCIACIÓN DE SAN JORGE

Page 229: REVISTA FESTES ASJ - 2002