revista festes asj - 1998

208
de la fiesta díe Jttorosí Cristiano^ tl 1998 DECLARADAS DE INTERÉS TURÍSTICO INTERNACIONAL

Upload: museu-alcoia-de-la-festa-alcoy

Post on 09-Mar-2016

462 views

Category:

Documents


18 download

DESCRIPTION

REVISTA FESTES ASJ - 1998

TRANSCRIPT

Page 1: REVISTA FESTES ASJ - 1998

de la fiesta díeJttorosí Cristiano^

tl 1998DECLARADAS DE INTERÉS TURÍSTICO INTERNACIONAL

Page 2: REVISTA FESTES ASJ - 1998

COMISIÓN DE LA REVISTA, PROPAGANDA Y PUBLICACIONES. COORDINACIÓN Y MAQUETACIÓN: FRANCISCO PAYA MARTÍ, GONZALO MATA-RREDONA LLOPIS, MARCOS BERNABEU JORDÁ, PAU GÓMEZ I NAVAS, ALFONSO JORDÁ CARBONELL, JORGE LINARES ABAD. PORTADA:ROMÁN FRANCÉS. COLABORACIÓN ESPECIAL: ESCOLA D'ART D'ALCOI (prof. coordinador: M. ANTOLÍ). REPRODUCCIÓN, FOTOCOMPOSICIÓN EIMPRESIÓN: ARTES GRÁFICAS ALCOY, S.A. SAN ELOY, 17. 03804 ALCOY. DEPÓSITO LEGAL: A-319-1998

Page 3: REVISTA FESTES ASJ - 1998

SUMARIO

I APERTURA-2 VA,.,COY SU IMAQEfl YSUHJSTOPJA-110

6 ALCALDÍA. Josep Sanus i Tormo.7 EDITORIAL. La Junta Directiva.8 VICARIO.JesúsRodríguez Camarera.

II ESTO FUE 1997-10

12 MEMORIA DACTIVITÁIS. Marcos Bernabeu Jordá.22 CRÓNICA DE LA FESTA 1997. Alfonso Jordá Carbonell.45 CONCURSOS FESTERS.58 ASSEMBLEA GENERAL DE L'ASSOCIACIÓ DE SANT

JORDI.59 PONÉNCIES.60 REVISTA 1996. PRESENTACIÓN.61 INMEMORIAM.64 ADALID POR SIEMPRE. Lourdes Segade Botella.

nisAlUORgE-66

68 ELS ORÍGENS DEL CULT A SANT JORDI A ALCOI I ELX:LES INCURSIOMS GRANADINES D'AL-ABBAS (1304) IRIDWAN (1332). Josep Torró.

70 ICONOGRAFÍA GEORGINA. José Jorge Montava Seguí.72 PLEGARIA. Julio Berenguer Barceló.

JORGE, REFLEJADO. Luis Romay G. Arias.ÁNGEL MANUEL RODRÍGUEZ. UN ARTISTA CUBANO YSU SERIE SOBRE SAN JORGE. F. Jordi Pérez i Dura.EL RELICARIO DE SAN JORGE SE RESTAURÓ ENVALENCIA. Las Ponencias de Culto y Templo.

7374

76

IV EVOCACIÓN Y PROTAGONISMO E NLA FIESTA - 78

80 15ANYSDEFESTAAL'ESCOLA.L'equip de treball de l'Escoia Infantil Jesuset del Mlracled'Alcoi.

82 FONT1LLES. Antoni Morella Galán.83 RECORDANDO A NUESTROS MÚSICOS. EN EL CENTE-

NARIO DEL NACIMIENTO DE FERNANDO DE MORA.Ernesto Valor Calatayud.

85 SILUETA LITERARIA DE MOSSÉN T O R R E G R O S S A .Adrián Miró.

88 GLORIA Y MÉRITOS DEL FESTER.Alfonso Carbonell Mi ral les.

89 LA ESCUADRA DEL «MIG».Carmina Na che r Pérez.

90 LA FESTA Y SUS CONSTANTES MENTALES.José de la Encarnación.

92 «JA BAIXEN» UN ARCHIVO SONORO DE MÚSICA FESTE-RA. José M> Valls Satorres,

94 UNA CAPITANÍA INICIADA CON FORZADO RETRASO.Ismael Peidro Pastor.

96 «PRELUDIO». José M" Belda Gadea.98 ¿FIESTA FICCIÓN... O POSIBLE REALIDAD?

Rafael Conca Pérez.100 LA MÚSICA FESTERA DES DE DINS. 1. LA MÚSICA FES-

TERA AMB PROGRAMA.Ángel Lluís Ferrando.

102 UN CRITERIO NECESARIO.Jorge Peidro Pastor.

104 ¿ES UN ESPECTÁCULO NUESTRA FIESTA?Eduardo Segura Espí.

106 ELS PRIMERS TRONS (1839-1843).Alfonso Jordá Carbonell.

108 CARGOS DE LA FIESTA DESDE 1976 A 1997.Mario Valdés Pérez.

112 «EL SOLDADO DE ÑAPÓLES» O L'EPIDEMIA DE GRIP DE1918. Ángel Beneito Lloris.

114 LOLA PEYDRO ESTEBAN, UNA CONTRALTO LÍRICO-DRAMÁTICA. Juan Javier Gisbert Cortés.

116 ELS TOPÓNIMS ALCOIANS AL SEGLE XIII.Ricard Bañó i Armiñana.

119 IMMIGRACIÓ I CREIXEMENT DEMOGRÁFIC A L'ALCOIOEL SEGLE XVIII. Lluís Torró Gil.

122 LES ELECCIONS A ALCOI. 1931-1936. III.Rafael Hernández Ferris.

124 ¿QUIÉN FUE EXACTAMENTE EL CAUDILLO AL-AZRAQ?Manuel Seco de Herrera Cigales.

126 UNA FIGURA SINGULAR: JOSÉ GARCÍA LLOPIS.Antonio Revert,

127 EL CAFÉ GELAT (V). EL VOCABULARI DE LA FABRICA-CIÓ DEL CAFÉ GELAT. Josep Tormo Colomina.

130 LA FABRICACIÓ DE TACOS. UNA ESPECIATLIZACIÓ DELTEXTIL ALCOIÁ. Ramón Molina.

132 CÓMO Y DÓNDE SE ENSAYABA LA EMBAJADA EN ELÚLTIMO TERCIO DEL SIGLO XIX.Adrián Espí Valdés.

135 LA FONT DE SANT JORDI. Pau Gómez i Navas.138 LA INAUGURAC1Ó DE LA «COLONIA AGRÍCOLA» DELS

PLANS EN UNA FOTOGRAFÍA DE 1910.Josep M. Segura i Martí.

VIPROSA Y VERSO-140

142 «EL COP». Celia Vi I api ana.143 FESTA! FESTA! FESTA! Fernando J. Andrés Anduix.144 A LA CIUDAD. A LA FIESTA. Concepción Quero Lacruz.145 CONFETTI. SERPENTINAS. Francisco Roma Olcina.146 PINCELADAS POÉTICAS A NUESTRA FIESTA.

Rafael Valls Reig.147 LA NOSTRA FESTA. J.Sou.148 LOS PUENTES DE ALCOY. B. Cort.150 CANVI DE TRABUC. Vicente Manuel Sánchez Gas.153 LOS MONTAÑESES Y EL GANADO (A MANERA DE

CUENTO). Antonio Calero Picó.154 «COQUES BOBES». Pepa Botella de Castañer.

VII M 1SCEEAHEA-15Ó

158 SIEMPRE TE RECORDARE, «SANT JORDIET DEL CENTE-NARI». Vicente Juan y Verdú.

160 LA OLLETA ALCOYANA: COMIDA COMPLETA.José Luis Sanz Santiago,

161 «PUSA», ANUNCIADOR DE LA GLORIA.Adrián Espí Valdés.

162 EL ARCABUZ ALCOYANO DE «SAN TORQUE» EN AMÉ-RICA. Juan Antonio Sempere Martínez.

164 ADOLF SALVA I BALLESTER (1885-1941). UN IMPOR-TAN! ESTUDI SOBRE LES FESTES DE MOROS I CRIS-TIANS. Miquel Ángel Martínez Ruiz.

166 LO RELIGIOSO EN LA FIESTA Y EN SU ORIGEN.José Luis Mansanet Ribes.

168 LAS NUEVAS TARJETAS POSTALES DEDICADAS A SANJORGE. Juan Bta. Miró Agulló.

170 PARTICIPACIONES DE LOTERÍA DE NAVIDAD Y SUAPORTACIÓN A LA CULTURA ALCOYANA.Rafael Abad Segura.

172 CARTA A PAPÁ. Macu, Mamen e Ico.173 EN MEMORIA DE UN CRUZADO. Vicente Climent Gisbert.174 LA GACETA FESTERA.180 LA FESTA QUE NO PARA.194 ESTÁN AMB SANT JORDI.202 GUIÓN.

Page 4: REVISTA FESTES ASJ - 1998

6 ALCALDÍA.Josep Sanus i Tormo.

7 EDITORIAL.La Junta Directiva.

8 VICARIO.Jesús Rodríguez Camarena.

Page 5: REVISTA FESTES ASJ - 1998

APERTURA

Page 6: REVISTA FESTES ASJ - 1998

L es sensacions i els sentimenls que emanen de la Festa se'ns presen-ten novament al davant nostre per tal de convertir-se en agents degermanor i d'unitat. L'estima ais nostres costums, el record d'una

historia passada i l'enyoranca de vivéncies gestades a l'abric de la Festase'ns renoven, un any mes, dins d'un procés cíclic de reencontré que avivael nostre sentiment de pertanyenca a una ciutat que viu sempre intensa-ment tot alio que se li presenta al davant seu.

Noves vivéncies vindran a impactar la nostra sensibilitat per tal deromandre al llarg de tot un any vibrant amb intensitat i emotivital al si deisnostres records mes satisfactoris i joiosos.

Les Pestes de Sant Jordi, bressol de creativitat i d'iHusió apassionada,esdevenen un símbol ciar i contunden! de la nostra ciutat. Son l'expressióde la ¡Musió col-lectiva, de la for9a amb la que aquesta ciutat vol guanyar-seel futur de la mateixa manera que va ser capa9 de fer-ho en el passat, ambsolvencia i bon fer constan!.

Josep Sanus i Tormo

ALCALDÍA

Page 7: REVISTA FESTES ASJ - 1998

¡ I temps, en un retorn sense fi, ens apropa a les portes d'una nova| celebrado de la Festa de Moros i Cristians, a la Festa del MostréJ Patró Sant Jordi.Una Festa que deu refermar cada vegada mes, els sentiments d'unitat i

d'esperit solidan que ha d'agermanartol el món fester.La Revista es el pórtic, el próleg de la Festa. Es l'anunci d'Abril, el mes

que envolta els alcoians d'una magia perpétuament repetida d'un cicle derenovado etern.

Aquesta Revista, fruit d'un esforc col-lectiu, es la mostra del treball i lesvivéncies que Alcoi i la Festa fan brollar de tots. Les investigacions históri-ques al voltant del nostre poblé, que han fet de la Revista una seriosa lontd'informació i documentado; les investigacions d'ámbit fester, que ens por-ten a la memoria coses oblidades o desconegudes; el quefer quotidiá de lesfuaes que enriqueix la Festa; l'expressió lírica que manifesta els sentimentsi la inspirado; així com el recordatori de tot alio que fou la Festa anterior, esposen de manifest, per donar l'impuls d'acarar la Festa de 1998 amb reno-vada il-lusió per l'esclat de joia i alegría, que han de teñir tots els quí sentendes del mes profund del cor l'amor peí poblé i peí Patró.

Es l'anhel mes ferm que la Festa que enguany ens espera, siga nova-ment motiu d'emoció, d'afermament de les nostres tradicions, d'abracadade lots els alcoians, tenint com centre i eix fonamental la devocíó per SantJordi, que unifica tots els sentimnents i es l'arrel mes ferma de la nostraidentitat com a poblé.

La Junta Directiva

D1TORJA1,

Page 8: REVISTA FESTES ASJ - 1998

ueridos amigos:Ya apunta Abril en el horizonte de nuestras expectativas, con suPascua rebosante de vida renovada, que los creyentes celebrare-

mos, desde la gran Vigilia, en la madrugada def domingo por excelencia yque, para todos los alcoyanos, marcará la apertura de ese tiempo de ale-gría compartida de nuestras fiestas patronales.

Quisiera, desde estas líneas, animaros a todos los alcoyanos y alcoya-nas a preparar debidamente nuestra tiesta que, como la misma expresiónindica, no es la fiesta particular de cada uno, sino la de todos; porque hablarde fiesta, es hablar de compartir familiar, comunitaria y comunicativamentela fe, la esperanza y la satisfacción gozosa de sentirse pueblo.

Así pues, os animo a romper todas las barreras o prejuicios que nosseparan o apartan de los demás y nos impiden comunicarnos abierta yfraternalmente, a la vez que os propongo la búsqueda de nuevos caminosde acercamiento y encuentro con aquellas personas y colectivos de los quenos podamos sentir más distantes. Sólo con ese objetivo de auténticacomunión, merece la pena plantearse una verdadera fiesta popular y cristia-na.

Por otra parte, también es importante que en nuestra fiesta, dejemostraslucir, personal y comunitariamente, sin disimulos ni timideces, nuestroorgullo de sentirnos pueblo con raíces históricas que enlazan con la tras-cendencia, mediante ef vínculo celestial de San Jorge, aquel testigo de la fecristiana que brindara su apoyo, en circunstancias tan críticas, a nuestrosantepasados.

Muy pronto saldremos a la calle con nuestros trajes de fiesta para desfi-lar o ver desfilar, emocionados, a todo un pueblo que conmemora sus raí-ces. Pronto también veneraremos la sagrada reliquia de nuestro Patrono ensu recién restaurado relicario procesional. Quiera Dios que cada uno de losalcoyanos, al igual que nuestro precioso relicario, seamos también renova-damente, manifestadores resplandecientes de nuestra devoción georgianay de nuestra identidad cristiana.

¡Visca Sant Jordi!

Jesús Rodríguez Camarería

VICARIO

Page 9: REVISTA FESTES ASJ - 1998

V Y.

.

i

,

Si JORGE ÍTIR

• PATRÓN DE ALCOY

Gentileza de la Familia Blanes-Monllor

Page 10: REVISTA FESTES ASJ - 1998

12 MEMORIA D'ACTIVITATS.Marcos Bernabeu Jordá.

22 CRÓNICA DE LA FESTA 1997.Alfonso Jordá Carbonell.

45 CONCURSOS FESTERS.

58 ASSEMBLEA GENERAL DE L'ASSOCIACIÓ DE SANT JORDI.

59 PONÉNCIES.

60 REVISTA 1996. PRESENTACIÓN.

61 IN MEMORIAM.

64 ADALID POR SIEMPRE.Lourdes Segade Botella.

Page 11: REVISTA FESTES ASJ - 1998

FOTO: Marión Bürkle.

h STO UE1997

Page 12: REVISTA FESTES ASJ - 1998

tmfr» m *rt dant «f

REPRODUCCIÓ FOTOGRÁFICAMEMORIA D'ACTIVITATS: ESTUDIOS CYAN.

L a memoria no sois ha de ser elrecul! de totes les activitats, reli-gioses, festives i culturáis que

realitza i organitza l'Associacíó deSant Jordi, sino que a mes ens ha deservir per a fer una análisi d'eltes permillorar-les, si cal, o per evitar repetirles errades,

I. FINS DE L'ASSOCIACÍÓ

a) EL CULT I DEVOCIÓ A SANTJORDI I LA SEDA ESGLÉSIA

El 6 de gener, dia de l'Epifania, secelebra la rnissa d'adoració ai Jesuset,primera activitat anual que desenvolu-pa PAssociació de Sant Jordi.

Durant l'any s'han oficial tres mis-ses en sufragi de les animes de fes-ters que hi eren componente dePAssemblea, la primera se celebra eldia 10 d'abril i fou peí Consellerd'Honor, sr. Antonio Pérez Pérez, lasegona el 22 de maig pels srs. Enri-que Vilaplana Satorre, Juan BalaguerPerotín, Francisco Miralles Aura iAgustín Herrera Pereda, tots ells Fes-ters d'Honor i la tercera el 12 dedesembre pels srs. Ramiro GisbertPascual i Francisco MatarredonaPérez, Consellers d'Honor.

El diumenge 13 d'abril es va cele-brar a la parroquia de Santa María, lamissa deis Glorierets, en la qual parti-ciparen els festers infantils de cadas-cunade les fuaes.

Per a la vesprada de) dijous 17d'abril estava programada la processódel Trasllat del Xicotet, des de la seuaesglésia fins a la parroquia de SantaMaría, pero una forta pluja ens obligaa ajornar-la fins el dia següent.L'endemá, amb un recorregut mesreduít i amb menys assisténcia d'asso-ciats que de costum, es trasiladava laímatge del Xicotet a la parroquia deSanta Maria.

Com de costum, el solemne Trí-duurn a sant Jordi s'oficiava a la parro-quia de Santa Maria els dies 18,

aquest any després de l'esmentadaprocessó del Trasllat, el 19 i el 20d'abril. El retor sr. José Luis AracilCorella fou l'encarregat de dirigir laparaula ais fidels. La Capella de laCorporació Musical Primitiva interpretael Wali Walf \ \'Himnea Sant Jordi a lacloenda de cada cult. En aquest actereligiós, la junta directiva té uns llocsreserváis a l'església, preferencia quedeuria d'acabar.

Ja dins de la trilogía festera el dia22, a les 5.15 hores, se celebrava lamissa per a festers a la parroquia deSanta Maria. A les 6.00 del matí, elvicari de l'Associació de Sant Jordicornencava el res de i'Avemaria alqual s'afigíren tots els que hi eren.

El dia 23 d'abril, festivitat del nos-tre patró, es realitzaren els tradicionaisactes religiosos. De matí, a les 8.30hores, missa pels associats a l'esglé-sia del sant; a les 11.00 hores la pro-cessó de la Reliquia i a continuaciósolemne Missa Major concelebradapeí vicari episcopal sr. José AntonioCortell amb el clergat d'Alcoi i presidi-da peí xiquet Sant Jordiet, Sergi Pérezi Chinchilla, amb els carrees represen-tatius de la Festa.

L'Orquestra Simfónica Alcoiana, laCoral Polifónica Alcoiana, la Coral deCambra El Trabajo i el grup Cantores

12

Page 13: REVISTA FESTES ASJ - 1998

d'Alcoi, interpretaven la Missa a SantJordi del sr. Amando Blanquer Ponso-da, finalitzant amb \'Himne a SantJordi del sr. Enrique Juan Merín. Lajunta directiva haurá de cercar altressolucions, peí que fa ais llocs reser-váis per a aquest acte religiós, perquépuguen assistir la máxima quantitatd'alcoians, sabent que ho podran feramb totes les garanties per a disfrutard'un bon lloc.

De vesprada, la Processó General,amb una gran participació tant dedevots com de festers, que recolza elnostre sentir com a poblé sota el sím-bol de sant Jordi. A la seua cloenda esva donar a besar la reliquia del sant.

El día 24 d'abril, després de l'Alar-do, es traslladá sant Jordi, el Xicotet,des 6e la parroquia de Santa Maria ala seua església on s'orá en acció degrades.

La missa oficiada el dia 28, pelsassociats difunts, posa el punt i finalais actes religiosos celebráis al mesd'abril.

El 23 d'octubre, dins deis actes delMig Any, s'oficiava la Missa d'Acció deGrades, aquest any a l'església delSant Sepulcre en commemoració del IVCentenar de les Agustines Descalces.

A banda deis actes religiosos jaesmentats, cal afegir aquells que esrealitzen durant l'any a l'església delnostre patró, que son: la santa missadiaria, que se celebra a les 10.30hores, les oficiades els dies 9, per aimpetrar la prompta beatificació delpenitent Casimiro Barello Morello, i eldarrer divendres de cada mes, a ínten-ció de les fuaes.

S'han seguit realitzant els cicles deconcert d'orgue i coráis, que es feienels diumenges a l'església del santpatró, a les 10.30 hores, coincidintamb la celebrado de ia rntssa. E! Vllécicle seguí des de gener fins marc, i adesembre comencé el Villé.

El mes de novembre el Relicari estraslladava ais tallers d'orfebreria del'ernpresa Piró Hermanos de Valenciaper a ía seua restauració.

b) ORGANITZACIÓ DE LA FESTADE MOROS I CRISTIANS

Les Pestes de Moros i Cristians esrealitzaren els dies 22, 23 i 24 d'abril,el seu desenvolupament i organitzacióestán perfectament descrits en la cró-nica realitzada peí cronista de l'Asso-ciació sr. Alfonso Jordá Carbonell, quefou llegida i aprovada en l'assembleaordinaria del 29 de maig de 1997.

C) CASAL DE SANT JORDI

Durant l'any 1997, la Conselleria

de Cultura concedí una subvenció de202.000 pessetes, per a financar elstreballs de finalització de l'inventari delMuseu.

Al mes de desembre s'acabarenels trebalis d'instal-lacio de les mesu-res de seguretat al Museu.

Per altra banda, les famílies aicoia-nes, i en concret aqueiles personesque han representa! un carree fester,han seguit amb el bon costum dedonar al Museu de la Festa-Casal deSant Jordi les indumentáries que vesti-ren el seu dia.

Durant el 1997 s'han afegit a lacol-lecció els vestits de Sergi Pérez iChinchilla (Sant Jordiet) Rafael PalmerBalaguer (Capitá Mora), Federico Agu-lló Pericas (Capitá Cristiá}, José PicóSegura (Alteres Cristiá) i José TomásMiró Llopis (Alferes Moro) correspo-nents a les Festes de 1997.

El Museu Phan visitat, durant l'any1997, 10.663 persones, com ha estatobert un total de 300 dies, ens donauna nnitjana de 35 visites diáries. Hi hauna disminució de 3.242 visites, cen-

trant-se aquesta minoració en les visi-tes col-lectives, perqué ¡es agenciesde viatge inclouen, cada any menys, elnostre Museu en les seues rutes turís-tiques.

Una altra causa es la informació del'horari del Museu que hi ha ais mit-jans de comunicado escrits, ja quesois un d'ells, el periódic Ciudad, alqual s'agraeix la seua col-laboració, laposa be, a mes de notificar els canvisque hi ha a l'estiu. La resta de mitjans,quan está aquesta informado, té erra-des, be al teléfon be a les hores o estáincompleta, i no será perqué aquestasecretaria i les anteriors no han lliurafles corresponents notes informativesen forma de carta, i a mes, s'ha feltant directament com mitjancant elcorresponsal que hi ha a Alcoi.

Pero, vist el resultat, es ciar que noestá fent-se be o no s'utilitza el camíadequat, per tant la secretaria seguirácercant altres formes de contacte ambles redaccions, d'aquests mitjans decomunicado, o on siga per a solucio-nar aquest problema.

13

Page 14: REVISTA FESTES ASJ - 1998

Memoria d'Activifcats

Aprofitant l'avinentesa es fa unprec a aquests i a les editorials quepubliquen periódics en llengua estran-gera perqué col-laboren i ens lacenarribar quin es el camí a seguir perquéen qualsevol moment de l'any la infor-mado horaria siga la correcta i enaquells on encara no s'ha posat apa-rega correctament.

D'altra banda, la secretaria del'Associació de Sant Jordi envia men-sualment, a la Conselleria de Cultura,Direcció General de Museus, el resurtíde visites, del qual hi ha una copia al'arxiu. En acabar el mes de desembrea l'esmentat s'ha afegit el resum anualque tot seguit s'exposa:

iNom.

CflÜPS

TOTALS

TOEDENCIA

«JLTS

'.EWí

^E-ESCOLAR

EGB

ESfl'BUPfP

«I».

AlESDEMSA

JUBILA';

OES

TOTAL

ESP»

£66!

531

ni!.36t

MI

1

25S

7!7

IB

m

TOTALHWNt.

!JO

a0

i13

6

1

1

2OT '

n

TOTAL

VISITES

m&411

m164

45

¡53

TU

mM.6EÍ

SALA DE MÚSICA

La difusió i recopilado de la Músi-ca Festera es feina que fa l'assessormusical de l'Associació de Sant Jordi,sr. Vicente Ivorra Pujalte des d'aques-ta Sala de Música.

Allí s'han rebut i arxivat les obres:Elda, rnarxa mora del sr. AmandoBlanquer Ponsoda, Cristiana d'Almirra,marxa cristiana del sr. José JavierSanz Vila, així com l'historial de laBanda de Música de Manuel, queactúa a les nostres Festes acompan-yant la fila Benlmerins, amb motiud'haver obtingut els 6 primers premisdel Festival Internacional de Kerkrade(Holanda), entre ells cal assenyalarl'absolut de la 2a secció.

Així mateix, s'informa que s'hanates les peticione de composicions deMúsica Festera, tan a nivell estatalcom de l'estranger, entre les qualsdestaca la sol-licitud de peces del sr.Amando Blanquer Ponsoda per paríde la Junta de Fiestas de Moros yCristianos de San Blas d'Alacant, pera l'homenatge que el 6 de desembrese li va retre amb la intervenció de laBanda Simfónica Municipal d'Alacant.

BIBLIOTECA, HEMEROTECA IARXIU

La selecció i classificació de lesobres, així com l'assessorament a lespersones que investiguen o estudientemes adients, son funclons que esfan en aquesta secció, dirigida peíbibliotecari de l'Associació, sr. JordiLinares i Abad.

Un any mes, la Biblioteca-Hemero-teca i Arxiu han vist créixer i enriquirels seus apreciáis fons. A la granajuda de la Caja de Ahorros del Medi-terráneo, de la qual ia nostra Bibliote-ca forma part com a obra cultural isocial, s'ha d'afegir la de ¡es institu-cions com l'lnstitut de Cultura Juan GilAlbert, l'Excm. Ajuntament i les fuaes,molt prodigues en aquests momentsen realitzar les seues própies edi-cions, be per tlndre la representadod'un carree fester o be peí fet d'aportara la nostra historia local variáis ele-ments molt válids per al nostre patri-moni cultural.

També, escriptors locáis ens hanfet arhvar les seues obres i altres per-sones ens han cedit parí de la seuabiblioteca particular, amb una genero-sitat que els honra. Els intercanvis cul-turáis amb el Museu ArqueológlcCamll Visedo i amb el pobles quecelebren testes de moros i cristians,també fan créixer el nombre d'exem-plars de la nostra Hemeroteca.

La Biblioteca es visitada cada seí-mana per persones que estudien elstemes que hi son ais seus fons, Alcoi,alió que es aleóla, la Festa i santJordi,

Tot seguit, s'aporta un resum del'activitat que s'ha fet, tant peí que res-pecta a ¡'augment deis fons bibliográ-

fics corn ais treballs d'interés on s'haassessorat.

Amb motiu del seu carree en laFesta del 1997, les fuaes Tomasines,Sant Jordiet, Realistes i Asturians, Capi-tans, i Barbaresca i Cids, Alteres, enslliuraren la revista que editaren. Aixímateix, ens ha arriba! de la fila Realls-tes, Vivéncies. Reaüstes 1984-1997 deJordi Linares i Abad, de la fila Clds,Cuentos Alcoyanos d'Antonio CaleroPicó i de la fila Benimerins, Alcoy, Al-Azraq y los Benimerines de RafaelAbad i Segura.

14

Page 15: REVISTA FESTES ASJ - 1998

Cal destacar el constant creixe-ment de la Videoteca i de la Discotecaen formal de disc compacte. S'hanrebut els vídeos, Realistas Capitán 97,Cides Alférez 97, els sainéis represen-tats Em veig negre pa eixir de negre,El crít de la Festa i Un coter burrot,obsequia de les fuaes i de la firmaAlcoi Visual, respectivament, alxí comel Video de la Festa que ens lliurá elsr. Pau Gómez i Navas.

El Centro Instructivo Musical Apoloens obsequia arnb el mític disc Ecosdel Levante Español, ara en formal dedisc compacte que es presenta eldlmarís día 21 d'octubre, dlns deisactes del Mlg Any, en la seua seusocial. També s'han rebut els discscompactes Nuestra Música i Somni,editáis per la Excma. Diputado Pro-vincial d'Alacant i l'Avanc del Campe-llo, respectivament.

La Caja de Ahorros del Mediterrá-neo, com fa des de l'any 1962, ensajuda aportant els mitjans necessarisper tal d'aconseguir completar la nos-tra Biblioteca; com la Mista es moltnombrosa, s'anomenen aiguns: Cuen-tos de Navidad, £1 Bambú i les bam-buneres, La Fontana Alcoyana, Arque-ología industrial del País Valencia,Alcoy paso a paso, etc...

L'Excm. Ajuntament d'Alcoi i l'lnsti-tut de Cultura Juan Gil Albert, ens lliu-raren, Andreu Sempere i la seuaprima gamaticae, de Xavier Gómez iPont, i Inicios de la imprenta en Alcoy,d'Antonio Castelló Candela, obres edi-tades amb motiu del 150 aniversari delnomenament a Alcoi com a Ciutat,

Altres donacions que s'han rebut,son:- Alcoy contra AI-Azrach o Sent Jordi

Firam Firam, de la sr. Carmen Reselló.

- La Masera del Baró, d'Ernesto ValorCalatayud.

- Manual de Tejidos de Calada, deRicardo Canalejas,

- Grandes Pintores del XIX en unmismo tema -Moros y Cristianos-,de La Fundación Lecasse, CAM i LaUnión Alcoyana.

- Una col-lecció de llibrets de paperde fumar amb el disseny de les fua-es, de Dionisio Rodríguez Pérez.

- Colección Historia y Vida, de 23volúmens, Moriscos y Cristianos,Historia de las Religiones, etc... deJorge Peidro Pastor.

El catedrátic d'Economia Finance-ra de la Faculta! d'Economia de laUniversitat d'Alacant i director deisServéis d'Estudi de la CAM, ens visitai s'interessá peí tema genéric de lanostra Festa i la seua sociología.

Així mateix, cal destacar els estu-dis realitzats a la Biblioteca i Arxiu dela srta. Arancha Pérez Grau, sobrecartellística des de 1895 fins hui. Encloure'l ens lliurá un exemplar del seutreball titulat Art Nouveau; també lanostra Festa ha figurat en el llibreGran Via d'Ediciones Didier de París,amb un resum i una aportació fotográ-fica.

Nombrases han sigut les consultesi el material cedit per la Biblioteca il'Arxiu per a elaborar treballs durantaquest any. El nostre agra'íment ireconeixement a totes les personesque amb la seua col-laboracló han aju-dat a millorar aquesta secció.

d) RELACIONS AMB ALTRES ENTI-TATS

L'Associació de Sant Jordi manté

-•

unes relacions cordials amb tots elspobles que fan testes de moros i cris-tians, i amb les persones o entitatsque ens reclamen qualsevol tipus decol'laborado, com es pot comprovaren la correspondencia diaria, que esrep i ix, guardada ais arxius d'aquestasecretaria,

II. ASSOCIATS

Es difícil d'expressar en poquesparaules el nostre sentir quan recor-dem els amics que ens deixarendurant l'any 1997, tots ells bons fes-ters, millors persones I devots de santJordi, els quals en aquests moments,de segur, estaran gaudint de la com-panyia de sant Jordi.

El dia 18 de gener ens deixava elConseller d'Honor sr. Antonio PérezPérez, el 7 de marc el sr. Enrique Vila-plana Satorre, el 20 era el sr. JuanBalaguer Perotín i el 28 del mateixmes el sr. Francisco Miralles Aura, el17 d'abril, prop de les nostres festes,faltava el sr. Agustín Herrera Pereda,tots ells Festers d'Honor. En acabarl'any, el 5 i l'11 de novembre, respecti-vament, rebíem la noticia de la defun-ció deis Consellers d'Honor, srs.Ramiro Gisbert Pascual i FranciscoMatarredona Pérez.

Amb ells ens deixaren els asso-ciats festers, Santiago Francés Mata-rredona de la fila Llana, Miguel Nava-rro Holgado de la fila Judíos, Gonzalo

15

Page 16: REVISTA FESTES ASJ - 1998

Memoria d'Aclivitata

Gisbert Marsell i Manuel Pastor Sán-chez de la lila Domingo Míques, Fer-nando Mira Valor de la fila Chano, JoelJuan Botella de la fila Marrakesch,Enrique Mirailes Mira, José SempereBernabeu i Octavio Pérez Paya de lafila Andalusos, Francisco Miró Monta-va de la fila Gusmans, Emilio JordáCantó i Fernando Ferrándiz Sirera dela fila Vascos, Federico Ivorra Carbóde la fila Mossárabs, Andrés Hernán-dez Sirvent de la fila Navarros, Ricar-do Pérez Córdoba de la Illa Muntanye-sos, Antonio Gomar Vilaplana de la filaCruzados i David Pía Miquel de la filaAragoneses.

Per a tots el record d'aquestaAssemblea.

Durant l'any 1997, el movimentd'associats fou el següent:

1996 1997 Diferencia

Associats Devots 9.743 9,525 -218

Associats Devots

Festers 4.132 3.931 -201Associats Protectoradel Casal 4.409 4.203 -206

Per a finalitzar en aquest punt, lasecretaria comunica que, fins ara, lesdades que hi ha a la fitxa de cadaassociat han sigut suficients per acomplir amb les necessitats que hihavien, pero prevenint esdevenimentson facen falta mes dades, corn el DNI ila data de naixement, durant el cobra-ment del rebut d'associat de 1998 esdemanaran aqüestes dades, en con-seqüéncla es prega la col-laboració detots els associats i així evitar proble-mes posteriora.

III. FILAES

Aquesta junta directiva desitjamanifestar el seu reconeixement cap ala labor que realitzen les 28 fuaes, lesseues juntes i els seus primers trons,en complir amb la seua comesa anual,desenvolupant les seues funcions iampliant les seues activitats ais campscultural iesportiu.

També es recorda el compromísque hi ha en actualitzar el censd'associats festers, tal i com la secre-taria comunica amb una carta al mesde setembre. A 31 de desembre, sois5 fuaes han entrega! el cens deis seusfesters.

a) DE LA SEUA SEU SOCIAL

Durant la segona assemblea

ordinaria, que se celebra el 29 demaig, s'autoritzá al sr. president a sig-nar en nom de l'Associació de SantJordi, un préstec de 20 milions de pes-setes per a la reforma i equipament dela seu social de la fila DomingoMiques.

b) GOVERN I ADMINISTRACIÓ OELA FILA

Durant l'assemblea extraordinariacelebrada el 31 de gener per la filaAlmogávers, el sr. Enrique Conté Gar-cía, primer tro aleshores, presenta ladimissió i fou elegit el sr. FranciscoAlba Socarrados.

Durant les assemblees que les fua-es feren al mes de maig hagueren elssegüents can vis:

Fila Abencerratges.Cessa; Sr. Rafael Roma Ripoll.Elegit; Sr. Miguel Ballbé Catatayud.Fila Asturians.Cessa: Sr. José María SanchaVárela.Elegit: Sr. Raúl Bou Valor.Fila Gusmans.Cessa: Sr. Juan Jesús Jover Mulió.Elegit: Sr. Santiago Vicent Com-pany.Fuá Muntanyesos.Cessa: Sr. Agustín Aura García,Elegit: Sr. José Ramón MontavaRico.

Ais que han acabat, l'agraíment del'Associació de Sant Jordi per la granlabor realitzada durant el temps delseu comandament. Per ais elegits,l'anhel que encerten en la seua come-sa, que, de segur, redundará en bene-fici de la nostra Festa.

IV. GOVERN I ADMINISTRACIÓ DEL'ASSOCIACIÓ

a) L'ASSEMBLEA GENERAL

Els mesos de gener i fetorer, forenmolt moguts per a l'Assemblea del'Associació de Sant Jordi. Després dela dimissió de la junta directiva, oco-rreguda el dia 21 de gener, el Consell,segons assenyalen els Estatuís, es facarree de l'acció de govern de l'Entitat,convocant per al 29 del mateix mesuna assemblea extraordinaria, en laqual s'aprová la convocatoria d'elec-cions, els terminis i la data de les vota-cions.

El dia 10 de febrer es torna a con-vocar l'Assemblea, aquesta vegadaper a celebrar la primera ordinaria,segons marca l'Estatut, en la quals'aprovaren els comptes de 1996, elpressupost per a l'any 1997 i la Memo-ria d'Activitats. Així mateix es lliurá laconcordia, curiosament sense Imprimirels actes, ja que anaven en una fullafotocopiada, perqué a causa deisesdeveniments que es produi'en, nohavia hagut temps per a ¡mprimir-los, ila candidatura a junta directiva delConsell.

L'assemblea extraordinaria per al'elecció de la junta directiva, secelebra el 20 de febrer, tal i coms'acordá en l'assemblea del 29 degener. El resultat de la votado fou elsegüent:

President: Sr. Adolfo Seguí Olcina.Vice-president 1r: Sr. Jorge Lina-res Sempere.Vice-president 2n: Sr. Roque Mon-llor Doménech.Secretan: Sr. Marcos BernabeuJordá.Vice-secretari: Sr. Jorge NadalBíasco.

16

Page 17: REVISTA FESTES ASJ - 1998

Tresorer: Sr. Jorge AlentadoGadea.Comptador: Sr, Javier MoralesFerri.Vocals: Sr. Rafael Aracil López, Sr.Francisco Coreóles Ferrándiz, Sr.Francisco Paya Marti, Sr. JuanAntonio Picó García, Sr. JoséMiguel Blasco Pérez, Sr. JuanConstans Carbonel!, Sr. Juan Qui-ñonero Pérez, Sr. Ángel Julia Olci-na,L'actual junta directiva convoca

l'Assemblea de l'Associació de SantJordi, el dia 29 de maig, per a la sego-na ordinaria, segons assenyala l'Esta-tut. Entre els punts de l'ordre del dias'aprovaren les actes corresponents ala primera assemblea ordinaria, felá el10 de febrer i a ['extraordinaria del 20de febrer, la Crónica de la testa, esdesignaren les tilaes de carree i esrealitzá el sorteig per a l'elecció delSant Jordiet, afavorint la sort al xiquetFernando Belda Blanes de la fila Rea-listes.

També, en aquesta assemblea, esféu la renovado parcial de la juntadirectiva. D'acord amb l'Estatut dePAssociació, es produía el canvi en elsvocals prímers trons, que per torn elscorresponda entrar ais srs. Rafael BotíSempere de la fila Realistas i JoséAntonio Cátala Giner de la fila Arago-nesos. Així mateix es ratifica el carreede bibiiotecari al sr. Jorge LinaresAbad, per dos anys, i també en el seuais srs. Alfonso Jordá Carbonell iVicente Ivorra Pujalte, com a cronista iassessor musical, respectivament, perquatre anys. Es comunica la decisióde la junta directiva de nomenar el sr.Gonzalo Matarredona Llopis com aassessor artístic, per un període dedos anys.

b) MAJORALS

Sempre s'ha agraít a aquest eos labona labor que du a terme en el man-teniment i conservado de l'església deSant Jordi, pero peí que fa a l'any1997 s'ha d'afegir, a mes, la col-labo-ració amb la nova junta directiva en eldesenvolupament deis actes festers,per tot agó l'agraíment de l'Associacióde Sant Jordi,

En alió que respecta a canvis orenovacions d'aquest eos, entra commajoral bel grup tercer el sr. MiguelIgnacio Peralta Viñes peí sr. José LuisCoreóles Ferrándiz; peí grup quart,Església, acaba el sr, Leopoldo GadeaBorona! i entra el sr. Andrés TárregaTárrega per un període de quatre anysi peí grup cinqué, Societats, acaba elCentre d'Esports, representa! peí sr.

Francisco Bustos Pérez i s'incorporael Círculo Industrial, representa! peí sr.Francisco Javier Gimeno, també perun període de quatre anys.

c) LA JUNTA DIRECTIVA

El Consell de l'Associació de SantJordi, convoca els components electesde la junta directiva a un acte el dia 26de febrer, on foren nomenats i pren-gueren possessió deis respectiuscarrees. Després s'afegiren a ella elssrs. Amando Vílaplana Girones, com arepresentan! de l'Ajuntament, JesúsRodríguez Camarena, com a vicari,José Jaime Bernabeu Verdú i AlfonsoJordá Morey, com a vocals majorals,Alejandro Satorre Paya i Javier PardoCantó, com a vocals primers trons, iJorge Linares Abad, Alfonso JordáCarbonell i Vicente Ivorra Pujalte, coma bibliotecari, cronista i assesor musi-cal respectivament.

Tot seguit, es constituirán lesvariades ponéncies en les quals esbasa l'organització de PAssociació deSant Jordi, quedant formades de lasegüent manera:

Área Religiosa: Fi primer de l'Asso-ciació.

Competencia: Sr. Jesús RodríguezCamarena,

Ponencia: Cuit i Devoció.Ponent: Sr. José Jaime Bernabeu

Verdú.Sr. Vicente Ivorra Pujalte, Sr. San-

tiago Sanjuán Gil, Sr. Ignacio Domé-nech Roma, Sr. Guillermo RamosRecio, Sr, Juan Tomás Ruiz.

Ponencia: Temple.Ponent: Sr. Alfonso Jordá Morey.Sr, Víctor García Terol, Sr. Jorge

Ponsoda Nadal, Sr. Antonio García

r

Llorens, Sr. Leopoldo Gadea Borona!,Sr. Indalecio Carbonell Pastor.

Área Festera.Moros ¡ Cristians: F¡ segon de

l'Associació.Ponencia: Pestes.Ponent: Sr. José Miguel Blasco

Pérez.Sr. Juan Constans Carbonell, Sr.

Juan Quiñonero Pérez, Sr. AlejandroSatorre Paya, Sr. Javier Pardo Cantó,Sr. Francisco Coreóles Ferrándiz, Sr.Vicente Ivorra Pujalte.

Ponencia: négim de Fuaes,Ponent: Sr, Francisco Coreóles

Ferrándiz.Sr. Rafael Aracil López, Sr. Juan

A. Picó García, Sr. Alejandro SatorrePaya, Sr. Javier Pardo Cantó.

Área Cultural: Fi tercer de l'Asso-ciació,

Competencia: Vice-president 1r.Ponencia: Revista.Ponents: Sr. assessor artísíic i sr.

Francisco Paya Martí.Sr. Javier Morales Ferri, Sr. Vicen-

te Ivorra Pujalte, Sr. Jorge LinaresAbad, Sr. Alfonso Jordá Carbonell.

Ponencia: Actes i Festivals.Ponent: Sr. Juan Quiñonero Pérez.Sr. Jorge Alentado Gadea, Sr.

Juan Constans Carbonell, Sr. AlfonsoJordá Morey, En Jordi Botella i Miró.

Ponencia: Casal de Sant Jordi,Ponent: Sr. Juan A. Picó García.Sr. Ángel Julia Oleína, Sr. Francis-

co Paya Martí, Srs. majorals del grupde Protectors del Casal <2n), Sr. Alfon-so Jordá Carbonell, Sr. Vicente IvorraPujalte, Sr. Jorge Linares Abad.

17

Page 18: REVISTA FESTES ASJ - 1998

Memoria d'Activitats

Área Económica.Competencia: Vice-president 2n.Ponencia: Robería.Ponent: Sr. Rafael Aracil López.Sr. José M. Blasco Pérez, Sr,

Francisco Coreóles Ferrándiz, Sr.Javier Morales Ferri,

Ponencia: Béns i Cadires.Ponent: Sr. Juan Constans Carbo-

nell.Sr. Jorge Alentado Gadea, Sr.

Javier Morales Ferri, La resta devocals.

Ponencia: Administrado i Compta-bilítat.

Ponent: Sr, Roque Monllor Domé-nech.

Sr. Jorge Alentado Garfea, Sr.Javier Morales Ferri.

Con se sap ja, el presiden!, elsvice-presidents, secretan i vice-secre-tari, formen part de totes les ponén-cies.

Durant la segona assemblea esrealitzaren els canvis i nomenamentsesmentats al punt, que es refereix al'Assemblea General, d'aquestamemoria i en la junta que celebrarenels majorals s'elegiren ais srs. AlfonsoJordá Morey i Guillermo Ramos Reciocom a vocals majorals. Tots els nome-nats s'incorporaren a les respectivosponéncies.

d) PERSONAL

La junta directiva de l'Associacióde Sant Jordi vol agrair, des d'ací, lalabor que realitza aquest grup de per-sones, perqué fidels en la seua dedi-cado ens ajuden en totes les activitatsque organitza l'Associació.

V. PROJECCIO DE LA VIDASOCIAL I CULTURAL

a) MIGANY

Un bon oratge, a exepció d'unsdies, i l'ajornament del canvi d'horafins les acaballes del mes, augmentaencara rnés l'assisténcia deis alcoiansais actes centráis de la XXX Comme-moració del Mig Any.

Realitzada durant el mes d'octubreha demostrat els arrels que té la Festaentre els alcoians. Es en aquesta cele-bració, quan l'Associació de Sant Jordiexerceix tota la seua acció cultural,organitzant actes, concursos i festi-val s.

b) TEATRE

Ais mesos d'abril i octubre hem tor-

nat a gaudir en les representacionsque ha fet el Quadre Artístic de l'Asso-ciacióde Sant Jordi.

Els dies 15 i 16 d'abril es repre-senta l'obra Un caler burrot. del sr.Enrique Soler Sanjuán, sota la direcciódel mateix autor, primer premi delvuité Concurs de Teatre convoca! perl'Associació de Sant Jordi.

Dins deis actes del Mig Any, elsdies 15 ¡ 16 d'octubre, es reposarenels sainéis Em veig negre pa eix'tr denegre, d'Armando Santacreu Sirvent,dihgit peí sr. Tomás Gisbert i El cril dela Festa, de Joan Valls i Jordá, amb ladirecció del sr. Fernando AndrésAnduix.

Es d'agrair l'esforc i el treball quetan els components del Quatíre Artísticde l'Associació en transmetre la nostracultura en cadascuna de les seues

represenlacions. Des d'ací se'ls animaa seguir en aquesta labor tan impor-tant.

C) LA REVISTA

La Revista de Festes que edital'Assoclació de Sant Jordi es presental'1 d'abril a la Llotja Sant Jordi i ho féuel sr. Miguel Blanes Julia.

La Revista actual, abasta unescotes de qualitat que la fan una fontd'informació molt utilitzada per les per-sones que investiguen temes adients,pero, sembla ser que aquesta qualiíatno provoca ei mateix interés en unaltre grup, en conseqüéncia, la juntadirectiva está cercant variades solu-cions que lliguen tots dos interessos,que poc a poc ebciran en les properesedicions de la Revista.

18

Page 19: REVISTA FESTES ASJ - 1998

Per altra banda, agrair la col-labo-ració tant de les persones queescriuen anieles com de les empresesi professionals que s'anuncien, ja quesense aquesta ajuda faria difícil hui,1'edició de la Revista.

d) CONCURSOS

XLVI CONCURS DE FOTOGRAFÍA"ANTONIO AURA MARTÍNEZ"

El jurat del degá deis rastres con-cursos, formal pels srs. José LlorensMiralles, Jorge Pérez Miró, FranciscoPérez Oleína, José Romero Pérez iGonzalo Matarredona Llopís, s'ajuntáel dia 6 de setembre de 1997 al salód'actes del Casal de Sant Jordl, a les20.00 hores i acordaren per unanlmitatconcedir els següents premis:

Tema: Estampes í aspeóles de laFesta.

Secció 1a. Blanc i negre.Primera medalla: La festa alcarrer-

11, de Caries Ribera Martínez.Segona medalla: Castillo II, de

Pedro Ferruca Roldan.Accésit : Obra IV, de Feliciano

López Pastor.

Secció 2a, Diapositives color.Primera medalla: Ballet II, de Juan

C. Ripoll Escarcena.Segona medalla: Sombra, de Gon-

zalo Sempere Camarasa.Accésit: Estandarte, de Juan C.

Ripoll Escarcena.Accésit: Dosis, de Gonzalo Sem-

pere Camarasa.

Secció 3a. Copies color.Primera medalla: En Acción, de

Luis José Carbonell.Segona medalla: Papallona, de

Francisco Guerrí Molines.Accésit: Boato I, de Pedro Perruca

Roldan.Accésit: Alférez 97, de Gonzalo

Sempere Camarasa.Accésit: Cansancio, de Ana Llorca

Pérez,

Tema: Aspectos d'Alcoi.

Secció 4a. Blanc i negrePrimera medalla: San Francisco,

de Juan C. Ripoll Escarcena.Segona medalla: Nocturno-1, de

Pedro Ruiz de la Rosa.Accésit: Puente, de Pedro Perruca

Roldan.Accésit: Observadora, de Ramón

Claramente Aguilella.Accésit: Campanari-l, de Pedro

Ruiz de la Rosa.

Secció 5a, Copies color.Primera medalla: Espejismos IV,

de Gonzalo Sempere Camarasa.Segona medalla: Espejo, de Jorge

Perls García.Accésit: Campanar II, de Enrique

Lunares Montava.Accésit: Al Vent, de Francisco

Guerri Molines.

XXXIV CONCURS DE MÚSICA FES-TERA

Aquest any la convocatoria delConcurs de Música Festera correspo-nia a la modalitat de Marxa Cristiana is'emmarcava dins del premi "AmandoBlanquer Ponsoda", a mes, s'havienmodifica! les bases de manera que siel jurat ho creia convenient, podiaseleccionar unes obres per a ser inter-pretades en el Festival de Música Fes-tera, com així va ocórrer.

El jurat, compost per la sra. PilarMompó Aracil, el sr. Salvador SeguíPérez i el sr. Rafael Talens Pello,acordá per unaminitat en la seja pri-mera sessió, desestimar l'obra presen-tada, sota el lema "Está basado en...",perqué no s'adapta al 4t punt de lesbases del concurs, i seleccionar Íessegüents obres, sota els lenes:"Entrada de los Cristianos", "TeDeum", "Armas de la Luz" i "Plata", pera ser interpretados en ei Festival deMúsica Festera que l'Associació deSant Jordi organitza amb motiu delMig Any, segons assenyala el 7é puntde les bases del concurs.

En la segona sessió celebrada alTeatre Calderón i després d'haver oítles obres seleccionados, el juratacordá, també per unanimitat, conce-dir el premi a l'obra presentada sota el

lema "Te Deum", de l'autor Pedro J.Francés Sanjuán.

XXIV CONCURS INFANTIL DEDIBUIX I PINTURA FESTERA

El jurat, formal per les sres. MariNieves Berciano Giráldez, de! col-leglSant Roe (primaria), ConcepciónDoménech Monllor, del col-legi SantRoe (secundaria), i Florita SantonjaMasiá, del col-legi Sant Vicent dePaul, i el sr. Gonzalo Matarredona Llo-pis, assessor artísttc de l'Associacióde Sant Jordi, acordaren concedir elssegüents premis:

Primera Categoría. 3-4 anys.Premi a la Técnica: Lorena Pérez

Palma, del cohlegi Sant Vicent dePaul.

Premi a l'Originalitat: Alexis ReigMiró, del col-legi Sant Vicent de Paul.

Accésits: Rubén Porras Muñoz, delcol-íegi Santa Anna, Ana AlbertNácher i Natalia García Palacios, delcol-legi Sant Vicent de Paul.

Segona Categoría. 5-7 anys.Premi a la Técnica: Cristian Pía

Ruano, de I'E.M. Selles ArtsPremi a l'Originalitat: Mauro Belen-

guer Pérez, de I'E.M. Belies ArtsAccésits: Raisa Vila Sempere, de

I'E M. Selles Arts, Gabriel Verdú Pala-cios, del col-legi Sant Roe, i PacoParedes Martínez, de I'E.M. BeliesArts.

Tercera Categoría. 8-11 anys.Premi a la Técnica: Montserrat

Belda Antolí, del col-legi Sant Roe.Premí a l'Originalitat: Laura Domín-

guez Martínez, de I'E.M. Belies Arts.

19

Page 20: REVISTA FESTES ASJ - 1998

Accésits: Ana Garrido Satorre, delcol-legi Sant RocT Beatriz VilaplanaMontava i Maria del Mar Trelis García,del col-legi Sant Vicent de Paul.

Quarta Categoría. 12-14 anys.Premi a la Técnica: Solé Kulna-

rong Arroyo, de I'E.M. Selles Arts.Premi a TOriginalitat: Rafael

Doménech Vicent, del col-legi SantRoe.

Accésits: Mariola Llorens Satorre,de I'E.M. Beiles Arts, Ana María Fran-cés Úbeda i Sandra Casanova Mira-lles, de! col-legi Sant Roe.

XIII CONCURS DE PINTURA INFAN-TIL A L'AIRE LLIURE

El diumenge 5 d'octubre secelebra al pare del Romeral aquestconcurs. El jurat compost pefs srs,Antonio Vicedo, Jorge Linares Sem-pere, José A. Cátala Giner, Juan Qui-ñonero Pérez i Guillermo RamosRecio, es posaren d'acord per a con-cedir els següents premis:

Secció Infantil (A), 6-9 anys.Primer Premi: Lucía Gomis, del

coi-legi El Romeral.Segon Premi: Raquel Jornet

Ramis, del col-legi Sant Roe.Accésits: Paula Sempere, del

col-legi El Romeral, Ana María Jarrín,del col-legl Sant Roe, i Santiago Car-bonell Quesada, def col-tegi JoséArnauda.

Secció Infantil (B). 10-11 anys.Primer Premi: Maríbel Juan Her-

nández, del col-legi Saní Vicent dePaul.

Segon Premi: María Pérez Falo-mir, del col-legi Sant Vicent de Paul.

Accésits: Mauro Pérez Llorens, delcol-legi Sant Vicent de Paul, TañíaBotella Serrano, del col-legi El Rome-ral, i Jordi Pérez Moncho, del col-legiEl Romeral.

Secció Juvenil.Primer Premi: Rafael Miró García,

del col-legi Salesians Sant Vicent deFerrer.

Segon Premi: Alexandra MirallesCacho, del cot-legi Sant Roe.

Accésits: Sandra Soriano Batallen,de! col-legi Horta Major, Efrén PedrosSanjuán, de! col-legi Horta Major,Mariola Llorens Esleve, del col-legiSant Roe.

Secció Especial. Menors de 6 anys.Accésits: Estela Sanchis Jaquero,

del col-legi El Romeral, í CarolinaJuan Hernández, del col-legi SaníVicent de Paul.

20

Page 21: REVISTA FESTES ASJ - 1998

XIX CONCURS LITERARI INFANTIL

El jurat, formal pels srs. AlfonsoJordá Morey, Alfonso Jordá Carbonell,Francisco Paya Martí i Ángel JuliaOleína, acordaren concedir elssegüents premís:

Seccíó Infantil.Primer Prenní: Moros y Cristianos,

de Noemí Nácher, del col-legi SantaAnna,

Segon Premi: Los globos en Fies-tas, de Paula Miralles Pérez, delcol-legi Sant Roe.Secció Juvenil

Primer Premi: Mi Diario, de SandraCliment, del col-legi Sant Vicent dePaul,

Segon Premi: El Petardo, de ÁngelRichart Gil, del col-legi Sant Roe.

Accésits: Mercedes Blanes Jover,del col-legi Sant Roe, El Guerrer Mis-terios, de Mónica Miguel Molina, delcol-legi Sant Vicent de Paul, i LasFiestas, según un camarero, de JavierBlanquer Ferril, del col-legi Sant Roe.

IX CONCURS DE TEATRE

El jurat, compost per la sra. Rossa-na Espinos i els srs. Xavi Castillo,Ignacio Miró, Jordi Botella i Jordí Lina-res Abad, acordá premiar l'obra pre-sentada sota el lema "Femeni Plural iell", titulada Albemoni Gameverri del'autor Miguel Peidro Zaragoza.

IV CONCURS DEL QUADERN GRÁ-FIC-DIDÁCTIC "SANT JORDI AALCOI"

La resolució del jurat d'aquest con-curs, format pels srs. Juan TomásRuiz, Antonio García Llorens i AndrésTárrega Tárrega, acordaren premiarels treballs de Miriam Martínez i PaolaSerrano, del coMegi Esclaves.

XXV CONCURS D'OLLETA ALCOIANA

El dissabte día 18 d'octubre, ambla participado de totes les fuaes, secelebra el popular Concurs d'OlletaAlcoiana a la Glorieta. El jurat, com-post pels srs. Víctor Martínez Argue-lles, Antonio Lunares Lunares, José A.Cátala Giner i Carlos Coderch Santon-ja, concediren el primer premi al platpresenta! per la fila Domingo Miques iel segon a la fila Benimerins.

CAMPIONAT DE COTOS

L'l d'octubre comen9aren les eli-minatónes a la Societat d'Antics Alum-nes Salesians. La final se celebra eldilluns dia 13, del mateix mes, a la seu

de la fila Barbarescs. La parella forma-da pels srs. José Luis Aznar Jordá iVicente Esplugues Gadea, represen-tants de la fila Almogávers, foren elsguanyadors de la present edició, men-tre que la parella formada pels srs.Manuel Campillo Rodríguez i JoaquínNavarro Adrián, de la fila Aragoneses,quedaren segons.

CONCURS DE SERGENT INFANTILMORO

A la seu de la fila Barbarescs, l'1de mar9, se celebra aquest concursper a elegir el Sergent Infantil del ban-do! moro, sent el xiquet Borja SolerMiró qui aconseguí la plaga.

e) ESPORTS

L'Associació de Sant Jordi ha estaten tots els actes esportius, organitzatsper entiláis alcolanes, que se ti hademanat, aportant trofeus, entre elsquals destaquen: Centre d'Esports(XXV Mores Esportivos), Trofeu SantJordi de la Unión Ciclista Alcoy, CopaSant Jordi de Petanca, Trofeu SantJordi de Tir amb Are, Trofej TiradaSan Jorge, II Trofeu d'escacs Pestesde Sant Jordi, etc...

f) ACTES VARIÁIS

L'Assemblea General de l'Asso-ciació de Sant Jordi, en corporació,representa aquesta Institució en laprocessó del Corpus Christi.

El dia 27 de juny, se celebra al'església de Sant Jordi un concert acarree de ('organista Josep Vicent iGiner, dins del Cicle Internacionald'Orgue realitzat el 1997 i organitzatper la Generalitat Valenciana-Conse-lleria de Cultura, amb motiu del 125aniversari del naixement d'EduardTorres.

En els actes programáis per acommemorar el Mig Any, el divendres3 d'octubre s'inaugurá en la Caja deAhorros del Mediterráneo l'exposiciódel concurs fotografié d'aquest any.

El dia 12 d'octubre, al Teatro Cal-derón, se celebra el XXXIV Festival deMúsica Festera, a carree de la Socie-tat Unió Musical, sota la direcció delsr. José Miguel del Valle, en el quals'incloíen les quatre obres selecciona-des peí jurat qualificador que optavenal premí del XXXIV Concurs de Com-posició, tal i com s'ha esmentat en elpunt corresponent.

El divendres 17 es dedica a la pre-sentació de carrees. De vesprada, alcol-legi José Arnauda, fou presentat elxiquet Fernando Belda Blanes, SantJordiet 1998, al qual se l'imposá la

insignia acreditativa. A les 20.30 horesi a la Llotja Sant Jordi, es presentarena les Autoritats, Assemblea Generalde l'Associació, festers i mitjans decomunicació, els Capitans i Alteres dela Fasta de 1998, carrees que ostenta-ran els srs. León Grau Mullor (CapitáMoro), Luis Molió Molina (Capitá Cris-tiá), Francisco José Berenguer {Alte-res Moro) i Alfonso Torres Cardador{Alferes Cristiá), ais quals se'ls imposáles insígnies acreditatives.

El dimarts 21 d'octubre es pre-senta a la seu social del Centro Ins-tructivo Musical Apolo el disc compac-te Ecos del Levante Español, gravaciódigital ¡Izada dei primer disc que s'editáde la música de la Festa de Moros iCristians d'Alcoi, l'any 1960, interpre-tada per la Corporació Musical Primiti-va, i dirigida peí mestre, en aquell anydirector de la banda, Fernando deMora Carbonell.

El dia 26 d'octubre, se celebra alCentre Cultural el matinal que l'Asso-ciació dedica ais escolars alcoians quehan partícipat ais diferents concursosque l'entitat organitza. Aquest acteestá patrocina! per la Regidoría deJoventut de l'Excm. Ajuntament d'Alcoii en ell actúa el prestigios grup de tea-tre El Talleret d'Alcoi, que Interpretadiverses improvisacions d'escenescómiques.

El diumenge 26 d'octubre es rea-litzá la visita anual al Sanatori de Fon-tilles, de la qual cal assenyalar l'éxit departicipació i on es demostrá Taféetedeis alcoians.

El dia 31 d'octubre se celebra elXV Concert interpreta! pels alumnesdel Conservatori de Música i DansaJoan Cantó d'Alcoi,

CAPÍTOL DE GRÁCIES

En l'epíleg d'aquesta Memoriad'Activitats, no ha de faltar l'agráímentde l'Associació de Sant Jordi a totesles instituclons i persones que ens aju-den i col-laboren per a abastar elsnostres fins.

Per acó, es vol fer públic l'agrai-ment de l'entitat a l'Excm. Ajuntament,Excma. Diputado Provincial d'Alacant,Generalitat Valenciana, Cossos deSeguretat de l'Estat, Policía Municipal,Creu Roja, ais mitjans de comunicacióCiudad, Información, La Verdad, LasProvincias, Radio Alcoi, Onda 15 ¡Canal 9 Teievisió Valenciana, a totsells la sincera gratitud d'aquesta Asso-cíació.

Alcoi, 31 de desernbre de 1997

Marcos Bernabeu Jordá

Secretar!

21

Page 22: REVISTA FESTES ASJ - 1998

DELAFESTA1997

721a commemoració delPatronat de Sant Jordi

I.- INVOCACIÓEl cor del poblé alcoiá ha esclatat

d'alegria i ha alllberat a Taire el seu goig,emplenant-se de gratitud, per tu SantPatró; perqué tu ets la riostra identitatrnés profunda i la nostra arrel mesferma.

I perqué tu ens protégeles i ensdones empara, fes Patró Sant Jordi, quecada vegada estiguem rnés units i soli-daris; que el teu exemple d'amor i sacrifi-c¡, siga model nostre i que puguern persempre ofrenar-te pau, treball, alegrancai germanor.

II.- EL CRIT DE LA FESTADia de Pasqua, día de la Gloria. Hi

ha a l'atmosfera un aire de festa, unagojosa inquietud. Es la rnatinada. Al

carrer, rnolts alcoíans acudeixen a unacte sorollós i festiu: El Nostre Senyorha ressuscltat! Es la processó deis "Xiull-tets". Milers de russinyols, Hiurats perl'Ajuntament, enguany arnb la legendacommernorativa del 125é aniversari delCercte Católic d'Obrers, organitzador del'acte, posen un fruir de sons a l'inicid'un dia pie d'emocions.

La rápida carrera de la Mare de Déu,plena de felicita! per l'encontre amb elseu Fill, permet oir el primer visca SantJordi, aclamat per tota la gent que escol-ta les paraules del rector de Sant Maure.

Els minuts passen rápids i el tempses fa curt. De tot arreu van arriban! elsgloriers convócate a l'acte irrepetible dela Gloria. Mentre, s'organitza l'anada deia Gloria al Preventorí i a la residenciad'ancians de Sant Josep, per tal que elsnostres majors, que tantes (estes teñenais seus ulls, tinguen el goig de gaudir,encara que siga un bri, de l'exultació de

22

Page 23: REVISTA FESTES ASJ - 1998

la Festa, i portar el nostre agraíment, aqui ens han donat un avui millor.

A les deu del matí amb un espléndidsol, perqué el cel vol ser present, des-prés l'anunci de les carnpanes de SantaMaría, sona l'himne de Pestes. Qué mesalegría cap! La tensió es expectant. Lagent s'apropa i amuntega per a veure-ho, encara que malauradamertt no espogué ocupar la "Bandeja" donat que hieslava preparada la rnascletada.La UnióMusical, posa els primers sons.arrancantamb "Ua Canción del Harem", per moureel camí que s'espera amb expectacló.

Pero ja els ulls están abocáis aisMoros. Van a arrancar. L'últim detall,rúltima mirada. Satisfácelo, nervis i perdamunt de tot, felicilat.

La Música Nova, fa sonar "Mi Barce-lona", I quan el Sergent Moro, Juan JoséMas Alós, ai ros, amb el seu saber estar,baixa la llanca i les armes van ais llocs,la Placa d'Espanya es un clam, elsaplaudiments son ensordidors. Magenta,Llana, Benirnerins, Verds, Chano... allíestán tots sentlnt-se envoltats per lamagia de la Gloria.

Tan sois deu minuts desprós, lessensacions es tornen a reviure. El Ser-gent Cristiá, Ignacio Juan Cátala va a ferla seua estrena. Serlos, concentra!, sapque totes les mírades están posades enell, Pero quan la Primitiva marca arnb elpas-doble "Pare i Fill", ixen les ovacions itot es un somriure: Ha arrancat la Gloria!

Pas a pas la Gloria assaboreix el vellAlcoi. Cal fer carni: Sant Jordi espera.Davant la seua esglésla, sota els bron-zes de les campares i davant d'unaapassionada multitud, moros I cristians,per donar-li honor al Sant Patró, girenles seues esquadres, enguany amb mesexperiencia del Sergent Moro.

La Gloria continua el seu trajéete. Escansen els cossos, perfj no els esperits.

El carrer Sant Nicolau es una grangernació. Tots esperen pacientment quebaixe la Gloria. No Importa si es fa llargal'espera, per veure uns minuts els glo-riers. La Festa ha esclatat continúan! elcicle d'eterna renovado d'un sentimentil-lusionat d'ernoció.

Emoció que es fa mes intensa quanels cristians, fruint amb el pas moro "Unmoble mes", acompanyats per les xírlmi-tes, baixen per Sant Nicolau entre ensor-dldors aplaudiments.

Poc després de les 2 de la tarda fina-litza la Gloria a ia Placa d'Espanya, entreles felicitacions deis gloriers, que tindranper sempre el record irrepetible d'unasensacíó única.

Una magnífica mascletada, moltaplaudida, posará el tancament d'unmatí ¡ntens i felig.

El dia de la Gloria marca també l'lnicíde les entradetes. Enguany amb tressetmanes per poder realitzar-les. Son lesentradetes. festives i informáis, que per-meten a tots els festers gaudlr de feresquadra i també, com no!,de poder oiruna gran varietat de marxes. Es l'ocasiótambé de donar protagonisme ais mesmenuts, en qui está el futur.

Per a molts festers son els díes mesil-luslonats, donat que son com una llar-ga vespra de la Festa. A mes, la granquantitat de públic, especialment alcarrer Sant Nícolau, fa que les entrade-tes siguen mes intenses. Tan s'hi valque siga d'una esquadra de carree, comuna oficial de la fila.

La Festa esta i es viu al carrer. Sonnits que poc a poc van pujant la intensi-tat, com un compte enrera de les Pestes.

FOTOS: Estudios Cyan.

D'aquestes nits, alguna no es poguéeixir al carrer per causa de la pluja, queva estar insisten! i de vegades forta.

III.- LA RENOVACIÓ SENS FlEl día 13 d'Abrll a Santa María se

celebra a les vuít i mitja la Santa Missaon asslsteixen els gloríerets, perqué avuies la Gloria Infantil.

La Missa fou concelebrada per D.Jesús Rodríguez, Vícarí de l'Associació

23

Page 24: REVISTA FESTES ASJ - 1998

Cronica-1997

FOTO: Jorge So rol I a García.

de Sant Jordi, D. Antonio Mezquida i EnPasqual Ltuch, Director del Col-legi Sale-siá Sant Vicent d'Alcoi.

L'església, presidida per la imatge deSant Jordi, está de gom a gorn; familiars,festers i devots emplenen totalmentl'església, perqué amb els glorierets,Alcoi presenta ia millor cosa del seupoblé i en paraules dites a ¡'homilía " elsglorierets han de ser testirrtoni davant totAlcoi de la fe i valentía de Sant Jordi".

Com a símbol de la unitat de laFesta, eis Sergents Infantils s'alternarenen Negir les lecturas de la missa, fent laprimera el Sergent Moro i la segona elSergent Cristiá,

Durant la cerimónia prengueren lacomunió els gloriers infantils deis Vas-cos, Almogávers, Judíos, DomingoMiques i Magenta.

S'interpretaren, per donar la solemni-

tat deguda a l'acte, obres de Haendel,Mendelhson, Schubert i Mozart sota ladirecció d'Eduard Terol i Consol Sanchis.

En finalitzar, i mentre tots els gioriersvan a l'altar, sona T'lnslgne Mártir".

Ara els espera el carrer, els esperael poblé. Son ara els protagonistes del'acte mes esperanza!, perqué ells son elsímbol del demá i l'esperanca del millorfutur possible.

El Partidor pie de gent en un diaassolellat, sera el testimoni de la GloriaInfantil i els clams i aplaudiments com-mouran Sant Nicolauet, quan el SergentAugusto Miró Colomina, serios i ambelegancia, ais sons de "Remigiet", pas-doble interpreta! per la Corporació Musi-cal Primitiva, tapa arrancar els Moros.

Part del públic critica so rol los a me ntais qui enmig del carrer impedeixenve u re aquest sentit moment.

Pocs minuts després, es el SergentCristlá, Sorja Soler, qu¡ amb molta solte-sa, donará l'eixida ais Cristians amb elpas-doble "Chordiet" interpreta! per laMúsica Nova

Tot el recorregut de la Gloria es unagran aglomerado de gent. Qué importasi porten el pas o no i si duen l'arma mesarnunt o mes avall! Es el futur! I els ullss'omplin de llágrimes davant la infantesaque ens representa la innocencia, lasenzillesa i el despertar a la vida amb totun món per descobrir.

La baixada es fa ordenada per SantNicolau, encara que arnb una separadoun poc excessiva entre els dos bándols,que donará mes de deu minuts dediferencia en l'arribada a la Plagad'Espanya al voltant de la una.

En aquest lloc s'intercanviaren elspas-dobles, per entrar en l'últim tram deSant Llorenc i País Valencia. Un tramque es fará molt rápid, tal vegada, per-qué ei cansamení comenca a fer electeen els infants i desitgen acabar. Alio certes, que a la una I quaranta minuts elscristians (anearan la Gloria Infantil en elParterre, i els gíorierets felicos iexhausts, amb un mig somriure d'alegriai alleujament, aniran poc a poc adonant-se de l'acte que han realitzat, i quanl'oblit done pas a l'enyoranca, tindran persempre l'orgull d'tiaver estat GloierInfantil i d'haver tingut al darnunt, lamirada expectant, amable i emocionadadel poblé que els ha portat entre aplaudi-ments i víctors.

La mascletada que es Naneada a laPiafa d'Espanya tancará un matí intens icommovedor de renovado

IV.- L'HONOR A SANT JORDIEl dia 17 eslava prevista la processó

del Trasllat, pero la intensa pluja la féuimpossible i hagué de realitzarse al'endemá, dia 18, encara que amb unrecorregut molt mes curt. Tan sois s'anáper Sant Tornas, Píaca d'Espanya icarrer Major. La processó va estar curta,no sois d'itinerari, sino també de partici-pants i espectadors, tal vegada perqué,en principi, es pensava fer un simpleacompanyament de la imatge del Xico-tet, i no es va plantejar fer-la completa.

També cal teñir en compte que haviade comenfar aqueix mateix dia el Trí-duum i l'horari havia d'acomplir-se en lamesura d'alló possible.

No obstant aixó, l'escás públic, comsi res no haguera passat i fóra una multi-tudinaria processó.va aclamar i victorejarentusiásticament Sant Jordi i el Sant Jor-diet, enguany encarna! en Sergi PérezChinchilla, que pie de responsabllitatsaludava i agra'ía serlos i irnpressionatais presents que l'aplaudien, fent així laseua primera aparició en els actes defesta davant els alcoians.

El Tríduum se celebra els dies 18,19i 20 d'Abril a l'església de Santa María,on es va poder cornprovar el gran nom-bre de gent que assistí ais actes, demos-trant que l'amor a Sant Jordi no es deparaules, sino de fets.

24

Page 25: REVISTA FESTES ASJ - 1998

Resant-se primer l'ofici de Vespress'oficiá després la Santa Missa amb gransolemnitat, ¡nterpretant-se els tres dies isota la direcció de Gregori Casasempe-re, obres de Haendel, Pachelbel, Mozart,Bach, Clarke i Giordani, que completa-ren les misses primera i segona de Pon-tifical de Perossi i la Mlssa de Jordá.

També tots els dies es canta el"Walí, Walf de Laporta, fent la part solis-ta José Zamora Pardo I donant cloendaais actes la ¡nterpretació de l'"lnsigneMártir", cantal per tots els devots assls-tents.

El predicador fou D. José Luis AracilCorella, que enguany desglossá la seuaprédica en tres aspectes: Sant Jordiamic de Déu, Sant Jordi mártir de Crist iSant Jordi patró d'Alcoi. Expressant elsseus sermons en bilingüe, va fer cons-tants referéncies a la "Leyenda Áurea",on es narra el martiri de Sant Jordi,donant la mesura del seu amor. Tambéreflexiona sobre la importancia que téper a un poblé teñir un mártir com aPatró, que ha de ser el seu model i aispeus del qual hem de posar la nostrafeblesa i religiositat, perqué la Festa es,davant tot, ho/nenatge a Sant Jordi iexpressió de fe.

V.- LA FESTA DE LA MÚSICAEs 21 d'Abril; es la vespra de la

Festa; es el dia deis Músics. Hi ha uncorrent eléctric, galvanizador d'entusias-mes.

A les set de la tarda, en el "Carnet"deis Salesians es fa l'aplec de bandesper l'assaig de l'himne.Enguany la parti-cipado ha estat nombrosíssima, donatque el puní d'arranc de la desfilada deles bandes esta va allí mateix.

El cel esta nuvolat, pero algunes cla-rianes prometen un temps favorable.L'assaig es fa rápid, malgrat una defec-tuosa megafonia, amb només una ¡nter-pretació de l'himne.

Acabat l'assaig, les bandes es pre-paren per a desfilar. Enguany un total devint. Si be el fet de moure des del"Carnet" ha afavorit l'éxit de la partici-pado en l'assaig, també ha donat untram escás de públic, puix des de laPlaca de Mossén Josep fins el Parterre,era escassíssirna la gent que hi era pre-sent. Només en el tram de l'Avinguda delPaís Valencia i Sant Lloren?, poguerenles bandes gaudir del calor del públic.

Altra vegada (anearen la desfiladales tres bandes d'Alcoi. La Música Novaamb el pas-doble "Mihrab", la CorporaclóMusical Primitiva amb "Un moble mes" Ila Unió Musical amb "La Canción delHarem".

Poc després de les vuit i mitja totesÍes bandes están concentradas a laPla9a d'Espanya. A la tribuna d'autorttats['Honorable Eduardo Zaplana, Presiden!de la Generalitat Valenciana.acompan-yat per ('Alcaide d'Alcoi i diputa! al Con-grés En Josep Sanus i amb la presenciadel diputat, president de la Cornissió deJjstícia i Interior del Congrés, D. JulioPadilla, donará la batuta a Sergi Pérez

Chinchilla, per a qué aquest la lliure aAntonio Lunares Lunares, president de laMúsica Nova, que tindrá ('inigualablehonor de dirigir les bandes de música i elpoblé d'Alcoi en una interpretado multi-tudinaria de l'Himne de Pestes.

Amb la Placa d'Espanya de gom agom i la gent colapsant Sant Nicolau,Sant Llorenc i Sant Tomás, com unimmens auditori on els taalcons son lesMolges privileglades, a les vuit i quaran-ta-tres, Antonio Lunares dona l'entrada

FOTOS: Estudios Cyan.

ais músics. Nostra Festa ja, cridant-nosestá! Centenars, milers de veus s'alcenproclaman! la Festa. L'emoció es intensaI els ulls están amb Hágrimes. Es canta. Ies canta matgrat que un nuc de sentl-ment es posa a la gola i la pell tremola.Llaor, llaor, per donar-te esplendor!Antonio Lunares marca el compás, emo-cional i fellc. Les veus es barrégen ambels aplaudiments. La larda es fa mesclara i l'esperlt també. Es l'arrancada dela Festa! Es la catarsis d'un poblé con-

25

Page 26: REVISTA FESTES ASJ - 1998

Crónica-1997

FOTO: Estudios Cyan.

central en unes notes, en unes vivénciesi en unes sensacions; i quan arriba elfinal, entre el clamor deis presents, es téei sentirnent d'haver acabat amb unsmoments intensos I encisadors, que enshan fet sentir mes units.

Arnb la mascletada aéria i el doblarde les campanos de Santa Maria, tothomva poc a poc anant-se'n, perqué avui estambé la Nit de l'Olla.

Els locáis de les fuaes es fan xico-tets, per absorbir a tots els quí van, per-qué tots volen estar en germanor i frater-nitat en un ritu secular. Cal després ferl'última entradeta, encara que hi ha fuaesque ho han fet abans. Es l'últim momentper assaborir el carrer, per veure'sdavant la rnultitjd, per donar lloc a l'ale-gria. Els pas-dobles, lleugers i festiusrecolzaran la joia d'una nit mágica.

VI,-ATRENCD'ALBAEs 22 d'Abríl. Encara es de nit. Per

tots els carrers d'Alcoi i quasi amb silen-ci, la gent va dirigint-se a la Plagad'Espanya, mes centre que rnai, perpoder estar-hi presen! a l'acte mes espe-rancat. Molts rían estat matiners perpoder tindre cadires; altres han preferitanar a la Missa del Fester, que a les cinci quart se celebra a Santa María, ambuna major assisténcia cada vegada.

Pero l'instant encisador ha arrlbat.Son les sis del matí. D.Jesús Rodríguez,Vlcari de l'Associació de Sant Jordi, fa elres de 1'Avemaria davant una plaga ple-níssima de gent. Els sons de l'Hímne dePestes recolzen l'encantament del mati.Nornés han estat mudes les campanesde Santa María, que no han donat laseua salutació exultan! a l'esclat de laFesta.

Ignacio Juan Cátala, Sergent Crlstiáva a fer la seua primera arrancada de

Diana. La fila Asturians, la fila del Capitá,está preparada. Sena el pas-doble "LaPlana de Muro". El Sergent marca el pasi inicia les seues evoluciona f i n s elmoment Indica!, en qué devallant laNanga, dona l'ordre de pujar les armes.Els aplaudiments son ensordidors. Elpúblic té gana de festa, desltja festa.Qué curt s'ha fet l'arty d'espera!

Entre l'ánsia deis espectadors i latensió deis festers, s'aconsegueix unaespecial comunicació que converteix laDiana en un acte que, any rera any, vafent-se mes multitudinari.

Poc abans de les set del matí es eltorn deis moros. La fila Reallstes, filacapitana, está situada i organizada. Alseu davant Juan José Mas, el SergentMoro, que inicia les seues evoluciona ales notes del pas-doble "El Capitán", queenguany ha estat deis mes interpretáis.

Expert i harmonios, el Sergent Morofa una excepcional arrancada, davant unpúblic posaí dempeus. Al seu darrereavancen els Realístes devanits i concen-trats. Tindre arrancada de Diana iCapitá. No es pot demanar mes!

Poc a poc, i ajustados a l'horari, vanavancant totes les fuaes, en una Dianamolt sincronizada i sempre davant d'unnombrosíssim públic que, fidel, aguantales quasl dues hores de l'arrancada a laPlaga d'Espanya, aplaudint amb forga atotes les fuaes que, amb alguna excep-ció, han tlngut un bon nivell general enels "cabos". Així es crea un mutu enteni-ment entre els festers i el públic, quepermet un major fruiment de l'acte.

A les set i cinquanta-tres ixen elsBenimerins, I tan sois dos minuts des-prés, els Asturlans entren a la Plaga peracabar a les vuit i tres minuts, en un matíque promet sol i bon temps.

Han recorregut Alcoi totes les fuaes,

despertant, sí es que algú no ho estavaja, a tots els alcolans i alcoianes per dir-los; Es la Festaf Es hora de delxar queparle el cor!

I mentre fa Diana acaba de baixarSant Nícolau, entre la gent que emplenael carrer, al Partidor está gestant-se elmiracle de l'Entrá.

VIL- LA CREU I L'ESPASAEl ressort está a punt d'alllberar-se.

Des del Partidor s'albira tot el carrerSant Vlcent, dens de festa i de festers.

Passen els instants I totes les mira-des están posades en un punt:el balco-net, i tots els oíts en una veu, la que ai'hora en punt exclamará: "Alcoians, perAlcoi i per Sant Jordi, avant l'Entrá deCristiane 1997!"

El clamoreig de la multitud congrega-da al Partidor es confon amb els sons detimbalers i trompeters. Ha arribat elmoment!

El Sergent Cristiá, Ignacio JuanCaíala obri l'Entrá, rebent els primersaplaudlments d'un públic ansiós i expec-tant. Immediatament el guió deis Astu-rians ens anuncia que baíxa el Capitá.

Genets amb estandards, precedeí-xen un grup de guerreres que, vestidesarnb els colors de la fila i case de cota-malla, van fent evoluciona en una senzi-lla, pero efectista coreografía, amb ban-deríns a la má, mentre son acompanya-des per un grup de percussíó.

Arquetes amb coloms, que serán sol-tats a la Placa, van davant el ballet. Lesballerlnes, abillades de gris obscur, ambuna xarxa com a capa i llarga melenasubjectada per un casquet metál-lic, rea-lltzen la seua coreografía ais ritmes de lacomposició "Gloria".

Les paredes que porten la banderade la fila fan camí a les darnes deiscavallers, entre elles Imma Ruiz la donadel Capitá que, vestldes amb falda detires blaves I ocres i cinturó amb la creud'Astúries, porten una llanca a la má,rematan! el conjunt una capa roja i unalrós caso semblant dues ales.

Les aclarnacions de la gent no dei-xen dubte: baixa el Capitá! I Sant Nico-lauet es converteix en un immens núvolde confeti. Sobre la carrossa en formad'espasa, emocional i devanlt, saludaFederico Agulló Pericas, Capitá 1997.

Amb un fastuós vestit que respectaels colors de la fila, portant la creud'Astúries al plt, una capa granat ambtires de cuir i un guerrer elrn metál-lic,Federico Agulló, amb el cor en un puny,correspon ais constante aplaudiments isalutacions del públic, algant el seubastó de comandament, remata! amb lacreu, per tal que tothom quede assaben-tai: Es el Capitá de la "Creueta"!

En la rnateixa carrossa, els seuscavallers, vestits de blau i ocre, portantarmes de (¡pus destral, escorten ferma-ment el seu Capitá, mentre la composi-ció "Cid" sona per fer mes solemnel'entrá del Capitá, del pal-ladí que defen-sará la vila de les hostes sarraines, elcabdill deis guerrera de la creu.

26

Page 27: REVISTA FESTES ASJ - 1998

Un grup d'amazones en color granat, rematáis demetall, case i llanca, precedeixen els guions de lescatorze fuaes cristianes, que així fan respecte al seuadalll.

Sense espera baixa el ballet, el vestuari del qual,de decoració vegetal en tons verds i marrons, amb unaespléndida coreografía antecedeix la carrossa, enforma de bél-lic ariet, on están els filis del Capitá. Laseua dama, Almudena Agulló Ruiz, bellíssima, amb unsomriure que la il-lumina i el rodella, Andrés AgullóRuiz, despecegant il-lusió.

Es renoven ara el aplaudiments davant d'Almude-na, vestida amb túnica ocre I sobretúnica negra ambplastró de cu Ir i metall, capa morada i ocre, case on esbarreja la fusta i el metall i sempre presents el principl iel fi, I'Alfa i l'Omega de la creu d'Astúríes, la llavor de laReconquesta.

Juntament amb ella, el seu germá Andrés, portantun disseny guerrer amb metalls daurats, saluda cons-tantment, pie d'alegria i sensibilitat, al públic, que no escansa d'aplaudlr.

L'entusiasme davant la dama i el rodella es recolzatper la marcial ¡ guerrera manca "Caballeros de Nava-rra", que fa mes vistosa la baixada deis filis del Capitá.

Dos grups mes de guerreres, l'un lluint els colors dela fila I l'altre portant túnica roja, bastó I case, sempreamb la creu, van davant d'una carreta de bous, sem-blant un "hórreo", que marcará un deis moments sensdublé, mes rics i intensos de l'Entrá de Cristians: ladesfilada del grup "Banda gaites Naranco de Uvieu".Tremendament impactant la seua actuado davant unpúbllc que va vibrar amb "Tubulars Bells 2" de MikeOlfield, interpretada a Sant Nicolauet, i es va emocionaramb els aires celtes i molt especialment quan elscarrers d'Alcoi s'ompliren amb les notes d'"Asturias,patria querida", que mai no s'fia vi a sentit tan emotiva ientranyable. Gran encert de la fila, incorporan! aquestgrup al seu "boato".

Després d'una altra carreta amb bous, segueix ungrup de guerreras arnb túnica ocre i capa negra, por-tant bastó amb la creu.

Els portadors de l'ensenya de la fila ens preparenper a un altre moment d'expectació i sentiment.

Ais sons de la marxa "Ais cristians", está l'esquadraespecial. Qué riquesa de sensació arrancar una esqua-dra de negres al Partidor!

L'esquadra, vestida de faldellí curt de cuir amb tiresde pell i borles en blau, combinan! plomes i rematáismetal-lies i un magnífic elm de cuir, metall i vim, baixaentre un públic enfervorit, que posat dempeus, goja dela fascinado de l'esquadra de negres deis Asturians.

Darrere l'esquadra hi ha una carrosseta portant,xiquets petlts amb el mateix disseny.

Maquines de guerra van davant de l'esquadra ofi-cial de la fila, que porta una lleugera modificado en eldisseny deis esquadrers individualitzant-los, al mateixtemps que, encertadament, se'ls dona una caire mescombaten t.

L'esquadra avan?a amb la composició "A la Creue-ta", que tant Identifica la fila. Ja després, esquadretesinfantils i la resta de la fila, destacan! origináis carros-setes per a bebés, precedeixen la carrossa de tanca-ment, que posará cloenda a una exeeHent capitanía igran treball deis Asturtans, que han sabut envoltar dedignltat i majestuositat el seu Capitá.

Capitá que, a les onze i mitja i amb el soroll de lescampanes de Santa María, entra a la pla?a d'Espanya,després d'haver fet una ¡noblídable baixada per SantNicolau, on ha estat cobert de petáis de rosa, llenpatsen la seua llaor.

Eixint del castell avancen a rebre'l timbáis, trómpe-les i el seguid d'Alcodians, amb disseny especial, queescorten a l'alcaid de la vila, personatge representa!per "Antuan" Vicedo.que mitjangant un petit alcodianet,

27

Page 28: REVISTA FESTES ASJ - 1998

Cronica-1997

fará lliurament de les claus del poblé alCapitá, Federico Agulló, en un nnomentsirnbóüc i signilicant. Enguany l'acte dedonacic de claus ha estat dignlficat,donat-se-li una slmbolltzació importan!.

Una vegada entregades les claus,l'Entrá continua el seu desenvolupamentamb l'alcaid a peu I espasa al muscle,acompanyant el Sergent Cristiá fins elfinal.

Ara, després d'un Capitá excel-lent,un esplendorós "boato" i una gran quan-titat d'emotives vivéncies que han deixatels Asturiana, va a seguir, en un diaespléndid, l'exércit crisíiá.

Son primer els Andalusos, que avan-cen amb el seu guió i un grup d'andalu-sos I xiquets amb banderins, que antece-deixen l'esquadra, que ja s'anuncia amb

"Ragón Falez", tradició ja per sempreInstituida i sembla com si no es poguósrodar la navalla amb tanta elegancia ipersonalitat com amb una altra música.A mes, el públic espera sempre elsAndalusos, els populars Contrabandis-tes, amb expectació, sent sempre deismás aplaudits.

Després, baixa una gran gernacló dexiquets i xiquetes, donant el caire anda-lús.quasi be sevillá, que sempre ha tin-gut la f i la, acompanyats per escortad'andalusos.

Irnmediatarnent segueixen els Arago-neses, l'esquadra deis quals davalía, rít-mica i festiva ais compassos de "Caballe-ros de Navarra". Carrossetes molt engin-yoses en la seua concepció, serveixenper traure els mes menuts de la fila.

Al crlt d'"Aragó", baixa un grup depercussió amb cascavells, esquellots ixirimites, donant recolzament a la bonaentrada deis Aragoneses.

La marcial música de "Bonus Chris-tianus" ens prevé de la baixada deisAlcodians, defensora de la viia, portant alpit i a l'escut ¡'heráldica d'Alcoi.

La gran quantitat de festers omplin elcarrer portant banderes, carrosses ambxiquets i palanquins amb l'escut de lafila. Posant fermall el cop, acompanyatde xiquetes vestides d'alcoianes i elsmes veterans dalt la carrossa de tanca-ment.

Segueixen els Cruzados. La marxa aells dedicada, "Ais Creuats", marca elpas de l'esquadra. Cal destacar de ladesfilada deis Cruzados un sorprenentgrup de leprosos, que amb túniquesbfanques i pál-lida cara, van fent sonarcampanentes, per previndre de la seuapresencia a la gent per tal que s'allunye,com era norma a la Edat Mitja.

L'esquadra deis Muníanyesos baixaamb la marxa "Alcoi, escata i destral",que estrenada l'any passat, semblahaver quedat instituida. Acompanya laresta de la fila, amb els juvenils portantbanderes. Les carrossetes de xiquets,precedeixen a la de tancament, on va elcop. Molt seguida la baixada del Muntan-yesos i amb bon ordre, cosa que sempreafavoreix l'Entrá.

Les Tomasines arranquen amb elseu guió, que va acompanyat per unaxlqueta sobre un poni. Darrere l'esqua-dra amb "Ramón Petít", obra musicaltambé habitual en la fila. Varíes carros-setes, una d'elles imitant un cofre ambtresor, porten els xiquets, acompanyatsper tots els altres festers, on es troba afaltar festers arnb el disseny complel.

Es ara una fila esperada també ambexpectació: els Navarros, enguany filadel Mig. L'escut de la fila va ressaltat pernombrosos acompanyants que l¡ donenmajor real9arnent, sent recolzats per ungrup de percussió i xirimiters.

L'esquadra oficial de la fila, ais sonsd'"EI Barranc del Sinc", es presenta pri-mer, per deixar que continué l'expecta-ció.

Él vibran! metall de la marxa"L'Ambalxador Cristiá" fa l'avís de lapresencia de l'esquadra del Mig. El bate-dor obri el pas sobre un cavall, que duuproteccions metál-liques a la cara i a lacrinera, donant un especial matís gue-rrer. Matís que es nota en els esqua-drers, vestits amb túnica [larga de colorocre i tires de cuir, per on s'hi pot apre-ciar la protecció de metall que porten ala cama. La capa negra amb folre depell, damunt la qual es mostra l'heráldi-ca, acompleta el conjunt, així com unelm metál-lic amb puons. Tot el vestit varematat, com no podia ser d'altra mena,per cadenes, el per sempre símbol deNavarra.

El conjunt de l'esquadra, harmonios iguerrer donava digne esplendor al'entrada deis Navarros.

Els Almogávers, que ja visqueren

28

Page 29: REVISTA FESTES ASJ - 1998

l'any passat la sensació de fer una esquadra del Mig, baixenenguany la seua esquadra sota la marxa "Almogáver i Aleóla",habitual ja. Molí ordenadament han fet la baixada lots elsalmogávers, contribuint a qué la desfilada siga compacta.

Al barrera, els Mossárabs, que tan doble esquadra, fruei-xen amb "Mozárabes y Alfarrasí". Aquella que no han tingutl'oportunitat de fer esquadra davallen amb disseny complet,escorian! els xiquets, el futur de la Festa.

També amb disseny complet baixen els Vascos, Comlluentegen al sol els cases, creant una successió interminablede llampades! L'esquadra avanfa ferma ais ritmes d'"lx el Crís-tiá".EIs innumerables vascos, van molt compactes donant unabona sensació d'eficácia.

Seguidament els Gusmans omplin el carrer amb la seuagran quantitat de festers. Després de l'esquadra, la caputxaposada, formant amb "Claus I Corretges", ve l'habitual i multitu-dinaria "roponá", enguany portant els guerrers Hances ambbanderins, acompanyats per percussió. La resta de la fila pre-cedeix el cop, que juntament amb una parella de caslellanes,porta, en lloc del trabuc, la destral, un deis símbols de la fila.

La presencia del guió sobre "matxo" no deixa dublés: sonels LLauradors, els Maseros, que en gran quantitat, juntamentamb les xiques vestldes d'alcoianes, van davant l'esquadra.

Al Partidor els espectadors esperen amb tensió. Ha desonar "Pas ais Maseros". I la tensió es trenca en aplaudimentsI clame a la magnífica arrancada deis Llauradors. Qué emotivasensació es crea!

Davant el cop, també amb "matxo", acaben de desfilar elsLlauradors, acompanyats per alcoianes, acornpletant així, unanombrosa participado de la fila.

Ara sí. Clarins, timbáis! Arriba l'Alferes! El guió de la fila,sobre carrossa que sembla un torreó, precedeix a i'Ambaixa-dor Cristiá, Salomón Sanjuán; l'abanderat i Mossén Torregros-sa, personatge que, segons la tradició, fóra fonamental en ladefensa de la vila en el llunya 1276, i enguany representa! perEladio Silvestre.

Seguidament l'esquadra oficial de la fila amb la marxa"Apóstol Poeta", ens prepara per veure la capacitat deis Cidsen el "boato" d'acompanyament de l'Alferes.

Aquest s'inicia amb una gegantesca águila, símbol de lafila, escortada per guerrers, ais quals els segueix un grupd'arqueres, amb tons ocres i marrons, portant cinta de vellul alcap i are rematat de cascavells. Una "Fanfarria" els h¡ dona eldesitjable suport musical.

Bel-lies i guerrers avancen els cavallers de l'Alferes sobrecavalls, portant cadascú al pit una heráldica distinta i un case deprotecció completa amb visera , que mantlngueren al£ada,L'aspecte cavalleresc era augmentat peí detall de dur nugat a lapunta de la Ilan9a de torneu, el sedós mocador de la seua dama,com ho feien els cavallers medievals en les justes al palenc.

Fent el seguid de l'Alferes están els emirs musulmansamics del Cid, els vassalls del "sidl", del senyor, amb un ricvestit roig I marró, ornamental de melall, com correspon a tannobles personatges.

El cavall Babieca, tan unit a la historia del Cid, avanca coma respecte, seguit d'un grup d'escuders obhnt el pas a la mag-nífica carrossa de l'Alferes feta en el seu propi taller.

Sobre aquesta, que representa una catapulta doble i queporta un enginyós sistema d'engranatges, esta José PicóSegura, "Pepín", magnífic, esplendores, senyorial amb túnicaadomassada en ocre, capa també de dornas, pero en roig,donant una gran sensació de riquesa. L'águila doble al pit,case i rematáis en plata, contribueixen a l'impactant disseny del'Alferes, que es complementa portant al cinyell altre deis sím-bols del Cid; l'espasa Tizona.

Pepín, visiblement ernocionat de mil sensaclons esclatants,saluda amb un petit bastó de comandament a la má, al públicque ovaciona incansablement a l'esplendent Alteres deis Cids.

Amb ell, corn no podia ser d'altra manera, está la seuadama, la seua Jimena, Maria Luisa Monllor Pascual, la seuaesposa I companya.

Amb un ric vestit adomassat i de pedrería, recuperantl'esséncia de ia dama castellana, I coberta de case daurat,Maria Luisa exulta satisfácelo, fent un devassall de simpatía

29

Page 30: REVISTA FESTES ASJ - 1998

Crónica-1997

per a tots els qui gaudeixen de la brillan-tor de l'Alferes.

En la mateixa carrossa, admirat delfervor deis espectadors, esta, amb undisseny semblant al de l'Alferes, el seurodella, Borja Guillem Reig, que dona elcontrapunt infantil; mentre la forca musi-cal de "Caballeros de Navarra" fa unmajor realcarnent, si cal, d'un gran Alfe-res.

Pero altra música arriba a tots, es"Mi Barcelona", que posa el fons a lacarrossa on van les filies de l'Alferes:Noerní i Alicia. Un buit es nota.És el dela seua germana Begoña, operadad'urgéncia la vespra i que no poguécompletar la satisfácelo de tota la fami-lia.

Malgrat aixó, Noemí i Alicia, balxenradiants, plenas de bellesa amb vestitscombináis en marró i verd, també en tra-dició castellana, rebent els clarns delpúblic.

Seguldament un grup de bandereresde rolg, negre i turbant amb ploma, pre-cedeixen el ballet, que en una expressi-va coreografía, representa unes nocesmedievals, on els nuvis, vestits de blanc,son envoltats per amics i famillars.Davant,un grup de bufons realitza capgi-relles. Tot amb sons de música medie-val, recolzada amb cascavells i campa-nes.

Un grup de guerreres amb ropatgenegre I capa blanca van davant del grupde portadors musulmana de l'espasaTizona. Els mercenarls de túnica blanca ielm metál-lic amb ales, escortant lacarrossa d'armes, avancen amb la peca"Marcheta Cristiana".

Plataformes representant oficismedievals, juníament amb donzelles ipoblé, fan el preludl del grup de "xusma",amb la composlcló del mateix nom.Nones queda el colofó: l'esquadra espe-cial deis Cids.

Després de fer una excel-lent arran-cada ais sons d'"EI Barranc del Sinc",l'esquadra, combinada amb roig, negre imetalls, avanca eufórica davant unpúblic, que malgrat la durada de l'Entrá,ha reserva! una mica d'esforc per esgo-tar-lo en els negres deis Cids.

La capa negra de pell, rematada endaurat i la sobretúnica en roig, amb apli-cacions metál-llques assemblant-se aplomes, donaven un excel-lent conjunt auna vistosa esquadra que portava uncase simbolitzant el cap d'una águila.

L'efecte final era cornplementat peruna arma de tipus destral decorada ambplomes, aconseguint un original i elegantcarácter.

La carrossa de tancament posavacloenda a un bon esforg de la fila Cids ia un esplendorós Alteres, pero tambéposava cloenda a l'Entrá deis Crlstiansdes deis bél-lics Asturians ais gallardsCids.

VIII.-AL LA EL MAGMÍFIC, AL-LÁ ELMISERICORDIÓS

"L'emoció que ens embarga en totmoment es concentra en la magia

d'aquesta vesprada, que ompli serres ibarranca, cases,carrers i cors del nostrepoblé". Son les paraules de próleg, quedes del balconet del Partidor, sonen perconvocar a tots al crít d'"Alcoiars, perAlcoi i per Sant Jordi, avant l'Entrá deisMoros 1997'. El sol radiant es testimonide la fastuositat que s'espera de totesles fuaes.

Els colps de timbal i els vibransmetalls de les trómpeles anuncien l'inicide f'Entrá, que s'obri amb una carrossaamb carnpanes, tocades en una especialcomposició que cridava del perill deTambada musulmana, convocan! elscristians a la defensa del poblé.

Aquestos oposen ef seu desesperatvalor lluitant contra els genets moros queels assetgen. Retrocedint davant elsmusulmans, van replegant els ferits, perestar finalment derrotáis.

Una digna escenografía que va ferescapar mes d'un crit d'espant aisespectadors.

El Sergent Moro, Juan José MasAlós. encapcala l'entrada, presidida peíguió deis Realistes, enguany fila delCapitá.

L'emblema de la fila, el cavall, esrnostrat en una carrossa tirada per dosbous.

Una coreografía de xiques portantbanderes ais sons del pas moro "Unmoble mes", prepara el seguici deiscavallers. Aquestos amb túnica negrarematada de metall, plastró de cuir icapa verda.avancen uns a peu, altres acavall, tambó amb camell I palanquí, cre-anl una rica varietat; acompanyats perdones amb vestit rosa i pantalons blaus,color de la fila, així com cosset de vellut icasquet. Tot dona una major vistositat algrup de cavallers.

Un altre grup, ara d'escuders, ambtúnica en tons blancs amb guarnits de

FOTO: Estudios Cyan.

cuir i metall, precedeixen el cabdill de les(orces sarraines; Rafael Palmer Bala-guer, Capitá Moro 1997.

Sobre una carrossa que semblavaun duar, on no faitava el cavall de res-pecte, Rafael Palmer, vestit amb túnicaen blau ciar i cuir amb reblons de metallsi ornaments de pedrería, saluda constan!i efuslvament un públic entrega! a lagrandesa del Capitá, que íntimamentsatísfet, porta amb ell el rodeila, AnaMartí Brotons, amb túnica rematadatambé en pedrería.

Sumptuós i majestuós, el Capitá essaludat per les campanas de Santa Maríaa la seua entrada a la Pla9a d'Espanya,on se sent el remor d'admiració. RafaelPalmer, posant el seu emocional cor enel gest i la mirada, gaudeix d'una tardainoblídable i inesborrable. Es la ¡Musiód'una vida feta realitat. Una vivida sensa-ció, feta mes forta per la composlcíó"Genna al Arif", que dona una majorexpressió d'exotisme I riquesa.

El grup de guerreres, amb indu-mentaria en tons negres, grisos i blausobscurs, portant ares amb cascavells,van al davant deis escuders de la favori-ta. Muntats a cavall, el seu vestit en verdi marró es complementa amb plastró decuir i reblons metál-lics.

Es ara l'hora de la favorita. Sobrecarrossa, Cristina Palmer Peidro, ele-gantíssima en tons blaus, metalls dau-rats I referéncies al pao, rep les ovacionsd'un públic ja entrega! a la magia del"boaío" dei Capitá deis Realistes. Lafavorita destaca entre les seues dames,que contrasten amb el color roig de laseua vestimenta, conjuntada amb túnicanegra.

L'espléndida "Fanfarria Capitá Rea-iistes 83" acompanya Cristina Palmer iles seues dames durant tot el recorregut.

Sorpresa per la doma, l'equilibrí i

30

Page 31: REVISTA FESTES ASJ - 1998

dornini del cavall, es el que porten elsexperts i hábils genets del grup d'Ontin-yent i Alfarrasí, davant la carrossa deistuaregs, que arnb sobretúnica negra iturban! blanc, avancen sota les caden-closes notes de "Lawrence d'Arabia".

Com avanpada del ballet, un grup dexiques, amb vestimenta negra, plastróde ratlles adomassat ¡ tapaboquesnegre, acompanyen amb una metál-llcapercussió, una carrossa plena de que-viures portada per bous.

Pero será el ballet un deis momentsmes admiráis de tot el "boato" deis Rea-listes. Les ballerines, de verd i dauratamb capa maragda I plomes de pao,realitzen una coreografía inspirada en elritu nupcial d'aquesta au, Com a fons, elgran pao "Real", articulat, que posava unespléndid i eficac contrapunt a les evolu-cions del ballet, amb els seus movi-ments, entre els que s'inclo'ía el magníflcventall de la seua cua.

El conjunt resulta molt compacte, piede colorit i vistositat, amb la composlciómusical "J.G.I.", que donava el suportmusical.

Cobrinl lateralment el carrer, un grupd'africanes, amb túnica blava obscura,casquet de plomes de pao i coloritscollars de fusta, feien dringar els sonallsque portaven a 1'arma, per avisar de lagalopada del batedor, que obria pas al'esquadra especial.

L'arranjament musical de l'obra"Cavall de Foc", amb els seus rítmicstoes de crida, anuncia la presencia del'esquadra de negres deis Realistes.Unaesquadra d'lnsplració africana. El maqui-llatge, eficac en negre i blanc, cornbina-va perfectament amb el faldellí, que a ladreta era de tipus zebra i a l'esquerra en

tela roja i granat. La gran quantitat dernetall platejat lluentejava al sol de latarda abrllenca.

Donant una guerrera sensacíó, eldisseny es completava amb un casquet,fet de vim, semblan! una máscara flan-quejada per claus de diversos animáis.Amb coltell al cint i una irnpressionantllanca, l'esquadra fruía fent la seuaentrada, entre els ininterromputs aplaudi-ments de tots els espectadora.

Ja amb l'acabament, arriba l'esqua-dra oficial de la fila, amb la peca "Marxadel Centenari".

La carrossa de tancament posa fi auna sumptuosa capitanía deis Realistes,amb un nombres "boato" i un bon reco-rregut pie de moments d'entusiasme fes-ter.

Després de tanta sensació, l'Entráde Moros continua amb la presencia deisMarrakesch, l'esquadra deis quals rítmi-cament s'acompassa a la marxa "Xavierel Coixo", per fer una baixada seguida itranquil-la. Enguany els Marrakesch mesrelaxáis després d'haver tlngut l'any pas-sat el revoltim del Capitá.

Quants festers no hauran desitjal,quan senten la música que acompanyaels Abencerratges, poder estar en laseua esquadra! Uzul el M'selmim; l'Entrádeis Moros! Els Abencerratges ho sabenI encara fruelxen mes. La resta de la filaacompanya una carrosseta amb xiquets,abans de l'avanc del cop,

Amb doble esquadra baixen elsMudéjars, portant la rnarxa, lantes vega-des interpretada d'"EI Moro del Cinc".Com moltes altres lilaes, els Mudéjarstrauen també esquadretes infantils, quees forma d'anar tenint experiencia i gustper la Festa.

Bastant seguits i ordenáis entren elsLigeros, amb la seua esquadra acom-panyada per la peca, a la fila dedicada,"Ais Ligeros". Donen escorta els Ligerosa una petlta carrosseta amb bebé ipalanquí amb xiquets.

Les airoses plomes ens donen l'avísde la presencia de la fila Cordoneros aisritmes de la "Marxa del Centenari".Enguany han tret un petit "boato" ambpebeters cremant herbes, que donarenuna atmosfera aromática a l'assolelladavesprada.

Arriba l'hora de la fila que té l'esqua-dra del Mig: la Magenta. Immediatamentdarrere del guió, s'albira l'esquadra,espectacular en la seua barreja de peí!de serp i metalls daurats. La pell de serpha estat protagonista del disseny, no tansois per la seua presencia en botes, fal-dellí i cinturó, sino també peí case, queornat amb la mateixa pell i amb plomes,semblava a mes el cap d'una cobra.

Sense oblidar el color distintiu de lafila, amb ornaments que caten del pit i lacintura, capa verda i blanca de pell deserp i llanca de doble fulla, l'originalesquadra de la Magenta té el recolza-ment musical de la "Marxa del Centena-ri", una de les mes Interpretados enl'Entrá deis Moros.

Una carrosseta portadora de xiquetsque duen el disseny de l'esquadra, i ambel seu batedor, precedelxen a la resta dela fila, que duu al davant l'esquadra ofi-cial, enguany doble, sota les notes de lamarxa mora "El Presiden!".

Sense interrupció avancen els Verds,portanl una marxa, per la que tothomidentifica la fila: "Moros Verdes". Per unmoment tot es de color verd i, darreral'esquadra oficial, juntament amb la resta

FOTO: Estudios Cyan,

31

Page 32: REVISTA FESTES ASJ - 1998

Cronica-1997

de festers, destaca una carrosseta enforma de camell que duu xiquets al seudamunt.

La fila Chano, en fa que l'esquadra fala seua desfilada amb I'obra "Ais meuspares", porta un "boato" en el que desta-quen xiques d'escorta amb vestit ado-massat en tons marrons i un curios Cali-fat Chano, on s'hi pot veure, com satis-fets i rics musulmans contemplen l'oda-lisca, que es firnbra realltzant la "dansadel ventre".

La fila Domingo Miques, els Mique-ros, porten doble esquadra ais airesorientáis d'"EI Moro del Cinc". Molt nom-brasa la seua participado, destacan! unacarrossa on s'entreveren xiquets i vete-rans, davant la carrossa de tancament.

Els Judíos porten paredes amb ban-deres, fent carní a l'esquadra, acompan-yada per la composició "Jarnalajam".Quatre portadors duen un palanquí ambun bebé, mentre la resta de la filaavanca en una ordenada baixada.

La mes nombrosa de les fuaes fa laseua aparició, emplenant Alcoi de groe.La fila Llana porta ¡oves amb banderins iuna carrosseta davant la doble esquadrar la banda que interpreta "Llanero i Presi-dent". Continua la fila amb tots els lla-ners. Alguns d'ells, els mes joves, ambbanderins. Una "Fanfarria" musical els h¡acompanya en la seua desfilada.

Completant l'Entrá de Moros i, compreludi de l'Alferes, baixa la fila Benirne-rins. El negre turban! dona un caire deguerrers del desert a I'esquadra de la filaque, com moltes altres,forma amb unamarxa a ella dedicada: "Benirnerins".

Molt compacta es la seua baixada ons'hi veuen palanquins amb xiquets. Laseua carrossa de tancament, dona pas al'últim carree del dia en aparéixer: l'Alfe-res Moro i la seua fila: els Barbarescs.

Eis trompeters i timbalers obrinl'entrada de la fila. Al seu darrera, guió idos acompanyants a oavall.

Davant tot, per deixar el paper princi-pal a l'Alferes i al "boato", está l'esqua-dra oficiaf, baixant harmoniosa amb lamarxa "Ais Be re be rs".

Quatre banderers a cavall deixenpas ais grups de percussió, on desta-quen darnetes de blanc, amb falxa decuir i penjant roig, que tan rítmics sons,seguides per mores abillades també deblanc, pero amb el cinturó i el turban!roig i aplics metál-lics daurats.

Continua el "boato" amb un grup deguerreres que, portant pantaló granat,pell de zebra, plastró de cuir, case demetali i motxilla a l'esquena, teñen comarma un thdent, amb una máscara demetali sernblant un crani. El maquillatgeen negre i blanc acaba per donar unefectista conjunt.

Unes musulmanes poríant estan-dards de guerra, precedelxen el grup dedanses, que amb cavallets de cartórememoren les lluites entre tures i barba-rescs, on aquestos últims son victorio-sos, vessant-se vers ells les ensenyesenemigues. Una acurada escenificadoais sons de la composició "Behesghar",

on els membres del grup porten distintesindumentarios, combinan! el marró, elnsgrei el daurat.

El grup de tuaregs amb percussió esseguit per abanderáis, que portan! pan-talons rojos, el color de la fila, capanegra í metalls daurats, complementenla seua vestidura amb pell de lleopard.

També amb el color roig com prota-gonista en pantalons i capa, avan9a ungrup d'amazones de blanc turbant i pen-jants daurats.

L'estrícta unitat deis juramentáis,fidels a la seua fe, fa escorta a unacarrossa que representa La Kaaba a LaMeca, lloc de pelegrirtatge obligatori, alrnenys una vegada en la vida.per a totcreient musulmá. Sobre aquesta carros-sa, tirada per bous, está el muetzí quecrida els fidels a l'oració, mentre sona lamarxa "Juanjo".

Guerrers, que van vestits de roig iblanc, amb capa negra i turbant amb plo-mes, son el próleg per a la presenciadeis cavallers, senyorialment vesllts deblanc, ocre, marró i blau, amb tapabo-ques de daurat metali. Ferotgementarmats de llances i artístics escuts,imposen la seua presencia damuntpalanquins que son arrassegats per unagran quantitat d'esclaus. La marxa"Siseo" acompanya 1'aparició deis cava-llers.

Una enorme i articulada carrossa, esel suport per a la presencia de la favori-ta: Maria Jesús Bernabeu Picó, l'esposade l'Alferes. Espléndida i plena de lluíde-sa, la favorita de blanc sobre fons blau,portant diadema platejada i capa negraamb folre adomassat i daurat, estáacompanyada, en una emplenadacarrossa per les seues dames, quebarregen el blanc, el granat i els daurats.Un turbant roig i un artístlc ventall son elcomplement de la indumentaria de lesdames de la favorita.

Mentre la favorita i les dames, incan-sables, saluden el públic géneros querecolza els Barbarescs, la marxa "Siseo",fa mes sumptuosa la nit, que ja s'ha tan-cat sobre Alcoi, fent que els milers delluros de l'enramada posen un bell suportal'Entrádels Moros.

L'Abanderat i l'Ambaixador Moro,Francisco Marín Quiles, son Pavantguar-da del lloctinent de les hostes sarrai'nes,l'Alferes, que va precedí! peí ballet,remembrant el disseny que podía estard'una esquadra de negres, unint el roig iel negre combínats amb metalls daurats,

Pera el ballet es només un preludi ala presencia de José Tomás Miró Llopis,Alteres Moro 1997. Dempeus dalt lacarrossa, adornada amb un gran corn,José Tomás Miró, de blanc, portant jupe-tí marró llarg i una encertada cuirassadaurada i espingarda a la má, estáenvoltat peí ballet, que abillat de roig inegre, semblan! al mateix temps les fla-mes d'un foc ritual, porta una máscarade tipus áfrica que harrnonitza amb elconjunt.

Els rítrnics moviments del ballet sontambé realitzats per una gegantesca

bailarina articulada que realfa d'unaforma especial tota l'escenografia de lacarrossa de l'Alferes, on José TomásMiró saluda constantment agraint lesexclamacions d'un públic fidel ¡ fester,ais sons de la "Fanfarria Déu del Foc",que dona un encís pletóric al seu avanc.

Els radelles, ricament vestits, seguei-xen sobre carrossa el pas de l'Alferes.Son Ornar I Alejandro, els filis de JoséTomás i Maria Jesús, completan! aixíuna tarda única per a l'Alferes.

Queda per veure l'esquadra denegres deis Barbarescs. Et remor de lamúsica es fa insisten!. Els compassos dela pe?a "Any d'Alferis" presenten unasorprenent esquadra, on tot el metallestá desaparegut, fins i tot en l'arrna quees d'ivori, com un clau d'elefant.

El eos negre, un roig faldellí.sempreel roig de la fila, creen el fons on sesuperposen a mode de túnica sobre unmuscle, a l'estil "massai", teles blanquesestampados arnb diversos motius icolors.

Una espectacular crinera blancaremata, juntament amb una capa curtade lleopard, una esquadra en qué esveuen remembrances deis dissenys deisanys cinquarita i que va estar molt origi-nal.

Poc queda ja. Un ballet masculí, quefeia les seues vigorases evoluclons por-tant una máscara en forma de cap decavall al rostre i una serp, portada peranónimes mans, foren les ultimesexpressions del "boato" deis Barbarescsen el seu any d'Alferes.

Quatre cavallers i la carrossa de tan-cament amb el cop, posaren fi, al voltantde les deu de la nit a l'esplertdorosaEntra de Moros 1997.

IX.- TOT PER SANT JORDIEl dia ha eixit nuvolat i es té la sospi-

ta d'una possible pluja quan mou laSegona Diana.

Per un Alcoi, que sembla dormit,convergeixen cap a la Placa d'Espanyaels moros i els cristians, uns per SantLlorenc i altres per Sant Nicolau.

Afortunadament els núvols anirandesapareixent al llarg del matí, i els fes-ters gaudiran d'una Diana festiva i quasiinformal, sent els xiquets, el ferment dela Festa, qui tindran el major protagonis-rne. I encara que la participado no esexcessívament nombrosa, hi ha fuaes enles que es nota un cert increment en elsfesterets que participen en la SegonaDiana. Tranquil i relaxat, l'acte posaráuna nota de suavitat després de l'exci-tant tensió del dia anterior.

Pero avui es 23 i, per damunt de tot,es Sant Jordi. I a ell van dedicáis elsactes, especialment religiosos, que hande celebrar-se en aquest dia.

A les onze d'un dia que va eixintassolellat, es concentren tots els partici-pants en la processó de la Reliquia. Desde bona estona abans, les voreres deiscarrers están plenes, per veure la pro-cessó, tal vegada, mes apreciada pelsalcoians que no voien perdre detall de la

32

Page 33: REVISTA FESTES ASJ - 1998

sumptuositat deis carrees i, com no! Vic-torejar i aclamar el Sant Jordiet.

Els heraids de la ciutat inicien el tra-jéete que ha da dur la processó finsl'església de Santa María. Després elCapitá Moro amb els Realistes i l'AlferesMoro amb els Barbarescs, s'agermanenamb els crlstíans, encapcalats peí seuCapitá I la fila Asturians, seguit per I'Alte-res i els Cíds, oferint-li al Sant Patró lafirmesa de la unitat de tots en la devocióI fidelitat.

L'Assemblea General de l'Assoclacióde Sant Jordi amb la seua Junta Directi-va, que encappala Adolfo Seguí, junta-ment amb les autorltats civils i militare dela ciutat i el clergat, fan l'escorta del per-sonatge principal de la Festa i el seu eixfonamental: Sant Jordiet. La gent aclamai aplaudeix insistentment la seua infantilfigura. Hi ha emoció i lluentor en els ulls iel cor s'accelera. El Sant Jordiet 1997,Sergi Pérez Chinchilla, vestít amb túnicablanca, cuirassa platejada on destaquenaplicacions daurades, així com els pen-jants del faldellí en tons blaus, identicsais de la seua fila: les Tomasines, portaun airós elm platejat, també amb aplica-cions daurades i una espléndida crinerablanca.

Sergi avan9a tímid, amb un mig som-riure, saludan! incansable, mentre que ala seua má oneja la bandera amb la creude Sant Jordi, bandera de la pau i elsímbol de la identitat de tot el poblé, queexpressa el seu sentiment lloant el SantJordiet, encarnado del Sant Patró.

L'emoció arriba al seu puní culminan!en el carrer Sant Lloren? on, en ofrenaque fan els Benimerins mitjan9ant lamultitud allí concentrada, milers i mllersde clavells rojos i blancs creen un tapisde color per honorar l'lnsigne Mártir.

Després el rnagnífic relicari, enguanytransporta! per festers deis Navarros,mostra la reliquia del Sant. Reliquia queva ser portada a Alcoi per a la seuavenerado en 1832.

L'ernotiva processó arriba a SantaMaría amb un lleuger retard a causa dela seua ¡nterrupció per l'ambuláncia quehagué d'atendre a dues persones, unad'elles fester deis Cids, i tras Hadar-les ala Residencia Verge deis Lliris. No va seraquest l'únic ensurt. Anteriorrnent, abansd'iniciar-se la processó, ja va estar ates iingressat un cavaller deis Asturlans. ADéu grades i a Sant Jordi, aquestos inci-dents no passaren d'un bon esglai,donada la seua prompta recuperado.

Dintre l'església de Santa María,amb la presencia de la reliquia de SantJordi i la irnatge del Xicotet, se celebra laSanta Missa, oficiada peí Vicari Episco-pal D. José Antonio Pórtela, que tambéhavia presidit la processó, assítit peí cler-gat d'Alcoi.

Ais laterais de l'altar major, pie deflors, se sitúen els carrees festers, aixícom els guions de les fuaes, les bande-res mora i cristiana i de l'Associació deSant Jordi, juntament arnb la del SantJordiet.

El Vícarí episcopal glossá en l'homi-

FOTO: Estudios Cyan.

lia la gran necessitat de solidaritat, ger-manor i amor que té avui en dia Is socie-tat, i corn mitjangant Sant Jordi podemfer que siga millor.

Germanor i solidaritat que quedareflectida en la presentado de les ofre-nes, feta per Sergi Pérez Chinchilla,Sant Jordiet i dos xiquets, l'un deis Astu-rians i l'altre deis Realistes, així com enl'abracada que s'intercanvien els moros icristians, representáis pels Capitans iAlferes.

Ais pocs moments, Sant Jordietrebrá la comunió i oferirá al Mostré Patrói a Déu, la seua innocencia, la seua ten-dresa i el seu goig davant tot un immensfutur, recordant-nos que Sant Jordi fouguerrer de Crist,

Les poderoses notes de la Missa aSant Jordi d'Amando Blanquer, fan moltmes solemne i sentida l'eucaristia ambels seus aires religiosos al mateix tempsque festius. Mai no Santa María té tantasonoritat com el 23 d'Abril.

La Míssa estigué interpretada perl'Orquestra Simfónica Alcotana, la CoralPolifónica Alcoiana i el grup Cantoresd'Alcoi, tots ells sots la direcció de Gre-gori C asase mpere.

Una sonora mascletada posa elremat espectacular des pros de la SantaMissa ofrenada a Sant Jordi.

A la tarda i des del carrer Sant Nico-lau es realitza l'anomenada Diana delCavallet, en qué Realistes i Barbarescs,enguany fuaes de carree, fan les seuesfestivos evolucions acompanyats per lacomposició "L'Aranya", en un acte querecupera la tradició de l'antiga cavalleria.Enguany han estat recolzats peí grup dedanses, que repetí l'escenografia de leslluites entre tures i barbarescs, que ja espogué veure a l'Entrá de Moros.

No obstant, la tarda del dia 23 esdedica principalrnent a la ProcessóGeneraren qué Sant Jordi eqüestre

eixirá de la seua església per rebrel'homenatge del poblé d'Alcoi.

Des de la Placeta del Carbó vaneixint les distintes fuaes. Primer lesmores i després les cristianes, acompan-yades per les seues bandes. Cal desta-car que la presencia de festers es moltnombrosa i alguna fila que altra, quasi espot dir que está al complet, recolzant aixíl'acte processional mes important de laFesta.

Després del pas de les fuaes, es eltorn deis carrees. Davant el Capitá Moroarnb el seu "boato" i tota la fila Realistes.Al seu seguit, l'Alferes amb els Barba-rescs, portant a peu tota la pompa queisqué a l'Entrá. El Capitá Cristiá, orgulldeis Asturians, precedeix a l'Alferes deisCids, que tanca arnb la seua fila lapresencia completa de les fuaes.

Arnb l'Assemblea General de l'Asso-dació de Sant Jordi avan?a Sant Jordietrebent les aclamacions deis especta-dors. Sergi Pérez Chinchilla, plenamentimbuít de la seua responsabilidad,donará serietat a la seua presencia i,encara que el seu esgotament seráenorme, sempre tindrá (orces per salu-dar ais qui, sense parar, l'ovacionen.

Immediatament segueix la irnatgeeqüestre de Sant Jordi que, plena deflors i transportada per una parella debous, recorre els carrers de la ciutat.

Incornptables son els crits de ViscaSant Jordi! I, l'ánima s'arrauleix davant elpas del Sant Patró, que enguany esacompanyat, desterran! megafonles, perla Unió Musical que, incansable, inter-preta l'lnsigne Mártir. Un gran encertque fa mes solemne, digne i emotiu eltrajéete de Sant Jordi. Novament ia Reli-quia del Sant, arnb eis mateixos porta-dors del matí, recorre els carrers, mos-trant al poblé el record intangible delMártir de la fe.

Finalrnent les autorítats civils i mili-tars, així com el clergat de la poblado,donant manifestado de l'honor degut aSant Jordi, posen la cloenda a la Proces-só General.

A la Piafa Ramón i Cajal, es produíun nou entrebanc. Un mes per a un anyque ha tingut tots els incidents en lesprocessons. Un inoportü cable impideixel pas de la irnatge. Per uns moments h¡ha un petit desconcert, pero amb la deci-siva intervenció d'espectadors i ve'íns dela placeta, que aconsegulren elevar-lo, laprocessó pogué continuar sense mes¡nterrupcions fins arribar al carrer SantTomás.

Allí e! cor s'eixampla, quan la irnatgeenfila cap a la seua església. Bengalesde colors, víctors i aclamacions donen lasalutació al Sant. Els sons de ('"InsigneMártir, els aplaudiments de la gent, elcastell de focs artificiáis, tot es conjugaper fer pujar l'emoció, encara queenguany ha hagut un cert retard en apa-gar la ¡l-luminactó.

En l'església i amb Tambada de laReliquia, el públic s'amuntega per poderbesar-la, per poder donar la salutaciópersonal de cada alcoiá al seu Patró, al

33

Page 34: REVISTA FESTES ASJ - 1998

Cronica-1997

seu Fidel Protector, perqué es 23 d'Abril,perqué es el día de Sant Jordi i Alcoi viuel reconeixement de la seua identitat,renovant el seu perpetu vot de tenir-locom Pairó seu, com model seu, perhonorar-lo tots els anys, portant-lo en elcor.

A la nit es realitza la Retreta, quasidesapareguda els anys anteriors i queenguany, amb l'esforg de l'Associació ciéSant jordi, les fuaes i l'Ajuntament, hapogut fer-se dignament. Es un acte queper la seua informalitat es molí del gratdel públic, que a rnés espera ansies perveure quins serán els regáis que dona-ran els festers.

El recorregut es fa divertit amb lesdi verses carrosses, destacan! peí que téde sorprenent un autobús de dos pisos.

La gent concentrada en gran nombreva gaudir de ráete, fent una festa alegrei espontánia.

Només hi hagué un contratemps,donat que una carrossa no s'hi poguédesplanar deixant els Navarros, una tilaque sempre havia participat i lluitat perl'acte, sense poder fer la Retreta ambella, havent de baixar a peu.

No obstant es ct'esperar que la parti-cipado augmente, ja que s'ha vist clara-ment que la gent desitja festa en elcarrer, participan! de la joiosa gatzara.

X.- LLUITA EN LA PAULa matinada es fresca, quan un grup

d'Andalusos s'apropa al castell queguarda l'entrada de la vila. No son claresles seues ¡ntencions, segons els Llaura-dors que defensen la fortalesa. Hi ha unsimpátic i ¡ocós diáleg, entre els qulvolen entrar les seues mercaderies i quiels barren el pas. Es l'acte del Contra-ban, que davant un públic fidel i rnatiner,acaba entre rialles a causa de la diverti-da polémica deis enginyosos discutidors,

Sonen després aíllats trons. Son lesguerrilles, en qué matiners festers pelscarrers d'Alcoi, ens recordaran entre¡nesperats ensurts, que avui es día deguerra, es día de lluita. Avui es l'Alardo.

Pero primer que res, en un intentd'evitar el combat, els sarra'ms envíen unmissatger:l'Estafeta, portant carta delcabdill rnusulmá per intimar la rendidodeis defensors cristians.

No té efecte. El Capitá Cristiá trencaen innumerables fragments la commi-natória missiva i e! genet musulmá, deRealista, en esgarrifosa i desenfrenadagalopada, enormement aplaudida peínombres públic presen! al carrer SantNicolau, vola per donar la desdenyosaresposta.

Els sons de trómpeles anuncienTambada de l'Ambaixador Moro, Fran-cisco Marín, que vol fer un nou intent perconvencer els cristians, amb la retóricade la seua oratoria.per tal que entreguenla fortalesa.

El castell s'emplena arnb la presen-cia del Capitá, de l'Alferes, MossénTorregrossa, i'Arnbaixador i l'Abanderat,mentre els merlets s'hi recomplin de

FOTO: Estudios Cyan.

guerrers disposats a lluitar fins l'extrernper la seua patria.

El Capitá deixa que conteste el seuAmbaixador, després d'haver refusatenérgic les fal-lacioses proposicions del'Ambaixador Moro. Impossible l'acord ie sel aten les hosti litáis.

Eixint del castell, sense parar de dis-parar, el Capitá avanca per davant delCercle Católic d'Obrers, mentre l'Alferesho fa per davant l'Ajuntament. Cadascúper un camí per enfrontar-se arnb l'ene-mic.

L'encontre es produeix al carrer SantVicent, Allí el Capitá Moro, personifica!aquest dia per Rafael Palmer Peidro,rebrá amb una torta abracada a FedericoAgulló,Capitá Cristiá. Mentre els cavallersdel Capitá Moro fan custodia, unacarrossa al darrere plena de cavallersdonará l'escorta a l'amistós brindis.

Al mateix moment, a la placeta deMossén Josep, davant del Col-legi deisSalesians, es realitza idéntic acte entrel'Alferes Moro, José Tomás Miró i l'Alfe-res Cristiá José Picó.

Després la lluita continua i, davantl'empenta de les hostes musulmanes,els cristians retrocedeixen sense pararper intentar refugiar-se al castell.

Pero de res aprofitará el génerosvalor deis cristians. Ni tan sois la ferotgelluita a l'arma blanca evitará la desfetadeis defensors de la creu. Poc desprésde la una i vint.l'ensenya verda amb lamitja Nuria es onejada per l'Ambaixador,mentre els carrees moros reben al baleódel castell els aplaudiments d'un públicque ha assistit impávid a un compacte imultitudinari Alarde.

A la tarda es torna a repetir la situa-ció. Serán ara els cristians els qui

34

Page 35: REVISTA FESTES ASJ - 1998

demanaran la rendido deis muslims.(.'Estafeta, d'Asturia veu com té desai-rada resposta i enfila en una espléndidagalopada entre críts d'ánim el carrerSant Nicolau, molt mes concorregut quepeí matí.

l'Ambaixador Cristiá, Salomón San-juán amb melangiosa veu, intenta con-vencer els inusulmans que deixen Muiréla seua patria. E! Capitá Moro, altívol,deixa que el seu Ambaixador done laresposta. No hi ha treva, no hi ha pau icomenga novament la batalla.

Altra vegada, en el mateix lloc, s'hi(robaran els carrees, sent ara els cris-tians qui complimenten els moros.

Ara sí. Ara la torga de les armes cris-tianes fará retrocedir els sarrains. Ni tansolament, la seua desesperada defensaevitara l'assalt amb arma blanca de lafortalesa, que al voltant de íes vuit de latarda, tornará a mans cristianes, onejantdalt del castell la bandera de la creu, almateix temps, que els victoriosos cris-tians saluden a tot el públic que ompli laPlaga d'Espanya, després d'haver pre-sencial un dia de l'Alardo sense gransincidents i amb eficaf servei d'extinciódeis focs provocáis per la pólvora caigu-da al térra.

Bruts encara, recent acabada la llui-ta, els Capitans i els Alteres, ambl'Assemblea General de l'Associació deSant Jordi i el xiquet Sant Jordiet, queespera el seu moment cimer, acompan-yen la imatgé de Sant Jordi el Xicotet, enun ambient festiu i desimbolt, tornant-laa la seua església per ter forado d'accióde grades al Patró.

El President de l'Associacló de SantJordi, Adolfo Seguí, es qui fa ofrenad'oració a Sant Jordi: "Venim avui adonar-te les grácies per haver poguthonorar-te també enguany, arnb les nos-tres entranyables festes de moros i cris-tians, que prompte finalizaran amb lateua simbólica i intercessora apariciósobre els merlets del nostre festiu castell(...) beneix els nostres afanys de cadadia i ajuda'ns a construir per Alcoi unfutur de pau i prosperitat. Sant Jordi,defensor d'innocents, debel-lador d'injus-ticies, adalid de totes les causes nobles idignes, Patró d'Alcoi, prega per nosal-tres".

L'himne de l'lnslgne Mártir posa fer-mall a l'acte entre les abra£ades deisfesters i les múltiples enhorabones isalutacions de tots els allí presents,

La Placa d'Espanya es un cormull degent des de fa estona. No queda ni unespai, i els balcons están absolutarnentplens. Tots esperen ansiosos i espec-tants i, a les nou i mitja de la nit, entreles notes de I'Himne de Festes í el vol-teig de les campares de Santa María,els merlets del castell s'omplin de nilvolsi llum. Es l'Aparició de Sant Jordi.Llencant incansabiement sagetes, SergiPérez Chinchilla renova un any mes elmiracle de la Festa agerrnanadora. Comexpressar el sentiment d'un poblé davantl'emoclonat afermarnent de la devoció aSant Jordi!

FOTO: Jorge Sorolla García.

FOTO: Estudios Cyan.

Milers d'ulls están posáis en elrnoment rnágic i encisador de l'Aparició, iquan aquesta acaba, queda la dolgornostálgica de tres dies intensos i plensde vivencias.

Pero la nit es Marga i queda la testaen el carrer. Es la popular "nit deis sopa-rets". Es frueix encara d'ajuntar-se ambamics i coneguts, en una nit en qué totsson amics.

Es l'últim acte d'unitat de la Festa.Festa que es l'abracada de tot el poblé.Festa en qué s' ha honorat amb devociói fidelitat al Sant Patró, que es el nostrepresent i el nostre futur.Festa que es unperpetu desig de que el crit de visca

Sant Jordi ¡sea per sempre del mes pro-fund del cor del poblé alcoiá.

Alfonso Jordá Carbonell

Cronista de l'Associació de Sant Jordi

NOTA:Crónica llegida per l'autor i aprovada

en l'assemblea general ordinaria del dia29 de maigde 1997.

35

Page 36: REVISTA FESTES ASJ - 1998

Federico Águila PericasCapitá Cristiá

Fila Asturians

José Picó SeguraAlteres Cristia

Fila Cids

36

Page 37: REVISTA FESTES ASJ - 1998

Rafael Palmer BalaguerCapitá Moro

Fila Realistes

José Tomás Miró LlopisAlteres Moro

Fila Barbarescs

37

Page 38: REVISTA FESTES ASJ - 1998

EsquadraCapitá Cristiá,

Esquadra Mig.

Fila Navarros.

EsquadraAlteres Cristiá

Fila Cids.

38

Page 39: REVISTA FESTES ASJ - 1998

EsquadraCapitá Moro.

Fila Realistes.

Esquadra Mig.

Fila Magenta.

EsquadraAlteres Moro.

Fila Barbarescs.

39

Page 40: REVISTA FESTES ASJ - 1998

Ciónica-1997

EESTA DEL PAS-DOBLE 1997i^EL ACJÓ DE BALDES PA

Banda

Corporació Musical "Primitiva" d'AlcoiUnió Musical d'AlcoiSocietat Musical Nova d'AlcoiBanda instructiva Musical d'AlfarrasíAgrupado Musical "El Delirio" de GorgaSocietat Musical "La Lira" de QuatretondaUnió Musical de PenáguilaAgrupado Musical "La Tropical"de BenigánimSocietat Musical "La Paz" de Beneixama

Societat Musical "Santa Bárbara" de BolbaitSocietat Musical Beniatjarense de BeniatjarSocietat Musical "La Alianza" de MutxamelSocietat Musical de ManuelUnió Musical de L'OrxaUnió Musical de La Robla del DucUnió Musical Albaidense d'AlbaidaUnió Musical de LlutxentSocietat Instructiva-Musical de BenigánimSocietat Musical Torisense" de TorísUnió Musical de Real de Gandía

Títol

Un Moble mesLa Canción del HaremMirhabUn Moble mesAnnaLas ProvinciasTayo

FebrerDe la Font Bonaa la placaTayoMirhabKrougerAteneo MusicalLuis BotellaBenicadellEl CapitánRafael el FusterEl NostreK'sar el YedidBeatos dianers

Autor

Julio Laporta HellínCamilo Pérez LaportaEvaristo Pérez MonllorJulio Laporta HellínJ. AparicioV. y A. TerolFrancisco Esteva Pastor

J, Calatayud

Godofredo Garrí guesFrancisco Esteve PastorEvaristo Pérez MonllorCamilo Pérez LaportaMariano PuigLuis MolinaJoan Enric CanetCamilo Pérez MonllorRafael AlcarazJosé M1 PerreroCamilo Pérez MonllorA. Carrillos

FOTO: Estudios Cyan, Director himneAntonio Lunares Lunares (Societat Musical Nova d'Alcoi)

BALDES QUE Pl^EM PA j^ O LA EESTA

FilaLlanaJudíosD. MiguesChanoVerdsMagentaCordóLigerosMudéjarsAbencerratgesMarrakeschRealistesBarbare scsBenimerins

AndalusosAsturiansCibsLlauradorsGusmansVascosMossárabsAlmogáversNavarrosTomasinesMuntanyesosCruzadosAlcodiansAragoneses

Corporació MusicalUnió MusicalAgmpació Mus. Santa BárbaraSocietat Musical NovaUnió Musical "Contestana"Ateneu MusicalAgrupado Mus. "La Tropical"Societat "Ateneu Musical"Societat Musical "La Paz"Societat Instructiva-MusicalCorporació Musical "Primitiva"Unió MusicalUnió Musical "Albaidense"Societat Musical "La Alianza"Sodetal Musical

Unió MusicalUnió MusicalUnió MusicalSocietat Musical Torísense"Agrupado Mus, "El Delirio"Societat Musical "La Lira"Instructiva MusicalUnió MusicalUnió Musical"Beniatjárense"Societat Mus. "Mestre Orts"Unió MusicalUnió MusicalUnió MusicalBanda Primitiva

Localitat Director n~- placesAlcoi José Miguel del Valle 60Bolbait Salvador Cisneros Esterlich 30Alcoi Moisés Oleína Berenguer 75Cocentaina Roberto Sanchis Ríchart 80Rafelguaraf Sergio César Pavía Navaíón 60Benigánírn Rafael Llopis Santana 50Cocentaina José Roberto Selles Camps 65Beneixama Antonio Moreno Belda 70Benigánim Vicenl Benavent Senabre 70Alcoi Gregori Casasempere Gisbert 70Muro José Vte. Moltó García 60Albaida Juan José Silvestre Soler 45Mutxamel Ángel Lluís Ferrando 60Manuel Azael Tormo Muñoz 70

El Real de Gandía Ángel Rodríguez Pastor 34Bélgida Antonio García Alborch 31Atzeneta d'Albaida Juan José Silvestre Soler 40Torís David Ramírez Valero 35Gorga Rafael Lledó 40Quatretonda J. E. Benavent Vidal 32Alfarrasí Rogelio Blasco Úbeda 60Llutxent José Esteban Canet Ferri 55Beniatjar Joan Enríe Canet 45Galanes Santiago Vicent Molínes 40L'Orxa joel Picornell Calafat 35Pobladel Duc Miguel Ángel García 55Penáguila Francisco Careliano Moltó 50Palomar Salvador Ivars 29

40

Page 41: REVISTA FESTES ASJ - 1998

FOTO: Estudios Cyan.

ACTUAC1Ó MUSICALREPERTORI MUSICAL DE LA GLORÍA MAJOR

Unió Musical (Heralds)Director: José Miguel del Valle

La Canción de! Harem Camilo Pérez LaportaKrouger. Camilo Pérez LaportaMahomet, Juan Cantó FrancésA La Meca Gonzalo Blanes Colomer

Societat Musical Nova (Moros)Director: Moisés Oleína Berenguer

Mi Barcelona Julio Laporta HellínGaliley. Mario Jo rdá Mi ral I esLa Canción del Harem Camilo Pérez LaportaRemigiet Julio Laporta Hellín

Corporació Musical "Primitiva" (Cristians)Director: Gregori Casasempere Gisbert

Pareifíll Camilo Pérez Laporta /Camilo Pérez Monllor

Alma Andaluza Camilo Pérez MonllorAlma Española Camilo Pérez MonllorUn Moble mes Julio Laporta Hellín

REPERTORI MUSICAL DE LA GLORIA INFANTILCorporació Musical "Primitiva" (Moros)

Remigiet Julio Laporta HellinChordiet Gregorio Casasempere Juan

Societat Musical Nova (Cristians)Chordiet Gregorio Casasempere JuanRemigiet Julio Laporta Hellín

MUSICAL DE LA PRIMERA D]AjNA

FilaLlanaJudíosDomingo MiquesChanoVerdsMagentaCordóLigerosMudéjarsAbencerratgesMarrakeschRealistesBarbarescsBenimerins

AndalusosAsturiansCidsLlauradorsGusmansVascosMossárabsAlmogáversNavarrosTomasinesMuntanyesosCruzadosAlcodiansAragonesos

Títol pas-dobleAis llaneros dianersPrimaveraSuspiros del SerpisHomenatge del mestre a AlcoiEl CapitánMi BarcelonaRemigietMi BarcelonaLa Plana de MuroAlma AndaluzaLa Plana de MuroEl CapitánPrimaveraBrisas de Mariola

ChordietLa Plana de MuroEl FusteretValenciaEl K'sar el YedidEi CapitánMiauSegreitesPare i FU!¡Oh artista!Muntanyesos dianersDanielAlcodianosEcos del Levante

AutorRafael MullorGrauAntonio Gisbert EspiJosé Carbonell GarcíaJosé Pérez VilaplanaCamilo Pérez MonllorJulio Laporta HellínJulio Laporta HellínJulio Laporta HellínFrancisco Esteve PastorCamilo Pérez MonllorFrancisco Esteve PastorCamilo Pérez MonllorAntonio Gisbert EspíFrancisco Esteve Pastor

Gregorio Casasempere JuanFrancisco Esteve PastorManuel BoscáJosé Padilla SánchezCamilo Pérez MonllorCamilo Pérez MonllorJosé Ms Valls SatorresJosé Pérez VilaplanaCamilo Pérez Laporta / Camilo Pérez MonllorR. CaldeiraVicente Sanoguera RubioJosé M- Perrero PastorRafael Giner EstruchGonzalo Barrachina Selles

41

Page 42: REVISTA FESTES ASJ - 1998

DE L'ENTT¿ADA DE CR1STIAJÍSFilaAndalusosAsturianaCidsLlauradorsGusmansVascosMossárabsAlmogáversNavarrosTomasinesMuntanyesosCruzadosAlcodiansAragonesos

Títol ComposicíóRagón FalezA ¡a CreuetaApóstol PoetaPasáis MasarosCtaus i CorretgesGentileza 72Mozárabes y AlfarrasiAlmogáver i AlcoiáEl Barranc del SincRamón PetitAlcoi, escata i destralAis CreuaisBonus ChrístianusCaballeros de Navarra

AutorEmitió Cabrían RuizJosé M- Valls SatorresJosé M~ Perrero PastorJosé Ma Valls SatorresA. Esteve / V SanogueraJosé Pérez VilaplanaJosé Ma Valls SatorresJosé M1 Valls SatorresRafael Mullor GrauFrancisco CarchanoRafael Mullor GrauJoan E. Canet TodolíJosé M- Perrero PastorPedro J. Francés

R.t'PEJZTOR.1 HUSO!. DE L'IITRADA DE MOJAOS

FOTO: Jorge Peris García.

FilaLlanaJudíosDomingo MiquesChanoVerdsMagentaGordoLigerosMudéjarsAbencerratgesMarrakeschRealistesBarbarescaBenimerins

Títol ComposicióLlanero y PresidentJamalajamEl Moro del CincAis meus paresMoros VerdesEl PresidentMarea del Centenar!Ais LigerosEl Moro del CincL'Entrá deis MorosMarrakeschMarxa del Centenar!Ats BerebersBenimerines

AutorJosé Albero FrancésJosé FerrándizRafael Giner EstruchJosé Pérez VilaplanaManuel Sagi EcheverríaMiguel Picó BioscaAmando Blanquer PonsodaPedro J. Francés SanjuánRafael Giner EstruchCamilo Pérez MonllorJosé M- Perrero PastorAmando Blanquer PonsodaJosé Pérez VilaplanaFrancisco Esteve Pastor

FilaAsturiansNavarrosCidsRealistesMagentaBarbarescs

Corporació MusicalCorporació Musical "Primitiva". AlcoiCorporació Musical "Primitiva". AlcoiSocietat Musical Nova. AlcoiA, Musical "El Trabajo". XixonaUnió Musical. BeniarjáAssociació Musical "L'Avanc". El Campello

TítolAis CñstiansL 'Ambaixador CristiáEl Barranc del SincCavall de FocMarxa det Centenar!Any d'Alferes

AutorJosé Ma Valls SatorresRafael Mullor GrauRafael Mullor GrauJosé Rafael Pascual VilaplanaAmando Blanquer PonsodaAmando Blanquer Ponsoda

PJPEPJOR1 NUéJCAL DE BOA'J'OS 1 ACOMPANYAMEOTS

FilaAsturians

Cids

Realistes

Barbarescs

Corporació MusicalAteneu Musical. CocentainaAteneu Musical. RafelguarafUnió Musical. CocentainaBanda Gaites Naranco. OviedoAssociació Musical L'Avanc. El CampelloUnió Musical. Atzeneta d'AlbaidaLa Degollá"La Clandestina"Grup PercussióCentre Instructiu Musical. AlfarrasiAssociació Musical L'Avanc. El CampelloSocietat Musical "La Magdalena". TibiFilarmónica BenlllobenseBanda "El Camell". AlbaidaGrup Danses Sant Jordi. AlcoiUnió Musical. L'OrxaUnió Musical. BenillobaSocietat Musical. PenáguilaBanda de Música. La Vila Joiosa

TítolGloriaEl CidCaballeros de NavarraTubulars Belts 2Caballeros de NavarraMi BarcelonaMarcheta cristianaChusmaD'arca batalls i tronsUn Moble mesGennaatAriffFanfarria Capítá Realistes 83Lawrence de ArabiaJ.G.l (Joan García Iborra)BehesgharE! Negro SansónXavier el CoixoSiseoFanfarria Déu del Foc

AutorPedro J. FrancésPedro J. FrancésPedro J. FrancésMike OldfieldPedro J. FrancésJulio Laporta Hellín

Ángel Lluís FerrandoLloren? Barbe rJulio Laporta HellínEvaristo Pérez MonllorJosé M- Valls SatorresMaurice JarreFrancisco Esteve PastorSantiago PascualMiguel Picó BioscaJosé Rafael Pascual VilaplanaDaniel Perrero SilvajeRafael Mullor Grau

42

Page 43: REVISTA FESTES ASJ - 1998

FilaLlana

JudiesDomingo Miques

ChanoVerdsMagenta

GordoLigerosMudéjars

AbencerratgesMarrakeschRealistes(Sergent)BarbarescaBenimerins

AndalusosAsturians(Sergent)CidsLlauractorsGusmansVascosMossarabs

AlmogáversNavarrosTomasinasMuntanyesosCruzadosAlcodiansAragoneses

FilaReaüstes (Capitá)

Magenta (Mig)Barbarescs (Alteres)

Asturians (Capitá)

Navarros (Mig)Cids (Alteres)

CAPS DE FILA Efl PALANCADA

Primera DianaÁngel Llopis Candela

Alfonso Llorens PicóAntonio Llorens García

Rafael Blanes CardenalMariano Amorós ArañóVicente Carcelén Jarrín

Óscar Martínez AlberoFemando Cátala VilaplanaRafael Rodríguez García

Julio Berenguer BarcelóRafael Breviá AlemanyJuan José Mas AlósMarcos PayaJosé Ángel Gadea Valero

Jorge Verdú SolerIgnacio Juan CaíalaFrancisco Aznar SánchezCarlos AlberolaJosé ValeroFeo. Javier Vilanova LinaresJavier Coderch Carbonell

Pablo Díaz GarcíaJuan Colomina SempereJosé Luis EsteveJosé E. Cabanas VilanovaJesús Mullor MasanetCésar Puig PeretoMiguel Ángel Benítez Miralles

Esquadra de I'EntradaLuis Sorolla GisbertJosé Luis Monllor MartíFrancisco García ReigRoque Espí SirventJosé Luis Soler MicoJosé Miguel Pérez DuraJosé Luis Balmaseda BadíaLuis Vives MirallesJosé Luis Santamaría GranadosGabriel Casa DomínguezJosé Daniel Llorens PérezRafael Carbonell LilloJosé Femando Peidro PayaEliseo CaiabuigJaime Navarro SielvaGilberto Vicedo TodolíJosé Pérez VidalJuan Miguel Lunares

Juan A. Domínguez LilloAbadlsmael Mario OrtsVicente SerraRafael CerdaSantiago Vicens CompanyRafael Martínez BeltránJavier And reu CanoPedro Comillas ComillasJuan Moíña PérezManuel MotaJuan Enrique MirallesAlvaro Pérez MonllorJorge Peidro BematFrancisco Perrero Borona!Miguel Oleína Jordá

CAPS AYANCADAD'ESQUADRES ESPECIÁIS 1 BATEDORSCap Esquadra Cap BatedorMiguel Ángel Alcaraz Francés Femando Belda Grau (esquadra especial)

Jaime Sancho (esquadra oficial)Carlos Barbera Vanó Javier Vicens FerriRemigio Sempere Doménech Juan Valero Martínez (esquadra especial)

Carlos Fernández Mayor (esquadra oficial)José Miguel Beneito Víctor Borona* (esquadra especial)

Rafael Pastor (esquadra oficial)Enrique Balaguer Ferrándiz Miguel SempereMario Valls Jorge Quiñonero (esquadra especial)

José Company (esquadra oficial)

43

Page 44: REVISTA FESTES ASJ - 1998

Cronica-1997

FilaLlanaJudíosDomingo MiquesChanoVerdsMagentaCordóLigerosMudéjarsAbencerratgesMarrakeschRealistesBarbarescaBenirnerins

AndalusosAsturiansCidsLlauradorsGusmansVascosMossárabsAlmogáversNavarrosTomasinesMuntanyesosCruzadosAlcodiansAragoneses

Gloria MajorJorge Juan SanchísJavier Gisbert MontaúdJavier Gisbert AlósAlfonso Mestre MoltóPablo Amorós ArañóMiguel Talens CandelaFrancisco López AmadorJulián Riaza JordáGermán Gosálbez FerrándizPablo Marcos SanchoLuis Borona! GisbertRubén Cátala AbadFrancisco García CarrilloJulio Alcaraz Peiró

Enrique Pérez CalboJorge Albero OltraJosé Picó SeguraGilberto Gisbert BlanesSeverlno Alós GisbertJorge Benavent SsnchisIgnacio Botella SanchoVicente Esplugues GadeaJavier Bañó ArrniñanaSergio Moltó BeldaFrancisco Palomera DuraMario Soler SempereJorge Segura GinerJuan Mengual Alcaraz

Gloria PreventoríJorge Cortés CarbonellCarlos Bernabeu JordáJavier Pérez VidalManuel Blasco PérezJorge Domingo Mestre PérezVicent Carcelén FerréRafael Aura EsteveAlberto Corbí LópezJuan Carlos Gisbert AbadJavier García Colón de CarvajalJosé Fernando Soler PenalbaJosé A. Muñoz VilaJuan José García CarrilloIgnacio Miró Francés

Rafael Domínguez LílloJorge Bou ArévaloJosé Feo. Palasí MartínezLuis Quitar MartínezFrancisco Delgado PalmaJulián Jorge Coloma MontavaRodolfo Te rol AlborsCarlos Santamaría CerdaJorge García ResellóEnrique Jover VanóRicardo Pérez CórdobaFelipe Izquierdo SánchezJosé Luis Miralles CortésJosé Roma Llorens

Gloria InfantilMario Botella GarcíaAitor Camáñez CátalaAntonio J. García SolerMauro Pérez MataixMiguel Segura SempereJordl Gisbert ColominaJuan Llácer GarcíaOrnar Richard GilAlex Olcina TeoderoJordi Corbí TormoCarlos Calatayud BemabeuMarcos González ValeroRubén ColomerAracilJorge Tarrazó Galbis

Jordi Ferri DomínguezJorge González OltraJorge Valls GarridoJorge Paya MartínezGabriel Giner MasJavier Cots BerbegalDavid Aranda PérezJordi Albero EspluguesPau Soler OlcinaMateo Miró BotellaJordi Joan Giménez GandíaSantiago Carbonell QuesadaJorge Serra CarbonellLuis Ripoll Cuadros

SantJordiet Sergi Pérez Chinchilla(Fila Tomasines)Mossén Torregrosa Eladio Silvestre Orts(Fila Cids)

Bánctol CrístiáCapitá Federico Agulló Pericas(Fila Asturians)Alferes José Picó Segura(Fila Cids}Sergert Major Ignacio Juan Cátala AbadAmbaixador Salomón Sanjuán CandelaSergent Infantil Borja SolerDama Capitá Al mudena Agulló RuizDama Alferes M'- Luisa Monllor PascualRocíella Capitá Andrés Agulló RuizRodella Alferes Borja Guillem ReigAlcaid Arito ¡ne Vicedo FierroCentinella José A, Bravo Martínez

Bando! MoroCapitá Rafael Palmer Balaguer.(En el día de l'Alardo Rafael Palmer Petara)(Fila Realistes)Alferes José Tomás Miró Llopis(Fila Barbarescs)Sergent Major Juan José Mas AlósAmbaixador Francisco Marín QuilesSergent Infantil Augusto Miró ColominaFavo rita Capitá CristinaPalmerPeidroFavorita Alferes MaJesús Bernabeu PicóRodella Capitá Ana Martí BrotonsRodelles Alferes Alejandro Mira Bernabeu

Ornar Miró BemabeuCentinel-la Ignacio Miró Francés

ContrabanFila Andalusos Francisco Llidó FerréFila Uauradors Francisco Brotons Santonja

EstafetaDel Matí Amando Rovira Vilaplana(Fila Realistes)De lavesprada Rafael Pastor Gonzálbez(Fila Asturians)

Heralds AjuntamentGloría Major Antonio Aracll Martínez(Fila Realistes) Fernando Mas Garrigós

Joaquín Porta ReigAntonio Serra CanoIsaac Rovira Giménez (cap)

Gloria Infantil Rafael Pastor(Fila Asturians) J. Ignacio Botella

Manuel CarrascoErnesto BotellaIsaac Rovira Giménez (cap)

PLÁSTICA IBELLESAJ^SCartell anunciador Manuel Boix

DissenysSant Jordlet Jordi SellesCapitá Crlstiá Jordi SellesAlferes Cristiá Alejandro SolerCapitá Moro Alejandro SolerAlferes Moro José Moíña

Dissenys esquadres especiáisAsturians Roberto Pérez

Cids Ernesto Ferrándiz BrivaNavarros (Mig) José Domingo i

Jordi SempereRealistes Alejandro SolerBarbarescs Vicente TorregrosaMagenta (Mig) José Domingo i

Jordl Sempere

Creació "Boatos"

Capitá Cristiá Jordi SellesLuis Sanus Pastor

Alferes Cristiá Rafael Guarinos

Francisco AznarCapitá Moro Alejandro Soler

Alferes Moro José MoíñaCoreografía ballet

Capitá CristiáVirginia Bolufer

Coreografía balletAlferes Cristiá Ana CalvoCoreografía balletCapitá Moro Ana CalvoCoreografía balletAlferes Moro Grup Danses Sant Jordi

Altres realitzacions

Flors temple de Sant Jordi,Santa Maria i imatges.. La RosaIMuminació carrers Ajuntament d'Alcoi

Xlménez (Alacant)

44

Page 45: REVISTA FESTES ASJ - 1998

XLVICONCURS FOTOGRAFIC"ANTONIO AURA MARTÍNEZ"

Page 46: REVISTA FESTES ASJ - 1998

arar

E i •: •••

1a Medalla Secció 1a. Foto: Caries Ribera Martínez.

2a Medalla Secció 1a. Foto: Pedro Ferruca Roldan.

i

Page 47: REVISTA FESTES ASJ - 1998

1a Medalla Secció4a.Foto: Juan CarlosRipoll Escarcena.

2a Medalla Secció 4a.Foto: Pedro Ruiz de la Rosa.

K

Page 48: REVISTA FESTES ASJ - 1998

a Medalla Sécelo 3a. Foto: Luis José Carbonefl.

2a Medalla Sécelo 3a. Foto: Francisco Guerri Molines.

Page 49: REVISTA FESTES ASJ - 1998

1a Medalla Secció 5a. Foto: Gonzalo Sempere Camarasa.

2a Medalla Secció 5a. Foto: Jorge Peris García.

-.'^ v.

Page 50: REVISTA FESTES ASJ - 1998

1a Medalla Secció 2a. Foto: Juan C. Ripoll Escarcena.

2a Medalla Secció 2a.Foto: Gonzalo Sempere Camarasa.

Page 51: REVISTA FESTES ASJ - 1998

"

Accésit Secció 1a. Foto: Feliciano López Pastor.

I'> ttjT'T

fl "

flJ

Accésit Secció 4a.Foto: Pedro Ferruca Roldan.

Accésit Secció 4a. Foto: Ramón Claramonte.

Accésit Secció 4a.Foto: Pedro Ruiz de la Rosa.

Page 52: REVISTA FESTES ASJ - 1998

Accésit Secció 3a. Foto: Gonzalo Sempere Camarasa.

f'

Accésit Secció 3a.Foto: Pedro Ferruca Roldan.

Accésit Secció 3a.Foto: Ana Llorca Pérez.

Accésit Seccto 5a.Foto: Francisco Guerri Molina.

Page 53: REVISTA FESTES ASJ - 1998

Accésit Secció 5a. Foto: Enrique Lunares Montava.

Accésit Secció 2a.Foto: Gonzalo Sempere Camarasa.

Accésit Secció 2a.Foto: Juan C. Ripoll Escarcena. "/.'/

Page 54: REVISTA FESTES ASJ - 1998

XXIX CONCURS DE DI

Lorena Pérez Palma - 4 anys.

Cristian Pía Ruano - 7 anys.

ffl

Montse Belda Antolí -11 anys.

Solé Kulnarong Arroyo -13 anys.

Page 55: REVISTA FESTES ASJ - 1998

BUIXI PINTURA INFANTIL

Alexis Reig Miró - 4 anys.

•i^* >*A1|WM

ORIGINALITAT

Laura Domínguez Martínez -10 anys.

Rafael Doménech Vicent.14 anys.

Mauro Belenguer Pérez - 7 anys.

Page 56: REVISTA FESTES ASJ - 1998

XIIICONCURS A L'AIRE LLIURE

Estela Sanchis Jaquero - 4 anys.

Lucía Gomis - 6 anys.

mimiuturi

Maribel Juan Hernández -11 anys.

Rafael Miró García -12 anys.

Page 57: REVISTA FESTES ASJ - 1998

XIX CONCURS LITERARI INFANTIL

MOROS Y CRISTIANOSNOEMI NACHER 8 años - 29 curso

Col-legi Santa Ana.S

E rase una vez un niño que era cojito y que-ría hacer de San Jorge pero estaba en laresidencia curándose y entonces no se

recuperaba y tenían que pegarle dos pinchazos.Él por las noches cuando estaba acostado

soñaba con San Jorge y en la Entrada de Moros yCristianos y entonces despertó de su sueño tanteliz.

Pero dentro de un tiempo se recuperó poco apoco pero iban pinchándole todavía. Al cabo deun tiempo se recuperó y como era el día de losMúsicos y él estaba muy contento y quedaba undía para la Entrada. Entonces llegó el día y élestaba en un balcón aplaudiendo al Capitán Cris-tiano y al Capitán Moro. Él estaba cenando ycomo tenía sueño sus padres y él fueron a casa adormir. Entonces era el día de su vida, se vistióse puso el casco, las botas y el traje, su mamá ledijo que se diera prisa para tirar las flechas. A lasdoce de la noche se fue a dormir y el niño ese añofue feliz.

MI DIARIOde Sandra Climent

Col-legi Sant Vicent de Paúl

Page 58: REVISTA FESTES ASJ - 1998

ASSEMBLEA GENERALDE L'ASSOCIACIÓ DE SANT JORDI

JUNTAPRESIDEN!VICE-PRESIDENT1rVICE-PRESIDENT 2nREP. AJUNTAMENTVICARI SANT JORDISECRETARIVICE-SECRETARITRESORERCOMPTADORVOCALVOCALVOCALVOCALVOCALVOCALVOCALVOCALVOCAL P. TROREALISTESVOCAL P. TROARAGONESOSVOCAL MAJORALVOCAL MAJORALCRONISTABIBLIOTECARIASSESSOR ARTÍSTICASSESSOR MUSICAL

DIRECTIVASr. Adolfo Seguí Oleína.Sr. Jorge Linares Sempere.Sr. Roque Monllor Dornénech.Sr. Amando Vilaplana Girones.Sr. Jesús Rodríguez Camarena.Sr. Marcos Bernabeu Jordá.Sr. Jorge Nadal Blasco,Sr. Jorge Alentado Gadea.Sr. Javier Morales Ferri.Sr. Rafael Aracil López.Sr. Francisco Coreóles Ferrándiz.Sr. Francisco Paya Martí.Sr. Juan Antonio Picó García.Sr. Juan Constáns Carbonell.Sr. Juan Quiñonero Pérez.Sr. José Miguel Blasco Pérez.Sr. Ánge Julia Oleína,

Sr. Rafael Botí Sempere.

Sr. José A. Cátala Giner.Sr. Alfonso Jordá Morey.Sr. Guillermo Ramos Recio.Sr. Alfonso Jordá Carbonell.Sr. Jorge Linares Abad.Sr. Gonzalo Matarredona Llopis.Sr. Vicente Ivorra Pujarte.

PRIMERS TRONSFILA LLANAFILA JUDÍOSFILA DOMINGO MIQUESFILA CHANOFILA VEROSFILA MAGENTAFILA GORDOFILA LIGEROSFILA MUDÉJARSFILAABENCERRATGESFILA MARRAKESCHFILA REALISTESFILA BARBARESCSFILA BENIMERINSFILA ANDALUSOSFILA ASTURIANSFILÁCIDSFILA LLAURADORSFILAGUSMANSFILA VASCOSFILA MOSSÁRABSFILA ALMOGÁVERSFILA NAVARROSFILA TOMAS INÉSFILA MUNTANYESOSFILA CRUZADOSFILA ALCODIANSFILA ARAGONESOS

Sr. Francisco Moya Espi.Sr. Mario Botí Cuevas.Sr, Miguel Ángel Serra Martínez.Sr. Antonio Matarredona Lloréns.Sr. Antonio Carbonell Llopis.Sr. Camilo Aracil Domínguez.Sr. Miguel Cantó Riera.Sr. José Antonio Pastor Climent.Sr. Antonio Pastor Blanes.Sr. Miguel Ballbé Calatayud.Sr. Alejandro Satorre Paya.Sr. Rafael Botí Sempere.Sr. Alvaro Poveda Bardisa.Sr. José Sanjuán Reig.Sr. Aurelio Castro Higuero.Sr. Raúl Bou Valor.Sr. José Jorge García Montava.Sr. Pedro A. Guülem García.Sr. Santiago Vicent Company.Sr. Antonio Cortés Giménez,Sr. José María Vidal Pastor.Sr. Francisco Alba Socarrades.Sr. Jorge Sempere Gisbert.Sr. Juan Escrivá Gozalbo.Sr. José Ramón Montava Rico,Sr. Juan Peidro Ferré.Sr. Adolfo Laliga Calvo.Sr, José A. Cátala Giner.

MAJORALSASSOCIATS: Sr. José Jaime Bernabeu Verdú, Sr. Alfonso

Jordá Morey, Sr. Víctor García Terol, Sr. IgnacioDoménech Roma, Sr, Jorge Ponsoda Nadal, Sr. San-tiago Sanjuán Gil.

PROTECTORS: Sr. Antonio García Lloréns, Sr. GuillermoRamos Recio.

AJUNTAMENT: Sr. Miguel Peralta Viñes, En Francesc Valor iSanjuán.

ESGLÉSIA: Sr. Juan Tomás Ruiz, Sr. Andrés Tárrega Tárrega.SOCIETATS: Centro Instructivo Musical Apolo, Sr. Indalecio

Carbonell Pastor. Círculo Industrial, Sr, FranciscoJavier Gimeno.

ENTITAT CULTURAL: En Jordi Botella Miró.

QUADRE D'HONORPRESIDENT: Sr. Jorge Silvestre Andrés, Sr. Enrique Luis

SanusAbad.ASSOCIATS: Monte de Piedad y Caja de Ahorros de Alcoy,

Excm. Sr, Antonio Calvo-Flores Navarrete, AsociaciónAmigos y Damas de los RR.MM., Sr. Jorge Trelis Bla-nes, Sr. José Gonzalvo Vives.

MAJORALS: Excm. i Rvdm. Sr. Antonio Vilaplana Molina, Sr.Amando Blanquer Ponsoda, Sr. Ramón CastañerSegura, Excm. i Rvdm. Sr. Rafael Sanus Abad, Sr.Adrián Miró García,

CONSELLERS: Sr. Rafael Terol Aznar, Sr. Francisco MiróSanfrancisco, Sr. Rafael Ramis Carbonell, Sr. RoqueEspí Sirven!, Sr. Rafael Bou Aparicio, Sr. Jorge PeidroPastor, Sr. Javier Vilaplana Lloréns, Sr. Juan JoverPascual, Sr. Antonio Aura Martínez (t), Sr. Francisco

Aznar Sánchez, Sr. Rafael Guarinos Blanes, Sr. JoséLuis Coreóles Bordera, Sr. Ricardo Ferrándiz Carbo-nell, Sr. José Luis Mansanet Ribes.

FESTERS D'HONOR: Sr. Lucas Guerrero Tortosa, José Bla-nes Fadraque, Sr, Antonio Carbonell Pérez, Sr. IsmaelPeidro Pastor, Sr. Ángel Soler Rodes, Sr. Rafael Carbo-nell Carbonell, Sr. José Albero Martínez, Sr. AntonioGarcía Petit, Sr. José Sempere Aura, Sr. Eduardo Pas-tor Muntó, Sr. Jorge Seguí Ripoll, Sr. Jorge BeltránMataix (t), Sr. Miguel Sempere Pastor, Sr. Miguel Peris

Cátala, Sr. Fernando Fernández Giménez (t), Sr. Car-

los Coderch Santonja, Sr. Agustín Abad Pascual, Sr.Mario Valdés Pérez, Sr. Salvador Balaguer Perotín, Sr,Juan Bordera Lloréns (t), Sr. Rafael Doménech Ber-

nabeu, Sr. Santiago Pastor Verdú, Sr. Luis Pérez Jordá,Sr. Miguel Sancho Jordá, Sr. Salvador Selles Cabrera.

PERSONATGES FESTERSXIQUET SANT JORDIET: Sr. Fernando Belda Blanes.TUTOR SANT JORDIET: Sr. Fernando Belda Grau.CAPITÁ MORO: Sr. León Grau Mullor.CAPITÁ CRISTIÁ; Sr. Luis Moltó Molina.ALFERES MORO: Sr. Francisco José Berenguer.ALFERES CRISTIÁ: Sr. Alfonso Torres Cardador.MOSSÉN TORREGROSSA: Sr. Cristóbal A. Rovira Vilaplana.AMBAIXADOR MORO: Sr. Francisco Marín Qulles.AMBAIXADOR CRISTIÁ: Sr. Salomón Sanjuán Candela.SERGENT MORO: Sr. Juan J, Mas Alós.SERGENT CRISTIÁ: Sr. Ignacio Juan Cátala Abad.

Page 59: REVISTA FESTES ASJ - 1998

p&w- ¿

. 1,H3! 17fe r*•

•V

Igt'i '*3rfj

ASSOCIACJ DE -POflEflCJES DE TREBALE-

ÁREA RELIGIOSAFl PRIMER DE U ASSOCIACIÓ

Competencia: Sr. Jesús Rodríguez Camarena.Ponencia: CULT I DEVOCIÓ.Ponent: Sr. Guillermo Ramos Recio.

Sr. Alfonso Jordá Morey, Sr. Santiago Sanjuán Gil, Sr.Ignacio Doménech Roma, Sr. José Jaime BernabeuVerdú, Sr. Juan Tomás Ruiz.

Ponencia: TEMPLE.Ponent: Sr. Alfonso Jordá Morey.

Sr. Víctor García Terol, Sr. Jorge Ponsoda Nadal, Sr.Antonio García Lloréns, Sr. Leopoldo Gadea Boronat,Sr. Indalecio Carbonell Pastor.

ÁREA FESTERAFl SEGON DE U ASSOCIACIÓ

MOROS I CRISTIANS,Ponencia: PESTES.Ponent: Sr. José M. Blasco Pérez.

Sr. Juan Constáns Carbonell, Sr. Juan QuiñoneroPérez, Sr. Rafael Bolí Sempere, Sr. José A. CátalaGiner, Sr. Francisco Coreóles Ferrándiz, Sr. VicenteIvorra Pujalte.

Ponencia: RÉGIM DE FILAES.Ponent: Sr. Francisco Coreóles Ferrándiz.

Sr. Rafael Aracil López, Sr. Juan A. Picó García, Sr,Rafael Botí Sempere, Sr. José A. Cátala Giner.

ÁREA CULTURALFl TERCER DE U ASSOCIACIÓ

Competencia: Vice-president 1r.Ponencia: REVISTA.Ponent: Sr. Francisco Paya Martí, Sr. Gonzalo Matarredo-

na Llopis.

Sr. Javier Morales Ferri, Sr. Vicente Ivorra Pujalte, Sr.Jorge Linares Abad, Sr. Alfonso Jordá Carbonell.

Ponencia: ACTES I FESTIVALS.Ponent: Sr. Juan Quiñonero Pérez.

Sr. Jorge Alentado Gadea, Sr. Juan Constáns Carbo-nell, Sr. Alfonso Jordá Morey, En Jordi Botella Miró, Sr.Alfonso Jordá Carbonell.

Ponencia: CASAL DE SANT JORDI.Ponent: Sr. Juan A, Picó García.

Sr. Ángel Julia Oleína, Sr. Francisco Paya Martí, Srs.Majorals del Grup de Protectors del Casal (2n), Sr.Alfonso Jordá Carbonel, Sr. Vicente Ivorra Pujalte, Sr.Jorge Linares Abad,

ÁREA ECONÓMICACompetencia: Vice-president 2n.Ponencia: ROBERÍA.Ponent: Sr. Rafael Aracil López.

Sr. José M. Blasco Pérez, Sr. Francisco CoreólesFerrándiz, Sr. Javier Morales Ferri.

Ponencia: BÉNS I CADIRES.Ponent: Sr. Juan Constáns Carbonell.

Sr. Jorge Alentado Gadea, Sr. Javier Morales Ferri, Laresta de vocals.

Ponencia: ADMINISTRACIÓ I COMPTABILITAT.Ponent: Sr. Roque Monllor Doménech.

Sr. Jorge Alentado Gadea, Sr. Javier Morales Ferri.

Nota: El president, els více-presidents, secretari, formenparí de totes les ponéncies.

Page 60: REVISTA FESTES ASJ - 1998

1997"Especialmente en abril,se echa a la calle la vida,cicatrizan las heridasy al corazón, como al sol,se le alegra la mirada,se abre paso entre las nubes,al paisaje se le sube,los colores a la cara..."

T Imo. Sr. Alcalde-Presidente delExcmo. Ayuntamiento de Alcoy,

J Sr. presidente de la Asociaciónde San Jorge, dignísimas autorida-des civiles y testeras, señoras yseñores, a todos, buenas tardes:

Desde el pasado domingo deGloria, con et baderazo testero, "...alpaisaje se le sube, los colores a lacara..." y el pueblo de Alcoy sesumerge en su mes más querido yanhelado, en el que las calles hue-len a fiesta, primavera y café..., inci-diendo sobre el tortísimo sentimientogeorgino que cimenta, cohesiona yvertebra a nuestra sociedad y quedebemos mantener vivo en nuestrointerior, durante todo el año, comofuego sagrado.

Este año ha cambiado el decora-do de presentación y hemosabandonado el salón de plenos delayuntamiento para trasladarnos alinterior de esta bellísima Arquitectu-ra, obra del arquitecto valencianoSantiago Calatrava, en la que nossentimos abrigados por este enormecostillar gótico en el que sus delica-dos arcos elípticos van acomodán-dose a modo de diafragma a laangulación de la bandeja, consi-guiendo un afortunadísimo juegoperspéctico.

Exactamente hace un año com-parecíamos en este mismo acto depresentación del popular y ya entra-ñable Programa de Pestes. En oca-siones parece un soplo y en otrasuna eternidad, pero e TIEMPO, esetitán que avanza inexorable, dando yquitando razones, separando elgrano de la paja, todo lo filtra, difu-mina o esclarece. Como no, la cultu-ra en sus vertientes literaria o artísti-ca no escapa a este fenómeno, sinole causa mayormente cuando elautor tiene que discernir entre lo fun-damental y lo superfluo y hacer valerla máxima de "menos es más".

Así, la portada que en esta oca-sión nos da la bienvenida de la pre-sente edición viene de la mano de lapintora alcoyana Polín Laporta, pre-sentando en una acuarela la imagen

que todos los aicoyanos llevamosprofundamente grabada, ese SantJordi ecuestre inserto en la bóvedaceleste que con su bandera ser-penteante corona el perfil montaño-so que dibuja el Barranc del cinc,mientras, que en primer plano loscomponentes de un ejercito musul-mán contemplan el suceso, plante-ándose por parte de la autora elsiempre interesante tema de mirardos veces el cuadro, pues el espec-tador contempla al protagonista quea su vez mira la escena principal.

Para los más curiosos y si losdatos que obran en nuestro poderson ciertos, bien vale el comentariode que Polín Laporta es junta a MilaGómez la segunda mujer que comopintora hace una incursión oficial ypublica dentro del ámbito festero,bien el caso de la primera con laportada de la revista que hoy pre-sentamos o en la segunda con laejecución del cartel anunciador delas fiestas del año 1972,

En él capítulo de agradecimien-tos cabe destacar la legión de entre-gados colaboradores, que año aaño, con la aportación ilusionada desu granito de arena, consiguen quecomo savia de abril en primavera lacultura alcoyana reciba una nuevaentrega, fruto del tesón y esfuerzode un enorme equipo que tengo elhonor de haber dirigido. En otroorden las revistas de los últimosaños son deudoras de la gran cali-dad fotográfica, que aporta la convo-catoria del concurso Antonio AuraMartínez, que anualmente convocala Asociación de San Jorge y de lacolaboración especial de la Escolad'Art d'Alcoi. Este apartado no lopuedo despedir sin tener en cuentaa las empresas e instituciones quesustentan, con sus aportacioneseconómicas, anualmente la edición,así como a mis queridos amigos deGráficas Alcoy. Instándoles a todosellos a que conserven esa maravillo-sa abnegación que les adorna.

Hoy, gracias a la generosidad delPresidente de la Asociación de SanJorge y de toda su Junta Directiva, alos que deseo el mayor de los éxitosy aciertos al mando de tan queridainstitución, les presento él epílogode mi trabajo al frente de este empe-ño. La cascada de acontecimientosque hemos vivido durante los últi-mos meses han producido actitudesy opiniones de las más diversa índo-le, creo que si..., TODOS SIN

Fiestas de Sjn)wMoros y Cristianos • Abril 19

ús ¡ftftféi run'stKU intemacid

EXCEPCIÓN, aprendemos y apre-hendemos de todo lo ocurrido eneste largo, tortuoso y accidentadocamino, los que nos hemos quedadoa un lado, podremos, con un pocode tiempo y no sin dolor, dar porbueno el desenlace.

Como gesto inusual en este acto,y dada la excepcionalidad de cuantoha sucedido, quisiera, si bien vale elsímil taurino y pidiendo disculpaspor adelantado, pues es propio queimplícitamente este trabajo se brindeal Pueblo de Alcoy, recabar la com-prensión de todos Uds., pues yo eneste caso no lo voy a hacer así. Sonríos de tinta los que se han vertidorespecto al espíritu de la exjuntadirectiva de la que formé parte y lespuedo asegurar con la voz alta, queno sé si clara, que éramos un equi-po, un magnífico equipo, que comoúnico norte tenia el trabajo serio,honesto, comprometido y desintere-sado por Alcoy y sus Fiestas deMoros y Cristianos en honor a SanJorge, por eso a todos y cada unode estos 24 esforzados trabajadoresde La Nostra Festa les dedico detodo corazón esta Revista-97.

Poblé d'Alcoi, Sr. President del'Associació de Sant Jordi, ací teñenel primer exemplar de la Revista dePestes, Alcoi 1997. Moltes grades ifins sempre.

EL DIRECTOR DE LA REVISTADE FIESTAS.

Miguel Blanes Julia

60

Page 61: REVISTA FESTES ASJ - 1998

Enrique Vilaplana Satorre - (Fester d'Honor)(f7-!ll-1997)

Llanero por excelencia y Capitán que rompió moldes por su indumentaria, fuesiempre una persona querida por sus amigos y compañeros de la Fila

Un fester que ha dejado honda huella en toda la familia Llanera y festera engeneral.

Como hombre público, desempeñó varios cargos importantes que estabanmenos relacionados en nuestra fiesta, pero no así con nuestro querido Alcoy.Entre ellos, las presidencias del Círculo Industrial, Orquesta Sinfónica, ClubDeportivo Alcoyano, Cruz Roja Española, Centra de exposiciones del C.I.T.

Como persona, su carácter inducía a la concordia y su presencia infundía rele-vancia a cualquier acto o reunión, amante de las artes y sobre todo "la música" (supresidencia por la Orquesta Sinfónica lo corrobora) era su gran afición.

Su devoción: SAN JORGE y nuestras entrañables fiestas.Enrique Vilaplana Satorre, "Llanero i Capitá", quedará para siempre en el recuerdo, no sólo de

los Llaneros que le conocieron, sino de todos los alcoyanos.¡Hasta siempre amigo Llanero!¡Hasta siempre Capitán!¡Hasta siempre Festero!.

Juan Balaguer Perotín - (Fester d'Honor)(t 20-111-1997)

Don Juan Balaguer Perotín falleció el día 20 de Marzo de 1997, tras una largaenfermedad.

Fester muy devoto de nuestro Patrón San Jorge, amante de las tradiciones,muy buen amigo de todos, con carácter afable y bonachón, y cómo no, muy apre-ciado por todos.

Era un veterano de ta Fila, pues ostentaba el número dos; fue Primer Tro enlos años 1956 a 1960, cargo que repitió en 1972. Más tarde, y en reconocimientoa su siempre desinteresada labor, fue nombrado Primer Tro de Honor, siendo tam-bién Conseller de la Fila. En el seno de la Asociación de San Jorge se le concedióel título de Fester d'Honor. Cargos todos éstos, que estuvo desempeñando hastasu fallecimiento.

Que Dios y San Jorge lo tengan en su Gloria.

Francisco Mi ral I es Aura - (Fester d'Honor)(t 28-111-1997)

Popularmente conocido como el "seño Paco el del Puro", era toda una institu-ción en el Casal. Junto con su inseparable amigo y compañero Domínguez, mar-caron una época en las labores de ropería cuando ésta estaba todavía ubicada enel coro de la Iglesia de San Jorge.

Entre túnicas, mallas, turbantes, metales y un largo etcétera de prendas deFiesta, transcurrieron años y años. Su carácter noble, sencillo y siempre dispuestoal servicio, le hicieron merecedor de ser nombrado por la Asociación de San JorgeFester d'Honor.

Descanse en paz el buenazo de Paco. Su labor, su humanidad, su saber estar,queda entre nosotros.

61

Page 62: REVISTA FESTES ASJ - 1998

Agustín Herrera Pereda - (Fester d'Honor)(t 17-IV-1997)

El día 17 de abril de 1997 nos dejaba, tras una grave enfermedad el KASIKE,como así lo apodaban con cariño sus amigos de la Fila Cides.

Venido de su Cantabria natal allá por el año 1940, empezó a incorporarse anuestras fiestas tres años más tarde, siendo primero socio protector y miembroactivo a partir de 1945.

Fue Primer Tro desde 1959 hasta 1970, volviendo a repetir desde 1973 hasta1976, año del Vil Centenario en que lució el antiguo diseño de los Cides en la Glo-ria Centenaria. En 1960 vistió en la Glorieta por primera vez el actual traje de losCides diseño de su gran amigo Ralael Guarinos Blanes.

Fue vocal Primer Tro de la Asociación los años 1972 y 1973. Nombrado FesterVeterano de los Cides en 1975 y Primer Tro de Honor en 1977, En 1979 pasó aformar parte de la Asamblea General de la Asociación de San Jorge al ser nom-

brado Fester d'Honor, y en 1988 fue nombrado Veterano Fester de la Fila Cides.Este breve recordatorio de agasajos son la consecuencia de su entrega y sacrificio por la Fiesta

por la que se empeñaba en que todo saliera perfecto.Agustín decía que él era feliz viendo a sus compañeros disfrutar de la fiesta, y a nosotros, los

Cides, nada nos queda sino desearte que seas feliz en el otro mundo junto a los tuyos y que des-canses en paz.

Francisco Matarredona Pérez - (Conseller d'Honor)(25-VI-1911 -t 11-XI-1997)

Sentido y sentimiento de Alcoy, ilusión por Alcoy, fe en Alcoy y en San Jorge,eso fue D. Francisco Matarredona Pérez, D, Paco, alcoyano de pies a cabeza,que se nos fue el 11 de Noviembre pasado.

Si Alcoy se asienta sobre dos columnas, la industria y la Fiesta, en D. Paco seimbricaban ambas y formaban como una sola columna gótico-salomónica, alcoya-na y georgina, pues D. Paco era la encarnación del industrial y del testero enunión indisoluble.

Industrial, hijo y nieto de industriales, ingeniero superior textil, gerente hasta sujubilación de la industria que fundaron sus mayores, la industria y especialmentela textil no tenía secretos para él, y pese a sentir la industria en sus carnes y llevarsangre industrial en sus venas, de la alcurnia que más blasonaba era de habervestido el traje de llanero desde su infancia, mostrando ufano una pequeña foto-

grafía color sepia, que llevaba siempre consigo, en la que aparecía a los tres años ataviado con eldiseño antiguo de la Primera de Llana.

Amaba la Festa, a San Jorge y a Alcoy sobremanera, y sentía las cosas de nuestro pueblo conuna especial reverencia. Con qué mimo se construyó su pequeño museo testero del que tanto sevanagloriaba.

Su buen hacer, su perspicacia, su talante liberal, su saber estar, su carácter conciliador y unenvidiable "seny" le llevaron a desempeñar importantes cargos, desde teniente alcalde de fiestas,mayoral y directivo de la Asociación de San Jorge, directivo del C.D.AIcoyano, de la asociación deempresarios y de otras muchas instituciones, fue Consejero del Monte de Piedad y Caja de Ahorrosde Alcoy, presidente del Consejo de Administración de dos empresas tan importantes, tan señerasy tan alcoyanas como Manufacturas de Estambre S,A. y La Unión Alcoyana S,A. Y sin embargo, delo que más orgulloso estaba era de su título de Llanero de Honor, y sobre todo, por encima de todo,de haber sido Capitán Moro en 1986. Pregonaba feliz ser el número uno de la Llana, No hace faltarememorar el papel tan importante que le tocó jugar como "Conseller" más antiguo al tener que pre-sidir y dirigir nuestra Asociación en la convulsión que sufrió a principios del pasado año, y lo acerta-damente que la resolvió, con ese su clarividente "seny".

Recordemos siempre a este caballero alcoyano, llanero, testero "fins el molí del os", como a él lehubiera gustado, vistiendo sus galas de Capitán Moro de su Fila Llana, empaque y señorío, a lapuerta de su jaima,

"que a todos nos dejó mudostu presencia capitán".

62

Page 63: REVISTA FESTES ASJ - 1998

Ramiro Gisbert Pascual - (Conseller d'Honor)(28-IX-1914-t5-XI-1997)

Hablar de Ramiro es hablar de la Fila Mudejares. Persona que ha vivido la fies-ta con toda su fuerza, Conseller de la Asociación de San Jorge y Mudejar deHonor de la Fila, ha tenido la fortuna de ser padre de tres Sant Jordiets y hadesempeñado por dos veces el cargo de Alférez. Se puede decir que desde sunacimiento, un 28 de septiembre de 1914, hasta su fallecimiento el 5 de Noviem-bre de 1997, nunca ha faltado a la cita festera.

Juan Sordera Lloréns - (Fester d'Honor a títol póstum)(t 8-1-1998)

Finalizadas las fiestas navideñas de 1997, de forma brusca e inesperada senos notificaba la pérdida de este muy querido amigo e inmejorable "Fesler".

Hombre de hondas convicciones religiosas, Juan Sordera Lloréns estuvo ena-morado de su Alcoy y sus Fiestas, así como de su Fila, los Ligeros, a los que dedi-có con total entrega los últimos días de su vida. Su personalidad estuvo definidapor ese carácter tan extrovertido y ese pronto enérgico, que suavizado por su grancorazón y su generosidad, hacían de él una persona querida y respetada.

Fester Ligero desde los 7 años, ha pertenecido toda su vida a esta fila, osten-tando dos veces el cargo de Capitán (1979 y 1993) y una vez el cargo de Alférez(1978).

A sus 73 años fue elegido como Primer Tro de su Fila, siendo en el momentode su fallecimiento, el Primer Tro más veterano de la Fiesta.

El Capitá es Joan Bordara,un fester deis postimerosque en la Festa ha fet carrera, traent "carnet deprimera"en ¡'escola deis LiGEROS.

(Armando Santacreu SirventFinal del poema dedicado a la Fila LIGEROS

en su año de Capitán).

DESCANSE EN PAZ NUESTRO AMIGO JUANITO.

63

Page 64: REVISTA FESTES ASJ - 1998

ILUSTRACIÓN: Gonzalo Matarredona Llopis.

ADALID POR SIEMPRE

Tan lejos te tengo ahora,tan cerca te siento.Te traerán la primavera,la lluvia y el viento.

Vendrás tocando clarines,blandiendo tu lanza;y Alcoy te abrirá sus puertascon flores y danzas.

Traerás contigo la Fiesta,la paz y la guerra.Robaremos esa magiaa la que te aterras.

Seremos tu fin, tu sino,tu vestigio latente.Serás adalid eterno,garante patrón por siempre.

Lourdes Segade Botella

SERGI PÉREZ CHINCHILLAS A N T J O R D I E T 1 9 9 7F I L A T O M A S I N E S

64

Page 65: REVISTA FESTES ASJ - 1998
Page 66: REVISTA FESTES ASJ - 1998

68 ELS ORÍGENS DEL CULT A SANT JORDI A ALCOI I ELX: LESINCURSIONS GRANADINES D'AL-ABBAS (1304) I RIDWAN(1332). Josep Torró.

70 ICONOGRAFÍA GEORGINA.José Jorge Montava Seguí.

72 PLEGARIA. Julio Berenguer Barceló.

73 JORGE, REFLEJADO. Luis Romay G. Arias.

74 ÁNGEL MANUEL RODRÍGUEZ. UN ARTISTA CUBANO Y SUSERIE SOBRE SAN JORGE. F. Jordi Pérez i Dura.

76 EL RELICARIO DE SAN JORGE SE RESTAURÓ EN VALENCIA.Las Ponencias de Culto y Templo.

Page 67: REVISTA FESTES ASJ - 1998
Page 68: REVISTA FESTES ASJ - 1998

3EEp| IJ U'í<s. v«c¿ i"' da da tots «f 99

**t _

ELS DEL CULT ASAflT JORD] A ALGO] 1 E LA:LES DICURSIOflS CAMBINES D>AL-ABBAS

(13O4) ] RIDWAfl (1332)

L a primera referencia al mira-cle de Sant Jordi sobre elsmurs d'Alcoi la trobem -com

es ben sabut- a la segona part dela crónica de Beuter, la primeraedició de la qual data de l'any15511. Al text en qüestió el cronis-ta fa esment de dos personatges,anomenaís Alabes i Rodoán, que,segons diu, serien "capiíans" a lesordres d'al-Azraq:

Vino la primera compañía delos moros, que eran dozientos ycinquenta ginetes, cuyos capita-nes eran Alabes y Rodoán, yviniendo en compañía detíos Ala-zarch, de quien hemos hablado,que rebolvió el reyno... ordenó quequedassen en celada ciento y cin-quenta.. y fueron con los ciento decavalio Alabes, Rodoán y Ala-zarch, llegaron a Alcoy a la quesalta el sol...

Ara fa set anys, en aquestamaleixa revista, vaig mostrar quel'atribució del miracle de Sant Jordia Alcoi no podia relacionar-se ambla cavalcada de 1276 -que proba-blement es va limitar al combat dela Canal- i que els inicis del cultgeorgiá havien estat conseqüén-cia, mes aviat, de l'atac granadfsofert per aquesta vila en setem-bre de 13042. Fou precisamentarran de tal fet, i no abans, que vacomencar a construir-se el ravalfortifica! que s'anomenaria RoblaNova de Sant Jordi i es va reser-var un solar, -solar de Sant Jordi,es deia-, per a l'edificació futurad'una església -i una placa- dedi-cada al sant, tot i que l'obra es vaanar ajornant fins el 1429. Calteñir en compte que Beuter tambérelaciona la construcció del templei de la piafa de Sant Jordi ambl'atac musulmá a la vila d'Alcoi;atac que l'autor identifica amb laincursió d'al-Azraq -de la qualtenia noticia per la crónica deJaume I-, ates que no tenia unaclara consciéncia deis fets de1304.

L'aspecíe que ara vull destacares l'esment, al text de Beuter, delpersonatge anomenat Alabes, jaque podem identifícar-lo, sensecap mena de dubte, amb el caídmagribí al-Abbas, qui precisamentva estar al front de l'expedició de1304, enviada per Granada contrael sud del regne de Valencia i,com a tal, va dirigir el setged'Alcoi3. Així dones, Alabes o al-Abbas no va teñir res a veure ambal-Azraq: corresponen a dates iaconteixements ben diferenciáis.

D'altra banda, la identificadodel segon pressumpte "capitá"d'al-Azraq, Rodoán, ens ha obertla porta d'altres claus sobre lesfonts de la narrado de Beuter i ladifusió del cult a Sant Jordi.Aquesta identificado, per cert, noha estat gaire difícil. Si durant elsegle XIV el sud del regne deValencia fou objecte de tres expe-dicions militars granadinos, i la pri-mera (1304) fou dirigida per al-Abbas, les posteriors de 1331 i1332 ho foren per Ridwan, es adir, el Rodoán de Beuter. En defi-nitiva, Beuter construeix la narra-do deis fets d'Alcoi i del miraclegeorgiá a partir de noticies deisanys 1304 i 1332 lligades mit-jancant el relat de la guerra de1276 oferit per la crónica deJaume!.

Les campanyes de Ridwanforen la resposta a l'agressió delrei Alfons el Benigne contra lesterres de Granada. La primera, el1331, va teñir com a conseqüénciala presa i saqueig de Guardamar.La segona, el 1332, es va dirigircontra Elx, sense aconseguirbarrejar la vila, d'una manera sem-blan! al que havia passat a l'ataccontra Alcoi de 1304. Així, entreels dies 9 i 14 d'abril de 1332, Rid-wan va combatre Elx i va mantenirel setge sense éxít. Segons la cró-nica de Pero Maca, les dones par-ticiparen activament en la defensa:quan els granadins muntaven per

les escales al mur vingueren lesdones ab calderes de oli bullent egitaren-los aquell e moríren-i moltse la vila fon deffesa*.

El que ara ens interessad'aquesta historia rau en una seriede colpidores coincidéncies. Igualque a Alcoi e! 1304, el fracás gra-nadí a Elx fou atribu'ít a una inter-venció miraculosa de Sant Jordi. I,també com a Alcoi, després del'atac es va decidir fundar unaesglésia dedicada al sant i poblarde cristians un raval anomenaí,així mateix, Robla de Sant Jordi.Un document del consel! il-ticitá hodiu ben clarament5:

E per raon del gran miracle quefon feit per senyor Sent Jordiquant lo dit Redová tenia asetíadala vila d'Elts fon feta església deSent Jordi en la dita pobla esementeri o fosar de christians. Ela dita església es de present en ladita pobla...

La noticia es de l'any 1384,pero al-ludeix indubtablement alsetge de 1332. Durant les cam-panyes de Ridwan, els rnusulmansque habitaven la morería d'Elxhavien emigra! amb els granadins,pero molls relornaren després acausa de les dificultáis per esta-blir-se al sobrepoblat regne deGranada (en aquell temps queHedová, ab lo poder de Granada,vench sobre Eltx e los morosd'esta vila $e n'anaren ab ells, edespuys tornaren ací a poblar...).L'acord del consell d'Elx de 1384tractava d'evitar que la Pobla deSant Jordi fóra ocupada, finalment,per rnusulmans (sia greu cosa enconsentir que aje a ésser pobladade moros), tot consideran! que elssolars s'havien lliurat ais habitantsde la morería per a que hi cons-tru'iren les seues cases.

Del document del conseliil-licitá es desprén que, quan relor-naren els musuimans locáis, pocdesprés de 1332, es va crear, pera ells i de bell nou, un raval jusá

Page 69: REVISTA FESTES ASJ - 1998

r . i

...-fí

Pagana de l'antiga església de San Jordi.

baix la morería original, on encaraestaven (pablen de presen?) en1384; d'altra banda, la part alta,cap a la vila, es va donar a poblara cristians. Tot agó suggereix quel'església i la pobla de Sant Jordid'Elx es varen constituir dins elperímetre de ['abandonada more-ría original; també indica, pero,que no va teñir gaire fortunai'intent d'instaNar-hi cristians, cosaque explicaría la distribució de par-cel-les per a que, novament, niresidiren musulmans. Ignore comes resoldria aquesta qüeslió, peroel fet es que, a Elx, no resta capmemoria de t'església ni de lapobla de Sant Jordi, així com delcult local al sant.

Una darrera observado quevoldria efectuar es que, si be laPobla de Sant Jordi d'Alcoi vacomen?ar a construir-se molt pocdesprés de 1304 -el portal deRiquer ja hi es el 1308-, no fouconeguda de seguida amb taldenominado. El 1322 es parla delRaval d'Alcoi, el 1326-1333 de laVilanova d'Alcoi. Les primeresvegades que la documentado usael nom de Pobla Nova de SanlJordi per al raval es en els anys 30del segle XIV, just després del'expedició de Ridwan i els fetsd'Elx. Considere possible, pertant,que, a itnatge d'Elx, els juratsalcoians incorporaren a ta celebra-ció del miracle georgí el fet de

batejar el nou raval amb el nomdel sant i, fins i tol, potser, la deci-sió de bastir l'església {no conecesments explícits al Solar de SantJordi anteriors al 1333).

En qualsevol cas, independent-ment de l'atribució de les idees ori-gináis, les formes de celebrar els"fracassos" granadins de 1304 i1332 suggereixen l'existéncia devineles estrets entre Alcoi i Elx,explicables, potser, per l'emigracióalcoiana cap al sud després de laconquesta de Murcia per Jaume II(1296). Tanmateix, caldria com-provar, també, si la difusió del culta Sant Jordi, en la zona i en lescircumstáncies referides, va anarmes enllá d'aquestes dues pobla-cions. La resolució previa d'aques-tes qüestions es condició indefugi-ble per a profundizar en el sentitde la referida promoció cultual.

Josep Torró

NOTES:(1) P. A. Beuter, Segunda parte de la

Crónica General de España, yespecialmente Aragón, Cathaluñay Valencia, Valencia, 16042, pp.315-316.

(2) L'abundant documentado pietosaanterior a 1304 no esmenta, aAlcoi, cap Ilegal capella, dedicacióo advocado relacionada amb SantJordi (sí amb Santa María, SantMiquel, Sanl Blai, Sant Bertomeu iSanta Bárbara). La primera cape-llanía no es crea, probablement,fins el 1317. Per a mes detalls,vegueu J. Torró, "L'atac granadí de1304 i els orígens de ia devoció aSant Jordi en Alcoi", Alcoy, 1991,pp. 97-99.

(3) Vegeu J. Torró, "L'atac granadí de1304...", abanscitat

(4) L'expedició de Rídwan ha estatdescrita per M.T. Ferrer, La fronte-ra amb ¡'Islam en el segle XIV.Cristians i sarraíns al País Valen-cia, Barcelona, 1988, 127-133;l'autora pren les dades de la tesiinédita de Manuel Sánchez Martí-nez.

(5) J. Hinojosa, La morería de Elcheen la Edad Media, Teruel, 1994,159-160.

69

Page 70: REVISTA FESTES ASJ - 1998

6a n Jorge

L os primeros cristianos, a partirdel siglo III, honraron las imáge-nes de Jesucristo y de los már-

tires. La Iglesia Católica, desde elConcilio de Trento, defiende y conser-va las imágenes porque el honor ydevoción que se les rinde se dirige alsanto personaje que representan.Desde esas fechas, las imágenesveneradas en catedrales, templos,capillas y ermitas de todo el orbe cris-tiano, han representado la figura delos santos con sus rasgos o atributosmás característicos referentes a lavida, milagros, tradiciones o leyendasa ellos atribuidos, con el objetivo depoderlos identificar y distinguir.

En el santoral cristiano existensantos que siempre se les representade idéntica forma: San José, SantaLucía, San Miguel...; en cambio, otros,entre ellos San Jorge, tienen una ricay variada iconografía, basada en elsimbolismo y la fe de los creyentes yque ha sido recogida en el arte sacropor multitud de pintores, escultores,litógrafos y orfebres de todo el mundo,pudiéndose afirmar que es uno de lospersonajes hagiográficos con másriqueza iconística.

Las representaciones más anti-guas de San Jorge son las de unjoven oficial romano de pie, con laindumentaria propia de esa milicia,rostro adolescente y la espada porarma, tal como se ve en un fresco delmonasterio de Baovit en Egipto, cuyaconstrucción data del siglo IV. Tam-bién se ve de esta forma en un relievebizantino en la iglesia de San Marcosde Venecia.

Posteriormente se representó alsanto guerrero matando una serpien-te, bien de pie, como en la capilla deépoca pre-románica de Sant Cerni deNagol en Andorra, o bien sobre caba-llo blanco -como representaban lospaganos las cabalgaduras de sus dio-ses- hiriendo a la representación delmal, como aparece en la Iglesia rupes-tre del Valle de Góreme en la antiguaCapadocia, hoy Turquía. En Alcoy, yen el número 77 de l'Alameda, sepuede admirar una singular cerámica,posiblemente de finales del XIX, querepresenta al Caballero asaeteando auna serpiente y varios moros que seencuentran bajo su corcel. Esta ima-gen se reprodujo en la Concordia y laRevista de Fiestas de 1992.

San Jorge ha sido muy representa-do también con escenas de su marti-rio. Estas estampas, generalmente,figuran en los plafones laterales ypedreta de retablos góticos medieva-

Posible imagen de Girones de 1810.

les, como el de la iglesia de San Fran-cisco de Vilafranca del Penedés deLluís Borrasá; o como el de BernatMartorell, repartido entre el museo deChicago y el del Louvre; así como elfamosísimo atribuido a Marcal de Sax,actualmente en el museo Victoria andAlbert de Londres; o como el queguarda la ciudad castellonense deJérica. En todos ellos se reproducenimágenes de su tormento y muerte.

De la iconografía bizantina con elSanto generalmente infante, se pasaen la edad Media y debido a la Leyen-da Áurea de Jacobo de Vorágine, de1264, a la representación sin dudamás reproducida, es decir, el Santo,casi siempre a lomos de albo corcel,venciendo al dragón y salvando a laprincesa. La riqueza plástica de laleyenda hace que muchos artistashayan tratado este tema dejándonosauténticas obras de arte, de las que amodo de ejemplo se pueden citar: lasde Paoto Ucello en París y Viena, lade Rafael en el Louvre o la de Rubensen El Prado; sin olvidar a los catalanesJaume Ferrer o Pere Nicard y almallorquín Francesc Comes. Muchosson también los iconos rusos, búlga-ros o griegos que recogen este mismotema, siendo objeto de fervoroso cultoreligioso en toda la iglesia ortodoxa.Entre las obras escultóricas destacapor su grandiosidad y belleza, laescultura policromada de Bernt Knotkede la catedral de Esíocolmo.

De úntca e irrepetible podemosmencionar la escultura de Donatello,

actualmente en el museo Bargello deFlorencia, una obra clásica y punto dereferencia de la escultura moderna.Serenamente, de pie, sin caballo nidragón, únicamente identificabíe porsu escudo donde campa su divisa, lacruz particular y peculiar del Santo: la"cruz de San Jorge".

De poco tradicionales podríamosdefinir las representaciones georginasde "Písanello", con su obra "La Virgeny el Niño con San Jorge y San AntonioAbad"; o la de Velázquez del BoicesMuseum de Inglaterra, o las másrecientes de Montserrat Gudiol delPalau de la Generalitat de Catalunya olas esculturas de Joan Rebull enMontserrat o la de Josep Llimona delayuntamiento de Barcelona, en losque siempre se le identifica por suinconfundible cruz que figura en suvestimenta o en sus armas. Nopudiéndose confundir nunca con SanMiguel, ya que a éste siempre se lerepresenta alado.

En Alcoy, su Patrón primario, hasido representado de diversas formas.A principios del siglo XVII, Beuter yposteriormente Carbonell, dejan cons-tancia de una imagen ecuestre y enmármol del Santo, coronando unafuente que había en la plaza donde seubicaba su iglesia. En la cubierta de la"Célebre Centuria" de Vicente Carbo-nell de 1672, aparece junto a SanMauro, la figura de un San Jorge depie, con indumentaria guerrera de esaépoca, armado con pica y un dragónalado a sus pies. No se tiene noticiaalguna de cómo sería la imagen oimágenes que pudiera haber en la villaen aquella época. Al parecer la de lafuente de su plaza siempre fue ecues-tre y empuñando una saeta.

La imagen del Santo, peculiarmen-te alcoyana, es decir, combatiendo ala morisma, tiene sus primeros indiciosen un óleo, posiblemente de la segun-da mitad del siglo XVIII, pertenecientea una colección particular, que sereprodujo en la Concordia y Revistade Fiestas de 1972. Quizá a la vistade esta pintura, la Junta de Devotosde Nuestro Patrón el Señor San JorgeMártir, pide al municipio en 1782: "...una imagen del Señor San Jorge mon-tado con un Cavallo blanco, a imita-ción del que en su Gloriosa apari-ción... para llevarla a las Proseclonesanuales,..". También el Casal albergauna cerámica de finales del XVIII, a laque se considera de transición, en laque coexisten el dragón herido por elSanto y tres moros ataviados a loturco presenciando la escena. Esta

70

Page 71: REVISTA FESTES ASJ - 1998

obra se reprodujo en ia Concordia de1959.

No será hasta 1810 cuando eldevoto y testero Miguel Girones,encarga para sí a Francisco PérezBroquer, una imagen de San Jorge,caballero romano, montando al blancoy noble animal, con saeta en su dies-tra y dos moros vencidos bajo lasmanos de su montura. Es la primeraimagen que se ha dado en llamar el"matamoros". Sin lugar a dudas, Giro-nes se inspiraría para este encargo enlas imágenes antes mencionadas, oen la magnítica y conocida tabla cen-tral del retablo de Margal de Sax, queentonces estaba en Valencia, o quizálo hizo en algunas de las que repre-sentan a Santiago, vencedor en Clavi-jo, que las hay y muchas, con losmoros a los pies de su caballo: comola que se encuentra en altar del cruce-ro de la propia catedral compostelana,como la talla policromada existente enla concatedral de Soria, o en el óleoque preside uno de los altares tras elábside de la catedral de Valencia, ocualquier otra de las muchas exis-tentes en España, sobre todo a lolargo de la ruta jacobea; o quizá ten-dría noticia de la representación deSan Millán, también en lucha con losmuslimes en la batalla de Hacinas,que se puede admirar en su monaste-rio de La Cogolla en La Rioja. De cual-quier forma, es indiscutible que la ideade esta iconografía no es alcoyana,pero sí aceptada de buen grado pornuestro pueblo, ya que Girones tuvoque cederla a la Junta de San Jorgedurante más de cincuenta años paralos actos religiosos del 23 de Abril,

Siguieron a ésta otras imágenessignificativas, como los dos grabadosde la litografía Pascual y Abad deValencia, una de 1845 representandoal Santo en la batalla a las puertas dela villa, o la de 1854, representándolocon armadura renacentista y losmoros a sus pies, que preside el salónde sesiones det Casal. Pero no sóloen nuestro Alcoy se puede ver esteSan Jorge "vencemoros"; en una igle-sia de Madaba en Jordania, existe unafigura ecuestre del Santo, no alance-ando a un dragón, sino a un moro (1).

El primer grupo escultórico de estetipo que (a Junta de San Jorge encar-ga, es en 1867, ai escultor FranciscoPérez Figueroa, nieto del anterior. Elmotivo son las desavenencias habidasentre los herederos de Girones y lapropia Junta, pasando la imagen deGirones a un altar de la parroquia deSanta María, no saliendo rnás de eserecinto, a excepción de 1876, con oca-sión del VI Centenario y 1896 conmotivo de un novenario que la familiapropietaria le ofrece en su iglesia titu-

Imagen del "Xicotet" venerada hasta 1936.

lar. La nueva imagen es muy similar asu antecesora y fue restaurada poste-riormente por Fernando Cabrera. Lapodemos ver en la Concordia y Revis-ta del año 1991.

En 1874 fue el gran pintor Francis-co Laporta quien puso lo mejor de suarte en un magnífico óleo, represen-tando al Santo Tribuno en plena lucha,cuadro que se encuentra en la pinaco-teca del Casal y que se reprodujo enia Concordia y Revista de 1974.

Al parecer, de 1811 es la imagenen plata del Santo infante, precursoradel actual "Xicotet", que portando suenseña en la diestra y la palma delmartirio en su mano izquierda, presi-día el altar mayor de su iglesia, lacual, junto a las dos ecuestres citadas,la de Girones y la de la Asociación,fueron totalmente destruidas en 1936.

Fue en 1921 cuando FernandoCabrera regaló a la Asociación y por lotanto a todo Alcoy, el mural que deco-ra el ábside de la actual iglesia delPatrón, constituyendo una preciosaobra de arte y una joya histórica, yaque de forma plástica narra la páginamás importante de la historia de nues-tro pueblo.

En la actualidad, y en la menciona-da iglesia, tenemos las dos imágenesmás representativas de nuestro Patróny en su concepción netamente alcoya-na, que la Asociación tuvo que encar-gar para suplir las destruidas: laecuestre, de 1940, que compone ungrupo escultórico de gran belleza ygrandiosas proporciones, obra delimaginero valenciano Enrique Galarza;y la infante, el popular "Xicotet", de1944, que es una maravilla de deli-cadeza en sus formas y de riqueza ensu policromía, creada en la mismaactitud que su predecesora, en lostallerres valencianos de José Rabasa.Estas dos imágenes son las que presi-den las celebraciones religiosas de laFiesta. Otras iglesias y capillas, alco-

yanas y foráneas, poseen imágenesde nuestro Patrón basadas en estasdos formas iconográficas.

Larga sería la lista de artistas,tanto actuales como desaparecidos,que de una forma u otra han represen-tado al Santo Mártir, especialmente ensu forma ¡cónica más popular y alco-yana.

Nuestro pueblo ha tenido a lo largode los más de siete siglos de patro-nazgo diversas representaciones ico-nográficas de su patrón, a las quecada alcoyano le ha dedicado su fer-vor y devoción, pero, indudablemente,las más arraigadas son las dos men-cionadas, sobresaliendo la figura del"matamoros" tan extendida y aprecia-da por los abóyanos. IndudablementeSan Jorge es el mismo, solamentevarían los símbolos y signos de identi-dad.

En mis años de Mayoral de la Aso-ciación, he tenido ei honor de acompa-ñar al mismo lado la tarde-noche del23 de Abril, la imagen ecuestre delSanto y son inenarrables las muestrasde afecto y cariño que el pueblo lemanifiesta a su paso.

Mientras en infinidad de hogares,comercios, instituciones y calles denuestro Alcoy figure esta imagen;mientras en la totalidad de los localesde "fila" esté presidiéndolos; y mien-tras en este bendito pueblo, gran can-tidad de alcoyanos, concretamente523 contabilizados en 1993 (2), ten-gan en las lápidas de sus sepulturasesta imagen, sin duda la más alcoya-na de nuestro Patrón, se demuestraque el pueblo así lo recuerda y vene-ra; por lo tanto este pueblo, que en sudía eligió esta representación icono-gráfica, aún la mantiene y fomenta ysólo a él le corresponde decidir sobrela figura del que es su primer y princi-pal Patrón.

José Jorge Montava Seguí

NOTAS:(1) Periódico CIUDAD, 3 de Septiembre de

1992,(2) Alcaraz Doménech, F.: "La imatge de

Sant Jordí al cementeri de Cantagalief.Alcoy, Revista de Fiestas de 1994.

BIBLIOGRAFÍA:BEUTER, Pedro A.: "Crónica general de

España..." Valencia 1604.CARBONELL, Vicente: Célebre Centuria.

Alicante 1976 edic. Facsímil.COLOMA PAYA, R.: Libro de la Fiesta de

moros y cristianos de Alcoy. Alcoy,1962,

VICEDO SANFELIPE, R.: Guía de Alcoy.Alcoy, 1923.

71

Page 72: REVISTA FESTES ASJ - 1998

San Jorge

ILUSTRACIÓN: Francisco Aznar.

Haz la lipectomía de mis yerros,la exéresis total de mis torpezas,aplace mis nistagmos, enderezala abyecta mezquindad de mis

[omentos.

Me aturde el pedregal de este[destierro,

mi alma no soporte la asperezadel mesénquima, ni las sutilezasdel axioma que atora el sentimiento.

Zarceo por senderos divergentesme apersogan las células lamosasa las maclas, y yo quiero ser atleta

del espíritu, canto transparentede los ecos, cirial de llamaradaaurífera que ondee ante tu altar.

Has de ser tú, Belígero de Dios,quien limpie mi endodermo

[encapuzadopor el cieno, tu dardo anaranjadoha de incidir el ántrax del sopor.

Has de ser tú, tenante centurióndel Talismán, quien rasgue los

[nubladosde mis vitreos, y me haga tecladodel jilguero, poeta del color.

Entonces cesará la cardiectasiaque me angustia, diré a los alfarerosque modelen la imagen de San Jorge

en mis osteocitos, y abrirámis serosas el son del aduferoinundando de azul las mítocondrias.

Julio Berenguer Barceló

72

Page 73: REVISTA FESTES ASJ - 1998

-* ";•.

:„ '

..• .:- x.

:• </

•'

• '

.: •'.

, 1 i ' ' - -í* S ' '.-,

4 ' • ' . • • :.

•- •..... -

-,.. ', ,-

,

: ;'" * >J ..-i

¿V .'-S

, • • ' . • - ; • •• ; - . . , . - .' • ' ! ....... _ •

- ;-•''""'•«''' -• ' " " • - . ' .-'.-'• '•' '~'.':7'í

" ' '

'. . •, . •, • , • • • ;

~

'. Vi.'f •-• • • i"'*t-;"

? * •' ;•.. • •. t ' • .

:'---

";-í>.Í£í«Sy.-

I£V —*SMf5

. ;0 i t.

:'f.?'.---

%*t" '

V

...

Alcoy duerme a las chispas de tual envió acerado de su metal.Pasman estos reflejos sin igualen la verbena azul de es,ta jornada.

.-:' '~:í'Jorge, jamás retornará a'-la nada ,este encantador paisaje floral,pues que eres un cau.dilfo.espiritual,blandiendo colores'de.naranjada.:!li -

• .

.-

Por este nocturno de beFla luz,en éxtasis de estrellados senderos,

•• :, - • • . • • - -v . ; , .

por tu título de excelso Patrón,,•

enséñanos lo que sea la virtud,haznos, como tú, valientes guerreros,¡llegue tu brillo a nuestro corazón!

'

|i

iLuis Romay G. Arias

• .

*& •••

• • :l -. ,

73

Page 74: REVISTA FESTES ASJ - 1998

San Jorge

MANUELCUBADO

Y SU SEiyi SOBRE

1 I ano 1997 recién terminado1 cuando me dispongo a escri-

\ bir estas líneas, me ha resul-

La representación superior muestra alsanto con una cita literaria: "A la vista detodos...". La inferior, otra también de S.Jorge.

tado altamente ilustrativo ya que,entre otras cosas, me ha permitidoconocer diferentes países y gen-tes, mis tareas universitarias,pues, me han llevado a Cuba, lajoya del Caribe, a dictar unas con-ferencias en la Facultad de Artes yLetras, en cuya librería encontré-mejor dicho, encontró mi mujer-una revista en la que incluye unaentrevista a un famoso artista dela isla, Ángel Manuel Rodríguez,grabador y pintor, quien ha consa-grado una serie de sus trabajos aS. Jorge; lamentablemente el for-tuito hallazgo tuvo lugar la vísperade nuestra partida, razón por lacual me fue imposible contactar ointentar localizar a dicho maestro.Sin embargo y dado que cualquiernoticia sobre nuestro ínclito patrónrne parece que puede tener cabi-da en estas páginas y que ade-más los datos que extraeré dedicha publicación tal vez puedanservir a los numerosos estudiososy artistas alcoyanos, me tomo lalibertad de compendiar y exponerlo más significativo -a mi enten-der-de la misma.

La conversación -mantenida acomienzos de 1996 al parecer-tuvo lugar entre Marilyn Boyes,excelente periodista y escritora,ganadora de diversos premiosnacionales e internacionales, entreotros, el de la Casa de las Améri-cas de 1995, y nuestro afamadoartista; dicha conversación apare-ció en la publicación Revolución yCultura (ns 2, marzo-abril de 1996/Época NI Año 35/ Año 38 de laRevolución/ La Habana, Cuba),pp. 30-33.

Comienzo, pues, con el resu-men de la biografía de ÁngelManuel Rodríguez; nació en laHabana en 1954 -aunque susantecedentes son rurales puesprovienen de la zona de Limonar

(Matanzas)- y tras asistir a losreglamentarios -y obligatoriosademás, como es normal en laeducación cubana- estudios pri-marios, tuvo los primeros contac-tos con Armando Posse, antiguofundador de la Asociación de Gra-badores de Cuba, quien le mostrólos rudimentos del grabado. Hacia1968 Ángel Manuel Rodríguez ini-ció los estudios en Artes Plásticasen la Academia de S. Alejandro,donde tuvo la suerte de impreg-narse de los sabios conocimientosde célebres maestros en Diseño,Historia del Arte, Pintura, etc.pasando después a la EscuelaNacional de Arte y al InstitutoSuperior de Arte.

Sin embargo la irrupción deRodríguez en ei campo profesio-nal ocurrió tras su entrada en eltaller de grabado de ta Plaza de laCátedra!, donde, aún estudiante,unos grabados suyos consiguieronya un galardón en el Salón Juve-nil, premio que fue el comienzo deuna fecundísima y ubérrima tra-yectoria, jalonada por innumera-bles recompensas, distinciones,menciones, etc. tanto nacionalescomo internacionales. Su extraor-dinaria carrera profesional nohabía de pasar desapercibida alas autoridades cubanas y fruto deella ha sido el nombramiento deÁngel Manuel Rodríguez comovicepresidente de la Asociación deArtistas Plásticos de la UNEAC,honor que en la actualidad osten-ta.

Conozcamos ahora su trayec-toria artística; de pequeño le "gus-taba dibujar", luego trabajando conArmando Posse se aficionó al gra-bado en madera y "terminé", dice,"haciendo sólo grabado". Su pasopor las diferentes Academias lepermitieron, entre otras cosas,familiarizarse con "la metodología,el oficio", pero por encima de todole fascinó la relación pro-fesor/alumno. Todo ello (e lleva a

74

Page 75: REVISTA FESTES ASJ - 1998

Rodríguez a afirmar sin ningúnatisbo de duda y además a enor-gullecerse, "que el sistema deenseñanza artística ha sido defundamental importancia en estepaís" (palabras que evidentementecompartimos); por último se dedi-có a la pintura aunque jamás"como algo definitivo". He aquí,pues, las dos vertientes a las quese ha consagrado nuestro artista:el grabado y la pintura.

Es el momento de exponer su-tal vez- única serie sobre S.Jorge; he dicho "única" porque noconocemos grabados ni pinturassobre el santo de Capadocia enlos que se conjuguen ideas litera-rias e ¡deas plásticas; en otraspalabras la "plastitextualidad", o sise prefiere, textos literarios "meti-dos dentro de la pintura", segúnpalabras del propio Ángel ManuelRodríguez, ya que, añade, conello "hay más posibilidades: a ungrabado sin título siempre le faltaun pedazo". Y es que nuestrogenial pintor-grabador ya desdepequeño era aficionado a colec-cionar máximas, refranes, senten-cias, a partir de las cuales confec-cionaba sus grabados, de ahí queno nos extrañan en absoluto suspalabras: "Pienso que mi obra esuna continuidad. Siempre he utili-zado en ella los textos como algoimportante. En pintura, a veces, eltítulo no acompaña la obra o lesobra".

Es lógico, pues, que su seriesobre S. Jorge contenga adagios,aforismos, pensamientos, textos,en fin, con los que completa cadagrabado o pintura. En la publica-ción citada aparecen unos graba-dos y pinturas ilustrativos de cuan-to decimos; uno de ellos, que porcierto es el que aparece en la por-tada de Revolución y Cultura,muestra un S. Jorge sobre un brio-so corcel blanco, encima de unanube, y en la parte superior dere-cha leemos: "No habrá cambio enel sistema de altras presiones", enel reportaje se insertan otrasrepresentaciones, por ejemplo, unS. Jorge empuñando un revólverrecién disparado, ante las, puertasde un castillo-fortaleza, y cuyotexto reza: "A la vista de todosbrotó la sangre verde del dragón";un tercero, en el que el santo sesostiene sobre una nube en el fir-mamento, tiene como leyenda:

"Para mañana continúa el calor ylos fuertes vientos", otro, en fin, enel que S. Jorge clava una lanza enla lengua de un monstruo alado,aporta el siguiente dicho: "Chirrín-chirrán y se acabó". El reportajeincluye también otras dos repre-sentaciones (una pintura de S.Jorge de pie, y un grabado -querepresenta, al parecer, también alsanto- remando sobre una barcaen medio de enormes olas) en lasque no aparece, o al menos lasfotografías no las recogen, leyen-da alguna.

Un par de advertencias antesde concluir: hemos transcrito lostextos al castellano aunque en losgrabados y pinturas las leyendasno todas están escritas con carac-teres latinos, y la segunda es que,como no especialistas en pintura ygrabado, hemos renunciado lógi-camente al pertinente análisis críti-co; los entendidos dirán, en sucaso, la última palabra.

Vamos a terminar ya; un soloobjetivo han tenido las líneas queahora finalizan: dar a conocer anuestro pueblo y a nuestros paisa-nos la figura y la obra de ÁngelManuel Rodríguez, un conspicuo yfamoso grabador y pintor cubano,una de cuyas series, la de S.Jorge, -en donde recrea el estilode los iconos y miniaturas esla-vas- esperamos que despierte entodos sinceros sentimientos deadmiración y reconocimiento.

F. Jordi Pérez i Dura

P.S./Razones de perentoriedad mehan impedido contactar con la autoradel reportaje, con el propio artista ycon la revista Revolución y Cultura,espero y deseo que sepan disculpar-me. Last but not least.

Arriba, S. Jorge con la frase: "Para maña-na..." en la inferior, la leyenda dice: "Chi-rrín...".

En la portada "Revolución y Cultura" apa-rece un San Jorge, obra de A.M. Rodrí-guez, con la frase: "No habrá cambio...".

75

Page 76: REVISTA FESTES ASJ - 1998

EL RELICARIODE

SE

EH VALENCIA

íiJ-JIÉÍ- ;•iys$ltf IfVwSR,

Page 77: REVISTA FESTES ASJ - 1998

I I día 5 de diciembre de 1997| salió hacia un taller de oríebre-J ría de Valencia, el Relicario de

San Jorge, con objeto de proceder asu restauración integral. Con el pasode los años et gótico monumentohabía perdido brillo y estabilidad y seencontraba en un proceso de deterio-ro absoluto. Conscientes de ello, tantolas Ponencias de Culto y Templocomo la Junta Directiva de la Aso-ciación, establecieron los contactosoportunos para la financiación de surestauración, llegando a un acuerdocon los Capitanes y Sant Jordiet delpresenta año, quienes han costeadoen su totalidad la rehabilitación de labellísima custodia que guarda dosfalanges de uno de los dados de lamano del Patrón San Jorge, la cual seconserva en el Aula Capitular de laCatedral de Valencia, en el interior deun relicario de plata.

La restauración fue encargada aPiró Hermanos, orfebres valencianosde gran prestigio en estas artes, quie-nes desmontaron íntegramente el reli-cario para proceder a la limpieza indi-vidualizada de cada una de sus par-tes, su reparación en caso necesarioy la renovación del baño de oro quelas cubre.

La historia del Relicario de SanJorge se puede consultar en dos ar-tículos de Carmina Nácher y JoséJorge Montava que aparecieron en laRevista de la Fiesta de Moros y Cris-tianos que editó la Asociación en1995, año en que se cumplió el cin-cuentenario de su reconstrucción, lacual hubo de realizarse tras su des-trucción durante la contienda civil.

Con esta esperada y deseada res-tauración, Alcoy recupera el esplendory magnificencia de lo que representaparte de su historia y razón de ser, yde lo que sin duda es su joya másvenerada y apreciada.

Las Ponencias de Culto y Templo

Page 78: REVISTA FESTES ASJ - 1998

80 15 ANYS DE FESTA A L'ESCOLA.L'equip de treball de l 'EscolaInfantil Jesuset del Miracled'Alcoi.

82 FONTILLES. Antoni Morella Galán.

83 RECORDANDO A NUESTROSMÚSICOS. EN EL CENTENARIODEL NACIMIENTO DE FERNANDODE MORA.Ernesto Valor Calatayud.

85 SILUETA LITERARIA DE MOSSÉNTORREGROSSA. Adrián Miró.

88 GLORIA Y MÉRITOS DEL FESTER.Alfonso Carboneli Miralles.

89 LA ESCUADRA DEL «MIC».Carmina Nácher Pérez.

90 LA FESTA Y SUS CONSTANTESMENTALES.José de la Encarnación.

92 «JA BAIXEN» UN ARCHIVOSONORO DE MÚSICA FESTERA.José Ms Valls Satorres.

94 UNA CAPITANÍA INICIADA CONFORZADO RETRASO.Ismael Peidro Pastor.

96 «PRELUDIO». José Ma Belda Gadea.

98 ¿FIESTA FICCIÓN... O POSIBLEREALIDAD? Rafael Conca Pérez.

100 LA MÚSICA FESTERA DES DEDINS. 1. LA MÚSICA FESTERAAMB PROGRAMA.Ángel Lluís Ferrando.

102 UN CRITERIO NECESARIO.Jorge Peidro Pastor.

104 ¿ES UN ESPECTÁCULO NUES-TRA FIESTA?Eduardo Segura Espí.

106 ELS PRIMERS TRONS (1839-1843).Alfonso Jordá Carboneli.

108 CARGOS DE LA FIESTA DESDE1976 A 1997. Mario Valdés Pérez.

Page 79: REVISTA FESTES ASJ - 1998

FOTO: Gonzalo Se m pe re Cama rasa.

Y

DE LA FIESTA

Page 80: REVISTA FESTES ASJ - 1998

efe Nos trm fes ia Ja *r/ dañé ñor mf tm «rí dani mr tm

15 AflYS DE FESTA A DESCOLADedicat a tots els xiquets que han

fet possibie aquesta testa.

[ ui, dia 20 d'abril he baixal del'inslitut contení, amb eixa

A A euforia que contagia la proxi-milat de les testes de moros i cris-tians.

Ja pujant peí carrer Oliver unamúsica coneguda i profundamentestimada omplia l'ambient. Seguintaquest so he arribat a l'escoeta detJesuset, aquella escola a la que jovaig anar de menut i que sempre heestimat.

Per qué no fer una visita? Es unbon moment per a saludar a lameua primera mestra i reviureaquella fel¡9os dies de la infancia.

He arribat a l'escola i nomésentrar quede sorprés: música a 'Iotapastilla", fuaes de xiquets que enca-ra duen "xupó" com aquell que diu,cavalls i cavallers, bailarines, esten-dards, cartells fets amb papers detots els colors, fotógrafs, cámeresde vídeo i creaíivitat que es respiraper tot arreu. Les mares somriuen iassenyalen orgulloses amb el dit elseu xiquet.

- Mira, es aquell, sí, eixe delbigoti a qui li cau el barret.

En mig de loí 390 reconec lameua mestra que en aquestmoment em mira fixament pregun-tant-se si seré aquell morenet, Jordi,pot ser? que ella encara recorda.

En acabar la festa s'apropemamb un somriure de complicitat.

- A?ó no es el que era! -licomente divertit.

- No, ha canviat molt,- em con-testa, i junts seiem per veure les pri-meres fotografíes de la festa.

A les primeres pagines del'álbum esíic jo, amb un vestit depaper que en aquell moment emsemblava el mes bonic del món.

- Quin any era aquell, récor-des?

- Deuria ser l'abril de 1983. Desd'aleshores tot ha siguí válid perconfeccionar els vestits festers,papers de tota mena, bosses, tela,fils, cordes, cartrons, plomes... i ames a mes amb el temps hem anatevolucionan!.

- Mira aquesta foto tan graciosa!- Caram! Sóc jo fent de cap

d'esquadra.

El primer any.., era Abril '83.

Abril '86.

80

Page 81: REVISTA FESTES ASJ - 1998

Abril'91.

Abril '97.

- En aquesta es pot veure unacaixa de plástic que poc a poc es vaconvertir en una preciosa carrossa.

Fullejant l'álbum de fotografíesvaig veure com any rera any anaven¡ncorporant-se nous elements: unabanda de percussió, un San! Jordietd'alió mes ben planta!, heralds,ballerines amb una estudiada i molttreballada coreografía... Fins i tot lesesquadres especiáis, mora i cristia-na, fruit de la col-laborad ó entrepares i educadores que s'uneixenen aqüestes dates en una il-lusiócomuna, dissenyant, tallant, cosint,pintant... ¡ en definitiva gaudint del'ambient fester de l'escola.

Com anécdota em va contar lameua mestra que havien d'agrair alretor de Catamarruch el regal delbarret per a Mossén Torregrossaque es com aquell que diu una reli-quia perqué té mes de cent anys.Des de 1994, aquest personatge noha taltal mai a \'entrá, provocan!mes d'un somriure.

Ja mirant les ultimes pagines,ella m'explica que com innovado ala testa d'enguany han incorporalels cavallers amb cavalls de cartróinclosos i també com a cloenda unasorpresa que ens va deixar a totsbocabadats: l'Aparició de Sant Jor-diet, enmig de fum ¡ confeti, no hepogut evitar unir-me a tota la gentque omplia el pati de l'escola can-lant l'himne i aplaudint.

-1 si plou? -li pregunte.- Sí plou es fará el que es podrá,

que per aixó som alcoians.Vivint la festa es viu la cultura, la

tradició, l'art, la música, les rela-cions humanes... i tot en un ambientde diversió comunicació, ¡Musió ientusiasme.

Pero, no hem d'oblidar que tot ipartin! d'una realitat cultural ambuna forta tradició, també la societatcanvia, i cal milíorar alguns valors.Es molí important que els educa-dors, com a persones critiques,sapiguen transmetre amb la nostratasca tots aquesis valors. Des de lasenzillesa, el respecte i la ¡magina-ció la Fesía també pot seguir enda-vaní.

L'equip de treball de l'EscolaInfantil Jesuset del Miracle d'Alcoi

81

Page 82: REVISTA FESTES ASJ - 1998

Evocación > Prol.agonismo de la Tiesta

P untualmente, la semanasiguiente a la celebración del"Mig Any" los testeros de

Alcoy, se desplazan hasta el Sanatoriode Fontilles para pasar un día de fies-ta y confraternidad con los allí interna-dos (afortunadamente cada vezmenos). Esta fiesta se viene celebran-do desde los años cuarenta y, lo queempezó siendo un almuerzo entreamigos, se ha convertido hoy día, enun acto más de las fiestas.

La historia del Sanatorio de Fonti-lles está llena de dificultades, pero aligual que los manicomios deben su ini-ciativa a un cura valenciano, el PadreJofre, el de Fontllles lo debe a otro: elPadre Carlos Ferris,

Nacido en 1856 en Albal, pueblode las cercanías de Valencia, en elseno de una familia de once hijos, a élse debe el arranque del Sanatorio deFontilles en 1909. El Padre CarlosFerris fue al Seminario, se le enco-mendó un beneficio en la parroquia deSan Esteban de Valencia y la direc-ción de la casa de Misericordia; dedicóbuena parte de su vida como sacerdo-te secular al servicio de los meneste-rosos, de los obreros desasistidos deunas leyes que los amparasen. Mástarde pensó que debía entrar en unaorden religiosa para obligarse así en laobediencia, y de esta forma se hizojesuíta, trabajando activamente enpredicar misiones por los más distintosconfines que le encomendaban o erarequerido; y fue al comienzo de estesiglo, cuando Joaquín Ballester invitóal Padre Ferris para que en su pueblo,Tormos, predicase una misión. Fueestando en casa de este hombrecuando oyeron un lamento en la calle,y al preguntar el sacerdote la causa detanto lamento, le dijeron que se trata-ba de un leproso que vivía solo yabandonado en la casa contigua, puesla lepra era una enfermedad muyextendida entonces y sus víctimasvivían como personas apestadas; éstofue la chispa que hizo a este jesuíta deAlbal ponerse manos a la obra parabuscar una solución a esta plaga.

Después de muchas actividadescaritativas y de conciencia popular, suobra cumbre fue el Sanatorio, que hasido ejemplo en todo el mundo y queha servido como modelo para leproco-

Padre Carlos Ferris.

mios de muchos países. Con el fin detener una mayor preparación, el PadreFerris consultó a profesores y catedrá-ticos para que le orientasen en tascondiciones que debía tener un sana-torio de estas características; analizóel Padre Ferris los alrededores dellugar donde había tenido a primerainspiración al oír los lamentos de unleproso y pronto acertó con el parajesoleado, buen clima, agua abundantey alejado del mundanal ruido: el vallede Fontilles, en el término de Laguard.

¿Cómo llegó a término la obra?Pues a través de numerosos donati-vos a la junta recaudatoria que presi-día el conde de Montortes. Tuvo

illSllí, !,líí HitSÍÍ

I

Placa en Albal, en la casa donde nació.

A la tía Antonia "la Torrera"

muchas dificultades, sobre todo derechazo cié las gentes de la comarca,reacias a tener un centro como ésteen las cercanías, pero venció todaslas trabas, hasta que en septioembrede 1908 contó con una real orden enla que el rey Alfonso XIII autorizaba ala "Junta del Patronato de San Fran-cisco de Borja para abrir a público elSanatorio Leprosería de Fontilles, tanpronto se instalen los servicios dedesinfección", así como "la satisfac-ción con que su Majestad ha visto susconstantes desvelos en beneficio delos infelices leprosos y el propósitoque el gobierno abriga de favorecercuanto sea posible y dentro de lasleyes vigentes, la multiplicación deobras semejantes". Con estas garantí-as en Enero de 1909 Inauguró sus ins-talaciones. La relación de Alcoy conFontilles viene de largo. Fue dentrodel Círculo Industrial cuando se fundala Peña Fontilles en 1942; entoncesaún había lepra y muchas penalidadesy en los viajes al Sanatorio se llevófundamentalmente jabón, medicinas,ropas, libros, todo aquello que aliviaraen parte a los Internos. Una anécdotaa destacar fue en 1943, y dentro deuna cena de la Peña, cuando sólohabía un puro para fumar, por lo quese decidió subastarlo, sacándose1.104 pías,, siendo a partir de enton-ces, éste el número a jugar en la lote-ría.

Las visitas a Fontilles se Ibanhaciendo más populares dentro de lapoblación testera y, en 1951, AdolfoBernabeu propuso llevar el acto (este-ro de "La Gloria" a Fontilles, con untotal de 28 personas desfilando.

Actualmente la visita a Fontilles secelebra la semana siguiente al MigAny, y es el único lugar donde puedenir vestidos con el traje tradicional de laFila fuera de Alcoy; es tradicional lavisita y emotivo el acto de confraterni-dad que allí se celebra, ejos quedanya las tribulaciones de aquel cura poratender a los necesitados, el PadreFerris, cuya estatua preside el Sanato-rio y la plaza de su pueblo, Albal, alque me unen lazos más allá de laamistad.

Antoni Morella Galán

Massanassa. L'Horta Sud.

82

Page 83: REVISTA FESTES ASJ - 1998

RECORDANDO A NUESTRO MÚSICOS

EL CEflTEM£]O DEL MCJM]EJNTODE FERNANDO DE MORA

A la densa lista de directores quea lo largo de los 168 años deexistencia con que cuenta la

Corporación Musical Primitiva, de Alcoy,fundada en 1830 por D. Francisco CantóBotella (1881-1886), su primer directoroficial, traemos aquí el recuerdo de Fer-nando de Mora Carbonell, que ocupó elprimer atril de la misma por espacio de33 años consecutivos, siendo todo loque se dice una institución en la Vella.

Fernando de Mora había nacido enAlcoy, el martes 7 de Septiembre de1897, año éste en que se funda ennuestra ciudad la banda de música quetitularon "La Patria Chica", que el vulgola motejó con aquello de la música deisinsurrectas, por la pertenencia de susintegrantes a la Vella y a la Nova, lasdos bandas existentes en Alcoy, de lasque se escindieron para fundar ésta.Dirigida por el notable violinista D.Mariano Monllor Pérez, sólo tuvo un añode actuación.

Tenía cinco años Fernando de Mora,cuando recibe las primeras lecciones desolfeo del maestro José Seva Cabrera,quien por aquellos años, por divergen-cias surgidas en el seno de la Vella,dimitió de ésta de su cargo de sub-direc-tor, para fundar en Abril de 1902, la enti-dad que denominaron "Banda de Músicade la Sociedad el Trabajo", y al disolver-se ésta en 1906, pasó a la "Primitiva",

dirigida que estaba entonces por Anto-nio Pérez Verdú -el entrañable e inolvi-dable "Tónico la Guapa"- debutando enel acto festero de "La Gloria" el 10 deAbril de 1909 que, por más señas, erasábado de Gloria, en que tendría lugardicho acto, tocando el clarinete, instru-mento que con los años, había de adqui-rir Fernando de Mora, notoriedad.

Con José Camilleri Juste, músicomilitar de la Banda del Regimiento deInfantería Vizcaya 51, estudia clarinete,requinto y fagot, instrumentos que domi-nó a la perfección.

En el año 1917, a la muerte delmaestro Camilo Pérez Laporta y con elnombramiento de Julio Laporta Hellíncomo director de la "Primitiva", se lenombra profesor de la Academia de Sol-feo e instrumentos de la banda, forman-do a numerosos alumnos que se inte-gran en la misma, por lo que con el tiem-po casi todos, por no decir todos cuan-tos componían la Vella eran discípulossuyos.

Con la llegada en 1929 del maestroCamilo Pérez Monllor para ocupar el pri-mer atril de la "Primitiva", es nombradoFernando de Mora sub-director de lamisma, con la novedad del estreno delnuevo instrumental en diapasón normal,primero de todos que disfrutaba labanda.

Tras la reorganización acometida enel año 1939, tras el obligado paréntesisde la contienda española, con el retornode todos cuantos formaban la plantillade la banda, se celebra una junta gene-ral en la que Impera el buen sentido, aldesignar para ocupar el cargo de direc-tor de la "Primitiva", a la persona quemás conocimientos musicales poseía,surgiendo el nombre de Fernando deMora Carbonell, sub-director y clarinetesolista de la misma, para regir los desti-nos de la banda, responsabilidad quellevó hasta el año 1973, en que porenfermedad, pasa a la Asesoría Musicalde la entidad.

Con el nuevo director, realizó labanda una Intensa labor de ensayos yacoplamiento de los profesores en lasdistintas cuerdas y ya como quien dice,todo a punto, se anuncia un concierto deexaltación a la fiesta de Moros y Cristia-nos, en el Teatro Calderón, el domingo17 de Marzo de 1940, con un programacompuesto exclusivamente de autores

alcoyanos -el primero celebrado ennuestra ciudad de este tipo- que resultóun señalado éxito y que invariablementeel domingo de Ramos de cada año,hasta la fecha, la "Primitiva" ha venidocelebrando estas audiciones, para dar aconocer su repertorio musical a interpre-tar en nuestros festejos abrileños.

Una de las premisas de Fernando deMora a lo largo de su dilatada vida artís-tica, fue la de nutrir el archivo de nuevasobras, copiadas por él mismo -clara,perfecta y elegante su copia- a la par dededicar preferente atención a la músicade autores locales, de la que fue un grandivulgador.

Bajo su batuta, la banda tomó parteen diversos certámenes musicales, con-quistando galardones en Elche (1947-1949), Alicante {1946,1947 y 1959, esteúltimo con el primer premio), también elde los concursos organizados por laExcma. Diputación Provincial de Alican-te, que en 1971, obtuvo el segundo pre-mio.

Con motivo de celebrar el maestroDe Mora sus Bodas de Oro con el arte,el C.I.M. Apolo, con el patrocinio delExcmo, Ayuntamiento organiza unhomenaje, celebrado el domingo 14 deJunio de 1959 en el Teatro Caledrón,con la participación de un distinguidoalumno suyo: Amando Blanquer, paracuyo acto compuso exprofeso la obra"Tema y Variaciones" a él dedicada,para instrumentos de viento: flauta,oboe, clarinete, fagot y trompa, ejecuta-da bajo su dirección por los solistas dela Banda Primitiva de Liria (Valencia),que por aquel entonces dirigía Blanquer,y que de manera entusiasta y desintere-sada, quisieron sumarse a este acto.

Cerró el acto el homenajeado, quienbajo su batuta, la banda interpretó lostiempos III y IV de la suite sinfónica"Scherazade" de Rimski Korsakow y el"Allegro con fuoco" de la "Sinfonía delNuevo Mundo" de Dvorak.

A Fernando de Mora, le cabe lasatisfacción y el honor, que al frente dela Vella , en 1960, se registrasen por vezprimera en discos gramofónicos, partitu-ras compuestas expresamente paranuestras fiestas de Moros y Cristianos yrealizado por una banda de músicaamateur, de cuyo éxito, la firma EmiOdeón, en años posteriores, efectúadiversos registros en musicassettes y

83

Page 84: REVISTA FESTES ASJ - 1998

Evocación y Protagoniamode la Ficsl.a

discos gramofónicos por la "Primitiva",de esta incomparable y característicamúsica.

Refiriéndose a estas grabaciones, lanotable compositora castellonense Matil-de Salvador, en el periódico "Levante"de 16 de Mayo de 1966, apuntaba entreotras cosas: "Un disco muy simpáticoacaba de aparecer: «Alcoy en Fiestas».En él se recoge la música típicamentealcoyana que sonoriza los rutilantes des-files de Moros y Cristianos, y que consti-tuye ya un original repertorio henchidode poder evocativo y personalísimoacento.

Con sugerentes sores de atabales,con melodías donde predomina el giroorientaiizante, los compositores alcoya-nos han creado un estilo que incorporaal repertorio bandístico, tan profunda-mente arraigado en nuestras comarcas,singular color, en perfecta adecuacióncon la función para la que estas «mar-chas moras» fueron creadas.

La Banda Primitiva de Alcoy y sudirector Fernando de Mora Carbonell,cumplen eficazmente con su cometidointerpretativo, imprimiendo a las mar-chas el empaque y la pastosidad reque-ridas".

En el año 1966, fue el primer añoque el municipio alcoyano instituye, enla tarde de! día deis musios, la interpre-tación en la Bandeja por las bandas con-currentes a nuestros festejos del "Himnode Fiestas", encargándose Fernando deMora de su dirección.

Al cesar en la dirección de la banday con el nombramiento de un discípulosuyo: Jaime Lloret Miralles como nuevodirector de la "Primitiva", se le rinde uncariñoso homenaje, celebrado en elTeatro Circo de nuestra ciudad el domin-go 17 de Noviembre de 1974.

Toda una gala artística de exaltacióna la música alcoyana, que tuvo la valio-sa y afectuosa participación de los direc-tores de las entidades musicales loca-les, que interpretaron estos títulos, bajosus respectivas batutas: el pasodoble"Mi Barcelona" dirigido por José AlmeríaMolina, director de la banda "Nueva delIris"; otro pasodoble: "Suspiros del Ser-pis", conducido por Vicente Jordá Paya,director de la "Armónica Alcoyana";Antonio Mompeán Valenzuela, directorde la banda "Unión Musical", eligió:"Abencerrajes y Cegríes" de GonzaloBlanes, cerrando Gregorio Casasempe-re Juan, director de la O.S.A. y CoralPolifónica, con "Danzas Características"de la "Suite Levantina" de Barrachina.

Jaime Lloret Miralles, el nuevo res-ponsable de la Vella ofreció estos trestítulos: "Tristezas y Alegrías" de E.Pérez Monllor, "Serenata Española" deJosé Espi y "Andante y Polonesa" deCantó.

Turno ahora para Amando Blanquer,

Concierto Homenaje, 14 de Junio de 1959.

que bajo su batuta la banda interpretó"Musical Apolo" y "Ball de Velles",ambas de Blanquer, esta última en ver-sión bandística y perteneciente a la suteorquestal "Tres danses valencianes",obra que mereció el premio "JoanSenent Ibáñez 1962" de la Caja de Aho-rros y Monte de Piedad de Valencia.

Y es ahora, cuando se le ofrece almaestro De Mora un cariñoso homenaje,que tuvo por oradores a Rafael ColomaPaya, director del periódico CIUDAD, elpoeta Joan Valls Jordá y el profesorAdrián Espí Valdés, cerrando el presi-dente de Apolo, Eduardo Guillen Miró,quien le impuso al maestro una preciosainsignia de oro y brillantes, obsequio delos tres entes: Apolo, Primitiva y Aben-cerrajes,

Como colofón el homenajeado tuvoun afectivo recuerdo para los que fueronsus maestros, Camilo Pérez Laporta ysu hijo Camilo Pérez Monllor, de quie-nes la banda, bajo su batuta interpretó"Fontínens" y "L'Entrá deis Moros",cerrando la Coral Polifónica y Banda conel "Himno de Fiestas".

Señalemos también que Fernandode Mora fue profesor de instrumentos demadera de la Escuela Municipal deBellas Artes de Alcoy, cargo que desem-peñó hasta su muerte, acaecida el 25 deEnero de 1978.

Femando de Mora fue un incansableeducador y un mejor pedagogo de lamúsica, como bien señala uno de susmás queridos discípulos: el compositorAmando Blanquer, en el periódico CIU-DAD de! 4 de Febrero de 1978, a raíz desu muerte: "Uno que mediante su conse-jo y orientación, se halla metido en losmenesteres de la enseñanza musical,

comprende bien las dotes naturales,intuitivas, que poseía D. Fernando deMora para la educación musical. Teníaun dominio absoluto de la técnica de iosinstrumentos de viento, él mismo fue ungran repentizador y un excelente clarine-tista y fagotista, pero como educadorposeía el maravilloso don de encontrarsiempre el mejor consejo, la mejormanera de hacer, lo más convenientepara cada uno de sus alumnos. Sabíaque el éxito de la enseñanza musical noradicaba tanto en lo mucho que estudiá-bamos sino en la manera que estudiába-mos, por eso nos enseñaba, sobre todo,a estudiar. Como buen pedagogo cono-cía las circunstancias personales detodos y cada uno de sus alumnos. Tam-bién conocía las circunstancias especia-les que rodean la enseñanza musical enAlcoy. Y sabía extraer de cada uno denosotros aquello que poseíamos infun-diéndonos entusiasmo y seriedad.

Su mejor obra creo que fuimos losnumerosos alumnos que recibimos suinolvidable enseñanza, ¿puede hacersealgo mejor en esta vida que enseñar elbien y educar para el bien?

Terminamos. Aquí, pues, nuestrorecuerdo, nuestra memoria a Fernandode Mora Cartonell, en el centenario desu nacimiento, toda una institución quefue de la Corporación Musical Primitivade Alcoy, su muy querida Veila, en laque se guardará siempre un imborrablerecuerdo.

Ernesto Valor Calatayud

84

Page 85: REVISTA FESTES ASJ - 1998

SILUETA LITERARIA DE

A lcoy y su héroe. MossénTorregrossa, surgiendo dela tradición y de la memo-

ria de un pueblo, "segundo Moisésde la Ley de Gracia", según expre-sión apasionada del Padre Picher(siglo XV!H), "autor de las liberta-des y vidas de los alcoyanos",según Gaspar Escolano (sigloXVII), representa para Alcoy esevínculo de lo religioso y militar quepodría simbolizar en Aragón unFray Raimundo de Filero y enCastilla, el Abad de Montemayor,el primer impulso y el primer cora-je en la resistencia de Alcoy contralos moros de AI-Azraq, el que sepuso al frente de la defensa de laVilla. Sin despojarse de los sagra-dos ornamentos, pues se encon-traba en pleno ejercicio de la misa,toma en sus manos una guadañade labrador -un "dall"- y exhortan-do a los cristianos a pelear porDios, corre valeroso al lugar delcombate. Así al menos lo decribeel cronista valenciano Pedro Anto-nio Beuter, que fue e! primero, amediados del siglo XVI, en evocarla figura del esforzado capellán.Muy al estilo de Tito Livio, la cróni-ca del Padre Picher, pone en bocade Mossén Torregrossa unaencendida plática (primera estiliza-ción literaria en la evocación delhéroe alcoyano): "No hay quetemer la muchedumbre de losmahometanos -!es arenga- quetransformado Cristo NuestroRedentor en vosotros, sois bastan-tes para destrozarlos. Consideradque van errados y caminan aoscuras, pues sin la fe todo sontinieblas... Aliéntese iodo alcoya-no, nadie tema la muerte que estáDios de nuestra parte y el quemuriere en la palestra espere vivireternamente, pues aun en elmismo conflicto les manifestaráDios la bienaventuranza.,.. Veréisvosotros en el trance de la batallalos bienes con que Dios os quierepremiar en la otra vida por los tra-bajos que oponéis en su defensa".

Hay una notable aportación del

historiador alcoyano Ricard Bañó(Revista de Fiestas 1986, pág,128) en la que testifica que Mos-sén Torregrossa fue el verdadero"capitá deis cristians" en las anti-guas conmemoraciones de la efe-mérides gloriosa en el primer ter-cio del siglo XVII. En uno de losdocumentos se le llama específi-camente "capitán del bando de loscristianos", es decir, que el perso-naje que hoy representa a Jaimeel Conquistador fue - y con mayorpropiedad - simbolizado en siglospasados por el intrépido sacerdo-te, "hombre belicoso" al decir deEscolano, que "como otro queru-bín defendió con su espada defuego la entrada del Paraíso",según lo evocaba Jaime Pradasen un libro sobre la Adoración delas Imágenes.

La primera remembranza pura-mente literaria la tenemos quizásen una comedia histórica incluida

en el folio 71 del "Resumen deAntigüedades históricas" del PadrePicher (1748-1781), según losescasos fragmentos que nos dio aconocer Julio Andrés Valor en su"Biografía de Mosén Ramón Torre-grosa" (Certamen Científico Litera-rio 1901, Impr. El Serpis, pág. 15).La obra responde al pomposo títu-lo de "La más plausible victoriaalcodiana y aparición gloriosa detAlcides más famoso de la ley deGracia San Jorge Mártir sobre losmuros de Alcoy", firmada por "uningenio alctíd'tano devoto delSanto y amante de su patria". Elrecargado título nos hace pensarque probablemente se trata deuna comedia escrita a finales delsiglo XVII o principios del XVIII,época barroca en que se hacíagala de estos epígrafes tan enfáti-cos. El poeta anónimo hace queMossén Torregrossa arengue asía sus feligreses:

85

Page 86: REVISTA FESTES ASJ - 1998

Evocación y Protagonismo de la Fiesta

" Y yo el primero he de serque en defensa de la iglesiaenarbolaré, Señor,vuestra militar banderaentre los moriscos dondecon valor y gentilezaimitaré a Josuédesde la más alta almena.... Católicos alcodianosque bien vuestra fe declaraque ella es sola en tas desdichasde vuestro triunfo esperanza".

El Certamen Literario de 1876,en el Sexto y Solemne Centenariodel patronazgo de San Jorge, pro-puso como primer premio, plumade oro y plata, una composiciónpoética que cantase la batalla deAlcoy y su gloriosa tradición. Éstodio lugar, naturalmente, a que seincluyese en ella la evocación delépico capellán. La obra premiada,"San Jorge y cierra Alcoy", debidaa Antonio Anguiz García, poetaque figuraba como "vecino deAlcoy" y que obtuvo otros dosgalardones en el mismo Certa-men, una composición dedicada"A la amistad" y otra "Al trabajo".En este extenso poema con cincocantos y en octavas reales, nospinta con fervor el momento enque Mossén Torregrossa proponeel patronazgo de San Jorge, ven-cedor de los moros:

"Al pueblo vuelto, el rezo concluidoMosén Ramón, con frase

[fervorosa,del milagroso caso enardecido,Hijos, les dice, la primera cosa,dadas las gracias al Dios que nos

[ha oído,es del caso dejar memoria

[honrosa.Proclamo que a San Jorge se

[proclamenuestro Primer Patrón y así se

[aclameY quiero que acordéis en

Consistorioque para eterno lustre y mayor

[gloria,se erija en este muro un Oratorioque a nuevos siglos lleve la

[memoriadel milagro y sea eco laudatorioque cante, sin igual, esta victoria,la dicha de la Villa eternizando,la Santa Aparición patentizando.Sí, que a no ser por ella

[protegidosahora mismo vencidos y

[humillados,

(envueltos por el número y[rendidos

los, si heroicos, poquísimos[soldados)

del muro ya dentro los foragidosa cuchillo seríamos pasados!...'Ah, divino San Jorge, que tu

[ayudasiempre, cual ora, en nuestro

[auxilio acuda!".

Más inspirado y más vigoroso,nos parece hoy el poema queobtuvo el accésit, que resultó serde Miguel Parera Cort, "Defensade Alcoy contra AI-Azarch". Desta-ca Parera {1831-1892} como unode los poetas más finos de lasegunda mitad del siglo XIX, pro-fesor de latín en el Colegio de SanRafael y traductor de Cátulo yHoracio, El poema de 1876 res-ponde muy bien al carácter épicodel tema, con endecasílabos muyrotundos y briosos. De las varia-das alusiones al sacerdote Torre-grossa, destacamos esta pujanteoctava:

"Blandiendo un tosco dall, y con[sereno

valor, en que no cabe la mancilla,el clérigo esforzado, de ardor

[lleno,intrépido a la grey fiera acaudilla.Mira amargado de la patria el senodel alarbe feroz por la cuchilla.Y allá vana luchar por la victoria,o juntos a morir, pero con gloria".

Fuera de concurso, pues nollegó a plazo debido, "qué lástima"figura la más notable composiciónde esta ocasión. Nos referimos alpoema "Alcoy contra AI-Azarch",de Antonio Vilaplana Sempere,que fue editado aparte (Irnpr. Mon-llor y Aura, 1876), no en el volu-men consagrado al Certamen. Estambién una composición en cincocantos y en octavas reales; comosi se hubiesen puesto de acuerdotodos los poetas en la estructura-ción de la obra. Antonio VilaplanaSempere (1841-1888), fundador ydirector de "Los domingos de abril"y proclamado "cronista de Alcoy"en aquella coyuntura, es ya unpoeta sobradamente conocido. Enel mencionado poema puso todoel énfasis que cabía en un hechohistórico que enaltecía a Alcoy.Las glorias y los fastos de su pue-blo los había cantado en diversas

ocasiones, pero es en las fiestasde 1876 cuando realmente se des-bordó. Le conocemos tres piezas:este poema "Alcoy contra AI-Azarch", el melodrama del mismotítulo, aunque con el subtítulo "SenChordi firam! firam!" y un pliegoeditado por Francisco Companyque fue distribuido durante lasfiestas "Una página de gloria o laaparición de San Jorge". En ellargo poema primeramente men-cionado, Mossén Torregrossa,"sacerdote de Dios" despunta contoda su arrogancia viril y su aire dejefe guerrero, que enciende losánimos en el inicio de la batalla:

"Sacerdote de espíritu esforzadoun momento perplejo premedita,al mirar a su pueblo amilanadoque cual rebaño sin pastor se

[agitapor los lobos feroces acosado,con acento viril al punto grita:¡No desmayéis valientes

[alcoyanos,a morir por el Dios de los

[cristianos!Y sus cabellos por el hombro

[flotan,palpitante la faz, vivos los ojos;en su frente las venas se

[alborotan,añade el heroísmo a sus enojos,ios pliegues de su traje al aire

[flotan,y esquiva del combate los abrojos.Y cuanto más al campo se

[adelantael héroe de Alcoy más se

[agiganta.Y a la opuerta de San Marcos

[llegaseguido de sus bravos alcoyanos,de las puertas las hojas ya

[despega,y el «Sen Chordi firam!» de los

[cristianosal bravo sacerdote al punto ciega,esgrimiendo un dall con ambas

[manosabre la puerta que sirvió de vallay trábase al momento la batalla".

De este mismo Antonio Vilapla-na es e! ya mencionado "melodra-ma" -así lo titula quizás por laparte musical debida a RafaelPérez Jordá-, estrenado el 13 deEnero de 1876 con rotundo éxito(ocho noches consecutivas) en elTeatro Principal. Aquí tiene aside-ro para urdir un drama de traicio-

86

Page 87: REVISTA FESTES ASJ - 1998

nes y fidelidades, de temeridadesy cobardías, con personajes muybondadosos y corajudos y otros, alcontrario, llenos de rencor y alevo-sía,,. Entre los primeros aparece-¿cómo no?- Mossén Torregros-sa. Resulta curioso que en estapieza se muestre el sacerdotealcoyano más bien bajo un aire depaternalismo y prudencia. Quiereinstruir en la doctrina cristiana aMorayma una mora, consuela alalcaide Garcés por la pérdida desu hija, da esperanzas a Aurora ensus angustiosas peplejidades... Enesta obra se resalta el caráctereclesial de Torregrossa. Así, porejemplo, en un extenso laude a laVirgen, como fervorosa oración:

"...Ella piadosa escucha los[clamores

cuando con alma triste se la[implora,

que es María de pobres pecadoresante e! trono de Dios intercesora.Ella del moro en el ataque fuerteconcede a los cristianos la victoria;los guerreros la invocan en su

[muertey les abre las puertas de la

[gloriar...

Es decir, que, aunque en lasescenas finales se muestre conencendidas imprecaciones, es elaspecto mesurado, benévolo yreligioso el que predomina.

En tiempos más recientes,muchas y relevantes composicio-nes ha dado la poesía alcoyana enrelación con los Moros y Cristianos.Ya sabemos que constituyen todoun género en el ámbito literario denuestro Alcoy. En relación connuestra figura, queremos destacardos composiciones de delicadísimainspiración. Una es de Joan Valls,que tan fértil se mostró siempre enel festivo dominio de los Moros yCristianos. La otra un soneto deGarcía de Cortázar. Joan Valls fuegalardonado por el Ayuntamientode Alcoy con la "saeta de oro" en1954 por un "Tríptic de la FestaAlcoiana". Primer panel de ese tríp-tico fue una "Memoria a MossénTorregrossa", grácil romance, mati-zado de bellas imágenes. Aquí elhéroe alcoyano, "sotana de boncristiá", empuñando el dall, vuelvea ser el aguerrido eclesiástico de latradición arengando al pueblo conoración de iluminado:

Musen Torregrosa

"Hi ha que vencer per la Creutropellies de ¡'Islam!Tingau fe en aquesta data!Amunt el cor, alcodians,que nos amapara el genetSant Jordi del cavall blanc\".

La otra composición es de JoséAntonio García de Cortázar, nota-rio en Alcoy de 1955 a 1974.Habiendo nacido en Chile, se inte-gró en nuestra ciudad con arraigoejemplar. Resultó imprescindibleen toda actividad cultural: laCazuela, la Orquesta Sinfónica, elCine-club Pax, el Instituto de Cul-tura "Andrés Sempere", etc...Notable poeta, dedicó a los Morosy Cristianos varios florones de suinspiración. El soneto que consa-gró al clérigo batallador es de lamás fina factura. Fue publicado enla Revista de 1967 (pág. 40), for-mando parte de un ciclo de "Per-

sonajes testeros". Lo incluimoscompleto por ser quizás lo máspulcro y elegante que se hayaescrito sobre el héroe de Alcoy:

"Flota en el aire angélica bandera,la tierra canta la total victoria:se eleva hacia el azul el Pan de

[Gloríaque transforma la Cruz en

[Primavera.Un clarín de batalla rasga el día.Alcoy, fervor cercado, se levantay se arroja a la lid bajo tu santacruzada en flor de impar capitanía.Eres su voz, su luz, guía afilado,pastor y capitán, ángel soldadonacido de la espuma de la hazaña.Y al orientar a todos su caminosignas en gesto lúcido el destino:Espada y Cruz, lirio y rosal,

[España".

Adrián Miró

87

Page 88: REVISTA FESTES ASJ - 1998

Evocación \ Protagonismo de la Fiesta

Y MÉRITOS DEL FESTER

L os lesters son el alma y elcuerpo de la brillante con-memoración anual que

Alcoy dedica en eí mes de abril asu excelso Patrono San Jorge.Dando por supuesta su íntimadevoción aí Mártir de Capadocia,un buen fester suele ser un indivi-duo de carácter extrovert ido,amigo de tertulias y ensayos conotros colegas, dinámico, resistenteal cansancio, propicio al humor yde franca esplendidez.

Su ilusión de participar directa-mente en nuestras tradicionalesFiestas no se basa en un afán dediversión y lucimiento, sino en elideal de sentirse intérprete de unrito ya centenario, pleno de fanta-sía y color.

Desde sus comienzos, las fua-es moras y cristianas han estadoformadas por varones. Pero vistoslos gratos efectos que la partici-pación femenina ha suscitado, seha ido introduciendo cada vez mássu colaboración, limitándose porahora, junto a un par de papelesespecíficos -Dama o Favorita delos Capitanes- a aportar su graciay su estilo a los magníficos boatosde algunas comparsas, luciendoexhibiciones de vistosos atuendos,sonoros ritmos o típicas danzas yevoluciones.

Motivos de vanidad o presun-ción jamás han impulsado a nadiea lucir el traje de fester. Demostra-ción de ello es el hecho bastantecorriente de que a los miembrosde algunas escuadras e incluso asus respectivos Capitanes, se lesha visto desfilar en ambas Entra-das ataviados y maquillados de talforma que resulta difícil reconocersus semblantes y por tanto, paramucha gente, su personalidad.

Ya que la subvención municipalque recibe la Asociación de SanJorge, más el producto de la ventade asientos en el trayecto y lacuota voluntaria anual de los aso-ciados no cubren más que unaparte de los gastos globales de lasFiestas, la aportación individual decada fester es necesaria y merito-ria.

Especialmente dignos de admi-ración son los festers designadospara los cargos de Capitán y Alfé-

FOTO: Archivo Asociación de San Jorge.

rez de uno y otro bando. Las fan-tasías que éstos demuestran ensus siempre renovados atuendos-que luego se conservan en elCasal- y los diversos actos quesuelen organizar por su propia ini-ciativa, les imprime una categoríaseñera e imborrable que perdurarádurante el resto de su vida. ¿Ycuál es su premio? Basta ver lassonrisas que iluminan su rostroante las aclamaciones de los milesde espectadores a lo largo de lascalles del trayecto, para compro-bar que constituyen el más precia-do galardón que pudieran recibir.Notoria es también la visible satis-facción de los escuadristas cuan-do se encaran hacia un balcón pri-vilegiado, rebosante de bellos ros-tros femeninos, desde el que seles corresponde con una lluvia deaplausos.

Los miembros de cada fila for-man un grupo de sin par cohesión,sincero compañerismo y sanohumor. Por elevada que sea lacondición social de un fester, se

unirá en los desfilescon los demás, hombrocon hombro si es preci-so, sin discriminaciónalguna.

Honor y gloriamerecen, pues, todosios festers, consideran-do como tales a susrespectivas familias-particularmente a lasesposas- ya que tam-bién les afectan algu-nos de los necesariossacrificios y preocupa-ciones que las Fiestasles ocasionan.

Un acto maravillo-sos y ejemplar de cris-tiana generosidad loconstituye la réplicacondensada de nues-tros festejos sanjorgia-nos que, con ocasióndel Mig Any festerorganiza la Asociaciónde San Jorge en ellazareto de Fontilles. Elgozo que tales actosdespiertan en los inter-nos y, por otra parte, laaportación popular de

todo Alcoy, que se entrega a dichosanatorio, recrean cada Octubreun acontecimiento singular quepor su brillantez y magnanimidadhonra a todos los festers, comotambién al pueblo de Alcoy.

Los que como yo nunca hemossalido de festers, pero hemos con-tribuido de algún modo a la publici-dad y prestigio de nuestras Fies-tas, nos sentimos contagiados porla ilusión y los trabajos de susintérpretes. Por ello animamos a lajuventud para que siga el ejemplode sus mayores, a fin de quenunca falten protagonistas de unespecialísimo auto sacramentalque desde hace siglos vienerepresentándose en Alcoy, enhonor del Santo que el día 23 deun lejano mes de Abril libró anuestra villa del acoso mahometa-no y le aseguró la dicha de la liber-tad.

Alfonso Carbonell Miralles

88

Page 89: REVISTA FESTES ASJ - 1998

LA ESCUADRA DEL «

L a fiesta ha evolucionado y se haadaptado a las nuevas circuns-tancias a través de los siglos,

años y décadas, lo cual nos demues-tra que es algo vivo y dinámico. Asípues, hubo actos y cargos que nacie-ron por necesidad, otros de una formamás o menos premeditada, como fue-ron el Santón, las Rodelas o los cua-renta caballeros del rey don Jaime,actualmente desaparecidos. La escua-dra del Mig surgió de un modo espon-táneo y anecdótico.

Al realizar la fila Cordón obras enel local donde residían, calle SanMateo 70, apareció entre los escom-bros una inscripción con la fecha de1860. Se interpretó como una cita cen-tenaria. Sin previa meditación, la ilu-sión, la fiebre (estera, empujó a loscordoneros a organizar una escuadraespecial conmemorativa, que fue auto-rizada por la propia Asociación de SanJorge. Tras una breve investigación secomprobó que Antonio Cordón, unafigura emblemática de esta fita, quenació con la denominación de "Cuartade Lana" y luego tomaría el nombredel apellido de este personaje, hizo elCapitán en 1840 y fue primer tro en1843. Sin embargo, no se ha constata-do a que se refiere la fecha de 1860,aunque posiblemente fuese la data desu fallecimiento.

No obstante, el gasto y el entusias-mo eran irreversibles, lo que fue un"centenario erróneo", se convirtió enuna innovación. Salvador DoménechLloréns, en la Crónica de Fiestas de1960, nos dice: "Destacamos el redu-cido boato especial de la comparsaCordón al conmemorar el centenariode un hecho cuya verdadera naturale-za se ignora, unos lo aceptan y otroslo rechazan, pero, de hecho, anima elambiente. La escuadra especial denegros o de esclavos que ostentaron,situada casi en la mitad del desfile,contribuyo poderosamente a reavivarlos ánimos del público, un tanto can-sado lógicamente por la lentitud inhe-rente a la entrada de moros, fue comoun estímulo poderoso para seguiresperando con interés la bajada delAlférez, que cierra el acto. Sin propo-nérselo, pues los «cordoneros» lleva-ron a cabo un experimento que, bienestudiado, pudiera servir de base paraintroducir un aliciente en la mitad de laentrada".

FOTO: Matar redo na.

Como casi todo lo innovador, hayanimadores y detractores, pero, apesar de ello fue un éxito, porque en1961 se volvió a repetir la inclusión deuna escuadra de negros especial en elcentro de la entrada. Como ningunafila se brindó a hacerla, repitió la expe-riencia la fila Cordón. Este mismo año,la Junta Directiva y los Primer Tronsaprobaron que en lo sucesivo este pri-vilegio sería concedido a la comparsaque se prestase a ello, procediéndosea un sorteo cuando fuesen más deuna las solicitantes. Así en 1962, porsorteo, ostentó el cargo de la escua-dra especial la fila Judíos, cuyo cabobatidor fue la norteamericana CaroleBrillon.

Al año siguiente, viendo el éxito dela escuadra especial en el centro deldesfile, y ante las solicitudes de lascomparsas por realizarla, en unaJunta General Ordinaria, el 3 de juniode 1962, se acuerda por unanimidad:"que se establezca un turno voluntariopor orden de antigüedad para laescuadra especial del bando moro,que empiece por la comparsa quehaga el número seis a partir del Alfé-rez, correspondiéndole por tanto esteaño a los Realistas, que desfilarán a lamitad de la Entrada. Y si la comparsaque correspondiere no lo aceptare, afin de no alterar el turno, que dichoaño se sorteará entre las que lo pre-tendieran". Esto último no ha ocurridonunca. En la misma Junta Generaltambién se establece el boato queconlleva el ostentar la escuadra delMig: "que se compondrá exclusiva-

mente de escuadra de negros y bati-dor y carroza, sin auxiliares negros,caballos sin ningún otro boato para nohacer sombra a las Comparsas decargo".

En la Crónica de 1965, es cuandoeste cargo se le denomina por primeravez escuadra del Mig, aunque se leconocía popularmente con este nom-bre.

La escuadra del Mig, en un primermomento sólo la realizaban las fuaesdel bando moro, aunque las peticionesde as fuaes del bando cristiano fueronnumerosas, siempre se aducía a argu-mentos similares, como los que figu-ran en el acta de la Junta Directiva del29 de mayo de 1962: "No hace faltaen el bando Cristiano por la animacióndada por las Comparsas Andaluces yLabradores; teniendo en cuenta ade-más que las comparsas cristianasestán autorizadas a sacar pequeñosboatos y carrozas". Pero en 1971,desfila por primera vez en la EntradaCristiana la escuadra del Mig, a cargode la fila Montañeses.

La escuadra del Mig nació comoun error o como una anécdota, perodespués de treinta y ocho años, en laactualidad podemos afirmar que es uncargo plenamente consolidado dentrodel mundo testero. Es una casualidad,pero este año tienen la escuadra delMig la fila Cordón, y por el bando cris-tiano, la fila Tomasinas.

Carmina Nácher Pérez

89

Page 90: REVISTA FESTES ASJ - 1998

I vocación > Protagonismo de la Fiesta

LA FEÓTAY SUS CONSTANTES MENTALES

Homenaje a quien redactó laVigilia y ocaso del Fester.

("En su mente alborea unavoluptuosa, íntima imagen devivencias proyectadas hacia lafiesta inminente. Imagen inquietaen la quietud de su mente.

Después marcha a solas con símismo, pero irá acompañado,siempre, eternamente, con ¡avisión tangible de lo vivido.")

/~~"X uíen escribió este aforis-[ J mo del pensamientoN ,/ supo expresar tan pro-fundamente el sentimiento delalma festera, impregnado en susfrases tal dosis de perspicaz sabi-duría y sensibilidad, que lo hizo-permítaseme la cursilada- con-densando en cada palabra toda lapureza de su más científica acep-ción.

Por supuesto que, para emitirun juicio tan personal y acorde conlas sensaciones que se experi-mentan, es condición sine quanon, haber vestido el traje fesíer(mucho más estimado y trascen-dente que cualquier prenda dequita y pon), y vivir la quintaesen-cia de cada trilogía con la ansie-dad, intensidad, anhelos y frustra-ciones que la Festa suscita eimparte.

Consecuentemente hace faltaposeer intrínseca la aptitud desentirlo así, y tener un talante ide-alista, imaginativo y hasta melan-cólico para entender que el relis-mo y madurez de esas frases lapi-darias las eleva al predicamentode poema, confiriéndoles ei realcesagrado de una oración festera.

Creo que fue Unamuno quienafirmó que "sentimiento y pensa-miento nacen de la misma fuente".Parafraseando su criterio pode-mos decir que se siente la Festa yse piensa en su exaltación creati-va, plenamente convencidos deque nada ni nadie podrá despose-erla de sus púrpuras porque supropio embrujo la convierte enfiesta de todos; de quienes tomanparte y de quienes la contemplan.

Su enjundia y pluralidad la

FOTO: Archivo Asociación de San Jorge.

transmudan en un evento que noes patrimonio exclusivo de los fes-teros; es el goce y disfrute de ellosy de los demás por su duende ypor sus conceptos tan cargadosde significado. Es tan fértil enmatices del sentimiento y tanta suriqueza anímica, que rezumaimpresiones entrañables y, aveces, la figuración de estar tocan-do el cielo con las manos.

Aunque lo parezca, no estoyexagerando ni echando excesivashumaradas de incienso, pero esque así lo requiere el aliento esté-tico de la Festa; es la magia de sucarácter popular, incentivado porel sabor a oro viejo que le inculcasu himno.

Bajo la visión simplista delespectador foráneo, nuestra Festase admira superficialmente comoalgo espectacular, pero con laescueta atención de lo momentá-neo y efímero, sin analizar su con-texto con hondura, ni tampocomucho más allá de su propiarazón de ser. Pero su meollo esmucho más visceral.

Es cierto que en cualquiera delos actos se contemplan conmucho afán los boatos de las fi-laes, pero no lo es menos, que laavidez por descubrir lo siguiente,eclipsa un poco la fascinación delo ya visto. Sin embargo, pocoscaptan que, aparte de su aspectocolorista, inmerso en cada fester y

90

Page 91: REVISTA FESTES ASJ - 1998

bajo su llamativa vestimenta seesconden ilusiones, pasión,inquietud, incertidumbres e inclusoalgún problema. Y todo ello por-que se considera protagonista dealgo majestuoso, de una relevan-cia histórica, artística y culturalque obliga bastante, pero que ojosextraños no alcanzan a intuir por-que su mirada resbala sobre laenvoltura lúdica sin llegar a pene-trar en su verdadero carisma. Delo contrario observarían que losactuantes delectan gozos íntimosque, si apenas afloran, es porquelos viven interiormente, en su pro-pia imaginación, con austero pla-cer.

Su transmisión de lo cívico a lolestivo les permite exteriorizar lopacífico y lo beligerante de la con-dición humana. De una parte lanobleza y voluntad de perpetuargenerosamente nuestras tradicio-nes; y de otra la trivial vanidad decada uno y su natural agresividad.

Una vanidad sin malicia que semanifiesta y arranca el primer díacon la presunción de salir a lacalle con aroma a limpio y planchaen los atavíos específicos, y queacaba el último día de las fiestascon ese regusto agridulce por ter-minarlas y la satisfacción de habercumplido.

Al mismo tiempo, experimen-tando el placer incruento que conestentóreo sabor a pólvora semanifiesta el día del Alarde, apre-tando con fruición el gatillo, comodando salida a la congénita belico-sidad corporal. Instintos y sensa-ciones que forman parte de la litur-gia festera.

Quizás se deba a la recia per-sonalidad de Alcoy y su gente,pero siempre se ha dicho y repeti-do que todo lo relacionado con laFesta adquiere tono de fenómenosocial en esta ciudad. Que sus fle-cos y vicisitudes se viven convehemencia y se discuten conenergía; y una prueba fehacientees que cuando surgen controver-sias inherentes a la celebraciónsanjorgina, encuentran inmediatarespuesta de la ciudadanía, inclu-so con movilizaciones.

Aún ponderando corno frivoladefinición el escuchado comenta-rio de que lo único importante enla vida son "la salut, els diners i lesfestes de Moros i Cristians", esostensible que no puede negarse

FOTO: José Enrique Piqueros.

una socarrona objetividad al sofis-ma. Aunque sin por ello tipificaresta terna de activos como la pie-dra filosofal del fester, pero aquila-tando el arraigo sutil de su apolo-gía en el ambiente.

Queda demostrado, pues, quela Festa es y signifca para losalcoyanos algo más que una diver-sión, y que para los participantesrepresenta como otra connaturalepidermis, como un instrumentode satisfacciones y placeres adap-tables por igual a su vertiente reli-giosa que a su cariz pagano yjaranero, pero con un criterio fijo yresponsable de firme respeto a suculto. Sin ambigüedades y térmi-nos abstractos.

Todas estas características sonefusiones del alma festera y de laidentificación sensorial con el gla-mour seductor que irradia suabsorbente entorno. Indepen-dientemente de que la filosofía delfester se polariza en disfrutar atope todos los lances amenos desu ámbito. Por supuesto que suvoluntaria y solaz vocación tieneun coste a tener en cuenta, perotodos lo asumen; además se esfester por temperamento y porquesu ideario forma parte de símismo. Temple y afición incorpó-reos esculpidos en el aire, peroque nacen de muy adentro; de allídonde anidan los valores eternos.

Y cuando la edad lo relega aun desmarque paulatino, entoncesqueda empapado en un baño denostalgias que le circundarán

mientras viva. Como camaradasde camino en los recuerdos y año-ranzas que nimbaron los mejoresmomentos de su existencia.

En síntesis, si la vorágine desus vivencias es consubstancialcon la psique mental del fester,queda manifiesta su coherenteconcatenación espiritual. Porqueestá claro que nadie sube a empu-jones al carro festera; que es undeseo libre y espontáneo de suestado de ánimo, que se arrogacon todos los condicionantes.

Precisamente por ello descora-zona pensar que, año tras año, laidoneidad de las fechas festivaspropicia un alto porcentaje deposibilidades para que la incle-mente y pertinaz lluvia desmembrey arruine los actos, acabando contodos los sueños y esperanzas delucimiento, con los entusiasmadosesfuerzos y hasta con la exhaustaeconomía de cada cual. Pero esentonces cuando resurge conmayor tesón el indomable impulsofester, aún sin contar con otraperspectiva que la de confiar enque al año siguiente el azar nosdepare unos días brillantes de soly sin nubes.

Por lo tanto no son primores dela palabra afirmar que, precisa-mente en estas adversidades y enla perseverante porfía del fester,radica la servidumbre y la grande-za de la Festa. Ésa es su autenti-cidad.

José de la Encarnación Navarro

91

Page 92: REVISTA FESTES ASJ - 1998

Evocación y Protegen i amo de la Fiedla

I»«JABAIXEfiARCHIVO 8OJIORO Di MÚSICA FESTERA

T ranscurría e\ año 1980 cuan-do Juan Tomás Silvestresacaba al mercado una pri-

mera grabación dentro del selloque acababa de fundar: Alberri.Antes de que Juan Tomás determi-nase crear su propia casa disco-gráfica en Madrid, se había forjadouna espléndida carrera, primerocomo flautista, consiguiendo variospremios en la especialidad, y mástarde como profesional de la radio.Hoy, pasados dieciocho añosdesde la edición del primer disco,cuando la colección "Ja Baixen",anda por el volumen diecisiete yvarias compilaciones de músicafestera, cuando cuenta en suhaber con un Premio Nacional deMúsica para empresas fonográfi-cas por la Integral de Piano deCarlos Palacio; La Trompa en elsigto XX, con obras de Hindemith,Arnold y Blanquer; Llanto de muer-te por Ms Luisa y Cervánticas deCarlos Palacio; Amors Merce,Música de Trovadores y Troveros;Vino y Rosas, música coral, etc.Dieciocho años después quedeterminara ocuparse de la direc-ción de su propio sello, compro-bando minuciosamente cada unode los apartados característicos dela publicación de un disco, esteactivo músico alcoyano ha creadosu popular sello -ya de referencia-en uno de los mejores escaparatesde la música festera. La colección"Ja Baixen", no es solamente unarchivo sonoro, sino una especiede Biblia en la que todos los funda-mentos de nuestra música festerase hallan totalmente representa-dos.

Vamos a repasar, de unamanera objetiva el contenido de lacreación discográfica producidahasta ahora por Alberri, sin inten-ción de ser exhaustivos porque senos quedarían algunas relegadas,sin haber querido ignorarlas inten-cionadamente.

El primer disco de la colección"Ja Baixen", se fraguó en Madriden el año 1980, Juan Tomás seexpresaba así: "Un día me dio un

pronto y pensé en realizar un discode música festera de Alcoy. Esposible que fuera la llamada antro-pológica, eso que todos llevamosdentro y que surge cuando menoste lo esperas. Más racionalmente,ahora pienso que era un intento deseguir vinculado a mi pueblo". Esteprimer disco fue interpretado por labanda Agrupación Musical deAlcoy, dirigida por José M§ Valls.

El segundo disco "Ja Baixen-2",se grabó en 1981 con la colabora-ción de la banda Unión Musical deAlcoy, dirigida por Vicente IvorraPujalte.

Con ocasión del Centenario dela Música Festera, Alberri realizados nuevos lanzamientos: "AisMúsics", interpretada por la Socie-dad Musical Nueva de Alcoy, dirigi-da por Enrique Torró Insa y "Ser-pentines i Confetti", interpretadapor la Unión Musical de Alcoy, bajola dirección de Vicente IvorraPujalte.

"Música de Moros y Crisiianosde José M§ Valls Satorres", quintovolumen de la colección, es undisco monográfico integrado pordoce títulos, interpretado por laSociedad Musical Nueva de Alcoy,dirigida por José Almería Molina.

En el sexto volumen, Alberri seune a la conmemoración de unhecho musical importante como esla celebración del Cincuentenariodel popular pasodoble "Paquito elChocolatero", la grabación corrió acargo de la Sociedad MusicalNueva de Alcoy, dirigida por JoséAlmería Molina,

"Pas a la Festa", es el séptimotítulo de la colección grabado porla Unión Musical de Alcoy, bajo labatuta de Rafael Mullor Grau.

"Chimo", es el octavo volumen.:'Con la madurez que adquiere ensus bodas de plata, «Chimo» vuel-ve a los microsurcos de las graba-ciones. Alberri por medio de lacolección Ja Baixen ha queridohacer una edición muy especial, enla que pone de manifiesto el testi-monio de una marcha mora inmor-tal". Fue grabado por la Unión

Artística Musical de Ontinyent bajola dirección de Daniel Ferrero.

El volumen noveno de la colec-ción, se titula "Sóc Fester", y parasu grabación contó con el concur-so de la Sociedad Musical Nuevade Alcoy, con la batuta de JoséAlmería Molina.

Con el título de "Ja Baixen-vol,10", Juan Tomás quiso cerrar unperíodo de diez años de historia enel ámbito discográfico testero, enel que se había pretendido, no sólodifundir las partituras de nueva cre-ación, sino también, recuperaraquellas que por su calidad artísti-ca e interés cultural, hicieron mellaen nuestra música de Moros yCristianos. La banda Unión Musi-cal de Alcoy, dirigida por RafaelMullor Grau, realizó la grabaciónde este disco.

En 1992 con motivo de la con-memoración del 150 Aniversariode la fundación de la MúsicaNueva, se graba el volumen oncetitulado "Nostra Música", interpreta-da por la Sociedad Musical Nuevade Afcoy, dirigida por José F. Moli-na Pérez; es un homenaje a loscompositores de música festeraque, de un modo u otro, han esta-do vinculados a esta banda demúsica. Después vendría "Éxitosde Ja Baixen", que es una recopi-lación de piezas testeras muy sig-nificativas.

El volumen doce, "Bocairent enPestes", está dedicado íntegra-mente a la música testera de com-positores bocairentinos, intervi-niendo en su grabación la UniónMusical de Bocairent, dirigida porFrancisco Belda Ferré.

"50 años de Fiesta, Elda 1994"es el título editado con el númerotrece. Su intérprete es la Aso-ciación Músico Cultural Eldense,dirigida por Francisco Moral Ferri.

El volumen catorce se denomi-na "Sauditas". La grabación estuvoa cargo de la Unión Artística Musi-cal de Ontinyent, dirigida porDaniel Ferrero.

El título número quince, "Petrery su Música", es un homenaje de

92

Page 93: REVISTA FESTES ASJ - 1998

la Comparsa Marinos al pueblo dePetrer, interpretado por la UniónMusical de Petrer, dirigida porJosé Díaz Barceló.

El volumen dieciséis, "50 Ani-versario Musulmanes de Elda",está dedicado a dicha comparsa einterpretada por la AsociaciónMúsico Cultural Eldense, dirigidapor Francisco Moral Ferri.

"Petrer en Pestes", es el últimotítulo de la colección, dedicado alas Fiestas de Moros y Cristianosde Petrer, y su intérprete es laSociedad Musical Virgen delRemedio de Petrer, dirigida porOctavio J. Peiró.

Fuera de la colección "Ja Bai-xen", Alberri edita una lista de dis-cos compactos dedicados tambiéna la música festera, mencionadosa continuación:

"Homenatge", grabado por laUnión Musical Contestana, dirigidapor José Pérez Vilaplana.

"Caravaca de la Cruz y suMúsica", grabada por los mismosintérpretes del disco compactoanterior.

"Cavallers estem en testes",recopilación de varias piezas tes-teras.

"Els Moros i Cristians al Palaude la Música", grabado por laUnión Artística Musical de Ontin-yent, dirigida por Daniel Perrero.

"Nuestra Música", disco com-pacto grabado por la Banda Muni-cipal de Alicante, dirigida por Ber-nabé Sancht's.

En 1986 con ocasión de laCapitanía de ia Fila Llana, Alberrilanza una grabación especial. "LaLlana, en su año de Capitán 1986una vez más y siempre con laMúsica Festera y Alcoyana".

Cuando aparezca impreso esteartículo, ya se habrá presentado elvolumen dieciocho de ia colección,apadrinado por la alegre y rumbo-sa Comparsa de Contrabandistasde Ontinyení, y, como una ruedaen funcionamiento, la colección"Ja Baixen" continuará su impara-ble trayectoria.

José Ma Valls Satorres

93

Page 94: REVISTA FESTES ASJ - 1998

I vocación v Protagonismo de la Fiesta

UMCAPJTAflÍAHJCLADA COflFORZADORETRASO

S ucedió hace 25 años y fuisu involuntario protagonis-ta. Para algunos ese hecho

fue el origen del desastre final dela Entrada de Cristianos de 1973.Rafael Terol Aznar en su recientelibro, lleno de "alcoyanía", titulado"La historia que no se escribió",califica aquella jornada de "díanegro de imborrable recuerdo paratodos nosotros, no sólo por el actoen sí, sino también por las críticasy la repulsa popular" (pág. 50). Alanalizarse las diversas concausasde aquel desastre final, huboquien atribuyó al retraso de mediahora en el inicio de mi desfilecomo Capitán, una de ellas. Poreso juzgo conveniente exponeraquí mi versión del hecho, paraque haya constancia en la historiade nuestra Fiesta,

Aquel día era el domingo 29 deAbril. Se había elegido esta fechacomo consecuencia de la movili-dad de la Pascua de Resurrecciónque obliga a cambiar las fechastradicionales de nuestra Trilogía.Por ser domingo se preveía unaverdadera avalancha de públicopara presenciar nuestras Entra-das. A las diez y media estabajunto a mi carroza firmando algu-nos autógrafos y dispuesto a ini-ciar de inmediato el desfile. Sona-ron las once menos cuarto -horaoficial de salida- y nadie me dioorden de hacerlo. Sonaron lasonce y tampoco. ¿Qué estabapasando? No lo sabía. A las oncey cuarto recibí esa orden a la vez

que me comunicaban la razón delretraso: el Ministro de Obras Públi-cas (Gonzalo Fernández de laMora), invitado de Honor de laAlcaldía, había demorado su llega-da a nuestra ciudad con motivo dela inauguración de una obras enElche. Nuestras autoridades leesperaron al final de la calle Gene-ral Mola y desde allí se dirigieron apie con el Ministro por la calle deSan Nicolás hasta el Ayuntamien-to. Terol, en el citado libro, aposti-lla. "Se olvidó que él vino a ver laFiesta, y se creyó que la Fiesta sehacía para que él la viera" (pág.50). Me pregunto, ¿acaso nues-tras autoridades no pudieron lle-varle por un itinerario mejor parano interferir en el horario oficial dela Entrada?

Desde que recibí la orden desalida no tuve más obsesión quela de neutralizar la media hora deretraso. Como "fester" experimen-tado sabía de sobra las conse-

cuencias nefastas que todo retra-so lleva consigo respecto de lasformaciones subsiguientes. El Pri-mer Tro (Rafael Torregrosa) yotros compañeros fueron mis efi-caces colaboradores para poderneutralizar el retraso, transmitien-do a quienes formaban parte del"boato" y al resto de ta formación"Vasca" mi ruego de acelerar en loposible la marcha. ¡Y el objetivo selogró! Aún no eran las doce cuan-do llegué al "Cantó del Pinyó". Y alas doce y cinco -como muestra lafotografía adjunta- llegaba a la Tri-buna de Autoridades.

Recuerdo mi llegada a la Plazade España como el momento masfeliz de mi vida de "fester". Elpúblico abarrotaba todos los luga-res donde pudiera ubicarse. Unclamor general acogió mi presen-cia en la Plaza. Los aplausos, losvítores, los sones musicales, lastrómpelas saludando la presenciadel Capitán Cristiano desde el

94

Page 95: REVISTA FESTES ASJ - 1998

Castillo, las campanas de SaniaMaría repicando a gloria, todo con-tribuyó a emocionarme al máximo.Era consciente del papel históricoque representaba en aquelmomento y me imaginaba al pue-blo alcoyano vibrando en la recep-ción de los cuarenta caballeros yséquito a pie que enviaba el reyDon Jaime, para asegurar la Villaalcoyana contra el esperado ata-que de AI-Azraq, apoyado por elReino Moro de Granada. Prontovino a mí el Gobernador del Casti-llo para entregarme las llaves deAlcoy. Y con ellas en mi manoizquierda y mi espada en la dere-cha recorrí toda la Plaza entreatronadores aplausos de la multi-tud.

Proseguí luego lo más rápidoque pude por la calle de SanLorenzo hacia el puente de MaríaCristina donde debía finalizar midestile. Al llegar al Parterre diviséa mi izquierda un palco repleto deasistentes al Vil CongresoNacional del "Skai-Club" que aca-baban de clausurar en Benidomn.Uno de ellos se acercó a mí ofre-ciéndome un plato de artísticacerámica conmemorativa de laclausura, felicitándome, a la vezque con cálidas palabras mostrabasu profunda admiración por nues-tra Fiesta.

Al acabar el recorrido, todos los"Vascos" fuimos sucesivamenteconcentrándonos en la calle deSanta Lucía, para luego dirigirnospor el pontón de San Jaime anuestro local social en la antigua"Casa de Doña Amalia", puescomo se decía en nuestro Regla-mento interno, "a on tendrem unpiscolabis i esperarem acabeI'Entra per acompanyar al Capitá ala seua casa". Una vez allí pregun-té a mis compañeros si habíanobservado "cortes" durante el des-file y me dijeron que no. Les agra-decí el esfuerzo realizado apoyan-do mi ruego, así como la disciplinaobservada en todo el desfile. Conrazón pudo decir el Cronista deFiesta al año siguiente (AdriánEspí Valdés) en esta mismaRevista: "Los Vascos una vezmás, han dignificado el espléndidodesfile de los guerreros cruzados"{pág, 13). En el semblante detodos mis compañeros vi reflejadala euforia. Estaban contentísimosde su actuación y de los parabie-

nes recibidos. Para todos, en ver-dad, fue una jornada memorable.

Poco antes de las dos salimosde nuestro local en comitiva comoes tradicional, con acompañamien-to de banda de música, para diri-girnos a mi casa. Subimos por lacalle Santo Tomás. Al llegar a laaltura del Santo Sepulcro nostopamos con una comparsa mora(no recuerdo cuál) que, al gritorepetido de "'Es el Capitá Cristiá!,se paró, acolló su banda de músi-ca, y formando doble fila de honornos obligaron a pasar entre ellosentre aplausos. Allí comprobé lahermandad auténtica que existeentre los dos Bandos de la Fiesta.

Al llegar al Castillo eran más delas dos y no había terminado eldesfile del Alférez Cristiano. Oí ungriterío formidable. Los silbidos,insultos y protestas de los espec-tadores amargaron mi alegría. Nocomprendía lo que pasaba, ni elespíritu airado de quienes protes-taban. Sabía el gran esfuerzo rea-lizado por los "Mozárabes" y porsu Alférez para dar máxima brillan-tez a su participación en la Entra-da, Bien puede escribir Terol: "Elpobre Pepe Francés, zarandeado,humillado, lloraba a lágrima viva, ysin duda maldijo el momento enque pidió ser Alférez" (pág. 51 delcitado libro. A mí me parecieroninterminables los veinte minutosque tuve que esperar para poderseguir hasta mi casa.

Al llegar a ésta lo primero quepregunté es si después de noso-tros se habían dado "cortes"durante la marcha. Y me dijeronque sí, que se habían producidohacia la mitad del desfile y quefueron ellos los que pusieron demal humor al público. En su Cróni-ca del año siguiente Adrián Espíprecisa que el primer "corte" seprodujo a la altura de la "FontRedona", y que éste no se enmen-dó posteriormente, sino que suce-dieron otros después, de modoque los espectadores invadieron lacalzada hasta "enseñorearse" deella, comenzando así las pitadas.Esto fue lo que originó el desastrefinal, pues aunque los "Mozára-bes" llegaron a recuperar un cuar-to de hora, a base de "un recorridoprácticamente a galope" (enexpresión del citado Cronista), elpúblico se había impacientadotanto, que el abucheo fue su res-

puesta; una respuesta excesiva,"enormemente superior al pecadode los protagonistas" como escribeAdrián Espí (pág. 13 de la Revistade Fiestas de 1974). Y concluye:"De no haberse producido tanlamentable desaguisado, la Entra-da de 1973 hubiera rayado a unaaltura infrecuente". Lo merecíanasí los esfuerzos de "Vascos" y"Mozárabes" puestos a contribu-ción.

Ese lamentable inicio de miCapitanía Cristiana tuvo compen-sación en los dos días siguientes,porque todo sucedió según loesperado, y con tiempo espléndi-do. La compensación lo fue concreces, porque fui testigo directodel apoyo fraterno de mis compa-ñeros de "fila" en todo momento;porque compartí plenamente conellos la alegría y el buen humor;porque me mostraron su afectosincero como Capitán; y sobretodo, por sus muestras de solidari-dad. Basta publicar aquí una. Ter-minada la Embajada del Moro medisponía a salir por la puerta prin-cipal del Castillo disparando elarcabuz hasta el lugar de los altosde la calle San Vicente dondehabía de enfrentarme con el Capi-tán Moro; más he aquí que en elmomento de empezar el disparo,el equipo de arcabuceros quehabía contratado brilló por suausencia, ¿Qué hacer entonces?El Primer Tro lo resolvió al instan-te. Llamó a cinco compañerospara que con sus propios arcabu-ces me sirviesen el disparo ensustitución de los ausentes. Mesentí excelentemente servido, yasí llegué al indicado sitio dondeesperaba el Capitán Moro, mi pro-pio hermano. Nos fundimos en unfuerte abrazo y brindamos conchampan por la Fiesta, por Alcoy ypor San Jorge. Allí encontré a losarcabuceros contratados. ¡Sehabían confundido de Capitán!

Ismael Peidro Pastor

95

Page 96: REVISTA FESTES ASJ - 1998

K vocación y Protagonismo de la fiesta

LUDIO*

A lcoy, 21 de Abril, el reloj denuestro entrañable "Carn-panar" está a punto de

marcar las 12 de la noche. Lascalles de San Nicolás, San Loren-zo y la Plaza de España son unhervidero de gente que va y vienesin parar por las colapsadas ace-ras, mientras que por las calzadassigue el apretado y bullicioso dis-currir de las fuaes que saboreansu último ensayo general, su últi-ma "entraeta", en esta singularnoche alcoyana que es la "Nit del'Olla".

En medio de este extraordina-rio ambiente, preludio de la inmi-nente explosión festera que tendrálugar dentro de escasas horas,finalizamos mis amigos y yo nues-tra "entraeta" con la Fila Mudeja-res y nos reunimos con nuestrasesposas en la Bandeja.

Somos uno de los numerososgrupos que allí se forman, pararecrear todo lo que se pueda esteinstante, esta sensación de bie-nestar y de felicidad, producto deuna ilusión alimentada durantetodo un año y a punto de hacerserealidad. De ahí que los corros, lastertulias, los saludos a familiares yamigos continúan y no parece lle-gado el momento de retirarse adescansar.

De pronto alguien dice: "Si yaes la una y media!", y algunos gru-pos empiezan a deshacerse, entreellos el nuestro. Luis tiene escua-dra, pero el resto tenemos diana, yademás hemos quedado en ir acasa de Pedro a vestirlo. Es el pri-mer año que sale a fiestas, y poruna serie de azarosas circunstan-cias tendrá la suerte de "arrancar",todo un acontecimiento, que nosha dado motivos para "meternos"con él desde la asamblea delDomingo de Ramos.

Al llegar a mi casa, al final del"Camí", son ya las dos de lamadrugada. Lo primero que hagoes poner un par de despertadoresa las cinco. Solo me quedan treshoras para dormir y mañana es undía de mucho ajetreo.

Antes de acostarme, doy un ilu-sionado repaso a cada una de faspiezas del traje, repartidas en per-chas y sillas. Todo está en orden,

hasta el más mínimo detalle, comosiempre, gracias al entusiasmo ydedicación de mi querida esposa.Tras lo cual, me dejo caer en lacama y apago la luz.

Al cabo de una hora todavía nohe conseguido conciliar el sueño.No hago más que dar vueltas enla cama. Todos los años me pasalo mismo. Las emociones vividasen las últimas horas y las queespero vivir en las próximas, sonlas principales causas de miinsomnio.

En la frontera del sueño, enmedio de un agradable sopor,desfilan por mi mente los recuer-dos de mi Primera Diana. Fue en1963. Yo tenía 16 años, era la pri-mera vez que salía a fiestas y lohacía con la Fila Navarros.

Mi primer acto oficial se iba aconcretar en el segundo tramo deDiana, conocido popularmentecomo "La Diana del Carbonato".Pero un compañero de Fila apelli-dado Lázaro, me comunicó, quepor cuestiones de trabajo él nopodría "arrancar diana", por loque, si me parecía bien, podría-mos intercambiar los recorridos.Como es de suponer acepté en elacto. Este inesperado cambio meproporcionó una inmensa alegría.No podía pedir más. En mi debuten las fiestas, arrancaba diana yademás en el año en que tosNavarros estrenaban un nuevo

traje, el actual, diseñado por LuisSolbes.

Aquella noche no pude pegarojo. Me levanté a las cinco yempecé a vestirme con la ayudade mi madre. Empecé a hacerlocomo los buenos testeros, disfru-tando de ese momento mágico enel que poco a poco, y mientras meiba colocando cada uno de los ele-mentos del traje, sentía que nosólo estaba cambiando mi aspectoexterior, sino también en mi inte-rior, algo difícil de explicar y com-plicado de entender para muchos,estaba experimentando un cam-bio.

En el local de la Fila, que seencontraba en el altillo del bar"Antigua Sevilla", me reuní con misamigos Miguel Valor y Rafael Ara-cil. Nos dirigimos a la churreríaImperial, que se encontraba en elpasaje de la "Pla9a de Dlns" queda a la calle San Lorenzo. Estetípico establecimiento, de dimen-siones muy reducidas, me traía ala memoria la magistral "escenadel camarote" de una película delos Hermanos Marx, por la increí-ble cantidad de gente que entrabasin parar y permanecía dentro. Yes que valía la pena aguantaraquellas estrecheces, ya que loschurros con chocolate y el "herbe-ret" casero que aílí se servían eranmuy apreciados.

Una vez "entonados", nos

96

Page 97: REVISTA FESTES ASJ - 1998

encaminamos hacia el "Cantó elPinyó", donde se encontraban eresto de "dianers".

Una tras otra iban arrancandolas tilaes que nos precedían, y porfin llegó el momento tan esperado.A los compases del pasodoble"Con el alma", interpretado por laBanda de Beniatjar arrancó nues-tra escuadra con Francisco Molto"El Pansif como cabo. He de con-fesar que la alegría y emoción quesentí en esos momentos ha forma-do parte desde entonces de losmejores recuerdos de mi vida.

"Pit... Pít... Pit... Pit... Pit... Pit"Le doy un manotazo a los des-

pertadores, son las cinco. No tardoen espabilarme porque en realidadcreo que no he llegado a conciliarel sueño del todo.

Salgo a la calle, instintivamentealzo la vista hacía arriba, no llue-ve, el día no puede empezarmejor. Apenas recorridos unosveinte metros diviso en la acera deenfrente a un "masero". Esto metranquiliza, ya que todos los añosal salir del portal me invade laduda de si no me habré equivoca-do de día.

He de darme prisa ya quePedro vive en Ingeniero Vilaplana.

En mi camino, a la altura deCervantes, improvisado "oasis"atestado de "caravanas de merca-deres", me cruzo con una verda-dera riada de personas que se diri-gen hacia la Plaza de España parapresenciar la "arranca de la diana".Una de estas personas me dicecon buen humor: "El moro, quet'has enganyat de camí"!, a lo queyo le respondo: Tofs ets caminscondueixen a la Meca!".

Al pasar por la calle del Maes-tro Chapí estoy a punto de trope-zar con un matrimonio que salíadel portal de su casa. Con expre-sión de sorpresa y alegría, excla-ma el marido: "També es casuali-tat, el primer fester que ens tiremais nassos tenia que ser un Palo-mino". Se trata de Agustín AbadPascual "Tino", ilustre veterano ynúmero dos de mi Fila, que comobuen festero no quiere perderse ladiana. Nos saludamos efusiva-mente y nos deseamos mutua-mente lo mejor para estas fiestas.

Por fin llego al domicilio dePedro. Ya se encuentran allí, apar-te de él, su esposa Dora, Luis, suhermano Juan y Enrique. Juntos

vamos a compartir uno de esosmomentos realmente entrañablesde nuestra fiesta: la vestida de undebutante, que además tiene lasuerte y el privilegio de estrenarseen el acto de Tarrancá de ladiana".

Convertida la salita de estar enimprovisado camerino, sobre elsofá y perfectamente ordenadasse encuentra las piezas del traje.En un rincón, una mesa primoro-samente puesta como requiere laocasión: Café, "herberet", cantue-so, "misteleta", magdalenas,almendrados, mantecados y "pas-tissets de moniato". En el centrode la estancia: Pedro en pañosmenores. En medio de un ambien-te de alegre camaradería y exce-lente buen humor empezamos elritual de la "vestida". Los calceti-nes, los bombachos, los zapatos,el suéter marrón y el "blau" vanacoplándose al cuerpo de nuestroamigo entre copitas, dulces ychanzas de las que él es pacientevíctima e ilusionado protagonista.Cámaras de fotos y video inmorta-lizan el momento. Le llega el turnoa la prenda de mayor dificultad: lalarguísima faja. Después de variosintentos e inocentes bromas sobrela barriga de Pedro, la colocamos

como es debido. Chaleco, meta-les, guantes, bolsa, turbante ycapa completan el traje de nues-tro dianero mudejar que dentro deuna hora iniciará su trayectoriatestera por las calles de Alcoy.

Salimos a !a calle y nos dirigi-mos hacia la Plaza. Durante eltrayecto le damos instrucciones yconsejos, no exentos de unabuena carga de humor, para quepueda desempeñar bien el papelque le ha tocado representar estamañana. Al pasar por delante dela Iglesia de San Jorge, le hace-mos una visita a nuestro Patrón yle pedimos que nos depare unosdías de sana aiegría y perfectaconvivencia y a ser posible... sinlluvia.

Por fin, llegamos al "Cantó elPinyó", un poco justos de tiempopues ya se está situando laescuadra. "Ets manons" colocan anuestro amigo en su sitio y se leretoca algún pequeño detalle. Ins-tantes después y formando partede la escuadra de mudejares, con"El Pitufo" como cabo y a loscompases del pasodoble "LaPlana de Muro" de Francisco Este-ve, Pedro podrá vivir una irrepeti-ble y mágica experiencia, cargadade emociones, en su primera parti-cipación en el incomparable actode la Primera Diana.

En ese preciso momento finali-zará el Preludio y comenzará larepresentación de la obra principalque es nuestra trilogía testera,pero la intensidad de las sensacio-nes vividas en las horas previas ala misma es, según el sentir demuchos testeros, uno de los ali-cientes más motivadores de Nos-tra Festa.

José María Belda Gadea

97

Page 98: REVISTA FESTES ASJ - 1998

Evocación y Protagonismo de la Fiesta

¿FIESTA F]CC]Ofl... O POSIBLEREALIDAD?

Desde siempre el ser huma-no ha medido su vida, y porlo tanlo sus actos y costum-

bres, por periodos de tiempo que enlos albores de su historia, eran defi-nidos como lunas, estaciones etc.para pasar, cuando ya definitiva-mente aprendió la ciencia de lamedición del tiempo, a contarlo porlos parámetros que nos rigen en laactualidad.

Esta característica de contar eltiempo por periodos define dos pun-tos fundamentales cuales son el decerrar correctamente el ciclo que setermina y preparar de la forma másconveniente posible el que va aempezar.

En este aspecto Nostra Festa noes una excepción. Se nos terminanel siglo XX y el segundo milenio yestamos próximos a estrenar losque le siguen. Es, pues, tiempo dereflexión para cerrar el periodo másbrilante de nuestra historia festera ysentar las bases sobre las que seasentará la fiesta del 2000 en ade-lante.

Muchos son los temas que hayque tratar, las reflexiones que hayque hacerse y las metas que se hande fijar para mirar con satisfacción eltiempo que ya termina y con tranqui-lidad y esperanza el nuevo periodoque está próximo a comenzar.Como ejemplos de unos y de otroscitaremos el calendan fester, la par-ticipación de la mujer en la fiesta, larenovación de los estatutos de laAsociación, la reestructuración delas sillas, la duración de "les entra-des",su itinerario, la cuestión fiscalde les fuaes, etc. etc. Pero hay unaspecto de la fiesta que desde hacetiempo me interesa (y preocupa)cual es lo seguido en el tiempo delos cargos de alférez y capitán.

Imagino que el ostentar por partede les fuaes estos dos cargos, uno acontinuación del otro, empezaríaprácticamente con la fiesta misma yque incluso el del alférez serviríacomo una especie de preparaciónpara el de capitán. Tanto fuese esta

premisa como cualquier otra, lo cier-to es que en los tiempos que correnla fórmula se nos revela como total-mente obsoleta y alejada de la reali-dad.

Quien esto escribe se definecomo decidido amante de las tradi-ciones pero en absoluto inmovilista,aunque reconoce que a veces laverdadera dificultad esta en saberqué es tradición pura y qué es alea-torio o condicional o incluso normaimpuesta por una circustancia que,como tal, puede ser cambiante.

Que en el pasado esta solución,que más que solución pienso era (ycontinúa siendo) una costumbre,fuera correcta, no me cabe la menorduda, ya que por ejemplo y porcuestiones económicas, mucho delo utilizado en un cargo servía parael otro, incluyendo en muchos casosa las mismas personas. Más expli-caciones se podrían encontrar quejustificaran esta opción. Pero comoya he dicho anteriormente, las cir-custancias cambian y la presión queestas ejercen sobre las actuales for-mas pueden ser tan acusadas, queincluso pongan en un brete el nor-mal desenvolvimiento de la fiesta y,lo que es peor, actúen como uncorsé ante sus posibilidades de cre-cimiento. Y un corsé, quizás el másimportante que tiene la fiesta de hoyen día, problemáticas de las entra-das aparte, es la celebración enaños seguidos de los cargos de alfé-rez y capitán.

Muchos son los argumentos quese pueden poner encima de la mesaque avalen la falta de idoneidad deesta situación heredada, y aunquedesarrollarlos exhaustivamenteexcedería las posibilidades de estetrabajo, sí al menos expondremos elmás significativo de cada uno de loscampos testero, económico y huma-no.

Entre los festeros destacaríamosla dificultad de organizar por partede la fila dos eventos importantísi-mos en la fiesta de forma seguida, loque hace que uno de ellos, el del

alférez, se subordine con todas susconsecuencias al de capitán, que esel que cobra real importancia. Efecti-vamente, las juntas directivas de lasfuaes deben preparar, tanto a nivelfestero como cultural, social, etc,multitud de ideas y actos que habránde dilucidar en qué cargo habrán deser realizados, esto conlleva "per sé"una subordinación y por consiguien-te una grave limitación, tanto a lacreatividad como a su oportunidadde puesta en marcha. Este aspectode concentración contrasta con eldilatado periodo de doce años en elque la fila, salvo que conmemoreacontecimiento extraordinario algu-no, como podría ser su centenarioetc, "duerme" en la monotonía de lafiesta normal, para después, en sólodos años vivir la vorágine de los doscargos. Significa, pues, una cargaasimétricamente colocada en el ciclofestero que es de catorce años. Sóloeste argumento es suficiente parareconsiderar la conveniencia demantener el actual status de lacadencia de los cargos.

En cuanto al factor económico,tanto la fila como el propio individuocomponente de la misma, realizanen los dos años de cargo un esfuer-zo que para algunas economíaspuede llegar a ser excesivamenteoneroso. No es descabellado decirque las exigencias dinerarias pue-dan llegar a doblarse en cada cargosin siquiera participar activamenteen los boatos, cuando no a multipli-carse varias veces si se forma partede los mismos. Para la fila el proble-ma radicará en recaudar al mismotiempo para los dos cargos y quérecursos habrán de ser destinados acada uno de ellos, cuestión que, unavez fijada, será muy difícil mantenersin sacrificar ideas u oportunidadesque se presenten en el transcursode ambos periodos.

El factor humano es quizás elmás preocupante. En efecto, la fila,en los dos años de cargo, ha de rea-lizar un esfuerzo organizativo terri-ble, dadas las altas cotas de exigen-

98

Page 99: REVISTA FESTES ASJ - 1998

cia en las que tanto el público comola actuación de anteriores fuaes, hancolocado a la tiesta. No olvidemosque las fuaes, junto con el cargo,adquieren el sagrado compromiso,por demás nunca escrito, de superarel brillo y esplendor de años prece-dentes. Esto obliga a la fila en gene-ral, pero especialmente a su juntadirectiva y Primer Tro, a trabajarintensamente durante prácticamentetres años, ya que es impensable unretevo o cambio en ese periodo, ydedicar un tiempo y energías que enocasiones suele ser excesivas y quepueden perjudicar, tanto a nivelfamiliar como profesional, y que sue-len convertir una actividad quedebería ser placentera y gratificanteen otra exigente y plena de estrés.Ésto fue definido con buen humor yacierto por el máximo dirigente deuna fila como "Prlmers Trons decarree al borde d'un atac de nervis".

Vemos pues, que lo que se hadenominado más arriba como cargaasimétrica en el ciclo festero, semanifiesta en todos los aspectos sinque se observen ventajas relevan-tes, por lo que se llega a la conclu-sión de que las circustancias actua-les han cambiado demasiado comopara que se mantenga una prácticao costumbre, que no tradición, quepuede ser contraproducente para lafiesta.

Decía herr Hayot, un ingenieroalemán con quien trabajé en mis pri-

meros años de vida profesional, queno sólo habia que detectar la ano-malía sino proponer la correspon-diente mejora. En este caso y previaaceptación de la problemática, loúnico que cabe hacer es separar enel tiempo la realización de los doscargos, es decir una fila que realiza-ra el cargo de alférez debería "des-cansar" durante unos años hastaque le correspondiera representar elde capitán. Como el ciclo festero esde catorce años, al ser catorce lasfuaes de cada bando, podríamossubdividirlo en dos ciclos de siete,correspondiéndole a cada uno deellos la realización de un cargo. Lacadencia sería: un año de alférez,seis sin cargo, un año de capitán yseis más sin cargo para retomar denuevo el alférez.

Sin embargo es evidente queesta posible solución crearía al apli-carse una distorsión en la "roda decarrees" actual ya que si por sermás importante, mantenemos inalte-rable el cargo de capitán, conllevaríael que algunas fuaes repitieran cargode alférez en un plazo menor decatorce años, mientras que otras, encambio, lo harían en un plazo supe-rior, lo que significaría que al menosseis de ellas realizarían el cargo decapitán sin haber desempeñado pre-viamente el de alférez. Por ejemplo,la Llana, que realizará el alférez enel año 1999 volvería a representarloen el 2007, mientras que los Judíos,

que deberían de hacerlo en el 2000,no les correspondería hasta el2008.

Este cambio en la estructura fes-tera también originaría un problemacon la denominada "esquadra delmig", ya que el desempeño de unode los cargos ocuparía este lugar,aunque este inconveniente sepodría solucionar creando dos"esquadres del mig", una antece-diendo al capitán y otra al alférez. Sibien es cierto que esta opción origi-naría problemas de tiempo en laentrada, solucionables por demás,también lo es que más fesíers ten-drían posibilidades de acceder a unaescuadra especia), con el añadidode que las entradas ganarían enespectacularidad y riqueza.

Por todo lo expuesto vemos queeste posible cambio habría de medi-tarse muchísimo y sopesar todassus ventajas e inconvenientes ycomprobar si la fiesta está prepara-da para asumirlo ya que si bienbeneficia claramente al interésgeneral, también es cierto quepodría lesionar algunos interesesparticulares.

La explicación de cómo quedaríala puesta en práctica de la separa-ción en el tiempo de los cargos,queda condensada en el cuadro,aplicado al bando moro, que cierranuestra colaboración.

Rafael Conca Pérez

ALFERIS 1 M.C. | MIG CARITA ¡ fA) | ALFER1S ACTUAL

99

Page 100: REVISTA FESTES ASJ - 1998

Evocación y Protagonismo de la Fiesta

LA MÚSICA TESTERA DES DE DBSI LA MÚSICA TESTERA AMB P£OQ£AMA

~V] o es certament freqüent tro-\ bar dins de la prodúcelo deis

J. 'I nostres compositors, referen-cias a aspectes extramusicals enles partilures creades per a la festade moros i crislians. No obstant, icom ja hem dit en allres ocasions,la música festera beu en cadamoment de les tendéncies i estilsque li son mes próximes i no esmanté al marge de les innovacionspropies del llenguatge musical. Esper aquesta rao, per la que hi tro-bem a vegades composicions que,encara que manlenint-se dinlre delesquema formal que li es propi,presenten unes característiques simes no, curioses. Aquest es el casde la marxa-pas-doble Fontinensde Camilo Pérez Laporta.

Aquesta marxa-pas-doble com-posada l'any 1909 peí pare de lasaga deis Pérez (els seus dos filismúsics Camilo i Evaristo), reuneixtots el ingredients de l'anomenadamúsica programática, es a dir unacomposició que parteix d'unaspecte extramusical anomenatprograma. Aquest programa -unconjunt de situacions, imatges iidees- que el propi compositor ensdescriu detalladament, dota decontingut a la música i oriental'imaginació de l'oi'ent cap a una

Camilo Pérez Laporta.

determinada direcció. A mes, enaquest cas la data de composicióve a recolzar aquesta idea, traslla-dant-nos a un moment on la formadel Poema simfónic -la major dela música programática- era utilit-zada a tota Europa i alhora, ensmostra una voluntat decidida delnostre compositor per elevar a unaaltra dimensló la música festera.

Fontinens, s'estructura en tresparts ben diferenciades, que elmateix compositor ens descriu alfinal del manuscrit de l'obra, ontambé apareix la referenciabibliográfica utilitzada per a la con-feccló del programa (Historia deValencia, de Escolano, tomosegon, página 552) amb les dadesque allí apereixen de la ciutat de"Fontinente" (Oníinyent). Aqüestesparts son les següents: "Ns 1.Dominación romana y hallazgo desus innumerables fuentes. Na 2,Cambio de negocios y nuevos pro-cedimientos para la fabricación. Na

3. Trío. La paz de la religión: elhuerto del convento de la PP.Franciscanos".

L'obra s'inicia -i amb ellaaquesta primera part- amb unapoderosa fanfarria del metall {ele-ment A), que ens presenta clara-ment el poder de i'exércit roma ique es després recolzat per lesmaderes amb escales ascendentsi trins que ens fan notar l'aiguabroliant de la térra {element B).Amb la cornbinació i el treball com-positiu d'aquests elements, elcompositor crea un ambient bri-llan! de prosperitat i esplendor.

71 \f\- ,

J— —

-

t

30

La segona part presenta un moment mes íntim, i que contrasta amb la primera secció. Aquest tercer elementtemátic (C) deriva del segon i es així mateix, encomanat a la madera (grups de semicorxeres), encara que lesseues oscil-lacions ens fa pensar en un moment de transició com ens explica el programa. Poc després, acom-panyará a aquest element una melodía nova que encara incidirá mes en aquest carácter (element D).

100

Page 101: REVISTA FESTES ASJ - 1998

Apareixen ara dos noves intervencions del metall (element E), que ens condueixen a un moment on l'ele-ment C -transforma! ara en un motor mes ágil i nervios- es barreja amb una transformado de A en les maderes,i que ens porta al punt culmina! de la peca, on es reexposa el primer element (A) amb tota la seua forfa i tornema notar aquell ambient de prosperitat de l'inici.

í l l -a - lj • ; •Z — z [

=-(9L 1 í

1

1

La tercera part (el trio) com ens indica el propi compositor es tracta d'un moment tranquil i reflexiu. Un temaen les maderes de carácter religiós (element F) precedit d'una breu introdúcelo, ens introdueix en la pau delclaustre del convent. El cant d'un ocellet -so/o de flautí- (element G), així com uns laments ais clarinets (ele-ment H), il-lustren perfectament aquest ambient.

/s — =/> *— i

-¿ ' ^? /" y s i ! 2 «i : — 1 t-' ^ii & (~\ f? —1 11 ^x '

-*• -t-

ft ^WM*

¿É 3 ' -]— í i t

L'obra acaba amb una breu coda, on el compositor pareix que torne la mirada cap a l'inici, on les escalesascendents i els trins en les maderes ens feien sentir l'aigua i les fonts, a les quals, a fi de comptes, la ciutat deuel seu nom.

T^T' i r•A — B

¿4F-J- i 3i~-*

i r-rfl-l f J' 1 — y- ] ]

Ángel Huís Ferrando

101

Page 102: REVISTA FESTES ASJ - 1998

Evocación y Protagonismo de la Fiesta

Ufl NECESARIONada hay más espantoso que

la elocuencia de un hombre que nodice la verdad.

Thomas Carlyle

[ n recargado artículo delescritor villenense José Fer-

\J nando Domeñe Verdú,publicado en la Revista de lasFiestas de Moros y Cristianos deVillena, en 1997, nos ha llamado laatención por su personal obstina-ción en zaherir a nuestra Fiesta deMoros y Cristianos de Alcoy, enbastantes pormenores históricos ylocales, con notoria falta de veraci-dad en cuantas afirmaciones inclu-ye en su complicado relato.

Una de sus repetidas testarude-ces es escribir el nombre de nues-tra ciudad como "Alcoi" en lugardel habitual de "Alcoy" que, en unescritor castellano-parlante deberíarespetar. Diferente sería si usase adiario la hermosa lengua del valen-ciano Ausias March.

Desde inicio, en su cabecera"La Denominación", usa seiscolumnas enteras para intentardemostrar, sin conseguirlo, que nole parece correcto que los alcoya-nos mencionemos "Fiesta deMoros y Cristianos", en singular,en lugar de "Fiestas de Moros yCristianos" con la que así denomi-nan Villena y otras poblacionesque las celebran anualmente. Yañade: "esa problemática sobre ladenominación que tiene partidariosy detractores para ambos nom-bres, conviene que sea zanjadadefinitivamente..."

Al efecto, el suscribiente piensacomo el amigo y festero alcoyano,José Luis Mansanet Ribes, queescribe "Fiesta" en una de susconocidas obras, clarificando quelo hace así "en singular", "porquedispone de sustantividad propia,de unidad". Pero nosotros vamosun poco más lejos que nuestro pai-sano. Cualquier denominación esbuena y conveniente, mas ennuestro caso ciudadano, no sola-mente la iniciamos por libre albe-drío, por reflexión y elección sino,además, por renombre, fama ycelebridad de la misma; o sea, sin-gularidad, ya que nuestra "Fiesta"de Moros y Cristianos es ta única

en España declarada de "InterésTurístico Internacional". Sin másrecovecos.

En su otra cabecera, "Origen delas Fiestas de Moros y Cristianos",nos lo sitúa en la ciudad de Lériday, peor todavía respecto a confu-sión, en el año 1137 {¿...?) ¡Perohombre, si en dicho año, y desdeel 718, esa ciudad estaba domina-da por los musulmanes, hasta queen 1149, el conde de Barcelona,Ramón Berenguer IV la reconquis-tó! ¿Cómo iban a celebrarse allíFiestas de Moros y Cristianos?

Menos aún, como indica el arti-culista Domeñe, "con motivo de laboda del conde Ramón BerenguerIV con Petronila, hija del Rey Rami-ro I, "el Monje", que tuvo como con-secuencia la unión de Cataluña yAragón". Aquí, sus confusiones sesuceden en cadena. Porqueembrolla los "esponsales" con la"boda". En 1137, Petronila contabatan sólo un año de edad; podía pro-meterse mutuamente llegado elmomento oportuno, con RamónBerenguer IV, pero ésto no pudorealizarse hasta el año 1150, cuan-do la princesa aragonesa cumpliósus catorce años de edad. ¿Es queno consulta con los libros de Histo-ria antes de escribir sus artículos?Por eso prosigue con sus errores.El padre de Petronila fue Ramiro II,"el Monje", no Ramiro I, comoseñala. Y, encima, se atreve aseñalar lo de la "unión de Cataluñay Aragón". Era a la viceversa. Por-que durante su época, la EdadMedia, el "conde" era un señor deuna comarca extensa, con ciuda-des, pueblos y castillos. Su títuloera de origen visigótico. Pero un"rey " era un soberano, jefe de unestado, que lo era por derecho pro-pio, generalmente hereditario, peromuy superior en categoría. Porentonces, Cataluña no pasaba deser un simple condado (y realmen-te, era Barcelona), Y la citadaunión provino de la nobleza perso-nal de Ramón Berenguer IV, quienprestó su valiosa ayuda militar a sufuturo suegro, Ramiro II, "el Monje",contra las apetencias territoriales ygubernamentales de navarros ycastellanos de la época. No enbalde, este último y gran conde

catalán era motejado como "elSanto". Y después de su boda conPetronila, no quiso reinar, sino ayu-dar a reinar a su esposa, converti-da ya en reina. Y fue nombradoPríncipe de la Corona de Aragón. Ydesde entonces a nuestros días,con tal motivo, Cataluña recibió elsuperior calificativo de Principado.

No nos extraña que, en laRevista de Moros y Cristianos deBañeres de Mariola, de 1996, elCronista oficial de las mismas, donMiguel Sempere Martínez, aconse-jase al señor Domeñe Verdú, conrespecto a su afirmación de quelas Fiestas de Villena se remonta-ban a más de 500 años de anti-güedad... "No tengo nada personalcontra el señor Domeñe Verdú,pero mantengo mi opinión de quela Historia se escribe con docu-mentación y, no, manipulando ladocumentación a criterio del histo-riador".

Nosotros los alcoyanos, toma-mos como origen de nuestra Fiestael año 1276 cuando, el 23 de abrildel mismo, el caudillo moro Al-Azraq atacó las murallas de lapoblación y, merced a la celestialaparición del Santo del día, SanJorge, que vieron los moros, y lamuerte de su jefe a manos de losdefensores alcoyanos, provocó suhuida hacia el Barranco de la Bata-lla. Y asumimos con modestia, quelas Fiestas de entonces y demuchos años después, no fueronuna cosa destacada. Cuandomenos, hasta el siglo XVIII. Y nonos preocupa en absoluto. El ayerpasó; el hoy está aquí. Y le agra-decemos su sinceridad al confesarque, desde el siglo XIX, Alcoy yafue un foco de irradación de susMoros y Cristianos.

Y al entrar a comentar el desa-rrollo de la Fiesta a lo largo de todoel siglo XX, ya a punto de finalizaréste, el señor Domeñe opina yexpone que la "Entrada" no existíaen ninguna otra población, salvoAlcoy, y desde el año 1741, enpleno siglo XVIII, como "paseo deCapitanes". Con la aparición de lacitada "Entrada", ésta conllevó dosinnovaciones significativas, inaugu-radas en Alcoy, y luego extendidasa las demás poblaciones testeras a

102

Page 103: REVISTA FESTES ASJ - 1998

lo largo del siglo XX. Hemos dereconocer, también, que el señorDomeñe Verdú confiesa con elloque Alcoy continúa siendo foco deirradiación de nuestra Fiesta.

Pero se le olvida que, de cin-cuenta años a nuestro días, nues-tra ciudad, considerada ejemplo aseguir en sus Moros y Cristianos, alas demás poblaciones festeras, seha congratulado en comprobar queha sido seguida en cuantas inno-vaciones de "Nostra Pesia" hemosimplantado, como ia "iniciación ovíspera de la Fiesta", con la inter-pretación de nuestro Himno deFiestas, del maestro Barrachina,cantado por la Coral y coreado pormiles y miles de personas ubica-das en la Plaza de España y callesadyacentes. Con la inauguraciónde nuestro amado Casal de SanJorge y su completísimo Museo dela Fiesta. Con nuestros ya añejosConcursos anuales de Música Fes-tera en sus modalidades de paso-doble, marcha mora y marcha cris-tiana. Y con nuestro popularístmo"Mig Any Fester" que, en otrossitios, se realiza bajo los nombresde Ecuador de la Fiesta, MediasFiestas, etc. Con nuestras acredi-tadas y veteranas "escuadrasespecíales" en la Entrada Cristianay Mora, Y en las del "Mig", cadaaño, en Cristiano o en Moro. En loscompletísimos "boatos", sin másexplicaciones que, por sabidas, secallan, pero que incluyen los bellí-simos y artísticos "ballets" femeni-nos de nuestras Entradas, etc. YAlcoy se ennoblece y satisface porestar considerada "estirpe" de losMoros y Cristianos. Sin orgullo,con sencilla modestia no exenta dealegría íntima.

En lo concerniente al aspectogeneralizado de la "masificación"festera, opinamos igual que elseñor Domeñe, con alguna matiza-ción que expondremos. La idiosin-crasia festera de cada ciudadmodifica aspectos entre una y otrapoblación. Alcoy y toda España,despegaron merced al Plan deEstabilización económica de 1958primero y, después, al decretarsela implantación nacional de SosConvenios Colectivos Laboralesdesde 1962. Pero Alcoy comenzóel aumento de sus festeros casiuna década antes que los demás;por una sencilla razón: nos dispo-níamos a celebrar el Vil Centena-

FOTO: Estudios Cyan.

rio de la Fiesta por todo lo alto en1976 y, para conseguirlo, necesitá-bamos un quinquenio económicode preparación. Nuestros nuncabien ponderados "montepíos feste-ros" (otra inventiva festera alcoya-na) permitieron recaudar a lo largode cinco años las cantidades nece-sarias a tal evento. Y, anualmente,cada festero, entonces y ahora,aporta semanalmente una cantidadque le permita cubrir su "Fulla Fes-tera" y otros gastos que considerenecesarios. Y si se trata de cargosespeciales como Escuadra Extra-ordinaria o Caballeros, el Montepíoaumenta hasta cinco años.

Sólo así, señor Domeñe, escomo Alcoy puede presentar antemiles y miles de espectadores sureputada Fiesta de Moros y Cristia-nos. Y con ella, la esplendorosidadde sus Entradas, Boatos, Escua-dras especiales, Caballeros deambos Bandos, Capitanías, Alfere-cías, etc. No porque únicamenteparticipa en la misma "una claseburguesa poderosa", según escri-be usted en el artículo de nuestrocomentario. Son muchos los alco-yanos que, con su trabajo y ahorropersonal y anual, participan activa-mente en pro de su amada y cele-brada "Festa". Natural que ledemos la razón que, en su Villenanatal, la Fiesta resulta más econó-mica, porque el global se dividepor mayor número divisor. Pero noes la misma Fiesta; es otro con-

cepto de la misma, que respeta-mos en lo que vale, pero es preci-so explicar ta diferencia entreambas. Y, mayoritariamente, sontrabajadores de toda índole: espe-cializados y normales o corrientes.

Si Villena, según usted, pagauna cuota anual de sólo 20.000pesetas y Aicoy duplica, aunqueno triplica la cifra indicada, segura-mente es debido a los pormenorescitados, que Vd. no dice pero que,nosotros, podemos ampliar: en ellaentra todo, desde la "olleta" a laBanda de Música, desde la "dina"del verano a la pólvora y pistonesdel Alardo, etc., etc, etc. Vd. nodice nada de eso, aunque puedeque esté también comprendido.

Porque indicar cifras sin expli-car el por qué de las mismas y, enparticular, de sus diferencias entreunas y otras, solamente conduce ala confusión. Cita usted tres fuaesalcoyanas: Mudejares con 125.000pesetas, y Asturianos y Tomasinas"que llegaban a las 200.000". Y separa Vd. en detalles necesarios.Esas tres fuaes, fueron por motivosespecialísimos: Capitanías y Alfe-recías y, también, pagar el restopendiente de sus nuevos localessociales que, sea dicho de paso,en Alcoy, mayoritariamente, sonejemplares. Después de pasar "elsusto", la normalidad vuelve a rei-nar en todos ellos. Y repítale, unavez más, quedan fuera de lugarsus palabras de "Estas diferenciaseconómicas hacen que la partici-pación en las fiestas de! modeloalcoyano sea prohibitiva para lasclases más humildes y, por tanto,exclusiva de las clases de rentaelevada", Y nos preguntamos:¿qué lumbrera le ha informado tanbien?

Y nos las vemos y deseamospara que, año tras año, la denun-ciada "masificación" no impida quenuestras Entradas agoten alespectador y duren lo señaladocomo máximo. Si antes, casi todosdesfilábamos por parejas, ahora,moros y cristianos desfi lamosagrupados. La cuestión es dargusto a! público espectador, y noabusar de su paciencia y, en oca-siones, dominando nuestra propiasensibilidad.

Un cordial saludo festero.

Jorge Peidro Pastor

Conseller d'Honor

103

Page 104: REVISTA FESTES ASJ - 1998

Evocación y Protagonismo de la fiesta

¿ES Ufl ESPECTÁCULOJUEST£A FIESTA?

3 e ha dicho, yo mismo lo herepetido infinidad de veces,que Alcoy se asienta sobre

dos grandes columnas: la industriay la Fiesta. Alcoy pegado a las lade-ras de unas agrestes montañas hade ser amamantado, sostenido porla industria. Y Alcoy entra en la his-toria por un hecho rigurosamentehistórico, que recoge Jaume I en su"Llibre deis Feits", la muerte deícaudillo moro AI-Azraq a las puertasde Alcoy, el 23 de Abril de 1276, enuna batalla en la que la tradiciónnos dice que fue providencial laintervención de Sant Jordi, abriendopagina Alcoy en la historia de lamano de AI-Azraq y de San Jorge,siendo ese hecho el que conmemo-ramos año a año.

Y ahí tenemos que tanto laindustria como la Fiesta influyendecisivamente en el carácter y feno-menología del Pueblo Alcoyano.Porque los alcoyanos crean y hacenla industria, pero la industria hace ysostiene a Alcoy, e igualmenteAlcoy inventa, crea, hace la Festa, yla Fiesta hace a Alcoy.

Más detengámonos a pensar¿Quién hace la Fiesta? Todo elpueblo. Sin duda.

Nuestras Fiestas de Moros yCristianos no son esas fiestas quese repiten casi calcadas en la mayo-ría de los pueblos de España, en lasque además de la procesión o laromería a determinado Santo o a taladvocación de la Virgen María, enlo demás son todas prácticamenteiguales, ferias más o menos famo-sas, corridas de toros, encierros o"bous al carrer", bailes típicos, fun-ciones de teatro, coronaciones dereinas, juegos florales, con el añadi-do más moderno de intervencionesde cantantes y grupos musicales delmomento, con abarrotamiento desalas de fiestas, "pubs" y hasta car-pas especiales que a veces suelenmontarse, así como actuaciones ybailes en calles y plazas. La gentecon tiempo se preocupa de procu-rarse entradas o tíquets para losespectáculos y saraos que elige.

FOTO: Archivo Asociación de San Jorge.

104

Page 105: REVISTA FESTES ASJ - 1998

Aquí no. En Alcoy el pueblo ente-ro vive la Festa. Hace la Fiesta. Sise programa algún espectáculotiene que ser fuera de los días defiesta. Porque durante los tres díascentrales y su víspera todos esta-mos viviendo la Fiesta, haciéndola,recreándonos en ella. Y tan ello esasí que hasta los que viven deespaldas a la Fiesta, no pueden sus-traerse a su influjo y en esos días suvivir, su actuar, digan lo que digan,está condicionado por la Festa.

La simbiosis que se da entrealcoyanos-f este ros-actuantes y alco-yanos que no visten hábito testeroes tal, que podemos afirmar quetodos son sujetos activos. Todosson (esteros en el más puro sentido,si bien cada uno en el papel quelibremente ha escogido. De igualmanera al testero que forma partede una fila no se le obliga a que par-ticipe necesariamente en todos losactos, ya que precisamente la Festaes algo que debe estar fuera deimposiciones, es algo que se asumevoluntariamente dentro de un verda-dero orden anárquico. Pues la Fies-ta es, sin duda, una ruptura de lacotidianidad, aún con miras superio-res y bajo la tutela de la historia y deSant Jordi, y no deja de ser un actolúdico, de extraversión general, paradeleite propio y de todo el pueblo.

Con este planteamiento resultatotalmente contradictorio el que secobre por un asiento para presenciarun acto, debería de ser gratuito,pues tan necesario y tan sujeto acti-vo es el integrante de una fila comoel llamado "público". Habría que vol-verse a los tiempos aquellos de latierra de nadie, del tablón atado ados sillas que lo sostenían, que seinstalaba de madrugada horas antesde pasar la entrada. Lo del precioactúa! sólo tiene una justificación: elevitar enfrentamientos vecinales yun posible caos.

Cualquier espectáculo de más dedos horas, por maravilloso quepueda parecer o quieran presentár-noslo, a la postre es pesado, aburri-do y hasta insoportable. En Alcoy, lagente, la gente de Alcoy claro,aguanta horas y horas sentada enuna silla soportando tanto el sol,como la lluvia, e frío o el viento, yademás, aplaude a rabiar, aunqueeso sí, aplaudiendo sólo cuandosabe debe aplaudir. Y aguanta tresdías enteros, más su víspera, cua-tro, en la calle, de aquí para allá, de

FOTO: Archivo Asociación de San Jorge.

allá para aquí, haciendo todos lafiesta. No es público-espectador, esprimordial sujeto activo, es el corode la tragedia griega, personajeigualmente principal.

¿Es, pues, un espectáculo? Sinduda no. Es Fiesta. ¿Pero y losforasteros, y los turistas? Éstos, otienen un buen cicerone, o entran enel juego, o asistirán a las fiestascomo si presenciaran la cabalgatade la reina de la vendimia de "Torre-ancha", o el desfile de los marinoszurdos de "Villamagra", dicho seacon los mayores respetos a las fies-tas de todo el mundo, de ahí que elvisitante penetre más en la Fiestacuando fuera de la aparente serie-dad de entradas y dianas se mezclacon alguna fila, o simplemente conun grupo de amigos o una familiaalcoyana en pasacalles, aperitivos,comidas, o cualquier acto informal.

Me gustaría un día tener tiempopara ordenar anécdotas y chascarri-llos de la Fiesta, u ocurridos en suentorno, apreciaríamos lo imbricadaque la Festa está en el pueblo y ésteen ella, de ahí que el pueblo salieraa la calle, testeros de hábito y sinhábito, cuando presintió que algo leestaban trastocando.

¿Y el turismo? Palabra mayor.No le volvamos la espalda, no, perono nos pleguemos a sus desabridosgustos, exigencias utilitarias, queconviertan a nuestros cuatro díasgrandes en espectáculo folclórico,vacío de contenido, en pura bullan-

ga callejera, falta de alma. El turistaque llegue hasta nosotros que partí-cipe tal como más arriba he expre-sado, que beba en la copa de nues-tras tradiciones, ¡nunca tradicionalis-mo!, esas tradiciones que hemos deconservar como oro en paño, queaño a año vamos depurando y hastaactualizando cara siempre al futuro.De lo contrario caeremos en la ram-plonería de desfiles carnavalescos,bufonescos. Sólo manteniéndose laFiesta pura y auténtica es como haperdurado siglos, y subsistirá siem-pre, pues únicamente las fiestasauténticas permanecen y son lasque de verdad subyugan y atraen.

Saquemos más aún la Festa a lacalle, vivamos en la calle, ojalápudiéramos revivir, "mutatis mutan-dis", aquellos entrañables tipos fes-teros que fueron Chava, Toni el Rey,El tío Graella, El Rúe, Guáranla, Eltío Gafarró, El Meloso, etc.

- Pero, "aclarim-se", ¿la Festa esespectáculo sí o no?

- No. La Festa es Festa.Y mientras tanto Sant Jordi,

montado a la jineta, cabalga por loscielos de nuestro Alcoy en su caba-llo blanco, reviviendo día a día elmilagro de nuestra industria, insu-flándole fuerza a nuestra Fiesta,trama y urdimbre, cuerpo y espíritu,praxis y poesía de este mi pueblo, elnuestro, Alcoy,

Eduardo Segura Espí

105

Page 106: REVISTA FESTES ASJ - 1998

Evocación y Protagonismo de la

EL§ TROCÍS (1839-1843)

COMPARSA DE LLANA.

Comparsa deis Yérts,

Caballeria de Moros.

D e sempre s'ha donat elnom de "Primers Trons" aaquelles persones que

han eslaí els principáis dirigentsde les seues respectives fuaes, iper lant, els seus máxims respon-sables i representants. Avui en diaresulta familiar la figura i la perso-nalitat del Primer Tro. Molts d'ellshan deixat un gran record, tañí enla seua fila, corrí en la Festa i esmolla la gent que els recorda.Pero si hi ha una cosa certa, esque el pas del temps augmental'oblit, tal vegada perqué es basaen una comunicado oral, lot i aixóque cada vegada mes, les fuaesvan recuperant la seua memoriahistórica, mitjancant la feina de lesjuntes de cada fila, especíalmentcronisíes i arxivers.

Ben be s'haguera pogut titularaquest article com Els primers"Primers Trons". Al menys, aquellsprimers trons deis quals tenimnoticia. Sense voler tindre un estu-di complet i exhaustiu, sí que hemde recordar aquelles persones queen els primers anys que hi hadocumentado, figuraven com elscaps de les seues fuaes. Aixís'han estudiat les actes correspo-nents a les assemblees deis anyscompresos entre 1839 i 1843, (1)per tal de comprovar els qui figura-ven com assistents i que despréssignaven l'acta. (2)

En el quadre sinóptic queacompanya aquest article es potcomprovar els noms que figurencom a primers trons, amb expres-sió de l'acta en qué ixen per pri-mera vegada. {Com que les acteses feien en castellá, sembla, coma mínim cridaner, el llegir: "losseñores primeros truenos").

Alguns deis noms de les fuaesque apareixen en el quadre estánescrits de forma distinta a com elsescrivim actualment, ja que encada acta els escrivien de formadiferent. S'ha preferit en ei presen!treball posar el nom en qué apa-reixen escrits per primera vegada,així, per exemple la fila Cids, en laprimera acta figura com "del Sit" ino passará a denominar-se "delCid" fins l'acta de 5 de juny de1843. Un altre cas semblant es elde la fila "Monasillos", que en tres

actes en qué figura, té tres formesdiferents d'escriure's; a banda dela ja esmentada, apareixen com"Monecillos" en 1840 i com "Mona-cillos" en 1841. Un altre últimexemple, es el de la fila "Andalu-zes", que unes vegades el nomestá escrit arnb z i altres amb c.

També s'ha respecíat la termi-nología propia de les actes, res-pecte de les fuaes, sense entraren correspondéncies actuáis, i enalió que períoca a l'ordre s'ha res-pectat també el maíeix que teñenen les aparicions en successivesactes; per tant, no deu estranyarque, per posar un cas, la "Séptimade Lana", aparega davant de la"Tercera de Lana", ni tampoc elque a l'acta de 1839, aparega unafila anomenada simplernent "Ter-cera", i que es fácil d'establir aquina correspon en les actessegüents; dones alió que es pre-tén es recordar a les persones queforen els primers trons en aquellsanys i no establir ordenació de lesfuaes.

Es evident, que malgrat lot, hihavia un ordre establert, donatque les fuaes es citen sempre dela mateixa manera, encara quelógicament en les actes no podenposar els primers trons absents.(3)

No deixa tampoc de ser curios,que en l'acta de 5 de juny de1843, estiguen presents fins qua-tre fuaes de "Romanos". Per cert,a la "Primera de Romanos" se li vaconcedir aíferes en l'acta de 31 demaig de 1841. (4)

Hi ha una acta, la de 16 demaig de 1842, en qué no está larelació de primers trons (5); enca-ra que algunes signatures espoden reconéixer, com es el casde les d'Antonio Carbonell, Fran-cisco Muntó, Francisco Picher,que sabem que eren primerstrons. Es per aquest motiu que noestá inclosa en la relació de lesactes que figuren en el quadresinóptic.

L'article present, com quedadit, pretén rescatar, si es que s'haperdut de la nostra memoria histó-rica, el nom d'aquells primerstrons, que figuren en les primeresactes que disposem de l'Asso-

106

Page 107: REVISTA FESTES ASJ - 1998

Asturianos

Sit

Tomasinas

Romanos

Andaluces

Monasillos

DefensoresdeAlcoy

Granadinos

Guerreros

Capellanes

Somatenes

£* Romanos

Aritíga Española

Labradores

í- Romanos

4! Romanos

Caballería

1! de Moros

Sultanes

Tercera

1'Una

4sLana

3* Lana

^ Lana

Seda Verde

Capasencarnadas

2 !Lana

6* Lana

lí-Mayo-1939

Félix Espi

José Espí

José A. Pastor

Ant. Silvestre

José Seguí

Feo. Gisbert

José Pascual

Roque Botella

José Botella

Antonio Pérez

José Monllor

Juan Esteva

Freo. Uáoer

Ant, Valor

15-Mario-18M

Agustín Masiá

José Espí

José A. Pastor

Ant. Silvestre

José Seguí

Feo. Gisbert

José Pascual

Roque Botella

José Botella

Feo. Satorre

Ant Ferrar

José Santonja

Vte. Paya

Ant. Valor

Feo, Llácer

Feo. Mirto

Juan Esteve

José Santonja

31-Mayo-1841

Agustín Masiá

José Espi

José A. Pastor

AM. Slvestre

José Seguí

Feo. Gisbert

José Pascual

Roque Botella

José Botella

Feo. Satorre

Ant. Ferrer

José Sanlonja

Vte. Paya

Ant. Valor

Feo. Uacer

Feo. Muntó

Juan Esleve

Juan Carbonell

Abril 1643

Antonio Bellido

Miguel Girones

Ant. Cordón

Ignacio Guillen!

Ant. Carbonell

Juan Carbonell

Joaquín Bemabeu

5-Junio-1B43

Vte. Gisbert

José Espí

José A. Pastor

Ant, Silvestre

José Seguí

Feo. Picher

Bartolomé Gisbert

Juan Miró

Juan Abad

Pedro Gisbert

Juan Cases

José Vilaplana

Ant. Carbonell

Vte. Paya

Joaquín Blanes

Ant. Cordón

Feo, Muntó

Ignacio Guillen

Juan Carbonell

Joaquín Bemabeu

ciació de Sant Jordi i que lingue-ren el seu protagonisme enaquells llunyans temps, i que ames, formaren parí del continuengrandiment de la Festa.

Alfonso Jordá Carbonell

NOTES:(1)Les actes de les quals s'ha iret la

present informado son lessegüents:12-rnaig-1839 (Es la primera actaque es conserva).15-marc-1840.31-maig-1841.Abril-1843.5-juny-1843.Aqüestes actes están actualment al'arxiu de l'Assoctació de SantJordi. Tomo I. Actas de los años1839-1878.

(2) Es ciar que en les actes nomésfiguren els assistents i per tañí lainformado de tots els primers tronsno pot estar completa en aqüestesactes.

(3) Les fuaes sempre apareixen en elmateix ordre, descomptant, es ciar,els absents. Per tal moliu no deixade ser inleressanl comprovar comTúnica acta que posa els Asturiansdavant deis Cids, es la primera;tota la resta d'acles posen com pri-mera la lila "llamada del Cid".

(4) En aquesta acta apareix la fila"Quinla de Lana" com alferes delbándol moro. També en aquestasessió es va aprovar la fuá de"Antigua Española".

(5)Ens diu Tacta que en aquestaassemblea s'aprovaren els dis-senys de les fuaes "Séptima deLana", "Labradores" i "Caballeríade Moros",

Comparsa de Maseros.

Antigua Española.

Filada de Romanos.

107

Page 108: REVISTA FESTES ASJ - 1998

OTOS 5 AflT JORDlfiT, 1976 -1997

FOTO: Archivo Asociación de San Jorge.

1976 Pedro Luis Riaza Lunares {Vil Centenario)1977 Jorge Moltó Cantó1978 Fermín Chinchilla Botella1979 Fernando Pastor Lloréns1980 José Francisco Molina Cacares1981 Jorge Cantó Pastor1982 Joel Vicente Juan Botella1983 Nicolás Cots Tortosa1984 Jorge llario Pérez1985 Óscar Ruiz Albero1986 Pablo D. García Moreno1987 Ignacio Sempere Matarredona1988 Vicente Raduán Gomis1989 Fernando Rius Pastor1990 Ralael Silvestre González de Cárdenas1991 Rafael Pascual Pía1992 Ferran Gisbert Carbonell1993 Iván Amorós Chinchilla1994 Jorge Balaguer Cátala1995 Samuel L. Espí Corbí1996 Francisco Taléns Ferrándiz1997 Sergi Pérez ¡ Chinchilla

LigerosCidesTomasinasVerdesNavarrosCruzadosMarrakeschVascosLabradoresCordónBenimerinesMozárabesBenimerinesVerdesMozárabesCordónGuzmanesTomasinasAbencerrajesDomingo MiquesAsturianosTomasinas

CAPJIASES BAflDO MORO, 1976 - 1997

1976 Armando Ferré Miralles (Vil Centenario)1977 Remigio Vícent Jover1978 Lucas Guerrero Tortosa1979 Juan Sordera Lloréns1980 Antonio Martínez Serrano1981 Gonzalo Matarredona Llopis1982 Francisco Cortés Tenedor1983 Juan Ferrer Canet1984 Rafael Insa Saíorre1985 Francisco García Cantos1986 Francisco Matarredona Pérez1987 Santiago Litio Gisbert1988 Juan Campos Vilaplana1989 Enrique Grau Mullor1990 Miguel Ibáñez Gilabert1991 Antonio Gonzálbez Molió1992 Antonio Climent Salvador1993 Juan Sordera Lloréns1994 Joaquín Rosendo Paya1995 Santiago Guillem Mataix1996 Jaime Navarro Sielva1997 Rafael Palmer Balaguer

FOTO: Otilia Albero Sanjuán.

VerdesMagentaCordónLigerosMudejaresAbencerrajesMarrakeschRealistasBerberiscosBenimerinesLlanaJudíosDomingo MiquesChanoVerdesMagentaCordónLigerosMudejaresAbencerrajesMarrakeschRealistas

BANDO MORO, 1976 - ]9971976 Enrique Pons Selles (Vil Centenario)1977 Rafael Paya Linares1978 Juan Sordera Lloréns1979 Antonio Martínez Serrano1980 Luis Mataix Arañó1981 Antonio Pérez Pérez1982 Juan Ferrer Canet1983 Rafael Torres Blanes1984 Rafael Rodes Paya1985 Francisco Matarredona Soler1986 Santiago Molina Linares1987 Adolfo Mataix Ruiz

MagentaCordónLigerosMudejaresAbencerrajesMarrakeschRealistasBerberiscosBenimerinesLlanaJudíosDomingo Miques

108

Page 109: REVISTA FESTES ASJ - 1998

1988 José Luis Mansanet Ribes1989 Francisco Davó Pérez1990 Juan Pía Galiana1991 Antonio Pascual Valor1992 Francisco Cánovas Bernabeu1993 Ramiro Gisbert Pascual1994 Francisco Paya Martí1995 Antonio Candela Llopis1996 Miguel Ángel Alcaraz Francés1997 José Tomás Miró Llopis

CAP1TATTO BATOO1976-1997

BAJíDO1976-1997

ChanoVerdesMagentaCordónLigerosMudejaresAbencerrajesMarrakeschRealistasBerberiscos

1976 Francisco Valdeperas Casas (Vil1977 Emilio Gisbert Coloma1978 Jorge Verdú Cátala1979 Ángel Silvestre Laño1980 Antonio Miralles Gandía1981 Francisco Aracil Cátala1982 Antonio Camús Martínez1983 Jorge Palasf Calatayud1984 E nrique Moltó Verdú1985 Carlos Casabuena Doménech1986 Mario Botella Calabuig1987 Jorge Matarredona García1988 Rogelio Vaello Vanó1989 Antonio Armiñana Vlcéns1990 Luis Jordá Albero1991 Francisco Palomera Dura1992 Francisco Javier Vicedo Manzano1993 Jorge Seguí Roma1994 Javier Rufino Valor1995 Mario Sancho García1996 Fermín Vélez Soriano1997 José Picó Segura

Centenario) TomasinasMontañesesCruzadosAlcodianosAragonesesAndalucesAsturianosCidesLabradoresGuzmanesVascosMozárabesAlmogávaresNavarrosTomasinasMontañesesCruzadosAlcodianosAragonesesAndalucesAsturianosCides

1976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997

Adrián Espí Valdés {Vil Centenario)Francisco Jover PérezEmilio Gisbert ColominaJorge Verdú CátalaFrancisco J. Agudo ValdésAntonio Míralles GandíaOctavio Pérez PayaPaulino Vallejo GinerEladio Silvestre OrtsMiguel Moltó VerdúHermelando Linares NácherMario Botella CalabuigJaime Coderch SantonjaFrancisco Alba SocarradesAntonio Torregrosa VerdúJuan Miralles MiraAntonio Valor SantonjaFrancisco Javier Vicedo ManzanoVicente Gisbert TorregrosaPedro García RamírezMiguel J. Reig AbadFederico Aguí lo Pericas

NavarrosTomasinasMontañesesCruzadosAlcodianosAragonesesAndalucesAsturianosCidesLabradoresGuzmanesVascosMozárabesAlmogávaresNavarrosTomasinasMontañesesCruzadosAlcodianosAragonesesAndalucesAsturianos

CARAOS DELA TIESTA

DESDE1976 A1997

Mario Valdés Pérez

Ex-Vicesecretarío de ta Asociaciónde San Jorge.

FOTO: Joaquín Barceló Ponce.

109

Page 110: REVISTA FESTES ASJ - 1998

112 «EL SOLDADO DE ÑAPÓLES» O L'EPIDÉMIA DEGRIP DE 1918. Ángel Beneito Lloris,

114 LOLA PEVDRO ESTEBAN, UNA CONTRALTO LÍRICO-DRAMÁTICA. Juan Javier Gisbert Cortés.

116 ELS TOPÓN IMS ALCOIANS AL SEGLE XIII.Ricard Bañó i Armiñana.

119 IMMIGRACIÓ I CREIXEMENT DEMOGRÁFIC AL'ALCOI DEL SEGLE XVIII. Lluís Torró Gil.

122 LES ELECCIONS A ALCOI. 1931-1936. III.Rafael Hernández Ferris.

124 ¿QUIÉN FUE EXACTAMENTE EL CAUDILLO AL-AZRAQ? Manuel Seco de Herrera Óigales.

126 UNA FIGURA SINGULAR: JOSÉ GARCÍA LLOPIS.Antonio Revert.

127 EL CAFÉ GELAT (V). EL VOCABULARI DE LA FABRI-CACIÓ DEL CAFÉ GELAT. Josep Tormo Colomina.

130 LA FABRICACIÓ DE TACOS. UNA ESPECIATLIZACIÓDEL TEXTIL ALCOIÁ. Ramón Molina.

132 CÓMO Y DÓNDE SE ENSAYABA LA EMBAJADA ENEL ÚLTIMO TERCIO DEL SIGLO XIX.Adrián EspíValdés.

135 LA FONT DE SANT JORDI. Pau Gómez i Navas.

138 LA INAUGURACIÓ DE LA «COLONIA AGRÍCOLA»DELS PLANS EN UNA FOTOGRAFÍA DE 1910.Josep M. Segura i Martí.

Page 111: REVISTA FESTES ASJ - 1998

ALCOY SY SU HISTORIA

Page 112: REVISTA FESTES ASJ - 1998

/*' tfutfs v¡ dg d* tatt eí b*

«EL SOLDADO DE ÑAPÓLES» O1/EPIDEm DE ]P DE 1918

D urant i'any 1918 -ara enfa 80 del malaurat esde-veniment- es va produir

una pandemia de grip o influengaque assolá Espanya i la resta detspa'isos d'Europa i del món, i escobra entre 1918 i 1919 mes devint mílions de morts.

L'epidémia, coneguda enl'época sota els noms de "gripeespañola, cucaracha o el soldadode Ñapóles", (1) va (robar enl'adversa situado social i económi-ca imposada per la contesabél-lica de la Gran Guerra, iniciadaquatre anys abans, les condicionsmes adienís per a desenvoluparuna morbiíitat torga desmesurada iuna mortalitat tan elevada (2) quel'episodi epidémic queda gravat enla memoria col-lectiva deis nostresavantpassats.

Vuitanta anys en rereL'any, aquest any de 1918, lou

caíamitós per Alcoi. La situadoeconómica de la classe obrera eradofenta: feia temps que per culpade la guerra mancaven les sub-sisténcies, el preu deis alimentshavia pujat de lorma considerable iels salaris seguien baixos. A mes,acabada ia contesa i restablert elcomeré internacional, la prodúcelotexti l i paperera va minvar peraqüestes dates i la industria localentra en crisi.

Ja en gener curtejava la fariña ¡altres articfes de primera necessi-tat, per ia qual cosa quantitat dedones s'avalotaren al mercaldemanant que els comestibles esvengueren al preu acordat per lacomissió d'Abastiments,

Al poc, la crisi de subsisténciess'havia estés per tot arreu del'Estat i es feia ben difícil aconse-guir aliments per a la ciutat,L'Ajuntament, presidit per PérezBarceló, intentava remeiar la situa-ció taxant diáriament el preu deisarticles mes populars -com la sar-dina salada-, rebaixaní el cosídeis medicaments o gestionan! lacompra i el transport de quatsevolmercaderia, ja fóra blat, un poc de

fariña o de carbó, arrós, fesols,creílles, bous o porcs; tot manca-va.

Per a cultivar l'esperit, que falíafeia en aquelles circumstáncies -ola frivolitat i la "verdulería", que detot hi havia-, la companyia deRosario Pino representava al Cal-derón l'obra "Amores y amoríos"acompanyada d'algun que altreentremés deis Quintero; mentre, alTeatro Circo podía veure's actuarla gentil artista de "varietés" Adeli-ta Lulú i l'aplaudida canconetisíaAlicia Wagner.

Víngué abril. La fira instal-ladaa la Glorieta. Cucanyes, solta decoloms, elevado de "Mongoídfiers"a la placa de )a Constitució... Pes-tes. Els Miqueros baixaren sobreun "colosal" camell. Al carrer, mesde quinze mil forasters -segons lapremsa-, tot i que "las comparsasno pudieron divertirse el día delalardo corno en otros años, por laescasez de pólvora". I una solamort per grip, el dia vint-i-quatre, alcarrer Sant Maur.

L'epidémiaLa noticia se sabia. La malaltia

es patia a Madrid i des del mes demaig a la nostra provincia, per laqual cosa l'inspector provincial deSanitat, José Gadea y Pro vacreure convenient publicar a pri-meries de juny (3) una extensa idetallada serie de mesures pre-ventives -mes o menys eficaces iencentados, com agranar el pavi-ment de les escoles amb serradu-ra impregnada de "zotal", posarescupidores amb líquid antiséptico realitzar freqüents análisis bacte-riológics de Taire i de l'aigua- i derecomanacions, alguna d'ellesdigna de la responsabilitat del seucarree, com que "las cestas ocapachos de pescado no seránjamás depositadas ni un momentosobre el suelo ni se sumergirá enaguas sucias".

I arriba a Alcoi. Entre maig ijuliol una primera onada gripald'inusitada morbilitat assolá la ciu-tat -entre divuit mil i vint mil perso-

nes s'hi contagiaren-, tot i que lamortali tat que provoca no foumassa elevada, ja que sois mori-ren quinze persones de grip ialtres trenta sis de broncopneumó-nia. (4)

El mes d'agost passá sensemassa incidéncies, pero a prime-ries de setembre la passa torna arevifar. La situació económica nomillorava i les restriccions de llumhi eren freqüents. Sanitat va prohi-bir la importació i la circulació dedraps i matéries primores; la Juntalocal de Sanitat acordá tancar lesescoles i desinfectar diáriamentels cafés i els teatres; es va prohi-bir pujar al cementiri el dia de TotsSants... Inclús l'Arquebisbat deValencia publica un butlletí espe-cial ordenant ais clergues quenetejaren els confessionaris, elsbañes, els reclinatoris, les cadi-res... i, per si de cas, tanca elseminari i suspengué tot tipusd'exercicis espirituals. Per a fer-seuna idea, la premsa descrivia lasensació de pánic que hi havia alcarrer assegurant que "no hay rin-cón de España donde no se sientauna impresión de angustia, deinquietud o de espanto ante eltemor de una inesperada visita dehuésped tan impertinente y aveces homicida como el Soldadode Ñapóles".

Aquest segon brot s'iniciá ameitat de setembre, al quarter delRegiment d'lnfanteria, (5) i varemetre l'última setmana denovembre. S'estima que entreeixes dates uns tres mil ciutadanstornaren a patir la malalíia, pera lamortalitat que ara causa fou proumes elevada que la vegada ante-rior: moriren cinquanta quatre per-sones de grip i altres quaranta-noude broncopneumónia.

Arriba desembre. Sois restavaagrair al cel que haguera passatl'eptdémia i premiar l'esforc d'algu-nes persones que s'havien dístin-git. Per a tal efecte, l'Ajuntamentva concedir ais metges, ais practi-cants i ais "camilleros" de la CreuRoja una gratificació pels servéis

112

Page 113: REVISTA FESTES ASJ - 1998

prestáis durant la passa. I un regi-dor, Miguel Paya, proposá conce-dir-li a l'arxiprest d'Alcoi, JuanBautista Escrivá y Llorca, la GranCreu de l'Ordre de Beneficenciaper la dedicado manifestada aismalats d'Alcoleja. (6)

Les xifresAl voltant de mig arty estigué la

ciutal sota la influencia de la grip,amb un primer brot entre elsmesos de maig-juliol i un segonentre setembre i novembre, éssentoctubre el de major letalitat; tot ique com s'ha dit, morbilitat i mor-talitat seguiren en cada períodecomportaments radicalment dife-rents. A conseqüéncia d'ella, lesdefuncions (7) superaren eixe anyels naixements (935 óbits i 785natalicis), aconseguint un creixe-rnent vegetatiu forca negatiu, soissuperat pels que s'enregistrarenais darrers anys de la guerra civil.

Donar una xifra exacta de laquantitat de victimes que oca-siona la passa de grip es forcaarriscat. (8) En tot l'any moriren77 persones de grip i altres 175per bronquitis, pneumonía o bron-copneumónia; (9) d'elles, 69 {31homes i 38 dones) i 85 (43 homesi 42 dones) respectivament, noferen en temps d'epidémia, quan-titat prou moderada si tenim encompte la mortalitat específicaque enregistraren altres municipis.

L'análisi deis casos estricta-ment gripals no manifesta diferen-cies significatives per sexes, tot ique incidí una mica mes entre lesdones. Per contra, el mal afectaen especia! a les edats mitjanesde la vida, éssent el segment de20-30 anys el mes perjudicat

Per últim, esmentar que lamalaltia s'escampá per tota la retí-cula urbana -trenta nou carrers iquatre partides rurals tinguerenalguna defunció-iot i que els llocson ni nagué major concentradod'óbits coincideixen amb elscarrers mes pobláis i com erad'esperar a l'Hospital Civil d'Oliver.

Ángel Benelto Llorls

NOTES:(1}Terme encunyat per influencia

d'una caneó de la sarsuela La can-ción del olvido, que com en cavaaixí.

(2) Eixe any moriren per grip al con-junt de l'Estat espanyol un total de147.114 persones i altres 106.275no feren sota els diagnóstics forcasospitosos de bronquitis, broncop-neumónia o pneumonía,

(3) Boletín Oficial de la Provincia deAlicante. Núm. 122.

(4) El primer cas mortal tarda en arri-bar; el día 24 de juny moria debroncopneumónia gripal un depen-den! de vint-i-quatre anys que viviaal carrer Sant Josep.

(5) Pot ser que la segona onada vin-guera importada, donat que lestres primeres defuncions per gripcorresponen a soldáis que morirena l'Hospital d'Oliver -un d'ells erade Pego i altre d'Atzúvia, ambdósmunicipis infectáis per eixes da-tes-.

(6) Aquest, en saber que el metged'eixa localitat era insuficient peratendré relevada quantitat depacients, es desplagá rápidamental poblé per ajudar a assistir-los.Rao tenia ja que, Alcoleja, amb886 habitants, va ésser el segonmunlcipi de l'Alcoiá-Comtat quemajor taxa de mortalitat específicadesenvolupá: moriren vint-i-unapersona de grip.

(7) La taxa de mortalitat d'Alcoi, tot iser elevada -el 26'Q %o-T fou prouinferior a la que enregistraren lacíutat d'Alacant i els conjunts pro-vincial i nacional.

(8) A banda de les expressions medi-ques que explícitament inclouen elterme grip o gripal al certifica! dedefunció, hi ha altres bronquials irespiratóries que ben be podenesdevenir directa o indirectamentpereixa causa.

(9) En l'época, la grip era una malaltiade difícil diagnóstic per la similitudde símptomes que tenia amb altresmals.

FONTS:Registre Civil. Certificáis de defunció i

naixement, anys 1918-19.Arxiu Municipal d'Alcoi. Calamitats

publiques.Instituto Geográfico Nacional. Movi-

miento de la Población de Españaen 1918.

.^—TJ—T^ .HRiaV se croVtBKii ir «ie f» i»j«r

''''"--—;--'-w Ateojr\

•^:^^;^g^:^:.v. ¡rpa»a.v

^IflCffiWM;

"•tí*f*!ig?! $ass<Mí¡s gltC» TOláUlM d« • •BOkliBtnii- • •

113

Page 114: REVISTA FESTES ASJ - 1998

AJcoy &u imagen y su historia

LOLA PEYDRQ ESTEBAN,UM CONTRALTO LtelCO

(Apuntes biográficos)

B uscar, desempolvar y anudarcabos sueltos, es una de lasmás apasionantes tareas de la

investigación, viéndose acrecentadaésta cuando el tema es prácticamenteinédito. En nuestro caso las figuras de lalírica profesional ocupan nuestro tiempo,y sobre todo las descendientes directa-mente de la industrial ciudad alcoyana.

A manos del firmante llegaron unasescuetas referencias sobre Dolores Pey-dro. Prontamente y después de consul-tar diversas publicaciones especializa-das que podían haber desvelado sunombre, nos dimos cuenta que se trata-ba de una cantante olvidada, es decir,podíamos ofrecerles una síntesis biográ-fica con carácter de primicia.

La modesta historia se remonta a ladécada de los sesenta de la anteriorcenturia, cuando el matrimonio aicoya-no, compuesto por Antonio Peidro Valory Dolores Pérez Vllaplana se trasladancon su hijo a la ciudad complutense deAlcalá de Henares, con el fin de estable-cerse como comerciantes. A los pocosaños, el joven Antonio de 22 años, con-trajo nupcias con la señorita Justa Este-ban Ávila, y de la unión nacería DoloresPeidro Esteban, gloria de la líricanacional.

Corría el año 1865 cuando la niña de"mirada fulgurante" emitía sus primerosgritos de infancia, la cual transcurría en"buena cuna", porque la familia Peidrogozaba de excelente posición social,estando considerados como unos acau-dalados comerciantes, llamados poraquellas calendas "tenderos", según nosrefleja el Padrón Municipal de Vecinos.

La vida discurría apaciblemente ycon absoluta normalidad para !a chiqui-lla, en su morada de la Plaza de Cervan-tes n- 35 (llamada también Mayor o delMercado), después de haber sido bauti-zada en la misma pila que "el príncipede las letras castellanas", D. Miguel deCervantes Saavedra, ubicada en laparroquia de Santa María la Mayor de lacitada ciudad. Corno hemos dicho, lainfancia de Lolita estuvo rodeada deesmerada educación, aprendiendo lasenseñanzas propias de una señorita dedistinguida condición social, viéndoseinducida a cursar los estudios de piano-forte en una academia musical, con elfin de interpretar algunos números musi-

cales en las llamadas fiestas de socie-dad.

Durante una de sus aburridas cla-ses, pasó por sus delicadas manos una"particella" de una cancioncilla españolade la época. Nuestra paisana la apren-dió con rapidez y entonó con gusto lospasajes de la composición. Cuando elprofesor escuchó aquella magnífica vozde contralto, prometió ensayarle algunastonadillas, pero las notas sencillas de lamelodía popular habían despertado enDolores una pasión total por el canto.

La jovencfsima Dolores Peidro, quecontaba con 16 años, solicitó a suspadres el correspondiente permiso parainiciar los estudios del arte lírico. Ungran disgusto Invadió inicialmente elhogar alcoyano -¡Por Dios, una hijaartista!- pero tras convencerse de lasinmensas posibilidades de la angelicalcriatura -de aspecto regordete- decidie-ron llevarla a la Villa y Corte. A finalesde 1881 ingresaba la joven contralto-por aquel entonces todavía denomina-da tiple dramática- en el Conservatoriode Madrid, bajo la tutela del Marqués deGauna, D. Lázaro M- Puig. Este famosoprofesor de canto recorrió durantemuchos lustros los teatros de Italia conclamoroso éxito "bajo el nombre artísticode Flavio, para pasar a ocupar plaza detenor de la corte en el teatro que en elPalacio Real creó la Reina Isabel II deEspaña, tan aficionada a la buena músi-ca", siendo posteriormente el pedagogoy creador del "tenor de la voz de ángel",el mítico Gayarre. Tenemos que desta-car que el Marqués de Gauna fue discí-pulo durante su juventud del maestroFrancesco Lamperti y del gran tenor líri-co Rutaini. Sin lugar a dudas el mejorprofesor que Dolores podía encontrar.

La frágil soprano, con apenas dieci-siete años cumplidos, prosiguió sus lec-ciones en la Escuela Nacional de Músi-ca y Declamación. La formación imparti-da por el insigne Flavio Puig y las casicerteras clases de música dirigidas porD. Hilarión Eslava, director de la secciónde música de la citada escuela, fueron eldetonante para conseguir en tan sólodiez meses de profundo estudio y sacri-ficio unos brillantes ejercicios, concu-rriendo a los "exámenes de concurso",obteniendo el segundo premio en laclase de canto. Durante este periodo el

maestro Lázaro M^ Puig continuó impar-tiéndole clases particulares en su domi-cilio de la calle Arenal na 24-3- deMadrid, con el fin de ampliar el aprendi-zaje académico.

Asesorados por todo el profesorado,decidieron en enero de 1883 trasladarsea la capital de la región italiana de Lom-bardía, donde Milán les esperaba arro-gante y repleta de sinsabores, pero conla aureola que todo cantante operísticodesea acariciar. La finalidad de esteviaje era muy clara:, perfeccionar los bri-llantes estudios de la contralto. A su lle-gada a la urbe milanesa, visitaron alveterano maestro Federico Blasco, enotros tiempos tenor de dulce voz y granactor por excelencia, que cosechó elaplauso general de ambos mundos. Elviejo cantante audicionó a la nacienteestrella y le predijo un brillante porvenirdespués de "muchos sacrificios paraarrancarle los defectos que su órganofonador poseía", catalogando su tesiturade "lírico dramática".

No contento Antonio Peidro con estecertero veredicto y quizás mal aconseja-do por falsos y envidiosos testimonios,decidió buscar otros profesores, inician-do el perfeccionamiento de su escuelade canto bajo la dirección de un presti-gioso maestro. Pero por utilizar un méto-do inadecuado o por negligencia invo-luntaria, llevó a Dolores a un oscuro yequívoco camino, que hubiese podidotener trágicas consecuencias.

Después de algunos meses de estu-dio, cesó las clases con este señor e ini-ció con una soprano retirada nuevastentativas de progreso. Esta renombradaartista, devolvió el brillo y esplendor a lavoz española, pero indujo a la Peydropara que buscara un profesor que pudie-se catapultarla hacia el estréllate. Casidesesperada por las fatalidades y conlas maletas repletas con dirección aParís, escuchó la sugerencia de sumadre: ¿Por qué no regresar a manosdel Caballero Blasco? El maestro lesrecibiría con alegría, entregándose total-mente por educar a aquel diamante. Élla inició en todos los secretos del arte yde la escena, consiguiendo en un cortoplazo -de cerca de dos años- y con unametodología paciente y concreta proce-dente de la vieja escuela, presentarla"ante las más acreditadas casas edito-

114

Page 115: REVISTA FESTES ASJ - 1998

ríales, a los más respetados maestros ya los más reputados agentes teatrales",los cuales escuchaban atentos las audi-ciones de la floreciente cantante, volcan-do toda clase de elogios y plácemes alconcluir estas pruebas de fuego.

Corrían los inicios del mes de juniode 1884 cuando el gran tenor, el celebé-rrimo "príncipe de los tenores", et nava-rro Julián Gayarre escuchó a la paisanaSrta. Peidro. Con seguridad podemosafirmar que la audición fue llevada acabo en el Teatro Regio de Turín, duran-te las escenificaciones de "La Favorita"realizadas por Gayarre, antes de retirar-se al balneario vizcaíno de Zaldívar. Elcaballeroso tenor español brindó a lanaciente figura un contrato para debutaren noviembre del citado año en el GranTeatro del Liceo de Barcelona, compar-tiendo cartel junto a él, y brindándole laelección de la obra. Pero Lola Peydro-como se hacía llamar- había escritura-do contrato en el San Cario de Ñapóles,viéndose obligada a rechazar aquellaambiciosa oportunidad. Según la prensade la época, nuestra biografiada anulóposteriormente la firma del citado por"circunstancias que la honran", segura-mente se encontró con algún tipo deproposiciones de carácter poco honesto.Durante este periodo y por causas diver-sas -económicas y morales- tuvo quedespreciar actuaciones en Módena,Parma, Genova, Mantua y Turín entreotras.

Pero su maestro, el viejo luchador,proseguía con la búsqueda de la doradaoportunidad, y ésta llegó cuando elempresario del Teatro de la Concordiade Cremona la escuchó en casa de sugran amigo Federico Blasco, donde !aPeydro interpretó sus arias preferidas: lade "Eleonora" de "La forza del destino" yla célebre "Aida". El empresario afectadoy emocionado por la grata impresión, lacontrató como "primma-donna -sopra-no- absoluto d'obbligo", para la granestación del Carnaval.

Y así fue, el 1 de Enero de 1885debutaba en la musical ciudad de Cre-rnona. Cabe citar que esta poblacióngozaba de gran prestigio en el mundocultural, puesto que en los siglos XVI-XVII habían residido en ella los célebresfabricantes de instrumentos musicalesde cuerda: Amati, Guarnen' y Stradiva-rius. Pero por aquellas fechas era la ciu-dad rnás critica del mundo operístico ita-liano, siendo temida por los artistas líri-cos; en meses anteriores habían sidodesechados cinco tenores y silenciadala actuación de la Stolz, soprano prece-dida de renombre internacional.

Aquella noche el público abarrotabael Teatro de la Concordia, y expectanteesperaba la aparición e interpretación deesta desconocida cantante hispana. Por

fin, la orquesta bajo la dirección dellegendario maestro Cimini, atacó loscompases de la popular ópera verdlana"Aida". Todos escucharon a la debutan-te, el interés iba "in crescendo", hastaque "al concluir el aria del tercer acto,los aplausos y las flores inundaron laescena; Dolores se emocionó de talmodo ante el triunfo, que asomaronlágrimas ante sus ojos...". Ai concluir laópera con un delirio general de bravos yovaciones que exigían varias llamadas aescena -siguiendo la costumbre operís-tica- el camerino de la Peydro" vióseinvadido por "infinidad de obsequios,entre los que cabe recordar: los de losabonados de los palcos 1 y 2, de los ofi-ciales del 4S Regimiento de Artillería, dela Sociedad Patriótica, de la Empresa,de la Dirección Teatral de la Concordia yd'ell Albergo d'ltalia..."

Los rotativos italianos; "La Provinciade Cremona", "Interessi Cremonessi" y"La Freccia" abordaban en sus titularesel triunfo de la española, bautizándolacomo "una egregia artista del canto".

Destaquemos la reseña ofrecida por"La Provincia": "...al aparecer la protago-nista en el fondo de la escena con losojos fulgurantes por los celos, y a las pri-mera notas que la Peydro lanzó en elespacio, adivinaron que se encontrabanfrente, no ya a una inexperta y tímidadebutante, sino delante de una verdade-ra artista acostumbrada a todos lossecretos del palco escénico, inclusoaquel de saber fascinar al auditorio conla potencia de una acción justa y razo-nada..,"

Alcoy recibía con entusiasmo la noti-cia del triunfo de su paisana, siendomuchos los alcoyanos que felicitaron através del telégrafo a los padres de Loli-ta Peydro. También la corporaciónmunicipal y mediante comunicado ofi-cial, reconoció la gran labor escénica ymusical de la joven cantante, que conapenas veinte años había triunfado en elparaíso operístico. La gratitud quedóreflejada en el Libro Municipal de Actas.

Continuó con gran éxito interpretan-do los roles titulares de Leonora en "LaForza del Destino" (Verdi) y de la hoyolvidada ópera de Meyerbeer "Roberto il

diavolo", destacando en el papel deAl ¡ce. Mientras tanto la prensa, en suspáginas especializadas (Cremona)declaraban a la debutante como "la mássólida columna de la ópera en la esta-ción de Carnaval" y destacaban susfacultades, distinción y gracia, impri-miendo en sus páginas un retrato bustode gran perfección, firmado por el artistaBarberis, y que reproducimos fotográfi-camente en este artículo.

Con la conclusión de la temporadaoperística carnavalista, se le tributó a lacontralto su "función de beneficio", esdecir, el homenaje personal del público.Gentes procedentes de esta región lom-barda abarrotaron el teatro, con la ideade 'tributarle su admiración, convirtiendoel palco escénico en un verdadero paraí-so de flores, cubriéndola de ramos ysentidas poesías y regalándole magnífi-cos presentes en testimonio del aprecioque se la tenía...". Todos la calificaroncomo futura "diva" del canto.

Tras el clamor de! triunfo que obtuvola Peydro, todos los teatros iniciaronfuertes disputas para conseguir contra-tar a la cantante. Pero la española deci-dió aceptar el compromiso de actuar enUdine, población ubicada en la provinciaitaliana de Frinli -Venecia- Julia, can-tando en el mes de abril de 1885, "LaGioconda" de Ponchielli, causando lasdelicias de un público fervoroso.

Mientras tanto los rotativos y críticosdecían: "...su voz, su cuerpo, sus ojos,su figura y el conjunto de su fisonomíanos recuerdan en todo a la célebre Ade-lina Pattí...". Mejor elogio no podía defi-nir a una intérprete lírica con sangrealcoyana.

Y hasta aquí los datos encontradosde esta contralto de ascendentes loca-les, que logró cosechar claros laurelesen los teatros italianos y españoles, aun-que su fulgurante estrella se perdió en ellaberíntico firmamento operístico.

Juan Javier Gisbert Cortés

BIBLIOGRAFÍA Y HEMEROTECACONSULTADA:

-"ElSerpis": 6-02-18858-03-1885

14-03-18855-04-1885

- Padrón Municipal de Vecinos 1865(Fundación Colegio del Rey, Alca-lá de Henares)

- Hernández Girbal, Florentino:"Julián Gayarre", Madrid 1970.

115

Page 116: REVISTA FESTES ASJ - 1998

Alcoy au imagen y su historia

ELS TOPÓMM& ALCOMSALSE5LEX]]]

L es vicissituds polítiques deisdarrers anys esdevingudesal País Valencia, reflectides

en postures clarament acientífi-ques en l'aspecte cultural, ha ser-vit per a millorar sensiblement eigrau de coneixement que huitenim sobre el segle XIII valencia.Esta paradoxa, o millor dit estacontradicció, ha significa! un aug-ment considerable en les investi-gacions que sobre el nostre origencom a poblé s'han fet des de laimplantado de la democracia al'Estat Espanyol enea. Es lógic,l'interés de les dues posturesenfrontades teñen el seu fonamenten resoldre la pregunta d'on sorn iqué som nosaltres els valencians.I estes qüestions per a contestar-les cal remuntar-se al segle XIII,data de l'inici del nou estat fundatper Jaume I i anomenat Regne deValencia, reialme que va perdre elseu status jurídic a principts delsegle XVIII i tornat a recuperar, enpart, fa no molts anys, amb unanova identificado que fa quealguns l'anomenem País Valencia.

Fet aquest preámbul, el meutreball es referirá, lógicament, alsegle XIII i tractará deis topónimsalcoians que ja trobem en aquellllunyá temps. Per a fer-ho he utilit-zat una font del segle XIII. Esticreferint-me a dos volums queestán guardáis al ric Arxiu Munici-pal d'Alcoi, un d'elis l'Esborrany dela Con del Justicia deis anys1263-65, registre en paper mesantic del País Valencia, i un Nota!,del notari Pere Miró deis anys1296-1303. A mes he utilitzat jauna altra font coneguda El Llibredel Repartiment, i dues mes des-conegudes, un pergamí de l'Arxiude la Corona d'Aragó, encara quenomenat per Roe Chabás a laseua obra Historia de Denla, llibre5, pp. 300-303, i el trasllat delsegle XV d'un document del XIII jadesaparegut, nomenat peí PareFu llana a la seua Historia de laVilla y Condado de Cocentaina.Sois vaig a exposar els topónims,d'urta manera alfabética, fent

constar-hi el nom actual si no hacanviat, i la seua existencia actual.Les qüestions merament lingüistesóbviament les deixe per ais lin-güistes, corn a historiador no esticcapacitat per a fer un treballd'aqueixes característiques.

Els 43 topónims que apareixenal segle XIII son els següents:

1.- ALBALADELO.Apareix per primera volta el 21

de Novembre del 1263 {AMA.Esborrany de !a Cort del Justicia1263-65, fol. 21 r.) Hui en dias'anomena Baradello i fa referen-cia a una partida i a tres masosque hi ha: Baradello Merita, Bara-dello Gelat i Baradello de Moya,

2.- ALCACER.El trobem esmentat en un

document datat en 1268 referent auna delimitació de límits entreAlcoi i Cocentaina. Document per-dut pero al que fa referencia LluísFullana al seu llibre Historia de lavilla y condado de Cocentaina, p.65. No identifica! ni existent huipero que s'hi trabaría a la partidade la Rambla.

3,-ALCOY.Apareix per primera volta en

1248 al Llibre del Repartiment,pero referint-se al riu anomenathui en dia Serpis. Fent al-lusió aTactual poblado apareix per prime-ra volta en 1256, quan ei procura-dor del bisbe i capítol de la Cate-dral de Valencia lliuren a Ramónd'AIrnenar un fossar a Atcoi per uncert cens (Arxíu de la Catedral deValencia. Pergamí nom. 4.638).Hui en dia també es oficial la gra-fia Alcoi.

4.- ALFOLG ALOMADITH.

5.- ALHALMIAD.Les mateixes circumstáncies

que el topónim número 2. Aquests,pero, estañen situáis a Tactualpartida de Cotes.

6.- ALMANCHESA.Esmentat al maíeix document

deis topónims 2, 4 i 5. Encara quetambé s'ha perdut en la parla, eltenim ben identifica!. Feia referen-cia a Tactual Serreía, hui en diaimportan! jacirnent ibéric. Partidade la Rambla.

7.- ALMATHER.Característiques idéntiques a

Tanterior topónim, pero hui en diano identificat.

8- ANDET ALBOLLORA.Apareix al mateix document

que el topónim anterior. Es tractad'un rierol no identificat i no utilit-zat en la parla.

9- ANDET.El trobem en la mateixa font

que ('anterior. També no identificati no utilitzat en la parla actual.

10.-BARCHETA.Esmentat per primera volta en

1249 al Llibre del Repartiment. Estracía d'una partida rural del lermeque hui en día s'anomena Barxell.

11.-BENEHADALTambé esmenlaí al Llibre del

Repartiment en l'any 1248 com aalquería d'Alcoi. No identificat iperdut en fa parla.

12.-BENIATA.El trobem per primer cop en

1296 com una partida (AMA. Nolal1296-1303, fol 10V.-11 r.). Exisíeixcom a tal hui en dia a la parla i esuna sub-partida de Riquer.

13.-BENIZAYDO.El podem trobar per primera

volta en 1263 referint-se a un rierol(AMA. Esborrany de la Cort delJusticia 1263-65, fol. 5 v.). Hui endia es coneix com Benissaidó i fareferencia al mateix rierol.

14.-BISCOY.Data de Tany 1251 i apareix al

document esmentat per Chabás.Sembla fer referencia a una parti-

116

Page 117: REVISTA FESTES ASJ - 1998

da. Hu¡ en día s'utililza a la parla is'anomena així a una muntanyaque divideix els termes d'Alcoi, Ibi iOnil.

15.-COLPALQUELP.Apareix en el mateix document

que el topónim número 2. Apareixcom a "pagus". No es identificarea hores d'ara ¡ tampoc quedarecord d'ell a la parta. Estaríasiluat a Tactual partida de Cofes.

16-COTA.Esmental per primera volta al

Llibre del Repartiment en 1248corrí a partida rural. Identifica! huien dia amb la partida de Cofes.

17.-COVA.El trobem en 1298 i com un

barranc (AMA. Notal 1296-1303,fol. 72 v.). Pot correspondre aTactual barranc de tes Coi/es en lapartida de Polop.

18.-CUDIATABUIX.Les mateixes circumstáncies

documentáis que el topónim

número 2. Sense identificació i noexístent en la parla. Partida de laRambla.

19.-AL CANAL.Apareix com a partida en 1251

al mateix document que el topónimnúmero 14. Hui en dia existeixcom a la Canal pero conserva laseua categoría de partida, reparti-da entre Alcoi, Ibi i Xixona.

20.- FIGUERAL.Camp que ens apareix en 1298

(AMA. Notal 1296-1303, fol 82 r.).Perduda la seua identificació i laseua presencia a la parla.

21.-FOIAD'ENROVIRA.Apareix per primera volta en

1298 com a sub-partida (AMA.Notal 1296-1303, fol 76 v.). No hadeixat petja a la parla i no el tenimidentificat.

22.- FOSSAR.També apareix al mateix docu-

ment que el topónim anterior en1300 (fol.122 v.}. Es tracta del fos-

sar esmentat ja al documentnúmero 3. No registrat ja a la parlaperqué va desaparéixer a principisdel segle XIV quan la construcciódel Raval o Pobla Nova de santJordi. Situat en lloc no identificatde Tactual carrer la Puríssima.

23.- FOYA DE VICENT.La primera volta que trobem

aquest topónim es en 1271 quanJaume I lliura dita sub-partida a ungrup de veíns d'Alcoi (Llobet,Josep Antoni. Apuntes históricosacerca de las fiestas que celebracada año la Ciudad de Alcoy...Barcelona, 1853". Un exemplard'aquesta obra es troba a l'arxiude l'Associació de Sant Jordid'Alcoi. Fa referencia a una sub-partida i a un mas en ruines dePolop, prácticament perdut a laparla.

24-FOYA DELS XVIII.Apareix ja en 1298 {AMA. Notal

1296-1303, fol. 72 v.). No estáidentificat i tampoc está reflectit ala parla actual.

FOTO: José A. Jordá Linares.

117

Page 118: REVISTA FESTES ASJ - 1998

Alcoy su imagen y &u historia

25.- GALTAD ATONATAR.El trobem en 1268 ai mateix

document que el topónim número2. No identificat ni present a laparla.

26.-GENESTAR.Apareix per primera volta, com

a partida rural, en 1263 a l'Esbo-rrany de la Cort del Justicia 1263-65, fo!. 5 v. Hui en dia la zona a laque fa refrénela el topónim s'ano-mena Llacunes, mentre que eltopónim original hui en dia es des-conegut a la parla.

27.- GORMAG.Apareix aquest topónim en

1264 al maleix document del topó-nim anterior, fol 30 v. Topónimidentificat en Tactual partida deCofes i present a la parla.

28.- HUXOLApareix en 1248 al Ltibre del

Repartiment. Correspon a Tactualsub-partida de l'Horta Major i pre-sení a la parla amb la denominadoUxola.

29.- MARIOLA.Aquest topónim apareix per pri-

mera volta en 1256 a la CartaRobla de Bocairent, Agres i aquestlloc (ARV. Reial Cancellería, serie614, fol 241 v.). Referit a Alcoi eltopónim el trobem en 1263 almateix document que el del núme-ro 31, (oí 7 v. Totalment identificat iviu a la parla.

30.- MOLLINOS.Localitzat com a riu per primera

volta en 1263 al mateix documentde TArxiu d'Alcoi que Tanterior, fol21 v. Fa referencia a Tactual riuMolinar. Aquesta expressió arago-nesa ja no torna a aparéixer maimes. Actualment a mes a mes deriu el topónim es refereix a unapartida, barranc i deu.

31 .-OMBRÍA.Com a partida rural el trobem

per primera volta en 1263 al'Esborrany de la Cort del Justicia1263-65, fol 7 r, Viu a la parlapero no referit a la partida rural jaque ha estat quasi tota ellaabsorbida peí desenvolupamenturbá d'Alcoi, sino com a denomi-nado d'alguna masia de Riquer,com ¡'Ombría del Manco i Ombríade Sant Antoni.

32- PALOMAR.Partida que apareix en 1263 al

mateix document que el topónimanterior, fol. 21 v. De difícil idendi-ficació, potser a ia zona de l'HortaMajor, ja que no está viu a laparla.

33.- POLOP.Per primera volta apareix en

1251 al mateix document que eldel topónim número 4. Está total-ment viu a la parla i identifica elmateix espai que al segle XIII,encara que a hores d'ara també eltrobem en el riu que travessa ditapartida d'oest a est.

34.- RAVAL.Indret urbá que podem trobar-

lo a la documentado {AMA. Esbo-rrany de la Cort del Justicia 1263-65, fol, 21 v.) i que crea molts pro-blemes, ja que sois apareix-hiaqueixa volta, malgrat demostrarla mateixa documentació que non'hi havia cap a Alcoi. En aquestapoblació es creará un Raval, benidentificat i demostrable, a princi-pis del segle XIV.

35.- REAL.El podem trobar ja en 1298

{AMA. Notal 1296-1303, fol 82 r.).Coneguí actualment amb la deno-minado fíealets, partida de Cotes.

36- RIQUER.Apareix per primera volta en

1256 al mateix document deTArxiu de la Catedral de Valenciaque el topónim número 3. Hui endia fa referencia a una partida iriu.

37.- SALUT.Ja en 1298 podem trobar el

topónim, referit a una font, almateix document que el del núme-ro 35, fol. 85 r. A hores d'ara exis-teix la font que encara s'anomenad'igual manera.

38- TAULADA.Apareix en 1248 al Líibre del

Repartiment com una aiqueria, noidentilicable actualment i existent ala parla.

39.-TEIXEDA.Partida rural alcoiana que apa-

reix a l'any 1300 (AMA. Notal1296-1303, fol 102 v.). El topónimha desaparegut a la parla, pero

está identificai en Tactual deCarrascar de la Font Roja.

40.- TORCH.Alquería d'Alcoi que apareix en

1248 al Líibre del Repartiment.Comprenia alió que hui en dia esconeix per Batos. No representa! ala parla actual.

41.-VINYALS.Apareix per primera volta Tany

1297 (AMA. Notal 1296-1303, fol43 v.). No identificable ni present ala parla.

42.-XIRILYEN.El trobem en 1263 a l'Esbo-

rrany de la Cort del Justicia 1263-65, fol 17 v. Es tracta d'una petitapartida rural entre les de Potop ide Barxell. Hui en dia es una sub-partida de Barxell i, a mes a mes,la denominació de dues masies:Xirillent de Dalt i Xiríllent de Baix,d'un petit barranc i d'un pont aTantic tragai de la carretera Alcoi-Banyeres.

43,-XITH ALLONCUIQUI.Ens apareix per primera i única

volta en 1268 al mateix documentque el del topónim número 29, a lapartida de Manola. Ens es desco-neguda ia seua iocalització exacta.

Ricard Bañó i Armiñana

118

Page 119: REVISTA FESTES ASJ - 1998

1 CREIXEMEflTDEMO9RAEJC A L'ALCO] DEL XV111

L a inexistencia de documen-tado parroquial anterior alsegle XIX a Alcoi, ha fet que

els estudis sobre la demografíahistórica de la nostra ciutats'hagen ressentit forca.' A mes, latendencia de la major partd'autors, davant la mancanga, haestat la de suplir-la mitjangant l'úsindiscriminat de qualsevol tipusd'indicador -quasi sempre infor-mació d'orígen fiscal- amb la qualcosa l'evolució demográfica adqui-reix trets imprecisos i de difícilponderado.2 Tanmateix, l'existén-cia al segle XVIII d'alguns padronsi censos de poblado, junt a la utilit-zació d'altres fonts permelen millo-rar de forma notable el nostreconeixement com demostren elstreballs de J. M. Dáviia i Á. Benei-to.3 El present treball tan sois pre-tén ser una petita contribució enaquesta direcció.

A la taula 1 es pot comprovarque, tret de la conjuntura de finaldel segte, el creixement de lapoblació aicoiana es constan!, alllarg del segle XVIII. La tendencia,pero, es que l'auge poblacionalsembla anar perdenl forca ftns etsvoltants de 1768. A la década deis70, pero, s'inverteix la tendenciainíciant-se un fort creixement ques'allargaria fins els anys 90. A par-tir d'ací s'iniciaria un període derelativa estagnació amb un mínimcap al 1803." Tanmateix, l'estiatgeseria molt breu i el creixementreprendria amb for9a a partir de1804 i fins, almenys 1812.5 Elsefectes de la Guerra del Francés,de tota manera, haurien estat rela-tivament suaus, amb una pérduaque possiblement se situaría alvoltant d'un 15%. El 1820, ambtota seguretat aquesta pérduahavía estat ja definitivament salda-da. De fet, entre 1804 i 1835 elcreixement podría haver suposatmes d'un 50%, a la taxa anualmes elevada de tot el període con-siderat.

En definitiva, el creixement delsegle XVIII i les primeres décadesdel XIX va ser sense dubte moltimportant. Al cas alcoiá sembla

haver estat mes espectacular entermes relatius que el de la mitjanadel País Valencia, Si el conjunt delterritori valencia hauria conegut unincrement global entre 1712 i 1786próxim al 100% a una taxa anualdel Q'94%,6 la població d'Alcoi, encanvi, pot haver crescut en elmateix període, segons l'estimacióde M. Ardil7 un poc mes del 200%a una mitjana anual del 1'51%. Laconclusió de tot 356 sembla benclara: Alcoi va conéixer al llarg delsegle XVIII un auténtic procésd'urbanització que, en gran mesu-ra, tenia els seus orígens a fináisdel segle XV i les seues arrels,fonamentalment, en el desenvolu-pament manufacturer.

Sobre les raons d'aquestimportantíssim creixement, emsembla que cal ressaltar-ne unaque salta immedíatament a lavista: la immigració devia haverjugat un paper molt important. Tansois entre 1712 i 1754 -admetentl'estimació d'Ardit-, la poblaciós'havia mes que duplical en apenes 42 anys; es a dir, haviacrescut a una taxa anual acumula-tiva del IT72 %, i el ritme anava amantenir-se -a pesar deis entre-bancs- a una taxa superior nor-malment a l'1 % al llarg de tot elperíode subsegüent. Aquest crei-xement es quasibé impossible allarg termini per raons vegetatives-saldo entre naixements i defun-cions- en les condicions de t'anticrégim demográfic. Hi ha una font al'Arxiu Municipal d'Alcoi que enspermet d'aproximar-nos a aquestaqüestió: els registres de l'equiva-lent, que, en algún cas, indiquen ellloc de procedencia del contri-buent. Com que es tracta d'unainformació molt asistemática8 esdifícil deduir-ne res conctoguent.Els períodes amb mes forasterscitats es donen entre 1735 i 1751-amb un máxim molt ciar entre1737 i 1741- i entre 1764 i 1777.De tota manera, la progressivadesaparició d'aquesta informacióen els períodes subsegüents noimplica en absolut que desapare-guera l'aport immigratori, tot i que

sembla plausible que disminuiráconsiderablement.

Si aquesta font d'informació nopermet concloure res en quant a laquantitat d'immigrants, en canvipermet establir algunes conjectu-res solides respecte a la seua pro-cedencia. A la taula 2 s'hi trobenexpressats els no naturals d'Alcoicitats en els equivalents de 1740 i1741 i 1764 i 1765, agrupáis perzones de procedencia. El primerque salta a la vista es que elsimmigrants "nacionals" procedei-xen quasi en la seua totalitat deles comarques mes properes.9

Destaca, sobretot, l'aport, en pri-mer lloc, del Comtat i la Valíd'Albaida, i, en menor mesura, deles Marines. L'escás pes de lasub-comarca de l'Alcoiá es fruit delseu baix nivell demográfic.10 Etsprincipáis canvis que s'hi aprecienentre els anys 40 i els 60 son eldescens de la immigració proce-dent de la Marina Alta i, encaraque de forma molt suau, de laBaixa; i l'augment correlatiu del'exlra-regnícola, l'Alacantí i, espe-cialment, de la Foia de Castalia.

Com es pot comprovar a ¡ataula 3 el principal alicient per a laimmigració no era l'oferta d'ocupa-cions manufacturéis, sino agrá-ries. Al respecte, pero, cal fer algu-nes precisions. Per comencar,aquesta circumstáncia no esexclussiva del cas alcoiá, ha estatobservada, per exemple, a Saba-dell per Josep Maria Benaul.11 Ames, está ciar que la demanda detreballadors agrícoles de baixaqualificació forasters vindria deter-minada per una insuficient oferta ala vila causada per l'ocupacióindustrial. En darrera instancia calteñir en comple la immigracióinfantil i jovenívola que, probable-ment, estiga sub-estimada per lafont. Hi ha indicis que aquest tipusde moviment poblacional des deles rodalies fins la vila d'Alcoipodría haver ttngut certa importan-cia. Els afermaments d'aprenentsque es conserven al llibre delGremi de Teixidors mostrenalguns casos en qué era així.12

119

Page 120: REVISTA FESTES ASJ - 1998

Alcoy su imagen >• su historia

D'una altra banda, cal teñir encompte que, malgral tot, la deman-da d'artesans qualificats era molíimportant en determinades ocupa-cions i que aquesta era cobertaamb desplagamenls mes llunyans.Aquest es el cas deis papererscatalana, aragoneses i estrangersque apare ixen a tes (listes del'equivalent,13 sois son importantsels artesans entre els procedentsde la Valí d'Albaida: 1 sastred'Ontinyent i 1 paraire de Bocai-rent-22'22%.

Cal destacar la presenciad'artesans especialitzats i decomerciants d'orígen francés icátala que, normalment, no aparei-xen com a tais a l'Equivalent i que,en molts casos, acaben residintdefinitivament a Alcoi. Aquestsindividus s'hi instal-larien -acom-panyats ireqüentment per lesseues famílies- atrets per lesoportunitats de treball i negocisque l'expansió manufacturera dela vila oferia. Paperers com PereDufau -francés?-, Jaume Mas,Joan i Pan Fauli, Miquel Alera,Josep Martí o Ramón Casáis-catalans-; formaires -constructorde motiles de paper- com PereCort -originan de Clairach, aBéziers (Llenguadoc)14-; tintorerscom Vicent Barrelier -francés-;calderers com els Jaumiels, elsBalacher, els Cano o els Troncal-franceses-; constructors i esmo-ladors de tíssores de tondre comJacint Senís, els germans Janer oJaume Planas -catalans-; abaixa-dors com els Saranyana -cata-lans-; comerciants com AntoniBaus, Jaume Lafont, Joan Bruset,e!s Crosat,15 els Serve!, els Rigal,Pere Lajunia, els Naudet, PereAudivert, Joan Langlada, AntoniDenís, Joan Salvanyach, AntoniLascomba, Miquel Lasala, els Bus-quet, els Brutinel, Francesa Souell-franceses-, Miquel Atad, PereCutay, Pere Malia, Francesc Gas,Joan Gata o Santo Caruana -mal-tesos-, Pau Casamitjana o JeroniCarnestoites -catalans. Aixímateix, mes avant s'afegeixencomerciants -com Francesc Úbe-da o Ramón Martínez- i artesans-com un teixidor de cognom Mon-tiel- d'altres procedéncies, proba-blement andalusos.16

Lluís Torró Gil

NOTES:

(1) V, Elvira Anduix, M- Isabel Cortési Ms Ángeles Gomis: "Demografíacontemporánea de Alcoy: fuentesy bibliografía", Eines, na 1-2,1983, pp. 93-107.

(2) Cal assenyalar, com una excep-ció -sobretot en l'escrupolositalde les referéncies- a JuanManuel Dávila: Evolución urbanaen Alcoy (siglos Xlll-XVIll), Alcoi,Ajunlament, 1990. No es pot direl mateix en canvi de les aporta-cions de Vicente Conejero; Gre-mios e inicios de la RevoluciónIndustrial en Alcoy, Alacant,I.E.A., 1973; i de Rogelio San-chis: "Evolución demo-urbana eindustrial de Alcoy", a Obrasescogidas sobre Alcoy, Alcoi,Alcoy 2.000, 1995, vól. II, pp.1.396-1.568. En elles resulta devegades difícil establir quina es lafont de procedencia de la infor-mado, especiatmente en el casde Conejero, que demostra undespreci absofut per fa referenciadocumental.

(3) J.M. Dávila: Op. Cit. pp. 178-188;A. Beneito: "La poblado d'Alcoi alsegle XVIII i el cens d'Aranda,any 1768" Alcoy R.F.M.C., 1994,pp. 118-120.

(4) Uinterrogatori de 1804 está sig-naí el 28 de febrer d'aquell any.

(5) Entre 1803 i 1812, el nombre decontribuents de l'equivalent creixun 17,47%, a una mitjana anualde!2'22%.

(6) Son cálculs fets sobre la base deles estimacions proposades perJ.S. Bernat i M.A, Badenes: Cre-cimiento de la población valencia-na (1609-1857), Valencia, Alfonsel Magnánim, 1994, p. 124.

(7) "El siglo XVIIí: Demografía y eco-nomía", a F. Moreno: Historia del'Alcoiá, el Comtat y la Fosa deCastalia, Alacant, Ed. Prensa Ali-cantina, 1996, vól. I, p. 388.

(8) Cal precisar algunes qüestions.La cita del lloc de procedencia esfa normalment per identificaramb mes fiabilitat a l'individu, laqual cosa vól dir que no es pro-dueix a tots els casos i queaquesta informado pot mantin-dre's o desaparéixer en Mistessegüents. Acompleix un papersemblan! al deis malnoms, quetambé s'hi indiquen amb proufreqüéncia. Des deis anys 70 delsegle XVIII aqüestes indicacionses fan mes rares. En el 1740-quan es registra el máxim deforasters citáis- sois representenel 4% del total deis veíns.

1712

3.778

Taxa anualacumulativade creixement

1754

7.744

1 72 %

1764

9.031

1'55%

1768

9.238

0'57 %

1786

1 1 .434

1'19%

1793

13.684

2' 6 %

1804

13.654

-0'02 %

1835

20.924

1T39%

Taula 1La poblado d'Alcoi (en habitants), 1712-1835.

FONTS: 1712; M. ABDIT: "El siglo XVIII...", p. 388. 1754; ATA, Ubre 7é (carpeta): Dife-rentes minutas de memoria/es. 1764; Resumen general que contiene las utilidades per-sonales de los vezinos de ta villa de Alcoi..., fac-símil publicat a Gnes, rf 10-11, 1989, p.11. 1768; A. BENEITO: "La poblado d'Aieoi ...". 1786; J.E. CASTELLO: El País Valencianoen el censo de Floridablanca (1787), Valencia, Alfons el Magnánim, 1976, p. 214.1794;Antonio J. CAVANILLES: Observaciones sobre la Historia Natural, Geografía, Agricultura,Población y Frutos del Reyrto de Valencia, Madrid, 195-1797, vól. II, p. 193. 1804;A(rxiu) M{unicipal d')A(lcoi). X.1.1: Yntermgaíorio sobre las artes, oficios, fábricas y agri-cultura. Año 1804, s,f. 1835; R. SANCHIS: Obras escogidas.,., II, p. 1.519.

NOTES:- La xifra de 1712 es una estimació del propi Manuel Ardil corregint les dades del cens

d'aqueix any.- La xifra de 1793 es una estimació metía. Cavanilles es refereix a una llista que va ela-

borar la parroquia el 1793 de cara a una possible segregado, la xifra resultan! esd'11,126 persones de confessió i comunió, a la que Cavanillas arbitran ame nt li ale-geix 3.500 párvuls, en total 14.626. Aquesta suposició del botanic em sembla exage-rada, ja que els rnenors de 7 anys suposaven un 25'2 % en el cens d'Aranda, un 23'8% en el de Floridablanca, i un 21'08 % en l'interrogatori de 1804. He augmenta! pertant la xifra d'11.126 que dona Cavanilles un 23 %.

120

Page 121: REVISTA FESTES ASJ - 1998

(9) Inclús els indicáis de fora delregne, tret de l'any 1764, sonmajoritáriament de Sax i Villena,localitats castellanes frontereresque hui es traben dins el territorivalencia. L'altre corren! migratoriimportant es el procedente deFranca i, en menor mesura, deCatalunya. A ell em referiré unamica mes avant.

(10) He dividit la comarca de l'Alcoiá,separant-ne la sub-comarca de laFoia de Castalia, en la ques'inclourien Beneixama, Biar, elCamp de Mirra, Castalia, Ibi, Onili Tíbi. A l'Alcoiá h¡ romandrienAlcoi, Banyeres, Benifallim iPenáguila, a mes deis pobles dela Valí del Fra'ínós que confor-men, junt a Penágulla, una unitat

Taula 2

La ¡mmigracló a Alcoi segons els equivalents de 1740 i 1764.(identificáis per zones de procedencia en %)

ANYS

1740

1741

1764

1765

TOTAL

42

25

38

3B

L'Alcoiá

511 '9%

14%

25'3%

126%

El Comtat

1126'2%

936%

821%

1334'2%

La Foiade Castalia

124%

0

410'5%

410'5%

La Valíd'Albakla

819%

416%

923'7%

410'5%

LaMarina

Alta

3n%

520%

2*5'3%

12'6%

LaMarinaBaixa

921:4%

312%

37'9%

821%

L'Alacanti

12'4%

14%

37'9%

4IQ'5%

Foradel

Regne'

49'5%

28%

718'4%

37'9%

FONTS: 1740 1 1741: AMA, 1. 4.4. 1-C A, 3663-5254, Heparíimenrs de /'Bjuwstonf, 1709-1782; 1764 i 1765: AMA,I.4.4.1-CA.3S67-5256, Ubres Padrons da l'Equií/alent, aiguardent i derratm, 1765-1779.NOTES:(1) Els indicáis com de tora del Regne son, el 1740, 1741 i 1765 de Sax, de Villena i un portugués. Per contra,els de 1764 son tots paperers, 6 catalans i 1 aragonés -a mes d'un genovés i un altre de procedencia no identi-ficada que no han estat inclosos.(2) Entre els inclosos dins la Marina Alta el 1764 hi ha un de la Safor concretament d'Oliva.

Taula 3Qualificació profsssional deis forastera en el padró de ¡'Equivalen! de 1764.

Actius agraris

Actiusindustriáis

Actius servéis

Sense ofici

23(57' 5%)

14(35%)

2(5%)

1(2'5%)

cultlvadors

assaiariats

Textil

Textil

Altres

3

20

3

9

2

parce rs

arrendadora

sense quaiificació(jornal ers)

qualificats

mestres

oficiáis

mestres

oficiáis

mestres

oficiáis

2

1

17

3

2

1

1

8

1

1

rastel I adors

pasto rs

paral res

sastres

teixidors

2

1

1

1

1

fusters

espardenyers

revenedore

1

1

2

FOMT: AMA, 1.4.4.1 -CA,3667-5256, Repartimenfs de l'Equivalent . Es tracta d'un vei'nari especial enel que s'hi anota l'ofici -o l'estatus- de tots els contribuents, amb tan sois a excepcions (0'39%).Segurament sobre la seua base s'elaboraria el Resumen General...

geográfica: es tracta d'Alcoleja,Beniafé i Benasau. Si no comp-tem Alcoí, el 1786 la Foia de Cas-talia tíndria 12.844 habitants il'Alcoiá estrióte -amb l'afegit deistres pobles esmentats- 4.467; esa dir, el 44,68% i el 15,54%,repectívament del total, AmbAlcoi -11.434 habitants i39,78%- els habitants de lacomarca pugen el 1786 a 28.745.

(11) La industria textil llanera a Cata-lunya, 1750-1870. El procésd'industrialització al districteindustrial de Sabadell-Terrassa,tesi doctoral micro-fitxada, Bella-terra, Publicacions de la Universi-tat Autónoma de Barcelona,1992, pp. 243-44.

(12) Deis 11 afermaments que s'hiinscriuen en el llibre del Gremi deTeixidors entre el 28-VII-1706 i el17-11-1732 -Arxiu de la Textilalcoyaria, S.A.; Llibre 4, Libro de!Gremio de Texedores de la villade Alcoy, tí. 24r a 66r; malhaura-dament aquest registre no conti-nua mes enllá- 3 (27,27%) sonde joves de localitats próximes:concretament Mlllena, Benilloba iGuadalest. Es molt possible queaquesta práctica fóra mes estesapero aquest tipus de documentsson molt rars ais protocols nota-rials i inexistents ais llibres delGremi de Paraires, tot i que esevident que se'n realltzarien mol-tíssims, no sois ais oficls téxtils,sino també a d'altres i, inclús, deservei doméstic, especiaíment enel cas de les dones.

(13) A la taula 3 ni he inclós un geno-vés i un altre foraster de pro-cedencia desconeguda -¡I-legi-ble-, d'ací la diferencia amb lesxifres de la Taula 4.

(14) José Vilaplana: Biografías de tresalcoyanos ilustres, Alcoi, 1896,pp. 59-69.

(15) Que apareixen en una llista del'Equivalent per primer cop el1731 i que el 1745 ja no se'lsconsidera estrangers.

{16} Tret de la informació de J. Vila-plana citada i la deis esmoladorsde tlssores -ATA, Llibres 9é i 9ébis-, la resta prové deis registresde l'Equivalent.

121

Page 122: REVISTA FESTES ASJ - 1998

Alcoy su imagen y su historia

LES ELECCIÓN A ALCO11931-1936.]]]

E ls darrers anys hem estatveiení quin es el comporta-menl de )a societat alcoiana

davant de les eleccions que vanteñir lloc l'any 1931, tant lesd'abril que foren municipals i quecomportaren la caiguda de lamonarquía, amb la instaurado deia República com les posteriors dejuny on es volaven els represen-tants per a les Corts conslituents.Tota democracia está basada enun leí básic i fonamental, les elec-cions deis representants deis ciu-ladans, així sempre que la gover-nabilitat d'un país no es pot dur aterme com els governants espe-ren, el que fan es disoldre lesCorts i convocar noves eleccions,així ens trobem en aqüestes cir-cumstáncies especiáis que vanconcórrer a les darreries de l'any1933.

L'ofensiva de la dreta económi-ca i política, junlament amb lesconíradiccions det Govern republi-cano-socialista, conduíren a la cai-guda d'Azaña al seíembre de 1933i a la convocatoria d'eleccionsgeneráis per a dos mesos mestard, després d'alguns intents pera formar govern per part de dife-rents polítics. Per a aquesta con-vocatoria la circumscripció va serla provincial igual que les convoca-des a Corts conslituents de 1931,així la ciutat d'Alcoi queda divididaen sis district.es i cadascú d'aques-tos en seccions que anaven desde les nou seccions del cinqué dis-Iricte fins a les sis del segon.

Després de l'aprovació de laconstitució on es reconeix la igual-tai de l'home i de la dona a Espan-ya, ara será la primera volta queles dones podran participar en leseleccions a Corts com a electores,aixó incrementa el cens electoral ili dona una nova visió a la cam-panya electoral. Totes les candida-tures volen afegir el vot de la donaal seu sector, així podem vore comdes de la dreta i des de l'esquerraels plantejaments per a buscar elsvots de la dona, encara que políti-cament diferents en el fons, teñen

la mate ¡xa final itat, sumar vots. "LaVoz del Pueblo" que s'autotitula"semanario de propaganda católi-co-social" considera important laparticipado de la dona perqué hiha dones que "no se amedrantanni ante el peligro ni ante las ame-nazas (...) que no dejan perder suderecho ai voto". (1) Aquest set-manari fará una crida a la partici-pado de la dona des del punt devista de reforcar la seua importan-cia i (a seua fortalesa, es a dir, permig de lloances. Dins de la prem-sa adicta a les dretes podem des-tacar també la postura de la"Gaceta de Levante", on en primeriloc reconeix que ells no eren parti-daris del vot de la dona, ja queaquesta es la base de la llar cris-tiana i no té perqué vore's mescla-da en les coses de la política,aquest diari no fará una crida alvot de la dona per una tendenciapolítica, sino que aprofita l'ocasióper a assegurar quin será aquest"porque las mujeres españolas, porser mujeres, son conservadoras, ypor ser españolas, son católicas, locual asegura ya el sentido en quela votación femenina va a ejercitar-se" i seguint aquest tipus d'argu-mentació afirma "no habrá unasola mujer de hogar derechista quedeje de votar a las derechas, y encambio, serán muchas las dehogares izquierdistas (...) acudanal comicio a depositar en la urna lapapeleta encaminada a la salva-ción del país. El sufragio femeninoserá un sufragio de derechas", (2)Des deis diaris de tendenciad'esquerra trobem el setmanariOrientación Social que s'autotitula"Órgano semanal del PartidoSocialista Obrero" que ho fará desdel punt de vista de la solidaritat ide I'amena9a i demana no sots elvot per a la seua candidatura, sinoque també demana que no es votea la dreta "si quieres no ver escla-vos a tus hijos, a tus hermanos o atu marido, no votes la candidaturade las derechas". (3)

Des del puní de vista de lacampanya electoral aquesta es va

centrar en dos bándols les dretes iles esquerres, dins de les matifa-cions que hi podríem fer i que acíno caben, es a dir no entrarem avalorar les diferente tendéncies,escissions, coalicions, etc. Sois hofarem des del punt de vista messenzíll amb la finalitat de simplifi-car l'explicació.

Les dretes afirmen que la tascadesenvolupada pels governsd'esquerra ha donat lloc a "ni uncampesino asentado, ni un pedazode tierra entregado en propiedad.,,los productos agrícolas deprecia-dos. Los mercados fruteros cerra-dos... El trigo nacional sin vender.Las fincas incendiadas. Diezmadoel ganado. Los labradores arruina-dos. Los amigos del gobierno dis-frutando de pingües sueldos. Elsocialismo devastando los cam-pos". (4) "Han deportado a obre-ros, aristócratas, militares , aboga-dos, estudiantes... Han fusilado sinpiedad... Han arruinado la indus-tria, el comercio y la agricultura...Han implantado la escuela única ylaica... Han triturado el ejército".(5) Per altre costal les esquerresafirmen que un govern de dretescomportaría "volver a los tiemposcriminosos en que para sostenerel privilegio de ellas los hijos delpueblo morían como chinches (...)el predominio del clericalismo (...)sus negocios han consistido enapoderarse de todos los bienescomunales y convertirlos en lati-fundios (...) son los primeros enprostituirla (es refereix a la familia)engañando a las inocentes hijasdel esclavo menestral con amorversátil, encanallado, lujurioso (...)que se proclame en España unadictadura fascista corno la de Ita-lia, como la de Alemania". (6)

Per altra banda dins de la cam-panya electoral el que les duesgrans tendéncies ofereixen aisseus possibles electors es elsegüent: "Votad a las derechas,votad contra el marxismo". (7) "Unpueblo sin religión es una naciónsin bandera", (8) amb aqüestesdues mostres queda ciar quin era

122

Page 123: REVISTA FESTES ASJ - 1998

l'enfocament de la campanya de ladreta, dins del mateix aspecte('esquerra deia: "se cumplirá la leyagraria, para que la tierra sea dequien la trabaje, la enseñanzaserá una realidad pedagógica; losmonopolios no podran ser másque del Estado ; las leyes de Ira-bajo serán efectivas, y la vidacidadana sólo será un electodemocrático y no un privilegiohereditario". (9)

Aqüestes eleccions van tindrelloc en dues voltes, tal com pre-veía la llei electoral. La primeravolta va ser convocada per al 19de novembre, i en cas que capcandidatura arribara al 40% deisvots, aleshores anaven a la sego-na volta, la qual cosa va passar ala provincia d'Alacant, així que esva haver d'anar a la segona voltaque va tindre lloc el 3 de desem-bre, on quedaren exclosos elscandidats que no hagueren obtin-gut el 8% deis vots. També hemde destacar l'abstenció deis anar-quistes que no van voler participaren aqüestes eleccions al conside-rar que la participació deis obrerslegitima a la república que es con-siderada com una institució burge-sa, per aixó i com a conseqüénciade Taita implantado d'aquestmoviment a la ciutat, l'abstencióes va situar al voltant de 3.000persones. A la resta d' Espanya laparticipació va ser del 67'46%.

Després de la segona volta elsAgraris van aconseguir la majoria,en segon lloc queda l'Alianza, elstercers loren els Socialistes i enquart Hoc els Radicáis Socialistes;el nombre de vots deis comunistesva ser insignificant, ja en la prime-ra volta no van aconseguir el 8%mínim que demanava la llet electo-ral i els seus candidats no es vanpoder presentar a la segona volta.A la ciutat d' Alcoi podem destacarels següents resultats de la sego-na voita que corresponen aisalcoians que participaven enaqüestes eleccions, només Fran-cisco Moltó va aconseguir l'actade diputat:

fllcovj

NOTES(1) La Voz del Pueblo, 11-11-1933.(2) La Gaceta de Levante. 10-11-

1933.(3) Orientación Social. 4-11-1933.(4) La Voz del Pueblo. 17-11 - 933.(5) La Gaceta de Levante. 26-10-

1933.

(6) Orientación Social. 4-11-1933.

(7) La Gaceta de Levante. 10-10 •1933.

(8) La Gaceta de Levante. 19-11.1933.

(9) Orientación Social. 28-10-1933 .

Juan Botella Asensi

Francisco Moltó Pascual

Salvador García Muñoz

Izquierda Radical Socialista 8.825.

Agrario 4.652

Socialista 2.336

Rafael Hernández Ferris

123

Page 124: REVISTA FESTES ASJ - 1998

Alcoy 5u imagen y su historia

FUE EXACTAMENTEEL CAUDILLO

A TOÓOS los alcoyanos nossuena el nombre de al-Azraq por el papel que

tuvo en aquel acontecimiento ocu-rrido allá por el año 1276 ante lasmurallas de la entonces villa deAlcoy, y cada año, al llegar losdías de nuestras Fiestas de Morosy Cristianos, le vemos representa-do en la figura del Capitán Moro.Sin embargo, si nos alejamos dela idiosincrasia festera alcoyana,nos encontramos con un persona-je histórico más bien desconocido.¿Quién fue, pues, exactamente elcaudillo af-Azraq?

Su verdadero nombre fue Abu'Allah Muhammad b. Hudhay!,siendo «al-Azraq» el apodo osobrenombre con el que ha pasa-do a la historia porque tenía losojos azules (eso significa al-Azraq:«el de los ojos azules» o «el de losojos azul cielo»). Hijo de padremusulmán y madre cristiana, nacióen los confines del Reino de Mur-cia, y llegó a convertirse en elseñor mudejar más famoso deiodo el siglo xm valenciano.

Al-Azraq era señor de extensosdominios hacia mediados de esacenturia: al estallar su primerarebelión del año 1244 o 1245 -nose sabe todavía con certeza- con-trolaba los castillos de al-Hamra oAlhambra, en Pego, y de Alcalá dela Jovada, con numerosos valles ycastillos menores (más bien forta-lezas) extendidos por Occidentehacia Altea, Callosa y Xaló, Sucorte estaba establecida en Alcaláde la Jovada, siendo su núcleoneurálgico el territorio montañosocontiguo al Macizo de Alcoy. Asípues, pese a que a nuestro perso-naje se le conoce como el "caudi-llo" al-Azraq, es obvio que fue éstemucho más que eso.

Aludíamos antes a una rebeliónprotagonizada por al-Azraq en elaño 1244/1245. Empero, ésta nofue la única, sino que llegó a alzar-se en armas dos veces más.Durante su segunda sublevación(1248-1258 aprox.}, al-Azraq diomás de un quebradero de cabeza

al ya anciano Rey Don Jaime I e!Conquistador -al que estuvo apunto de matar en el transcurso deuna emboscada-, pero, finalmen-te, la traición de su propio conseje-ro, más incluso que las propiasacciones militares de los cristia-nos, acabaron por derrotarle y fueobligado a partir al exilio, dejandosus dominios, muy reducidos, enmanos de un hermano y un tíosometidos a la continua presión delos nuevos señores feudales cata-lanes y aragoneses.

La tercera insurreción mudejar,la que afectó más directamente ala entonces villa de Alcoy, fue pro-vocada más bien por la negligen-cia y mal gobierno de los señorescristianos sobre señoríos original-mente pertenecientes a los domi-nios de al-Azraq (tales comoAlcalá,1 Benissili, Pego, Benigánimo Benlssulemá); la población deestos parajes, en su inmensamayoría musulmana, se puso enpie, y al-Azraq de inmediato seencaminó para poner en peligro nosólo el mismo reino sino tambiéntoda España.2

Dirigiendo una hueste derefuerzos hacia el castillo de Tousen el mes de Abril de 1276-durante la invasión marroquí-granadina y última revuelta civil enValencia-, fue abatido en unamaniobra de distracción ante losmuros de Alcoy un día de finalesdel mencionado mes, la madruga-da del 22 al 23 según la tradiciónalcoyana. Su muerte proyectó unaaureola romántica de martiriosobre su recuerdo, como ya suelepasar cuando un héroe tiene lasuerte de caer en acción antes deque la guerra patriótica degenereen causa perdida. Sin embargo, lasobria narración contemporáneade las memorias del Rey DonJaime I se contenta haciendonotar que dirigió una expediciónde ayuda a una rebelión que yaestaba en marcha y casi se podríadecir que con éxito, y que murióenseguida en Alcoy; una genera-ción más tarde, la escena ya se

había transformado en la quenarra la crónica de San Juan de laPeña: al-Azraq era el dirigente ocapitán (capitaneas) «al cual seadhirieron todos (uniuersis) lossarracenos»; no hubiera habidonada que hacer si no hubiese sidoporque «el rey Pedro lo mató a ély a sus seguidores», aunque enrealidad Don Pedro III no había lle-gado todavía a Valencia cuando elhéroe1 musulmán cayó,3

Como puede apreciarse, lavisión fue completamente adulte-rada, mas hay que reconocer queel poeta hizo justicia al otorgar aal-Azraq la preeminencia. Sin nin-guna duda, nuestro protagonistahabía sido un personaje mágico,un punto de referencia de la imagi-nación valenciana. Cuando losejércitos granadinos se acercarona esta zona en incursiones terri-bles al cabo de un cuarto de siglo,e incendiaron Cocentaina hasta nodejar piedra sobre piedra, elrecuerdo de al-Azraq cabalgabacon ellos y confirió una ferocidadinusitada a sus ataques. Su repu-tación de ogro todavía está viva enel lenguaje heredado por losmodernos cristianos, en la amena-za más o menos juguetona que sehace a los niños traviesos: «¡quevindráel Drac!»4

Ya para finalizar, sólo me cabedecir que, como creo haberexpuesto aquí aunque de formabastante resumida, al-Azraq, «elde los ojos azules», señor deAlcalá de la Jovada, fue muchomás que un caudillo, como se nosha hecho creer siguiendo la tradi-ción de nuestras Fiestas. Comoreflexión, diré que habiendo com-batido tan pública y homéricamen-te al mismo tiempo con el legenda-rio al-Azraq, el Rey Don Jaime I elConquistador difícilmente podíaborrar de su autobiografía estealter ego enemigo, pero condensódrásticamente su papel, le negótodo título y oscurizó con malicia elrecuerdo tratándole de poco hon-rado. Por ello, y en beneficio deconocer nuestra verdadera historia

124

Page 125: REVISTA FESTES ASJ - 1998

Alcalá de la Jovada.

-que es, no lo neguemos, cono-cernos mejor-, debemos restituir aai-Azraq en el sitio que le corres-ponde como una considerablefigura heroica de la historia musul-mana de Valencia que es.

Manuel Seco de Herrera Óigales

Licenciado en Geografía e Historia

NOTAS:(1) Alcalá es la moderna Alcalá de la

Jovada (N. del A.).{2} Crónica de San Juan de la Peña,

cap. 36 (edición de Ubieto, p. 161;edición de Jiménez, p. 165): «nedumregnum ipsu, quín etiam tota Ispania,euideníi eral expósita periculo».

(3) Ibid. "Cui uniuersi sarracerti adhere-bant»; »iste Petrus rex interfecit eumet adherents sibi». Soldevilla compa-ra las div9rsas narraciones y ponede manifiesto la evolución (Pedro elGrande, 1a parte, III, 412-414). Mon-blanch le hace dirigir el alzamiento, yaún le aisla al suponer una treguaentre los invasores de Marruecos-Granada y los reyes cristianos (DonJaime y Alazrach, p.40). La relacióntradicional de su muerte ie presentaencabezando a 250 caballeros con-tra la puerta de San Marcos de lavilla de Alcoy; los cristianos, excesi-vamente confiados, persiguieron alos caballeros restantes y cayeron enuna emboscada en el Barranco de laBatalla.

(4) Francisco Martínez Martínez, Cosesde la meua térra (Valencia, 1920),pp. 170-173; a veces se añade «i tes'emportará»; aquí el nombre de al-Azraq que asimila a la imagen de undragón, aunque ésta no se la etimo-

logía da la palabra. En la otra puntadel Mediterráneo, las madres musul-manas calmaban a los niños lloronesen este siglo diciéndoles: «Calla queel Rey Ricardo [Corazón de León] tevendrá a buscar!» (Joinville, cruzadocon Luis IX, Histoire de Sí. Louis,cap. 17, p. 108; Guillem de Tirustambién habla de ello).

BIBLIOGRAFÍABAÑÓ ARMIÑANA, R.: «Contribució a

l'estudi de les suvlevacions d'al-Azraq en les comarques de L'Alcoiá iel Comtat»; Rev. Instituto de Estu-dios Alicantinos, núrn. 33, pp. 39-65,Alicante, 1981.

BURNS, R. I.: «La guerra de al-Azraq de1249»; Sharq al-Andalus, IV (1987),pp. 253-256; L'lslam sota el croáis;vol. II, cap. 14, pp, 74-84, Ed. Tres iQuatre, Barcelona, 1990; Moros,jueus i cristians a! Regne de Valen-cia, cap, X, Ed. Tres i Quatre, Barce-lona, 1990.

CHABÁS, R.: «Don Jaime el Conquista-dor y Alazrach»; El archivo, IV(1890), pp. 280-282.

COLOMA, R.: Libro de ia Fiesta deMoros y Cristianos de Alcoy, Publica-ciones del A.C. "Andrés Sempere",Alcoy, 1962; La Reconquista en tie-

rras de Alicante, Caja de Ahorros deAlicante y Murcia, Alcoy, 1976.

DESCLOT, B.: Crónica, Ed. Barcino,Barcelona, 1949.

GINER, C.: «AI-A9draq y la historia»,Alcoy, Ciudad, 24 de Abril de 1957.

GINER BOLUFER, C.: «AI-Acdraq,señor de Alcalá», Rev. Moros y Cris-tianos, Alcoy, 1964, 1965 y 1966.

JAIME I: Liibre deis feyts, caps. 334,356, 361-364, 368-369, 371-374,556.

MONBLACH Y GONZÁLBEZ, F. De P.:«El rey D. Jaime y las guerras deAlazrach»; separata repaginada, VilAsamblea de cronistas del Reino deValencia, Valencia, 1970' «Alazrachentre el mito y la historia», Rev.Moros y Cristianos, Alcoy, 1970, At-Azraq, capitán rJe moros. Aportacióna la historia del Reino de Valencia enel siglo xin, Caja de Ahorros de Ali-cante y Murcia, Alcoy, 1977.

MUNTANER, R,: Crónica, introducciónde Joan Fuster, Alianza Editorial,Madrid, 1970.

VV.AA.: Nostra Festa, vol. 1,1- parte, pp.11-16, Asociación de San Jorge deAlcoy, Alcoy, 1982,

VILAPLANA LLOPIS, F.: «Al-Azraq,espejo de caudillos moros», Rev.Moros y Cristianos, Alcoy, 1951.

Alquería árabe de l'Atzúvia. Alcalá de la Jovada. (FOTO: X. Terol).

125

Page 126: REVISTA FESTES ASJ - 1998

Alcoy su imagen y su historia

UMJOS LLOP1S

ra un hombre estilizado,alto, espigado, mas bien

J espingardado, talmentecomo una espingarda, de las queusan los testeros de su queridoAlcoy. Respondía al nombre deJosé García Llopis y hubiera podi-do ser preceptor de infantas, taleran sus saberes universales, con-tados en los años cuarenta. Maes-tro nacional, poseía el don de lacuriosidad y el don de la juventud,con ideas avanzadas en educa-ción, en épocas de miseria ypenumbras. Recuerdo sus prime-ras lecciones en su propio piso dela calle Mayor (Pintor LorenzoCasanova, 22), con unos pupitresmuy dinámicos y unos asientos enforma de dados, las plantitas en elbalcón, de donde se oteaba elsolar de la Parroquia de SantaMaría, completamente destruidapor fa barbarie y el genocidio det36, y un ambiente agradable entoda la estancia, una sala quehacía de aulario común para todoslos alumnos. Más tarde fundó elColegio de San José, en el últimopiso de la Academia Luis Vives-Tecnos, donde desplegó una acti-vidad docente inusitada. Con él ycon el Miranda Podadera aprendi-mos a escribir correctamente elcastellano. Nos enseñó a amar lanaturaleza -ya entonces teníaideas ecológicas- hicimos excur-

siones al Puig y a la Serreta, paramostranos tiestos árabes y restosarqueológicos iberos. Con él supi-mos distinguir los minerales y lasflores, en nuestras andanzas delos jueves por la tarde. Evocoahora unos juegos florales queorganizó, con pompa y circunstan-cia, en los cuales participamoscasi todos los alumnos, y una granfiesía para la entrega de premiosen el Salón Rotonda del CirculoIndustrial, Formó sendos equiposde baloncesto para chicos y balónvolea para chicas. Dos deportesque apenas se conocían por estoslares. Pepito García siempre ibapor delante en sus métodos edu-cativos. Recuerdo una anécdotade aquellos tiempos. Estando enclase, esperando su presencia, unalumno intentaba hacer el pino sinlograrlo. Cuando entró don José,ni corto ni perezoso, exclamó:"Esto se hace así". Y se pusocuan largo era, la cabeza en elsuelo y los pies en alto, sobre unapared. La clase rompió en unaplauso atronador. No cabe en unartículo la proyección humana deeste alcoyano ilustre (1913-1997).

Una simple ojeada a su currí-culo da idea de su grandeza. Liga-do desde muy temprana edad almundo de la cultura, colabora enperiódicos regionales y en la pio-nera Radío Alcoy. EAJ.12, con unalabor de divulgación cultural de pri-mer orden. Maestro de PrimeraEnseñanza. Diploma de la AlianzaFrancesa, que le hace dominar elfrancés. Guía-lntérprete de! Minis-terio de Información y Turismo, poroposición. Medalla a! Mérito Turís-tico en 1977 y Encomienda de laOrden del Ministerio de Agricultu-ra, por su labor científica en elestudio de los cítricos y un largoetc.

Reparemos ahora en su facetatestera. Pepito García era un alco-yano que nos infundió el amor a laFiesta, como buen alcoyano.Conocía ce por be el folklore denuestro pueblo, sus costumbres,sus tradiciones, sus tipos. Colabo-

rador asiduo de la Revista oficialde Fiestas, todos los años remitíasu colaboración desde su estanciaen Vergel, donde marchó a residiren los años cincuenta, a ejercer suplaza de maestro nacional. Repa-sando la Revista festera hemosespigado decenas de artículos,repletos todos ellos de una alcoya-nía y un amor por su tierra desme-didos.

Con su desaparición, Alcoypierde un dios menor de la fiesta,de sus tradiciones y de su idiosin-crasia. Los jóvenes desconocensu magna obra, toda vez que,como hemos dicho, José GarcíaLlopis se ausentó por motivos pro-fesionales y se ubicó en Vergel, dedonde nos llegaban puntualmentelas felicitaciones a los amigos, losartículos y las querencias, porquesu alma agarena de nardo deárabe español, siempre estuvocon nosotros. Descanse en paz,este adelantado de la enseñanza yde la amistad.

Antonio Revert

126

Page 127: REVISTA FESTES ASJ - 1998

EL CAFE <5ELAT (V)EL AÜCABULAR] DE LA FABR1CACK) DEL CAFÉ QELAT

B rutet: Nom aplicat antigament alcafé térbol que contenía solat-ge.

El canter. Veixell de llanda o dezinc, formal d'un eos mes ampie dedalt que de baix, que per la part supe-rior central acaba amb un coll i té unaansa a cada costal. Usat per abocar omesurar el café a les marraixes, es adir, pera ompür-les.

La canya: Tenia un metre i migd'altária aproximadament i servia per amenejar o remenar el café

Deixar en fussió: Expressió del'argot del café gelat equivalen! amacerar. La fussió o macerado delcafé durava uns vuit dies i després esdelxava reposar, i al cap d'un parell dedies es posa va a filtrar,

L'embut gran: Era de llanda i ser-via per a trastumbar el café d'unagerra a Paltra per tal de que es queda-ra e! sostre o solatge en una de lesgerres. Es ciar que una vegada lagerra buida, li treien el sostre o solatjáque quedava baix i la netejaven per afer café novament.

L'embut xicotet. Era de llanda i ser-via per a omplir les marraixes o elsbarráis per a la distribució posterior aispunts de venda o de consum. En\'embut anava una especie de coladoro filtre de paper que impedia que pas-sara el café térbol, de manera quedesprés de colat e! café ixquera trans-parent i ciar.

Esperit Era el nom popular querebla l'alcohol entre els cafeters.

Feria química: En l'argot d'algunesfuaes, era batejar el café de la fila, esa dir, afegir a la gerra entre un i doslitres d'aigua per cada setze de cafégelat, per tal d'obtenir un beneficiextra, a l'época quan els proveidorsservien el licor en marraixes.

Una feta: Una partida de café gelatelaborada en una data concreta.

La gerra: Era de test i les feien aCastelló de les Gerres o de Rugat,poblé terrisser de la Valí d'Albaida.Tenia una cabuda de 10a 12 cánters,es a dir, un centenar de litres. Serviaper a fer el café.

Malte: Es ordi germinat i assecatque a mes d'emprar-se en la fabrica-do de la cervesa, s'empra també coma substltuliu del café. Efectivamenteentre 1937 i 1941, época en la que elcafé de qualsevol tipus (Brasil, Colom-bia, Guinea, etc.) era molt escás is'havia convertit quasi en un article deluxe, els fabricants locáis de café gelat

Imatge proceden! del tríptic "El Café Gelat" (Adrián Espí, Alcoi, 1965), que mostra la fabrica-do artesanal del café gelat en els locáis que la Casa Sou tenia al carrer Industria del barridel Vladucte.

es van veure obligáis a substituir elcafé per malte durant eixa Margaépoca de carestía, estraperlo i racio-nament.

Les mánígues: Servien per a filtrarel café. Eren de coto sense peí o demoletó, una tela molt espessa"carregá de pinte". A Alcoi, la veumániga es un arcaisme conserva! enaquest ofici, front a la variant mánegausada per altres conceptes. Eren unaespecie d'embuts, agafats a un basti-dor, que tenlen uns 60 cm. de llargá-ria.

La marraixa: Era el envase habi-tual per a subministrar el café gelat ales fuaes, botxinxes i estanquéis,abans de l'aparició deis barralets i lacomercialització del producte.

El medidor. Era una especie determómetre per a medir la graduacióde l'esperit o alcohol que contenia elcafé.

Mesurar. Abocar el café del cantero pitxer a la marraixa o barra!.

L'olla: Era de porcellana, moltgran, cabien un pareil de cánters{entre 15 i 20 litres) i eslava situadabaix de les dos maniguas o filtres queanaven acoblades a un bastidor. L'ollatenia la funció d'arreplegar el café pro-cedent de les referidos mánigues.

El pitxer. Veixell de terrissa, relati-vament fondo, amb una ansa a un

costal i broc o bequet a l'altre, quenormalment, serveix per a teñir i abo-car aigua. Abans de la Guerra Civils'usava, juntament amb un embut, pera envasar o mesurar el café licormanualment.

Póteos: Equival al castellá "añejo",¡a que el café gelat millora al pas deltemps d'estar en una gerra, marraixa,etc.

Sostre: Veu que fa referencia alsolatge que deixa el café licor en elvelxel! en el qual reposa.

Trastombar: Mot que té el sentit detrascolar el café licor d'una gerra auna altra.

Xicória: En els anys de la GuerraCivil i de l'escassesa, a falta de cafés'utilitzava el malte, la xicória, els llic-sons o lletsons i altres succedanis, enuna etapa que podríem denominar de"fabricado casolana". A mes a mes, laxicóría la posaven al café per a com-pensar la falta de café vertader, per aque fora mes sentit i tinguera messabor, perqué, per exempie, a voltes,en comptes de 100 grams per lltre, enportava sois 50 grams. La xicória elfeia mes negre i, a mes, li donava unbouquet amarguet, com si tora cafépur. Servia també per a donar-li unatonalitat o color mes fose al malte. Laxicória la venien en les botiguetes enuns paquets de 100 grams, i la gent

127

Page 128: REVISTA FESTES ASJ - 1998

Alcoy su imagen y &u historia

,1

Les típiques gerres de test usades antigament en la fabricado del café gelat. Esbós d'unanuncí publicitari de 1934, fet pera una firma licorera local peí dibuixant alcoia Vicent AbadRico, (1903-1976), fundador de Publicidad Lao.

ho comprava per a barrejar-ho amb elcafé que era escás i molt rnés car, iaíxó l'abaratia. En definitiva, un testi-moni de l'enginy popular en una épocaefe carestía.

Modísmes i frases tetes.Anar carregat de precinto: Haver

begut rnassa café, es a dir, anar bufati/o pegar bafaes de café gelat. La veuprecinto fa referencia, es otar, al segellllarguer que envolta la parí superiordel barralet i que cal arrancar abansd'encetar-lo: "Fotre, Miquel, bon matí ija vas carregat de precinto!".

Anar de barbero: Variant minorita-ria que coexisteix amb l'altra mesusual. Vegeu Ferde barbero.

Arremullat Veu típica de l'argotfester que fa referencia al dret que téla xaranga o banda de música de quese'els serveixca café licor o un altreaperitiu durant ia seua actuado enI' ansaiet de la fila.

Un barral de timó: Expressió iróni-ca que solien usar alguns alcoians,sempre en pía de xeuxa o xirigota, enl'época de ia fabricado del café gelatamb malte, per a significar graciosa-ment que el café en qüestió era adul-terat, perqué encara que el color erasimilar, el gust deixava molt que desit-jar: "Xe, Jordi, trau-mos un barral detimó!".

Café batejat: Expressió irónicareferida al café gelat que porta unaproporció excessiva d'aigua en laseua composició: "Redeny, este caféestá batejat!".

Café de catcetí: Es refereix al cafégelat casóla que, a mes de no estarelabora! en fábrica, es molt dolent ode oaixa qualitat: "Em vaen convidar acafé, pero aixó era café de calcetí,saps!".

Café casóla: Es una expressió

neutra, sense cap connotado negativani positiva, referida al café elaborat encasa, per particulars, per a ús o con-sumido propia.

Café de garrafó: Sinóninn delmodisme anterior, pero potser unamiqueta mes intensiu: "el Sinyó Pepdia que alió era Cero/, pero era cafóde garrafó, saps!".

Colar café: Té el significa! dexamar o beure café licor en excés. Esprobable que l'origen de l'expressióvinga de l'antic carree de colador,l'encarregat de colar el café de la filaen l'época de les marraixes: "Quant decafé coles, Pepel!".

Collons, café!: Expressió popular,usada en el sentit figuart, que indica

"Anar carregat de precinto" es el producísd'un plaer indescriptible per a moltsalcoians: encelar barralets sense pressa isense pausa. (FOTO: Estudios Cyan).

fástig o enuig per la repetido d'algunacosa desagradable o que ens molesta:"Collons, café! Ja está be d'empren-yar, eh, Vicent!". Oríginalment se li diaen les fuaes, botxínxes o estanquéis aqui s'embufava o emborratxava decafé i, en conseqüéncia emprenyavamassa o es feía massa pesat, perquéel seu comportament enutjós eradegut al fet de que tenía la panxaplena de café, i per tant hom exclama-va fastidiat: "Collons, café!". L'excla-macíó es va fer tan popular a la nostraciutat que en algunes fuaes, quan elconserge preguntava ais individuos:"Qué vos pose?", els assidus de lataula d'escoti solien respondre:"Collons, café!, qué nos has deposar!".

De l'eixut!: Reposta irónica, negati-va, en veu forta i allargament de lavocal tónica que vol dir "no m'enga-nyarás", "no em fotrás", "esperat benassentat", etc.: "-Felo, hui et tocapagar a tu, saps! - De l'eixut!", L'eixut,veu també aplicada al vi, es una de lesdiverses denominacions que ha rebutel café licor a ia nostra ciutat.

Deixar corona: No omplir el selletdel tot, al mesurar el café: "Xe, Pep,no et deixes tanta corona, redeny!",

En fer-ne dos a beure!: Es tractad'una expressió ritual, usual en la par-tida de cotos, que ve a ser una espe-cie d'acord o avís per tal de deixarciar, des d'un principí, que en fer doscarnes del coto será el moment oportúper a parar (a partida i fer-se un colpet,i així la bola gran dura fins que s'aca-ben els dos cotos.

En sec: Veu de l'argot fester referi-da a l'actuació de la xaranga o bandade música sense dret a café licor oaperitiu.

Encantar-se el cava!!: Expressióque fa referencia a un deis efectesque sol produir la ingestió excessivade café gelat, es a dir, desviar de laruta de la casa propia a l'afectat des-prés d'un ansa/o, una fesla, una reu-nió d'arnics, etc. Aleshores, l'afectat esdespista, ¡ si troba algún amic o cone-gut, se'n va cap a un altre bar is'entretenen fent-se un altre colpet:"Quan s'acabava l'ansaiet de la fila, ladona eslava sempre esperant-lo forap'a que no li s'encantara el cavali iarribara a casa a mitja nit mosques".

E! café que no falte\: Exclamadotípica que s'ou molt sovint entre elsjovencols a l'hora d'organitzar unafesta, reunió, diñar, etc. Be en la fila oen qualsevol altre lloc: "Felo, vindrásal sopar?", "Sí, home, pero el café queno falte!".

Estar amerat Es diu de pui se n'hapassat una miqueta en la beguda,especíalment de café gelat. Sol dir-se,per Pestes de Sant Jordi, d'algun fes-ter després d'haver-se fet una bona

128

Page 129: REVISTA FESTES ASJ - 1998

mesura de café i trobar-se rnés con-tení del degut: "Quan vaem eixir de lafila, Pep estava un poc amerat".

Estar arrancar. Estar alegret perefecte del café o qualsevol altre licor,especialment en Pestes. No té relacióamb V arranca de la Diana,

Estar negre; Té el sentit figuraíd'estar begut, arrancar o alegret perhaver begut café licor en excés. Es,evidentment, una ironía que vol indicarque la persona en qüestió s'ha fetnegra, es a dir, del color del café, detant beure café licor: "Miquel s'haviafet ja quatre barralets ¡ estava negre!".

Fer de barbero: Anar de convidaten la taula de cotos (espectador ambseient) o en la taula d'escoti (contertu-liá). Al barbero o convidat li posen unseilet corn ais jugadora o com aisaltres individuos i beu café det barraletdebades, sense pagar a escoti. No estracta d'una veu pejorativa, ja que noté la intensitat de la veu gorrero:"Cento estava allí sentat, al costal dela taula, fent de barbero". "Com elSinyó Miquel ha perdut la faena i no tédiners, pos allí en la fila sempre va debarbero".

Diuen els ancians, que antigament,els barbers alcoians tenien fama deser molt insistents en la propina alpassar el raspall ais clients, una voltaacabat el serve!, i que, a mes a mes,ben prompte, el primer día de desem-bre, ja pintaven tots els espllls de labarbería, desitjant bones testes deNadal ais clients, per tal d'acaptar mespropines o mes grosses. Fama actual-rnent desapareguda.

A la Fila Judíos tenien una navaixagrandota de fusta, pintada de negre{feta per Pep Sempere Aura "El Prínci-pe", fester de la fuá i germá de Toni "ElReiet", de qui posteriorment va heretarel sobrenom) i a voltes, quan hi haviaalgú fent de barbero en la taulad'escoti, algún grados solia dir en píade broma: "Xe, traeu la navaixa, que hiha un barbero!".

Aquesta curiosa locució ja apareixdocumentada l'any 1932 en el sainetfester de l'alcoiá Enric Valls, titulat"Matí de Gloria". Concretament, a lapágina 5, el personatge anomenatSantiago el Bronzer li diu a un tal Llo-renc: "Yo pagaré les tares y vosté lodemás", a la qual cosa afegeix Chuga-net: "Pero, vach yo de barbero".

Fer-se un colpet: Prendre un oalguns gotets de café licor, general-ment en companyia d'amics, en qual-sevol bar, societat o fila: "Xe, mone afer-se un colpel a Ca Saragata".

Fer-se un dítet Modisme sinbnimde ['anterior, pero menys intensiu, es adir, mes suau, graciós i restrictiu:"Pep, nem a fer-se un ditet de Cerol",

Fer-se una miqueta: També sinó-nim deis anteriors, pero potser no lant

usat: "Qué fa, Rafel, se n'anem a fer-se una miqueta o qué?".

Fer-se un plantaet Fer-se un col-pet plantat en la barra d'un bar, senseseure. Per extensió, s'aplica actual-ment a qualsevol tipus de beguda.

Fes-me'n deu céntims: Vegeul'expressió Posa-me'n deu céntims, dela qual es sinónim.

Ja l'has tastat!: Exclamado gracio-sa de retret amb la que horn li insinúaa algú que se n'ha passat bevent cafélicor, i que el seu comportament massaalegre o el seu alé pudent ho delata:"Redeny, Maelo, ja l'has taslat!".

Pagar una roda: Invitació a beure,generalment café licor, que fa un com-ponent de la colla d'amics; invitadoque continua fent cadascun deis altresamics, be en el mateix establiment been un altre diferent, cada volta quepaga un d'ells: "Xe, la roda del Tropi-cal la pague jo, eh!".

Posa-me'n deu céntims!: Expressióamistosa, usual pels anys 1940, quehom usava per a demanar-li a l'amic ocompany que li mesurara una miquetade café gelat del seu barralet. Expres-sió equivalent a "Convida'm a café!",es a dir, "Posa-me'n una miqueta!"(perqué 10 céntims no tenien ja valorprácticament en aquella época).

Resar les estacions: Anar de baren bar i de taverna en taverna, reco-rrent-los tots i fent-se un colpet encadascun: "Mira, ja se'n va el SinyóRafel a resar les estacions!".

Ser mes borratxo que el café:Expressió referent a l'embriaguesa engrau superlatiu, que posa en relleu elconcepte que hom té del nostre licorrespecte a la facilitat per a produirintoxicado etílica: "Miquel, eres mesborratxo que el café!".

A propósit del poder intoxicant delcafé gelat, es sabut que a Sabadell,tradicionalment, els alcoians han estatconsideráis com a excel.lents profes-sionals del teixit, i fins i tot com a mes-tres i artesans del teler, pero cal dirque també han tingut certa famad'agafar el punt blau els caps de set-mana amb ei café licor del Bar Pas-qual del carrer del Sol.

Tastar-lo: Locució amb la qual elsalcoians sobreentenem que hom esrefereix al fet de beure café licor.També apareix en la canconeta popu-lar alcoiana de primeries de segle quediu així: "Ai, Soledat / només el taste/dilluns, dimarts, dimecres, dijous/divendres i hasta'l dissabte".

Traure café per les orelles: Locucióhumorística aplicada a qui ha begutcafé en excés i s'aproxima a la borra-txera: "Felo, si no pares, traurás elcafé per les orelles!".

Verge de la Cova Santa, guantacosa fa el café!: Antiga exclamado, enforma de canconeta festiva, que íronit-

za i censura alhora el comportamentanómal de qui ha begut massa cafégelat. Es cantava en fuaes i botxinxes.

Vols café? Posaee!: Es iradad'una expressió tópica, equivalent a"Sí, grades", amb la qual hom fareferencia tant a la mesquinesad'aquell que només vol que el convi-den com a la característica pronun-ciado alcoiana de la "a" átona final,típica de les classes t rehallado res, i ahores d'ara prou estigmatizada, si mesno, pels qui pertanyen al sector socialelevat del "parlar de la baia".

Eslogans i refranys.- Contra el colesterol, Café Cerol

(Popular).- El café del Tropical no li sentará

mai mal (Popular).- El café éntrete... i no deixa anar

a casa (Fila Cordoneros).- El café es una beguda que

crema sense torcusa (Fila Judíos).- El café gelat fa miracles: fa parlar

ais muts (Fila Miqueros).- En un bon colpel, hasta els

moros es fan amics de Sant Jordiet(filáMarrakesch).

- L'alcoiá, per a no cremar-se, esbeu el café gelat (Popular).

- La mentira refresca la tira (CaféPastor).

- Mane qui mane, café gelat, músi-ca i bon humor que no falte (Penya elBon Humor).

- Matador de caiguda, pagador debarralet (Joc de cotos).

- Para refrescar la garganta, men-tira en Semana Santa (Bar Liverpool).

- Per a un mat ganao, un bon"Pastor" (Popular).

- Per al bon Tomasina, el café licores medicina (Joan Valls).

- Romería d'apropet, poca cera,molt d'herbero i café gelaet (Versiólocal).

- Si en beus de Sou, no en beurásmai prou (Café Sou).

- Si en beus del "Tort", anirásseguit (Popular).

- Si quiere Ud. café ücor, Tapaeraes el mejor (Café Tapaera).

- Si sufres un desengaño por elamor, sólo te lo hará olvidar el CaféSoñador (Bar Carlos).

- Si te dicen que hay algo mejor esmentira (Café Sancho).

- Si vols viure ben felic, no deixesde fer-te el coipet de les sis (FilaMaseras.

- Si vols tindre el cor de bronze, nodeixes de fer-te el colpet de les onze(Fila Maseros).

- Son moros i cristians que el café-fa germans (Ovibi Montllor).

- Tant si es moro com cristiá uncolpet teñen a má (Café Pastor).

Josep Tormo Colomina

129

Page 130: REVISTA FESTES ASJ - 1998

Aleo/ &u imagen y su historia

LA FABiyCACK) DE TACOSUM ESPECJALJTZACJÓ DEL TEXTIL ALCO]A

L a fabricado de feltres de llanava ser una de les aportacionsde la industria textil alcoiana

durant l'etapa d'industrialització conso-lidada de fináis del s. XIX, i d'un articleen concret -els tacos per a escopeta-productora de tot el consum nacional.Amb la utilització generalizada deisproductes deriváis del petroli a partirde ¡a década deis seixanía, els plás-tics van substituir el feltre en la seuafabricado, finalitzant així aquesta sin-gular manufactura.

La fabricació de tacos, que va seruna especialització de la industria tex-til alcoiana, es un procés que té elsseus inicis a les darreries del segleXIX, quan a la partida del Pía i a l'editi-ci de La Algodonera eslava aleshoresla fábrica de barréis d'Enrique Pérez iCia., en la qual treballava de fusterJosep Doménech Blanes. Per aquelistemps, quasi totes les industries tenienel seus propis tallers de fusteria i eismestres estaven molt qualificats, ambuna gran habilita! per copiar i construirqualsevol tipus de máquina. I va seraquest mestre fuster qui amb l'expe-riéncia i els coneiximents acumuláisque tenia, basant-se en el procedi-menl de la fabricado de cascos per abarréis, on s'ulililzaven com a prime-ras matéries péls de conill i cavall, vaconcebir el projecte de susbliluir-lesper la llana, la quaí després d'enfellraroferia rnoltes possibilitats per al seu úsindustriar.

Les bones perspectives que teniade l'aplicació del feltre i el consum ele-vat que d'ell se'n podría fer a totl'Estat, ei van encoraljar i animar perempendre l'aventura de crear unaempresa propia amb la qual fer realilalel projecte. Ajudal pels seus germans,i com que no tenien els recursos sufi-cients per a adquirir el tipus demaquinaria que s'estava ulilítzant enaltres paísos, van planlejar la cons-Irucció d'una máquina, de la qual nosabien ben be el seus efectes, peroque si donava el resullat que espera-ven serien capdavanlers en aquestaindustria.

L'enginy va suplir la manca d'efec-liu per a dur a lerme la seua realitza-ció, ideant una máquina anomenada

marxadora, que tenia un motor excén-tric amb dues planxes -una fixa il'altra móbil- enlre les quals es feienpassar els matalassos de llana carda-da que, amb l'efecte de la calor enpassar peí mig de les dos, quedavaenfeltrada, Posíeriormenl era compac-tada al bata i finalment eixugada a lesrames i llesta per a les diverses apli-cacions.

Culminal amb éxil rambíciós pro-jecte, Josep Doménech, va patenlaraquest procedimenl per l'enfeltrat dela llana, concedint-se-li el dret d'explo-lació exclusiva per un període de vintanys a partir del 16 d'abril de 1902a.

La subsíitució del suro en la fabri-cació -deis lacos per a carlulxosd'escopeta va ser la primera aplicadoque va fer del feltre, tal ¡ com haviaprojectat, i mes endavant, ja resoltsels primers problemes, va pensar enel seu ús per altres diverses aplica-cions de tipus industrial, com la fabri-cado de planxes per a plantilles decalcer de tipus suís o silencios. Ambposteriorital se'n van idear d'allres,com sudaderes per a monlures, cali-fes, i obturadors per a retens de greix,ja que l'enfeltrat era un article que ofe-

Artefacte hidráuüc Máquina de Carbonell ala partida de Cotes Altes, edifici on van ins-tal-lar els Doménech la primera fábrica detacos.

ria diverses possibililals d'aplicació, ide fet la societat Doménech Hnos. vaser així maleix subministradora per ales fabriques de paper de les baietesque s'utililzaven en tes maquines con-tinúes.

Aquesta empresa es va instal-lar el1902a a l'edifici hidráulic de la Máquinade Carbonell, a la partida de CotesAltes, que aprofitava les aigües delXorrador per al seu moviment i onhavia estat la industria de panyeria deMiguel Carbonell fins el 1858, quan vaser ubicada la societat FranciscoMoltó Valor, dedicada així mateix a lafabricado de draps1.

Aquest antic artefacte hidráulic esun edifici industrial característic de lesprimeres etapes de la industrializado,en el qual apareixen a la seua fa9anatres seqüéncies constructives bendiferenciades. L'edifici original -proba-blement d'abans de 1820- de solidaconstrucció de ma9oneria amb carreusa les cantonades i sustenta! sobrebóvedes, obre set vans verticals a lesdues primeres altures i quadrats alsuperior. En l'altra seqüéncia cons-tructiva, datada el 1916, trobem unatacana de ma9oneria sobre carreusque obre dos amplis vans que segui-xen l'alineació original. Finalment l'edi-fici está tancat per un alíre eos moltmes modero, també amb dos vans iaixí maleix alineaí amb els altres,6onant-li l'aparenca de continuítat i enel qual apareixen el rajol i el cimentcom a materials de construcció.

La fabricado deis tacos per cartut-xos d'escopeta en primer lloc, i d'altresarticles de feltre amb posterioritat, vanfer que la seua demanda fóra rápida-ment superada per la propia capacitatd'atendre el mercal i a la primeradécada del segie XX, ens trobem ambaltra empresa alcoiana dedicada aaquesta manufactura.

L'any 1908 l'empresa Baldó i Cia.eslava establida a La Cotonera en elbarri d'Alcassares. Aquest edificiindustrial, situat junt al pont de Cocen-taina i construí'! poc abans de 18555

per a la coMocació de maquines decoto, es un magnífic exemple del'arquitectura industrial de la segonameitat del segle xix. Situat estratégica-

130

Page 131: REVISTA FESTES ASJ - 1998

ment a la que llavors era l'entradad'Alcoi peí nord, es va fer al lloc queocupava un molí paperer datat el1780, propietat de !a familia deis Bar-celós i junt al qual existia el molí farinerde Pibes, amb dues pedrés de mol-dre, rnoguts tots dos peí mateix salt de22 palms d'aigua. D'acurades propor-cions simétriques, els paraments exte-riors de pedra tosca obren una fuerade vans rectangulars que manten en elmateix ordre a les tres plantes propor-cionant-li així una gran llurninositat al'interior, que tenia la particularltatd'estar construí'! totalment de fusta,técnica novedosa per aquest tipusd'edificaclons al nostre ámbit, i molíúlil per a conservar ¡'estructura exte-rior en cas d'incendi, com el que vaocórrer el 18 de novembre de 1985, elqual va destruir completament el seuinterior amb tota la maquinaria, perono la seua estructura exterior que vaquedar intacta en la seua totalitat, lle-vat de la coberta.

Mitjangant l'inventari d'aquestasocietat, realitzat el 1923, coneixem lamaquinaria básica utilitzada en aqües-tes fabriques de tacos7.

• Batans mecánics, de piles, decorro i d'engomar,

• Un joc de cardes amb unamáquina emborradora i una altrarepassadora.

• Barquesde tintar llana i peí.• Una máquina tondosa i una

brusa.• Marxadores de llana i de peí.• Diable preparador marxadora

peí.• Arponspél.• Maquines engreixadores.• Timbres de tallar els tacos.• Calibres tallar arandelles.• Maquines de timbrar.• Maquines talladores cantell

tacos.• Maquines de classificar tacos.Hui, l'edifici, després d'aquell

incendi, está abandonat, encara quehi va haver un projecte de reconstruc-c¡ó per a reconvertir-lo en un centreocupacional que, de moment, no s'hadut a terme.

A aqüestes dues empreses deDoménech Hnos. i Baldó i Cia., es vaincorporar l'any 19268 la de RicardoMiralles Pastor, que es va establir aun antic edifici hidráulic que haviaestat un molí fariner cíe Pedro Satorre,transforma! el 1780 en fábrica depaper i posteriorment en ediflci per acol-locar maquines de cardar i perxar.A les primeres décades del segle XX

es va modificar de forma substancialla seua estructura quan el va adquirirDesiderio Laporta9, el qual el remodeláeliminant-li la ñau de ponent i substi-tuint-la per una altra ñau de plantalineal de 3 crugies de planta baixa idos pisos alts, construint una altrafa9ana i donant-li un nou accés lateral,mentre que l'altre eos d'obra con-servava la mateixa alineació, peroreformant-se la seua fa9ana. Elsdarrers anys aquest edifici ha estatdeteriorant-se de forma continuada ialgunes de les seues naus están enestat ruínós.

La substitució del feltre pels plás-tics ais tacos d'escopeta, al voltant de1960, va significar la desaparlciód'aquesta manufactura de la qualAlcoi era l'ünic centre productor a lapenínsula, per la qual cosa aqüestesempreses van buscar diverses alter-natives per a la seua subsistencia icontinuítat.

De les tres fabriques dedicades aaquesta activitat, els Doménech vancontinuar a la Máquina de Carboneliofábrica del Tramusol, aproximadamentfins ais principis de la década deissetanta, quan es van traslladar a unpolígon industrial de Muro, amb laqual cosa es pot considerar com unaempresa centenaria dedicada a lamateixa activitat industrial i en la qualels articles de feltre han derivat cap ala fabricado de moquetes amb pro-cessos que utilitzen les mes modernestecnologies i maquinaria.

En les altres dues societats vancoexistir durant un cert temps !a fabri-cado del feltre amb la de la filatura,fins que aqueil va ser totalment aban-donat. El record d'aquesta manufactu-ra ha quedat en el topónim de fabri-ques de tacos, en aquells edificis onvan estar ubicades.

Ramón Molina

NOTES:(1) Industria textil Espanyola. Anuari.

Sabadell 1952.(2) Arxiu Doménech Hnos. Tito! de patent(3) Registre Propietat. Finca 503.(4) Arxiu Municipal d'Alcoi. Matricules

Industriáis.(5) Jordi Botella, El saine! fester, pág. 48.

Ajuntament d'Alcoi, 1995.(6) Registre Propietat. Finques 180-181.(7) Arxiu La Unión alcoyana, Pol 5827.(8) Arxiu Dep, Enginyeria Ajuntament.

Diversos Expedientes.(9) Registre Propietat. Finca 796.

iii i-

Estat actual de l'edifici La Cotonera, ontenia la seua fábrica la societat Baldó i Cia.

Pagana de redifici industria! de DesiderioLaporta al Tossai, ubicado de {'empresade tacos de Ricardo Miralles.

131

Page 132: REVISTA FESTES ASJ - 1998

_Alco>: su imagen y su historia

COMO Y DOflDE SE ENSAYABA LAEMBAJADA M EL 1ÍLT1EO TERCIO

DEL S15LOA la memoria de Pepe Linares y

Fernando Mira.

Jn nuestra entrañable Fiestade Moros y Cristianos secontabiliza una serie de

actos festivos, preparatorios paralos días que solemos titular "trilo-gia", que incluso pudieran enten-derse como "preactos", necesariosy precisos pues son como unaespecie de "ensayo general" paraesa magna representación concarácter de auto sacro, auto de feque a la postre es la puesta enescena, en nuestras calles, de losMoros y Cristianos georginos.

Algunos han desaparecido conel tiempo, o han tomado diferentes

rumbos; otros, sin embargo, conti-núan aunque quizá amainado supoder de convocatoria, minimizadoo disminuido su relieve festivo ysocial, incluso lúdico y divertido,porque la Fiesta, la nuestra, pesea la seriedad que reclama y la rigi-dez que nos achacan, es una fies-ta de júbilo y alegría, lúdica ydivertida no obstante.

Un día, no lejano de hoy, habléde qué significaba "probar el arca-buz" en medio del jolgorio quesuponía salir al campo en los díasabrileños en torno a la Pascua deResurrección, para merendar y

comer la "mona" y luego, al ano-checer, "entrar en la ciudad" por laamplísima calle de Santa Elena-hoy País Valencia- aquellascomparsas que lo deseaban al sonde pasodobles y marchosas com-posiciones. De aquí arrancaríanlas tradicionales "entraetes" queaún se mantienen en su contexto yaún significan lo que, por defini-ción, deben de significar (1).

El ensayo de los textos de laembajada -la mora y la cristiana-es otro de esos actos de ayer queconcitaban en torno suyo muchopúblico, y que representaban el

132

Page 133: REVISTA FESTES ASJ - 1998

momento -o los momentos- enque ambos embajadores, capita-nes, centinelas, probaban su voz ysobre todo su capacidad de reten-ción, su memoria y su actitud ges-tual para que cuando llegara el día-24 de abril- su palabra y sumueca, su voz y su gesto arrastra-ran tras si la atención de los alco-yanos apostados bajo el castillo demadera, en la plaza de San Agus-tín o a los pies mismos del campa-nario de la parroquia principal dela ciudad.

Probar la voz, recitar los versospublicados en libreto desde 1838,cuyo autor todavía sigue siendouna incógnita, pese a las atribucio-nes realizadas a Juan Rico y Amat(2) era algo así como un "preca-lentamiento" necesario, y por élpasaron desde 1840, y que sepa-mos, personajes como VicenteGisbert, Rafael Climent, JorgeMora Pascual, Enrique Pastor Car-bonell, Quereda, el conocido "Pin-toret", el popular Vicente Bou-hombre de teatro y de zarzuela-,el no menos conocido "Paraigüe-ro", o los recordadísimos por suveteranía, profesionalidad, buenhacer, Salomón Sanjuán Romeu,Pepe Linares Soler y FernandoMira Mondéjar, que dejaron unaimpronta y marcaron un antes y undespués (3).

A veces la salida al campo, alas heredades próximas, fuentes omasías, la posterior prueba dearcabuces y trabucos y la "entrae-ta" nocturna forman un mismoacontecimiento, eran partes de unmismo todo. Podría pensarse queen el hecho de ensayar la embaja-da cabría darse una situaciónparecida. Puede que en algunaocasión aislada y puntual fueraasí, pero de suyo esta actividaddeclamatoria es otra cosa bien dis-tinta. La voz no es cualquier cosa,y sobre todo cuando en épocasmuy pretéritas no existían megafo-nías o artilugios parecidos quepudieran coadyuvar al éxito delactor-embajador, facilitándose lalabor y aminorando su esfuerzo.

Algunos datos concretos,vaciada la prensa y escudriñandoen sus columnas de noticias nosdarán puntuales referencias delacto, lugares de encuentro, esce-narios en donde los referidosensayos se efectuaban. Y comen-zamos el recorrido -que será

José Carbonell, Embajador Moro.

breve por necesidad- en 1869,cuatro años después que llegara "á este el conocido literato D. JuanRico y Amaf. Habla "El Parte Dia-rio" del 4 de abril de 1869, reciéndestronada y exilada a París Isa-bel II: "Mañana por la tarde, segúnacuerdo de la Junta Directiva delas Fiestas á San Jorge, se efec-tuará en el Molinar el ensayo delas Embajadas de Moros y Cristia-nos que se ha acostumbrado áhacer en los años anteriores elsegundo día de Pascua de Resu-rrección".

Un año después: "Esta tarde álas 5 se efectuará en el Molinar,siguiendo la costumbre de iodoslos años, el ensayo de las embaja-das de moros y cristianos; siendoen el presente el embajador cris-tianos D. José Sanz y Jordá, y elmoro D. Vicente Gisbert. Supone-mos que estará hoy el acto tanconcurridísimo como siempre" (4).

El beneplácito del público-curioso, entendido y sobre todotestero- era algo que estaba másque asegurado. Los accesos allugar eran relativamente fáciles ycómodos: "El ensayo de las Emba-jadas que se efectuó... en la Fuen-te del Molinar atrajo numerosaconcurrencia que aplaudió á losembajadores electos... No sabe-mos que hayan ocurrido esesos(sic) ni desgracias en estos díasde tanta broma" (5), clara referen-cia a las meriendas, a las piñatas,

y a esos desfiles nocturnos, devuelta del campo.

Cabe resaltar una anécdotaque no es, en el fondo, sino unacuriosa coincidencia como "El Ser-pis" dice años después: "Este añoha ocurrido la singular coinciden-cia de que los embajadores de losbandos moro y cristiano de los fes-tejos que hoy comienzan llevan elmismo nombre y apellido: ambosse llaman Rafael Climen" (6), per-sonajes que desempeñaron susfunciones con perfección siendosu cometido del total agrado de losalcoyanos.

Un cambio de lugar encontra-mos años después, cuando, ade-más, por necesidades cuaresma-les las fechas tradicionales se pos-ponen unos días. Rafael Climentlo encontramos como embajadormoro, pero es seguramente JorgeMora Pascual su oponente en elejército cristiano: "El ensayo de laEmbajada para las próximas fies-tas se celebrará pasado mañana(día 26) por la tarde en la Estacióndel Ferro-Carril en construcción.La comparsa de Judíos que tieneel alférez y embajador moro, con-currirá con la música Novísima"(7), banda esta, como se sabe,que fundaron algunos disidentesde la histórica "Nova".

El ferrocarril es lugar deencuentro estos años, lo novedosodel proyecto y a la vez lo necesa-rio hace que los alcoyanos vuel-quen su mirada hacia este lugar,por eso sigue siendo e! punto ele-gido para declamar los sentidosversos: "El ensayo de la Embajadase efectuará mañana, según tene-mos entendido y si el tiempo no loimpide -lenguaje bastante tauri-no-, en el llano de la Estación deFerro-Carril en construcción" (8).

Nos situamos en 1893 y señala"El Serpis" que "Hasta el lunes 10del actual no se verificará el ensa-yo de las embajadas de moros ycristianos, acto que presenciantodos los años infinito número dealcoyanos... Este año será emba-jador de moros D. Enrique Nebot yde cristianos D. Rafael Cotoma"(9). Y se experimenta un cambio,acaso a medias, pues aunque seseñala que el lugar para estasdeclamaciones es el Barranco dela Batalla, quizá podría pensarseigualmente -dada la proximidaddel lugar- en la misma fuente del

133

Page 134: REVISTA FESTES ASJ - 1998

_Alco>- Í.LI imagen y BU historia

Molinar en donde años anteriorestenía lugar el evento: "El domingopor la tarde tuvo lugar en elBarranco de la Batalla y sitio decostumbre, el ensayo de lasembajadas de moros y cristianosque han de pronunciarse en lamañana y tarde del 24 del corrien-te llamado en nuestras fiestas porel día del Alardo. A presenciar elensayo concurrió un numerosopúblico que luego aumentabancon calor (léase entusiasmo) lascondiciones de los embajadores"(10).

Y el periódico en su edición deun año después lo aclara cuandodice:"... se efectuará ef ensayo delas embajadas en el Barranco dela Batalla, junto á la Fuente delMolinar", Son embajadores en1894 Rafael Cfiment y EnriquePastor, moro y cristiano, respecti-vamente, "El Serpis" advierte:"Como sucede todos los años, enla tarde de mañana asistirá granconcurrencia al Molínar y reco-mendamos á las autoridadesenvíen á dicho sitio el número deagentes y guardias municipalesconveniente para evitar que suce-dan desgracias.,." (11). El ensayo,sin embargo no pudo efectuarsepor una gran contrariedad, "ácausa del mal estado del caminoque conduce á la Fuente del Moli-nar..." razón más que suficientepara que el espectáculo -pues loera- se trasladara al "sitio llamadoLes Llometes". Aquí los alcoyanospudieron apreciar complacidos "lasdotes declamatorias de ambosembajadores" (12).

Y acabamos e! siglo, lo deja-mos aquí, con una noticia contra-dictoria pero que habrá que tener-se en cuenta e investigar. El popu-lar "Heraldo de Alcoy" recomiendaen ocasión de las fiestas patrona-les tres folletos que califica de muyimportantes, los tres editados porel prestigioso librero FranciscoCornpany: La Crida, poema enverso de Picol í, la Reseña ilustra-da de las Comparsas, y "la Emba-jada de Moros y Cristianos, queescribió D. Juan Rico y Amat,celebrado poeta" (13).

Otra novedad: dos ensayos en1899: "El miércoles de la pasadasemana, y á presencia de los dig-nos individuos que componen laJunta de Fiestas, se verificó ennuestro Teatro Principal, el primer

José Sanz, Embajador Cristiano.

ensayo de nuestra popular y clási-ca embajada..." El segundo ensa-yo se desplaza a Les Llometes,"escarpado y agrestre promonto-rio", en la caseta o heredad llama-da "Deis Forats", donde todospudieron disfrutar del paisaje y dela climatología "... dando vueltas,haciendo disparos los capitanesdichos, por aquellas alegrespeñas, hasta las cinco de la tarde,hora en que empezó la embaja-da... ante un numerosísimo con-curso, adornado por tas hermosasalcoyanas, que tantos atractivosañadían con su presencia..." (14).Fue embajador moro el "distingui-do aficionado á la escena D.Vicente Pérez,., el cristiano el hon-roso veterano... decano de los afi-cionados al arte dramático enAlcoy D, José Sanz".

1900, fin del siglo XIX. Secuestiona la validez de los textosde 1838, porque a algunos parecela embajada demasiado libresca oquizá literaria. Los ensayos seefectúan -15 de abril- en Les Llo-metes, lugar que comienza a seralternativo, y son embajadoresEnrique Pastor y José Carbonell.Los miembros de la Asociación deSan Jorge estarán presentes endicho acto, sancionando con supresencia tan importante acto.

Como puede apreciarse, pues,todo un mundo éste previo al díasolemne de la declaración de gue-rra, una guerra para la paz y para

la concordia entre los alcoyanos,gracias al milagro y al prodigio deSan Jorge, el soldado romano, elmártir que supo ser consecuentecon su fe y sus creencias.

Adrián Espí Váidas

NOTAS:(1) ESPÍ VALDÉS, Adrián. Probar el

arcabuz. E! a/ardo, percances yanécdotas. "Ciudad", Alcoy,Núm. Extra 1997, pp. 83-86.

(2) S/F. Juan Rico y Amat el autorde las Embajadas. Rev. Moros yCristianos 1971, Sax. S/F. Unajoya bibliográfica de 1838. La pri-mera embajada impresa que seconoce. "Ciudad", Alcoy. Núm.Extra 1981.

(3) ESPÍ VALDÉS, Adrián. De ¡asembajadas y ¡os embajadores deMoros y Cristianos de Alcoy. Ed.Fila Benimerines. Imp. GráficasCiudad, S.A., 1989.

(4) "El Parte Diario", 17 de abril de1870.

(5) "El Parte Diario", 12 de abril de1871.

(6) "El Serpis", 22 de abril de 1881.(7) "El Serpis", 24 de abril de 1886.(8) "El Serpis", 8 de abril de 1888.(9) "El Serpis", 2 de abril de 1893.

(10) "El Serpis", 18 de abril de 1893.(11) "El Serpis", 1 y 4 de abril de

1893.(12) "El Serpis", 17 de abril de 1894,(13) "Heraldo de Alcoy", 19 de abril

de 1899.(14) "La Patria Chica", 6 y 13 de abril

de 1899.

134

Page 135: REVISTA FESTES ASJ - 1998

LA FOOT DE SAOT JORD1I n comenfar el segle XX es

| produí un importan! cretxe-J ment urbanístic d'Atcoi; el

paissalge urbá canviava, es millo-raven les comunicacions amb laconstrucció del Viaducte de Cana-lejas -sobre la carretera de laMarina que anava per Callosad'En Sarria, enllacant d'aquestamanera el barri obrer del Tossalamb el centre de la ciutat- i delponto de Sant Jaume. Pero l'obrade major envergadura va ser la delpont de Sant Jordi -inaugural perais peatons el 1928 i- per ais vehi-cles el 1931-, comunican! així latercera zona d'eixample de la ciu-tat. Canvis que es veien rellectitsen uns verséis, signats anónima-ment per F. del S. (Félix del Ser-pis): "Hay que ver el Viaducto/ lla-mado de Canalejas,/ y el ensan-che que hoy tienen/ las másangostosas callejas./ Hay que veresa Avenida/ que une el soberbiopuente/ a San Jorge dedicado/cual monumento saiiente./ Hayque ver la metamorfosis,/ io queva de ayer a hoy;/ para los queson ya viejos/ no parece el mismoAlcoy".(1)

Pero la construcció del noupont -el de Sant Jordi- comporta-va la desaparició de la font, coro-nada per una imatge eqüestre delpatró i situada al centre de la pla-ceta de Sant Jordi, davant mateixde la seua església. Pero la fontno va desaparéixer exactament.Durant el mes de setembre de1927 les obres del pont es troba-vem molt avancades. S'anunciavaque "una de las primeras innova-ciones va a consistir en el trasladode la fuente pública que hay insta-lada desde inmemorial en este últi-mo punto (...) la antigua fuente deSan Jorge, como hoy existe, seráposiblemente trasladada al paseode Amalio Gimeno". (2) La ideaera posar altra font, adossada enel pas que hi ha baix del pont,entre els carrers de la Puríssima ide Sant Miquel, donat que la ubi-cado de l'antiga font molestaria eltránsit. Mentre tant, quedainstal-lada una senzilla font "en elángulo que forme la casa inmedia-ta a la Iglesia de San Jorge". (3)

Semblava curios que la reubi-

cació d'aquellaantiga font, plenade simbolisme id'história, no susci-tara cap comentarini debat, pero diesdesprés, en co-mencar les obresde trasllat -22 desetembre de 1927-es qüestioná a-questa mesuraindicant que "porsignificar un agra-decimiento deAlcoy a su Patrono,y por recordar unafecha memorable,debía de haberserespetado su apre-ciación histórica, y,puesto que no sepuede dejar en suactual lugar, tam-poco se debió ale-jarla de la Iglesia ydel barrio a quepertenece, buscando en sus alre-dedores puesto decoroso y ade-cuado" (4) a mes de recordar queno hi havia suficient aigua per aabastir la font.

La determinació de l'Ajunta-ment era clara: situar una font alpasseig d'Amalio Gimeno, neces-sitat demanada reiteradament pelsseus ve'ins, i durant els primersdies de novembre de 1927 s'aco-meteren unes millores de la con-ducció d'aigua, amb la qual cosa"del beneficio de las aguas pota-bles podrán disfrutar todas aque-llas casas, hasta las enclavadasen la parte más alta de la calle delBeato Juan de Ribera". (5)

Una nova critica sorgirá enconéixer on quedaría la font: "Lafuente pública será instalada alfinal del Viaducto de Canalejas yprecisamente donde da comienzoel citado Paseo; quizá el situarlaen tal lugar dará más ornato ybelleza al Paseo, pero como el finde la susodicha fuente es abaste-cer de agua a los vecinos de aquelbarrio y evitarles incovenientes ymolestias, éste no se cumpliráfinalmente, por cuanto se hallará auna distancia de las casas bastan-te respetable, especialmente para

REPRODUCCIO: Foto Studio Verdú.

las situadas desde e! edificio vul-garmente denominado «LuxemParch» en adelante", (6) suggerint-se que fóra instal-lada a l'extremde la part alta del passeig, ja qued'aquesta manera la font seria unmotiu embellidor del lloc i totes lescases, fins les mes llunyanes, dis-posarien de l'aigua sense esforc.

Malgrat aqüestes indicacions lafont queda instal-lada a l'eixida delViaducte de Canalejas pero enca-ra va tardar a funcionar. Els ve'inses preguntaven quan anava aobrir-se el pas de l'aigua i a mesdemanaven que la font "sea repa-rada y hermoseada algún tanto, yaque por los años que cuenta, sehalla algo deteriorada", (7) Lasol-licitud va ser escoltada i rápi-dament -10 de gener de 1928-comencava la seua reparado. Pocdesprés, en fer el desaigüe de lamateixa, abastiria el vernal (8) finst'any 1940 quan, amb motiu del'exposició de productes indus-triáis, es va remodelar el passeig-passant a anomenar-se passeigde Calvo Soleto-, Sembla ser quedurant els bombardejos que vapatir Alcoi entre 1938 i 1939 vaquedar prou deteriora! tant el pas-seig com la lont, la qual probable-

135

Page 136: REVISTA FESTES ASJ - 1998

Alcoy su imagen y su historia

(FOTO: Del llibre Alcoy 1881-1980} Els Gusmans desfilen per davant de l'església ¡ de lafont de Sant Jordi.

{FOTO: Del llibre Alcoy 1881-1980) A fináis de l'any 1927 va quedar ¡nstal-lada la font deSant Jordi al passeíg d'Amalio Gimeno.

ment per aquest motiu seria retira-da i destruida definitivament.

Per altra banda, que va ocórreramb la imatge eqüestre del patró?En situar la font al Viaducte es vaposar una farola enlloc de la imat-ge. No debades el vefnat demanáuna millora de renllumenat: "A lasalida del Viaducto de Canalejassería conveniente que fuera colo-cada una nueva luz que aumenta-ra el deficiente alumbrado que hoyluce en aquel punto de gran tránsi-to, por el paso obligado de losvecinos que habitan en los barriosde la Constructora Alcoyana,Tosal y Amalio Gimeno". (9) El 19de gener de 1928, el president del'Associació de Sant Jordi, CamiloBadía, informava "haber recibido

la imagen ecuestre de San Jorge,propiedad de esta Asociación, lacual estaba colocada sobre lafuente de la plazuela de dicha Igle-sia y cuya fuente había desapare-cido en la forma que estaba insta-lada, con motivo de la construc-ción del puente de San Jorge".(10) Així dones, l'estátua quedaríadipositada a l'església del sant,seu de l'Associació, i desapareixe-ria durant la guerra civil, sent pro-bablement fosa.

Pero la historia d'una font dedi-cada a Sant Jordi continua en lle-gir aquesta noticia, publicada el 7de maig de 1929: "En breve va aemplazarse la nueva fuente en laplazuela de San Jorge y quereemplazará a la instalada provi-

sionalmente junto a la iglesia delpatrono, la que, como se recorda-rá, lo fue por ser trasladada la anti-gua al Paseo de Amalio Gimeno(...) la nueva, que será enclavadaen la plazuela de nuestro primariopatrono, es de lineas esbeltas ymodernas, y para llenar completa-mente la significación tradicionalde ella, será rematada por unabella estatua ecuestre de SanJorge (...) La nueva fuente públicaserá enclavada en el chaflán queresulte en la iglesia del SantoSepulcro, de las obras de reformay mejora que se están ultimando".(11)

Mesos mes tard —gener de1930- tornem a llegir: "Por premio-sas circunstancias de ensanche,promovidas por la de la calle deSanto Tomás y construcción delpuente de Santo Tomás, la anti-quísima y significativa fuente públi-ca denominada de San Jorge, enla que campeaba nuestro patronoecuestre, fue trasladada por elMunicipio a la salida def de Cana-lejas, pero quedando enclavadauna provisional y reservando, paraocasión oportuna, la instalación deaquella. Según nuestros informes,dicha fuente de San Jorge, decomún acuerdo la reverendaComunidad de las ReligiosasAgustinas y el exclentísimo Ayun-tamiento, será dispuesta nueva-mente en su sitio histórico, cuandoel edificio del citado convento opor lo menos su fachada, se hallenterminados, enclavándola en elchaflán del mismo, conservando latradicional figura de San Jorge,sobre su brioso caballo". (12)

Inclús l'apoderat administratiude la comunitat de religioses, elsenyor Francisco Vert Muntó,informa -22 de gener de 1930-que s'accedia a la seua col-locado"en el chaflán que formará en elángulo de las fachadas del con-vento, recayentes a las calles deSan Blas y de Santo Tomás (...) Almunicipio no se le requiere máscondición que conceder a laexpresada comunidad un grifocerrado en dicha fuente, y en elinterior del Convento, para el ser-vicio potable del mismo". (13) La"Comisión de Fuentes y Cañerías",pocs dies després, acceptá aqües-tes indicacions (14), amb la qualcosa la seua instal-lació seriaimminent. ES a dir, la font quedaría

136

Page 137: REVISTA FESTES ASJ - 1998

Altra vista del passeig d'Amalio Gimeno i de la font de Sant Jordi, amb l'Escola Industrial-Tactual E.P.S.A.- en construcció.

situada ai lloc que avui ocupa lacasa n.B 8 del carrer Sanl Tomás.

Pero arribats a aquest puntdesapareix qualsevol informadosobre la font. Pensem que el pro-jecte de situar la font es duria aterme, pero no de la manera queindiquen aqüestes noticies. Lasituació de la política local, desque Primo de Rivera dimiteix el 28de gener de 1930 i acaba d'aques-ta manera la Dictadura, no era lames indicada per a posar enmarxa aquesta obra. De fet Alcoisofreix un parada en la vida muni-cipal, amb diversos canvis d'alcal-de: "Vivimos en Babilonia;/ nadiese puede entender:/ alcaldes yconcejales/ no se encuentran pordoquier./ Los unos, porque sonviejos,/ otros, porque enfermosson,/ los demás, porque hereda-ron/ de Dictadura el blasón". (15)La próxima instaurado de la Repú-blica -14 d'abril de 1931- tampocfacilitaria la realització d'aquestprojecte. Segurament s'instal-láuna font, aixó sí, sense cap imatgedel patró -be adossada a lesparéis del convent, be al racó quequedaría entre els carrers de SantBlai i de Sant Tomás- la qualdonaría servei al conven! i substi-tuiría la provisional que es sitúa alcostat de l'església de Sant Jordi.Ni Rafael Cotoma (16) ni JoanValls (17) mencionen una novafont amb la imatge del sant, mesbe al contrari, confirmen la seuadesaparició en traslladar la antigafont al Viaducte.

La instal-lació de la nova fontpodría quedar comprovada en lle-

gir aqüestes línies de la premsa de1932: "En la secretaria de las ofici-nas municipales, y en relación delo que se detalla, han presentadoinstancias los siguientes vecinosde esta ciudad: (...) Don FranciscoMasiá Colomina, para aprovecharlas aguas sobrantes de la fuentedenominada «San Jorge»", (18)Pero fins ací trobem informado.Es tractaria d'eixa font col-locadaentre els carrers de Sant Blai i deSant Tomás?

Les paraules de Beuter, referi-des a la primera font: 'V en aquellaplaca Iruxeron una fuente y pusie-ron una ymagen equestre de mar-mol de San Gorge cavallero en sucavaflo", (19) les imatges que con-servem de la inaugurada el 21d'abril de 1895, i la reprodúcelod'aquesta font que es troba al'entrada del sanatori de Fontillesdeixen testimoni del que va signifi-car i del que significa encara perais alcoians: un símbol identificatiudel nostre poblé.

Pau Gómez i Navas

NOTES:(1) La Gaceta de Levante. Núm.

1.824. Alcoi, dissabte 11 degener de 1930.

(2 i 3) La Gaceta de Levante. Núm.1.107. Alcoi, dissabte 10 desetembrede 1927.

(4) La Gaceta de Levante. Núm.1.118. Alcoi, divendres 23 desetembre de 1927.

(5) La Gaceta de Levante. Núm.1.159. Alcoi, divendres 11 denovembre de 1927.

(6) ¡.a Gaceta de Levante. Núm.1.166. Alcoi, dissable 19 denovembre de 1927.

(7) La Gaceta de Levante. Núm.1.202. Alcoi, dimatls 3 de generde 1928.

(8) La Gaceta de Levante. Núm.1.209. Alcoi, dimecres 11 degener de 1928.

(9) La Gaceta de Levante. Núm.1.167. Alcoi, diumenge 20 denovembre de 1927.

(10) Llibre d'actes de l'Associació deSant Jordi. Junta directiva del día19 de gener de 1928, pág. 83.

(11) La Gaceta de Levante. Núm.1.611. Alcoi, dimarts 7 de maigde 1929.

(12) La Gaceta de Levante. Núm.1.832. Alcoi, dimarts 21 de generde 1930.

(13) La Gaceta de Levante. Núm.1,834. Alcoi, dijous 23 de generde 1930,

(14) La Gaceta de Levante. Núm.1.846. Alcoi, dijous 6 de febrerde 1930.

(15) La Gaceta de Levante. Núm,1.877. Aicoi, bivendres 14 demarcde 1930,

(16) COLOMA PAYA, Rafael. Librode la fiesta de moros y cristianosde Atcoy, pp. 165-166. Ed. Insti-tuí Alcoiá de Cultura "AndreuSempere". Imp. Moderna, Ala-cant, 1962. Pp. 165-166.

(17) Ciudad. Núm. 2.198. Alcoi, 5 defebrer de 1980. Alcoy, mediosiglo atrás. Joan Valls signaaquesta col- laboració amb elmalnom de Furonet.

(18) La Gaceta de Levante. Núm.2.454. Alcoi, diumenge 14 defebrer de 1932.

(19) BEUTER, Pedro Antón. Segundaparte de la Crónica general deEspaña, y especialmente de Ara-gón, Cathaluña y Valencia, pág.316. Valencia, Imp. Pedro Patri-cio Mey, 1604. (Biblioteca delCasal de Sant Jordi).

NOTA:Vull agrair la seua atenció, ajuda i

interés ais senyors Rafael Abad iSegura, Joan Xavier Gisbert i Cortés,Jordi Peidro i Pastor, Josep Tormo iColomina i Ernest Valor i Calatayud.

137

Page 138: REVISTA FESTES ASJ - 1998

Alcoj su. imagen y su historia

LA IMUgüRACK) DE LA «CO1DMAA5 RÍCOLA» DELS PLA^SUM FOTOgj^AFlA DE 1910

ntre els fons museográfics que"1 es conserven a l'Associació dej Sant Jordi, la fotografia es una

de les seccions que hí té un protago-nisme i una riquesa insospitades.Així, a mes de les imaíges refaciona-des anrtb la Festa de Moros i Cris-tians, la iconogralia de Sant Jordi o laque ens ofereix aspectes de la ciuíatd'Alcoi -temátiques que al Casalconstitueixen l'objecte principald'aquesta secció, sens dubte incre-mentada a causa de la convocatoriaanual del Concurs Fotografió-, lacol-lecció conserva un nombre impor-tan! de fotografíes que per la seuaantiguitat caldria considerar-les histó-riques.

Entre apuestes hem escollií unaimatge del fotógraf alcoiá E. García,realitzada el 15 de desembre de1910 per donar testimoni grafio del'acte inaugural de la Colonia Agríco-la deis Plans.1 La imatge es unaexcehlent font documental, ates elvalor informatiu del qual avui podemextraure diferents lectures i ¡nforma-cions.

La intencionalitat de la informadoes evidení: observem un grup d'auto-ritats -el director general d'Agricultu-ra, el governador d'Alacant i ('alcalded'Alcoi (Vicente Juan Pascual Pas-tor)-, alguns ve'íns i maseros deisvoltants que se'n degueren afegir al'acte, i els colons que havien estatseleccionáis per a colonitzar aquellesIerres -hi apareixen asseguts a térra,amb els components de les seuesfamílies respectives. La foto va estarcaptada davant de la Bodega, edificicomunal que degué fer les funcionsde magatzem i celler d'aquella novaexplotado agrícola.

Després d'observar la imatgedetingudament, en podem extraureconclusions lógiques: el protocol quemarca les diferencies de les classessocials {per la indumentaria, peí llocque ocupa cadascú), la indumentariapropia de l'época, etc., pero tambél'atenció de tots -o de quasi tots-davant la camera fotográfica. I en

Inaugurado de la Colonia Agrícola deis Plans, el 15 de desembre de 1910. Fotografía d'E.García pue es conserva al Casal de Sant Jordi.

aquest sentit cal assenyalar quedavant deis personatges que ocupenla part esquerra de la fotografía deGarcía, devia haver-hi un altre repór-ter grafio -anomenat Reguera- queva captar en aquell mateix momentuna fotografía per a la revista MundoNuevo,2 í aquesta circumstánciaexplica que els de la part esquerradistragueren la seua aléñelo i mira-ren a l'altre fotógraf.

Per conéixer mes informacions alvoltant de la Colonia Agrícola deisPlans hem de recorrer a les fontsdocumentáis escrites i també a lesreferéncies que sobre la inauguradohan publica! alguns investigadors.3

Pero també cal arrodonir aqüestesdades amb els documents que esconserven a l'Arxiu Historie Municipald'Alcoi."

En el nostre intent per oferir unamena de síntesi d'aquella iniciativacotonitzadora hem trobat uns antece-dents respecte d'un plet sobre la pro-

pietat de les Ierres de la muntanyadeis Plans, en qué l'Estat va recla-mar ¡a propietat de les Ierres a l'Ajun-tament d'Alcoi el 1881, i uns anysmes tard -el 1884- l'Ajuntament vaaconseguir inscriure al seu nom lapossessió deis íerrenys (311 ha, 81 ai 75 ca) en el Registre de la Propietatd'aquest Partit. Pero l'Estat va conti-nuar exercint un domini efectiu sobrela muntanya i la va cedir a la Juntade Colonización Interior, organismeque va eslablir la colonia agrícoladenominada Els Plans.

La noticia que ens ofereix J.Berenguer (obra citada a la nota 3)es la següent: «El 15 de diciembre[de 1910] se celebró la inauguraciónoficial de la Colonia agrícola EfsPlans, con asistencia del Directorgeneral de Agricultura y tas autorida-des locales y en 30 del mismo messe otorgó la escritura de constituciónde la Asociación Cooperativa deColonos, En ejecución de la ley de

138

Page 139: REVISTA FESTES ASJ - 1998

A C O L O N I A AGRÍCOLA DE SLS ¡PL/

Reportatge publicat a la revista MundoNuevo, Madrid, any XVII, núm. 885, 22 dedesembrede 1910.

Estat actual de i'edifici anomenat la Bode-ga.

\

Una de les cáseles deis colons deis Plans.

30 de agosto de 1907, la Junta Cen-tral de Colonización y Repoblacióninterior se hizo cargo del monte ena-jenable denominado Els Plans, sitoen nuestro término municipal, previoReal decreto de la presidencia delconsejo de ministros de 17 de febre-ro de 1909, y en él trazó el proyectode colonización el ingeniero agróno-mo don Luis C. Beneyto, que fue

aprobado en 22 de diciembre de1908. Habían resultado diez lotes,que se sortearon el 10 de mayo de1910 entre los diez colonos elegidosen concurso reglamentario.»

Per la seua part, les dades queens ofereix un altre interessant trebalt(NEBOT i altres, 1993) ens informa del«fallit intent de colonització i ocupa-do de la serra [...] que es dividía enparce -les amb una casa aíllada iamb un nucli de servéis. La propietatera de 7 hes., 3 de les quals tenienpossibilitat de conreu. Els colonsgaudien d'exempcions fiscals, pero acanvi tenien l'obligació de mantindreel terreny de repoblado almenysdurant deu anys, i no es podia maidividir el total de la parcel-la. L'adjudi-cació de les ierres es féu mitjancantun concurs, en el qual es varen adju-dicar els lots, segons uns llistats queva aportar l'Ajuntament.»

Nosaltres hem trobat a l'ArxiuMunicipal d'Alcoi la copia d'unainstancia dirigida al president de laJunta Central de Colonización yRepoblación, de Madrid, signada e!mes de maig de 1909, en qué PedroVanó Chafer (veí d'Alcoi, casat i ambtres filis) demana ser admés per aformar part de la Colonia. A la partposterior del full s'estenen els certifi-cáis de «bona conducta» i el queacredita les aptituds físiquesnecessáries per a dedicar-se ais tre-balls agrícoles.

Uns anys després, segurameníper moliu de la necessitat que tenial'Estat de registrar la cessió deisterrenys a nom deis colons, va sorgirde nou l'antic problema sobre la pro-pietat deis Plans, ja que al Registrede la Propietat la inscripció figurava anom de l'Ajuntament d'Alcoi. Davantd'aquest obstacle, les autorilatsmunicipals de l'any 1922 van haverde cedir els terrenys gratuítament al'Estat.

Peí que fa a les condicionsd'habitabilitat d'aquell paratge i a larendibilitat deis cultius, poc o gens ensabem, encara que suposem que permotiu de la rigorositat del clima i lanaturalesa de les Ierres l'explotacióno devia donar els fruits desitjats. Elscolons tal volta es relacionaven ambla poblado deis masos deis voltants iamb els habitants de la Sarga. Lacolonia no tenia alcalde pedani,5 i elsxiquets devien rebre la seua instruc-ció per part d'un mestre, que l'any1920 es deia Francisco Reig.6

Passats uns anys, segurament a

mitjan deis anys vint, les deuparcel-les van passar a propietat deiscolons, i en els anys trenta van que-dar lliures de la dependencia de laJunta Central de Colonización yRepoblación i, tal volta, de les obliga-cions comunals.

Actualment, i des de fa moltsanys, la majoria -pero no totes- deles cáseles deis Plans, i sobretotl'edifici de la Bodega, presenten undeficient estat de conservació i elconsegüent abandonament, així comtambé resten erms els conreus ques'implantaren en aquell intent decolonització.

Josep M. Segura i Martí

NOTES(1) La fotografía forma part de la col-lec-

ció del Museu de la Festa del Casatde Sant Jordi d'Alcoi. Paper fotografíesobre cartulina amb imatge esvaída ¡parcialmente tacada d'oíi a la partinferior, 17x23,5 cm., amb la firmaautógrafa d'E. García/Alcoy.

(2) Revista Mundo Nuevo, Madrid, anyXVII, núm. 885, 22 de desembre de1910, (Exernplar a la Biblioteca Muni-cipal d'Alcoi).

(3) Berenguer Barceló, J. (1977): HistoriadeAlcoy, Alcoi, vol. 3 pág. 67.Nebot, J.R.; Torró, J.; Mansanet,C.M. i Martínez, A. (1993): L'Alcoiá ie¡ Comtat. Guia natural, histórica icultural, Alcoi, Edíció de Joyería yRelojería Nebot, pág. 172.

(4) Arxiu Municipal d'AScoi. III, 15.14. elsPlans. Núm. top.: 5.340.

(5) El Archivo de Alcoy. Revista de inves-tigación histórica ¡oca! y Boletín delExcmo. Ayuntamiento, Alcoi, tomo I,quadern IX, febrer, 1920, pág. 52. Lareferencia s'extrau de la sessió cele-brada per l'Ajuntament d'Alcoi el dia19 de novembre de 1919: «Fue apro-bada una mención de la Alcaldía porla que solicitaba se eximia de pagodel Sello municipal a los volantes dela Colonia «Els Plans», en vista deque no habiendo Alcalde pedáneo, nose repartieron hojas para la confec-ción del padrón de cédulas persona-les».

(6) Op. di. nota 5, pág. 136. La referen-cia s'extrau de la sessió celebradaper l'Ajuntament d'Alcoi el dia 23 dedesembre de 1920: «A Comisión deEnseñanza pasó una instancia de D.Francisco Relg, solicitando que porprestar servicios corno Maestro en laColonia de "Els Plans" se le dieseparticipación de los consignado a toscolegios particulares.»

139

Page 140: REVISTA FESTES ASJ - 1998

142 «EL COP». Celia Vilaplana.

143 FESTA! FESTA! FESTA! Fernando J. Andrés Anduix.

144 A LA CIUDAD. A LA FIESTA. Concepción Quero Lacruz,

145 CONFETTI. SERPENTINAS. Francisco Roma Olcina.

146 PINCELADAS POÉTICAS A NUESTRA FIESTA. Rafael Valls Reig.

147 LA NOSTRA FESTA. J. Sou.

148 LOS PUENTES DE ALCOY. B. Cort.

150 CANVI DE TRABUC. Vicente Manuel Sánchez Gas.

153 LOS MONTAÑESES Y EL GANADO (A MANERA DE CUENTO). Antonio Calero Picó.

154 «COQUES BOBES». Pepa Botella de Castañer.

Page 141: REVISTA FESTES ASJ - 1998

i

PPOSA Y VERSO

Page 142: REVISTA FESTES ASJ - 1998

Jfc j lJl^M.M J Ij 1 1 1 . 1 1 !tro—i— *w f»*tpi*rf <for nií. en í«e/£/* r*.

"EL COP*¡Qué fester tan entrañableEs la persona del "cop"!Cómo desfila en la "festa"Tan tranquilo y tan ufano,Pensando, que esos niñosQue lleva a su alrededor,Serán muy buenos festerosEn un tiempo aún lejano.Quizá que alguno no llegueEsta ilusión conseguir,Por muy diferentes causasQue nos trae el porvenir...Pero alguno quedaráDe esos grupos de "renuevos"Que el "árbol" del "cop" cobijaCon gran cuidado y amor,Y es su verdadera dichaPensar que esos niños de hoy,Son la futura promesaDe nuestras queridas fiestas,De "nostra festa" de Alcoy

Celia Vilaplana

142

Page 143: REVISTA FESTES ASJ - 1998

I

1E

I

FESTA! FESTA! FESTA!

Fernando J. Andrés Anduix

Capritxosos rínxols de paper.Retalls britlants de colors.Raigs de sol iNuminant somriures.Fortes emocions al cor.Batalla que tan festersengalanáis de sedes i ors.

Moros i Cristians tluitanl per Alcoialc.ant Nances al ce) i sabres al vent.[Juila imaginada pels somnisanceslrals, encabida en génsd'alcoians: moros i cristians.Brisa musical que acaricia els sentítsprimavera a l'oratge, cors a ¡es mans.

Festa que produeix baticor,música que acaricia els o'íls.Tradició, testa, devoció.Poblé, feina, fe, germanor.Alegría desbordada, il-lusionsd'un poblé content i treballador.D'un any que mai no acabaFesta al fi! Festa anhelada!

143

Page 144: REVISTA FESTES ASJ - 1998

Presa y Verso

A LA CIUDADTu recuerdo me llena de alegríay quisiera cantarte con mi acento,olvidando mi triste sentimiento,dedicándote alegre melodía.

Para ti va mi firme poesíaen alas de la voz y con el vientova en endechas de amor mi pensamientopues estás siempre en la memoria mía.

Quiero acordarme siempre de tu trigoque llenó tantas horas ocupadasya que no puedo estar ahora contigo.

Que te llegue ventura en oleadas,de tu prosperidad sea testigoy pueda ver tus calles adornadas.

A LA FIES'"-iiL'Ki ÍM^.KJ ylhi/mi

bííiiLos MoroSi, _,, ,de la Fiesta y ciudad donde se hson algo que en Alcoy se necesrison algo que al llegar abril, reclama.

Quien te conoce su fervor proclama,y vivas a la Fiesta fiel te gritasu amor, si está dormido, resucita

o San Jorge se le acly ilJ CjLJ3J7b!/

5J ÜSÍ/ljJO j/JMÜJ'íjbJbi /Jüi tlJbjíJ

bu~=u¡ r=í3eyJdü BU SSKIy nú as/jiJr Jíj cjLJajih

EiIiu

I

y as IsvíJ/Jhi híjaiíi Jíi ííj/Jb un-j ti iu risaiíi y

a/as a;j HJ] vídíi

144

Page 145: REVISTA FESTES ASJ - 1998

COSPETT]Cromático diluvio de candorformando caprichosas oleadasdesde las modernistas balconadasen bellos desafíos. ¡Qué clamor!

Erráticas mareas de color,polícroma paleta, pinceladasenvolviendo el boato, desbocadasgolondrinas de abril en derredor.

Es el noble confetti, que puntealas triunfales paradas, sarracenasy cruzadas, y cual tamiz motea,

difumina, lo espléndido, serenastormentas salpicando cada idea,homenajes en forma de azucenas.

SERPEABASTirabuzones, míticas medusasjugueteando un ritmo sideral,que se lanzan y estíranse difusasbajo un cielo de tinte peculiar.

Mágico surtidor, tiras profusasen desvanecimiento de espiral,enroscándose lánguidas, confusascomo sierpes, en sabio ritual.

Columna salomónica, papelfugaz, que irá formando cortinasutil e improvisada, al cuartel

cristiano y moro, en día que aglutinael amoroso desfile en tropel,y que no es más que frágil serpentina.

Francisco Roma Oleína

145

Page 146: REVISTA FESTES ASJ - 1998

Prosa y Verso

PINCELADAS POÉTICASA NUESTRA E3ESIA

A Enrique Luis Sanus Abad, consagrado Presi-dente de ¡a Asociación de San Jorge, con mi particu-lar aprecio y estima.

A mi buen amigo D. José Luis Mansanet Ribes,buen amigo, testero de altura y un espléndido ycaballeroso alférez chano.

LA PLEGARIA DE ACCIÓN DE

El presidente de la Asociacióncon voz autorizada y seductora,de las fiestas sus éxitos valora,con fina y sugestiva inspiración.

A pie de altar tan grata exposiciónadquiere tintes de presencia morao de cristiana, si este bando adorapor ei libre valor de la elección.

A San Jorge le pone por testigode la buena salud de nuestra fiestay que adquiera cada año mejor lustre.

Y en prueba de que Alcoy está contigole cantan todos con la frente enhiestael insigne mártir guerrero ilustre.

EL ALFÉREZEl segundo en el rol de jerarquía,aunque a veces el primero en diseño,a nadie molesta e! vivir un sueñode grandeza, ilusión y fantasía.

Cierra entrada la ansiosa alferecíacon la pompa ardorosa de su dueño,aguerrido y afanoso en su empeñode acomodarse a su nueva hidalguía.

El fino arnés de su cabalgadura,la riqueza y majestad de su atuendoson un encanto de belleza y finura,

que el público pregona con estruendo,como así la elegancia y aposturade ese jerarca que llora riendo.

A mí buen amigo D. Rafael Terol Aznar, testeroalcoyano y jurista de pro, capitán cristiano de talantehistórico su diseño.

EL CAPITÁN

Nacido en el tapiz de una aventurapor el cruce de dioses y deidades.Hoy le aplauden las musas y beldadesy sus cítaras cantan su apostura.

Es por ello, un Apolo en la culturaguerrero de notorias cualidades.En la guerra, un florón de habilidades,en las lides, nos muestra su bravura.

En Alcoy tiene puesta su miradael noble aragonés, sobre su silla,estudia atento el lugar de batalla.

Como capitán tiene abierta la entradapues le entregan las llaves de la Villaque las toma, besa, musita y calla.

Al amigo Adrián Espí Vatdés, Inspirador del librohistoria de NOSTRA FESTA y que cultiva el cargode "cabo" con elegancia y finura.

EL CABOEn un éxtasis de ardiente galanurael cabo, pensativo y zalamero,para iniciar este acto tan festeroespera del timbal su apoyatura.

Alza el sable brillante a gran alturacon la noble elegancia de hechicero.Se adorna con braceo pintureroen balet de florida partitura.

Al paso y con sonrisa que enamorapropaga como musa soñadorala dulce y noble proyección festera.

La salva de aplausos la magia enciendedel cabo, que ensalzar sólo pretende,esa fiesta que Alcoy tanto venera.

Rafael Valls Reig

146

Page 147: REVISTA FESTES ASJ - 1998

LA COSTRA TESTAA l'amic Silvestre Vilaplana

Capir la bellesa.Ais dominis de í'alba serena només el frec s'esllavissasubtil ferint la distancia deis sentitsdamunt la térra, en el vell camí de la Historia.Un regust a pols i a lluita son prodigis de l'enyorquan irrompen just al límit del somni inesgotable.La gran parábola del temps ens acompleix,i acull en bracos de la joia, tan cálida...(dees que s'agombolen en veu poderosa d'aromesservint-nos d'embocall i fent plaent la melangia.Un itinerari ben sentimental, i propi, infinit albora,que sense parauíes ens diu la mágica llegendaperdurable. Ara sí, la victoria. L'amorosida intimiíat.Car només Taféete vehement i la voluntat primeraens pertanyen decididament del bagul on viuen les penyores.Altres venís onegen el desig, o la il-lusióque hem tastat al cabal riquíssím de l'argila primitiva.Capir la bellesa.

J. Sou

147

Page 148: REVISTA FESTES ASJ - 1998

Pro«3 y Verso

LOS PUENTES DE ALCOY

C on tres poemas voy a hacer un pe ripio por los puen-tes alcoyanos. Me acompañará mi amigo {a quien notuve el placer de abrazar antes de morir) D. José Cor-

tés Miralles, excelente arquitecto y autor de un precioso yvalioso libro sobre los puentes de nuestra ciudad, publicadopor el Ayuntamiento de Alcoy en 1986. Quiero que estepequeño paseo por los puentes elegidos, sea un homenaje asu investigación, a su talento, al placer que su lectura me hadado, haciéndome conocer los avalares de estos puentespequeños y grandes, todos hermosos y llenos de historia,que me han hecho viajar a mi, alcoyana trasterrada, por suspasarelas a través de las páginas del libro "Los pequeñospuentes urbanos de Alcoy".

Hay muchos puentes en Alcoy, pequeños y grandes, vie-jos y nuevos. Enumero someramente (tengo poco espaciopara ser más prolija) Puente Viejo de San Roque, edificadoen e! siglo XIV y reparado en 1826. El puente de Penáguila,que data más o menos de 1712. Algezares o Cocentaina de1780. Acueducto del Arca, levantado a finales del XVIII.Puente de Cadiseño en 1823. Puente de San Jorge en 1826.Puente de Llácer o Palomino en 1827. Puente de Buidaoli1827; y de los puentes nuevos: Puente sobre el río Riquer ode Cristina en 1823, para cuya edificación se rellenó elbarranco de Na Loba. No puedo dejar de oír en los anoche-ceres el aullar de la loba despojada, aquella que mereció ensus tiempos el tratamiento de señora. Viaducto de Canalejas,cuya primera piedra fue colocada por el mismo Canalejas en1901 e inaugurado en 1923. Nuevo puente de San Roque,puesto en servicio en 1923. Puente de San Jorge, cinta cor-tada en 1931, y el último el de Fernando Reig, puesto al ser-vicio de los alcoyanos en 1987.

EL VIEJO PUENTE DE SAN ROQUE(Del libro "La ciudad de losinnumerables puentes")

Mis pies pequeños y ligeroshan viajado muy atrás en el tiempo.Corro por el viejo puente de San Roquecuando aún es un puente recién hecho,ese que se abre sobre el camino viejo de las Castillasy corre con su voz de agua, con su silbo de sierpe,que duerme misteriosa y verde en el río Riquer...

Veo a Na Saurina d'Entenca cabalgar con sus damas,recreándose en los almendros en flor, en las moreras,sobre ellas cae la sombra de la torre vigía de Riquer.

Cabalga sobre su yegua torda Na Saurinay piensa en su esposo el almirante ya muerto.Roger de Lauria hizo levantar este hermoso y sólido puenteen este siglo XIV que corre huyendode la patas de las bestias.

La señora de Alcoy sonríe con sonrisa lacérttda,llena de misterios oscuros, de silenciadas penas,de energías que se vuelven inquietos remolinos,mientras ella pasa sobre el puente.El viento a su señora, vasallo silencioso,le hace respetuosas reverencias.

EL ACUEDUCTO DEL ARCA{Del Libro "La ciudad de los innumerables puentes)

Desde el recodo que sube a la Font-Roja,nos paramos en la Balconada de ia Carrasca,porque desde allí se ven algunos puentes.Parecen aves de paso a punto de levantar el vuelo.

Mis ojos se pierden hechizados por el arrabal de Albesy allí se yerguen los dos arcos del acueducto del Arca,levantado en el XVIII.Al agua miran sus ojos inmensos y al tajamar que la divide,llevándola a las almunias donde se guarda en balsas

[enormes.

He paseado por aquí de niña con mi abuelo.Mis ojos enamorados admiraban su cuerpo esbelto y

[eleganteque sobre el Serpis su galanura yergue,la gracia inigualable de sus piedras, su mirada transparente,las aguas claras que traen sus brazos límpidosde la Font de Campos, de la caseta del conde, de Cotes Baixesy llena la balsa de la rambla de Merita, donde mi abuelopasó los sombreados veranos de su infancia.

Allí me enseñaba el nombre de las flores,la gracia de los vientos, y aprendí con él a distinguirel canto y el vuelo de las aves.Ahora desde lejos quiero cantar a estos puentesque se empezaron a levantar en el Medioevo.Otra vez escribo sobre tus puentes, ciudad amada, ciudad

[mía,y soy araña prodigiosa, arquitecto, ingeniero...

PUENTE DE FERNANDO REIG(Del libro "La ciudad de los innumerables puentes)

Puente bellísimo lleno de alas y de cuerdas de arpa,pero a pesar de tu majestuosa presencia no quiero pisarte.Me niego a caminar tu pasarela trágica,tu majestuosa colgadura, tu arrogancia inimitable.Desde lejos parecen las alas desplegadasde garzas desperezándose en su paraíso acuífero,de imaginados mangles, de reales baladres...

No quiero pasear sobre el dolor de frescos corazones.Me niego a pisar los pélalos marchitos de capullos cerrados,porque la Muerte adolescente ha tejido en ti nidos oscuros;el viento gime y llora las lágrimas de aquellos que volaron,sin ser pájaros, en el aire dorado de la tarde.

B. Con

BIBLIOGRAFÍA"Los pequeños puentes urbanos de Alcoy" de D. José Cortés Mira-

lles."Guía del forastero" de Martí Casanova.Datos y características de los puentes mayores del casco urbano de

Alcoy. Ayuntamiento de Alcoy,Que debo agradecerle al Sr. Pérez Tomás cuando era teniente de

Alcalde y se ocupaba de la Cultura en ese Ayuntamiento.

148

Page 149: REVISTA FESTES ASJ - 1998

Puente de San Roque.

Acueducto del Arca.

Puente de Femando Reig.

149

Page 150: REVISTA FESTES ASJ - 1998

Prosa y Verso

CATO DE TRABUC

T ot havia acabat, amb aquelleos penjat i després escuar-leral s'havia posat punt i final

a una vida que no va arribar aisvint anys, que no havia causal capmort, pero que, fatalment, elegí uncamí equivoca! -el de bandoler- ialió era cosa que mai ningú no lihauria de perdonar.

Aquell cap de bandolers ques'havia guanyat 1'estima i el reco-neixement deis mes humus de laseua regió ja no exislia, a partird'aquell moment naixeria la llegen-da i el seu nom passaria a aug-mentar el número de facinerososmítics.

Roque Girón, que acabava decontemplar l'execució de DiegoCorrientes, el seu cap, tenia ales-hores vint-i-dos anys i en feia tresque s'havia unit a la colla deDiego. Els seus pares (orenpobres jornalers al servei d'un"señorito", amo d'una gran exlen-sió de térra, Roque era el tercer decinc germans.

Havia volgut conéixer noushoritzons, menar una vida millordel que havia estat fins aleshoresi, donada la seua quasi extremapobresa, el millor que se li pre-senta fou la possibilital de ser unmes del grup del bandit que gosa-va burlar-se deis seus enemics.Pero, al cap d'uns mesos, s'adonáque la vida que menava acabaríamalament, com els fels que aca-bava de veure li havien ratifica!, i licalía buscar-se una altra de menysperillosa,

Havia assistit a l'execució deDiego Corrientes d'amagat, ambun vestit de camperol andalús queno despertara cap sospita que ellpertanyia a la colla de l'executat.Una vegada duta a terme lasentencia, espera que la gent esdispersas i quan ja quasi es troba-va en solitari, esperoná el seucavall negre cap a la serra on enun lloc amaga! i inaccessible per ala resta deis moríais, Diego i elsseus companys havien tingutl'amagatall fins feia ben poc.

Quan hi arriba el trobá total-ment solitari, només les seuescoses hi quedaven. La resta sel'havien emportada tots i cadascundeis bandolers que formaven parí

de la colla. Roque comprengué deseguida que tots havien desapare-gu! per qüestions de segúrela!,només un d'ells sabia escriure,pero observa que no hi havia capnota ni escril, cosa que volia dirque molt possibíemenl no els tor-naría a veure mai mes.

S'assegué desconsolaí sobreun íamboreí de fusla que, junt a unvell armari, eren els únics moblesque hi havia en aquella cova. Totindicava que la íaula lambe sel'havien emportada.

Qué calía fer aleshores? Erauna pregunta gens fácil de respon-dre, duran! uns tnstants deixá enblanc el seu cap quan de sobte, enmirar el desballestat armari, unaidea li vingué al seu enteniment i liilumina l'existéncia, se'n recordáde l'objecte que va trabar desprésde l'atracament a la diligencia d'unric ciutadá que viatjava amb safilia, que li havia desfel el cor. Nopodía oblidar-se mai d'ella des quela viu per primera vegada, aquellcabell negre i llis... aquella careta.El pare de la xica va maleir els lla-dres quan li furtaren tots elsdiners, pero a Roque ja no liimportaven gens ni mica lesganáncies del robatori, Túnicacosa que va sentir es que aquellanoia sí que li havia furtat el cor.Roque rebé l'ordre de pegar unaúltima ullada a ('interior de ladiligencia, no hi trobá res... aexcepció d'aquell objecte queguarda entre les seues robes comsi d'un tresor es tractás.

D'aquell robatori feia quasi noumesos, després ja no íorná a serel mateix. La bellesa d'aquelladona l'havia transtornat.

Torna a la seua solitud, al seumón presen! i rápidament traguéaquell tresor que havia amagatdarrere de l'armari temps enrere.El fet de tenir-lo de bell nou a lesmans li va portar records que elferen plorar, embolicá acurada-ment aquella penyora. Una cosacalía reconéixer: s'havia enamora!de debo.

L'atzar féu que li vinguessen alcap algunes dades de gran interéspeí que feia a la circumstáncia quel'ocupava. L'home era natural i veíd'una ciutat llunyana, Alcoi, que es

trobava a uns cinquanta quilóme-tres d'Alacant, responia al nom deJoseph Ridaura i la seua filia quet'acompanyava, comptava ambdisset anys, i responia al bell nomd'Esperanza, alió li féu concebreuna idea en un principi desgavella-da, pero que poc a poc comencá ano semblar-li-ho tant: anar a bus-car-la,

La idea acaba per guanyar-lodel tot, ben mirat ja res no l'unia aaquella vida ni a aquella térra. Elsseus pares ¡a havien mort i elsseus germans anaven cadascunpeí seu costat. Era un excel-lentconeixedor deis cavalls i es podríaguanyar la vida perfectament coma ferrer.

No s'ho rumia mes. Hi estavadecidit, primer deixaria passar untemps encara per definir, perqué lamort de Diego Corrientes anasperdent forfa, a mes a mes aque-lla gruta era un magnífic amaga-lall. Quan ell consideras que elperill havia passal faria el viatgesense retorn. No hi tenia res a per-dre si ho inlenlava i acó úlliml'esperonava fortamente.

Passaren els mesos i a princi-pis del mes en qué feia un any queGómenles fou empresonat i exe-cuíaí, Roque Girón decidí quehavia arribal el moment d'abando-nar les ierres que havien esta!escenari de la seua vida finsaquell moment i canviar així defini-íivamenld'aires.

Ho arreplegá lot, roba, diners...el seu trabuc l'embolicá molí acu-radamenl, ja que havia esta! uncompany mes per a ell i... com no!l'objecte que trobá a l'interior de ladiligencia. Se'l mira i el palpaquasi religiosamení, el besa i elguarda en una buíxaca inlerior.

Una cosa que va fer abansd'iniciar el vialge fou canviar el seuaspecle físic íol el que pogué. Esva afeitar les patilles, de roba esposa una que no denotas per a resles seues activitats i per aixó n'eli-miná el barret, les boles i el jupetítol canviant-ho per un senzill abi-llament amb camisa, pantaló iespardenyes típiques de jornalerandalús.

A principis del mes d'abrilarriba a les rodalies d'Alcoi, des-

150

Page 151: REVISTA FESTES ASJ - 1998

prés d'un viatge en qué la inciden-cia mes significativa fou la morídel seu cavall, cosa que li obliga aadquirir-ne un altre, tot acó lipassá quan ja era prop de Murcia.

Ara venia la qüestió mes difícil:com trobar Esperanza i declarar-liel seu amor, tot tenint en compteque hauria de vencer l'oposició deJoseph, son pare, qui amb totalógica s'oposaria que sa filia esti-mara i es casara amb un Hadre.

Acó últim no li importa, ja quetenia una cega confiarla en lesseues possibilítats, sabia que tardo d'hora trobaria Esperanza, perocom?, quan?, on?

Habituat com estava a lesserres, la primera cosa que va ferfou buscar una cova o gruta que liservís de casa i des d'aquell llocaniria tots els dies a Alcoi perlocalitzar la seua eslimada. Afortu-nadament per a Roque, aquestprimer pas no li suposá un granesforc, en l'anomenat "Barranc delCinc" en trobá una que era perfec-ta per a les seues necessitats.

Així les coses, comencá a bai-xar tots els dies a Alcoi per tald'assolir alió que volia i la sort enun principi li negá el seu ajut. Debestreta decidí de trobar-la ellmateix, pero com va veure que elsdies passaven sense cap resultat,pensá que seria millor canviar latáctica, s'armá de valor i una ves-prada li pregunta a un vianant:

- ¿Sabe "usté" dónde viveJoseph Ridaura?

L'interpel-lat li digué que sí, il'indicá on es trobava la casa.Roque, després de donar les grá-cies, s'hi dirigí de seguida. Lacasa en qüestió era al carrer "SanBuenaventura", l 'últim carrerd'Alcoi per la part sud.

Només arribar-hi, Roque esposa a rondar la casa. No podíaposar-se a esperar ni a mirar fixa-ment la porta, així que dissimulácom millor pogué, es féu de nit ifinalment s'adoná que la portagrinyolava... s'obria poc a poc i elseu cor comencá a batre accele-radament, era ella, Esperanza!,ais seus ulls aparegué mes bellaque mai. Quan ella s'havia allun-yat ja una mica del portal, ellpensá: "ahora o nunca", i així lacrida amb veu suficient:

- ¡Eh! ¡Esperanza!Ella tota neguitosa, es gira i

respongué:

151

Page 152: REVISTA FESTES ASJ - 1998

fta v Verso

- ¡En! ¿Quién me llama?¿Quién conoce mi nombre?

Roque decidí jugar-se el tot peítot i digué:

- Soy yo Roque, Roque Girón,natural de Utrera en Sevilla, quizáno guardes buen recuerdo de mí,pero ¡ozú! de "verdá" te digo quedesde que te vi por vez primera,no he vuelto a dormir tranquilo. Yosoy uno de aquellos bandolerosque os robaron a tí y a tu señorpadre en la diligencia cerca deMairena del Alcor, pero te juroniña mía que nunca quise ese ofi-cio "pa viví", así es que me hevenido hasta aquí por ti y paracambiar de vida.

Esperanza en un principi esmostra molt sorpresa, pero unavolta refeta de la declarado lidigué:

- Así que sois vos... ¡Qué sor-presa! pero... mi padre juró queharía todo lo posible por verosmuertos, a vos y a todos los salte-adores de caminos,

- Dile a tu padre que ya notiene que preocuparse por eso,hace ya algo más de un año, quemi paisano y jefe de banda, DiegoCorrientes lúe ejecutado.

I ella finalment afegí:- Bueno, Roque, si quieres

podemos vernos, pero no aquísino en el Portal de Cocentaina eldomingo a las doce.

L'antic bandoler es retirá con-tentíssim a la seua cova i comptáles hores que faltaven per al diu-menge próxim. Quan decidí, arri-bat el dia, que ja era el momentd'anar-hi, no oblidá agafar aquellobjecte que havia pertanyut a laseua estimada. Després d'haver-loembolicat de bell nou, se l'emportáamb si mateix i vola cap al lloc onella li havia dít que es trobarien.

En efecte, quan hi arriba vaobservar Esperanza i sentí desit-jos d'abracar-la tota. No íot estavaguanyat, pero... de moment lescoses li anaven perfectament.Esperanza mira de fit a fit aquellhomenot i després d'haver-loobservat durant uns segons lidigué:

- Tienes algo para mí, ¿no escierto?

Roque es reconegué ven?ut,seria una bruixa aquella dona? Elsulls se li posaren com dos plats,no pogué articular paraula.

- Sí, ¿Cómo sabes tú...?

I a continuado li mostra el ven-tall que arreplegá de la diligenciael dia de l'atracament.

- Yo misma lo dejé aquel díacon la esperanza de que me lo tra-jeses algún día. Me enamoré de tinada más verte, algo me indicóque tu destino no era ser un vulgarbandolero.

A partir d'aquell moment Roquei Esperanza es van veure quasitots els dies, pero el problema raíaen el fet que Joseph, vidu i ambaquella única filia no volia tornar aveure mai mes al saltejador que lihavia robat. Aquell era el gran¡mpediment que ningú deis dos noencertava a resoldre.

Joseph Ridaura pertanyia a la"Compañía de Catholicos Christia-nos" de les Pestes que Alcoi dedi-cava al seu Pairó Sant Jordi.Aquell any estava mes il-lusionatque mai, ja que precisament per ales Pestes d'aquella edició havienaconseguit l'autorització per acelebrar l'Alardo, aixó sí, fora de lapoblació, el dia vint-i-quatre. Lesdates de la Festa s'acostaven iJoseph se'n sentía molt content.

Mentrestant la parella continua-va sense poder resoldre el seuproblema. Cap idea no els hi resul-tava válida. Els dies festius cadavegada eren mes a prop. Un diaEsperanza ii explica a Roque qué icom eren les Pestes que Alcoicelebrava en honor de Sant Jordi, ique son pare en formava parí.

Uns dies mes tard, ja quasi enPestes, lí explica aí seu estimatque son pare estava molt trist ipreocupat, perqué el seu trabuc noli funcionava i així no podría pen-dre part en l'Alardo ara que havienrevocat la Pragmática de Carlos IIIque prohibía la celebració d'espec-tacles amb pólvora.

Roque es queda pensatiu, alcap d'una estona se li passá unaidea genial, que comunica deseguida a Esperanza a cau d'ore-lia.

- ¡Sí, es una idea soberbia!-digué ella.

Ja a casa, parla amb son pare iel convence perqué el dia del'Alardo anas ais afores encaraque no tingues trabuc. Joseph hiposa moltes reticéncies, pero alfinal accedí a la petició de sa filia.

El dia vint-i-quatre a la nit,Joseph no es podia creure el quehavia passat, un miracle?... pero la

qüesíió es que havia pogut dispa-rar tal com havia desitjat fer.Comenta a sa filia com quan toí-hom es disposava a comentarl'Alardo, un home vestit de bando-ler andalús se li acostá tot oferint-liel seu trabuc, de sobte es va sentirun poc neguitós, pero se'n recordéde seguida de les paraules de safilia que li aconsellaren que no tin-gues por de res.

A continuació Roque va eixir del'intertor de la casa i Esperanza elpresenta a son pare...

Roque i Esperanza es casaren,íingueren descendencia. ENs'integrá perfectament en la Festai societat alcoianes i es convertítambé en un entusiasta de l'Alar-do.

NOTA: Aquesta historia quemolts teñen per auténtica fouquasi amb tota seguretat l'origende la fila Andalusos, ja que segonssembla, quan Roque dona el seutrabuc a Joseph, ho féu arnb l'abi-llament tipie del bandoler andalús,cosa que impressioná vivamentels que contemplaren alió. L'anysegüent es va repetir l'aparició deRoque amb l'esmeníat vestit. Eraun pur anacronisme, pero l'encís ibellesa d'aquella manera de vestirquallarien plenament i, encara queamb retocs, aquest vestit s'hamantingut viu d'aleshores engá...

Pero la Festa es un fet social ipopular, mai no un fet erudit.

Vicente Manuel Sánchez Gas

152

Page 153: REVISTA FESTES ASJ - 1998

LOS EOMMESES Y EL QAflADO(A MACERA DE CUENTO)

e contaron que en los añoscuarenta o cuarenta y uno,en plena entrada de Cris-

tianos, un pastor con su rebaño,intentaba bajar por la calle de SanNicolás desde el Partidor, y natu-ralmente las autoridades munici-pales o de las Fiestas se lo impe-dían, el hombre se puso terco yalegaba que podía pasar perfecta-mente porque esa calle era veredao camino azagador que iba a bus-car el puente de Algezares, pasan-do por la plaza. Y, en electo, en ellibro de Vías Pecuarias del terminode Alcoy de! año 1913 dice, refi-riéndose al camino por donde que-ría transitar el pastor, "Vereda: quepartiendo de la cañada en el puen-te de Algezares, por la caile delmismo nombre, plazuela del Car-bón, calle Mayor, plaza de SanAgustín, calle de San Nicolás, pordelante del cementerio antiguo,camino viejo de Alicante, cruza lacarretera y por la pared delcementerio nuevo se junta con laotra vereda en terreno de la fincadenominada «Caseta de Valor»".No supieron explicarme comoacabó, que si !o desviaron por otrositio o que si se esperaría a queacabase la entrada. Pero he aquía mi modo de ver como pudodesarrollarse y tener un final feliz.

El Pastor.- Es de llei que jo iles ovelles pugam passar, acó escamí assagador.

Fester 1 r.- No veu que estábaixant la Fesía i no pot passar.

El Pastor- Vull parlar en elalcalde i vorá com tinc rao, elscamins assagadors son sagráis ...

Fester 2n.- Espere's unmoment, a vore quina solució l¡donem...

Fester 1r.- Que llástima quehaguen passat ja els Maseros, enells se n'hauria anat per avall.

Fester 2n.- Ara ixen els Gus-mans, que vaja amb ells.

Un Gusmá.- Ni parlar, noanem a baixar en els borrecs, fa-ríem riure.

Fester 1 r.- Ja tenim la solu-ció, que baixen els borrecs en elsMuntanyesos, en ells no fará dis-fressa, forma part del seu signifi-cat.

Y, en efecto, el pastor con suganado salió detrás de la fila Mon-tañeses, como algo original que seles había ocurrido a ellos relacio-nado con la montaña.

Antonio Calero Picó

153

Page 154: REVISTA FESTES ASJ - 1998

Prosa 7 Verso

«COQUES BOBES»

C uando las costumbres eranotras, porque otros eranlos tiempos, cualquier

acontecimiento familiar se celebra-ba en la casa.

Es cierto que en la casa, lamadre ocupaba el centro delhogar, y se tenía la certeza de quela madre nos esperaba ai llegardel colegio, del paseo o del traba-jo. La tradición, la fuerza de loconsuetudinario, convertían a lamujer en el "ama de casa".

Por supuesto, no es mi inten-ción el hacer comparaciones. Yahe dicho que eran otros los tiem-pos, y antes si una mujer estabasujeta al trabajo, se liberaba cuan-do podía quedarse al cuidado dela familia, ahora la mujer trabaja-entiéndase luera del hogar- tieneindependencia económica y care-ce de libertad porque hipoteca sushoras. La facultad de considerarselibre emana del interior y comodice Rafael Montesinos: "La ver-dad me hará libre. ¿Dónde latengo?/ De verdad que la busco yno la encuentro".

Los niños nacían en la casa yla mujer paría en la cama de matri-monio. En ei ajuar, que se prepa-raba con mucho tiempo, casidesde la niñez, se incluían lassábanas bordadas y con puntillaspara lucirlas ante las visitas en elpost parto, el delantal blanco,impoluto de la comadrona y lasmantelerías grandes para festejarel bautizo o la Primera Comunión.Todo esto conllevaba, como esnatural, una serie de preparativosy de elaboración de pastas, distin-tas según las fechas y diferentespara cada ocasión. Así, para lostiempos navideños eran imprescin-dibles "les magdalenes", "almen-drats", "rolléis d'aiguardent", "man-iecats" y en las casas privilegiadas"pastissos de carn". En comunio-nes o bautizos, además del choco-late "les orelletes", "rollos d'ou","rollos de candeal" y "coca ensucre", y salpicando la mesa,cuencos con "peladiltes", "torratensucrat" y "caramels".

Y llegamos al mes de abril, elmágico mes de abril para los alco-yanos. Pascua y Fiestas de SanJorge. ¡Que no se superpongan

las celebraciones! Que existanunos días o unas semanas deseparación entre Pascua y el día23 para efectuar "les entraetes".La polémica entre la tradición y lamodernidad.

Pero nosotros continuamos enotros tiempos, celebrando fas fies-tas en casa y el ritual consistía enpreparar "mones" y "coquesbobes". Los ingredientes eran losmismos, el proceso igual: la harinaformando círculo en el lebrillo y enel centro la levadura desleída, elazúcar, huevos, poco aceite e irincorporando agua templada pocoa poco hasta lograr que la masano se pegase a las manos. Des-pués encorvar la espalda y traba-jar la masa, con fuerza y con lospuños, "hasta que sue la regatetadel cul" decían las abuelas. Se for-maba una bola con toda la masa yse cubría con un lienzo blanco yuna manta para que fermentase.Al cabo de unas horas volvía a tra-bajarse y se llevaba al horno paradejarla "al calfó" y que la masacreciese y se esponjase. Mientrasesperaban el final del proceso, lasmujeres alternaban el trabajo y laconversación, preparaban las ban-dejas y "les nyeuies" y sobre cadauna de las obleas blancas, coloca-ban luego una bota de masa lige-ramente aplastada. El último pasoconsistía en untar de clara dehuevo, con un pincel, cada torta yadornarlas con un montoncito,como formando un pezón, de clarabatida a punto de nieve y esperarla espectacular salida de la "coca",coloreada, ligera y ahuecada,"boba" por su mucha apariencia yel poco valor que se le daba. Todala casa olía a fiestas cuando llega-ban recién horneadas.

La mujer preparaba el traje defestero del marido y el de los hijos.Todo bien planchado, metales bru-ñidos, fajas dobladas sobre la silla,los turbantes o los cascos, lastúnicas cristianas o el "saragüell"almidonado, el pantalón del judío odel llanero, color magenta o verde,amarillo o rosa..., las capas en elperchero y la fiesta en espera desu protagonismo.

Era costumbre reunirse los fes-teros de un 'lila" en algunas casas

para tomar el "vermut". Entoncesno tenía, como ahora, unos loca-les tan espléndidamente acondi-cionados y ornamentados, y paraaquellas ocasiones se proveía enlas casas de "café licor", sin quefaltase la mojama, hueva de atún ypericana.

Pero eran otros tiempos, y enuna casa con balcones a la Fiesta,se prepararon algunas bandejaspara obsequiar a familiares y ami-gos. Cuando llegó la hora de lamerienda, mientras las marchasmoras acompañaban el ritmocadencioso de la entrada demoros, la anfitriona invitó a losasistentes a probar algunas pastasy cómo no, dos hermosas "coquesbobes" que lucían en el centro delas bandejas rodeadas de onzasde chocolate. Imagínense ladecepción cuando al partirlas, nose sabe por qué proceso de hornoo de amasado, las tortas tenían enel centro como un corazón demasa cruda y rojiza que las dejóincomestibles, y las bobas tortasregresaron a la cocina.

Al día siguiente, de anocheciday de manera intermitente fueronllegando "els festers", la mesa yaestaba servida, iban dejandosobre las sillas, tas capas, turban-tes, gorros y bolsas. Saludos efu-sivos, como si no se hubieran vistoen mucho tiempo. Llegaban yacontentos después de dos días defiestas. De uno a otro pasó el cafélicor, el chiste, la broma y el tiem-po en el reloj.

Un "fester", sin saber cómo nipor qué, entró en la cocina y, sinsaber por qué ni cómo, retiró latela que cubría "les coques", allílas habían dejado como proscritas,como reos de muerte condenadasa Ja basura, y sin pensarlo apare-ció con ellas en el comedor dondefue festejado con aplausos. Separtieron las tortas y las comieronadmirados por su elaboración,jamás habían visto cosa igual.

- "Xe, qué manetes té la teuadona, coques bobes farcides decodonyat!".

Pepa Botella de Castañer

154

Page 155: REVISTA FESTES ASJ - 1998

155

Page 156: REVISTA FESTES ASJ - 1998

158 SIEMPRE TE RECORDARE, «SANT JORDIETDEL CENTENARIA, Vicente Juan y Verdú.

160 LA OLLETA ALCOYANA: COMIDA COMPLE-TA. José Luis Sanz Santiago.

161 «PUSA», ANUNCIADOR DE LA GLORIA.Adrián EspíValdés.

162 EL ARCABUZ ALCOYANO DE «SAN TOR-QUE» EN AMÉRICA.Juan Antonio Sempere Martínez.

164 ADOLF SALVA I BALLESTER (1885-1941). UNIMPORTANT ESTUDI SOBRE LES PESTES DEMOROS I CRISTIANS.Miguel Ángel Martínez Ruiz.

166 LO RELIGIOSO EN LA FIESTA Y EN SU ORI-GEN. José Luis Mansanet Ribes.

168 LAS NUEVAS TARJETAS POSTALES DEDI-CADAS A SAN JORGE.Juan Bta. Miró Agulló.

170 PARTICIPACIONES DE LOTERÍA DE NAVI-DAD Y SU APORTACIÓN A LA CULTURAALCOYANA. Rafael Abad Segura.

172 CARTA A PAPÁ. Macu, Mamen e Ico.

173 EN MEMORIA DE UN CRUZADO.Vicente Climent Gisbert.

174 LA GACETA FESTERA,

180 LA FESTA QUE NO PARA.

194 ESTÁN AMB SANT JORDI.

202 GUIÓN.

Page 157: REVISTA FESTES ASJ - 1998

MISCELÁNEA

Page 158: REVISTA FESTES ASJ - 1998

Lia or U* or. Per do nar ítas plmn dar—

TE RECORDARE,«SAOT JORDIET DEL CEflTEMR?

A David Baldó Ferrándiz, quien, a sus cortos 16 años,también ha sido llamado por el Padre.

Siempre recordaré, Sant Jordiet...

... Aquel 23 de Agosto de 1973,día marcado por la Providencia paraque llegaras, costosamente, a estemundo, en este bendito Alcoy, tuAlcoy del alma y en el que, despuésde recorrer incesantemente dos con-tinentes, respiraste tu último aliento.

... Aquella tu niñez, en la queinundaste de alegría a cuantos terodeaban, por tu simpatía natural eingenua, en la que ya fuiste amigode todos y compañero de los que tenecesitaban: aquel niño, que teníaproblemas y encontraba en ti sumejor amigo y su refugio.

... Tus juegos revoltosos, tusrisas inocentes y abiertas, tu interésen el estudio, desde muy pequeñín,queriendo ya ser el mejor de laclase; interviniendo de arbitro enpeleas escolares, que te propinabannormalmente salir mal parado por-que no siempre el más débil era elque más adictos tenía.

... Tu ilusión por ser "pastoret",cada año, y "Sant Josep", después,en aquellos belenes que tan amoro-samente os preparaban las "senos"de Nanets.

... Tu ilusión por vestirte deMarrakesch, chupete en ristre,chupa-chup en una mano, y la otraperdiéndose entre la mía, a mi lado,acompañándome en Entradas y Pro-cesiones, lleno de ilusión infantil porponerte tu capote y tu turbante, yaque el "turquet" siempre te caía y loperdías.

... Tu desconcierto inicial alsaberte agraciado por la Providenciapara ser el Sant Jordiet del año1982, el del "Centonan", en el mesde Junio dei año anterior.

... Tu cordialidad siempre tanamigable respecto a tus compañe-ros de clase y de colegio, duranteesos diez meses en que un chavalínalcoyano, cada año, siente en símismo la responsabilidad de alcan-ce desconocido para él, del cargoque tan importante le dicen que es.

.. La tarde del 23 de Octubre del

81, con el colegio de San Roque enplan festivo, partido de fútbol, coca-colas y tantas a go-go, que queríasrepartir tú mismo, como hiciste conlos centenares de globos que surca-ron el otoñal atardecer de desmedi-da alegría infantil compartida.

... Tu chocante seriedad, denuevo, al proclamarte tu amigo DonEnrique Luis como figura central dela "Festa Alcoiana" y ante un salónde actos lleno a rebosar donde,minutos antes, compañeros tuyosrepresentaron una parte de lasEmbajadas.

... Oyéndote decir: "m'ha tocatser Sant Jordiet perqué vaig náixerun dia 23 i en el sanatori de SantJordi".

... Tus palabras al inicio de laProcesión del Corpus: "eixe senyortan grandot (Tonín Aura) m'ha ditque no em pose nervios i que si emcanse, ell em portará la bandereta".

... Tu paciencia espartana duran-te las pruebas de modista, de meta-les y de fotografías; y el susto al

comprobar en Abril, que tus pies tehabían crecido y tus deditos se sa-lían del calzado, que tu blanca túni-ca te venía un pelín más arriba yque tu casco no te entraba tan fácil-mente como en Noviembre anterior.

... Tu desfile en la tarde mágicadel 22 de Abril, en la carroza Cente-naria y junto a Don Rafael Molió, elque fuera Sant Jordiet 75 añosantes que tú y de quien te ocupastecariñosamente como a tal "abuelode los Sant Jordiets".

.... El también cariñoso beso quele lanzaste al señor Luis Solbes,diseñador de tu traje, asomado a su"balconet" de la calle Entenza, parasaludarte y aplaudirte,

... Tu simpatía acrecentada, res-pondiendo a tus amigos que te lla-maban por todas las calles, en laProcesión de la mañana; tu susto alrecibir los claveles en la calle SanLorenzo.

... Tu alegría contenida en laMisa Mayor a San Jorge, en elestreno de la Missa a Sant Jordi, del

158

Page 159: REVISTA FESTES ASJ - 1998

maestro Blanquee, aquel 23 de Abrilde 1982, en que recibiste tu PrimeraComunión de manos del señor Arzo-bispo de Valencia, Don MiguelRoca.

... Tus ganas de "desvestirte" enla comida de! Círculo, para ir a"tocar la trompeta" y salir al patio areunirte con tus amiguitos Marra-kesch.

... Tu promesa, cumplida, tanpronto salir de casa el día 24, devisitar al "senyo" Gregorio Casasem-pere: "no plore..., que sí que emvorá vestit de Sant Jordiet, perquévindré jo a vore-lo a vosté ací a lavora del seu Hit".

... Verte volver al Preventorio, nocomo cada Navidad, a llevar tusjuguetes usados para los niñospobres, sino el 24 de Abril y de SantJordiet, a repartir juguetes nuevosentre aquellos niños, entre quieneshubieras repartido también tu traje,para sentirte como uno más deellos, según me confesaste díasdespués.

... Tu susto, en el torreón del"castell", al notar que lo movíandesde abajo al no apagarse lasluces para la Aparición, a pesar deque el señor Guarinos casi saca sudedo por el otro lado de tanto pulsarel timbre que no se oía en el Ayunta-miento, porque el encargado deapagar las luces estaba contemplan-do el acto.

... Tu alegría desbordada repar-tiendo Hechas a manos llenas,desde la carroza, mientras se con-seguía lo imposible: darle la vueltacompleta a la Bandeja.

Siempre te recordaré, Sant Jor-diet...

... Como fiel cumplidor de losconsejos que te fueron dados en tusdías de Sant Jordiet, por Don MiguelRoca: "no olvides nunca que estásrepresentando a San Jorge, y comoél, debes procurar siempre seramigo de todos, compadecerte de(os menos favorecidos, ayudar acuantos puedas. San Jorge te ayu-dará siempre en tu empeño".

... Como fester de pro, asistien-do cada año a la Fila en las pocasveces que tus estudios fuera deAlcoy te permitían, volviendo a casapara fiestas desde Madrid o desdeRotterdam, con lágrimas de felici-dad; partiendo de nuevo a tus desti-

nos con los recuerdos de días muyfelices compartidos con tus amigosde tantas Filaes, Moros y Cristianos:Dios te ha permitido poder venirsiempre a Alcoy por Fiestas, a pesarde tu lejanía estudiantil.

... Como estudiante responsabley demasiado exigente contigomismo: te recordaré, siempre, reci-biendo tu orla de licenciatura en elParaninfo de la Universidad de Alca-lá de Henares; recibiendo tu gradua-ción en la Universidad de Rotter-dam; recibiendo, tan sólo hace unosmeses, tu calificación de númerouno del Máster en Gestión Financie-ra de la Universidad Complutensede Madrid: ¡Has sido todo un orgullopara nosotros!

... Como amigo de tus innumera-bles amigos, alcoyanos, españoles,holandeses, americanos: allá dondehas ido te has sabido hacer querery, unos tras otros, todos tus amigoshan necesitado venir a Alcoy paraconocer tu tierra chica, tus Fiestas ytu querido SANT JORDI, a quien enestampa y en medalla, llevabassiempre contigo.

... Como católico practicante, yprecupado en demasía por las injus-ticias sociales, que tú no podíassolucionar y que te agobiaban; comofundador en Alcoy de los Francisca-nos de María y de otra asociaciónjuvenil, el Rotaract, que ahora terecuerda; aglutinando jóvenes dedistintos estamentos sociales, dedistintas creencias, a quienes siem-pre, has estado abierto para otorgarconsejo, ánimo y ayuda.

... Como, para concluir, inmejo-rable hijo, afectivo, complaciente,abierto, por medio de quien el Señornos ha colmado de alegrías y satis-facciones a lo largo de tus cortos 23años, y que recibiste, por voluntadpropia, la Confirmación en tu Fecristiana, en tu tan querida Parro-quia de Santa Rosa y de manos dedon Rafael Sanus, Obispo auxiliaralcoyano, en Marzo pasado, tan sólotres meses antes de sentirte llamadopor el Padre.

A todos cuantos te quisieron yque fueron tantos, Joel, Sant Jordiet,marcado desde que naciste hastaque nos dejaste por la cifra alcoyanapor excelencia "23" (...i visca SantJordi!, como siempre decías), y laque te ha acompañado siempre entu corazón, creo que desearías diri-girles este poema, para consolarnos

a todos y para que comprendamoslo que a todos nos ha parecidoincomprensible, tu partida en la florde tu vida:

No sufráis por mí, porque ahora soy[libre.

Estoy siguiendo el camino que Dios[dispuso para mi.

Cogí su mano cuando oí su llamada,di la espalda y lo dejé todo.

No podía quedarme un día más,para reir, amar, trabajar o jugar.Las tareas que dejé sin terminar

[debían quedar así.Encontré aquel lugar al atardecer.

Si mi partida os ha dejado un vacío,llenadlo pues de recuerdos felices.El calor familiar, una amistad

[compartida, una risa, un beso:¡ oh, sí ! , yo también echaré de

[menos esas cosas....

Que los momentos de dolor no os[sean una carga.

Os deseo el amanecer de cada[mañana.

Mi vida ha estado muy llena, he[saboreado mucho:

Buenos amigos, buenos momentos,el roce de un ser querido...

Tal vez mi estancia os pareció corta:no la alarguéis ahora con un

[sufrimiento sin fin.Levantad vuestro corazón y

[compartidlo conmigo:Dios me quiso ahora..., É! me hizo

[libre.

Siempre te recordaremos, Joel,Sant Jordiet, especialmente en cadaAparición, momento en que siemprenos reuníamos contigo, familiares yamigos tuyos, y nos salían las lágri-mas recordándote surcando lasalmenas, en el año 82, cantandotodos juntos "Nostra Pesia ja...." auna sola voz.

Nos seguiremos reuniendo, SantJordiet, en cada nueva Aparición, yte veremos, siempre surcando lasalmenas, llenando nuestros corazo-nes con tantos y tantos recuerdostuyos. Y tú estarás allí con nosotros,inundándonos como siempre lo hashecho con tu sonrisa abierta y alen-tándonos a todos a procurar sermejores cada día, a amar a SANTJORDI con la pasión que tú lo amas-te. ¡Hasta siempre, Sant Jordiet!

Vicente Juan y Verdú

159

Page 160: REVISTA FESTES ASJ - 1998

Miscelánea

LA OLLETA ALCOYA^ACOMIDA COMPLETA

A lo largo de la vida, todosexperimentamos sensacio-nes nuevas en muchos

aspectos. En eí culinario no podíaser menos.

¿Cuántas veces hemos sabo-reado la Olleta? Yo recuerdohaberla comido con algunasvariantes, quizá por temporalidad,quizá pues había que ir aprove-chando los ingredientes quehubiera en el "pastador".

Hoy es un plato muy apreciadoy demandado en los buenos res-taurantes de nuestra comarca yaledaños.

Pero, el motivo de esta peque-ña colaboración, no es sólo paraponderar este exquisito plato,pues ya su lama está extendida yúltimamente todavía más, graciasal Concurso que se celebra anual-mente en la "Glorieta" y que cum-plió esta año las bodas de Plata,con el XXV Concurso en el MigAny.

Si nos fijamos en el grabadoque ilustra este escrito, veremosen la Rueda de los Alimentos que,nuestra apreciada Olleta, tieneingredientes pertenecientes a lostres grandes grupos alimenticios,siendo por tanto un alimento com-pleto: proteínas, grasas, hidratosde carbono, vitaminas...

Naturalmente, es un plato muycalórico y por este motivo es másbien una comida de invierno, loque nos hace recordar aquellasgrandes nevadas que disfrutába-mos de jovencitos. Ahora apenasnieva en !a ciudad, sólo nuestrascumbres de Mariola, Altana... con-servan durante más tiempo elblanco elemento que, filtrándoseen la tierra, dará alimento a losacuíferos que tanto apreciamoscuando vamos a la sierra en buscano soto de oxígeno, sino tambiénde las plantas aromático-medicina-les que como la salvia, el "timo-nel", romero..., harán que pese alos fuertes ingredientes de la Olle-ta, nuestras digestiones sean fáci-les y agradables.

¿De dónde procede nuestra

Propiedades caloríficas.

característica Olleta? Quizá fueseinteresante que nuestros investi-gadores históricos pudiesen tenera mano documentación para unestudio profundo de nuestras raí-ces gastronómicas.

Como hipótesis podría ser váli-da el pensar que con la invasióncristiana (suponiendo que en tiem-pos de dominación musulmanaexistiese ya la Olleta) hubierahabido un cambio en los ingre-dientes al añadirle los productosdel cerdo que antes, por imperati-vo religioso, no se podrían utilizar.Pero, ya digo, es sólo una elucu-bración fruto de mi fantasía. Locientífico debería estar bien docu-mentado.

Y para terminar, desearíahacer un ruego a las amas decasa alcoyanas, tanto las queviven en Alcoy, como las que ladiáspora de la vida ha ido alejandode nuestras tierras montañosas.

Este ruego sería que no dejende transmitir a las nuevas genera-ciones el cómo se hace la Olleta.A mi me consta que las mamas yabuelas no dejan pasar muchos

días del otoño-invierno sin prepa-rar esta comida. Especial menciónquiero hacer de las que no vivenen Alcoy y que les sirve de nexosentimental, a la vez que gastro-nómico, con la ciudad que las viocrecer, siendo semejante sensa-ción a la que tenemos cuandollega abril y no podemos estartranquilos si no "anem a les fes-tes".

Debemos procurar que no paseuna semana de la temporadainvernal sin cocinar nuestra com-pleta y sabrosa Olleta Aicoyana,así perdurarán nuestras costum-bres y tradiciones año tras año.Nuestros descendientes nos loagradecerán.

José Luis Sanz Santiago

Diplomado en Nutrición y Dietética

160

Page 161: REVISTA FESTES ASJ - 1998

«PUSA» AHUMADORDE LA

L a Fiesta se vive desdemuchos ángulos, y es posi-ble que todos o la mayor

parle de ellos sean válidos ymuestren sus virtudes y su verda-dera dimensión.

Vestir el traje de Heraldo de laciudad y lucir sus emblemas y susblasones -tas dinastías de losAlzamora, de los Margarit, de losSeáis, de los Torregrosa, de losJordá- en tres diferentes festivi-dades locales: La cabalgata de losMagos de Oriente, la Gloria y lasprocesiones de San Jorge-núcleo central y verdadero tuéta-no de los Moros y Cristianos- y elCorpus Christi, ha supuesto eldesempeño de una función singu-lar, aunque ahora haya cambiadoel espíritu.

"Pusa", José Segura Picó, hasido Heraldo de este pueblo nues-tro. Dominaba los caballos, sabíade su idiosincrasia, de su compor-tamiento. Podía pasear las callesalcoyana sin necesidad de palafre-nero, y con un espadín plateadosobre el hombro, llevando de lamano las bridas de su corcel,anunciaba -que eso quiere decirheraldo: anunciador, proclamador,avisador- de que la Fiesta estabaa la vuelta de la esquina.

Era ésta otra manera de servira la Fiesta, de integrarse en ella, ycuando ya las fuerzas no le acom-pañaban, sabía descender de lamontura y ser el auriga, portar él aljinete o bien "tratar" con corceles,enseñar a montar, negociar conellos.

"Pusa" merece que se lerecuerde. Como se recordó aaquel Antonio Quereda Povedaque, a más de ser embajadormoro y cristiano, dado que los dospapeles representó y ambasembajadas declamó, era macerodel Ayuntamiento y tenía a gala yorgullo flanquear al consistorio enhomenajes, solemnidades, proce-siones y manifestaciones públicasy festivas.

José Segura Picó tocaba laguitarra, pertenecía a una peña

flamenca, estaba inmerso en supueblo, y en su mundo sabía estary ser en cada momento, porquepara "Pusa" el verbo, aun siendo

uno mismo, tenía dos funcionesbien distintas.

Adrián Espí Váidas

161

Page 162: REVISTA FESTES ASJ - 1998

Miscelánea

EL ARCABUZ ALCOYA^O DETONQUE* Efl AMELGA

Jurante mis esludios delicenciatura en Reno,turísticamente la segunda

ciudad más importante en el esta-do de Nevada, después de LasVegas, me costeaba los gastostrabajando en dos casinos durantelas vacaciones escolares. Corría laprimavera de 1980 y mi ocupaciónen Harolds Club consistía en cami-nar por la segunda planta del esta-blecimiento, a modo de cajeroambulante, abasteciendo de fichasy monedas a los clientes america-nos y cambiando moneda cana-diense en dólares americanos alos jugadores procedentes deAlberta y Britísh Columbia, en sumayoría de Vancouver. Mi turnonocturno comenzaba a la media-noche y terminaba a las ocho de lamañana. A continuación cruzabala Virginia Street y después delenésimo café (aguado, hay queadmitirlo) reanudaba mi labor en elClub Caí-Neva, esta vez en elarduo oficio de croupier, hasta lascuatro de la tarde. Finalmente, y

ANTONIOALCOY8PAIN

Chapa de identificación del personal delcasino Harolds de Reno, Nevada.

con suerte, lograba dormir seishoras al día. No es de extrañar,por lo tanto, que las noches enHarolds discurriesen en estado deensueño difícil de sacudir.

La segunda planta del casinoestaba decorada con toda unaserie de exquisitas antigüedades,desde gramófonos de campana aorganillos automáticos Nickelode-on. Pero lo que hacía de Haroldsun auténtico museo era su colec-ción de armas, expuestas en vitri-

nas a lo largo de las paredes yencabalgadas sobre las máquinastragaperras. Un día, en la madru-gada, cuando !a avalancha dejugadores había amainado y tododiscurría más tranquilo, deambula-ba lentamente admirando Tommyguns (metralletas del Chicago deAl Capone), street sweepers (ame-tralladoras coloniales inglesas demanivela), estiletes y cuchillassecretas de tahúres, insertas enbastones de apariencia inocua,nudillos de acero rufianescos ysolemnes estuches de pistolas deduelo con cachas nacaradas. Par-simoniosamente, crucé por delan-te de lo que pensé parecían pisto-lones de bucaneros. Fue entoncescuando en la misma urna, en laparte superior, fugazmente mi reti-na captó la figura de un arcabuz.Ya pasada la vidriera en mi mentese dibujaron las palabras "SanJorge, Alcoy". Me sonreí. La año-ranza de las fiestas, confabuladacon mi cansancio, me había atra-pado en una ilusión óptica. O qui-

Postal de Reno-Speciatty, Inc., 1994.A la izquierda, elcasino Haroíds.

162

Page 163: REVISTA FESTES ASJ - 1998

Foto de Francisco J, Ribera Martínez, 1981.

zas había visto impresos esosvocablos. Retrocedí parpadeandoy leí el sucinto cartel que presenta-ba el arma: "Spanish musketoonmade by San Jorque from the cityof Alcoy, circa 1614". Mi perpleji-dad aumentó. Lo de Alcoy estabaclaro, pero lo de "San Jorque"tenía que ser una errata por "SanJorge". Pero, ¿cómo podía atri-buírsele un trabuco a San Jorge?Tuvo que sacarme del estupor elencargado advirtiéndome queunos clientes se estaban desgañi-tando requiriendo mis servicios yrecordándome que no me paga-ban para apreciar las curiosidadesbélicas de la exposición.

Al día siguiente, después deconcluir mi turno, abordé a uno delos gerentes de Harolds sobre elasunto del arcabuz. Éste memandó a otro gerente, el cual rneremitió a otro, hasta que por fin dicon el perito en armas que habíarecorrido los Estados Unidos ygran parte del mundo adquiriendoel arsenal que los hijos de "PapiHarold" habían reunido. Luego desoportar toda una perorata acercade la diferencia entre musketoon,harquebus, blunderbuss y otrasvariedades de lo que para mí sereducía a un común denominador:arcabuz, Mr. Schweitzer me ase-guró orgullosamente que segúnlos datos en su tarjeta {había com-prado tantas armas que necesita-

ba este tipo de recordatorio) elanticuario que le vendió el arcabuzde Alcoy le aseguró que la armería"San Jorque" en Alcoy, había fun-cionado desde principios del 1600hasta mediados del siglo XVIII yque la tradición de la artesaníaarcabucera continuaba bien vivaen esa área de España, debido alas fiestas conmemorativas de laReconquista. Era de suponer quea Mr. Schweitzer le habrían metidogato por liebre en alguna ocasióny esto tenía todas las trazas de serun timo. Lo de "San" tal vez lesonara a ese señor a "Sam". Lostrueques de "J" por "T" y de "qu"por "g" son fáciles de explicar, tra-tándose de una nota escrita amano defectuosamente o de unacomunicación oral a alguien conescasos conocimientos de espa-ñol. Le agradecí su amabilidad ysu tiempo al Sr. Schweitzer, quien,al despedirse, se inclinó ligera-mente para teer mi nombre en lachapa de identificación que todoslos empleados llevábamos en elchaleco, donde también se indica-ba la procedencia: "Antonio, Alcoy,Spain". Mr. Schweitzer sonrió, serascó ligeramente la cabeza y medio un par de palmaditas en laespalda.

En el verano de 1994, catorceaños después, regresé a Renocon mi hermano Emilio, que habíaviajado desde Alcoy a visitarme en

Berkeley. Por la noche lo llevé aHarotds. Recorrimos el casino agrandes pasos, ansiosamentebuscando la vitrina que contenía elenigmático trabuco, pero ya noestaba. La colección entera habíadesaparecido y, con ella, el mismoSchweitzer. La había vendido, meinformaron más tarde. Salí delabarrotado íugar confundido porlas luces y aturdido por el escan-daloso tintineo que las monedasproducen a estrellarse en la cajametálica de las máquinas tragape-rras. Me había desacostumbradoal ambiente noctámbulo de Reno.Por otra parte, la nostalgia que seapoderó de mí era casi idéntica ala que rne embarga cuando vuelvoa Alcoy y encuentro una callecambiada, una tienda cerrada parasiempre o un amigo ausente.

En el verano de 1997, denuevo en Reno, ya no pude entraren Harolds. Un escueto "For sale","se vende", resumía la situacióneconómica del casino que poralgún tiempo albergó el arcabuzalcoyano de "San Jorque". Comotestimonio, únicamente nos haquedado la foto que Paquito, miprimo, sacó en Agosto de 1981, ensu viaje de luna de miel (¡oh, iro-nía!) a la ciudad de los divorcios.Mientras tanto, no sólo nos eludeel origen del misterioso arcabuzalcoyano, sino también, por ahora,su paradero actual.

Juan Antonio Sempere Martínez

San José State University, California

163

Page 164: REVISTA FESTES ASJ - 1998

.Miscelánea

ADOLF SALVA ] BALLESTEA0885-1941)

UN JMPORTAUT ESTUDI SOBRE I.ES FESTES DEMOROS 1 CRISTIANS

D es de que sóc fester a Mut-xamel, ara la quatre anys,considere els llibres de

testa una part fonamental d'aquesta,per ser el recull, gráfic i literari, quepermet salvaguardar i reconéixer lagrandesa de tola la testa per al seufutur. Es per aixó que he volgut con-tribuir a la vostra revista de testesamb aquest comentan al llibre "Bos-queig historie i bibliográfic de lesPestes de Moros i Cristians", d'AdolfSalva i Ballester, editat el 1958 peíhui desaparegut "Instituto de Estu-dios Alicantinos" de la Diputado Pro-vincial d'Alacant.

La trascendencia del "Bosqueighistorie i bibliográfic de les Pestes deMoros i Crisíians" esdevé en primerlloc per la qualital de l'autor callosí,de fet, Director de Nombre del Cen-tre de Cultura Valenciana quan el lli-bre va ser publicat. En segon lloc,per i'originalitat de l'edició, tot i queva ser editat al 1958; l'enllestimentde l'obra per part de l'autor trascorredurant els tristos anys de la guerracivil (1936-1939), es adir, arafatresdécades. Per últim, la utilització delvalencia, tañí per Adolt Salva comper l'autor del próieg dona un graumes, que eleva la qualitat i la singu-laritatdel llibre.

Abans de comencar, he d'aclarirque la meua intenció no va mesenllá que la de donar a conéixer ellibre i l'autor al món fester. Altres,amb mes formado i capacita! litera-ria podran fer-ne un estudi serioscorresponent al nivell que es mereix,i al que jo dissortadament no arribe.

L'Autor.Sense eixir del llibre, a les pagi-

nes del "próieg" tro be m unaexcel-lent presentació de l'autor,amb un toe d'homenatge i cert liris-me panegíric vers Adolf Salva iBallester, tal vegada com un deutedel seu reconeixement. Res millorque llegiu la página 11 del "próieg"on trobem: "El 13 de Marc de 1885Callosa dona al món un investiga-

- UJ - L&Ví :-: 31 - \ IL-

dor: Naix qui fon N'Adolf Salva iBallester promesa d'ínvestigador deles nostres glories i ventáis históri-ques qué es va tomant una realitaíviva a mida deis seus estudis alCol-legi de Sant Doménec d'Oriola,confermats per ¡'Instituí de 2-Ensenyanga d'Alacant, i els Supe-riors de Dret i Ciéncies Socials a laUniversitat Central de Madrid on esva ¡licenciar en 1907. Els seus estu-dis el portaren a la búsqueda deisdocuments en els arxius a íescorcolli la investigado, no obtidant els de laseua Patria d'orígen, Callosa, Ala-cant i Valencia i fruit deis seus tre-balls pacients i de seny foren muniód'obres la majoria inédits; pero visióesperancadora de mes fecundes tre-balls: realitat i esperanca truncadesper l'adversitat del seu falliment en31 de Desembre de 1941, apenesun any després de la seua recepcióal Centre de Cultura Valenciana coma Director de Nombre". Després esfa esment deis seus treballs publi-cáis i de la seua capacitat d'interpre-tació i exposició, descobrint que la

primerenca desaparició d'aquestautor deixá una gran quantitat deisseus treballs manuscrits per traure ala llum, i es talla per a la historia deisvalencians una tont jove tan impor-tant com necessária per a la nostracultura. Actualment l'ajuntament deCallosa d'En Sarria está treballanten la recuperado de l'obra d'aquestfill i literal, per tant, dirigiu-vos aaquesta entitat per aprotundir en elseu estudi.

El llibre.El llibre "Bosqueig historie i

bibliográtic de les Pestes de Moros iCristians" pertany a una coHeccióde nou volums editáis per l'lnstitutode Esludios Alicantinos com a "Cua-dernos de Estudios", ocupant elvuité iloc. La composició de l'obra vaencap9alada per una foto signadade Pautar i seguidament el próleg oencetament que ve a carree deNicolau Primitiu signant com a Degádel Centre de Cultura Valenciana.En el próleg s'explica com AdolfSalva respon a l'encárrec que laSecció d'Etnografia i Folklore delCentre de Cultura Valenciana li facom Agregat-Col-laborador i Corres-ponent del Centre de Cultura aCallosa d'en Sarria; trobem donesl'origen del llibre. El presentadoraprofita per a enaltir les qualitats del'autor i deis seus treballs. Desprésel eos del llibre es divideíx en tresparts ben diferenciades, les qualsmereixen estudiar-se un per un i enel mateixordre:

1 - L'ESTUDI, compren vint-i-uncapítols on va construint, página apágina, un escrúpulos estudi, mal-grat la dispersió de les fonts i la difi-culta! de recuperado deis textos dereferencia deis manuscrits origi-náis. Es difícil encertar a mostrar elque l'autor descriu tan detallada-ment en les pagines que van de la17 a la 49. L'autor escriu sobre lesobres publicades que tracten eltema, encara que son de carácter

164

Page 165: REVISTA FESTES ASJ - 1998

general. Els diversos orígens de lafesta, com l'autor opina sobre la pro-cedencia medieval i suposadamentfora del nostre país. El costum popu-lar de soiemnitzar la festa del Sanltitular del poblé, amb la representa-do d'una farsa o comedia aHusiva allegendes pietoses, miracles, recu-perado d'imatges i on aqüestes far-ses o entremesos figuraven moros icristians. Les noticies de les testesais segles que van del XVII al XIX,en qué la festa profana va unida a lareligiosa {Alcoi, 1666), simulacionsde desembarc (Alacant, 1715), apa-rició de Moros en les processons(Valencia, 1767) i celebracions devisites reials (Caries IV a Valencia,1802). L'aparició i redacció del'ambaixada, una composició dramá-tica, en vers consonant o assonant,dialoga entre l'ambaixador d'unabandería i el cabdill de l'altra. Com-ponents de la festa: festers, filades,anunci de festa. Tipología, partici-pants, danses, etc. L'autor salta d'unpoblé a l'altre, de Portugal a Espan-ya, de Catalunya a Valencia, afegintsempre textos origináis que corres-ponen a tantes altres publicacions,llibres, dietaris, arxius i que enriquei-xen la comprensió i l'interés.

2.- L'APÉNDIX BIBLIOGRAFÍAcorrespon a la tasca de recerca irecuperado, ací es detalla la partbibliográfica de l'estudi. En quaran-ta-vuit cites, ordenandes cronológi-cament que van des de l'any 1463fins el 1886, l'autor esmenta amb elmateix esquema les fonts investiga-des. Encapcala cada capítol unamenció de la ciutat o poblé a quépertany, després dades sobre l'obra,l'autor, la composició, el lloc on estroba, l'estat, la data i finalment pre-senta un extracte fidel mes o menysgran deis documents on s'hi troba lapart que el nostre autor consideraimportan! per l'estudi. Per l'interésdel lector enumere les diferentslocalitats esmentades: Alacant,Alcalá de los Gazules, Alcoi, Bada-joz, Benilloba, Castelló de la Plana,Cofrents, Constantinoble, Chinchilla,Dénia, Exea de los Caballeros,Jaén, Llerena, Marbella, Morella,Oriola, Puerto de Santamaría, SanFelipe y Santiago de Montevideo,Saragossa, Toledo, Tortosa, Trento,Valencia, Valladolid i Xátiva. En 60pagines el llibre recorre pobles idocuments que van des de l'any1463 fins el 1886, d'ltália, d'Espan-

A D Q L F S A L V A I BALLEST I * t

BOSQUETG MSTORIC I B1BUOGRAFICDE LES

PESTES DE MOROS 1 CllíSTIANS

•b

ya, de Sud-América i sobre tot deles ierres valencianes.

3.- LLISTA DE POBLES CELE-BRADORS DE FESTES DEMOROS I CRISTIANS MODERNA-MENT, l'autor s'estima ara canviarresquema de presentado, partint dela seua actualitat festera, es ciar,dins del període de composició del'obra. Els setanta-tres nous capítolss'ordenen alfabéticament peí nomde la localitat referida, podent haver-hi mes d'un per al maíeix poblé,pero sempre junts. Continúen lesextraccions ¡iteráis, els comentaris iles explicacions aclaridores. Trobed'interés oferir-vos la relació depobles esmentats, dones un alt per-centatge pertany a les contradesvalencianes: Adzaneta, Agres, Agu-llent, Alcoi, Anzuóla, Banyeres,Beneixama, Biar, Bocairent, Callosad'en Sarria, Campo de Arcís, Cara-vaca, Carboneras, Castalia, Cabdet,Cocentaina, Fontanars, Ibi, Llutxent,Montfort del Cid, Muro, Mutxamel,Onil, Ontinyent, Sant Joan, Saniza,Sena, Tortosa, La Vila Joiosa i Xixo-na.

Com a cloenda d'aquest articleoferir-vos la transcripció literal dediferents parís del llibre correspo-nents a les lestes d'Alcoi:

"Capítol V. Noticies d'aquestesfestes en el segle XVIIé (págirta29).

/ tocant al regne de Valencia,apareix, que en l'any 1666 féu Alcoifestes a Sant Jordi, i a la processóanava una companya de moros /altra de cristians, els quals per lavesprada escaramussejaven tirant

molts trons d'arcabuc; pero no es famenció de castell. L'alferes cristiáera elegit peí Justicia, i aquest ano-menava al capitá deis moros".

"Capítol XI. Ambaixades (página37).

La redacció de les ambaixadesque huí coneixem pareix que no siaanterior a la primer terca del segleXlXé. No sabem la dada exacta dequan fon feta la d'Alcoi (2), Aquestaha estat el pairó de moltes composi-cions fetes per a les festes d'altrespobles".

(2)Posseísc un exemplar de1866; empero, deu haver-ne ante-riors, puix la Guía de Alcoy, deMartí, de 1864 (p. 213, número 2)diu: "Esta composición o embajadase halla de venta en la libreríaMartí*.

"Capítol XI. Ambaixades (página38).

Algunes poblacions teñen, amesde la mora i cristiana, ambaixada decontrabandistes, com Alcoi, onrepresentes a les sis del matí del 24d'Abril, les filades d'Andalusos /'sometents el contrabando; acfexoco-serio, amb raonaments bilin-gües".

Posteriorment l'autor afegeix enl'apéndix bibliográfic un aparta! per ales fonts documentáis d'Alcoi, pagi-nes 76 i 77. Per últim, Salva i Balles-ter dedica en la tercera part del lli-bre, una ampia descripció de docu-ments d'interés, amb comentaris,cites i extractes, que van des de lapágina 118 a la 125. Éssent aqües-tes vuit pagines una veritable troba-lla d'interés per al fester alcoiá.

Vull, finalment sol-licitar la reedi-ció del libre al "Instituto de CulturaJuan Gil Albert", de la Diputaciód'Alacant, per tal que es conegamillor l'obra i esliga a disposició delpúblic. I donar les grácies a ElenaPérez Salva neta i hereva deis dretssobre l'obra de N'Adolf Salva iBallester, i al seu marit, JoaquimRonda Beltran, per la seua desinte-ressada col-laboració i recolzamenta l'elaboració d'aquestes línies, queencara van mes enllá quan ensassabentem de les donacions fetesa institucions locáis per aconseguirl'edició i reedició deis seus manus-crits. Grácies.

Miguel Ángel Martínez Ruiz

165

Page 166: REVISTA FESTES ASJ - 1998

Miscelánea

LO £EL]Q]OSO Efl LA FIESTAY EÍI SU

A mbos temas están siendocuestionados últimamente.La "modernidad" lo va dilu-

yendo todo y ya algún investigador(1) llega a opinar que en nuestraárea geográfica y generalmente ensu origen "las celebraciones deMoros y Cristianos fueron «fiestaspolíticas», que se celebraban comoagasajo a personas relevantes enceremonias o bodas", "que no eslógico buscar un lazo de unión-entre la fiesta y lo religioso- que ensu origen no encontramos" y que"alegar que la Reconquista cristianafue una lucha religiosa es algo quehoy queda descartado".

Verdades a medias. Es ciertoque en España, y fuera de ella, apartir del siglo XV, y especialmentetras la batalla de Lepanto (1571),hubo algunas de estas celebracio-nes con motivos muy diversos,como la de Toledo en 1533 (cele-brando el regreso de Carlos I trassus viajes por Europa), Denia en1599 (por la visita de Felipe III), lasde Valencia 1586 (visita de FelipeII), y1755 (III centenario de SanVicente Ferrer), etc... En Alicanteaparecen tardíamente: 1700, 1724,1759, etc... y la última quizás fueraen 1784, celebrando acontecimien-tos reales. Hasta en Constantinoplahubo una de estas celebraciones en1582, donde, naturalmente, vencie-ron los turcos.

Sin embargo en Alcoy no hayconstancia documental de que espo-rádicamente haya tenido lugar algu-na de esas celebraciones a pesar dela evidente semejanza que teníancon la estructura actual de la Fiesta,aunque no cabe descartar su posi-ble influencia, y más en un procesoevolutivo largo como el que ha teni-do la Fiesta de Alcoy.

Estas "celebraciones" en realidaderan simples "espectáculos" que sedaban al pueblo, pero que el pueblono se daba a sí mismo. Eran monta-jes ocasionales sin carácter de con-tinuidad anual, ideados por la autori-dad municipal "política", que dealguna forma tenía que celebraracontecimientos especiales, y como

respuesta a la pregunta ¿qué hace-mos?, por lo que al no tener conti-nuidad en el tiempo, no repetirseanualmente, no podían considerarse"fiestas populares", ya que no eranla expresión de un estado deconciencia de la comunidad, sino unespectáculo creado para la ocasión.

También es cierto que la Recon-quista pudo ser para el pueblo, enlos primeros siglos, un hecho políti-co, donde convivían las tres religio-nes (cristianos, judíos y musulma-nes), cualquiera que tuviera elpoder, que lo que sí determinabaera que pagaran los tributos los ven-cidos.

Sin embargo a partir de los siglosXI y XII, con la llegada de los almo-rávides, se fueron imponiendo for-mas exclusivas de vida, y excluyen-tes, rayanas en el fanatismo enambas comunidades, que determi-naron la contraposición de dos cultu-ras, de dos formas de ser y vivir,caracterizadas esencialmente por loreligioso y su moral, que en definiti-va era lo que condicionaba las dosformas de vida excluyentes, que consimpleza venía a resumirse esque-máticamente en dos símbolos: laCruz y la Media Luna.

Esa contraposición se hallabalatente y muy sensibilizada en tie-rras valencianas, y todas las medite-rráneas, no sólo por la memoria de¡a Reconquista, que había sido muytardía en estas tierras (a partir delsiglo XIII}, que estaba permanente-mente recordada por la presencia demoriscos, cuya expulsión tuvo lugarsiglos después, en 1609, y especial-mente por el acoso continuo de lapiratería turco-berberisca, que elpueblo sí hubo de sufrir en su carneviva en forma de expolios y cautivos,que llegó hasta principios del sigloXIX.

Había por tanto en esas tierrasuna infraestructura básica: histórica,religiosa y cultural, que sentía y veíacon naturalidad la contraposiciónmoro-cristiana, con todos sus ele-mentos diferenciales, incluso el reli-gioso, y no creo, por esas razones,que sea mera casualidad que las

manifestaciones festivas popularesbasadas en la contraposición moro-cristiana se hallen situadas masiva-mente en la costa mediterránea deValencia a Cádiz y sus zonas delinterior, que era donde estabanorganizadas las compañías para ladefensa de la costa, cuando en elresto de España son contadas estasmanifestaciones o tienen otraestructura, pues es aquí donde nosólo permanecieron los moriscos enmayor número hasta 1609, sino tam-bién las tierras que sufr ieron elacoso pirata hasta principios delsiglo XIX.

Como las manifestaciones festi-vas basadas en la contraposiciónmoro-cristiana tienen diversas for-mas y modalidades regionales, eslógico pensar que los hechos gene-radores de las mismas no hayansido los mismos en toda la geografíahispana aunque todos tuvierancomo punto de origen esa contrapo-sición.

En nuestra área geográfica, einorte alicantino y sur valenciano, laspoblaciones que bordean la sierraManola, que es donde surge la Fies-ta tal como ahora la entendemos, lainvestigación está de acuerdo enque la Fiesta de Moros y Cristianosactual ha sido el resultado de la evo-lución de la fiesta patronal a raíz deincorporar la función soldadesca alas procesiones religiosas de lospatronos, a finales del siglo XVI.

La soldadesca era una compar-sería constituida en compañías,luego cofradías, que imitando gra-duaciones y evoluciones militarestenía como función rendir honorescon salvas de arcabucería, acompa-ñando al patrón y santos titulares deiglesias y ermitas en sus festivida-des.

Las procesiones con arcabuceríatodavía tienen vigencia en muchaspoblaciones del norte alicantino ysur valenciano como Castalia, Biar,Villena, Sax, Ontinyent, etc... Y enAlcoy perduraron hasta 1876, enque se acordó que toda la arcabuce-ría se concentrara sólo en el día 24.

La evolución de la Fiesta fue

166

Page 167: REVISTA FESTES ASJ - 1998

FOTO: Gustavo Ribes.

lenta. Tuvo su inicio, su transforma-ción de soldadesca a moros y cris-tianos, después de la expulsión delos moriscos, y en Alcoy, cuya Fies-ta ha servido de paula a las demásde la zona, está constatado ya esearranque en 1668: "se haze unaregocijada procession ilustrándolauna compañía de Christianos Morosy de Catholicos Christianos [...] divi-diéndose la compañía en dos tropas[...] en la tarde se hacen algunosardides de guerra" (2). Luego a fina-les del siglo XVIII el sentido guerrerode la soldadesca y su arcabucería,unido a la contraposición moro-cris-tiana, fue transformando esa activi-dad festiva en una función represen-tativa de episodios de la Reconquis-ta (batallas, embajadas, etc...} queen Alcoy se basó sobre la tradiciónde la aparición de San Jorge en labatalla de 1276. Después, ya a fina-les del siglo XIX y principios del XX,se fue desarrollando la suntuosidadde los desfiles, las Entradas.

Ahí tenemos por orden de apari-ción lo que viene denominándose latrilogía testera: lo espiritual religioso,lo histórico guerrero y lo lúdicoespectacular, tres factores de laFiesta que en Alcoy se concretantambién en un día para cada uno,sin dejar de ser "fiesta" todos ellos.

Es evidente que sin su "engan-che" con !a fiesta patronal, lo históri-co y espectacular no hubiera tenidouna continuidad de siglos, como nola tuvieron los "espectáculos políti-cos" de los siglos XVIII y anteriores.

Lo religioso está por tanto en el ori-gen de la Fiesta, en su origen en elseno de la fiesta patronal. Por eso laFiesta, lo moro-cristiano, se enfoca-ba y se enfoca todavía en las pobla-ciones que son centenarias en surealización, como un acto "en honor"del patrón local y no "en ocasión" dela fiesta patronal, como está ocu-rriendo últimamente en algunaspoblaciones.

En la Fiesta de Moros y Cristia-nos estamos en una línea de valoresque trascienden más allá del merodivertimento, porque la funciónsocial de la Fiesta no se agota en lomeramente festivo, como pudierahacer un carnaval, sino que por suorigen y trama -su argumento- lerecuerda al hombre actual hechoshistóricos -locales o nacionales- enlos que religiosamente y cívicamen-te se vio envuelta la comunidad enuna lucha de siglos en defensa deuna forma de vida de la que actual-mente somos herederos. Lo quetuvo vigencia en las costas medite-rráneas, donde el triunfo musulmán-pirata suponía además el verse pri-vado de libertad, ser reducido a lacondición de cautivo, un mal previsi-ble y real, que fue el que aglutinabaa nuestros antepasados en unaempresa común, realizando hechos,algunos de ellos epopéyicos, queahora se recuerdan de forma festiva-y no peyorativa-, y pensando queel destino hubiera podido ser otrobien distinto, y no el europeo occi-dental donde estamos.

Ese es el mensaje que se lanzaa la comunidad y al occidente cris-tiano al que pertenecemos, o comodijo el obispo D. Teodoro Úbeda, enel II Congreso, e de Ontinyent 1985:"Toda esa simbología, explicada ydesarrollada por el guión argumentalde la Fiesta, de una manera tan inte-ligible y convincente para el pueblo-y más hace dos siglos añadiría yo-constituye a mi entender un auténti-co valor catequístico religioso".

Así lo entendieron también losevangelizadores españoles tras eldescubrimiento de América, cuandoimpulsaron allí la implantación de lasfiestas de contraposición moro-cris-tiana andaluzas, que aún estánvigentes, y que venían a sintetizar lalucha del bien contra el ma.

Hay por tanto claras connotacio-nes entre lo espiritual-religioso, lohistórico-guerrero y lo lúdico-espec-tacular, que son los tres factoresque integran y configuran la Fiestaen las poblaciones que son centena-rias en su realización. Las que laacuñaron.

Lo que ha ocurrido en los tiem-pos actuales es que los actos profa-nos: desfiles, entradas, ofrendas,retretas, etc... que nacieron comoapéndice de lo religioso y de lo his-tórico-guerrero, se ha agigantadotanto que ha llegado a eclipsar lospropios orígenes de la Fiesta, queson los que marcaron el camino,que en buena lógica no se debeabandonar, si no queremos llegar alo que no era en su inicio, ni debeser, como puede ocurrir en algunaspoblaciones y sus Fiestas "recien-tes", que sólo han tomado de laFiesta lo más deslumbrante, ydonde lo religioso aparece ahoracomo algo secundario, desdibujadoy donde lo que se estima como real-mente importante son los desfiles.De ahí a querer prescindir de lo reli-gioso no hay más que un paso,

José Luis Mansanet Ribes

NOTAS:(1) Enrique Cutillas Bernal,

Artículo en el periódico Información".12 de Octubre de 1997.

(2) Vicente Carbonell."Célebre Centuria". Editada en 1672.

167

Page 168: REVISTA FESTES ASJ - 1998

Miscelánea

LAS CUEVASTARJETAS POSTALESDEDICADAS ASAflHL"T o cayó en saco roto nuestra sugerencia lanzada enM la Revista de Fiestas de 1996, página 66, en la que

-1 l informábamos de la falta de tarjetas postales denuestro Patrón San Jorge Mártir en los diversos lugaresde distribución y venta de este material, al igual que enel mismo Museo del Casal.

Con nuestra sugerencia y con el apoyo incondicionalde la Asociación de San Jorge, que nos facilitó los origi-nales para su reproducción, se consiguió una corta perovariada serie de tarjetas postales con lo más significativoy representativo de nuestro Patrón: San Jorge ecuestre,El Xicotet, Iglesia de San Jorge, monumento en la Plazade la Constitución, Procesión de la Reliquia, ProcesiónGeneral y los murales de la Iglesia de San Jorge y delSantuario de María Auxiliadora.

Un sobre con la figura de San Jorge recoge la seriede ocho tarjetas postales que en un futuro será ampliadacon nuevas imágenes relativas al Santo y a las fiestasque en su honor le dedicamos.

Suponemos que la edición de esta serie de postalesdebe de haber resultado del agrado de los testeros,devotos y del pueblo en general, ya que su distribuciónhoy agotada así lo ratifica. Además de la demanda localpodemos citar como dato anecdótico que una importantecantidad de ejemplares salió para Barcelona, que comose sabe también le tiene una gran tradición al Mártir deCapadocia.

Juan Bta. Miró Aguí lo

Asociación Filatélica y Numismática de Alcoy

168

Page 169: REVISTA FESTES ASJ - 1998

169

Page 170: REVISTA FESTES ASJ - 1998

Miscelánea

LOTERÍA DE CAVIDADY SU A PORTACIÓN A LACULTURA ALCOYAM

D esde hace 20 años y de lamano de los Almogávares,vengo en contribuir al dise-

ño de las participaciones de la Lote-ría de Navidad, que tanto arraigotienen en todo el territorio nacional,y que en nuestro Alcoy han tomadosigno de originalidad, tanto por suaportación cultural como por susnuevas formas.

Dudo que en algún otro lugar seden en tanta profusión las diferentesmaneras de presentar una papeletade lotería como las que se dan ennuestra ciudad. En cualquier otrositio buscan la economía del papel,tanto por su tamaño como por sucalidad, al margen de imprimir entipografía e incluso llegando a edi-tarlas a través de una impresora yordenador, con lo que su calidadqueda mermada y su estética ydiseño brillan por su ausencia. Elpunto de mira de quien así lo hacees el de economizar, no viendo elmagnífico vehículo de difusión quesubyace en la misma, para podermandar un mensaje cultural a sutravés, tanto literaria como gráfica-mente.

Aquí hemos superado esta ¡deay no se busca el economizar sinomas bien al contarlo, poder entregaral posible comprador algo más queuna simple papeleta de lotería, conel mismo importe que cuesta la par-ticipación, eso sí con el habitualrecargo que en todas partes sesobrepone al precio nominativo dela papeleta.

La participación y su coste, nova en consonancia con el beneficioque se consigue con e incrementode ese tanto por cien de recargo,sino que su diseño o soporte dondeestá impreso el número, cause elimpacto suficiente en el posiblejugador de lotería para que se deci-da a comprarla, no tanto por partici-par en el sorteo, sino con el objetode poseer ese raro boleto coleccio-nable o que por su originalidad,cause admiración.

Como he dicho al principio,hacia los años 70 dibujé para losAlmogávares varias participaciones,que si bien eran algo nuevo, tantopor su colorido, tamaño o diseño, sequedaban en eso simplemente, algooriginal.

Vi en su difusión y elevadonúmero de participaciones, un ve-hículo idóneo para poder transmitir

170

Page 171: REVISTA FESTES ASJ - 1998

una aportación cultural, al tiempoque participen en el sorteo de laLotería de Navidad, y se lleven algode historia de nuestro Alcoy, y lomás importante, ai mismo precio.

El diseño tiene que ser algo sim-ple, escueto, popular, que no estépublicado y sobre todo que gracias ala gran tirada que se hace, no resul-te gravoso, pues su financiacióntiene que estar sufragada con unpequeño porcentaje sobre el incre-mento del precio, pero que al mismotiempo por su interés en poseerlo,haga factible que gracias a estamasiva tirada, su costo sea mínimo.

Así pues empecé en el año 1986con la difusión del Puente de Fer-nando Reig, dibujado en la portadade un disco que aparte de dos inter-pretaciones, tenía los dos númerosde la lotería que se jugaban. En elaño del Capitán editaron un recorta-ble del Castillo, cuyo éxito fue arro-llador, quedándose sin papeletas ala semana de ponerlas a la venta.

La Fila Benimerines, en el año1989 también contribuyó a la difu-sión de la cultura alcoyana con laedición de cuatro Fuentes públicasde Alcoy, que en cantidad de 50tengo clasificadas y dibujadas. Des-pués publicó cuatro más al añosiguiente, y al mismo tiempo laEscuadra del "Mig" editó el plano deAlcoy del año 1255, y que tantoéxito ha tenido. De momento 8 hansido las publicadas y tengo 42 máspara publicar. También editaron enNavidad del 97 dos láminas del libropublicado este mismo año, titulado,"Alcoy, AI-Azraq y los Benimerines",que son dos grabados de Doré, enlos que se ve una batalla en unBarranco (de la Batalla) y en la otraun moro divisando las murallas deun pueblo (Alcoy).

También pensé en la bebida típi-ca alcoyana o que se acostumbra abeber por estos lares, y dado quepara beber hacía falta una Picaeta,diseñe las clásicas tapas alcoyanas,titulándolas "Begudes alcoianes" y"Táreles alcoianes". Estas dos lámi-nas las editó el año 1991 la FilaGuzmanes. En el 1997 sacaron dospapeletas diferentes aunque con elmismo número, cuyo tema era eltransporte en Alcoy. Por una parte"La Diligencia de Alcoy-Alicante, LaAlcoyana" y por otra "El FerrocarrilAlcoy-Gandía".

Las efemérides de los años1492, con la nueva construcción de

la Fuente de San Jorge, fue motivopara que los Montañeses, la publica-ran en sus participaciones del año1991. Después, en el año 1992publicaron un póster del juego deL'Escampilla, con ia correspondienteexplicación del juego. En el 93 seeditó un documento en el que seexplican las diferentes piezas quecomponen el escudo de Alcoy y susignificado.

También los Berberiscos, en elaño 1993, publicaron una papeleta,tamaño afiche, con el título Alcoy aSan Jorge, y en ella se relataban losdetalles de las cuatro construccio-nes que los alcoyanos le han dedi-cado a San Jorge: la fuente, la igle-sia, el puente y el monumento, consus respectivas anécdotas, fechas,coste, etc. En el 1995 se publicó unapapeleta con referencias al comercioentre Alcoy y Villajoyosa y el pasadoaño se editó un censo de "Oficis i

carrees d'Alcoi en el 1700", sacadode un documento verdadero que sehizo en su tiempo para que el Minis-terio de Fomento cobrara a cadacensado el importe de su contribu-ción.

El Club Deportivo Alcoyanopublicó en el año 1992 una papeletaque al abrirla salía un desplegablecon una panorámica de Alcoy, endonde se veía desde la Plaza deEspaña hasta el Barranc del Cint yen el año 1994 una recopilación de"150 Establiments afamats alcoians"que vulgarmente apodamos "Ca" yque quiere decir Casa, como "Ca eltio la Gloria" o "Ca Furgaes". Tam-bién en e! año 1993 publicaron unareproducción de la desaparecidaCarta Puebla de Alcoy, del año1255, con su correspondiente tra-ducción.

Otras Fuaes, han contribuido conmi idea de promocionar nuestra cul-tura a través de las papeletas delotería.

La Magenta distribuyó en el año1990 una que era una réplica de lasCantigas de Alfonso X El Sabio, yque se titulaba "Verdadera historiade lo acontecido en Alcoy en el añodel Señor de 1276".

La Fila Cordón editó en el año1993 dos papeletas con dos casasmodernistas de nuestra ciudad, laCasa del Pavo y el Círculo Indus-trial.

La Fila Asturianos en 1995 publi-có una efigie de Sant Jordi, el Xico-tet, y la Peña Fontilles en 1990 editóel recortable de la Fuente de SanJorge.

Así pues, muchos han sido losque han contribuido a que mi ideade facilitar junto con la papeleta departicipación en la Lotería Nacionalde Navidad, una difusión de CulturaAlcoyana que aunque no sea muyrelevante, si aporte unos retazos dehistoria y costumbrismo que losalcoyanos agradecen como lodemuestra la gran acogida que tie-nen dichas participaciones de lote-ría, quedando todo un número ago-tado, en todas sus series, en cues-tión de días.

Rafael Abad Segura

171

Page 172: REVISTA FESTES ASJ - 1998

M i=>c clarea

CARTA A PAPA

Q uerido Papá:¡Qué faena nos has

hecho! Ahora que seacercan "las Fiestas", tus queridasFiestas, nuestras Fiestas, nos sen-timos solos y desconcertados, nosfaltas tú, que eras el motor que nosponías en marcha, tu entusiasmo,tu previsión y tu exagerado ordenhacia que ya, por el mes de diciem-bre, coincidiendo todos en Alcoycon motivo de otras Fiestas, empe-zara para nosotros la cuenta atrás.

Había que revisar los trajes deLlanero, porque los chicos, tus nie-tos, crecían de año en año y tenía-mos que saber si había pantalones,chalecos, capas y turbantes paratodos. Todo guardaba un ordenperfecto en ese gran "armario fes-tero", que año tras año se había idoincrementando hasta parecer elguardarropa de una Fila, esa "granFila" que habías ¡do formando a lolargo de tu vida; hijos nietos yhasta biznietos, todos te habíansalido festeros, y bien orgullosoestabas de ello.

A partir de entonces iba crecien-do tu entusiasmo. Nos solías tenerbien informados de todos los acon-tecimientos que tenían relación conla Fiesta, unas veces eran concier-tos, saínetes, asambleas más omenos movidas... hasta que llega-ba el día uno de Abril, este era un

día importante para ti, acudías a laplaza para estar presente cuandose descubría el Cartel y recogías larevista, que luego, en casa, hojea-rías tranquilamente una y otra vez,por la noche nos llamabas parainformarnos de cómo había idotodo, y en tu voz se adivinaba esaalegría especial, que la proximidadde las Fiestas te proporcionaba.

La Gloria, la Gloria Infantil, lacena de los Capitanes... todos losactos eran únicos y maravillosospara ti. Todo culminaba en esegran día del 21 de Abril, "elsMúsics", durante ese día soltamosllegar los forasteros a tu casa, derepente, éramos doce o quince per-sonas las que aterrizábamos, perono había problema, todo estabaorganizado; las colgaduras en losbalcones, los pantalones plancha-dos, las capas, los arcabuces, lapólvora, los puros y hasta el cafélicor. De todo ésto te ocupabas tú,y ¡con qué ilusión lo hacías! A lasocho de la tarde acudías puntual-mente a casa de tu buen amigoJorge Silvestre, para presenciardesde su balcón el primer acto detus esperadas Fiestas, el "Himno"que siempre te hacía soltar algunalágrima de emoción. Al regresar acasa, en el Banco de España, esta-ban los Llaneros preparándosepara la "entraeta", les costaba poco

convencerte para que te quedarascon ellos: "no os preocupéis, volve-ré pronto a casa", nos decías y tequedabas feliz con todos, niños,jóvenes, mayores, todos eran tusamigos, era tu Fila, de la que pre-sumías ser el número uno y de per-tenecer a ella durante más deochenta años y de la que orgullosa-mente habías sido Capitán.

El día de las Entradas, comoúltimamente ya no salías, te con-vertías en el anfitrión perfecto detodo aquel que quisiera verlasdesde nuestro balcón, al díasiguiente, por fin, el día grandepara ti, era el 23, "Sant Jordi", laprocesión de la mañana, la misa, elvermut de la Llana, la comida conla Peña el Huerto, la visita de losLlaneros a casa, la procesión de latarde, ¡cómo disfrutabas cadamomento! Al llegar la noche, si tenotábamos algo cansado, siempredecías: "¿cansado yo? Ahora vol-vería a empezar", sabíamos que temantenía la ilusión y las ganas devivirla Fiesta.

Este día grande para ti, fueespecialmente duro y dramático elpasado año, cuando roto por eldolor de la enfermedad y sabiendocomo lo sabíamos todos que era tuúltimo año de Fiestas quisiste vestirpor última vez tu traje de Llanero, yacudir a la Misa de San Jorge.Todos te acompañamos contenien-do la emoción que sentíamos ycomprendiendo el mensaje que nosquerías dejar. Para ti la Fiesta eraalgo más que tres días de diver-sión, para ti tenían un hondo senti-do más trascendente que nos que-rías transmitir, y de esta maneracon ese gesto casi heroico nos lodiste a entender, tu esfuerzo y tutesón no fue en balde, ¡todos tecomprendimos Papá! Tu nos ense-ñaste a amar las Fiestas, enseñas-te a tus nietos a desfilar, a disparar,a divertirse como el que más y acumplir con todos los actos y noso-tros ahora nos comprometemos aseguir transmitiendo a nuestroshijos y nietos todos los valores quede ti aprendimos.

Por Alcoy, por San Jorge y porti, Papá, seguiremos adelante.

Macu, Mamen e Ico

172

Page 173: REVISTA FESTES ASJ - 1998

Efl MEMORIA DE U^ CRUZADO

C omo Cruzado más antiguovistiendo el traje, me voy apermitir dedicar este

modesto trabajo, como recuerdo ymemoria al que fue amigo y com-pañero de mi única Fila, AntonioGomar Vilaplana, que se nos fueen silencio, tras una breve y fatalenfermedad el día 27 de Agostopasado.

Pertenecía a esta Fila desdemitad de los años cincuenta y aúntengo grabado en la memoria el 1de Enero de 1959, por la mañana,en el antiguo local del Pasapogadel "Carrer Carago!", cuando ganóel primer concurso para SargentoMayor Cristiano, con todo mereci-miento y reconocimiento unánime.Su juventud, su simpatía y susaber hacer se ganaron al públicoasistente. De los Cruzados quegozamos de aquella ocasión que-damos muy pocos.

En la Gloria de aquel añorefrendaría su éxito, ante su pue-blo y testeros que asistieron a la"arranca" cautivó con su sonrisa,que esgrimió en todo el recorrido,dándole un nuevo aire juvenil alcargo, arrancando los aplausos delos espectadores durante todo el

trayecto. Todos los Cruzados nossentimos orgullosos, pues a pesarde ser por aquel entonces la últi-ma Fila incorporada, marcábamoshitos en la historia de la NostraFesta.

También le recuerdo cuandoen el Día de la Provincia de lasHogueras de San Juan de Alican-te, de los años sesenta, encabezóla única Gloria que se exportó a lacapital, desfilando al frente de losgloriaros alcoyanos, destilandoalegría y buen hacer ante los ali-cantinos que le aplaudieron arabiar. Le acompañó en el desfileel también fallecido Antonio Gar-cía.

Desde su ingreso se integrómuy bien, y en la Fila del "CarrerEl Carmen", pasábamos muy bue-nos ratos, pues por aquel enton-ces éramos pocos y humildes lasdiversiones, como las partidas decotos, acordes a la economíavigente después del trabajo diario.Los domingos por la mañana nosreuníamos en la Lotería de laSociedad El Trabajo, antes de ir almontepío de la Fila. Éramos asi-duos los Colomer, Valero, Giner,Colomina, su hermano Mario, Sil-vestre (Pipa). Todos ellos ya desa-parecidos, y que espero estén jun-tos disfrutando de la Paz Eterna, yque junto con los que quedamos,Pepe Bardisa y un servidor jugá-bamos unas perras que eran loque costaban los cartones.

Era un Cruzado íntegro y enlas Fiestas, cuando terminaba losactos oficiales, se vestía con eltraje de la Fila como un individuomás. Se dio la curiosa anécdotade que en el año 1965, de capita-nía de nuestra Fila, hizo de Sar-gento en la "arranca" de la Diana,en la que formaban los más anti-guos. Este acontecimiento memarcó profundamente pues es a laúnica Diana que he salido entodos mis años de festero. Des-pués en la entrada de Cristianospuso un sustituto, con permiso dela Asociación de San Jorge, puesél hizo de Cabo en la Especial dedicho año y que fue su despedidacomo Sargento.

Siguió perteneciendo a la Filacomo un individuo más, Cruzado,

participando en las Fiestas abrile-ñas como tal y en año 1976 y conmotivo del Vil Centenario, en laGloria dedicada al mismo aconte-cimiento, fue uno de los Sargentosde la misma junto con FranciscoMoltó (el Pansit), Sargento en acti-vo y que le había sucedido en elaño 1966, fallecido posteriormen-te, En dicha Gloria le acompaña-mos como Cruzado antiguo,Vicente Morales, y el que les narracon la antigua y extinta Fila Roma-nos.

Como Cruzado siguió su tra-yectoria festera, no sin anteshaber protagonizado su hijo JuanCarlos el gloriero infantil de 1975,con el estreno del renovado dise-ño Cruzado. Y acompañando alflamante joven Alférez (1978) yCapitán (1979). Vivió el traslado alnuevo local de la Calle Orberá(1980) junto a su otro hijo Antonioy su nieto Jorge. Posteriormenteen 1986 realizamos un nuevocambio de local, el actual de SorElena Plcurelli.

En esas citadas circunstanciasy con motivo de sus cambios labo-rales, de la ebanistería al textil,lejos de nuestra ciudad y conhorarios menos flexibles, le impi-dieron continuar sus hábitos de 30años largos de Cruzado. Y quejunto con su jubilación, hizo decli-nar su presencia festera. Añorabasu Fila.

"...Y nada más Antonio (Faena,para los más íntimos), perdonaque pese a tus deseos de pasardesapercibido, y querer silenciar-nos tu despedida, quiera con estamemoria dejar constancia de quese nos ha ido un gran festero, Cru-zado, y que la Fiesta y sus feste-ros ahora y siempre recuerden alque fue su Sargento Cristiano(1959-1965). Descansa en paz..."

Vicente Climent Gisbert

(Número 1 de la Fila Cruzados)

173

Page 174: REVISTA FESTES ASJ - 1998

9ACETA

Page 175: REVISTA FESTES ASJ - 1998

FOTO: Juan C. Ripoll Escarcena.

Page 176: REVISTA FESTES ASJ - 1998

nú. r* I/i'*, ea—• Vfx. cm

CASAL DE SANT JORDI

H orario de Visitas Museu de laFesta-Casal de Sant Jordi.

Martes a viernes de 11 a 13horas y de 17,30 a 19,30 horas.

Sábados, domingos y festivosde 10,30a 13,30 horas.

BARAJA FESTERA

SANTJORDI

E ladio Silvestre Orts, queencarnó la figura de Mossén

Torregrossa en la Alferecía de losCides de 1997, editó con este

Cides

motivo una Baraja Festera conbocetos de Rafael Guarinos Bla-nes.

NUESTRA MÚSICA

L a Diputación Provincial de Ali-cante ha iniciado el lanzamien-

to de una serie de grabaciones demúsica genuina de nuestra provin-cia bajo el título "Nostra Música".El primer disco compacto de laserie, con temas musicales inspi-rados en las fiestas de Moros yCristianos, fue presentado el 19de Abril de 1997 en el Casal deSant Jordi por el profesor AdriánEspí Valdés, compartiendo la pre-sidencia de dicho acto el Alcaldede nuestra ciudad Sr. Sanus, elVicepresidente de la DiputaciónProvincial Sr. Valor, el DiputadoSr. Peralta y el Presidente de laAsociación de San Jorge Sr.Seguí.

GRANDES PINTORES DELXIX EN UN MISMO TEMA:

MOROS Y CRISTIANOS

E l pasado 5 de Junio de 1997se inauguró, bajo este título

genérico, una muestra pictóricaque recogió obras de autores deprestigio como Fernando Cabrera,Francisco Laporta, Emilio Sala,Rafael Peidro, José Segrelles,José Mataix, etc.

La exposición estuvo patroci-nada por la Fundación Lecasse,con motivo del año cultural "Capi-tanía Berberiscos", y coordinadapor Paco Grau y Elisa Álvarez.

ECOS DEL LEVANTEESPAÑOL

F U N D A C I ÓL E C A S S E

en un mismo temaMOROS Y CRISTIANOS

E l Centro Instructivo MusicalApoto ha tenido la feliz iniciati-

va de "digitalizar" la primera gra-bación que se hizo en Alcoy demúsica escrita e inspirada ennuestras Fiestas de Moros y Cris-tianos. Dicha primera grabación,realizada en 1960, fue llevada acabo en el Cine Goya de nuestraciudad, con la colaboración deRadio Alcoy. La interpretación delas piezas que componen este pri-mer volumen y que son "un clási-co" de la música de Nostra Festacorrió a cargo de la CorporaciónMusical Primitiva, "la Vella", bajola batuta de don Fernando deMora Carbonell. La ilustración de

176

Page 177: REVISTA FESTES ASJ - 1998

esta grabación en disco de vinilode 33 r.p.m. titulado "Ecos delLevante Español" fue del pintoralcoyano Luis Solbes Paya.

El 21 de Octubre de 1997, ydentro de los actos culturales quese integran en el Mig Any, fue pre-sentado en la sede del Centro Ins-tructivo Musical Apolo el discocompacto que recoge esta graba-ción, y que es de esperar no seala última del importante caudal degrabaciones antiguas que tieneregistradas la Primitiva.

ROTARACT CLUBALCOY

E l 29 de marzo de 1997 y conmotivo de la entrega de la

Carta Constitutiva al recién creadoRotaract Club Alcoy, se organiza-ron varios actos culturales para losasistentes a tal evento, provenien-tes de varios puntos de España,entre los que lúe visita obligada ladef Casal de Sant Jordi.

El Presidente de la Asociaciónde San Jorge recibió a tales visi-tantes, quienes quedaron admira-dos del Museo de la Fiesta,

En la foto, el Gobernador delDistrito 2200 de Rotary Interna-cional, don Pedro Gual de Torrellai de Viala, de Palma de Mallorca,firmando en el Libro de Honor enel despacho presidencial, estandotambién presente don Daniel

Navarro Tevar, de Alicante, Past-Gobernador 94/95 y presidentedistrital del Comité de Extensión.

Ambas personalidades pernoc-taron en nuestra ciudad y asistie-ron al día siguiente al acto de la"Gloria", cuya "arranca" admirarondesde el balcón de la Casa Con-sistorial invitados especialmentepor el Alcalde de Alcoy. Posterior-mente compartieron el ambientefestero alcoyano en la Fila Cides,invitados por su Alférez, JoséPicó.

FILAES DE CÁRREC

E n los últimos años se vieneobservando un continuo creci-

miento de diversas ediciones deRevistas de Fuaes de Carree.

Destacan por su cuidadosa ela-boración, tanto en su contenidocomo en su presentación. Susaportaciones a la cultura local y ala propia fiesta con comentarios,artículos, fotografías y otras mani-festaciones literarias, las hacenmerecedoras de grandes elogios.

Unas, optan por su presenta-ción después de transcurridas lasFiestas, para dar a conocer deforma inmediata su año de cargo.

Así lo hicieron, Realistas,Berberiscos, Cides y Tomasinas(Sant Jordiet), mientras que losAsturianos lo hicieron en el mesde Abril, sin que por ello desme-rezca su aportación histórica.

Estamos asistiendo pues, aunos prósperos años de divulga-ción cultural e histórica de nuestraFiesta y de nuestro Alcoy, siendolas Filaes, una vez más, el núcleorevitalizador y el hilo conductorque transmite sus vivencias pasa-das sin descuidar su propio pre-sente.

CONCURSO DE"SERGENTETS INFANTILS"

E l pasado día 7 de Febrero, enlos locales de la Fila Labrado-

res, tuvo lugar la elección de losSargentos Infantiles de la Festa.

Ante numerosos festers y Pri-mers Trons, además de los cargosde la Festa, el Presidente de laAsociación, Adolfo Seguí, y elSant Jordiet 1998, FernandoBelda, los candidatos derrocharongracia, naturalidad y desparpajo,consiguiendo levantar los aplau-sos de los presentes en cada unade sus actuaciones.

Finalmente, el jurado, com-puesto por Vicente Ivorra Pujaíte,Asesor Artístico de la Asociación,José Miguel Blasco Pérez, Ponen-te de Fiestas, Pedro A. GuillemGarcía, Primer Tro de la FilaLabradores, y los SargentosMayores de ambos bandos, Igna-cio Cátala y Juan José Mas, deci-dió otorgar las plazas de SargentoInfantil a Jorge Verdú Vicedo, dela Fila Cruzados, por parte delbando cristiano, y a David AntolíMurcia, de la Fila Ligeros, para elbando moro.

Enhorabuena a todos los parti-cipantes, porque con sus evolucio-nes y simpatía nos confirmaron ynos aseguraron, una vez más, elexcelente futuro que representanpara la Festa.

177

Page 178: REVISTA FESTES ASJ - 1998

Miscelánea

IX CONCURSO ALCOIFESTER

C on una destacada partici-pación de concursantes se

realizó el popular concurso radio-fónico Alcoi Fester en su novenaedición.

Un año más, nuestra EAJ12Radio Alcoy-Cadena SER, auspi-ció la organización del programaque estuvo a cargo de la Fuá Rea-listas, con motivo de ostentar suCapitanía Mora. El programa pre-sentado por Paco Aznar y coordi-nado por Joaquín Martínez y JorgeLinares Abad, estuvo en antenalos domingos comprendidos entreel 2 de Marzo y el 6 de Abril.

El juego de preguntas y res-puestas extraídas de los volúme-nes de Nostra Festa, fue patroci-nado por "Palmer, artículos deregalo" y Radio Alcoy. Los "trabu-cazos" corrieron a cargo de Alcoy-Centro. La gran final, que seretransmitió en directo desde lapropia Fila Realistas el 6 de Abrilde 1997, albergó a dos grandesequipos ya conocidos: Miguel

FOTO: Solroca.

Ángel Tejedor, con José A. Valor yRafael Alberola, y a Pedro ÓscarRodríguez, con Vicente Bas y Car-los Alberola.

El premio para los concursan-tes era seguro. Tanto campeonescomo subcampeones habían con-

quistado ya su premio al llegar a lafinal. El equipo de Pedro Óscar sealzó con la victoria absoluta, des-pués de responder correctamentea cinco de fas siete preguntas quese formularon a cada equipo.

CONCIERTOS EN LA IGLESIA DE SAN JORGEY EL CASAL

FOTO: Estudios Cyan.

L a Asociación de San Jorgeorganizó dos interesantes con-

ciertos en 1997. El primero deellos tuvo lugar el día 27 de Junioen la Iglesia de San Jorge, con la

participación del joven organistade Denia Josep Vicent Giner iReus, contando para ello con elpatrocinio de la Conselleria deCultura, Educación y Ciencia de la

Generalitat Valenciana, con motivodel Ciclo Internacional de Órgano1997, el cual se desarrolló endiferentes iglesias de distintaspoblaciones de la ComunidadValenciana que cuentan con unórgano. Este ciclo organizado porla Conselleria constituyó un home-naje al compositor de AlbaidaEduardo Torres con ocasión del125 aniversario de su nacimiento.Josep Vicent Giner interpretóobras de Mendelson, Brahms yTorres.

El segundo de los conciertosse celebró el día 31 de Octubre enel Salón de Actos del Casal deSan Jorge, como clausura a losactos del Mig Any. Contó con laparticipación de Marc AntoniSeguí, Yolanda Calabuig, PauRuiz y Juan Antonio Recuerda,todos ellos alumnos del Conserva-torio Municipal de Música deAlcoy, quienes interpretaron obrasde Mozart, Poulenc, Hubeau yCore II i.

178

Page 179: REVISTA FESTES ASJ - 1998

CONVOCATORIA DEPRIMERSTRONS

E n la Fila Tomasinas se dieroncita alrededor de un centenar

de Primers Trons, que en la actua-lidad o en años recientes o menosrecientes llegaron a ocupar estepuesto en el gobierno de las distin-tas Fuaes de Alcoy.

El acto fue muy cordial y agra-decido por todos los concurrentes,quienes en un ensayo y de "plan-taillo", compartieron el pan y la salde la amistad y de las añoranzas.En todos ellos se reflejaba la fres-cura de su ilusión por la fiesta,Nostra Festa, a la que escrupulo-samente sirven o han servido y ala que, indudablemente, continua-rán sirviendo y alentando, puestoque, Nostra Festa "engancha" bas-tante.

(Reprod. Periódico Ciudad).

No cabe duda de que esta feliziniciativa, promovida por los actua-

les Primers Trons, se repetirá ya,a partir de ahora, todos los años.

TROFEUDEFILAES-1997

D urant els dies 28 i 29 del mesd'abril de 1997, es celebra el

tradicional Trofeu de Fuaes, activi-tat de carácter esportiu que totsels anys convoca a centenars defesters alcoians amb el propósit decompartir uns dies de germanor isi es possible, endur-se qualsevoltrofeu de les modalitats convoca-des a les vitrines de la seua fila.

Aquest trofeu ja té una arrelben gran a la ciutat, sent cita obli-gada de cada temporada per amoits alcoians, que esperen voreaquesta competició, ja que1'ambienl esportiu i festiu li donauna magia especial.

Les filaes s'organitzen per atindre a punt no sois les equipa-cions deis aguerrits jugadors sinotambé, els dinars i berenarscorresponents, que es a la fi, elmoment mes esperat i entranya-ble, després de la final.

Dies abans de l'inici de la com-petició, se celebra al Centred'Esports d'Alcoi el sorteig queemparella a les diferents filaes,així com l'aprovació de la normati-va general del trofeu.

Les modalitats en les quals hihagué competició i la participacióen aquesta edició, va ser lasegüent:

ModalítatBásquet

Fútbol SalaSéniorFútbol SalaVeteráPetancaTennis Taula

Filaes Inscrites19

28

6196

Finaiitzada la competició, elquadre de guanyadors va ser elsegüent:

CAMPIONS I SUBCAMPIONSPER MODALITATS

Básquet

Fútbol SalaSénior

Fútbol SalaVeterá

Petanca

Tennis Taula

Campió SubcampióGordo Realistas

Mossárabs Aragoneses

Alcodians Gordo

Muntanyesos Andalusos

D. Migues Benimerins

Com ja es costum, en la dispu-ta de les fináis estagueren pre-sents autoritats municipals i fes-ters que contribu'iren amb la seuapresencia a donar major prestigi altrofeu.

179

Page 180: REVISTA FESTES ASJ - 1998

Miscelánea

LA FESTA QUE NO PARA,o ¿en qué es torben lesFuaes dins i tora de la

Trilogía?

N uestras tiestas de Moros yCristianos podríamos compa-

rarlas como a ese volcán que, unavez al año, irrumpe desde dentrohacia fuera esa fuerza, o fuego, odeseo contenido, inundando delcalor, color y sabor de su liturgia atodo un pueblo que las esperaexpectante como si se trataran delas primeras que va a vivir, com-partir o presenciar.

Las veintiocho Fuaes de Alcoy,están, no sólo tres días sino todoun año avivando ese fuego inter-no, preparando minuciosamentedetalles, reuniones, celebracio-nes, homenajes, ensayos, y unlargo etcétera de convocatoriasque provocan el acercamiento y laconvivencia de las personas.

De ahí que la Trilogía no seentienda si no tiene un antes. Yese antes, está repleto de actospeculiares que ponen en marchael ingenio y la creatividad de losalcoyanos: "Tot siga per la festa, iquan la festa ens convoca, elsalcoíans sempre estem a punt".

Hemos pretendido que les Fua-es nos cuenten "en qué es torbendins ¡ fora de les festes", o quéactos peculiares celebran o reali-zan y que quizás pocos alcoyanosconozcan.

ILUSTRACIÓN: Gonzalo Matarredona.

F1LALLAM

L a tentación que tuvimos elpasado año y que nos llevó a

lanzar el 1a Concurso de Belenes"Fila Llana", fue toda una expe-riencia que hemos querido repetireste año con la organización del2- Concurso.

Puestos al habla con nuestrospatrocinadores, quienes nos apo-yaron totalmente, nos pusimosmanos a la obra, primero montan-do nuestro propio Belén, del quedejamos constancia en esta revis-ta de la buena acogida que tuvo,ya que, adultos aparte, que fueronmuchísimos, 1.284 escolares lo

180

Page 181: REVISTA FESTES ASJ - 1998

FILAES

visitaron en la semana del 15 al 21de Diciembre pasado. Ese mismodía 21 se daba por finalizado elplazo de inscripción para nuestro2a Concurso de Belenes, empe-zando el día siguiente con la visitaa los mismos.

Nos sorprendió muy gratamen-te la calidad de los Belenes pre-sentados, pero había que decidirpor cada categoría el que conside-rábamos mejor, y éste fue el resul-tado:

• Sección Asociaciones: Parro-quia de Santa Rosa.

• Sección particulares: D. Fran-cisco Paya Santacreu.

Los premios se entregaron enel local de la Fila Llana el día 5 deEnero de 1998, aprovechando lavisita que efectuaron SS.MM. losReyes Magos y como dato curio-so, indicar que el premio corres-pondiente a la Parroquia SantaRosa, fue recogido por el Excmo.y Rvdo. Sr. D. Rafael Sanus Abad,Obispo Auxiliar de Valencia quien,aprovechando su estancia con sufamilia en Alcoy, quiso estar pre-sente en este emotivo acto.

Ya tan solo deseamos animar ala gente a participar en el 3r Con-curso de Belenes que esperamosconvocar en la Navidad de 1998 y

FILA LLANA

sfe - »

CONCURSO DE BELENESALCOY 1*97

agradecer su participación a cuan-tos han concurrido en esta 2- edi-ción, así también a nuestros patro-cinadores y la colaboración de losmedios de comunicación, y a

todos cuantos han hecho posibleel buen fin de nuestro Concurso.Muchas gracias a todos. •

FILA fflQUES

E l color y el alborozo se conjun-taron un 30 de Enero de

1998, en nuestra nueva sedesocial, que inaugurábamos. Elcolor de ios férvidos pinceles dePaco Barrachina, el color de lamás antigua Fila del Bando Moro,el verde, el bermellón, el turbantey la paleta, nuestras inquietas lan-zas y la gama de un pintor, fueronel marco del acto que realizába-mos.

La evolución de la Fiesta haobligado a renovar nuestras sedessociales, incluyendo el confort ylos servicios; la Fila ahora es algo

181

Page 182: REVISTA FESTES ASJ - 1998

Hi&cclánca

más, es cobijo de reuniones fami-liares, de asambleas multitudina-rias, de audiciones de música, decelebraciones festivas y homena-jes. Ése ha sido el móvil que nosha decidido a mejorar el recinto delos Domingo Migues, a ponerlodesde hoy a disposición de quienpudiere precisarlo en pro y favorde la cultura y las tradiciones;seguros de que, no obstante, per-manecerá en él la noble savia denuestros antepasados, el calor dela manta amarilla, y la danza sin-gular de las forquetas.

Un agradecimiento inmenso aBarrachina, por resaltar la efeméri-des con el adorno de sus delica-dos cuadros, -rebosantes de perfi-les cromáticos y escorzos-; por suplumilla realizada ex profeso paradicho acto. Un agradecimientoinmenso a nuestras autoridades,Asociación de San Jorge, Adrián

FOTO: Solroca.

Espí, Vicario de la Asociación deSan Jorge, familia Miquera; y unabrazo a todos los que acudierona alentarnos y a corroborar con supresencia el respeto que Alcoy

guarda a un diseño que huele asiglos y a gigantes que cuidaron laantorcha que se enciende cadaAbril. •

FILA GIMOL'ANY DEL DRAC (SOLS?)

DansaArt

L a nostra testa, la de totes itots, al carrer - Musicalitat sug-

gerent realitzada amb tot el senti-

ment - So incomparable en l'entrádeis moros - Vivencia compartidaper totes i tots que "sentim chano".

FantasíaÉxtasi...

I la realitat es fa fer somni.

182

Page 183: REVISTA FESTES ASJ - 1998

FILAES

Espléndida imatge al sol del 24-Vella tradició ais Chanos. Festanostra- Arralada a la historia icoslums del nostre poblé, feta car-tell el darrer any, •

FILA VEPPE&

NOMBRAMIENTO DEVERO D'HONOR A

JOSÉ JORGE MONTAVASEGUÍ

E l pasado 4 de Octubre de1997, y en el transcurso de

una cena en los locales de la FilaVerds, fue homenajeado JoséJorge Montava Seguí, nombrándo-le Verd d'Honor, una de las mayo-res distinciones que puede conce-der la Institución a uno de susmiembros. En la Junta GeneralOrdinaria celebrada en Marzo de1997, la Fila Verds acordó porunanimidad, otorgarle esta distin-ción por su dilatada y abnegadatrayectoria testera, un recorridotrazado desde mediados de losaños cincuenta cuando ingresó enla Fila de la mano de su progenitorJosé Montava Espí, persona quedejaría huella imborrable merced asus años de Primer Tro.

José Jorge Montava ha perte-necido a la Junta Directiva de laFila en varias ocasiones. Integradoen las comisiones artísticas crea-das con motivo de los cargosdesempeñados en los años1975/76 y 1989/90. Asimismocolaboró con la Comisión que ela-boró el vigente Reglamento Inter-no de la Fila, formalizando así unnuevo cauce legal que regula las

FOTO: Solroca.

actividades testeras de la misma.En 1987 y 1988 ostentó el cargode Darrer Tro. A finales de ladécada de los ochenta se incorpo-ra como Mayoral del Grupo 2--Protectores- de la Asociación deSan Jorge, cargo que ejerceríahasta 1995. Desde Mayo de 1991fue Vocal Mayoral de la JuntaDirectiva de la Asociación de SanJorge, finalizando su trabajo enMayo de 1995 cuando se le requi-rió para ocupar la Vicep residencia2B de la Institución, dimitiendo en

Enero del pasado año por las cir-cunstancias que concurrieron araíz de la polémica surgida con elcalendario testero.

Nunca le movieron las ambicio-nes personales en sus años deejercicio en la Asociación de SanJorge, sino una profunda devocióngeorgina que quiso poner al servi-cio de su querida Institución. Sen-cillo, humano y con una alta digni-dad, hoy la Fila Verds y sus ami-gos festers le han querido recono-cer su calidad humana. •

183

Page 184: REVISTA FESTES ASJ - 1998

Miscelánea

FJLACIENTO VEINTICINCO

ANIVERSARIO

H ay que remontarse al año1873 para que la Fila Ligeros

quede registrada en la Asociaciónde San Jorge. Desde entonces,sufre distintas fluctuaciones en suparticipación activa en las Fiestas,persistiendo sin embargo comoentidad festera, gracias a la tena-cidad y tesón del primer ligero D.Miguel López Bernabeu,

Es realmente a partir de 1900cuando la Fila se consolida comoentidad, participando activamenteen nuestras fiestas patronales.

Dos son los diseñadores cono-cidos en la historia de la Fila: D.Francisco Jordá en 1906 y D.Rigoberto Guarinos Calatayud quemodificó el primer diseño en 1927.

FOTO: Matarredona.

Desde el primitivo local de lacalle San Rafael en 1904, ochoveces ha tenido que cambiar desede social esta entidad testerahasta el año 1989 en el que seinaugura el local social actual quecubre todas las necesidades de laFila.

En la historia de la Fila y hastala actualidad son veintidós los Pri-mers Trons que han tenido elhonor y la responsabilidad de diri-

REPRODUCCIÓN: Estudios Cyan.

gir la sociedad destacando pordistintas causas las figuras de D.Luis José Nadal que ocupó elcargo en los años difíciles desde1953 a 1970, D. Julio Hilario Ara-cil, desde 1973 a 1977, D. JuliánRiaza Cañete, desde 1977 a 1981,D. Luis José Carbonell, desde1985 a 1993 recayendo en él y sujunta la construcción de nuestraactual sede, y D. Juan SorderaLloréns, caso especial donde loshaya, ya que habiendo pasado ala categoría de Fester jubilado yante circunstancias difíciles, tuvoque volver a "creuar" a fin depresentarse a Primer Tro a sus 73años, cargo que ha desempeñadohasta el momento de su tristefallecimiento el 8 de Enero de esteaño.

La Fila Ligeros ha tenido lasuerte de poder tener tres veces lafigura de San Jordiet: Rafael Gar-cía Molto (1907), José RemigioGiner Pastor (1968), Pedro LuisRiaza Lunares (1976),

Nueve son los Ligeros que hantenido el honor de desempeñar loscargos de Alférez y Capitán ennuestras fiestas: D, FranciscoPaya Bernabeu (1907-1908), D.José Domínguez Mayor "Sargue-ro" (1919-1920), Don Rafael PíaMolina (1931-1932), D. AntonioBoronat Terol (Capitán 1940), D.Félix Esteve Satorre (Alférez1952, D. Carlos Blanes Lloréns(Capitán 1953), D. Javier Vilapla-na Lloréns (1966-1967), D. Juan

Bordera Lloréns (1978-1979), D.Francisco Cánovas Bernabeu(Alférez 1992) y D. Juan BorderaLloréns (Capitán 1993).

Es de destacar, el caso únicoen la Fiesta, de D. Juan BorderaLloréns que ha desempeñado elcargo de Capitán dos veces y unoel de Alférez, así como ser el Pri-mer Tro de su Fila cuando el desti-no quiso que falleciera en este añoque celebramos el Ciento veinti-cinco Aniversario.

Actualmente la Fila es unasociedad activa con predominio dejuventud y con un total de más dedoscientos socios de todas lascategorías, que son el futuro decontinuidad de esta entidad (este-ra. •

184

Page 185: REVISTA FESTES ASJ - 1998

FILAES

FILA MUDEJARES

C ada 23 de Abril, y despuésde la "mascletá", se reúne la

Fila de forma "bien copiosa" atas puertas de la Casa de la Cul-tura. •

FOTO: Solroca.

F]LA«ROSES» Y VILLANCICOS

D e todos es conocida la activi-dad cultural del Centro Ins-

tructivo Musical Apolo, Durante losaños treinta, los socios, con laayuda de los Abencerrajes, crea-ron un cuadro artístico en el quese representaban obras de teatroe incluso zarzuelas. Ensayos,montepíos, representaciones, pre-paraciones, estrenos... llevabanparejos la armonía y el buenhumor.

A principios de la década delos cuarenta, en una de estas con-vivencias, cercana a las Navida-des, se tuvo la feliz iniciativa dedesearse "Felices Fiestas" el díade Nochebuena. Los Abencerra-jes, junto con los individuos de laFila Granadinos, que a la sazónformaban un solo montepío, conlos instrumentos típicos de esasfechas: pandereta, guitarra decaña y una monumental "pandor-ga", se sentaron alrededor de lamesa para compartir un menú lige-ro. Nada mejor que "les roses".

Banda el Romeral, 1925.

Aceite, sal, la cuidada selec-ción de las mazorcas y la habilidaddel conserje, hizo que se convirtie-ra en entrante de la opípara cenanavideña. Algunos, cual sagazcastañera, encartuchaban el pro-

ducto para compartir aguinaldocon los familiares más cercanos.

Con la llegada de la industriali-zación, a fin de no perder el trendel progreso, se liberó al conserjede turno de tamaña responsabili-

185

Page 186: REVISTA FESTES ASJ - 1998

Miscelánea

dad, recayendo ésta en LeopoldoGadea "el Torratero", que lashacía llegar empaquetadas.

La alegría del momento nopodía ser ajena al resto de losalcoyanos. Los Abencerrajes salí-an de su sede social, en la Plazade España junto al Hotel Comer-cio, a repartir e! preciado manjar.

Cubas, paneras, "mocadors man-daderos"... servían de inesperadavajilla.

El tiempo ha hecho que estesimpático encuentro no pierda sucarácter inicial y sean muchos losAbencerrajes que inducen a losmás jóvenes a participar de estatradición. En la actualidad, "La

Penya l'Enreixat", lormada por iosalcoyanos residentes en Valencia,ha recogido el testigo de los Gra-nadinos y junto a individuos yniños Abencerrajes, derrochanalegría y buen humor felicitándoselas Pascuas al son de popularesvillancicos. •

PILA MAPPAKESCH

MARRAKESCH DE MÉRIT,BODAS DE PLATA,

SECRETARIO PERPETUO

E l próximo día 23 de Abril laFila Marrakesch hará entrega

de los títulos, insignias y mencio-nes que establece su Reglamentode Régimen Interior, tal y comoquedó acordado en AsambleaOrdinaria del 25 de Mayo de 1997.

Mario Valdés Pérez y JuanLluch Visedo recibirán el título deMarrakesch de Mérit, título que seotorga a todos los festers que lle-gan a la edad de jubilación con-tando con veinticinco años de per-tenencia a la Fila.

Además se impondrá la insig-nia de plata de la FMá a RafaelBreviá Aiemany, Antonio CandelaLlopis, Francisco Pérez Ferré,Ismael Orts Paya, Vicente PovedaRamos, Juan Lluch Visedo, Agus-tín Aleixandre Ferré y Jorge Alen-tado Gadea, como reconocimientoa sus veinticinco años de perte-nencia a nuestra Fila.

De todos ellos hay que desta-car a Juan Lluch Visedo que tam-bién recibirá, muy merecidamente,el título de Secretario Perpetuo, enatención a su dedicación en elcargo de Secretario de la Fila y suestima por San Jorge y la Festa.

¡Enhorabuena a todos! •

LOTERÍA DE NAVIDAD 1997: El BETLEM DE TIRISITI

P or tercer año consecutivo laFila Marrakesch obsequió a

todos los testeros de Alcoy con 10pesetas del número 30.872. Aun-que de momento la fortuna no nosha sonreído, e! año que viene lovolveremos a intentar.

Nuestra Fila editó, como motivode la Lotería de Navidad 1997, unaserie de ocho postales del entraña-ble y alcoyanísimo Betíem de Tiri-sití, con imágenes cedidas muyamablemente por el fotógrafo PacoGrau, mostrando diferentes perso-najes y situaciones de la represen-tación: Tirisiti y la Sagrada Familia,los Reyes Magos, el sereno, elretor, «('agüelo», Moros y Cristia-nos, San Jorge, Tirisiti y el globo...

La participación de lotería pre-

FILANARRAKESCH

ALCOI

:

PARTICIPACIÓDE l.OOOPTS.EN EL NUMERO

30.872

? AL SORTEIG A CELEBRAR A MADRIDEL DÍA 22 DE DESEMBRE DE 1997

ITERIA DE NADAL '97

sentaba el San Jorge del Betíemde Tirisiti colocado en la hornacinade nuestra Fila, enmarcado todoello con un arco de herraduracomo los que decoran el local dela Fila.

Asimismo, la Fila Marrakeschpromovió un matasellos especial,patrocinado por el Excmo. Ayunta-miento, que funcionó entre losdías 4 de diciembre y 4 de enero,días de representación delBetíem, con lo cual el correo de laciudad difundió, prácticamente portodo el mundo, esta tradición alco-yana.

El matasellos, con un preciosodiseño de Alejandro Soler, mostra-ba a Tirisiti sobre el famoso globo,el escudo de Alcoy y la estrellaque forma parte de la heráldica dela Fila Marrakesch.

186

Page 187: REVISTA FESTES ASJ - 1998

FILAES

Desde esta revista queremosagradecer el interés y colabora-ción que nos prestó en todomomento nuestro Excmo. Ayunta-miento, la Oficina de Correos, laAsociación Filatélica y Numismáti-ca, Artes Gráficas Alcoy, PacoGrau y Alejandro Soler. •

F]LA REALISTAS

D entro del contexto del MigAny, ei 4 de Octubre de 1997

la Fila rindió un homenaje a todossus Primers Trons en vida, desdeFederico Sanz, Primer Tro de laposguerra, hasta Javier Morales,pasando por Francisco Santonja,Miguel Pascual, José Albero, Enri-que Pascual y Antonio Aracil.

Seguidamente, se presentó ellibro "Vivéncies", en el que JordiLinares Abad, autor del mismo, harecopilado las Crónicas de la FilaRealistas desde 1984 hasta 1997.La presentación del libro corrió acargo de Pau Gómez i Navas,Cronista de la Fila Marrakesch yConservador del Museo del Casalde Sant Jordi, teniendo ambosactos como colofón, el ensayo derigor en donde confraternizarontodos los asistentes.

El domingo 12 de Octubre de1997, y por séptimo año consecu-tivo, la Fila Realistas rinde unaofrenda floral al cuadro cerámicode Sant Jordi que figura en una delas casas de la calle que lleva elnombre de nuestro Patrón y endonde la Fila tiene su sede.

El día 26 de Octubre de 1997Fontilles batió su récord de partici-pación, según asegura la PeñaPro-Fontilles, y la Fila que máscontribuyó a conseguir tal récordfue Ja Realista, con una partici-pación de más de cuatrocientaspersonas.

El 15 de Noviembre de 1997, laFila dedica a la mujer su tradicio-nal cena homenaje, en cuya oca-

FOTOS: Solroca.

sión se brindó un presente aJavier Morales Ferri por su largatrayectoria como miembro de laJunta Directiva, ya que perteneció

a la misma desde su ingreso en laFila hasta 1997, año en que seincorpora como directivo de laAsociación de San Jorge. •

187

Page 188: REVISTA FESTES ASJ - 1998

Hi&celánea

FILA BERBERJ5CO5

íí j Qué bizarros! ¡Qué alegres y| atrayentes, con su caballo de

cartón en el que se enfundabanlos cuerpos como si verdadera-mente se cabalgara! La FilaBerberiscos, 1an antigua cómobella en colorido, es la atracciónde las más escogidas de nuestrosFestejos.

¡Pero desapareció el caba-llo!...

La «ingeniosidad» reformativaen la indumentaria y en las típicascostumbres, también invadió laFila y aunque cabalgan hoy sobrecaballos vivientes y disparan susarcabuces en el «alarde» ya no eslo que fue de típica y vistosa, por-que se abandonó el caballo decartón.

Con el último día de Fiesta, seapoderaban de la Plaza en formade asalto, y el público seguía contradicional regocijo y respeto laescena. Por la mañana a las docey por la tarde a las cinco, eran lashoras de: «Les Cavalleries».

Suyas, eran las horas y de lasque hacían gran ingenio junto conlos Realistas, de fa situación topo-gráfica de la Plaza y como típicacostumbre, despejaban de ella alpúblico, sin atrepellar, se divertíansin ofender y llenaban un númerodel programa, alegre, entre elestruendo de los arcabucesmolestos, qué se celebraba gran-demente porque todos los años apesar de ser antiguo, siempretenía algo nuevo.

¿Quién no recuerda, de losantiguos, al «Rochet del Sifó»?

¿Quién sus duchas en el «sur-tidor»? Emplazado en donde hoyse encuentra el quíosko del señorArsís.

¿Quién la quema de los caba-llos de cartón, en inminente y fan-tástica hoguera, cuyo chisporroteoera cómo una despedida hasta elaño siguiente?

Y luego, sus bizarros «Genera-les», de traje lucido y sus ayudan-tes con el respeto que infundían asus «soldados».

Caballeros arrolladores con suhumor sano, popular y juvenil.

Caballeros con sus borlas en elturbante inquietas y en sus cabal-gaduras, en sus cabezas y crines

FOTOS: Solroca.

los más variados y vistosos ramosde flores.

Y luego, su desfile, abriendo yrompiendo marcha en la proce-sión, con su pelo rizado cuidado-samente, su «guiñóla» admiraciónde las jovencitas y sus trajes decolorido luminoso.

Después su «instrucción», devariadas combinaciones geométri-cas en la «Diana» encanto de bal-cones y admiración del público,que rodeaba a la escuadra paraverlos marchar y ese donaire dejuventud y atractivas simpatíaspersonales.

Y luego... Luego desaparecióel caballo y algo más.

Desapareció, lo reseñado abrochazos, lo tradicional, paraadentrarse la Fila en el afán de lasreformas, que si bien la colocómuy cerca de las demás, la apartóde su manera de ser, tan propia,tan suya,

La Fiesta le prestó más catego-ría, pero perdió lo «suyo» la perso-nalidad de cavallería, para sercómo las demás Fuaes.

Ya disparan en el «alardo»pero no compensa de lo que signi-ficaba el asalto a la Plaza.

Se perdió parte de su persona-lidad cuando se perdió el caballode cartón" (1).

Desde entonces, el año 1926,siempre se ha respirado en elambiente de la Fila, la nostalgiadel "Cavallet".

Ya, sesenta y nueve años des-pués la inquietud y el empeño denuestro Primer Tro Alvaro Povedaen recuperar la tradición perdidadaba sus frutos, al ser presentadala idea a la Asociación de SanJorge y posteriormente aprobadala participación de nuevo deis"Cavallets" en la Fiesta, como yaviene haciéndolo la Fila Realistasen la Diana Vespertina el Día deSan Jorge.

Y así, de la mano de Da Inma-culada García i Silvestre junto conel Grup de Danses Sant Jordi,buscadores incansables de tradi-ciones y bailes, y a la gentileza yamabilidad de Don Indalecio Car-bonell al facilitarnos la partitura delPasodoble "El Petit Souet" delmaestro Don Evaristo Pérez Mon-llor, salía desde el recuerdo en1995 la "Ia Quadra de CavalieriaBerberisca" recobrando la identi-dad perdida. •

NOTA:(1) "La Gaceta de Levante". 23 de

abril de 1931. Edición Festiva.

188

Page 189: REVISTA FESTES ASJ - 1998

FILAES

E l día 14 de Noviembre de1997, con motivo de la Alfere-

cía 1998, tuvo lugar en la sede dela Fila Benimerines, la presenta-ción del libro "Alcoy, AI-Azraq y losBenimerines", original de RafaelAbad Segura, miembro de estaFila, que ha recopilado una seriede datos entresacados de diferen-tes obras ya publicadas, referen-tes a los actos históricos quetuvieron lugar en Alcoy durante losaños 1276 y 1304. Dicha publica-ción está ilustrada por 43 graba-dos del siglo pasado y que hacenalegoría a las campañas bélicasaquí en Alcoy desarrolladas.

Ei acto estuvo presidido pornuestras primeras autoridades y elPresidente de la Asociación deSan Jorge. La asistencia de públi-co fue masiva y la presentacióndel libro corrió a cargo de D. LuisSánchez Sánchez, gran festero ymiembro de la Fila Chano.

Seguidamente de la presenta-ción, todos los asistentes ai actoparticiparon de un ensayo.

FOTOS: Solroca.

La Fila Benimerines se congra-tula de participar el éxito obtenidopor la Banda Agrupación Musicalde Manuel, que nos viene acom-pañando en nuestras fiestas deMoros y Cristianos desde hacedoce años, en el 13a Concurso"Word Music Concert", celebradoel pasado julio en Kerkrade(Holanda), con una inscripción de312 Bandas a nivel mundial, que-dando Campeona del Mundo en laCategoría 2-, al obtener la máximapuntuación, tanto en Marcha-Des-file, como en la sección de Con-ciertos.

Los galardones obtenidos fue-ron:

-Primer premio con Medallade Oro con 84,7 puntos.

- Timbal de Oro por su máximapuntuación del día.

- Premio a la mejor interpreta-ción de Pasodobles.

- Estandarte de la Reina Julianacon mención extraordinaria.

-Primer premio con Medallade Oro y distinción de Honor.

El certamen de Kerkrade deHolanda, es reconocido a nivelmundial como de los más presti-giosos que se celebran, y por ellonos alegramos de compartir nues-tras Fiestas con la Banda Agrupa-ción Musical de Manuel, y les feli-citamos por los valiosos premiosobtenidos. •

189

Page 190: REVISTA FESTES ASJ - 1998

Miscelánea

PILA

P or acuerdo adoptado en JuntaExtraordinaria de ia Fila cele-

brada el 27 de enero de 1998, elfester José M- Sancha Valera fuenombrado, por unanimidad, Pri-mer Tro de Honor, por su incansa-ble labor llevada a efecto comoPrimer Tro en la Fila Asturianos alo largo de los trece años, por susdesvelos e inquietudes por el biende nuestra Fila y la fiesta de nues-tro pueblo.

El día 28 de Enero se celebróel tan merecido homenaje a dichofester, siendo entregados diversosobsequios conmemorativos. •

TRADICIÓN NAVIDEÑA DELA FILA GUSMANS

L os primeros datos que se tie-nen sobre el montaje de un

"pesebre" en la Fila Gusmans, esen el año 1933, en la calle Cara-gol. Mas tarde se traslada la sedede la Fila a la calle San Nicolás21, en un local de la planta bajadonde estaba el Club Cinegético,justo al lado del hotel Continental;ésto fue en el año 1940.

En este nuevo emplazamiento,donde estuvo la Fila tres o cuatroaños, ya se reunían los festers yGusmans todos los viernes delmes de diciembre, como mandabala costumbre (casi una ley) paraensayar los tradicionales villanci-cos.

Después de estos pocos añosde ubicación de la Fila en la calleSan Nicolás, se vuelve de nuevo asu anterior local en la calle Cara-gol, teniendo allí como conserjesal "señó Pepe Abad y a su esposala señó Rosa", la cual deleitaba alos festers el día de Nochebuena

con palomitas de maíz y el "sellet"de café licor, mientras se cantabanvillancicos. Por entonces ya semontaba un mayor Belén en laFila.

En el año 1943 ya se tiene noti-cia de que se subía a la Font Roja,

al tradicional "esmorzar delmusgo" en casa de los ermitaños"señó Remigio y señó María". Estealmuerzo se componía principal-mente de "coquetes fregides",siendo participantes en esta sim-pática excursión de diez a quince

190

Page 191: REVISTA FESTES ASJ - 1998

FILAES

festers, de los cuales, la mayoría,subían a pie. Primero se celebrabauna eucaristía, seguida delalmuerzo, para después buscarmusgo y, posteriormente, acudir ala Fila a montar el Belén.

Sobre los años 1947-48 seempieza a hacer la que se conver-tiría en asidua visita "deis Gus-mans" al Asilo de AncianosDesamparados, para animarlescon villancicos y obsequiarles conun pequeño regalo (colonia,bombones, tabaco, etc.), costum-bre que se continúa realizandoactualmente.

Del carrer Caragol se trasladala Fila en el ano 1977 a un nuevolocal en el Passeig del Viaducte na

6, donde se continúa con la tradi-ción navideña, montando un Belénde mayores dimensiones.

Después, el 29 de Marzo de1996, la sede de la Fila se vuelvea trasladar, a bombo y platillo. Laimagen de San Jorge es llevada ahombros desde el local del Pas-seig del Viaducte a su actual domi-cilio en la calle Casablanca ns 7.

Respecto a los villancicos quesiempre se han cantado en la Fila,aparte de los tradicionales, habíaotros un tanto caseros, ya que setocaban temas de ta vida cotidia-na, e incluso había algunos queestaban dedicados a determina-dos festers:

En la esquinita de! Serpisha chocado Salvador,contra el coche la Pulevaque mala ¡eche Señor.

En la Fila hí ha un hometé un Seat xicotetper favor no el toqueuque plora com els xiquets.

Bufant dos per un embutcada un per un foratel de l'estret fea fui el de l'ample fea fá.

Hay obras de caridadhay obras de sentimientolas obras que duran másson las del Ayuntamiento.

Si lo quieres pasar biencásate con la churreraestarás toda la nochechurro dentro, churro fuera.

Quan l'any está de llethasta els gaiatos en fanJaime Carbonell fent cotoste un gaiato en cada má.

A Paco Moya el faremJesuset del Betlemetperqué en la Fila no hi ha aítreque siga tan xicotet.

participan respecto de los pri-meros años de esta tradiciónes considerable, ya que en laactualidad son alrededor delcentenar. A través del itinera-rio de subida, los más madru-gadores instalan paradas dehabituallamiento, compuestopor pastas, herberet y cant-hueso.

Esta costumbre de tan peculia-res villancicos perdura todavía,como muestra una partitura fecha-da en el año 1981, dedicada a losfesters Toni Carbonetl y Luis Boro-nat, cuyo título es "Venid a Belén",con letra de Armando SantacreuSirvent y música de Jaime LloretMiraltes, éste último, miembro dela Fila.

También cabe mencionar losinstrumentos con que se acompa-ñan los villancicos, como son lasguitarras de caña, botellas de Anísdel Mono, castañuelas, panderosy cualquier cosa con la que sepueda hacer ruido.

Actualmente se sigue conme-morando la Navidad en la FilaGusmans de la misma maneraque se hacía a principios de losaños 40:

• Sus miembros se reúnentodos los viernes del mes deDiciembre para ensayar losvillancicos.

• El día 8 de Diciembre sehace el almuerzo en la FontRoja (sin coger musgo). Elincremento de festers que

A continuación se procede almontaje del Belén, el cual esmucho más grande y se le hadotado de mejor estructura,con agua corriente, luces.etc.Finalmente el día de Noche-buena por la noche se efec-túa la visita a la Residenciade Ancianos de San José,para luego acudir a la Fila acantar villancicos y degustarlas típicas palomitas de maízjunto con café licor. •

191

Page 192: REVISTA FESTES ASJ - 1998

Miscelánea

FILA

P or tercera vez, la Fila Almogá-vares consigue el primer

puesto en el Campeonato del MigAny de Cotos Interfilaes 1997, yen esta ocasión, la pareja formadapor Vicente Esplugues Gadea yJosé Luis Aznar Jordá fueron losque ganaron este trofeo.

Los Almogávares y los Arago-neses, son las únicas Fuaes quehan ganado este Campeonato entres ocasiones. •

FOTO: Solroca.

E l dia 21 d'abril de 1997, en eltranscurs del sopar de la Nit

de l'Olla, la Fila Navarros va retrehomenatge al Sr. José PeñalvaPía, director de la banda de músi-ca que, des de 1941, acompanyaa la Fila, la Unió Musical Beniatja-rense, amb motiu de la seua jubi-lado després de molts anys alcarree.

El Primer Tro, Jorge Sempere

Gisbert, va pronunciar unes parau-les on s'expressava el sentimenlde tots el festers Navarros, reco-neixent la bonhomia i dedicaciódel músic homenatjat a la Festad'Alcoi. Tot seguit, se li va lliurarun record commemoratiu i varebre un llarg apiaudiment de totsels presents.

Seguint el costum establert, laFila Navarros aprofitava el Sopar

d'Homenatge a la Dona, un actetradicional de germanor que escelebrava el 29 de novembre pas-sat a la Gruta del CírculoIndustrial, per nomenar un nouFester Velera de l'entitat. Enaquesta ocasió la designado vacorrespondre a Jorge GarcíaRoselló, encara jove d'edat perotot un veterá en la Fila i en laFesta. •

FILA

CINCO FESTERS PASAN A SER MUNTANYESOS DE MÉRIT

E n el transcurso del almuerzodel pasado día 23 de Abril, la

Fila Montañeses aprovechó laocasión para nombrar como Mun-tanyesos de Mérit a cinco de sus

miembros que alcanzaron la cifrade cuarenta años como festers.Para la ocasión, se les entregó unpergamino conmemorativo queacreditaba el título honorífico con

que se les distingue desde la cita-da fecha.

Han sido merecedores dedicho nombramiento: José Fran-cisco Copel Miró, Luis Bernabeu

192

Page 193: REVISTA FESTES ASJ - 1998

FILAES

Soler, Antonio Valor Santonja,Ángel Salas Márquez y JoséDoménech Barrachina.

Cabe tener en cuenta que laFila Montañeses cumplió reciente-mente sus 75 años, por lo que, loshomenajeados están ligados deforma personal a más de la mitadde la historia de la "escata", comocariñosamente se conoce la Fila.

El acto de entrega de pergami-nos, cuyos nombramientos habíansido previamente aprobados porunanimidad por la AsambleaGeneral de la Fila, contó con el

calor de todos los testeros quecelebraron conjuntamente estadistinción tan particular que hanconseguido cinco de sus compa-ñeros-lesters más veteranos. Loscinco constituyen actualmente laesencia de las raíces de la Fila y,en ambientes coloquiales alrede-dor de las "taules d'escoti" sonauténticas autoridades en las cos-tumbres, tradiciones y antiguashistorias que hacen referencia atos Montañeses. •

FOTO: Solroca.

C omo todos los años, se acer-ca la mágica trilogía que com-

pone nuestras fiestas. Unosmeses antes, y desde el Mig Any,todas las Fuaes se preparan paraello mediante sus ensayos y, laselegidas también, con los boatos,para que, una vez más, no sedefraude a su magnífica clientela,el público.

De un año a otro ocurrenmuchas cosas, algunas buenas yotras no tanto. Entre las primeraspodemos recordar los nombra-mientos que llevó a cabo la Fila deAragonés d'Honor a favor de losfesteros Sebastián López Paredesy David Pía Miquel el pasado 28de Noviembre, acto en el que sehizo entrega a Salvador SellesCabrera del reconocimiento que laFila le debía desde 1971 como Pri-mer Tro d'Honor; también recordarla lotería, pues esta vez rozamosun buen premio, etc. Pero debe-mos destacar, aunque nos duela,que en este año nos han dejadodos festeros muy queridos ennuestra Fila. El primero, JuanCano, fue en la "dina", al quesiempre se recordará como "Elintérprete"; y el segundo, DavidPía, recientemente nombrado Ara-gonés d'Honor, a quienes recor-daremos con cariño y siempre

estarán con nosotros como unAragonés más.

Pero bien, aparte de todasestas noticias que suceden inevi-tablemente a lo largo de un año,ahora se acerca una nueva cita, yhay que ir hacia ella con la ilusióny las ganas de la primera vez, ytras sumergirnos en las fiestas,hay que dar un ambiente festivo,no sólo el día 22, sino los tres díasy todos sus precedentes {en las"filaetes"), pasando ratos agrada-bles, divirtiéndote como festero ydivirtiendo a todo el que te rodea.¿Cómo se puede conseguir éso?,

Sin ir más lejos, el año pasado, derepente, se improvisó un partidode "Volei-Plaza", que se jugó en laBandeja el día 24, entre Montañe-ses y Aragoneses finalizando conel balón colgado en el Castillo,como era de esperar. Ésos son losmomentos que hay que fomentar,momentos improvisados que noprecisan preparación, donde ladiversión es de todos: participan-tes y viandantes. Así pues, imagi-nación al poder, y a ver que nosdepara este nuevo año. ¡ViscaSant Jordil •

193

Page 194: REVISTA FESTES ASJ - 1998

STAfl AMB SAflT 1ORD]

Page 195: REVISTA FESTES ASJ - 1998

L L A N A

SANTIAGO FRANCÉSMATARREDONA

( f9-V-1997)

Eí 9 de Mayo de 1997 nos dejóSantiago Francés Matarredona, alos 56 años, víctima de cruelenfermedad. Industrial, ingenierotextil superior, profesor de laEscuela de Ingenieros Industrialesde nuestra ciudad, y sobre todo,devoto de San Jorge y testero detoda la vida. Llanero podemosdecir de siempre. Sentía a la Fies-ta y a la Llana profundamente. Lesorprendió la muerte cuando esta-ba preparando su tesis doctoralque versaba sobre la arqueologíaindustrial en el curso del río Moli-nar, tema atrayente, industrial ytremendamente alcoyano, comogran alcoyano fue sin duda él.Amante de su familia a la cual, asus amigos y a la Llana dedicabasus ilusiones, y a San Jorge susoraciones.

Santiago Francés, buen alco-yano, fester, Llanero de solera,nos ha abandonado, pero noso-tros, sus amigos, su Fiesta, lerecordaremos siempre.

JUAN MIRÓ VALOR

Querido Juanito que estás enel cielo, nos diste tiempo parapensar en tu futuro y nuestraslágrimas fueron secadas duranteun largo mes. Llegaste a la Llanaya veterano junto a tu amigo Rafa-el con el que te habrás encontradoen el cielo. Nos diste con tu pre-

JUDÍOS

sencia más alegría de la que yadisfrutábamos, fuiste amigo, com-pañero, fester y sobre todo huma-no, no te vi nunca ningún reprochea nada ni a nadie, fuiste dtanero,escuadrero y sobre todo fuiste Lla-nero de los que llenan la calle. Elnostre Juanito el de la acordeónnos llenaba de gozo en los actossociales que celebrábamos, sobretodo con la peña los Gitos, porcierto me he quedado viudo deacordeón ya que siempre te acom-pañaba con el bombo para ameni-zar nuestras comidas.

Todo es triste pero sé que en elcielo te habrás juntado con D.Paco Matarredona, D. EnriqueVilaplana, D. Luis Sorolla, D. San-tiago Francés y con Manolo Tadeoque tendrá la trompeta y formaréisuna charanga para que los ange-les y vosotros lo paséis bien. Tam-bién estará Josele Tadeo, JorgeAracil y tantos Llaneros que nomenciono pues desgraciadamentese haría larga mi dedicatoria.

Bueno hermano, pues así nossaludábamos en nuestros encuen-tros, he rezado y seguiré rezandopor ti pues te lo mereces, pide túal Altísimo por tu Trini e hijos quetengan la resignación humana quese necesita.

Cuando me vista sé que algome faltará pero San Jorge me ayu-dará a soportarlo.

Se acerca el día de la Gloria enel que tú tan amablemente nosinvitabas, este año si que estarásen la Gloria Celestial y nosotroscon nuestras oraciones te invitare-mos a que disfrutes de la Paz delSeñor.

¡Visca Sant Jordi!

MIGUEL NAVARRO HOLGADO

Miguel fue un fester Judío detodo corazón, que supo hacersequerer por cuantos le conocimosen momentos tan inolvidables.

La Fila Judíos siempre lo ten-drá presente en sus oraciones,ahora que seguramente está encompañía de San Jorge.

Descanse en paz nuestroamigo y fester.

GONZALO GISBERTMARSELL

(t 2-VI-1997)

El pasado 2 de Junio de 1997nos dejaba el amigo Gonzalo. Fes-ter de Honor de nuestra Fila, conél perdemos a uno de nuestrosfesters más carismáticos.

195

Page 196: REVISTA FESTES ASJ - 1998

Excepcional cabo, hacía vibrarcon su buen hacer el Partidorcuando arrancaba la Escuadra.

En 1974 fue Capitán Moro porla Fila, y dos años más tarderepresentó a la misma en la GloriaCentenaria celebrada con motivodel Vil Centenario del Patronazgode San Jorge.

Sirvan estas líneas para que surecuerdo perdure siempre ennosotros.

Descanse en paz.

MANUEL PASTORSÁNCHEZ

(t 5 - X I I - 1 9 9 7 )

El día 5 de Diciembre de 1997nos dejó para siempre el amigoManolo, excelente fester y perso-na.

Su carácter alegre, jovial, subuen humor le precedían allídonde iba.

Fue Primer Tro de la Filadurante los años 1979 a 1981,bajo su mandato se inaugurónuestra antigua sede, sita en el"Carrer del Tap".

En 1982 entra a formar partede la Junta Directiva de la Aso-ciación de San Jorge como Vocal,perteneciendo a la misma hasta elaño 1987 en que abandona osten-tando entonces el cargo de Teso-rero.

Que su memoria no se borrenunca de nuestros corazones.

Descanse en paz.

GONZALO PAREJAMOLTÓ

( f27- I- 1998)

El día 27 de Enero de 1998falleció nuestro amigo Gonzalo.

Amante de su pueblo, de suprofesión y de nuestras fiestasGeorginas, entró a formar parte denuestra Fila en el año 1947, perte-neciendo a ésta durante 50 años,toda su vida entera.

Para ti Gonzalo, el recuerdo yla añoranza de toda la familiaMiquera.

Descanse en paz.

CHANO

FERNANDO MIRA VALOR(t 16-VI - 1997)

Estima! Nando:Tots els que et volem tenim la

[certesa absoluta quesempre, sempre estarás amb

[nosaltres.Sois et demanem que ens ajudes

[a superar 1'immensdolor que ens produeix la teua

[abséncia física i queseguisques ajudant-nos des d'allá

[on ara ni sigues.Adéu, Fernando, Nando Nandet,

[fill, pare, marit,Germá, nebot, cosí, tío, amic,

[company, valencia, lliriá,Alcoiá, fester, xano, paeller,

["patidor", enreixat,,..

Adéu, persona bona, home tendré[i acollidor.

Volem posar en paraules del poeta[el que ara sentim

clarament.Nando,"mes enllá de tenir-te no hi ha res"Grácies Nando i fins sempre.

Un sonet per a tu deMiquel Martí i Pol.

MARRA KJ-SCh

JOEL VICENTE JUAN BOTELLA(f 9-VI-1997)

"Llegó el día y abril ha florecidoen pétalo secreto de su historia..."

A. Espí

Abril retorna y el recuerdo porel amigo y compañero que nosabandonó nos conmueve todavía,ahora, cuando la primavera florecey se renueva la fe en San Jorge.

Joel, el fester Marrakesch,nuestro Sant Jordiet 1982, año delCentenario del personaje centralde nostra Festa, todo un orgullopara la Fila, ha dejado un vacíodifícil de cubrir por su carácteramable, su dedicación y atenciónhacia los demás.

Ya de noche, cuando las cam-panas y las brillantes luces de lasbengalas anuncien la Aparición delpatrón hecho niño, seguro que vol-veremos a saludarte y a reencon-trarnos, cuando retorne abril.

Hasta siempre Joel.

196

Page 197: REVISTA FESTES ASJ - 1998

FILAES

ANDALUCES

ENRIQUE MI RALLES MIRA(1926-1997)

Antiguo fester de esta Fila,desde pequeño vistió nuestro trajede Contrabandista. Fue el PrimerTro en dos ocasiones, desde 1955hasta 1961 y desde 1966 hasta1967. Tradicionalmente y sin faltara la cita, cada año nos visitaba ennuestro ensayo del segundo díade Navidad, maestro de cabos deescuadra, blandía la navaja comono habrá otro igual. Descanse enpaz Enrique Miralles Mira, "Lles-ca".

JOSÉ SEMPEREBERNABEU(1923-1997)

Ex-Contrabandista, llegó anuestra Fila en los años 70. Cola-borador durante muchos años enllevar el montepío, su figura alta ydelgada y sus patillas de boca dehacha le daban e aire de Andaluztradicional de nuestra Fila. Realizó

la escuadra de negros en el añode Capitán de 1982, Enamoradodel disparo, cuidaba con esmerolos utensilios para tal menester.

Descanse en paz.

OCTAVIO PÉREZ PAYA(1947-t 2 9 - I I I - 1 9 9 7 )

El día 29 de Marzo, Sábado deGloria, una triste noticia nos enco-gió los corazones: ¡Ha fallecidoTayo!. Después de una larga ypenosa enfermedad nos dejónuestro amigo Octavio PérezPaya, Capitán en el año 1982,Contrabandista de Honor, cabo deescuadra y de diana como pocosha habido, sabía despertar la ale-gría de la fiesta a todos los espec-tadores, y no dejar indiferente anadie sobre su peculiar manera dedirigir la escuadra. Siempre perdu-rará en nuestro recuerdo los mara-villosos años que pasamos juntos.Descansa en paz Gran Capitán delos Andaluces.

JORGE SANTÓN JA SANUS

La Fila Cides perdía a unamigo y fester, Jorge SantonjaSanus, apreciado y estimado portodos, quien orgullosamenteostentó la Alferecía del año 1969.

Seguro que su ausencia sehará notar, en este año tan impor-tante para su Fila, y sus amigos ycompañeros lo recordaremos conañoranza y estima.

Su recuerdo permanecerásiempre entre nosotros.

MODESTO FERRI PASCUAL(t 7-XII-1997)

Este año echaremos de menosal "sinyo" Modesto. Festero degran talla, que siempre acudía atodos los actos y juntas a pesar desu avanzada edad, era el primeroen empezar tanto los ensayos

197

Page 198: REVISTA FESTES ASJ - 1998

como las "entraetes" con la "corbe-lla". Masero de Honor, "fester"veterano y número uno de la Fila,su presencia siempre sencilla ydiscreía será un ejemplo a seguirpor todos nosotros.

FRANCISCO MIRÓ MONTAVA

Don Francisco Miró Montava,que en tiempo pasado pertenecióa la Fila Verdes, nos sorprendió atodos con su repentino fallecimien-to en Junio de 1997, causandogran pesar en el seno de la Fila,entre otras cosas por su relativajuventud.

Persona de gran sencillez,jovial y abierto con todos cuantosgozábamos de su amistad.

Pertenecía a la Fila Gusmansdesde el año 1984, formandoparte como caballero en la capita-nía de 1986 y en la escuadra denegros del Mig del año 1993,como también era un asiduo parti-cipante de nuestra conocida"roponá" de la entrada cristiana.

Paco también era muy conoci-do entre los ámbitos de nuestraciudad, sobre todo el textil, pues,hasta su muerte, ostentó la direc-ción de su propia empresa TejidosMiró.

Que Dios y San Jorge lo ten-gan en su Gloria.

VASCOS

EMILIO JORDÁ CANTÓ(1907- 1997)

Licenciado en Derecho. Asesorde la firma alcoyana Podes Her-manos, directivo de la Asociaciónde San Jorge, Vasco desde 1939,fundador de la Peña feslera "LaVaria". El gran Capitán Vasco de1947. Presidente del CírculoIndustrial alcoyano, será siemprerecordado en su Fila, por su caba-llerosidad, hidalguía, nobleza yalcoyam'a, verazmente demostra-das a lo largo de su longeva vida.

A no dudar que su defensorSan Jorge se lo llevaría a la grupade su caballo celestial, para pre-sentarlo al Creador y pasar directoa su Gloria.

FERNANDO FERRÁNDIZSIRERA

(1958-1997)

Ha sido la segunda e irrepara-ble pérdida humana y festera conla que los Vascos hemos tenidoque soportar con dolor. Nacido enel mágico mes alcoyano de Abril,

miembro de una antigua y muyestimada familia festera, agrade-cemos a Dios el habérnoslo inte-grado en nuestras filas a lo largode diecisiete inolvidables años,hasta que el imprevisible azarhumano se lo ha llevado.

Siempre recordaremos al buenamigo Nando, joven, excelente-mente formado y titulado, simpáti-co y alcoyano por todos los lados,a quien mantendremos en nuestromejor recuerdo, rogando a Dios,por intercesión del Patrón SanJorge, lo tenga a su vera.

FEDERICO IVORRA CARBÓ

Formaba parte de aquelloshombres escogidos que en tiem-pos difíciles, 1947, recalaron enlos Mozárabes cuando estaba apunto de desaparecer y la hicieronresurgir de sus propias cenizas.Integrabas el reducido número deMozárabes conocido con el sobre-nombre de "supernumerarios".

Festero hasta la médula, ves-tiste el traje de la Fila mientraspudiste, participando en las escua-dras hasta el final. Medio siglo enla familia mozárabe evidencia elamor que sentías por tu Fiesta ypor tu Patrón San Jorge.

Caballero del último Capitán ydesignado Veterano Fester, que-darás para siempre en nuestrorecuerdo. Intercede ante SanJorge por nosotros para que nosguíe por el camino que tú y elresto de "supernumerarios" inicias-teis hace ya medio siglo.

198

Page 199: REVISTA FESTES ASJ - 1998

FILAES

Gracias por todo Federico, por-que la labor de hombres como túha hecho posible la realidad quehoy es la Fila Mozárabes: "ElsGats".

Descanse en paz.

JUAN CARLOS SANMARTÍNGUTIÉRREZ

(t 25-1-1998)

El pasado día 25 de Enero de1998 nos dejaba Juan Carlos,Mozárabe hasta dicha fecha entrenosotros, y desde entonces ennuestro recuerdo y Mozárabe parasiempre en la Gloria de Dios, juntoa nuestro insigne mártir y PatrónSan Jorge.

No te olvidaremos Juan Carlos,como no olvidaste tú a tu Fila enlos momentos más difíciles de tuvida, cuando ya sabías que prontogozarías de la vida eterna junto anuestro Patrón. Tal comportamien-to es revelador del hondo aprecioque tenías por tu Fila, "els Gats",por la Fiesta y por San Jorge. Lostres formaban parte de la vida detu familia.

Intercede por nosotros antenuestro Fiel Protector para que laFiesta sea siempre estima yconcordia entre todos los alcoya-nos.

Gracias por cuanto hiciste porla Fila.

Descanse en paz.

ANDRÉS HERNÁNDEZSIRVENT

(t 19-IX-1997)

El pasado día 19 de septiem-bre de 1997, y a la edad de 11años, de forma fortuita y totalmen-te desgraciada, falleció el niño fes-ter Navarro Andrés Hernández Sir-ven! "Tilín", dejándonos a todossumidos en un gran dolor.

Desempeñó el cargo de Glorie-ret Infantil en el año 1995, conta-giando a todos con su sencillez,espíritu jovial, muy comedido,emprendedor y entregado al servi-cio de los demás, cualidades quesiempre recordaremos y nosdeben servir de referente en nues-tras vidas.

Andrés o Titín" como familiar-mente se le conocía, se integrabacon todos, pequeños, adolescen-tes y mayores, siempre con sunatural sonrisa, al tiempo queconectaba con absoluta sencillezcon todo tipo de personas, situa-ciones y ambientes.

Muy unido a su familia, espe-cialmente a su hermano Jorge,será para todos un símbolo deactuación en la corta vida que nosespera; de hecho y desde la másdura tristeza que supone la pérdi-da de un ser querido, en sus cir-cunstancias y a su edad, toda lafamilia Hernández-Sirvent se haunido en actitud cristiana de espe-ranza y han mostrado una fuerteentereza ante tan dura situación.

"Titín", recordaremos siempretu espíritu y estamos seguros quenos acompañarás siempre desdela Gloria.

RICARDO PÉREZ CÓRDOBA(t 2- IX-1997)

Recordamos al amigo que seha ido, fester donde los haya,veterano pese a su juventud,"creuó" en los "Muntanyesos" en1965, y desde su partida, cuandohablamos de él, nos damos cuentade su colaboración y entrega sinprotagonismos. Perteneció avarias Juntas Directivas, colaborómuy activamente en las Revistasde los años 1991 y 1992, Alférez yCapitán respectivamente, aportan-do sus conocimientos en las ArtesGráficas. Siempre ha estado pre-sente en la Romería de la Virgende los Lirios ayudando desde eldía anterior al "timonef y por últi-mo, nos representaba también consu afición deportiva, la petanca,siendo componente del equipo"L'escata". Como podemos ver,siempre con nosotros.

CHUZADOS

ANTONIO GOMAR VILAPLANA(t 27-VIII-1997)

199

Page 200: REVISTA FESTES ASJ - 1998

El día 27 de agosto pasado ytras una breve pero mortal enfer-medad, nos dejó este Cruzadoque cumplía 69 años un día des-pués.

Se nos fue en silencio, pues noquiso que nadie se enterara de suenfermedad y su defunción. Res-petamos su actitud y acatamos suvoluntad. No obstante, no quere-mos dejar pasar la ocasión paraafirmar que fue un gran fesleroCruzado, que nos dio días de glo-ria cuando en 1959, y en el Pasa-poga de la calle Caragol, ganó elprimer concurso de Sargento Cris-tiano, cargo que ostentó en lasFiestas hasta el año 1965.

También como Cabo de Escua-dra de Esclavos, en el mismo añode Capifán Cruzado, y en la GloriaEspecial del Vil Centenario (1976)fue el Sargento Cristiano.

Descanse en paz.

ALCOD1AK)S

JORGE SEGURA PICHER(t 19-X-1997)

El pasado día 19 de Octubrede 1997 nos dejó un padre yamigo de muchos alcoyanos"Koki", una persona amigable ysimpática.

Miembro fundador de la FilaAlcodranos, 1er Gloriero Alcodianodesde la reaparición de la Fila enel año 1960, Capitán en el año1966 y Alcodiano de Honor.

Fue un festero de cuerpo ente-ro hasta la última hora, amante de"un colpet, el cigarret, les taretes"y una partida de cotos en sus

Salesianos queridos, donde entróen los años 30 y creo que aúnsigue allí.

Un beso y un abrazo dondequiera que estés "papá".

Descansa en paz.

JUAN CANO SERRA(1933- 1997)

En Junio se nos fue un grancompañero de nuestra Fila, está-bamos en la "dina", en el Mas dePastor cuando se nos comunicótal desenlace.

El "Intérprete" tal como le lla-mábamos participó en la 1a Escua-dra del Mig, posteriormente fueGloriero Oficial. El año del Cente-nario, estuvo de Darrer Tro en lasépocas de Juan Navarro, desde1977 a 1981, y después con Ben-jamín Nadal, en 1985 y 1986.Actualmente era un amante de losAragoneses.

DAVID PLA MIGUEL(1927-1998)

Empezamos nuevo año y nues-tro amigo "Sabater" se nos fue, mellevé un gran disgusto porque nosconocíamos desde que yo erapequeño. Él fue quien me enseñóa tocar en la Banda de Batoy. Fun-dador junto a Moscardo (t) y Pepey siempre al lado de la PeñaBatoy. Daba gusto verle bailar eltango, con su esposa Anita.

En 1976 ingresó como fester,fue Gloriero Oficial en 1985, reci-bió el homenaje del Casal al másveterano en 1994, en noviembrede 1997 en un ensayo oficial reci-bió su homenaje por los compañe-ros de Fila.

Que las alturas de Batoy lostengan descansando en paz allado del Santo Patrón San Jorge, yque los lleve siempre consigo enla eternidad.

200

Page 201: REVISTA FESTES ASJ - 1998

CAPITÁNBERBERISCOS

RealistasMarrakesch

AbencerrajesMudejares

Ligeros

CAPITÁNCIDES

AsturianosAndaluces

AragonesesAlcodianosCruzados

Montañeses

SANT JORDIETFILA

REALISTAS

MIGCORDÓN

MIGTOMASINAS

B

A

N

D

O

ALFÉREZBENIMERINES

MagentaVerdesChano

Domingo MiquesJudíosLlana

ALFÉREZLABRADORES

Navarros

Almogávares

Mozárabes

Vascos

Guzmanes

M

OR

O

BANDO

CRISTIANO

201

Page 202: REVISTA FESTES ASJ - 1998

DE CULTOS Y TRADICIONALESFIESTAS DE MOROS Y CRISTIA-NOS EN HONOR DE SAN JORGE,PATRÓN DE ALCOY, ORGANIZA-DOS POR SU ASOCIACIÓN, BAJOLOS AUSPICIOS DEL EXCELEN-TÍSIMO AYUNTAMIENTO.

Page 203: REVISTA FESTES ASJ - 1998

,1

i

FOTO: Francisco Guerri Molines

Page 204: REVISTA FESTES ASJ - 1998

FOTOS: Estudios Cyan.

PROGRAMA DE ACTOS Y CULTOS

MIÉRCOLES, IDE ABRIL

A las 20 horas, en la Llotja de Sant Jordi, presentación dela Revista de Fiestas 1998.

Seguidamente, sobre las 21'30 horas y ante el zaguán delExcmo. Ayuntamiento, descubrimiento del Cartel anunciadorde la Fiesta de Moros y Cristianos en honor a San Jorge

DOMINGO, 12

Después de la procesión matinal de «els Xiulitets», a las 10horas y partiendo desde el Ayuntamiento de la ciudad, LAGLORIA.

En el día de Pascua de Resurrección, se inicia el pregónfestero, vivo y suntuoso. Corno rico muestrario, y precedido delos Heraldos de la ciudad y trompeteros, desfila un "testen decada fila a los sones de los pasodobles característicos.

Al finalizar el desfile, sobre las 13'30 horas, «MASCLETÁ»en la Placa dEspanya.

Por la noche, después del «berenar de Pasqua», siguiendoel itinerario acostumbrado «entradetes» de las fuaes.

(Desde el domingo día 12 al lunes día 20 de abril, a partir delas 22 15 horas, y por los itinerarios acostumbrados, «entrade-tes» de las fuaes).

VIERNES 17

A las 20 horas, desde la Iglesia de San Jorge, TRASLADOPROCESIONAL de la imagen del «Xicotet», hasta el temploparroquial de Santa María.

SÁBADO 18 AL LUNES 20

A las 20 15 horas, en la parroquia de Santa Marta, solemneTRIDUO con los siguientes cultos: Oficio de Vísperas Solem-nes, entonándose al inicio el "Himno a San Jorge", Santa Misacon Homilía y finalizando con el "Walí, Walí", de José EspíUlrich, participando la Música Nueva de Alcoy.

DOMING019

A las 8'30 horas, Santa Misa en la Iglesia Arciprestal deSanta María, en la que podrán recibir la Primera Comunión losglorieros infantiles.

A las 10 horas, ejercicio en honor a San Jorge, en su Igle-sia titular, seguido de Santa Misa.

A las 11'30 horas, desde el Partidor, GLORIA INFANTIL,pregonando, como hicieron sus mayores, la cercanía de laFiesta.

Al finalizar el acto, sobre las 13'30 horas, «MASCLETÁ» enla Placa d'Espanya.

MARTES 21

A las 19 30 horas, FIESTA DEL PASO DOBLE. Desfile de lascorporaciones musicales desde el colegio Salesianos hacia laAvinguda del País Valencia, Placa d'Espanya, finalizando éstecon la interpretación del "Himne de la Festa".

Sobre las 20'30, Castillo de Fuegos Artificiales en el Puentede San Jorge.

A continuación, «NIT DE L'OLLA», cena típica de «festers»y músicos en cada fila. Posteriormente desfile de las filaeshacia la Placa d'Espanya.

Page 205: REVISTA FESTES ASJ - 1998

TRILOGÍA DE LA FIESTA DE MOROS Y CRISTIANOS

Con estos actos, la ciudad de Alcoy conmemora anualmen-te su gesta y la especial protección de San Jorge en el año1276.

MIÉRCOLES 22. DÍA DE LAS ENTRADAS

A las 5"!5 horas, Misa para «festers» en la Parroquia deSanta María.

A las 6 horas, tras el toque de Alba y rezo del Avemaria,será izada la enseña de la Cruz en el Castillo para dar comien-zo a la PRIMERA DIANA. Desfile matutino, brillante y alegre, enel que cada fila estará representada por una escuadra con dieztesteros y su cabo, e irá seguida por su banda de música.

A las 10'45 horas, desde el Partidor, ENTRADA DE CRIS-TIANOS, espectacular desfile de los Campeones de la Cruz,estampa del romancero que evoca el siglo XIII, en el reinado deJaime I, que quiere simbolizar la concentración de las fuerzascristianas en defensa de la entonces villa de Alcoy.

A las 16'30 horas, ENTRADA DE MOROS. Exótico desplie-gue de las huestes de la Media Luna; fantasía oriental, sensua-lidad y suntuosidad árabe que rememora las formacionesmorunas del valiente caudillo AI-Azraq durante su asedio a lavilla.

JUEVES 23. DÍA DE SAN JORGE

A las 8'30 horas, Misa de Comunión con plática, para losasociados de San Jorge, en su templo patronal.

A la misma hora, 8 30 horas, SEGUNDA DIANA. Tiene carac-terísticas similares a la Primera Diana, pero es un acto conespecial participación de la niñez testera, recorriendo ios dositinerarios establecidos -Partidor-Sant Nicolau y País Valenciá-Sant Lloren?- hasta desembocar en la Plaga d'Espanya.

A las 11 horas, PROCESIÓN DE LA RELIQUIA DE SANJORGE, desde su iglesia hasta la parroquia de Santa María.Procesión que concentra a los personajes testeros -Capitanes,Alféreces y Sant Jordiet-, Asamblea General de la Asociaciónde San Jorge, y autoridades, con la presidencia del Alcalde dela ciudad.

A continuación, sobre las 12 horas, solemne MISA MAYORcantada, con homilía. La Orquesta Sinfónica Alcoyana, la CoralPolifónica Alcoyana y el grupo "Cantores de Alcoy" interpreta-rán la "Missa a Sant Jordi", del maestro Amando BlanquerPonsoda, finalizando con la interpretación del "Himno a SanJorge", de Enrique Juan Merín.

Finalizada la Misa, sobre las 13 30 horas, «MASCLETÁ» enla Placa d'Espanya.

A las 17'30 horas, DIANA VESPERTINA DEL «CAVALLET»,a cargo de la fila Realistas y la fila Berberiscos, desde la FontRedona hasta la Plaga d'Espanya.

A las 19 horas, PROCESIÓN GENERAL Devolución de laReliquia de San Jorge, desde Santa María a la Iglesia de nues-tro Patrón, cuya imagen ecuestre sale en procesión sobre suspropias andas arrastradas por la tradicional yunta de bueyes.El orden de formación y desfile es el siguiente: Heraldos de laciudad, clarines, fieles devotos y «festers» con cera, niños,fuaes con armas -por orden de antigüedad, encabezándolas elbando moro-, fuaes de cargo, Asamblea de la Asociación deSan Jorge y autoridades.

'

FOTOS: Estudios Cyan.

. y \

Page 206: REVISTA FESTES ASJ - 1998

FOTOS: Estudios Cyan.

A las 21 horas, finalizando la procesión, apoteósico recibi-miento, con bengalas y fuegos de artificio, de la custodia queguarda la Reliquia -que se dará a besar a los fieles inmedia-tamente- y la imagen ecuestre del Santo.

A las 23'30 horas, desde la Font Redona, RETRETA. Destileinformal de «festers» sobre carrozas engalanadas e Ilumina-das. Al término de este acto lúdico y alegre, Castillo de FuegosArtificiales en el Pont de Sant Jordi.

VIERNES 24. DÍA DEL ALARDO O BATALLA

A las 7'15 horas, CONTRABANDO en la Plaga d'Espanya.Teniendo el Castillo como escenario, se celebrará este antiguoacto entre las fuaes de Andaluces y Labradores.

A las 8 horas, GUERRILLAS. Despliegue aislado de las fua-es en escaramuzas con fuego de arcabucería, por diversascalles de la población, y salvas de pólvora ante el monumentoa San Jorge de La Rosaleda, finalizando a las 9 horas.

A las 10 horas ESTAFETA Y EMBAJADA MORA. Despuésde cesar el fuego de guerrillas toma de posesión simbólica dela fortaleza por el Capitán y Alférez cristianos, Sargento. Emba-jador y Mosén Torregrosa, así como sus respectivas fuaes, y acontinuación tiene lugar la ESTAFETA, acto en el que un jinetemoro, en veloz carrera, es portador de un mensaje de Intimida-ción. Rasgado el pergamino se concede la EMBAJADA y es elEmbajador moro quien pretende rendir el castillo con su altivoparlamento.

Terminado éste, sobre las 11 horas, se declara la BATALLADE ARCABUCERÍA o ALARDO, que termina con la victoria,asalto y toma de la fortaleza por parte del bando moro, des-pués del espectacular «Encaro» de Capitanes y Alféreces.

A las 16'30 horas, ESTAFETA y EMBAJADA CRISTIANA.Actos análogos a los de la mañana. El cristiano desea recupe-rar sus lares y desencadena de nuevo una batalla de pólvoraque termina sobre las 19'30 horas con el triunfo cristiano,arriándose la enseña mora e izando la victoriosa enseña de laCruz.

A las 20 horas, terminada la lucha, los Capitanes y Alfére-ces de ambos bandos, con sus filaes respectivas, el Sant Jor-diet, con su fila, Asamblea General de la Asociación de SanJorge y Autoridades devolverán, desde la parroquia de SantaMaría -Placeta del Fossar- hasta la iglesia de San Jorge, laimagen del «Xicotet» que presidió el solemne Triduo, y ya en laiglesia patronal, ante el lienzo que pintó el maestro CabreraCantó, se rezará en ACCIÓN DE GRACIAS por la Fiesta a puntode terminar.

A las 21 30 horas, APARICIÓN DE SAN JORGE sobre lasalmenas del Castillo, entre el volteo de campanas, acordes del

Himne de la Festa", nubes de color y destellos de luz. SantJordiet concita todas las miradas del pueblo que ve así, demanera poética y sublime, simbólica y tradicional, cómo finali-za su trilogía abrileña en recuerdo de gratitud perenne a suSanto Patrón. A partir de las 22 horas, en la Placa d'Espanya ycalles adyacentes, los populares «SOPARETS». Despedidallena de ingenio, plena de añoranza y rica en ocurrencia de losgrupos de distintas filaes que, voluntariamente, intervienen enel acto.

LUNES 27

A las 20'15 horas, en la Iglesia del Santo Patrón, Misa ensufragio de los asociados y «festers» difuntos.

Page 207: REVISTA FESTES ASJ - 1998
Page 208: REVISTA FESTES ASJ - 1998