revista festes asj - 2003

225

Click here to load reader

Upload: museu-alcoia-de-la-festa-alcoy

Post on 12-Mar-2016

424 views

Category:

Documents


16 download

DESCRIPTION

REVISTA FESTES ASJ - 2003

TRANSCRIPT

Page 1: REVISTA FESTES ASJ - 2003
Page 2: REVISTA FESTES ASJ - 2003

CRISTIANOS

DE INTERÉS TURSTCO

Page 3: REVISTA FESTES ASJ - 2003

(físiíá « loros V tftlstiáiíí EH IOHOTÉ7, 44 t 2n aa&rii 2002

i*' i ni f vr s t u v i e t \ c i ntcv-n a ti a u al

COMISIÓN DE LA REVISTA, PROPAGANDA Y PUBLICACIONES, COORDINACIÓN Y MAQUETACIÓN: FRANCISCO PAYA MARTÍ,ALFONSO JORDÁ CARBONELL, FERNANDO GIS8ERT PASCUAL, JOSÉ JORGE MONTAVA, JOSÉ PASCUAL SELLES, JAVIER MORALES FERRI,PAU GÓMEZ NAVAS. PORTADA: PEPE PASTOR, COLABORACIÓN ESPECIAL: ESCOLA D'ART D'ALCOI (prof. coordinador: ANTONIOFERNÁNDEZ MONLLOR). REPRODUCCIÓN, FOTOCOMPOSICIÓN E IMPRESIÓN: ARTES GRÁFICAS ALCOY, S.A. - SAN ELOY, 17.03804 ALCOY. DEPÓSITO LEGAL: A-234 -2003.

Page 4: REVISTA FESTES ASJ - 2003

SUMARJ©I APERTURA

ALCALDÍA,Miguel Peralta Viñes.EDITORIALLa Junta Directiva.VICARI.Enrique Vítente Sarneguet Pastor.

138 LA UNIÓN ALCOYANA, SOCIEDAD ANÓNIMA DE SEGUROS.ferro.

142 L'ÚS I APROFITAMENT DE LES AlGÜES A L'ALCOt FORALJosep Lluis Santonja.

6 PROSA Y VERSO -144

2 ESTO FUE 2002 1012 MEMORIA DE ACTIVIDADES AÑO 2002.

Javier Morales Ferrí.26 CRÓNICA DE LA FESTA 2002.

Alfonso Jorda Carbonell.67 CONCURSOS FESTERS.80 REVISTA 2002 - PRESENTACIÓN.82 ASSEMBLEA GENERAL DE L'ASSOCIACIÓ DE SANT JORDI.84 IN MEMORIAM.86 INVOCACIÓ.

AJ.C

146 VOLVER AL ÁMBAR.Beatriz Con.

147 ALCOY, ROSA.Luis Romay G. Arias.

148 LLUENTOR EPIFÁNICA.Vicente Manuel Sánchez Gas.

152 HORITZÓ ABENCERRATGE.Josep 5o u.

154 CANTO A LOS MONTES DE MI PUEBLO.Rafael Valls fleíg.

155 A LAS DAMAS DEL CAPITÁN CRISTIANO.Francisco Roma Oleína.

1 MISCELÁNEA-156

3 SAN JORGE 8890 APUNTES SOBRE EL PARALELISMO ICONOGRÁFICO ENTRE

SANTIAGO APÓSTOL Y SAN JORGE.José de la Encarnación Navarro.

92 (TEXTUS LATÍ ÑUS apud ACTA SS.III 21, p. 105).F. Jordi Pérez i Dura.

94 EL PATRÓN DE CÁCERES Y SU FIESTA.José Jorge Montava Seguí.

95 EN EL DECIMOSÉPTIMO CENTENARIO DEL MARTIRIO DESAN JORGE HACIA UN EMBLEMA EUROPEOEduardo Segura Espi.

98 EXPOSICIÓN FILATÉLICA TEMA: SAN JORGE MÁRTIR.Juan fita. Miró Agüitó.

4 EVOCACIÓN Y PROTAGONISMO DE LA FIESTA -100

102 LpHERÁLDICA DE LES FILAES.Alfonso Jordá Carbonell - José M.a Segura Martí.

106 ALCOI. CONCURS DE MÚSICA FESTERA. LA MÚSICA Y SUSAUTORES .José M* Valls Batorres.

109 RECORDANDO AL COMPOSITOR ALCOYANO JUAN CANTÓFRANCÉS.Ernesto Valor Calatayud.

112 DE LAS LLAMADAS "ANTIGUAS". COMPARSA ANTIGUAESPAÑOLA.Adrián Espi Valdés.

115 EL DÍA 5 DE MAYO DE 1276.Enrique 5. Rivelles.

118 "POR EL CAMINO DE LA FIESTA HE HALLADO SEÑOR, TU LUZ".José Luis Mansanet Ribes.

120 RECUERDOS DEL Vil CENTENARIO DEL PATRONAZGO DESAN JORGE.Gaspar Navarro Fortuno.

5 ALCOY, SU IMAGEN Y SU HISTORIA 122

124 LA PLACA DE DINS.Ricard Baño i Armiñana.

125 MOSSÉN VICENTE ALBORS GISBERT.Enrique Cerda Gordo.

128 LES GRANS COMPANYIES COMERCIÁIS DRAPERES DEL S. XVIII.Lluis Torró Gil.

130 SOBRE LA MACONERIA A ALCOI.Ángel Beneito Lloris.

134 ELLCOLLENSIS - LA ROMANIZACIÓN EN ALCOY Y SUCOMARCA (IV).Manuel Seco de Herrera Cigales.

158 MIS AMIGOS COLABORADORES EN LA "REVISTA DE FIES-TAS" DE LOS AÑOS CINCUENTA.Adrián Miró.

160 CARLOS PALACIO (1911-1997).Miguel Ángel Picó Pascual.

162 REGIMIENTO DE INFANTERÍA VICAYA N.° 21-CORONELPRIETO.Juan Bta. Ferré Vanó.

164 ALBERRI: ¿ARABISMO O IBERISMO? (CON UN INICIO EN LABE NI ATA).Juan A. Sempere Martínez.

166 EL CAFÉ GELAT (Vil) RIMES PUBLICITÁRIES I VERSETS.Josep Tormo Colomina.

169 EL CASTELL DE BARXELLJosep Torró.

172 AFICIONADOS NOTABLES PARA UN "CATÁLOGO DE LÍRI-COS ALCOYANOS" (I). LAURA ANTOLÍ CORBÍ —SOPRA-NO— (1889-1968).Juan Javier Gisbert Cortés.

174 EL PRIMER CAMPEONATO ENTRE FILAES DE COTOSXema Nadal,

176 MOROS Y CRISTIANOS EN FONTILLESIsmael Peidro Pastor.

178 ANIVERSARIO COMPARTIDO.Adolfo Seguí Okina.

179 NUESTRA PORTADA.La Ponencia de revista.

180 A PROPÓSIT DE "BENIXERRAIX" (1904) DE CAMILO PÉREZLAPORTA (t).Ángel Luis Ferrando Morales.

181 FILA "LLAGANYA" Y SUS ALFÉRECES Y CAPITANES DESDE1940.Jorge Sorolla García.

184 BREU CRÓNICA DE CENT ANYS FILA ABENCERRATGES.Antonio Sirvent Mira.

LA GACETA FESTERA - 186

188 GACETA FESTERA.196 LA FESTA QUE NO PARA.,210 ESTÁN AMB SANT JORDI.217 GUIÓN.

Page 5: REVISTA FESTES ASJ - 2003

A P E R T U R A

6 ALCALDÍA.Miguel Peralta Viñes.

7 EDITORIALLa Junta Directiva.

8 VICARI.l-lustració: Pako Jover Enrique Vicente Sarneguet Pastor.

Page 6: REVISTA FESTES ASJ - 2003

yncr

Page 7: REVISTA FESTES ASJ - 2003

¡u en l'esfera la Primavera i esclata la Festa a la nostra ciutat: del Barrancdel Cint a (a Serreta, de Serelles a la Font Roja, Alcoi es un clamor de

a, d'alegria, de sentiments compartits i continguts al llarg de tot unany. Els alcoians i les alcoianes saludem gojosos, una vegada mes, la trobada amb elnostre patró Sant Jordi, amb el nostre passat, amb alió mes íntim de nosaltres, ambla Nostra Festa.

Novament ens trobarem en el temps amb el que hem sigut ¡ la nova festa, espe-rada durant un any, ens permetrá afirmar la incontrovertible ¡dentitat d'un poblé,l'akoiá, que mira amb esperanca cap al futur: futur de pau ¡ solidaritat, de treball icompromís. Un futur de Festa i amb Sant Jordi que, sens dubte, continuará prote-gint-nos.

Puntual a la cita acudeix aquesta revista, mes que centenaria, expressió gráfica,literaria, histórica... de les vivéncies i els sentiments del nostre poblé en la trilogía del'últim any i en qué molts col-laboradors, desinteressadament, hi han deixat horesd'esfon; i de treball. A tots, grácies.

La Revista fixa les vivéncies passades i ei Cartell ens anuncia l'inid del comptearrere, ¡ ens indiquen que la gran celebració cívica del poblé aleóla, el miracle anual,sempre esperat i sempre anhelat com si fóra la primera vegada, está pr6xim.

Després: Xiulitets, Processó de l'Encontre, Glories, mascletades, berenar de Pas-qua, entradetes, Processó del Trasllat, tríduum, sainets... fíns a l'arribada de la nitdeis músics en qué Alcoi, com la Primavera, esclatará i será tot un clam: estarem enPestes.

"Visca Sant Jordi"

Miguel I. Peralta Viñes

A/ca/de d'Alcoi

Page 8: REVISTA FESTES ASJ - 2003

La Festa que es la alegría i el simbolisme del nostre poblé, fidel ais arrels, nova-ment esclata de joia en la primavera alcotana, farcint els nostres esperitsl'il-lusió, germanor i devoció.

ll-tusió, perqué representa la culminado dets estorbos, treballs i inquietuds de totun any fester, que es consoliden en tres dies d'esplet gojós pels carrers del nostrepoblé. IHusió que en si mateixa es recompensadora del quefer quotidiá, que íntima icalladament fan les fuaes per a oferir la seua fastuositat a tots els alcoians queteñen al ser cor la flama inextíngible de la Festa.

Germanor, perqué la Festa es una vivencia unificadora de tots i cadascun deis quisenten la secular tradició i porten arrelat al cor, que la Festa es fa gran, perqué laFesta es harmonía, es convivencia i es solídarttat. Germanor que fa que tots, festers ino festers, alcoians i forasters tinguen el desig de compartir en festiva unitat els sen-tíments i emocions que la Festa genera.

Devoció, perqué l'arrel de la nostra Festa, de la nostra ¡dentitat com a poblé estáen la figura del nostre advocat davant l'Altísstm, l'lnsigne Mártir Sant Jordi, a quis'adrecen els cors plens de goig i de fraternitat per a sentir el vibrant ressó de laseua intercessió. Devoció que es la cutminauó de la fe, de l'emoció i del sentimentdel nostre poblé Alcoi que lliura mes enllá de les nostres serres en el clam esplen-dent de la Festa.

La Junta Directiva de l'Associació de Sant Jordi desitja, fermament, que la ¡Musió,la germanor i la devoció estiguen com ais tres pilars fonamentals de l'alegria joiosa ifestiva de la nostra muttisecular Festa de Moros i Cristians en tribut d'honor al Gue-rrer ll-lustre, el nostre Patró Sant Jordi.

La Junta Directiva

Page 9: REVISTA FESTES ASJ - 2003

lega el momento, ya está aquí, de abrir las puertas para que entre el aire purode la primavera. En el marco de la Pascua, este año muy tardía, nos dispone-

-B-^ffnos a celebrar en el mes de mayo nuestra fiesta en honor a San Jorge.

La finalidad de estas palabras del Vicario es fomentar y motivar la devoción y e!culto a San Jorge en fa vida de todos los akoyanos, especialmente en estos días quenos disponemos a celebrar el Triduo y las fiestas de moros y cristianos en honor aSant Jordi, con sus traslados, procesiones y misas en su honor. Es claro que todo estoes fruto de la piedad popular y cariño con que la ciudad de Alcoy quiere homena-jear a su Santo Patrón. Personas, ilusiones, proyectos, problemas, enfermedades,recuerdos, acciones de gracias, son puestas a los pies de aquel a quien consideramosmodelo de seguimiento de Jesucristo, quien nos acerca a lo trascendente y renuevanuestros sentimientos religiosos más íntimos.

La sociedad de hoy tiene muchos valores positivos, pero también está viviendoun proceso de secularización muy grande (pérdida del sentido religioso y sagrado).La Iglesia no es ajena a esta situación y vemos como disminuye el compromiso de loscristianos en el mundo, en la sociedad e incluso dentro de la misma Iglesia. Tambiénla devoción a San Jorge se resiente en este proceso de pérdida del sentido religiosoy uno no sabe si participa en los actos religiosos por obligación o por devoción, sirealmente San Jorge nos conecta con la fe y con Dios o si se trata de un rito másvacío de su verdadero contenido. Todos llevamos a San Jorge en la cartera, pero ¿yen el corazón?.

Ponemos mucho cariño en la preparación del Triduo y de la fiesta y nos preocu-pamos por todo "lo que hay que hacer", música, adornos, ritos, detalles, queremosque todo salga perfecto, pero descuidamos "lo que hay que ser": hermanos quecelebramos la vida y la fe según el modelo de seguimiento de Cristo que San Jorgenos dejó.

Entonces, ¿qué hay que hacer?, comenzar por ser, según el estilo de San Jorgey cambiar todo aquello que nos aleja de Dios y del hermano; amar el encuentro conlos demás y desterrar de nosotros el egoísmo que nos aisla; buscar lo positivo de laspersonas, de las situaciones y de las cosas; evitar todo aquello que nos destruye ynos hace mal; tener experiencia de Dios y dejarle actuar en nosotros a pesar de lasdificultades. Esta forma de ser nos llevará a entregar la vida como nuestro insignemártir y forjaremos de amores nuestro Alcoy.

Que en estas fiestas, San Jorge sea ante el Altísimo nuestro abogado y salva a tupueblo Santo Patrón.

¡¡¡Visca Sant JordiM!

Enrique Vte. Sarneguet Pastor

Page 10: REVISTA FESTES ASJ - 2003

S2\N J0RLGEPATRLÓN DE í\Le©Y

aRVPO DE 88 VF/IENDAS«»>SAN JORGE

ANO 1955

Panel devocional de azulejos valencianos que preside la fachada del grupo de viviendasSan Jorge de la calle Na Saurína d' Emenda de Al coy

Page 11: REVISTA FESTES ASJ - 2003

ESTO FUE 2002

II lustrado: Anna Olivares

12 MEMORIA DE ACTIVIDADES AÑO 2002.Javier Morales Ferrí.

26 CRÓNICA DE LA FESTA Z002.Alfonso Jarda Carbonell.

67 CONCURSOS FESTERS.

80 REVISTA 2002 - PRESENTACIÓN.

82 ASSEMBLEA GENERAL DE L'ASSOCIACIÓDESANTJORDI.

84 IN MEMORIAM.

86 INVQCACIÓ.A.J.C

Page 12: REVISTA FESTES ASJ - 2003

12L

Page 13: REVISTA FESTES ASJ - 2003

MEMORIADEAQIVIDADESAÑO 2002

REPRODUCCIÓ FOTOGRÁFICA12 : MEMORIA D'ACTIVITATS: ESTUDIOS CYAN J A V I E R M O R A L E S F E R R I

Page 14: REVISTA FESTES ASJ - 2003

r

a Memoria de Actividades esel resumen de todas lasactuaciones, religiosas, festi-

vas y culturales que realiza y orga-niza la Asociación de San Jorgedurante todo el año, en cumpli-miento de sus fines, y es una satis-facción darlo a conocer a todos losAsociados.

I. FINES DE LA ASOCIACIÓNa) EL CULTO Y DEVOCIÓN A SANJORGE Y SU TEMPLO

La primera actividad que desarro-lla la Asociación de San Jorge es, lacelebración Eucarística de la Adora-ción al Niño Dios, que se celebra eldía 6 de enero en la Iglesia de nues-tro Patrón.

A la Santa Misa que se ha cele-brado diariamente a las 10,30 horas,se añade la oficiada el día 9 de cadamesr para impetrar ia pronta beatifi-cación del penitente Casimiro Bare-Ito Morello, y la que normalmentese celebra el último viernes de cadames en memoria de los difuntos delas diferentes Fuaes.

Las misas por los difuntos de lasFuaes se celebran con el siguiente orden• ENERO

Andaluces, Benimerines y Domin-go Miques.

• FEBREROJudíos y Tomasinas

• MARZOAsturianos, Llana y Mudejares.

• MAYOCides, Chano y Verdes.

• MAYOAbencerrajes. Almogávares yMozárabes.

• JUNIOAragoneses, Labradores y Ligeros.

• SEPTIEMBREAlcodianos, Cruzados y Magenta.

• NOVIEMBREMarrakesch, Muntanyesos y Vascos.

• NOVIEMBRECordón y Navarros.

• DICIEMBREBerberiscos, Guzmanes y Rea listes.

El domingo día 7 de Abril, tuvolugar la "Missa deis Glorierets" en laParroquia de Santa María, en la queparticiparon los festers infantiles decada Fila.

En la tarde del miércoles día 17de abril, y con una masiva participa-ción de devotos y festers, se celebróel traslado de la imagen del Xicotet,desde su templo a la Parroquia deSanta María. 13

Page 15: REVISTA FESTES ASJ - 2003

El solemne Triduo a San Jorge secelebró en la Parroquia de SantaMaría los días 18, 19 y 20 de Abril,siendo D. Rígoberto Peídro Gómez(sacerdote salesíano), el encargado dedirigir la palabra a los numerosos fie-les asistentes, "finalizando los cultoscon el "Walí Walí" de José Espí Ulrichy el "Himno a San Jorge", interpreta-do por la Capilla de la Música Nova.

El día 22 de abril se iniciaba laTrilogía Festera con la tradicionalmisa para festers, a las 5,15 horas dela madrugada, en la Iglesia de SantaMaría, con una masiva asistencia defesters y devotos de San Jorge.Seguidamente, a las 6 de la mañana,el Vicario de la Asociación de SanJorge, D. Enrique Sarneguet Pastor,efectuaba el rezo del Ave María, enla Plaza de España, siendo acompa-ñado por los presentes y el redoblarde las campanas.

El día 23 de abril, jornada centralde nuestra trilogía festera, dedicadaa nuestro Santo Patrón, se desarro-llaron los tradicionales actos religio-sos. Por la mañana a las 8, 30 horas,y en la Iglesia de San Jorge se cele-bró la Santa Misa para nuestros Aso-ciados, seguidamente y a las 11horas, la procesión de la Reliquia, a

continuación solemne Misa Mayorconcelebrada por la práctica totali-dad del clero de Alcoy y presididapor el Obispo D. Rafael Sanus Abad,ocupando sitiales de preferencia elniño San Jordiet, Uriel Alcaraz Orte-ga, junto con los cargos representa-tivos de la Fiesta.

La Orquesta Sinfónica Alcoyana,La Coral Polifónica Alcoyana y elGrupo Cantores de Alcoy, interpreta-ban la "Misa a San Jorge" de Aman-do Blanquer Ponsoda, finalizandocon el "Himno a San Jorge" de Enri-que Juan Merín.

Por ia tarde, en la ProcesiónGeneral, los alcoyanos, devotos yfesters, acompañaron la imagenecuestre de San Jorge y la Reliquia.Al finalizar en la Iglesia de nuestroSanto Patrón se dio a besar la reli-quia del Santo.

El 24 de abril, día del Alardo, ydespués de finalizada la batalla, setrasladó la imagen del San Jorge "ElXicotet", desde la Parroquia deSanta María a su Templo, donde seoró en acción de gracias.

La misa oficiada el día 26 deabril, por todos los Asociados difun-tos, puso el punto final a los actosreligiosos de nuestras fiestas.

El miércoles día 23 de Octubre ydentro de la conmemoración de losactos del Mig Any, se oficiaba laMisa de Acción de Gracias, en la Igle-sia de nuestro Patrón.

Durante el año 2002 finalizó la4.a Edición de conciertos "Músicad'Orgue a la Ciutat", organizadospor la Asociación de San Jorge encolaboración con otras entidades, yla estimable ayuda de D. FranciscoAmaya, habiéndose editado unmagnifico programa de mano parasu difusión. Hemos de destacar queD. Francisco Amaya Martínez fuedesignado Organista de la Iglesia deSan Jorge por la Junta Directiva dela Asociación de San Jorge.

La Excma. Diputación Provincialde Alicante ha colaborado con laorganización y patrocinio de dosespléndidos conciertos de órganocelebrados ios días 19 de Octubre y22 de noviembre, respectivamente,en la Iglesia de San Jorge, con lasactuaciones del organista JoxeBenantzi Bilbao y el Violinista HiroKurosaki (día 19 de octubre) y elorganista Roberto Fresco (día 22 denoviembre).

La Iglesia de San Jorge está abier-ta, durante todo el año, de lunes a

Page 16: REVISTA FESTES ASJ - 2003

viernes de 10 a 12 horas y de 18 a 20horas. Sábados, domingos y festivos,de 10 a 11,30 horas.

Se han celebrado misas en sufra-gio de dos festers del Cuadro deHonor, D. Eduardo Pastor Muntó yD. Rafael Doménech Bernabeu, losdías 23 de enero y 6 de junio respec-tivamente. Y también el día 12 dediciembre se celebró la misa ensufragio de D. Rafael Aracil López,Vocal de la Junta Directiva,

Durante el año 2002 se repartie-ron a los Colegios de Alcoy, un CDcon el título de "Música per a SantJordí", con el fin de divulgar entrelos escolares la "Missa a Sant Jordi".

Relacionado con la Iglesia de SanJorge, hemos de destacar la edición deun sello, de 75 céntimos de euro, conel grabado de su fachada. El acto depresentación de dicho sello se realizóel día 25 de noviembre en los Salonesde Circulo Industrial de Alcoy, siendopresidido por el Hmo. Sr. D. MiguelCrespo, Subsecretario de Economía, ypor el limo. Sr. D. Gonzalo Ferré Moltó,Presidente de la Real Fábrica de Mone-da y Timbre. En representación dellimo. Sr. Presidente de Correos, desta-camos la presencia de D. SegundoJosé Mesado Bragado, Director Nacio-

nal de Filatelia, quien efectuó la pre-sentación del sello.

b) ORGANIZACIÓN DE LA FIESTADE MOROS Y CRISTIANOS

Las Fiestas de Moros y Cristianosse realizaron los días 22, 23 y 24 deabril, siendo detalladas espléndida-mente por la crónica redactada porD. Alfonso Jordá Carbonell, Cronistade esta Asociación, que fue leída enla Asamblea General Ordinaria deldía 30 de mayo de 2002.

Hemos de destacar la espléndidaclimatología que acompañó toda latrilogía festera, y la gran brillantezun año más de todos los actos denuestra fiesta.

b) CASAL DE SANT JORDIDurante el año 2002 se han reali-

zado reformas importantes en nues-tro Casal de Sant Jordi, tanto en laplanta baja, como en la primeraplanta, saneando zonas que el trans-curso de los años había deterioradosensiblemente. Estas reformas servi-rán sin duda para una mayor utiliza-ción de estos espacios, que una vezreformados tendrán nuevas aplica-ciones, tanto para nuestra Roperíacomo para almacén de nuestro

Museo de la Fiesta, No obstantequedan pendientes nuevas repara-ciones que se acometerán durante elaño 2003 y siguientes, con el fin deadaptar y mejorar todas las instala-ciones de nuestro Casal.

Como viene siendo habitual, y estradicional de las familias alcoya-nas, y en concreto de las personasque desempeñan los cargos testeros,fue donado a esta Institución eltraje que lució en la Fiesta de 2002,D. José Blanes Fadraque (AlférezMoro).

El Museo ha sido visitado, duran-te el año 2002, por 5.705 personas,lo que representa una disminuciónmuy sensible respecto al año ante-rior (7.646). Sin embargo tenemosque matizar que el Museo de la Fies-ta estuvo cerrado durante los mesesde Julio y Agosto, con objeto de rea-lizar el censo fotográfico de (os fon-dos del Museo y reorganización delos mismos.

La Secretaria de la Asociación deSan Jorge remite mensualmente, a laConselleria de Cultura, DirecciónGeneral de Museos, el resumen devisitas, del que existe copia en elarchivo, como datos más significati-vos, relacionamos los siguientes:

Page 17: REVISTA FESTES ASJ - 2003

VISITAS COLECTIVAS 4.363VISITAS INDIVIDUALES 1.342TOTAL VISITAS 5.705VISITANTES ESPAÑOLES 5.267VISITANTES EXTRANJEROS 438

Hemos de mencionar que en elaño 2002, se han efectuado lassiguientes donaciones, para serexpuestas en nuestro Museo:1.- Un anillo de oro, brillantes y

rubíes, que lucio D. Francisco LaportaBoronat, con motivo de su Capitaníade la Fila Guzmanes de 1.911, dona-ción de la Familia Laporta Albors,que fue entregado en ei Casal porsus hijas Doña Polín y Dña. RosaLaporta Albors, el día 12 de octubre.2.- 27 clichés del texto de las emba-jadas, de los años 40, del pasadosiglo XX. Donación de D. RigobertoAbad Femenia.

SALA DE MÚSICADirigida por el Asesor Musical,

D. Antonio Lunares Lunares, ha con-tinuado realizando sus funciones,facilitando a las entidades musicalesque lo han solicitado el material dis-ponible en esta Institución, tanto demarchas moras, marchas cristianas ypasodobles dianeros. Dentro de lasreformas de) Casal, se está pendien-te de efectuar la rehabilitación dela Sala de Música.

BIBLIOTECA, FOTOTECA Y HEME-ROTECA

La selección y clasificación de lasobras, así como el asesoramiento alas personas que investigan o estu-dian temas correspondientes, sonfunciones que están dirigidas por D.José Luis Agulló Semper, Vocal deJunta Directiva, responsable delCasal y Museo, por D. José PascualSelles, Conservador del "Museo de laFesta", y por D. Alfonso Jordá Car-bonell, Cronista y Asesor Histórico.

Precisamente durante el año2002, y mediante la contratación deuna persona especializada, se hancatalogado e informatizado todoslos fondos de nuestra Biblioteca,habiéndose cumplido una de lasaspiraciones de los últimos años dela Asociación de San Jorge.

Un año más nuestra Biblioteca-Hemeroteca y Archivo han visto cre-cer y enriquecer sus fondos. Es obli-gado, una vez más, agradecer tagran ayuda y colaboración de laCaja de Ahorros del Mediterráneo,de la cual nuestra Biblioteca forma

Page 18: REVISTA FESTES ASJ - 2003

parte como Obra Cultural y Social.Además, hay que añadir la colabora-ción de Instituciones como la Excma.Diputación Provincial de Alicante, elInstituto de Cultura Juan Gil-Albert,el Excmo. Ayuntamiento de Alcoy ylas diferentes Filaes, muy pródigasen estos momentos en realizar suspropias ediciones, bien por ostentarla representación de un cargo feste-ro, bien por celebrar algunas efemé-rides particulares, o bien por el sim-ple hecho de aportar a nuestra his-toria local publicaciones que enri-quecen nuestro patrimonio culturaly festero. También debemos reseñarlos intercambios culturales con el"Museu Arqueológic Camil VisedoMoltó" y con las poblaciones quecelebran fiestas de Moros y Cristia-nos y nos remiten sus publicaciones,que del mismo modo incrementanconsiderablemente el número deejemplares de nuestra Hemeroteca.

La Biblioteca es visitada con ciertaasiduidad por personas que estudianlos temas que comprenden sus fon-dos, es decir todo lo relacionado conAkoy, la Fiesta y San Jorge. Cabe des-tacar las visitas realizadas por trabajosde consulta, asi como las efectuadasen nuestra Hemeroteca por el perso-nal del Museu Arqueológic d'Alcoi.

A continuación se aporta unbreve resumen de fa actividad que seha desarrollado, tanto en lo que res-

pecta al aumento de los fondosbibliográficos como a los trabajos deinterés donde se haya asesorado encualquier consulta.

Con motivo de su cargo en ta Fies-ta 2002, nos entregaron la revista queeditaron las Filaes Domingo Miques,Capitán Moro, y Chano, Alférez Moro.También la Fila Abencerrajes, conmotivo de la celebración de su Cente-nario, nos hizo entrega de un librorecopilatorio de "50 años de Escua-dras de Negros" con fotos de todaslas escuadras del último medio siglo, yotro libro titulado "Rafael BotellaSempere , Cazonetes ais Abencerra-jes" de Pepa Botella de Castañer.

De entre los diferentes ejempla-res que ya forman parte de los fon-dos bibliográficos cabe destacar:"L'Ovidi" de Nuria Cadenas; La Luzde gas en Alcoy: del farol de aceiteal foco eléctrico de Dionisio Garcíade la Fuente; "Coses que feia el meuavi" de Pau Rubio y Narcis Clotet; LaSarga: arte rupestre y territorio; "Loque queda del tiempo" de AdriánMiró; Prevención y planificaciónpara salvamento en caso de desastreen archivos y bibliotecas de José Ver-gara; "Crónicas Italianas" de AdriánMiró; "Fragments de la memoria" deFrancisco Verdú; "Mostra d'art con-temporani" de Francisco Verdú;"Antoni Miró: suite MC: {Moros iCristians)" de Jordi Botella; "Nuestra

Capilla de San Miguel" de la Agru-pación Textil Alcoyana.

Mención aparte merece la dona-ción realizada por el Banco deValencia de cuatro magnificas obras,con destino a nuestra Biblioteca:- Las observaciones de Cavanilles

(Doscientos años después).- Calendario de Fiestas de la Comuni-

dad Valenciana.- Las Ciudades Valencianas.- Cien años de la vida en el Banco de

Valencia.También queremos destacar la

donación efectuada por D. FranciscoPaya Marti del libro en edición facsí-mil, titulado "Diario del Primer Viajede Colón".

Han sido numerosas las consultasy el material cedido por la Bibliotecay el Archivo para elaborar trabajosde distinta índole durante este año.Nuestro agradecimiento y reconoci-miento a todas las personas que consu colaboración han ayudado amejorar esta sección.

d) RELACIONES CON OTRAS ENTI-DADES

Una de las bases primordiales deesta Institución es la de mantenerrelaciones cordiales con todas laspoblaciones que organizan fiestasde Moros y Cristianos, así comocuantas personas o entidades, recla-man cualquier tipo de colaboración.

Page 19: REVISTA FESTES ASJ - 2003

I B :

II. ASOCIADOSEn primer lugar y desde este

capítulo queremos manifestar nues-tro recuerdo mas emocionado paratodos aquellos Asociados quedurante el año 2002 nos dejaron,estando seguros de que en estosmomentos gozarán de la compañíade nuestro Patrón San Jorge,

Durante el año 2002, el movi-miento de asociados fue el siguiente:FESTERS2001 2002 Diferencia5.574 5.923 + 349

ASOCIADOS2001 2002 Diferencia5.501 4.890 -611

TOTAL ASOCIADOS2QOJL 2002 Diferencia

11.075 10.813 -262El descenso del número de asocia-

dos sigue estando motivado principal-mente, por la depuración del censo,lo que ha significado que un númerode asociados importante estuvieraduplicado (pagando cuota como aso-ciado fester y devoto). No obstanteestamos seguros que con la ayuda detodos, y especialmente del Cuerpo deMayorales, podremos volver a lascifras significativas de años anteriores.

III. FILAESLa Junta Directiva de la Asocia-

ción de San Jorge, desea manifestarun año mas en esta memoria, suagradecimiento a las 28 Fuaes, Pri-mers Trons y sus respectivas juntasdirectivas, por la labor que realizanpor la mayor brillantez de nuestraFiesta, orgullo y admiración denuestra ciudad y de cuantas perso-nas nos visitan,

a) DE SU LOCALEn la adaptación que año tras

año realizan las Fuaes para adaptarsus sedes sociales a los tiemposactuales, durante el año 2002 hanadquirido nuevos locales para trasla-dar sus sedes, las Fuaes Marrakesch,Vascos y Navarros.

b) GOBIERNO Y ADMINISTRA-CIÓN DE LA FILA

En las diferentes asambleas delas Filaes, celebradas los meses deMayo y Junio de 2002, se produje-ron los siguientes cambios de Pri-mers Trons:FILÁDOMINGOMIQUESCESA: O, Adolfo Mataix RuizELEGIDO: D. Mauro Espí Pérez

Page 20: REVISTA FESTES ASJ - 2003

FILA CORDÓNCESA: D. Vicente Albero MoltóELEGIDO: O. David Ponsoda PíaFILA LIGEROSCESA: D. José Antonio Pastor CíimentELEGIDO: D, Rafael Aracit LópezFILA MUDEJARESCESA: D. Jorge Santonja SanzELEGIDO: D. Enrique Soler SempereFILA BERBERISCOSCESA: D. Alvaro Poveda BardisaELEGIDO: D. Santiago Esteve GarcíaFILÁBENIMERINESCESA: D. Joaquín Martínez SolerELEGIDO: D. Enrique Sevila MaestreFILA TOMASINASCESA: D. Juan Alfonso Navarro CrespoELEGIDO: D. Francisco Jordá VisedoFILÁALCQDIANO5CESA: D. José Ignacio Domínguez GómezELEGIDO: D. Marcos Jorge Muñoz Beltrá

A los Primers Trons que han fina-lizado sus mandatos, el agradeci-miento de la Asociación de SanJorge por la labor realizada. A toselegidos el deseo de toda clase deaciertos en el desempeño de sucometido, que redundará en benefi-cio de nuestra fiesta.

IV. GOBIERNO Y ADMINISTRA-CIÓN DE LA ASOCIACIÓNa) LA ASAMBLEA GENERAL

La Entidad ha celebrado duranteel año 2002, tres Asambleas, dosordinarias, conforme los Estatutos yuna extraordinaria.

El día 31 de enero tuvo lugar laprimera Asamblea General Ordina-ria, en la misma fueron aprobadaslas cuentas del ejercicio 2001 y lospresupuestos de la Entidad para elaño 2002. También fue aprobada la

Memoria de Actividades de la Aso-ciación.

El día 30 de mayo tuvo lugar laAsamblea General Extraordinaria,cuyo único punto del orden del díaera una propuesta de reforma de losartículos 121, 124 y 261 del Estatutode la Asociación de San Jorge. LaAsamblea una vez constituida fueaplazada a petición de los PrimersTrons, ante la presentación de otrapropuesta alternativa.

La segunda Asamblea GeneralOrdinaria, se celebró el mismo día 30de Mayo. Entre los puntos del Ordende) Día, se aprobó el Acta de lasesión anterior, la Crónica de la Fies-ta, y se designaron las Fuaes deCargo, al mismo tiempo que se acor-daba por la Asamblea solicitar alExcmo. Ayuntamiento la celebraciónde las fiestas del año 2003, en lasfechas del 3, 4 y 5 de mayo, despuésde responder afirmativamente a !atradicional pregunta del Presidente"Cavallers volen festa?". Tambiéntuvo lugar en esta Asamblea la elec-ción de! Sant Jordiet 2003, figuracentral de nuestra fiesta, que serárepresentado por el niño JoséManuel Bueno Ruiz, de la Fila Beni-merines.

En esta misma Asamblea y encumplimiento de los Estatutos de laAsociación, tuvo lugar la renovaciónparcial de los miembros de la JuntaDirectiva, quedando nombrados, porun periodo de cuatro años, lossiguientes asociados:Vicepresidente 1."D. JOSÉ JORGE MONTAVA SEGUÍSecretarioD. JAVIER MORALES FERRI

ContadorD. JOSÉ LUIS MATARREDONA COLOMAVocalD. RAFAEL P. BLEDA SUBIRATSVocalD. JUAN CONSTANS CARBONELLVocalD. JOSÉ MARÍA NADAL BLASCOVocalD. RAFAEL BOTÍ SEMPERE

También se producía el cambioen los Vocales Primers Trons que porturno rotativo correspondía a ta FilaDomingo Miques representada porD. Mauro Espí Pérez y a la Fila Guz-manes por D. Jorge Peris García. ElCuerpo de Mayorales también desig-naba a un nuevo representante en laJunta Directiva, D. Francisco CastellóRuiz que sustituía a D. Santiago San-juán Gil.

Hemos de resaltar en esta memo-ria el trabajo realizado por los Direc-tivos salientes, entre ellos D. JorgeLinares Sempere, Vicepresidente 1.°de la Institución, durante los últimos5 años, D. Jesús Sanz Cátala, Vocal,D. Santiago Peidro Tomás y D. Fran-cisco Oleína Jordá, Vocales PrimersTrons, y D, Santiago Sanjuán Gil,Vocal Mayoral.

En esta misma Asamblea se des-pedía también de su cargo el Ase-sor Artístico de los últimos 5 años,D. Gonzaio Matarredona Llopis.

Queremos hacer una menciónespecial a D. Francisco Marín Quiles,Embajador Moro, que después de 29años representando ef cargo, se des-pedía en esta Asamblea del 30 deMayo. Desde esta Memoria de la Ins-titución, nuestro más sincero agra-decimiento a Paco Marín.

Page 21: REVISTA FESTES ASJ - 2003

20 i

b) MAYORALESEn cumplimiento del Artículo 126

del Estatuto de la Asociación de SanJorge, se convocaron elecciones pararenovar 7 miembros del Cuerpo deMayorales. Se presentaron 14 candi-daturas, celebrándose las eleccionesel sábado día 18 de mayo, desarro-llándose las votaciones en el zaguándel Casal de Sant Jordi, donde sehabilitaron tres mesas electoralespara que pudieran ejercer sj dere-cho a voto todos los Asociados. Sóloun 10% del censo electora! participóen las elecciones.

Los Mayorales elegidos, para unperíodo de cuatro años, fueron lossiguientes:D. Francisco Castelló Ruiz.D. Jorge Sorolla García.D. Jorge Juan Verdú Peidro.D. Jorge Matarredona García.D. Francisco Rubio Navarro.

D. Rafael Tortosa MollaD. Alejandro Giménez Boronat.

Hemos de lamentar el fallecimien-to de D. Jorge Matarredona García,acaecido el día 21 de diciembre.

Queremos aprovechar estamemoria para agradecer la labordesarrollada por los Mayorales quefinalizaron su mandato, D. JoséAntonio Cátala Giner y D. Juan Car-los Cortés Carbonell.

b) LA JUNTA DIRECTIVALos miembros de la Junta Directi-

va, han continuado con sus reunio-nes periódicas, para tratar los asun-tos generales de la dirección de laInstitución y marcar las directrices aseguir, continuando las diferentesponencias los estudios y reunionespara una mayor organización de lasmismas y de la Asociación.

A continuación les relacionamos

los responsables de cada ponencia:PONENCIA CULTO Y DEVOCIÓN:D. Francisco Castelló PérezPONENCIA TEMPLO:D. Andrés Tarraga TarragaPONENCIA FIESTAS:D. Juan Quiñonero PérezPONENCIA FUAES:D. Rafael Botí SemperePONENCIA REVISTA Y EDICIONES:D. Francisco Paya MartíPONENCIA ACTOS Y FESTIVALES:D. Juan Constans CarbonellPONENCIA CASAL MUSEO Y BIBLIOTECA:D. José Luis Agulló SemperPONENCIA ROPERÍA:D. José María Nadal BlascoPONENCIA ENSERES Y SILLAS:D. Rafael Bleda SubiratsPONENCIA ADMÓN. Y CONTABILIDAD:D. Jorge Alentado Gadea

Durante el presente año se hanvenido celebrándose las reunionesconjuntas con los Primers Trons,estudiando y debatiendo en las mis-mas, cuantos problemas surgen de laFiesta.

Hemos de lamentar que duranteel año 2002, concretamente el día 2de septiembre, fallecía de manerainesperada el Vocal de Junta Directi-va, D. Rafael Aracil López. Desdeesta memoria de la Institución que-remos efectuar un emocionadorecuerdo a nuestro amigo Rafael,cuya despedida el día 3 de septiem-bre constituyó una gran manifesta-ción del duelo del mundo festeroalcoyano.

En el mes de Septiembre se pro-ducía el nombramiento del nuevoAsesor Artístico, cargo vacantedesde la Asamblea General del día30 de Mayo. D. Fernando GisbertPascual asumía esta difícil tarea en laDirectiva de la Asociación de SanJorge.

d) PERSONALQueremos desde esta Memoria

agradecer al personal de la Asocia-ción, la labor realizada en todas lasfunciones que se les encomiendan.

V. PROYECCIÓN DE LA VIDASOCIAL Y CULTURALa) MIG ANY

La XXXIV Conmemoración delMig Any rea l izada en el mes deOctubre, ha sido un año mas unéxito en su conjunto, dada la canti-dad de actos culturales y testerosrealizados a lo largo de todo el mes.

Page 22: REVISTA FESTES ASJ - 2003

Destacamos por la masiva asistenciael acto de homenaje a los festersveteranos de las Fuaes, celebrado eldía 8 de octubre, que congregó a500 personas en el Local de la FilaLlana.

b) TEATROUna vez más durante los meses

de abril y octubre hemos tenido lasatisfacción de poder admirar lasrepresentaciones de nuestro CuadroArtístico, al que desde estas líneashay que felicitar, ya que sin su labordesinteresada sería imposible latransmisión de esta cuttura popularque signif ican los Saínetes deambiente festero,

Los días 10 y 11 de abril se pusoen escena, en el Teatro del ColegioSalesiano San Vicente Ferrer, laobra titulada "UN MAL COLP", delautor D. Fernando Andrés Anduix,Primer Premio dei XIII Concurso deTeatro convocado por la Asociaciónde San Jorge, dirigida por D. TomásGisbert.

Dentro de los actos del Mig Any,los días 17 y 18 de Octubre, en el Tea-tro del Colegio Salesiano San VicenteFerrer, se repusieron las obras "HotelSifó" del autor D. Armando Santan-creu Sirvent, dirigida por D. CamiloCandela y "Les maníes de Maníes"de D. Ernesto Valor Cafatayud, diri-gida por D. Ignacio Miró Francés.

c) LA REVISTAEl lunes día 1 de abril se presen-

tó, en la Llotja de Sant Jordi, larevista que edita la Asociación deSan Jorge, con portada del fotógra-fo Paco Grau. Hemos de mencionar

Page 23: REVISTA FESTES ASJ - 2003

que en la misma se adjuntaba unejemplar en edición facsímil del pro-grama de fiestas del año 1902.

Nuestro más sincero agradeci-miento a todas aquellas personasque desinteresadamente colaborancon la edición de esta publicación,tanto los que escriben artículoscomo aquellas empresas y profesio-nales que se anuncian en la revista ysobre todo a la empresa editora dela misma, ya que cada año mejorasensiblemente la impresión de nues-tra revista.

Queremos hacer especial men-ción a la Escola D'Art D'Alcoi, cuyosalumnos colaboran todos los añoscon esta publicación, con toda clasede grabados y dibujos.

d) PAGINA WEBLa página web de la Asociación

de San Jorge continúa funcionandoa plena satisfacción, habiéndoseincorporado mejoras sensibles eneste último año.

La clave para poder visitar la webde la Asociación es

www.associaciosantjordi.orgy la dirección para el correo electró-nico es assoc-santJQrdi@ctv,es.

CONCURSOS

U CONCURSO DE FOTOGRAFÍA"ANTONIO AUPA MARTÍNEZ"

El Jurado del decano de nuestrosconcursos, formado por los señores,D. Enrique Llorens LLorca, D. PedroRuiz de la Rosa, D. José Pastor Baldóy D. Jorge Peris García, presididos porel Vicepresidente 1° de la Asociaciónde San Jorge, D. José Jorge MontavaSeguí, se reunió el día 13 de septiem-bre en el Salón de Actos del Casal deSant Jordi, y acordaron por unanimi-dad conceder los siguientes premios:TEMA: ESTAMPAS Y ASPECTOS DELA FIESTA (Copias a color y dia-positivas a color)• PRIMER PREMIO DE HONOR

SABOR A FIESTAD. JAVIER TEROLCLIMENT

•SECCIÓN 1a. Copias color- Primer Premio

DIANA DELS JOVENSOLSD. ANTONIO J. PASTOR SOLER

- 1° Accésit135 mm,D. JUAN C VILA COMPANY

- 2° AccésitMORASD. JORGE SIMÓ GISBERT

- 3° AccésitPISTONESD. GONZALO SEMPERE CAMARASA

• SECCIÓN 2a. Diapositivas color- Primer Premio

SIN TÍTULOD.a SUSANA PLA MASÍA

- 1° AccésitVERDED.JAVIER SIMÓ BAS

- 2° AccésitSIN TÍTULOD.ÁNGEL VERA

- 3° AccésitESTANDARTED. JUAN C. RIPOLL ESCARCENA

TEMA: ASPECTOS DE ALCOY• SECCIÓN 3a. Blanco y Negro

- Primer PremioCINEMA COYAD. TONI MIRALLES

- 1°. AccésitD'ALCOI-3D. JOSÉ BARBER DOMÉNECH

- 2°. AccésitALGEZARESD.a SUSANA PLA MASÍA

- 3°. AccésitREFLEJOS ID. JAVIER MOLINA BROTÓNS

Page 24: REVISTA FESTES ASJ - 2003

XXXIX CONCURSO DE MÚSICAFESTERA

Este año la convocatoria para elConcurso de Música Festera corres-pondía a la modalidad de marchamora, premio "ANTONIO PÉREZVERDU", presentándose trece com-posiciones al concurso, bajo loslemas: L'ULL DEL MORO, AF-NEARB-REL, JAVI, ANA DEL CARMEN, FRAN-CISCO JOSÉ, EL8ESONET, ABRAHAM,CENTAURO, OMALAP, ALGÚN DÍA ELSOL SALDRÁ POR EL OESTE, AVANTL'ENTRÁ, VERANA y ALCOVO2.

El Jurado formado por los señoresD. Francesc Cabrelles i Romero {Profe-sor de Orquesta en el Conservatoriode Torrent), D. Ferrer Ferran (Cate-drático de Composición en el Conser-vatorio Superior de Música de Caste-llón) y D. Joan Espinosa Zaragoza(Profesor de armonía, análisis y fun-damentos de composición en el Con-servatorio Profesional "José PérezBarceló" de Benidorm), en su primerareunión decidió seleccionar cuatro delas obras presentadas para ser inter-pretadas en el Festival de Música Fes-tera que organiza la Asociación deSan Jorge con motivo de "MIG-ANY".Las obras seleccionadas fueron las

siguientes: AF-NEARB-REL, JAVI, ANADEL CARMEN y ABRAHAM.

Por lo tanto el día 13 de Octubreen el Teatro Salesiano San VicenteFerrer, fueron interpretadas las cua-tro obras seleccionadas, por la Socie-tat Musical Nova D'Alcoi, bajo ladirección de D. Pedro Lara Navarre-te, acordando el Jurado conceder elpremio a la obra presenta bajo ellema "ABRAHAM", del autor alcoya-no, D. Rafael Mullor Grau, cuyo titu-lo resultó ser el mismo lema. El Sr.Mullor Grau tiene un amplio historialen este mismo concurso, como com-positor de música festera, habiéndo-se premiado varias de sus obras.

XXXIV CONCURSO INFANTIL DEDIBUJO Y PINTURA FESTERA

El Jurado formado por los señoresD. Francisco Campos Climent, D. JoséMaría Nadal Blasco y D. FranciscoCastelló Ruiz, acordaron concederlos siguientes premios:PRIMERA CATEGORÍA.De 5 a 7 años• Premio a la Técnica:

Borja Llopis Amat* Premio a la Originalidad:

Álex Fuster Calvo

• Accésit:Germán Molla Pérez

• Accésit:Carlota Rojano Pascual

• Accésit:Rebeca Jover Fernández

SEGUNDA CATEGORÍA.De 8 a 11 años• Premio a la Técnica:

Beatriz Doménech García• Premio a la Originalidad:

Paula Jornet Jordá• Accésit:

Hugo Pérez Aura• Accésit:

Paloma Almiñana Pérez• Accésit:

Sandra Colomina PeidroTERCERA CATEGORÍA.De 12 a 14 años• Premio a la Técnica.

Pau Vilaplana Burgos• Premio a la Originalidad.

Manuel Attard Pérez• Accésit.

Paula Silvestre Selles• Accésit.

Cristina Boronat Villahermosa• Accésit.

Támara Sánchez Martínez.

Page 25: REVISTA FESTES ASJ - 2003

XVIII CONCURSO DE PINTURAINFANTIL AL AIRE UBRE

El domingo día 6 de octubre, secelebró en el Parque del Viaductoeste concurso. El Jurado compuestopor los señores D. José Jorge Mon-tava Seguí, D. Indalecio CarbonellPastor, D. Fernando Gisbert Pascualy D. Jorge Peris García, acordaronconceder los siguientes premios:SECCIÓN BENJAMÍN.Hasta 8 años• Primer Premio:

Sheila Ripoll Reig.• Segundo Premio:

Laia Valor VanóSECCIÓN INFANTIL.De 9 a 11 años• Primer Premio:

Rut Vülanova Abad• Segundo Premio:

Raquel Rojano OrtsSECCIÓN JUVENIL.De 12 a 14 años• Primer Premio:

Ignacio Doménech Paya• Segundo Premio:

Andrés Lajara Ruiz.

XXIV CONCURSO LITERARIOINFANTIL "JORGE LINARES ABAD"

El Jurado formado por los señoresD. José Jorge Montava Segui, D. Alfon-so Jordá Carbonell, D. José Luis AgullóSemper y D. Rafael Domínguez (.¡lio,acordaron conceder los siguientespremios:SECCIÓN BENJAMÍN• Primer Premio:

Fermín Cortell Ferri• Segundo Premio:

Carlos ZamoranoSECCIÓN INFANTIL• Primer Premio:

Inca Gisbert Tormo• Segundo Premio:

Olaya Femenía Sanjuán• Accésit:

María Ferri Orquín

XIV CONCURSO DE TEATROEl Jurado compuesto por ios

señores Dña. Pepa Puchades Chu-liá, D. Miguel Santamaría Cuello,D. Ignacio Miró Francés, D. JorgePonsoda Nadal y D. Aifonso JordáCarbonell, acordaron por mayoría:

Conceder el premio a la obra pre-sentada bajo el lema "DESCOMPOSI-CIÓ FESTERA", del autor D. FranciscoJosé Pozo Jiménez, cuyo título resul-tó ser "UNS FESTERS AMB PEDIGRÍ".

XXX CONCURSO D OLLETAALCOIANA

El sábado día 26 de Octubre, ycon la participación de 27 Fuaes, secelebró el popular Concurso de Olle-ta Alcoyana en la Glorieta. El Juradocompuesto por los señores. D. JuanDelgado García, D. Gilberto Colomi-na Pascual, D. Javier MatarredonaGarcía y D. Mauro Espi Pérez, conce-dió el primer premio al plato presen-tado por la Fila Benimerines y elsegundo premio a la Fila Asturianos.

g) ACTOS VARIOSLa Asociación de San Jorge, cola-

bora con el Excmo. Ayuntamiento enla organización de los actos de "LesPastoretes", "Bándol" i "Cavakadadeis Reis Mags".

La Asamblea General de la Aso-ciación de San Jorge, en corporación,representó a esta Institución en laconmemoración del Corpus Christi.

En los actos programados paraconmemorar el Mig Any, el día 13 deoctubre, en el Teatro del Colegio Sale-

24 i

CAMPEONATO RELÁMPAGO DECOTOS

El día 1 de octubre y en la Socie-dad de Antiguos Alumnos Salesia-nos, comenzaron las eliminatorias deeste Campeonato, cuya final se cele-bró el día 22 del mismo mes en laFila Chano. La pareja representantede la Societat Musical Nova D'Alcoifue la ganadora de la presente edi-ción, quedando finalista la pareja dela Fila Marrakesch,

f) DEPORTESEsta Asociación ha estado presen-

te en cuantos actos deportivos orga-nizan las entidades akoyanas, entre-gando los correspondientes trofeospara los ganadores, destacandoentre ellos: Centre D'Esports (XXIVMores Esportives), Club AtletísmoAlcoy, Trofeo San Jorge de la UniónCiclista Alcoy, Copa San Jorge dePetanca, Trofeo San Jorge de Tirocon Arco, Trofeo Tirada San Jorge,Trofeo de Ajedrez Fiestas de SanJorge, etc.

siano San Vicente Ferrer, se celebró elXXXIX Festival de Música Festera, acargo de la Societat Musical Novad'Alcoi, bajo la dirección de D. PedroLara Navarrete, en el cual se incluíanlas obras seleccionadas por el Juradocalificador que optaban al premiomencionado, tal como se comenta enel punto correspondiente.

El viernes 4 de octubre se inaugu-ró en la Caja de Ahorros del Medite-rráneo ía exposición del ConcursoFotográfico de este año. Queremosagradecer desde estas páginas a laCaja de Ahorros del Mediterráneo lacesión que nos hace todos los añosde sus instalaciones para los diversosactos culturales que organiza la Aso-ciación de San Jorge.

El viernes 18 de octubre, en elAula Cultural de la Caja de Ahorrosdel Mediterráneo se celebró la XXedición del Concierto del Mig Any,por los alumnos de las diferentes ban-das de Alcoy, destacando la masivaasistencia de público, que lleno total-mente el salón de actos de la C.A.M.

Page 26: REVISTA FESTES ASJ - 2003

El domingo día 20 de octubre, serealizó la visita anual al Sanatorio deFontilles, siendo un gran éxito departicipación y de demostración deafecto de los alcoyanos para los resi-dentes de dicho Sanatorio.

El viernes día 25 de octubre, estu-vo dedicado a la presentación de losCargos Festeros del año 2003. Por latarde, en el Colegio San Vicente dePaúl, fue presentado el niño JoséManuel Bueno Ruiz, Sant Jordiet2003, al que se le impuso la insigniaacreditativa. A las 20,30 horas y en la"Llotja Sant Jordi", fueron presenta-dos a las Autoridades, AsambleaGeneral de la Asociación de SanJorge, Festers y medios de comunica-ción, los Capitanes y Alféreces de lapróxima Fiesta, cargos que ostenta-rán D. Jorge Vitoria Corella (CapitánMoro) de la Fila Chano, D. José

Moiña Pérez (Capitán Cristiano) dela Fila Almogávares, D. Luis Carbo-nell Llopis (Alférez Moro) de la FilaVerdes y D. Santiago Llorca Gomis(Alférez Cristiano) de la Fila Nava-rros, a quienes les fueron impuestaslas correspondientes insignias acredi-tativas.

El día 19 de Octubre se celebróen el Centro de Cultura, el matinalque la Asociación dedica a los esco-lares alcoyanos que han participadoen los diferentes concursos organiza-dos por la Entidad, en este acto seentregaron los correspondientespremios.

CAPÍTULO DE GRACIASAl finalizar la presente Memoria

de Actividades, es preciso mencionarel agradecimiento de la Asociaciónde San Jorge a todas las instituciones

y personas que nos prestan su ayuday colaboración, haciendo posible ellogro de nuestros fines.

Por eso queremos hacer públicoel agradecimiento de la Instituciónal Excmo. Ayuntamiento de nuestraciudad, Excma. Diputación Provin-cial de Alicante, Generalitat Valen-ciana, Fuerzas de Orden, AsambleaLocal de la Cruz Roja, a los mediosde comunicación Ciudad, Informa-ción, La Verdad, Las Provincias,Radio Alcoy, Onda 15, Canal 9 Tele-visión Valenciana y Canal 37, atodos ellos la sincera gratitud deesta Asociación.

Akoy, 31 de diciembre de 2002Javier Morales Ferri

Secretario

Page 27: REVISTA FESTES ASJ - 2003

CRÓNICADÉLAFESTA 2002

Foto: Roberto Sempere García

REPORTATGE FOTOGRÁFIC CRÓNICA:

26 : ESTUDIOS CYAN ALFONSO JORDÁ CARBONELL

Page 28: REVISTA FESTES ASJ - 2003

726 ena commemoració del Patronat de Sant Jordi

I.- INVOCACIÓTu fervent miracle,celestial genet.Tu, al vent la banderai en el pit la creu.Tu, mártir triomfalliampecesplendent.Tu, heroi de la gestaamb coratge etern.Tu, llum abracadaal sospir del vent.Tu, el Mostré Patró,Insigne Guerrer.

U.- LA FE5TA ESCLATA EN LAGLORIA

Diumenge 31 de marc., es Pasquade Resurrecció. Es el dia en qué laFesta fa el seu esclafit de llum, har-monía, música i esperanzada iNusió.

A les set i mitja de la matinada,amb un temps emboiregat i 4 grausde temperatura es realitza la Processóde l'Encontre, la Processó del Xiulitets,en qué la Mare de Déu, puja ansiosade retrobarel seu Ful, Jesucrist Ressus-citat, en mig d'un ensordidor ambientde russinyols i xiulets, encara queenguany s'ha notat un menor númerode gent, tal vegada per produir-se enaquest dia el canvi d'hora.

Aquest acte, organítzat peí CircuíCatólic d'Obrers, posa l'inici de laFesta que ens espera i no oblidará elrector de San Maure, D. Juan JoséPortero en la seua proclama, de ferel primer Visca Sant Jordi.

Pero l'acte central es el pregó dela Festa: la Gloria. El dia ha millorati. fins i tot, ha eixit el sol. A les deuen punt i a la Pla^a d'Espanya, laUnió Musical, dirigida per JoséMiguel del Valle, llanca a l'aire lesclamoroses notes de l'himne de

Festa, cantat i aplaudit per una granconcentrado de gent, que no ha vol-gut perdre's l'il-lusionant momentde l'arrancada. Moment ai que li vafaltar l'emotiva veu de les campanesde Santa Maria.

Dotze minuts després es elmoment del bándol moro. Hi ha unagran expectació, al mateix tempsque una intensa emoció, donat queenguany s'acomiada Jacobo Casa-buena com a Sergent Moro, desprésd'haver exercit el carree durant qua-tre anys. No defraudará, i quan alsegon fort del Pasdoble "Krouger",¡nterpretat per la Música Nova, quedirigía Pedro Lara Navarrete, Jacobo,senyorial i esplendores, baixe la llan-c,a, esclatará una aclamado multitu-dinaria, fent assaborir encara mesl'esperit de la Festa.

No obstant, no desapareix l'ex-pectació; queda l'arrancada de Cris-tians. Aquesta es produirá a les 10 ivint, portant el suport musical de laCorporació Musical Primitiva, dirigi-da per Gregori Casasempere.

Fernando Alós, el Sergent Cristiá,amb una gran domini i estil, arranca-rá la Gloria Cristiana ais sons de "Mi

Barcelona" enmig d'un enfervorit iimpressionant aplaudiment que pre-miava així l'elegáncia de Femando.

La Gloria, precedida pets Heralds,enguany de la Fila Domingo Miquesi acompanyats per la Unió Musicalque interpreta el pasdoble "Ais Lla-neros Dianers", continua el seu reco-rregut per l'Alcoi antic, per anar afer-li ofrena de devoció i reconeixe-ment al Sant Patro. Ara sí, a l'esglé-sia de Sant Jordi, on arribaran elsMoros a les 11 i deu i els Cristians setminuts després, es produirá el vol-teig de tes campanes. per a engran-dir mes la girada de respecte, davantdel nombres púbíic que es concentraa l'església de l'lnsigne Mártir.

Com es habitual el tram mes voí-gut pels gloríers i peí públíc es elque correspon a Sant Nicolau. Ací,avanza la Gloria deis Moros amb elpasdoble "Mi Barcelona", mentre elsCristians ho fan sota els compassosd'"Un Moble Mes".

Cal dir que per Sant Nicolaunomés baixaren tres neralds, ja queun d'ells tingué una caiguda, queencara sense gravetat, li impedícontinuar. 27

Page 29: REVISTA FESTES ASJ - 2003
Page 30: REVISTA FESTES ASJ - 2003

L'últim moment emotiu es pro-dueix a l'arribada a la Plac.a d'Espan-ya. Ara sí sonen les campanes de laparroquia. A la una i 37 acaben elsMoros, fent-ho eis Cristians un quartd'hora després. Ara será el momentde les abracades de tots els Gloriers,destacant la de Fernando i Jacobo,els dos Sergents, entre somriuresd'iHusió ¡ alguna llágrima d'emoció.

Mentre els carrers d'Alcoi s'em-plenaven de la crida de la Festa,altra Gloria es produi'a a la Residen-cia d'ancians Sant Josep i al Preven-tori, en la per sempre anomenadaGloria de I'Hospital, on Alcoi i laFesta porten ais nostres majors,especialment els malalts, el recordenyorador de la Festa que no oblidaais qui, per edat o salut, no podengaudir de la primavera alcoiana queesclata en la nostra Festa.

Poc després, una fragorosa mas-cletada posava tancament al festiu ijoiós matí de Gloria.

El día de la Pasqua de Ressurrec-ció marca també l'inici de les nitsd'entradetes. Aquest any, nem tin-gut un abril molt plovedor que mol-tes nits va impedir que es poguerendesenvolupar amb normalitat lesentradetes previstes i que tanagraeixen els festers perqué els fanassaborir intensament la Festa.

III.- LA LLAVOR DEL FRUIT FUTUREl diumenge 7 d'abril se celebra-

va a la Parroquia de Santa María, laMissa deis Glorierets. Enguany ambcanvi d'horari per la qual cosa l'actecomencá a les 9 del matí.

Durant la celebrado, oficiada perD. Enrique Sarneguet, Vicari de SantJordi, et Sergentet Cristiá llig la pri-mera epístola, mentre que en simbó-lica alternancia, el Moro llegirá lasegona lectura.

D. Enrique, en una homilía moltdidáctica per ais xiquets, els recorda-rá que Crist ha ressuscitat i estáentre nosaltres i que mitjant^ant SantJordi, podem arribara Eli.

Com a plena fraternitat de laFesta, esl Glorierets d'un i altre bán-dol s'alternen en la seua intervencióen la Missa. Així els precs serán lle-gits peí Vasco, i en íes ofrenes, elrepresentan! deis Chano dura lesflors, Almogáver i Magenta els ciris,els glorierets deis Gusmans i Cordópresentaran el vi, rnentre que el paserá portat peí Marra kesch.

Si de perpetu record es per ais

glorierets el dia en qué feren la Glo-ría, aquest dia adquiría una especia!significado, per ais infantils repre-sentants de les Filaes Cordó, Gus-mans, Marrakesch, Vascos i Almogá-vers, que a mes prengueren la Pri-mera Comunió fent mes pie elrecord en un dia tan assenyalat.

Acabada la celebrado eucarísticaamb el cant de l'lnsigne Mártir, elsgiorierets reberen un diploma com arecordatori de la seua innocent pre-sencia en la Festa que esclatará en elmoment d'arrancar la Gloria.

Aquest moment es produeix a lesdotze del migdia, amb un tempsfred que amenaza pluja, davant unPartidor acormullat de gent. Abansde comentar, Jacobo Casabuena,Sergent Moro, li üiura la llanca aJorge Martínez Blanes, SergentMoro Infantil. El mateix ritu seseguirá després, en qué Ignacio JuanCátala, ex Sergent Cristiá, li faráentrega de l 'arma a José BañónMoncho, Sergent Cristiá Infantil.

Ara es el moment de comprovarsi els ¡ntensius assajos que s'han pro-duít al CoHegí deis Salesians, hanestat eficac.05.

Precedits pels Heralds, membresde la Fila Mossárabs, arranquen elsMoros, perfectament encapcalats peíseu Sergentet, Jorge Martínez, piede gracia i elegancia festera, ats sonsdel pasdoble "Primavera" que inter-preta la Música Nova,

Tot seguit, amb les notes d'"Aita-na", interpretada per la CorporacióMusical Primitiva, els Cristians inicienla seua Gloria, dirigits amb senyoriu idomini, per José Bañón, el seu Ser-gent Infantil.

La Gloria avanca pe! carrer SantNicolau entre una gran multitud,que aplaudeix amb un enyoradorsomriure la ingenua presencia deisglorierets, al mateix temps que recri-mina la massiva presencia, general-ment de familiars, que posant-sedavant impedeixen al públic apreciarla tendrá espontaneitat deis xiquets.

Enguany en lloc d'acabar al Par-terre, s'acabá davant l'església deSant Jordi, retallant així el recorre-gut per evitar l'esgotament deis glo-rierets que es produi'a tots els anys,al mateix temps que permetiacomencar tots el actes mitja horames tard que en anys anteriors.

Així, dones, a l'església del Patróamb revocador so de les campanes,acabaven els Moros a la 1 i 40

minuts, mentre que sis minuts des-prés ho feien els Cristians. L'abraca-da deis dos Sergentets, Jorge i José,que han fet una Gloria espléndidaamb una maduresa impropia no soisde la seua edat sino també de laseua estrena en el carree, marcará lasolidaria germanor deis glorierets,que acabaran entrant a l'església deSant Jordi en salutació al Patró.

Poc abans de les dos, la mascleta-da, anuncia la fi d'un matí encisadoren qué el futur i la llavor de la festahan estat presents pels carrers d'Alcoi.

IV.- MÁRTIR TRIOMFAL, LLAMPECESPLENDEN?

En la tarda del dia 17 d'abril, una¡mmensa multitud de festers es con-gregava davant l'església del SantPatró per donar acompanyament ala popular imatge de Sant Jordi "ElXicotet", en la seua processó deTrasllat a l'església Parroquial per apresidir totes les celebracions religio-ses que en el seu honor li ret la Festai el poblé d'Alcoi. El seu lloc habitualserá ocupat per l'esboc del SantJordi de l'escultor Peresejo.

També es un moment esperat,per veure qu¡ será el personatgecentraí de la nostra Festa d'enguany:Uriel Alcaraz Ortega, Sant Jordiet2002, que inicia el seu recorregutsota el volteig de campanes i elscompassos de l'Himne de Pestes. Alllarg del recorregut, Uriel anirá salu-dant tímidament, corresponent a lesaclamacions i aplaudiments delpúblic present en tot l'itinerari, finsl'església de Santa María, on acabarála processó i será entronitzat "ElXicotet" ais acords del cant de l'ln-signe Mártir.

Els tres dies següents van a estardedicáis a la celebrado del Tríduumen dedicació al Guerrer ll-lustre.Quotidianament s'inicia la ceiebracióamb el res de l'ofici de vespres, per apassar després a la ceiebració de laMissa Solemne, durant la qual tindrálloc l'homilia del predicador del Trí-duum. Enguany aquesta responsabi-litat ha recaigut en Calcoiá D. Rigo-berto Peidro Gómez, sacerdot salesiáque actualment fa Ja seua labor alCol-legi Saíesiá de Joan XXIII.

Durant el primer dia D. Rigober-to va recordar el patronatge delSant al llarg del temps, afegint quel'amor a Sant Jordi esclata en laFesta que uneix ¡ íl-lumina tota lasocietat alcoiana, pero que dir Visca |29

Page 31: REVISTA FESTES ASJ - 2003

';*..'."'

.1!

11 i

•Elll>• '•£>

30:• • :

7

Page 32: REVISTA FESTES ASJ - 2003

Sant Jordi! ¡ no respetar a lésserhuma es no voler al Patró.

Durant el segon dia, el predica-dor va fer menció del martiri de SantJordi que es imitado plena del mar-tiri de Crist, afirmant que e) SantPatró com a mártir posa tota la seuaconfianza en Crist contribuint a lasantificado del nostre poblé.

[.'estructurada prédica de D. Rigo-berto va teñir la seua culminado l'úl-tim dia del Tríduum, en afirmar quela unitat, la solidaritat i la fraternitathan de estar sempre present i no soisdurant la Festa, donat que en elmón actual es escassa aquesta fra-ternitat. I de la fraternitat, concloíaD. Rigoberto, es exemple Sant Jordi,i fer-li festa a ell es mantenir les nos-tres arrels, la riostra identitat i lariostra tradició, perqué Sant Jordi esI'esperanza d'Alcoi.

La celebrado del Tríduum, amb laparroquia mig plena, excepte l'últimdia que hi hagué mes gent, va teñirla participado de J'Orquestra Simfó-nica i de la Coral, que finalitzá ambla interpretado del "Walí, Walí" dela Capella Música Nova, obra de JoséEspí Ulrich i la interpretado de l'ln-signe Mártir.

V.- LA MÚSICA ESCLATA EN FESTASom al 21 d'Abril, dia deis Músics,

la vespra de la Trilogía i que fa que al'ambíent se senta un quelcomimpalpable de tensa i expectantespera il-lusionada perqué nostrafesta cridant-nos está.

A les set de la vesprada i alCarnet del Col - leg i Salesiá, SantVicent Ferrer, es fa la concentradode músics per a fer l'assaíg de l'Him-ne. Assaig que va teñir poca partici-pado de músics; en primer lloc per-qué hi hagué menys bandes partid-pants i en segon Doc, perqué hi habastants músics que es queden alcarrer i no entren a l'assaig, esperantel torn de la seua desfilada.

A fes set i mitja comencava desdel Carnet la desfilada de bandesque enguany accedien al carrerRigoberto Albors, des de BartoloméGallardo i no per Joan Cantó.

No obstant, era ja a partir delParterre on es congregava un nom-brosissim públic, que gaudia de lesdiferents interpretacions de les dis-tintes corporacions muskals, queaquest any han sigut setze, a mes detes tres bandes alcoianes.

Les nostres bandes tancaven com

sempre, la desfilada deis músics, pri-merament la Societat Música Nova,sota la direcció de Pedro Lara, queinterpretan! el pasdoble "Krouger",donará acompanyament a qui es potconsiderar avui, et protagonista fona-mental: Rafael Mullor Grau, músic,director i compositor plenamentreconegut, que enguany té la immen-sa satisfácelo d'haver estat dessígnatdirector de l'Himne de Pestes.

Tot seguit, desfila la CorporacióMusical Primitiva, que a les ordres deGregori Casasempere, interpreta "Elsxiulitets, desperta't Alcoi".

Finalment tancara el pas de lesmúsiques, interpretant "La Cancióndel Harem", la Unió Musical, dirigidaper José Miguel del Valle, que escor-ta el personatge central de ta Festa,Sant Jordiet 2002, representat en laseua senzillesa per Uriel Afcaraz.

Una vegada en ta tribuna d'auto-ritats, l'alcalde de la ciutat, D. MiguelPeralta, passará la batuta al Sr. Minis-tre de Defensa i Associat d'Honor.D, Federico Trillo, per a que aquestli la lliure a Uriel Alcaraz, Sant Jor-diet d'enguany, que finalmente lil'entrega a Rafael Mullor, el Direc-tor de l'Himne,

Ara sí. Ara es el crit de la Festa.L'expertació es immensa i puja en unclimax que esclatará estruendosentre clams i aplaudiments, quan ales 9 en punt, Rafael Mullor donel'entrada de la immortal peca deGonzalo Barrachina, a totes les Ban-des de Música, concentrades en iaBandeja, on no cap una águila.

Ressonen les veus que cantenemocionades, mentre a altres un nucde sentiment en la gola els ho impi-deixr perqué nostra festa ens cridaamb veu i alé que es vida.

Tot el profund sabor ¡ tota ('ínti-ma satisfacdó de la Festa, es concen-tren en eixos minuts magics de1'Himne, que es faran encara mesencisadors quan a la segona vegadaque s'interpreta. les campanes deSanta María voltegen, en alegre ifestiva unió, agermanant-se al clamde felicitat que espíela quan sonaesplendores i potent l'últim Visca!,al que seguirá el casteil de foc i l'en-cesa de l'enramada declarant que laFesta ja ha arrancat

Es el moment de la satisfácelo.Rafael Mullor, profundament com-mogut, agraeix les múltiples felicita-cions per la seua maestría i eleganciaen la díreccíó de l'Hímne de Pestes,

en un fet que será inesborrable pera ell.

Amb encara un munt de sensa-cíons a l'ánima, els festers es concen-tren a les seues fuaes, on en tradicio-nal costum, es celebrará la Nit del'Olla, per acabar fent l'últíma entra-deta entre milers de persones queacormullen els carrers en una nit fes-tiva i alegre, que només espera lajoiosa matinada, per a ompfir Alcoi,de música, color i festa.

VI.- L'ALBA DE LA FESTA, L'ALBADELS SENTIMENTS

Ben fosca es encara la matinadadel 22 d'abril, quan de tots els puntsd'Alcoi va poc a poc anant gent capa la Placa d'Espanya, per a viureintensament el vibrant ¡nstant del'arrancada de la Festa: l'arrancadade la Diana.

Pero abans, a les cinc i quart i al'església de Santa María, bastantplena de festers i fidels que volenofrenar la seua devoció, se celebra laSanta Missa oficiada per D. EnriqueSarneguet, Vicari de l'Associació deSant Jordi i que recordara en la seuabreu homilía que el pas de SantJordi per la nostra ciutat ha de serun triomf sobre el mal representatper la insolídaritat.

Acabada la Missa, l'atenció esconcentra a la Plac.a. Alií,<a les sis enpunt i davant un profund i respec-tuós silenci, i mentre la bandera dela creu es hissada al mes alt del cas-teil, el Vicari de Sant Jordi fa el resde ['Avemaria, completat amb unvibrant Visca Sant Jord! Els compas-sos de l'Himne de Pestes, en el que alsegon llaor s'uniran les campanes deSanta Maria, donen pas a l'arranca-da de la Diana.

Aquesta arrancada será iniciadapels Mossárabs, que enguany osten-ten la Capitanía. La popular fila deis"Gats" fa la seua estrena ais sonsdel pasdoble "Creu i Mitja Lluna",magistralment encap^alats peí Ser-gent Fernando Alós Valor, que rea-litza una perfecta baixada de llancaentre les aclamacions i aplaudi-ments d'un públic matiner i fidel,que emplena la Placa fins llocs insos-pitats.

Tot seguit, amb airosos i sentatspasdobles van tenint el seu torn lesfilaes cristianes, fins que al voítantde les set del matí es produesca l'ei-xida de la fila capitana del bándolmoro: Domingo Miques. ;31

Page 33: REVISTA FESTES ASJ - 2003
Page 34: REVISTA FESTES ASJ - 2003

Ais sons d'"EI Capitán", el Ser-gent Moro, Jacobo Casabuena Mur-cia, arranca ais Miqueros de formamagistral i impressionant, renovant,novament, els vítols i ovacions deisespectadors. Tot seguit les fuaesmores faran el seu recorregut enseguiment de la fila del Capitá.

La Diana transcorre amb normal ¡-tat fent les para des de respecte, aca-bant els Mossárabs a la Plac.a d'Es-panya a les 7 i 43 minuts, coincidintencara en l'eixtda del bándol Moro apartir de la Fila Mudéjars, Fins a les 8i cinc en qué arranquen els Benírne-rins, es produirá aquesta coinciden-cia a la Placa, f i n s l'arribada deisMaseros.

Díntre del desenvolupament del'acte s'ha de fer referencia a ladiana deis Jovencols, entre tots 769anys, que la fila Domingo Miques vatraure al carrer Sant Nicolau. Carreren qué per altra banda, també calfer referencia que va haver unaconstant reiterado deis pasdoblesUn Moble Mes i Mi Barcelona, fentrepetit iva la part musical d'unaDiana, que acabava a les 9 i 58minuts, quan ho feien els Benimerinsa la Placa, enmig d'una immensamultitud que es prepara per viureamb intensitat eí desplegament deles forces cristianes que van a defen-sar la vila d'Alcoi: l'Entrá deis Defen-sors de la Creu.

Vil.- ADALIDS DE LA CREU,PALLADINS DE LA FE

L'hora es propera i creix l'ansie-tat. El Partidor, lloc ernblemátic de laFesta, es testimoni d'un munt d'es-perances i de vivénciens, d'il-lusions id'emoció: va a donar-se l'ínici del'Entrá de Cristians

A tes deu i mitja en punt la festaesclata plena de primavera, joia i ger-manor, quan es dona l'ordre d'arran-car per Sant Jordi i Per Alcoi, l'Entráde Cristians de l'any 2002.

En una barreja de soroll deis tim-báis, ovacions deis presents i clamsde sentiment, avanca el Sergent Cris-tiá, Fernando Alós Valor, obrint ladesfilada de les tropes cristianes.Desfilada que s'inicia amb la presen-cia de la Fila Mossárabs, la Fila queostenta la Capitanía. El guió que larepresenta avanca seguit de guerrersi guerrers a cavall, amb la túnicaocre i una Manga a l'esquena, queescorten els estandards.

El grup de querines, habillades

de túnica negra amb case i llanca irecolzades per la composidó "Moza-rabus" formen 1'acompanyament dela dama del Capitá: María Rico Fer-nández, filia del Capitá Cristiá i quesobre una carrossa arrossegada perbous mostra la seua felicitat salu-dant amb el seu bastó de comanda-ment el públic que l 'ovaciona.María, amb bell vestit blau, conjugatamb la capa marró, agraeix, amb undevassall de simpatía, les salutacionsdel públic que demostra teñir ganesde festa.

Avancen ara guerrers d'escortade túnica negra ¡ pítrera de cuir, quearmáis de llanca fan el tancamentde la guardia de la Dama, MaríaRico, que baixa envoltada per lamúsica de "Caballeros de Navarra".

Poc a poc va presentint-se la pre-sencia del Capitá. Les dansarines queli fan presentació. vestides amb túni-ca blanca i amb veis, que desprésdeíxen al carrer com homenatge alcabdill cristiá, van fent les seues evo-lucions seguint el compassos de lapeca "Mozárabes", que es la compo-sició que acompanya a l'adalid de lesforces cristianes, el Capitá Cristiá del'any 2002, José Manuel Rico Jover,d'espléndida túnica negra brodadaen or on ressalta l'escut de la fila iamb una Marga capa en blanc i bro-dada en negre que porten dos petitsmossárabs, avanca a peu, senyoriat ipausat, presentant-se, no ja com aguerrer, sino com a senyor en qués'uneixen les dos cultures, com espot apreciar per l'elegant casc-tur-bant que porta.

La proximitat en el seu avang,permet a tot el públic apreciar laimmensa emoció i satisfacció de JoséManuel Rico, que sense descans salu-da amb el bastó de comandamentais espectadors enfervorits que acla-men la seua presencia.

Al seu voltant están els cavallers,que portant túnica i turbant amb elscolors de la fila, l'escut de la qual espot apreciar pie de dtstinció en lacapa, van acompanyats per xiquetsque porten escuts amb les heráldi-ques deis cognoms deis cavallers.

L'especial composició "Mozára-bes" fa mes solemne ei pas del Capitá,que en arribar a la Placa d'Espanyaserá rebut, entre toes de clarins i vol-teig de campanes per l'Alcaid i elsseus alcodians, com a defensors de lavila. Ara, quasi a punt d'arribar alCantó el Pinyó, en un moment de

gran sentiment, l'Aicaid, representatper Juan Llopis, li fará, per mig d'unalcodianet, Miurament de les claus dela ciutat, que José Manuel, moltcommogut, es penjará al coll, per adur-(es ben prop del cor durant totel recorregut.

El seguid personal del Capitáamb el grup de ( 'harem, on lesxiques, vestides de color cru i negre,porten palmitos de respecte, fa eltancament de la primera part delboato dedicat a la Cancellería.

La segona part se'ns ofereix l'irn-portant paper que els mossárabs vanteñir a la diplomacia; així presentena l'exceptor i els tres comes, Rece-mundo, Rabi i Gómez, ais queseguéixen portadors amb cofres i elsguerrers d'escorta deis comes, habi-llats de gris i armats de llanca.

Tot seguit es la presencia del'exércit que s'inicia amb els gue-rrers amb les túniques arlequina-des en diversos colors que acompan-yen a una torre d'assalt arrossegadaper bous. La maquinaria bél-lica del'época queda present amb l'ariet,portat per mossárabs i una catapultatirada per bous.

També per bous va portada unacarrossa que representa una cuinade l'Edat Medieval i que es el preludidel Ball del Bosc, on les dones devestit verd i portant grans palmellsdel mateíx color simbolitzen el boscort s'amaguen musulmans, represen-táis per quatre gegants, mentrealtres quatre gegants, en aquest casmossárabs talen ef bosc, ais sons dela composició "Dansa de Torxes". Totel conjunt va escortat per guerreresde blau i daurat armades de llanca.

Seguidament avanca la dobleesquadra de blancs deis Mossárabs,on es pot veure el Ministre deDefensa D. Federico Trillo, que avan-c,a rítmica ais acords la seua marxadistintiva "Mozárabes y Alfarrasí".

Ja a l'últíma part del seguici hi hauna carrossa que representa unScriptorium, amb monjos ¡Hummantmanuscrits.

També davallen carrosses portantgerres de vi a les que envolten donesportadores de cántirs i gerronets.

Al mateix temps, el gmp deballet, escenifica el Ball de la Con-cordia, que ens parla de la conviven-cia pacífica amb la cultura musulma-na en la que la primera part, tambécom a portadores de cánters, lesba i la r ines de falda negra i eos ;33

Page 35: REVISTA FESTES ASJ - 2003

,

I\,

34:

Page 36: REVISTA FESTES ASJ - 2003

marró, eJs maíeíxos colors que duenel xics que fan la percussió, represen-ten el poblé cristiá, mentre que lasegona part representa al poblémusulmá, on tant les dansarines comels joves que les acompanyen vanhabillats de negre, tots al ritme de lamarxa "Cid".

El conjunt de rabís amb perfuma-dors fa el próleg 3 un nou momentd'interés: l 'esquadra de negres.Aquesta avanca impactant amb unfaldellí de tires metál-liques, unapítrera de cuir, recordant el correat-ge de la Fila i un excepcional cased'ales obertes, mentre sona la marxa"Gloria". La magnífica esquadra quehan presentat els Mossárabs comple-ta el seu disseny arnb una espléndidacapa on destaquen els escuts quevan alternant el íleo i la mitja (luna

El pas de l'esquadra especial posael tancament al seguici de la Capita-nía cristiana, on per damunt de totels Mossárabs han volgut fer un fer-vorós homenatge de record aisaspectes que durant la Edat Mitja,feren deis mossárabs una comunttatúnica.

Ara tot seguit es el torn de ladesfilada de la resta de les forcescristianes, on son ets primers enavanzar els Vascos, l'esquadra deisquals frueix amb la rítmica marxa "Ixel Cristiá". Molt ordenadamentseguetxen tots els Vascos, destacantespecialment el grup que porta elsestendards.

La composició "Claus i Corretges"avisa de la presencia de l'esquadradeis Gusmans, que completen laseua desfilada amb la clássica "ropo-ná", on, recolzats per percussió, elsgusmans amb túnica color cru ambla creu i espasa al muscle van escor-tant un cofre.

Seguidament es presenten elsLlauradors, destacant una carrossetaenvoltada de cistelles de flors quepreludia l'esquadra, fruint de mane-ra especial amb la tan arre ladamarxa "Pas ais Maseros". Tambécom es tradicional están els llaura-dors amb matxos i la resta deisMaseros acompanyant moltes donesamb el vesíit d'alcoiana i una petitacarrossa tirada per un poní.

Seguint l'ordre de l'Entra, davalíala fila Cids que porta l'esquadra ambla peca "Tino Herrera". En la seuapresencia destaquen les carrossetesinfantils, especialment una que esuna agrunsadora. La presencia deis

Asturians, on nombroses parellesvan uniformades, queda anunciadaper les conegudes notes d"'EI Desit-jat", refor^at amb gaites, que acom-panya la seua esquadra.

El Partidor es un esplet de cla-mor, a ('arrancada deis Andalusos enl'oberta de navalla, mentre sona"Ragon Falez". Tota la resta de lafila acompanya, alió que semprepopularment a Akoi s'ha dit les"gitanetes" i que cada any son mesnombroses. Dos calesses completenel caire andalús de l'entrada deisContra bandistes.

El punt central de l'Entrá de Cris-tians el marca la fila Aragoneses a laque enguany li correspon teñir elMig. Primer es presenta l'esquadraoficial amb la seua marxa "Aragone-sos 99", deixant encara l'ansietat perveure l'esquadra del Mig. Esquadraque no perd la identitat de la fila, jaque predomina, especialment a lacapa, els colors verd i negre, i tant lapítrera a tires, com les muscleres,porten les barres de la corona d'Ara-gó. L'esquadra, armada de llanca,que gaudeix de la composició "Bata-llers" completa la seua indumentariaamb un airós case de cuir amb crine-ra, rematat de metall i el carcatx al'esquena.

Una bé l - l ica esquadra, on elscomponents porten un gran bigot,ha estat l'aportació que al luxe deisCristians han fet els Aragonés.

Tot seguit es el moment deisAlcodians, l'esquadra deis qualsavanca amb la pec.a "Cid", seguidad'una immensa gernació de xiquets,envoltats per la resta de la fila quedonen pas ais Cruzados, que teñencom acompanyament musical del'esquadra Cobra "Ais Creuats".Segueix un grup que arrossega untronc-ariet, que al mateix temps escarrossa de xiquets, tot envoltatd'una escorta de Cruzados que por-ten estendards amb els seus colorsidentificatius de la capa.

També porten un especial boatoels Muntanyesos darrere de l'esqua-dra, que duu el suport musicald'"Akoi, escata i destral". Aquestboato está format per guerrers mun-tanyesos amb escut i una Marga picade fusta, junt a altres que portentorxes de fum, mentre el so de lesxirimites acompanya la seua desfila-da. Segueixen les Tomasines queporten l'esquadra sota les airosesnotes de "Ramón Petit", precedint a

la fila Navarros, que baixava la seuaesquadra acompassada ais ritmes de"L'Ambaixador Cristiá". El boato2002 que presentava la fila, portavadolcaines i percussió ¡nterpretant lapeca "Anells i baúles i cotes". S'hade dir que a l'hora d'arrancar l'es-quadra al Partidor, i amb motiu deno acceptar l'esquadra mixta, vahaver una immensa rnajoria d'aplau-diments i alguns xiulets ai'llats. Xiu-lets que, en alguns llocs def recorre-gut, foren mes intensos, mentremolta gent aplaudía per a donar elseu suport a la fila. Pero essendal-ment el pas deis Navarros donava elpas, en una Entra de Cristians queanava fent-se Marga, a la fila queostentava enguany el carree de l'Al-feres: els Almogávers, per sempre"La Llaganya". Els clarins i els tim-báis anuncien l'entrada de la fila.Com es habitual inicien la comitiva,l'Ambaixador Cristiá, Salomón San-juán i Mossén Torregrossa, ('historiepersonatge que defensara la nosíravíla en 1276 i a quí dona vida, Alfre-do Navarro Vaello, Davant tot, i perdeixar protagonisme a tota l'Aífere-cia, arranca l'esquadra oficial ambles notes d'"Als Cristians", en espe-cial dedicatoria a qui fóra molt anysel seu sergent de fila Víctor ConstansMaiques, "Veneno".

El boato s'inicia amb ef grup deZaides, en ocre i daurat, acompanya-des per árabs, amb túnica negra iarmats de llanca, donant recolza-ment musical la composició "Are-nes". Una carrossa representant unamesquita, envoltada per guerrersmusulmans armats de simitarra,completen la representado delpoblé árab conquerit. Pobfe árabcontra el que lluiten els guerrers,vestits de manera semblant a laímatge histórica deis ferotges almo-gávers de l'Edat Mitja, que vanacompanyats per un grup de guerre-res de cotamalla daurada i túnicanegra. Un altre conjunt de guerre-res, amb disseny semblant, pero ambcotamalla negra, segueix a la cata-pulta d'atac, posant-l¡ cloenda alconjunt un exércit femení de percus-sió, on les seues integrants duienuna túnica granat. Hi hagué enaquestos moments al Partidor unacerta falta de coordinado en la fila,que fou subsanada, fent avancar elsguerrers a cavall, indumentats detúnica roja i capa negra, ais qualsseguía un altre exércit femení que |35

Page 37: REVISTA FESTES ASJ - 2003
Page 38: REVISTA FESTES ASJ - 2003
Page 39: REVISTA FESTES ASJ - 2003
Page 40: REVISTA FESTES ASJ - 2003

d'ocre i daurat portava una alabardaper arma. A continuado un carro, ene! que es portava el botí pres aisvencuts i seguit per guerreres, arma-des d'alabarda i amb un vestit onpredomínaven les pells, preludienl'avanc d'una torre d'assalt, abans depresenciar el ballet que rememora lafesta per la victoria.

Les ballerines, habillades com sesuposa que vestiría el poblé fa set-cents anys van fent evolucions comsí escanciaren el vi en una taverna,en una dansa molt rítmica ais sonsde la marxa "Cid". Vi, que un grupde taverneres que acompanyaven ala carrossa que representava unataverna, amb bodega i banquetinclosos, anaven repartínt ais espec-tadors.

El grup femení d'adalids, decotamatla daurada ¡ túnica roja,juntament amb tres amazones ambel mateix disseny, son el preludi dela coreografía que representa lalluita del be, representat per balle-rines de blanc i amb caire monástic iel mal, en que les ballerines portenun disseny en verd i negre. Aquestballet está acompanyat per unacarrossa on es representa una heret-ge nogada a la foguera. Tota larepresentado evoluciona seguint elsritmes de la pe^a "Ambaixadora,contrabandista".

Poc a poc va acostant-se elmoment de veure al lloctínent de lesforces cristianes. Son primer els cava-llers de l'Alferes, amb un dissenymolt metái-lic, on destaca l'impac-tant case que recorda el drac, a mesd'una paorosa destral com arma iuna no menys paorosa i enormeespasa a l'esquena. Ara sí, una dansade botxins, en qué les xiques van denegre i amb caputxa, va escortadaper altres botxins en aquest cashómens que amb cordes arrosse-guen (a carrossa on, majestuós, estáJuan Moiña Pérez, Alferes Cristiá2002 per la fila Almogávers, JuanMoiña, amb un elegant vestit blancadomassat amb rematáis argentats,saluda emodonat a un públic fidel,encara que cansat per la durada del'Entrá de Cristians. L'ésplendorósdisseny de l'Alferes, queda encarames destacat peí bél-lic case querepresenta el drac, emblema de lafila i que també es repeteix a la capai al bastó de comandament que,amb el cor pie de goig, Juan Moiñaalc.a per a correspondre a les insis-

tents ovacions. La sonora marxa"Tizona", dona mes prestancia al'Alferes, dempeus d'una carrossaque sembla l'esquelet d'un gegan-tesc drac.

En el seu seguiment, es ¡a partcorresponent a la dama de l'Alferesque s'inicía amb la seua escorta, quede roig i negre i fent sonar els casca-vel ls que porten a un pal, vandavant la carrossa que duu el grupde darnes, de vestimenta blanca iroja, portant un case on també esrepresenta el drac. L'escorta armadad'arc, que protegeix les dames donael pas a la carrossa de la dama del'Alferes, Marisa Moiña Pérez, ger-mana de Juan, i que escortada perquatre dames de vestimenta blavaadomassada, saluda feli^, fent mesintensa la seua satisfacció, Marisa,elegantíssima amb un vestit granatde brodats daurats i pedrería i unacapa on destaquen les plomes defaisá, fa mes intens el seu somriurementre sonen les notes de "L'Ambai-xador Cristiá".

El grup de guardia amb cotama-lla gris i una quíntuple llanca, junta-ment amb una carrossa de guerreresarmades de destrals, fan l'anunci del'últim moment intens d'un llargmati: l 'esquadra de negres. Elsesquadrers, portant un faldelli decuir, una cuirassa metáHica quedeixa veure el conjunt de plomes iun fastuós case, amb el drac com arepresentació, fan la seua entradaamb una marxa molt especial per ala fila; "Almogáver i Alcoiá".

Es la cloenda de l'Entrá de Cris-tians, que iniciada amb la conviven-cia de dos cultures amb els Mossa-rabs i rematada amb l'históric iguerrer recordatori deis Almogá-vers, acabará a Santa Llúcia pasadesles tres i mitja, el que provoca queh¡ hagué espectadors que abandona-ren les seues cadires abans de l'arri-bada de l'esquadra especial de l'Al-feres.

VIII.- S'ALCEN LES ESPINGARDESAL CLAM DELS XAFAROTS

La magia oriental brilla a la llumdel sol, quan a les quatre i mitja dela tarda, els guerrers de la mitja[luna inicien ['espectacular Entra deMoros, encapc.alada peí seu SergentJacobo Casabuena Murcia, que repaixí els primers aplaudiments.

L'inici correspon a la Fila Domin-go Miques, fila senyera, que ostenta

la Capitanía, La seua desfilada s'ini-cia amb al guió sobre camell, i l'es-quadra oficial, que pausada perocontinua, avanca amb la seua marxainsignia: "El Moro del Sinc". Darrerel'esquadra se sitúa la carrossa del'emblema on vestits d'ocre i negre,están els mes majors de la fila. Totseguits peí grup i carrossa de per-cussió ¡ fanfarria que, amb la com-posició "Llama del Capitá" recorda-ven la táctica del soroll que empra-ven els árabs per terroritzar els seusenemics.

En homenatge a la cultura árabde l'aigua, trasmesa al Marg deissegles, es represante la coreografíade l'aigua, separada en dos grups, elprimer on les dansarines, habilladesde marró i cántir al cap, representenles aiguadores de la ciutat d'AI-Jawf,que han de caminar hores fins l'oaside Kufra, simbolitzat per la segonapart del ballet, que dalt una carrossai completament habiltat en blaurepresenta, l'aigua amb els seusesguits i xapoteig. El conjunt vaacompanyat per música árab, ja gra-vada.

En l'únic elementent bél-lic querepresenten els Miqueros, avancenles guerreres que, de blau obscur iamb llanca a la má, son la protecciódel Rodella. Dalt una carrossa querepresenta un gegantescs cañó estáAlvaro Verdú, fifi del Capitá; el rode-lla, que amb una túnica beig, sobreels pantalons verds i portant una cui-rassa de cuir, saluda a tots efs espec-tadors amb l'espasa que duu a la má.La presencia del rodella, queda real-cada per la composició "Batallers",reforcant el caire bél-lic d'aquesttram del boato, que completen elstons granat, verd i argent d'un altregrup de guerreres de guardia,donant pas al seguici de la Favorita.Aquest seguici té comencament ambel grup de mores que, amb túnica decolors os i gris i capa blava, van fentuna senzilla coreografía amb el pal-mells blancs que porten a la má.Aquest grup ens porta al Ball de l'Ai-re que vo! expressar la necessitatvital de l'amor. El conjunt de ball,amb predomini del blanc i de Eestransparéncies, realitza uns suausfimbraments, dalt una carrossa queens recorda una rnanxa. Les balíeri-nes amb els seus eteris movimentsrepresenten els sentime/its que- esNaneen a l'aire, per emplénar el mónd'amor. : 39

Page 41: REVISTA FESTES ASJ - 2003
Page 42: REVISTA FESTES ASJ - 2003

Avancen tot seguit dos palan-quins, el primer d'ells ocupat perAlba Pérez, vestida amb teles ado-massades a la falda verd obscura i ala capa granat i tenint sobrefaldellíde cordoneres daurades, acompanyaa la seua amiga, Sandra Verdú, filiadel Capita.

Sandra, al segon palanquí, portaun disseny en qué predominen elsdiversos tons de l'ivori i el verd, sem-pre recordant un deis colors queidentifiquen ia fila. Les dos amigues,Sandra i Alba, ufanes, ostenten laseua alegría, en constants saluta-cions al públic que emplena elscarrers,

Els agradables aromes que por-ten les mores en petites marraixetesde vidre mallorquí, emplenen Taireen sensual ofrena de llesamí a lafavorita del capita, la seua dona: Sil-via Campillo. Harmoniosa i elegant,Silvia porta un ropatge en el quedestaquen els pantalons blaus ado-massats en daurat, el corpinyornaragda amb pedrería i brodats enor i la capa calada b lava, amb lasobrecapa maragda on destaca Tem-blema de la sargantana.

La favorita ens ofereix la seuapresencia dalt una carrossa querepresenta un enorme coral a fullesmóbil, en expressió de la palpitadovital que dona l'esdaf it de la vida.

Les notes de la marxa "Alí-Geabá", posen un émfasi especial ala presencia encisadora de Silvia, quecompleta tota la satisfacció familiaren un any inesborrable i que sempreserá enyorat.

A mes, la favorita queda realcadapeí senyorial acompanyament de lesseues dames, que vestides ambropatges amb predomini deis verds,granats i daurats, rematen la seuavestimenta amb un casquet de tela imetall.

Cada vegada es mes intensa Tex-pectació, ja que ara es e! moment enqué s'albira la presencia dei cabdillde les forces musulmanes. Es primerel ballet deis Astres, que representauna de les ciéncies en qué mes des-tacaren els árabs. Aquest balletrepresenta en íes seues ballerines deblau obscur a catorze estrelles i elsset planetes que a la Edad Mit jaconeixia la ciencia musulmana. Itotes elfes fent les evoiucions enballs concéntrics al Sol, que es repre-senta dalt una carrossa amb caretametál-Hca i grans puons a les mans

en ciar simbolisme deis rajos solars. Elconjunt espectacular anava recoltzatper l'obra musical "Marco Polo".

El grup de mores d'alquímia,l'art quimérk i origen de Tactualciencia química, fa el fermal) deissavis árabs, que amb vestimenta deriquíssimes teles en colors obscurs,brodades en daurat, acompanyen elCapita, no com a cavallers sino acientífics i astrólegs, portant a la máun llarg bastó i no una arma, enafermament del caire cultural quedurant tot el seu boato han presen-tat els Miqueros.

Boato que es fa mes intens ambla presencia dalt d'una carrossaarrossegada per bous, del Capitadeis Moros de Tany 2002, FranciscoVerdú Pons. Elegant, exquisit i har-monios Paco Verdú, a qui la immen-sa satisfacció i el seu ardorós esperitfester li omplin de llágrimes els ulls,saluda commogut, en agraíment aisintensíssims clams i ovacions que liretel públic.

El senyorial vestit de túnica blavaadomassada, el mateix color deispantalons, amb penjants de metall,queda encara mes dignificat en lacapa on oneja la sargantana, quePaco llueix orgullos, mentre que alseu cor porta un relicari amb llorer ipedrés árabs de la sort.

Per a donar encara mes suport ala idea d'un cabdill cuite, la carrossade gegantesques rodes on s'hi veuenels signes del zodíac, esta farcida dellibres i volums, sobre els quals va elCapita, que a Thora d'entrar a laPlaca, es rebut per Tharmoniósaccent de les campanes de SantaMaria que s'afegeixen així a Tespec-taculars notes de la marxa "PacoVerdú", expressament escrita per alCapita Moro.

L'entrada de la fila DomingoMiques, que essencialment es unhomenatge d'agraíment a l'immensllegat cultural que els árabs ens vandeixar i que arriba fins a nosaltres,posa el seu tancament amb Tesqua-dra especial, que daval ía amb elcadenciós ritme de la composició"No hofaré mes".

L'esquadra, essencialment senyo-rial, porta un disseny de ciar predo-mini de les teles, des del pantalóverd i túnica beig al turbant querecorda la faixa del disseny de la fila.No es l'unic recordatori a la Fila,puix, la capa ens recorda a la manta,així com Tescut al pantaló miquero.

L'esquadra, sempre fastuosa, vateñir problemes en un deis seus com-ponents, que per lesió bagué de dei-xar l 'Entrá al carrer Sant Nicolau,amb ei dolorós sentiment de nopoder fruir junt ais seus companys.

La carrossa del cop posava la clo-enda a una entrada de la FilaDomingo Miques en qué, perdamunt tot s'ha expressat (a impor-tancia de la cultura musulmana, cre-adora i transmisora de saviessa.

Tot seguit els Judíos continúenTEntrá de Moros amb la peca "Jama-lajam" acompanyant f'esquadra iencara, sentint un poc la capitaníade Tany passat. Com ja va sent tradi-conal la fila Llana, presenta dobleesquadra amb la música de "Llaneroi President", a mes de portar, alfinal, un grup de música i percussióamb la peca "Pavana - La Batalla".

Per ordre es el torn deis Benime-rins, que baixen Tesquadra precisa-ment amb la composició "Benimeri-nes", seguida per festers amb cordesguardant els xiquets i un grup dezoco arnb un pebeter amb xirimites ipercussió ¡nterpretant "Caravana deMercaderes".

Molt seguida i perfectament com-pactada es la desfilada deis Barba-rescs, que porten la composició "ElKabila" com a suport musical de laseua esquadra. Els Barbarescs prece-deixen els Realistes que porten imme-diatarnent després del guió i sobrecavall a Uriel Alcaraz Ortega, el xiquetque aquest any representa al nostreSant Patró. L'esquadra d'aquesta filaporta la "Marxa del Centenari", per agaudiment deis esquadrers.

L'arribada deis Marrakesch marcala inflexió de TEntrá de Moros,donat que enguany teñen Tesqua-dra del Mig. Primerament está Tes-quadra oficial ais sons de la marxa"Xavier el Coixo", i quasi ¡mmediata-ment després es presenta Tesquadraespecial del Mig. Una auténtica iclásska esquadra de negres queporta túnica roja, cuírassa daurada iuna esplendorosa capa metáTIicasobre blanc, seguint un disseny queen el seu temps fera TinoblidableLuis Solbes. Aquesta esquadra queavanza rítmica, pausada i cadencio-sa, ais acords de la marxa "El Presi-dent", completa la seua vestimentaamb un turbant metál-lic amb crine-ra i que porta, barrejats amb elblanc, els colors de la faixa de la fila,tan identificatius. ¡41

Page 43: REVISTA FESTES ASJ - 2003
Page 44: REVISTA FESTES ASJ - 2003

També es identificativa la marxaque acompanya els ja quasi centena-ris Abencerratges, Uzul el M'Selmimi que tan gelosament gaudeixen pera ells, de manera que l'esquadra esquasi un paradís amb la música de"l'Entrá deis Moros".

També una altra marxa, definiti-vament classificada com a clássica:"El Moro del Sinc", acompanya ladoble esquadra deis Mudéjars, elspopulars "Palominos" i una altra filaapropant-se a la fita histórica delseu centenari.

La Fila Ligeros que efs h¡ segueixen l'Entrá porta la seua esquadraamb el recolzament musical de lapeca "Ais Ligeros" ir com a boato,porta una carrossa amb cristianspresoners que son esgarrifosamentturmentats pels seus guardians.

S'emplena el carrer de centenars deplomes trico lo rs, anunciant-nos ('arriba-da de la fila Cordó, que ais sons d'"EIKábila" fa avanzar la seua harmoniosaesquadra, que porta al derrere unainacabable gernació de cordoneros.

Una altra fila que davalía ambdoble esquadra es ta Magenta,també en aquest cas amb els encisa-dors compassos d'"EI Moro delSinc", una marxa que com es habi-tual tots els anys, sol repetir-se ambbasta nt freqüéncia.

Ja l'última fila en presentar-seabans de l 'A l f e res i ja olorant laseua próxima Alferesia, es la filaVerds. Com es habitual i tradicionalen aquesta fila, "Moros Verdes" esla composició que envolta la seuaesquadra, que va seguida per laresta de la fila que acompanya artis-tiques carrossetes infantils i palan-quinets amb dátils i f lors.

Pero les mirades i les sensacionsestán expectants, perqué els clarins itimbáis amb el seu cant sonor ensdiuen de l'arribada de la fila queenguany s'honora amb el carreed'Alferes: la fila Chano.

Avanca primerament l'Ambaixa-dor Moro, Francisco Marín Quilesseguit del banderer, i tan sois apa-reix el guió de la fila quan ja es pre-senta l'esquadra oficial ais sons de laexcel-lent composició "A MonsPares", deixant darrere d'ella tot elboato que s'inicia amb una tendaarab on están els veterans de la fila,ais que segueix un ballet que repre-senta una festa mora, on les dansa-rines de blanc i metalls daurats evo-lucionen al so de xirimites i tabalets. i 43

Page 45: REVISTA FESTES ASJ - 2003
Page 46: REVISTA FESTES ASJ - 2003

Els escuders de les portes i lesmateixes portes de la ciutadella, ensíntrodueixen al zoco, on es pot tro-bar la fruiteria, ta tenda de catifes ¡d'artesania, la tenda de comeré, elnegoci del tintorer i del jueu. Totesaqüestes tendes van repartides encinc carrosses, ¡ envoltades per lagent de poblé vestida a la maneramagrebí. L'animat i vistos conjuntporta com a fons música de xirimitesi tabalets, recolzant tes coreografiesque conformen la part del zoco.

També es una coreografía el quees presenta tot seguit amb el balletd'hurís, amb ciar predomini deisdaurats, que representa una dansaritual de Fes, al Marroc. Les dansari-nes, acompanyades per dones habi-llades en blanc, evolucionen ais sonsde la marxa "Buscant un Bort".

Les serventes, de vestimentablanca, porten safates amb petáis deflors, en hornenatge a les favorites, ales que precedeixen les senes damesamb teles adomassades en granat iun casquet metál-lic amb plomes depao reial, fent 1'acompanyament aAlicia Btanes, Ménica Abad i MaribelGarcía, les favorites; filia i ñores res-pectivament de l'Alferes Moro.

Les favorites porten vestits sem-blants, rematats en pedrería i cris-tall, amb predomini del burdeos pera Alicia, del blau turquesa per aMónica, mentre que en Maribel pre-domina el verd. Totes tres dalt lacarrossa que sembla el pórtic orien-tal d'un verger i de la qual brollen14 fonts d'aigua.

Les vibrants notes de "Cavall deFoc" emplenen encara mes l'emotivai fastuosa presencia de les gojosesfavorites que agraixen emocionadesTaféete deis espectadors.

Com a mostra del carácter d'unióde les tres cultures: musulmana,jueva i cristiana, avancen els esten-dards amb distintes ¡nscnpdons,recolzarvt el carácter de convivenciade tres civilitzacions que al pobléd'Alcoi ha volgut presentar la filaChano.

Apropant-se ja Tambada de TAI-feres, se'ns presenten els cavallers,que van precedits per una guardiafemenina de rotg i daurat, armadesamb llanca. Els cavallers, amb ropat-ges de color beige ciar i ornats depells, davallen a peu, tocats amb unturbant en qué es barregen elsmetalls i les pells, fent, armats dellanca, la fidel escorta del seu senyor.

Dalt d'una carrossa amb arcades,com saló de meditado, de ploma id'Alcorá, ¡Nustrat, pacificador i lliured'armes está José Blanes Fadraque,Alferes Moro 2002, per la FilaChano. El veterá fester, profunda-ment commogut, saluda incansableles constans manifestación d'estimadel públic que agraeix el seu esforc iel de la seua fila.

José Blanes, amb vestit on predo-minen els daurats recordant elscolors distintius de la fila, portant ales mánigues els escuts de les filaes,fa mes entranyable i senyorial laseua presencia envoltat per les notesde "Xavier el Coixo", que Tacom-panyaran tot el recorregut.

En seguiment de l'Alferes, quededicava el seu carree a tots els fes-ters desapareguts, tes odalisques enroig i daurat dansen utilitzant unpandero que porta Testrella i lalluna de Theráldica de la fila.

Ja amb nit tancada, baixen lesdones que acompanyen Tesquadra.Aqüestes, vestides de color cru imantell marró, porten un curiostrosset de fusta al llavi, al mateixtemps que fan sonar percussió i paísd'aigua per anunciar Tambada del'esquadra especial.

Una elegant esquadra, amb remi-niscéncies de vestits nordafricansabans del domini de Tlslam. Un ves-tit de predomini marrró, on Tele-ment mes sorprenent es ia rica deco-rado de conxes de cauri, que ornen,fent excepcionals dibuixos, els ropat-ges de Tesquadra.

L'especial composició musical"Alí-Geabá", recolza, si es que espossible, Timpactant efecte d'unaesquadra, que armada de llanca,porta la capa i el turbant amb unsuau ratllat, recordant també el quela fila porta en la seua capa.

El pas de Tesquadra especial es elpráctic fermall d'una esplendentEntra de Moros, que encetada ambuna manifestació d'agra'íment a lacultura árab, per part de la Fila

Domingo Miques, acaba a Santa Liú-da a les deu i cinc de la ntt, amb elcant a la convivencia de tres civilitza-cions: la cristiana, la musulmana i lajueva, feta per la fila Chano.

El llarg i intens día de les Entra-des ha acabat. Ens espera el dia cen-tral de la Festa, el dia del nostrePatró Tlnsigne Mártir.

IX.- SANT JORDI, ESPERANCA DEFUTUR

A les vuit i mitja del matí, se cele-bra a Tesglésia del Patró la Missa pera tots els associats. A la mateixa horas'inicia també la segona Diana.Aquest any ho fan eis Crístians perTAvinguda del País Valencia i SantLloren^, mentre que els Moros hofan per Sant Nicolau. Hi ha poca pre-sencia de públic, pero sí que s'hanotat Taugment de festers i especial-ment xiquets en aquesta festivadiana, encara que ha hagut algunafila, realment poques, que anavenescassos de festers.

Mes tard, a les 11 té lloc la pro-cessó de la Reliquia, curta, perointensa on es concentren totes lesvivéncies. Encela el seguid PacoVerdú Capítá Moro per la f i laDomingo Miques, que encapóla elseu bándol, representat per tots elsguions de les filaes, sent escortat peíSergent Moro, Jacobo Casabuena.En el seu seguiment, l'Alferes Morode la Fila Chano, José Blanes Fadra-que, que amb Tambaixador, Francis-co Marín, tanca la part deis carreesdel bándol Moro.

José Manuel Rico, Capitá Cristiáper la fila Mossárabs, obri la comiti-va cristiana, acompanyat peí SergentCristiá, Fernando Alós i seguit pelsestendards de les filaes cristianes,que precedeixen a Juan Moiña, Alfe-res per la fila Almogávers, a quiescorten Mossén Torregrosa, AlfredoNavarro Vaello i ¡'Ambaixador Cris-tiá, Salomón Sanjuán.

Després TAssemblea General del'Associació de Sant Jordi, amb laseua Junta Directiva, que presideixRafael Roma, envolten el personat-ge central de la nostra festa: SantJordiet 2002, encarnat en infantilinnocencia per Uriel Alcaraz Orte-ga, que porta una cuírassa on des-taca el cavall deis Realistes i aplicsamb Tescut d'Alcoi, destacanttambé el case de blanca crinera, enque la visera representa el Barrancdel Sinc, : 45

Page 47: REVISTA FESTES ASJ - 2003

46:

Page 48: REVISTA FESTES ASJ - 2003

Uriel, saluda incansable mentrecamina entre els aplaudiments,clams i vttols deis espectadors, quees fan mes insistents i emotius enl'ofrena de milers de clavel ls alcarrer Sant Llorenc, en devota apor-tado deis Benimerins.

Immediatament al darrere, com asingular recordatori, es mostra aAlcoi, la Reliquia del Sant Patró, sentels portadors membres deis Arago-neses. Tanca la processó el clergatpresidit peí Vicari Episcopal D. JoséAntonio Vareta i les autoritats civils ¡militars, sota la presidencia de I'AI-calde de la Ciutat D. Miguel Peralta.

Ja arr ibáis al temple parroquialde Santa María, plena de gom agom, té lloc la missa solemne enhonor al Sant. El Vicari Episcopal quepresideix la celebrado recorda en laseua hornilia, que la celebració aSant Jordi es la celebració a Crist i,adrec.ant-se espedalment al Sant Jor-diet, Urlel Alcaraz, l¡ expressa que ellrepresenta el millor de tots nosaltresi el desig perpetu de concordia. Con-cordia que es pot fer palpable enl'abracada deis carrees ai momentde donar la pau.

Pero per a Uriel, será un dia mescomplet encara, ja que avui será eldia de la seua primera comunió,completant una fita inoblidable pera ell i la seua familia.

Durant ['Eucaristía com es ja tra-dició, s'interpretá, per part de l'Or-questra Simfónica d'Alcoi, la CoralPolifónica i Cantors d'Akoi, l'excep-cional "Missa a Sant Jordi" del granmestre Amando Blanquer, acabantamb l'impactant prec a Sant Jordi,exaltant el text del recordat poetaJoan Valls.

La cloenda al rnatí la va posar ales 2 i cinc una estruendosa mascle-tada, que va estar encesa, amb unamica de poreta, per Rafael Mullor,director de l'Himne i Jordi CerdaGirones, autor del Cartell.

A la tarda, a les cinc i mitja i desde la Font Redona es realitza la festi-va i desimbolta Diana del Cavallet perpart deis Rea listes i deis Barbarescs,per un carrer Sant Nicolau ataquínatd'espectadors. Les aíroses evolucionsdeis cavallets, anaven acompayades,en el cas deis Realistes per la composi-ció "L'Aranya", mentre els Barbarescsno feien amb el pasdoble "El PetitSouet". En acabar, els Realistes escor-taren al Sant Jordiet, Uriel Alcaraz, enla seua visita a les Agustines Descalces

del convent del Sant Sepulcre, por-tant la seua ingenua presencia a lesmongetes que viuen en perpetuaadoració del Santíssim Sacrament.

Ja comen^ant a caure la tarda, ales set i mitja arranca la ProcessóGenera), amb l'acompanyament detotes les fuaes, a les que enguany haprecedit un considerable nombre defesters i devots amb cera, tancantcom sempre els Capítans i Alferesamb les seues fuaes.

La processó té remat amb la novapresencia d'Uríel Alcaraz, Sant Jor-diet 2002, que fent un génerosesforc, va superar el dolor i l'esgota-ment per fer el mes digne possiblel'evocació del Sant.

Sant Jordiet estava envoltat perl'Assemblea General de l'Assodacióde Sant Jordi, que precedía la imat-ge eqüestre del Mostré Sant Patróarrossegada per dos bous amb nousmantells que reprodueixen Theráldi-ca de les filaes.

El pas del Guerrer IHustre, com-mou els espectadors que esclaten enclams de Visca Sant Jordi!, mentresona ininterrompjdament L'lnsigneMártir.

Cal referenciar que a la partbaixa del Carrer Sant Francés, desd'un baleó algunes persones, entreles quals h¡ havia festers navarros, esva increpar a la Directiva de l'Asso-ciacíó, en un acte lamentable per lasolemnitat del moment.

El Sant Jordi eqüestre anavaseguit novament per la Reliquia queera tornada al seu temple, desprésd'haver presidit la Missa solemne,sent els portadors, en aquesta ocasiópoc responsables, membres de la filaMarrakesch.

El clergat d'Alcoi i les autoritats,presidides peí President de la Dipu-tado, D. Julio de España, tancaven laprocessó que es feu mes intensa iemotiva en el moment de Tambadade la imatge a la seua església. Allí,amb la llum pública apagada,enguany ben sincronitzada, elscolors i fums de les bengales, l'aericastell de foc i les ovacions deisfidels, fa l'IHustre Guerrer Tentradaal seu temple.

Una vegada acabada la Processóes dona a besar la reliquia del Sant auna enorme gernactó de devots,mentre la coral, acompanyada a l'or-gue, per Francisco Amaya, organistade l'església de Sant Jordi, canta l'ln-signe Mártir,

Ja per a tancar el dia 23, el diaemblemátic de la Festa, es realitza apartir de les onze i mitja de la nit,l'acte tal vegada mes lúdic i festiu: \aRetreta. Enguany han participat untotal de 13 filaes, que han tret alcarrer divuií carrosses, passant i fentpassar al nombrós públic que s'acol-pava a les voreres, una estona alegrei divertida, en el sempre anirnat llan-cament d'objectes a quin mes sor-prenent.

Ja entrada la matinada un castellde focs d'artifici, conjugant la llumamb el so, ens recordava, amb el seusoroll, la lluita de pau que a l'ende-má anava a lliurar-se en defensa dela creu.

X.- LA PAU A LES MANS I LA BRA-VURA EN ELS CORS

El dia deis Trons arranca ambl'acte festiu i simpátic del contraban,que com tots els anys ens ofereixena les set i quart del matí les filaesd'Andalusos i Llauradors, en mig dela general complacencia d'un públiccada any mes nombrós.

Després se senten alguns tronsaíilats, realment enguany no massa¡nsistents, pels carrers d'Alcoi, en eltemps dedicat a les guerrilles, abansque es produesquen els actes mescentráis del dia. Aquestos teñen elseu inici, després que les forces cris-tianes hagen ocupat el castell, ambTestafeta, que intima la rendido delcastell i que es enfurismadamentrebujada pels Cristians. La carreraque es va produir a continuado, vateñir una mica de suspense donatque el cavall tenia querencia peranar-se'n peí Carrer Major, pero elgenet amb la seua experiencia acon-seguí encarar-lo a Sant Nicolau, pro-duint-se una excepcional pujada apie galop, a peí i amb els bracosoberts.

Immediatament després, l'Am-baixador Moro, Francisco Marínintentará convencer els Cristians del'entrega del castell, oposant-seaquestos mijantcant Tenérgica res-posta de l'Ambaixador Cristiá, Salo-món Sanjuán. No havent acord, esproduirá la batalla en un esplet depólvora. Dalt al carrer Sant Vicent, esfeia l'encaro deis Capitans, fonent-seprimer en una abracada. Paco Verdú,el Capitá Moro i José Manuel Rico elCapitá Cristiá, Al mateix temps esproduía també Tencaro a la placetade Mossén Josep, davant el col-legi } 47

Page 49: REVISTA FESTES ASJ - 2003

deis Salesians, amb la mutua salutació entre l'Alferes Cristiá, Juan Moiña iRafael Blanes, l'Alferes Moro, substituint son pare, José Blanes.

L'empenta de les tropes sarraínes fa que, malgrat la defensa finai deis cris-tians a l'arma blanca, la Muita acabe amb la bandera musulmana dalt el cas-tell a la una i quart, encara que amb certa dificultat donat que fins i tot labandera cristiana es resistía a ser desallotjada.

Arribada la tarda, es el torn de l'estafeta cristiana, que després d'haverestat rebutjat el seu missatge, fará una altra excepcional galopada peí carrerSant Nicolau que está acormullat de gent.

El mateix cormull hi ha a la Pla<;a d'Espanya quan es produesca l'ambaixa-da cristiana, que será refusada per les hostes islámiques.

Ambdues embaixades, tant la del matí com la de la tardar han estat real-ment magnifiques amb moments auténticament brillants, conjuntant1'exceHent dicció de Salomón, amb el sentiment de Paco Marin, que desgra-nava les paraules amb el cor pie de la melangia, per la seua retirada desprésde 29 anys en el carree d'Ambaixador Moro.

Novament es remprén la batalla, fent-se també els Encaros deis carrees.Aquesta tarda qui representa l'Alferes Moro es l'altre fill de José Blanes, José Luis.

Durant tot el dia la intensitat de l'alardo ha estat prácticament com totsels anys en alió que períoca a participado, pero també en quant a cadenciadeis trons. Ha estat molt ¡mportant la massiva participado deis festers i lacol-laboració de les fuaes per a fer un "disparo" peí recorregut habitual isense problemes, després de les dificultáis que establia la normativa de lliurarnomés un quilogram de pólvora per fester.

Com marca la tradició, la victoria final correspon ais Cristians que desprésde prendre a l'assalt el castell, enejaran la seua bandera a les 7 i 48 minuts dela vesprada, mentre els triomfadors saluden des del "balconet" de! castell.

Acabada la simbólica i agermanadora Muita, i precedits per la fila Realis-tes, que acull a Uriel Alcaraz Ortega, Sant Jordiet 2002, que prompte tindrá elseu acte culminant; els carrees i les seues fuaes, juntament amb l'AssembleaGeneral de l'Associació de Sant Jordi, realitzen la curta processoneta des deSanta Maria a Sant Jordi, tornant el Xicotet al seu temple.

Allí, Rafael Roma, President de l'Associació, fará l'Acció de Grades, peragrair-l¡ al Sant Patró el poder haveMo honorat amb les nostres tradícionalsfestes i demanant-li que sempre protegesca el nostre poblé Alcoi. El fervoróscant de l'lnsige Mártir entonat no sois pels festers, sino també pels fidels, quedes de feia hores esperaven en l'església, posa l'emotiu tancament de l'acteque acaba entre abracades i llágnmes d'emoció, en espera del moment cimerde la trilogía.

A les nou i mitja en punt, amb la Placa plena d'una nombrosa multitud al'igual que els carrers que a ella donen, s'apaguen les llums i dalt el castellentre llums de bengales i fums de colors, es renova el perpetu miracle de latradició d'un poblé: Sant Jordi, encarnat per Uriel Alcaraz, llanca les seuessagetes agermanadores de voluntáis i pacificadores de sentiments, mentrevoítegen les campanes de Santa Maria i per dues vegades sona l'Himne deFestes, acabant amb un clamorós i multitudinari Visca Sant Jordi!

I encara que la nit s'allarga en la festiva i convivencial Nit deis Sopareis,l'Aparidó de Sant Jordi posa, amb el seu esplet de sentiments, el tommove-dor tancament a les festes de l'any 2002, en qué tots, festers i no festers, hanposat el seu esforc, la seua ¡Musió i el seu cor, per honorar amb devota fideli-tat, a qui es el nostre advocat davant l'Altíssim: l'lnsigne Mártir Sant Jordi.

Alfonso Jordá Carbonell

Cronista de l'Associació de Sant JordiMaig 2002

48; V

Page 50: REVISTA FESTES ASJ - 2003
Page 51: REVISTA FESTES ASJ - 2003

LES DADES DE LA FESTA 2002FESTA DEL FAS-DOBLE - BANDES PARTICIPAOS

CORPORACIÓ MUSICAL

Corporació Musical "Primitiva" - AlcoiSocietat Musical Nova - AlcoiUnió Musical -AlcoiUnió Musical -AgresSocietat Musical Beniatjarense-BeniatjarSocietat Instrurtiva-Musical - BenigánimUnió Musical "Tropical" - BenigánimSocietat Musical Santa Bárbara - BolbaitSocietat Musical "Mestre Orts" - GaianesAgrupació Musical "El Delirio" - GorgaUnió Musical San Diego - Lloc NouUnió Musical - L'OrxaUnió Musical - LlutxentAgrupació Musical - ManuelSocietat Musical "La Alianza" - MutxamelUnió Musical -PlanesSocietat Musical "La Lira" - QuatretondaAgrup. Artística-Mu sica I - Real de GandíaSocietat Musical Turisense - Torís

TÍTOL

Els Xiulitets. Desperta't AlcoiKrougerLa Canción del HaremUnió Musical d'AgresGoyaLa perla del MediterráneoCamino de rosasLuchandoEl NostreDaniel JuanBenicadellGaudiumAitanaMiguel CarbonellEvocaciónBenicadellDe la Font Bona a la PtacaGloria al trabajoAteneo Musical

AUTOR

Gregori Casasempere GisbertCamilo Pérez LaportaCamilo Pérez LaportaFeo. Esteve PastorJulián Palanca MasiáJ. MirallesJosé FrancoF. Tormo IbáñezJosé FrancoJosé Ma PerreroJoan E. Canet TodolíRamón García SolerTomás Oleína RibesGodofredo GarriguesE. CebriánJoan E. Canet TodolíGodofredo GarriguesJ. TeixídorMariano Puig

50:

^^-^^-^^^^AA^-i/^

Page 52: REVISTA FESTES ASJ - 2003

BANDESQUEPREÑEN PARTEN LA FESTAFILA CORPORACIÓ MUSICAL

Llana Unió MusicalJudíos Societat Musical "Santa Bárbara"D, Miques Societat Musical NovaChano Unió Musical ContestanaVerds Ateneu MusicalMagenta Unió Musical "La Tropical"Cordó Ateneu MusicalLigeros Societat Unió MusicalMudéjars Societat Instructiva-MusicalAbencerratges Corporació Musical "Primitiva"Marrakesch Unió MusicalRealistes Unió Musical AlbaidenseBarbarescs Societat Musical "La Alianza"Benimerins Agrupado Musical

Andalusos Agrup, Artística-MuskalAsturians Unió Musical BelgidenseCids Unió MusicalLlauradors Societat Musical TurisenseGusrnans Agrupació Musical "El Delirio"Vascos Societat Musical "La Lira"Mossarabs Unió Musical "San Diego"Almogávers Unió MusicalNavarros Societat Musical BeniatjarenseTomasines Societat Musical "Mestre Orts"Muntanyesos Unió MusicalCruzados Unió MusicalAkodians Societat Unió MusicalAragonesos Primitiva

LOCALITAT

AkoiBolbaitAlcoiCocentainaRafelguarafBenigánimCocentainaPlanesBenigánimAlcoiMuroAlbaidaMutxamelManuel

Real de GandíaBélgidaAtzeneta d'AlbaidaTurísGorgaQuatretondaLloc Nou d'En FenolletLlutxentBeniatjarGaianesL'OrxaAgresPenáguilaPalomar

DIRECTOR

José Migue! del ValleSalvador Císneros EsterlichPedro Lara NavarreteEnrique Igual BlascoMiguel A. Grau MartínezRafael LlopisEnrique AlborsJavier Colorna CastillejoVicente Benavent SenabreGregorí Casasempere GisbertJosé R. Pascual VílaplanaRamón García SolerÁngel Lluís FerrandoAzael Tormo Muñoz

Gustavo Mascarell TarazonaAntonio García AlborchRamón García AsesFrancisco Valero TerribasRafael Lledó GarcíaJuan E. Benavent VidalElias Aybal MoscardóJuan E. Canet FerríJacobo Ferré CortellJosé Miguel RkoAlberoJuan Feo. Sanjuán RodrigoÁngel Esteve EscríváFrancisco Carchano MoltóVicente Calatayud Berenguer

Page 53: REVISTA FESTES ASJ - 2003

ACTUACIOMUSICAL

EXTRAORDINARIA

BANDA

Unió Musical (Heralds)

— REPERTORI MUSICAL DE LA GLORIA MAJOR —

TÍTOL

Ais Llaneros DianersSantanderFiesta AlcoyanaLa Canción del Harem

Societat Musical Nova (Moros)

Corporació Musical "Primitiva" (Cristians)

BANDA

Societat Musical Nova (Moros)

KrougerSuspiros del SerpisMi Barcelona

Mi BarcelonaChordietEl K'Sar el YeddidUn Moble Mes

— REPERTORI MUSICAL DE LA GLORIA INFANTIL —

TÍTOL

PrimaveraAitana

Corporació Musical Primitiva (Cristians)52 i

AitanaPrimavera

AUTOR

Rafael Mullor GrauE. RosilloJosé Albero FrancésCamilo Pérez La porta

Camilo Pérez La portaJosé Carbonell GarcíaJulio Laporta Hellín

Julio Laporta HellínGregorio Casasempere JuanCamilo Pérez MonllorJulio Laporta Hellín

AUTOR

Antonio Gísbert EspiTomás Oleína Ribes

Tomás Oleína RibesAntonio Gtsbert Espí

Page 54: REVISTA FESTES ASJ - 2003

REPERTORI MUSICAL DE LA PRIMERA DIANAFILA

LlanaJudíosDomingo MiquesChanoVerdsMagentaCordóLigerosMudéjarsAbencerratgesMarrakeschRea listesBarba rescsBenimerins

AndalusosAsturiansCidsLlauradorsGusmansVascosMossárabsAlmogáversNavarrosTomasinesMuntanyesosCruzadosAlcodiansAragoneses

TÍTOL PAS-DOBLE

Ais Llaneros DianersPrimaveraEl CapitánChanoKrougerUn Moble mesEstherEl K'Sarel YeddidLa Plana de MuroEl CapitánPenya el FrareEl K'Sar el YeddidChurumbeleríasEl Fusteret

El TitoUn Moble mesEl FusteretValenciaKrougerEl CapitánCreu i Mitja LlunaSegrellesKrouger¡Oh artista!Muntanyesos DianersUn Moble mesAlcodianosCarol

AUTOR

Rafaef MullorGrauAntonio Gisbert EspíCamilo Pérez MonitorJulio Laporta HellínCamilo Pérez LaportaJulio Laporta HellínJosé Insa MartínezCamilo Pérez MonllorFrancisco Esteve PastorCamilo Pérez MonllorFrancisco Esteve PastorCamilo Pérez MonllorEmilio Cebrián RuizManuel Boscá Cerda

Sebastián Rubio GilJulio Laporta HellínManuel Boscá CerdaJosé Padilla SánchezCamilo Pérez LaportaCamilo Pérez MonllorJosé MaVallsSatorresJosé Pérez VilaplanaCamilo Pérez LaportaR. CaldeiraVicente Sanoguera RubioJulio Laporta HellínRafael Giner EstruchFrancisco Esteve Pastor

Page 55: REVISTA FESTES ASJ - 2003

REPERTORI MUSICAL DE ['ENTRADA DE CRISTIANSFILA

AndalusosAsturiansCidsLlauradorsGusmansVascosMossárabsAlmogáversNavarrosTomasinesMuntanyesosCruzadosAkodiansAragoneses

TlTOL COMPOSICIÓ

Ragón FalezEl DesitjatTino HerreraPas ais MaserosClaus i CorretgesIx el cristiáMozárabes y AlfarrasíAis CristiansL'Ambaixador CristiáRamón PetitAlcoi, escata i destralAts CreuatsCidAragoneses 99

AUTOR

Emilio Cebrián RuizEdelmiro Bernabeu CerdaAmando Blanquer PonsodaJosé Ma ValIsSatorresA. Esteve/V, SanogueraJosé Ma Valls SatorresJosé Ma ValIsSatorresJosé Ma Valls SatorresRafael Mullor GrauFrancisco CarchanoRafael Mullor GrauJoan Enríe Canet TodoliPedro J. Francés SanjuánDaniel Perrero Silvaje

Page 56: REVISTA FESTES ASJ - 2003

REPERTORI MUSICAL DE ['ENTRADA DE MOROSFILA

LlanaJudíosDomingo MiquesChanoVerdsMagentaCordóLigerosMudéjarsAbenterratgesMarrakeschRealistesBarbarescsBenimerins

TÍTOL COMPOSICIÓ

Llanero i PresidentJamalajamEl Moro del SincAis meus paresMoros VerdesEl Moro del SincEl KábilaAis LigerosEl Moro del SincL'Entrá deis MorosXavier el CoixoMarxa del CentenariEl KábilaBenimerines

AUTOR

José Albero FrancésJosé FerrándizRafael Giner EstruchJosé Pérez ViiaplanaManuel Sagi EchevarríaRafael Giner EstruchJosé Ma Perrero PastorPedro Joaquín Francés SanjuánRafael Giner EstruchCamilo Pérez MonllorJoan G. I borra /José R. PascualAmando Blanquer PonsodaJosé M" Perrero PastorFrancisco Esteve Pastor

Page 57: REVISTA FESTES ASJ - 2003

REPERTORI MUSICAL ESQUADRES DE NEGRESFILA

MossarabsAragonesesAlmogáversDomingo MiquesMarra keschChano

CORPORACIÓ MUSICAL

Societat Musical L'Avanc, El CampelloUnió Musical Contesta naStat. Musical Nova, AlcoiUnió Musical Contesta naUnió Musical. Atzeneta d'AlbaidaSocietat Musical L'Avanc. El Campello

TlTOL COMPOSICIÓ

GloriaBatallersAlmogáver i AlcoiaNo ho faré mesEl PresídentAlí-Geabá

AUTOR

Pedro J. FrancésRamón García SolerJosé M.a ValIsSatorresVicente Cátala PérezMiguel Picó BioscaVicent Pérez i Esteban

REPERTORI DE BOATOS IACOMPANYAMENTSFILA

Mossarabs

Almogávers

Domingo Miques

Chano

CORPORACIÓ MUSICAL

Ateneu Musical. RafelguarafCorporació Musical Primitiva. AlcoiDolcainers "La Marina". BenidormAteneu Musical. Rafelguaraf

Dolcainers "La Xafigá"Unió Musical Cultural. AlcolejaAgrupació Musical. OntinyentUnió Musical. MuroUnió Musical "La Paz". Beneixama

Grup FanfarriaStat. Musical Tilla de Benidorm". BenidormBanda Musical. AlgemesíSocietat Musical "L'Avanc". El Campello

Agrupació Musical "El Serpis". AlcoiUnió Musical. BeneixamaDolcaines i Tabals "Barxell"

TlTOL COMPOSICIÓ

Caballeros de NavarraMozárabesDansa de TorxesCid

ArenesCidAmbaixadora ContrabandistaTizonaL'Ambaixador Cristiá

Llama del CapitáBatallersAlí-GeabáPaco Verdú

Buscant un bortCavall de FocXavier el Coixo

AUTOR

Pedro J. FrancésJosé MaValIsSatorres

Pedro J. Francés

Francisco ValorPedro J, FrancésMiguel Ángel SarrioPedro J. FrancésRafael Mullor Grau

Amando BlanquerRamón García SolerVicent Pérez i EstebanAmando Blanquer

Gustavo Pascual FalcóJosé R. PascualIborra/Pascual

Page 58: REVISTA FESTES ASJ - 2003

CAPS D'ESQUADRA EN ['ARRANCADAFILA

LlanaJudíosDomingo MiquesChanoVerdsMagentaCordóLigerosMudéjarsAbencerratgesMarrakeschRe a listesBarbarescsBenimerins

AndalusosAsturiansCidsLlauradorsGusmansVascosMossárabsAlmogáversNavarrosTomasinesMuntanyesosCruzadosAlcodiansAragoneses

PRIMERA DIANA

Javier Juan SanchisJosé Luis Grau MuntóJacobo Casabuena (Sergent Moro)Antonio M. Sanz RtbesJorge Bernabeu VallsJosé A. Valor ValorMiguel Juárez MorenoVicente A, Cortés FerrerDavid Valls LlorensJorge Sempere GosálbezJavier Linares MarcoRaúl Llopis PalmerMarcos Payé SantacreuNicolás Cots Tortosa

Juan A. Domínguez LuloJordi Albero OltraVicente Serra SempereCarlos Alberola SerraAntonio Giner PastorGilberto Sonrióme RuizFernando Alós Valor (Sergent Cristiá)Santiago Aracil GarcíaEnrique Balaguer FerrandizJosé L. Esteve PonsodaRicardo Pérez IvorraJuan A. Reig PeidroSalvador Lillo MartínezDavid Serra Sempere

ESQUADRA DE L'ENTRADA

Rafael Vilaplana Cantó / Vicente Blanes LlopisFrancisco García CarrilloJosé L. Soler MicoJosep M. Pérez i DuraJesús traola BoronatCarlos Barbera Esteve / José L. Santamaría GrauFrancisco García VerdúSergio Antolí MoralesAntonio Pastor Blanes/Antonio Pastor MasJosé Casabuena Doménech (t)Antonio García MirallesRafael Palmer BalaguerVicente Company BotellaAntonio Rodríguez Moreno

Rafael Linares ReigJordi Gosálbez GarcíaAntonio Bernal SempereRoberto Botella BlanesServando López SemperePedro Valls EscriváJavier Andreu Cano / Ignacio Mataix DuraJorge Gisbert DoménechSimón Alba CarpióJoaquín Llorens VilaplanaJuan V. Reig SeguíCarlos Mirón MiñarroRoberto Pérez MoralesSantiago Navarro Guardiola

CAPS D'ARRANCADA D'ESQUADRES ESPECIÁIS IBATEDORSFILA

D. Miques (Capitá)

Marrakesch {Mig)

Chano (Alferes)

Mossárabs (Capitá}

Aragoneses (Mig)

Almogávers (Alferes)

CAP ESQUADRA

Juan Campos

Ismael Orts Paya

José Serra Aracil

Pedro Andreu Cano

Jordi Marti Ferri

José Moma Pérez

CAP BATEDOR

Jaime Ara Aracil (Esquadra especial)Carlos Sempere Borja (Esquadra oficial)

Juan T. Lloret Reig

Francisco Juan Molla (Esquadra especial)Roberto Giner Pastor {Esquadra oficial)

Francisco Gisbert Gosálbez (Esquadra especial)Ignacio Sempere Matarredona (Esquadra oficial)

Gonzalo Pascual Orozco

Luis Pascual Miró (Esquadra especial)Marcos Gisbert Miró (Esquadra oficial)

Page 59: REVISTA FESTES ASJ - 2003

GLORIERSFILA

LlanaJudíosDomingo MiquesChanoVerdsMagentaCordóLigerosMudéjarsAbencerratgesMarrakeschRea listesBarbarescsBenimerins

AndalusosAsturiansCidsLlauradorsGusmansVascosMossárabsAlmogáversNavarrosTomasinesMuntanyesosCruzadosAlcodiansAragoneses

GLORIA MAJOR

Gonzalo Nadal EspíVicente Sanchis FitaRoque Espí DuraXimo Sandoval PérezJosé Amorós ArañóJorge Gisbert GarcíaCarlos Talens FusterRubén Torregrosa BernabeuCarlos M. Santamaría GandíaJosé Casabuena DoménechFrancisco J. Vilaplana GisbertJosé V. Mullor LurbeRafael Pascual ValorAntonio Sanchis Falcó

Alonso Colomina LlorensJorge Sanz CarbonellRafael Valls GinerRafael Baldó MiñarroÓscar Casabuena RodríguezDiego Quintanilla LópezCarlos Rico FernándezVicente EspluguesGadeaCarlos Sempere AgüirRafael Doménech SilvestreJorge Miró MiraJordi Climent MiraJosé I. llano DomínguezJavier Rufino Valor

GLORIA PREVENTORI

Ignacio Blanes JuliaMario Botí CuevasAlfredo Muntó GomisEnrique Grau SanjuánFrancisco Izquierdo NadalJorge Gisbert VilaplanaJosé M. Soler VizcaínoJuan Abad AlpuenteEnrique Roma LlorcaMiguel Pascual BoixadesIgnacio Mora OlmoSantiago Pericas JordáCarlos Fernández MayorCarlos Sempere Alberola

Elíseo Blanes GarcíaHernán Cortés PastorRafael T. Llopis GomisJorge M. Pérez RicoÓscar Nadal CampanoVicente Jordá OleínaJavier Matarredona RaduánJavier Aura RiazaMiguel Santamaría CueloJosé L. Esteve PonsodaJosé F. Julia EspíJosé C, Rubio JuanAdolfo Laliga CalboAntonio Albert Peris

GLORIA INFANTIL

Alejandro Coreóles SatorreMauro Camáñez CátalaMauro Llorens DíazAntonio García TolsáMauro Fuster CalvoJordi Gisbert VilaplanaMauro Sempere MolinaPau Castañer LlidóIván Miranda SantonjaJuan J. Espinosa PayaMauro Lunares GiménezCésar J. Martínez MonllorMaure Alós CortésAitor Punzano Aura

Jordi Pascual VicedoVíctor Boronat SerranoDavid Bordes ArenasEduardo Selles FerrerMauro Pascual CasabuenaJordi Martínez PérezRicardo Ferrándiz SerraÓscar Albero EspluguesJoan Rosas SolerAdrián Chinchilla PascualJorge Nadal PascualRafael Seguí ValorJordi Verdú FerrandoMateo Martín Balaguer

58:

Page 60: REVISTA FESTES ASJ - 2003

PERSONATGES FESTERSSantJordiet Uriel Alcaraz Ortega(Fila Realista)

Mossén torregrossa Alfredo Navarro Vselk)(Fila Aimogávers!

BándolCristláCapto José Manuel RicoJover

(Fila V osa rabíAHeres Juan Molña Pérez(Fila Aimogávers)

Sergent Majar Femando Alas ValorAmbaixador Salomón Sanjuán CandelaSergent Infantil José Bañón MonchoDama Capitá María Rico FernándezDama Alfares Marisa Moiña PérezAlcaid Juan Llopis JornetCentinela Sergio Sempere Carbonell

Bándol MoroCapitá Francisco Verdú Pons

(Fila Domingo Miques)Arfares José Bianes Fadraque (t)(Fila Chano)

Sergent Major Jacobo Casabuena MurciaAmbaixador , , Francisco Marín QuilasSergent Infantil Jorge Martínez ClanesFavorita Capitá Silvia Campillo GinerFavorita Alteres... Alicia Blanes/Mónica Abad/ Maribel Gardaftodella Capitá Alvaro VerdúCentinei-la Rubén Mullorlbáñez

ContrabatíFiláAndalusos José M'Cuenca SalidoFila Llauradors Francisco Brotons Santonja

EstafetaMalí (Domingo Miques) Fernando Moltó FerrándizVesprada (Mossarabs) Juan Carrero Aguado

Heraldi AjuntamentGloria Major

(Fila Domingo Miques!

Gloria Infantil.,,(Fila Mossárabs)

José L.Tortosa VidalJaime Pastor SempereMario Casanova Llana

Rafael Jonlá LópezIsaac Rovira Jiménez (Cap)

Juan Aranda SanjuánJavier Coderch Carbonell

Juan J. Oleína NavarroFernando Blsnes Molla

Isaac Rovira Vílaplana (Cap)(1) El dl324dí Abril:

Ms:', Raíael Blanes Cantal - Vtspratta, Jmé Luis Slsnes Cardenal.

PORTADORS RELIQUIAProcessó Reliquia(Fila Aragonesas)

Gonzalo Pascual OrozcoJorge Martí FerriManuel CampilloJorge RipollPeidro

Francisco Rubio NavarroJuan Navarro DomínguezSalvador Albero PellicerJavier Rufino Valor

Antul ¡o Sancho GarcíaJavier Altero GonzálezJordi PérezSoldevillaRaúl Martí Ferri

Processó General[Fila Marrakesth)

Mario Valdés PérezJuan Tomás Lloret ReigJavier Lloréns CapsiJuan CarlosCano Martí

IgnacioCano MartíEnrique Coles FiblaRaúl CortésFiblaJorge Cortes Fibla

Francisco OimentMirallesIsmaels Orts CandelaIgnacio Mora OlmoJorge Mora Olmc

PLÁSTICA IBELLES ARTSCartell Anunciador Jordi Cerda GironesDirector Himne Rafael MullorGrauDissenys

Sant Jordiel José Moiña PérezCapítá Cristiá Luis Sanus PastorAlferesCristia José Moíña PérezCapitá Moro Alejandro SolerAlferes Moro José Moiña Pérez

Dissenys esquadres especiáisMossarabs Luis SanusAimogávers José Moiña PérezAragonesas |Mig) Jordi SellesDomingo Miques Jordi SellesChano Jordi SempereMarratesch (Mig) LuisSoIbes Paya

Oeació BoatosCapítá Cristiá Luis Sanus PastorAlferes Cristiá José Moiña PérezCapítá Mora Alejandro SolerAlferes Moro José Moiña Pérez

CoreógrafosCapitá Cristiá Ana CalvoAlferes Cristiá., Carmina Nadal / Ana Botella / Virginia BoluferCapitá Moro Inma Cortés / Sol Picó / Ana CalvoAlferes Moro Ana Botella

Afores realrtzacionsFlors Temple Sant Jordi, Santa Maris i imatges:Floristería Vert

!!• I un ¡nació Carrers:Ajuntament d'Alcoi / Ximénez, Alacant -^A.

¿ÉLV ,-M^^Vn JAm i v-

Page 61: REVISTA FESTES ASJ - 2003

FIIA MOSSARABS

JOSÉ MANUEL RICO JOVER&

Page 62: REVISTA FESTES ASJ - 2003

FllÁ DOMINGO MIQUES - CARITA MORO 2002

FRANCISCO VERDU PONS

Page 63: REVISTA FESTES ASJ - 2003

FILA ALMOGÁVERS - ALFERES CRISTIÁ 2002

JUAN MOINA PÉREZ

Page 64: REVISTA FESTES ASJ - 2003

FIIÁ CHANO -ALFERES MORO 2002

JOSÉ BIANES FADRAQUE

Page 65: REVISTA FESTES ASJ - 2003

f .' • . -

T ' f\ sfi!

ESQUADRA CARITA CRISTIÁ - FIU MOSSÁRABS

ESQUADRA CARITA MORO - FIIÁ DOMINGO MIQUES

\

£^?^¿'^^r-&£^j^^¿i3htíii-f¿~. ..¿ s.,-1^^~- *& w=V^? .

"JF^6j w'««i- -7*¿^&^^*ñ, ~~g£?~-f!f~iviJS?t .-^ < ^r~ - ^^-** '

',' -'j=-«l ' fi

Page 66: REVISTA FESTES ASJ - 2003

l$ll

ti'».11

~ *^

ESQUADRA MIG CRISTIÁ - FILA ARAGONESOS

ESQUAORA MIG MORO - FILA MARRAKESCH

Page 67: REVISTA FESTES ASJ - 2003

m^ \ -

r

"Ti

-f> . >1Tf -- <v

ESQUADRA ALFERES CRISTIA - FILA ALMOGÁVERS

ESQUADRA ALFERES MORO -FILA CHANO1

Page 68: REVISTA FESTES ASJ - 2003

gent ai

k V

Page 69: REVISTA FESTES ASJ - 2003

Premio de honor. Estampas y aspectos de la Fiesta (Sección 2").Foto: Javier Terol Climent.

CONCURS FOTOGRAFIC"ANTONIO AURA MARTÍNEZ"

Page 70: REVISTA FESTES ASJ - 2003
Page 71: REVISTA FESTES ASJ - 2003

A

Segundo Accésit. Estampas y aspectos de la Fiesta (Sección 1a).Foto: Jorge Simó Gisbert.

Tercer Accésit. Estampas y aspectos de la Fiesta (Sección 1a).Foto: Gonzalo Sempere Camarasa.

Page 72: REVISTA FESTES ASJ - 2003

tu- I « V ,-DlSÍ

*-U

Primer Premio. Estampas y aspectos de la Fiesta (Sección 2a}.Foto: Susana Pía Masiá.

Primer Accésit. Estampas y aspectos de la Fiesta (Sección 2a).Foto: Javier Simó Bas.

Page 73: REVISTA FESTES ASJ - 2003

i

¡Segundo Accésit.Estampas y aspectos de la Fiesta(Sección 2a).Foto: Ángel Vera Guarirnos.

Tercer Accésit.Estampas y aspectos de la Fiesta (Sección 2a).

Foto: Juan C. Ripoll Escarcena.

Page 74: REVISTA FESTES ASJ - 2003

Primer Premio.Aspectos de Alcoy.Foto: Toni Mi ral les.

Primer Accésit.Aspectos de Alcoy.

Foto: Josep Barber Doménech.

ft'/

Page 75: REVISTA FESTES ASJ - 2003

Segundo Accésit.Aspectos de AI coyFoto: Susana Pía Masiá.

Tercer Accésit.Aspectos de Akoy.

Foto: Javier Molina Brotóns.

Page 76: REVISTA FESTES ASJ - 2003

xxxiv U R S D E D I B U I XU R A I N F A N T I L

TÉCNICA

BORJALLOPISAMAT7 anys

ORIGINALITAT

ÁLEX FUSTER GALBO7 anys

Page 77: REVISTA FESTES ASJ - 2003

Y Y Y | \ / C O N C U R SAAAIV P I N T U R ADE D I B U 1 X I

I N F A N T I L

TÉCNICA

BEATRIZ DOMÉNECH GARCÍA11 anys

ORIGINALITAT

PAULA JORNETJORDÁ9 anys

Page 78: REVISTA FESTES ASJ - 2003

XXXIV C O N C U R S D E D I B U I X IP I N T U R A I N F A N T I L

TÉCNICA

PAUVILAPLANA BURGOS12 anys

ORIGINALITAT

MANUEL ATTARD PÉREZ13 anys

Page 79: REVISTA FESTES ASJ - 2003

SHEILARIPOLLREIG6 anys

XVC O N C U R SDE D I B U I XI P I N T U R AI N F A N T I LA L ' A I R EL L I U R E

RUT VILLANOVA ABAD11 anys

> IGNACIO DOMÉNECH PAYA14 anys

Page 80: REVISTA FESTES ASJ - 2003

C O N C U R S L I T E R A R I I N F A N T I L" J O R G E L I N A R E S A B A D "

ERASE UNA VEZCATEGORÍA BENJAMÍN • PRIMER PREMIO

Érase una vez, en un castillo muy muy fejano vivía un rey al que le llamaban Juan Carlos. Un día Juan Carlos a un soldadomuy valiente -Tienes que ¡r a matar a un dragón- y él le dijo: - ¡Enseguida mi Señor!. Y así lo hizo. Al día siguiente el Rey JuanCarlos le manda otra misión: -Rescata a una princesa-. Pero cuando el soldado se dio cuenta de que su caballo Pegaso teníauna fecha clavada, no tuvo más remedio que ir a pie. Al día siguiente San Jordi volvió con el dragón pero esta vez vivo yamaestrado, por eso ahora la bandera del equipo de San Jordi tiene un dragón. Después de un mes y medio, San Jordi se fue,pero esta vez a matar a un perro de tres cabezas llamado el gigante Elufi y lo mató. Al día siguiente el rey Juan Carlos le dijoa San Jordi -me voy a visitar a otro rey, así que vigila el castillo-. Y San Jordi le dijo como siempre, a sus ordenes señor. Cuandoel rey Juan Carlos llegó, todos fueron muy amables y les dieron la bienvenida.

Tras una hora, ya se habían acabado el gran banquete, trajeron los postres y luego hicieron un baile, cuando pasó mediahora el rey Juan Carlos y su esposa se fueron al castillo, pero los soldados no bajaron el puente levadizo y io que querían lossoldados malos era capturar al rey y a la reina, pero el rey Juan Carlos le dijo a San Jordi: -volveremos a las dos de la noche- ySan Jordi empezó a preocuparse y se fue el castillo del rey malo con su caballo Pagaso que ya se había curado. Liberó a losreyes, mató a todos los soldados y metió al rey malo en el calabozo. Entonces se acordó que no había rescatado a la princesa,porque Pegaso estaba herido y San Jordi se casó y fue rey. Y colorín colorado este cuento se ha acabado.

Fermín Cortell Ferri. 8 años. Colegio Santa Ana

LAS FIESTAS DE MOROS Y CRISTIANOSCATEGORÍA ALEVÍN • PRIMER PREMIO

En Capadocia, hace mucho tiempo, hubo un nacimiento, algo muy especial. Nació un niño llamado Jorge, que pasaba des-apercibido. Pero, cuando Jorge creció, se alistó en el ejército, donde ejerció como soldado. Pasó el tiempo, y los moros inva-dieron Alcoy, hubo dias muy duros de batallas y luchas.

Los alcoyanos, presos por el amor a su ciudad, invocaron a San Jorge, Con sus flechas venció a los moros.Pasó el tiempo hasta nuestros días y continúan celebrando la batalla, esta vez, con algo de estima. A mi me hubiera gus-

tado que Jorge llegara a luchar con el ejército, pero ¡que le puedo hacer!Ahora hay un programa para las fiestas de San Jorge, con diferentes actos: las batallas, el "sopar d'olleta"...Y una de las cosas más importantes: las entradas en Alcoy de Moros y Cristianos. Las diferentes "filaes" son las que esco-

gen los trajes de sus miembros. Hay algunos que van en carroza, (que suelen ser los niños) y otros que son los salvadores, loscristianos, que desfilan por nuestras calles. Hay 14 "filaes" cristianas y 14 moras. Las fiestas finalizan cuando San Jorge lanzaflechas de amor a los alcoyanos desde un castillo.

Alberto Cozar Mestre. 10 años. Colegio Sagrada Familia

SANT JORDICATEGORÍA INFANTIL • PRIMER PREMIO

Havía una vegada, un poblet no rnolt gran on hi havia un castell gran i valuós. Allí vivía un soberá rei amb la seua filia.Una filia presiosa de cabells llargs i rossos.

Pero un día un drac molt furids va arribar a aquell poblé. La gent atemoritzada intenta amagar-se, pero el drac sempre elsencontrava i els demanava menjar arnenac,ant-los amb que destruiría aquell poblé si no l'obedíen.

Després de moltes setmanes al poblé ja no li quedava menjar i el drac els va dír que si no li entregaven mes menjar quanpassara un día destrocaría tot el poblé. La gent va decidir fer una ruleta a vore qui s'entregava al drac, i desgraciadament li vatocar a la princesa. El reí suplicava que no entregaren a la princesa, pero es va vore obligada per la gent, i es va dirigir on eldrac estaba esperant-la per a menjar-se-la.

Pero entre les muntanyes, a lo lluny es vela a un cavaller muntat en un cavall blanc. Aquell cavaller es dirigía cap al dracque estava a punt de menjar-se a la princesa.

Tot valerós va saltar sobre el drac i li va clavar l'espasa en el cor. La princesa va anar corrents cap el cavalter i li va pregun-tar el seu nom. Eli li va contestar: "Sant Jordi".

De sobte van eixir flors de l'espasá al cor del drac, en eixe moment el pótale es va alegrar molt i el rei el va proclamar espósde la princesa i heroi del poblé, i Sant Jordt i la princesa van viure felicos per a sempre.

Inca Gtsbert Tormo. 11 años. Colegio La Presentación

Page 81: REVISTA FESTES ASJ - 2003

PRESENTACIÓREVISTA

2002

IHustríssim Senyor Alcalde d'Alcoi,Sr President de l'Associació de Sant Jordi,Presidents d'Honor, Autoritats,Assemblea General de l'Associació de Sant Jordi,Sant Jordiet, Capitans, Alferes de la Festa de l'any 2002,senyores, senyors, bona nit:

ALS TEUS PEUS ¡SANT PAIRÓ;

Benvolgut Sant Patró. Benvolgut Sant Jordi:

No rnés comentada la Primavera iamb la ferma fidelítat de la citaanual, Alcoi i els alcoians

"siguen del color que siguen", ens pos-trem ais teus peus per a honorar-te,tan mateix com venim fent-ho des defa mes de set-centes primaveres, ja queTu eres el nostre insigne mártir, gue-rrer il-lustre i fidel protector.

I tot aquest homenatge tel fem enforma gojosa de Festa, amb la frescuracom si cada anyfóra la primera vegadaque celebrem el record del nostre pas-sat historie, llunyá en el temps, peropresent i perdurable en tots elsalcoians que t'atlamen.

Com a reciprocitat a la nostra fide-litat amb Tu, en aquest moment mágicde la Primavera en que el paisatge delnostre entorn es vist de flors del colorde la puresa, els alcoians et preguemamb puress d'esperit, estimat Patró,que sigues i continúes sent per sempreeixe "polen" de primavera que fecun-de cada cor de cada alcoiá a ser cadadia mes solidaris, mes germans, i mespoblé. Poblé orgullos del seu passat(arrels), del seu present i del seu espe-ran^at futur.

I per fi, hui ja es 1 d'abríl.Dia de la presentado de la Revista

de Pestes i de la descoberta del Cartellde Pestes.

Dia 1 d'abril.El mes per antonomasia deis

alcoians. El mes on van a fer-se reali-tat moltes il-lusions i complits moltssomnis, cuidadosament preparáis iel-laborats fins el mes petit detall,sobrepassant la fantasía. I tot ac,ó,amb el sois esforc. de deixar correr laimaginado deis alcoians que, per pos-sarM tanta passió a la seua Festa, fa

que aquesta siga cada vegada messentida i apreciada.

El tríptic Sant Jordi, Alcoi i la seuaFesta, propicia que un nombre impor-tant d'artistes, escriptors, poetes, his-toriadors, any darrer any, depositen enmans de l'Associació de Sant Jordi alióque la seua ánima els inspira formantun legat cultural de vivéncies i de estu-dis, que amb una estima exquisita l'As-sociació recull per a donar-ho a conéi-xer, a través de la Revista de Pestes,afesint.li el resultat deis concursos queauspicia i estimula (un deis quals, elfotografíe, enguany compleix el 50aniversari), i altres seccions del queferquotidiá de la propia Associació deSant Jordi i de les própies filaes.

Es des de l'any 1940 quan l'Associa-c¡6 s'ocupa directament de l'edició dela Revista de Pestes, per la qual cosaenguany els presentem a tots vostés la62ena edició, i hem de dir, que l'equiphuma que la preparem sentim un ver-dader goig per aquesta feina que se'nsassigna, per la simple rao que, tot alióque es fa per Alcoi i per Sant Jordi, enlloc de cárrega es transforma en verda-der plaer, per aixó que, qui verdadera-ment té el mérit de la REVISTA DE PES-TES son tots el col-laboradors que ensaporten els seus treballs i que evoquenla seua estima per eixe tríptic que aca-bem d'anomenar: "SANT JORDI","ALCOI" i "LA FESTA", Festa que aisalcoians ens fa morir en el dubte de siser Moros o si ser Cristians.

Per concloure aquesta introdúcelo,no podem oblidar el gran suport eco-nómic deis anunciants que, en moltabona part, son els que la fan possible, itambé, tenim el deure de ressaltar unany mes que per a portar-la a efecte,comptem amb un exce l - len t aliat.

Aquest aliat es el equip de professio-nals d'una gran empresa de les ArtsGráfiques que tenirn en Alcoi: "ArtesGráficas Alcoy". Exquisitesa i bon gustes el piropo que ens mereixen,

A tots, en majúscules, l'Associacióde Sant Jordi els dedica el mes fermreconeixement i gratitud, i per a totsvostés que sense dubte estaran espe-rant ansiosos tindre la Revista d'en-guany, els comuniquen que la REVISTADE LA FESTA del 2002, está acompan-yada per l'edició facsimilar de la Revis-ta d'un segle en arrere, es a dir, laRevista del any 1902, verdaderes joiesa la fi una i l'altra. Al menys, ambaquest pur anhet i ¡Musió les hern pre-parat esperant que no els defrauden, ¡de les que, tot seguit, el Cronista Ofi-cial de l 'Associació de Sant Jordi,Alfonso Jordá Carbonell els deleiterá atots vostés donant-los una complidareferencia deis seus continguts.

Moltes grácies per la seua atenció.

Paco Paya Martí

Ponent de Revista

Page 82: REVISTA FESTES ASJ - 2003

IHustríssim Sr Alcalde,Sr. President de l'Assodació de Sant Jordi,Autoritats, Assemblea General de l'Associació,Sant Jordiet, carrees festers de l'any 2002,festers, senyores, senyors:

eom be ha expressat el Ponentde Revista Paco Paya, la revistade Pestes es un compromís que

l'Associació té amb la testa i amb elpoblé d'Alcoi, compromís que fa ben agust i que dona el seu esforc^ per benfet, amb la satisfácelo de posar a lesmans de tots, la Revista, que es elmirall del nostre poblé.

Ja la portada, es un representadográfica de l'expressió que citava elPonent de Revista: Alcoi ais peus delSant Patró, Aquest any, s'ha volgut ferun homenatge ais cinquanta anys delConcurs Fotografíe que organitza l'As-sociació; per aixó es va pensar en unapersona com Paco Grau, que es unfotógraf enamorat de la nostra Festa,per a que donara la ¡matge gráfica dela nostra revista. Parlar de Paco Graucom a notari gráfic de la Festa, es par-lar d'un horne enamorat del color, del'expressió plástica i del sentimentrnijancant la imatge. Així, els clavellsais peus del Sant, en aquest cas SantJordiet, representen amb els seuscolors, la barreja de tots els alcoians,que unínt les seues diferencies s'ager-manen en oferiment perpetu a l'lnsig-ne Mártir.

El treball de Paco s'ha d'interpretarcom un homentage a tots els fotógrafsque al llarg d'aquestos cínquanta anys,han deixat el testimoni del seu art ¡ens han perinés poder veure l'evolucióde la nostra festa durant aquest últimmig segle, al mateix temps que hansigut part necessária i molt importanten la Revista de Pestes,

El que es própiament la revista, s'en-ceta amb l'església del Sant Patró,representada com un tapís teixit enhomenatge també a la nostra industriaalcoiana, en un gran tasca de l'assessorartístic de l'Associació, Gonzalo Mata-rredona. Aquesta ¡rnatge de l'església esla que, com a recordatori, acompanyaels articles que farceixen la Revista.

Revista, que en la seua primerapart, fa una remembranza de tot elque ha estat l'any 2001, iniciant-seamb la Memoria d'Activititats que,oferida peí secretar! de la InstitucióJavier Morales, va seguida de la cróni-ca de la Festa, que ens permet reme-morar tot el que va estar la Festa del'any passat, a mes de portar totes lesdades estadístiques, donant constanciade tot el que representa la Festa.

A mes, en aquesta revista, la cróni-ca va acompanyada d'un major suportgráfic, per a qué no siga només laparaula la que ens duga a l'evocactó.

La principal figura de la nostra

Festa, Sant Jordi, está dignificada enels diversos articles, que al nostre Patróse li dediquen i entre els quals, cre-guem de justicia, destacar l'articled'Alfonso Carbonell, el mes veterá deisnostres col-laboradors, que ja quasiarríbant a la fita deis cent anys, volun-táriament s'acomiada de nosaltres,després d'haver col-laborat des delllunyá 1940 ¡ haver escrit al voltant dela Festa i de Sant Jordi, des de 1923.

L'evocació i el protagonismo de laFesta té escriptors que ens la fan voleri estimar cada vegada rnés, i on, a mesde personatges que han fet gran lafesta, podem assabentar-nos de lamúsica i deis músics que enalteixen lanostra Festa de Moros i Cristians comes, per exemple, el Centenarí de lamort d'Enrique Juan Merln, autor del'hímne "Insigne Mártir", de l'antigahistoria de fuaes, algunesja desapare-gudes i d'una especial evocado en l'ar-ticle "Alcoy a ciegas", en qué l'autor,invident, fa a tots nosaltres emocio-náis partícips de com la Festa, s'assa-boreix, s'olora, s'escolta i es palpa enuna íntima vivencia.

La tasca deis historiadors alcoians,queda reflectida en l'apartat "Alcoy suimagen y su historia", on es pot recor-dar els arrels del nostre poblé i assa-bentar-nos, per exemple, de les pintu-res rupestres de la Sarga, de com eral'Alcoi medieval i deis seus negocis, aixicom el d'avui quasi oblidat, pero en elsseus moments dramátic, accidentferroviari de 1922.

La inspiracíó literaria í poética,queda present en l'apartat que a ellaes dedica, donant el bell aroma de laparaula.

Tot alió que envolta el nostre pobléi la nostra festa, está present en la sec-ció de miscelánia, que precedeix lesnoticies que ha generat la Festa, a tra-vés de la Gaceta Festera, al mateixtemps que s'inicia una secció nova, enla que el quadre artístic de l'Associacióde Sant Jordi, fa arribar a tots els lec-tors, quines son les seues activitats.

L'apartat de la Festa que no para,ens presenta la feina i la tasca que alllarg de tot l'any fan les fuaes, tenintcom a nord i guia el nostre Fidel Pro-tector. Fidel Protector a qui li encoma-nem a tots aquells festers que ens handeixat durant aquest últim any, per aque els tinga juntament amb ell en laperpetua gloria del cel fester.

No devem acabar la presentadod'aquesta revista sense fer menció a lapart gráfica, que enguany ha estatsensiblement augmentada, per donar

testimoni del que es la nostra Festa.Pero quan parlem de part gráfica calparlar també deis nostres artistes querealcen encara mes la Revista de Fes-tes, amb el seu art i la seua creació;així hem de parlar deis alumnes del'Escola d'Arts, que com tots els anystreballen il-lusionadament per enaltirla Festa amb la seua joventut, que con-trasta amb els ja suficientment cone-guts, Rafael Guarinos, Paco Aznar oJordi Selles, que ens han fet uns tre-balls simplement impressionants, queprestigien encara mes, si cap, aquestapublicado.

També aquest any s'afegeix l'ediciófascímil de la revista que en 1902, arafa cent anys, es va publicar. Fascímilque ha significat un especial esforc, jaque es tracta d'un exemplar de mes detrenta pagines, on a mes de mostrar atinta roja tots els actes que fa centanys es programaren per honorar alGuerrer ll-lustre, no deixa de ser enor-mement curiosa l'abundant propagan-da, en aquest cas a tinta verda, que enaquells temps es feia i que també enspermet conéixer la vida quotidianadeis nostres antecessors.

Tot aquest treball mostra que lanostra Festa es viva, es ferma i es per-durable, perqué així no fan els nostresescriptors, els nostres músics, els nos-tres investigadora, les nostres fuaes itot el poblé d'Alcoi, permetent queavui, dia 1 d'abril, i ací, a la Llotja deSant Jordi, la ponencia de Revista,puga lliurar al President de l'Associacióde Sant Jordi el primer exemplar de laRevista de l'any 2002, per l'engrandi-ment de la nostra Festa, del nostrepoblé i del Nostre Patró Sant Jordi.

Alfonso Jordá Carbonell

Cronista de 'Associació de Sant Jordi

Page 83: REVISTA FESTES ASJ - 2003

ASSEMBLEA GENERALDE L'ASSOCIACIÓ DE SANT JORDI

JUNTA DIRECTIVA M AJORÁISPRESIDEN!VICEPRESIDENTEVICEPRESIDENT2n

REP. AJUNTAMENTVICARISANTJORDISECRETARIVICESECRETARITRESORERCOM PIADORVOCALVOCALVOCALVOCALVOCALVOCALVOCALVOCALVOCAL P. TRO D. MIQUESVOCAL P. TRO GUZMANESVOCAL MAJO RALVOCAL MAJO RALCRONISTABIBLIOTECASASSESSOR ARTÍSTICASSESSOR MUSICALCONSERVADOR MUS E U

PRIMERS TRONS

Sr. Rafael Roma Ripoll.Sr. Jorge Linares Sempere,Sr. Jorge Alentado Gadea,Sr, Jorge Sedaño Delgado.

Sr. Enrique Sarneguet Pastor.Sr. Javier Morales Ferri.

Sr, Francisco Campos Clíment.Sr. Rafael Domínguez Lillo.

Sr. José Luis Matarredona Coloma.Sr. Juan Quiñonero Pérez.

Sr. José Luis Agulló Semper.Sr. Rafael Aracil López (t).

Sr. Francisco Paya Martí.Sr. Rafael P. Bleda Subirats.

Sr. Rafael Botí Sempere,Sr. Juan Constans Carbonell.Sr. José María Nadal Blasco.

Sr. Mauro Espí Pérez.Sr. Jorge Peris García.

Sr. Andrés Marcos Tarraga Tarraga.Sr. Francisco Castelló Ruiz.

Sr. Alfonso Jordá Carbonell.

Sr. Fernando Gisbert Pascual.Sr. Antonio Lunares Lunares.

Sr. José Pascual Selles.

FILA LLANAFILA JUDÍOSFILA DOMINGO MIQUESFILA CHANOFILA VEROSFILA MAGENTAFILA CORDÓFILA LIGEROSFILA MUDÉJARSFILÁABENCERRATGESFILA MARRAKESCHFILA REALISTESFILA BARBARESCSFILÁBENIMERINSFILA ANDALUSOSFILA ASTURIANSFILÁCIDSFILA LLAURADORSFJLAGUSMANSFILA VASCOSFILA MOSSÁRABSFILÁALMOGAVERSFILA NAVARROSFILÁTOMASINESFILÁMUNTANYESOSFILA CRUZADOSFILA ALCODIANSFILA ARAGÓN ESOS

Sr. Carlos Aracil Vicens.Sr. Santiago Peidro Tomás,

Sr. Mauro Espí Pérez.Sr. Miquel Rtchart i Rufino.

Sr. Antonio Carbonell Llopis.Sr. Camilo Aracil Domínguez.

Sr. David Ponsoda Pía.Sr. Rafael Aracil López.

Sr. Enrique Soler Sempere.Sr. Indalecio Carbonell Pastor.Sr, Miguel Ángel Sancho Bito.

Sr. Santiago Pericas Jordá.Sr. Santiago Esteve García.Sr. Enrique Sevila Maestre.

Sr. Jorge Aguado Ivorra.Sr. Raúl Bou Valor.

Sr. José Luis Rico Caballero.Sr. Francisco Oleína Jordá.

Sr. Jorge Peris García.Sr. Manuel Valls Escrivá.

Sr. José María Vidal Pastor.Sr. Pablo Díaz García.

Sr. Javier Bañó Armiñana,Sr. Francisco Jordá Visedo,

Sr. José Jorge Llopís Abelló.Sr, José Alvaro Moltó Verdú.

Sr. Marcos Jorge Muñoz Beltrá.Sr. Perfecto Valero Paya.

Sr, Santiago Sanjuán Gil, Sr, Jorge Sirvent Mira, Sr.Andrés Tarraga Tarraga, Sr, Jorge Jordá Paya, Sr. Juan M,Montava Seguí, Sr. Jorge Reig Boronat, Sr. Javier GarridoPalacio, Sr. Francisco Castelló Ruiz, Sr. Jorge Sorolia García,Sr. Jorge Verdú Peidro, Sr. Jorge Matarredona García (t), Sr.Jorge Climent Mira, Sr. Francisco Rubio Navarro, Sr, RafaelTortosa Molla, Sr. Alejandro Giménez Boronat.

QUADRE P'HONORPRESIDENT:

Sr, Jorge Silvestre Andrés, Sr, Enrique Luis Sanus Abad.ASSOCIATS:

Monte de Piedad y Caja de Ahorros de Alcoy, Excmo. Sr.Antonio Calvo-Flores Navarrete, Asociación Amigos yDamas de los RR.MM., Sr. Jorge Trelis Blanes, Sr. JoséGonzaívo Vives, Sr. Federico Trillo-Figueroa Martínez-Conde, Sr. Francisco Marin Quiles,

MAJORALS:Excmo. y Rvdrno. Sr. Antonio Vilaplana Molina, Sr. Aman-do Blanquer Ponsoda, Sr. Ramón Castañer Segura,Excmo, y Rvdmo. Sr. Rafael Sanus Abad, Sr. Adrián MiróGarcía, Sr. Juan Tomás Ruiz.

CONSELLERS:Sr. Rafael Terol Aznar. Sr. Francisco Miró Sanfrancisco, Sr.Rafael Ramis Carbonell, Sr. Roque Espí Sirvent, Sr. RafaelBou Aparicio, Sr. Jorge Peidro Pastor, Sr. Javier VilaplanaLloréns, Sr. Juan Jover Pascual, Sr. Francisco Aznar Sán-chez, Sr. Rafael Guarinos Blanes, Sr. José Luis CoreólesSordera, Sr. Ricardo Ferrándiz Carbonell, Sr. José LuisMansanet Ribes, Sr. Javier Matarredona García.

FESTERS D'HONOR:Sr. José Blanes Fadraque, Sr. Ismael Peidro Pastor, Sr.Ángel Soler Rodes, Sr. Rafael Carbonell Carbonell, Sr.José Albero Martínez, Sr. José Sempere Aura, Sr. JorgeSeguí Ripoll, Sr. Miguel Sempere Pastor (t), Sr. MiguelPeris Cátala, Sr. Carlos Coderch Santonja, Sr. AgustínAbad Pascual, Sr. Mario Valdés Pérez, Sr. Luis PérezJordá, Sr. Miguel Sancho Jordá, Sr. Salvador Selles Cabre-ra, Sr. Salvador Balaguer Perotín, Sr, Santiago PastorVerdú, Sr. José Vicent Blanes, Sr. Rafael Palmer Balaguer,Sr. Rafael Doménech Bernabeu (t).

PERSONATGES FESTERSXIQUET SANT JORDIET: Sr. José Manuel Bueno Ruiz.TUTOR SANT JORDIET: Sr. José Manuel Bueno Pía.CAPITÁ MORO: Sr. Jorge Vitoria Corella.CAPITÁ CRISTIÁ: Sr. José Moiña Pérez.ALFERES MORO: Sr. Luis Carbonell Llopis.ALFERES CRISTIÁ: Sr. Santiago Llorca Gomis.MOSSÉN TORREGROSSA: Sr. Juan Colomina Sempere.AMBAIXADOR MORO: Sr. Rubén Mullor Ibáñez.AMBAIXADOR CRISTIÁ: Sr. Salomón Sanjuán Candela.SERGENT MORO: Sr. Juan Luis Guitart López.SERGENT CRISTIÁ: Sr. Fernando Alós Valor.

Page 84: REVISTA FESTES ASJ - 2003

ÍV'A V,

Fl PRIMER DE L'ASSOCIACIÓÁREA RELIGIOSA

COMPETENCIA: Sr. ENRIQUE SARNEGUET PASTORPonencia: CULTE I DEVOCIÓ.Ponent: Sr. FRANCISCO CASTELLÓ RUIZ.Tots els Majorals.

Ponencia: TEMPLE.Ponent: Sr. ANDRÉS TARRAGA TARRAGA.Sr, Antonio Lunares Lunares.Tots els Majorals

Fl SEGON DE L'ASSOCIACIÓ - MOROS I CRISTIANSÁREA FESTERA

Ponencia: PESTESPonent: Sr. JUAN QUIÑONERO PÉREZ.Sr. Juan Constans Carbonell.Sr. Rafael Boti Sempere.Sr. Mauro Espí Pérez.Sr, Jorge Peris García.

Ponencia: RÉGIM DE FILAES.Ponent: Sr. RAFAEL BOTÍ SEMPERESr. Juan Quiñonero Pérez.Sr, Mauro Espi Pérez,Sr. Jorge Peris García.

Fl TERCER DE L'ASSOCIACIÓÁREA CULTURAL

COMPETENCIA: VICEPRESIDENT 1r

Ponencia: REVISTA I EDICIONS.Ponent: Sr. FRANCISCO PAYA MARTÍ.Sr. José Luis Matarredona Coloma.Sr. Alfonso Jordá Carbonell.Sr. Antonio Lunares Lunares,

Ponencia: ACTES I FESTIVALS.Ponent: Sr. JUAN CONSTANS CARBONELL.Sr. José Luis Matarredona Coloma.Sr. Juan Quiñonero Pérez.Sr. José María Nadal Blasco.

Ponencia: CASAL DE SANT JORDI I BIBLIOTECA.Ponent: Sr. JOSÉ LUIS AGULLÓ SEMPER.Sr. Alfonso Jordá Carbonell.Sr. Antonio Lunares Lunares.Sr. José Pascual Selles.

ÁREA ECONÓMICA

COMPETENCIA: VICEPRESIDENT 2n.

Ponencia: ROBERÍA.Ponent: Sr. JOSÉ MARÍA NADAL BLASCO.Sr. Rafael Domínguez Lillo.Sr. Rafael P. Bleda Subirats.

Ponencia: BÉNS I CADIRES.Ponent: Sr. RAFAEL P. BLEDA SUBIRATS.

Ponencia: ADMINISTRACIÓ I COMPTABILITAT.Ponent: Sr. JORGE ALENTADO GADEA.Sr. Rafael Domínguez Lillo.Sr. José Luis Matarredona Coloma.

NOTA.- El President, els Vicepresidents, Secretar! i Vi ce secretar i, formen part de totes les Ponéncies.

Page 85: REVISTA FESTES ASJ - 2003

IN MEMORIAM

JORGE MATARREDONA GARCÍAMAYORAL

Cercana la Navidad del 2002, y con gran consternación, recibimos la noti-cia del fallecimiento de este ejemplar fester Mozárabe, profundamente devo-to de San Jorge, y amante por demás de su Alcoy y de su Fiesta.

Apenas hacia medio año que había sido reelegido para formar parte delCuerpo de Mayorales, a cuyas reuniones de trabajo no escatimaba su presen-cia pese a la distancia que le separaba su residencia en Sevilla.

Se lleva consigo el gran honor de haber representado por tres veces con-secutivas, la figura del Xiquet Saní Jordiet, en los años 1945, 1946 y 1947.

En 19S7, desempeñó con gran esplendor el cargo de Alférez en su FiléMozárabes.

No cabe duda, de que Jorge, ha sido y será, por su testimonio, uno de esoshombres que ayudan a escribir en mayúsculas la Historia de nuestra Fiesta deMoros y Cristianos.

FILA MOZÁRABES

RAFAEL ARACIL LÓPEZVOCAL DE LA JUNTA DIRECTIVA

(5-6-1945 • 2-9-2002)

Cuando nadie lo esperaba y tras el periodo vacacional nos sorprendía lanoticia de su repentino fallecimiento.

Amigo, compañero y fester como la copa de un pino. Devoto de San Jorgey enamorado de nuestra fiesta y de su Fila la Magenta. Admirado y respetadopor todos, desempeñó varios cargos dentro de la misma, corno fueron los deSecretario y Primer Tro.

En la actualidad, formaba parte de la Junta Directiva de ía Asociación deSan Jorge, en donde desempeñó un minucioso trabajo en las Ponencias quelideró, debiendo también destacar sus aportaciones literarias a esta Revistade Fiestas en la sección de Prosa y Verso, reveladoras de la sensibilidad tanromántica de la que era poseedor.

Estamos seguros de que San Jorge le tendrá muy cerca de él, mientras quesus restos descansan tranquilos esparcidos sobre la tierra de nuestra Serreta.

FILA MAGENTA

Page 86: REVISTA FESTES ASJ - 2003

MIGUEL SEMPERE PASTORFESTER D'HONOR(20-2-2003)

Este admirado y veterano fester, fallecido hace pocas semanas, era PrimerTro d'Honor de la Fila Cordón, Fester d'Honor de la Asociación de San Jorge,orgullo de su vida, y que, junto con su familia, representaban su mayorpasión.

"Un Cordonero de tota la vida", a cuya sombra hemos crecido, cuyos con-sejos nos han enriquecido y nos mostraron el camino de Nostra Festa, nosdejó. Nos dejó sin hacer ruido, sin estridencias, sin sinsabores; pero causandoun hondo pesar a familiares y amigos; nos dejó huérfanos de su saber estar,de su tesón y de su ilusión.

FILA CORDÓN

RAFAEL DOMENECH BERNABEUFESTER D'HONOR(1929-2002)

El pasado dos de Mayo, a los 73 años, nos dejó nuestro querido amigo"Maromet", como familiarmente se le conocía en la Fila, a la que pertenecíadesde 1948 y en la que ostentaba el numero dos de antigüedad.

Tenía dos grandes pasiones en su vida: su familia y la Fiesta de Moros yCristianos, viviendo intensamente esta última en el seno de su querida Fila"Els Palominos".

Mientras su salud se lo permitió, trabajó incansablemente por su Fita y asílo avalan sus 25 años de directivo, tres de ellos como Secretario. De carácteramable y alegre, estaba dotado de un gran sentido del humor, siendo partíci-pe activo de algunos de los episodios anecdótkos-festivos más celebradosdentro del más puro estilo "Palomino".

En reconocimiento a su ejemplar trayectoria testera, la Fila lo nombró"Mudejar de Honor" en 1984, y la Asociación de San Jorge "Fester de Honor"en 1998.

FILA MUDEJARES

"El ave canta y abandona el nido,alumbra ei sol y se hunde el ocasoy de la luna el resplandor escasomuere también del día en el albor.

Todo en la vida se huye, todo pasa,las horas tristes y los gratos días,las más puras y dulces alegríasse anegan en las ondas del dolor.

Quiera Dios que estas santas expansionesde un pueblo fiel a su brillante historiano se borren jamás en la memoriade mi patria que canta tu favor, ¡oh. San Jorge!

Quiera Dios que a través de las edadesen que toda existencia halla su tumba,nunca la fe en tu protección sucumbay resplandezca con igual fulgor."

,.

Page 87: REVISTA FESTES ASJ - 2003

Defensor del pobíe,protector fidel.

Celestial miracíe,mártir de la fe.Les teues mans porten

l'aroma de! ventfrese i géneros,

so/caí pe/s oce//s,fartit de timó,ginesta i romer,

on per sempre aneja

el triomf de la Creu.

Espuma de Hum,lluentor d'argent,

pren el cor d'Alcoi,

pren la nostra veu.Sigues tu per semprel'invicte genet

Sigues tu per sempre,. ¡'Insigne Guerrer.

N V O C A C I Ó

A.J.C,

Page 88: REVISTA FESTES ASJ - 2003

•Xa

;•-*?

-," . .'.< .''

V* **i '<

„• •>'/1

LW/fl

URIELALCARAZ ORTEGASANTJORDIET2002FILA REALISTES

Page 89: REVISTA FESTES ASJ - 2003

S A N J O R G E

!!• lustració: Javi Selles Moltó

90 APUNTES SOBRE EL PARALELISMO ICO-NOGRÁFICO ENTRE SANTIAGO APÓSTOLY SAN JORGE.José de te fncamac/on Navarro.

92 (TEXTUS LATÍ ÑUS apud ACTA SS.III 21, p.105).F. Jordi Pérez i Dura.

94 EL PATRÓN DE CÁCERES Y SU FIESTA.José Jorge Montava Seguí.

95 EN EL DECIMOSÉPTIMO CENTENARIO DELMARTIRIO DE SAN JORGE HACIA UNEMBLEMA EUROPEOEduardo Segura Espí.

98 EXPOSICIÓN FILATÉLICA TEMA: SANJORGE MÁRTIR.Juan Bta. Miró Agalló.

Page 90: REVISTA FESTES ASJ - 2003

• •

f. -.,

Page 91: REVISTA FESTES ASJ - 2003

.APUNTES SOBRE EL PARALELISMOICONOGRÁFICO ENTRE SANTIAGOAPÓSTOL Y SAN JORGE

90:

e ha escrito tanto y con tanlúcida erudición sobre temasvinculados a San Jorge que

quizás solo queden por redactarperspectivas intrascendentes; y enesa irrelevancia ha de conceptuarseeste trabajo. Nada de sapiencia pic-tórica ni esbozos magistrales; simple-mente comentar el sorpresivo impac-to que a primera vista nos producela semejanza y simbologia de sus ico-nos, singularmente aquellos querepresentan a ambos adalides de lacristiandad en sus legendarias gestascontra la morisma.

Como ejemplo observemos laspinturas que se insertan y que ilus-tran mejor que las palabras: la deSantiago en la batalla de Clavijo, deJosé Casado del Alisal, que se exhibeen la Capilla de las Órdenes Militaresde la Parroquia de San Francisco elGrande en Madrid, y la de San Jorgeen el óleo de F. Cabrera Cantó en elábside de su Templo en Alcoy, dondese constata la similitud del conjuntoambienta!. Sin obviar la estatuaecuestre de Santiago en uno de loscruceros de la catedral compostelanaque mentalmente asociamos con SanJorge.

Pero con independencia de losplanteamientos iconográficos y sinteorizar acerca de su matiz bélico, yaque sus apariciones en tas contien-das quedan envueltas en complejosmíticos bajo los que se sumergensentimientos privativos de la fe, enlos orígenes de Santiago y San Jorgeno concurren trayectorias que impli-quen tanta homología figurativa.Porque la misión de Santiago elMayor fue de predicación y aposto-lado, compartida con San Felipe ySan Mateo por el occidente europeoque les encaminó hacia el Finisterreespañol. Su imagen es más de pere-grino que castrense, y su renombrede santidad lo acreditan los veinti-siete milagros que se le atribuyen enel Códice Calixtino.

En cuanto a su condición antia-garena la adquiere manifestándosecontra el Islam. Primero aparecién-

dose a Carlomagno instándole a quelibere España de la ocupación sarra-cena, propósito que no consiguió elemperador carolingio porque loderrotaron los vascones e! año 788en Roncesvalles. Después surge elapóstol Santiago el año 859 en Clavi-jo apoyando a Ramiro I de Asturiaspara vencer a Abderramán II, acciónconfusa en la historia por si ocurriócuando el rey astur Ordoño II batió alas huestes moras en Albelda, pue-blo riojano junto a la roca de la for-taleza clavijense. Posteriormenteintervino en ayuda de Fernando I reyde León y de Castilla para conquistarCoimbra el año 1065, un hecho tras-cendental consignado en la HistoriaSilense que lo identificó definitiva-mente con la Reconquista. Y porúltimo, su empírea comparecencia alos portugueses el siglo XII paraauxiliarles en sus enfrentamientoscon tos árabes lo personifica comoguía y símbolo.

Por eso cuando Alfonso II elCasto, rey de Asturias y León, con-templa con fervor el sepulcro delapóstol, es el acicate emocional quelo impulsa a invocarlo como Patronoy santo tutelar de la patria, confor-me se fe designa en la décima estro-fa dei himno litúrgico O DEI VERBUSPATRIS dedicado al rey astur Maure-gato (783-788) que consagra a San-tiago como protector: "Cabezaáurea refulgente de España, nuestropatrono y defensor particular".

Precisamente el hallazgo de latumba en Galicia, a miles de kilóme-tros de Jerusalén donde ef año 44fue martirizado y de Achaia Marmá-rica donde lo enterraron, pone aprueba su autenticidad, pero elánimo de los cristianos la considerafidedigna porque rinden pleitesía ala primera de las virtudes teologalesy su dogma les induce a aceptar lasverdades reveladas por Dios y trans-mitidas eclesialmente.

Con datos que manejaban losdevotos en la Edad Media, aunquesin menoscabar ni un ápice (a ges-tión evangeiizadora de Santiago elMayor, cabe citar que el hagiógrafoJacobo de la Vorágine publicó que elapóstol sembró la palabra de Diospor tierra hispana con poco éxitoporque solo logró reclutar nueve dis-cípulos. Dejó aquí a dos de ellos yregresó con los otros siete a Judea.(El maestro Juan Beleth abunda eneste malogro diciendo que Santiagosolamente convirtió a una personaen España).

Al margen de esos testimonios,su marcha propició el episodio de laconversión de Hermógenes a la fede Cristo y, por contra, su desventu-ra porque los sobornados centurio-nes Lisias y Teócrito ío detuvieron yencarcelaron. De la prisión fueenviado por el patriarca judío Abia-thar a Herodes Agripa I, quiendecretó su muerte por decapitacióna espada. No obstante, era tanta sucapacidad de persuasión que cami-no del martirio aún convirtió alguardián Jostas, quien compartió

Page 92: REVISTA FESTES ASJ - 2003

con él idéntico suplicio. E inclusopoco antes de morir se adjudica alapóstol la portentosa curación deun paralítico.

Resulta curioso que su facetamilagrera haya sido más prolífica enel extranjero que por nuestro terri-torio y Galicia, lo cual evidencia quesu función catequizadora fue masfructífera en otros países (Dacia, Ale-mania, Italia, Francia y tierras bárba-ras). Ello justifica que algunos cami-nos a Compostela arranquen másallá de nuestros límites fronterizos.Y también es parco el reflejo de sugloria en la pintura gótica, puesacaso el hecho mas difundido sea elenfrentamiento con Hermógenes,del que existe una tabla de Paolo deSan Leocadio en el retablo del santoen la iglesia de San Jaime en Villare-al (Castellón).

La índole mítica de algunospasajes reseñados demuestra queaquellos primeros cristianos erantan confesionalmente creyentes queresolvían con temple espiritual yconvicciones religiosas los fenóme-nos sobrenaturales controvertiblespor ley física.

Retomando la síntesis del enca-bezamiento hemos de referirnos aSan Jorge, Diríase que tiene un currí-culo cristiano mas limitado, aunqueno menos proselitista; y que tanto subagaje humano como su épica tutelacontra los mahometanos resplande-ce en los anales de su historial. Sufraternidad y nobleza fueron lasaptitudes que se le reconocieronpara enmarcarlo en una representa-tividad angélica alanceando a undragón, como simbolo de la victoriadel bien contra el mal, que es su efi-gie más característica y entronizadadesde siempre en todo el mundocatólico. De ahí su patronazgo queorgullosamente exaltan nacionescomo Inglaterra, Rusia, Grecia, Por-tugal, Etiopía y otros; y en suelopatrio Aragón, Cataluña, Cáceres, laValencia medieval y sus Cavallers delCentenar de la Piorna, Palos de laFrontera, Bañeres, Alcoy, y tal vezalgunos tugares menos conocidos deesta piel de toro. Pero creo quepocos sitios igualarán a nuestra ciu-dad donde el Patrón San Jorge seatan popular y se venere con tantohonor y devoción, pues aquí se sin-toniza una especie de simbiosisentre su patrocinio y la ciudadanía,que ha fruct i f icado un bloque

homogéneo y reverencial. Y tambiénen esta hoya montañesa se canta unhimno en su encomio cuya primeraestrofa dice; "Insigne mártir, guerre-ro ilustre / de nuestro pueblo fielprotector".

Si además se ha pregonado secu-larmente su invicta presencia enAlcoraz ayudando a! rey aragonésPedro I para tomar Huesca el año1096; la del Puig en amparo deJaime I el Conquistador para ocuparValencia en 1238; y la de Alcoy elaño 1276 para derrotar y dar muerteal caudillo taifa AI-Azraq, son esce-narios de su amplío protagonismocelestial que corroboran una gene-rosa entrega en defensa de los opri-midos. Se podrá argumentar queunos acontecimientos tan ancestra-les y diluidos en el tiempo debenglosarse condicionados a unas pau-tas supeditadas a la fe de los adictos,pero algo de profunda verdad habráen las paradigmáticas ejecutorias deSantiago y San Jorge cuando muchossiglos después se sigue practicandosu cutto y homenaje. Con tan latenterespeto y talante augusto, que obli-ga a soslayar los posibles textos apó-crifos de aquella época.

Resumiendo: queda razonada laanalogía de las acciones belicistas de

los dos santos; igualmente la seme-janza en los lienzos alegóricos y lasrespectivas esculturas; asimismo elcolor de sus cabalgaduras; y hastaparejo el sentido protector en laletra de sus himnos. Son factoresque complementan el paralelismoque se alega, pero como todas lascomparaciones son odiosas piensoque establecerlas entre la eximiasantidad del Apóstol Santiago y deSan Jorge sería casi un obscenosacrilegio. No obstante y en el tonodistendido y candoroso de una sanadialéctica, sí que me permito argüircordialrnente la sensitividad verná-cula ante una alternativa de prefe-rencias y evaluar que en esta terretase apostaría por San Jorge porque elespíritu de alcoyanía se impondría acualquier figura áurea de! santoral,aunque se le apode Hijo del Truenocomo a Santiago. Dicho sea con todoel acatamiento a su dimensión apos-tólica.

Por lo tanto quiero ofrendar enclave castiza una modesta jaculato-ria al patrono ahogador de los alco-yanos:

Ole tu estampa. San Jorge,como valedor cristiano;

fe abrazada hasta el martirioque te impuso Diocleciano.

Y ole tu celeste imagenmontado en caballo blanco.

José de la Encarnación Navarro

NOTAS:

"RUTAS JACOBEAS", de D. Isidro G. BangoTorviso : 91

Page 93: REVISTA FESTES ASJ - 2003

.(TEXTVSLATINVSapudACTA SS. III21, p. 105)

Encara que la ma jo r i a deisalcoians pense que el s. Jordidel nostre poblé es el que en

les representacions iconográfiquesapareix com el "Matamoros" (¡unsant ocdnt persones, siguen les quesiguen, es un excés!), la veritat esque no sempre ha estat aixi; mes beal contrari, c.o es, durant molts seglesel patró d'Alcoi -fou pintat, esculpit,modelat, encunyat, etc. occint eldrac; en altres paraules, com diu latradició.

Fou, pero, fa dues centúries quanel moliner Miquel Girones maná feruna nova representació del sant vic-toriós sobre ets murs de l'antic Alcoi,i amb el transcurs deis anys i per suc-cessives modificacions i afegitons, laimatge va derivar cap al s. Jordi"Matamoros"(1), el que avui totalcoiá "reconeix" com a propi.

Es evident, dones, que la historiade les representacions iconográfi-ques del nostre patró es forca cone-guda per les valuoses aportacionsdeis lletraferits locáis, els quals enbona mesura han marcat la pauta, ¡que fóra una ximpleria per la meuapart iterar-los hic et nunc ja que llursnoms son ben coneguts i potser elmes disíingit l'acabe d'esmentar,

Pensava en tot acó de la icono-grafía de s. Jordi quan vaig recordarun passatge deis Acta Sanctorumque tenia arxtvat, ¡ considerant quetal vegada puga ¡nteressar ais qui esdediquen ais estudis del Megalomár-tir, l'he rescatat de í'arxiu per a lapublicado d'enguany. La representa-ció del sant que occeix el drac ¡ alli-bera la donzella nasqué en l'épocade les Croades i deriva d'una erróniaifiterpretació d'una imatge de l'em-perador Constantí el Gran (272-337)que es trobava en aquells temps aConstantinoble. El text Nati queinclou els Acta SS. fa referencia a unpassaíge de la Vita Constantini, lli-bre tercer, d'Eusebi de Cesárea (s. III-IV); com que l'esmentat text d'Euse-bi que apareix en els Acta es incom-plet, no es literal i per tant de difícilinterpretado, he hagut de cercar el

92; que forneix la Patrología Graeca

que, tot i essent prou antic (2), teniames a má i es for^a corréete.

Per tal que els estudiosos de s.Jordi puguen conéixer els dos frag-ments, he cregut avinent incloure'lssencers, obviant, pero, els textos lla-tins complets i fornint només lesdues traduccíons. El passatge deisActa SS. (que especifique en el tito!del present article), es troba en elcapítol III sobre el Megalomártir ques'intitula "La lluita amb el drac asso-ciada a s. Jordi i s. Teodor, ambmotiu de les imatges que represen-ten llurs victóries sobre el diable".Comenca així:

Veniamus ad fabulae totius origi-nem, picturam scilicet uel statuamsancti Georgü, in qua...

La traducció es:"Arribem a ¡'origen de tota la ¡le-

genda, co es, la pintura o ¡'estatuade s. Jordi, en la qual de vegades esveu el sant dempeus, mes sovint acava//, ocdnt el drac amb l'espasa ola //anca, amb un posat femení queobserva de lluny l'acció, abillat ambvestít regí. Certament no voldriadubtar que les representacions d'a-questa mena siguen forca antigües,ja que Constantí el Gran, ell mateix,en una taula que havia fet pertjardes dalt en el vestíbul del seu palau,tal com escríu Eusebi en el ¡libre !¡¡de la seva Vida va exposar ell mateixper a ésser contemplat pels ulls detothom tal 'com e! senyal famós sal-vífk de la seua passió, co/./ocat sobreel seu cap; per altra banda, es vaocupar que fos representada sota laimatge i la figura d'un drac, ¡'hostilbestia que havia atacat l'Església deDéu amb ta tiranía de les personesimpíetoses, penjada en les altures', iei que es mes, com tot seguit afegeix'trepítjada sota els seus peus i tras-passada al bell mig de les entranyes'.Havia índicat en el seu Apocalípsi s.Joan Evangelista, per qui es descriula dona que representa la figura del'Església, a la qual a punt de pariramenacava el drac, "aquell drac",dic, "gran, l'antiga serpent. que s'a-nomena diab¡e"(3). I fins i tot delsagrat Genes; mateix, on es prediu a

la serp que e! seu cap ha d'ésser tre-pitjat per la dona(4), els cristiansmanllevaren el motiu de representaraixí la Verge Deípara, tal que no soistingues la lluna sota els peus sinotambé el cap de la serpent trepit-jat.(5) Tanmateix totes aqüestescoses no teñen res a veure amb lahistoria, sino retires la cortina i l¡treus el vel de l'expressió simbólica; icreiem absolutament que la imatgede s. Jordi es com aquesta, junta-ment amb l'Eminentíssim CardenalBaronio(6) i amb la majoria de íespersones prou assenyades, ja que defet en aquesta no es reprodueix e!sant tot sol amb el drac, creiem quefou bastit per causa de l'emperadriuAlexandra, sostreta a ¡a servitud dia-bólica deis ídols per l'exemple ¡ ¡aintervenció de s. Jordi",

El text d'Eusebi de la Patrologíaporta el següent encapcalament: Deimagine Constantini cui crux quidemsuperposita erat, infra autem draco(= "Sobre la imatge de Constantí, aqui certament hom havia col.locatdamunt la creu, a sota, pero, eldrac"), i el seu comenc es:

Quin etiam in sublimi quadamtabula ante vestibulum palatii posi-ta, cunctis...

Nosaltres traduím el passatgeaixí:

"Encara mes, en una altíssima taulacol-locada en el vestíbul del seupalau, va exposar per a contempla-do de tots, certament el senyal salví-fic col-locat sobre el seu cap; davall,pero, sota /'aparenta de drac que esprecipita daltabaix, ¡'adversan i ene-mic del genere huma, que havia ata-cat l'Església de Déu amb l'ajuda dela impía tiranía. De fet, les divinesEscriptures en els ¡libres deis profe-tes t'anomenaren drac i sinuosa ser-pent.(7) Per aquest motiu, /'empera-dor volgué que fos representat enuna pintura encáustica(S) i fos mos-trar a tots el drac sota els seus peus iels deis seus filis traspassat per dardsal bell mig de les entranyes i //ancatais pregons abismes de la mar; serisdubte, designant d'aquesta manera1'invistble enemic del genere huma,

Page 94: REVISTA FESTES ASJ - 2003

signíficava que aquest havia estatpredpitat a l'avenc de la perdidoper ¡a forca i el poder del salvific tro-feu col-locat sobre el seu cap. I certa-ment la imatge pintada amb diver-sos colors, donava a entendre impli-citament aixó. Pero se'm va presen-tar sorprendre'm de l'entenimentsingular de ¡'emperador, el qualimpulsat per una inspirado divina vareproduir en una representado enpintura Íes coses que sobre aquellmonstre havien estat predites moltabans per les veus deis profetes, es adir, 'que Déu enfonsara la gran iterrible espasa sobre el drac i sobrela serpent que fuig i matará el dracque es a la mar'.(9) ¡.'emperador,dones, va representar la figura d'aqó,imitant justament amb la pintura elfet mateíx".

Hom acostuma a esmentartambé, com a recolzament del textd'Eusebi, una citado del Psalm 123, 6que va incloure s. Andrés de Creta (s.Víl-VIII) en la seua Oratio XVII, titula-da Encomium ¡n sanctum martyremGeorgium.(IO)

Acabe ja, tot esperant que lameua aportado haja estat profitosaper ais qui continúen treballant enalguns vessants de s. Jordi, el nostrepatró; en aquest cas, en la iconogra-fía del Megalomártir.

F. Jordi Pérez i Dura

NOTES:(1) Per tots, veg, A. ESPf, ¡Sant Jordi Firam

Firam! (Valencia, Vives Mora, 1962), pp.33ss.

(2) L'edició de J. P. Migne (=Patrolog¡aGraeca) es de 1857; del segle passat, calrecordar les edicions d'Eusebi del finésIvar Heikel, en 1902, i la de FriedhelmWinkelmann, en 1975. Per ais ActaSanctorum, veg la referencia senceraen l'article meu del 2001 en aqüestesmateixes pagines.

(3) Apoc. 12, iss.(4) Gen. 3, 15,(5) Apoc. ibidem.

(6) César Baronio (1538-1607) fou confes-sor de Gement VIII, protonotari apos-tólic, cardenal i director de la bibliote-ca vaticana. La seua obra mes significa-tiva son els Annales ecclesiastici, unahistoria de l'Església fins les acaballesdeis. XII.

(7} Septuaginta, Is. 27,1.(8) La pintura encáustica es fa amb cera

amb qué els colors es combinen i es fondesprés mitjancant ferros calents res-tant així fixats els colors; i aixó es preci-samenrt el que diu el text Nati: ceraigne resoluta, líteralment, "amb cerafosa a l'escalfor del foc".

(9) Veg nota 7.(10) El text del Psalm diu: "Beneit siga Déu,

que no ens va entregar com a presa deles seues dents". Quant al Panegíríc des. Andrés que tinc al meu abast, estroba, per exemple, en la PatrologíaGraeca, vol. XCVII, pp. 1170-1192, i lacitado de i'esmentat Psalm en la pági-na 1189.

Page 95: REVISTA FESTES ASJ - 2003

EL PATRÓN DE CACERESY SU FIESTA

pesar de que el 23 de abril esfiesta oficia) en Cáceres no

ace relativamente muchosaños, desde tiempo inmemorial talfecha fue celebrada siempre por loscacereños.

La conmemoración y e! patronaz-go tienen origen histórico. La nochedel 22 al 23 de abril de 1229 las tro-pas leonesas y castellanas al mandodel rey de León Alfonso IX iniciaronel ataque a la población que estabaen poder de los almohades, consi-guiendo la definitiva conquista en lamañana del 23, portando las tropascristianas el denominado Pendón de¡a Conquista que actualmente seconserva como gran patrimonio dela ciudad, siendo el castillo de trestorres y el león rampante, que en élfiguran como enseña de castellanosy leoneses, et actual escudo de laciudad.

Después del asedio y derrota delos sarracenos, Alfonso IX constituyóun ayuntamiento con doce personasde prestigio y de su confianza,dotando al municipio de un fuero yde gran número de privilegios.

San Jorge cobró popularidad ene! pueblo cacereño a raíz de iareconquista hasta el punto que se leerigió una ermita situada en lamisma muralla, de la que no quedanrestos, pero sí una estatuilla policro-mada con la imagen del Santo depo-sitada actualmente en el despachode! alcalde de la ciudad. Asi mismo,queda constancia de la creación deuna cofradía de San Jorge fundadaen el siglo XVI.

Antes !a celebración comenzabala noche del 22 con hogueras que seprendían con objetos viejos en lasencrucijadas de tas calles compitien-do así los distintos barrios en hacerla hoguera más grande y conmemo-rando con actos religiosos el díasiguiente y principal.

A raíz de que nuestro paisano D.Manuel Llopis Ivorra fuese nombra-do en 1950 obispo de la diócesis deCoria-Cáceres donde ejerció su pas-toral durante veintisiete años, la fes-tividad de San Jorge tomó otro cariz

Imagen de bronce de San Jorge en la plaza a éldedicada.

que actualmente conserva. Se iniciala noche de la víspera con un simula-cro de lucha entre moros y cristianosen la Plaza Mayor y concluye conuna gran hoguera en la que sequema un dragón de cartón, mien-tras desde el balcón principal delayuntamiento se hace tremolar elPendón de la Conquista. El día delPatrón se celebra Misa Mayor en laconcatedral a la que asiste el Ayun-tamiento en pleno, siendo traslada-do en procesión cívica el citadoestandarte portado por el concejalmás joven escoltado por los maceros.

La presencia de San Jorge en lapoblación es notoria, además deexistir una calle a él dedicada. Laplaza de San Jorge tiene una bellaescalinata en la que en una hornaci-na se encuentra una preciosa ima-gen de bronce del Santo Caballeroalanceando al dragón.

La concatedral de Santa Maríatiene en su altar mayor un retabloprotorrenacentista de cedro sin poli-cromar, obra de Roque Balduque yGuillen Ferrant de 1551, en et queen su parte izquierda existe una ima-gen infante y otra ecuestre de San-tiago, esta segunda en lucha con losmoros y en la parte derecha unaimagen infante y otra ecuestre deSan Jorge doblegando al dragón.

También en el zaguán del palacioCarvajal existe una bonita talla poli-cromada del Santo y ta fiera alancea-da a sus pies.

La devoción al Santo, comovemos, se remonta a la Edad Media,en una tierra no perteneciente a laCorona de Aragón, donde San Jorgeha sido siempre baluarte de la fe desus habitantes. Un akoyano, quefuera Mayoral de Honor de nuestraAsociación, impulsó esa devoción yfomentó una fiesta que rememora laconquista de la ciudad, inspirada enel fondo en la Fiesta de su queridopueblo.

José Jorge Montava Seguí

Pequeña imagen policromada del Santo en elpalacio Carvajal.

Page 96: REVISTA FESTES ASJ - 2003

P rácticamente todas las biogra-fías y reseñas, así como losestudios relativos a san Jorge

que he podido consultar, inclusivelos que ponen en duda su existencia,datan su muerte en el año 303. Estacoincidencia ha hecho que me pre-guntara a santo de qué en 1890 con-memoró nuestra ciudad el XVI cen-tenario del martirio de san Jorge, yen 1990 el decimoséptimo. Las actasde la Asociación de San Jorge justifi-can la celebración y las f iestasextraordinarias que se organizaronen 1890 en base a que en reunióncelebrada por la directiva el 19 deenero el vicepresidente D. AntonioPascual Puig manifestó haber leídoen el Año Cristiano de Croisset quesan Jorge murió martirizado el 23 deabril del año 290, proponiendo secelebrase el XVI centenario de sumuerte con la organización de feste-jos extraordinarios, conviniéndoseasí tras varias comunicaciones alAyuntamiento, diversas conversacio-nes con las autoridades y haberseacordado por unanimidad en JuntaGeneral Extraordinaria el 9 de febre-ro. Siempre he creído que podíaexistir otra razón, que seguro noviene al caso ni vale la pena insistiren ello, sin embargo las celebracio-nes de 1990 se hubieran podido pos-poner para el presente año, en queparece más seguro se cumple esedecimoséptimo centenario de sumartirio.

No es mi intención abundar enello, si bien me da píe para en este2003 poder recordar y afirmar quesan Jorge es con diferencia el santomás aclamado y desde luego para loseuropeos el primero de todos, por loque en esta Europa del euro, queestamos pretendiendo sino unificar,que a más de difícil entiendo nosería ni provechoso ni bueno, sí almenos tratar de compactar y aunar,estimo que el símbolo de ¡a viejaEuropa bien podría ser san Jorge,Este nuestro patrón, nuestro protec-tor desde aquel 1276, que es venera-do en toda Europa de norte a sur yde este a oeste, por todos tos euro-

EN EL DECIMOSÉPTIMO CENTENARIO DELMARTIRIO DE SAN JORGEHACIA UN EMBLEMA EUROPEOpeos con total independencia de suspropias creencias, y digo sin diferen-cia de creencias y añado exento defanatismos, puesto que san Jorge amás de santo cristiano es sin duda elsanto laico por excelencia..

En la toponimia el nombre de sanJorge se repite en todas partes,desde las cimas de! Himalaya, unalleva su nombre, hasta el océanoIndico, que fue llamado también marde san Jorge. Con su nombre se hanbautizado islas, lagos, cabos, monta-ñas, un afluente del Danubio es lla-mado "Brazo de san Jorge", y seríaimposible enumerar las más de cien-to cincuenta ciudades importantesque llevan el nombre de san Jorge.

La mayoría de las ciudades,regiones y naciones que tienen porpatrón a san Jorge en sus tradicionescuentan apariciones del santo. Por loque nos atañe a los alcoyanos, y lasimilitud con lo que nos cuentanuestra tradición, debemos recordarla batalla de Antioquia, en la que el28 de junio de 1098 asediados loscruzados por los sarracenos de pron-to vieron a san Jorge cabalgandosobre un caballo blanco, "acercán-dose con rapidez desde las monta-ñas, lanzando dardos contra el ene-migo", y el mismo día y al mismotiempo en Huesca se produce otraaparición del santo en la batalla deAlcoraz. Apariciones ambas similares

Gustavo Doré"Aparición de San Jorge enAntioquía" - Las Cruzadas

Page 97: REVISTA FESTES ASJ - 2003

a las que luego se producirían en laconquista de Mallorca (1229) y en elPuig de Santa María en Valencia(1238), ambas recogidas por el reyJaime I en su Crónica, haciendoconstar que en Mallorca los que pri-mero vieron a san Jorge fueron lossarracenos, al igual que ocurrió aquíen Alcoy donde fueron los mahome-tanos los que gritaron ¡Walí, Walí!,al ver al santo caballero. La tradi-ción catalana cuenta que el condeBorrell en los años finales del S. X enla batalla por recuperar Barcelonade los árabes, vio bajar a san Jordicabalgando caballo blanco, y sobreel Portal del Ángel de la ciudad sedeshizo de un buen número demoros dando la victoria a los cristia-nos, derivando de este hecho elpatronazgo del santo.

Además de Jaime I de Aragón yRicardo de Inglaterra, Federico Bar-barroja emperador de Alemania,san Esteban de Hungría, san Enriquerey de Alemania y Roger de Nor-mandía fueron asistidos por sanJorge.

Desde la Edad Media es elpatrón oficial de Inglaterra, dondetiene más de 160 iglesias. Sonmuchísimas las cofradías, clubes,centros fiestas y ceremonias relacio-nadas con san Jorge. No preguntéisen Londres por la calle san Jorge sindar más precisiones, pues se cuentan62 ca l les con el nombre de sanJorge.

Es también patrón de Portugal.En Alemania, en Ucrania, en Rusia,Rumania, Chequia, Hungría, Escan-dinavia, Suecia, son muchas las igle-sias, altares, ceremonias y ritualesque recuerdan a san Jorge, e innu-merables las fiestas que se celebranen su honor.

Retornando a nuestra EdadMedia, la fiesta de san Jorge bajo elimpulso de Pedro IV el Ceremoniosose celebraba en Valencia desdeantes de 1343, instituyéndose a imi-tación de ésta bastante más tardeen Maüorca (1407) y Cataluña(1427). Los reyes de Aragón con laintención de atraerse partidariosque respaldaran sus empresas y apo-yaran su política fomentaron la cre-ación de cofradías de san Jorge, queeran una especie de amarillos parti-dos políticos adictos al rey, gruposno monásticos de caballeros ynobles. Las había en Valencia, Gero-na, Barcelona. Mallorca, Teruel,

San Jorge de \a isla de Palmos, Grecia San Jorge - Icono rusoMuseo de Leningrado, S. XV

O PEVALlEíl f.T l.t

Guia del Museo San Jorge de Konopiste, Chequia.

SAN GIORGIO

Etiquetas de vinos - Francia e Italia

Page 98: REVISTA FESTES ASJ - 2003

8RÍTA; >

YOU-AT-ONCCartel inglés de la Primera Guerra Mundial Cartel alemán de la Primera Guerra Mundial.

Gustavo Moreau"San Jorge y el dragón"

National Gallery, Londres

Zaragoza, Murcia y otras ciudadesimportantes y organizaban fiestascon torneos, luchas, justas. Recorde-mos que en un principio nuestrasfiestas a san Jorge a más de las pro-cesiones y funciones religiosas con-sistían precisamente en la celebra-ción de luchas y torneos de ballestasy lanzas.

Tras este rápido recordatorio deapariciones, patronazgos, tradicio-nes, repaso por la toponimia yleyendas, sin poder olvidar la famo-sísima del dragón y la dama, pode-mos afirmar que es incuestionable laenorme popularidad de san Jorge ylas grandes simpatías que despiertaallá donde se vaya y allá donde sepronuncia su nombre, por lo quesan Jorge bien podría ser, de hechopuede que lo sea, la figura y la fies-ta que una o pueda unir a las gentesy pueblos de la vieja Europa desdeel Báltico al Mediterráneo, atrevién-dome a decir que puede que sanJorge sea uno de los pocos signos dela perseguida identidad comúneuropea.

Y lejos de fanatismos, arrinco-nando infundados recelos y en con-tra de falsos progresismos san Jorge,nuestro Sant Jordi, sigue cabalgan-do a la jineta sobre su albo caballo alo largo y ancho de la antigua cunade la civilización.

¿Existe algún símbolo másrepresentativo de Europa y de loeuropeo?

"Ja ho deia mon pare, náixer enAkoy i tindre per patró a sant Jordies el rovellet de l'ou, no es potdemanar mes".

Eduardo Segura Espí

Page 99: REVISTA FESTES ASJ - 2003

.EXPOSICIÓN FILATÉLICATEMA: SAN JORGE MÁRTIR

eerca de medio millar de obje-tos de colección fueronexpuestos en el salón largo

del Circulo Industrial, fue la XXIXExposición organizada por la Asocia-ción Filatélica y Numismática denuestra ciudad con motivo de la pre-sentación del sello de correos dedi-cado a la Iglesia de San Jorge deAlcoy. La presentación del sello reali-zada a las 13'30 horas en el SalónRotonda, corrió a cargo del directorde la Real Casa de la Moneda(F.N.M.T.) y de otras relevantes per-sonalidades de la filatelia siendoacompañados en la antedicha pre-sentación por el Presidente de laAsociación de San Jorge y el Alcaldede Aicoy. El acto resultó muy emoti-vo para los asistentes e importantepara los alcoyanos en general, yaque desde ese momento del día 25de noviembre de 2002 se incorpora-ra un nuevo sello que l levará elnombre de Alcoy a todos los rinco-nes del mundo. Por la tarde delmismo día fue instalada en el mismoCírculo Industrial una Estafeta Tem-poral para el especial mataseliadodel sello de la Iglesia de San Jorge yaque se trataba de un matasellos dePRIMER DÍA de CIRCULACIÓN y porlo tanto sólo útil para ese día, - elmismo día 25 fueron uti l izadosmatasellos con similares característi-cas en Madrid y Barcelona- en Alcoyla afluencia fue masiva para la utili-zación de este nuevo efecto postal,el cual fue adherido en múltiples yvariados soportes además de tarjetasy sobres etc..., todo ello con el fin deguardar et recuerdo de tan granacontecimiento. Al finalizar el día sehabían agotado los 3.500 sellos quellegaron a nuestra ciudad. Al tiempoque se ponía en circulación el nuevosello, quedaba inaugurada la exposi-ción filatélica y numismática quesobre el tema "San Jorge Mártir",nos mostraba la imagen del patrónde Alcoy sobre más de cuatrocientosobjetos de colección tales comosellos, matasellos, billetes, monedas,

) : medallas, etc...

En los paneles dedicados a la fila-telia, pudimos ver una gran variedadde sellos con la imagen de San Jorgeemitidos en España, Reino Unido,Rusia, Grecia, Checoslovaquia, Italia,Rumania, Austria, Danzing, Licch-tenstein, Etiopía, etc...y sobre todo,predominó la gran variedad dematasellos con la imagen de SanJorge, ya que existe una extensacolección de los realizados tradicio-nalmente en Cataluña y otros en elScoutismo Mundial, por ser el patro-no de los Boys Scouts. De Bañeres sepudieron apreciar los dos matasellosconmemorativos relativos a la colo-

cación de la primera piedra y poste-rior bendición de la Ermita de SanJorge. También quisiera destacar elmatasellos con la imagen de SanJorge para conmemorar en Cáceresel 7.° Centenario del Patronazgo en1991. Como pudo contemplarse enla exposición, es todo un mundomuy interesante a través de la Filate-lia sobre la figura e imagen del már-tir de Capadocia.

En las vitrinas dedicadas al efec-to, se pudo apreciar una selectacolección de numismática con piezasdel siglo XVI, destacando el Gros-chen de 1511 det Estado Alemán de

Page 100: REVISTA FESTES ASJ - 2003

Mansfeld, siendo de momento la moneda datada más antigua que se conoce. ElTáler de San Jorge del siglo XVIII pertenece al Imperio Austro-Húngaro y otroTáler del Estado de Sajonia de 1678 conmemora la Orden de Jarretas, todasestas monedas con la universal imagen ecuestre de San Jorge. Termino estaselección de monedas recordando el famoso Táler de 1547 del Emperador CarlosV en el que lleva representada la figura de San Jorge a pie y atravesando el dra-gón con una lanza. En las monedas de época más actual cabe destacar las piezasde Genova 1814, Canadá 1850, Alemania, Malta y de las colonias Británicas de1796, he dejado para el final en este apartado dedicado a las monedas paracitar la colección de 4 piezas de la Unió Catalanista de 1900 todas ellas con laimagen del Santo.

El apartado más extenso en la numismática fue el de las medallas en las queCataluña estaba ampliamente representada por tratarse de su patrón al igualque Bañeres que estuvo representada con cuatro medallas todas ellas conmemo-rativas y por último no necesito extenderme en la amplia representación de lamedallística alcoyana dedicada a su patrón, sin embargo recordaré aquellas queson menos conocidas y no siempre están a mano para su deleite y admiración,me refiero a la emitida en 1876 con motivo del VI centenario del patronazgo ypocos años después se emitió otra con motivo del XVI centenario del Martirio ypor último cito la que considero la más curiosa e inédita, ya que bajo la leyenda"San Jorge Mártir Patrón de Alcoy" figura la imagen del Santo cabalgando y ata-cando al dragón con una lanza. El papel moneda también estuvo representadocon billetes de Inglaterra, Georgia, Yugoslavia, Alemania y sobre todo con unagran variedad de Rusia todos ellos aproximadamente a 1920 y anteriores. Yhasta aquí el breve resumen de lo que se puede considerar como una dignaexposición monográfica dedicada a San Jorge, montada para realzar el acto dela representación del sello de correos dedicado a la Iglesia de San Jorge de Alcoy.

Juan Bautista Miró Agulló

Asociación Filatélica y Numismática de Alcoy

Page 101: REVISTA FESTES ASJ - 2003

E V O C A C I Ó N Y PROTAGONISMODE LA FIESTA

I lustrado: Cristian Ferrándiz Corbí

102 L'HERÁLDICA DE LES FILAES.Alfonso Jarda Carbonetl -José M.' SeguraMartí.

106 ALCOI. CONCURS DE MÚSICA FÉSTERA.LA MÚSICA Y SUS AUTORES .José M.' Valls Safo/res,

109 RECORDANDO AL COMPOSITOR ALCOYA-NO JUAN CANTÓ FRANCÉS.Ernesto Valor Calatayud.

112 DE LAS LLAMADAS "ANTIGUAS" COM-PARSA ANTIGUA ESPAÑOLAAdrián EspíValdés.

115 EL DÍA 5 DE MAYO DE 1276.Enrique 5. Rtvetfes,

118 "POR EL CAMINO DE LA FIESTA HE HALLA-DO SEÑOR, TU LUZ".José Luis Marisanet Ribes.

120 RECUERDOS DEL Vil CENTENARIO DELPATRONAZGO DE SAN JORGE.Gaspar Navarra Fortuno.

Page 102: REVISTA FESTES ASJ - 2003
Page 103: REVISTA FESTES ASJ - 2003

L'HERALDICADE LES FILAES

na de les singularitats de laFesta de Moros i Cristians esla indumentaria de cadascuna

de les comparses o fuaes. Aquest dis-seny ha estat ef principal elementidentificador, i alhora diferenciadosde cada grup de festers. Armes,emblemes, colors, teixits, ... i fins itot algún deis noms d'origen historiede varíes fuaes, van inspirar no soisla creado de les indumentáries colo-ristes, sino també la representadoplástica d'uns escuts per ais bande-rins ¡ els blasons herátdics de tes nos-tres fuaes.

[.'heráldica festera té un origenrelativament recent en la historia dela Festa afcoiana. Els blasons de lesfuaes preñen forma ais anys cin-quanta del segle XX, moment enqué la majoria de les fuaes semblaque van encornanar guions o esten-dards que els representaren ais artesoficiáis, be per encapcalar la seuaparticipado en les desfilades, perosobretot per representar a cada filamitjancant el portaestendard o fes-ter que acompanya el seguici deisCapitans en l'acte de l'Entrada. Mesendavant-l'any 1960- la iniciativapren un carácter oficial a instánciesde la Comissió Artística de l'Associa-ció de Sant Jordi, que proposa "quelos banderines de las Comparsas des-filen también en la procesión de lamañana del día de San Jorge", is'encomanen uns peus de fusta per aexposar aquests emblemes a l'esglé-sia de Santa Maria durant la celebra-do de la Missa Major.

Una altra informado que ensconfirma la generalizado deis ban-derins de les filaes la trobem en les"Memóries" il-lustrades de Luis Sol-bes Paya (original dipositat a l'arxiude l'Associació de Sant Jordi), dissen-yador que en 1959 va rebre l'encá-rrec deis primers trons de les filaesJudíos, Magenta i Chano per dibui-xar els banderins o guions que por-ten els escortes que acompanyen elseguici deis Capitans en les Entrades.Igualment, en l'any 1960, van estre-

102 j nar banderí els Vascos i la Llana,

segons consta en la Crónica de laFesta redactada per Salvador Oomé-nech Llorens.

Recent estrenada la década deisseixanta, l'Associació de Sant Jordi estrobava immersa en el procés d'ade-quació de l'edifici número 60 delcarrer de Sant Miquel, un casalicípairal de la familia Merita que l'As-sociació havia adquirit recentmentper a fixar-h¡ la seu social de Tenti-tat. Les obres del Casal de Sant Jordivan dotar l'edifici de dependénciescom el Museu de la Festa, un salód'actes, la robería, les oficínes, lacasa del conserge, etc., i es enaquest procés quan trobem de noula intervenció professional de LuisSolbes Paya, a qui es va encornar lapintura i ia decorado del nou Casal.Heus ací la transcripció de les seues"Memóries":

"A principios de noviembre[1960], por encargo del referido Sr.Monllor aboceto el gran mapamural que ha de figurar en la escale-ra principal, en donde habían deaparecer los pueblos y ciudades delreino, que celebran fiestas de Morosy Cristianos.

También el encargo de un frisopara el Salón de actos, donde figura-sen los escudos heráídkos de todaslas Comparsas de Alcoy.

Para e) expresado friso del Salón,estudio y aboceto los veintiséis escu-dos heráldicos de las diferentesComparsas existentes, creando algu-nos y componiendo otros, valiéndo-me en parte de los banderines crea-dos en estos últimos años, pero sien-do originales la mayor parte de ellosy respetando siempre los colores"clásicos" de las Comparsas. En esteconcienzudo trabajo, me sirvió demucho las indicaciones y consejos demi buen amigo D. Luis MatarredonaFerrándiz, al que ie quedé muy reco-nocido."

En aquest sentit, l'encárrec de ladecorado pictórica també la trobemdocumentada en diferents anota-cions de "Libro de cuentas corrien-tes" de TAssociació de Sant Jordi,

corresponents al primer semestre de1960, les quals consignen pagamentsa compte a Luis Solbes Paya "porpintura del Casal".

Una vegada que havia estat crea-da l'heráldica de la totalitat de lesfilaes, en gran part deguda a la cre-ativitat i al pinzell de Solbes, ambl'ajut del directiu Luis Matarredona,així com d'altres inspirades perRafael Guarinos Blanes, aquesta sim-bologia es va incorporar a \'atrezzode l'enramada festera de la Placa, apartir d'abril de 1961, mitjancaní larepresentació pintada deis escutssobre unes troneres que rematavenels postes de fusta.

La generalització de l'heráldicafestera va prendre un carácter oficiala mitjans deis seixanta, en ser inclosala seua representació gráfica a i'fsía-íüfto de la Asociación de San Jorge,document aprovat el 12 de desem-bre de 1965, i editat l'any 1967, queincorpora en l'apéndix VI els modelsde les ¡nsígnies i les faanderes del'Associació de Sant Jordi, així comtambé els escuts heráldics de les 13filaes del Bándol Moro i les 14 delCristiá, si be aquests apareixienreproduíts només en negre.

La forma del blasó que es vaadoptar per a representar l'heráidicafestera va ser la de l'escut quadrt-long francés, ¡ la composició internao cárrega de símbols, colors, etc. decadascun deis blasons s'inspirava enla indumentaria i les armes de lesfilaes, encara que no sempre, i enaltres es concreta en reproduir i'es-cut d'armes del regne historie (Nava-rros ¡ Aragoneses) o la bandera(Llauradors).

Amb el transcórrer deis anys,l'heráldica festera ha estat sotmesa auna lógica correcció d'imprecisions ia una reelaboració de símbols. Enalgún cas la depurado d'elements hacreat variacíons importants en l'es-cut de determinades filaes. Una mos-tra d'aquesta evolució queda palesaais ¡mpressos de les cantes ¡ sobres deles filaes, i també en Íes heráldiquesque actualment incorpora l'enrama-

Page 104: REVISTA FESTES ASJ - 2003

ueM3

lia.

len

.

\

"

¿/» &>3*Le£«r> Xu.rrt:LÍ. cdi cera ¿SU. I**-» dti-

wxw-»s \

dU, A

cfi*.

y^e, E M Jí^fc

JUr»

A*w**4it

U

rir,

11-lustrado 1.* :103

Page 105: REVISTA FESTES ASJ - 2003

104:

da festera. Així trobem representa-cions deis escuts deis Chano, Magen-ta i Marrakesch en qué l'estrella erainicialment de sis puntes ¡ ara haestat substituida per l'estrella pen-talfa -de cinc puntes- {la deis Chanos'ha representat recentment amb sispuntes); ¡'estrella dets Verds, origi-naíment de cinc puntes (en l'Esta-tut)r ftnalrnent es representa amb sispuntes. Altres variants que hernobservat en determináis blasons delBándol Moro son la distancia quesepara dues mitges llunes i l'orienta-ció d'aquestes o aquesta; de l'escutde la f i la Cordó s'han suprimit lesNances que creuaven per sota delturbant amb la ploma que els iden-tifica, i mes recentment aquest tur-bant ha estat substituít per una llu-neta muntant. Peí que fa ais Cris-tians, els canvis mes significatiuss'observen ais blasons de les fuaesGusmans, Muntanyesos i Cruzados,que ara adopten el seu escut d'ar-mes representat a l'interior de l'es-cut quadrilong, la qual cosa enssembla una imatge redundant; l'em-blema original deis Astu res/Al moga-vers va ser reefaborat en incorporar-l¡ la quatribarrada; també hem vistafegir ta cadena horitzontal queocupa la posició central de l'emble-ma deis Navarros, que al dibuix del'Estatut no es representava; elsAkodians van variar la línia diago-nal del quarter inferior -queemmarca ía silueta del barranc delCint, amb la Creu- per un quartervertical; la sanefa lineal que esrepresentava a la part superior delblasó deis Vascos ha estat modifica-da per una sanefa en ziga-zaga querecorda el corret jam de la seuaindumentaria; les lletres alfa iomega s'han afegit a la creu de l'es-cut deis Asturians, etc.

Els canvis observats en la repre-sentado gráfica de ('heráldica de lesfuaes alcoianes, des del seu origen idurant poc mes de quaranta anys,posen en evidencia la limitado deismitjans técnics de les arts gráfiques(a hores d'ara un aspecte totalmentsuperat), i també la faíta d'un docu-ment "oficial" que registre i infor-me amb rigor de les característiquesdeis escuts i de la forma en qué hande ser representáis, i que pogueraincloure's en un annex a l'actualEstatuí aprovat l'any 2000.

Una prova evident d'aquests can-vis han estat les molíes impressions

N* 12—Anurí»

S* 14-LibndoTí. N.' It-Vuca

N." lí—Attum

o _o a

N.* .'I -

N.* «— N,* íi L

° »--IudM» 1S,* ZT—Docninf» M rq-j

N* JO-MiiMU ° Il-Ccrdin

N * Í2-L¡ttt*

Page 106: REVISTA FESTES ASJ - 2003

de caries, sobres, loteries, ... a mesde clauers ¡ encenedors que repre-sentaven els escuts de les filaes ambtécniques com la serigrafia, etc.,que han anat afegint diverses inco-rreccions a l'heráldica de les nostresfilaes. Enguany, quan es compüxenpoc mes de quaranta anys de l'edi-ció de l'Estatut de l'Associació deSant Jordí (l'únic document que finsara ¡ncorporava les imatges de l'he-ráldica de les filaes), l'Associació deSant Jordi i l'empresa Artes GráficasAlcoy, S.A. han editat un calendanper al present any 2003, que incor-pora fotografíes de festers de lesfilaes, amb el seu disseny complet, itambé reprodueix els escuts herál-dics de les vint-i-vuit fi laes, ontambé s'observen alguns canvis res-pecte deis models publicats en larevista de Pestes de 2002.

Aquesta serie de variadons ha¡nspírat el present treball, que a mesd'informar sobre determinadescuriositats i aspectes generáis del'heráldica festera, preterí suggeriralgunes reflexions per a un futurdebat que puga contribuir a ta nor-malització i oficialització deis bla-sons de les filaes alcotanes.

Alfonso Jorda Carbón el IJosep María Segura Marti

CONTRABANDISTAS

ALMOGÁVARES

MONTAÑESES

cJUDÍOS

DOMINGO MIQUES

II lustrado 1.a

Página 38 de les "Memóries" de LuisSolbes Paya, ¡I lustrades per ell mateix.(Arxiu: Associació de Sant Jordi).

([•lustrado 2.*Heráldica de les Filaes tal com aparei-xen en l'antic Estatuí de 1965, editat al1967.

IMustradó 3.*Heráldiques impresses al calendari deI'any 2003, editat per Gráficas Alcoy, enqué es reprodueixen, a mes, tots els dis-senys de les uint-i-huit-filaes.

ABENCERHAJES

MARBAKE5CH

© Gráfitas Alcoy

3ENIMEFINES

l-lustració 3.' : IOS

Page 107: REVISTA FESTES ASJ - 2003

.ALCOICONCURS DE MÚSICA FESTERAU\ MÚSICA Y SUS AUTORES

En 1949 el Ayuntamiento deAlcoy presidido por FranciscoBoronat, aprueba la creación

de un concurso destinado a fomentarla composición de nuevas partiturascon que enriquecer y acrecentar elarchivo musical de la fiesta de moros ycristianos.

En 1964 la Asociación de San Jorge,toma el relevo en la convocatoria yorganización del concurso que patroci-naba el Ayuntamiento y empieza unnuevo periodo.

Ahora se reúne por vez primera endisco compacto todas las piezas quefueron distinguidas con el primer pre-mio, en estos cincuenta y cuatro añosde concurso.

Con este fin quiero aprovechar laoportunidad para presentar esta mag-nífica antología de música festera dediferentes estilos e interés musical.Una muestra de ahora muy valiosa,para ahondar en la herencia musicalde nuestra fiesta.

La interpretación a cargo de variasbandas de música es excelente, lo quehace que esta antología adquiera unalcance de verdadero evento en la dis-cografía festera. La casa discográficaAlberri una vez más nos sorprende conuna calidad técnica, y unas grabacionesde gran brillo, tersura y especialidad,aspectos que conforman la importan-cia de este sello discográfico alcoyano,

1949. -LACASBHA m.m.Rafael Casasempere JuanAlcoy (1909-1995)

Pieza plena de brillantez y riquezaarmónica, una evolución del lenguajemusical y un gran principio innovadorde la música de moros y cristianos. Laspartes que la integran son: Entrada ala Casbha - Salida de la Casbha -Argel.

1950. - NOSTALGIA MORA m.m.Gonzalo Blanes ColomerAlcoy (1882-1963)

El maestro compuso esta pieza alos 68 años. El orientalismo predomi-nante, su tono nostálgico inicial, setorna en luminoso y espectacular enlos "fortísimos".

1951. -SEÑORÍO ESPAÑOL p.d.José Alfosea Pastor

10i¡ Santa Pola (1891-1964}

Pieza de ambiente primaveral ysobre ese clima se percibe contraste,luminosidad y esparcimiento.

1952. -ALJAMA m. m.José Carboneil GarcíaAtcoy (1890-1957)

Del árabe Al Chamaa, soñadoravisión de una comunidad mahometa-na. Esta pieza desconocida pero deindudable carácter, contiene innova-ciones y hallazgos importantes.

1954. - SUSPIROS DEL SERPIS p.d.opus 231.José Carbonell García.

Esta maravilla, bandera del paso-doble "dianer i alcoia" es una de lasmás altas cimas de la música popular.Acariciante, sublime, de evocadoravena melódica con alusiones a elemen-tos populares nuestros ¡Cuánto aromade fiesta! .

1955. - AL AZRAQ m.m.Rafael Casasempere Juan,

Marcha mora inspirada en el famo-so adalid árabe cuyo nombre significa"el de los ojos azules". Pieza en quelas combinaciones instrumentales sir-ven para subrayar y destacar las acer-tadas descripciones, de una obra deexpresión íntima y personal.

1956. - MUSICAL APOLO p.d.Amando Blanquer PonsodaAlcoy (1935)

Una hermosa recreación sonorallena de inspiración y originalidad,recorre todo el pasodoble de este granmúsico universal. Está dedicado a laBanda Primitiva de Alcoy.

1957.-IBN JAFAIXA m.m.Enrique Castro GamarraGranada (1924)

Esta es una música sumamenteexpresiva y emocionante, conseguidapor una atmósfera sensible, y ánimodescriptivo, culminada por momentosespléndidos y de gran efectismo.

El música granadino-alcoyano nosha obsequiado con lo mejor de su ins-piración.

El título de la obra se refiere alpoeta nacido en Alzira Ibn Jafaixa y estádedicado al poeta alcoyano Joan Valls.

1958. - BRISAS DEL ALBERRI p. d.Enrique Castro Gamarra.

Elegante página musical que parecerecoger el eco de la fiesta, flotando enun ambiente sin algarabías. Está dedica-do a la Filé Domingo Miques de Alcoy.

1959. - L'EMBAIXADOR m.m.Amando Blanquer Ponsoda.

Una pieza maestra símbolo de unantes y un después en ta música demoros y cristianos. Fue compuestacuando el autor acababa de realizarun estudio sobre la polirritmia y lapolitonalidad, medios que no habíansido utilizados antes, dando a la mar-cha mora un estilo nuevo y personal.

1960. - AMB-AQUELL {Con aquel) p.d.Rafael Casasempere Juan.

En este pasodoble estarnos ante unmúsico sensitivo, lleno de juventud.Música espontánea, nueva, vitalmentegozosa.

1961. -EL BERBERISCH m.m.José M a Perrero PastorOnttnyent (1926-1987)

Marcha mora sugestiva, redundan-te, con ropaje preciosista y de unagran emotividad para el autor, estádedicada a su padre Rafael FerreroMorell, fundador y presidente dehonor de la Comparsa Moros Berberis-cos de Ontinyent.

1962. - TURBALLOS (Cau de raboses)p.d.Rafael Alcaraz RamisMuro (1921-2002)

Precioso pasodoble tanto por lamelodía como por la armonización, yuna esencial consideración de encanta-dora pincelada festiva. Está dedicadoal precioso pueblo de Turballos.

1964 -PRIMAVERA p dAntonio Gisbert EspíAlcoy (1929-1966)

Pasodoble que inicia una nuevaetapa de esta "Concurso de MúsicaFestera" organizado a partir de esemomento por la Asociación de SanJorge.

Pieza señorial y evocadora, "quasi"comprometida en el traslúcido acto dela "diana" que permanece viva en elrepertorio desde el día de su estreno.

1965.-EL RABILA m.m.José M a Perrero PastorOntinyent (1926-1987)

Page 108: REVISTA FESTES ASJ - 2003

Marcha mora que templa el espíri-tu del festero, sugestiva y exultanteque se impregna en lo popular, frutode la excelente inspiración de esteadmirado maestro. Está dedicada alamigo y fester Francisco MartínezAbellán (Paco el abogat)

1966. - L'ENTRA DELS CRISTIANS m. c,José Gómez Villa - Cieza (1924-2001)

Esta singular y agradable marchacristiana, responde al estilo de músicaque la entrada de cristianos tenia aluso en aquel momento, melodía fácily rasgos identificados con el pasodo-ble "sentat", coloreados por una lige-ra percusión.

1967.-SEGRELLES p.d.José Pérez VilaplanaCocentaina (1929-1998)

Música sincera, dócil, afectiva yjúbilo desbordado. Milagros Castellósobrina del autor dice: "Segrelles, unode los pasodobles que más fama handado al maestro, lo ideó cuando esta-ba acunándome para dormirme". Estádedicada al pintor Segrelles.

1968. -RAMFERm. m.Miguel Picó BioscaCocentaina (1921-1997)

Marcha mora que se ajusta comoanillo al dedo conforme a una entradade moros: melodía sencilla, empaquerítmico y gran contenido llamativo.

1969.-TAYOLLrn. c.Francisco Grau VegaraBigastro{1947)

Este compositor muestra en estapieza la brillantez y el colorido des-criptivista de sus temas con sabor aentrada triunfal.

1970. - FET A POSTA p. d.Miguel Picó Biosca

Pasodoble ligero, alegre y vivaz, elautor procede a armonizar melodíaspropias sintonizadas con la tradiciónpopular.

1971.-BOH CARITA m. m.José M a Ferrero Pastor

Brillante marcha mora, que comu-nica el espectáculo festero de la tardemora. A personas que admiraba elmaestro Ferrero y deseaba sincera-mente decirles -¡Gracias!- lo hacia conesta dedicatoria, como a don RoqueMonllor "el BON CAPITÁ".

1972.-GENTILEZA 72 m.c.José Pérez Vilaplana

Pieza que nos describe toda la ani-mación que alimenta una entrada decristianos, colorido, clamor, ritmoconstante y otros aspectos que arreba-tan plenamente al escucharla.

1973. - LA PLANA DE MURO p. d.Francisco Este ve PastorMuro (1915-1989)

Clima de fiesta y bella sonoridad eslo que nos ofrece este "maestro delpasodobie" unos pentagramas cons-truidos con naturalidad y gracia sor-prendente.

1974. -ANA-BEL m.m.Enrique Llacer Soler "Regolí"Alcoy (1934)

Esta marcha mora constituye unavance de los elementos de percusión.Regolí, logra un entramado armónico,tímbrico y momentos descollantes contodo tipo de útiles percusívos, de uningenio fecundo.

1975. - ALS CRISTIANS m.c.José M a Vaíls SatorresAlcoy (1945)

Esta primera marcha del autor,nació pensando en el cabo de escua-dra. En esa grandeza que patentizacuando, maza en alto, evoluciona

mirando hacía los balcones repletos depúblico, y tras él, los miembros de laescuadra que no pueden evitar esossemblantes de satisfacción que siem-pre muestran por ser partícipes dealgo tan propio y tan nuestro.

1976. - BRISAS DE MARIOLA p.d.Francisco Este ve Pastor

Partitura festiva pictórica de vida,alegría y color, con aromas a tomillo,manzanilla y flores generosas queimpregna la fresca mañana abrileña.

1977.-MUDEJARES m.m.Francisco Esteve Pastor

Marcha mora de amplia melodía yespléndido ropaje, llena de fantasía eingenio y animo descriptivista. Estádedicada a la Fila Mudejares de Alcoy.

1978. - ROGER DE LAURIA m.c.José M a Valls Satorres.

Marcha cristiana de estilo libre. Usode la percusión sola en ia introducción,llamadas de sonería, motivos triunfales

:107

Page 109: REVISTA FESTES ASJ - 2003

ios:

en combinaciones tímbricas, ausenciadet llamado "trío" que recuerda alpasodoble, forma que el autor ya utili-zó por vez primera en Ais Cristians.

1979.-AITANAp.d.Tomás Oleína RibesAlicante (1943)

Bullicioso pasodoble, donde fluyela alegría, color festero y melodía acer-tada, expresiones que identifican a unmúsico lleno de respeto popular.

1980.-ALS LIGEROS m.m.Pedro J. Francés SanjuánBeneíxama (1951)

Pieza de impacto popular, es todaella un derroche de fantasía y luci-miento. Primera marcha mora de esteautor con esta dedicatoria: "A misentrañables amigos de la Fila Ligerosde Alcoy, que me permitieron conocerla fiesta alcoyana por dentro y quetanto ha influido en mt estilo.

1981.-IX EL CRISTI A m.C.JoséMaVallsSatorres

Decidí componer una marchavibrante. Que "espente" me aconsejóun buen amigo. Para ello usé un len-guaje con elementos propios de la fies-ta, música que me identifique con rnisraíces culturales, sin ninguna preten-sión experimental y que tuviera unafunción "acompañar a una escuadraen la entrada de cristianos". Está dedi-cada a la Fila Vascos de Alcoy.

1981. - PALOMAR EN FIESTAS p.d.Vicente Guerrero GuerreroPalomar (1922)

Pasodoble que nos sitúa en lacorriente estética de esta forma musi-cal de los años cincuenta y que veníade antiguo. Dilatadas introducciones,virtuosas melodías en la parte primerapara lucimiento de la madera, gloriosaparte central y distinguido trío parafinalizar con una breve pero importan-te coda,

1981. -UN MORO MUDEJAR m.m.Rafael Mullor GrauAlcoy (1962)

Interesante marcha mora, explo-sión festiva de gran riqueza, rítmica ydominante colorido instrumental. Estádedicada a Isidro Tormo Fuster.

1982 L'EMBAIXADOR CRISTIÁ m.c.Rafael Mullor Grau

Pieza brillante, llena de júbilo, queirrumpe con grandeza, y que ha dadofama y popularidad a su autor. Estádedicada a la Fila Navarros de Alcoy.

1983.-TAYO p.d.Francisco Esteve PastorMuro (1915-1989)

Pasodoble que muestra un rico tra-bajo temático y bella sonoridad, derro-che de alegría desenfadada y ambien-te de una buena "arranca de diana",

1984. - L'ENTRA DELS NEGRES m.m.Rafael Mullor Grau

Marcha mora que describe conapasionado contento esa "escuadra denegros" a ritmo pausado y brujo movi-miento en (a entrada de moros. Rezasu cabecera: "Dedicada a la Fila Llanacon motivo de su próximo cargo deAlférez y Capitán 1985/86. El autor".

1985. -EL BARRANC DEL SINC m.c.Rafael Mullor Grau

Marcha cristiana espléndida bienconcebida y de gran efecto, lleva elnombre de un significativo y cercanobarranco de la sierra alcoyana. En lapartitura se lee: "Dedicada a mispadres con todo cariño en el Aniversa-rio de sus bodas de plata, el 23 deoctubre de 1985".

1986. -L'ALCOIÁ p.d,Francisco Esteve Pastor

Este pasodoble recibe su nombrede la comarca de Alcoy, es de inspira-ción fluida y fácil preciosa armonía eimaginativa evasión. Una pieza querevitaliza los éxitos alcanzados por elautor anteriormente. Dedicatoria: "Amis amigos de la Asociación de SanJorge. Valencia octubre 1986".

1987.-MORANGOS m.m.José Martí PérezValencia (1927)

Pieza de melodía elegante y vistosasonoridad, característicos ritmos demarcha mora de evidente fantasía,subraya un desfile de suave balanceo yefusiva arrogancia.

1991. - PICADILLY CIRCUS m.c.José V. Egea InsaCocentaina (1961)

Marcha cristiana actual, con un len-guaje que identifica a este compositorcontestano con dominio de los másavanzados medios: melodía, armonía yritmo, arropados por un excelente yracional uso de la masa instrumental.

1994,-MARFILm.c.José V. Egea Insa

En esta marcha cristiana una de lasmás interesantes que ha producido enestos últimos años el autor, nos vuelvea sorprender con un totaí dominio delmaterial sonoro,

1996.-OMAR EL CALIFA m.m.Bernabé Sanchís SanzAlacuás(1943)

Este maestro compone una marchamora de melodía generosa y coheren-

cia armónica. Conjuntadas perfecta-mente con el tejido instrumenta!, queinspira la común alegría de una entra-da mora. Esta dedicada a su hijo OrnarSanchís al que cariñosamente y enfamilia se le conoce como "Ornar elCalifa".

1997.-TEDEUM m.c.Pedro J. Francés SanjuánBeneixama (1951)

Marcha cristiana escrita con clari-dad y dominio del material. Espíritutriunfante, de gran efecto y aire degesta. El propio autor la define así:"Un canto de alabanza"

1998.-FERNANDllM p.d.José V. Egea Insa

Pieza de expresiva e inspiradamelodía, audacia armónica fantasía ysutilidad tímbrica que circula por todoel pasodoble.

2001.-MOLÍ XORRADORp.d.Antonio Carrillos ColominaAgost(1942)

Pasodoble de aroma festero escritocon elegancia y fineza. El propio autorcuenta: "Pasodoble que lleva el títulode un paraje alcoyano situado en el"Barranc del Sinc" donde se encontra-ba un nacimiento de agua y un molinoque movía dos ruedas hidráulicas des-tinadas a poner en movimiento lamaquinaria de la "berrera" textil pro-piedad de D. Miguel Valor, conocido"fester" de Alcoy a cuya familia estádedicado este pasodoble"

2002.-ABRAHAM m.m.Rafael Mullor Grau

Última creación de este autor, dedi-cada a su hijo, representa una evolu-ción de su técnica de composiciónmusical mucho más elaborada, sobretodo en cuanto a la melodía, armoníasmás atrevidas y espacio sonoro, adere-zado con entramados motivos dondese reconocen piezas anteriores del pro-pio compositor,

José Ma Valls Saíorres

Page 110: REVISTA FESTES ASJ - 2003

Ycuriosa coincidencia, tambiénen esta misma Revista - pri-mera colaboración nuestra en

la misma-, nos ocupamos en el año1957 de la figura de Juan Cantó, enocasión de cumplirse los cien añosde su nacimiento.

Ocurrió ello, el 21 de enero de1856, según consta en el libro denacimientos de la Real Parroquia deSan Mauro y San Francisco de Alcoy,tomo 2°, folio 217, página 39, cuyoVicario, don José Ramírez, bautizóen la misma a Juan Cantó "quenació a las dos de la tarde hijo legíti-mo de Francisco Cantó Botella yMargarita Francés Jirones".

Señalemos al respecto, que suprogenitor Francisco Cantó Botella,fue el fundador -año 1830- tambiénprimer director oficial de la banda"Primitiva", entidad musical origina-ria de aquella Banda de MilicianosNacionales, de la que junto con supadre José Cantó, formaba parte dela misma.

De su padre, recibió Juan CantóFrancés las primeras enseñanzasmusicales, ampliadas con el maestroRafael Pascual Pascual, quien dadassus aptitudes para con la música, leanimó a viajar a Madrid para cursarestudios en la Escuela Nacional deMúsica -más tarde. Real Conservato-rio de Música y Declamación-, siendodiscípulo aventajado de los profeso-res Miguel Galiana (Armonía), EmilioArrieta (Composición) y DámasoZabalza (Piano).

Dados los progresos realizadospor nuestro paisano en el citado cen-tro, la Diputación Provincial de Ali-cante, en fecha 4 de abril de 1881,adoptó el acuerdo de conceder "unasubvención de 750 pesetas anuales aD. Juan Cantó Francés, vecino deAlcoy. para que pueda continuar ycultivar tos estudios de música en elConservatorio de Madrid" (1), ayudaeconómica, que se repitió por cuatroaños consecutivos.

Dotado de una sólida formaciónmusical, nuestro paisano compusonumerosas obras de los más variados

.RECORDANDO AL COMPOSITOR ALCOYANOJUAN CANTÓ FRANCÉSEN EL CENTENARIO DE SU NACIMIENTO

géneros, tanto para piano, orquestay banda, también de corte religioso(2), alcanzando algunas de ellasnotable éxito y popularidad, al serejecutadas por la Orquesta de laSociedad de Conciertos de Madrid,bajo la experta batuta del maestroBretón. A éste, se debe el estreno desu "Andante y Polonesa" {año1885).

Sus melodías llevan un hondosabor popular y emotivo, como porejemplo "El Pardalot", popurrí sobrecantos populares atcoyanos, estrena-do por la "Primitiva" el 27 de agostode 1886, año luctuoso éste por lamuerte de su padre, que estuvo alfrente del primer atril de la "VeHa"por espacio de 44 años.

M A H O M E TGU.ON.ENSb

«,. . tlt, ,- U3n Cantó Francés

' • r rm*J TITA* -

p? f.

i ?,

3 ..j*t.¿rC(c£t.<Jp

, i

1 * 1

M09

Page 111: REVISTA FESTES ASJ - 2003

Claustro de Profesores del Real Conservatorio de Madrid, en et año 1880, siendo Comisario RegioD. Emilio Arrieta. (x)

Hfl;

Tocante a "El Pardalot", diremos,que pese al tiempo transcurridodesde la fecha de su composición yestreno, conserva aún hoy día, todasu frescura y lozanía con que suautor, cantó y dignificó de maneramagistral, los aires populares denuestra terreta.

Muy amante de su pueblo y desus tradiciones, es muy significativoque el mismo año que obtuvo el pre-mio de Composición -contaba enton-ces 24 años de edad-, termina unpasodoble -et primero que compusoex profeso para la fiesta abrileña desu Akoy natal-F que titula "La Prime-ra Diana" que, estrenado por la "Pri-mitiva" bajo la batuta del maestroRafae l Pascual, debió de tenermucho éxito, ya que dos años mástarde -1882-, concibe el inspiradopasodoble MAHOMET, modélico ensu género, por su aire reposado osentat. que marcó todo un hito en lamúsica expresamente escrita para lafiesta de Moros y Cristianos.

En la docta casa donde cursóestudios musicales, Juan Cantó ejer-ció la docencia, primero -año 1887-como profesor repetidor de la clasede Armonía, pasando a ser profesorsupernumerario de Armonía porReal Decreto de 11 de diciembre de1890, ostentando el número once enel escalafón de los profesores super-numerarios, compartiendo dichaasignatura con don Pedro Fontanilla,que ostentaba el numero ocho.(l)

Notabilidades de la música espa-ñola, sabemos que fueron discípulossuyos, como Luis Emilio Vega Manza-

no, Arturo Saco del Valle, JacintoRuiz Manzanares, Vicente ArreguiGaray, el ilicitano Alfredo JavaloyesLópez y sus paisanos Camilo y Evaris-to Pérez Monllor y Gonzalo Barrachi-na Selles, entre otros.

En la efeméride conmemorativadel IV Centenario del Descubrimien-to de América, la "Sociedad Protec-tora Dispensario Alfonso XIII" convo-có en 1892 un concurso de partituraspara premiar el mejor poema sinfó-nico en tres tiempos, inspirado enlos hechos más importantes de lavida de Colón.

Felipe Pedretl, ilustre musicólogoy acreditado compositor, apunta ensu "Diccionario" (3), que "los pre-mios eran 3, uno de 5000 Ptas. otrode 2000 y otro de 1000. Cantó seapresuró a tomar parte en este cer-tamen mereciendo el primer premiosolo de nombre, y digo solo de nom-bre porque no encontró quien lediera las 5000 Ptas. ofrecidas. Graciasa que en una velada que se dio porel referido "Dispensario" en el Tea-tro Real, se tocó su poema".

Señalemos nosotros, que el refe-rido poema llevaba por título "Ara-gón y Castilla" y que corroborandolo apuntado por Pedrell, fue laOrquesta de la Sociedad Unión Artís-tico Musical, bajo la dirección delrenombrado Gerónimo Giménez. (4)

Tocante ai segundo premio delreferido concurso, lo consiguió elpoema sinfónico titulado "PtusUltra", debido a otro músico alcoya-no: Miguel Santonja Cantó, sobrinode Juan Cantó y que por más señas,

aparte de no recibir la compensacióneconómica, nos consta, que aún per-manece inédita la obra.

En el año 1893, la banda "Primiti-va" de Akoy, estaba inscrita paraparticiparen el Certamen Musical deValencia de la fira de juliol y conconsentimiento del maestro JoséJordá Valor, titular por aquél enton-ces de la "Vella", se convino en quefuera Juan Cantó quien ocupara elprimer atril de la misma en el citadoevento artístico, cosechando labanda un notable éxito. (5)

Contaba nuestro recordado músi-co cuando se produjo su fallecimien-to, la edad de 47 años, ocurrida enMadrid el 17 de noviembre de 1903,en su domicilio de la calle Fuencarraln.° 90, piso segundo, siendo enterra-do en el Cementerio de NuestraSeñora de la Almudena.

En el discurso de la Memoria delcurso 1902-1903 que leyó el Comisa-rio Regio deí Real Conservatorio donTomás Bretón Hernández, en la dis-tribución de premios a los alumnos,dijo refiriéndose a nuestro paisano:"¿Quién no recuerda con tierna sim-patía al notable y malogrado Profe-sor de Armonía D. Juan Cantó, porcuya sala pasó la mayor parte de losjóvenes compositores, que esperanávidos un cambio en nuestras cos-tumbres artísticas, una luz, unaestrella que rasgue las sombras denuestro horizonte para demostrarque están preparados a la lucha ybrillar un día en el arte nacional? (1)

Sabemos, que en e! referidocurso académico, solo faltó nuestropaisano doce días a la clase porenfermedad, también, que en estemismo curso, procedían de la provin-cia de Alicante siete alumnos entrevarones y hembras que realizabanestudios de solfeo y que todos, apro-baron con excelentes nota.

Tanto la prensa madrileña comola de nuestro pueble, se hicieron ecoen sus páginas de la muerte de JuanCantó, siendo la Corporación Musi-cal Primitiva, la que el día 7 dediciembre de 1903 celebraba en sumemoria, una Misa de Réquiem enía Iglesia de San Agustín -hoy des-aparecida-, a las nueve y media de lamañana.

La vacante dejada por JuanCantó en el Conservatorio, fuecubierta en 1904 por su sobrino, e!también compositor alcoyanoMiguel Santonja Cantó.

Page 112: REVISTA FESTES ASJ - 2003

Traslado de los restos de JUAN CANTÓ a su Alcoy natal. 27 de Octubrede 1982

El municipio alcoyano en sesióncelebrada el 14 de enero de 1918-copiamos literalmente el acuerdo-,"acordó por unanimidad cambiar elnombre de la calle de Ja Algodone-ra, por el del inmortal maestro com-positor don Juan Cantó, enaltecien-do con esto la memoria de este glo-rioso patricio, gloria de nuestro pue-blo", nombre vigente aún, en elcallejero alcoyano.

En el año 1982, la Asociación deSan Jorge de Alcoy, quiso conmemo-rar felizmente el Centenario de lacomposición y estreno del pasodobleMAHOMET, pieza que como hemosdicho, de marcada significación en lamúsica para !a fiesta de Moros y Cris-tianos.

Se convocaron concursos de par-tituras originales que en sus temáti-cas de pasodobfe dianero, sentat.marcha mora y marcha cristiana,coparon el interés y la atención deinspirados compositores tanto loca-les corno foráneos.

También, un certamen literarioen las modalidades de Biografía,Periodismo y Ensayo, culminando losactos de este I Centenario de laMúsica Festera y Alcoyana, con eltraslado a nuestra ciudad de los res-tos mortales de Juan Cantó, cuyasepultura, en el cementerio madrile-ño de Ntra. Sra. De la Almudena, fuelocalizada por el periodista alcoyanoRafael Coloma, a quien se debe tam-bién la completísima biografía delmaestro, que mereció ser premiadaen el referido concurso literario yque lleva por título: "Juan Cantó,artista muy laborioso".

f

El periódico "Información" deAlicante, el martes 26 de Octubreapuntaba entre otras cosas: "Mien-tras el Alcalde viajaba ayer a Madridpara traer hasta Alcoy los restos delmaestro Juan Cantó, aquí la Asocia-ción de San Jorge ultimaba todos losdetalles de la gran jornada alcoyanade mañana en que este pueblo tri-butará un homenaje postumo alautor del "Mahomet".

Y en verdad que fue de lo másemotivo, el acto de este miércoles 27de octubre de 1982. Primero, pasa-das las ocho de la noche, llegó elfurgón con los restos del homenaje-ado, cuya arqueta fue portada ahombros de cuatro músicos locales.

Siguió ia interpretación del"Himno de Fiestas" y del pasodoble"Mahomet", descubriéndose unalápida por el Presidente del C.I.M.Apolo Indalecio Carbonell Llopis, enia casa número uno de la calle delCamí, frente mismo a la Font Redo-na, recordando en nacimiento delmaestro en dicha casa.

Extraordinaria participación de laAsamblea de la Asociación de SanJorge con tos banderines de las 28fuaes; Guardia Municipal de gala,marchando a continuación las ban-das de música "Unión Musical" y"Primitiva" con sus respectivos estan-dartes, el Ayuntamiento en pleno,autoridades civiles y militares, públi-co en general y la "Música Nova"con su bandera, cerrando el cortejo.

Mucha, muchísima gente en lasaceras de la calle San Nicolás, Plazade España y Pintor Casanova, pararecalar el acompañamiento en la

íojiJ í T>¡0¡ par el i'-ni it

D. Juan Cantó y Francés[»1>5« itl fiiiFTiilnit i! Mi) Murcüi

»i (IÜKÜ » MidriJ ti d j U ds Nnitntn i: 1903A LOS *1 rtftOS DE EDflD

R. 1. f>.

La J«r\fa directría de (a Cor-poración "/4<3sica primitWa,,de esta Ciudad,

Supíica á V* SE sirví Asistir &IB HISA DE REQ'JIEA\ que seítleLsrarÁ el 7 <Jí I actu&l á lasttuev? y medift de ta roañ&QH, t nla Iglesia de San Ayuslj'rj, porcuyofavor anticipa sutratitud-

Atcoy 5 Dkiembrv 1903.

Parroquia de Santa María, donde seofició un solemne funeral con la par-ticipación de la Sinfónica y CoralPolifónica Alcoyana bajo la direcciónde Gregorio Casasempere Gisbert,que interpretó la "Misa en La, a cua-tro voces y orquesta", compuesta porJuan Cantó en el año 1895, dedicadaa su tío D, Agustín Gisbert Vidal.

Y en el Cementerio Municipal deSan Antonio Abad de su Alcoy natal,reposan para siempre los restos detan preciado músico, en el nicho 33C del Bloque 43, identificado poruna lápida que costeó la Asociaciónde San Jorge y que así reza: JUANCANTÓ FRANCÉS - Compositor -1856-1903.

Fmesfo Valor Ca/aíayud

NOTAS

(1) Rafael Coloma: "Juan Canto, artistamuy laborioso". Edición: Asociación deSan Jorge, Alcoy, 1982.

(2) Ernesto Valor Calatayud: "DiccionarioAlcoyano de Música y Músicos". Edic.Llorens Libros. Alcoy, 1988 (Un total de73 títulos de composiciones de J.C seregistran en el mismo).

(3 Felipe Pedrell. "Diccionario Biográfico- Bibliográfico de músicos y escritoresde música española, portugueses e his-panoamericanos". Sin año.

(4 José Ma Vaíls Satorres: "Notas perdidassobre Juan Cantó Francés". Ciudad deAlcoy. Lunes 19 de Junio de 2000.

(5) "Breve reseña del Historial de la Corpo-ración Musical La Primitiva, con motivodel glorioso centenario de su funda-ción". Imprenta La Victoria. Alcoy,1945, ! 111

Page 113: REVISTA FESTES ASJ - 2003

De las llamadas "Antiguas"COMPARSA ANTIGUA ESPAÑOLA

I. Como una Introducción.

Examinar los nombres denuestras antiguas comparsas,aquellas que participaban en

las dianas, entradas, procesiones,bailes y serenatas, alardes y arcabu-cerías a partir del primer tercio delsiglo XIX, constituye un ejercicio deauténtico valor histórico, etnográfi-co, festivo y sociológico. Hoy, ydesde hace docenas y docenas deaños lo tenemos muy fácil: Llana,Judíos, Domingo Miques, Chano,Verdes, Magenta... Andaluces, Astu-rianos, Cides, Labradores, Guzma-nes..., pero antaño era francamentedifícil retener en la memoria losnombres de dichas comparsas y delo que éstos y éstas representabanen el contexto general de la Fiestade Moros y Cristianos dedicada alpatrón San Jorge.

Templarios, Payos, Mosqueteros,Somatenes, Garibaldinos (1), Mona-cillos, Caballería de Húsares, Cristia-nos Cautivos, Estudiantes (2), Morosde las capas coloradas, Palestinos,Africanos, Árabes, Del Carceiler, deBacora, Tapiadores, y tantos y tantosmás. De la misma manera que apa-recían o "nacían" para la Fiesta lasdiferentes fuaes iban menguando,desapareciendo y muriendo, aunqueresucitaran años después con cam-bios introducidos en el boceto o"figurín". O se presentaban a laAsociación de San Jorge, para suobligada aprobación, y luego, pormotivos diversos, no participabansino años más tarde, como en el caso-por citar un ejemplo- de los Nava-rros, fila de la que empieza a haberdocumentación en los libros de actasde la Junta de Fiestas en 1863 y, sinembargo, no se consolida sino en1870, coincidiendo con los movi-mientos carlistas y jaimistas (3).

Es así, con este "batiburrillo" denombres, y posiblemente de indu-mentos -y de ellos hay imágenes-como a veces se juzga la fiesta alco-yana con cierta ironía e incluso per-

112: ceptible burla. Resultaba a los ojos

Pascual Madoz (¡806-1870), político,escrUorygeógraíb.

del visitante o viajero sino jocosa yocurrente si curiosa y en bastantespasajes anacrónica, por bien quePascual Madoz hable de la "pompa"y de las "lucidas ceremonias" conque los festejos se revisten, subra-yando también el papel que desem-peña la música y a la vez "la bulla"que convive con los "vistosos tra-ges... con variedad de colores" (4).

De diferente manera, más críticoy hasta sarcástico resulta el comenta-rio que hace Llobet y Vallllosera yque se publica en un opúsculo, enreferencia sobre todo el ejército cris-tiano. El moro parece más homogé-

neo, pero en las filas de los guerrerosde la cruz se evidencian toda clasede excentricidades, "...mayores ana-cronismos presenta la composicióndel Ejército cristiano, en el cual cadauna de sus filadas lleva un uniformedistinto, formando entre todas elmás disparatado conjunto. Este año,en que yo vi las fiestas -aclara-, ibaprimero una filada ó comparsa vesti-da á la Española antigua, pero no entraje de guerreros, sino de Corte éigual traje vestían el capitán, el alfé-rez, el embajador y uno de ios sar-gentos de batalla; pero el otro, loscriados del capitán y tos dos oficialesque corrían arriba y abajo para darlas órdenes, iban con el traje negrode nuestros alguaciles..."

Y se fija en una compañía decuras "vestidos con sotana y sombre-ro de teja". Describe a las Tomasinascon "calzón corto negro con mediaencarnada, zapato con hebilla gran-de, chupetín blanco muy largo, grancorbata con colgajos al estilo deltiempo de Felipe 5°...". Los Roma-nos con su "coraza de escamas,capacete, borceguíes...", "Contra-bandistas á lo Murciano def día".Llega a afirmar que este desfi leparece una "curiosa y ridicula ensa-lada", y al hablar de la comparsaEstudiantes, armados de guitarras ypanderetas, indica que semejan una"tuna por vacaciones" (5).

Incluso Joan Amades, casi cienaños después, continúa pensandoque tanta variedad de trajes y uni-formes presenta un cuadro extraño:"Aqüestes filades ostentaven unaindumentaria molt variada: n'hihavia una que portava, a l'antiga,vestits de cort; els individus d'unaaltra anaven disfrasats de capellans;els tomasins, que duien vestits deprincipis del segte XVill... Cal no obli-dar la caballería cristiana, que espresentava m untada en petits cava-lletsde canyes i paper pintat".

Realmente Amades sigue a sucoterráneo Llobet y no llega a modi-ficar ni en mucho ni en poco lasobservaciones de aquél (6).

Page 114: REVISTA FESTES ASJ - 2003

Mucho más graciosas y hastaoportunas son las descripciones queleernos en versos y prosas de nues-tros escritores de finales det sigloXIX, conocedores en profundidad dela esencia de las fiestas abrileñas:

"Si en els Elegants te fijesVorás colors de molt brillo.

Els Contrabandistas bravos.Después els Cits, y els Navarrosen morral, bota y canana..." (7).

II. LAS LLAMADAS "ANTIGUAS".La palabra antiguo ha sido

empleada por los cronistas antescitados: "Comparsa vestida á laEspañola antigua", deja escrito Llo-bet y Vallllosera. "Hi havia una queportava, a Cantiga, vestits de cort",subraya Añades. Es decir, uniformesde épocas que no eran, precisamen-te las medievales de luchas de morosy cristianos, del siglo XIII, con todaslas licencias que se quieran y las fan-tasías que se pretendan. Pero es queexistieron filadas o comparsas quese intitulaban así, Antiguas: AntiguaEspañola, Antigua Aragonesa, inclu-so la denominada Primera de Toma-sinas podría considerarse también"antigua" cuando posteriormentese funda y establece la "2a de Toma-sinas".

Y el Diccionario de la LenguaEspañola lo define de forma clara yconcisa: "antiguo/a, que existedesde hace mucho tiempo. Que exis-tió o sucedió en tiempo remoto. Losque vivieron en siglos remotos", yanota además otra acepción: "A laantigua/o, según costumbre o usoantiguo".

Queda pues claro que las com-parsas Antigua Española, AntiguaAsturiana, Antigua Aragonesa, Anti-gua Veneciana y Antigua Inglesa-estas dos ultimas con denominaciónextranjera o internacional, si se pre-fiere- vestían indumentos que querí-an evocar tiempos remotos. De lallamada Antigua Española tenemosla aleluya o "comparseta" que seeditó en 1876, en ocasión del VI Cen-tenario, y sabemos de su apariencia,con un cierto parecido con la que sedenominó Comparsa de Ángeles,"¿Ángeles o querubines?", pregun-taba el versificador del libro en cues-tión (8).

Es venerable la antigüedad-valga la redundancia-de la Antigua

Grupo del "Corpus" (procesión) de Valencia-

Española, puesto que es en 1841cuando se presenta e! llamado "figu-rín" o boceto. Sabemos que en 1853su primer tro o jefe se llamaba JuanAbad, de la misma manera queconocemos nombre y primer apelli-do de otras muchas, tales Sit, Mona-sillos. Defensores de Alcoy, Granadi-nos, Guerreros, etc. (9) e incluso delas cuatro fuaes -y no deja de sercurioso- de Romanos (10). La apro-bación de la fila, debido de produ-cirse en sesión directiva de la Asocia-ción de San Jorge de 5 de junio de1843.

Por la "Guía del Forastero" sabe-mos que en las fiestas de 1863 perte-necieron a la Antigua Española vein-ticuatro individuos. Cuarenta festersestaban en la Caballería de Austria-

iFTJHTSS4» IH AMIM

LA CIUDAD DE ALCOV A SU

S A IA UKTOÍU ASTttli* HF. I.Í MIS-MA U t DAD SS LOS TltlIWJs DE LA M-

5amE LÚS AMIES.

9. Mltí Sntlmo aitttt I S?tSoñó fc b Acidtnii de tan» Leu» i llianni de fe

c.iidid e> BfeRdou, i inliTJtto de varias olm cerjnnKiw** ctLiBcas T tJfcra™ utiDuka y cdntajcras; quien Ij (Wkí i 4

A&GQ7 . OS55,

Portada del libro Apuntes históricos acerca delas fiestas que celebra cada ano la ciudad deAlcoy..., cuyo autor fue el profesor José Anto-nio Llobet i Vall-llosera (1779-1862)

eos y cuarenta y ocho en la Primerade Tomasinas. Entre los cristianos, lasfuaes más desasistidas eran: Marine-ros y Antigua Aragonesa con ochoindividuos y siete en la Caballería deLanceros. La fila más numerosa -éstadel bando moro-, era la Primera deLana con setenta y dos "creuats" (11).

El "Parte Diario" de fecha 23 deabril de 1870, nos dice que a la Anti-gua Española acompaña en susactuaciones festeras la Banda Nuevade Cocentaina, mientras que la Pri-mitiva Contestana actuaba en la filaSomatenes. Las noticias vienen salte-adas y no siempre seguidas y así una"Cuenta del Tesoro..." (12) que abar-ca un año, de mayo a mayo de 1873-74, conocemos que la Antigua Espa-ñola ha pagado dos reales de vellónque adeudaba, y en lo referente a locobrado "para la concordia" ía fila,cuyo primer tro es Francisco Rum-beu, abona por diez individuos 80reales a la Asociación de San Jorge.

Acordémonos de la cita de L!o-bet: el año en que él contempló lasfiestas -década de los cincuenta, en1851-, esta fila abría la marcha deldesfile, "...iba primero una filada ócompañía vestida á la Española anti-gua, pero no en trages de guerrerosino de Corte...", y el periódico "ElSerpis" el 23 de abril de 1880 seencarga de volverlo a recordar.

De la alferecía del año 82 cono-cemos detalles del traje que lucióéste importante personaje: "...chupay calzón corto de raso azul celestecon adornos de plata, oro y sedaencarnada, capa de terciopelo mora-do, adornada también de plata, y J 1 1 3

Page 115: REVISTA FESTES ASJ - 2003

Caudete. Comparsa "De la Antigua". Fundada en 1887

sombrero de ancha ala con pluma,todo confeccionado al estilo de laantigua española" (13).

Pero es menester recordar doscitas poéticas referidas a la fila. Laprimera es la décima que aparece enla "Noticia Histórica" debajo del gra-bado en madera de boj:

Antigua EspañolaSe ven en esta fundónGustosas desigualdades:Países, trages y edadesEn híbrida confusión.Van con Jaime de AragónLos de Felipe Segundo...Y causa placer profundoJuntos de este modo ver.Con los que están por nacerLos que fueron ya en el mundo.

El semanario "Los Domingos deAbril" en 1886, justo diez años des-

pués, reproducía un larguísimopoema, combinándose las lenguasvalenciana y castellana, y citaba así:

A las once /Van entrandoLos escuadrones

con armas y municiones.¡Ola!, ¡Ota!

Los de (a Antigua Española;Los Somatenes

Con gorros y cascabeles... (14).

Nos quedan por glosar las llama-das Antiguas Aragonesas, Asturiana,Veneciana e Inglesa. En 1863 sola-mente ocho alcoyanos pertenecían,como individuos, a ía Antigua Ara-gonesa y doce a la Antigua Inglesa,que incluso explícita el domicilio, enla calle Virgen María número 10,como así la Antigua Veneciana, ubi-cada en el inmueble número 32 dela Calle San Roque (15). Joaquín Bel-

trán era el primer tro de la primera,y Gregorio Garc ía el jefe de los"venecianos". También sabemosdatos de la Antigua Asturiana. Unode ellos es el que aparece en la"Cuenta del Tesoro...", de 1873-1874: "Diseño por Nicolás Llácer,Moros Li jeros (sic), 56 reales devellón. Diseño por Cristóbal Martí-nez, Antigua Asturiana, 56 reales devellón", cobrándose además a dichacomparsa por gastos de concordia, ypor siete individuos, otros 56 reales.

El tema de la fila "Inglesa" mere-cerá estudio aparte, dado que exis-tió -al menos se habla de ello- com-parsa Nueva Inglesa, Marinos Ingle-ses y una "Lana Inglesa", que quizá,incluso, podría pertenecer al bandomoro.

Adrián Espi Va ¡des

Cronista Perpetuo de la Fila Navarros

NOTAS

(1) ESPI VALDES, Adrián. Garibaldínos en Sax v en Akoy. Sax. Rev.Fiestas, 1992. ESPI VALDES, Adrián. Erutama a Qaribaldi y al"garibaldismo" fester. Sax, Comparsa Garibaldinos, 1999, pp.175-176.

(2)

(3)

(4)

(5)

ESPI VALDES, Adrián. La antigua fila de los Estudiantes. Alcoy,Rev. Fiestas, 1970, pp. 33-35.

ESPI VALDES, Adrián. La centenaria fila de [os Navarros. Alcoy,"Ciudad", 7, 10, 17 y 21 de abril de 1970. Valencia, "ValenciaAtracción", noviembre-diciembre de 1970,MADOZ, Pascual. Diccionario Geográfico-Estadístko-Historico.Madrid, 1940, (voz Alcoy).

LLOBET Y VALLLLOSERA, J.A. Apuntes históricos de las

(6)

(7)114 ;

que celebra cada año la ciudad de Alcoy... Alcoy, tmp. Y Lit.Martí, 1853, MOTA i CLIMENT, Jordi y BENEITO LLORIS, Ángel. EJmanuscrit de Apuntes Históricos... de Llobet y Vallllosera a l'Ar-chiu Parroquial de Sant Maure, Akoy, Rev, Fiestas, 1993, 99.120-123.AMADES, Joan, Les diades populars catalanes. Barcelona, Ed.Barcino, 1935, Vol, II, 99. 11-15,HELLÍN, Federico. Les festes de Sant Chordí y els festers. Alcoy,Imp. José Pérez Botella, 1895.

(8) S/F. Noticia histórica acerca del origen de la Fiesta de San Jorge yreseña ilustrada de las comparsas que toman parte de ella.Alcoy, Imp. De Francisco Company Monllor, 1876.

(9) JORDA CARBÓNELL, Alfonso. Els Primers Trons M839-1843),Alcoy, Rev. Fiestas, 1999, pp. 106-107.

(10) ESPI VALDES, Adrián. Moros, cristianos y Romanos. Alcoy, Rev.Fiestas, 2002. pp. 122-125.

(11) S/F. Guía del Forastero de Alcoy. Alcoy, José Martí Casanova,Librero-Editor, 1864.

(12) DOCUMENTO, Cuenta que presenta el Tesorero de la Junta delPatrón San Jorge á la Directiva y primeros truenos de la misma.de lo recaudado y gastado.^ Akoy, 12 de mayo de 1874.

[13} Akoy, "El Serpis", 23 de abril de 1882.

(14) Akoy, J'Los Domingos de Abril", 1386. CASTELLÓ CANDELA,Antonio. Análisis de los fondos de la Biblioteca del Casal de SantJordl. "La Processó Valenciana del Corpus..." Akoy. Rev. Fiestas,1986. pp. 116-117.

(15) 8ENEITO LLORIS, Ángel. Associacions akoianes a la segona mei-tat del seqle XIX. Alcoy, Rev. Fiestas, 1997. pp. 138-139.

Page 116: REVISTA FESTES ASJ - 2003

EL DÍA 5 DE MAYO DE 1276

Todos los historiadores y entreellos los alcoyanos nunca die-ron con exactitud la fecha delataque de AI-Azraq a Alcoy.

Que si el 25 de abril y por el portillode San Marcos, que si el 23, decíanlos que seguían la estela dejada porlos cronistas de los siglos XVI-XVII.En fin, divagaciones que han duradosiglos. Una nueva generación de his-toriadores locales comenzó a ir afuentes vivas de información, dejan-do de lado inexactitudes. Tengo quereconocer que me he aprovechadode sus investigaciones y les quedomuy agradecido.

El historiador local Ricard Bañóen los años 1990-91 dio un recorridopor los archivos comarcales en buscade documentación y se topó con lamaravilla del "Llibre de Cort del Jus-ticia de Cocentaina", guardado celo-samente en esta villa. Bien podemosafirmar que, con anterioridad a losaños 90-91 mencionados, ningúninvestigador alcoyano bebió enfuente histórica tan cristalina. Yademás ninguno, que tengamosconocimiento, citó el "Llibre de Cortde Cocentaina". Bañó publicó unavaliosa aproximación al ataque deAI-Azraq a Alcoi y posterior derrotacristiana en el Barranco de ta Canal,basándose en el asentamiento en e!Libro del Justicia de Cocentaina del7 de mayo de 1276. Con ello dio unpaso importante que me permitiódar el siguiente, o sea documentarel día del ataque de AI-Azraq aAlcoi. En este asentamiento o regis-tro se hace mención de "lo desba-rat de la canal" (o sea derrota dela Canal), se inscribe la muerte delJusticia de Cocentaina y su sustitu-ción, y la pérdida de "un rocín depeí vermel" en dicho desastre béli-co, rocín propiedad de En Pere Diec,batlle de Cocentaina y administra-dor de las rentas de Alcoi.

En el año 1996 la Editorial Marfilde Alcoi, editó un primor de librotitulado "El cátala i l'aragonésen elsinicis del Regne de Valencia segonsel Llibre de Cort de Justicia deCocentaina (1269-1295)" escrito por

el filólogo Joan J. Ponsoda y que nodebe faltar en ninguna bibliotecaalcoiana y contestana que se precie.En esta publicación se transcribe del"Llibre del Justicia" todo lo dichoanteriormente.

Pónganse ustedes como "curio-sos" lectores del libro de Joan J. Pon-soda y verán que, si el 7 de mayo elJusticia de Cocentaina Guillem Marinya era muerto, el día 4 de mayo aúnvivía y estaba impartiendo justicia enla "Cort" de Cocentaina. Basta tansólo un paso de la hoja 122 a la 123del libro de Ponsoda, que se corres-ponde con un paso del folio 68v° al69r° del "Llibre del Justicia" para lle-gar a esta conclusión. Es decir queRicard Bañó se fijó en ese siete demayo- sus investigaciones iban enotra dirección- y no cayó en la cuen-ta de que retrocediendo unos díasdocumentaría !a fecha de "lo des-barat" situada entre el cuatro y elsiete de mayo de 1276. Créanme siles digo que me dio un pequeño

salto el corazón, cuando de unamanera tan simple, di con la fechaque durante siglos había sido discuti-da y especulada y jamás acertada.

La noticia la publiqué en nuestroperiódico CIUDAD el 25 de junio2002. Tengo que manifestar quehasta el día de hoy nadie me haenmendado la plana. Sólo un lectordijo que el Justicia de CocentainaGuillem Marín murió de muertenatural, aduciendo que él teniadocumentos "ad hoc". En el "Llibrede Cort", el día 7 de mayo y pormano del escribano está escrito encatalán "fo mort". Es decir FUEMUERTO. Más claro agua.

Volviendo sobre el tema, aportotres documentos por gentileza delfotógrafo Xavi Terol de Ciudad y porla amabilidad previa de la archiverade Cocentaina Dolors Insa que nosfacilitó el "Llibre de Cort" del año1276. En el primer documento, y conuna espléndida nitidez, se lee enlatín lo que traduzco:

AÑO DEL SEÑOR DE MIL DOSCIENTOS SETENTA Y SEIS

El 25 de diciembre en el día de la Natividad del Señor fue elegidoGuillermo Marín en Justicia de Cocentánia.

Y fueron elegidos jurados Poncio Guillem de Vilafranca del Con-flent y Geraldo Calandrí.

Y fue ejecutor Domingo Daroca.

Page 117: REVISTA FESTES ASJ - 2003

Para mayor claridad diré que, ate-niéndonos a nuestro calendarioactual, en el 25 de diciembre de 1275,Natividad del Señor, se realizó estajura de cargos que se hacía en la igle-sia durante la misa solemne y que

tenia validez hasta el 24 de diciembredel año siguiente, o sea del 1276, enque nuevamente el día 25 de este añose renovarían los cargos para el 1277y así sucesivamente durante largotiempo. En este calendario antiguo

llamado de la Natividad et día prime-ro del año era el 25 de diciembre,

A continuación, en el segundodocumento que presento correspon-diente al folio 68v° del "Llibre deCort"está escrito lo siguiente:

Guillem Berenguer... etc.

lili0 Nonas Madii

Traducido se lee: "Día cuatro demayo, Guillem Berenguer...etc."

Es decir que el día 4 de mayo de1276 el Justicia está ejerciendo sucargo y tiene ante sí al tal GuillemBerenguer.

Y en el tercer documento corres-pondiente al folio 69r° del "Llibrede Cort" y correspondiente a lapágina 123 del libro de Ponsodamencionado, consta escrito en cata-lán ant iguo con aragones ismos,según el autor, fo siguiente:

Nonas Madii. Fo elegut Guillerm de Castalia en justicia de Cocentánia quan G. Marín fo mort.La justicia e los juratz e los prohómens de Cocentánia per mana me nt del seynnor rey feeren vedamentque negun veyn de Cocentánia no sia osat que traga sa muler ni sa compayna de la vi la de Cocentánia sotzpena de la persona e del aver....etcBernat Guillerm, veyn de Valencia, fo elegut en l'offici de la corrodoria de Cocentánia ...etc.

Roger de la Oria, seynnor del Castel de Seta, promet que él que tornará del present dia estro en I mes pri-mer vinent i rocín de peí verme I, lo qual fo d'en Pere Díec, e fo perdut en lo desbarat de la Canal, lo qualrocín ....et.

Es decir que en "Nonas Madü" o sea el 7 de mayo, fue elegido justicia de Cocentaina Guillermo de Castalia porqueGuillermo Marín fue muerto. Es también elegido nuevo ejecutor o corredor Bernat Guillem en sustitución de DomingoDaroca quien juró este cargo el 25 de Diciembre de 1275 (Ver documento primero). El tal Domingo Daroca y el batllePere Díec, el del rocín de "peí vermel", no están presentes en la sesión de Corte del día siete. Aparecen un año des-pués documentados en el "Llibre". Seguramente fueron prisioneros de los jinetes benimerines de Al-azraq y medianterescate conseguirían posteriormente la libertad. Por lo tanto la muerte del Justicia, la desaparición de los personajescitados y la pérdida del rocín son consecuencia de la batalla del Barranco en la partida de la Canal. Quienes sí estánpresentes en esta sesión son los jurados Poncio Guillermo de Vilafranca (constructor del castillo de Penella) y Geraldo

11¿! de Calandrí.

Page 118: REVISTA FESTES ASJ - 2003

Por lo tanto de esta fidedigna documentación se llega a la conclusión de que, si el justicia G.Marín el día 4 de mayo está en la "Cort" ejerciendo sus cargo y el día 7 ya está muerto, quedan losdías 5 y 6 de mayo como idóneos para la batalla del Barranco, que terminó en derrota, nombradaen catalán "lo desbarat". Por lo tanto fijamos ésta e¡ día 5 de mayo. El mismo día 5 o el 6, el reyenfermo en Xátiva ya estaría enterado del desastre. Rápidamente, pues de Xátiva a Alcoi habíamedia jornada, por medio de Roger de Llúria quien, con toda probabilidad tomó parte en la bata-lla del Barranco, según ACÁ,, Reg.,20, fol. 350v. y definitivamente será el hombre fuerte del rey ydespués de su hijo Pedro, transmite, presente él en la sesión, los nombramientos y prohibicionesque el día 7 se inscriben en el libro de la "Cort de Justicia de Cocentaina".

Refuerza nuestra tesis y certeza de la batalla el día cinco de mayo, el hecho de que el cuatro, osea la víspera, casi con seguridad AI-Azraq atacó y saqueó el castillo de Xixona, Tenemos a nuestradisposición una fotocopia del Archivo de la Corona de Aragón de la cancillería del rey, concreta-mente el Reg., 20, fol. 342v° de fecha 6 de mayo del 1276 en donde el rey toma dos decisiones:Como primera providencia nombra un nuevo Justicia para Xixona en la persona de Vidal de Esta-della para que ejerza el oficio "bene et fideliter" y como segunda otorga a todos los vecinos dellugar, con la condición de custodiar el castillo, la facultad de repartirse las heredades que fueronde Geraldo de Muro. Referente a estas tierras, consta en latín el tiempo verbal pretérito "fue-runt". Es decir, las heredades -cito textualmente: "quae fuerunt Geraldi Muro"- que fueron yque ahora no lo son, no porque el rey se las quite, sino porque ha muerto el beneficiario, a mimodo de ver. Este personaje terrateniente ya no está documentado en ningún texto posterior.Admito que esto no es totalmente determinante. Sin embargo en las dos nuevas designaciones delrey no consta el motivo que le obliga a ellas. Téngase en cuenta que en este tiempo de guerrahabía una especie de censura para no crear alarma, y buena muestra de ello la tenemos en el "Lli-bre de Cort" cuando el 14 de Julio de 1275, ya tomándose medidas por temor al levantamientosarraceno, el justicia manda escribir lo siguiente: "Arnau Scrivá, batle de Valencia...personal-ment en Cocentánia ...féu manament que negun hom no fos osat de metre fama de gue-rra ni de dir que guerra sia en lo Regne de Valencia. E si negun acó faya que fos pres eretengut per al seynor rey e a él".

Pienso que el rey no quiere justificar estos nuevos nombramientos de Xixona por no admitiruna derrota. Cabe la posibilidad, de que ambos personajes fueran absentistas, es decir que no esta-ban haciendo residencia en Xixona y que, por este hecho, el rey les quita sus prerrogativas. En elcaso de Geraldo de Muro es muy difícil admitir su absentismo en razón del texto comentado ante-riormente, cuando se lee heredades "quae fuerunt", es decir tierras que fueron. Y en referenciaal Justicia y a la posibilidad de absentismo por su parte, opongo la hipótesis de que el anterior Jus-ticia Pedro de Bellfort nombrado el 30 de marzo del presente 1276 alcalde y batlle y justicia del cas-tillo y villa de Xixona fuera preso de los benimerines, pues aparece documentado después, el 30 deagosto de 1276 en que, ya fallecido Jaime del Conquistador, su hijo Pedro el Grande le confirma enla posesión de las cuatro yugadas de tierra que le asignó Don Jaime en Xixona. Y si no se admite laposibilidad de que fuera apresado, queda patente que el día 4 de mayo algo sucedió en Xixona yde ahí las dos decisiones del rey. Son dos al mismo tiempo. Por otra parte salta a la vista que el jus-ticia de Cocentaina es nombrado dos días después del 5 de mayo y que el justicia de Xixona esnombrado también dos días después del 4 de mayo. Por lo tanto llegamos a la conclusión de queAl-azraq, que venía desde Murcia, primero atacó Xixona el día cuatro y después Alcoi el dia cinco.

Y a más abundamiento del día 5 de mayo, objeto de nuestra investigación, tenemos el mismoReg., 20 y folio 342 r. arriba citado, pero ahora en su cara anterior o recto, en donde el rey desdeXátiva y con fecha 5 de mayo reconoce a Berenguer de Entenza un débito de 8.400 sueldos realespor el servicio que había de prestar con 14 caballeros en la guerra contra los sarracenos, duranteun mes. Como se trata de una deuda det rey, este albarán tiene validez desde el día del inicio de lacontratación o sea desde el 5 de mayo. Por lo tanto en este día ya tenemos documentados a 14caballeros, pagados por el monarca, de los 40 que mandó desde Xátiva a Alcoi para luchar contraAI-Azraq. Con toda probabilidad para completar el número de los 40 citados por el Conquistadoren el "Llibre deis fets", el noble Berenguer de Entenza aportó a sus expensas, obligado por elvasallaje de sus feudos, según el documento, un número indeterminado de caballeros que bienpudieran completar los 40 mencionados. En este registro de la cancillería real, el Conquistadorpromete a Berenguer de Entenza que le pagará 8.400 sueldos reales por 14 caballeros. Por losotros le dice que no le pagará nada, ya que el vasallaje al rey es de por vida y está obligado a esteservicio. El rey no tenía ejército y recurría a sus feudatarios y a gentes de armas.

Todas las fuentes de información aportadas, tanto originales como impresas, es decir el Llibredel fets, los Registros de la Cancillería real y el Libre de Cort de Cocentaina son de una contunden-cia documental tan patente, que es muy difícil negar el 5 de mayo de 1276 como el día del ataquede AI-Azraq a Alcoi.

Enrique S. Rivelles [ 117

Page 119: REVISTA FESTES ASJ - 2003

"POR EL CAMINO DE LA FIESTAHE HALLADO, SEÑOR, TU LUZ"

118

euando se visita el cementerioalcoyano se reencuentra unocon San Jorge. Un camposan-

to es el lugar donde se exteriorizanmás los símbolos religiosos de losque allí reposan.

Son innumerables las lápidas conel relieve de la figura del Patrón ennichos y mausoleos, eso si, con suiconografía alcoyana que data dehace dos siglos, la del "matamoros",a imagen de Santiago, Patrón deEspaña, pero con saeta en su mano,símbolo de acción.

Si bien se mira nada tiene deextraño esa profusión de imágenes.Son unos 12.000 alcoyanos losmiembros de su Asociación, la mitadde ellos testeros, y es natural quedeseen dar testimonio en su trancefinal de aquello que les impulsabaen vida.

No obstante, en mi deambular,entre los muchos relieves del Patrónuno me detuvo, el nicho 88 del Blo-que 28. La lapida además de SanJorge a la izquierda de la foto unjoven en el centro, y la inscripciónborrosa por la incuria del tiempo,José Javier Pérez Sala,19-5-1969,12-4-1987, está orlada por los escudosheráldicos de las 28 filaes de la Fies-ta de Moros y Cristianos de Akoy,por su orden de antigüedad, losemblemas de la Cruz, de la MediaLuna y de la Asociación de SanJorge.

Indudablemente allí reposaba unfestero, arropado por los símbolosde aquello que había amado y dabatestimonio.

Después ha sabido que este fes-tero de apenas 18 años, pertenecíaa la Fila Cruzados; era un entusiastade la Fiesta y de San Jorge, quefalleció en accidente inexplicable,sin testigos, unos días antes de laFiesta de 1987, cuando iba solo ensu moto; le ilusionaba diseñar boce-tos y había realizado el de la escua-dra especial, "de negres" de la FilaVascos en ese año de Capitán 1987;que esa escuadra finalizada la fiestale ofrendó una corona en su sepul-

tura; que lo de la orla festera en lalápida había sido un cementerio sur-gido en charla de familia comoforma de testimoniar sentimientos.

Sin embargo, a pesar de todo loanterior lo que se me quedó graba-do y daba vueltas en mi mente, erael epitafio que se hallaba en la lápi-da sobre una pequeña placa, "Por elcamino de la Fiesta he hallado,señor, tu luz". Incitaba a la reflexión"Por el camino de la..." son muchoslos caminos que conducen a Dios. ¿Yporqué no ef de las Fiestas? Ahí tení-amos un testimonio.

ran a la misma en el siglo XVII lasmilicias ciudadanas creadas para ladefensa de la costa contra la pirate-ría berberisca, y luego ta soldadesca,su forma festiva, que en la procestóndel Patrón rendía honores con salvasde arcabucería , y en la evolución deaquella "regocijada procesión" deque ya hablaba en 1672 la "CelebreCenturia" de Vicente Carbonell,"ilustrándola una compañía de Cris-tianos moros y Católicos cristianos".En otras tierras de España sus fiestasde Moros y Cristianos habían tenidootro origen.

Efectivamente lo religioso infor-ma toda la Fiesta. Es uno de los valo-res fundamentales que emanan dela misma.

Está en el origen de la Fiesta, yhablamos de la nuestra, pues sabidoes que el origen inmediato de laFiesta de Moros y Cristianos en elárea valenciana, en sus comarcascentrales, -el origen mediato está enesa contraposición de culturas, demanera de serse encuentra en lafiesta patronal, cuando se incorpo-

Lo religioso está también for-mando parte de la estructura de laFiesta: un día de desfiles; otro esen-cialmente religioso, el 23 (Misamayor y procesiones); y un tercerohistóríco-arcabucero. Y además ensus actos, pues la Fiesta se inicia eldía 22, al amanecer, con el rezopúbiico del Avemaria, antes de"arrancar" la Diana, resaltado con elvolteo de campanas de la torre deSanta María, Y la Fiesta termina el24, con el acto de Acción de gracias

Page 120: REVISTA FESTES ASJ - 2003

en el templo de San Jorge, tras laarcabucería de la tarde, y la Apari-ción de San Jorge sobre las almenasdet castillo.

Ese cobijo patronal es el que hahecho posible que en la evoluciónde los tiempos se haya remodeladola Fiesta reconduciéndola a ser unaconmemoración festiva representati-va de unos hechos en que se ha vistoinvolucrada la comunidad, en el casode Alcoy en tiempos de su Recon-quista; y en otras poblaciones en esaépoca con carácter general, o en losde la piratería posterior.

La proyección de la Fiesta sobrela comunidad es evidente. Se está enla línea de valores que transciendendel mero divertimiento, porque lafunción social que la Fiesta realiza,no se agota en la diversión, sino quela Fiesta por su origen y trama lerecuerda al hombre actual hechoshistóricos en los que sus antepasa-

pueden olvidar sin renunciar al pro-pío ser. Lo único que se puede haceres releer la Historia y esforzarse encomprender otros puntos de vista,sin que eso suponga merma del pro-pio ser.

Por eso las tradiciones de lospueblos hay que conservarlas, no sepueden arrinconar diciendo que sonvetustas y anacrónicas, porque preci-samente son todo lo contrario, sonla vigencia social de unas costum-bres en las que los pueblos afirmansu identidad.

Seamos consecuentes, sí lo reli-gioso ha sido la base sobre lo que seha edificado la estructura de Morosy Cristianos, es evidente que la Fies-ta ha tenido, tiene, y no debe dejarde tener un sentido religioso, por-que si en una sociedad de consumoflaquearan o se debilitaran esosvalores, toda la estructura podríadesmoronarse, evolucionar y conver-

dos en una lucha de siglos en defen-sa de su identidad, y de forma devida de la que somos herederos.Otra, hubiera podido resultar en cir-cunstancias contrarias.

Ése es el mensaje moral y cate-quístico que la Fiesta lanza a lacomunidad, y al Occidente cristianoal que pertenecemos. ¿Puede unpueblo, o debe, renunciar a sumemoria histórica con el pretexto deprogresismo cultural y pacifista? Hayelecciones de la Historia que no se

tirse en otra clase de festejo, dejan-do de ser lo que es, por alteraciónde su contenido. Ya no sería unaFiesta de Moros y Cristianos, o estadenominación sería sinónima dealguna forma de mascarada.

Cuanto se ha dicho sobre la pro-yección de lo rel igioso sobre lacomunidad, se puede individualizar,además, como proyección sobre elhombre, sea festero o espectador.

Afirmaba el obispo D. TeodoroÚbeda en el Congreso de Ontenien-

te de 1985 que "la fuerza religiosade la Fiesta estimula a unos (los cre-yentes) y puede ayudar a otros areformularse preguntas e intentarnuevas repuestas, a revisar posicio-nes y aclarar conceptos, y siempre aponer de nuevo en crisis sus plante-amientos religiosos".

El tema emerge de lo festivo eincita a reflexionar sobre el mismo,El dinamismo religioso de ia Fiestade Moros y Cristianos, afirmaba elobispo, encaja en lo que en teolo-gía pastoral se llama, religiosidadpopular".

Por mi parte ya afirmaba en elCongreso de Villena de 1974, "Queduda cabe que ese matiz espiritualen lo festero puede tener una pro-yección interior y que sea uno de losmuchos caminos para aproximarse aDios contemplando las virtudes delos santos".

Así se explica que muchas lápidasfunerarias de testeros en el cemen-terio alcoyano, cuenten con la ima-gen del Patrón, de otros santos oadvocaciones de la Virgen, cornonecesitando sentirse arropados.

"Por el camino de la Fiesta sepuede hallar, Señor, tu luz."

José Luís Mansanet Ribes

Page 121: REVISTA FESTES ASJ - 2003

RECUERDO DEL Vil CENTENARIODEL PATRONAZGO DE SAN JORGE

En mi larga estancia en Alcoi, adonde llegué como párrocohace ahora cuarenta y dos

años (en 1961), y de donde salí hacepoco mas de diecinueve pasando aValencia, siempre he tenido una gran-dísima devoción a los Patronos SanJorge y San Mauro, así como unagran admiración y afecto por todo loalcoyano.

Recuerdo que, durante mis prime-ros siete años de estancia en la ciudaddel Serpís, era yo quien presidía lacelebración de la Fiesta de San Jorgeel día 23 de abril, así como el párrocode Santa Maria venía a mi parroquiapara presidir la Fiesta de San Mauro,entonces siempre el día 3 de diciem-bre, siguiendo la antigua tradición deturnarnos alternando los Curas de lasparroquias mas antiguas y que tenía-mos a los Patronos de la ciudad.

Igualmente viene a mi memoriaque en el 1972, siendo presidente dela Asociación don Jorge SilvestreAndrés, prediqué los cuatro sermonesa San Jorge, en la parroquia de SantaMaria: El Triduo de preparación y laFiesta del 23 de abril. También elmismo año presidí la Eucaristía y pre-diqué en la Capilla del Sanatorio deFontihes en donde, con motivo de lavisita festera del "Mig any", acompa-ñados del Niño San Jordiet, tos alco-yanos nos volcamos en amor y alegríahacia aquellos enfermos.

Aceptando invitaciones para cola-borar, se han publicado cinco escritosmíos en la "Revista Festera de Morosy Cristianos", y normalmente siempreque he podido, en estos últimos añosde ausencia, me he desplazado desdeValencia a la querida ciudad de Alcoiel día 22 de abril para contemplar yvivir ios Desfiles de cristianos por lamañana y de moros por la tarde, lle-vando en cada ocasión algunos ami-gos de la ciudad del Turia, que hanquedado admirados de nuestra gran-diosidad alcoyana y su alegría festiva.

En todo el largo tiempo que estu-ve en Alcoi nunca me ausenté en lasFiestas Georginas, Solo falté en lamañana del 23 de abril de 1975, en

120 : que me desplacé a Banyeres para pre-

dicar también a San Jorge en la fiestade aquella vecina población de laMariola. Fue el primer año en queestaba allá como párroco don RicardoDíaz de Rábago, quien había sidonueve años compañero mío en SanMauro, y la fraternidad sacerdotalexigía no desatender la petición queme habían hecho. Pero por la tardeya tomaba yo parte en la procesiónde San Jorge en Alcoi.

Hoy voy a comentar lo vivido en el"Séptimo Centenario" de la apariciónde nuestro Patrono en el 1276, quedio origen con rigurosidad histórica alas mejores "Fiestas de Moros y Cris-tianos" del mundo entero.

A principios del 1975, con miras alcercano Centenario, nuestra Comisiónde Reconstrucción Parroquial encargóun boceto para una gran vidriera deSan Jorge sobre caballo blanco. Seríaun óculo de tres y medio metros dediámetro, que estimamos debía ir enel crucero de la derecha, parte ancha ynoble del templo de San Mauro, fren-

D. Antonio Aracil Vicens. D. Gaspar y otrosdesfilando en la "Nit de l'Oüa".

te al Altar de nuestra Patrona, la Inma-culada Virgen de los Lirios. Éste habíasido bendecido, y la mesa de la cele-bración consagrada, el 16 de mayo de1971 (a los diez años de mi estanciaen Alcoi como párroco) por el hijo deesta ciudad don Manuel Llopis Iborra,Obispo de Cáceres, a quien yo tuve elgozo de invitar.

El primer boceto no nos gusto;pero si el segundo. Por ello encarga-mos definitivamente la vidriera decristal con varillaje de metal al Sr. Bel-trán Castro, de Barcelona, maestroplanificador de estos trabajos, pero larealización fue en Zaragoza, en laempresa "Cristacolor". Igualmenteencargamos, también preparadas porCastro, dos Vidrieras alargadas, unapara el "Niño Jesús de! Milagro",como todos sabemos devoción muynuestra, y otra para "San MiguelArcángel", dada la gran relación yamistad con la "Textil Alcoyana".Estas dos Vidrieras mas pequeñasestarían situadas junto al gran óculodel Patrono San Jorge. Finalmentemandamos hacer otra cuarta vidrierapara el óculo del altar de San José,que aparece en la misma en su tallerde carpintero con la Virgen y el NiñoJesús. Todas irían por el exterior ador-nadas y enmarcadas con ricas piedrasde cantarería. Las otras seis vidrierasde la parte superior del templo, yalguna más para algún altar lateral,las mandamos hacer bastante mastarde.

Estas cuatro vidrieras-ventanaleslas bendecimos e inauguramos el 22de mayo de 1976, en que tuvimos lavisita de San Jorge, cuya imagenperegrina fue recorriendo todas lasparroquias, capillas y calles de la ciu-dad, con motivo del "Séptimo Cente-nario". Esta bendición, muy bien pre-parada, fue una gozada, tanto parami como para los feligreses. El últimotemplo visitado fue San Mauro, dedonde ya pasó la imagen de SanJorge a la parroquia de Santa Maríapara las próximas Fiestas Centenarias.Este año se habían alargado, paramayor solemnidad, a las fechas del 27al 30 de mayo, teniendo un día para

Page 122: REVISTA FESTES ASJ - 2003

la entrada de cristianos, y otra para lade moros, además de la jornada reli-giosa o espiritual y el día del "alardo"o batalla. En este año de f iestasextraordinarias a San Jorge ya actuó,diriamos "se estrenó", como "Presi-dente de la Asociación" el amigoEnrique Luis Sanus Abad, reciente-mente elegido para tal cargo y desiempre muy vinculado a nuestraparroquia de San Mauro.

Pero esto no es todo. Preparamosen San Mauro una Comisión paracelebrar y solemnizar esta Conmemo-ración Centenaria, La parroquia de unPatrono no podía desentenderse delCentenario del otro Patrono, Al con-trario, queríamos darle la máximacategoría a San Jorge. Por elto tuvi-mos varias reuniones, hicimos un"Boletín Informativo o Aleluya" espe-

En cuanto a las fiestas centenariasme permito decir que todo fueextraordinario. Presidió el día 29 demayo, la fiesta religiosa, el virtuosoArzobispo de Valencia, Dr. don JoséM.a García Lahiguera, tanto !a Euca-ristía Concelebrada como la procesiónvespertina. Era arcipreste y párrocode Santa Maria don Cirilo TormoDura. El Sr. Arzobispo, que ya muchoantes había realizado su primera visi-ta a Alcoi a la parroquia de SanMauro y San Francisco, para traernosuna "Reliquia" del Santo mártir saca-da de los restos del mismo que exis-ten en el Colegio-iglesia del Patriarca,me tenia una gran confianza. Porello, en plan de asesorarle, mecomentó lo que pensaba predicarsobre San Jorge en este día festivodel Séptimo Centenario, preguntando

El Sr. Arzobispo Garda Lahiguera, don Cirilo, don Gaspar y otros Sacerdotes.

cial sobre Sant Jordi, octavil las,estampas (una reproducción muybuena de Francisco Laporta, en queaparece San Jorge sobre caballo blan-co luchando contra los moros), desfi-les en forma de filaetes los días ante-riores y hasta una cena para todanuestra feligresía. Cuando vino laimagen de San Jorge, el 22 de mayo,nos esforzamos para darle un apoteó-sico recibimiento, le preparamos unlugar muy destacado en el centro delPresbiterio y cercano a la Mesa delAltar, con muchas flores, adornos ysignos festeros. Celebramos ante elmismo todas las Eucaristías con predi-cación. Y le hicimos una gran despe-dida acompañándole nuestros feligre-ses hasta la parroquia de Santa Maria.

mi parecer. Lo vi totalmente acerta-do, por lo que le dije que muy bien loque pensaba exponer en el sermón.

Recuerdo también que el día 26de mayo tuvimos la "nit de l'olleta",y fui a cenar a la "Fila deis Cordone-ros", 3 donde he ido casi todos losaños de mi estancia en Alcoi, tenien-do muy buena amistad con el Sr. Gon-zalo Tomás Alonso y sus hijos, de laConfitería San Jorge; con don Anto-nio Aracil Vicens, entonces directorde la "Mutualidad de Levante"; yotros, como Lucas Guerrero Tortosa,Julio Gomis Albert, Vicente Santa-creu, Miguel Martínez Pérez,muchos de ellos ya fallecidos. Siemprefueron gratamente acogedores y bue-nos amigos.

Este año era "Primer Tro" donMiguel Sempere Pastor, persona muyagradable y un gran festero. Habíacursado algunas singulares invitacio-nes para "L'Olleta Centenaria". Poreste motivo nos juntamos en la mesapresidencial: Don Juan Luis de la RúaMoreno, que había venido expresa-mente desde Mallorca de donde eraMagistrado, y antes había sido Juezde Primera Instancia e Instrucción deAlcoy; actualmente es el presidentedel "Tribunal Superior de Justicia dela Comunidad Valenciana"; algunasveces nos encontramos por Valencia ycharlamos recordando a Alcoi congran afecto. Otro asistente fue donRafael G osa I vez, gran alcoyano y afa-mado médico de la Clínica Puigvertde Barcelona, hijo de don Paco Gosál-vez y doña Rosita Jordá, que solíaparticipar en los viajes que organizá-bamos en la parroquia de San Maurotodos los veranos.

Como anécdota comento que,entre los invitados, nos encontramoscon uno muy singular, era el toreroManuel Benítez... "el Cordobés",quien estaba sentado en la silla de laesquina de la mesa, cercano a lapared. En la costumbre be intercam-biarnos como recuerdo los "libritosdel menú" con alguna pequeña notaafectiva y tal vez bromista, al tenerque escribir el torero en el mío, conuna letra irregular y casi infantil pusoexageradamente "Don Gaspar es elCura más cachondo de todos los queyo conozco". No me viene a la memo-ria lo que yo anoté en los libritos delos amigos, pero el mío sí lo conservotodavía.

Y como veo que me voy alargan-do, quiero terminar fel icitando atodo el pueblo alcoyano: Por la cate-goría en estas Fiestas de carácterinternacional que unen a toda lapoblación, por su ingenio creativo,por su alegría festiva, por su ilusióncomunicativa, y por tantas virtudeshumanas unidas a las cristianas, queestán en el ambiente y en los corazo-nes todos. ¡Bonesfestes! i ¡Visca SantJordi!.

Gaspar Navarro FortunoCura déla Real Parroquia de los Santos Juanes

Valencia

•-*=&

Page 123: REVISTA FESTES ASJ - 2003

ALCOY, SU IMAGENY SU HISTORIA

124 LA PLACA DE DINS.fiírard Baño i Armiñana

125 MOSSÉN VICENTE ALBORS GISBERT.Enrique Cerda Gordo.

128 LES GRANS COMPANYIES COMERCIALSDRAPERES DEL S. XVIII.Ltuis Torró Gil.

130 SOBRE LA MASONERÍA A ALCOI.Ángel Beneito Uoris.

134 ELLCOLLENSIS - LA ROMANIZACIÓN ENALCOY Y SU COMARCA (IV).Manuel Seco de Herrera Cigales.

138 LA UNIÓN ALCOYANA, SOCIEDAD ANÓ-NIMA DE SEGUROS.Ferro.

142 L'ÚS I APROFITAMENT DE LES AIGÜES AL'ALCOI FORAL.

111 ust ra c¡ ó: Ferna n do G ¡ 5 b ert Pase ua I josep Ltuis San fon/a.

Page 124: REVISTA FESTES ASJ - 2003

M ?^•O* * • !•••

Page 125: REVISTA FESTES ASJ - 2003

LJ assolament per diverses causesde i'Alcoi antic sois ha reportatun aspecte positiu, el descobri-

ment de restes, mes o menys ben con-servades, de I'Alcoi medieval o d'abansde la industrializado, i sembla quealguns d' ells van a ser, ja era hora,objecte o be restaurado, o be consoli-dado, encara que haguera sigut millorla confecció d'un pía de restaurado rea-litzat amb la col-laborado de rnés gentdel que l'ha redactat i amb el mesampie consens possible.

Be, dlt acó voldria fer públic a travésd'estes ratlles que a la Mista de restesmes o menys antigües, mes o menysartístiques, que conservem d'Alcoi cal-drá afegir Tactual plaga de Dins.

Com tot el món sap, la plac,a de Dinsformava part del claustre de l'antic con-vent de sant Agustí, edificat cap a el1338 per un desconegut arquitecte ano-rneriat Berenguer Jofre. Aquest edificiva ser bastit sobre un antic castell del'any 1263 i va acoilir a una comunítatagustiniana. Ocupava el perímetre com-pres entre la placa d'Espanya, carrersant Llorenc, Mossén Torregrossa o Valí icarrer f'Escola. Tenia una planta impo-nent i complia al mateix temps les fun-dons de castell d'Alcoi. £ls terratrémolsde Tany 1620 el va afectar en granmesura, provocant indos la mortd'aiguns deis seus frares1.

L'any 1835 el primer ministre d Isa-bel U, regencia de sa mare María Cristi-na, Juan Álvarez Méndez, rnés conegutper Mendizábal, va decidir nacionalitzartotes les propietats del clergat regulard'Espanya i vendre-les al millor postor.Una d'eixes propietats va ser el nostreconvent de sant Agustí2, En efecte, partdel convent própiament dit es va trans-formar en Casa Consistorial i el seurefectori en el Teatre Principal; la restade Tedifici, excepte l'església, va servirper a construír-hi cases particulars. l'es-glésia del convent, que donava a laplaca d'Espanya i que ocupava el llocquí ocupa, o deu ocupar, TArnbulatoride la Plaga, va ser assolada en l'estiu del1936, arran de la Guerra Civil i per deci-sió municipal.

Qué en resta dernpeus d'aquellaobra? La veritat es que rnolt poc, per nodir res. El l'accés a la placa de Dins peíTeatre Principal, i a má esquerra, es ben

124; visible un are gótic det convent i unes

LA PLACADE DINS

ménsules a manera de capitell de ditare; tots dos molt rnaltractats ja que unade les dovelles está, des de fa rnolt detemps, traveseada per un irrespetuósciaus que servix per a sostindre un fil, itot acó malgrat el ser tot el case antic d'Alcoi d' especial protecció histórica.

Be, pero al llarg deis meus moltsanys d'escorcoli en la documentado delnostre ríe Arxiu Municipal he trobat undocument que ens parla de la construc-ció dei claustre de sant Agustí, actualplaca de Dins. Efectivament, en el pro-tocol del notari Thornás Monllor deisanys 1709-21 hi ha un registre del quin-ze de novembre de l'any 1713 que fareferencia a la construcció deis ares delclaustre, i que hui podem vore, torne adir, formant part de la placea de Dins3.

L'sntic claustre del segle XIV, quedeuria de ser una bellissima construcciógótica, va ser arrui'nat pels ja anorne-nats terratrérnols de l'any 1620 i en1713 es va decidir construir-ne un altre.

El document, redactat ja en castellá,en qüestió es de difícil concreció deguta la manera en que está redactat, perod'ell podern traure que el dia 15 denovembre de l'any 1713 els frares delconvent, presidits peí seu prior TomásAlmenar, acorden amb l'obrer Juan Car-bonell, f t l l de Mauro, el construir unnou claustre per al convenís sota certescondicions.

Cal destacar-hi els següents acords ique reproduix exactament: "que dichoJauna Carbonell...tenga la obligaciónde plantar un claustro a lo moderno, deciento treinta dos palmos de largo..","que el convento tenga obligación dedar todos los materiales necesarios alpie de la obra y la madera para losandamies", "que los maestros tenganobligasion de concluir las obras el diade Pasqua de Resurrección del año milsetecientos catorze": crida l'atenció laceieritat en la construcció que contrastaamb el ternps que actualment s'utilitzaen construir qualsevol obra, sense anarmolt lluny la que s'está fent en Tantigaesglésia de sant Agustí, o siga, en TAm-bulatori de la Plaga. La quantitat "queel convento aya de pagar a los maestrosde manos por dicha obra la cantidad dedusientas y ochenta libras moneda deValencia en...tres pagas" pero "sidando el convento lo necessario para laobra y las pagas a su tiempo no obra-

sen los maestros, tenga autoridad ypoder el convento de a costas suyasbuscar maestros para continuar la obraasta acabarla".

La venda de part del convent desant Agsutí en 1835 es va reaiitzar ambla condició de respectar el seu claustre,pero a pesar de la intenció de les autori-tats alcoianes de respectar dit claustre,anys després esta obra va ser parcel-ladaen porcions i aqüestes venudes o arren-dades a particulars per a la instal-lacióde llocs de mercat i així encara está;seria interessant recuperar tot el clautrei la galería que l'envoltava.

Be, el document esmentat es moltmes llarg i detallat i, a voltes, com ja hedit, de difícil interpretado. Les personesinteressades en aprofundir mes en estaobra trobaran en dit document molíames informado.

Ja tenim coneixernent d'un altretros de la nostra historia material que téuna antigor de 290 anys, quasi tressegles i que deu tindre tot el respecteque es mereix. Pense que li sobren mol-tes peces, per exemple les canonades,que Tafecten. No sois es de justicia fer-ho sino també es de llei. Poques obreshi haurá a Alcoí que conegam l'any enque va ser bastida, el seu autor i les con-dicions de la seua construcció. El culpa-ble l'Arxiu Municipal d'Alcoi, i esticsegur que els seus fons encara guardenmoltes sorpreses per descobrir.

Ricard Bañó ¡Armiñana

[email protected]

NOTES

(1) Un relat mes detallat del convent de santAgustí es pot consultar en Ricard Bañó iArmiñana "El monasterio de san Agustín deAkoi", Ciudad (14 i 22-1-1982), pp. 8 ¡ 8.

(2) El procés anomenat Desamortizado relatiual convent de sant Agustí es pot consultaren Josep Lluís Santonja, Alcoi. Sociedad,Fiestas Devociones Iconográficas. Alcoi2001.

(3) Arxiu Municipal d'Alcoi (AMA). ProtocolNotarial de Thornás Monllor, anys 1709-1721, fulls. 40-43 r. De l'any 1713.

Page 126: REVISTA FESTES ASJ - 2003

.MOSÉN VICENTE ALBORS GISBERT,ECLESIÁSTICO E INDUSTRIAL 1719-1785(1)

L os grandes personajes, comolos grandes hechos históricos,dejan siempre huella.

Es bien sabido que cuando laDivina Providencia dispone que ladesgracia o la desventura se cebenen alguna persona o sobre el con-junto de una comunidad, o de unpaís, el infortunio siempre tiene lacontrapartida de hechos, circunstan-cias o personas que acaban inclinan-do la balanza a favor de una solu-ción definitiva que palie o, cuantomenos, disminuya los terribles efec-tos desastrosos que, en principio,amenazaron con acabar con todo.Así ha ocurrido siempre, y los ejem-plos son numerosísimos, y así segui-rá sucediendo en el trascurso de lostiempos,

Akoy vivió durante un largoperíodo de doce años de la segundamitad del siglo XVIII -de 1754 a1769- una crisis formidable, épocade penuria y de descalabros queamenazó con destruir en su totali-dad la existencia de una comunidadhasta entonces tranquila, feliz ypróspera: continuos movimientossísmicos -no tan desastrosos comolos acaecidos en el año 1620, deterribles consecuencias para laentonces villa- una espantosa plagade langosta que "talaban los cam-pos, reduciendo a los labradores ypropietarios a la más angustiosamiseria, dejando sólo las cañas secasy de los árboles el tronco y lascamas", l legándose a tener querociar los campos con agua pasadapor la calavera de san Gregorio deOstia, hasta el 9 de marzo de 1757,fecha en la que parece que comien-za a disminuir la epidemia; en suma,una situación de extrema pobreza yaflicción que llega a cotas verdade-ramente angustiosas. Incluso losanos 1756 y 1757 no pudieron cele-brarse los Oficios de Semana Santani las fiestas Patronales de SanJorge, ya que fueron días de lamen-tos y rogativas públicas.

Pero la historia se escribe conluces y con sombras. Y estaba claroque al período de sombría oscuridad

de casi doce años, había de sucederotro de una luminosidad casi inso-portable. Y esta claridad se hizo realcon la figura de una personalidadprovidencial; Mosén Vicente AlborsGisbert, sacerdote ejemplar en per-fecta simbiosis con el empresarioindustrial emprendedor y audaz.

Mosén Vicente Albors Gisbertnació en Alcoy el día 23 de octubrede 1719, según acredita el doctordon José Vilaplana Gisbert, presbíte-ro, en un opúsculo del que es autory en el que transcribe la partida de

estudió las primera letras y gramáti-ca latina en la escuela de los agusti-nos de su ciudad natal, comenzóayudando a su padre Joaquín Alborsen la floreciente empresa lanera dela que éste era propietario, hastaque habiendo mostrado signos evi-dentes de una profunda vocaciónreligiosa pasó al Seminario de Valen-cia donde, además de los estudiospropios del sacerdocio, estudió Filo-sofía y Sagrada Teología en cuyasasignaturas se doctoró en la Univer-sidad de dicha capital.

bautismo de nuestro biografiadoque obraba en los archivos de laParroquia de Santa María hasta sudestrucción en 1936. La mencionadapartida decía así: "En vint i tres diesde el mes de Octubre de mil setsensdenou. Yo, Mosén Visent Pérez, pre-bere, Vicari, bategí, segons los ritusde la Santa Mare Iglesia, a Visen,Pere, Rafel, ftll de Chochim Albors iThomasa Gisbert, cónyuges. Forenpadrins Thomas Gisbert i JosephaVilaplana. El qual naixqué dit dia,mes y Añi".

Mosén Afbors, que tuvo otroscuatro hermanos: Joaquín, Pascual,Francisco e Isidro (éste ingresó en laComunidad Agust ina de Alcoy),

Destinado a Alcoy tras haberfinalizado sus estudios sacerdotales,el día 21 de febrero de 1744 obtuvocolación y tomó posesión canónicadel Beneficio n° 2 fundado en laParroquia de Santa María de Alcoy,bajo la invocación del SantísimoSacramento, según despacho dadopor el doctor don Luis de Fuentes.

El doctor Albors, abrasado por suinmensa caridad hacia su pueblo, supatria como él lo definía, tremenda-mente compadecido por la angustio-sa y triste situación económica queafligía a sus convecinos, pensó enponer su pingüe patrimonio al servi-cio de sus compatriotas. E! día 9 deenero de 1750 se había disuelto la ¡125

Page 127: REVISTA FESTES ASJ - 2003

126:

compañía lanera formada por sumadre, ya viuda, y su hermano Joa-quín, repartiéndose unas gananciasde 2.463 libras, de las que correspon-dieron a Mosén Vicente Albors 328libras, que puso enteramente al ser-vicio de sus propósitos. Hétenos aquíen presencia de un modélico curaintentando salvar a su pueblo en elámbito material, sin descuidar porello los sagrados deberes sacerdota-les a los que le obligaba su estado.Y así, Mosén Albors ocupaba el

cargo de Archivero de la Parroquiade Santa María, de la que tambiénfue nombrado administrador de lasobras de construcción de la misma(inaugurada el día 23 de septiembrede 1768). También junto al doctordon Ignacio Sempere, desempeñó elcargo de Síndico, destinado adefender los intereses del clero en elterreno legal, lo que nos hace supo-ner que era asimismo licenciado enDerecho.

En el año 1757, Mosén VicenteAlbors emprende la tarea ardua ycostosa, pero ilusionada y promete-dora, de reconstruir la economíaalcoyana colocando su fortuna y,sobre todo, su clara inteligencia alservicio de tan noble empresa. Y deacuerdo con esta ambiciosa causapromueve nuevas industrias, perfec-ciona y mejora las ya existentes,organiza, regula y reglamenta nue-vas sociedades mercantiles, establecesabias medidas que favorecen lasimportaciones de primeras materiaspara la fabricación, al par que mejo-ra la venta y exportación de los pro-ductos ya elaborados, facilitando laconstrucción y mejora de vías decomunicación que hagan posible eltraslado y trasporte de las mercancí-as fabricadas. También se convierteen el gran protagonista de la prime-ra y más positiva unión de todos, ogran parte al menos, de los fabrican-tes laneros en una especie de socie-dad que consiguiese comprar enconjunto ¡as materias primas, obte-niendo mejores precios y condicio-nes de pago más favorables, asícomo la adquisición de galeras quetransportasen sus manufacturashasta Almansa, puerta natural desalida hacia Castilla.

Y tan grande fue e! impulso y larevitalizacíón que tales iniciativasprodujeron en la hasta entoncesdeprimida industria lanera, quehubo necesidad de buscar fuera deAlcoy mano de obra que hilase y car-

dara a mano la lana necesaria parala industria local. De esta forma,pueblos próximos, exdusivamenteagrícolas, como Benilloba, Penágui-la, Benimarfull, Cocentaina, Agres,Alfafara, Ibi y otros se convirtieronen talleres foráneos de la industrialanera alcoyana.

Pero Mosén Vicente Albors soña-ba con fabricar papel blanco y declases superiores. Por fin, en el año1755 -siglo de oro para la industriapapelera alcoyana- su sueño empezóa convertirse en gozosa realidad. Eldoctor Albors iba a convertirse en elprimer fabricante de papel de Atcoy,en el verdadero fundador de laindustria del papel alcoyano. Éstacomenzó a abandonar sus límitesartesanos para pasar a adquirir con-tenidos propios de sociedades mer-cantiles organizadas y escrituradas.

El presbítero José Vilaplana Gts-bert, que fue Cronista de Alcoy, porel contrario, afirma que también sefabricaba papel de imprenta y algu-nas otras clases ordinarias.

En "La España imperial", de LuisTorres, se afirma que en la "Carta deRelación" que Hernán Cortés envióal Emperador Carlos V por media-ción de Francisco Fernández Portoca-rrero y Francisco de Montejo, una delas cinco que Cortés remitió a susoberano, "estaba escrita sobre másde cien pliegos de papel de Alcoy".

Por último, don José Moya Moya,también Cronista de Alcoy en suépoca, en su obra "Libro de oro dela ciudad de Atcoy", dice que segúnescritura de fecha 8 de marzo de1735, en la partida del Salt existía unmolino de papel con dos tinas encilindro, o sea, 16 morteros, si bien

R. 76. - Actual í.ihrir.i «A" de Papeleras Reunida!;, S. A. empezada en el mismolugar en donde fue erigido el molino papelero de Mosén Albors Gisberc

Antes, sin embargo, es menesterreferirnos a ciertos testimonios conescasa credibilidad evidentemente,que aseguran para la industria pape-lera alcoyana una antigüedadmucho mayor que la del siglo XVIII.

Carlos Sarthou Carreres, quefuera Archivero y Cronista oficial deJátiva, gran autoridad en la investi-gación papelera, en su obra "Histo-rias setabitanas", afirma textual-mente que "ya en el siglo XIV lafábrica de Alcoy se remontó a laaltura de las de Troyes, Basilea,Nuremberg y otras en la fabricaciónde papel de trapos de algodón,alcanzando muy justa fama".

Edgardo Ayuso, periodista, diceen la revista "Imperio" del mes deenero de 1948, que "fue tal la fiebreque los naipes despertaron que aúltimos del siglo XIV se fabricabanpapeles en Alcoy, si bien eran de infe-rior calidad y de uso muy corriente".

confiesa que nunca pudo localizaraquella escritura en los protocolosnotariales.

Dejando de lado noticias más omenos fidedignas, afirmaciones máso menos contrastadas, testimoniosmas o menos documentados, siga-mos con el relato principal. Ya diji-mos anteriormente que la ilusión deMosén Albors, su obsesión más bien,era llegar a fabricar papel blanco, deprimera calidad, que obtuvieraplena aceptación en los mercadosnacionales y aún en los de ultramar.

Pero conocedor el doctor Alborsde las dificultades de orden burocrá-tico y administrativo que su empresapresentaba, su astucia empresarial lesugirió utilizar una argucia que lepermitiera introducir su proyectopor la puerta de servicio. No olvide-mos que la industria textil alcoyanatenía la categoría de industria prote-gida e incluso los trabajadores texti-

Page 128: REVISTA FESTES ASJ - 2003

les gozaban de la exención de notener que ir a la guerra. Entonces eldoctor Albors pensó en ofertar a laindustria lanera la fabricación de"cartones".

En la industria textil se lavaba lalana procedente de Castilla, se car-daba y se hilaba a mano y se hacíanlas "troques", especie de grandesmadejas que se juntaban varias parahacer el plegador, más tarde sustitui-do por el urdidor.

Desde Xátiva y Capellades, alomos de muías, eran importados loscartones que se precisaban para elprensado de las piezas de tela, últi-ma operación que se realizaba parael acabado final de los paños.

El transporte desde aquellas loca-lidades, aparte el riesgo que secorría para la conservación de loscartones en situaciones de lluvias otormentas, encarecía extraordinaria-mente el precio final del productomanufacturado.

Para obviar dicha dificultad deporte y abaratar aquel coste, el doc-tor Albors propuso fabricar cartonespara la industria lanera.

Y para ello, Mosén Albors, llevan-do adelante sus planes, compró a suhermano Pascual, por escriturapública autorizada por el notario deAlcoy don Tomás Gisbert, el día 30de Octubre de 1755, un molino-batán textil que perteneciera a laherencia de don Luis J. Blanes, contres saltos de agua y seis pilas, en lariera del Molinar.

Al tiempo, los dos hermanos Pas-cua! y Vicente Albors dirigieron unmemorial a la Real Intendencia deValencia solicitando autorizaciónpara convertir dicho molino-batánen molino papelero.

El citado memorial decía así: "ElDoctor Vicente Albors, presbítero,beneficiado de la Parroquial Yglesiade Alcoy, y Pasqual Albors, fabrican-te de paños, hermanos bezinos de lamesma, a V.S. con la devida venera-ción dicen: Que dcho. Pasqual tienetratado hazer venta al referido doc-tor Vicente, su hermano, de unBatán con seis pilas que posee en eltérmino de aquella Villa en la rieracomúnmente llamada del Molinarque está censado a S.M. por el canony anua respensión de 16 L con losdemás derechos de Enphíteusi: cuyoBatán atendidas las obras que al pre-sente hay en aquella Real Fábrica demolinos de su especie (de que podríacerciorarse V.S. por la vía que estime

conveniente), y de otra parte de lacarencia de cartones de que necesitapara el crecido consumo y abastopara e! uso de sus Prensas, que connotables dispendios se halla precisa-da a buscar de remotos sitios y Rey-nos extraños. Efectuada que seadicha venta desea el expresado Dr.Vicente convertir en Molino dePapel de todas suertes y calidades,principalmente de cartones quetanto se necesitan. Y respecto deque para entrambas cosas necesitanlos suplicantes la licencia y permisode V.S. y de esta intendencia. Portanto a V. suplican..."

La licencia solicitada fue concedi-da por Decreto de 5 de Julio de1755, no sin que antes, congregadoslos fabricantes que componían laReaí Fábrica de Paños, emitieseninformación testifical en sentidofavorables.

En primer término depuso JorgeMasiá, maestro fabricante de paños,el cual, bajo juramento de decir ver-dad, testimonió: "Que le constabaque unos años por otros se fabrica-ban cinco mil piezas, y para ello erapreciso que los fabricantes tuvierancontratos para vestuarios de las Rea-les Tropas, pues de lo contrario nollegaban a fabricarse, y que para ellohabía existentes y corrientes quaren-ta y quatro pilas para abatanarpaños y cada una de ellas despacha-ba cada año por lo menos dos milpiezas, y si había precisión podríaabatanar una tercera parte más lle-gándose a las nueve mil piezas, ysobraba una tercera parte de bata-nes. Por lo que tiene por cierto quede realizarse el Molino Batán queexpresa el antecedente Memorial alMolino de Papel no se puede seguira esta Fábrica el menor perjuicio,antes sí una conocida utilidad ybeneficio a S.M., a dicha Villa y a lacausa pública por carecer totalmentede cartones tan precisos para lamesma Fábrica y asimesmo de papelque uno y otro a mucha costa es pre-ciso buscarlos de parajes remotos yaun de Reynos extraños como hastael presente lo ha observado".

La segunda aseveración la ofrecióotro fabricante de paños llamadoJuan Casas, quien añadió "quemuchas vezes las fábricas de pañosno tienen dichos cartones para e!desempeño de ellas, como ya hasucedido en diferentes ocasiones yfabricándose el papel como se supo-ne, tendrá el común con menos

coste al que necesitara, sin extraher-se la moneda a Reynos extraños enbeneficio de la Real Hazienda".

El tercer testigo fue Lorenzo Llá-cer. Éste afirmó que sobraban moli-nos para abatanar paños y añadióque "hasta ahora se ha visto laFábrica precisada a haverlos de bus-car (los citados cartones) en paísesremotos y aun en Reynos extraños,que muchas vezes por no venir atiempo no se ha podido prensar lospaños y varias vezes sucede no tenerlos cartones la devida perfección endetrimento de dicha Fábrica y asi-mesmo tendrá el común el abastonecesario de papel a menos costepor conducirse de ordinario de Rey-nos extraños".

A la vista de tan favorablesimpresiones, la Real Intendencia dis-pone dictar el siguiente Decreto:"Concédese a esta parte {PascualAlbors) la licencia que solicita paraque pueda efectuar la venta delMolino Batán que tiene contratadacon el Doctor Vicente Albors, presbí-tero, a fin de establecer en él unafábrica de papel y Cartones, en utili-dad de las de Paños de la mismaVilla de Alcoy, con los cargos decenso anual de Diez Sueldos, dere-chos de luismo y fadiga, y demás dela enphiteusis, remitiéndose esteexpediente al Corregidor de la cita-da Villa para la práctica de las escrip-turas que correspondan, liquidacióndel luismo, pensiones y demás dili-gencias que convengan, y evacuadasdevolver el original de mi mano concopia de las escripturas a los efectosque expone el antecedente".

Cumpliendo lo ordenado en elDecreto transcrito, el día 30 de octu-bre del año 1755, se registró la escri-tura de venta de! molino batán, quese transformó en la primera fábricade papel de Alcoy, ante el notariodon Tomás Gisbert. Los lindes deesta fábrica, situada en la Riera delMolinar, procedente de la herenciade don Luis J. Bianes, que poseía tressaltos de agua y tres pilas, fueron lassiguientes: con un molino batán pro-piedad de Pedro González, un moli-no batanero y otro harinero de JuanLlácer, con el río Molinar y con tie-rras de Cristóbal Cantó. El precio deesta venta fue de 750 libras.

Enrique Cerda Gordo

• MI

Page 129: REVISTA FESTES ASJ - 2003

LES GRANS COMPANYIESCOMERCIÁIS DRAPERES DEL S. XVIII

128:

mitjans del s. XVIII es van for-mar a Afcoi dues grans com-panyies comerciáis amb la

finalitat de produir i comercialitzardraps. Acó no representa cap nove-tat significativa, de fet altres autorscom Aracil i García Bonafé ja les hanesmentat i han comentat ampla-ment els documents que ens han lle-gat1 . Tanmateix, un repás acuratper la documentació permet revisaramb profit els treballs precedents, iaixó en un doble sentit: d'unabanda, afegint-hi algunes novesinformacions rel levants, ir d'unaaltra, introduint una interpretadosubstancialment diferent del paperque van representar aqüestes com-panyies en el procés de desenvolu-pament manufacturer d'Alcoi.Aquest es el propósit d'aquest breutreball.

A fináis de 1753 i primers de1754 es van constituir a Alcoi duescompanyies estables, o "...cuerpoamistoso de caudales..." destinadesa la fabricado i comercialització dedraps2. Si hem de creure Moya ¡ Vila-plana, la iniciativa de la primera,anomenada senzillament "Compa-ñía"3, constituida el 31 de gener de1753 va partir del sacerdot MossénVicent Albors i Gisbert4, i a ella s'hivan ajuntar 12 fabricants, amb elsTorregrossa i els Albors al front, perotambé amb la presencia d'altres des-tacats fabricants, com, per exemple,Guillem Gosálbez. Quasi amb totaseguretat, la segona agrupado vanáixer, un any mes tard, com a res-posta a aquesta. Així, el 15 defebrerde 1754 es constituía la "Compañíade Comercio a titulo de la PurísimaConcepción de María Santíssima, SanMiguel y San Phelipe A/en", amb 18socis, entre els quals destaquen elsGosálbez i els Moltó5, així com íapresencia del comerciant d'origenfrancés, Pere Servet, propietartd'una botiga "...de iodo género deliensos y texidos de seda y lana...".La interpretado que van fer en elseu día Aracil i García Bonafé en elsentit que la creació d'aquestes com-panyies suposava una alternativa

institucional a la Reial Fábrica deDraps no sembla correcta. Aquestsautors van afirmar que amb la for-mado de les companyies "...nomésrestaren a la Reial Fábrica els indus-triáis menys potents económka-ment..." (p. 103). Mes be a l'inrevés,els membres de les dues companyies,quasi sense excepció, formaven partde l'élit que governava el gremialcoiá6.

En realitat, a banda de la coinci-dencia en el temps, ambdues com-panyies adquireixen una forma bendiferent. Els fabricants ajuntats a la"Companyia d'Alcoi"7 assenyalenque teñen en comú el que"...desde el año 1718 a esta parteaya estado a cargo de los antedi-chos, cassi sin interrupciones, elobrage y maniobra de diferentesvestuarios para las reales tropas deSu Magestad..."

D'aquesta manera, a ¡'"exordio"els fabricants reconeixen que darre-re de la companyia es trobava el fetque"...tes aya mostrado la experienciaque para acertar en la uniformidadde color y calidad en los paños devestuario y en la perfección y esmerode los demás, concurre como únicomedio el que se haga acopio de laslanas por una sola mano y conductoen los sitios convenientes, y que susmanifacturas corran por una mismadirección..."

La companyia, per tant, es limitaa agabellar llana i repartir-la entreels socis a preus convinguts, D'unaaltra banda, l'acord suposava larecollida ¡ la distribució de coman-des, així com la comercíalitzaciófinal. Peí que fa a la fabricado, els"directors" tan sois es limiten a lasupervisió de les peces que se'ls lliu-ren, de tal manera que, a mes de lagestió comercia), la seua fundó seriasernblant a la d'uns veedors priváis.Es a dir, en la práctica la companyiahavia de funcionar com una menade consorcí que actuava d'interme-diarí entre els socis ¡ el mercat, senseque, tret deis draps i del capital ini-cial, cap altre be deis socis formara

part del seu patrimoni. Per contra, la"Companyia de la Puríssima Concep-ció" no es limitava a les qüestionsmerament comerciáis. De fet, s'in-clouen com a béns de la mateixa labotiga de Pere Servet i els batans dePere Gosálbez i Joan Llácer; aixímateíx, hom fa propósit d'instat-laruna fábrica de sabó i uns tints. Pro-bablement per aqüestes majorsdimensions, aquesta companyia vaser liquidada mes prompte que laprimera8.

El fet es que, finalment, ambduesvan acabar desapareíxent. I aix6 mal-grat llurs dimensions: segons unpaper de la primera va arr ibar afabricar fíns a 1.200 draps en un solany, la qual cosa suposa, ates elnivell de prodúcelo de mitjans deisanys 50, que els 12 mestres que h¡participaven, 3'45 % del total fabri-caven al voltant d'una quarta partdel total de draps produíts a Alcoi9.De Tinforme que precedeix a la dis-solució de la "Companyía d'Alcoi"10

es desprén amb claredat que el prin-cipal entrebanc es l'excessiu estoc dellana i ía consegüent lentitud en larotació del capital circulant. Es a dir,tots els anys es feia una forta inver-sió inicial en l'adquisició de llana dequalitat a bon preu, mes de 30.000ll iures anuals, que tardava massatemps en rendir els beneficis:"...por promto que se den y se des-pachen los primeros paños, siemprepassa medio año, y si después sevenden al fiado de seis meses pasatodo un año para sacar el útil deaquel dinero que se empleó en lana.A más que si los primeros tardan unaño en dar el provecho los que sehazen al medio y fin del año tardanaño y medio o dos años, Y aún inde-pente [sic] de todo lo dicho es presí-so atender que en las manufacturasde los antedichos paños es presisoemplear otras treinta mil libras (...)Pero lo que haze más al caso es quesi dichas 60.000 libras, se empleasenen otra espesie de negociado podíandárseles dos o tres bueltas al año, yen la forma en que corren no liega adárseles una..."

Page 130: REVISTA FESTES ASJ - 2003

A mes, el fet que concorreguerenfabricants de capitals diferents,segons el text, des de 400 lliures, finsles 8.000, feia que, en la práctica, elsgrans estaven fínancant el negoci aismes menuts, sense obtenir una com-pensado sufident per aquest finan-cament.

Tot i el fracás d'aquestes ¡niciati-ves, son forca interessants en el sen-tit que demostren dues qüestionsimportants. La primera d'elles es lapenetració deis draps alcoians endetermináis mercats importants,particularment l'exércit i la cort. Lasegona, la maduresa de la manufac-tura d'Akoi en et context espanyol;tant peí que fa a les formes decomercialització, com peí que fa aisprocessos i les relacions de produc-ció. A mes, la seua documentaciódemostra que els fabricants alcoiansmantenien un contacte estret ambel mercat que els permetia una rápi-da adaptació a les seues exigéndes,tant en alió que toca al tipus de

draps com ais colors, molt subjectesais canvis de les modes. La clau delcontacte amb el mercat era, pertant, la xarxa de comercialitzacióamb els agents anomenats "corres-ponsales" o "correspondientes",amb els qui s'establia una particularrelació de confíanca. Els estatuís dela "Companyia d'Akoi" hi insistienespecial ment:"Que sea de cargo de los Directoresmandar tintar ¡os colores de laslanas y distribuir las remesas de lospaños a partes diferentes. Y assi entos días de correo, aquél que tengaencomiendas de sus corresponsales,lo hará saber a la Junta Privada deDirectores que abrá en esos días(como se dirá en su lugar) para queden providencia."

Tots aquests mecanismes perme-tien, alhora, especialitzar-se i res-pondre amb agilitat ais canvis en elsmercats.

Lluís Torró Gil

NOTES

1 Rafael Aracil i Márius García Bonafé: Industrializado ai País Valencia (el ras d'Akoi). Valencia 1974, pp, 99-107; per aquesta rao procuraréobviar en el text els detalls citats en aquest treball. En aquest cas, els autors d'Industria I ització al País Valencia, van seguir fil per randaalió que préviament havíen escrit José Moya i José Vilaplana, afegint tan sois alguna petita correcció peí que fa a algún detall com, p.e.,la data de dlssolució de la primera de les dues companyies. De fet, a la nota 5 del capítol corresponent, escriuen, referint-se a la documen-tació de la segona companyia: "citem les dades corresponents a aquesta societat preses de Moya: op. cit., foli 31, per no haver trobat al'Arxiu de la Fábrica cap document relacionat amb la dita socletat." (p.102). Tanmateix, els papers d'aquesta altra companyia s'hí troben ala mateixa carpeta. La confusió es deu, segurament, a les troballes documentáis ocorregudes a l'Arxiu de la Textil Alcoyana produídesamb posterioritat a la recerca d'Arad I i García Bonafé.

2 Aquest fenomen tampoc no es exclusiu d'Alcoi ja que també ha estat observat a Béjar; v.Ros: ¿a industria textil lanera de Béjar (1680-1850), Salamanca, 1993, pp. 167-177. Com es pot comprovar, els problemes que els afecten son també molt semblants.

3 Arxiude la Textil Akoyana, S.A. (desd'ara ATA}; Llibre 7é (carpeta): Diferentes minutas de memoriales, s.d., s.f.

4 V. el resum d' Aracil i García Bonafé: Industrialització..., pp. 99-107.

5 Els 18 socis, en el mateijt ordre que se'ls cita al document, son Cristófol Gosálbez, Antón! Cantó, Dionis Gisbert, Bertomeu Moltó, AndreuSanz, Lloren^ Moltó, Joan Llacer, Josep Gosálbez, Vítent Joan Gosálbez, Geroni Silvestre, Pere Servet, Josep Mira I les, Tomás Gisbert de Ber-nat, Francesc Paya, Caries Monllor, Vlcent Moltó, Joaquim Cantó i Lluís Pérez; ATA, 7é, s.f.

6 Ais Consellsdel Gremi elegits el 1753 i el 1754, apareixen, a un o ais dos. els següents membres de la primera companyia: Guillem Gosál-bez (1753. 1754), Maciá Torregrossa (1753), Baptiste Jordá (1753), Joaquim Albors (1753, 1754); en total 5 de 12. Peí que fa a la segona,tenim els següents: Dionis Gisbert (1753), Bertomeu Moltó (1753, 1754), Andreu Sanz (1753), Antoni Cantó (1754), Josep Gosálbez (1754),Francesc Paya (1753, 1754), Caries Monllor (1754), Joaquim Cantó (1753); 8 de 18. En total, deis 19 elegits, deis 12 consellers de 1754, 5repeteixen, tan sois 6 no formaven part d'alguna de les dues companyies.

7 Em referesc a la primera de les dues. Utilítze aquest nom, seguint a Aracil i García Bonafé, per distíngir-la de l'altra ja que, de fet, no en técap; ais documents s'hí refereixen com "la companyia", sense mes. Totes les cites provenen d'ATA, 7é, s.d., s.f.

8 A una data indeterminada, pero. El cert es que a un document de la primera s'hi di u textual ment"...en días passados se erigió otro asociamiento compuesto de fabricantes de conosida habilidad y de suficientes haveres para ello, e! querio fia podido subsistir, o ya sea por no combinarse los genios, o porque en una república siempre que a un mismo designio conspirandiferentes partidos, hay el riesgo de que renazga [sic] alguna emulación o etiqueta, y tos que se ha vían de concordar como amigos, esygual se compitan con encono pernisioso de rivales."

9 Les dades de mestres i prodúcelo son del 1753 i provenen deis informes sobre els augments de la Reíal Fábrica, ATA, 7é, s.f.10 Aquest informe es objecte de comentan per part d'Aracil i García Bonafé: Industrialització..., pp. 101-102. ¡129

Page 131: REVISTA FESTES ASJ - 2003

.SOBRE U\ MONERÍAA ALCOÍ

130

Sembla que, a la vista de lesactuáis recerques, la Macone-ria no tingué massa ressó a

Alcoi: de fet, les tres lógies i els dos"triángulos" que, entre 1879 i 1934,es crearen a la nostra ciutat varendesaparéixer al poc temps de serinaugurados sense haver aconseguitreunir un nombre respectable deprosélits.

Mores d'ara, aquesta contumacmanca de vitalitat que tingueren leslógies que s ' ins ta l - laven a Alcoi emsembla, com a poc, estranya. En pri-mer Hoc la provincia d'Alacant fou,durant el segle XIX, una de les zonesd'Espanya que mes activitat macóni-ca va desenvolupar en teñir mes de50 lógies esbargides pels municipismes significatius del seu territoricom Alacant, E!x, Santa Pola, ia Vila,Crevillent, Elda, Petrer, Monóver,Asp, etc. En segon lloc, l'esperit dei'associacionisme estava fortamentarrelat a Alcoi i la l o c a l i t a t eraterreny adobat per a qué s'expandi-ra qualsevol tipus d'organització: nodebades proliferaven per aquellesdates quantitat d'associacions, decercles, de casinos, de societats, defuaes, de centres, de clubs o de reu-nions, etc. També crida fortamentl'atenció saber que molts republi-cans eren, al temps, germans actiusde lógies macóniques; pero a la nos-tra ciutat, on el republicanisme esta-va fortament arrelat en un sectordeterminat de la poblado, la Maco-neria, peí contrari, no aconseguiateñir massa protagonisme.

Davant d'acó dit, cal fer-se unmunt de preguntes. Per qué leslógies que s'obrien a Alcoi tenientan poc poder de convocatoria entrela nostra societat i plegaren al poctemps d'íniciar la seua activitat? Perqué el nombre de membres -o degermans- que aconseguia enquadrarcada "Taller" era prou escás i el seugrau d'iniciació macónica no solíapassar, generalment, deis nivellsmes baixos i elementáis? Per qué elsseus membres no solien teñir massainfluencia política, económica osocial a la ciutat? Com es possible

MI!;MHJIO ACTIVO DE LA ASOCIACIÓNMASÓNICA INTERNACIONAL

que un bon nombre de reconegutsrepublicans locáis no formaren partactiva de les lógies que s'establien ala ciutat?; ni tampoc pintors, nimúsics, ni empresaris ni intei-lec-tuals, etc. Mores d'ara les fonts con-sultades a l 'Arxiu Historie Nacionalde Salamanca (Secció Masonería) nodonen respostes clares i convincentsque ens permeten esclarir aquestsinterrogants; per la qual cosa, enespera de noves fonts que puguendonar mes llum a aquesta vessant dela historia d'Alcoi, que a ben segures bastant mes amplia i complexadel que a hores d'ara sabem, ensconformaren! en enllestir aquestarticle basant-nos especialment en laselecció d'informació que, fins ara,no s'ha emprat en la bibliografíalocal.

Respetable Logia Libre Examen,núm. 152

Es la primera de les lógies que h¡tenim constancia que s'instal-la aAlcoi, Pertanyia a l'obediéncia del"Serenísimo Grande Oriente Nacio-nal de España", i va estar activa desdel dia 8 d'agost de 1879, data de laseua constitució, fins l'any 1885 enqué es va dissoldre.

El 1881 solament tenia 13 ger-mans deis quals 10 havien aconse-guit el grau 3 d'iníciació -solenhaver-h¡ 33 graus-, mentre que laresta estaven en el primer.

Sembla que la Logia es va fundaren venir a Alcoi un pastor protes-tant, Jorge Simeón Benoliel, el qualva obrir, el dia 10 de juny de 1877,

una capella evangélica al carrerVerge d'Agost número 10, i que partdeis germans macónics també per-tanyíen a eíxa religió.

Pero, per qué es va tancar el"Taller"? Dones be: el VenerableMestre de la logia Libre Examen n.°152, nom simbólic Silas, que peraquelles dates era el ministre evan-gélic, Jorge Benoltel, se li va ocórrerabjurar de la seua fe, abracar )a reli-gtó católica i marxar amb tota laseua familia a Sudamérica: la decisióde l'escapada no era massa airosa,pero sí forca eficac en deixar des-mantellada d'una tacada la logia i lacapella protestan!

Sembla que l'artífex de la conver-sió fou el conegut "cura Navarro",rector de Sant Francesc, el qual des-prés d'anar darrer d'ell una bonatemporada va aconseguir forgar elmiracle.

Pero, anem per passos. El 30 d'abrilde 1884 aquest rector ja havia obtin-gut de l'Arquebisbat de Valencia l'au-torització pertinent per absoldre alpastor protestant "de las censuras enque haya incurrido como Dogmatizan-te público". Just un any després, el 18d'abril de 1885, Benoliel autoritzava aFrancisco Navarro que batejara "en laReligión Católica Apostólica y Romanaa mis hijos Samuel y Sarita, contandocon la voluntad de los mismos y cuan-do él los crea preparados para actotan solemne, y bendigo desde elfondo de rni alma la religión del Cruzi-ficado", i un poc després, el 19 dejuny, Jorge Simeón Benoliel de Quati,feia una declarado forca sentida, enmanifestar que:

"habiendo reconocido por la gra-cia de Dios, que la religión católica,apostólica y romana es la única reli-gión verdadera, fuera de la cualnadie puede salvarse, libre y espon-táneamente hago absoluta abjura-ción de mis errores y de ta religiónprotestante que hasta ahora he pro-fesado. Me someto en un todo, sinrestricción alguna a las enseñanzasde la Iglesia Católica y admito todossus dogmas. Creo firmemente en loque ella me enseña y lo que ella

Page 132: REVISTA FESTES ASJ - 2003

detesta yo lo detesto. Pido perdón atodos los que he inducido a error yles ruego tengan por no dichas nioídas mis enseñanzas eréticas, pro-metiendo desde el fondo de mi cora-zón reparar en lo que pueda losdaños que haya podido causar en lasalmas como Pastor de la secta pro-testante y como miembro activo delas logias masónicas".

A Alcoi la campanada foumajúscula. Les gasetiltes de l'épocareplegaren profusament la noticiai els rapsodes locáis aprontaren l'a-vinentesa per a dedicar-li al pastorcáustics i mordamos epígrames -l'es-pantada ho valia- que posaven ensolfa la tasca del Taller que, irre-missiblement, va haver de tancar o,en l'argot macóme, "abatir lascolumnas".

Respetable Logia Amistad, núm.229.

La segon logia de la qual tenímnoticia encara va teñir una vida mesefímera que l'anterior. Eslava sotal'obediéncia del "Gran Oriente deEspaña" i sembla que solament varomandre activa des de desembre de1882 a abril de 1885: dissortada-ment, o tal vegada per eixa causa,durant el moment de máxima des-composició de la logia anterior. Elseu Venerable Mestre era ManuelVélez, un foraster comerciant deroba, i sembla que alguns deis seus"germans" provenien de la logiaanterior -inclós el propi Benolieltenia interessos o coMaborava enaquesta logia-, per la qual cosa laclausura de la primera degué preci-pitar "el abatimiento de las colum-nas" de la segona.

Triángulo Víctor Hugo núm. 14E¡ triangle -es un taller o logia

que té menys de set membres- Víc-tor Hugo núm. 14 estava sota l'obe-diéncia del "Gran Oriente Español" iva teñir encara una vida mes efímeraque l'anterior: es va constituir aAlcoi el mes de juliol de 1891 i elnovembre d'eix any desapareixia enfusionar-se amb altra logia que,assentada en Cocentaína, va decidirtraslladar el seu temple a la nostralocalitat.

Respetable Logia Hijos de laViuda, núm. 125.

Un enginyer anomenat LeónMoulet -nom simbólic Moisés, grau

Masonería Universal

32- que treballava en la construccióde la línia ferroviaria Aícoi-Gandiava erigir, en col-laborado amb altres"germans", tots treballadors delferrocarril, un temple macónic aCocentaina sota el nom de "Hijos dela Viuda, núm. 125". La logia, inau-gurada el 14 de juliol de 1891, per-tanyia a l 'obediéncia de) "GranOriente Español".

Pero, en desplegar les seues acti-vitats alguns vei'ns amenazaren elsseus membres de mort, a la vegadaque et clergat mamprenia una cam-panya de desprestigi forca virulentacontra ells: ets mossens Joaquín Vice-do i Enrique Moltó, en ambdós colé-rics sermons, digueren fel d'ells: elsacusaren de provocadors, de des-creients, d'assassins, de lladres,d'emmetzinadors..., arribant lescoses a tal extrem que, per a "des-agreujar" la Mare de Déu, decidirencelebrar un solemne septenari on vaparticipar una bona part del vei'nat.

Entre l'ambient tan irrespirableque hi havia a Cocentaina i com quealguns membres havien de despla-car-se a treballar al tram ferroviaride Muro, !a logia va optar per tras-lladar-se a Alcoi i refondre en unales dues Sógies: Los Hijos de la Viuda¡ el Triangle Víctor Hugo d'Alcoi, fetque va esdevenir el día 8 de novem-bre de 1891.

Durant els primers mesos d'esta-da a Alcoi, i mentre va estar deVenerable Mestre l'enginyer LeónMoulet, Cap de la 1a Secció de cons-trucció del ferrocarril, sembla quel'activitat de la logia fou constant iles iniciacions freqüents, essent elpen'ode de major activitat macónicaque hi va haver a la localitat, en par-ticipar de les reunions o "tenidas" alvoltant d'uns quaranta "germans".La majoria d'ells eren treballadorsdel ferrocarril que a mes inscrivienels seus familiars-filis, germans i fins

i tot (es esposes- amb la intenció defacilitar-los feina en la construccióde la via; altres eren contractistesd'obres o majoristes que s'apunta-ven a la logia, segurament, arnb lafinalitat d'aconseguir comandes icontractes; també hi havía algúnque altre militar i uns quants vei'nsd'Alcoi, algún d'ells república.

Pero, ais mesos, en acabar-se deconstruir el tram ferroviari de Muro,molts deis seus membres marxaren ala Safor o a Valencia -un d'elfs elVenerable Moulet-, quedant lalogia. Los Hijos de la Viuda núm.125, veritablement órfena i quasidesmanteilada de germans, donatque restaven solament tretze d'efls:dotze alcoians i un altre que vivía aGaianes.

A partir d'eix moment la logia, apesar que tingué algunes novesincorporacions -com la de VíctorHugo, la de Colavtda, la de Colón, lade Franklin, la de Barcia o la d'unadona amb nom simbólic Fraterni-dad- va quedar ferida de mort ¡¡mmediatament declina la seua acti-vitat. El nou Venerable Mestre, JuanChinchilla -nom simbólic Imperfec-to- va escriure quantitat de cartes-planxes en l'argot macónic- al GranOrient Espanyol on advertía que feiaveritables esfor^os per a "sostenerestas columnas" ja que, d'unabanda, els seus membres eren objec-te "de insultos por parte de esosseres ignorantes o hipócritas" i d'al-tra perqué, a mes, se'ls menjaven elsdeutes, ja que no tenien ni "siquie-ra para pagar el alquiler de la casa",i aixó que al Centro Espiritista "LaPaz", on estaven rellogats, els tenienmolta considerado i no els urgien enel pagament de les mensualitats.

Per a mes entrebancs, i a causade la crisi económica que patia laciutat per aquelfs anys, alguns "ger-mans" tingueren d'emigrar d'Alcoi:Juan Chinchilla va marxar a Sabadell,a t'igual que el director de telersMiguel Morayta (Pizarro), MiguelPérez Pinero (Carnot) o Cabrero(Garibaldi 2°), entre altres.

Mesos mes tard, el 17 d'abril de1894, la s i tuado de la logia erainsostenible en no poder celebrarcap reunió o "tenida alguna porfalta de número suficiente de her-manos-", ni cobrir les poques despe-ses que genera va. Si a tot aixó se I iafegia "la constante persecución deque somos objeto (...); el insignifi- ¡131

Page 133: REVISTA FESTES ASJ - 2003

cante número a que nos hemosreducido; la insuficiente recaudaciónpara cubrir los gastos del Taller-; (...)comprendereis la imposibilidad depoder continuar", si la "Gran Asam-blea" no els eximia d'abonar lesquotes de "este moribundo Taller".

Com era de preveure, ta situacióno va millorar i a meitat de jutiol de1896 l'economia de Los Hijos de laViuda núm. 125 de los Valles deAlcoy, restava igual de precaria queabans, peí que, mes prompte quetard, hagué de plegar.

Respetable Triángulo Resurec-ción de los Valles de Alcoy

Aquesta darrera logia, a l'igualque l'anterior, també pertanyia al'obedténcia del "Gran Oriente Espa-ñol". El seu nom ens indica que vaser un darrer intent de revifar laMaconeria a la ciutat. Sabem que el1927 ja estava constituida i que, aprimeries de 1934, va haver de tan-car per haver-se traslladat de resi-dencia alguns deis seus germans.

A pesar que fou la logia que mesanys va funcionar a Alcoi, semblaque era molt tancada i que tingué

ben poca activitat de cara a l'exte-rior. El nombre de germans fou sem-pre el mateix: cinc, deis quals doseren naturals d'Alcoi i eis altres tresforanis. El President era César PuigMartínez (nom simbólic Emilio Zola),un advocat que tenia grau tercer d'i-niciació; el Secretari era Tomás LlácerBelda (Galileo), un comercíant iconegut prohom local que tenia elprimer grau d'inidació; mentre queel carree de Tresorer el va ocuparEnrique Fourons (Montaigne), unodontóleg natural de Burdeos, quegaudia del 3er grau d'iniciació.

Quadre núm. 1Probables membres Logia Amistad22

Salvador AbadPablo GarcíaCamilo GisbertFederico PeñaCremades (professor elemental)José PastorAlfredo CrozatDaniel Arad!Eduardo Fiol

Rafael PérezEduardo PérezBaldomcro PenaJorge BenolielMartínez DoménechJosé ChinchillaRafael SantonjaSantiago Puig (per iniciar)Antonio Cabrera (per iniciar)

Quadre núm. 2Respetable Logia Los Hijos de la Viuda, núm. 125. Alcoi 5 marc 1892

Nom profáJuan ChinchillaLeón MouletAbdón Cabrero GonzálesFederico Peña VidalMariano ManuelEduardo PastorEnrique García MataixRafael JordáFrancisco Rodes SellesSantiago FraxMiguel MairenaJosé GandíaMarcelino AureillánRafael Juan JordáHermenegildo Gisbert

Nom simbólicImperfectoMoisésGaribaldiSénecaCastelarLibertadG ardí asoAllan-KardechPapinGalenoQuevedoFlamariónArquímedesVicto HugoCodavida

Grau3

333933313311311

CarreeVenerable Maestre

1er. Vigilante2° VigilanteOradorSecretario1er ExpertoLimosnero Hosp.«.TerribleMaest.». Cerem.*.G.». Temp.v

ResidenciaAlcoiVaíénciaValenciaAlcoiH

«

"

"

"

»

U

«

GayanesAlcoy"

132 j FontAHN (Masonería) 582/A10

Page 134: REVISTA FESTES ASJ - 2003

Quadre núm. 3Respetable Logia Los Hijos de la Viuda, núm. 125

Andins (Cataclismo) Grau 1Antonio Soler Palmer (Barcia)Benjamín Segura Doménedi (Franklin)Cabeza i (Savonarola) Grau 9Cabrero (Garibaldi) Grau 2Carmen Moulet Marcos (Juana de Arco)Corbí Parra (Víctor Hugo) Grau 2David Moluet Marcos (Servet)Domínguez (Guttemberg) Grau 1Eduardo Pastor Candela (Libertad)Enrique García Mataix (Garcilaso) Grau 3Enrique Moser Blanquer (Hirarn)Eugenio García Calatayud. DesechadoFrancisco Merín Pérez (Punió)Francisco Rodes Selles (Papín)García (Garcilaso) Grau 3Gonzalo Tomás Navarrete (Colón)Guzmán (Fortuny) Grau 2

Hermenegildo Gisbert Santamaría (Colávida)Joaquín Peidro. SuspendidoJosé Domínguez Valls. Sobreestante obras públicas.

BelcriiteJosé García Torres [Sócrates) (Prof. Instr. Primaria)José Piqueras Trives, Tt. Infantería. MurciaJosé Sana Jordá, DesechadoJosé Valls Vilaplana (Colón)Juan Chinchilla (Imperfecto) Grau 1Juan Perea Guiménez. DesechadoJuan Santuré (Castelar 2°) (Contratista)Lázaro Mascarell Girones. Suspendida iniciaciónManuel Cárter Pérez. Contratista. BadajozManuel Pérez Pinero (Carnot)Marcelino Aureillán Pedro (Arquímedes) Grau 1

(Contratista)Mariano Manuel Vázquez (Castelar)Merín (Plinio) Grau I

Miguel Gisbert (Prim) Grau 1Miguel Morayta (Pízarro) Director telaresMoser (Garibaldi Io) Grau 3Peña (Séneca) Grau 9Perfecto Moscardó (Prim)Rafael Jordá (Allan-Kardech) Grau 1Rafael Juan Jordá (Víctor Hugo)Rodes (Papín) Grau IRodes (Quevedo) Grau 1Rosal (Castelar) Grau IBRosario Moltó Calabuig (Fraternidad)Rubio (Pelayo) Grau 3Santiago Fraj (Galeno) Grau 3Soler (Fulton) Grau 2Telesforo Díaz Maroto (Demófilo) (Contratista)

Grau 1.Vázquez (CastelaM3) Grau 1Vicente Moltó Valls (Vailejo)

Quadre núm. 4Memores del Respetable Triángulo Resurrección de los Valles de Alcoy

NomCésar Puig MartínezEnrique FauronsJosé Soler MartíTomás Hacer BeldaAlfonso Puig Romero

Nom simbólicEmilio ZolaMontaigneVíctor HugoGalileoMiguel Faraday

ProfessióAdvocatOdontólegDependentComerciantEmp. Banca

Grau33111

Natura lesaAlcoiBurdeosEenassauOntinyentAlcoi

ResidenciaAlcoiAlcoiAlcoiAlcoiAlcoi

Ángel Beneito Lloris

NOTES(1) Aquest article solarnent intenta aportar noves dades i visions

complementa ríes a l'obra cte Claudio Llopis Prior, La Masone-ría en Alcoy.

(2) Veure: A. Beneito "Assodacions alcotanes a la segona meitatdel segle XIX", en Revista de Fiestas de Moros y Cristianos, any1997.

(3) A banda d'aigunes notes puntuáis sobre la Macpneria, a Alcoisola/nent han tractat aquest tema José Boluda, en la tesi doc-toral que va realitzar el 1966, i mes recentnnent Claudio Llopis,en el treball ja esmentat La Masonería en Atcoy. Ed.: Miseria iCompanya. Alcoi, 1996. 37 pp.

(4) Arxiu Historie Nacional {Maconeria) AHN. 582ÍA16. En la cartade constitució consta dues vegades com a Res.*. Log.*. 5¡m.«.Libre. Examen N° 2, tot i que en la resta de la documentadose l'anomena Libre Examen N" 152. Planxa Wagost 1879.

(5) Un d'ells era Francisco Chinchilla Montava -nom simbólicPaz-, essent probable que fora el mateix que el 1883 regenta -va la societat "El Centro" que tenia perfinalitat "acrecentar ydifundir los conocimientos".Boletín Oficial del Arzobispado de Valencia. Núm, 1371 (20-X-1900).

(6)

(7) Arxiu Parroquial de Sant Maure (APSM). Jorge Benoliel.

(8} Ibidem.(9) Ibidem.(10) LLOPIS PRIOR, Claudio, Op.crt.pp.16.(11) VILAPLANA GISBERT, José. Historia religiosa de Alcoy desde su

fundación hasta nuestros días. Imp. Paya. Alcoi, 1903. pág.603.

(12) Vivía a Alcoi, a la Fonda de Rigal.(13) AHN (Maconeria) 5S2WÍJ(14) Ibidem. 582IAW. Planxa del 19 de desembre de 1892.(15) Ibidem. Planxa, 24 marc de 1893.(16) Ibidem.(17) Ibidem. Planxa 30 abril 1893(18) El va substituir en el carree el Venerable Mestre Eduardo Pas-

tor Candela (Libertad)(19) AHN (Maconeria) 582/A10. Planxa 17 abril 1984(20) Ibidem. Planxa 31 octubre 1895.(21) Arxiu Historie Nacional (Secció Maconeria) (AHN). A 582/21(22) (APSM) Ibidem.

:133

Page 135: REVISTA FESTES ASJ - 2003

ELLCOLLENSISLa Romanización en Alcoy y su comarca (IV)

LA SERRETA:POBLADO Y SANTUARIO

134

EEn la Serreta nos encontra-mos ante el yacimiento nnásinteresante y también el que

más problemas plantea. El primerocon el que nos encontramos es susolar. En efecto, el estado de lasuperficie de La Serreta apenas per-mite hacerse una idea para sureconstrucción aproximada. Losfenómenos de erosión tan intensos yla obra de nivelación del tiempo,ayudados por los movimientos sísmi-cos, han dejado huellas profundasen el terreno ya de por sí dislocado,como lo da a entender su estratifica-ción casi vertical, viéndose por todaspartes piedras desgajadas que, uni-das a !os muros derrumbados, impi-den prácticamente poder vislumbrarel tipo de urbanismo que crearon lascivilizaciones que tuvieron allí suasiento1.

Como la configuración de estemonte es alargada y estrecha, a ellase debieron amoldar sus pobladores—primero íberos y después roma-nos— para construir sus viviendas,siendo la longitud superior a íaanchura: 750 H 80 m. Esto no quieredecir que se limitara estrictamente aestas cifras este poblado o, segúndice el mismo Vicedo, «acrópolis»(sic), pues ¡os restos de construccionesde barro se encuentran por los alre-dedores en una regular extensión, y

í es de suponer que sus moradores

ocuparían todo el monte y anejos, noya sólo como vivienda, sino tambiénpara la caza y el pastoreo. Al delimi-tar estas dimensiones, Vicedo se limi-tó a los vestigios que aparecen en lasuperficie en todo el perímetro queconsideraba fue habitado.

Pocos son los muros que quedanal descubierto, y éstos cada día quepasa se han ido desmoronando másdebido a la acción demoledora deltiempo pese a la protección y cuida-do que requieren y que se ocupa dedarles el equipo arqueológico delMuseo de Alcoy; sin embargo, con topoco que queda en píe podemos daruna ligera ¡dea de su emplazamien-to, extensión y forma.

En la ladera Norte se aprecianmuy bien restos de ancho muro,construido con grandes piedras sinobrar y sin argamasa de ningunaclase; sigue interrumpido en muchostrechos por haberse desplomado yrodado sus piedras al fondo, portoda la longitud del asentamiento,suponiéndose que serviría comomuralla defensiva y también paraproporcionar más amplitud a toda lacresta del monte, dándole el carác-ter de verdadera calle que, en suavecuesta, sube desde el NO, observán-dose en algún lugar piedras coloca-das transversalmente, a modo depasarelas. En la ladera SE es dondese aprecian más señales de edifica-

ciones, pues al subir por el camino ocalle antes citado, se pueden ver a laizquierda lugares destinados muyprobablemente a viviendas, afectan-do cierta forma cuadrada y dejandosuponer la entrada.

Como la acción de las aguas yotras causas destructoras abrenboquetes y forman barrancos, seaprecia muy bien en estas hendidu-ras naturales la colocación de pie-dras arregladas en forma de muros,como pequeños diques de conten-ción para evitar que las aguas inun-daran las partes más bajas del asen-tamiento. Quedan asimismo trozosamurallados en una parte de la ver-tiente meridional, sin duda para difi-cultar la subida, que por allí hubierapodido ser fácit.

Tenemos que señalar, por último,en una de las extremidades del SOalgunos amontonamientos de piedray tierra, que sugieren la idea de siserían torres por su forma algo circu-lar, así como otra que existe másdeclarada en uno de los espolonesque tiene la misma orientación y auna distancia de unos 600 ó 700 m.de las anteriores, punto muy indica-do para una avanzada importantepor su dominio de los valles ubica-dos a sus pies.

Respecto a la adquisición delagua, sólo una de las fuentes quebrotan en la falda septentrional, la

Page 136: REVISTA FESTES ASJ - 2003

de Fontanelles, parece ser que yaexistiera en época antigua; no obs-tante, la distancia es muy larga parahaberla utilizado, hecho que motivó,según Vicedo, a los romanos que allívivían en el siglo I a. J.C. a abando-nar definitivamente el poblado.

Claramente se descubren cimien-tos de muros formados de hileras depiedra con un espesor de 0,50 m. Laseparación en algunos es de 4,5 m. ymenos en otros, no pudiéndosereconstituir por completo el áreahabitable por haber desaparecidogran parte de ellos; aún así, con unaligera observación sobre lo poco quequeda se deja adivinar la forma apro-ximada que tendrían estos comparti-mentos, la cual era alargada o rectan-gular, también cuadrada, teniendo laorientación casi todos hacia el SE.

Hasta aquí hemos querido esbo-zar a grandes rasgos cómo era elasentamiento de La Serreta hacepoco mas o menos 2.000 años, sibien para ello ha habido que recurrirmás a la arqueología ibérica que a lapropiamente romana. Pero restosmateriales de la presencia de losromanos en este lugar hay, comoson las cañerías de cerámica paraconducir aguas, de suma perfeccióny de color anaranjado, cuyas dimen-siones son varias. Hace poco aludía-mos a la escasez absoluta de aguaen las proximidades del asentamien-to, con lo que la aparición de estasconducciones nos hace suponer queserían para alimentar algún depósitoo aljibe a los pies del monte; así queno creemos, como sostiene Vicedo,que el poblado de La Serreta fueraabandonado por las gentes romanas(más bien íberas romanizadas, aun-que perfectamente podrían haberconvivido indígenas y romanos) quevivían allí en el siglo I a. J.C. a causade la falta de agua en el asenta-miento y la lejanía de los suminis-tros, puesto que una de las másgrandiosas obras de ingeniería queaportó Roma al mundo fueron, pre-cisamente, los acueductos y, porextensión, las cañerías y tuberías. Talvez este tema del agua fuera unacausa, pero no la principal, sino entodo caso secundaria.

El otro importante vestigio de lapresencia romana en La Serreta es elconjunto de monedas allí encontra-das, todas de época republicana y deinicios del Imperio. Vicedo incluyelas halladas en el Santuario, englo-

bándolas en conjunto bajo la data-ción de «todas de época imperial».Ya que ha salido el tema a la luz, sibien del Santuario hablaremos pos-teriormente, nada cuesta ahora citardichas monedas. Son: un semis debronce de Augusto, una moneda deGaüeno (254 d. J.C.), una de cobre ydos de plata del Emperador Valeria-no (269 d. J.C.), una de cobre perte-neciente a Claudio II El Gótico (269d. J.C.), una fraccionaria de broncede Constantino el Grande (306 d.J.C.), y otras que son indescifrablespor su mal estado.

En el siglo I a. J.C. el asentamien-to humano de La Serreta, que no suSantuario, fue abandonado, obli-gándose a las gentes que bajaran alvalle por orden de un edicto imperi-al. El actual casco antiguo de Alcoyse yergue sobre una lengua o salien-te de tierras margosas que circundanlos ríos Riquer y MoMnar, uniéndosea esa altura —como todos sabe-mos— para formar a su hermanomayor Serpis o Río de Alcoy. No esmuy elevada la meseta, ni tampocoancha, pero sí lo suficiente para unafácil defensa, ya que !a única partevulnerable, la del Sur, está resguar-dada por empinadas cuestas y pro-fundos barrancos. El Alcoy medievalse extendía desde el Portal de Alge-zares hasta la Iglesia Ardprestal deSanta María y de la calle de SanAntonio a la Iglesia de San Jorge.Precisamente cuando se estaban pre-parando los cimientos de ésta —diceVicedo— allá por los primeros años20, fueron encontrados materialesárabes arcaicos.

Haciendo un poco de arqueolo-gía comparativa con otros casosdocumentados, no hubiera resultadoextraño que si se hubiera profundi-zado más, puesto que aquellos terre-nos son superpuestos, o en otroslugares más céntricos, pudieranhaber aparecido vestigios de épocaromana, con lo cual, en caso de con-firmarse, estaríamos ante la ciudadperdida relacionada con l'HortaMajor2, separada del centro deAlcoy por el barranco sobre el quediscurre el río Riquer. No obstante,ese proyecto lleva detenido haceunos 80 años, no volviéndose acomentar nada acerca de él, segúnme consta, entre los arqueólogosalcoyanos y alicantinos. De maneraque, contemplando el panoramaactual, sólo tenemos opción a dos

posibilidades: una, esperar a quetodos los alcoyanos, y los alicantinosy valencianos en general, tomemosconciencia de la importancia denuestro pasado histórico y logremosque se lleve a cabo el proyecto deprospectar el centro de nuestra ciu-dad; y ta otra, más pesimista, resig-narnos a no conocer nunca a cienciacierta los antecedentes poblaciona-les de la ciudad de Alcoy.

Pasemos ahora a hablar del San-tuario de La Serreta, el cual tuvo(podemos decirlo así) dos épocas operíodos de existencia bien diferen-ciados: uno muy modesto, puestoque apenas quedan restos de su viday fue la de época ibérica; y el segun-do, solitario ya, sin habitat en elasentamiento cercano, pero frecuen-tado, enriquecido y venerado duran-te la gran etapa de los romanos enHispania. Obviamente es ésta la quevamos a analizar.

Roma, más concretamente elEmperador Augusto, obligó a loshabitantes ibéricos de los castroscomo el de La Serreta a descender alllano; de hecho, son ínfimos los res-tos de Romanización que encontra-mos en este asentamiento, mientrasque en el Santuario las monedasanteriormente mencionadas acusanla serie de Emperadores del BajoImperio hasta llegar a Constantino(306-337 d. J.C.), que es la últimamanifestación identificada de losvestigios encontrados entre losderruidos muros.

Vicedo apoya la hipótesis de laRomanización de los íberos de LaSerreta en una «toponimia verdade-ramente significativa»; a los pies delasentamiento ibérico, en su parteSO, se encuentra la partida de «LosPagos» (del latín pagus, "el que vivefuera de la ciudad"). Junto a él naceel río Molinar (también del latínMolinarius o Molindarius, "lugar demolinos"); al NE —y siempre confi-nando con La Serreta— se halla otrapartida denominada Penelles (depenna, "peña" y el sufijo diminutivo-ella; Penella, "peña pequeña"); y ensu parte opuesta están Les Torretes(de turres, "torres") y Les Floréncies,de sabor eminentemente romano.

En absoluto estamos del todo deacuerdo con la opinión de Vicedo.No olvidamos que fue Cronista de laCiudad, y no creemos errar al decirque por este motivo quiso magnificarel pasado histórico de la capital de • 135

Page 137: REVISTA FESTES ASJ - 2003

l'Atcoiá remontando filológicamenteel origen de ciertos topónimos a lostiempos de la dominación romana. Adecir verdad, a simple vista pareceposible y, en cierto sentido, demos-trable, ya que el valenciano es unalengua romance, es decir, de origenlatino. Mas, ¿quién nos puede asegu-rar o demostrar que los romanos lla-maron al río Molinar Molinariusl Elrío Segura figura en las crónicas anti-guas como Tader, nombre que ennada se parece al actual. No hacefalta recordar —puesto que todos lotenemos presente gracias a las Fies-tas de Moros y Cristianos que cele-bramos cada año al llegar el mes deAbril en honor a San Jorge— queesta región, al igual que toda laComunidad Valenciana, estuvo bajoel dominio musulmán durante unos500 años, de los siglos VIH al xni, y queestas gentes denominarían a los ríos,en algunos casos (como el del Júcar)de forma semejante a la de los nati-vos cristiano-visigodos que aquíencontraron, pero en otras no. Porejemplo, el Guadalquivir, nombre declaro origen árabe y que en épocaclásica era conocido como Bastís, delque tomó su denominación la pro-vincia romana de Saef/ca. Respectoal río Segura, si echamos un vistazo alas fuentes medievales musulmanasreferentes a lo que posteriormentesería el Reino de Valencia, veremosque el río en cuestión figura bajo elnombre de guadi Tudmir (rio Blan-co). Así que, como sucede con el ríoJúcar, el topónimo sarraceno estámás próximo al latino fader que alactual, de claro origen romance, locual confirma nuestra hipótesis deque no se puede asegurar con firme-za que muchos de los lugares denuestras tierras remonten su nombreal período de dominación romana.Tal vez sí que descienda el Molinardel latino Molinarius o Molindarius,es incluso posible, pero el lapso detiempo intermedio es lo bastantevasto como para arriesgarse a aseve-rarlo sin más ni más.

Camilo Visedo fue quien encon-tró y excavó el Santuario de LaSerreta al otro extremo de la monta-ña y a cierta distancia del asenta-miento, en donde encontró unextraordinario conjunto de figurillasde terracota de diferentes clases yformas, caracterizadas por su peque-ño tamaño y un aire bastante tosco,salvo excepciones. Desgraciadamen-

te, las noticias del excavador son enesta caso excesivamente parcas3. Noscomunica que este lugar aparecieronmuchos sillarejos labrados por trescaras, pero sin que compusieran unaestructura bien definida. De igualmodo, hallaron numerosos fragmen-tos de ierra sigiilata alto-imperial,alguna cerámica de barniz negro eibérica, tégulas y las monedas queantes hemos enumerado.

De todo elto parece deducirseque, en su tiempo, debió existir allíun edificio con paredes de sillar ycubierta de tejas de barro cocidoque, según todas las apariencias,correspondía a un santuario. Ésteatravesó una época floreciente enépoca ibérica4, a la que pertenecerí-an la cerámica ibérica y de barniznegro y una moneda republicana,pero debió continuar existiendodurante el Imperio. La cerámica debarniz rojo es toda ella alto-imperialy demuestra una actividad importan-te durante el siglo I d. J.C.

Deducir de todo ello cuál fue elperíodo de actividad del Santuariode La Serreta y cómo se relacionacon el asentamiento correspondien-te, no es en absoluto fácil. No sabe-mos en qué época empezó a utilizar-se el Santuario, ya que la cerámicade barniz negro no se conserva. Esindudable que bajo los romanosexistió una edificación de manipos-tería con cubierta de tejas, mas des-conocemos sí éste fue el primer edi-ficio o si por el contrario sustituyó auno anterior. Da la impresión de queexistió un lapso de unos 150 añosentre fines del siglo I d, J.C. y media-dos det siglo III d. J.C., ya que no seconservan materiales de esta etapa.Llama la atención, sobre todo, queno se conserve ningún resto de cerá-mica del siglo II d. J.C. (la menciona-da de barniz negro o de ierra sigiila-ta tardía, muy abundante en esetiempo) y que, en lo referente a lasmonedas, salvo el semis de Augusto,todas las demás son tardías. ¿Cómoes que no existen monedas corres-pondientes a la primera fase delSantuario? ¿Serían las ofrendas enesta primera etapa las propias figuri-llas de terracota y más adelante, encambio, se harían en metálico? Ladatación de estas terracotas es bas-tante difícil de precisar: parecen cla-ramente ibéricas, aunque poco máspuede decirse; tan ibéricas puedenser det siglo II a. J.C. como del siglo u

d. J.C. Una figurilla apareció en elpoblado de La Serreta y otras fueronencontradas en la necrópolis del'Horta Major, lo que testimonia sularga perduración.

Es evidente que el Santuario deLa Serreta debió depender durantelos primeros siglos de su existenciadel asentamiento conocido con elmismo nombre, pero también lo esque tras la desaparición de éste con-tinuó viviendo con bastante esplen-dor, de acuerdo con los materiales,hasta fines del siglo I d. J.C. Despuésde un período incierto, volvió aexperimentar un considerable augedurante el Bajo Imperio, entonces yatotalmente independiente delpoblado y como núcleo aglutinador,en lo religioso, de los castres y villasde los alrededores. Sería interesantepoder relacionar la desaparición delasentamiento de La Serreta con elfin de la primera etapa del Santua-rio, pero en la actualidad los restosarqueológicos conservados no nos lopermiten. A no ser que falte la ierrasigiilata de La Serreta o que toda laque en los inventarios del MuseoArqueológico de Alcoy figura comodel Santuario corresponda en reali-dad a éste y al poblado, habrá queseguir manteniendo la tesis de queaquél continuó existiendo una vezabandonado éste.

Vicedo Sanfelipe5 afirma que loscontéstanos del área alcoyana ado-raban a deidades helenas y romanas,apoyándose en Estrabón, quien dice:«los íberos sacrificaban a Martesegún el rito griego», y confirmaVicedo esta noticia apoyándose en lainscripción hallada en La Serreta.Hay que matizar la información deesta cita clásica, ya que ha sido algomanipulada. En efecto, esta infor-mación no nos la da Estrabón de losíberos, sino de los lusitanos (anti-guos habitantes de las actuales Por-tugal, Extremadura y provincias occi-dentales de Castilla y León) y, engeneral, de los pueblos del Norte dela Península Ibérica. La explicaciónpuede estar en que, al comenzar elpárrafo diciendo «Todos los serra-nos...», Vicedo lo hiciera extensiblea los pobladores de las áreas monta-ñosas del Levante hispano, y másconcretamente a ios de La Serreta. Eltexto en cuestión dice así:

«Todos los serranos hacen unavida sencilla, bebiendo agua, dur-miendo en el suelo y llevando el

Page 138: REVISTA FESTES ASJ - 2003

pelo largo como las mujeres; pero enel combate se ciñen la frente conuna faja. Por lo general, comencarne de cabra y sacrifican a Ares(equivalente a Marte) cabras, caba-llos y prisioneros; hacen tambiénhecatombes de toda ciase como losgriegos, como dice Píndaro "sacrifi-car todo por centenares".»

Respecto a tos dioses, particular-mente somos de la opinión de que,en una primera época (siglos ll-l a.J.C), los íberos invocarían a su divini-dades bajo los nombres autóctonos,los cuales los romanos después iosidentificarían con sus dioses. No obs-tante, sí que parece probable que, yacompletamente romanizada laregión, y habiendo ya los indígenasperdido —en cierto sentido— suidentidad ibérica al ser parte inte-grante de la civilización romana, lla-maran al dios de la guerra Marte y nocon su nombre original ibérico duran-te los primeros siglos de nuestra Era.

Después de todo lo expuesto, doscosas pueden preocuparnos respectoal Santuario de la Serreta: la causa desu destrucción y la época o tiempoen el que fue asolado el templo. Encuanto a lo primero, hay una fechaprecisa y claramente determinadaque puede servir para señalar el findel Santuario basándonos en lasmonedas romanas encontradas. Laúltima documentada es de los tiem-pos de Constantino y resulta muy sig-nificativo que no haya aparecido nin-guna posterior a este Emperador.

Opinamos que cuando los íberosse vieron obligados a descender delas alturas de La Serreta, considera-ron como sagrado aquel lugar y loglorificaron como testigo mudo desu vida pasada y autóctona. Llega-ron incluso a ensancharlo, engrande-cerlo y adornarlo —con toda proba-bilidad bajo el consentimiento de lasautoridades romanas—, depositandoofrendas tanto de raíz ibérica comode influencia griega y romana.

Pero, ¿cuándo fue el fin del San-tuario y cuál su causa? Los poco ave-zados a los estudios psicológico-sociales, argumenta Vicedo, toman-do como norma solamente loshechos de carácter público, quizácontesten que el Santuario de LaSerreta fue destruido merced aldecreto del Emperador Teodosio,quien ordenó que fueran abolidostodos los templos paganos. Vicedo,que se define como «un tanto quis-

quilloso en asuntos históricos», ponealgunos reparos a esta opinión, nocompartiéndola; nosotros, bajonuestro punto de vista, considera-mos que el decreto de Teodosio nofue trascendental, pero sí uno de losfactores diversos que motivaron elabandono del Santuario.

El siglo IV d. J.C., hasta donde lle-gan las monedas del Santuario, seinauguró con la más cruel y terriblepersecución de los crist ianos demanos de Diocleciano y terminóprácticamente con el Emperador Teo-dosio, el fundador del Imperio Roma-no Cristiano en toda su magnitud.Desde el Edicto de Milán promulga-do por Constantino (año 313), la Igle-sia dejó de ser perseguida y proscritay pudo salir a la luz libremente,alzándose en Roma y en la nuevacapital, Constantinopla, ricas y sun-tuosas basílicas para la celebración dela liturgia, Y Teodosio, por el Edictode Tesatónica del año 380, proclamóe) Cristianismo como única religiónoficial del Estado Romano, aunqueya desde Constantino la antigua reli-gión politeísta había ido cayendo enel olvido. Sin embargo, y a pesar dela gran difusión que alcanzó el Cris-tianismo gracias a las excelentes —para la época— vías de comunicacióndel Imperio Romano, la conversiónde Constantino no pudo haber aca-bado de forma instantánea con lascreencias que habían prevalecido enel mundo romano cientos de años,como demuestra el hecho de que undescendiente suyo, Juliano, prefirierarendir culto a los dioses olímpicosantes que abrazar la doctrina de!Galileo, mientras que el resto de losmiembros de la dinastía constantinia-na lucharon abiertamente pordefender, e imponer, las creencias dela Iglesia, que paulatinamente pasóde perseguida a perseguidora.

Éste era el estado moral de aque-lla época en todo el mundo romanoy que en pequeña escala podemostrasladar al Levante hispano, incluidala región que hoy constituye lacomarca de l'Alcoiá: la lucha "titáni-ca" entre las dos creencias tambiénse desarrolló aquí, y cuando la pobla-ción se convirtió al Cristianismo y losedictos imperiales favorecieron sunueva fe, las luces misteriosas de)templo de La Serreta fueron apagán-dose, se agotaron los prodigios,quedó desierto el Santuario y un dia,una multitud dirigida por fanáticos

cristianos subió a las alturas, abrióviolentamente las puertas, arranca-ron las polvorientas figuras queadornaban las paredes y en los acan-tilados del monte las hicieron trizas,lo mismo que los vasos sagrados, yno respetando el edicto del Empera-dor Honorio (395-423), hijo de Teo-dosio, —quien quiso poner fin al fre-nesí destructor y demoíedor contralos templos paganos, mandándolosdestinar a usos de utilidad pública—,prendieron fuego al Santuario. Yaquel incendio, aquellas llamaradas,fueron el último suspiro de religiónprecristiana en el ámbito alcoyano.

Hemos querido transcribir literal-mente la descripción que hace Vice-do de la destrucción del Santuariode La Serreta porque, no sin descar-tar su profundo sentido pesimista yun tanto ficticio (que sepamos nadieque estuvo allí o posterior ha dejadoconstancia escrita del suceso), nosresulta atractivo; desde luego, enciertos aspectos, muy poco se alejaVicedo de las crónicas de autores clá-sicos como Timeo, Posidonio, Estra-bón y, en algunos casos, Polibio. Aúnasi, puede que no sea del todoinventado este episodio, ya queconocemos más de un hecho similara éste ocurrido en otros rincones delImperio Romano más o menos poraquellas fechas (siglos V-VI d. J.C.),como el del templo de Isis en la islaElefantina, en Egipto.

De cualquier modo, sea o no ver-dad lo relatado por Vicedo Sanfeli-pe, confirma lo que sospechábamos:que fue la religión cristiana, ya arrai-gada más o menos fuertemente enel corazón de nuestros antepasados,la principal causa, y no otra, de ladesaparición y ruina del Santuariode La Serreta.

Manuel Seco de Herrera Cigales

NtXTAS1 Vicedo Sanfelipe, R., Historia de

Alcoy y su región, Alcoy, 1920-1922.

2 Ver "Elkoltensis. Romanización enAlcoy y su comarca (II)", en Alcoy.Revista de Moros y Cristianos, 2001, pp.134-135.

3 Visedo Malta, C-, Alcoy. Geología.Prehistoria, Alcoy, 1959, pp. 62-65.

4 Abad Casal, L., "Romanización", enAlcoy. Prehistoria y Arqueología, Alcoy.1984,. pp. 259-276.

5 Op.dt. í 137

Page 139: REVISTA FESTES ASJ - 2003

U\ UNIÓN ALCOTANASociedad Anónima de SegurosHA CUMPLIDO EN EL AÑO 2002 SU 125 ANIVERSARIO

138

El 25 de julio de 1877 se consti-tuye en la ciudad "La UniónAlcoyana, Sociedad Anónima

de Seguros a Prima Fija" por mediode escritura otorgada en la Notaríade Manuel Fabregat. Ha cumplidopues la sociedad sus primeros cientoveinticinco años. Aniversario que jus-tifica por si mismo el reconocimientoa tan dilatada trayectoria.

En esta misma Revista del año1952, y con motivo de su 75 aniver-sario, el Consejero de la misma Rigo-berto Albors Vicens, publicó un mag-nifico articulo en el que hacia unbreve repaso de su historia. En elaño de su Centenario la propia enti-dad publicó un documentado librodirigido por Antonio Revert, conme-morando sus Bodas de Oro.

Hoy cumplido su 125 ejerciciosocial, la Compañía de Seguros nosólo se ha consolidado firmementesino que, en la actualidad ya en elsiglo XXI es uno de los pilares de laeconomía atcoyana y ocupa undigno iugar dentro del sector ase-gurador.

Fundada por un importantegrupo de industriales y financierosde finales del siglo XIX, no fue unamera casualidad su creación, sinouna causalidad, ya que en el Alcoyde la Restauración se daban los mis-mos condicionantes socioeconómicosque en el Principado de Cataluña,desde ef cual nos llegaba toda inno-vación y progreso por los fuerteslazos industriales que nos unían.

Al igual que ocurrió en Cataluñadurante el siglo XVII, en la villa deAlcoy los beneficios de los exceden-tes de la agricultura se habíaninvertido en ¡a manufactura textil,que contaba con una fuerte estruc-tura organizada alrededor de laReal Fabrica de Paños, a la que sesumó posteriormente la papeleraque, desde sus inicios a mitad delXVIII llegó a competir seriamentecon la textil. A finales del siglo XIX,con la mecanización de sus respecti-vas manufacturas y el uso del

: vapor, Alcoy era uno de los pocos

centros del país a los que había lle-gado la Revolución Industrial. Erauna sociedad compleja con unapoblación superior a 32000 habitan-tes, de los que gran parte eranobreros de las numerosas fabricas ytalleres de una ciudad que debido ala escasez de suelo había crecido enaltura, lo que le daba esa configura-ción tan peculiar, siendo la mayorparte de sus edificios superiores acuatro alturas, alcanzando unas

densidades en los barrios máspoblados superior a los 2000 ha/Ha.Esta configuración empezó a cam-biar a partir de la construcción delos primeros grandes puentes quela liberaron de la estrecha franja enque estaba asentada entre los ríosMolinar y Barchell y pudo expandir-se a los nuevos barrios que se crea-ron en los ensanches.

Las duras condiciones de vida ytrabajo de la mayor parte de la

Martin,_ IIIL COLEGID Hil mmm DS LA AHMEI1 DI VAIGSCLADEL DISTRITO DE ESTA CIUDAD DE ALCOY.

CON DOMíDLID El L4 IfliSB*CALLE DE SAÍí JOSÉ HÚK. 20,

Page 140: REVISTA FESTES ASJ - 2003

población con jornadas de mas dedoce horas, en la que se incluíanmujeres y niños y al igual que habíaocurrido en otras poblaciones obre-ras europeas, llevó a un clima deinestabilidad y agitación social queestalló finalmente en julio de 1873con la que es considerada como laprimera revolución mundial obrera,conocida como el Petrolio.

Después de este periodo agitadoy las trágicas jornadas en et quehubo dieciséis muertos, entre ellos elalcalde constitucional AgustínAlbors, tío del que fue el primer pre-sidente de la compañía, y en el quefueron dañados por el fuego diver-sos edificios industriales, algunos

fabricantes y destacados hombres denegocios, -que un año antes habíanfundado el Monte de Piedad y Cajade Ahorros- decidieron constituiruna compañía de seguros paracubrir las eventualidades originadaspor el fuego.

En esa época el seguro contraincendios no era una actividad des-conocida. A mediados de siglo sehabían fundado en España las pri-meras compañías aseguradoras queoperaban en la ciudad junto a otrasde origen europeo, pero a partir de1875 cuando en Europa se desarrollaet seguro como una institución socialy científica, el empresartado localcapta su importancia, y con la nega-

La planta baja del Edificio antes fue Casa del Pueblo y en los años de la postguerra se habilitó paracomedor del llamado Auxilio Social. Desde el año 1954 es la sede de la Compañía y recientementefue rehabilitado completamente para albergar todos los servicios de la Entidad.

tiva experiencia de los sucesos de1873, i el favorable clima político dela Restauración, decide la creaciónde esta sociedad con lo que la ciu-dad se sitúa a la altura de Madrid,Barcelona o Sevilla, que eran los úni-cos centros aseguradores en todo elámbito nacional.

De las siete compañías asegura-doras surgidas a partir de la mitaddel siglo XIX, solamente "La UniónAlcoyana" y "Catalana" siguen man-teniendo actualmente su identidad,las restantes han desaparecido o hansido absorbidas por sociedades mul-tinacionales, lo cual es un orgullotanto para la entidad como paranuestra sociedad en su conjunto,puesto que sus fundamentos básicos-capital y gestión- han sido siemprelocales, habiendo reforzado en lasultimas décadas su presencia en laComunidad, manteniendo y consoli-dando la red de Agentes, algunos deellos descendientes de los asegura-dores de los inicios del siglo XX, loque habla de fidelidad a la filosofíade la sociedad.

La creación de la Entidad se esta-bleció inicialmente para un periodode veinte años, que luego, dados losbuenos resultados y sobretodo laconvicción de su necesidad para eldesarrollo económico de nuestrasociedad, este periodo fue renovadode forma indefinida, y los primerosaccionistas que formaron el Consejoestarían actualmente orgullosos desaber que la compañía que fundaronha llegado a cumplir ciento veinti-cinco años de actividad.

Demasiados para poder conden-sarlos en un breve articulo, pero LaUnión Alcoyana, desde sus primerospasos fundacionales en el Palacetede su primer Presidente, RigobertoAlbors, su prolongada estancia en lacalle Laporta frente a la fuente de laEstrella y su traslado en 1945 a unaplanta baja de Gonzalo Barrachina,que se amplió a todo el edificio en1994, ha estado prestando sus servi-cios a la sociedad, habiendo atrave-sado en esta dilatada existencia pormuy diversas situaciones socio eco-nómicas, pero manteniendo siempresu independencia respecto a grandesgrupos de presión, conocedora deque su papel ha sido fundamentalpara la formación del tejido econó-mico y social de la ciudad.

En esta larga trayectoria, su actua-ción ha estado íntimamente ligada a ;139

Page 141: REVISTA FESTES ASJ - 2003

140:

la sociedad local, a través de muydiversas inversiones de índole social,como la formación de una sociedadpara la construcción de viviendaspara obreros sobre el monte Tossal,su importante papel en la fundacióndel Circulo Católico de Obreros, y lacreación de un parque de Bomberoscontra incendios, de cuyo servicio enesa época solo podían disfrutar algu-nas pocas capitales.

El Parque de bomberos loca) seformalizó por acuerdo municipal en1861, para lo que se creó una Briga-da de zapadores-bomberos paraapagar los incendios que ocurrieranen Alcoy y su término, organizándo-se el personal y material desde elmismo Ayuntamiento.

Es un hecho relevante en la his-toria de la sociedad puesto que ainiciativa suya se firmó un conveniopor el que la aseguradora se com-prometía a prestar el servicio a suscostas a cambio de una determinadasubvención que debía abonarle lacorporación municipal.

El convenio se firmo en 1888,organizando ia compañía el cuerpocon dos jefes y una plantilla de vein-te bomberos, mas otros veintesuplentes. La sociedad no sólo orga-nizó dicho cuerpo, sino que constru-yó en 1915 un magnifico edificio deestilo modernista en lo que se cono-cía como travesía del Viaducto. Elconvenio entre ambas partes finali-zó en 1955, año en el que eí Ayun-tamiento se hizo nuevamente cargodel servicio, actualmente a cargo deun consorcio dependiente de laDiputación, en donde todavía seconservan bombas de extinción deincendios y el vehículo Chevroletadquirido por la compañía.

La sociedad iniciafmente fundadapara asegurar los daños a conse-cuencia de incendios, con la aproba-ción en las Cortes de la Ley de Acci-dentes del Trabajo en 1900, ampliasus coberturas a este nuevo seguroque prestará servicios a sus asegura-dos desde 1905, instalando en partede este edificio de bomberos una clí-nica para la atención de accidentes asus asegurados, que desaparecerácon la absorción de este servicio porparte de la administración en 1966.

Et vinculo de la compañía con lasociedad alcoyana se ha ido estre-chando con el paso de los años y sien sus inicios el tipo de seguros esta-ba dirigido fundamentalmente a los

Page 142: REVISTA FESTES ASJ - 2003

riesgos industriales y viviendas, conla expansión del país después de losaños del desarrollismo económico delos sesenta, la actividad aseguradoraderivó fundamentalmente al segurode vehículos, ofertando en la actua-lidad un compleja gama de segurosque cubren una amplia variedad de

actividades, y a pesar de la grancompetencia existente por la eleva-da oferta aseguradora det nuevosiglo XXI, la compañía nacida de lasnecesidades del siglo XIX, siguecubriendo las demandas de estanueva etapa de revolución tecnoló-gica, y a la que deseamos siga cum-

pliendo muchos más aniversarios ysea una entidad corno lo es actual-mente, necesaria para el progresode la ciudad, para lo que siempre hacontado con la fidelidad de sus ase-gurados.

Ferro ; 141

y ' *¿.. -

Page 143: REVISTA FESTES ASJ - 2003

l'USIAPROFITAMENTDELESAIGÜESA L'ALCOI FORAL

Ly aigua ha estat de sempre unbe molt preat a la riostra ciu-tat. Tant peí seu ús com a

forc.a energética o per a( seu con-sum, les disputes i discussions sobrela propietat i la distnbució de lesaigües han estat molt habituáis finsa dates no gaire llunyanes. En altraocasió hem relatat el llarg conflictesostingut entre el convent de SantAgustí i el consell de la vila d'Alcoipeí que fa a les aigües del Molinar{Santonja, 2001 : 215-217). Ara tansois cal recordar que a les darreriesdel segle XV les aigües d'aquest bro-llador ja s'havien convertit en la fontmes important d'abastiment d'unapoblado en expansió. D'aquest bro-llador sorgia un xicotet cabal el fluxdel qual feia moure els batans deismolins ubicats en la seua ribera,d'ací el seu nom. Aqüestes aigüesdesprés d'unir-se a les que venien dePolop i Barxell forrnaven el riu d'Al-coi, Pero es tractava d'un cabal moltirregular i a l'estiu minvava tant quearribava a assecar-se. Per remeiar-holes autoritats municipals decidirenconduir fins a la vila l'aigua des delmateix naixement del riu, en la fontdel Molinar. A Alcoi sois hi havia unainstitució que podia financar aques-ta obra ¡ era la comunitat de SantAgusti, Llavors el municipi, el con-vent i el representan! senyorial vanunificar els esforc.os per a canalitzarles argües des de la capcalera del riufins a la vila. I, així, a principis de1416 es va arribar a l'acord que elmonestir aportaría una quantitat detres mil sous si l'aigua era portadadescoberta i de cinc mil si veniacoberta, a canvi que se cedira a lacomunitat un real d'aygua per al seuexclusiu profit. L'any 1418 va princi-piar la conducció de l'aigua, segonsdemostren els pagaments efectuatspeí clavar! municipal. Mentrestant elconvent anava pagant en diversosterminis la quantia acordada final-ment de tres mil sous en conduir-sel'aigua al descobert i a principis del1419 ja havia pagat quasi la tercerapart d'aquesta quantitat. Malgrat

142; tota aquest f inancament, no va

haver-hi capital suficient per a l'obraper la quaí cosa es va convocar per alprimer dia de setembre de 1420 unconsell general amb la participadodel representant del comte de Luna,senyor d'Alcoi, mossén Joan de SantFeliu, i el procurador de l'abadessadel convent de clarisses de Xátiva,titular de la tercera part del senyoriude la v i la . Es decidí l lavors queaquestos dos senyors (el de Luna i elconvent de menoretes) contribuírenal financament de ta canalització ique també ho feren els moros de lesvalls de Seta t i Travadell, com a súb-dits de la baronía, Aquests es vannegar a tal dispendi adduint queeren victimes de continuáis saquejosper part deis moros procedents deGranada. Els senyors de la vila acor-daren de subvencionar l'obra ambdos-cents florins cadascú d'ells, talcom es va comunicar al consell el 26de febrer de 1421, Mesos desprésCobra ja era conclosa, segons resavauna carta dirigida ais jurats locáis peíprocurador de l 'abadessa el 2 dejuliol, fent-los saber que "he haüdtan gran plaer de l 'aygua que.sentrada en la vila com vosaltresmateix". No obstant aixó, el proble-ma es que el consell no va arribar acomplir l'acord signat en 1416 ambel convent de Sant Agustí; en conse-qüéncia, el 17 de maig de 1423 elprior del convent, fra Antoni Biosca,va denunciar davant del justiciaArnau Berenguer al consell de fa vilaper no haver-los lliurat tota l'aiguaque els pertocava. Els jurats comuni-caren que per a la seua resoludós'havia de convocar un consell gene-ral i aquest ja decidiría. L'assumpteno es va solucionar aviat ja qué el 14de setembre de 1433 el batle gene-ral de Valencia, davant de les supli-ques de Pere Dole., procurador delconvent, va ordenar a mossén JoanRotlá de Xátiva que acudirá a Alcoiper a actuar com a jutge del reparti-ment de l'aigua del Molinar. Anysdesprés aquesta aigua ja era insufi-cient per a abastir correctamerit alconvent t a la propia vila per la qualcosa es va convindre de nou que

ambdues parts financaren la canalit-zació des de la font c/'en Barbera, ala sequía de la qual s'incorporaria elfil d'aigua de la font de Carbonell, Elconvent es va obligar davant del con-sell general convocat el 25 de junyde 1480 a financ.ar part de l'obra decanalització amb una aportado de86 lliures, mes el que es necessitaraper a algar en el futur una fontpública al mig de la plaga de la vila,a canvi de la cessió de part d'aquestflux per a poder regar les ierresannexes al convent. El problema vasorgir, pero, quan a mitjan segle XVIels frares van vendré aqüestes hor-tes, anomenades del Botjar i l'Olmar,al municipi per a l 'ampliació delrecínte urbá el que va comportarque amb el temps el consell disputa-ra ais agustins la titularitat de lesaigües que regaven aqüestes terres ique el convent posara el cas en mansde la justicia, ja en la llunyana datade 1772, quan definitivament se l¡ varetirar el fil d'aigua.

Com ja hem vist, una vegada arri-bat el fif d'aigua a la vila, calía orde-nar la seua distríbució i rendibilitzarels sobrants. El convent de SantAgustí, per haver financ.at la conduc-ció de les aigües, va reservar-se'npart per abastir-se i per poder regarles terres que envoltaven el seu edi-fici. El consell, per la seua banda, dis-tribuía l'aigua: el 5 d'abril del 1540acordé de vendré "a plomes" elssobrants del fii que venia del Moli-nar a rao de vint (Mures la ploma,sempre que aquesta concessió noperjudicara les fonts publiques ni elsmolins (Moya, 1992:11,234).

L'aprofitament de les aigüeshavia de ser tan exhaustiu que fins itot el consell decidí vendré el dretais sobrants de les fonts publiques.En aquest cas hem trobat, concreta-ment, a l'Arxíu Municipal d'Alcoi undocument peí qual les autoritatslocáis subhastaven l'any 1572 elssobrants de la font del raval Nou pervint-i-cinc lliures a favor del magnificCristófol Deseáis. Una lectura detin-guda i acurada d'aquest documentens dona diverses referéncies sobre

Page 144: REVISTA FESTES ASJ - 2003

aqueix nou raval que es poblava aAlcoi. En concret el día 18 de febrerdel 1572 es reunien el justicia i tresjurats, amb poder delegat peí con-sell, per a vendré "los scorrins de laaygua de la font últimament feta enlo raval nou en lo cantó de casa deJoan Aíz, notari, davant la torreblanqueta". Aquesta torre era unade les quatre que originalment flan-quejaven l'edifící del convent deSant Agustí i que donaría a Tactualplaceta de les Gallines. Segons conti-nua el document, aquesta "font esde la aygua de la font de la vila queve de les Ombries", Els sobrants dela font, segons el consell, eren "laaygua que chorra quan no poen yse'n va lo valí avall" i per tant nos'aprofitava, a banda de fer malbéla vía pública.

Dies abans de tot acó, per mitjáde "Pedro Viscahíno, missatjer ecorredor públich de dita vila", elconsell havia comunicat el seu inte-rés de vendré aquestos sobrants. Noobstant aixó sois s'hi va interessar undistingit veí: "no sois per terrníni detrenta dies pero rnolt mes y mayhaver-se trobat qu¡ mes ni tant depreu y donas com lo magnifich Cris-tófol Deseáis". Aquest es va compro-metre a lliurar-los vint-i-cinc iliures

per la cessió d'aquestes aigües ¡ acomplir una serie de capítols acor-dats amb el consell de la vita. En pri-mer lloc "que los magnifichs Justiciay Jurats de la vila de Alcoy en nomde tota la universítat de dita vilavendrán com ab lo present capítolvenen al mes de preu donat la ayguao scorrins de aygua de la font queestá en lo raval nou de la aygua dela font de ta vila al cantó de casa deJoan Aiz, notarí, co es la aygua quees perd per lo valí poca o molta o loque será ara o en lo sdevenidordeclarat que del chorro de la ayguade dita font y de (a aygua de hunalbeurador puguen pendre y servirselos vehins de dita vila a totes sesvoluntats com de les aítres fonts e locomprador sois tingua la aygua queeixirá del albeurador". En segon lloc,"que si per gastar-se lo alcavó oencaduffada de la aygua o aítres sefos devenit alguns dies aygua a lafont que lo comprador no puguademanar ni prendre refaycó nismena alguna sino que tant sola-ment pugua ussar de la aygua quantsia vingut a ta font". En tercer Hoc,"que tots temps y quant la universi-tat de dita vila o officials de aquellavolguéssen mudar la dita font mesamunt no puguen liberament fer

sens poder contradir lo dit compra-dor y aquell haja de pendre la ditaaygua de alia hon mudaren la fontpuix sia mes alta y se'n puga servir".En quart lloc, "que tots temps yquant la universítat de dita vilahagués menester la dita aygua o sco-rrins per a son servici públich y noper a vendre-la los officials de la ditavila la puguen liberament pendre yemplear-la en son menester tornanty restituhint al comprador o ais seuslo preu per lo qual la y vendrán yaquesta facultat se resserva la ditauniversítat perpetuament per apoder-la cobrar per a sos obs deferma públich no empero per apoder-la vendré a altre". I, per últim,"que lo comprador sia obliguat pertots temps pendre la dita ayguacubería y portar-la allá hon vullasens prejuhí empero de tercer y quehaia de teñir y conservar la cequia oencaduffada ab tota perfecció per aqué passe la aygua sens fer prejuhíen carrers ni en part alguna ni fanch.E si'n fará sia tengut adobar-[hjo atota ordinadó y parer deis magni-fichs officials que per temps serán dedita vila".

Com que ambdues parts erend'acord en la compravenda, elsmembres delegats del consell cedi-ren i (Muraren "los dits scorrins osobres de aygua al dit Cristófol Des-eáis y ais seus per preu es a saber devint y sinch Mures de moneda valen-ciana, les quals confessen haverrebut en esta forma, co es, que deses voluntats les haia de donar locomprador a Joan Gisbert, fill deAndreu, clavarí qu¡ es en lo presentany y de la universitat de dita vilaper a obs del comú de dita viia".

Josep Lluís Santonja

Arxiu Municipal d'Akoi

FONTS I BIBLIOGRAFÍAArxiu Municipal d'Alcoi, Protoco! Notarial

de Vicent Sistemes, 1S72, sign. 575.

MOYA, José (1992): Libro de Oro de la Ciu-dad de Alcoy, Familia Moya, 2 vols.

SANTONJA, Josep Lluis (2001): Alcoi. Socie-dad, fiestas, devociones e iconografía,Lloréns Libros : 143

Page 145: REVISTA FESTES ASJ - 2003

PROSA Y VERSO

146 VOLVER AL ÁMBAR.Beatriz Cort.

147 ALCOY, ROSA.Luis Rornay G. Arias.

148 LLUENTOR EPIFÁNICA,f/ceníe Manuel Sánchez Cas

152 HORfTZÓ ABENCERRATGE.Josep 5ou.

154 CANTO A LOS MONTES DE MI PUEBLO.Rafael Va (fe Reíg.

155 A LAS DAMAS DEL CAPITÁN CRISTIANO.IHurtradó: Julio Reig Francisco Roma Okina.

Page 146: REVISTA FESTES ASJ - 2003

r~•• 1) «tt.*\%v*i>í> »*-i. r.V ^mtir. *.

^ v

n -

í-iS^^L-.VI^> l JIJ»Jll7JLtLf>kli_uxUOJ,j|

JiLi c>ij» '»•*." ¡j .<— LJLx

I JiLi.

"S" <

rxpp^)***>SfZ¿&»Wj*&P&Í

Page 147: REVISTA FESTES ASJ - 2003

Volver al Ámbar

Siento como mis manos se conviertenen abanicos del aireque a la montaña abanican,montana azul, nostálgica de perdidos mares,sobre la que tu silueta se recorta,caballero sobre un corcel blancoenarbolas tu espada de puño de ámbar.

Vuela hasta ti la efímerarompiendo el resplandor de cárabe. (1)No existe sepultura más hermosaen ningún lugar del universo,criatura del aire y de la muerte,pero tú allí estabas momificada, inerte,y ahora hacia mí vuelascon ¡a gracia exquisita de tus alas.

Hoy San Jorge hace para mí el prodigiode devolverle el movimiento de sus alas,la embriaguez del vuelo al insecto,para que desde el puño de su espadahasta mí vuele, viva, delicada,bellísima la efímera de alas de agua.

En la mañana, abajo en el ¡laño,guerrea la Cruz contra la Media Luna;San Jorge dará la victoria a los cristianos.

La efímera sigue su vuelo huyendoporque teme a los hombres.Quisiera en este veintitrés de abrilvolver a! ámbar, trenzarme en él,ser sus hilos de oro, sus hojas marchitasdel deslumbrante otoño,ser lluvia que blanda y trasparente cae.

Deseo regresar, San Jorge,al pomo de cárabe de tu espaday ser entre tus manos esplendor y llama.Volar al ámbar y caminar sus sendas de lucesque florecen: ginestas, lirios gualdas,tus rosas perfumadas, peonías rojas, blancas, rosadas.Volar al ámbar que gota a gota encierracon paciencia de artista que todo el tiempo tienepara maravillar al mundo con su magia.

La resina amalgama en su cuerpomi corazón contento de convertirseen sustancia (2) odorífica, en espesa savia,pardillo (3) que latirá cautivo eternamenteen su resplandor de ámbar perfumado.Tendremos otra vez a la efímera que duermecon su belleza de dulce transparencia.Volver al ámbar para siempre.

1-2-3 ámbar.

146: Beatriz Cort

Page 148: REVISTA FESTES ASJ - 2003

Alcoy, rosaRosa, rosa e. primeras letras dellatín. Cómo me agrada declinaral azul de luna, al ritmo solar,la maravilla impar de este vergel.

Las floristerías lucen un plantelvario, colores para acariciarla lanza de Jorge, presta a gustarel atardecer de almendra y miel.

En ti tienes, Alcoy, la más selectaofrenda al cielo, cáliz encarnado,eclipsante en divino resplandor.

Qué talle el tuyo, qué aspiración recta,al mismo roció deja anonadado:¡qué aroma, qué tierna carne, qué amor!

Luis Romay G. Arias

Page 149: REVISTA FESTES ASJ - 2003

LLUENTOREPIFÁNICA

eonfesse la meua passió per lescoses antigües: eines d'altrestemps, objectes decoratius i

totes aquelles coses que ens puguenfer reviure qualsevol moment delpassat . No deixe de reconéixer quehi ha un perill evident en aquestaatrácelo per les coses ja ocorregudesi per aixó he hagut de trobar la mane-ra de combinar d'un mode mes omenys lucid el passat amb el present.De totes les coses que ens permetende reviure tot alió que mai no torna-rá, dues en destaquen de maneraespecial per a mi: la Metra impresa, (lli-bres, revistes...) i la imatge gráfica,(fotografíes, cartells, gravats...), ja quetots dos suports fixen !a realitat demanera prou fiable i n'eviten la des-aparició total.

No fa gaires anys, vaig tornar avisitar un Crist sobre tres columnesque hi ha a l'exterior d'una petitaermita que es troba a l'eixida d'unalocalitat propera a Alcoi. A la partposterior del Sagrat Cor, a ia peanya,tot just damunt de les tres columnes,es pot llegir una xifra en númerosromans "mil nou-cents disset", Vaigpreguntar a un home que hi passavaen aquelt mornent qué significavenaquella imatge i l'esglesiola i em varespondre: " Ac.0 es la capella delmas". Es a dir que em trobava en unindret que,almenys peí que fa a lapetita església i a la imatge sobre lestres columnes, no havia canviat gensni mica en mes de vuitanta anys.Alió era per a mi una cosa gran, jaque malgrat les modernes carreteresi els últims avanzos de tránsit, aquellIfoc romanía, { ¡ román), ¡mmutable.

Conserve diversos ¡libres antics in'he llegit alguns amb auténtic delit.Arribáis en aquest punt, no pucestar-me de parlar d'una col-leccióde llibres prou grossos, que práetica-memt vaig devorar durant la meuaadolescencia " Los hijos det pueblo". Si m'ature en aquest punt es per-qué durant un llarg període detemps, molt ingénuament per lameua banda, vaig pensar que estractava d'un auténtic diari escrit per

148| una familia francesa al llarg deis

segles, des de la invasió de la Gál-liaf ins al dinou. Gaudia moítíssimd'aquella lectura, ja que per a mi elspersonatges havien existit realment ialió era una mena d'auténticamáquina det temps. Hi estava real-ment entusiasmat. Un dia, quan erauniversitari deis darrers anys, vaigcomentar la meua lectura i el quesignificava personalment i un com-pany comenta: " Sí, eso lo suelenhacer muchos escritores, hacer pasarpor verídica una historia cuando enrealidad los personajes no son másque una ficción ". No li vaig fer cas,pero l'ombra de la sospita comentaa burxar-me. Durant un viatge aFranca, després d'algunes ¡nvestiga-cions, vaig descobrir la veritat: " Loshijos del pueblo " no era mes queuna novel-la de fulletó extraordiná-nament ambientada, aixó sí, perpart del seu autor: Eugéne Sue.

Alió em trasbalsá molt profunda-nnent i em féu reflexionar molt sobrela funció de l'art i , sobretot, la de laLiteratura. Com podía haver estat taningenu en creure que aquella obra erahistoria pura i no ficció? i, per altrabanda, qui em podía llevar els bonsmoments viscuts amb aquella obra?Tenia una sensació forca estranya; emsentía culpable, enganyat, peró...perquí?r de qui n'era la culpa que jobagues cregut que tot el que s'hinarrava era cert, meua?, de l'autor, dela mateixa Literatura?

Han passat els anys, molts anys.Ara, després d'haver-h¡ reflexionatmolt sovint, puc dir que la qüestió laveig una mica mes clara: em vaigdeixar encisar per aquella lectura tanprofitosa. L'autor em va enganyartotalment, amb la quai cosa va acon-seguir totalment l'objectiu que en elfons es planteja cada autor: ésser unhonest mentider. Actualment, Túnicacosa que me'n queda es una serie depreguntes que no teñen una respos-ta clara ni única: qué es la Literatu-ra?, per a qué serveix?, {si es que ser-veix per a alguna cosa).

Després d'haver-me plantejattotes aqüestes qüestions, només hetrobat una cosa clara: que el millor

que hi ha per tal d'intentar descobrirel misten i l'esséncia de la Literaturaes capbussar-s'hi amb tota la humil-tat del món que caiga. Tinc el cos-tum de visitar sempre que puc elsmercats de llibres i d'altres mercade-ries veües. M'agrada molt tafanejar-hi i sovint hi compre alguna cosa. Hiha ocasions en qué només em dedi-que a mirar-hi sense comprar capcosa. No solia passar-m'hi res d'inte-ressant fins que un diumenge, en unpoblet de l'interior de la provincia,el destí em féu un regal inesperat.

Era un diumenge, cap a les dotzedel migdia. No tenia ganes de fer resi em vaig dirigir al carrer en qués'estenia un mercadet de coses vellesi curioses. S'hi podia trobar práctica-ment de tot alió que anomenemantigalles: joguets de llauna, cresols,perolets i com no! llibres, estampes,postáis i fotografíes velles. Arribaten un d'aquells llocs de venda, vaigcomentar a fullejar-n'hí alguns lli-bres sense ordre ni concert. Ni tansois estava segur de voler comprar-ne algún. Finalment em decidí peruna edició de les poesíes de March iper una edició molt atractiva, gráciesa les ¡Hustradons de Doré, del "Qui-jote"; per aqüestes dues obres i perun objecte que en principi no emcrida massa l'atenció: "ac.ó li horegale" , em digué el venedor, pot-ser amb forc,a ganes de desfer-se'n,pero molt ben dissimulades.

Es tractava d'una carpeta decaito dur, prou mes gran del normal,que semblava que havia estat blavaja feia molt de temps. Amduestapes anaven unides peí Itom peruna mena de tela negra i uns llacetsde color ¡definible lligaven els dosangles que quedaven lliures. No vaigperdre temps a desfer els llacets perveure qué hi contenia, en cas que hicontingués alguna cosa. En arribar acasa, el primer que vaig fer fourepassar el llibres que acabava decomprar, el contingut deis qualsconeixia prou be, pero que no peraixó eren menys atractius. Em vaigdelitar de bell nou amb els dibuixosplens de fantasía i imaginado, fets

Page 150: REVISTA FESTES ASJ - 2003

per Til-lustrador francés, sobre lavida i les aventures de l'immortalmanxec í, una vegada mes, em vaigendinsar en el món difícil i torturatd'Ausiás.

Acabava de rellegir alguns frag-ments i poesies quan, de sobte, vaigparar esment en aquella carpeta quem'havien donat de franc, que jo nohavia elegit i que, alió mes segur esque acabara en la brossa. Era massdvella, en tenia de rnolt mes moder-nes i a mes ocuparía molt d'espai.Tret de l'antiguítat, no tenia capaltre interés ni atractiu. Per la seuagrandária i disposició semblava fetaper encabir- hi papers.

No vaig deslligar els llacets, elsvaig tallar amb un ganivet i les duesvalves de cartó deixaren veure el seuinterior. Em quedí bocabadat. Al'interior, molt contráriament al quehavia pensat, sí que h¡ havia contin-gut. Es tractava de deu fulls escritsarnb una lletra aprimorada colorsepia. Que n'estava d'equivocat ambaquella carpeta! El cabell se m'esta-rrufá en pensar si, com volia en unprincipi, me n'hagués desfet. Lesmans comentaren tremolar i el corsemblava com si volgués eixir-se-me'n del pit.

Quan vaig aconseguir asserenar-me una mica, em vaig capbussar enla lectura d'aquells folis mágics, Esta-ven escrits en castellá, anaven nume-rats al mig de la part inferior i el pri-mer comencava dient: "Quiero queestas líneas sean testimonio real yfidedigno de unos hechos ciertosque tuvieron lugar y que marcaronmi vida para siempre. Mi historia esla siguiente [...] Es tracta, per tant,d'un relat verídic i autógraf de ToniCardona, qui va voler així deixar laseua historia per escrit per tal de sal-var-la de l'oblit total. No cal dir quehe mirat d'esser absolutament escru-polós amb l'escrit ¡ indicar que n'hefet dues versions: una en castellá,que duu per títol "Resplandor epifá-nica" i una altra en valencia, de laqual oferim ací una mostra. El títoles Túnica cosa que he gosat inventar.Només cal afegir-hi que farem tot elpossible per conectar amb els possi-bles descenderits de Toni Cardonaperqué coneguen la historia de lluravantpassat que es com segueix:

Jo, Toni Cardona, era un xiquetde només deu anys quan, per pri-mera vegada, vaig contemplar lacavalcada deis Reis Mags pels carrers

d'Alcoi.Mai no podré oblidar aquellstres mágics monarques amb el seuseguici de fantasía, Fou monpare,Toni, qui m'hi va dur a veure-la, ja que en aquell moment Pepa,ma mare, no es trobava massa be ies queda a casa. L'esperit d'aquellacelebració m'acompanya tota lavida. Jo sóc fill d'una familia humil.La historia de la meua vida no té resd'especial ni de significatiu, pero hiha algunes drcumstáncies que nom'agradaria que caigueren en l'oblit[...]. La rneua infantesa va teñir lesmancances i estretors própies d'unhumil empleat en una fábrica textil,Ma mare es dedicava a cosir batetes

i vestidets ¡ a mi, encara que a casanostra no hi hagués massa abundan-cia, mai no m'hi faitá quasi de res.Cinc anys després de mi, va náixer elmeu germá Paco.

Quan jo tenia disset anys, elsesdeveniments viscuts per Alcoi ambmotiu del "Petrolio" em deixarenmolt afectat. El líder anarquistaSeverino Albarracín mirava d'encen-dre els ánims deis treballadors is'enfrontava amb el poder legítima-ment establert representat perAgustín Albors, alcalde de la ciutat.Mon pare, com a treballador humilque era, arribava a casa molt sovintamb els ánims molt exaltats. després

:149

Page 151: REVISTA FESTES ASJ - 2003

d'haver assistit a algún deis seusmítings [...].

Jo, personalment, no deixava deveure un cert parai-lelisme de lasituació d'aquelt moment entreAlbors i Albarracín i la que tinguélloc entre En Jaume I i AI-Azraq.

Després del trágic estiu, vaig ini-ciar els meus estudis de magisteri totjust en la mateixa Escola en qué hohavia fet Severino Aibarracín.

Una germana de ma mare, quevivía a Valencia i era vídua i sensefilis, m'allotjá en sa casa. Durant elprimer any, les coses m'anaren be,fins i tot rnolt be. Va ser a les acaba-lles del segon curs quan un día, matia em va donar una carta que l¡ aca-bava d arribar. Jo la vaig agafar moltsorprés, ja que no n'esperava cap. Enobrir-la, vaig observar que no estavaescrita per la má deis meus pares,cosa realmerit irnpossible perqué,com la immensa majoria del poblépía eren analfabets, pero sí que emvaig adonar perfectament quel'escrit transmetia el missatge quema mare em volia fer saber:

Querido hijo:Espero que te encuentres bien al

recibo de las siguientes ...[...]. Elmotivo por el cual te escribo es por-que tu padre se encuentra muy mal.Hace unos días que lo tiraron deltrabajo. Dicen que porque trabajapoco y no rinde, pero tú y yo loconocemos bien y sabemos que esono puede ser cierto. Se encuentramuy mal. Te ruego que vengas lomás rápidamente posible. Ya sé quete será muy incómodo, pero ven encuanto puedas. Tu madre.

Em vaig traslladar a Alcoi ef mesaviat possible. Quan h¡ arribí monpare estava molt mal anímicament.No encertava a explicar-se el motiupeí qual l'havien despatxat del tre-ball. _" M'han despatxat del treball ¡m'han donat unes raons que no emconvencen " em digué al poc de tor-nar a veure'l.

Per la causa que fos, el cas es quea mon pare el cor li féu fíga. Uninfart se l'emportá d'aquest mon. Laprimera idea que em passá peí capfou matar Herminio Paya, propietaride la fabrica en qué mon pare treba-llava. Vaig procurar-me una pistola,pero una vegada carregada, vaigadonar-me que Túnica cosa queaconseguiria es causar-l¡ mes dolor ama mare peí que em podía ocórrer

150: amb la justicia i vaig desistir-ne.

Un dia, mentre em trobava en unbar, un obrer que ja havia begut mesdel compte comenta a dir-li al cam-brer: Jo treballe en una fábrica tex-til i el meu jefe es un home molt dur.No fa massa va despatxar a un treba-llador perqué era molt seguidord'eixe Severino Albarracín i Toni,que aixina li deien i era molt amicmeu s'ha mort del disgust. Al sinyóPaya li agrada molt l'ordre i que lescoses vagen segons mana la llei"_

En un principi, vaig pensar inte-rrogar aquell home mes a fons unaltre día, ja que Íes condicions enqué es trobava no eren les ideáis,pero després d'haver- hi refiexionatdurant uns moments em vaig adonarque tots els meus dubtes ja teníen

resposta. En principi, ja no podíacontinuar els meus estudis i vaigposar-me a buscar faena per traureendavant ma mare i el meu germá.

No vaig trigar gaire a trobar-ne.Va ser com a venedor en una llibre-ria mott important. Les coses nom'anaven del tot malament. Un diaen qué vaig portar un llibre quem'havien encomanat a una casa,vaig fer amistat amb una noia quees deia Teresa Boronat. Ais pocsrnesos ens vam prometre. Jo era enaquells moments molt felic. perquésentía que la desgracia d'haver per-dut mon pare es veía recompensadad'alguna manera amb aquella xicaque m'empienava de felicitat.

L'any de Sisé Centenari del Patro-natge de Sant Jordi vaig trobar a fal-

tar de manera mott especial la figurade mon pare, membre deis "Astu-rians".

Quan jo tenía poc mes de vint-í-cinc anys, em vaig casar amb Teresa iun any mes tard nasqueren els dosbessons, Toní i Pepa Tere.

Grades a la meua amistat amb D.Antonio Pérez Jordá, em vaig fermembre de la societat " El Panerot". Entre tots el membres que h¡érem, vam concebre la idea de ferrenáixer la cavakada deis Reís Mags.No cal dir que jo, com la resta depanerotistes, m'hi vaig entusiasmar;treballárem de valent Jordi Baldó,Paya, " El Rochet " per tal que elstres monarques i llurs seguicispogueren eixir sense problemes [...].

Vaig teñir l'honor de representar-hi el rei Melcior. Mai no podré oblidarl'entusiasme deis grans i de ía xícalla.Vaig experimentar personalment1'emoció amb qué vivien els menutssobretot aquells moments plens demagia i d'encís ¡ m'adoní que hi hacoses que no es poden pagar ni ambtots els diners del mon [...].

L'any en qué els panerotistes tin-guérem la feli^ idea de crear unacavakada infantil que hauria d'espe-rar els Reís Mags, els meus dos filis,que encara no tensen els set anysd'edat, en formaren part abillats depasto rets.

Escric tot a0 per donar eixida almeu dolor. El fet de deixar aquestahistoria per escrit fa minvar unamica el meu patiment, ja que elsesdeven i ments deis quals parlaré acontinuació marcaren de maneraindeleble la meua vida i la de lameua familia.

Fou a fináis de l'any noranta-uquan el meu fill Toni va patir unafebre molt alta. El duguérem almetge i el diagnóstic no deixava lloca dubtes: meningitis, estat moltgreu. La meua muller i jo vamcomentar a fer visites a diferentsmetges de la ciutat per tal de trobaruna errada en el diagnóstic, perores...tots hi coincídien: no hi haviamassa esperances. En el menortemps possible l'hospitalitzárem.

Els meus amics i companys de lapenya " El Panerot " em vart dir queno em preocupara per la cavalcadadeis Mags que estaven organitzant,pero jo els vaig pregar que em dei-xaren fer. No se ben be quina n'erala rao, pero el cert es que volia orga-nitzar una cavalcada deis Reis que

Page 152: REVISTA FESTES ASJ - 2003

respiras la máxima autenticitat possi-ble i així retre homenatge al meu fill[...]

Les noticies sobre l'estat de salutdel meu fill eren alarmants, cadavegada mes greus. Teresa, la meuafilia i jo ens h¡ resignávem, Vaig par-lar amb Bautista Portóles, un amkmeu des de ja feia molts anys i queera propietari d'una joieria. Li vaigexplicar el cas i no tingué cap incon-venient a participar-hi com a reiMelcior.

Ja feia alguns anys que vam anartota la familia a visitar el mas d'unamic d'infantesa de la meua dona, iem crida fortament l'atenció el fet deveure-hi uns negres, Vaig preguntarper la rao a Tamo del mas i em res-pongué que es dedicaven com a jor-nalers a treballar en el camp. Prove-nien de paísos africans i fugien de lamiseria. Rápídament vaig pensar enells i vaig comunicar a la meua mullerla ¡dea que acabava de teñir d'anarper un d'ells ¡ pregar-li per favor, sivolia fer el paper de rei Baltasar.

Amb els ulls reblerts de ¡lagrimes,em féu un gest que es podia inter-pretar com: "sí", "fes el que vul-gues". Vaig tornar al mas i vaigexposar la idea a Paco Moltó, queaixí es deia el masero. "Mira, aranomés en queda un ací, que está apuní de torna-se'n al seu país, etrecomane que parles amb ell aramateix, si pot ser" em digué. Aquellnegre tenia vora els vint anys. Era decomplexió atlética,responia al momde Samuel Oyono, i en un castelláprou acceptable em féu saber que sen'havia de tornar rápidament al seupaís per dur a la seua familia elsdiners que havia guanyat en el mas iaixí poder passar l'hivern. M'assegu-ra també que tenia molta pressa pera iniciar-hi el viatge i que en torna-ría pera l'estiu.

" Mira, Samuel - l¡ vaig dir en unto serios i esperancat - tinc un fillmolt greument malalt. Hi ha el riscque muirá i vull que tinga una caval-cada de Reis Mags el mes auténticapossible. Un deis Reis Mags, com jadeus saber, es negre i per aixó hevinguí fins ací, per buscar una perso-na d'aqueixa raca per tal de repre-sentar- hi el paper. Si tu no pots, perqualsevol rao, indica'm una altrapersona que t'hi puga substituir ".

Samuel, després d'haver - hireftexionat durant alguns momentsdigué: "Tengo mucha prisa por vol-

ver a mi país. Mis padres i mis treshermanos están esperando que vayacon ellos y les lleve dinero parapoder comer y vivir algo mejor, peroya que me lo pides así, retrasaré unpoco mi viaje hasta después de lacabalgata, ya que, además, no supo-ne un retraso muy grande".

Vaig tornar-me'n a casa forcaalleugerit. Quan vaig arribar-hi, lameua dona em comunica la noticiaque tant temía escoltar, encara queen el fons Testigües esperant: " haempitjorat, la situació s'ha agreujat"estava esperant per dirt'ho. Ma ger-mana s'ha quedat amb Toni. Enstraslladárem a l'hospital d'Oliver. Toti que interiorment em trobava des-fet, vaig voler continuar la meuatasca, ja que la considerava com unúitim homenatge al meu fill.

De sobte, vaig rebre com unail-luminació sobre el personatge delrei Gaspar. Coneixia un venedor decatifes d'origen musulmá, que teniaun petit corriere on en venia. Hamet,que així es deia, era un jove de pocmes de vint anys d'edat, que conei-xia des de ja feia algún temps. Jol'havia ajudat a trobar el local enqué ara tenia el seu negoci. Per aixóvaig pensar que ara era l'ocasió per-qué em tornara amb escreix el favor,Em dirigí car al portal de la seuabotiga, que es trobava per la partvella d'Alcoi, Quan em va veure sen'alegrá profundament i rápidamentem pregunta : " Mi buen amigo, ¿qué te trae por aquí? " Mira - livaig dir sense mes preámbuls- nece-sito un gran favor por tu parte. Mihijo está muy mal y quiero dedicarleun gran homenaje y para ello esperopoder contar contigo, verás: habíapensado que tú podrías hacer elpapel de rey Gaspar en la Cabalgatade Reyes. Sé que te pido algo com-plicado por tu religión, pero te loruego: hazlo por mi hijo. No te pidoque adores a Jesús, sólo que finjasque lo haces. En realidad, lo únicoque tienes que hacer es desfilar yrecibir el baño de multitudes".

Ell em respongué : " Queridoamigo, no puedo negarte nada. Gra-cias a ti tengo mi trabajo. Efectiva-mente va contra mi fe, pero Alá nocreo que se ofenda si esto lo hace-mos por un niño " Els ulls sem'ompliren de liágrimes. No podiaexpressar amb paraules el que sentíaen aquells moments, pero per unmoment vaig capir la grandesa de

l'ésser huma. Aquell acte valia res imai no tindria prou diners per apagar-lo.

Aquell any en qué peí carrer SanJosé aparegué un embalum que esmovía i que va resultar que era unxiquet abandonat davant el qualBautista, Samuel i Hamet, els tresReis Mags d'aquell any, es van age-nollar per adorar-lo i al qui la Socie-tat "El Panerot",que l'endemá l'ado-pria, va posar et nom de Gaspar, foul'ultim que Toni Cardona, fill de Tonii de Teresa, pogué viure en aquestmón , des del Hit de l'hospital,Liresulta impossible, obviament, gau-dir de la cavalcada, pero jo, al costatde la meua dona, ti vaig explicartotes les gestions que havia dut aterme i li vaig deixar molt ciar queell n'era Tauténtíc protagonista.Amb un somriure ¡nefabie, semblavaque volgués donar-me les gradesalhora que sa mare li agafava la máesquerra.Estava molt feble. A lameua dona sernblava que les llágri-mes se li havien assecat.

Després de la Cavalcada, tots tresvestits de reís vingueren a fer-li unavisita. - Tú eres el auténtico niñoJesús de este año - li digueren Bau-tista, el joier, com a rei Melcior,Samuel Oyono com a rei Baltasar, iHamet Hakim com a rei Gaspar. Des-prés, per petició meua, els vaígdemanar que feren una visita a laresta de l'hospital. Uns quants díesdesprés, el deu de gener concreta-ment, va succeír el que tots temíemque passara, pero que ¡nevitable-ment havia d'ocórrer [...]

Les seues restes mortals es trobenal cementen de Cantagallet.

Jo, Toni Cardona, he escritaqüestes humus ratlles tres anys des-prés de la mort de mon fill per talque la seua memoria, així com la dela resta de la meua familia, no des-aparega del tot i que e!s meus des-cendents en tinguen coneixementtot evitant d'aquesta manera quel'oblit esborre per sempre llurmemoria. Sé que es una historiasense massa importancia, de gentgens important, pero per a mi sí téun sentit que tot a^ó es conega, jaque estíc convenc,ut que la gentsense historia es la qui majoritária-ment l'escriu.

ALCOIFEBRER 1895

Vicente Manuel Sánchez Gas, • 151

Page 153: REVISTA FESTES ASJ - 2003
Page 154: REVISTA FESTES ASJ - 2003

Horitzó AbencerrajeSou, 2003

J\

Page 155: REVISTA FESTES ASJ - 2003

Canto a los montes de mi puebloAl distinguido alcoyano D. Jorge Silvestre Andrés

1 5 4 :

Estáticos, solemnes, silenciososfiguras por el magma diseñados,se perfilan potentes y grandiososdesde el albor del mundo ahí enclavados.

Son montes que rodean nuestra villabrindándole un abrazo distinguidoa este Alcoy generoso y tan querido,que encanta, diviniza y maravilla.

Negrura sepulcral, severa y fría,que les lleva a evidente soledad,sin luz para buscar la compañía,ni camino que os brinde la hermandad.

Sois en la altura, gratos componentesdonde las aves tejen fioriturasen vuelos silenciosos y atrayentes,dais vida a enigmáticas figuras.

Sin luz y sin sentidos corporalesvuestras motes graníticas no vieronla historia de este pueblo en los umbrales,aunque erguidos, sin duda, allí estuvieron.

¡Castas rocas que fuisteis los cimientos,de unas obras recargadas de amor,vuestras vidas de piedra y los eventos,forjaron tanta dicha y tanto honor!

En Manola, el latir de un preventorioforjador de la salud infantilrfue ejemplo soberano y bien notoriode extensa solidaridad febril.

Santuario mariano, excelso día,que alumbró nuestro monte Carrascalla concepción virginal de María,por imperio del milagro Lilíal.

San Cristóbal, en lo alto, cruz y ermita,modelo de una fe diamantinay un barranco en donde el pueblo medita,si fue allí la aparición georgina,

y pudo ser. La obertura de la breñacreó un escenario inigualablepara que entrara Wali con su enseña,y diera vida a esa fiesta admirable.

Monte San Antonio, obligada citaanual, de una alegre romería,en donde un gran gentío se desquitapor gracia a la hermandad y la alegría.

Del mundo sois los montes señoriales,que saben dirigir la sinfonía,de cantarnos milagros celestiales,abriéndole al saber, extensa vía,

para ser conocida nuestra historia,de vuestros entornos toscos y rudos,que han dado a este pueblo santa gloria,unos montes de Alcoy ciegos y mudos.

Rafael Valls Reig

Page 156: REVISTA FESTES ASJ - 2003

A las Damas del Capitán CristianoPara ¡a Fila Almogávares

Explosión de azucenas en Abrilsobre enhista carroza, engalanadasde joyeles y ropas perfumadasproclaman su belleza juvenil.

Hermosura sin par de femenilrostro, vienen las damas que cual hadasmedievales conforman alhajadasla corte singular caballeril.

Al ritmo de las marchas capitanas,clamor enfebrecido de hidalguía,revuelan con estruendo las campanas.

Mientras, la cruz ondea al mediodía,corona de las crónicas cristianas,símbolo de nobleza y valentía.

Francisco Roma Oleína ; 155

Page 157: REVISTA FESTES ASJ - 2003

M I S C E L Á N E A

l-lustradó: Ferrán Gisbert Carbonell

158 MIS AMIGOS COLABORADORES EN LA"REVISTA DE FIESTAS" DE LOS AÑOS CIN-CUENTA.Adrián Miró.

160 CARLOS PALACIO (1915-1997).Miguel Ángel Picó Pascual

162 REGIMIENTO DE INFANTERÍA VICAYA N.°21-CORONEL PRIETO,Juan Bta. ferré Vanó.

164 ALBERRI: ¿ARABISMO O IBERISMO? (CONUNINICIOENLABENIATA).Juan A. Sempere Martínez.

166 EL CAFÉ GELAT (Vil) RIMES PUBLICITÁRIESI VER5ETS.Josep Tormo Colamina.

169 EL CASTELL DE BARXELL.Josep Torró.

172 AFICIONADOS NOTABLES PARA UN"CATALOGO DE LÍRICOS ALCOYANOS" (I).LAURA ANTOLÍ CORBI —SOPRANO—(1889-1968).Juan Javier Gisbert Cortés.

174 EL PRIMER CAMPEONATO ENTRE FILAESDE COTOSXema Nadal.

176 MOROS Y CRISTIANOS EN FONTILLESIsmael Peidro Pastor.

178 ANIVERSARIO COMPARTIDO.Adolfo Seguí Okina.

179 NUESTRA PORTADA.La Ponencia de revista.

180 A PROPÓSIT DE "BENIXERRAIX" (1904)DE CAMILO PÉREZ LAPORTA (I).Ángel Luis Ferrando Morales.

181 FILA "LLAGANYA" Y SUS ALFÉRECES YCAPITANES DESDE 1940.Jorge Somtta García.

184 BREU CRÓNICA DE CENT ANYS FILAABENCERRATGES.

S/rventM/ra.

Page 158: REVISTA FESTES ASJ - 2003
Page 159: REVISTA FESTES ASJ - 2003

Et año 1950, quizá porquerepresentase la bisección deun siglo - una ilusionada

mirada hacia el futuro-, significó unpaso muy avanzado en la edición dela REVISTA. Entrábamos en la nuevamitad del XX con la fe de dar a losMoros y Cristianos la mayor brillan-tez. Por ello, nuestro heraldo y men-sajero, que hasta entonces se cono-cía por su popular denominación de"programa", no podía ser menos ypasaría a ser REVISTA, con toda dis-tinción y honor.

Esta renovación se debió funda-mentalmente al interés y diligenciade Paco Boronat Picó que, a partir de1952, y por fallecimiento del cronistaJosé Moya, firmaría la crónica anual,pero que ya en 1950 -doy fe de ello-fue el verdadero impulsor del nuevotalante de la publicación. Sus resú-menes como cronista de la Asocia-ción desde 1952 se extendieron portodo la década e incluso llegaríanmás allá. Por su precisión, equidad yespíritu crítico, que no excluía la cen-sura, constituyen un modelo de loque debe ser -a nuestro entender-una "crónica de Fiestas". Ni superfi-cial o fragmentaria información,como se venía haciendo hasta enton-ces, ni los extensos anales de ahoraque tanto se pierden en pormenores.Como escritor, Paco Boronat poseíauna agil idad que ya había sidoampliamente demostrada en susartículos de la prensa alcoyana espe-cialmente en "La Voz del pueblo" y"La Gaceta de Levante" de la quefue director en 1926.

De esos primeros años cincuentadata mi amistad con Paco Boronat,sobre todo en el período de vidaque pasé en Alcoy de octubre de1952, fin de mis estudios en Madrid,a octubre de 1956, mi marcha aParís. A pesar de la distancia en edad(él sobrepasaba los cincuenta y yoapenas los veintisiete) nos tratamoscon auténtica cordialidad de cama-radas desde el primer momento. Laverdad es que yo le ayudé en mucho

153! en esa tarea de confeccionar el

MIS AMIGOS COLABORADORES EN LA"REVISTA DE FIESTAS",DE LOS AÑOS CINCUENTAesquema y el "casting" (como sedice ahora) de colaboradores de larevista.

De dos colaboradores, al menos,me siento intermediario y propulsor,y ello me llena de satisfacción. Setrata en primer lugar de CarmenLlorca, buena amiga de Madrid, aun-que ella fuese ya profesora y yotodavía estudiante. Nos conocíamosdesde nuestros jóvenes tiempos dela Academia Tecnos. En ese 1950remitió, a mis instancias, un trabajocon el título de "Historia y leyendade los Moros y Cristianos" ("... esaleyenda que hoy es vida y que un díafue historia").

En segundo lugar, me refiero aJoan Valls. Insistí mucho en el ánimode Paco Boronat en que era unaimprocedencia y una sinrazón queun poeta como Valls -que ya había

dado muestras de su enorme talentoa nivel de la literatura catalana- nofigurase en los comicios literarios dela Revista. En aquellos tiempos deangostura política, pesaba todavíamucho el que Valls hubiese mostra-do simpatías comunistas durante laGuerra Civü y que hubiese sufridomeses de cárcel. Dicho y hecho. JoanVal ls -gran amigo de stempre-comenzó en 1953 una colaboraciónque ya sería constante hasta su falle-cimiento. Para iniciarla, envió undoble trabajo, una "Oda a SanJorge" ("... Jorge abierto en abrazode capa protectora, /...abril en ti haestallado con un golpe de aurora") ycinco simpáticas octavillas de la FilaMaseros. Joan Valls, tanto en su ver-tiente valenciana como en la caste-llana, ha contribuido sin duda a dardistinción y prestigio a ia Revista.

Paco Boronat Carmen Llorca

Page 160: REVISTA FESTES ASJ - 2003

Aun a riesgo de que este artículoresulte incompleto o parcial, deseodarle un cariz completamente perso-nal. Quiero unir, pues, estas dos eti-quetas de "buen amigo" y "colabo-rador de la Revista". Y, en efecto,siguiendo con esta pauta me encan-ta hablar de otro cordialísimo com-pañero -pluma joven y nueva- quetenía que incorporarse desde 1954.Me refiero a Antonio Revert Cortés,agudo ingenio, la sal y la pimienta,en esos años, de la publicación,. Suinicial colaboración, "Barrachina enCastilla" (producto de un "premiode reportaje" del Primer ConcursoLiterario que organizó la Asociación)venía a desvelar lo sutil y vivo de suestilo. Pero fue más adelante, con suevocación de personajes populares osus rápidas pinceladas de "Aleluyasfesteras" tan sugerentes, dondemanifestó la mejor de su inspiración,no exenta a veces de cierta ironía ymordacidad.

También quiero tener presente aJordi Valor Serra -otro escritor deja-do en margen por el ambiente enra-recido del franquismo- que, desde suexilio como maestro en Benisa, rea-nudaría con el Alcoy literario de su

juventud, el Alcoy de sus artículos en"La Gaceta de Levante". Fue sunueva presencia. A partir de 1953(con un envío, "El cor d'Alcoi", muynostálgico) ya no interrumpiría sucolaboración en la Revista hasta suóbito. De su pluma recordamos,sobre todo, aquella vibrante evoca-ción que tituló "El vell carrer de SantFrancesc" de 1958. Me reunía conJordi Valor en amigable coloquio encada viaje que efectuaba desdeParís. Muchas y sabrosas conversacio-nes en las que intercambiábamos mily una vivencias.

De esas fechas -mediados de loscincuenta-, datan también cuatroúnicas colaboraciones, una especiede sarpullido literario, de mi fielamigo de siempre, el profesor Vila-plana Llopis. Reciente tenía su licen-ciatura en Filología Semítica en launiversidad de Barcelona y por ellohabló, claro está, de temas arábigo-alcoyanos, que conocía bien.

No pretendo prolongar más lalista. He querido evocar a estos seisescritores más íntimos. Pero, en rea-lidad, amigos lo eran todos los cola-boradores alcoyanos de la década,con mayor o menor proyección ;

Joan Valí; Jordi Valor

Rafael Coloma, Paco Satorre, JoséCuenca Mora (un poeta que merece-ría una atención más reflexiva),Alfonso Carbonell, Santiago MataixPascual, el sacerdote Santiago Giner,"Ana María" (Rita Botella), la etnó-loga Fina Quero! ...Los colaborado-res de los años sesenta (Adrián EspíValdés, Enrique García Albors, Ernes-to Valor, Rogelio Sanchis, y un largoetcétera) constituirían una nuevahornada que me reafirmarían en laamistad de los muchos y destacadosescritores de Alcoy.

Una nota interesante y conforta-dora cabría añadir en esta evocaciónde la Revista de tos años cincuenta,la presencia -pocas veces repetidadespués- de conocidas firmas nacio-nales que dirigieron la mirada haciaAlcoy y su Fiesta. Me refiero a Vicen-te Andrés Estellés ("Arcabuces conclaveles" 1954, "La cita de la ale-gría" 1955 y "De Alcoy al cielo"1956), a Ernesto La Orden ("Parado-ja y resurrección de la Edad Mediaen Alcoy" 1958) a fray Justo Pérezde Urbel ("El día de San Jorge enAtcoy" 1957), a Martín Domínguez("Vixca Sant Jordi" 1959).

Algunos de ellos muestran porAlcoy acentos de profunda emotivi-dad como José Luis Castillo Puche, elconocido novelista de "Con la muer-te al hombro" que escribía en 1957:"El triunfo de una ciudad comoAlcoy sólo es posible cuando, ade-más de producir, enriquecerse ydivertirse, una población enteraposee un criterio de perfecciona-miento interior y de compenetraciónsocial". Y Felipe Sassone, el trashu-mante poeta de "La canción delbohemio" tendría en 1951 estassugerentes palabras para nuestropueblo :"Padezco, por admiración ypor nostalgia, un deslumbramientoluminoso al evocar la belleza de unaciudad tan rica de historia, de pre-sente y de propósito".

Creo de verdad que, entre estosejemplares de los años 50, se podríaseleccionar un buen florilegio deinteresantes reflexiones y sentidasemociones, tanto de los nativoscomo de los visitantes, tanto degrandes amigos como de grandesnombres admirados.

Adrián Miró

Page 161: REVISTA FESTES ASJ - 2003

CARLOS PALACIO (1911-1997),UN COMPOSITOR COMPROMETIDOCON LA SEGUNDA REPÚBLICA ESPAÑOLA

.

160

I creador musical alcoyanoCarlos Palacio García, injusta-mente olvidado en nuestros

días, tras iniciarse la contienda quepretendía derrotar al régimen políti-co que esperanzaba construir unaEspaña más acorde con los nuevostiempos, se entregó de lleno a quesu obra secundase los nuevos planeselaborados por el estado para reor-ganizar la vida musical española.Como otros intelectuales delmomento comprometidos con laRepública buscó acercarse al pueblo,en su caso a través de la composiciónde toda una serie de canciones decontenido ideológico izquierdistaque movieran los ánimos de la claseobrera. Palacio, muy comprometidopofíticamente, inició casi de inme-diato una interesante producciónestrechamente vinculada con lalucha del pueblo por su independen-cia y sus reivindicaciones. En 1936recibió el encargo del Ministerio deInstrucción Pública de animar a loscompositores residentes en Madrid aescribir canciones de guerra con talde levantar la moral de los comba-tientes. Moreno Gans, Rodolfo Halff-ter, Bautista, Bacarisse, Salazar, Cas-tro y Casal Chapí, entre otros escri-bieron piezas que empezaron adifundirse a través de la secciónAltavoz del Frente de Radio Madrid,que dirigía nuestro protagonista.Desgraciadamente, la mayor partede ellas se han perdido; otras, espe-cialmente las que tuvieron (a suertede ser publicadas en momentos tandifíciles, han tenido más fortuna. En1937 la Secció de Música del Comis-sariat de Propaganda de la Generali-tat de Catatuya publicó en Barcelonados recopilaciones con el título"Cancionero Revolucionario Interna-cional". La recopilación y comenta-rios fueron encomendados a OttoMayer, quien en las notas finales delsegundo cuaderno especificaba quePalacio era uno de los autores másprolíficos del género. En éí encontra-mos una composición suya: Las Com-

: pañías de acero, con letra de Luis de

Tapia, la pieza más difundida denuestro autor durante la contiendacivil, que solía cantar con asiduidadel americano Paul Robeson en susactuaciones. El taller de artes plásti-cas del Altavoz del Frente, a partede la canción citada, publicó otraspartituras de Palacio: Canoon de lasBrigadas Internacionales, con letrade Erich Weínert y Alas rojas, contexto de Félix Vicente Ramos. Segúnla recensión que escribió O. M. en elnúmero 1 de la revista republicanaMúsica, la Marcha de las BrigadasInternacionales fue publicada tam-bién por la editorial Musgis deMoscú. En esta ocasión se hizo unaversión para coro a dos voces ypiano que realizó F. Szabo.

En 1938 el Consejo Central de laMúsica publicó un cuaderno queapareció con el título de "Seis Can-ciones de Guerra" que contenía lascanciones premiadas en un concursoque había organizado la DirecciónGeneral de Bellas Artes del Ministe-rio de Instrucción Pública, Entre lasobras premiadas se encontraban doscanciones de autores alcoyanos: Ven-guemos a ¡os caídos, escrita por Pala-cio siguiendo un texto de Félix V.Ramos, y Canto a la flota republica-na, obra de Rafael Casasempere conletra del mismo poeta. Esta última,según me consta, fue estrenada endiciembre de 1937 por los coros delAltavoz del Frente, cuyos sol istashabituales eran los camaradas Hues-ca y Climent. En (a página 71 delnúmero 2 de la revista Música(febrero de 1938} se hacía unaextensa referencia de la publicaciónseñalando que "era convenienteofrecer al pueblo una colección decanciones de guerra con un míni-mum de calidad. Y que ellas llega-sen, a través de toda clase de proce-dimientos de vulgarización, no sóloal pueblo que lucha en las trinche-ras, sino también a los que en laretaguardia laboran en silencio yrealizan toda clase de sacrificios enaras del triunfo que les habrá deproporcionar un mañana pletórico

Page 162: REVISTA FESTES ASJ - 2003

LAS

T U T O : L U t I DI T A P I AHUtICAl C A R L O S P A L A C I O

¡La* Compañía* da Acaro,untando » 1* anorte railiSu fuera» e» mucha7 van • la luchapor 1. hberf.A'...

|Lu CompaAtea da Acero,cantando • 1» muerta vul...{La* Compafllá* de Acocoforjada* da «cero estány triunfarán!

|En el crl*ol de eae aceroM hmden udintaimtael guerrillero, el obrare,el proletario Fállentey el invicto capí ta n,y el invicto apiUnL.

|La» Ccovofltu d* Acm,cantando a U muerte ven!(Su f uaná e* rnuct»y van » 1» luchapor 1. libertad!

de promesas, de libertad, de justiciahumana y de bienestar colectivo".La presentación y la edición de laobra, que costaba tres pesetas, erairreprochable.

En 1939, mientras estaba agrega-do al Comisariado del Grupo de Ejér-citos, recopiló setenta cancionescomprometidas con los ideales repu-blicanos. El trabajo apareció publica-do en Valencia en febrero de 1939bajo el título "Canciones de lucha".Palacio dividió la obra en cinco sec-ciones: Himnos nacionales, Himnos,marchas y canciones militares, Can-ciones de la juventud, Canciones de1800 y, finalmente, Himnos del pro-letariado en su lucha por la libertad.Como puede observarse, en él habíareunido canciones de todo tipo: him-nos, marchas, canciones militares,obras anónimas, pertenecientes alcancionero revolucionario interna-cional, y otras escritas por composi-tores afines al régimen como Rodol-fo Halffter, Salvador Bacarisse, JoséMoreno Gans, Abel Mus, RafaelCasasempere, etc. En la introducciónque escribió el propio Palacio expo-

nía la magnitud y el propósito de laobra. La recopilación incluía única-mente las letras, excluyendo la nota-ción musical de las melodías. Elmomento no era el más propiciopara la publicación, ni desde elpunto de vista económico ni militar,pues en aquellos momentos las tro-pas del general Aranda amenazabanen tomar la ciudad, cosa que ocurriódefinitivamente, motivo por el cualel libreto no llegó siquiera a difun-dirse. El impresor, temeroso de locomprometida que era la publica-ción, la hizo desaparecer de inme-diato, a excepción de unos ejempla-res que guardó prudentemente.Entre las canciones escritas por Pala-cios que figuran en esta recopilaciónhallamos: Las Compañías de Acero,con texto de Luis de Tapia, Canciónde las Brigadas internacionales, com-puesta con colaboración de R. Espi-nosa sobre un texto de E. Weinert,Peleamos, peleamos, con letra dePedro Garfias,Venguemos a los caí-dos, con letra de Félix V. Ramos, ElMadrid de Noviembre con letra deOrtega Arredondo, Himno a ¡a Sexta

división, con texto de Pedro Garfias,Himno a Luis Carlos Prestes, conletra de Armando Guerra, y CanciónPatriótica, escrita sobre un textoanónimo decimonónico.

Otras canciones de las que tene-mos referencia de este período escri-tas por Palacio son Canción delFrente Popular, Canción a ¡a SextaDivisión y Mujeres de Madrid.

De las canciones de guerra queescribió durante estos espinososaños, podemos decir que son sim-ples, marciales, frescas, espontáneas,y tonales. La mayoría fueron conce-bidas para una voz, no obstanteencontramos alguna escrita paramás voces como la Canción Patrióti-ca, que fue pensada para cuatrovoces, algo insólito en este género.Igualmente caprichosa es El Madridde Noviembre, que se halla escritaen compás ternario, algo inhabitualen este tipo de repertorio.

Terminada la contienda nuestroprotagonista continuó interesándosepor la composición de canciones conacompañamiento de piano. Si bienel contenido bélico desapareció, losmensajes políticos estuvieron pre-sentes en muchas de ellas. De lascanciones compuestas durante suexilio francés destacaremos la Can-dor? para un niño que nace en eldestierro, dedicada a su hijito, Ayamor. Puerto nostálgico, Canción delniño minero, y Poema del marinero.De entre las más sobresalientes seña-laremos Tañer, Puerta de la Segovia-na, Se ha parado el airé y Mi cora-zón está en la mina, todas ellas ins-piradas en las composiciones poéti-cas de Blas de Otero. De la obra deRafael Alberti puso música en 1970 ala colección Chants d'Espagne (Castí-lle, Fleur de mon peuple, Le défilé,Berceuse, Le moulin y Eveil).

Es más que evidente el interésque suscitó a nuestro protagonista eigénero a lo largo de su vida. En unaocasión resaltó que le seducía lacanción por su humanidad, porquesurgía y vivía entre los hombres. Sudeseo era que dichas composicionespermanecieran vivas entre nosotros,que las convirtiésemos en nuestras yque olvidásemos que habían sidoescritas por él.

Miguel Ángel Picó Pascual

Page 163: REVISTA FESTES ASJ - 2003

Han pasado más de 50 años,(años 1947 a 1949), y aún per-dura en mi mente, esos años

vividos en este Regimiento, quedaba tanto "honor y gloria" a laCiudad de Alcoy.

Sólo con recordar a nuestrocoronel D. Guillermo Prieto, todoslos akoyanos mayores sentiráncomo un halo de gratitud, porquesu apoyo y entrega a "su Alcoy",como él tenía costumbre de expre-sarse, merecerán el reconocimientogeneral.

La forma de realizar la "mili"para los hijos de Alcoy (y reconoce-mos que también para los que éra-mos de la comarca), no podía sermejor, pues cumpliendo estricta-mente los mínimos servicios obliga-torios, quedaban libres con su pase-pernocta correspondiente paracomer y dormir en sus domiciliosfamiliares.

Su entrega y apoyo para las Fies-tas de Moros y Cristianos de SanJorge, no tenia límites principalmen-te para las "Entradas": caballos ymulos con sus acemileros, carruajesy cuantos accesorios fueran aprove-chables, y soldados para representaresclavos, séquitos o grupos variosataviados con sus túnicas correspon-dientes o trajes adecuados y permi-so para que los soldados afcoyanospasaran las fiestas en sus casas.

Cuando algunos Jefes, Oficiales ySuboficiales se sentían atraídos paraparticipar en las fiestas, tenían elconsentimiento de su Coronel, paraque después pudieran relatar lasfiestas por toda £spaña.

Igualmente, para la Gran Cabal-gata de Reyes, la colaboración eraabsoluta, como para todo lo quehiciera falta en general.

El apoyo al fútbol local, precisa-mente en los años que el Club Alco-yano estaba en 1a división, era total,pues soldados eran los que se encar-gaban de cuidar el césped delcampo que era lo más difícil.

El Club demostró su agradeci-1A2¡ miento, nombrando al Coronel Prie-

.REGIMIENTO DE INFANTERÍAVIZCAYA N.Q 21 - CORONEL PRIETO

A L C O Y

Fachada

REGIMIENTO DE INFANTERÍA VIZCAYA NUM. 21 A L C O Y

KEKIUIENTO IXFAXTEKÍA VIZCAYA U.- 21

Ü.T.-ÍI 'M S:,l,l:n!.i (Rihlintnra)

REGIMIENTO INFANTERÍA. VIZCAYA N.

Page 164: REVISTA FESTES ASJ - 2003

INFANTERÍA VIZCAYA N.1 ti

Sala de Banderas

REGIMIENTO DE INFANTERÍA VIZCAYA NUM. 21 A L C O Y

_ , _ -de Infanteria >i;nya niim 21 U C O f

RSTO. 1XFANT. VÍZCAY.\ N.- ai ALCOY

to, Presidente Honorario del ClubDeportivo Alcoyano.

Cabe recordar como afirmaciónde su amor a Alcoy, su ilusión de ter-minar su carrera militar sin tenerque cambiar de PLA2AF pero notuvo suerte, pues le vino el "inopor-tuno" ascenso a General de Brigaday complicó su proyecto.

Intentó incluso renunciar alascenso para no salir de Alcoy, perolos superiores fueron inflexibles noadmitiendo su propuesta y vino suascenso con su correspondiente tras-lado a Extremadura.

El mismo buen recuerdo quedejó en Alcoy este Coronel, lo dejóen todos los que tuvimos la suertede estar a sus órdenes.

Sólo me queda una importanteduda, pues después de más de 50años, no me atrevo a asegurar siD. Guillermo Prieto fue nombradohijo adoptivo de Alcoy, aunquecasi estoy seguro que sí, pues eseera la petición unánime de todoslos alcoyanos.

Por eso al cabo de tantos años,su recuerdo sigue vivo y la desapari-ción del Cuartel produce éstas año-ranzas, pero el emplazamiento deíglorioso Regimiento de InfanteríaVizcaya n° 21, aunque caigan susparedes, seguirá afortunadamentemuy "vivo" en la historia de Alcoy.

Esta breve reseña en este Progra-ma de Fiestas, sirva como un recono-cimiento a un gran "festero colabo-rador" que tanta ilusión tenía en elengrandecimiento de las Fiestas deMoros y Cristianos de San Jorge deAlcoy.

Juan-Bautista Ferré VanóEx Cabo 1°{Aicoy)

flotaírenf - Enero 2003

RTiGniIEÍíTO INFANTERÍA VI/CAVA N.« 21 A L C O Y

Acto de la Misa! 163

Page 165: REVISTA FESTES ASJ - 2003

.ALBERRI: ¿ARABISMO O IBERISMO?(CON UN INCISO EN LA BENIATA)

P ara la mayoría de los alcoya-nos el pico del Alberri repre-senta una referencia indica-

dora en invierno, pues suele seruno de los primeros lugares dondecuaja la nieve y el nivel vertical deésta en sus laderas nos sirve comoseñal en nuestras especulacionesmeteorológicas.

Es visible desde diversos puntosde nuestra ciudad y aquellos quecruzamos diariamente el puente delTerrer instintivamente volvemos lamirada hacía el Alberri cuando eltemporal anuncia nieve. Los que lohan recorrido en excursiones hanpodido constatar la belleza de lospaisajes que desde la cima se divisan.

El Alberri es emblemático y, enAlcoy, sentido como alcoyano, apesar de que el nombre se aplicatambién a una partida del términode Cocentaina. De hecho, se utilizacomo título bilingüe (con e) alfabetoarábigo y latino) para la revista deinvestigación del "Centre d'EstudisContestans". El DCVB lo registracomo "Muntanya situada prop d'AI-coi" (s. v. Atberri), mientras en el

ALBERR]

1992CENTXE WBSTUDIS OONTESTANS

Onomasticon Cataloniae, Corominesafirma "només en ttnc noticia direc-ta com a pda. muntanyenca deCocentaina" (s. v. Alberri).

Obviamente, la decisión del"Centre d'Estudis Contestans" deescribir Atberri en árabe obedece alconvencimiento de que la etimolo-gía del topónimo es arábiga. Así,pues, se le otorga un empaque deerudición e historia af título de larevista, reconociendo la raíz semíticadel vocablo. Y efectivamente, Albe-rri "suena a moro", empezando porlo que parece ser el artículo determi-nado Al. Ya en 1966, en la RFMC,Enrique García Albors abordaba lacuestión con la siguiente propuesta;"Brindamos el tema para que secomience a acopiar fichas y datos detopónimos akoyanos de posibleascendencia arábiga, que los tene-mos: Cota, Uxol, Barcheta, Xirilen,Algar, Dalviren, Safarig, Benisaido...Y uno, muy encumbrado y alto, quegoza de la particularidad de no figu-rar en ningún mapa: Alberri"(1966:91). El significado de Alberri loexponen Juan Faus Barbera et al.

164: Vista de El Alberri desde el Pare del Víaducte

Page 166: REVISTA FESTES ASJ - 2003

notando que "en árabe el topónimosignifica 'salvaje, silvestre, fragoso,etc." (1987), Por otra parte, el mon-tañero y autor alcoyano AntoniCalero Picó ha afirmado que "Albe-rri es vocablo moro y significa padrede la montaña" (1982). Refrendandola tesis arabista nos llega la nota queel maestro de la etimología castella-na y catalana, Joan Coromines,redactó en su postrer magnum opusetimológico: "Cree que deu ser elben conegut adj, arábic al-barri 'l'ex-tern, l'exterior' (vegeu barri, DECat),car havent-hi síl-laba pretónica tan-cada, el vulgar reculava l'accent, illavors per metafonia la 3 esdeveniae. Essent entre mig d'Alcoi i Cocen-taina li escau el sentit d'exterior.Fóra mes arriscat, i poc versernblant,pensar en un iberisme a base delb[as]c albo 'costat' + erri 'comarca'".(1994:81).

Curiosamente, en los tres traba-jos citados se proponen distintas tra-ducciones para el árabe. Desdeluego, "alberri" existe en árabe. Sutraducción más cercana, que hemosconstatado con hablantes de árabe,es la expuesta en Juan Faus Barberaet al. O sea, 'desértico, silvestre'. Cre-emos que Coromines se equivoca alatribuirle al alcoyano Alberri el signi-ficado del árabe vulgar "al + barri",o sea, 'el barrio', del árabe clásico

"barr" 'afueras de una ciudad', concambio metafónico de a > e. Dehecho, se ha constatado que algunossupuestos arabismos no son más quevocablos romances disfrazados. P. ej.en Benicadell sabemos que Sefli- noderiva del árabe 'hijo', como sesupondría, sino de la pronunciaciónarábiga de 'peña', como se constataen el el Poema de mío Cid, línea1163: "ganaron Peña Cadiella".Otros topónimos de posible raíz lati-na parecen ser Benidorm, al cual sele atribuye la etimología tautológicaPeña + tormo y Benacantil < Peña +cantil (Calmes de Fuentes 1990:16).En la misma línea, creemos quecabría suponer la etimología Peña +alta para nuestro Beniata. lugar que,observado desde el río Riquer, y nodesde el puente Cristina como en laactualidad, presenta sobradamentetal característica.

De forma análoga, quizás algu-nos supuestos arabismos hispánicosconstituyan elementos prerrománi-cos. Y aunque nuestra hipótesis nopuede demostrarse empíricamente,debemos mencionar el testimoniode por io menos dos topónimos simi-lares al nuestro en lugares tan dis-tantes como Elvira, en Granada yElne, al sur de Perpiñán. Ambaspoblaciones compartían hace 2000años el mismo nombre: lliberris o £//-

berris. Recordemos que ei dominioibérico se extendía desde el sur de lapenínsula hasta el norte, entrandoen lo que hoy es territorio francés.Es muy probable que nuestro Alberriconstituyera un eslabón intermedioentre los lliberris que parecíanextenderse por la geografía ibérica.Mientras los susodichos lliberris evo-lucionaron fonéticamente a Elvira yE/na, ei topónimo alcoyano quedaríatransformado ligeramente, y hastacierto punto fosilizado, al haber sidoadoptado por los árabes como suAlberri, con una traducción de eti-mología popular, adecuada al signi-ficado en árabe. Por otra parte, encualquier diccionario de euskera lee-mos respecto a Alberri: "Pueblo veci-no, anejo, agregado". Similarmente,suponiendo un sustrato vasco-ibéri-co, podríamos intuir un significadopara Alberri como 'pueblo nuevo'(cf. en euskera erri 'pueblo' +• berri'nuevo'). Así, pues, los lliberris ibéri-cos corresponderían a los muchosVillanuevas castellanos y Vilanovascatalanes que pueblan nuestra geo-grafía. Naturalmente, tal supuestoAlberri, o "VHIanueva" en su traduc-ción, sólo se comprendería en el con-texto de poblado íbero, comodemuestran las excavacionesarqueológicas realizadas en el lugar,sin continuación de habitabilidadmás allá del período íbero. La ausen-cia de nuestro topónimo en losmapas de la Hispania clásica se expli-caría por la intrascendencia demo-gráfica de Alcoy y sus alrededores enépoca iberorrománica.

Juan A. Sempere Martínez

Fremont, California

REFERENCIAS

Calero Picó, Antonio. "Montcabrer era unafiesta a la salida del sol". En Ciudad deAlcoy, jueves 5 de agosto de 1982.

Coromines, Joan. Onomasticon Cataloniae.Vol. II. Curial. 1994,

DCVB: Diccionari catalá-valenciá-balear. Vol.I. Editorial Molí. 1993.

Faus Barbera, Juan et al. un catálogo deyacimientos arqueológicos en la montañaalicantina. Alcoy. 1987.

Calmes de Fuentes, Alvaro. Toponimia deAlicante. Universidad de Alicante. 1990.

García Atbors, Enrique. "Los topónimos ára-bes". En RFMC. Alcoy. 1966.

Poema de mío Cid. Edición de lan Michael,Castalia. (1987).

165

Page 167: REVISTA FESTES ASJ - 2003

EL CAFÉ GELAT (Vil)RIMES PUBLICITÁRIESI VERSÉIS

L^article que hern preparatenguany per ais nostres lec-tors assidus, amants de 1'elixir

de la tribu deis xeus o de la sena his-toria, agrupará, per una part, un con-junt de petites rimes formades per unsol vers (o excepcional ment dos), usa-des amb carácter publicitari, quasisempre en to festiu o humorístic, coma reclam o propaganda, i que, demolí de temps enea, solen aparéixer,ocasionalment, a diverses publica-cions locáis, com ara, llibrets de sai-nets, llibrets de versos, revistes de fes-tes, extres de Ciudad, revistes defalles deis anys 1930, etc., fent elpaper desimbolt d'anuncis pubticita-ris plensde gracia i bon humor alcoiá,¡ apartant-se, per tant, de la serietatmostrada pet qualsevo! altre tipus depublidtat comercial, licorera o no.

Per una altra part, mostrarem unpomell de versets mínims, tambécompostos d'un sol vers (o máximdos) extrets de poemes mes o menysllargs, no dedicáis especialment oexclusivament al café gelat, peroque contenen referéncies al-lusivesal tema objecte del nostre estudi, elsquals hem decidit incloure per la

166 i

C O N E L D E L I C I O S O ANÍS

VICENT IGUAL-ALCOY

seua gracia o possíble interés decaire antropológk, i perqué, en defi-nitiva, son un petit tresor que formapart de la intrahistória del nostremón del café gelat, patrimoni de lamemoria col-lectiva del nostre pobléde teixidors, paperers, manyans icafeters.

Per últim, afegirem un altre apar-tat dedicat a la secció d'eslógans irefranys, que formen una segonatongada inédita, la qual no vampoder publicar al seu moment permanca d'espai, així com una minús-cuía addenda composta per unparell de jocs de paraules tambéreferits a la industria licorera local.

Abans de comencar, sois unes lle-tres per a acfarir-li al lector que hemrespectat la grafía valenciana origi-nal, en la qual están escrits els refe-rits anuncis í versets a les publica-cions citades, per fidelitat a l'estam-pa costumista que representen itambé perdonar-!) una miqueta mesde color a les rimes en qüestió.

RIMES PUBLIOTÁKIESDe rimes publicitáries en forma

d'anunci, referents a la parcel-la delcafé gelat, hem trobat en les publica-cions alcoianes el següent material:

Pe la firma "Sou"• "Y en cuant a Café Licor / a tot lo

mon II sens dir / que no hiá quediscutir / que es el de SOU el

millor." (Anunci al sainet d'EnricValls, Matíde Gloria, 1932).

• "A l'atra punta tenim / la cherretade Café, / que siga ivern ó sigaestiu / eise SOU el fa mol be."(Anunci al programa Fa//es de SanPere en Alcoy del barrí Tossal iMolins, 29 de juny de 1934).

• "A SOU venen peí café, / y encarahián morrions / hiá qui per ferse unbarral gran / ampenya hasta elspantalons." (Anunci deis anys1930, sense datar ni ubicar). Calespecificar per al lector forá, queen el parlar alcoiá, un morrió es undeute.

• "Soy Marcelino Domingo, / hom-bre de reputación,/ fui ministro deInstrucción, / ahora soy de Agricul-tura; / no me negarán ustedes /que soy hombre de cultura. / Y poreso os aseguro / que al fabricarbuen licor/ nadie gana a Casa Sou/ ni en barato ni en mejor." (Anun-ci deis anys 1930, sense datar niubicar).

• "May en la vida ham tingut /eneste poblé de Aicoi, / pera ferse unbon vermut, / o ferse algún chepe-lut / com café licor de SOU."(Anunci al llibret de poemesCoses, de Paco Ivorra, de 1953). Ungepelut era un got mes gran queel se//et. Valia tres perres (15 cén-tims de pesseta), i com el número 3té forma de geperut, d'ahí li vantraure eixe nom.

FABRICA DE ANISADOS, LICORES Y JARABES

HILÓU R A

AB E N L L O C H

Está ya proa discutí!,caent fots en la rahó,qu' el hóme tju' esfasa un ditdel café de Barcelóeixe es queda pa seguit.

Page 168: REVISTA FESTES ASJ - 2003

De la firma "Tropical"• "Si es usted admirador / del dios

Baco que es genial, / y le gusta elcafé licor / pruebe el del Tropical /y verá que es el mejor" (Anunci ala revista El Fallero, agost de 1935).

• "Probeu i es convensereu / qu'elmillor café licor, / es el que tot lomon beu; / per son gust i son sabor,/ ¡es el licor que mes val...! // DiguéRamón i Cajai / davant de granauditori, / pues de son laboratori /naixqué el Café Tropical." (Anuncia la revista Pregón, abril de 1936).

De la firma "Soñador"• "Vols viurer mes del degut, / fertefort y halagador...? / Aon vas aferte el vermut / demana caféSoñador: / no'l faltará la satut"(Anunci a la Revista Ilustrada A/coyen Fiestas, abril de 1935).

• "¿Vols dormir ben descansa!...? /¿Que la boca no'f fasa olor,.,? / Beusempre café chelat / de la marca elSonador. / El millor: está provat"(Anunci a la Revista Ilustrada Alcoyen Fiestas, abril de 1935).

De ta firma "Pastor"• "¡Que a un Nadal pie d'alegria /

seguixca un Any Nou de pau iamor / i que eis Reis vinguen elsGran Dia / carregats de Café LicorPastor" (Anunci deis anys 1970,sense datar ni ubicar),

• "LLOA AL COLPET. Per a un bonaperitiu / que tinga nom alcoyá /en COLPET encontrará / un licormol digestiu. // Tan en hivern comestiu / el COLPET té triple aspecte; /que desenrolla Taféete, / que pro-picia el bon humor / i per últim, lomillor, / que el fa anar a casarecte." {Anunci a TExtra CiudadNadal 1987/Any Nou 1988).

De la firma "Blayet"• "5¡ es usted buen alcoyano / y le

gusta el Café Licor / pruebe el deCasa Blayet / que es un café supe-rior." (Anunci a la revista El Fallero,agost de 1935).

De la firma "Belda"• "Anem, Camilo, al Cordó / y

Delluns mos servirá / un barral deCafé Belda / qu'es de lo mitlor quehi-há" (Anunci al sainet d'EnricValls, ¡Me Cason l'Havana! de1931). Cal fer saber que "Dilluns"era el cambrer de Casa Belda, i que"el Cordó" era el nom popular dela fila Els Cordoners.

De la firma "Barceló"• "Está ya prou discutit, / caent tots

en la rahó, / qu'el hóme qu'es fasaun dit / del café de Barceló / eixe esqueda pa seguit." (Anunci al sainet¡Me Cason la Havana!, d'EnricValls, de 1931)

VERSETS MÍN1MSDe verséis mínims diversos,

al-lusius al tema de l'entranyablecafé gelat, hem trobat en les publi-cacions locáis el següent material:• "Llevan negros balandranes / y por

poco que te afanes / verás con quedevoción / beben el café y el ron /los supuestos capellanes." (Segonapart del verset dedicat a la filaCapeilans, a la Reseña Ilustrada delas Comparsas, de 1876).

• "En este mes, per desgracia, / ¡quédistant d'Alcoi em veig! / ¡quépena tinc de no vore / els Gusmansi els Marrasquetsl, / ¡gent simpáti-ca i de bulla / que per les festes nobeu... / mes que ron, conyac, cham-pagne, / café gelat i aiguardent!"(Part central del poema COETS DE

F A B R I C A D E L I C O R E S

CARLOS BELDAESPECIALIDAD EN CAFE LICOk

Anem Camilo al Cordóy Del tan s mos serviráun barral de CAFE BELDAqu' es de lo millor que hi-há.

San Nicolás, 88 A L C O Y

LLUM, de Goncal Cantó, ai númeroextraordinari de La Gaceta deLevante, abril de 1924).

• "Per qué en les filaetes / sonen cla-rins destempláis / i s'ensayen i s'a-legren / al fer cafenets jelats? (Versquart del poema PREGUNTES YRESPOSTES, de Román Vitoria Cala-fí, a la revista La Voz del Pueblo,abrí I de 1925).

• "¿Qué poses en Tarcabús, / que faun tro tan asgarrat? / - Pues elcarregue en café. / - ¿Com café? -Café gelat!" (Verset de ManuelBatlle, a l'apartat de 'Cancons', delllibre de poemes Akoyanas, de1929).

• "BRINDIS. Segóns diuen els cuba-nos / que el seu país es millor, / per-qué fumen bons habanos / i beuencafé superior. // Pero en Espanya iaun poblé, / que com ell, no niá cap,/ el alcoiá pa no cremarse, / es beuel café chelat." (Verset escrit el 17de juny de 1930 i publicat al Ilíbretde poemes Coses, de Paco Ivorra"Quicot", en 1953).

• "...y com vosté es manté fort / y enuno may en té prou; / en demanauno del Tort' / y així sen fa huit onou." (Part central del poema detítol ÍHegible, a la página 6 del Lli-bret de la falla de la Placeta lesEres, juliol de 1934). El Tort' era elnom popular del café gelat fabri-cat a la Placeta de les Eres perFrancisco Paya Colomina, mesconegut per "Quico el Tort".

• "En Tassaig de les fuaes / no beuenlicor café / diuen que les llimonaes/ fan veure els bemols molt be."(Part del verset tercer del poemaLA XARANGA MELODIAL, delmarrasquet Enric Berenguer Espí,escrita per a la xaranga de la filaen els anys 1930, i reproduída a laRevista Interior Fila Marrakesch,abril de 1982, per Ernest ValorCalatayud).

• "Tenim salva la salut /sinse gastar-se un candongo, / y hasta cree queen el vermut / si es fem algún che-perut / van a mesclarmos elhongo." (Primer vers del poemaPRENTE EL HONGO, escrit el 2 defebrer de 1952 i publicat al llibretde poemes Coses, de Paco Ivorra"Quicot", en 1953). Ja hem vistabans el significat de geperut.

• "Licor café consumía / en forma deducha fría" (Verset dotzé de CaucaHISTORIA DE UN TOMASINACONOCIDO HASTA EN LA CHINA,

Page 169: REVISTA FESTES ASJ - 2003

obra de Reguiilo, a la Revista deFesfesde1956).

• "Poc a poc brilla el sol de la rao /mentres parla i opina cadascú /entre colps de polsós que dona elto." (Verset tercer del poema LAJUNTA DE MAIG, de SalvadorDoménech Llorens, a la Revista dePesies de 19G8). El polsós es un deisnoms genérics que rep el cafégelat, originalment aplicat al quefeia molt de temps que estava enel barral, en Tallador o d'un bot-xinxe o d'una fila.

• "Etls posaran la voluntat unida / iel lluíment en fantasía bella, / puixque teñen enguany el Capitá. /L'alegria tribal puja de mida. / Surtun crít que reclama: ¡Altra botella!/ i l'escoti permet beure-se-la."(Versets tercer i quart del poemaTAULA D'ESCOTI, de Joan Valls, ala Revista de Pestes de 1968). Tradi-cionalment, una botella, en l'argotde les fuaes, es, per excel-léncia,sinónim unívoc de narra/ o bola decafé: "Xe, Pep, trau un'atra bote-lla!".

• "Per a tares volen xones; / per abeure 'Mescafé', / i si en l'Entrá hofan be, / l'aplauso de les xicones."{Verset tinqué de 'El Judio Alcoiá',segona part del poema "A cadascúlo d'ell", d'Armand Santacreu, a laRevista Interior Filé Judíos, abril de1973).

• "Ja está tot molt estudiat, / t'ho dicjo i t'ho has de creure, / ¡ni vi, ni ron,ni conyac! / ¡No ni ha res que espuga beure, / millor que el cafégelat!" (Verset popular de fináis deisanys 1970, sense datar ni ubicar).

• "Vull paliar-te el mal humor / ¡ comsóc bon Tomasina / pren-te com amedicina / uns colps de café-licor."(Verset final del sainet Recialles dela Festa, de Joan Valls, de 1980).

• "El gran boato que l'acompanya /marcará época per sa esplendor / ¡si l'ataca un poc de migranya / quese la cure amb café-licor," (Versetdotzé del poema A L'ALFERISMORO, de Joan Valls, a la ftew'síaInterior Fila Marrakesch, abril de1981).

• "Soc andalús alcoyá / naixcut alcarrer Major; / no m'agrá la manca-nula / pero si el café-licor." (Versetquart del poema CORLES CONTRA-BANDISTES, d'Armand Santacreu, ala Revista Interior Fila Andalusos,abril de 1982).

• "¡Es Mig Any, tot un camí / peraplegar a la meta! / ¡I en la taula hiha una 'feta' / que no acaba i no téfi!". Cal especificar que en l'argotcafeter alcoiá, una feta es una par-tida de café licor elaborada en unadata concreta. (Verset nové delpoema PREGÓ DEL MIG ANY, deJorge Vidrianes, al Programa delMig Any, octubre de 1982).

• "Los bares se van llenando. / Nopara beber horchata, / se bebe cafélicor / que es bebida de alcoyanos; /sean moros o cristianos, / lo bebenque es un primor." (Verset a la partcentral del poema FIESTAS DEMOROS Y CRISTIANOS EN ALCOY,escrit en 1984 per Miguel ColominaSempere, a la ciutat francesa deSartrouville, on residía, i publkat demanera postuma a les pagines 164-165 de la Revista de Pestes de 1995.

E5LÓGAN5 I REFRANY5 (2a Partí• El que beu Cerol, beu quan vol

(Popular).• Lleonet Café Licor, encontrará lo

mejor (Publicitat).• A la Riojana, el primer café gelat

abans de la diana (Parodia de lapublicitat de l'herberet de l'any1993).

• En calor o en freí... beba Café LicorEl Moret {Publicitat).

• El café da vida; 'El Murero', alegría(Publicitat).

• Per a estar ben plantaet, hi ha quefer-se un bon colpet (Fila Contra-ba ndistes).

• Lustro Julai, mentira i plis-plai(Penya festera Julais; 5é Aniversarien 1998).

JOCS DE PARAULES• - Aixó es igual! - Aixó es Vicent!

(Resposta de rebuig, entre irónica igraciosa, contraria a l'opinió deI'interlocutor, que, amb agudesa, iper analogía del cognom, fa refe-rencia al famós fabricant alcoiá delícors Vicent Igual, que tenia lafabriqueta al xamfrá del carrero deSant Vicent, en front del taller dellancadores de Rosendo Seguí, "ElsRossendos", l'actual tanatori).

• - Aixó es bo? - Aixd es marca eíLleonet! (Referít originalment auna marca de sidra de molta quali-tat, que tenia un lleonet com alogotip. Posteriorment, per exten-sió, es va aplicar a la marca de cafégelat "El Lleonet", creada l'any1960).

Josep Tormo Colomina

168:

Gran Fábrica de Licors de

Paco Pérez Torres "SOD,,Aní s dtils, íí y Cuña c.

Lícors de varíes clases.,

y en fuarít a *Caf¿a í&t lo mon íi serjs dírque no hiá que discutirque es eldeSQUeí millor

DESPACH[oduatrla. lr j .

A L C O Y

¿Vols dormir ben descansa!...?¿Que la boca no 'I tasa olor,..?beu sempre café chelat<le la marca, el Soñador.El millón está provat

Page 170: REVISTA FESTES ASJ - 2003

EL CASTELLDE BARXELL

U na nit d'estiu de l'any 1264Rere Siurana ¡ un companyseu entraren furtivament al

castell de Barxell i -furtaren quatre ocinc fanegues del forment que h¡havia emmagatzemat. Aquest fet,enregistrat al llibre de la cort del jus-ticia d'Alcoi, es el contingut de laprimera referencia documentalexplícita que tenim sobre la fortifica-do. La noticia no está desproveídad'interés, car mostra clarament queel castell ja existia el mateix endemáde la conquesta i l'ocupació cristianadel terme d'Alcoi, culminada el 1256amb la fundado de la vila. Sugge-reix, també, que l'estat físic de lafortificado no devia ser molt satis-factori, ates que dos intrusos podienentrar ni amb certa facilitat i empor-tar-se entre 140 i 170 litres de for-ment, un votum que probablementno podrien endur-se sense fer serviruna bestia de cárrega. Finalment, nosembla que ni hagués cap guardiaper impedir-ho —difícilment s'hau-rien atrevit en tal cas—, potser per-qué no ni havia, tampoc, condicionsadequades d'allotjament.

Els acusáis foren denunciats perun tal Fortuny (o Fortún) Garcés deVerdú (o Berdún), en qualitat de res-ponsable del blat que es guardava alcastell i que provenia de les collitesde l'alqueria de Barxell. Aquest per-sonatge, en realitat, actuava com aprocurador o representan! del sen-yor de Barxell i Xirillent, posseídortambé del castell: Ruy Sánchez deAibar, tot un cavaller de Navarra, quihavia rebut de Jaume I terres i casesa l'alqueria de Barxell poc abans, enl'any 1258. Sembla prou ciar que elrei no pretenia haver-li donat l'al-queria sencera, ni tampoc les terresveines de Xirillent; pero durant elsanys immediatament següents a ladonado, Ruy Sánchez va maniobrarde forma fraudulenta per tal d'apo-derar-se d'heretats veines i arrodonirles seves possessions a la zona, cosaque certament va acón seguir. Tam-poc hi ha cap constancia de que se lifes cap donació formal del castell de

Maqueta Castell de Barxell

Barxell. Fet ¡ fet, seria molt estranyque hagués estat així, ja que el lliu-rament d'un castrum podia compor-tar la reclamado de drets jurisdiccio-nals i la constitució d'una veritablesenyoria per part del benefician, endetriment deis drets reials al termed'Alcoi. Com a molt, se'l podia auto-ritzar a teñir hi una "casa forta" odomum muratam, pero no hi ha capprova d'aixó.

Tot sembla indicar, dones, que lapossessió del castell de Barxell peícavaller de Navarra era una situadode fet, no recolzada en cap concessíóformal per part del rei. Ruy Sánchez,simplement, tenia l'alqueria de Bar-xell í considerava la fortificado comun apéndix arquitectónic d'aquestaon podia, per exemple, posar el seugraner o magatzem. Val a dir que elscolons alcoians mostraven una fortaanimadversió contra Ruy Sánchez,un membre de la noblesa que dete-nia una part important de les terresdel terme, treballada per un petitgmp de camperols musulmans. Almateix llibre del justicia podem tro-bar altres denuncies contra personesacusades de furtar palla deis campsde Ruy Sánchez o trencar els ruscsdeis moros de Barxell.

Ara pero, el que ens interessareteñir d'aquesta petita historia esque la fortif icado de Barxel l jadevia existir en el moment de laconquesta, i que el seu estat en elsanys ¡mmediatament posteriors,quan fou ocupada per Ruy Sánchez,deixava molt que desitjar quant a¡ntegritat i condicions d'habitabili-tat. Tanmateix, l'edifici que própia-ment podem veure a l'actualitat es,mes be, un tipie castell cristiá comels que es construiren a altres llocsdel regne de Valencia a fináis delsegle XIII i els intcis del XIV. Erenconstruccions petites (de 200 a 400m2) i tenien un carácter mes aviatresidencial, definit per torres i nausrectangulars cobertes (sales o cam-bres), que s'unien formant un blocrelativament compacte, rodejant devegades un pati central forcareduít, mitjancant diverses combi-nacions. Es necessitava una llicénciadel rei per a poder construir-los iresponien mes, en definitiva, a unconcepte de casa forta, com a llocde residencia de l'alcaid i magatzemsenyorial. Tenim prop els exemplesdeis castells de Penella (1272), elPuig d'Orba (1289) o Forna (inicisdel segle XIV). 169

Page 171: REVISTA FESTES ASJ - 2003

170:

La singularitat de Barxell respec-te a les fortifkacions esmentades latrobem en la presencia d'un recintede muralla forc.a extens que envoltauna superficie d'aproximadament2.500 m2, tot vorejant ta plataformarocosa sobre ta qual s'alc,a el castell.Es interessant advertir que una granpart d'aquest recinte, i concreta-ment els trams de mur que h¡ ha a labanda meridional o inferior, no soises troben mes degradats que els quese sitúen a la vora del eos d'edificiprincipal, sino que també rnanifes-ten una lleugera pero significativadiferencia en l'aplicació de la técnicaconstructiva. Així, mentre les tapia-des deis murs superiors del recinteteñen un gruix constant de 90 cm,exactament quatre pams fora lsvalencians, a les mes baixes tenimsernpre 87-88 cm, una mesura idénti-ca a 1'alc.ada habitual de les tapiadesde les fortificacions musulmanes tar-danes d'aquesta regió i que semblacorrespondre a dos colzes "decreient". La composició d'aquestestapiades, densament reblides depedra arrenglerada i morter de cale,també ofereix diferencies amb laque observem ais murs superiors.

Podem afirmar, dones, que elstrams mes baixos del recinte demuralla del castell son el vestigi de laprimitiva fortificado andalusina, queconsistiría fonamentalment en aixó:un "albacar" o recinte buit construTtper la cornunitat rural com a refugideis camperols i de les seues bésties,potser complementat amb una cister-na i aígunes cel-les per a protegirbéns i aliments, Recordem que RuySánchez usava el lloc com a graner omagatzem. Podría haver hi tambéuna torre —no l'actual, certament—,pero no tenim cap element que per-meta sostenir aquesta darrera possi-bilitat. L'any 1360, a causa deissaqueigs de les trepes castellanes, lafortificació va recuperar momentá-niament la seva funció original: esdonaren ¡nstruccions per a que elsquinze llauradors musulmans de Bar-xell i Xiritlent muntaren al castell ambles seues famílies i animáis; hi hauríend'estar durant les nits i, eventual-ment, ajudarien a defendre'l. Es evi-dent que si no s'hagués conservat l'al-bacar original, el castell de Barxell nohauria pogut oferir refugi a aquestscamperols.

El eos d'edifici principal, junta-ment amb els trams mes tmmediats

de muralla exterior —la de 90 cmde gruix—, proveída d'espitlleres imerlons, forma un conjunt homoge-ni i, sense cap mena de dubte, cons-truít ja en época cristiana. L'edificicastral própiament dit está formatper tres elements: la torre, el pati ila cambra.

La torre no es conserva sencera,ja que ha perdut un poc d'alcada.Originalment tenia poc mes de 10 md'altura, es dividía en dues plantes iestava coberta per un terrat coronatde merlons. Ais murs encara podemadvertir la presencia d'espitlíeres.Ocupa la cota mes alta i tanca l'ex-trem del pati, de manera que, enplanta, mitja torre resta dins i l'altrameitat fora. A la part exterior, i con-cretament al cantó nord, un grantalús cónic reforca la base de la torrei la subjecta a la penya.

El pati es un espai obert de 170m2, definit pels murs que es recolzenen la torre. Del coronament originald'aquests murs encara es conservenun parell de merlons amb espitlteracentral i les empremtes de l'armadu-ra que sostenía un camí de rondaperimetral bastit en fusta; a la base

deis murs també hi trobem espitlle-res. A la part oriental del patí, situa-da al peu del mur, trobem una cister-na que recolija aigües de la teuladade la ñau frontal, també anomenadacambra.

La cambra que defineix frontal-ment el eos d'edifici del castell, sepa-rant-lo de l'albacar, es troba inscritadins del perímetre del pati. En reali-tat, la ñau, d'uns 100 m2 (5 x 20), esva formar tancant l'extrem meridio-nal del pati amb un mur intern. Ori-ginalment, dones, el coronamentdeis murs del pati es prolongava peraquesta banda mantenínt la mateixaaltura, i la teulada de la cambra que-dava just per baix, vessant aigüescap a dins i no, com avui, cap a fora.La funció principal d'aquesta ñauera la de celler per a l'emmagaíze-mament de la part senyorial de lescollites de gra i vi de Malquería deBarxell, pero eventualment tambépodía servir de residencia de l'akaidi deis guárdies. Convé fer notar quela configurado actualment observa-ble es el resultat d'una transforma-do posterior que podem identificarmolt be a la fábrica visible: es va

Page 172: REVISTA FESTES ASJ - 2003

recréixer el mur intern fins a invertirel sentit del vessament d'aigües, demanera que el que onginalmenthavia estat el costat mes alt de lateulada (a la fajaría exterior) seriaara el mes baix. Evidentment lareforma va fer desaparéixer el camrde ronda amb merlons en aquestapart del castell.

cap al 1292 el constructor del caste-llet del Puig d'Orba (situat prop deMuría i de Fontilles, a la MarinaAlta) va fer que i'anomenassen Cas-tell de Rocasalva, i e) nou nom tam-poc no h¡ va arrelar.

He esmentat aquest exemple per-qué resulta especialment significatiude la relació entre la construcció del

Castell de Barxell

Tot el eos d'edifici —torre, pati,cambra— forma un conjunt cohe-rent i for^a tipie, la construcció delqual, com ja he dit, deu de datar-seen época cristiana, probablement aisinicis del segle XIV, quan les alque-ries de Barxell i Xirillent havien pas-sat a Ftoger de Llúria (+1305) i elsseus successors, els quals, com a sen-yors alodíals d'Alcoi des del 1291,tenien la facultat per a alcar-hi cas-tells sense el permís del rei.

Jo cree que la data concreta deconstrucció pot situar-se cap a 1325.Es un moment en el que advertimdespeses en obres importants (perexemple en ia construcció d'una teu-lada que necessánament seria per ala cambra) i, també, un sorprenentcanvi de nom: el Castell de Barxellpassa a anomenar-se Castell de Ben-deport a la documentació notarial.El canvi, pero, es efímer; no semblateñir gaire continuítat després del1326. Bendeport té l'aire d'unadenominació pomposa, amb preten-sions, artificial sens dubte, el signífi-cat de la qua! no m'atrevesc a esta-blir. Cal dir que aquest bateig norepresenta un cas aíllat: sabem que

castell —del eos d'edifici própiamentdit— i l'atorgament d'un nom "arti-ficial". Si el lloc es va batejar formal-ment com a Castell de Bendeportfou perqué veritablement s'hi haviaconstruít un castell nou, tot i quesobre les restes de l'antic recínte oalbacar andalusí que ja havia usatRuy Sánchez.

L'existéncia renovada del eastellde Barxell a la Baixa Edat Mitjanas'explica per teñir un relació estretaamb la gestió específica de lesalqueries de Barxell i Xirillent, lesúniques del terme d'Alcoi on vaviure població musulmana de formaestable. Fet i fet, una vegada des-apareguts aquest grup de llauradorsmusulmans, el castell s'abandonará ipendra la seva importancia. Acó suc-ceirá durant la segona meitat delsegle XV.

Mantenir en condicions una forti-ficado resultava car, i la de Barxellno devia rebre atencions de l'admi-nistració senyorial excepte en cir-cunstancies excepcionals, com hemvist amb motiu de les ¡ncursions cas-tellanes del 1360. En 1430 va havernova guerra amb Castella i la baro-

nía d'Alcoi va ser confiscada peí rei acausa de la traído del comte deLuna. Grácies ais documents de labatlia reial sabem que llavors el cas-tell de Barxell estava un poc abando-nat i que calía posar hi un alcaid perguardar-lo, juntament amb tres sol-dats "per $o que castellans no s'ímetessen ne-l prenguessen", cosaque es considerava molt fácil ("coque de fácil poguera esser"). Com aactuado específica es va ordenarque es feren obres a la torre. En1448 s'hagueren de reparar les por-tes i la cambra del castell que,segons es deia, estava en perill d'en-derrocar-se. Méstard, pero, el castellva deixar de rebre atencions.

En aquest breu text sois he pretéspresentar al públic els grans tretsd'alló que sabem o podem dir de lahistoria constructiva de l'edificr. Noes poc, pero tampoc es sufícient. Lapossibilitat d'una eventual restaura-do ha de fer-nos teñir ben presentque les actuacíons a edificís medie-vals son un assumpte delicat i quedeuen fonamentar-se en un coneixe-ment profund deis conjunts sobre elsquals s'actua; uns coneixements ques'obtenen mitjancant procedímentsprecisos i ben establerts {análisidocumental, excavació i altres técni-ques estratigráfiques) que exigeixenuna qualificació específica. Senseaquests coneixements no pot havercriteri, es a dir, no pot decidir-se deforma fonamentada qué es conservai qué no, quines técniques s'apliqueno quina solució museístka es presen-ta. D'altra banda, la intervencióesdevé una altra font d'informacionsque cal anar integrant de formaadequada. Les coses, dones, podenfer-se be o malament. Si les femmalament potser eixiran mes bara-tes, pero haurem tirat els diners.

Josep Torró

Page 173: REVISTA FESTES ASJ - 2003

172:

uizá sea el momento dejuscar entre las polvorien-

tas páginas de nuestraHemeroteca Municipal, y descubrir,ofrecerles las pequeñas vicisitudesvocales de todos los cantantes "ama-teurs" que hicieron posible mante-ner el gusto, la afición y creo afir-mar, que la pasión por ia lírica ennuestra ciudad. ¿Quién entre elpúblico no es capaz de recordarnombres señeros como CarmenArmiñana, Rosita Vicedo, PaquitaPaya, Emilio Bou, Antulio Abad,Alfonso Marco, Chelo Valls o Carras-co? Por citar algunos ejemplos.

Pues bien, manos a !a obra, conímpetu, y con la inestimable ayudadel musicólogo y amigo Valor Cala-tayud penetramos en la desconocidafigura de LAURiTA ANTOLÍ, unasoprano lírica del primer tercio delsiglo XX.

Nacida en 1889, en Aicoy, en elseno de una familia modesta y muycatólica, siendo su padre (Juan) eba-nista de oficio, un profesional muyconsiderado entre los compañerosdel Gremio. Su infancia transcurrió enla calle de la Font Nova (hoy San José)tutelada constantemente por labuena de Paquita, madre de lainquieta Laurita, quién pronto seinclinó por ia vocación musical queimpregnaba a su progenitura. Fuealumna de las Hermanas de SanVicente de Paúl, con quién le uniríauna fuerte amistad hasta el final desu existencia, el 8 de Marzo de 1968,cuando contaba con 79 años de edad.

Muy pronto se destacó en actua-ciones de índole religiosa, siendomuy considerada entre la feligresíaalcoyana, pero sin lugar a dudas sumáximo esplendor artístico le llega-ría al adentrarse en el mundo de laópera, donde pudo lucir sus ampliasdotes vocales en obras como "LaBoheme", "La Gioconda" y "Esci-pión" partituras preferidas de lasoprano, junto con canciones napoli-tanas: "El Vals de los Pájaros", Músi-ca Prohibita" y "Romanza paratiple", así como varias piezas delalcoyanisimo Gonzalo Barrachina.

.AFICIONADOS NOTABLES PARA UN"CATÁLOGO DE LÍRICOS ALCOYANOS" (I)LAURA ANTOLÍ CORBÍ —SOPRANO— (1889-1968)

Laura Antolí (1916)Soprano Lírica

Fue alumna del "patriarca de lamúsica alcoyana", et ¡lustre músicoJordá Valor, a la sazón organista dela Parroquia de Santa María, conquién entablo una sólida amistad.Por ello, actuó en el festival benéficocelebrado a favor de ¡os damnifica-dos de Mesina (Sicilia), cuyo terre-moto acaecido el 28 de diciembre de1908 se saldó con la escalofriantecifra de 200.000 muertos y casi180.000 desaparecidos.

Su presencia fue habitual engalas benéficas locales, porque supiadoso corazón así lo necesitaba.Sin lugar a dudas, el salto al estrélla-te lírico se produce con su participa-

ción en el "Grandioso Homenaje almaestro Barrachina" que se celebraen el Teatro Calderón de Alcoy, conmotivo del óbito del citado, ei lunes19 de junio de 1916, y que contó conlo más florido de las artes locales.Nuestra reseñada, afrontó con entu-siasmo la interpretación del "Rac-conto" de la inédita ópera "Esci-pión" en un acto y dos cuadros (1),del compositor Barrachina Selles,con textos del poeta alcoyano JoséAbad Carbonell (1873-1924), colabo-rador asiduo del compositor (2),siendo acompañada la soprano porel pianista Santiago Jordá, directortitular de la Nueva del iris.

Esta aria de difícil interpretación,por lo recargado y denso del texto,de gran belleza e inspiración musi-cal, fue admirablemente "expresadapor la Srta. Antolí, siendo ovaciona-da por el respetable y precipitada, apesar de su emoción a cantar denuevo" (3), un "lied" del anfitriónde la noche, el Sr. Barrachina.

Quizás deberíamos hablar conbrevedad de "Escipión", la ópera noestrenada, pero sí concluida porBarrachina, y que fue ensayada en e/Teatro Real de Madrid, donde actua-ba en la orquesta titular como pro-fesor de oboe, después de conseguirla plaza en disputadas oposiciones.El biógrafo del maestro, nuestro tris-temente desaparecido poeta yamigo, el entrañable Joan Valls iJordá, nos desvela en una obra de sujuventud, fechada en 1951 la des-cripción de esta bella partitura: "Conperfecta elegancia de buen armoni-zador, consigue el ambiente operísti-co en toda su magna expresión yplenitud... momentos en la ilaciónorquestal de una imponderable per-fección instrumentística..." (4).

Después de este éxito vocal, seproducen lagunas en su vida "artísti-ca", pero podernos considerarlasnormales y más cuando la prensalocal no ha sido muy proclive en elseguimiento del arte musical ymenos todavía en el vocal. Llegadoen año 1918 nos abandona el maes-tro Jordá, el educador de tantos

Page 174: REVISTA FESTES ASJ - 2003

PROGRAMA

PRIMERA PARTEI.—lin tllnto ll Retiñíalo dt Viicayi. PasoUoble por la tundí del mencionada Regimiento.II. !ebr( la Knmgltllld <W IIUMIn Jorií. Por el Secretario de li Comijión Organizadora,

O. Enrique >1oltó Abad,!]].- TrataJK linririu.

A) de D. Enrique Albora Vlcens, toldo por IB Srta. Ampariro Péreí Gisbert, dela Academia de Sania Cecilia.

B) de D. Antonio Valor Albora, por la Srra. Paquita Ulacer, de la Academia deSania Cecilia.

C) de D. Ramón Jordá Cama, por la Snn. Amparil» Coloma, del Colegio deSan Vicente de Paul.

D) de D. Gonzalo ¡"asís García, por la 5rl<i. Amparito Pfrec Botella, del Colegio deLuis Vives.

ti) del Dr D. Enrique Abad Vitoria», por la Srta. Victoria Llicer, del Colegio deSdN Vkente de Paul.

Ft de U. Víctor Espinos, por la Srta. Maris l.lahrís, del Colcdo de Lula Vives.C> de D. Eugenio Moltó Botella, por [a Sita. Conchita Pérez, Maestra Nacional, d= la

Academia de Santa Cecilia.

SEGUNDA PARTEl.-c) iadanle del Otarme n." 2-

h) Hiindií' Gaveta por \a «Armónica Alcotana».Jl.—a) "£J fahcn... Ftontanza pnr el 5r. Bour acompañada a plano por D. Jorge Mirfl.

b) "Referid, para plano, ¿rta. Añila árcelo Jordánt) Rcmuiii para üple. ñriíi. Lciürd Atiiíjli. atompanada a piano por D. Jaimed) "Fiara y pírtai, para piíina- Sna. Conchita Rcjieyk».í) "TídJVía Srtfl. Pilar JL>veí\ acompañada a piano por su mnesiroD.

U!.—~Üu fnibaít..,.. Cuarteto para £uerdd5fltah dirigid!» por D, Jaime Multó.

TERCERA PARTEL. • UJM wÉadi nt ti Qrcuh IndusiriaL, Siníonfíi a wxn arquera por lodas iaa corporn-

clones de la localidad.:J. Gran himno a licor. Cantadu por escalda niñsa coral de ambo» sexos,

por las bandas de la localidad y dirigido por D. Julio Laporra.

t

compositores e instrumentistas alco-yanos, por ello "el Alcoy Musical" letributa una velada necrológica(23/12/1918), donde figuran losmejores interpretes de la ciudad,destacando nuestra biografiada,Laura Antolí Corbí, quién acompaña-da al piano por Jaime Moltó -exdi-rector de la Nueva del Iris- cantó la"Romanza para tiple" de Jordá,"luciendo sus portentosas facultadesy su bien timbrada voz, matizadascon exquisito gusto" recibiendo porelfo una estruendosa ovación (5).

Familiares allegados a la reseñadanos aseguran que después de estehomenaje, unos señores de Valencia,acompañados de un italiano quisie-ron buscarla para proseguir sus estu-dios en Italia, pero su padre se negó,exclamando ¡Dios mío, una hijafarandulera!, Y por fin, el debutescénico de Laura (18/5/1920), con lazarzuela en un acto, con texto de E,Sánchez Pastor y partitura de Torre-grosa y Valverde hijo, con un títuloolvidado en la actualidad: "El Trabu-co",. "La señorita Antolí en su Vicen-ta nos demostró una vez más laspoderosas facultades que poseecomo cantante, y por primera vez sudiscreción como artista que sabe biendecir y estudia con amor su persona-je" (6). Esta representación tuvolugar con motivo del Festival de iaCruz Roja de Alcoy (Teatro Calderón).

Los carteles locales anunciabanpara el 5 de Abril de 1921, un "Festi-val artístico a beneficio de la CruzRoja", donde tomaran parte "valio-sos elementos de la localidad", repre-sentándose dos zarzuelas importan-tes: "El Puñao de Rosas" (Chapí) y"La Casita Blanca" (Serrano), dondeAntolí Corbí interpretaba los papelesde "Rosario y Engracia, la negra" res-pectivamente, compartiendo cartelcon Carmen Carmtñana, Vicente yEmilio Bou Blanes y Paco Ivorra.

Su popularidad bri l laba conamplitud, entablando los directivosde la Armónica Alcoyana contactoscon ella, para que cantase el "AveMaría" de Charles Goudnod, en unartístico que se celebro en Alicante,donde cosechó gran éxito nuestraagrupación de pulso y púa, pero lasoprano declinó la invitación. Al actoasistió como invitado el célebre barí-tono Marcos Redondo.

En nuestras investigacioneshemos conseguido detectar sus posi-blemente últimas actuaciones sobreun escenario, celebradas en el Cen-tro Cultural del Carmen, cantando"durante uno de los entreactos eladmirable "Racconto de Mimi" de"La Boheme " (Puccini) y el "Vals delos Pájaros", siendo acompañada porla simpática pianista Paquita Aura.La voz bien timbrada de la señoritaAntolí, su vocalización correctísima.

su exquisita sensibilidad, fueron pre-miadas por prolongados aplausos"(7). Después de esta velada aparecenuevamente sobre las tablas delsalón de actos de las Esclavas delSagrado Corazón, dentro de unagala a beneficio, cantando el dúo de"La Gioconda" de Amilcare Ponchie-lli, junto con la soprano Pura PascualSanus (27/12/1928).

Prontamente llegarían tiemposde cambios sociales, auge de lasizquierdas, innovaciones y finalmen-te una profunda fractura social quedesembocó en una guerra atroz.Seguramente nuestra cantante, reli-giosísima en sus convicciones, seapartó de la escena artística, que-dando su arte relegado a los aconte-cimientos religiosos de la ciudad,donde brillaría con luz propia duran-te algunos años.

Hasta aquí, unas líneas dedicadasa una disctpula de José Jordá Valor yGonzalo Barrachina Selles, que gozóde partituras compuestas y dedica-das a su arte y voz, por los excelen-tes compositores.

Juan Javier Gisbert Cortes

(2)

Valencia, 2002

JOSÉ ABAD CARBONELL (Alcoy, 1873-1924): Ingeniero Industrial y profesorde la Escuela de Artes y Oficios deAlcoy. Colaborador habitual de Gonza-lo Barrachina Selles, destacando eltexto romántico para su ópera "Esci-pión" y la zarzuela en tres actos y cua-tro cuadros "Encanto de Amor", asicomo el juguete musical en un acto"Juanilla y Susana", donde compartiópluma con el pintor y periodistaRamón Ferreres.Algunos versos suyos entresacados dellibro "De la vida" sirvieran para inspirara Barrachina en diversos "lieds". Fue cali-ficado por Valls Jordá, como un "almaabierta a las corrientes intelectuales".

NOTAS(1} HERALDO DE ALCOY (21/6/1916)

HERALDO DE ALCOY (19/6/1916)(2) DIARIO DE ALCOY (19/6/1916) Archivo

de ERNESTO VALOR CALATAYUD(3) HERALDO DE ALCOY (20/6/1916)(4) VALLS JORDÁ, Juan: "Gonzalo Barra-

china" Semblanza biográfica. Alcoy,1951

(5) HERALDO DE ALCOY (24/12/1918)(6) HERALDO DE ALCOY (19/5/1920}(7) GACETA DE LEVANTE (27/3/1928} j 173

Page 175: REVISTA FESTES ASJ - 2003

EL PRIMER CAMPEONATOENTRE FILAES DE COTOS

174;

lia a finales de los cincuenta,en el cincuenta y nueve para

.$er exactos, las comparsas,nuestras fuaes, tenían como costum-bre realizar pequeños campeonatosde cotos.

Un buen día, Rafael Pastor, dueñoy gerente de Licores Pastor, tuvo laidea de realizar un campeonato decotos entre todas las f i laes. Aquellotuvo una gran aceptación y rápida-mente se organizó,

Primero se mandó un escrito acada una de las veintiséis filaes queeran entonces, pues no se habían fun-dado los Aragoneses y los Benimeri-nes, de las cuales participaron veinti-cuatro, dando a conocer las bases porlas que se iba a regir aquel campeo-nato de cotos cuyo reglamento notiene desperdicio y es el siguiente.• Dará comienzo éste, el día W de

octubre del presente año (1959),teniendo lugar las partidas los sába-dos a las 19'30.

• Se concederá un plazo de treintaminutos par empezar, transcurridoslos cuales, de no haber acudido algu-na de las partes contendientes, seadjudicaran ¡os puntos al contrario,

• El sistema elegido es el de "Liga" auna sola vuelta.

• Conocidas las comparsas participan-tes, procederemos a confeccionar elcalendario en el que constarán,arbitros, local y partidas a Jugar,

• Éstas consistirán en cuatro juegos,"DOS GUIÑOTES Y DOS CAUS" ano-tándose el ganador un punto porcada juego.

• Finalizada la partida se levantará lacorrespondiente acta, la cual seráfirmada por el arbitro asignado yPrimer Tro o representante de lacomparsa en cuyo local se hayaefectuado, siendo remitida seguida-mente a la casa organizadora.

• Al no existir un Reglamento deter-minado, se ajustarán a ia costumbreestablecida en Alcoy para esta clasede juego, decidiendo el arbitro encada caso las dudas que hubiere yde no haber avenencia podrá recu-rrirse a un Jurado, que previamenteserá nombrado, compuesto por tresreconocidos jugadores, los cuales

C A L E N D A R I ODEL

PRIMER CAMPEONATOLOCAL DE «COTOSí

ORGANIZADO Y PATROCINADOP O R

LICOR-CAFEPASTOR

resolverán, siendo inapelable sufallo.

• Los jugadores que defiendan loscolores de sus respectivas comparsaslo justificarán por medio de unescrito firmado por el Primer Tro.

• La casa organizadora satisfará elimporte, a la comparsa donde secelebre la partida, de dos botellasde Licor Café de a litro, de la marcaque habitualmente se consuma,para que obsequie a jugadores yarbitro.

• El premio a la comparsa ganadoraconsistirá en CINCO MIL PESETAS ENEFECTIVO Y UN MAGNIFICO Trofeoque será expuesto en un escaparatede nuestra Ciudad, y a los dos juga-dores que la representen se les haráentrega de una miniatura del tro-feo conquistado,

• Será imprescindible para tomarparte el ser "individuo" de la com-parsa.

• Agradeceremos cualquier sugeren-cia encaminada a completar o mejo-rar lo anteriormente expuesto.

Aunque luego algunas fi laes síhicieron servir el derecho de dar algu-nas sugerencias, como la que se refie-re a hacerse cargo las filaes de la invi-tación de los equipos participantesque representaría para la misma e!importe de un litro de Licor Café a lasemana, o sea, dos litros cada partida

que se juegue en casa, quedando sinefecto el sufragar el gasto por la casaorganizadora y así destinar el importedel mismo a incrementar el de pre-mios en metálico.

El campeonato de cotos se organi-zó como si de un campeonato nacio-nal de fútbol se tratara, ya que era el"primer campeonato de cotos entrecomparsas" que se realizaba en nues-tra Ciudad.

Se mandaron los siguientes impre-sos a cada una de las filaes que iban acompetir en el campeonato:- ACTAS, que deberán rellenar en

cada partida que se juegue en esedomicilio y enviar antes de las dosdel mediodía del domingo, a lacasa organizadora.

- TARJETAS JUGADORES, que debida-mente cumplimentadas, deberánllevar los mismos al jugar fuera decasa y hacer entrega al arbitro.

- TARJETAS ARBITRO, que será porta-dor el mismo y presentará en laComparsa donde tenga que arbitrar.

- DISTINTIVO ARBITRO, cuando sereciba la tarjeta del arbitro, se leentregará al mismo el distintivopara desempeñar su cometido,devolviéndolo a la Comparsa unavez terminada la partida.

Como se explica, se enviaronvarios impresos y también se realiza-ron unos libritos tamaño cartera enlos cuales se podía leer; "calendariodel primer campeonato local decotos organizado y patrocinado porLICOR - CAFÉ PASTOR." En los mis-mos se encontraban la fecha, la jor-nada, el orden de las filaes que com-petían y los arbitros que debían asis-tir. También una tabla de clasifica-ción, los nombres del jurado, losnombres de todos los arbitros, lasdirecciones de todas las filaes, y lasbases del campeonato.

Las filaes que jugaron el primercampeonato fueron: Cruzados, Realis-tas, Asturianos, Verdes, Cordón, Guz-manes, Tomasinas, Cides, DomingoMiques, Labradores, Berberiscos, Lige-ros, Magenta, Mudejares, Navarros,Judíos, Marrakech, Vascos, Mozára-bes, Alcodianos, Andaluces, Llana,Astures (Almogávares), Abencerrajes.

Page 176: REVISTA FESTES ASJ - 2003

A C T Ade la partido del Campeonato de COTOS, entre las filadas

¡u 90 do en el domicilio de la Comparsa

del dio de la fecha.

Pfirrrer «Quinóte» .

Primer *cou» .

Segundo «guiñóte»

Segundo «cou»

P U N T O S G A N A D O S

Comparsa

Com pa ría (Á

A

. puntos

_ puntos

AlcoyUn ¡tigodor tkt_-4-6 •la Coroatfrío ....sJJlájU;

Después de veintitrés jornadas, laultima el día 26 de marzo de 1960, lalista de premios fue la siguiente:

Fila Realistas1.° Premio: 5.000.- Pts.

Fila Cruzados2,° Premio: 3.000.- Pts.

Fila Verdes3.° Premio: 2.000.- Pts.

Fila Asturianos4.° Premio: 1.000.- Pts.

Fila Guzmanes5.° y 6.° Premio: 1.000,-Pts.(empate con Cordón.)

Filé Cordón5.° y 6.° Premio: 1.000.-Pts.

Fila Cides7.a, 8.°, 9." y 10.° Premio: 500.- Pts.(empates)

Fila Domingo Migues7.a. 8.°, 9.° y 10.° Premio: 500.- Pts.(empates)

Fila Labradores7,°, 8.°, 9.°y 10.° premio: 500.- Pts.(empates)

Fila Tomasinas7.°, 8.°, 9." y 10.° Premio: 500.- Pts.(empates)

Dos premios a sortear entre los noclasificados de 500.-Pts.Fila Vascos. 500.-Pts.Fila Ligeros. 500,-Pts.

Los ganadores del campeonatopor la fila Realistas fueron SantiagoPericas y Juan Abad (alias Sigarro).

A partir de aquí empezó a reali-zarse el campeonato más o menoscomo lo conocemos hoy en día ytomando parte en él veintiocho com-parsas o fuaes, la Junta de la Asocia-ción y las tres bandas de música deAlcoy, la Primitiva, la Nova y la UniónMusical completando asi treinta y dosparejas.

En la actualidad el campeonato serealiza dentro de los actos del MigAny y es a modo eliminatorio, esdecir, el primer día juegan las treintay dos parejas de las cuales la mitadquedan eliminadas y así sucesivamen-te hasta que quedan solo dos parejasque juegan la final.

Xema Nadal Blasco

Vocal Junta Di retí ¡va

i 175

Page 177: REVISTA FESTES ASJ - 2003

MOROS Y CRISTIANOSEN FONTILLES

17*:

El pasado año, en esta Revista,nuestro paisano Alfonso Car-bonell Miralles (decano de sus

colaboradores), bajo el título "Despe-dida literaria", nos ofrecía su últimacolaboración; me emocionó mucho,pues uno no anda lejos ni de suedad, ni del número de colaboracio-nes, y me puse en su sitio. Mi senti-miento de empatia no fue impedi-mento para que recogiese su alusióna la presencia anual de nuestra Fiestaen Fontilles, recordándome un anti-guo deseo de ocuparme del tema enestas páginas.

Precisamente en diciembre de2001 recibí el magnífico libro editadopor la Peña Fontilles de nuestra ciu-dad, al celebrar el cincuentenario dela ofrenda alcoyana al Sanatorio. Esun libro bellamente editado, intere-santísimo para el lector y para quie-nes de algún modo hemos sido prota-gonistas en alguna ocasión. Consta decuatro partes; I - Dedicatoria de laPeña Fontilles; !l - Opiniones de loscolaboradores de la edición; III.- His-toria detallada de los cincuenta añosde ofrenda; y IV - Dedicada a diversasefemérides.

La segunda es la más interesantepara el lector por las opiniones allíexpuestas; todas eílas en torno a untema tan actual como es el de la soli-daridad. Por razón de espacio nopuedo aquí ocuparme de todas sinosólo de algunas, que juzgo más reve-ladoras, y están claramente situadasen dos planos: el simplemente huma-no y el espiritual cristiano.

Ejemplo del primero es el del exalcalde de Akoy, José Sanus Tormo.Escribe: "Nostra Festa es elementcapital de la personalitat i sensibilítatalcoiana; es com una ¡Musió solidariai emotiva". De ahí su deseo de quesiga llevándose a cabo más allá deestos cincuenta años transcurridoscon "alegría i fraternítat, a la vezque ensalza el carácter "joiós", la"voluntat solidaria" y el "suportconstant deis alcoians". En el mismoplano destacan las palabras de! Direc-tor del Centro, José Luis Soto y Rosde Ursinos, cuando destaca el papelsingular realizado por la "Peña Fonti-

Hes" a lo largo de los cincuenta años.Escribe: "Cuando en un mundo quese califica como egoísta e insolidario,hay muestras de generosa entrega alnecesitado como en este caso, debedifundirse, para dar razón a la espe-ranza de que es posible conseguirmás fraternidad".

Transcribimos a continuación lasopiniones de dos residentes en elSanatorio. La Hermana Elia alaba laofrenda alcoyana "por su solidaridady cercanía a todos y cada uno dequienes residimos aquí, pues a travésde vuestra Fiesta nos habéis integra-do, de tal modo, que cuando se acer-ca vuestra visita, os esperamos conansia y cariño". Emilio Laureiro afir-ma que cada visita significa "una ale-gría general en el ambiente del Sana-torio que envuelve a todos, monjas,curas, trabajadores, visitantes y resi-dentes, "que elevan sus brazos paraexpresarnos un aplauso de aproba-ción rotunda"; porque en los alcoya-nos vemos personas que hacen lloversobre nosotros amor y cariño a rauda-les"; "dais amor a cambio de una son-risa". Evidentemente, Laureiro hacaptado la raíz de toda solidaridad, elamor.

José Terencio de la Aguas (Direc-tor Médico Honorario del Sanatorio)tras sus cuarenta y siete años de durotrabajo allí, recuerda \a primera etapadel Lazareto cuando se sufría "hostili-dad", "terror" y "marginación" portemor a la lepra, y se recibían pocasvisitas al considerar a nuestros enfer-mos "muertos en vida". Fue entoncescuando las primeras visitas alcoyanasfueron tan ansiadas como "una tera-pia vital". Y confiesa a continuación,que lo que más le emocionaba era lavisita de Capitanes y Alféreces a losPabellones y Enfermería donde yacíanlos enfermos impedidos de asistir a losactos programados. "¡Cómo bendecí-an el nombre de Alcoy!". Luego serefiere a la segunda etapa, cuando secomenzó a aplicar las Sulfonas, "queevitaban recaídas y complicaciones".Fue en 1970. Una etapa esperanzado-ra, pues alejó el miedo al contagio;pero en ambas etapas," la ofrendaanual alcoyana ha sido el mejor bálsa-

mo para los enfermos", por lo cual elcitado doctor agradece a los alcoya-nos su "magnífica actuación".

Dentro del concepto cristiano dela solidaridad, merece especial aten-ción el padre jesuíta José tuis Beney-to, por su hondura teológica. Mani-fiesta que e) ejemplo alcoyano esincomprendido por quienes creenque la vida humana es "un absurdo,aquellos que creen imposible en lapráctica tales ejemplos"; pero añadeel padre Beneyto: "sí es posible paraquienes creen que su ofrenda es algoque brota de la Vida contra la eviden-cia de la muerte"; para aquellos queposeen un convencimiento vital basa-do en la fe que Dios nos da". Por eso,"en Fonti l les se hacían esfuerzosheroicos para levantar los ánimos delos rechazados y marginados", Akoydescubrió ese milagro y se propusoatizarlo, aumentarlo, colaborar con lomejor que tenía, y lo mejor era suFiesta". "Ella nos transfiere al mundoque nos espera para siempre". "Poreso se ha sabido juntar la Fiesta conla Eucaristía" ¡Digna conclusión de untestigo excepcional!

Me corresponde ahora expresarmí opinión fundada en la experienciade mis dos viajes al Sanatorio. La pri-mera se efectuó en 1964 con motivode haber sido mi hijo Ismael "SantJordiet" en la Fiesta de aquel año.Para evitarle el madrugón, salimos deAlcoy al atardecer. Pernoctamos en elSanatorio aquél sábado, y esto mepermitió conocer la organización delos pabellones, la enfermería, la igle-sia, el monumento al fundador, elpadre jesuíta Ferris. Me explicaron losfines perseguidos y las terapiasempleadas. Todavía estábamos en laetapa del miedo a la lepra y me dicuenta de ello. Lo que no fue obstá-culo para observar al día siguiente lanumerosa presencia de los vecinos delos pueblos de alrededor. En el librode referencia he visto la fotografía demi hijo (que ya está con San Jorge)presidiendo la Eucaristía, y con él sutío Jorge y yo vestidos de "vasco" yde "judío" respectivamente, enrepresentación de las "filaes" que lopromovieron. No he podido reprimir

Page 178: REVISTA FESTES ASJ - 2003

mis lágrimas al ver esa fotografía. Fueun día espléndido, Todos ¡os actossalieron a la perfección. Particular-mente recuerdo esta anécdota. Sinbuscarlo, se nos ofreció un vecino deMuría, llamado Fernando, para quemi hijo montase un precioso caballobayo y blanco, de estatura media,para repartir sus flechas. ¡Con quéentusiasmo las cogió el público! Perolo mejor fueron las palabras de Fer-nando al rehusar toda recompensa.Me dijo "Es prou que el meu cavallhaja servit de peana al Sant Patród'Alcoi". Si vive, repito desde aquí míreconocimiento.

Mi segunda visita fue en octubrede 1973, año en que ejercí de CapitánCristiano con los "Vascos" , siendo mi"r ival" moro mi propio hermanoJorge, con los "Judíos". En el acto dela Entrada, desfilé montado sobre unprecioso caballo negro y rememoré iamisma sensación que tuve al entrar en[a Plaza de España de Alcoy, y entre-garme las llaves del Castillo, tal era elestruendo de los aplausos. Pero enesta segunda visita a Fontilles experi-menté la tremenda sensación y emo-ción referida antes por Terencio de lasAguas. El contacto personal con aque-llos enfermos de cara leonina y manosmutiladas me impresiono sobre mane-ra, en medio de las notas musicales deun castizo pasodoble que interpreta-ba la banda de música que nos seguís. A nuestros obsequios, aquellosenfermos hacían gestos de agradeci-miento patentes, sus ojos tenían talfulgor de alegría y su boca expresabauna sonrisa que, como dice Laureiro,manifestaban que dábamos amor acambio de una sonrisa. Comprendí allíla grandeza y profundidad de la soli-daridad cristiana.

Por aquellos años estudiaba elpensamiento de Teilhard de Chardin ysu distinción entre "Dios arriba y Diosenfrente". Dios en el Cielo y Dios enla Tierra. Comprendí que el cristianono puede dar amor al Padre Celestialsin amor a nuestros hermanos. Com-prendí las palabras de Jesucristo alresumir todos los Mandamientos endos: "Amarás a Dios sobre todas lascosas y a tu prójimo como a timismo". Más tarde al traducir la obradel catedrático de la Universidad deRoma, Sergio Costa, titulada "El Dere-cho en ia existencia humana" (Ed.Universidad de Navarra) supe que lasolidaridad cristiana, a diferencia dela meramente humana, es universal,pues no es excluyeníe corno suelen

serlo las meramente humanas. Así, lapracticada por Teresa de Calcuta. Es ladiferencia entre la Filantropía y laCaridad, fundada en el amor a Dios(que es Amor como dice San JuanEvangelista).

Es hoy lamentable que el tercerlema de la Revolución Francesa, la"fraternidad" no se haya desarrolla-do como la "libertad" y la "igual-dad". ¡Más nos valdría! Actualmentees nuestra asignatura pendiente enlos umbrales del siglo XXI, pues pordoquier y en todo nivel y aspecto dela vida humana lo que predomina esla enemistad, hasta el radicalismomás atroz, que es el empleo de la vio-lencia a escala local y a escala univer-sal. Se lucha por los fines concretosdel grupo y no por el bien común,que no es una entelequia, sino unanecesidad entre los humanos. Es una"razón vital" como diría Ortega yGasset. Una razón que se descarta porquienes han convertido la vida huma-na en una perpetua lucha de gruposentre sí, por haber aparcado la Moralde sus actuaciones y haber eliminadoa Dios de su concepción de vidasocial. Es fácil renunciar a los deberesmorales con la excusa de que "comomorales hay muchas lo mejor es pres-cindir de ellas"; pero me pregunto:¿acaso no existen deberes morales decarácter universal? Kant señalabauno: el deber de veracidad, tan usadoen todos los sistemas jurídicos delMundo. Hoy se necesita más quenunca la "Declaración Universal delos deberes humanos" como el mejorfundamento de sus derechos. ¿Sincumplir el deber moral de hacer justi-cia puede aspirarse a la paz? Se olvidaesto en los frecuentes llamamientos ala paz. La "Cumbre Europea de Bruse-las" celebrada en agosto último pro-clamó a la Ética como el fundamentoverdadero de los Derechos Humanos.

En el propio agosto, el Papa JuanPablo II recordó !o mismo ante casi unmillón de jóvenes reunidos en sutorno en Toronto (Canadá) al aconse-jarles segur las palabras de Cristo:"Sed la sal de la Tierra para que ésta

no acabe de corromperse". Y recordólas palabras del profeta Isaías: "Cuan-do destíerres de ti los gestos amena-zantes y las maledicencias, brillará tuluz en las tinieblas". Por eso son hoytan necesarias la hermandad y el amorentre los humanos. ¿Mera teoría?.

Entre últimos de agosto y prime-ros de septiembre de 2002 se celebróen Johannesburgo (África del Sur) la"Conferencia Mundial de la Globali-zación y Desarrollo sostenible". Enella se ha hecho un llamamiento a la"Globalización solidaria", pero tam-bién se ha señalado que es hora deque la persona humana deje de seruna unidad económica para llegar aser "centro de relaciones humanas",para lo cual lo primero a conseguir essu condición de sujeto de valoreshumanos, que son ante todo "carizmoral". Fue entonces cuando elrepresentante del Vaticano reclamóque para ello era imprescindible"recurrir a una nueva lógica quetenga presente que la persona essujeto de dichos valores y de la pro-tección del medio ambiente, únicomedio de acceder a un desarrollo sos-tenible". En definitiva, un llamamien-to a la "Civilización de la Vida y delAmor".

Y es curioso, que se llegue a lamisma conclusión desde bases no cris-tianas. Por ejemplo, Deepack Chopra(Director del Instituto de MedicinaCuerpo-Mente y Potencial Humanoen Sharp Healyh Care. San Diego,California, EE.UU.), cuando desde laperspectiva budista e hindú, en unlibro famoso y de gran éxito, titulado"Las siete leyes espirituales del éxito"(edición española 1995) afirma quesomos esencialmente seres espiritua-les y nuestro fin natural es unirnos ala Divinidad (lo que nos convertirá encélulas de amor sin límites); y nuestravida temporal, efímera, se convertiráen eterna si cumplimos el deber pri-mordial de "servir a los demás".

Pienso que desde hace cincuenta ydos años Alcoy, con su ofrenda anuala Fontities, ha demostrado que esposible realizar ese deber primordialdel ser humano y ha dado buen ejem-plo de esa posible "Civilización de laVida y del Amor" a la que hoy se aspi-ra. Mi enhorabuena a la Peña Fonti-lles de Alcoy.

Ismael Peidro Pastor

Fester d honor y Veterano Vasco.:177

Page 179: REVISTA FESTES ASJ - 2003

.ANIVERSARIOCOMPARTIDO

eualquier cumpleaños, dentrode una familia, se celebra nosólo por el que los cumple,

sino que lo comparten todos losmiembros que la componen, y enesto, estamos los Alcodianos. Másque un miembro de la familia, lapropia familia es la que está de cum-pleaños.

Setenta y cinco años se cumplendesde que los Salesianos vinieron aAlcoy y empezaron su labor docentey formattva al servicio de ios niños yjóvenes de nuestra ciudad.

La "fila deis Salesians" es cons-ciente de que una parte importantede nuestra actual existencia lo debe-mos a los Salesianos que nos hatocado en suerte tener en nuestroCentro. Desde el entonces Director-nos situamos en 1959-, don Sebas-tián Arnau, hasta el actual, donJesús Oteo, todos ios Directores,Consiliarios y Salesíanos, han sido unAlcodiano más entre nuestras filas.

El carisma de Don Bosco y su par-ticular visión de la vida -"estad siem-pre alegres"- lo han vivido los Sale-sianos compartiendo nuestra tradi-ción alrededor de San Jorge. Tradi-ción que permanentemente hansabido fomentar entre los alumnosdel Colegio durante estos 75 años yde la cual, somos los Alcodianos unamuestra palpable de sus resultados.

Mosén Josep, impulsor impor-tante de los Akodianos en aquellejano Mayo de 1911, tuvo su debi-da réplica en los Salesianos de 1959con su decidido apoyo a los actualesAicodianos.

En Abril del 2003, participaremosen nuestras "cuadragésimo terceras"fiestas georginas. Cuarenta y tresaños compartiendo local, iglesia, tea-tro, patios, etc, y, como el primer día,nos sentimos Alcodianos-Salesianos oSalesianos-Alcodianos, tanto monta...

Como se dice de tradición en loscumpleaños: ¡Qué cumplamosmuchos más!. Y que la salud denuestra Fila, de nuestra Asociaciónde Antiguos Afumnos y de nuestraFamilia Salesiana, no nos falte.

Adolfo Seguí OleínaCofundadorde la FilaAkodiano de Honor

178:

Page 180: REVISTA FESTES ASJ - 2003

NUESTRA PORTADALa portada que este año 2003 presenta la Revista de Fiestas es, y como tal se considera, un homenaje a

las artes gráficas en general y a las empresas en particular que han realizado desde 1940 la impresión de larevista. Hoy día, podemos sentirnos legítimamente orgullosos de que nuestra Revista acoge una calidadexcepcional fruto de la mejor tecnología actual y de profesionales altamente especializados.

Desde la Ponencia de Revista, como organizadores de esta publicación, quedaba claro que teníamos unadeuda de gratitud con lo que han representado las empresas akoyanas de artes gráficas para la evolución ydesarrollo de nuestra revista, pues desde siempre, y más en los últimos años, se ha trabajado con enormeesmero para dar siempre la calidad más perfecta disponible a la Revista de Fiestas.

Por ello y por acuerdo unánime, la Ponencia decidió encargar la composición de la portada, en represen-tación de las artes gráficas, a un hombre con una gran experiencia, con un gusto exquisito y que conocetodos los recovecos del oficio como es Pepe Pastor que forma parte de la empresa Gráficas Alcoy S. A.,empresa, que justo es decirlo, considera nuestra Revista como su hija preferida. La excelente labor de PepePastor nos lleva a establecer unas consideraciones para mejor interpretar este excepcional trabajo de porta-da, de la que cabe, también, hacer una mención especial a los estudios fotográficos "Cyan" y "Jovi", que sonlos que han realizado el soporte fotográfico para su posterior tratamiento digital llevado a cabo por el equi-po técnico de la mencionada empresa editora.

Ocupa la imagen central la actual bandera de la Asociación de San Jorge, destacando la imagen delSanto, pero cabe observar cómo esta bandera actual, que prácticamente conocen todos los alcoyanos, apa-rece sobre el fondo de la anterior enseña de la Asociación, cuyos centenarios bordados la rodean fusionán-dose, en un alarde irreprochable de montaje gráfico.

Por otra parte, las letras verticales que deletrean la palabra ALCOY, corresponden a tipos de imprentaque se utilizaban en el siglo XIX y que pueden verse al lado de cada letra, recordando los tiempos en quehabía que montar todos los textos tipo a tipo. El contraste con estas letras centenarias se halla en las letrasque conforman el texto FIESTAS DE SAN JORGE - MOROS Y CRISTIANOS, que corresponden a un modelo deletra actual y trabajada por ordenador. Con la presencia y combinación de los dos tipos efe letra se ha queri-do simbolizar la evolución que a lo largo de un siglo han tenido las artes gráficas, y esa misma idea de evo-lución secular y centenaria es la que ha llevado a mostrar también el progreso de la Fiesta, representada enla renovación de la bandera de la Asociación.

Con ello las artes gráficas hacen así un homenaje de agradecimiento a la Fiesta y de profunda devocióna nuestro Insigne Patrón San Jorge Mártir.

La ponencia de revista

= 179

Page 181: REVISTA FESTES ASJ - 2003

.A PROPOSIT DE "BENIXERRAIX"(1904) DE CAMILO PÉREZ TOTA (I)

Els moments de transido dins l'evo-lucíó de la música festera son perí-odes espedalment complexes de

valorar. No podem dir n¡ aportar massacoses, pero cal observar-los amb molíaobjectivitat i una certa distancia per tal deno caure en valoracions poc contrastades irigoroses. Oes d'aquestes mateixes pagines,fa ara un any, parlávem del període fronte-rer de les prime res marxes cristianes marca-des per l'aparició d' ALELUYA! d' AmandoBlanquer, i veíem precísament aquest pro-blema ¡ el delicat que resulta parlar-ne perla quantitat d'elements i circunstanciesque cal teñir en compte.

Un cas molt semblant -mes difícil enca-ra per la quantitat de temps transcorre-gut- es el motiu del present escrit: elmoment de l'aparició en escena de les pri-meres composicions amb vocació de servircom a suport de l'entrada de moros. Enaquest cas, tornem a sentir la mateíxa sen-sació d'impoténcia davant deis fets, per lespoques dades de que disposem, el tracta-ment que s'ha fet d'aquestes i perqué, ames, constatem la importancia que podenteñir els mitjans de comunicado (en aquellmoment la premsa) sobre la percepció i lamagnitud posterior de les coses.

Si analitzem amb objectivitat els fets iles dades contrastades de que disposa elque escriu aqüestes paraules, sabem moltpoc de les composicions per ais morosabans de la coneguda marxa mora d'Anto-nio Pérez Verdú 'A ben Amet'. Aquestamano passa per ser la primera amb el ver-tader esperit de la marxa mora i está dedi-cada a la jove fila Abencerrajes -que eixíaper primera vegada pocs anys abans, en1904 precisament - portant la denomina-do de "marcha a ben cerra ge" (sic) a la par-titura. No obstant, si hem de ser absoluta-ment rigorosos, tampoc podem afirmar-hoamb total rotunditat, perqué el nostrepunt de partida no es el manuscrit delcompositor - el que sería del tot aconsella-ble, pero que lamentablement no sabemon estroba en aquest moment - sino la edi-dó impresa posteriorment en 1989 per lapropia Asociación de San Jorge i que fran-ca me nt ens aporta poca llum sobre el ternaque estem tractant. No obstant, el presentarticle te la voluntat de ser sois l'inici -amena d'introducció o ambientado en elsfets- d'un estudi posterior ¿'aquesta com-posició així com de la partitura que donanom a aquest escrit i de la que el properany es cumplirán cent anys

Tornant al tema que ens ocupa, i enca-ra que no sabem si A ben Amet está com-

IflO : posada l'any 1906 o 1907, el que sí que

pareix ben cert es que es va estrenar lavesprada del 22 d'Abril de 1907 per labanda Primitiva - Pérez Verdú era el seudirector en aquell moment- i que a príoríva generar moltes espectatives en la pren-sa del moment (Heraldo de Alcoy,20.04.07):

" El mismo día y en el acto de laentrada de moros, ejecutarán unamarcha árabe titulada "A benAmef, de la que es autor el direc-tor de la mencionada corporaciónD. Antonio Pérez. Dicha composi-ción que está dedicada a la com-parsa de Abencerrajes, es muy pro-pia para dicho acto y llamará laatención por su carácter imitativoy salirse en un todo de la facturade los corrientes pasodobles."Cal observar els termes en que está

redactat l'anunci periodístic i extraurealgunes conclusions. D'una banda elmoment concret peí que passa l'entradade moros, que comenca a redamar a critsun tipus de música mes adient al bándolmoro; d'altra, l'emfasi de qui passa lainformado al diari ( el propi compositor?)per a deixar ben ciar que la peca a inter-pretar no es en absolut un "corriente"pasdoble. A qué es refereix concretamentamb aixó de "carácter imitativo", encarase'ns escapa (escriptura musical imitativa,que imita la música árab...?) i fins i tot enssembla una ¡nformacíó del tot supérflua -alhora que incomprensible- per al públicen general, a no ser que també es buscaraamb aquesta aportado de caire técnic, unalleugera dosi de "sensacíonalisme" noexent d'esnobísme. Per últim, sabem quehi ha partitures anteriors composadestambé per a l'entrada de moros, de fet lapropia denominació de marxa mora no es

estranya a qui escriu l'article, donada l'ab-soluta naturalitat en la que parla d'aques-ta denominació. En una paraula: no es unamodalitat absolutament novedosa ni revo-lucionaria - poc utilitzada encara, aixó sí-com pareix que s'ha volgut donar a enten-dre posteriorment.

A mes de Benixerraix coneixem encaraalguna aportado anterior al camp de lamúsica funcional per a I' entrada de moroscorn es el cas de El canto del moro de JoséEspí (1898) -pero que no sabem amb certe-sa si es va tocar peí carrer- o la voluntadd'aportar interés i novetats a l'esmentadaentrada per part de Gonzalo Barrachinaen Marralcesfh (1903) amb l'adicció a lainstrumentado de desaines i timbáis -elparadigma de la marxa mora-. El mateixdiari ens explica també aquesta novetat(Heraldo de Alcoy, 26. 04. 03):

"... en él introdujo la novedad dedulzainas y timbales, tocados estospor los maestros Rafael Casasem-pere y D. Rafael Valor, montadosen dos briosos caballos.'A banda d'aquestes, hem trobat mes

dades que ens fan dubtar de l'éxit despro-porcionat - i per suposat de la primicia- detque sempre s'ha parlat en el cas d'A benAmet, donant-se el cas, a mes, de l'estrenad'una composidó contemporánia delmateix 1907 i que també es va interpretara la mateixa entrada de moros. Es tractauna altra vegada d'una composidó deCamilo Pérez Laporta: la marxa mora Lacanción det Harem, interpretada per labanda "Primitiva de Albaida" en aquellaocasió. L'altre diari local ens dona aqüestesdades (La Defensa, 27. 04. 07):

"... Entre las muchas composicio-nes que figuran en su vasto reper-torio merecen citarse... "La can-ción del Harem", inspirada marchaárabe de nuestro paisano Sr.Laporta, escrita expresamentepara el acto de la entrada demoros que fue interpretada por lareferida banda de una maneramagistral..."Davant d'aquestes paraules, encara

que no dubtem del posible éxít i valor dela peca de Pérez Verdú - que creem since-rament desproporcionat-, no podemadmetre el que tradicionalment es pensa -is'escriu- d' A ben Amet. el paradigma de laprimera marxa mora. Deixem per al pro-per any noves dades I reflexions al voltantd'aquest assumpte.

Ángel Llut's Ferrando Morales

Page 182: REVISTA FESTES ASJ - 2003

.ALFÉRECES Y CAPITANESFllÁ "LLAGANYA"(1940-41 HASTA 2002)

eorrespondiéndole este año ala fila ALMOGÁVARES la Capi-tanía consideramos que seráinteresante recordar, breve-

mente, algunos retazos de su histo-ria desde los albores de la mismahasta este año, a punto de ostentarla Capitanía Cristiana de 2003.

Parece ser que la fila tiene su ini-cio allá por el año 1933, si bien debi-do a los problemas y distensionesentre la recién creada Asociación deSan Jorge y la Corporación Munici-pal, ia Asociación deja de registraren su Libro de Actas los acuerdos, lasaltas y las bajas y demás documenta-ción que se iban produciendo dentrodel ámbito festero y de ahí que noexista constancia de la fecha concre-ta en la que esta fila (entonces"comparsa" como se denominabantodas las existentes en aquellostiempos) fue integrada como tal. Sinembargo, sí existen referencias his-tóricas que coinciden en el año 1934cuando fue admitida dentro delreducido número de "comparsas"del bando cristiano con el nombrede la fila ASTURES, dado que las delbando moro eran preferidas por losfesteros de entonces.

Esta denominación originaria deesta nueva "comparsa", posterior-mente sería sustituida años mástarde por la de "Almogávares", perode siempre se la ha conocido por elnombre popular de "LLAGANYA".

El primer diseño de 1933 queesbozaron los Astures para su apro-bación por la recién constituidaComisión de la Asociación de FiestasTradicionales de Moros y Cristianos,estaba confeccionado íntegramenteen "bayeta" y consistía en una túni-ca blanca hasta ia rodilla, ribeteadacon doble cenefa bordada en rojo, aligual que la sugerente almena que aguisa de escudo lucían a la partesuperior izquierda del pecho. Secomplementaba con una capa delmismo género que la túnica, gor-guera y puños de latón, cinturón ycartera de piel al igual que las san-dalias y una gran boina de fieltro.

Ya entrados en el 1934, es José

Reproducción de un extraordinario óleo delartista akoyano José Masiá, en el que apareceun festero con el diseño fundacional.

Diseño de Rafael Guarí nos. 1962

Blanes quien decide reunir a ungrupo de amigos con el fin de crearuna nueva f i la. Y es José Auraquien, 40 años después de iniciar lasandaduras para la constitución de lafila, nos detalla en su crónica cómosucedió este "nacimiento" y dice:

"Quien presentó el diseño fueJosé Blanes ostentando desde el pri-mer momento el cargo de PrimerTro. Era leñador y proveía los hor-nos. Aficionado a la caza no es deextrañar que su conversación borde-ara siempre los temas de los perros yhurones, de los que se preciaba dis-poner de los mejores. Su ojo izquier-do tenía obstruido el lagrimal yconstantemente se lo secaba con elpañuelo. Lógico que en aquellostiempos tan dados a los motes yapodos, le colgaran el de "LLAGAN-YA".- Amaba la broma y la alegría,sin embargo, tenía una fuerte perso-nalidad y gustaba del orden, hacién-dose respetar.- En nuestra guerra deLiberación -sigue relatando PepeAura-, aunque no le alcanzó lametralla, la onda explosiva de unabomba le alteró de tal manera suorganismo, que no tuvo oportuni-dad de volver a vestir el traje de sufila, a la que tanto se entregó ymimó".

Dando muestras de inquietudesrenovadoras, que han sido diversasen distintas ocasiones a través deltiempo, solicitaron un nuevo bocetosustituyendo el anterior género debayeta por astracán y terciopelo, yen 1935, t ras la aprobación delnuevo diseño y con un reducidonumero de componentes y nomenos escasos recursos económicos,participó en las desangeladas y...(¿cosa rara?) lluviosas Fiestas deMoros y Cristianos, y al término deestas fiestas, idearon un nuevo dise-ño consistiendo en alargar la capahasta los pies, de todo lo cual,queda como constancia los testimo-nios gráficos en donde se puedeconstatar los repetidos cambios,siguiendo con ello el ansia de pro-gresar y siempre mejorar en estecampo.

Page 183: REVISTA FESTES ASJ - 2003

Paco Alba. Capitán 1989

182 ¡

Llegado el año 1936 y por razo-nes obvias, la fila Astures solamentepudo participar, el día 22 de abril, enel Alardo gracias a la subvenciónrecibida det Gobernador Civil.

Transcurridos los años de la gue-rra, ya en 1940, y pese a los escasosmedios de que disponían, pero car-gados de una inusitada fuerza inter-na, empezaron a preparar su prime-ra Alferecía, cuyo honor le corres-pondió a José Vicedo Pérez, y contodos los componentes de la fila,alegres e ilusionados, se propusieronconseguir lo impensado, lo difícil, lodiferente...

En 1948 ostentó el cargo de Alfé-rez Juan Valls Palacio y en 1949,Alfonso Seguí Pérez el de Capitán,ambos, con la arrogancia y esplen-dor que caracteriza a los todavía"Astures".

Pero es el año 1960 el que másnovedades ofrece. Por entonces, lafila era más parca que de costumbreen número de componentes y más si

cabe de "fondos" por lo que se dio lacircunstancia de que el cargo de Alfé-rez fue compartido por tres grandesfesteros : José Pérez Vilaplana, Fer-nando Baimaseda Badia y Luis SorollaGarcía. Como dato a tener en cuenta,en este año los 'guiones" ("banderi-nes") de las comparsas, salieron porprimera vez a la calle en la Procesiónde la Reliquia. El cargo de Capitán de1961, fue compartido por dos ami-gos: Alfredo Valor Francés el primer ysegundo día; y Carlos Blanes Lloréns("SABATA") el tercer día.

A pesar de todo, el valor, el ansiay el trabajo no merma ni un instan-te en la fila y sucesivamente a travésdel tiempo han ido renovando envarias ocasiones la vestimenta talcomo se iban renovando "els pri-mers trons". En el año 1966 todosestos esfuerzos traen como resulta-do efectivo el conseguir que losAstures contaran ya con 16 afilia-dos, siendo eí Primer Tro Daniel Cli-ment Lloréns,

Y puestos a hablar de "cambios",éstos también se extendieron a losdomicilios sociales, que llegaron aalcanzar hasta e! número de ocho apartir det año 1933: O La Purísima,n°. 3: C/ La Purísima, n° 8; posterior-mente se les localiza en la C/. SanJosé; después en la O de! Carmen ymás tarde en la O. San Nicolás (Bar"Figuereta"), Se da la circunstanciade que los bajos de este mismodomicilio estaban ocupados por laFila Asturianos, En el año 1963 seformaliza el contrato de arrenda-miento en el local sito en la C/Sta.Isabel, n.° 41.

Parece ser que este último cam-bio no solamente fue por decisiónde la propia fila, sino también porsugerencia de la Directiva de la Aso-ciación de San Jorge, con el fin deevitar la confusión entre los gentili-cios "Astures" y "Astur ianos".(Adrián Espí). Cambio éste que seprodujo en 1969, no sólo en cuantoal local sino también en la denomi-nación, tomando para lo sucesivo elnombre de ALMOGÁVARES.

A partir de entonces es cuandoempieza su camino ascendente gra-cias a una generación que se integray se consolida. En 1970 es elegido Pri-mer Tro Modesto Moiña Alvarez, y el6 de Junio de 1971 le sucede en elcargo un personaje festero muypopular, como recordado en elmundo de la Fiesta: Fernando Fer-nández Jiménez, conocido por todoscomo "Madriles", nacido en Aldea-nueva de Barbarroya (Toledo), si bienafincado en Alcoy desde su infancia.Hombre incansable, voluntarioso,severo consigo mismo y amigo detodo el mundo, amante y entregadoa la Fiesta como pocos, pero porencima de todo y de todos, de suesposa Antonia Pérez Herrero, de laque tuvo dos hijos: El primero, llama-do Fernando, como su padre; y elsegundo Jorge, nacido un 23 de abrilde 1969. (es obvio su nombre de pila)

Nos trasladamos a 1974 y 1975,cuya Alferecía y Capitanía respecti-vamente, desempeñó José AgullóAlbors, quien obtuvo un clamorosoéxito en sus dos cometidos, pese aque tuvo que superar el triste acon-tecimiento que vivió por el recienteóbito de su padre. Superando eldolor y empujado por su propia con-ciencia y ef respaldo de todos losdemás componentes de la fila einnumerables amigos, cumplió lo

Page 184: REVISTA FESTES ASJ - 2003

Juan Moiña.AHérez 2002

prometido hacía tiempo. Es AdriánEspí quien comentándolo dice entreotros elogios, que fue "el mejorCapitán de cuantos tuvo la Llagan-ya" (Nostra Festa, Tomo V, pág 19S).

De 1975 merece recordar laEntrada de Cristianos. Empezó conun entorno espectacular, ordenada,rítmica y repleta de encanto y colori-do. Abrían la marcha unos jóvenesque configuraban "IL GRUPPOSBANDIERATORI NELLA FIESTA DELSARALINO DI AREZZO" Tomaronparte en varios actos tanto propiosde la Fiesta, así como al margen dela misma, como por ejemplo, la exhi-bición de alarde artístico que reali-zaron en la "bandeja" de la Plaza deEspaña, repleta de público que aco-gió calurosamente el maravillosoespectáculo que desarrollaron a laperfección. Ellos también sintieronen sus corazones ese calor con el quelos alcoyanos y todos los presentesadmiraron tan espléndida e impre-sionante exhibición, no encontrando

palabras de agradecimiento e inclu-so se pudo observar el brillo de algu-na que otra lágrima de emoción quese deslizaba por el rostro de estosartistas italianos.

Otro acontecimiento a mencio-nar de este año 1975, es la presenta-ción, por primera vez, de las diverti-das y ocurrentes "participaciones"de la lotería de Navidad de esta Filaque, con el número 22.191, supusoun suculento pellizco que alcanzó apropios y una larga lista de partici-pantes admiradores de estas singula-res participaciones, que, por cierto,cada año han ido superándose desdeentonces, por su originalidad.

Llegamos al año del "Vil Cente-nario del Patronazgo de San Jorge" -1976-, y aunque no le correspondíacargo alguno, sí tuvieron, como lasdemás filaes, detalle especial consis-tente en un grupo de ballesteroscausando un gran impacto durantetodo el recorrido, siendo muy aplau-dido por su vistosidad y originalidad.

La siguiente Alferecía le corres-pondió a la fila el año 1988 osten-tando la misma Rogelio Vaello Vanóque hizo el recorrido, junto con todosu fantástico boato, en olor de mul-titud flamando la atención el grupode "ballesteras" que inundaron dedardos multicolores la Plaza de Espa-ña y que disparaban por doquier,volviéndose hacia el público, querecibió al Alférez con prolongadosaplausos cuyo resultado final esamañana se convirtió en un sinfín desorpresas y de fantasía medieval.

Al siguiente año, 1.989, le corres-ponde la Capitanía a Francisco AlbaSocarrades, ataviado de una arma-dura guerrera impresionante, ydemostrando juntamente con elboato, la originalidad y conjunciónque caracteriza a la "LLaganya".Impártante resultó el escuadrón decaballería integrado por 15 músicosy 24 lanceros, componentes de la"Guardia Municipal de la CiutatComtaP, seguidos de 4 grandestrompas y un grupo de 24 tamboresbajo los sones de "Mi Barcelona".

El tiempo avanza inexorablemen-te para llegar al desempeño de otraAlferecía, Es el año 2002. Ostenta elcargo Juan Moiña Pérez, que contoda esplendidez e irradiando unafelicidad indescriptible que llega acontagiar al público que no cesa deaplaudir durante todo el recorrido.El boato del Alférez venía a recor-darnos a nuestros antepasados losalmogávares que lucharon por libe-rarse de la ocupación mora. "Eranverdaderos mercenarios que se pres-taban a la lucha 'alquilados", valgala expresión (tal corno los describePepe Aura en su citada crónica) sintener en cuenta lo más mínimo laimportancia o poderío del enemigo,y la mayoría de las veces acompaña-dos por el éxito dado su tempera-mento, fortaleza y valor sin límites".

Y así, ante las inminentes fiestasdel 2003, otro Moiña, su hermanoJosé, será Dios mediante quien con-duzca a los Defensores de la Cruz ycomo Paladín de una Fila que hasabido, desde su nacimiento, demos-trar su inquietud y tesón por elengrandecimiento de nuestras Fies-tas de Moros y Cristianos.

Jorge Sorolla GarcíaMayoral

1183

Page 185: REVISTA FESTES ASJ - 2003

BREU CRÓNICA DE CENT ANYSFILA ABENCERRATGES

L a fundado de la fila ABENCE-RRATGES va ser deguda a queuns socis d'Apolo van pensar

en formar una comparsa per a con-tribuir a l'enriquiment de la festadeis Moros i Cristians, i per altrapart al desig de que la Banda Primi-tiva els acompanyara en les desfila-des.

En 1902, aprovat ja el disseny iamb totes les autoritzacions perti-nents, a la fila sois l¡ calia un nom.Un deis socis fundadors, ManuelGarcía Falcó, ¡nspirat en la novel-lade Chateubriand va proposar eld'Abencerratges. L'onze de ma¡gd'este mateíx any s'aprovava la cre-ació de la nova fifá.

Pets motíus que foren, la fila nova eixir a les festes de 1903, i de bellnou va haver de repetir els trámits.Va ser a la gloria de 1904, quan San-tiago López Satorre va vestir per pri-mera volta la túnica groga deisABENCERRATGES. Quinze van ser elsindividus que van eixir a la Festa, sentel primer tro José Miralles Pastor.

La fila, immediatament, vacomentar a introduir modificacíonsen l'organització de la Festa: L'apa-rició del primer "cabo batidor"',l'esquadra com huí la coneixem; iuniformar ais músics en l'Entrá, vanser algunes de les iniciatives propo-sades pels ABENCERRATGES querápidament van ser adoptades.

En 1906 es dona un pas fona-mental per al futur de la Festa. Elsmoros que desfilaven a l'entradahavien estat sempre acompanyatsper música de pas-doble. Es en esteany, per obra del director de la Pri-mitiva, Antonio Pérez Verdú, quanuna esquadra, la deis Abencerrat-ges, desfila per primera volta aritme de marxa mora.

El primer carree que va corres-pondre a la fila, va ser l'alferes del'any 1910, assumit per José SanzHerrero. L'any següent Enrique Sol-bes García faria el mateix amb elcarree de capitá.

Les despeses deis carrees d'Alfe-res i Capitá deis anys 1922 i 23 foren Absncerrotges. En el Jardí de Cabrera.

Page 186: REVISTA FESTES ASJ - 2003

costejats pels membres de la fila. Elcarree d'Alteres fou executat per Isi-dro Moltó, soci fundador i aleshores"sergent" de la fila.

L'any 1923 es conegut com el deis"tres capitans", ja que tres individusvan vestir el tratge: José 5anz Herre-ro en l'entrada, Simeón Pastor Seguíen la Processó i Rafael Pascual Aznaren l'Alardo. En tres actes mes, Pro-cessó de la Reliquia, Retreta i Ambai-xada, altres tres membres van vestirel anomenat tratge, i no va ser estaTúnica anécdota d'aquell any. Perprimera volta en ¡'Entrada mora vaerxir una esquadra de negres, que escaracteritzá per tindre un dissenydiferent al de la fila. Esta novetat vaproduir un gran impacte en el públíci marcaría una fita en successivescelebracions festeres.

A l'any 1932, l'Ajuntament assu-mix Corganització de la festa, supri-mint tot element relígiós a la trilo-gía. Per eixe motiu els ABENCERRAT-GES no participaren en les festesd'eixe any, pero un grup d'indtvídusvan decidir organitzar les seues fes-tes particulars, i van viatjar a Palmade Mallorca emportant-se la imatgede Sant Jordi i celebrant durant la

travessia i al lloc d'arribada, actes dellaoral Patró.

Després de la Guerra Civil, aisanys 1942 i 1943 Francisco PérezTorres "Sou" va acomplir amb elscarrees d'Alferes i Capitá amb digni-tat ¡ esplendor.

En 1954 ens correspon, per quar-ta vegada, el carree d'Alferes. AMoms d'un dromedari i davall d'undiluvi José Paya Pérez va acomplir elpaper, sent el primer Alferes moroen desfilar al final de l'entrá. Elseguid, realitzat per Ramón Casta-ñar, fou un éxit malgrat la pluja, i lagent el va acollir amb gran entu-siasme.

A l'any següent, Francisco Sato-rre, de malnom "Quico el Ricachón",va ser el capitá elegit peí conjuntdeis membres de la fila.

En la década del seixanta es suc-cet'xen una serie de fets significatiusper a la historia de la fila. En 1964 seII va encomanar a Ramón Castañer elcanvi de disseny, el qual va afectarprindpalment a la faixa que ara estacomposta per cuir i seda, al mateixtemps l'autor va pintar un nou dis-seny que substituiría el realitzat perRafael Peidroen l'any 1902.

Arríbem a l'any 1965. Jordi Bote-lla Miró ens representa com a primerglorieret infantil.

1967. Any d'Alferes, José SanzLlopis va desfilar damunt d'unacarrossa al ritme de la marxa titula-da "Any d'Alferes", obra de Aman-do Blanquer. L'any següent ostenta-ría el carree de capitá Jorge MiraRovira.

La celebració del seté centenaride les festes de Moros ¡ Cristians, vapropiciar la recuperado d'antics dis-senys de fuaes existents o d'altres jadesaparegudes. En este cas la repre-sentado de l'antic tratge deis ABEN-CERRATGES en la Gloria Centenaria,va estar a carree de José Botella Vila-plana,

L'any 1980 la fila presenta unAlferes que apostava fermamentpeí realisme. Luis Mataix caracterit-zat com nómada del desert va rebrel'aplaudiment del poblé alcoiá. Lacreació va ser obra d'AlejandroSoler i va suposar un canvi ímpor-tant en l'estética, que fins aleshoreshavíen mostrat els "boatos". Gonza-lo Matarredona va representar elcapitá en l'any 1981 amb un tratged'oríginal disseny, espingarda a la mái "derrotxant" bon gust i fantasía.

A les acaballes del segle XX,Paco Paya ¡ Santiago Guillem, comAlferes i Capttá, s'han encarregatde donar la imatge del qué som ihem sigut.

Pero no podem concloure estabreu crónica sense anomenar que,en tres ocasions, la nostra Fila li vacorrespondre la grandesa d'acom-panyar al xiquet Sant Jordiet: Fran-cisco Gisbert Gosálbez en l'any 1963,Guillermo Berenguer Jordá en l'any1967, ¡ el mes recent, Jorge BalaguerCátala en l'any 1994.

Els abencerratges al llarg deisseus cent anys, sigil-losament, hansabut conjugar tradició i modernitatper fer historia. Ens correspon anosaltres, sense cap protagonisme,ser historia... i sempre: abans, ara idesprés, agarrats de la má i en com-panya d'Apolo i de la Banda Primiti-va d'Alcoi.

Antonio Sirvent Mira

Cronista de la Fuá Abencerratges.

MBS

Page 187: REVISTA FESTES ASJ - 2003

ACETA CLESTERA

IMustradó: Yolanda Noguera Robles

188 GACETA FESTERA.

196 LAFESTAQUENOPARA...

210 ESTÁN AMBSANTJORDI.

217 GUIÓN.

Page 188: REVISTA FESTES ASJ - 2003
Page 189: REVISTA FESTES ASJ - 2003

ACETA CESTERA

CASAL DE SANT JORDI

Horario de VisitasMuseu de la Festa-Casal de Sant Jordi

Martes a ViernesDe 11 a 13 horas.De 17,30a 19,30 horas.

Sábados, domingos v festivosDe 10,30 a 13,30 horas.

SANTJORDtFotos Gaceta: Estudio: Cyan

PROCESIÓN DEL CORPUS CRISTI

Como es tradicional desde hacemuchos años, la Asociación de

San Jorge se hace presente, entreotras, en esta manifestación religiosa,acudiendo toda la Asamblea enpleno, en la que participan, comocosa novedosa y admirada por todoslos alcoyanos, los cargos electos delas próximas fiestas, como son, elniño que representará al Sant Jor-diet, los Capitanes y Alféreces deambos Bandos y el Mosén Torregrosa.

CENA HOMENAJE AL VESTERVETERANO

El dia 8 de Octubre de 2002, ycorno viendo realizándose bia-

nualmente, este año tuvo lugar entos locales de (a fila Llana, la cenahomenaje a los festers propuestospor las Fuaes para esta distinción,cuyo acto estuvo concurrido por ungran número de acompañantes delos homenajeados que abarrotabanel local. Fue una noche de muchasemociones y labores reconocidas.

Page 190: REVISTA FESTES ASJ - 2003

A /BACETA ESTERA

DONACIÓN DEL ANILLO DE DONFRANCISCO LAPORTA

Et día 12 de Octubre del pasadoaño 2002, tuvo lugar en nuestra

sede del Casal de Sant Jordi, el actode donación del artístico "Anillo deDon Francisco Laporta Boronat",joya histórica que Don Paco encargóa un orfebre, con motivo de su Capi-tanía en el año 1911 por la Fila Guz-manes, teniendo la singularidad detomar la forma de un escudo perfec-to, en et que, en un campo de brillan-tes, aparece en el centro la Cruz deSan Jorge, formada por cinco rubíes.

Esta donación fue suscrita por sushijos doña María Francisca, doñaConsuelo, doña Polín, doña Rosa ydon Jorge Laporta Albors, estandopresentes en dicho acto doña Polín ydoña Rosa, acompañadas de testigos.

El Presidente de la Asociación deSan Jorge, Rafael Roma Ripoll, alhacerse cargo de esta histórica joya,dio las gracias mas expresivas a lafamilia Laporta Albors, por el des-prendimiento que, en favor delmuseo del Casal, ha tenido a bienrealizar esta familia.

Esta gratitud fue respondida porla señora Poiín Laporta, quien mani-

festó su orgullo porque esta joya sin-gular de la familia tuviese su reposopara ser admirado por los visitantes,en íugar tan emblemático como es elMueso de !a Fiesta, regalando atodos tos asistentes al acto, el discur-so de una serie de anécdotas de supadre don Paco Laporta, que fueronescuchadas con verdadero interés yadmiración hacia un hombre tanadmirable, que supo dejar una hue-

lla de entrega sin límites a sus trespasiones favoritas: su famiüa, la fies-ta y el deporte.

De su relación con la fiesta, esimportante destacar que don Paco,fue cofundador de les Filaes Guzma-nes y Montañeses.

En cuanto al deporte, la ciudadrindió homenaje a su memoria, titu-lando con su nombre e! actual Poli-deportivo Municipal.

XIV CONCURSO RADIOFÓNICOALCOIFESTER

Con la participación de catorceconcursantes por programa se

real izó el Concurso RadiofónicoAlcoi Fester en su decimocuarta edi-ción, celebrándose los domingoscomprendidos entre el 24 de febreroy el 24 de marzo de 2002.

Una vez más la emisora EAJ 12Radio Alcoy fue la encargada de aus-piciar la producción de este popularprograma desde los estudios de lacalle Doctor Sempere, número 16.Como novedad, !as dos Filaes queostentaban la Capitanía del 2002,Mozárabes y Domingo Miques, seencargaron de la organización deeste concurso.

El programa estuvo presentadopor Paco Aznar y coordinado porPau Gómez Navas (fester de la FilaMarrakesch) y Francisco Pinero Álva-rez (fester de la Fila Cides), contandoademás con la colaboración de JavierMatarredona García (fester de la FilaMozárabes) y Rafael Verdú Fenollar(fester de la Fila Domingo Miques).

Mario Leandro Baudí y JosefaCerdán, ayudados por sus respecti-vos equipos, disputaron la Final, quese retransmitió en directo desde lasede de la Fila Mozárabes, sita en iacalle Sant Joan, número 43, contan-do con numeroso público asistente,alzándose con la victoria el equipode Mario Leandro Baudí.

La habitual mecánica del Concur-so, consistente en contestar cuestio-

nes extraídas de la colección NostraFesta, tuvo la novedad de incluirpreguntas extraídas de ta Revista deFiestas de 2001. El patrocinador Lico-res de Mariola se encargó de ofrecerel primer premio Un colpet de Pas-tor, dotado con 1.000 euros en metá-lico, mientras que el segundo pre-mio corrió a cargo de Radio Alcoy,dotado con un viaje para dos perso-nas. Además, Alcoy-Centro patrocinóel "Trabucazo", como viene hacien-do desde la primera edición del pro-grama. Las Filaes organizadorasofrecieron a los concursantes la"Gata", pregunta redactada por laFila Mozárabes y dotada con 60euros, y la "Bolsa del Miquero", con-sistente en 5 euros por preguntaacertada y destinándose el dinero [m

Page 191: REVISTA FESTES ASJ - 2003

\\ /BACETA CESTERA

acumulado a una entidad benéfica.Radio Alcoy destinó también 30euros al Premio a la Fidelidad, sorte-ado semanalmente entre los partici-pantes. El patrocinador, Licores deManola, también sorteó semanal-mente un lote de productos entrelos participantes, haciendo entregaen la Final de un iote a todos y cadauno de los concursantes.

Sin duda, esta decimocuarta edi-ción del concurso Alcoi Fester resultóun éxito de organización y participa-ción, agradeciendo a todos cuantoshacen posible este programa su cola-boración.

MONUMENTO A SAN JORGE EN EL PASEO DE CERVANTES

El desplazamiento por obras en la plaza de la Rosaledadel Monumento a San Jorge al Paseo de Cervantes, ha

sido acogido por el público de Alcoy como una medidaacertada, pudiéndose apreciar en su actual emplazamientoprovisional el interés y curiosidad de los viandantes al con-templar de cerca las emblemáticas figuras que componenel monumento.

La Junta Directiva de la Asociación de San Jorge, acom-pañada de autoridades municipales, realizó una ofrenda

floral el día delos músicos del2002.

190:

Page 192: REVISTA FESTES ASJ - 2003

ACETA ESTERA

SELLO DE LA IGLESIA DE SAN JORGE

El día 25 de Noviembre de 2002,fue presentado en los salones del

Círculo Industrial de Alcoy, la emisióndel sello de correos de 75 céntimosde euro dedicado a la Iglesia de SanJorge, con asistencia, entre otras per-sonalidades, del limo. Sr. D. MiguelCrespo, Subsecretario de Economía,del limo. Sr. D. Gonzalo Ferré Mottó,Presidente de la Real Fábrica deMoneda y Timbre y de D. SegundoJosé Mesado Bragado, DirectorNacional de Filatelia, en representa-ción del limo. Sr. Presidente de Corre-os, todos los cuales, firmaron en elLibro de Oro de la Asociación de SanJorge, en Ja visita que giraron alMuseo del Casal.

A dicho acto, se sumó la Asocia-ción Filatélica y Numismática deAlcoy, aportando una curiosísimaexposición que, sobre el Tema: "SanJorge Mártir", reunía una excelente,a la vez que curiosísima, colecciónde sellos, monedas y medallas.

CONCURSO DE SARGENTO MORO

En la sede de la Fila Andalucestuvo lugar el día 30 de Noviem-

bre de 2002 el concurso para elegirei Sargento Moro, del que resultóganador, tras una reñida competi-ción, Juan Luis Guitart, pertenecien-te a la fila Labradores.

Page 193: REVISTA FESTES ASJ - 2003

META CESTERA

PER ALCOI I PER SANT JORDI

Con este titular se editó el Boletíncero que, por iniciativa del Cuer-

po de Mayorales, se inicia comomedio de comunicación entre laAsociación de San Jorge y sus asocia-dos en general.

PER AUOI I PER SAWT JORDIA30CHCION OÉ SAN JOflGE

Caite San tttf*3\. St -ÍBSÍn ALGCrr1 - TÉL«i5*í.380 - Fax 3K.5Í1..Efi - www.aasociactciarTtjccDÚirg

SSB¡i"»í . OCTJGRE2K2

DSL

AGrovecfiarxta la oaskyid* ia «Mwacksn <w MIG-AKV 2OÜ2 y e&i mal-vo. 4*1 IFPSÍIO 49 Ir. corríípaTwnle «üciín Del programa de atíos delmismo, .temos querido mear Ka ecfctón de s&le minmrieErt de relictasy cwrujntcatiooee para que nuestros Acoceada* tai¿n debiúarranic mlor-mttfetde les pineales KOOBirónioí «titiras a líHíopaomB.San Jome.tsle propóarto melado par el Cuerpo de- Mayorales. MÍI tí beneplácito d* uJu«i Oirtttiví. üortc Ll ionneün ctp awlwr kí mraílw poli* a laAKjcudcifi wnsua A»cüaD'»v pre*una comerteoofnumcalwa racíproca.por h manos ya tenerme dos sottlnei a «filar con 1fi±nAi y ocaüon*scnineiílCTll=;£dfr que itki™* con motiva íld MIG AMVL y ítfto qw w edi-tari ?1 reparto o« la Conoonjifl. rorcuendp con el cobro del recipe de latocoadcn.ttíeraTios oue eara Intención Irucfinqut pMflmftmttut. y apr cwKhils üc*-skyi para safcdartMrtm ni VISCA SAÍÍT JORDI.

RS1MI Rima RipnllPrseüente.

CONCIERTOS DE ÓRGANO

El ya tradicional ciclo de conciertos"Música d'Orgue a la Cíutat",

cumplió en el año 2002 su 4.a edi-ción, en la que han participado exce-lentes intérpretes que han deleitadoa los asistentes por la maestría desus ejecuciones, de entre los quecabe destacar, la actuación del orga-nista Joxe Benantzi Bilbao y el Violi-nista Hiro Kurosaki, y en otro con-cierto, del organista Roberto Fresco.Hemos de resaltar la valiosa colabo-ración y patrocinio que aporta paraeste ciclo de conciertos de órgano laExcma. Diputación Provincial de Ali-cante.

ALCOI, CONCURS DE MÚSICA FES-TERA 1949-2002

La inquietud de divulgación de lasobras premiadas en los concursos

de Música Festera, vio su luz en lapresentación de los tres C.D. que eldía 26 de febrero de 2003 se dierona conocer en el Centro Cultura) de

usica

¿ssglésiaJe

Jant Jaral\ AL»

Alcoy. La interpretación de estas pie-zas musicales ha corrido a cargo delas tres Bandas de Alcoy, Primitiva,Nova y Unión Musical, y todo ello,bajo el patrocinio y colaboración dela Excma. Diputación de Alicante,Excmo. Ayuntamiento de Alcoy yAsociación de San Jorge.

ADIÓS A PACO LLORÉNS REIG"PETER"

192 :

El Cuadro Artístico de la Asocia-ción de San Jorge, acaba de sufrir

una pérdida irreparable en la figurade este espigado hombre y granpersona como era Paco, quien,durante muchísimos años ha cumpli-do con el difícil cometido de "Apun-tador" en las representaciones deSaínetes de ambiente testero.

Y otra no menos delicada fun-ción con la que ha estado compro-metido también muchos años, hasido la de estar a pie del Embajador,velando con fa voz suave de suapunte el seguimiento de las Emba-jadas Mora y Cristiana.

La Fiesta y cuanto la rodea, estállena de personas que, como Paco,actúan desde el silencio y ei anoni-mato.

EL COLABORADOR MÁS ANTIGUODE LA REVISTA SE DESPIDE:

Don Alfonso Carbonell Miralles

Director del Banco de España(Jubilado) -como reza su mem-

brete-, nos dirige una carta a finalesdel 2002, agradeciendo la invitaciónanual a participar con su aportaciónliteraria, quien declinó este año lainvitación dado que su aportacióndel año pasado la titulaba "Mi des-pedida Literaria".

La redacción de esta Revista de laFiesta, quiere testimoniar su recono-cimiento en ia figura de este longe-vo colaborador, la fidelidad en laque ha concurrido anualmente y a lolargo de muchos años, este estimadocolaborador y tantos otros, cuya lista

se haría interminable, aportando sustrabajos literarios, de investigación ográficos en torno el tríptico que con-figura esta Revista: San Jorge, laFiesta de Moros y Cristianos y Alcoy,a través de su imagen y su historia.

Page 194: REVISTA FESTES ASJ - 2003

ACETA CESTERA

LA PÁGINA WEB DE LA ASOCIA-CIÓN

www.associaciosantjordi.org

Esta nueva tecnología de la comu-nicación, propicia una gran difu-

sión de los contenidos que se expo-nen a través de las Páginas Web, yen e! caso de la Asociación de SanJorge, se advierte un crecimiento delas consultas que se registran, tantodel territorio nacional, como deotros países.

Dicha página, contiene un reco-rrido informativo con acompaña-miento de imágenes re lat ivas a:Asociación - Sede / Edificio - Museo- Biblioteca - Fiesta - Enlaces - Noti-cias - San Jorge Templo.

En e! apartado de Enlaces, sepuede contactar con las páginasWeb que tienen abiertas las Fuaes:Vascos, Navarros, Guzmanes, Mozá-rabes, Verdes, Alcodianos, Almogá-vares, Berberiscos, Abencerrajes,Magenta, Asturianos, Benimerines,Aragoneses y Judíos.

En el apartado "Noticias", la Aso-ciación de San Jorge emite comuni-cados de todo tipo: Programacionesde actos, Concursos y sus bases. Avi-sos generales, etc.

Como novedad de ultima hora,comunicamos la incorporación delcatálogo informatizado de la biblio-teca, que a través de la Web sepodrá consultar para obtener infor-mación acerca de Autores y Temas.

TROFEU FILAES 2002

FIESTA Y DEPORTE UNIDOSEN EL TROFEO FILAES

DESDE HACE UN CUARTO DE SIGLO

Organiza:CENTRE D'ESPQRTS D'ALCOI

Colaboran:Ayuntamiento de AicoyAsociación de San Jorge.

Caja de Ahorros del MediterráneoComité Local de Aicoy de Fútbol

Sala de la F.T.V.FAsociación de Arbitros de Alcoi

Liga loca! de Petanca

En el pasado año el trofeu fuaescelebró su 25 aniversario. Esta

singular competición reunió una vezmás a todas las fuaes de Aicoy para,durante dos días, unir el deporte ala fiesta, y llevar a cabo una de lasactividades más partícipativas de laciudad y que en este año celebrabaun cuarto de siglo de existencia.

El trofeo Filaes nació a través dela iniciativa de la Fila Montañesescon motivo del Alférez y capitánCristiano en los años 1977 y 1978,un año más tarde la fila Cruzadoscogió el testigo y el torneo logróconsolidarse en poco tiempo graciasa su enorme popularidad. Posterior-mente, y hasta la fecha, es el Centred'Esports d'Akoi el que asume suorganización gracias a la colabora-ción de todas las filaes participantesy a la Asociación de San Jorge. : ] 9 3

Page 195: REVISTA FESTES ASJ - 2003

ACETA ESTERA

En su inicio, la competición esta-ba basada únicamente en la modali-dad de fútbol sala y en la participa-ción de parte de las fuaes, con eltiempo, esta participación aumentóhasta llegar a participar todas tasentidades en su totalidad, así comola inclusión de otras modalidadesdeportivas como son el baloncesto,ia petanca, el squash o el tenismesa.

La celebración de este aconteci-miento en el 2002 tuvo su máximoexponente en dos actos conmemo-rativos: una exposición de fotografí-as de todas las épocas, así como unpartido de fútbol sala de los miem-bros más veteranos de cada fiíá.

Campeones y Subcampeones por modalidades en 2002:

FÚTBOL SALA :1°-Fila Cruzados2.°-Fila Labradores

FÚTBOL SALA VETERÁ:1.°- Fila Guzmanes,2° - Fila Cordón.

FÚTBOL SALA ALEVI:1.° - Fila Chanos.2.a- Fila Almogávares.

BÁSQUET:1."-Fila Cides.2° - Fila Vascos.

TENNIS TAULA:1."-Fila Judíos.2, ° - Fila Benimerines.

PETANCA:J.°- Fila Montañeses.2°- Fila Ligeros.

SQUAiX:1.°-Fila Vascos.2."- Fila Mudejares

CUADRO DE GANADORES EN ESTOS 25 ANOS

Año19771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002

FS CampeónSelección FS Local

Marra keschAragoneses

CruzadosJudíosVerdes

RealistasAragonesesGuzmanesGuzmanes

AlmogávaresAlcodianos

AlmogávaresAragonesesAlcodianos

CidesAragonesesAragonesesGuzmanes

AragonesesMozárabesAragonesesMudejaresAndalucesLabradoresCruzados

FS SubcampeónAragoneses

RealistasAsturianosMagentaMagenta

JudíosVerdes

¿?Ligeros

AndalucesGuzmanesGuzmanes

AragonesesRealistas

MontañesesAndalucesTomasinasAsturianosMozárabesAsturianosAragonesesAndaluces

AragonesesLabradoresCruzados

Labradores ,

Baloncesto

CordónVerdesCordónCordónCordónCordónCordónCordónCordón

CidesCordónRealistas

CidesCides

Petanca

CidesCides

LigerosAndaluces

CidesAndaluces

MontañesesMontañesesMontañesesMudejares

CidesLigerosCordón

Montañeses

Tenis mesa

AragonesesBenimerinesBenimerinesBenimerinesBenimerinesBenimerinesBenimerinesBenimerinesM ¡queros

BenimerinesBenimerinesAragoneses

JudíosJudíos

1)4: Es un deber hacer constar el agradecimiento a las Fuaes por su participación y el calor humano que aportan, perono menos es de agradecer la esmerada preparación y organización que, para llevar a cabo esta competición, que cum-ple "UN CUARTO DE SIGLO", elabora y pone en práctica el "Centre d'Esports d'Alcoi", así como los organismos quecolaboran en este evento deportivo.

Page 196: REVISTA FESTES ASJ - 2003

I N I C I O

A Ñ O S 7 0

A Ñ O S 8 0

A Ñ O S 9 0

A C T U A L E S

:1Í5

Page 197: REVISTA FESTES ASJ - 2003

LA FESTA QUE NO PARA, OEN QUÉ ES TORBEN

LES FILAES D1NS I FORADE LA TRILOGÍA?

Por sexto año consecutivo, estasección dedicada a "les Fuaes",cobra el protagonismo propio

del espíritu con que se creó, es decir,poder conocer desde las propiasFuaes, aquellos aconteceres que Íesocupan a lo largo de todo un año,puesto que la Fiesta no se sustrae aun período corto de convivencias,sino que, demostrado está por lostestimonios que recogemos, dentrode la Trilogía y fuera de ella, lasideas se suscitan en torno a expan-dir actividades generadoras de amis-tad, de reconocimientos, de home-najes, de empeños, de contagio deilusiones, de pinceladas de humor,etc. etc., y porque así:

¡ Fem festa,i lacelebrem tal com la sentím!

HOMENATGE AL FESTER VETERÁ

Al voltant del Mig Any l'Associació de Sant Jordi cele-bra un sopar bianuai per a retre'ls homenatge ais

Festers Veterans de ies 28 filaes. La Fila Chano va decidirque mereixien acudir a aquest acte tañí entranyable elsFesters En Manolo Blasco Pérez i N'Enrique Grau Muflor,donada la seua brillant trajectória a \a nostra fila. Alsopar hi varen anar acompanyats per attres festers i fami-líars qué volgueren envoltar-los amb la seua presencia isuport. Arnbdós individus reberen emocionáis de mansdef Primer Tro, En Miquel Jordi Richart i Rufino, el diplo-ma qué arredoneix aquest singular esdeveniment.

196:

Page 198: REVISTA FESTES ASJ - 2003

TIRiSIT! CHANO

Els Chanos várern comentar e! Nadal del passat 2002 mes aviat que de cos-tum i, a mes, amb regust fester. Es ciar que e ¡xa combinado n a da lenco- i\es-

tera es única en el món. I tot grácies al nostre Betlem particular. El diumengedia 15 de desembre la nostra fila estava invitada a un passe ad hoc del Tirisiti,en el qual mares i pares gaudirem, en companyia deis nostres filis, de l'estre-na del nostre disseny en aquest "teatre", donat que era la primera vegadaqué vestíem a Vesquadreta. Al menys els trages son xicotets, perqué se'nshavia oblidat comptar-los en la Mista deis trages del boato d'enguany. fots elspresents riguérem amb molt de gust quan escoltárem: "Ja baixen els Chanospe! carrer Sant NicoSau, chano-chano, vestits d'ou amb tomaca", frase amb laqué se'ns coneix al carrer.

HAN PASSAT CATORZE ANYS

La Fila no va poder tancar l'any2002 de millor manera. En el

transcurs de Tensa/o celebrat el dis-sabte 28 de desembre (i no es unainocentada) es va produir el Traspásde Poders, esta vegada entre capi-tans. El Fester N'Enrique GrauMullor, Capitá Chano l'any 1989, l¡donava el relleu al d'enguany. EnJordi Vitoria Corella, essent testicN'Atilano Cátala Gestoso, qué el vadesenvolupar l'any 1975. Tots tresamics es varen ¡ntercanviar presentsper tal de no oblidar aquest momentúníc, envoltats pels membres de faFila qué n'eren sabedors del fet his-torie qué estaven presenciant.

I com hem encetat un nou any ical renovar-se en tots (o quasi tots)els aspectes, Licores Sinc ha volgutcelebrar el nostre carree amb unafeta especial de café licor. Aquesta

ha estat envasada en unes ampollesde disseny exclusiu i amb una eti-queta qué reprodueix de manerafidel e¡ logotip del Capitá, i ens vaésser presentada oficialment peí

nostre benvolgut chano En RafelDoménech, en representado del'empresa, al llarg de l'ensa/o delproppassat 31 de gener.

CENA DE CONVIVENCIA FESTERA(23-11-2002)

En el transcurso de la cua! se vienehaciendo entrega de las insignias

de oro y plata a ios festers que cum-plen los 20 y 40 años como tal. Enesta ocasión correspondió entregarinsignias de plata a los festers RubénGandía Hidalgo, Rafael Ripio Tormoy Francisco Galbis Sancho. Nocheemotiva para todos los presentes, enla que la familia magentera se reúnepara homenajear a aquellos que enel transcurso de los años han perma-necido vinculados a la entidad. Esteaño se aprovechó la cena de convi-vencia para presentar de modointerno a la figura del Alférez parael año 2004. El Primer Tro de la Fila,

ctaCamilo Aracil, presentó a RodolfoLlácer Santacreu, quien recibió unpergamino acreditativo del cargoque desempeñará próximamente,embargado por la emoción. Le hizo

entrega del mismo Rafael Roma,que, junto con su esposa nos acom-pañaron este año. Lugar preferenteocuparon Enrique L. Sanus comoPresidente de Honor y su esposa.

:197

Page 199: REVISTA FESTES ASJ - 2003

NUESTRA DINA

Como comienzo del año fester, secelebra la tradicional DINA. La

Fila Magenta al igual que algunasotras viene llevando a cabo este actoen e! Mas deis Capelians, por genti-leza de los Sres. de Pastor. Duranteeste día en el que se hace efectiva laCreuá, los magenteros convivendesde muy temprano para reunirse ala mesa de un buen desayuno prepa-rado por sus conserjes Juan y Ama-lia, ampliamente conocidos. Tras eldesayuno se realizan una serie deactividades deportivo-cultu ral es-recreativas, como pueden ser el sen-derismo, ya que nos encontrarnos enun paraje magnífico como es la FontRoja, futbito, cotos, chinos, petancay otros. Una vez terminadas las acti-vidades matutinas y cerca del medio-

día, recibimos a la banda de músicaquien nos ameniza con marchas ypasodobles en un ensayo campestrealrededor de una magnífica comida.

Terminando las actividades mediadala tarde, nos retiramos a descansar anuestros domicilios con la satisfac-ción del deber cumplido.

JORNADA DE CONVIVENCIACREUATS-MACENTA

Desde hace G años se viene cele-brando un simpático acto entre

les fuaes Creuats y Magenta. Duran-te un día completo se desarrollanuna serie de actividades de convi-vencia que empiezan de mañanacon la celebración de un disputadopartido de fútbol sala, que normal-mente se inclina del tado cristiano.En este último año, se ha incorpora-do la modalidad de petanca, decan-tándose en esta ocasión del ladomoro. Una vez terminadas estas acti-vidades matutinas nos reunimostodos entorno a la mesa para darcuenta de un apetitoso desayuno.Entrado el mediodía nos reunimosen la sede de la fila Creuats paratomar el aperitivo y celebrar unacomida, en la que se abordan todotipo de temas en un ambiente ami-gable y cordial. Terminada la mismanos trasladarnos a la fila Magenta,

que es la sede donde se llevan acabo las competiciones de cotos ytenis de mesa. Nuevamente se cons-tata que los cristianos desarrollanmás el poderío físico, donde arrasan,pero por otro tado las huestes morasdemuestran su capacidad intelectualllevándose de calfe la competiciónde cotos. Después de darnos unpequeño respiro, volvemos a reunir-

nos en el mismo marco vespertino,pero en esta ocasión para celebrarun ensayo con todas las de la ley.Convivencia plenamente satisfacto-ria en la que se entregan los trofeosa los vencederos en cada una de lasmodalidades, se desfila en totalarmonía y nos emplazamos para quese repita la cita en un próximo año.

Cuando las temperaturas empie-zan a subir y la época estival

hace sus primeros guiños, nuestraFila suele celebrar la tradicionalDINA. Esta comida de todos los cor-doneros en donde compartenrecuerdos y añoranzas anterioresmezcladas con ilusionantes proyec-tos de futuro, se ha venido realizan-

do en diversos lugares como fueron:el mas de Pastor, el Salt, el Mesón deSan Vicente del Raspeig, Mariola....Actualmente lo venimos celebrandoen el Baradello, un lugar típico alco-yano que nos brinda esa brisa queparece hacernos sentir que atravesa-mos et tiempo abrileño. Llegado eldía lo iniciamos con un oficio en

honor a nuestro Patrón en la peque-ña capilla que nos ofrece el lugar,para seguidamente disfrutar del airelibre, bien con las tradicionales parti-das de "cotos", bien con el singular"partidet de fútbol". A mediodíaentre sones de pasodobles y marchasmoras y bajo una agradecida sombrachopera degustamos una jugosa

Page 200: REVISTA FESTES ASJ - 2003

comida que nos es servida por nues-tro repostero deleitando a todos ycada uno de los asistentes. Y así, casisin darnos cuenta y muy a nuestropesar, transcurre el día de recuerdoimborrable por estrechar lazos deunión y amistad entre todos.

Cabe destacar, a modo de epílo-go, que esta año hemos tenido elinmenso placer de nombrar PrimerTro de Honor a D. Miguel SemperePastor, y Cordoneros de Honor a D.Rafael Valor Valor y a D. Jorge ValorColoma, galardón que merecen des-pués de una trayectoria intachableen aras del buen funcionamiento denuestra Fila. Felicidades.

tqcr-os

El año fester empezó para la filacon el cambio de la Banda La

Sociedad Musical Tilla de Bentdorm,que nos acompañó durante dosaños, por la Banda Unión Musical dePlanes, (a cual nos causó una grataimpresión.

En la comida del Día deis Trons,se hizo entrega del pergamino deLigero de Honor a título Postumo deManolo Borre) López, et cual reco-gieron sus hijos de manos del PrimerTro en un acto muy emotivo.

Como fester veterano, este añopropuso a don Joaquín Ferri Liopis,acreditación que recibió en ta cenahomenaje celebrada en el Mig Anyen los locales de la Fila Llana.

En la visita al Lazareto de Fonti-lles, este año registró la Fila una delas asistencias más numerosas, afian-zando así, más si cabe, e! cariño queexiste por el Sanatorio de Fontilles.

De otros actos celebrados duran-te el año, resaltamos la cena Home-naje a la Mujer en el mes de Febre-ro, en la que tuvo lugar la despedidacomo Conserje de don Javier VicedoManzano después de siete años deservicio a la Fila, tomando el relevolos nuevos conserjes Antonio y Mari.

Los festeros Guzmán Egea Benei-to y Alberto Corbí López, fueron losvencedores del trofeo interno deCotos de la Fila, y que representarána ésta en el campeonato del Mig Any.

Por último, y antes de las vacacio-nes, se celebró la tradicional Dina, asícomo el ensayo compartido en nues-tros locales con la fila Aragoneses,tras la ceiebración de la misa anualpor los difuntos de las dos Fuaes. = 199

Page 201: REVISTA FESTES ASJ - 2003

Alcocer* 1~<cvies

Este año la fuá Abencerrajes cele-bra su centenario (1902-2002).

Fue el 11 de mayo de 1902, cuandonuestros colores inician su andadurafestera. Como queriendo recordar aaquellos individuos "noveles", quequisieron crear una "comparsa" enel Centro Instructivo Musical"Apolo", nos reunimos en la "Llotjade Sant Jordi" feíers / mús/cs, e ini-ciamos nuestra centuria con unamultitudinaria foto. El día 23 deabril de 2002, unimos presente yfuturo recordando el pasado.

No podíamos olvidar la fecha del11 de mayo, y a tal fecha... talhonor. Una cena en el Círculo Indus-trial. Con ella quisimos dar inicio a laconmemoración del Centenario de laFila. En torno a una buena mesa yuna inmejorable compañía, escucha-mos los diferentes parlamentos delPrimer Tro, Indalecio Carbonell; delCronista, Antonio Sirvent; del Presi-dente de la Asociación, Rafael Romay otras autoridades. El acto conduci-

do por Paco Paya, sirvió para home-najear a los abencerrajes "más vete-ranos" y a "e/5 jovenqols". Se impu-sieron las insignias de oro y plata alos amigos que llevan 50 ó 25 añosde individuos luciendo el traje aben-cerraje. Cabe destacar el recuerdoentrañable que tuvimos con tresabencerrajes de pro ya fallecidos:Abelardo Pérez "Sou", Julio Beren-guer y Julio C. Richard.

El 18 de octubre de 2002, tuvolugar un acontecimiento, que podrí-amos calificarlo de simpático: Ensayoen Licores Cinc, S.A. como entrena-miento para el "mig any", en el cualdegustamos el "Café licor del Cente-nario", edición y etiqueta especialde nuestra bebida más universal.

Al finalizar octubre y con la lle-gada del ecuador festero, nos pre-sentamos en la glorieta, repartiendopanfletos, en los que se indicaba lareceta de la "Olleta". Estas "compar-sas", verdes y amarillas, las repartíanlos abencerrajes de antaño con el fin

de unificar los ingredientes de tanconsistente plato entre las familiasalcoyanas, lo que actualmente seríaDenominación de Origen. Las perso-nas afortunadas, que visitaron nues-tro estant, pudieron degustarlasegún la receta tradicional.

No podíamos acabar el año sinactos culturales. El 13 de Diciembrede 2002, en nuestro local de la C/Cor-deta, se descubrió un nuevo cuadroque añadirá nuestra entidad. RamónCastañer, Abencerraje de Honor,donaba a la Fila una espectacularpintura, que llenó de orgullo a todoslos que pertenecemos a la f i la eimpresionó a los asistentes. El reno-vado diseño viene a suplir el realiza-do por Ramón en 1964. Pepa Bote-lla, abencerraje de corazón, nosacercó a ia historia cotidiana de estafila, con la presentación del libro"Canconetes ais Abencerrajes", reco-pilación de las canciones que desdelos años 40 cantaban los abencerra-jes en su local o bien en sus salidas

Page 202: REVISTA FESTES ASJ - 2003

Iúdico-festivas. Se trata de un sinnú-mero de versos, estrofas y canciones,escritos por Rafael Botella "Sambe-ta". Por último, y como aportaciónde los abencerrajes a la fiesta, sepresentó el libro "50 Años de Escua-dras de Negros". Álbum fotográficode la historia de las escuadras c/'es-claus i negras de las veintiocho Fuaesde Alcoy, que aporta una visiónnovedosa de la evolución de las mis-mas a lo largo de 50 años.

Con estos actos fa Fila Abencerra-jes, recuerda sus inicios haciéndolosparticipes a toda nuestra ciudad enun clima de amistad."La fita Abencerrajes,

creguen-se que es veritatlo que diem,sempre estém de bon humorperqué reina ¡'amistad"

de 'Escuadras de l]*íegros

En esta sección de "En qué es tor-ben les Fuaes", nos congratula

dar a conocer la invitación de la quefuimos objeto por parte del festerRealiste José Luis Botí, para que visi-tásemos su "Mini Museo Fester". Setrata de una dependencia de su casa

que ha engalanado y que habíalogrado confeccionar a lo largo demuchos años, en donde se puedencontemplar artísticas Fotografías,regalos festeros de todas las fuaes,Escudos, Armas, e incluso trajes deFuaes y de Boatos. También están las

heráldicas de todas las fuaes y losdiseños de las mismas. En la partecentral del museo, se encuentra unapanorámica del Campanar y la figu-ra de nuestro Patrón San Jorge. Portal motivo, creemos que la ilusión, elcariño y el empeño que ha puesto a

201

Page 203: REVISTA FESTES ASJ - 2003

tan difícil y costoso logro, bienmerece una mención.

Una vez más, la Fila Realistes diomuestras de cariño y de saber estarpara cor» sus "Cargos". En esta oca-sión para con nuestro Sant Jordiet2002 Uriel Alcaraz Ortega, cuya ima-gen que reproducimos queremosque sirva de homenaje a todos loscomponentes de la Fila, que, comouna pina humana, arroparon contodo orgullo y cariño al mayor delos cargos de la Festa: El xiquet SantJordiet.

La fila Berberiscos ha tenido la ini-ciativa de editar la reproducción

de los carteles anunciadores de las"Cabalgatas de Reyes Magos deAlcoy" de los años 1970, 1983, 1985(Centenario) y 1993, en las participa-ciones de la Lotería de Navidad de2002, cuyos primeros ejemplares sepusieron a la venta en la visita aFontilles.

Como cortesía, la fila decidiómandar estos cuatro ejemplares a laCasa Rea! de S.5.M.M. los Reyes deEspaña, haciéndoles partícipes delnumero jugado por nuestra fila, yaprovechando la ocasión para dese-arles unas muy Felices Fiestas deNavidad y Año Nuevo, como asimis-mo felicitar a S.M. el Rey por sucumple-años, que coincide con nues-tra tan entrañable y centenariaCabalgata de Reyes Magos.

Nuestra sorpresa fue mayúsculacuando, al mencionado escrito, tuvi-mos una rápida respuesta de la CasaReal, agradeciendo ¡a felicitación ycorrespondiendo con afecto porparte de S.S.M.M. los Reyes, detalleéste que ha llenado de satisfacción alos componentes de esta fila.

202 '•

CASA DE S- M. EL REY

BÍNETC DE PLANIFICACIÓN Y COOHDINJW;rc

Palacio de la ZarzuelaMadrid, ft de diciembre de 2002

Señor DonSANTIAGO ESTEVE GARCÍAPrimer Tro Fila BerberiscosCV San Blas n° 2603800 ALCOY (Alicante)

Muy señor mío:

Me complace acusar recibo a la carta que nos dirigiórecientemente, con la que tiene la amabilidad de enviar para SS.MM. los Reyeslas cuatro primeras reproducciones efe los Carteles de la Cabalgata de ReyesMagos de Alcoy que Incluyen participaciones de Lotería Nacional, por valor dedos euros, cada una, del número 63.430, para el sorteo que se celebrará enMadrid el 22 de diciembre próximo.

Sus Majestades agradecen su amable felicitación deNavidad y Año Nuevo, a la que corresponde» con afecto, y me encargan que, enSu nombre, le envíe un cordial saludo.

Atentamente,

MIGUEL fflJITARTJefe de la Secretarte de Despacho

gd.

Page 204: REVISTA FESTES ASJ - 2003

8er> ime v tr>es

No podían empezar mejor lascosas para nuestra Fila Bentmeri-

nes en el principio det curso festero2002/2003, ya que en la asamblea demayo de la Asociación de San Jorgenos deparaba la gran alegría de vercomo el niño José Manuel BuenoRuiz, presentado por la fila, era eldesignado por la suerte para elcargo de Sant Jordiet, y con éste yaserán tres los representados por lafila, habiéndolos realizado antesPablo Daniel García Moreno en 1.986y Vicente Raduán Gomis en 1.988.

Otro honor lo consiguen los beni-merines al ganar por primera vez, e!Concurso de Olleta del Mig Any. Nico-lás Cots y Germán Gísbert, son losartífices del singular y suculento guisotan típicamente alcoyano y festero.

Sigue la fila sorprendiendo en sulínea de originalidad en la Lotería deNadal, aunque esta vez no en la face-ta de las participaciones, sino en la depremios, ya que las mismas se validanpara los sorteos realizados en los sába-dos 11,18 y 25 de enero y 1, 8, 15 y 22de febrero, para un premio especial alnúmero 23.499 que juega la fila. Estainiciativa fue muy bien acogida por elpúblico alcoyano que agotó en pocasfechas todas las participaciones.

Diversos actos se realizan conmotivo del mencionado cargo, sien-

do uno de ellos la organización delprograma televis ivo Babalá, deCanal 9, junto con la asociación decomerciantes Aceca, y que logróatraer a mas de cinco mil personas,especialmente niños.

Otro logro importante para cele-brar el Sant Jordiet, es la edición demil cuadros con una artística láminadel escudo de Alcoy, siendo la mismauna fiel reproducción de otra prácti-camente desaparecida, editadasobre 1880. Al cierre de la presenteedición, los cuadros se encontrabanprácticamente agotados, lo quedemuestra el éxito de la iniciativa yla gran colaboración que el públicoalcoyano presta a los benimerines.

Para terminar el 2002 la fila reali-za, después de catorce años -todo unciclo festero-, la tercera edición delas embajadas, esta vez en formatoCD, consiguiendo gracias a una cui-dada remasterización, un sonidoexcepcional, y presentando ademásla novedad de incluir un libreto conel texto de las embajadas, según hoyse declaman, como carátula delCompact. El Exmo. Ayuntamiento, através de su concejal de fiestas donJorge Sedaño, y la Asociación de SanJorge, colaboran a que esta terceraedición se convierta en un nuevoéxito.

Otros proyectos que honren elcargo del San Jordiet habrán visto laluz antes de la aparición de estarevista pero les prometemos comen-társelos en una próxima ocasión.

CAMPIONATDE COTOS MIG ANY 2002

El día 10 d'octubre del 2002 i alnostre local social, va teñir lioc la

tercera partida de la nostra akoianí-sima ol impiada anual de cotos.Esport aquest que no es oficialmentolímpic perqué si així fos, les nostresfuaes estarien plenes de medalles, lafederació tindria la seu a Alcoi i a

cAnbafucesmes a mes, els estaments oficiáisestarien obligats a construir-nos unpavelló amb les característiquesd'una fila per poder entrenar-se elsnostres atletes-festers amb lescorresponents tautes, "taburets" pera les taretes i els colpets i ia barra deconserjería. Aquest any, la partidaens va correspondre a la Fila Contra-bandistes ja que un il-lusionat grup

de festers "pegarán el colp" el pro-per dia 3 de maig del 2003 amb unaesquadra d'enmig que será merave-llosa. En finalitzar, es va celebrar unassaig on tots els presents van "for-mar" al compás de passos-dobles,marxes cristianes i mores, mentreens feiem una pícadeta i uns colpetscom es tradicional en aquests artes.

Page 205: REVISTA FESTES ASJ - 2003

CONCURS DE SARGENT MORO

"La fila Andaluces puso hasta losbalcones"

Amb aqüestes paraules, el perió-dic CIUDAD reflectia l'ambient

que van gaudir tots els que van estarpresents et día 30 de novembre del2002 a ia nostra fila amb motiu delconcurs per elegir el Sangent Moro.En aquesta edidó es presentarendeu candidats que mostraren alnombrós públic la manera d'evolu-donar fent el difícil art d'ésser Sar-gent. Cadascú amb el seu toe perso-nal i posant tot el que portaven dins,deis quals, va resultar guanyadorJuan Luis Guítart, de la fila Maseros.Esperem que, al ser la primera vega-da que celebrern aquest concurs alnostre particular "Sant Nicolauet"com alguns diuen a la nostra Fila(será pels balcons?) i per l'espedatrelació que tenim Contrabandees iMaseros, serveixca d'amulet a JuanLuis per qué tinga molta sort el díade la Gloria.

Cultos religiosos#AOSUB1APARROQUIA SAN mtfíí fEBRER - Kiñpá, 16.

+AGRESPARRMIUA « SAN MIGUíl MMGEi

#ALCOY, 'ALCOIFILA ANDALUCES • Biste Oten, 3IGtlStAtt JESUCRISTO DE LOS SANTOS

DELOSULTSBSWS-AaxfR*.PWtfmjLAABOPflESTAl DESANTAÑABA____

?), Espami ( -----------------PAMOQW DE SAN MAURO Y SAN FRANCISCO

Mst Sari Míieu, Un _______PARROQUIA DE SAN ROOLfE V SAN SEBASTIAN

Alameda. 1-3 _San! late, 7 _ __

PARflOOltlAlt SANIA ROSAJcm&Jbm&K-

PARROpLM MI DWffl MAESTROEnpnyer Cwt Menta. 6

PARÍ «5U» DEL SAGRADO CORAZÓN0£ JESÚS-Csrímsnwf.l

PARROOUtADELSAWAOWNi Sairinj <J'Em«$a. 80

PARROQUIA SAN JUAN DE RIBERA

PAKFtOQUIASANMAUftOYSAN FRANCISCOPl.flsrowiyt3isl.fi.

PARROQUIA SANTA ROSA - Josn te Juanes, CMeare J. Rtea Moffle.41

LA NOSTRA FILA EN "CULTOS RELI-GIOSOS"

La fila Andaluces {Contrabandistes), podem Huir d'ésser a mes d'una

fila, una entitat on es poden fercasaments, comunions, misses i sote-rrarnents (a^ó es menys desitjable)entre altres actes varis que es solenrealitzar en una església o parroquia.

Diem ac.ó perqué a í'edició de la"GUIA ÚTIL" de L'Alcoiá-EI Comtat-La Marina Alta de l'any 2002-2003Que no Diem Quina es per raonsobvies, a la página 117 está l'apartatde CULTOS RELIGIOSOS. Bér desprésd'alguns pobles amb les seuescorresponents esglésies ¡ parróquies ia la página 118 continua amb elpoblé d'Alcoi, on es pot llegir: FILAANDALUCES, Bisbe Obrera, 3 -965542301 -. A continuado es rela-ciona tot e! llistat d'esglésies i parró-quies d'Alcoi. Tot asó, no vol ser unacrítica, sino un fet anecdótic, i enclau d'humor que almenys els quetreballen en l'especial ofici d'ArtsGrafiques saben que sempre ha pas-sat, passa i passará degut ais "duen-des" que cambien les lletres i lescoses quan menys t'ho esperes.

El pasado mes de Febrero, cumplió15 años la actual sede social de

nuestra fila, que fue inaugurada el12 de Febrero de 1988, bajo la presi-dencia de la Asociación de San Jorgeque fue don Octavio Rico y siendoPrimer Tro don José María Sancha.Mucho tiempo ha pasado, perotodavía perdura en el recuerdoaquella vieja y entrañable fuá de lacalle San Nicolás, denominada CasaL'Havanero, que para muchos miem-bros jóvenes de la fila es desconoci-da pero que, para ios más veteranoses recordada con nostalgia. Ante tatefeméride, la fifá organizó un ensa-yo especial.

Se consolida nuestro equipo deFútbol Safa. Este es el mérito que sepuede atribuir a ese grupo de jóve-nes que hace aproximadamente año

204: y medio propusieron su creación a la

Page 206: REVISTA FESTES ASJ - 2003

Junta Directiva de la Fila, la cual aco-gió con interés y posteriormente laasamblea de la misma autorizó enparte su coste económico para podertramitar la inscripción y las fichas,sumándose después la ayuda de unpatrocinador para los equipajes,sudaderas, etc. Nuestra participaciónen la tercera división grupo B delFútbol Sala fue un éxito en la prime-

ra temporada, quedando clasificadosen segundo puesto, obteniendo asíel ascenso a la segunda categoríaque es la actual, y nuestra participa-ción en ¡as 24 horas deportivas nossirvió de gran experiencia al compe-tir con los mejores equipos de Alcoy.Es por ello, que queremos destacarla gratitud que merecen los numero-sos seguidores que nos acompañan,

y a Vicente Fuster (miembro de lafila) por su apoyo para crear esteequipo de amigos y asturianos, que,de paso, es una excelente excusapara reunimos y "fer fila". El equipo"Fila Asturianos Ingersoll Rand", loforman: Ezequiel, Javi (el coixo),Gabí, Edu, Nacho, Osear, Juanín,Torron, Luis, Jorgito, J.Calabuig,J.Espi y Agustín.

CibesHomenatge a 'El Fusteret'

La matinada del uínt-i-dos d'abri!es única. Quan la nit domina el

cel, la música es fa llum. La Dianadona pas a un ríu de Festa que ja nopara d'ernanar satisfácelo, i quan elsCíds arranquen, sona cada any 'ElFusteret', la pec.a composada peímestre Manuel Boscá, que va rebreun emotiu homenatge un mesabans que la seva creació tornara asonar en el carrer. El vint-i-dos demarc, després de l 'Assemblea deRams, Manuel Boscá va gaudir d'undeis ensaios deis Cids. Després desopar, els dianers van comencar aformar una esquadra. El cabo vaagafar l'espasa. I llavors, les notesdet pasdoble van inundar la fila demelangia i il-lusió. Tots els festersvan evocar el moment en que laFesta comenta. L'instant en que elsomni es fa realitat. El compositor,molt emocional, va considerar un"plaer" poder formar part de laDiana deis Cids, i va agrair a la filaque mantinga una peca que va defi-nir com "molt especial". La veritates que el plaer es poder desfilaramb eixe acompanyament musical.Després que la Unió Musical d'Atza-neta d'Albaida interpretes El Fuste-ret, el primer tro, en nom de tota lafila, va entregar un pergamí, on IIdonava les grades per fer mesextraordinaria la matinada en quetot un rrtiracle torna a comencar.

ADÉUA UNA TRADICIÓ

La fila Cids va posar fi el dia deSant Jordi a una tradició que data

de l'any 1957: la visita a la Llarinfantil. No obstant, aquest adéufou un motiu de satisfácelo, ja quees simtoma que els xiquets que allíresidien troben lloc a (es seves famí-

lies i no es fa necessari patir des deben menuts la part mes amarga dela vida. Al llarg de quaranta cincanys, els festers deis Cids han arri-bats ftns el col-legi Santa Anna ambun objectiu: portar la felicitat de laFesta ais xiquets i mongetes que allíresideixen. L'any 2002 no anava aser mes. La música i l'alegria van tor-nar a contagiar ais presents. Desprésde la Missa, on el párroc En JoséCortés va pregar per l'amistat i con-cordia al món, la fila va teñir undetall amb els mes menuts i a lesmonges. La fila va entregar unaplaca commemorativa on es ressal-tava el lligam de la Llar Infantil ambels Cids, grades a la qual la Festa haestat mes solidaria gaíre be durantrnig segle.

Page 207: REVISTA FESTES ASJ - 2003

Un año más los guzmanes hemoscumplido con cada una de nues-

tras tradicionales citas internas. En elmes de junio competimos duramen-te entre nosotros para alcanzar unpuesto en el campeonato de cotosde Mig Any, sólo dos fueron los afor-tunados y como manda la tradiciónacudieron a disputar la primera par-tida al colegio salesiano,.. tradicionales también sólo disputar esa.

<3uzmcmes31 de octubre cita en la "Hostería

del Laurel" gran representación tea-tral, et Tenorio, y una vez más fielesa la costumbre bordamos el primeracto de la inmortal obra. Ya llegó laNavidad, villancicos, Belén, visita alasilo y sorteo de lotería, nadie nostachará de no respetar escrupulosa-mente nuestros ritos... ni la pedrea.

Pero bromas a parte en este año,los guzmanes empezamos la anda-

dura para nuestra gran cita del 2006,cien años de historia, cien años decorreajes, cota malla, casco gótico yroja capa. Siempre nos sentimosorgullosos de nuestro diseño (obrade D. Francisco Laporta) el primertraje verdaderamente acorde con laépoca que revivimos. Ya estamospreparando nuestra particular reu-nión con !a historia y la tradiciónque rodea a los guzmanes.

foscosEl día 9 de Junio celebró nuestra

fila la dina anual en el campingManola, cambiando el guión de lamisma y celebrándose únicamentepara el Fester,

Et día 1 de Diciembre, nuestros"pequeños", se lo pasaron en gran-de con la "chocolatada" y posteriormontaje del Belén en el que algúnmayor se convirtió en niño por unashoras,

Y por último, queremos resaltarla entrañable cena que se celebróen los locales de nuestra Fila el 14de Diciembre, en la que contamoscon la presencia deí Presidente de laAsociación de San Jorge, Presidentesde Honor de la misma. Concejal deFiestas y un numeroso grupo de fes-ters y señoras, en el transcurso de la

Page 208: REVISTA FESTES ASJ - 2003

cuat se homenajeó a nuestros festersveteranos, entregándose las insig-nias de 25 años de permanencia enla fila a los señores Diego Quíntani-lia López, Marcelo Jordá Seguí yJuan Bernacer Valor. Asimismo, y enreconocimiento a su labor en pro dela Fiesta, fueron nombrados festersveteranos los señores Julián ColomaNavarro y Rafael Aura Pascual, ycomo colofón a la velada, fue nom-brado Primer Tro de Honor el festerJorge Peidro Pastor en mérito por suincansable trabajo por y para su Filay la Fiesta.

En este año de cargo los actos sesuceden en nuestra Fila. El año

pasado acabábamos esta sección conla noticia que estaba a punto defallarse el concurso para la creaciónde ia fianza que tradicionalmente seentrega para cubrir los dos años decargo, y así fue. Resultó ganador de40.000 Pts, de las de entonces el fes-ter Gabriel Barrachina Pastor conuna ¡dea inspirada en la leyenda queda origen al escudo de Navarra y portanto al de nuestra Fila. En ella elRey Sancho arranca las cadenas de latienda del caudillo árabe Mirama-molín que a su vez contiene un cofrecon las monedas de la fianza. Todoel cuadro, realizado sobre cerámica,está presidido por la figura ecuestrede S, Jorge.

Estrenamos nada más acabar lasfiestas el logotipo del Alférez, inclui-do ya en los cartoncitos del monte-pío y que nos situó ya de pleno eneste año tan especial. Un logotipobasado en elementos plenamentesignificativos de nuestra Fila y quetambién apareció en las camisetasque nuestra Fila tuvo a bien regalara cada fester en el día de la "Dina"

La actividad después del veranoes incesante y empieza con el orgu-llo de que uno de nuestros festers,Adrián Espí Valdés, es nombrado

Fester Veterano por parte de la Aso-ciación de S. Jorge. Este emotivoacto nos tleva a un buen grupo deNavarros a acompañarle a los salo-nes del Mirador def Sinc donde se lehace entrega del pergamino acredi-tativo de dicha distinción.

El día 15 de noviembre y en lossalones del "Mirador det Sinc" tuvolugar el acto de presentación delAlférez a la Fila. Fue un acto tremen-damente emotivo y que además deservir para reafirmar el apoyo y cari-ño de todos los Navarros a la figura

de nuestro Alférez se aprovechópara recordar y homenajear a tosalférez anteriores, reuniendo en lacena a tres de los que ostentarondicho cargo en años anteriores.

También, aprovechando ta presen-tación de ios trajes del boato, se pre-sentó de forma oficial y conjunta porparte de nuestro Alférez, Santi Ltorca,y de nuestro próximo Capitán, JordiEspí, el nuevo Banderín de la Fila quenos servirá para anunciar nuestra pre-sencia en actos oficiales y en los tresdías de nuestra querida Trilogía.

Page 209: REVISTA FESTES ASJ - 2003

Por último y por segundo año, yparece que la cosa cuaja y va a más,se realizó la "Planta de! Betlem",con una pequeña ampliación delmismo consistente en una preciosaJaima y un pequeño estanque conagua realizados por Luis Lázaro conla colaboración de su familia. Nosacompañaron una multitud de niñosy niñas y los xirimiteros de Rebuigque, entre villancico y villancico,tuvieron la oportunidad de degustarun buen tazón de chocolate y bolle-ría variada. Esperemos que con lallegada de nuestro nuevo local esteBelén siga creciendo y este simpáti-co acto se convierta en tradición.

Montañeses

208 =

IMPOSICIÓN DE INSIGNIAS EN EL DÍADESANTJORDI

Durante el transcurso de la tradi-cional comida del día de Sant

Jordi, se procedió a la imposición deinsignias, según lo expuesto en elnuevo régimen de interior de la Fila:La de plata para José DoménechBarrachina, Antonio Valor Santonja,José Copel Miró y Ángel Salas Már-quez como Muntanyesos de Méritcon carácter retroactivo al habersido ya nombrados años atrás e Hila-rio Pascual Sanjosé como nuevoMuntanyés de Mérit quien recibió,además de la insignia, un cuadro enel que queda reflejado dicho nom-bramiento al cumplir 40 años comofester de la Fila. De igual forma seprocedió a imponer la insignia deoro a Juan Pedro Ferri Cruz, comoMuntanyés de Honor, igualmentecon carácter retroactivo. De igualmanera, se rindió homenaje a lafigura de nuestro conserje. JustoRico, quien ha venido desempeñan-do dicha función a lo largo de losúltimos años, pasando ahora el testi-go a sus hijos quien a buen segurocon la ayuda y consejo de Justo yMari Carmen, harán nuestras deli-cias, como antes ya lo hicieran éstosúltimos.

ENCIERRO EN EL DÍA DELS TRONS

El día deis Trons y como vienesiendo ya tradición de la Fila, se

desarrolló el simpático y desenfada-do acto con el que els Muntanyesostratan de amenizar el mediodía deldía 24 y de paso pasar un agradablerato en el que todos los festers -sinexcepción- participan. Es esta oca-sión se preparó un espléndido encie-rro al más puro estilo de los San Fer-mines. 5 bravos toros y un cabestro,de cartón todos ellos, esperabanjunto al resto de festers a la salidade la fila donde se sirvió un tentem-pié a los participantes. Los festers,ataviados con pañuelo rojo y faja delmismo color, iban entregando a lostranseúntes esas mismas prendas afin de que se uniesen al festejo.Acompañados de la Banda de músi-ca de L'Orxa, la comitiva muntanye-sa, se trasíadó hasta la Placeta de losReyes Magos. Allí se entonó el cánti-co preparado para la ocasión frentea una imagen de San Jorge. Traséste, el darrer Tro dio la salida conun estruendoso chupinazo. Las pri-meras carreras no se hicieron espe-rar, transcurriendo a lo largo de lascalles San Lorenzo y San Franciscohasta [legar a la de San Nicolás. Nue-vamente se entonó el cántico y tras

Page 210: REVISTA FESTES ASJ - 2003

éste sonó e! chupinazo de rigor. Elencierro siguió hasta (a Plaza deEspaña sufriendo numerosos trope-zones y caídas los mozos de ¡'Escata.Una vez allí, los cánticos se mezcla-ban con los interminables chupina-zos. Desde el balcón del Ayunta-miento, el concejal de f iestas,DJorge Sedaño, nos saludó, animán-donos y acompañándonos en elacto. No se hizo esperar la aparicióndel particular maestro taurino de laFila: Vicente Mira Chamaco quiennos deleitó con unos pases. La oca-sión merecía la pena y Chamacorememoró el acto que en idénticodía y horario celebrásemos 2 añosatrás. Algún que otro espontáneocolaboró en el espectáculo y asídimos por finalizado tan simpáticoacto con la esperanza de haber con-tribuido a dar un toque de simpatíay color a nuestras fiestas y con elcompromiso de volver a repetir esteacto, aunque con temática diferenteen el próximo año.

Va ser el 2002 un any especial pera la Fila Aragoneses, ESQUADRA

del MIG, motiu d'orgull i alegría perais que vam ser representáis pelsnostres companys.

Una vegada mes Jordi Selles vafirmar l'esbós (una altra vegada grá-cies). Fusió deis nostres coíors ambles notes musicals de la marxa BATA-LLERS, brac. a brac., cares alegres, llá-grimes, i el públic, "el nostrepúbtic", auténtics entesos i protago-nístes també d'aquesta mágica festa.VAPERVOSTÉS.

Altres esdeveniments ens vanacompanyar durant l'any com "LADINA", que amb canvi d'escenari esva traslladar a la quadra de PELUCA.Diversos campionats esportius i unambient taurí va ser el que va pre-valdré. A destacar, la transformadod'aiguns festers que vestits de"MANOLAS" amb pinta inclosa ¡ insi-nuant líenceria fina, van provocarque la concurrencia estiguera mespendent deis vatvens de maluc d'a-quests que de la mateixa vaqueta.¡¡Ahü , per cert, ais músics se'ls vademanar una peca de pasdobte i ensvan eixir amb la melodía de "Nou

setmanes i mitja" ( en que estarienpensant),... i el vocal de Música?

Volem destacar la nostra Romeríaa la Font Roja i Tagermanament queens unix a la Fila Muntanyesos, com-panys de viatge en l'oferiment del"timonet" i les pastes.

Al febrer del 2003 vam gaudird'una trobada de Fútbol al nostreentranyable i benvolgut "Collao",

l'enfrontament va ser vistos, pero nosois a nivell futbotistic, hi havia tants"carrosses "que alió pareixía la...residencia geriátrica?

Aqüestes entranyables trobades iels nostres populars "assaigs" fanque la germandat i el bon humorregne tot l'any a la nostra Fila.

i ¡ VISCA SANT JORDI !! Í209

Page 211: REVISTA FESTES ASJ - 2003

E S T Á N

Page 212: REVISTA FESTES ASJ - 2003

FILALLANA

EUGENIO MATARREDONA PÉREZ

El día 24 de Junio del pasado año,falleció este buen amigo, vetera-

no de la Llana, en la que ostentabael número 1 de afiliación. Fue unenamorado de la Festa, como asi-mismo hombre cordial y abierto,que captó el afecto de todos cuan-tos le conocimos. Descanse en Paz, •

FRANCISCO PASTOR SOLER

Con profundo sentimiento, se nosfue "Raqui". Un Llanero vetera-

no que no quiso nunca mandar, sinoser mandado. No tuvo nunca enemi-gos porque era una excelente per-sonat, cordial y simpática. Descanseen Paz. •

[Cl FILAJUDÍOS

JORGE BLANES CERDA

17-7-2002

En vísperas de vacaciones, nosllegó la triste noticia del falleci-

miento de un gran festero y mejorpersona como era Jorge. De su tra-yectoria festera hemos de destacarque ingresó en la fila en el año1953, fue Mayoral de la Asociaciónde San Jorge en los años 1983-85,Darrer Tro de 1980-82, y siempreestuvo dispuesto a trabajar por sufila.

Que Dios y nuestro Patrón SanJorge lo tengan en su Gloria. Des-canse en Paz. •

FILAVERDES

JOSÉ ANTONIO FRANCO PAYA

Con cierto retraso, recibimos lanoticia del fallecimiento de este

joven que tanto impactó en la Fitacomo amigos y conocidos, por ser

una persona sumamente amable ysimpática. Con especial sentido delhumor, hacia las delicias de cuantosle acompañaban. Eran sus momen-tos "de boles" como le gustabadecir a él. Su memoria no se borraránunca de nuestros corazones. Des-canse en paz. •

RICARDO MIRA SAVALL

E! pasado 26 de Noviembre y deforma totalmente repentina, nos

dejaba el amigo Ricardo a la edadde 62 años. Verde desde hacía másde 30 años, su casa, atalaya privile-giada de la Fiesta, fue durantemucho tiempo punto de reunión yde encuentro de los que teníanarranca de Diana. Allí, entre sorbode café y trozo de coca, pasábamosrevista a nuestra indumentaria paraeste acto dianero. Estamos segurosde que San Jorge te habrá acompa-ñado hasta las puertas de la Gloria.Descansa en paz. •

a FILAMAGENTA

ANTONIO SOLER PASCUAL

1922-2002

Page 213: REVISTA FESTES ASJ - 2003

Fester muy respetado por todos ypatr iarca de una dinastía de

magenteros que perdura en la Filapor medio de su nieto. Se fue sin lla-mar la atención, tal y como siemprehabía convivido con nosotros. •

ANTONIO LLÁCER ALBORS

1928-2001

Conocido popularmente como el"Yayo", fue el alma del olla

durante muchos años, sentandocátedra en estos menesteres. Reco-nocido y apreciado por todos nosdejó tras una enfermedad en elpasado mes de diciembre. •

ERNESTO PÉREZ BLAY

1921 -2001

Fester pionero de la Fila, estuvotomando parte activa de la fiesta

mientras sus fuerzas se lo permitie-ron. También padre de magenterosupo inculcar a su gente e¡ amor a lafiesta y cómo sentirla.

Fester emotivo, sentimental ydivertido hasta el último suspiro. •

FIIACORDÓN

GILBERTO ALBERO SEGURA(Tito)

Tras una larga enfermedad, el díaI 11 de enero nos dejaba el popu-

lar "Tito", causando un hondo pesaren el seno de la familia cordonera.Músico de la Primitiva en su juven-tud, condición que él mismo seencargaba de demostrarnos todoslos años, cuando el día de San Jorge,se "arrancaba" con la trompetadeleitándonos a todos los cordone-ros. Derrochaba simpatía y graciapor los cuatro costados. Su maestríahaciendo el cabo Dianero era envi-diable, pero sobre todo, el recuerdoa la buena persona que fue, unejemplo de fuerza y de ganas devivir. Descanse en paz. •

RAFAEL VALOR BLANES

212:

E! día 2 de Marzo, a escasas sema-nas de la próxima Trilogía, falle-

cía el número 1 de la Fila Cordón elbuen amigo Rafael. Cordonero deHonor, nombrado recientementepor su gran dedicación al mundo dela Fiesta y a nuestra Fila. No habíaviernes que no asistiera a su cita consus compañeros de cotos. Miembro

de la Flor y Nata de nuestra Fila erauna persona que con su hablar pau-sado nos encandilaba, sobre todo alos jóvenes, cuando empezaba acontarnos anécdotas sobre la Fiesta.Hasta siempre Rafael. Descanse enPaz. •

FIIAMUDEJARES

JOSÉ GISBERT PASTOR

1939-2002

El 6 de Junio de 2002 y a ios 63años, fa l lec ió nuestro buen

amigo "Pepito", como cariñosamen-te le llamábamos en la Fila, a la quepertenecía desde 1956. Hombreculto, aficionado a la lectura y aldibujo, afable, sencillo y de unagran humanidad, aportó estas cuali-dades al servicio de su Fila, colabo-rando en diversas facetas. Fue tresaños Primer Tro, de 1973 a 1975, yotros siete Secretario. Por su trayec-toria como persona y festero, siem-pre estará presente en la memoriade toda la familia mudejar. •

Page 214: REVISTA FESTES ASJ - 2003

FILAABENCERRAJES

FILABERBERISCOS

FILAANDALUCES

JOSÉ CASABUENA DOMÉNECH EDUARDO QISBERT CORTÉS JOSÉ LUIS OLAYA JORQUERA

Después de muchos años de suvinculación a la fila Guzmanes,

desde hace pocos años apostó porcambiar al Bando Moro, habiéndosegranjeado prontamente el afecto delos Abencerrajes, a cuya fila le cupoel honor de representar en la Gloriadel año 2002, en compañía de suhijo Jacobo, también Abencerraje,quien ostentaba el cargo de Sargen-to Mayor del Bando Moro. Descansaen paz, amigo Pepe. •

EUGENIO RADUÁN BORONAT

Con suma tristeza ha sentidonuestra Fila el fallecimiento de

nuestro amigo Eugenio. Hombreposeedor de una amabilidad entra-ñable que contagiaba amigos. Capi-tán que fue de la Fila Cides en elaño 1956, pertenecía a la Fila Aben-cerrajes desde 1972 en donde eraestimado por todos. Como Abence-rraje y Presidente de Apolo que fueen los años 1984-88, la despedida desu óbito no pudo ser más emotiva,con la Banda Primitiva, de gala,interpretando Uzul M'Zelmin: "L'En-trá deis Moros". •

17-6-2002

Antiguo fester de la Fila Berberis-cos, que sentía una gran nostal-

gia y cariño por la Fila y por la Fies-ta. En los últimos años, siempre lorecordamos sumamente emociona-do cada vez que veía desfilar "AisBequeteros" de sus amores. Nuestraoración y nuestro recuerdo siemprete acompañará. •

FILABENIMERINESJOSÉ RUBIO BONET

31-8-2002

Sin previo aviso, sin ninguna pistaque nos hiciera sospechar tan

fatal desenlace, se fue de nuestrolado este benimerí de pro. Buenapersona y amigo entrañable, festersiempre partícipativo, amante de sufamilia y de su fiesta. Dicen quecuando un festero se va, una escua-dra se rompe. Pero esa es la terre-nal. La otra, la del Cielo, seguro quela formas, amigo Pepe, hombro conhombro con San Jorge. Así lo senti-mos tus amigos benimerines. •

El pasado 15 de febrero recibimosla triste noticia del fallecimiento

de este gran fester y amigo que nosdejó tras una larga enfermedad.Fester desde los años 70 participóactivamente en la Fiesta y en nues-tra Fila, desempeñando duranteaños distintos cargos en la JuntaDirectiva. Formó parte de ia Escua-dra del Alférez de 1981 y acompañócomo Andaluz Noble a su granamigo "Tayo", en la capitanía de1982. La Fila Andaluces lo tendrásiempre en su memoria por el cariñodel que se hizo merecedor. Que Diosy San Jorge lo tengan en su Gloria. •

FILAASTURIANOS

JOSÉ CARLOS GALIANA CU ARDIÓLA(Silvano)

20-6-2002

Festero como el que más y un fielcolaborador de esta fila. Su pre-

maturo fallecimiento causó una grantristeza y estupor en el seno de laFila. Su recuerdo estará patente ennuestra memoria aunque ya no estécon nosotros. Descanse en Paz. •

Page 215: REVISTA FESTES ASJ - 2003

FILACIDES

MIQUEL ORTS FRANCÉS

3-8-2002

Va apurar la seva condició com afester fins al darrer instant de la

seva vida. Miquel, com a Cid veterá,deixa darrere seu una gran trajectó-ria a ia Festa. I no amb actes, si no ala taula d'escoti. Amb les seves con-tribucions a la tertulia de la fila.Amb la seva amistat, que brindava atothom. Li agradava acostar-se cadasetmana a la fila per viure el saborde !a vertadera Festa: la que es gau-deix día a día amb els companys. Lescircumstáncies el van obligar aabandonar els Cids. Pero, com elmateix reconeixia, no ho va poderaguantar. La cridada de la Festa eramassa forta. I tan sois uns anys des-prés va tornar a casa seva. On l'espe-raven tots els Cids. I on ara es que-den enyorant la seva marxa. •

RICARDO JIMÉNEZ ALBERO

214:

3-10-2002

Era el sergent Toni. Així el va bate-jar l'históric Agustí Herrera, E!

Kasike, ais seus anys de primer tro.D'aíxó feia mes de vint-i-cinc anys.

Des de llavors, Ricardo es va ocuparany rere any de teñir a punt lesarmes amb les que els Cids han par-ticipat en tots i cadascun del actesde la Festa. Va treballar per a quetot estigués com cal. Va seguir lesdesfílades. I es va preocupar d'allóque ntngú no es preocupa. Al cap-davall, va fer que la Festa fora mesFesta. Ens ha deixat, sense fer sorolt,un silencí profund. A partir d'ara elsfesters del cel no hauran de preocu-par-se per les armes. Ho fará Ricar-do, Toni, un amant i treballador dela Festa. El seu record es ara l'armadeis Cids. I per sempre mes la tin-drem a punt. •

JOSÉ LUIS DEGRACIA SANEGRE

1M 1-2002

Una lánguida mirada s'ha perdutal firmament. Ha marxat de

forma cruel i inesperada quan enca-ra li quedaven moltes experiénciesper viure. Ferm defensor de (a tradi-ció alcoiana, va estar sempre a dis-posició de la fila Cids per enaltir-laal lloc que es mereix. A banda departicipar en els actes anuals de latrilogía, José Luis va gaudir de l'es-quadra de negres d'en Mig de l'any1991, i fou cavaller del darrer alferesdeis Cids. En aquella desfilada de1997, la vestimenta representaval'escut heráldic del seu cognom, queara quedará perpetual a la fila mit-jancant els seus dos filis. I tambépels records que ens detxa la sevadevoció per la Festa. •

FIIAVASCOS

MARIO PASCUAL MARTÍNEZ

El día 17 de Mayo de 2002, entre-gó a Dios su purísima alma,

dejando un profundo hueco ennuestros corazones.

Sus grandes amores fueron suadorado Akoy y su amada Fila, endonde fue muy feliz cuando en ellase encontraba entre sus festeros ymúsicos. Por necesidades laborales,vivía en Alicante con su hermano,miembro de esta Fuá, y de su cuña-da quien fue una verdadera madrepara él, y cada vez que se trasladabaa su Akoy por fiestas, sus vivos oji-tos cobraban una especial viveza,cuando al contemplar "l'enramá"exclamaba siempre: "Es que nohay...". Su venerado San Jorge lehabrá esperado con los brazosabiertos, pues pasó su vida derra-mando amor y simpatía. Descanseen paz nuestro "Mariet", •

FILAMOZÁRABES

Desde nuestra memoria, y convuestro recuerdo, en plena cele-

bración de la Trilogía del 2002, nossorprendió el adiós de D. JorgeAznar, el mayor en edad de losSocios Supernumerarios del grupode amigos que en 1946 remontaron

Page 216: REVISTA FESTES ASJ - 2003

JORGE AZNAR MATAIX

JORGE CUESTA CfSCAR

JAVIER BLANES CARBÓN ELL

la Fila. El 2 de Mayo, fue Jorge Cues-ta, joven fester del futuro de nues-tra Fiesta, y el ultimo día de Agostonos dejaba también Javier Blanes,fester, Directivo, trabajador infatiga-ble para todos y por todos querido.

Un año triste de pérdidas irrepa-rables para la Fila Mozárabes, que ala de Jorge Matarredona García,Alférez en el año 1987, había tam-bién que sumar la de D. Ernesto GilMascarell (Caballero en la Capitanía2002) y D. José Luis MatarredonaGarcía (Caballero en la Alferecía de1987).

Una profunda huella habéisdejado todos en los Mozárabes,quienes precediéndonos en esteperegrinar, descansáis en la Paz delSeñor, junto a Nuestro Fiel ProtectorSan Jorge. •

FILAALMOGÁVARES

VÍCTOR CONSTANS MAIQUES

U

El día 8 de abril de 2002, San Jorgellamó junto a él al inolvidable Víctor,

nuestra entrañable "Veneno". Para losque tuvimos ía suerte de conocerle, laLlaganya no será la misma sin su pre-sencia. Durante una gran parte de suvida nos acompañó en todos y cada unode los acontecimientos de la Fila, siem-pre dispuesto a hacer desinteresada-mente cualquier cosa por su Llaganya,dejando en nosotros un recuerdo imbo-rrable. Descansa en paz. •

FILANAVARROS

MIGUEL SEMPERE GALLAR!

El pasado día 4 de Abril de 2002, a laedad de 75 años, falleció este Fester

de Honor de la Fila y también reconoci-do como Veterano de la Fiesta por laAsociación de San Jorge en 1998, deján-donos a todos sumidos en una gran tris-teza. Fester desde siempre, en suscomienzos en los Cides, Labradores,Magenta y finalmente Navarro desdelos años 60, como hombre de númerosse encargó del montepío durantemucho tiempo, los viernes, sábados ydomingos. Recordaremos siempre tupaso por la vida y estamos seguros que

nos acompañarás siempre desde la Glo-ria, disfrutando con tus "ensaios muts"y en el recuerdo con la celebración detus Bodas de Oro Matrimoniales el pró-ximo 19 de Abril de 2,003. •

FILAARAGONESES

ÓSCAR MORENO SÁEZ

El passat mes de desembre ens va dei-xar Osear Daniel Moreno Sáez,

"MORENO el deis ARAGONESOS". AmicOsear: Vas ser un deis nostres millorsambaixadors, seguirem el teu exemple,Sempre vas treballar per a la Fuá j per aisteus, passió i sentiment. Quand la nostraUnió Musical de Palomar i el seu bombofacen el senyai d'Arranca al carrer SantNicolau, et farem el millor homenatgeque et podern oferir, muscle amb rnus-cle, somriure, cara alta i el teu record.Que el nostre SANT JORDI ens ajude abaixar. Sempre nostre, Moreno, •

RICARDO FERNÁNDEZ FERNÁNDEZ

També ens va deixar un fester de pro,conegut afectuosament arnb el

sobrenom "EL COREANO", va ser unhome volgut per tots i sempre disposata fer gran la seua Fila. Últimarnent nopertanyia a aquesta, pero si que teniaun apartat especial al seu cor per aisAragoneses, perqué així el delatavenels seus ulls a l'hora de parlar d'ells.Sernpre et recordarem. •

215

Page 217: REVISTA FESTES ASJ - 2003

BANDO

ORO

BANDO

CRISTIANO

CAPITÁNCHANO

DOMINGO MIQUESJUDÍOSLIANA

BENIMERINESBERBERISCOS

CAPITÁNALMOGÁVARES

MOZÁRABESVASCOS

GLJZMANESLABRADORES

CIDESASTURIANOS

SANT JORDIETFILA

BENIMERINES

MIGREALISTES

ALFÉREZVERDES

MARRAKESCHABENCERRAJES

MUDEJARESLIGEROSCORDÓNMAGENTA

MIGANDALUCES

ALFÉREZNAVARROS

ARAGONESESALCODIANOS

CRUZADOSMONTAÑESESTOMASINAS

Page 218: REVISTA FESTES ASJ - 2003

GUIÓN

MARTES 1 DE ABRIL

A las 20,15 horas en la Llotja deSant Jordi, presentación de la Revistade Fiestas 2003.

Finalizado el acto, y ante elzaguán del Excmo, Ayuntamiento, sedescubrirá el cartel anunciador de laFiesta de Moros y Cristianos en honora San Jorge. A continuación castillode fuegos artificiales.

DOMINGO 20 DE ABRIL

Tras la procesión matinal de ElsXiulitets, a las 10 horas y partiendodesde el Ayuntamiento de la ciudad,LA GLORIA.

En el día de Pascua de Resurrec-ción, se inicia et pregón de la Fiesta,vivo y alegre. Como muestrario colo-rista, y precedido de los Heraldos dela ciudad y trompeteros, desfila unfester de cada Fila a los sones de lospasodobles característicos.

Al finalizar el desfile, sobre las14'00 horas, MASCLETÁ en la Placad'Espanya,

Al anochecer, después del Serenarde Pasqua, siguiendo el itinerarioacostumbrado "Entradetes" de lasFuaes.

{Desde el domingo día 20 de abrilal jueves día 1 de mayo, a partir delas 22'30 horas, y por los itinerariosconsabidos, "Entradetes" de lasFilaes).

MIÉRCOLES 23 DE ABRIL

A las 9 horas, Santa Misa en laiglesia arciprestal de Santa María, enla que podrán recibir la PrimeraComunión los Glorieros Infantiles.

A las 12'00 horas, desde el Parti-dor hasta la Iglesia de San Jorge,GLORIA INFANTIL, pregonando, comohicieron sus mayores, la cercanía de laFiesta.

Al finalizar el acto, sobre las 14'00horas, MASCLETÁ en la Pla<;a d'Espanya.

A las 20'00 horas, desde la iglesiade San Jorge, TRASLADO PROCESIO-NAL de la imagen del Xicotet, hastala parroquia de Santa María.

MARTES 29 DE ABRILAL JUEVES 1 DE MAYO

A las 20'00 horas, en la parroquiade Santa María, solemne TRIDUO, conlos siguientes cultos: Oficio de Víspe-ras Solemnes, entonándose al inicio el"Himno a San Jorge", Santa Misa conHomilía y finalizando con el "Walí,Walí" de Julio Laporta Hellín, partici-pando la Corporación Musical Primiti-va de Alcoy.

VIERNES 2 DE MAYO

A las 19'30 horas, FIESTA DELPASODOBLE. Desfile de las corpora-ciones musicales, iniciándose el desfi-le desde el colegio Salesiano, Placetade Mossén Josep, Juan Cantó, Diego

Fernando Montañés, RigobertoAlbors, Parterre, Avinguda del PaísValencia, hasta la Placa d'Espanya,donde se interpretará el "Himne de laFesta".

Al finalizar, castiMo de fuegos arti-ficiales en el Pont de Sant Jordi.

A continuación, NIT DE L'OLLA,cena típica de festers y músicos encada Fila. Posteriormente desfile delas Filaes hacia la Pla^a d'Espanya.

TRILOGÍA DE LA FIESTADE MOROS Y CRISTIANOS

Con estos actos, Alcoy conmemoraanualmente una gesta de la Recon-quista y la especial protección de SanJorge en el año 1276.

Page 219: REVISTA FESTES ASJ - 2003

SÁBADO 3 DE MAYODÍA DE LAS ENTRADAS

A las 5'15 horas, Misa para fes-ters en la parroquia de Santa María.

A las 6 horas, tras el toque dealba y rezo del Avemaria, será izadala enseña de la Cruz en el Castillopara dar comienzo a la PRIMERADIANA. Desfile matutino, pleno debrillantez y alegría, en el que cadauna de las Filaes está representadapor una escuadra con diez festers ysu cabo, e irá seguida por su bandade música.

A las 10'30 horas, desde el Parti-dor, ENTRADA DE CRISTIANOS, des-file espectacular de los Campeonesde la Cruz, estampa del romanceroque evoca el siglo XIII, en el reinadode Jaume I, que quiere simbolizar laconcentración de las tropas cristia-nas en defensa de ía entonces villade Aicoy.

A las 16'30 horas, ENTRADA DEMOROS. Exótico despliegue del ejér-cito de la Media Luna; fantasíaoriental, sensualidad y suntuosidadárabe que rememora las formacio-nes morunas del valiente caudilloAI-Azraq durante su asedio a nues-tra villa.

218:

Page 220: REVISTA FESTES ASJ - 2003
Page 221: REVISTA FESTES ASJ - 2003

220;

DOMINGO 4 DE MAYODÍA DE SAN JORGE

A las 8'30 horas. Misa de Comu-nión con plática para los Asociadosde San Jorge, en su iglesia titular.

A la misma hora, 8'30 horas,SEGUNDA DIANA. Tiene característi-cas similares a la Primera Diana,pero es un acto con especial partici-pación de la niñez testera, reco-rriendo los dos itinerarios estableci-dos -Partidor-Sant Nicolau y PaísValenctá-Sant Llorenc- hasta entraren la Placa d'Espanya.

A las 11 horas, PROCESIÓN DE LARELIQUIA DE SAN JORGE, desde suiglesia hasta la parroquia de SantaMaría. Esta Procesión concentra alos personajes testeros -Capitanes,Alféreces y Sant Jordiet-, AsambleaGeneral de la Asociación de SanJorge y autoridades, con la presi-dencia del Alcalde de la ciudad,

A continuación, sobre las 12'00horas, solemne MISA MAYOR canta-da, con homilía, La Orquesta Sinfó-nica Alcoyana, la Coral PolifónicaAfcoyana y el Grupo "Cantores deAlcoy", interpretarán la "Misa a SanJorge" de Amando Blanquer Ponso-da, finalizando con la interpretacióndel "Himno a San Jorge" de EnriqueJuan Merín.

Page 222: REVISTA FESTES ASJ - 2003

Finalizada la Misa, sobre las14'00 horas, MASCLETÁ en la Placad'Espanya.

A las 17'30 horas, DIANA VES-PERTINA DEL CAVALLET, a cargo de[a Fila Realistas y la Fila Berberiscos,desde la Font Redona hasta la Plagad'Espanya.

A las 19'30 horas, PROCESIÓNGENERAL. Devolución de la Reliquiade San Jorge, desde Santa María a laiglesia de nuestro Patrón, cuya ima-gen ecuestre sale en procesión sobresus propias andas arrastradas por latradicional yunta de bueyes. Elorden de formación y desfile es elsiguiente: Heraldos de la ciudad, cla-rines, fieles devotos y festers concera, niños, Fuaes con armas -pororden de antigüedad, encabezándo-las el bando moro-, Fuaes de cargo,Asamblea de la Asociación de SanJorge Clero y Autoridades.

A las 21'00 horas, finalizando laprocesión, apoteósico recibimiento,con bengalas y fuegos artificiales,de la custodia que guarda la Reli-quia -que se dará a besar a los fielesinmediatamente— y la imagen ecues-tre de) Santo.

A las 23'30 horas, desde la FontRedona, RETRETA. Desfile informalde festers sobre carrozas engalana-das e iluminadas. Al término de esteacto lúdico y alegre, castillo de fue-gos de artificio desde la Torre NaValora.

Page 223: REVISTA FESTES ASJ - 2003

222:

LUNES 5 DE MAYO. DÍA DELALARDO O BATALLA

A las 7'15 horas, CONTRABANDOen la Pla^a d'Espanya. Teniendo elCastillo como escenario, se celebraeste antiguo acto entre las FilaAndaluces y la Fita Labradores.

A las 8'00 horas, GUERRILLAS.Despliegue aislado de las Ftlaes enescaramuzas con fuego de arcabuce-ría, por diversas calles de la pobla-ción, finalizando a las 9'00 horas.

A las 10 horas, ESTAFETA YEMBAJADA MORA. Después de cesarel fuego de guerrillas, toma de pose-sión simbólica de la fortaleza por elCapitán y Alférez cristianos, Sargen-to, Embajador y Mosén Torregrosa,así como sus respectivas Fuaes, y acontinuación tiene lugar la ESTAFE-TA, acto en el que un jinete moro,en veloz carrera, es portador de unmensaje de intimidación. Rasgado elpergamino se concede la EMBAJADAy es el Embajador Moro quien pre-tende rendir ei Castillo con su altivoparlamento.

Terminada ésta, sobre las 11'00horas, se declara la BATALLA DEARCABUCERÍA o ALARDO, que ter-mina con la victoria, asalto y tomade la fortaleza por parte del bandomoro, después del espectacularEncaro de Capitanes y Alféreces.

A las 16'30 horas, ESTAFETA YEMBAJADA CRISTIANA. Actos análo-gos a los de la mañana. El cristianodesea recuperar sus lares y desenca-dena de nuevo una batalla de pólvo-ra que termina sobre las 19'30 horascon el triunfo cristiano, arriándose laenseña mora e izando la victoriosaenseña de la Cruz.

A las 20'00 horas, terminada ya lalucha, ios Capitanes y Alféreces deambos bandos, con sus Fuaes respec-tivas, el Sant Jordiet, con su Fila,Asamblea General de la Asociaciónde San Jorge y autoridades devolve-rán, desde fa parroquia de SantaMaría -Placeta del Fossar- hasta laiglesia de San Jorge, la imagen delXicotet que presidió el solemne Tri-duo, y ya en la iglesia patronal, anteel lienzo que pintó Fernando Cabre-ra Cantó, se rezará en ACCIÓN DEGRACIAS por la Fiesta a punto determinar.

A las 2T30 horas, APARICIÓN DESAN JORGE sobre las almenas delCastillo, entre el volteo de campa-nas, acordes del "Himne de la

Festa", nubes de color y destellos deluz. San Jordiet concita todas lasmiradas del pueblo que ve así, demanera poética y sublime, simbólicay tradicional, cómo finaliza su trilo-gía abrileña en recuerdo de gratitudperenne a su Santo Patrón.

A partir de las 22 horas, en laPlaca d'Espanya y calles adyacentes,los populares SOPARETS. DespedidaItena de ingenio, plena de añoranza

y rica en ocurrencia de los grupos dedistintas Filaes que, voluntariamen-te, intervienen en el acto.

JUEVES 8 DE MAYO

A las 20'15 horas, en la iglesia delSanto Patrón, Misa en sufragio delos Asociados difuntos.

Page 224: REVISTA FESTES ASJ - 2003
Page 225: REVISTA FESTES ASJ - 2003