redstar magazine november 2010

60

Upload: redstar-works

Post on 27-Mar-2016

279 views

Category:

Documents


11 download

DESCRIPTION

Lifestyle, listings, events and more in Qingdao, China

TRANSCRIPT

Page 1: REDSTAR Magazine November 2010
Page 2: REDSTAR Magazine November 2010
Page 3: REDSTAR Magazine November 2010

Ground Floor, North Building of Golden Plaza, No. 20 Hong Kong Middle Road, QingdaoOperation Hours: Mon - Sat Lunch 11:00 - 15:00 Dinner 17:30 - 23:00

Sun 11:30 - 23:30 (open all day)For Reservations: (+86 532) 8502-5647 Fax: 0086-532-8502-5649 Customer Parking Available

MAIN COURSESAuthentic and healthy fare as pleasing to the eye as to the palate. Buon appetito!

DESSERTS, BEVERAGES AND WINEIndulge in a glass or two to prolong the pleasure of the meal.

PIZZADelicate yet filling. And always delicious and satisfying. Above all, authentic!

CREATE YOUR OWN PASTA AND SAUCECustomers can use their imagination to create over a hundred original pasta dishes from our array of pasta and sauces.

Pasta Fresca Da Salvatore Italian Restaurant

南京

路 N

anjing Lu香港中路 Xianggang Lu (M.)

海丰路 Haifeng Lu

Carrefour

家乐福

VIP space available for private partiesExceptional dining for valued clients and colleagues

Page 4: REDSTAR Magazine November 2010
Page 5: REDSTAR Magazine November 2010

5

Creative Team 策划团队:谭颖,陈伟,武文璐,王丽美, Ian Burns, Eric Blocher, Neil Bhullar, Teodora Lazarova

Translator 翻译:郑艺,王丽美

Advertising Sales Enquiries 广告销售团队: Zoe Zheng (+86 532) 8097-0521 / [email protected]

Regular Contributors 撰稿人:Simon Grenier, Lars Korn,Josh Martin, Song Qiyun, Andi Sykes, Victor Fic, Riemy Wan, Luke Kim

Cover Image © marc montebellomarcmontebello.com

Distribution Enquiries 分销部:(+86 532) 8097-0521

Legal Consultant 法律顾问: You Hua Law Firm山东友华律师事务所

Accounts 财务部:郝晓梅,高鑫(+86 532) 8097-0520 Enquiries 联系我们: [email protected]: (+86 532) 8388-2269/8097-0521

Creative 100 Industry ParkRoom 401, Bldg. 3, Nanjing Lu 100 Qingdao 266071 China创意100产业园 青岛市南京路100号3号楼401室

Reach 20,000+ readers读者群超过两万

REDSTAR combines our years of experience in creative design with our love for Qingdao to bring you the very best that this city has to offer in entertainment, lifestyle and cultural destinations. We want to put our creative services to work for you! The brochures, catalogues and other marketing materials that we produce will help set you apart from others in your industry. For a creative services consultation, or to get your business onto these pages, contact us at [email protected] or call 8388-2269.

REDSTAR凭借多年丰富的创意设计经验及我

们对青岛的热爱一直致力于为青岛市民提供最

好的娱乐、生活和人文景观信息。REDSTAR愿

意为您和您的企业提供最好的创意服务,相信

REDSTAR充满创意的企业宣传册、产品目录及

其他的营销宣传材料一定能帮助贵企业从同行业

其他企业中脱颖而出并成为最后的赢家。若想咨

询REDSTAR创意服务详情或期望与REDSTAR

合作各类精美、富有创意的高品质营销宣传材

料,请发邮件至邮箱[email protected]或致电

8388-2269。

广告·目录 contents

Creative services, city guides, events and more! 创意服务,城市向导, 平面设计,活动等!

Hot This Month 宣传特稿RockstarTraining如何成为一位摇滚明星?P18

Taishan Travel泰山旅行P24

AutumnStreet Food十大街头小吃P14

Qingdao Wine Street葡萄酒博物馆 P22

November’sMusic & ArtsLineup演出在青岛 P08

ShanzhaiAdventures

山寨的下一个对象P54

Sights 景点 p34Chinese dining 中餐 p35Asian dining 亚洲餐 p37Western dining 西餐 p38Cafés 咖啡馆 p39Bars & Nightlife 夜生活 p41Recreation 休闲娱乐 p41Shopping 购物 p43

Dining: Sumo&Sushi 玉海力什锦火锅 p35Real Estate in Auto Industry 中国汽车市场发展的助推器 p52New Tech iMac-山寨的下一个对象? p54 Down to Business 在中国注册商标的注意事项 p55

11/11

11/13

11/27

P30

myredstar.com

November 2010年11月

Bizot the Mime 默剧表演

Zhu Guangyu 朱光宇

Gemini 双子座

Around Town 服务

Reviews 推荐 p50

Face 疯狂的聚会 p56

Classifieds 分类广告 p58

Page 6: REDSTAR Magazine November 2010

November EVENTSMON 一 TUE 二 WED 三 THU 四 FRI 五 SAT 六 SUN 日

01 02English Corner at the Book Nook, 6:30pm英语角,新西华外文书店

03 04 05Guy Fawkes Night福克斯之夜/烟火节

Bonfire at ScottishCastle 7pm篝火之夜,苏格兰酒堡

0535 571-0599

06Hash House Harriers at Crowne Plaza, 2pmHHH跑步俱乐部,青岛颐中皇冠假

日酒店

07

08 09 10 11K.A. Kolly Solo Piano Recital考利钢琴独奏音乐会 p9

Mime Bizot 默剧演员BIZOT p10

Singles Day (ssLPG & Le Bang parties)光棍节

12German Stammtisch at Monnemer Eck7pm德意者西餐厅酒吧

13Createam Int'l Students' Association party, 8pm 国际学生组织Createam派对,REDSTAR红星

Zhu Guangyu at sHooters Bar 朱光宇,猫头鹰酒吧 p8

14

15 16English Corner at the Book Nook, 6:30pm英语角,新西华外文书店

17 18 19Wutiaoren at sHooters, 8pm五条人乐队,猫头鹰酒吧 p8

20Hash House Harriers at Crowne Plaza, 2pmHHH跑步俱乐部,青岛颐中皇冠假

日酒店

21

22 23English Corner at the Book Nook, 6:30pm英语角,新西华外文书店

24 25Thanksgiving Day感恩节

Unplugged Open Mic at Almond Cafe不插电音乐会,杏仁咖啡

26 27Qingdao Expat Charity Flea Market青岛外籍人士慈善委员会跳蚤市场 p11

Gemini at sHooters, 8pm双子座乐队,猫头鹰酒吧 p10

28Qingdao Expat Charity Flea Market青岛外国人慈善委员会跳蚤市场 p11Sun Meiting Piano Recital 钢琴独奏音乐会 p9

Pub Quiz at La Villa, 7pm猜谜,拉维拉法国餐厅

29 30

6 calendar 广告·日历 myredstar.com

Latino Party , 9pm拉丁派对,ssLPG老菲酒吧

Page 7: REDSTAR Magazine November 2010

MON 一 TUE 二 WED 三 THU 四 FRI 五 SAT 六 SUN 日

01 02English Corner at the Book Nook, 6:30pm英语角,新西华外文书店

03 04 05Guy Fawkes Night福克斯之夜/烟火节

Bonfire at ScottishCastle 7pm篝火之夜,苏格兰酒堡

0535 571-0599

06Hash House Harriers at Crowne Plaza, 2pmHHH跑步俱乐部,青岛颐中皇冠假

日酒店

07

08 09 10 11K.A. Kolly Solo Piano Recital考利钢琴独奏音乐会 p9

Mime Bizot 默剧演员BIZOT p10

Singles Day (ssLPG & Le Bang parties)光棍节

12German Stammtisch at Monnemer Eck7pm德意者西餐厅酒吧

13Createam Int'l Students' Association party, 8pm 国际学生组织Createam派对,REDSTAR红星

Zhu Guangyu at sHooters Bar 朱光宇,猫头鹰酒吧 p8

14

15 16English Corner at the Book Nook, 6:30pm英语角,新西华外文书店

17 18 19Wutiaoren at sHooters, 8pm五条人乐队,猫头鹰酒吧 p8

20Hash House Harriers at Crowne Plaza, 2pmHHH跑步俱乐部,青岛颐中皇冠假

日酒店

21

22 23English Corner at the Book Nook, 6:30pm英语角,新西华外文书店

24 25Thanksgiving Day感恩节

Unplugged Open Mic at Almond Cafe不插电音乐会,杏仁咖啡

26 27Qingdao Expat Charity Flea Market青岛外籍人士慈善委员会跳蚤市场 p11

Gemini at sHooters, 8pm双子座乐队,猫头鹰酒吧 p10

28Qingdao Expat Charity Flea Market青岛外国人慈善委员会跳蚤市场 p11Sun Meiting Piano Recital 钢琴独奏音乐会 p9

Pub Quiz at La Villa, 7pm猜谜,拉维拉法国餐厅

29 30

十一月活动

myredstar.com 7 广告·日历 calendar

11Still haven't found what you're looking for? Stopped looking? Finding it everywhere,

all the time? Whatever the case may be, there's no better way to celebrate being a

solitaire than with hundreds of other unattached partiers. Events are going on all

over the city, but there are a few Single's Day parties we particularly recommend:

Color Party at LPG: Green means 'Let's party', yellow means 'Let's talk about this',

and red means 'I really should be home with my sweetie'. Dress accordingly. 162

Jiangxi Lu 8593-6566.

Single's Day at Le Bang: Isn't it always Single's Day at Le Bang? Call it Single's

ThursDay, and have as much fun as you do every weekend. 21 Chenghai Yi Lu

8593-5279.

还在无奈的唱着单身情歌?或是已经放弃寻找?亦或是每时每刻都在搜寻着属于你的另一半?这天不适合孤独的单身者自己度过,这天是属于单身者的狂欢日。几乎全城各地点都在举办活动,我们在此特别推荐几处光棍节当天的派对:老菲酒吧-色彩派对:绿色意味着“让我们狂欢”,黄色意味着“让我们来探讨一下”,红色意味着“真应该和我的情人呆在家里”。根据相应的含义着装。 江西路162号。乐邦-光棍节:乐邦是否每一天都是光棍节?应该叫光棍星期四,在这里能够感受到如周末般愉快。澄海一路21号。

13/19Two quality Chinese folk acts hit the livehouse on the Olympic Marina, with Zhu

Guangyu's eloquent and simplistically elegant Putonghua first, then the mordant

storytelling and angst-fuelled acoustics of Haifeng dialect-speaking Wutiaoren.

Both transfixing, both likely to get a good turnout of local music fans.两场民谣演出将在奥帆中心情人坝上演,首先是朱光宇的极富说服力和言简意赅的普通话唱腔,随后是使用海丰方言演唱的五条人。定能聚集众多音乐迷们。

25Time to stuff a turkey, make gravy and get together with friends. Or just get

together with friends at one of the five star hotel's splendid Thanksgiving specials.

这是准备火鸡,制作肉汁,朋友聚会的好时节。亦或是同朋友们相约某五星级酒店

欢度感恩节的美好时光。

27Pop-punkers from Sichuan with a penchant for the unpredictable, and who use

plenty of ideas (hardcore one second, Chinese classical instrument solo the next) in

their upbeat set. Musically gifted quartet, this is guaranteed to be an entertaining

night. Please note, Bruce Lee would have turned 70 on this day! 来自四川的难以捉

摸的情绪摇滚乐队,他们的音乐中融入了大量奇特的新点子(前一秒硬核,下一秒

转换为中式古典乐器独奏)。乐感十足的四重奏,这一夜定会无比欢愉。注意咯,

这天是李小龙诞辰70周年!

27Part of the German Christmas Market, the local laowai do-gooders will spend the

month of November collecting reusable goods for sale, the entire proceeds of

which go to local good causes. See article in the listings for more. 作为德国圣诞市

场的一部分,当地乐于助人的老外将在11月筹集可循环再使用的物品出售,活动全

部收益将用于慈善事业。更多详情参见文章内容。

Thanksgiving感恩节

Folk shows at sHooters猫头鹰酒吧民谣秀场

Single's Day光棍节

Gemini双子座

Qingdao Expat Charity Flea Market青岛外籍人士慈善委员会跳蚤市场

Page 8: REDSTAR Magazine November 2010

Graduate of guitar from Beijing's Midi School of Music, Zhu Guangyu has been active in Beijing's underground scene for years, helping in the management of (now-defunct) live venue Nameless Highland, booking bands and performing. Recently he's recorded new material and is currently touring China. He has however been known to cover the super-cheesy 'You Mei You Ren Gaosu Ni'.

Singing in perfect Putonghua, you can bet the floor will be full of attentive listeners, his politically-lined lyrics are more questioning than acerbic, disguising songs of protest under a veil of what might be perceived as naivety (but don't be fooled). The

The curiously named 'Five People' (there are actually only two players in the band), is one of China's most productive and hard-working folk acts. Formed in 2003 and since then pretty much constantly on tour, not only was the twosome named Best Folk Act at the Chinese Music Media Awards in May this year, but they've also been unofficially dubbed the musical version of iconic Taiwanese filmmaker Hou Hsiao-Hsien.

sensitive vocals and delicate guitar arpeggios are the absolute essence of musical simplicity, and the lyrics call for a return to simple living, questioning the trappings of modern life. Lines, for example, from the song 'Where Have They Gone?' (他们到哪儿去了) bear the theme of directionless accumulation in modern life: "We've got loads of factories, loads of tall buildings but were are we going?" he asks. Who is we by the way?

毕业于北京迷笛音乐学院吉他专业的朱光宇曾在北京演出多年,帮助朋友管理名为无名高地的音乐酒吧(已关闭),预约乐队和演出等。目前发行了新的单曲,并进行全国巡演中。他还翻唱了《有

没有人告诉你》。

用很棒的普通话演唱,演出时定会全场满座,他的创作取材基本源于生活——有表达个体喜怒哀乐的小情小调,也有对外部生存环境的观察与反思。敏感的声音和精致的吉他弹奏完全展现出音乐人质朴的本质。例如歌曲《他们到哪去了?》充斥着对现代生活的讽刺:“我们盖了很多高楼,但是家到哪儿去了?我们有了很多工厂,但是生命到哪儿去了?”

136 6886-6600 for information.详情咨询136 6886-6600。

The duo sing in their native Haifeng dialect, a tongue somewhere between Cantonese and Hokkien that sounds a little like native Taiwanese, with lyrics depicting dwellers daily life in their area; taxi drivers, currency sellers and struggling lovers share the space in Wu Tiao Ren's stories. Accordion-laden melodies redolent of French folk and pop, and a scruffy, scratchy and urgent dual vocal dynamic with acoustic guitar and other rotating instruments generate an atmosphere that's at once intimate and

full of discontent.

The myriad of folk offerings in the Chinese music scene are incredibly diverse in the range of instruments used, the minorities that use them and the dialects that the minorities sing in. From the Uyghur and Tibetan to the Fujian and Haifeng people, folk music in China is unlike that anywhere else. The weight of performances and tours such as this one become ever more poignant when one

Zhu Guangyu

Wu Tiao Ren

朱光宇

五条人乐队

13November, 8pm sHooters - Olympic Marina Bar Street11月13日晚8点猫头鹰酒吧-奥帆中心情人坝酒吧街

19November, 8pmsHooters - Olympic Marina Bar Street11月19日 晚8点猫头鹰酒吧-奥帆中心情人坝酒吧街

8 music 广告·音乐

Page 9: REDSTAR Magazine November 2010

Sun Meiting孙梅庭

28NovemberQingdao Grand Theatre11月28日青岛大剧院

Critically-acclaimed concert pianist Sun Meiting will perform on the 200th anniversary of Frederick Chopin's birth in Qingdao's Grand Theatre, located on Meiling Lu opposite the Convention Centre in Laoshan District. Shanghai-born Sun, who first performed at five years old in the Spring of Shanghai Festival, is holder of a National Chopin Piano Competition Award. At nine years old he relocated to New York to study at first the Mannes College of Music then at Julliard, where he is currently a doctorate fellow.

The 29-year-old virtuoso recently toured Europe investigating the legendary Polish composer's work. In an interview in New York, where he played on tour in July, he said of his discoveries, "I kind of idolised Chopin and thought he was a god. Afterwards, it was different. He's just a man. As a pianist, it's very important to play him, and play him well." His expansive list of achievements includes concerto engagements with the Richmond and Winnipeg Symphonies, the National Spanish Orchestra, the Macau Orchestra and Hong Kong Sinfonietta as well as performances in Carnegie Hall, the National Auditorium in Madrid, Tonhalle in Zurich and Obecni Dum in Prague. Sun is also a keen

photographer, and co-founder of pianist promotion website whitekeys.com.

备受瞩目的钢琴音乐家孙梅庭将在青岛大剧院(坐落于崂山区国际会展中心对面的云岭路)表演,为弗雷德里克•肖邦诞辰200周年献礼。孙梅庭出生于上海,5岁时在上海首次登台演出,随后获得上海儿童钢琴比赛第一名。9岁时搬至纽约,在曼尼斯音乐学院学习,随后进入茱莉亚音乐学院,并取得博士学位。

这位29岁的音乐大师最近为纪念传奇的波兰作曲家到欧洲演出。在七月的某次演出中,他说;“我很崇拜肖邦,曾认为他就是上帝。后来渐渐变了。他只是个人。作为一个音乐家,能演绎好他的作品是一件无比光荣的事情。”他曾和许多管弦乐团合作,如里奇蒙交响乐团,温尼伯交响乐团,西班牙国家管弦乐团,澳门乐团,还有香港交响乐团,并且还在卡内基音乐厅,马德里国家会堂,苏黎世音乐厅和布拉格市民会馆演出过。孙梅庭还是位敏锐的摄影师,还是音乐家推广网站whitekeys.com的创始人之一。

Contact 8066-5555 for ticketing information.订票详情咨询8066-5555。

considers the voice of the minorities in this country are rarely heard through major media outlets. Recently though the scene has been garnering an increasing amount of media attention, prompting Xiao He, who performed last month in Qingdao's King's Head Pub, to say, "There’s more of an audience, folk singers are getting more money - and they are getting fat."

很好奇他们的名字为何是“五条人”(实际上乐队只有两位成员),该乐队可以说是中国最多产最辛勤的民谣音乐人之一。成立于2003年,随后

便不断参加演出,不仅是在今年五月获得了华语音乐传媒大奖“最佳民谣艺人奖”,并且他们的音乐还被誉为音乐化的“侯孝贤(台湾著名导演)电影”。

该双人组使用母语海丰方言演唱,这是一种介于广东话和闽南语之间的语言,听起来有点像台湾人,歌词中描述了当地居民的日常生活;出租车司机,倒钱的人,还有奋斗的情侣们都出现在五条人的故事中。手风琴美妙的声音让人联想到法国民谣和流行音乐,还有不太整齐,有点潦草,仓促的二重音伴随着原声吉他和其他变换的乐器形成一种十

分亲密又充满不满的氛围。

多数国内音乐中的民谣常常使用多种多样的乐器,少数民族使用这些乐器,并把方言融入歌曲当中。从维吾尔语和藏语到福建话、海丰话,中国的民谣同其他地方有很大不同。最近他们受到越来越多的关注,上个月在青岛国王头像英格兰吧演出的小河这样说:“有更多的听众,民谣艺人们才能越来越多,更加富裕。”

136 6886-6600 for information.详情咨询136 6886-6600。

Swiss born pianist and student of the Music Academy of Zurich, Kolly has performed as a chamber musician across Europe and in Japan, Korea and Australia, and his recorded works include pieces by Glasunow, Bach, Chopin and Mendelssohn.

就读于苏黎世音乐学院的瑞士钢琴家考利曾作为室内乐演奏者到过欧洲,日本,韩国和澳大利亚,他还录制了包括格拉祖诺夫,巴赫,肖邦和门德尔松等人的钢琴协奏曲。

Contact订票咨询 6661-5711. Tickets票价 1280/760/380/180/100元。

11NovemberQingdao University Auditorium11月11日青岛大学音乐厅

Karl-Andreas Kolly卡尔-安德里亚斯•考利

9 广告·音乐 music

Page 10: REDSTAR Magazine November 2010

Mime artist Philippe Bizot returns to Qingdao to perform the story of legendary mime artist Debureau, Czech-born actor and writer immortalised in 1945 movie Children Of Paradise. The tale will include the story of Esmeralda from Victor Hugo's novel Notre Dame de Paris when Debureau discovers the oriental dance in Egypt in the middle of 19th century. Oriental dance will be performed by professional chinese dancer 史曼莉 Shi Manli.

Bizot, a teacher, director and artist, has performed

numerous time in China before, including performing with the Taipei Chinese Orchestra in a fusion of French and nanguan drama and music - he starred as dream lover and scholar Liu Mengmei in a remake of Tang Hsien Tsu's The Peony Pavilion.

默剧大师Philippe Bizot再次来到青岛,将为大家演绎传奇的默剧艺术家Debureau(出生于捷克,1945年电影《天堂的孩子们》的作者)的故事。整个故事将包括十九世纪中期Debureau在埃及发现东方舞蹈以及由维克多•雨果笔下的《巴黎圣母院》改编的艾斯米拉达的故事。其中的东方舞蹈

Mime BizotBizot默剧表演

11November, With Alliance FrancaiseOcean University Laoshan Campus11月11日,法语联盟中国海洋大学崂山校区

Playing Qingdao on what would have been Bruce Lee's 70th birthday no less, Gemini are a pop punk quartet from Sichuan Province that has gigged relentlessly since 2007 and earned some deserved attention for an explosive and energetic live show, and catchy vocal and guitar melodies.

Singing in English and Chinese, one standout aspect of this band is their high quality arrangement. Despite the speed of a lot of their music, there's still a lot of room for breathing, and that space is often punctuated with liberal amounts of classical Chinese

influence, with guzheng solos over distorted guitar power chords.

The third of three very diverse sHooters gig this month (at time of going to print), the bar at the Olympic Marina is fast becoming QD's bona-fide venue for original live music.

李小龙诞辰七十周年之际,双子座来青献艺。他们是成立于2007年的来自四川的四人流行朋克乐队,他们通过极具震撼的现场演出、朗朗上口的音乐和美妙的吉他声获得了众多关注。

使用双语演唱,该乐队最突出的特点就是他们高水平的安排,不管音乐的速度有多快,仍然有呼吸的空间,中间通常会穿插大量自由弹奏的中国古典乐,古筝独奏和爆裂的吉他声相伴。

本月猫头鹰酒吧第三场(到付印之时)与众不同的演出,这间位于奥帆中心情人坝内的酒吧迅速成为岛城真正的原创现场音乐场地。

136 6886-6600 for information.详情咨询136 6886-6600。

Gemini双子座

27November, 8pmsHooters - Olympic Marina Bar Street11月27日 晚8点猫头鹰酒吧-奥帆中心情人坝酒吧街

由中国舞者史曼莉演绎。

Bizot的角色在教师,导演和默剧表演者中转换,包括同台北市立国乐团融合法国和南管的戏剧与音乐进行表演-他重新演绎了汤显祖笔下《牡丹亭》中的柳梦梅。

For information contact Alliance Francaise on 8590-6232. 更多详情咨询,请联系法语联盟8590-6232。

10 music 广告·音乐

Page 11: REDSTAR Magazine November 2010

Throughout the month of November, representatives of Qingdao Expat Charity Group will be gathering old and used products at collections held every Wednesday between 9am

Qingdao Expat's Charity Ball takes place at the China Hall of the Shangri La Hotel on Saturday 4 December. Beginning with a cocktail reception at 6.30pm, the event will feature live music from Lennon Bar's house band, a raffle and the typical high standards of service and dining from the Shangri La. As with the Flea Market, proceeds go to underprivileged children in the Qingdao rural area.

青岛外籍人士慈善舞会将于12月4日星期六在香格里拉大饭店盛世堂举行。晚6:30分以鸡尾酒会开场,整场活动的现场音乐由列侬酒吧当家乐队演奏,由香格里拉大饭店提供抽奖、典型的高水准服务和餐饮。同跳蚤市场一样,全部收益将捐给青岛郊区的贫困儿童。

Stay tuned for updates by visiting qingdaoexpat.com or emailing [email protected].请登录qingdaoexpat.com或发送邮件至[email protected]获知更多详情。

As a destination of higher education, Qingdao is becoming increasingly popular outside as well as inside China, with the number of international students consistently rising. Relocating to such a foreign culture for non-Chinese young people can be daunting, and there are students that find it difficult to orientate themselves in the different culture, while other students are here with goals outside of education, such as job hunting, business and sightseeing. A new student-led association aimed at helping arrivals situate themselves in Qingdao recently started, calling itself Createam.

Co-founders Galya, from Russia, and Baha, from Kazakhstan, have been in Ocean University for a year. The association they have created plans events

QD Expat Flea Market青岛外籍人士跳蚤市场

2010 Charity Ball2010年慈善舞会

An Independent International Students' Association独立的国际学生协会

and noon at the InterContinental Hotel.

With the season for giving upon us, it's the perfect time to be getting involved with this beneficial cause. The group welcome contributions of chidren's books and clothes, toys, DVDs, CDs and any other useful items, but before donating please make sure the items are clean, working and in a good condition.

The Flea Market will be held on 27 and 28 November in the gardens of the InterContinental from 11am to 8pm. All proceeds from the flea market will go directly to children and families in need, in and around Qingdao. "The group's main focus currently is on helping to build a library and kindergarten in rural schools in Laixi and Pingdu, and also helping them install heating and new windows. There is also support for a number of individual students to help with school costs," says Natasha Tapley. "We also provide contributions for Qingdao Children’s Hospital Heart Center - the group support families who are not able to pay for surgeries."

整个十一月,青岛外籍人士慈善委员会将于每周三早9点至中午在青岛海尔洲际酒店筹集旧的或使用过的产品。

随着感恩节即将到来,参与这项有意义的活动便是最佳时机。委员会诚挚欢迎贡献出孩子书籍,衣物,玩具,DVD,CD等有用的物品,不过需要注意的是,捐赠之前请确保物品的整洁和可用性。

跳蚤市场将在青岛海尔洲际酒店的花园内举行,时间为11月27日、28日上午11点至晚上8点。跳蚤市场的全部收益将直接用于青岛及周边地区的孩子及家庭。“委员会目前主要致力于帮助莱西和平度等农村学校筹建图书馆和幼儿园,并帮助他们安装取暖设施和崭新的窗户。同样还会为一部分学生提供助学基金,”Natasha Tapley说,“我们还会为青岛儿童医院心脏中心贡献一份力量-委员会资助负担不起手术费的家庭。”

If you have items to donate please contact Gabriele ([email protected]) prior to collection.如有相关物品需要捐赠请在筹集前联系Gabriele ([email protected])。

11 广告·公益 community

such as international food parties, sports events and movie nights, while also helping to track down the best prices on goods and services. "It's easy to meet new people with activities like ours," says an enthusiastic Galya. "We want Createam to make life here really exciting, and by that we don't mean drinking as much as you can during the happy hour."

Beyond that, the founders also intend to play a kind of 'watchdog' role over part-time employers: "I was not being paid on time, then being paid less than I expected," says Galya, "People at Createam will notify other members of employers who cheat. We want teachers to share their experiences at schools, and help us create profiles."

The group offer new arrivals to Ocean and Qingdao Universities welcome packages with information on students' orientation, language help and a discount card (in association with REDSTAR Card). They currently have upward of 30 members, from all over the world. Createam is mainly focused on student activities, but the members welcome interest and input from non-students as well.

青岛,作为高等教育的一个目的地,越来越多的受到国际留学生的青睐,就学人数持续上升。在这样一个异国文化的环境内,非中国的年轻学生们对事业感到恐惧,还有一些学生在不同文化体系中很难定位自己,就像这里的其他学生以外面的教育为目标,如求职,做生意和观光旅游。一个新的引导社生的协会近期在青岛成立,旨在帮助学生找到自己的定位,名为Createam。

“我们希望Createam能够将生活变得更加绚丽,不过并不是要你在欢乐时光中喝很多饮品。”

共同创始人Galya和Baha,分别来自俄罗斯和哈萨克斯坦,他们在海大就读有一年时间。在协会里他们组织了很多活动,像是国际食品派对,体育比赛和电影之夜,并且还帮助寻找价格合理的物品,服务,还会组织高价商品如手机,加热器,电脑和相机的团购。除此之外,年轻的创始者们还打算扮演类似监察员的角色:“我的工资不是及时发放的,而且比我期待的要少,”Galya这样说,“Createam中的成员会注意到骗子,我们会通知其他成员小心注意。我们希望老师同我们合作,和我们一同分享经验,这就是我们成立学校团体的原因。”

团体为刚到海大和青大的学生提供欢迎礼包,包括学生情况的信息,语言帮助和折扣卡,红星卡帮助我们获得了很多优惠折扣。目前已经有来自世界各地的30位成员。Createam主要面向学生,不过我们同样欢迎对此感兴趣的或是非学生的成员。

Information 详情咨询 - [email protected]. The group will host a party at REDSTAR on 13 November.该团体将于11月13日在红星举办派对。

Page 12: REDSTAR Magazine November 2010

10 culture 广告 ∙ 文化

Napoli

Page 13: REDSTAR Magazine November 2010

13广告·文化 culture

Walking down the street in Taidong, you are overwhelmed by the smells that drift around you. You glance down at your watch, noting that it’s not quite 6, yet you’re already hungry. Remembering that you have dinner with some friends in town at 7, you don’t dare step inside a restaurant. The smells are driving you crazy, though, and your stomach growls deep and long. Remembering that your friends have once told you about the local street food, you set off on your own little adventure…

Qingdao City is a great place to eat out, whether you are a tourist or a resident, and whether you are eating in a restaurant or out in middle of the street. As autumn approaches, a different variety of street food emerges as the colder weather brings out cravings that summer street foods just don’t satisfy.

青岛不乏各类美食佳肴,上至五星级大酒店,下

到街边小摊。夏去秋来,夏季时令小吃逐渐淡出人们

的视线,热乎乎为您带来暖意洋洋的秋季小吃闪亮

登场了。

台东以美食而闻名,尤以街头小吃为著。漫步在

台东,即使不到吃饭的时间,各类美食的诱人香气扑

面而来,也会令您有饥肠辘辘之感。虽然已有饭局,

但是一尝朋友介绍已久的街头小吃,先满足一下不断

抗议的胃,何乐而不为呢。

Roadside Harvest

Ten cheap, yummy autumn snacks Luke Kim

Page 14: REDSTAR Magazine November 2010

14 culture 广告 ∙ 文化

Jian Bing Guo Zi 煎饼果子

This is the perfect food for the street. Tearing through the soft outer wrap into the lettuce, eggs, sausage, and crunchy bread similar to that of a soft frybread shell, this is one food that will fill you at mealtimes, yet also makes you crave them as a snack. Usually served in a plastic wrap or bag, it is just messy enough to be interesting, and just clean enough to not have to worry about. 煎饼果子,可做裹腹的街头小吃。一层薄

薄的绿豆面薄饼卷着生菜、鸡蛋、香肠和

薄脆的“果篦儿”,配以面酱,葱末,辣椒

(可选)作为佐料,口感咸香,作为正餐既

解饱,又能提供充足的营养。

Xian’er Bing 馅饼

Like a Chinese pasty, these are pan-fried or roasted dough with delicious filling. As you take a bite, the greased outer crust crunches through and caves in through soft steamy bun to the savoury inner goodness - spicy beef, squid, spring onions, red bean, jelly, or whatever new flavours have been devised. A perfect afternoon snack!馅饼,一种烤制食品,中国式的汉堡包。饼

皮包着馅料,馅料可为肉类或者蔬菜。外

皮酥脆,肉嫩多汁。喜欢重口味的人还可

配上酱油。推荐于任何喜欢吃

包子的民众。

Kao Di Gua 烤地瓜

Baked sweet potato is one of the most common street foods that have been around for a long time. As autumn approaches and the temperature drops, many people turn to this sweet tangy food for warmth and comfort. The sweet aroma, coupled with the warm mushy contents that one scoops out with a spoon straight from the sweet potato, is guaranteed to warm up the coldest souls.烤地瓜,街头路边随处可见。天气渐凉,

手捧热乎乎的地瓜,香甜宜人的味道,让

人有种幸福和温暖的感觉。

Zhang Yu Xiao Wan Zi 章鱼小丸子

Literally ‘octopus balls’, these originated in Japan as Tokoyaki. As cultural diffusion spreads this popular Japanese snack around, it has dug deep into the street food culture of Qingdao. A combination of flour and octopus bits are first stirred and then grilled in pans resembling old fashioned musket ball molds. Scooped out and served with

mayonnaise and topped with dried fish shavings, this food will melt your heart with its tender feel and rich taste.章鱼小丸子,是一款起源于日本的街头小

吃,已融入海鲜之城青岛。面粉加汤和调

味料,小块章鱼和碎姜、碎葱等配料掺在

一起,煎烧成丸状,再配以蛋黄酱和木鱼

花。这道味美又新鲜的小吃推荐给喜欢

海鲜者。

Rou Chuan’er 肉串儿

The Chinese kebab is the epitome of the Qingdao street food. The favourite of many locals and foreigners alike, this inexpensive food can be found all over town. Meat (or vegetables, or bread) sprinkled with cumin, chili powder and salt... perfect, anytime.

Bing Tang Hu Lu 冰糖葫芦

Bing Tang Hu Lu is a traditional Chinese snack of sugar coated hawthorns. The smooth sweet traditional sugar coating covers a string of fruits on a stick, dried off by air and hardened. Each bite delivers an initial crunch that melts into the sour sweetness of a hawthorn. Originating from the Song dynasty, popularized during the Qing, and modernized today (dipped in chocolate or sprinkles), it is truly a food that cannot escape those who want a taste of Chinese culture.将山楂用竹签串成串后蘸上麦芽糖稀,

糖稀遇冷迅速变硬,外酥里嫩,又酸又

甜。冰糖葫芦始于宋朝,繁荣于清朝,

且在不断发展壮大的一种街头小吃。

都说冰葫芦儿酸,酸里面它裹着

甜,都说冰葫芦儿甜,可甜里

面它透着那酸。推荐给好

奇中国文化的人。

肉串儿,青岛街头小吃之最,深受中外人

士的欢迎。鲜嫩的猪肉、羊肉、牛肉,切成

薄片穿在铁签上,烤制时撒上孜然等各

类调料。价位从一元起,经济味美,既可

作饭后小吃又可作正餐。

Page 15: REDSTAR Magazine November 2010

15广告·文化 culture

Chou Doufu 臭豆腐

Stinky tofu is a common local specialty consisting of fermented tofu that is steamed, boiled, or fried. The most common form of this food found in Qingdao would be the boiled sort, often served in a cup with a skewer stick. As of where one may find this food, the sole suggestion would be to use your nose - this food emits a smell that is, to some a welcoming aroma, and to others, one that is comparable to raw sewage. Not for those with weak stomachs!臭豆腐,名虽俗气、外陋内秀、平中见奇、却是一种

极具特色的风味,古老而传统,一经品味,常令人欲

罢不能,一尝为快。臭豆腐是闻起来臭,吃起来香

的一种豆腐发酵制品。分为蒸煮炸三种做法。青岛

较为流行的吃法是煮食法,煮好后的臭豆腐放在配

有竹签的小杯中。只需用鼻子嗅嗅,就知哪里有卖

的了。只推荐给那些受得了又臭又重的味道的人。

Di Gua Gan 地瓜干

Dried sweet potato, is a common snack that can be found out in the street, sold either in prepackaged bags or by the pound. This rural snack has snuck into the appetites of many urban dwellers, with its deep, rich sweetness coupled with a slightly rough feel. Although one cannot say that this food is particularly filling—and if one tries they will find themselves with a sick stomach— this is definitely a good mid-afternoon snack for those who have a sweet tooth.地瓜干,路边常见的一种小吃,论斤或者论袋卖。

香香甜甜,富有嚼头的农家小吃。是爱吃甜食者的

不错选择。

Tang Chao Li Zi 糖炒栗子

Sweet roasted chestnuts, is a fairly common snack that can be found throughout the city. This snack, like the others mentioned, is also sweet, having been roasted first with salt then with sugar, and when ingested

whilst warm, is as soothing and sweet as hot chocolate on a cold winter

day. Although sometimes a nuisance to eat, due to some stubborn nutshells

that won’t detach, it is definitely a good afternoon snack to have while killing time

with friends out on the street.糖炒栗子,不难发现的一种街头小吃。栗子在盐冷

的时候下锅,逐渐加热,用麦芽糖和精制植物油来炒

炙,整个过程不停翻炒,使栗子受热均匀。如热巧克

力般,香甜可口。这种鲜甜的小吃正适合于清凉的秋

季,那温暖的甜味可以触碰任何一颗寒冷的心。

Ma La Chuan 麻辣串

This streetwise hybrid of hotpot and skewers is guaranteed to warm you up on a cool autumn day. Look for a tent built around a boiling pot, with an array of everything from fish balls to dried bean curds, vegetables to noodles, and anything that can go with a normal hotpot. Order to your heart’s content, and pay by the skewer.麻辣串,自身无可不烫,无味不有。街头式便捷火锅,

选择您的最爱-鱼丸、豆腐、蔬菜、蘑菇等放入锅

中烫熟,即可食用。寒冷季节取暖的好选择。

Page 16: REDSTAR Magazine November 2010

16 fun 广告 ∙ 娱乐

Play Through WinterHeartwarming fun for cold weather REDSTAR

It’s hard to say goodbye to the Summer - in the impending Winter months, the very idea of going to the beach or flying a kite or even riding a bicycle is enough to send shivers down your spine. Curling up with a good book and a cup of cocoa will only take you so far - at some point, you’ll need to get the kids out of the house.

These are some of the best ideas we’ve found for a change of scene, whether you’re looking for an afternoon’s diversion or an entirely new hobby for junior to explore.

夏季悄悄地走了,正如她悄悄地来,

冬季轻轻地招手,带来了刺骨的寒风。

海滩嬉戏、放风筝、骑自行车之类的活

动,让人一想起就不寒而栗。一杯热可

可、一本好书足够打发寒冷的时间。但

是活力无穷的孩子们可不这么想。我们

为您带来了以下适合冬季的活动,一起

体验吧。

Bowling / Crowne Plaza保龄球 / 青岛颐中皇冠假日酒店

Bowling is definitely a safe bet if you are looking for a fun activity to do with your kids during a cold or rainy day. The city’s best spot for this sport of kings is located in the basement of the Crowne Plaza. Shoes are available, and a range of balls at different weights are provided to make sure your kids can throw their own. Adults can play with heavier balls and children with lighter ones – everybody wins.

The 10-lane facility at Crowne Plaza is snazzy (and equipped with a snack bar!). The computers to register players and to watch their score’s progression are really easy to use, permitting even manual correction in case of a mistake. Moreover, funny videos display on the

television screens above your lane to ‘celebrate’ your score, much to the delight of the little ones.

Mornings are the best time to come, when a game is 20元/person (it’s 25元 after 2:30pm). Prices include shoe rentals. Take your time and coach each player along the way! Don’t fear the gutterballs - put your ego aside, smile and have fun!

保龄球是您在寒冷时候或雨季里带孩子游玩的一个不

错选择。市里打保龄球的不错地点是位于青岛颐中皇冠假

日酒店的10道保龄球中心。各不同重量的保龄球可供小孩

选用。大人孩子皆可开心畅玩。

颐中皇冠假日的酒店设计现代,环境整洁干净,内设

吧台。电脑进行选手注册,计分系统方便易用,更可手动更

改计分错误。此外,保龄球道上方的大屏幕,还会放映滑

稽视频一起为您的得分加油呐喊,孩子们更会欣喜若狂。

合理安排好您的时间,下午2点之前每人每场20元,2

点后25元(含保龄球鞋的租赁费用)。我们建议您欣赏每

一位玩家的每一次掷球,不妨再加些私人建议。微笑的享

受这属于您的快乐时光!

2B, Crowne Plaza Hotel76 Xianggang Zhong Lu8571-8888 ext 8268青岛颐中皇冠假日酒店地下二层香港中路76号

Page 17: REDSTAR Magazine November 2010

B1, Marina City88 Aomen Lu6606-1106百丽广场负一层澳门路88号

17广告·娱乐 fun

Cooking Classes/ Coco’s Kitchen烘焙课堂 / 可口烘焙

For generations, Easy Bake Ovens have warmed kids to the joys of cooking. Coco’s Kitchen is like an Easy Bake master class, a workshop with long tables, an assortment of tools for crafting cakes and other confections, and the expertise of Ms. Li and Ms. Sun to guide budding chefs (and/or their parents) in new culinary adventures.

Just let the ladies at Coco’s know what you want to make and when you want to make it! They’ll source the ingredients (butter, baking powder, cream cheese and more), and guide you through the process. Finally, you can pop your cookies into one of their many toaster ovens and find out how you did. Want to know the secret to great tiramisu? They’ll be happy to show you!

The instructors met while training with one of Qingdao’s most prolific bakery chefs, and found that they shared an international taste for cakes and pies. Now, folks can visit their shop for a delicious lesson, or they can bring their full set-up to parties anywhere in the city.

Lessons start at 68元/2 people. Memberships cost 680元 and get you twenty lessons, as well as unlimited use of their workshop and ovens any time you want to drop by. For event bookings, ask them for a quotation.

玩具烤箱是每一个孩童对于烘焙的最初感受。

可口烘焙的小小烘焙间内,配有长工作台、蛋糕和

其他西点制作工具,在烘焙老师李小姐和孙小姐的

指导下,各小小厨师正开始他们的烘焙探险之旅。

只需要告知可口烘焙的老师们你什么时候想

做什么?他们便会准备好原材料(黄油、面粉、奶油

等),并指导您完成整个制作过程。最后,把您的作

品放入烤箱中。期待成品的出炉。想知道制作提拉

米苏的秘诀?那就快来可口烘焙一开眼界吧!

烘焙老师深得岛城烘焙大师的真传,并发觉他

们对蛋糕、派有着共同的口味喜好。现在,人们可以

到店里学习美食课程,也可以把所学在家中或聚会

中大显身手。

大部分烘焙课程从68元/2人起。680元可成为

会员,享受20次课程和无限的工作间使用次数。还

提供宴会蛋糕的制作,具体价格请致电咨询。

Ice Skating / Marina City滑冰 / 百丽广场

Located in the basement of Marina City, SIYO Ice Skating Rink is an easy place to take the kids for a special event, and you don’t have to be Wayne Gretzky in order to appreciate it! Based on my personal experience, even with very low skating skills it’s easy to feel like a winner on the ice.

60元 covers admission skate rental, gloves rental, locker and access to the rink for the entire day! If you’re ready to hit the food court or Dairy Queen after an hour’s exercise, that’s fine – you’re welcome to come back and skate off some of the calories later. You set the pace.

The size of the rink is big enough to not feel squeezed with hordes of trainees aiming to be the next Kim Yu-na. Initiate your kids to this great winter sport or simply to let them experiment with the art of ice-skating by themselves. Zamboni machines skate through every hour or so to smoothe over the ice for the best possible experience. Moreover, SIYO’s trained staff is also available to help you to improve your skating skills or to host friendly races for the kids.

There are few better ways to treat yourself and the kids to a workout. You may risk a few bruises, but watching them glide across the ice (or struggle to keep balance) is certainly worth it. And if you are lucky, as a bonus, you’ll get a good night’s sleep!

喜悦溜冰场位于百丽广场地下一

层,是一个和孩子互动的好地方,即

使你不是冰球传奇选手韦恩·格雷

茨基。就我个人经验而言,无须太

多经验也可享受成为冰上冠军的

乐趣。

60元(包括滑冰入场费,手套、

更衣柜租赁费)就可滑上一整天。累

了想到美食角或者冰雪皇后小坐,没

问题,稍后还可以回来继续您的冰

上之旅。

喜悦室内溜冰场面积很大,即使有众

多希望成为第二个金妍儿的练习者,也不

会有拥挤的感觉。为给溜冰者更完美的滑

冰体验,每小时就会用赞博尼磨冰机平整

溜冰场。喜悦溜冰场的教练也会指导初学

者,或是领着孩子们一起畅滑。

溜冰是一个和孩子一起锻炼的好机

会。也许会有些小擦伤,但是看到他们小心

翼翼的滑过,或是艰难的保持平衡。锻炼

之后的奖励-一个香甜的美梦。

2F, Creative Gift Street100 Nanjing Lu8090-2289创意礼品街二层南京路100号

Page 18: REDSTAR Magazine November 2010

The local music scene is advancing slowly, with a number of different establishments now making Qingdao a stop for the awesome number of touring bands and musicians that play around China, and educators and instrument dealers striving to produce a higher and higher standard of performance. But to really have a local music scene, there needs to be a local contingent - audience, organisers and musicians - that make it their business to entertain and be entertained on a nightly basis.

A note on this guide: This is simply a recommendation on how to go about becoming a performer in this city. Many of the most accomplished or commercially successful Qingdaonese musicians have long left this town for the lucrative lure of larger audiences in Shanghai or the respect of peers in Beijing’s live bars. Those that are still here would say for professional musicians to source the best, you have to look at Beijing, Shanghai or Hong Kong. But for people who just want to play, here’s where to go to get started.

当地的音乐正在逐渐发展中,各家公司正不断为青岛带来酷炫的乐队和歌手演出,教师和乐器经销商们也正为越来越高水准的演出而努

力创作和制造。但是如果真要将当地的音乐氛围带动起来,需要一组坚实有力的队伍-听众,组织者,还有音乐人-这样才能使娱乐事业

蒸蒸日上。

本指南讲解:以下将简单介绍在这个城市中如何成为一位表演者。众多青岛有才华的或是有商业成就的音乐人离开这里,去上海或是北

京酒吧表演以追求更多利益,获得更多听众。了解一下北京,上海或是香港,仍然留在这里的才能称得上是真正的专业音乐人,不过对于

那些只想演出的人们来说,这里是个很好的开始。

(Rock)Star Pupil

Get your musical act together Neil Bhullar

18 shopping 广告 ∙ 购物

Page 19: REDSTAR Magazine November 2010

19广告·购物 shopping

Two stores that stand out for classical instruments are Qingda Piano Co. (Qingda Qinhang青大琴行) on Ningxia Lu, just west of Nanjing Lu, and Haiyun Instruments (Haiyun Qinhang海韵琴行) at the intersection of Jiangxi Lu and Dayao San Lu. The latter has a reputation as one of the best stores in Qingdao for its wide range of different instruments, piano classes and abundance of useful bits and pieces, but is a little expensive. Chinese classical instruments such as erhus sell for as little as 200元.

另外有两家乐器行销售古典乐器,分别是南京路以西宁

夏路上的青大琴行和江西路大尧三路的海韵琴行。后者

以其乐器品种繁多,教授钢琴课程还有众多实用配件而

成为岛城极具声望的乐器行,不过价格有些小贵。中国古

典乐器如二胡的售价为200元左右。

Haiyun Instruments 98 Jiangxi Lu海韵琴行市南区江西路98号

Qingdao Piano Co 127 Ningxia Lu青大琴行市南区宁夏路127号

Drummers

Most instrument stores carry a few selections of drum sets, cymbals and sticks, but Gu Yun Music on Yan’An Lu in Taidong offers a few extra choices.

大多数乐器行都销售整套鼓,钹和鼓槌,不过在

台东延安路上的鼓韵文化艺术学校还有更多商

品可供选择。

Guyun Music 84 Yan’An Lu 8272-8101鼓韵文化艺术学校延安路84号

Pianos, violins and Chinese classical instruments

Guitarists

... should look at Rolling Stone Music (Gunshi Qinhang滚石琴行), who have a range of genuine-brand electric and acoustic guitars including a selection of Epiphones, and quality amplifiers. They’ll source items for you outside of Qingdao and can repair your old damaged ones. Club New York’s house band however get all of their dongxi from Starlight Music (Xingguang Qinhang 星光琴行) on Dacheng Lu in Shibei, and with their impeccable performances you know that what they are using must be top notch. Also difficult-to-find Guitar Square, who deal mainly online, is a great place for essentials like strings, leads, picks and capos at rock bottom prices.

应该到滚石琴行看看,这里拥有众多正牌电音和原声吉

他,比如Epiphone的精选系列,还有一些高质量的扩

音器。他们可以帮您在青岛之外找到您想要的,亦或是

修理您那已经老旧坏掉的吉他等。纽约吧的当家乐队就

是在位于市北区大成路的星光琴行内置办的所有乐器,

从他们完美的演出中一定不难发现他们使用的乐器有

多好。同样网上同步销售的吉他平方,是购买物美价廉

的琴弦,连接线,拾音器和品柱的绝佳去处。

Rolling Stone 17 Ruiyun Lu (on Taidong pedestrian street west of Weihai Road) / 8383-1385 滚石琴行瑞云路17号(位于威海路以西台东步行街)Starlight Music 79 Dacheng Lu / 8365-4582星光琴行大成路79号www.guitarsquare.net 28 Huangshan Lu 8272-6977吉他平方黄山路28号

Page 20: REDSTAR Magazine November 2010

20 shopping 广告 ∙ 购物

Your first opportunity to perform Unplugged - 25 November at Almond Cafe!Unplugged is our chabuduo monthly open mic night that rotates around different bars in the city on the 4th Thursday of the month (provided it says so in that month’s magazine and that there’s not a more high-profile event that day). This month it’s at quaint drinking hole Almond Cafe in Creative 100 on the 25th.

您登台表演的机会:

-红星开放麦克风之夜!

不插电音乐会差不多是我们每月第四个星期四都会举办的活动,通常会在岛城不同

酒吧中举办(如果那天没有极受瞩目的活动的话)。这月25日将在创意100内的杏仁

咖啡开唱。

100 Nanjing Lu, opposite The Book Nook 南京路100号,新西华外文书店对面

Independent Music Schools

Two modern music schools are located adjacent to one another in Taidong, just on the intersection of the East-West Expressway and Sangzi Road. First, Kaiwen Xuexiao has reasonable prices and if an instructor isn’t available at the time, they’ll find you a teacher in whatever discipline you want. They offer classes in vocals, guitars, bass, piano and drums (the drummer of local band The Dama Llamas and Lennon Bar’s current house band, Liang Dong, teaches there). Don’t expect English language tuition though.

Adjacent electronic music school Mixspot is where DJ Miki plies his trade when he’s not DJing in Le Bang or other clubs around Shandong. The school was founded in 2008, and mainly focuses on studio teaching and DJ technology, with some of the best equipment in the province, including the Minimoog Voyager, Roland Groovebox, MPC2500, Live APC40 production equipment and other specialised

items. Both schools are located in the Zhongxin Wuye Building near the Hisense bridge on the way to Taidong from Nanjing Road (Mixspot is in room 210).

两所现代音乐学校相距不远,凯文音乐学校位于台东东西

快速路与桑梓路交叉口,价格合理,如果指导教师暂时没空

的话,他们会为您找到合适的人选为您授课。他们提供主

唱,吉他,贝斯,钢琴和鼓(当地乐队大妈辣妈的鼓手,同时

任职于目前列侬酒吧当家乐队的梁栋就在这里教课)的课

程。不过暂不支持英文授课。

当DJMiki不在乐邦或山东的其他酒吧内打碟时便在邻近

的电子音乐学校Mixspot任教。学校成立于2008年,主要

从事工作室授课和DJ技巧,这里有省内最棒的设备,包括

MinimoogVoyager,RolandGroovebox,MPC2500,

APC40控制器和其他特殊设备。该学校位于海信立交桥中

信物业大楼210室。

Mixspot and KaiwenZhongxin Wuye Building, near Hisense Bridge in Taidong市南区台东海信立交桥中信物业大楼210室

Practice spaces

QIngdao isn’t exactly blessed with a vibrant original live music scene, but the bug to create new music is spreading. Local band Fancy World and friend Cao Wei are nurturing a group of young bands such as Rehearsal, Fire House, Lazy 1st and Mr. Cat at the practice space on the third floor of Creative 100, and they’ll rent space for as little as 50元/hour. Other places usually used for practicing bands include aforementioned Kaiwen School and Rolling Stone Music store in Taidong. All of these places are sufficiently outfitted with equipment for most rock, pop or jazz ensembles.

虽说青岛原创音乐市场发展滞缓,不过音乐创作正逐渐传播开来。当地乐

队FancyWorld和朋友曹伟正在培养年轻乐队团体,像是Rehearsal,Fire

House,Lazy1st和Mr.Cat便在创意100三楼练习室进行排练,练习室对外出

租的价格是每小时50元。其他空间通常用于乐队练习,如上面提到的位于台东的

凯文音乐学校和滚石琴行。这些地方有练习摇滚乐,流行乐或是爵士合奏等所有

的全套设备。

Yuyan Music Space Creative 100, bldg 3, Room 301, 138 5421-8850颜音乐空间创意1003号楼301室

Manufacture in Shandong Province

Shandong is a major centre in worldwide guitar manufacture. Many of the world’s most famous brands are produced here, including Epiphone, Tanglewood, Burns and many other smaller companies.山东是全球吉他制造的中心。许多世界名牌吉他都是在这里生产的,像是

Epiphone,Tanglewood,Burns还有一些小型公司。

Page 21: REDSTAR Magazine November 2010

1960 - Burns company is officially founded.1960年-Burns公司正式成立。

1961 - The Burns Bison is released, at the time the most expensive British-made solid-body electric guitar.1961年-BurnsBison面世,与此同时成

为最贵的英国制造实心电吉他。

1966 - George Harrison plays a Burns Nu-Sonic bass on ‘Paperback Writer’ in Abbey Road Studios.1966年-GeorgeHarrison在艾比路录音

室中录制“PaperbackWriter”时使用

了BurnsNu-Sonic贝斯。

1969 - Elvis Presely plays Burns’ twelve string guitar, the ‘Double Six.’ 1969年-猫王使用Burns的十二弦吉

他“DoubleSix”演奏。

1992 - Barry Gibson, former professional musician takes over management and starts relocating production to Korea.1992年-BarryGibson,前专业音乐家

接任管理并迁往韩国生产。

2004 - Production is relocated again, to Jimo, just outside Qingdao municipality.2004年-吉他制造迁往即墨(位于青岛

市外围)。

2010 - 50th anniversary of Burns Guitars, Burns is launched in China, first in Beijing at the flagship dealership Seven Music on Gulou Dongdajie in Beijing, then Qingdao... 2010年-Burns吉他诞生50周年,Burns

将在中国开售,位于北京鼓楼东大街的

旗舰经销商旋转七天乐器行即将首发,

随后便是青岛......

To find out about Burns Guitars in China, visit www.burnsguitarschina.com! Or email [email protected] to order yours today.更多Burns吉他中国的信息请登录www.

burnsguitarschina.com!或发邮件至

[email protected]订购。

21广告·购物 shopping

Burns History

Legendary Guitars available in Qingdao

BURNS, the definitive brand of British electric guitars, are now available in China, and will be launching in Qingdao later this year. Since manufacturer Jim Burns first produced an electric guitar in 1958, the guitars have been held in high esteem by some of rock n’ roll’s royalty - Hank Marvin famously shelved his Stratocaster in favour of a Burns, and later worked with Jim to develop his own signature model.

Other famous players to have used Burns guitars include Brian May of Queen, George Harrison of The Beatles, Alex Kapranos of Franz Ferdinand, Gaz Coombes of Supergrass, Graham Coxon of Blur, Mark Knopfler of Dire Straits and even Elvis Presely! Aside from the aggressive, twangy sound, the distinctive design of the range of Burns guitars - especially the imposing Bison - puts the brand in a league all of its own, an ideal choice for guitar players who want to avoid major brands such as Gibson and Fender, but still have a classic design and the quality of an established manufacturer.

BURNS,纯正的英国电音吉他品牌,如今已在中国开售,并于今年晚些时候登陆岛城。自

1958年制造商JimBurns生产出第一把电音吉他起,Burns品牌受到了众多摇滚权威的青

睐-HankMarvin就因为偏爱Burns吉他而将他的Stratocaster搁置,后期便同Jim一同工

作,制作带有其签名的吉他。

其他使用过Burns吉他的乐手还有皇后乐队的BrianMay,甲壳虫(披头士)乐队的George

Harrison,法兰兹.费迪南乐队的AlexKapranos,劲草乐队的GazCoombes,模糊乐队

的GrahamCoxon,恐怖海峡乐队的MarkKnopfler,还有猫王!

Burns吉他的声音不仅具有侵略性和拨弦声,而且设计与众不同-特别是令人印象深刻的

Bison-将该品牌融入其中,如果吉他乐手不想使用Gibson或是Fender的话,它是个不错

的选择,不过其设计依然经典并且制造商的生产质量不容忽视。

Page 22: REDSTAR Magazine November 2010

22 culture 广告 ∙ 文化

Qingdao Wine Museum

Digging deep for wine culture Simon Grenier

Located in the middle of Red Wine Street, Qingdao Wine Museum immediately grabs attention with its giant ‘wine fountain’. Quite impressed by this bold architectural element, but mostly eager to learn more about the art of winemaking, I finally decided to pay the requested 50元 (1/2 price for Qingdao’s residents) to visit this unique museum. After all, this price is perhaps not so high considering that I can finally stop randomly choosing a wine bottle at the restaurant.

The first impression that I got once inside was that a lot of efforts have been made to visually

impress the visitor. Fake vineyards, wine glasses hanging from the ceiling and

bright colored neon helped to create an atmosphere miles away from the bomb shelter that it was a few

years ago. Information (mostly in Chinese) was also displayed on the walls about wine production in the world. A statue of Dionysos, paintings glorifying wine元 and indoor water fountains completed the picture of the first section of the museum.

Other interesting exhibit halls included the history of winemaking (with a replica of an archeological dig) and the production of wine. However, the most impressive section was in my opinion the Chinese Wine Production Hall. Although the decor was less refined than in other rooms, I was pleasantly surprised to learn so much about wine production in the Middle Kingdom. Of course, I knew the wine industry was growing here, but never believed China reached the 7th rank in world wine production, ahead of well established country

like South Africa, Chile and Portugal!

The entrance fee also included a free (small) glass of wine, which the visitor can choose according to personal taste. I selected a 2005 Chinese Cabernet Sauvignon, which had absolutely nothing to envy to its French, Italian or Australian versions. With a hint of mint and subtle touches of black pepper, there is no doubt that Bacchus would have been proud of this excellent local wine.

The attendants told me that it’s also possible for connoisseurs to store their own bottles in a temperature-controlled environment.

After leaving with a special gift from the museum, I was definitely happy of my visit,

Page 23: REDSTAR Magazine November 2010

23广告·文化 culture

Sips of Smart

小贴士

The colour of any wine depends on contact with the •skin of the grapes, not the colour of the juice. White wine can be made with dark grapes if the skin is not integrated in the mixture.One of the most popular way to create a rosé wine is •to crush a dark skinned grape and to let the juice in contact of the skin for a short period of time (usually two or three days). Blending white wine and red wine is usually avoided by most winemakers.Cabernet Sauvignon, Merlot, Pinot Noir and Shiraz •are different type of grapes producing different type of wines, with clearly distinct tastes. The climate of the growing region plays a great role in the final taste of a wine. For example, a Merlot cultivated in a cool climate would likely taste like strawberry, red berry or cedar while the same variety of grape might taste black berry, black cherry or fruitcake if cultivated in a warmer area.Italy exceeded France’s production in the last few •years to rank at the top of world wine producers in 2008, with a total of 51 500 hectoliters. In 2008, China ranked 7th, with a total of 14 500 hectoliters, just behind Australia (14 750 hectoliters) and Argentina (15 013 hectoliters).

葡萄酒的颜色取决于葡萄皮,并不是由葡萄汁的颜色决•定。因此,紫葡萄也有可能酿造出白葡萄酒,只要其果皮

不混在其中。

最流行的酿造桃红葡萄酒的方法是粉碎紫葡萄,让葡萄汁•和葡萄皮短暂接触(两到三天)。融合白葡萄酒和红葡萄

酒是不常见,也是酿酒师通常不会采取的方法。

赤霞珠、梅鹿特、黑比诺和西拉是不同种类的葡萄,可酿•造出口味明显不同的葡萄酒。生长区的天气对于葡萄酒的

最后品味起到很大的作用。例如,生长在寒冷地区的梅鹿

特会有草莓、红浆果或雪松的味道,而生长在温暖地区的

会有黑莓、黑樱桃或水果蛋糕的味道。

2008年,意大利葡萄酒产量达51500百公升,超越法国成•为世界第一的葡萄酒生产商。同年,中国葡萄酒产量达

14500百公升,紧随澳大利亚(14750百公升),阿根廷

(15013百公升),位列第七。

来源自:

葡萄酒协会http://www.wineinstitute.org

but wanted to drink more wine… After all, Qingdao Wine Museum is very impressive, but there are quite a few shops along Red Wine Street where you can really enjoy this delicious beverage in a more intimate atmosphere.

位于葡萄酒街中段,那里巨大的葡萄桶造型很是

引人注目。在这里不但可以欣赏到古色古香的欧式古

堡建筑,还可以一探葡萄酒艺术的真谛。门票仅需50

元(青岛市民可享受半价优惠)就可一览国内首座地下

葡萄酒博物馆。最后,可在餐厅内选择一款葡萄酒,

这样看门票也不算贵。

踏入葡萄酒博物馆的第一印象是,馆主为给游

客留下深刻的视觉印象下了很大功夫。装饰性的葡萄

园、从上垂下的高脚杯、各色闪亮的霓虹灯,让人很

难想象到这里曾经是防空洞。馆中的宣传橱窗介绍了

全球葡萄酒制造的信息(大部分为中文)。酒神狄奥

尼索斯的雕像栩栩如生,神泉馆里两条巨龙欢快的吐

水,构成了第一展区。

其他有趣的展厅包括庄重宁静的葡萄酒历史馆(

附考古挖掘副本)、天然葡萄雨林馆。但是,最令我印

象深刻的是没有过多装饰,简洁大方的中国葡萄酒酿

造厅。在那里,我了解到很多让我震惊的关于中史之

国的葡萄酒历史。虽说我知道葡萄酒工业起源于此,

但我从不知道中国位列全球葡萄酒酿造的第七名,排

在南非、智利和葡萄牙之前。

凭门票可免费品尝一小杯葡萄

酒,游客可依据个人口味随意选择。

我选择了2005年的中国产赤霞珠,

其口味可与法国、意大利或澳大利亚

产的相媲美。淡淡的薄荷和黑胡椒

的巧妙融合,酒神定会为本土优秀葡

萄酒而骄傲。

带着我的特别礼物离开葡萄酒

博物馆,我很庆幸自己有机会来到这

里。如果能多喝点葡萄酒就更好了.....

总之,青岛葡萄酒博物馆绝对值得您

一去,还可在葡萄酒街的各店铺尽情享

受葡萄美酒。

Page 24: REDSTAR Magazine November 2010

24 culture 广告 ∙ 文化

Red Wine: The Street

They haven’t skipped a trick in the design of Red Wine Street, which in spite of its classic European architecture actually opened in 2009. Large windows, wooden doors, and hand painted signs (often with foreign names) have a transporting effect. Vines are cleverly dispersed on the street, giving an additional touch to this unique place. But the best part is going to the different shops along this street. The sophisticated décor is particularly impressive; indeed, the impression of opulence is at the cornerstone of these new structures.

One of my favourite shops is Fu Long Qian Wei Fang. After being warmly welcomed by the owners, I was invited to sit on a comfy purple sofa, alongside mahogany furnishings and flat screen televisions. The lavish, warm and cozy atmosphere merely set the stage for a different journey, exploring wines from around the world. This place offered different variety of wines from many countries, including USA, Germany, Spain, France and Chile. For 138元, I had a bottle of an excellent 2005 French wine called La

Petite Chapelle. This smooth and fruity wine is a mix of Merlot, Cabernet Sauvignon and

Cabernet Franc, giving it an intense, fresh and velvety red fruit aroma. Best enjoyed in good company, this

wine did not fail to meet my high expectations and was well worth its price.

Located just a few buildings away, the Aussino Wine Cellar is definitely another good place to try excellent wines. In a stylish rustic ambience, where wood, wrought iron and ceramic blend to perfection, you can savour there the best wine produced in Australia. During my visit, I have been tempted by a 2007 McGuigan Estates Chardonnay, for a price of 125元.This white wine, served chilled, had sweet tropical fruit and melon flavours, with rich stone fruit aromas of apricot and white peach.

Relaxing with my glass, it was clear to me that while the trendy ambience may draw people to Red Wine Street, they’ll stay for the love of wine.

一条设计巧妙别致,布满欧式经典建筑的葡

萄酒街于2009年开业。宽大窗户、厚重木头门、手

绘门头(多为外国名称),传递着葡萄酒街的信息。

各葡萄酒店铺巧妙地散布在街道上,给游客更多

探寻此地的机会。但除了建筑外,更吸引人的还属

葡萄酒店铺。精致的装饰、格调高雅的装修让人

印象深刻。

富隆千味坊是我最喜欢的店铺之一。店主热

情好客,店内布置温馨典雅---舒适的紫色沙发、

豪华的红木家具、纯平电视。开启了我探索世界

各地葡萄酒的旅程。富隆售有来自美国、德国、西

班牙、法国和智利等来自各地各式各样的葡萄酒。

我用138元购买了一瓶2005年的法国LaPetite

Chapelle葡萄酒。混合有梅鹿特、赤霞珠和品丽珠

的口味,口感丝滑、浓烈清新、富有水果的醇香。这

瓶葡萄酒正和我心意,物有所值。

不远处的富隆酒窖也是一个品尝葡萄酒的

好地方。设计时尚淳朴,木材、铁艺和陶瓷的完美

融合,还可品尝到澳洲产顶级葡萄酒。我购买了

一瓶价值125元的2007年产McGuiganEstates

Chardonnay。这款白葡萄酒,冷饮最佳、富有热

带水果和瓜的香甜,杏子和白桃核果的芳香。

来红酒街,享受红酒的纯爱、体验欧式建筑

的唯美。

Page 25: REDSTAR Magazine November 2010
Page 26: REDSTAR Magazine November 2010

26 travel 广告 ∙ 旅行

Sacred Peak

Late Autumn at Taishan Marcus Murphy

In 1631, just 13 years before the collapse of the Ming Dynasty, one of the era’s most important and prolific writers, Zhang Dai, made the pilgrimage from his hometown in Zhejiang to the most venerable of the five sacred peaks in China, Taishan / 泰山 / Mount Tai. Emperors, monks and tourists alike have flocked to Taishan’s slopes for more than 2,000 years, and Zhang himself came looking for an epiphany. However, soon after arrival he concluded that spiritual insight would be hard to come by on a mountain covered with such crass commercialization.

As an affluent aesthete, Zhang Dai recorded the indulgence of these fated times, and some of his most telling insights come from his trip to Taishan. He was

actually carried the entire way up in a sedan chair, and was astounded by the high priced “mountain ascent tax,” as well as the prolific number of guides, hawkers and beggars (sound familiar?). When he arrived at the summit he was greeted with foggy, icy conditions and didn’t get to take in the view that was “reported to be one of the great experiences that life had to offer.” Given his dissatisfaction, he was “resolved to try again the next day.” In the end his reflection on the whole experience was quite negative; he says “the beggars and the visitors had desecrated every part of the once sacred soil of Mount Tai: their crimes are comparable to those who in their pursuit of fame and riches have defiled the world at large.”

Incredibly, today almost 400 years later, these nuisances are still likely to greet visitors in the main tourists areas on the southern side of Taishan; with a modern twist that is, as hawkers today push mostly Red Bull and instant noodles through blaring bullhorns. But rising 1545 metres above the North China Plain and covering an area of more than 400km2, naturally, there are more ‘off-the-beaten-path’ areas to be enjoyed. In just the past few years a more scenic and secluded trail has been developed on the east side of the mountain. Tianzhufeng Jingqu / 天烛峰景区 / Heaven’s Candle Summit Scenic Area, located on the east slopes of Taishan, is a spectacularly scenic area with old-growth larches and pines gripping precipitous cliffs. Steps also crawl the

Page 27: REDSTAR Magazine November 2010

27广告·旅行 travel

entire way up, but there are some chances to hike on just soil and rock for stair-weary trekkers. A late fall trip is likely to reward visitors with an even more tranquil trail (when the author hiked up this route late last October there wasn’t another group of hikers to be found going up, although several were coming down). Do be equipped for the significant changes in weather; Zhang himself mused, “If Heaven itself cannot make up its own mind, then how can we humans be expected to?” There are few to no shops or hawkers along this route so be sure to stock up on food beforehand, and if you have the chance, stop by a village in the foothills to grab some massive, juicy persimmons (the size of grapefruits). Although you can avoid the crowds, you unfortunately can’t avoid the ticket fees on this route, and there is still an obligatory 125元fee (ID-wielding students receive a 50% discount).

Most Chinese pilgrims today opt for the more classic/crowded trails that pass by the many calligraphy epigraphs (left by revered visitors including everyone from Qin Shihuang to Mao Zedong), temples and gates (most people pass through Hongmen at the beginning) revered in Chinese literature and folklore. However, both the historically significant trails and the Tianzhufeng trail end at Jade Emperor Peak / 玉皇顶 and the second day one can choose either route for the hike out. The hike up Taishan normally takes anywhere between three and several hours and many people opt to begin hiking in the middle of the night and make it just in time to see the mesmerizing sunrise (for your viewing pleasure, try to find a quieter area as the yodelers can really kill the vibe). Camping or staying in a small inn at the top is also an option. There are also military-issued trench coats for rent if you need an extra layer once reaching the top.

明朝灭亡前13年的1631年,当朝重要的文学家、

史学家张岱,开始了他从浙江老家到庄严的五岳之首

泰山的朝圣之旅,来寻求顿悟。2000多年来各朝皇

帝、各代僧侣和各国游客慕名来到此山。但是,抵达泰

山后不久,他就发现泰山已物质泛滥,很难在此获得

精神上的净化。

张岱作为一名完美的物质主义者,记录了改朝换

代时的慌乱无序。在去泰山的途中,他总结出一些极

具说服力的见解。张岱乘轿开始登山之行,为各类高

昂税收、混乱无序的导游、乞丐和小商小贩所震惊。

抵达山顶时,正值天寒地冻、大雾弥漫,根本没有领

略到被人传述的“登泰山乃是生命中最重要的经历之

一”的感觉。即便很失望,张岱还是决心第二天再次

尝试。总之,此行程并未给其留下诸多美好回忆。“他

认为众多的游客和小商小贩亵渎了曾经神圣的泰山土

壤。他们的罪行和那些为追名夺利的不惜玷污整个世

界的人一样。”

难以置信的是,时至400年后的今天,泰山南面

的小商小贩仍在主要景点询问游客兜售货物。只是他

们也在与时俱进,通过红色的扩音器销售红牛和方便

面。中国北方平原上1545米的地方,仍旧有400多平

方公里的未被开发之地。

刚刚过去的几年内,一条更多风景更加幽静的登

山线路已在泰山东面开发。天烛峰景区位于泰山东麓

扫帚峪,由山脚至山巅、形成奇峰俊秀,松石多姿的带

状风景区。石阶延绵而上,对于厌恶石阶寻求刺激的

游客,也有土路岩石可供选择。深秋登泰山可以格外

享受泰山的幽静。我于10月底登山的时候,没有看到一

队和我同上的游客,倒是碰到过几队下山的游客。还应

做好应对天气巨变的准备,张岱曾若有所思地说“如果

上天不能下决定的话,那我们人类又怎么可以呢?”这

是仅有的几条没有商铺和商贩的路线,所以还需准备

好充足的食物。如果有机会的话,您可以在山脚下村庄

买几个和柚子一般大的多汁柿子。虽说这里游人稀少,

但是仍有125元的进山费(学生半价)。

现今,多数中国游客还是选择更经典更拥挤的路

线,登山途中游览各朝各代名人的书法题词、庙宇和

红门(多数游客一开始就穿过红门),瞻仰中国文化

和民间传说。而且,各富有历史意义的路线,以及天

烛峰路线都到达玉皇顶。第二天可选择其中一条徒步

登山。登到山顶一般需要3小时甚至更多。因此,许多

人选择半夜开始登山,以便到达山顶观看秀美艳丽的

日出。野营或者在山顶的小旅社住宿一宿也是一个选

择。也可租赁军大衣来抵御严寒。

Travel Tips

The start of the Tianzhufeng hike is located about 20km from the train station and for those on a budget just grab the #2 bus and get off at Tianzhufeng Paifang / Tianzhufeng Memorial Arch / 天烛峰牌坊. There are around 14 trains from Qingdao to Taishan daily, including two fast trains (144/173元) leaving at 6:00am and 10:30am, which arrive in just over three hours, and then several slow trains which average anywhere from 4-6 hours with a hard seat costing as cheap as 62元.

When Emperors came to make sacrifices at Taishan, they would set up encampment at Dai Temple (Daimiao/岱庙- Dai/岱 being another name for Taishan) located just at the foot of Taishan inside the city of Taian. Together with the Forbidden City of Beijing, Kong Palace of Qufu and the Mountain Resort of Chengde, the Dai Temple is one of the four most important historical architectural palaces in China, and well worth a visit. Starting their ascent here, their expedition was said to span the nether world, human realm and heaven before reaching Jade Emperor Peak /玉皇顶.

Rage Against the Machine has even eulogized the sanctity of Taishan in their song “Year of tha Boomerang,” with the lyric “I’m going out heavy sorta like Mount Tai,” which was paraphrased from a Mao quote, “To die for the revolution is heavier than Mount Tai,” which was an adaptation of an even early quote by the famous historian Sima Qian, “Though death befalls all men alike, it may be weightier than Mount Tai or lighter than a feather.”

天烛峰路线的开始在离火车站约20公里的地方。可在火车站乘2路汽车,到天烛峰牌坊站下车。每天约有14列火车从青岛到泰山。其中有两列是特快列车(144/173元),分别于早上6点和中午10点30分发车,全程也就3小时多点。慢车一般要4-6个小时,硬座的价格是62元。

当皇帝来泰山朝圣时,他们宿营在泰山脚下泰安的岱庙里。北京故宫、曲阜孔庙、承德避暑山庄、以及岱庙是中国历史上极富意义的宫殿,非常值得一去。从这里开始登山,探险队称之为一路走过冥界、人世间、天堂才能抵达玉皇顶。

愤怒机器乐队在歌曲《YearofthaBoomerang》中歌颂泰山的神圣。“为泰山而亡”。著名历史学家司马迁也说过“人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛。”

Page 28: REDSTAR Magazine November 2010

26 culture 广告 ∙ 文化

QAIS

The Qingdao American International School is a vibrant part of the Qingdao education community. Our curriculum is American-based and taught by fully qualified North American teachers in English with an international perspective. We have developed a full high school college-preparatory curriculum based on the entrance requirements of North America’s best universities.

American National Standards-Based CurriculumMiddle School Students Supplied with Laptop & Wireless InternetIntensive English Language ClassesIndividualized InstructionExtracurricular ActivitiesPre-kindergarten Through 11th Grade

6 Donghai Xi Lu 83889900/13963961511 [email protected] www.qais.cn

Our classrooms contain the latest technology such as laptops, Smart boards and LCD projectors to enhance the learning experience. Our small class sizes provide ample opportunity for your child to advance in English acquisition.

Additionally, QAIS offers afterschool activities, sports, field trips, evening classes, and Summer Camp. A catered lunch and bus service for students are available. Come see how your child can benefit by enrolling at Qingdao American International School!

QAIS is pleased to announce the introduction of AP (Advanced Placement) courses. In today’s economy, parents are interested in good value as well as a great education for their children. Students enrolling in an AP course are actually enrolling in a college level course for which they can receive college/university credit in many universities all over the world. This can significantly lower the cost of college tuition! Call or come by and visit our school for details on how AP can help your child, and how you can save money on their higher education expenses.

Page 29: REDSTAR Magazine November 2010

29广告·文化 culture

Entrepreneurship for Charity

REDSTAR

27 Grade 12 students from Hong Kong will spend a week in Qingdao, studying business orientation and developing entrepreneurship in a project coordinated by renowned King George V (KGV) international school and local project managers Global Destinations Adventure and Training.

The young entrepreneurs will come to Qingdao, where they study 3 different types of business (hospitality, manufacture and retail, media) with factory visits, classes with management staff and other hands-on projects with local companies.

A small amount of the programme’s cost will go towards the students’ purchase of ‘raw materials’ such as beads, paints and strings for handicraft manufacture. In their spare time in Qingdao, they’ll use their raw materials to manufacture products that they will sell once they have returned to Hong Kong. Proceeds from the sales in Hong Kong go to the financing of a well in an as-yet-undesignated impoverished Chinese village.

The enterprising youngsters will be guided to their lofty project goals by Qingdao-based project founder and diving instructor Aaron Gillespie, who says of the project, “It’s about offering students a look at the applied business practices of China, in particular this

trip is about investigating people at work. The students need to undertake projects and study to help them with their school curriculum and prepare them for exams. In doing so it gives them exposure to international or western companies working in China.”

This is the first such not-for-profit project coordinated by the school and GDAT in Qingdao, and it is hoped that in April 2011, there will be sufficient demand to do a second group excursion with double the number of students. The well installation, assuming enough funding is generated from the students’ entrepreneurship, will take place in early 2011, in Shandong Province.

Interested in taking part? Organisers are looking for two volunteers to help out with day-to-day activities during the stundents’ time in Qingdao. Applicants should have experience in teaching/education. Contact Aaron Gillespie at [email protected].

27级12名来自香港的学生将在青岛停留一周,在

由著名的英皇佐治五世学校和当地全球目的地探险和

培训项目经理们协办的项目中,学习企业定位和开拓

创业。

Photos © KGV Aware

这些年轻的企业家们将来到青岛,通过参观工厂、参

加管理层的授课、亲身实践当地公司的项目,学习三种不

同类型的商务,即服务业、制造和零售业、媒体业。

本项目的一小部分费用将做购买学生的原材料(

如,手工制作的珠子、颜料、线绳)之用。在青岛的课余

时间,他们将用这些原材料制作产品,返回香港后进行

出售。所得收益将统一用作资助中国的贫困山区(尚未

确定具体地点)。

创业青年们将在青岛基地项目创始人和潜水教练

AaronGillespie的指导下遵循崇高的项目目标。Aaron

Gillespie介绍到“这是关于给学生提供一个了解中国商

业实际运作的机会。特别是可以亲身实践。学生需要参

与各项目,用实践经验帮助其更好的理解所学课程,更

好的应对考试。也提供了在中国国际企业或外资公司实

习的机会。”

这是第一个和学校还有青岛GDAT合作的非盈利性

质项目。期待在2011年4月有比现在多一倍的报名学生

可以组织第二次旅程。完善的设施、足够的经费将来自

于在2011年初山东开始创业的学生们。

感兴趣成为其中一员?我们正寻求两位有授课、教育经验的志愿者,以协助我们完成学生在青岛的每日活动。联系[email protected].

Page 30: REDSTAR Magazine November 2010
Page 31: REDSTAR Magazine November 2010
Page 32: REDSTAR Magazine November 2010

Xuejiadao Ferry薛家岛轮渡

TANGDAO BAY唐岛湾

XIAOCHA BAY小岔湾

XUEJIADAO BAY薛家岛湾

YELLOW SEA黄海

HUANGDAO QIAN BAY黄岛前湾

ALISHAN

LU 阿里山路

HU

AN

DA

O L

U 环岛路

HUANDAO LU

环岛路

H

UAN

DAO

LU

环岛路

HUANDAO L

U 环岛路

YIN

SHAT

AN

LU

银沙滩路

YIN

SHAT

AN L

U 银沙滩路

YIN

SHAT

AN L

U 银沙滩路

SHIQUETA

N LU 石雀滩路

HUANGPUJIANG LU 黄

浦江路

ZIJINSH

AN LU

紫金山路

ZIJINSHAN ZHI LU 紫金山支路

WU

YISHAN

LU 武夷山路

FUCHUNJIANG LU 富春江路

LUS

HA

N LU

庐山路

LUSHAN LU 庐山路

MOSIKE LU 莫斯科路

MOSIKE LU 莫斯科路

HANCHENG LU 汉城路

SH

AN

GH

AI LU

上海路

DONGJING LU 东京路

DONGJING LU 东京路

LUN

DU

N LU

伦敦路

BA

LI LU 巴

黎路

MANGU LU 曼谷路

NIU

YU

E LU

纽约路

YUANJIANG LU 源江路

CH

ANG

BAI

SHAN

LU

长白山路

BE

LIN LU

柏林路

WU

TAIH

UA

LU 渥

太华路

WE

IYE

NA

LU 维

也纳路

WU

TAIS

HA

N LU

五台山路

WU

TAIS

HA

N LU

五台山路

BEIJIANG LU 北江路

SANJIANG LU 三江路

RONGJIANG LU 榕江路

LIA

NJI

AN

G L

U 连

江路

LIAN

JIAN

G L

U 连

江路

QICHANGCHENG LU 齐长城路

QICHANGCHEN

G L

U 齐长城路

QICHANG

CHE

NG

LU

齐长城路

TAIH

AN

GS

HA

N LU

太行山路

TAIH

AN

GS

HA

N LU

太行山路

SONGHUAJIANG LU 松花江路

JIANGLINGJIANG XI LU 嘉陵江西路 JIANGLINGJIANG XI LU 嘉陵江西路

JIANGLINGJIANG DONG LU 嘉陵

江东路

JINSH

ATAN

LU 金沙滩路

JINSHATAN LU 金沙滩路

JI

NSHA

TAN

LU 金沙滩路

TUANJIE LU 团结路

TUANJIE LU 团

结路

LIJIANG XI LU

漓江西路

LIJIANG XI LU 漓江西路

LIJIAN

G DO

NG L

U 漓江

东路

LIJIAN

G DO

NG LU

漓江东路

CHAN

GJIA

NG D

ONG

LU 长江东路

CHAN

GJIA

NG X

I LU 长江西路

CHANGJIANG XI

LU 长江西路

JIANGSHAN ZHONG LU 江山中路

JIANGSHAN ZHONG LU 江

山中路

JIANGSHAN NAN LU 江山南路

JIANGSHAN NAN LU 江

山南路

QIANGANGWAN LU 前港湾路

QICHANGCHENG LU 齐长城路

ALISHAN LU 阿里山路

ZHUJIANG LU 珠

江路

ZHUJIANG LU 珠江路

XIAOSHAN LU 萧山路

XIANGJIANG LU 香江路

EMEISHAN LU 峨

嵋山路

EMEISHAN LU 峨

嵋山路

QIANTANGJIANG LU 钱塘江路

KUNLUNSHAN LU 昆仑山路

KUNLUNSHAN LU 昆

仑山路

CHANGJIANG ZHONG LU 长

江中路

CHANGJIANG ZHONG LU 长江中路

JINGGANGSHAN LU 井冈山路

Golden Beach金沙滩

Silver Sands Beach银沙滩

DINGJIAHE RESERVOIR丁家河水库

XUEJIADAO RESERVOIR薛家岛水库

Shique石雀

Nanying南营

Yantaiqian烟台前

Beitun北屯

Nantun南屯

Beizhuang北庄

Nibuwan泥布湾

Landong兰东

Lujiaowan鹿角湾

Shigou施沟

Niudao牛岛

Zhuchadao竹岔岛

Tuodao脱岛

Dashidao大石岛

Xiaoshidao小石岛

Tangdao唐岛

Liansandao连三岛

Shilingzi石岭子

Dongjiahe董家河

Gujiadao顾家岛

Yumingzui

Xianlang显浪

53 51

52

54

51

51

52

55

53

54

52

53

56

54

54

58

5152

53

54

55

56

51

55

57

55

52

© REDSTAR Times Media

0 200 400 600 800 1000m

to Xuejiadao Ferry

薛家岛轮渡

to Golden Beach 金沙滩

to Silver Sands Beach

银沙滩

to Rizhao

日照

Qingdao青岛

Huangdao黄岛

Golden Beach金沙滩

Help us improve this map, send your listings to [email protected]

Chinese Dining51 Dawanlai Porridge52 Jiuxianfang BBQ53 Donglaishun54 Haiyiyuan55 Lao Sichuan

International Dining51 Qingshuiwu Japanese52 Xiangyin Japanese53 Niuchang Japanese54 Ric’s American Cafe 55 Yicun Korean56 Luigi's Pizza57 Big Pizza 58 Flavors 59 The Oriental Express

Bar & Nightlife51 Catch 2252 Kaili’s Club53 My Place Pub54 The Oriental Saloon55 Sailing Bar

Hotels 51 Haixiang Hotel52 Harvest Hotel53 Haidu Hotel54 Jinjiang Inn55 Marco Polo Hotel56 Hotel Ibis57 Blue Horizon Golden Hotel58 Motel 8

Shopping51 Liqun52 Baililai Market53 Jusco54 Jiajiayuan55 Huacai Violin Studio

Recreation51 Huangdao Art Centre52 ShiYou DaXue Stadium

Sponsored byYCIS

Huangdao Campus

For residents and visitors, one Huangdao ‘attraction’ stands out for its convenience, amenities and ‘landmark’ status. Jusco Huangdao Shopping Center is th anchor of this district, located at the very center of Changjiang Middle Road.

Start with a cappucino at Starbucks, with a view of the greenery outside; unlike at Qingdao locations, you know you’ll always find a seat!

In general, shopping is a more relaxed affair on this side of the bay, and the familiar brands are all here - cosmetics, clothing, food, etc. Samsonite, G2000, Selected, Han Teng, Mickey, etc. are located on the ground floor, before heading upstairs for Nike, Adidas, accessories, electronic world, etc. The supermarket has imported foods – quality cheeses, butter, fruit, Korean & Japanese provisions, etc.

Wines from different countries can be found in the wine shop next to the exit of supermarket.

Time to eat? Pizza Hut, Salon Restaurant, KFC, and Japanese sushi are all worth checking out, or hit the food court on the first floor.

So make it a meeting place, or stop in to regroup and reprovision for your other Huangdao adventures!

初来黄岛的您,该如何渡过一个有意义而又充实的一天呢?黄岛佳世客购物中心坐落于长江中路的繁华地段,这一地标性的建筑会让您的一天充满着惊喜和感动。

沐浴着初秋乍寒还暖的阳光,也许您需要一杯冒着香气的咖啡来让您的一天有个幸福的开始。佳世客里的星巴克会让您在品尝咖啡的同时,惬意地享受舒适轻松的环境。

购物在佳世客同样会让您有额外的收获。您在这里能找到诸多世界品牌,从美妆品,服饰到食品等。一层有新秀丽,G2000, 斯莱德, 欢腾, 米奇等。在我们前往二楼的耐克,阿迪达斯,精美饰品和电器用品之前,当然还有值得我们一看的大型超市,除了日常需要的食品,这里还有进口的芝士,黄油,水果,日韩小菜等。如果您是红酒爱好者,超市出口的专柜会为您提供来自不同产地的红酒。

如果您逛得有些累了,那么就在这里好好的慰劳一下自己吧。必胜客,沙龙餐厅,肯德基,日式寿司等都会是不错的选择,当然,您也可以在二楼美食厅选择其它不同种类和口味的餐点。

说到这您会不会有点动心呢?相信黄岛佳世客会带给您更多不同的感受,赶快来寻找属于您自己的答案吧。

Page 33: REDSTAR Magazine November 2010

33 中文 title广告∙ 黄页 qingdao listings=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu =wireless internet =redstarcard accepted myredstar.com

Essential NumbersDirectory Inquiries (diàn huà hào mǎ chá xún) (114/116114) 电话号码查询

Fire (huǒ jǐng ) (119) 火警

First Aid Centre (jí jiù zhōng xīn) (120) 急救中心

Police (bào jǐng) (110) 报警

Qingdao Cable Networking (qīng dăo yŏu xiàn diàn shì) (96566) 青岛有线电视

Taxi Help (chū zū chē tóu sù) (8281-7777) 出租车投诉

Taxi Reservation Hotline (chū zū chē yù yuē rè xiàn) (9600-9797) 出租车预约热线

Tourist Help (lǚ yóu tóu sù zhōng xīn) (8591-2000) 旅游投诉中心

Traffic Accidents (jiāo tōng shì gù) (122) 交通事故

Electricity Help (gòng diàn jí xiū) (800-8601188) 供电急修

Publice Service Hotline (gōng yòng fú wù rè xiàn) (12319) 24 hour. Including water, gas, heating etc 公用服务热线

China Mobile Service Hotline (yí dòng tōng xùn fú wù diàn huà) (10086) 移动通讯服务电话

China Unicom Service Hotline (lián tōng zōng hé fú wù diàn huà) (10010) 联通综合服务电话

China Telecom (diàn xìn zōng hé fú wù diàn huà) (10000) 电信综合服务电话

Wanneng Locksmith Services (qīng dǎo shì wàn néng kāi suǒ zhōng xīn) (8868-7772) 青岛市万能开锁中心

Getting AroundAir

Qingdao to Beijing

Depart Arrive No.07:40 08:55 SC465108:00 09:15 CA152609:55 11:10 CA157215:45 17:00 MU519315:55 17:10 CA157017:00 18:10 SC465519:00 20:10 SC465720:00 21:10 SC465920:55 22:10 CA1576

Beijing to Qingdao

Depart Arrive No.07:30 08:45 CA156909:45 10:55 SC465211:15 12:25 MU519413:45 15:00 CA157515:20 17:00 MU74316:45 18:00 CA157119:05 20:15 SC465621:20 22:30 MU519622:05 23:15 SC4660

Qingdao to Shanghai Hongqiao (Puxi)

Depart Arrive No.07:45 09:10 MU555008:55 10:10 MU554012:05 13:20 SC466115:50 17:00 SC466516:05 17:20 CA153517:05 18:10 FM919818:00 19:20 SC466318:30 20:00 MU5514

Doubletree by Hilton Qingdao (qīng dǎo xīn jiāng xī ěr dùn yì lín jiǔ diàn) 220 Heilongjiang Zhong Lu (8098-8888) www.doubletreebyhilton.com 青岛鑫江希尔顿逸林酒店 黑龙江中路220号

Grand Regency Hotel (lì jīng dà jiǔ diàn) 110 Xianggang Zhong Lu (8588-1818) 丽晶大酒店 香港中路110号

Haitian Hotel (hǎi tiān dà jiǔ diàn) 48 Xianggang Xi Lu (8387-1888) 海天大酒店 香港西路48号

Holiday Inn Parkview Qingdao (qīng dǎo jǐng yuán jià rì jiǔ diàn). 306 Xingyang Lu, Chengyang District (8096-6888) 青岛景园假日酒店 城阳区兴阳路306号

Huiquan Dynasty Hotel (huì quán wáng cháo dà jiǔ diàn) 9 Nanhai Lu (8299-9888) 汇泉王朝大酒店 南海路9号

InterContinental Qingdao (qīng dǎo hǎi ěr zhōu jì jiǔ diàn). 98 Aomen Lu (6656-6666) 青岛海尔洲际酒店 澳门路98号

Kilin Crown Hotel (Best Western)(qí lín huáng guàn dà jiǔ diàn) 197 Xianggang Dong Lu (8889-1888) 麒麟皇冠大酒店 香港东路197号

Le Meridien Qingdao Hotel (qīng dǎo wàn dá ài měi jiǔ diàn) 112 Yanji Lu (5556-3888) 青岛万达艾美酒店 延吉路112号

Sea View Garden Hotel (hǎi jǐng huā yuán dà jiǔ diàn) 2 Zhanghua Lu (8587-5777) 海景花园大酒店 彰化路2号

Shangri-La Hotel (xiāng gé lǐ lā dà fàn diàn). 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838) 香格里拉大饭店 香港中路9号

4 StarBlue Horizon Hotel Qingdao (lán hǎi dà fàn diàn) 18 Qinling Lu (West of Municipal Exhibition Centre) (8899-6666) 蓝海大饭店 秦岭路18号 (会展中心西邻)

Copthorne Hotel Qingdao (qīng dǎo guó dūn dà jiǔ diàn) 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688) 青岛国敦大酒店 香港中路28号

Danube International Hotel (duō nǎo hé guó jì dà jiǔ diàn) 717 Xingyang Lu (6696-7777) 多瑙河国际大酒店 兴阳路717号

Haidu Hotel (hǎi dū dà jiǔ diàn) 218 Changjiang Zhong Lu, Huangdao (8699-9888) 海都大酒店 黄岛长江中路218号

Hai Qing Hotel (hǎi qíng dà jiǔ diàn) 11 Donghai Zhong Lu (8596-9888) 海情大酒店 东海中路11号

Harvest Hotel (shì jì hǎi fēng dà jiǔ diàn) 459 Changjiang Zhong Lu, Huangdao (8699-6666) 世纪海丰大酒店 黄岛长江中路459号

Milan Fashion Hotel (mǐ lán fēng shàng jiǔ diàn) 18 Anqing Lu (8099-0888) 米兰风尚酒店 安庆路18号

Oceanwide Elite Hotel (fàn hǎi míng rén jiǔ diàn) 29 Taiping Lu (8299-6699) 泛海名人酒店 太平路29号

Oriental Hotel (dōng fāng fàn diàn) 4 Daxue Lu (8286-5888) 东方饭店 大学路4号

Qingdao to Shanghai Pudong

Depart Arrive No.07:45 09:10 MU555017:20 18:40 CZ622517:40 18:45 MU5516

CAAC Booking Office (zhōng guó mín háng dìng piào chù) 30 Xianggang Zhong Lu (8577-5555 24 hrs domestic flights, 8577-4249 international flights) 中国民航订票处 香港中路30号

Qingdao International Airport (qīng dǎo guó jì fēi jī chǎng) (8471-1877, 96567) 青岛国际飞机场· 40 minutes drive from CBD (¥80-100)· 13 international destinations· 7.87 million passengers p.a.· 116,000 tons of cargo p.a.

RailQingdao to Beijing

Type Depart Arrive No. HoursDay 07:00 12:48 D60 ~5.5Day 08:00 13:38 D58 ~5.5Day 11:00 16:38 D62 ~5.5Day 13:05 18:37 D54 ~5.5Day 14:30 20:06 D52 ~5.5Day 17:10 22:48 D56 ~5.5

Night 20:07 05:38 T26 ~9.5

Beijing to Qingdao

Type Depart Arrive No. HoursDay 07:05 12:42 D51 ~5.5Day 08:30 14:02 D53 ~5.5Day 11:15 16:47 D55 ~5.5Day 13:25 19:02 D57 ~5.5Day 16:05 21:43 D59 ~5.5Day 17:05 22:41 D61 ~5.5

Night 22:48 07:40 T25 ~9

Train Tickets Agency (huǒ chē piào dài shòu diǎn) 33 Nanjing Lu (inside Fushan Bay Hotel) (8069-0077) 火车票代售点 南京路33号(浮山湾宾馆内) 5元 booking fee per ticket.

Qingdao Railway Station (qīng dǎo huǒ chē zhàn) 2 Tai An Lu (9510-5175) 青岛火车站 泰安路2号

RoadHuangdao Long Distance Bus Station (huáng dǎo cháng tú qì chē zhàn) 2 Changjiang Xi Lu, Huangdao (8688-9217) 黄岛长途汽车站 黄岛长江西路2号

Qingdao Long Distance Bus Station (qīng dǎo cháng tú qì chē zhàn) 2 Wenzhou Lu (8371-8060) 青岛长途汽车站 温州路2号 Shenzhen Lu (8891-0011) 青岛长途汽车东站 深圳路 Feixian Zhi Lu (8267-6842) 青岛长途汽车站 费县支路

SeaHuangdao Ferry (huáng dǎo lún dù) Liugong Island (8685-6949) 黄岛轮渡 刘公岛

Qingdao Ferry (qīng dǎo lún dù) 21 Sichuan Lu (8261-9279) 青岛轮渡 四川路21号 30 Donghai Zhong Lu (6688-9177) 东海中路30号

Xuejiadao Ferry (xuē jiā dǎo lún dù) Xuejia Island Travel Dock (8670-5247) 薛家岛轮渡 薛家岛旅游码头

Where to Stay5 Star Crowne Plaza Qingdao (qīng dǎo

yí zhōng huáng guàn jià rì jiŭ diàn). 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888) 青岛颐中皇冠假日酒店 香港中路76号

Page 34: REDSTAR Magazine November 2010

34 =featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu =wireless internet =redstarcard acceptedqingdao listings 广告 ∙ 黄页 myredstar.com

Sanfod Hotel (shān fú dà jiǔ diàn) 96 Xianggang Zhong Lu (8399-3888) 山孚大酒店 香港中路96号

3 Star Beach Castle Hotel (hǎi tān gǔ bǎo jiǔ diàn) 23-25 Changzhou Lu (8289-3666) 海滩古堡酒店 常州路23-25号

Fuxin Mansion (fǔ xīn dà shà) 5 Minjiang Lu (8591-1009) 府新大厦 闽江路5号

IZunco Inn (ài zūn kè lián suǒ jiǔ diàn) 12 Fuzhou Nan Lu (8601-8888) 爱尊客连锁酒店 福州南路12号 108 Xianggang Zhong Lu 爱尊客连锁酒店 香港中路108号

Jinjiang Inn (jǐn jiāng zhī xīng) 438 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8682-8999) 锦江之星 黄岛井冈山路438号 100 Nanjing Lu (8310-7999) 南京路100号

Marco Polo Hotel (mǎ kě bō luó shāng wù jiǔ diàn) 636 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8689-7999) 马可波罗商务酒店 黄岛井冈山路636号

Overseas Chinese International Hotel (huá qiáo guó jì fàn diàn) 41 Xianggang Zhong Lu (8572-5666) 华侨国际饭店 香港中路41号

Qingdao City Home Business Hotel (qīng dǎo chéng shì jiā shāng wù jiǔ diàn) 7 Xianxia Ling Lu (8870-0888) 青岛城市家商务酒店 仙霞岭路7号

Qingdao Hotel (qīng dǎo fàn diàn) 66 Xianggang Zhong Lu (8578-1888) 青岛饭店 香港中路66号

Qingdao Renjia Business Hotel (qīng dăo rén jiā shāng wù jiǔ diàn) 99 Nanjing Lu (8610-2222) 青岛人家商务酒店 南京路99号

Shanglin River View Hotel (shàng lín háo jǐng shāng wù jiǔ diàn) (8090-3333) 上林濠景商务酒店 延安三路228号

Boutique Hotel Clearsea Arts Hotel (hǎi qīng wén jié yì shù jiǔ diàn) 26 Longshan Lu (8869-1111) www.clearsea.cn 海青文杰艺术酒店 龙山路26号 德国总督府院内

Laozhuancun China Community Art and Culture Hotel (lǎo zhuàn cūn China gōng shè wén huà yì shù jiǔ diàn) 8 Minjiang San Lu (8576-8776) 老转村China公社文化艺术酒店 闽江三路8号

Studio 52 (wǔ shí èr píng fāng guó jì gōng yù) 10 Haifeng Lu (8667-8818 ext.157, 8325-3975) 52平方国际公寓 海丰路10号

Walk Inn 国际新闻中心 4F, International News Centre, 50 Xianggang Zhong Lu (8077-9757) 香港中路50号 青岛国际新闻中心4楼

ResortAriva Qingdao Hotel & Serviced Apartments (qīng dǎo ài lì huá jiǔ diàn jí fú wù gōng yù) 135 Yan'an San Lu (8197-8777) www.stayariva.com 青岛艾丽华酒店及服务公寓 青岛市市南区延安三路135号

Asana Executive Apartments (qīng dǎo jiā shàng huī tíng xíng zhèng gōng yù). 15 (Yi) Donghai Xi Lu (The Sail @ Olympic Bay Apartment B) (8091-5151) 青岛嘉尚辉庭行政公寓

东海西路15号乙 (东海路9号B栋)

Baden Village (bā dōng xiǎo zhèn) Located in Jimo (8657-9997) 芭东小镇 即墨市

Dabringham Platinum Residence (dá bīn hàn bái háo tíng) 63 Guangxi Lu (near train station) (8288-777, 400-6575-777) 达宾汉白豪庭 广西路63号(火车站旁)

Latour Laguens International Resort Hotel (lā tú lā gān guó jì dù jià jiǔ diàn). 316 Xianggang Dong Lu (8896-6969) 拉图拉甘国际度假酒店 香港东路316号

SPR Resort (SPR nòng hǎi yuán jiǔ diàn) 316 Xianggang Dong Lu (8889-3422, 8889-0394) 青岛SPR弄海园酒店 香港东路316号

HostelsBig Brother Guest House (bēn zhī lǚ qīng nián lǚ guǎn) Two locations in Qingdao - all mod cons for budget or mid range travellers. www.bigbrotherguesthouse.com 31 Jiangxi Lu (8287-3888) 奔之旅青年旅馆 江西路31号 6 Baoding Lu (8280-2212) 10 mins walk from train station. Cosy, clean and affordable. 奔之旅青年旅馆 保定路6号

Qingdao Kaiyue Youth Hostel (qīng dǎo kǎi yuè guó jì qīng nián lǚ guǎn)

31 Jining Lu (8284-5450) [email protected] 青岛凯越国际青年旅馆 济宁路31号

Hotel Ibis (yí bì sī jiǔ diàn) 178 Changjiang Lu, Huangdao (8698-9888) 宜必思酒店 黄岛长江路178号

YHA Old Observatory (qīng dǎo ào bó wéi tè guó jì qīng nián lǚ shè) www.hostelqingdao.com 21 Guanxiang Er Lu (8282-2626) 青岛奥博维特国际青年旅社 观象二路21号

SightsBeaches

No. 1 Bathing Beach (dì yī hǎi shuǐ yù chǎng) 14 Nanhai Lu (8286-6305) 第一海水浴场 南海路14号

No. 2 Bathing Beach (dì èr hǎi shuǐ yù chǎng) Inside Taiping Bay (East of Huiquan Bay) 第二海水浴场 汇泉湾东侧太平湾内

No. 3 Bathing Beach (dì sān hǎi shuǐ yù chǎng) 6 Taiping Jiao Lu 第三海水浴场 太平角路6号

Shilaoren Beach (shí lǎo rén hǎi shuǐ yù chǎng) Haikou Lu 石老人海水浴场 海口路

Churches & Temples Lutheran Church (jī dū jiào táng)

15 Jiangsu Lu (8286-5970) 基督教堂 江苏路15号

Qingdao International Christian Fellowship Intercontinental Hotel, 3rd Floor, Auditorium, 98 Aomen Lu, www.qicf.org, [email protected]

St. Michael’s Cathedral (tiān zhǔ jiào táng). 15 Zhejiang Lu (8286-5960) 天主教堂 浙江路15号

Zhanshan Temple (zhàn shān sì) 2 Zhiquan Lu (8386-2038) 湛山寺 芝泉路2号

Taiqing Palace (tài qīng gōng) Inside Laoshan (8288-9888) 太清

宫 崂山内

MuseumsChengyang Buddhism Culture Museum (chéng yáng qū fó jiào wén huà yì shù zhǎn lǎn guǎn) 城阳区佛教文化艺术展览馆 夏庄街道源头社区

Haier Museum (hǎi ěr kē jì guǎn) Middle section of Nanling Lu. (8889-9855) 海尔科技馆 南岭路中段

Laoshan Tea Culture Museum (láo shān chá wén huà bó wù guǎn). Xiaowang Living Area, Wanggezhuang Street Scene, Laoshan District 崂山茶文化博物馆 崂山区王哥庄街道晓望社区

Huangdao Traditional Culture Museum (huáng dǎo qū mín sú zhǎn lǎn guǎn) 1001 Zhujiang Lu, Huangdao 黄岛区民俗展览馆 珠江路1001号

Qingdao German-style Prison Site Museum (qīng dǎo dé guó jiān yù jiù zhǐ bó wù guǎn) 21 Changzhou Lu (8286-9773) 青岛德国监狱旧址博物馆 常州路21号

Qingdao Library (qīng dǎo shì tú shū guǎn) 109 Yanji Lu (8501-2112) 青岛市图书馆 延吉路109号

Qingdao Municipal Gallery (qīng dǎo shì měi shù guǎn) 7 Daxue Lu (8288-8886) 青岛市美术馆 大学路7号

Qingdao Sculpture Museum (qīng dǎo shì diāo sù yì shù guǎn) 66 Donghai Dong Lu 青岛市雕塑艺术馆 东海东路66号

Tianhou Palace (tiān hòu gōng) 19 Taiping Lu (8287-7656) 天后宫 太平路19号

Tsingtao Brewery Museum (qīng dǎo pí jiǔ bó wù guǎn) 56 Dengzhou Lu (8383-3437) 青岛啤酒博物馆 登州路56号

Parks & Gardens Baihua Park (bǎi huā yuàn) 11 Jingshan Lu (8286-0584) 百花苑 京山路11号

Botanical Park (zhí wù yuán)33 Yunyang Lu (8386-1179) 植物园 郧阳路33号

Little Fish Hill Park (xiǎo yú shān gōng yuán) 24 Fushan Zhi Lu 小鱼山公园 福山支路24号

Lu Xun Park (lǔ xùn gōng yuán) 1 Qinyu Lu (8286-8479) 鲁迅公园 琴屿路1号

Shilaoren Sightseeing Garden (shí lǎo rén guān guāng yuán) 1 Laoshan Lu (8883-2599) 石老人观光园 崂山路1号

Signal Hill (xìn hào shān gōng yuán) 18 Longshan Lu (8279-4141) 信号山公园 龙山路18号

Zhong Shan Park (zhōng shān gōng yuán) 28 Wendeng Lu (8287-0564) 中山公园 文登路28号

Various Attractions1388 Culture Street (1388 wén huà jiē) Minjiang San Lu 1388文化街 闽江三路

Badaguan (bā dà guān) Wushengguan Lu 八大关 武胜关路

Hua Shi Villa (huā shí lóu) 18

Page 35: REDSTAR Magazine November 2010

35=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu =wireless internet =redstarcard accepted 广告∙ 黄页 qingdao listingsmyredstar.com

Huanghai Lu (8387-2168) 花石楼 黄海路18号

Huadong Winery (huá dōng jiǔ zhuāng) Huadong Baili Winery, Nan Long Kou (8881-7878) 华东酒庄 南龙口

Laoshan Scenic Area (láo shān fēng jǐng míng shèng qū) (8889-5695) 崂山风景名胜区

Little Qingdao Island (xiăo qīng dǎo) 26 Qinyu Lu (8286-3944) 小青岛 琴屿路26号

May 4th Square (wǔ sì guǎng chǎng) 35 Donghai Xi Lu 五四广场 东海西路35号

Music Square (yīn yuè guǎng chǎng) Aomen Lu 音乐广场 澳门路

Qingdao Guest House (qīng dǎo yíng bīn guǎn) 26 Longshan Lu (8288-9888) 青岛迎宾馆 龙山路26号

Qingdao Polar Ocean World (qīng dǎo jí dì hǎi yáng shì jiè) 60 Donghai Dong Lu (8590-9999) 青岛极地海洋世界 东海东路60号

Qingdao TV Tower (qīng dǎo diàn shì tǎ) 1 Taiping Shan Lu (8365-4020) 青岛电视塔 太平山路1号

Qingdao Underwater World (qīng dǎo hǎi dǐ shì jiè) 1 Laiyang Lu (8287-8218) 青岛海底世界 莱阳路1号

Qingdao Zoo (qīng dǎo dòng wù yuán) 102 Yan An Yi Lu (8287-2970) 青岛动物园 延安一路102号

Seashore Sidewalk (bīn hǎi bù xíng dào) The route runs from Tuandao (Old Town) via Badaguan to Shilaoren in the east. 滨海步行道 从太平路到东海路

Tian Mu City (tiān mù chéng) Between Dengzhou Lu and Liaoning Lu 天幕城 登州路和辽宁路间

Zhan Qiao Pier (zhàn qiáo) 12 Taiping Lu (8286-8575) 栈桥 太平路12号

Chinese DiningBBQ

Handiyuan BBQ (hán dì yuán kǎo ròu) 20 Zijin Shan Zhi Lu, Huangdao (8688-2389) 韩帝园烤肉 黄岛紫金山支路20号

HBR Music Kitchen (hǎi biān rén yīn yuè chú fáng). 8 Haimen Lu (8388-8711) 海边人音乐厨房 海门路8号

Jiuxianfang BBQ (jiǔ xiān fāng) 316 Zijin Shan Lu, Huangdao (8689-0377) 玖鲜坊 黄岛紫金山路316号

Kylin French Teppanyaki (yù qí lín fǎ shì tiě bǎn shāo). 69 Aomen Liu Lu (8579-6116) 玉麒麟法式铁板烧 澳门六路69号

Teng Wang Ge (téng wáng gé jiǔ diàn) 10 Zhanshan San Lu (8386-6997) 滕王阁酒店 湛山三路10号

Beijing De Heng Beijing Roast Duck

(běi jīng dé héng kǎo yā diàn) 49 Nanjing Lu (8578-2956) 北京德恒烤鸭店 南京路49号

Jinghualou Beijing Roast Duck (jīng huá lóu běi jīng kǎo yā) 11 Fuzhou Bei Lu (8575-7811) 京华楼北京烤鸭

The name certainly suggests ricey rolls, and indeed this chic restaurant in Hong Kong Garden has a wide range of raw fish preparations, even some that incorporate avocado. But my recent series of visits to Sumo & Sushi were in response to cravings for 'chankonabe' (pronounced qiangkounabei in Chinese), a Japanese stew that is actually a staple for sumo wrestlers, and helps to explain both the ring in the front of the shop (recently miniaturized to make room for more tables) and the other half of the eatery's name.

Contrary to popular belief, the sumo diet isn't an orgy of burgers and grease, and diners don't run the risk of ballooning to 200kg in a single sitting. Chankonabe is a complete, nutritionally-balanced meal with meat (chicken!), carrots, cabbage, beef balls, shrimp, and more. The secret to its deliciousness is in the broth - at Sumo & Sushi, you have the choice of a soy sauce or miso base, both of which add terrific flavour to the ingredients as they stew. When most of the goodies have been fished out of the broth, mix in some rice and let it moisten into an incredible oriental risotto.

We have found that a single pot of chankonabe (128元) is very adequate for three diners, or four along with a selection of appetizers (anywhere from 28-78元) or add-ons from the chankonabe menu.

For sumo wrestlers, the secret to packing on the pounds is said to lie in first skipping breakfast, then consuming an entire pot of chankonabe at lunch (along with beer - of course, Asahi is also available on tap here, 15元) and then immediately sleeping for four hours. So get some breakfast, share the pot with your friends and skip the afternoon siesta, and you'll be able to put away the stewy goodness without packing on the pounds.

装修典雅别致的玉海力日本餐厅位于香港花园内。从其店名Sumo & Sushi可看出,这里售有各类寿司和日本相扑力士的主食什锦火锅,除此之外,还有美味的生鱼片和鳄梨可供选择。

出乎意料的是,相扑力士并非油腻食物和汉堡的狂热者,也不会在一夜之间充气球般到达200公斤。

什锦火锅是一款营养均衡,配有鸡肉、胡萝卜、白菜、牛肉丸、虾等的涮锅。玉海力什锦火锅的美味秘方在于使用浓厚的老汤。你可以选择酱油或者味噌口味的锅底,为你的涮锅增加别样风味。涮完各种美食,再在老汤中拌上米饭,一尝东方烩饭。再来上一杯15元的朝日啤酒,美味何须言语。

128元的什锦火锅足够三人食用,四人食用时可加点一些价位在28-78元的开胃小菜或者多点些涮菜。

相扑力士增重的秘诀在于不吃早餐,午餐吃下一整锅什锦火锅还有牛肉,之后马上躺下睡4个小时。所以吃早餐,和朋友一起分享什锦火锅,不睡午觉,这样就不必担心和相扑力士一般的长磅了。

12 Gutian Lu8587-6001古田路12号

Sumo&Sushi 玉海力什锦火锅Extra Sumo, Please

Pangzi

9 Taipingjiao Er Lu8387-5734

太平角二路9号

WinnerBest Place to Take a Date2010 Qingdao Bar&Nightlife Awards

An historic building, intimately maintainedwith excellent Western and Chinese cuisine;Roland is a perfect choice for any occasion.

Page 36: REDSTAR Magazine November 2010

36

Golden Sea Corner (jīn hǎi jiǎo dù jià cūn) 27 Taiping Jiao Yi Lu (8386-0188) 金海角度假村 太平角一路27号

Guang Kai Seafood Restaurant (guǎng kāi hǎi wèi dà jiǔ diàn) 316 Xianggang Dong Lu (8889-6835) 广开海味大酒店 香港东路316号

Haidao Seafood Restaurant (hǎi dǎo yú cūn dà jiǔ diàn) 40 Yunxiao Lu (8572-0846) 海岛渔村大酒店 云霄路40号

Harbor Seafood Chinese Restaurant (huá rùn hǎi gǎng zhōng cān tīng) Doubletree by Hilton Qingdao, 220 Heilongjiang Middle Road (8098-8888 ext.2241) 华润海港中餐厅 黑龙江中路220号 青岛鑫江希尔顿逸林酒店

Hai Meng Yuan (hǎi mèng yuán) 3 Yan Er Dao Lu (8592-8488) 海梦园 燕儿岛路3号

Jinmeng Restaurant (jīn mèng dà jiǔ diàn) 316 Xianggang Dong Lu (oppo. Kilin Crown Hotel) (8889-0285) 金梦大酒店 香港东路316号 (麒麟大酒店对面)

Yijinglou (yí jǐng lóu hǎi xiān dà shì jiè) 6 Taiwan Lu (8592-9138) 怡景楼海鲜大世界 台湾路6号

Yiqinglou (yí qíng lóu hǎi xiān) 80 Ningxia Lu (8582-5888) 怡情楼海鲜 宁夏路80号

Yu Ma Tou Seafood Restaurant (yú mǎ tóu hǎi xiān fǎng) 24 Yunxiao Lu (8573-3583) 渔码头海鲜舫 云霄路24号

ShandongCharacterised by the use of vinegar and strong aromatics, Shandong cuisine is one of China’s most famous varieties and is particularly prominent here in Qingdao.

China Gongshe (zhōng guó gōng shè) 8 Minjiang San Lu (8077-6776) 中国公社 闽江三路8号

Lao Zhuan Cun (lǎo zhuàn cūn shān dōng cài guǎn) 112 Minjiang Lu (8575-3776) 老转村山东菜馆 闽江路112号

QIN (qín) 2F, Holiday Inn Parkview Qingdao, 306 Xingyang Lu, Chengyang District (8096-6888 ext.8226) 秦 城阳区兴阳路306号 青岛景园假日酒店2楼

Qingdao Restaurant (qīng dǎo cài guǎn ào mén lù diàn) 17 Aomen Lu (8388-0098) 青岛菜馆(澳门路店) 澳门路17号

Steven Gao’s Restaurant (gāo shì sī fáng cài) 20 Zhuhai Lu (8589-3899) 高氏私房菜 珠海路20号

guǎn) 10 Chenghai Yi Lu (8589-8217) 聚相居家常菜馆 澄海一路10号

Le Tai Yuan (lè tài yuán kuài cān diàn) Zhangzhou Er Lu 乐泰园快餐店 漳州二路

Yucong (yù cōng jiā cháng cài guăn) 147 Minjiang Lu (8577-0222) 毓聪家常菜馆 闽江路147号

Zhi Le Jia (zhì lè jiā) 1F, Bldg.A, Fenghe Square (inside May 4th Square) (6677-7368) 至乐家 丰合广场A座一楼(五四广场内西侧)

Zhou Quan Zhou Dao (zhōu quán zhōu dào cài guăn) 120 Minjiang Lu (8577-8656) 粥全粥到菜馆 闽江路120号

HotpotDonglaishun (dōng lái shùn) 400 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8689-9998) 东来顺 黄岛井冈山路400号 Polar Ocean World, 60 Donghai Dong Lu (6688-9227) 青岛东海东路60号极地海底世界院内

Dou Lai Shun (dōu lái shùn fàn diàn) 232 Minjiang Lu (8571-7676) 都来顺饭店 闽江路232号

Tanyutou Hotpot (tán yú tóu huŏ guō) 14 Minjiang Lu (8583-9076) 谭鱼头火锅 闽江路14号

Xiao Fei Yang (xiǎo féi yáng) 30 Donghai Zhong Lu (inside Yinhai Marina) (8592-1000) 小肥羊 东海中路30号(银海国际游艇俱乐部内)

Yaoyao Hotpot (yáo yáo huǒ guō) 55 Furong Lu (8363-8118) 瑶瑶火锅 芙蓉路55号

PorridgeLao Man Ke (lǎo mǎn kè zhōu diàn) 113 Jiangxi Lu (8576-8625) 老满客粥店 江西路113号

Dawanlai Porridge (dà wǎn lái zhōu diàn) 344 Zijin Shan Lu, Huangdao (8697-5888) 大碗来粥店 黄岛紫金山路344号

San Bao (sān bǎo zhōu diàn) 158 Minjiang Lu (8577-0119) 三宝粥店 闽江路158号

SeafoodAh Yat Abalone Restaurant (ā yī bào yú jiǔ jiā) 2F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8659) 阿一鲍鱼酒家 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店2层

Dunhuang (dūn huáng hǎi xiān jiǔ lóu) 106 Xianggang Zhong Lu (8588-7556) 敦煌海鲜酒楼 香港中路106号

Four Season Restaurant 26 Longshan Lu (8288-5308, 8288-5801) www.clearsea.cn 龙山路26号德国总督府院内

福州北路11号

Ping’s Beijing Duck (xiǎo wáng fǔ fàn diàn) 20 Yan Er Dao Lu (8575-0208) 小王府饭店 燕儿岛路20号

Quan Ju De Beijing Roased Duck (quán jù dé běi jīng kǎo yā diàn) 1-2F, Bldg. A, Fenghe Square, 12 Xianggang Zhong Lu (6677-7308) 全聚德北京烤鸭店 香港中路12号丰合广场A区1-2层

CantoneseIt is often said Cantonese people will eat “anything with legs except a table, and anything that flies except an aeroplane.” Don’t let this put you off - the cuisine is one of China’s greatest, and includes the delicate dim sum snacks

Din Tai Fung (dǐng tài fēng) 118, Marina City, 88 Ao'men Lu (6606-1319) 鼎泰丰 澳门路88号 奥帆中心百丽广场118

Eastern Wave Fusion Restaurant (dōng cháo) F2-12, Marina City, 88 Aomen Lu (6606-1800) 东潮 澳门路88号百丽广场东F2楼12号

Hirun Old Restaurant (hǎi rùn lăo fàn diàn) 43 Xianggang Zhong Lu (8597-8868) 海润老饭店 香港中路43号

Le Mei (lè měi zhōng cān tīng) 2F, Le Meridien Qingdao, 112 Yanji Lu (5556-3888 ext. 0164) 乐美中餐厅 延吉路112号 青岛万达艾美酒店2层

Moon (yuè) Chinese Restaurant. 2F, InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1588) 月 青岛海尔洲际酒店2层 澳门路98号

Kowloon Tong (jiǔ lóng táng guǎng dōng cài guǎn) 37 Zhangzhou Yi Lu (8578-0198) 九龙塘广东菜馆 漳州一路37号

The Legendary (fēi hóng lóu zhōng cān tīng) 2F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext.8686) 飞鸿楼中餐厅 香港中路28号 青岛国敦大酒店2层

Zhongshanyuan (zhōng shān yuán bào chì dùn pĭn diàn) 33 Fuzhou Lu (8577-3333) 中山园鲍翅炖品店 福州路33号

Dumplings (jiaozi)Da Niang (dà niáng shuǐ jiǎo) Taidong Pedestrian Area 大娘水饺 台东步行街

Da Qing Hua Dumplings (dà qīng huā jiǎo zi) 56 Xianggang Zhong Lu (8575-3697) 大清花饺子 香港中路56号

Laobian (lǎo biān jiǎo zi guǎn) 39 Nanjing Lu (8577-9938) 老边饺子馆 南京路39号

San He Yuan Dumplings (sān hé yuán shuĭ jiăo) 39 Zhangzhou Er Lu (8593-2008) 三合园水饺 漳州二路39号

HomestyleHao Hao Xiao Chu (hào hào xiǎo chú) 7 Xianxialing Lu (8870-0889) 浩浩小厨 仙霞岭路7号

Haiyiyuan (hǎi yí yuán) 95 Fuchun Jiang Lu, Huangdao (8688-5066) 海怡园 黄岛富春江路95号

Ju Xiang Ju (jù xiàng jū jiā cháng cài

=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu =wireless internet =redstarcard acceptedmyredstar.com

ï Your brand on a city guideï 52 unsponsored ëbestí placesï Dining, nightlife, shopping...ï Bilingual mapsï Use as a standard deckï Unique, innovative, useful

[email protected] +86 139 0639-0437 +86 139 5325-8299

MINIM

UM

ORDER

JUST 50 BOXES!

give your clients something they will keep!

qingdao listings 广告 ∙ 黄页

Page 37: REDSTAR Magazine November 2010

37=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu =wireless internet =redstarcard accepted myredstar.com 广告∙ 黄页 qingdao listings

Yuansheng Haigang Haorizi (yuán shèng hǎi gǎng hǎo rì zǐ fàn diàn) 5 Yunxiao Lu (8573-5733) 源盛海港好日子饭店 云霄路5号

ShanghaiDa Shanghai Restaurant (dà shàng hǎi fàn diàn)1F Hai Tian Hotel, 48 Xianggang Xi Lu (8387-1888) 大上海饭店 香港西路48号 海天大酒店1层

SichuanFamed for its bold flavours of chili and huajiao, Sichuan food in Qingdao is nothing like the ‘Kung Pao Chicken’ that you’ll find in other parts of the world.

Boiling Fish Township (fèi téng yú xiāng) 1F, C Tower, World Trade Centre, 6 Xianggang Zhong Lu (8591-9917) 沸腾鱼乡 香港中路6号 (世界贸易中心C座1层)

Dieqiao (dié qiào shí shàng chuān cài cān tīng). 111 Zhangzhou Lu (8571-7123) 蝶俏时尚川菜餐厅 漳州路111号

Lao Sichuan (lǎo sì chuān jiǔ jiā) 105 Zijin Shan Lu, Huangdao (8688-9667)老四川酒家 黄岛紫金山路105号

Lao Zhuan Cun (lǎo zhuàn cūn) 158 Minjiang Lu (8577-2776) 老转村 闽江路158号

Qin Ji (qín jì xiāng là shí fǔ) 230 Minjiang Lu (8575-7599) 秦记香辣食府 闽江路230号

Shan Cheng Chilli Pepper (shān chéng hóng là jiāo) 109 Minjiang Lu 山城红辣椒 闽江路109号

Shu Xiang Yuan (shǔ xiāng yuàn) 6 Xianggang Zhong Lu (8591-0688) 蜀香苑 香港中路6号

South Beauty (qiào jiāng nán) 1F, Ariva Hotel, 135 Yan An San Lu (8197-8877) 俏江南 延安三路135号 艾丽华酒店1层

Tian Lu Yuan (tiān lù yuán dà jiǔ diàn) 20-24 Yanerdao Lu (8577-9879) 天禄园大酒店 燕儿岛路20-24号

Xiao Shao Xing (xiǎo shào xīng) 636 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8689-7777) 小绍兴 黄岛井冈山路636号

TaiwanAutumn Town (qiū tiān xiǎo zhèn) 27 Dayao Er Lu (8578-8349) 秋天小镇 大尧二路27号

Bellagio (lù gǎng xiǎo zhèn) Aomen San Lu (8387-0877) 鹿港小镇 澳门三路

La Zuyette Restaurant (fǎ yē cān tīng) 53 Yunxiao Lu (8578-8368) 法耶餐厅 云霄路53号

VegetarianCrystal Lotus Vegetarian Diet & Tea House (qīng shuǐ lián sù shàn míng fāng) 6 Yanerdao Lu (8077-9116) 清水莲素膳茗坊 燕儿岛路6号

XinjiangXinjiang Red Guava Restaurant (xīn jiāng hóng shí liú) Rm. 701, Tian Mu City, 80 Liaoning Lu (8202-8018) 新疆红石榴 辽宁路80号 天幕美食城内701号

Yunnan

Impression (yìn xiàng fēng shàng yún nán cài) Rm. 307, 3F, Bldg. A, Top Yihe, 10 Xianggang Zhong Lu (8502-8706, 8502-8708) 印象风尚云南菜 香港中路10号颐和国际A座三层307 3F, CBD Wanda, 116 Yanji Lu (5556-3631, 5556-3632) 延吉路116号青岛CBD万达广场三层

Asian DiningFusion

Cafe Asia (yà zhōu kā fēi) 2F, Crowne Plaza Hotel Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888) 亚洲咖啡 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店2层

Café Yum (yī pǐn táng zì zhù cān tīng) 1F, Valley Wing, Shangri-La Hotel. 9 Xianggang Zhong Lu(8388-3838 ext. 6478) 一品堂自助餐厅 香港中路9号 香格里拉大饭店盛世阁1层

Flavours (pǐn xiāng yuàn) 3F, InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1555) 品香苑 青岛海尔洲际酒店3层 澳门路98号

Hong Kong 97 (xiāng gǎng jiǔ qī) 90 Xianggang Zhong Lu (8588-3388) 香港97 香港中路90号

Hong Kong 97 VIP (xiāng gǎng jiǔ qī VIP) 1-2F, Huanhai Apartment, 22 Yan Er Dao Lu (8597-1112) 香港97VIP店 燕儿岛路22号 环海公寓1、2层

Liang You Catering (liáng yǒu guó yàn chú fáng) 18 Ninghai Lu (Beer Street) (8380-9888) 良友国宴厨房 宁海路18号

No. 1 Zhongshan Road International Gourmet (zhōng shān lù yī hào guó jì

měi shí) 1 Zhongshan Lu (8289-0001) 中山路壹号国际美食 中山路1号

The Connoisseur (ài wèi gōng fáng) 31-10 Yan'an Yi Lu (Wine Street) (8271-7676) 爱味工坊 延安一路(红酒街)31号-10

IndianCafe Asia (yà zhōu kā fēi) 2F, Crowne Plaza Hotel Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888) 亚洲咖啡 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店2层

Fatema Indian Restaurant (fă dì mă yìn dù cān tīng) 10 Gutian Lu (137-3099-4178) 法蒂玛印度餐厅 古田路10号丁

Flavors Pizza & Cafe (měi wèi kā fēi xī cān tīng) No. 10, Bldg. 29, Tiantai Apartments, Lushan Lu, Huangdao (8699-9140) 美味咖啡西餐厅 黄岛庐山路 天泰小区29座

JapaneseAka-Noren (chì de shān shuǐ/chi nuan lian) 19 Chenghai Yi Lu (8593-5719) www.chinuanlian.com/jieshao.html 赤的山水 澄海一路19号

Akebono (shǔ rì běn cān tīng) 2F, Le Meridien Qingdao, 112 Yanji Lu (5556-3888 ext.0166) 曙日本餐厅 延吉路112号 青岛万达艾美酒店2层

Ajisen Noodle (wèi qiān lā miàn) 1F, Carrefour, 21 Xianggang Zhong Lu (8580-6375) 味千拉面 香港中路21号 家乐福1层 2F, Jusco, 72 Xianggang Zhong Lu (8597-3351) 香港中路72号 佳世客2层

Page 38: REDSTAR Magazine November 2010

38 qingdao listings 广告 ∙ 黄页 myredstar.com

地金岸娱乐港 1F, Darling Harbour Qingdao, 1 Yan’erdao Lu (6867-8585, 6867-8586) 燕儿岛路1号奥帆中心心海广场一楼

Takewaga Japanese Restaurant (zhú ruò rì běn liào lǐ) 4F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext. 8680) 竹若日本料理 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店4层

Tengshan Japanese Restaurant (téng shān rì běn liào lǐ) 6 Chenghai San Lu (8592-2477) 滕山日本料理 澄海三路6号

Yamazen Japanese Cuisine (shān qián) Cnr. Yan Er Dao Lu & Xiao yao San Lu (Opposite Yanerdao Lu Elementary School) (8592-0138) 山前 燕儿岛路逍遥三路交叉口(燕儿岛路小学对面)

Yinshui Japanese Restaurant (yín shuǐ rì běn liào lǐ) 279 Wuyi Shan Lu, Huangdao (8699-9050) 银水日本料理 黄岛武夷山路279号

Yu Shen Hu (yù shén hù) 11 Yan Er Dao Lu (8592-5470) 御神户 燕儿岛路11号

KoreanWith up to 100,000 Koreans calling Qingdao home, Korean restaurants abound throughout Hong Kong Garden and other neighbourhoods. Some great dishes include:• pào cài 泡菜 (kimchi) - spicy pickled

vegetables, often an appetizer (v) • tǔ dòu bǐng 土豆饼 - potato

pancake with onion• bàn fàn 拌饭 (bebimbap) - bowl

of rice with vegetables, egg and usually meat

• hán guó shāo kǎo 韩国烧烤 - Korean barbecue

An Shi Stove (ān shì huǒ lú) 82 Zhangzhou Er Lu (8593-6869) 安氏火炉 漳州二路82号 165 Minjiang Lu (8575-9429) 二店 闽江路165号

Ba Gong Shan (bā gōng shān) 23 Zhangzhou Yi Lu (8575-5346) 八公山 漳州一路23号

Don Korea (dōng gǔ lái) 87 Donghai Dong Lu (8097-8899) 东古来 东海东路87号

Hengbo Restaurant (hēng bó míng jiā) 12 Jianfei Garden, 87 Xianggang Dong Lu (8801-1080) 亨伯名家 香港东路87号 建飞花园12号

Huo Lu Qing Charcoal BBQ House (huǒ lú qíng tàn huǒ shāo kǎo wū) 14 Gutian Lu (8588-6773) 火炉情炭火烧烤屋 古田路14号

Jingfugong (jǐng fú gōng) 43 Xianggang Xi Lu (8386-2449) 景福宫 香港西路43号

Korean-Restaurant (hàn jiāng hán guó liào lǐ) F2,Doubletree by Hilton Qingdao, 220 Heilongjiang Zhong Lu (8098-8888 ext.2283) 汉江韩国料理 黑龙江中路220号 青岛鑫江希尔顿逸林酒店2层

Meiyi Hui Guan (meĭ yì huì guǎn) 245 Wu Yi Shan Lu, E&T Development Zone (8699-8923) 美益会馆 青岛开发区武夷山路245号

Meng Family Korean Restaurant (mèng jiā hán guó cān tīng) 1F, Kaixuan Garden, 1-4 Xianxia Ling Lu (8896-3382) 孟家韩国餐厅 仙霞岭路1-4 凯旋家园1层

Mix Mix (mǐ shì mǐ shì) 202

Changjiang Zhong Lu, Qingdao Kaifaqu (8699-5566) 米世米世 青岛开发区 长江中路202号

Tudari (tŭ dà lì)131 Minjiang Lu (8577-3011) 土大力 闽江路131号

Yicun Korean (yì cūn cān tīng) 1325 Zhujiang Lu, Huangdao (8699-0199) 艺村餐厅 黄岛珠江路1325号

Hamheaung Korean Cold Noodles (zhèng ān yī wèi) 10 Gutian Lu (8589-2055) 正安一味 古田路10号

ThaiSa Wa Di Ka (sà wā dì kǎ) 169-23 Fuzhou Bei Lu, Toptown (8598-2608) 萨哇帝咔 福州北路鼎城169-23号

Tai Fu Yan (tài fǔ yàn) 1F, Bldg.3, 17 Yan’er Dao Lu (50m east of cnr. Zhangzhou Yi Lu and Yan’er Dao Lu, oppsite Beetles Bar) (8589-8870) 泰府宴 燕儿岛路17号3栋1层(漳州一路与燕儿岛路交叉路口往东50米,甲壳虫酒吧对面)

Western DiningAmerican

Korona Grill House (kě luó jiā xī cān tīng) 5 Zhanghua Lu (8589-9721, 8589-9280) 可罗嘉西餐厅 彰化路5号

The Diner (dān ní měi shì cān tīng) 33 Donghai Xi Lu (8577-2051)

丹尼美式餐厅 东海西路33号

The Diner 22 (èr shí èr hào kā fēi tīng) 19 Zhangzhou Er Lu (Central Plaza) (8577-1222) 贰拾贰号咖啡厅 漳州二路19号(中环广场)

BrazilianCafe Asia (yà zhōu kā fēi) 2F, Crowne Plaza Hotel Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888) 亚洲咖啡 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店2层

Golden Hans (jīn hàn sī) 139 Ningxia Lu (8580-0636) 金汉斯 宁夏路139号

French1903 (139 0532-3300) 滨海花园

La Villa (lā wéi lā fǎ guó cān tīng) 5 Xianggang Zhong Lu

(8388-6833) 拉维拉法国餐厅 香港中路5号

Le Bang (lè bāng fǎ guó xī cān tīng) 21 Chenghai Yi Lu (8593-5279) 乐邦法国西餐厅 澄海一路21号

FusionCafe Asia (yà zhōu kā fēi) 2F, Crowne Plaza Hotel Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888) 亚洲咖啡 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店2层

Cafe Roland (lǎng yuán jiǔ bā) 9 Taiping Jiao Er Lu (8387-5734) 朗园酒吧 太平角二路9号

Café Yum (yī pǐn táng zì zhù cān tīng) 9 Xianggang Zhong Lu(8388-3838 ext. 6478) 一品堂自助餐厅 香港中路9号 香格里拉大饭店盛世阁1层

Central Grill (CG xī cān tīng) 1F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext. 8300) CG西餐厅 香港中路28号 青

=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu =wireless internet =redstarcard accepted

Daochuan/Inagawa (dào chuān rì běn liào lǐ)10 (Jia) Gutian Lu (8589-5418) 稻川日本料理 古田路10号甲

Dozo Gourmet Food Gallery (dozo liào lǐ měi shù guǎn) Polar Ocean World Venue: 60 Donghai Dong Lu (8909-5999) dozo料理美术馆 极地店:东海东路60号 Hisense Venue: 052, B1 Hisense Plaza, Ao'men Lu (6678-8008) 海信店:澳门路海信广场负一层052

Garden Japanese Restaurant (huā yuán rì běn liào lǐ zhuān mén diàn) 4F, International News Centre, 50 Xianggang Zhong Lu (8077-9757) 花园日本料理专门店 香港中路50号青岛国际新闻中心4楼

Gepeng Fushi Japanese (gē pēng fù shì) 263 Wuyi Shan Lu, Huangdao (8699-9916) 割烹富士 黄岛武夷山路263号

Hong Ye Japanese Dining (hóng yè rì bĕn liào lĭ) 283 Wu Yi Shan Lu, E&T Development Zone (8699-0573) 红葉日本料理 青岛开发区武夷山路283号

Honghua Village (hóng huā xiāng gǔ) 2F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext. 8700) 红花香谷 香港中路28号 青岛国敦大酒店2层

Isari Sushi (yú shòu sī) 2F, Darling Harbour, Olympic Sailing Centre, 1 Yan’erdao Lu (6867-8570) 渔寿司 燕儿岛路1号奥帆中心心海广场2楼

Kuji Kuji Asian Dining and Sweets (yīng qiáo)110 Shanghang Lu (8592-1830) 樱桥 上杭路110号

MANCHIO (mǎn zhào xīn gài niàn rì běn liào lǐ) 26 Longshan Lu (8288-5690) www.clearsea.cn 满兆新概念日本料理 龙山路26号 (德国总督府官邸院内)

Niuchang Japanese (niú chǎng rì běn liào lǐ) 192 Wuyi Shan Lu, Huangdao (8610-9731) 牛场日本料理 黄岛武夷山路192号

Niu Dao (niú dào) 2F, Marina City, 88 Aomen Lu (6606-1728) 牛道 澳门路88号百丽广场2层

Noboru (shēng jiā) 150 Jiangxi Lu (8588-8007) 昇家 江西路150号 2F, Bldg. A, Haiqing Hotel, 11 Donghai Zhong Lu 昇家 东海中路11号 海情大酒店A座2层

Noburo Barbeque (shēng jiā tàn shāo jì) G106A Zhonglian Plaza, 122 Nanjing Lu (138-5322-3397) 昇家炭烧季 南京路122号中联广场G106A

Qian Shi (qiān shí) 7 Taiwan Lu (8590-0966) 千石 台湾路7号

Qingshuiwu Japanese (qīng shuǐ wū rì běn liào lǐ) 370 Wuyi Shan Lu, Huangdao (8697-3783) 清水屋日本料理 黄岛武夷山路370号

Skewer (hǎo hé) 88, Shanghang Lu (8593-1129) 好和 上杭路88号

Sumo and Sushi/Tamakairiki (yù hǎi lì) 12 Gutian Lu (8587-6001) 玉海力 古田路12号

Tairyo (dà yú tiě bǎn shāo quán guó lián suǒ cān tīng) 201, Bldg. E, 58 Donghai Dong Lu (6688-9366, 6688-9368) 大渔铁板烧全国连锁餐厅 青岛市东海东路58号E座201极

Page 39: REDSTAR Magazine November 2010

myredstar.com 39广告∙ 黄页 qingdao listings=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu =wireless internet =redstarcard accepted

岛国敦大酒店1层

HOLIDAY Western-style Food & Coffee (jià rì xī cān tīng) 218 Changjiang Zhong Lu, Huangdao (8699-8127/9888/9909) 假日西餐厅 青岛经济技术开发区长江中路218号

La Description du Monde (jiàn wén lù) 16-10 Gutian Lu (inside Hong Kong Garden) (8588-7989) 见闻录 古田路16-10(香港花园内)

Latest Recipe (xīn shí pǔ cān tīng) 1F, Le Meridien Qingdao, 112 Yanji Lu (5556-3888 ext.0162) 新食谱餐厅 延吉路112号 青岛万达艾美酒店1层

Pizza loves donburi (bǐ sà ài gài fàn) No.52B, Zhangzhou Er Lu 比萨爱盖饭 漳州二路52号乙(麦凯乐东侧)

The Oriental Express 126 Lushan Lu, Huangdao (134 6829-9634) 黄岛庐山路126号

Sunshine Grill (yáng guāng xī cān tīng) 2F, Sunshine Dept. Store, 38 Xianggang Zhong Lu (8667-7190) 阳光西餐厅 香港中路38号 阳光百货2层

Taste Music Restaurant (mù zĭ yōu pǐn) 8 Aomen Qi Lu (8381-1111) 木子优品 澳门七路8号

Yongli Spring (yǒng lì fǎ ěr chūn tiān zhǔ liú cān bā) 8 Minjiang Lu (8580-8889) 勇丽法尔春天主流餐吧 闽江路8号

Wildfire Steakhouse & Grill Restaurant (míng yàn pá fáng) 1F, InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1566) 明焰 扒房 青岛海尔洲际酒店1层 澳门路98号

German Monnemer Eck (dé yì zhě xī

cān tīng jiǔ bā) 173 Jiangxi Lu (8592-1096) 德意者西餐厅酒吧 江西路173号

No. 1 Zhongshan Road International Gourmet (zhōng shān lù yī hào guó jì měi shí) 1 Zhongshan Lu (8289-0001) 中山路壹号国际美食 中山路1号

ItalianAinido (ài ní dǎo xī cān · jiǔ bā huì suǒ) 7 Huiquan Lu (besides Donghai International Mansion) (8368-5555) 爱尼岛西餐·酒吧会所 汇泉路7号 (东海国际大厦旁)

Cassani (kǎ sà nī) 90 (Yi) Minjiang Lu (8581-8263) 卡萨妮 闽江路90号乙

Clover (gǔ luó bā yì dà lì liào lǐ diàn) 31 Zhangzhou Lu (6677-3839) 古罗芭意大利料理店 漳州路31号

Da Vinci Restaurant & Lounge (dá fēn qí yì dà lì cān tīng) Valley Wing Level 3, Shangri-La Hotel, Qingdao, 9 Xianggang zhong lu (8388-3838 ext. 6900) 达芬奇意大利餐厅 香港中路9号 青岛香格里拉大饭店盛世阁3层

Murano’s (mèng lā nuò) 2F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext. 8650) 梦拉诺 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店2层

Napoli Italian Wine Bar & Restaurant (ná bō lĭ yì dà lì jiǔ bā cān tīng) 43 Xianggang Xi Lu (oppo. Haitian Hotel) (8386-2200)

拿波里意大利酒吧餐厅 香港西路43号(海天大酒店对面)

Pasta Fresca Da Salvatore Italian Restaurant (shā huá duō lì yì dà lì cān tīng) 1F, Nth. Tower, Huangjin Plaza, 20 Xianggang Zhong Lu (8502-5647) 沙华多利意大利餐厅 香港中路20号 黄金广场北楼1层

Trattoria Verde (běi lǜ dăo yì dà lì míng cài cān tīng) 67(Jia) Zhangzhou Lu (8589-8530) 北绿岛意大利名菜餐厅 漳州路67号甲

Fast Food Subway (sài bǎi wèi) MD_118A, Carrefour, 21 Xianggang Zhong Lu (8079-0800) 赛百味 香港中路21号家乐福一层MD_118A Rm.151, 1F, CBD Wanda Plaza, 116 Yanji Lu (5566-2621) 赛百味 延吉路116号万达广场购物中心一层151商铺

BBQ Chicken Zhonglian Plaza Shop (bǐ bǐ kè zhōng lián guǎng chǎng diàn) 122 Nanjing Lu (6868-8886) 比比客中联广场店 南京路122号

Delivery Big Pizza (bǐ gé) 384 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8688-9599) 比格 黄岛井冈山路384号

Cassani (kǎ sà nī) 90, (Yi) Minjiang Lu (8581-8263) 卡萨妮 闽江路90号乙

Flavors Pizza & Cafe (měi wèi kā fēi xī cān tīng) Bldg. 29, Tiantai Apartments, Lushan Lu, Huangdao (8699-9140) 美味咖啡西餐厅 黄岛庐山路 天泰小区29座

Genoa Pizza (jí nuò wǎ bǐ sà) 2F, 76 Weihai Lu (8380-9022) 吉诺瓦比萨 威海路76号2层

Lisa’s Pizzeria (lì sà bǐ sà) 8 Chenghai Yi Lu (8588-8839) 力萨比萨 澄海一路8号 Aomen Lu (8577-7723) 力萨比萨 澳门路

Luigi's Pizzeria (yī xiū gē bǐ sà diàn) 72 Xianggang Zhong Lu (inside

Jusco next to McDonalds) (8596-1209 EN) 一休哥比萨店 香港中路72号(佳世客一层麦当劳对面)

LUIGI’S (qīng dǎo lù yì jī yì shì cān bā) 219 Wu Yi Shan Lu, Huangdao (8699 6535) 青岛路易基意式餐吧 青岛开发区武夷山路219号

Napoli Italian Wine Bar & Restaurant (ná bō lǐ yì dà lì jiǔ bā cān tīng) 43, Xianggang Xi Lu (8386-2200) 拿波里意大利酒吧餐厅 香港西路43号

Pizza Hut (bì shèng kè) 1F, 63 Taidong San Lu (8367-2988) 必胜客 台东三路63号1层 B1, Yihe Mansion, 10 Xianggang Zhong Lu (8503-0088) 必胜客 香港中路10号 颐和国际B座1层

Pizza JJ (dì dì bǐ sà) 10 Gutian Lu (8592-3033) 帝帝比萨(青岛店) 古田路10号 361 Heyang Lu, Chengyang (8796-8680) 帝帝比萨(城阳店) 合阳路361号

Sorrento Pizza (sà lái duō bǐ sà) 50 Zhangzhou Er Lu (8592-8282) 萨来多比萨 漳州二路50号 Xianxialing Lu 仙霞岭路 216 Changcheng Lu, Chengyang (8772-4221) 萨来多比萨

城阳长城路216号

Russian Kalinka Russian Restaurant (kǎ lín

kǎ é shì jiǔ bā) 52 Zhangzhou Er Lu

(8589-1185) 卡琳卡俄式酒吧 漳州二路52号

TurkishTurkish Coffee Restaurant (tǔ ěr qí kā fēi cān tīng) 2F, IGO Delicious Food City, Zhangzhou Er Lu 土耳其咖啡餐厅 漳州二路爱购美食城2层

Cafés etc.Cafés

Aier Café (ài ěr jiǔ bā huà láng) 15(Jia) Zhejiang Lu (8289-1919) 爱尔酒吧画廊 浙江路15号甲(天主教堂广场)

Alexander Coffee (yà lì shān dà kā fēi) 36 Daming Lu (Weihai Lu Pedestrian Area) (8381-1663) 亚历山大咖啡 大名路36号 (威海路步行街)

Almond Cafe (xìng rén kā fēi) Rm.101, Creative 100, 100 Nanjing Lu (138-6485-3857) 杏仁咖啡 南京路100创意100产业园101

Amy’s Bakery (ài mì ér dàn gāo diàn) Weihai Lu, Pedestrian Walk (8381-6356) 艾蜜儿蛋糕店 威海路步行街一期 42 Shanghang Lu (8588-5015) 艾蜜儿蛋糕店 上杭路42号

Bagan Cafe (pú gān) 9F, Unit2, Donghai Shijia, 41 Donghai Xi Lu (8572-8285) 蒲甘 东海西路41号东海世家2单元9层

Bei An Cafe (běi àn kā fēi guǎn) 69 Ao Men Lu (8577-3337) 北岸咖啡馆 澳门路69号

Bossa Coffee (bā sà kā fēi) Inside Izunco Inn, 2 Donghai Yi Lu (8387-6136) 巴萨咖啡 东海一路2号 (爱尊客商务酒店)

Cafe Alley (áo lì kā fēi) 24 hour seaview cafe. 35 Donghai Xi Lu (6677-6797) 敖丽咖啡 东海西路35号

Cafe Davinne’s (kā fēi dá bīn sī) C2, 308 Xianggang Dong Lu (8896-7653) 咖啡达彬斯 香港东路308号C2

Café JOT (wèi) 2F, Holiday Inn Parkview Qingdao, 306 Xingyang Lu, Chengyang District (8096-6888 ext.8215) 味 城阳区兴阳路306号 青岛景园假日酒店

Cafe Koco (kā fēi kù kè) 83-9 Xianggang Dong Lu (8801-3620) 咖啡酷客 香港东路83-9

Café Kona (kā fēi kòu nà) 21 (Jia) Minjiang Er Lu (8573-5300) 咖啡蔻纳 闽江二路21号(甲) Laoshan Beijiushui (8705-3257) 咖啡蔻纳 崂山北九水

Café Maru (kā fēi mǎ lǔ) Open at 08:00 28 Zhangzhou Yi Lu (8575-6668) 咖啡玛鲁 漳州一路28号

Cafe Mingjia (kā fēi míng jiā) Inside Shilaoren Sightseeing Garden (8883-2566) 咖啡明家 石老人观光园内

Cafe Mokka (mò kǎ kā fēi) 38-7 Daming Lu (Taidong Pedestrian Square) (8380-7317, 8380-7318) 莫卡咖啡 大名路38-7 (台东威海路步行街广场)

Cafe Roland (lǎng yuán jiǔ bā) 9 Taiping Jiao Er Lu (8387-5734) 朗园酒吧 太平角二路9号

Page 40: REDSTAR Magazine November 2010

40 =featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu =wireless internet =redstarcard acceptedqingdao listings 广告 ∙ 黄页 myredstar.com

Hausbrandt Italian Café (hào shì kā fēi) 31 Minjiang Er Lu (8571-6861) 浩世咖啡 闽江二路31号

Lobby Lounge (dà táng bā) 1F, Crowne Plaza Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext. 8610) 大堂吧 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店1层

Iona (ài nà kā fēi) 158 Jiangxi Lu (8589-0768) 爱纳咖啡 江西路158号

Java Coffee/Deli (Java kā fēi wū) 1F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext. 8300) Java咖啡屋 香港中路28号 青岛国敦大酒店1层

Mamahuhu Café (mǎ mǎ hǔ hǔ kā fēi) 21 Guanxiang Er Lu (located in an observatory, inside of Guanxiangshan Park) (8282-2626) 马马虎虎咖啡 观象二路21号 (观象山天文台内)

Ming Tien Coffee Language (míng diǎn kā fēi yǔ chá) 22 Minjiang Er Lu (8577-0317) 名典咖啡语茶 闽江二路22号 376 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8688-0000) 名典咖啡语茶 黄岛井冈山路376号

Mr. Cola Coffee (kòu lè kā fēi) 3-2, 17 Yan'erdao Lu (6887-2666) 蔻乐咖啡 燕儿岛路17号3-2#

Narcissus Coffee (nà kā suǒ sī kā fēi) 69 Haimen Lu (B1, Rui Na Kang Du) (8388-3325) 那喀索斯咖啡 海门路69号(瑞纳康都负一楼)

No. 27 27 Zhangzhou Yi Lu (8368-5159, 8997-8008) No.27 漳州一路27号

Red & Black Coffee Club (hóng yǔ hēi kā fēi guǎn) 223 Haikou Lu (8588-6916) 红与黑咖啡馆 海口路223号

Riverside Cafe (shuǐ qīng kā fēi yuàn) F1, Doubletree by Hilton Qingdao, 220 Heilongjiang Zhong Lu (8098-8888 ext.2269) 水青咖啡苑 黑龙江中路220号 青岛鑫江希尔顿逸林酒店一层

Sadless Cafe (wú shāng kā fēi) 43-2 Minjiang Er Lu (6688-6898) 无伤咖啡 闽江二路43-2号

Shangpin Coffee Terrain (shàng pǐn kā fēi) 149 Minjiang Lu (8578-5626) 尚品咖啡 闽江路149号

Snail Coffee Bar (wō niú kā fēi bā) 22 Dagu lu, near zhongshan Lu

蜗牛咖啡吧 大沽路 22号(中山路旁边)

SPR White House (nòng hǎi yuán

bái gōng huì suǒ) Surf Plaza, 316 Xianggang Dong Lu (8889-1237) 弄海园白宫会所 香港东路316号 弄海园

Starbucks Coffee (xīng bā kè kā fēi) 1B, Hisense Plaza Shopping Centre, 50 Donghai Xi Lu 东海西路50号 海信广场1B 1F Sunshine Plaza, 38 Xianggang Zhong Lu (8667-8766) 星巴克咖啡 香港中路38号 阳光百货1层 1F, Jusco, 72 Xianggang Zhong Lu (8575-2991) 星巴克咖啡 香港中路72号 佳世客1层 1F, Huangdao Jusco, 419 Changjiang Zhong Lu, Huangdao (8699-6530) 黄岛长江中路419号 佳世客1层

U&I Café (yōu ài kā fēi) 22 Daxue Lu (8286-9209) 优爱咖啡 大学路22号

UBC Coffee (shàng dăo kā fēi) 158 Minjiang Lu (8577-9106) 上岛咖啡 闽江路158号

Yan Yu Cafe (yàn yù kā fēi) 198 Nankou Lu (8612-9676) 艳域咖啡 南口路198号

Yogurt Princess (yōu gé gōng zhǔ kā fēi diàn) 3F, Xintiandi (next to SPR), Hong Kong Garden (8589-7161) 优格公主咖啡店 香港花园 新天地商场3层

Confections Loco Roko (lè kè lè kè mó huàn dàn gāo fāng) 17, Daming Lu (8383-5651) 乐克乐克魔幻蛋糕坊 大名路17号 46 Minjiang Er Lu (8575-8196) 闽江二路46号 198, Yan'an San Lu (8800-6030) 延安三路198号 B1 Leader Plaza, Qinling Lu (6671-8092) 秦岭路丽达百货负一层

Selenes Chocolate Bar (sī lín qiǎo kè lì bā) 5F, 135 Yan An San Lu (8388-8988) 丝琳巧克力吧 延安三路135号 北群楼5层

Ice Cream Shops Baskin Robbins 66 Zhangzhou Er Lu (8587-3131) 漳州二路66号 1F, Jusco 佳世客1层

Cassani (kǎ sà nī) 90 (Yi) Minjiang Lu (8581-8263) 卡萨妮 闽江路90号乙

Dairy Queen (DQ bīng xuě huáng hòu) Rm.145, CBD Wanda Plaza, 116 Yanji Lu (5557-0908) DQ冰雪皇后 延吉路116号万达广场145号 Unit 78, B1, Marina City, 88 Aomen Lu (6606-7678) DQ冰雪皇后 澳门路88号百丽广场负一层78单元 F1, North Area, Leader Plaza, 18 Qinling Lu (6671-7056) DQ冰雪皇后 崂山区秦岭路18号丽达广场北区一层 Rm.3, Wanda Plaza, 63 Taidong Yi Lu DQ冰雪皇后 台东一路63号万达广场3号商铺

Haagen-Dazs (hā gēn dá sī) 1F, UnitB1, Sunshine Dept. Store, 38 Xianggang Zhong Lu (8667-7230) 哈根达斯 香港中路38号 阳光百货1层B1单元 B1, Hisense Plaza, 50, Donghai Xi Lu ( 6678-8050) 东海西路50号 海信广场负一层

Icy Delight Ice Cream (ài sī dí lái bīng qí lín) 12 Taidong San Lu (8380-2835) 爱斯迪莱冰淇淋 台东三路步行街12号

Toscani Eiscafe (tuō sī kǎ ní bīng qí lín kā fēi guăn) 22 (Bing) Shanghang Lu (8596-8686) 托斯卡尼冰淇淋咖啡馆 上杭路22丙 1F, Jusco 佳世客1层

Canvas 1-3 Yunling Lu, near Sophia Hotel (152 6920-5247) 云岭路1-3号 (靠近青岛索菲亚国际酒店)

Cassani (kǎ sà nī) 90 (Yi) Minjiang Lu (8581-8263) 卡萨妮 闽江路90号乙

Cisco Coffee Club (xī kě kā fēi) 1F, Lobby, Qingdao University

International Center for Academic Exchanges (85895220 ext.8077) 西可咖啡 青岛大学(西院)国际学术交流中心一层大堂

Coffee of Dream (kā fēi dòu lín) 38 Zhangzhou Er Lu (8576-7895) www.coffeemba.com 咖啡豆林 市南区漳州二路38号

Coffee Mingjia (kā fēi míng jiā) 55 Minjiang Er Lu (8577-5152) 咖啡名家 闽江二路55号

Coffee Space (kā fēi kōng jiān) 14 Daxue Lu (8286-8215) 咖啡空间 大学路14号

Coffee Spark 35 Donghai Xi Lu (inside May 4th Square) (8578-2296) 东海西路35号(五四广场内)

Couleur De Cafe (gǔ lè kā fēi wū) 32 Zhangzhou Yi Lu (8077-9877) 古乐咖啡屋 漳州一路32号

Cream Coffee (kè lì mǎ kā fēi tīng) 8 Zijin Shan Lu, Huangdao 客利玛咖啡厅 黄岛紫金山路8号

Dio Coffee (dī ōu kā fēi) 636 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8098-5500) 迪欧咖啡 黄岛井冈山路636号

Double Cafe 43-3 Minjiang Er Lu (8966-9666) 闽江二路43-3号

Enjoy Time Tea House 322 zijinshanlu, Huangdao (150 2005-1717) 黄岛 紫金山路322号

EZ Life Cafe (lì kā fēi) 385 Xingyang Lu, Chengyang District (8117-1807) 力咖啡 城阳区兴阳路385号

Four Seasons Café (sì jì kā fēi tīng) 5F, Sunnyworld Cyberport (entrance next to Haagen-Dasz), 40 Xianggang Zhong Lu (8667-8297) 四季咖啡厅 香港中路40号 数码港旗航5层

Greenpapaya (lǜ sè mù guā) 64 Zhangzhou Er Lu (8592-3353) 绿色木瓜 漳州二路64号

Happyday Coffee (měi rì kā fēi) 32 Minjiang Er Lu (8577-5951) 美日咖啡 真爱店 闽江二路32号 9, Aomen Lu (8597-1179) VIP会所 澳门路9号

Page 41: REDSTAR Magazine November 2010

41=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu =wireless internet =redstarcard accepted 广告∙ 黄页 qingdao listingsmyredstar.com

Tea HousesZijinlian Tea House (zǐ jīn lián chá yì guǎn) 98 Jiangxi Lu (8578-1993) 紫金莲茶艺馆 江西路98号

Bars & Nightlife

Allen Story (ā lún gù shì kā fēi jiǔ bā) 206 Minjiang Lu (8573-3757) 阿伦故事咖啡酒吧 闽江路206号

Angel Bar & Club (tiān shǐ jiǔ bā jù lè bù) 18 Aomen Lu (west of May 4th Square) (8385-9898) 天使酒吧俱乐部 澳门路18号 (五四广场西侧)

[email protected] (dà táng jiǔ bā) 1F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext.8400) 大堂酒吧 香港中路28号 青岛国敦大酒店1层

Bobo House 78 Xianggangzhong Lu (8566-5678) 香港中路78号

Bund No.1 (wài tān yī hào jiǔ bā) 71 Xianggang Zhong Lu (150 5323-5751) 外滩一号酒吧 香港中路71号(恒丰银行东侧)

Cafe Roland (lǎng yuán jiǔ bā) 9 Taiping Jiao Er Lu (8387-5734) 朗园酒吧 太平角二路9号

Cafe Solo (suǒ lún kā fēi) 1 Hua Qing Huayuan (Hai Meng Yuan Duimian) 6 Yanerdao Lu (8577-8000) 索伦咖啡 燕儿岛路6号 华青花园1号楼 (海梦苑对面)

Cassani (kǎ sà nī) 90 (Yi) Minjiang Lu (8581-8263) 卡萨妮 闽江路90号乙

Catch 22 On the Bar Street, Behind Haidu Hotel, Huangdao (8699-6163) 黄岛 海都酒店后面酒吧街

Charlie’s Bar (chá lǐ sī jiǔ ba) 167 Jiangxi Lu (158 0653-3229) 查理斯酒吧 江西路167号

Club New York (niŭ yuē bā) 2F, Overseas Chinese Hotel, 41

Xianggang Zhong Lu (8573-9199) 纽约吧 香港中路41号 华侨国际饭店2层

Corner Jazz Bar (jiē jiăo jué shì bā) 153 Minjiang Lu (8575-8560) 街角爵士吧 闽江路153号

Etcetera (xiù bā) Lobby, Holiday Inn Parkview Qingdao, 306 Xingyang Lu, Chengyang District (8096-6888 ext.8221) 秀吧 城阳区兴阳路306号 青岛景园假日酒店大堂

Feeling Club (gǎn jué jù lè bù) 83-85 Xianggang Zhong Lu (opp. Sanfod Hotel) (8593-2929) 感觉俱乐部 香港中路83-85号(山孚大酒店对面)

Feeling VIP (Feeling VIP jiǔ bā) 3F, Wukuang Mansion, 32 Xianggang Zhong Lu (8888-2046) Feeling VIP酒吧 香港中路32号 五矿大厦3层

First Class Bar (tóu děng cāng) 6F, Home Inn, 89 Xianggang Zhong Lu (8575-4530) 头等舱 香港中路89号 如家酒店6层

Freeman (zì yóu rén kā fēi) 163 Jiangxi Lu (158 5321-1877) 自由人咖啡 江西路163号

Garden View Lounge (mù huá jiǔ láng) Doubletree by Hilton Qingdao, 220 Heilongjiang Zhong Lu (8098-8888 ext.2265) 木华酒廊 黑龙江中路220号 青岛鑫江希尔顿逸林

酒店大堂

H3 Bar (H sān jiǔ bā) H-305, Zhonglian Square, 122 Nanjing Lu (8079-5777, 8079-5999) H3酒吧 南京路122号中联广场 H-305

Holiday KTV (hǎo lè dí) 71 Xianggang Zhong Lu (8589-1777) 好乐迪 香港中路71号

Hooters (měi guó māo tóu yīng jiǔ bā) Bar Street, Qingdao Olympic Sailing Centre 美国猫头鹰酒吧 青岛奥帆中心酒吧街

Italiano DOC 100 Shanghang Lu (8589-0526) 上杭路100号

Jack’s Bar and Restaurant (jié kè xī cān bā) 108 Shanghang Lu (8592-2968) 杰克西餐吧 上杭路108号

Kaili’s Club (shēng huó jǐ hé xiū xián bā) On the Bar Street, Behind Haidu Hotel, Huangdao (132 1082-9846) 生活几何休闲吧 黄岛海都酒店后面酒吧街

La Villa (lā wéi lā fǎ guó cān tīng)

5 Xianggang Zhong Lu (8388-6833) 拉维拉法国餐厅 香港中路5号

Latitude 36 (běi wěi 36 dà táng jiǔ láng) 1F, Le Meridien Qingdao, 112 Yanji Lu (5556-3888 ext.0159) 北纬36大堂酒廊 延吉路112号 青岛万达艾美酒店1层

Le Bang (lè bāng fǎ guó xī cān tīng) 21 Chenghai Yi Lu (8593-5279) 乐邦法国西餐厅 澄海一路21号

Lennon Bar (liè nóng jiǔ bā) 20 Zhuhai Lu (8589-3899) 列

侬酒吧 珠海路20号

LPG Bar & Cafe (lǎo fēi jiǔ bā) 162 Jiangxi Lu (8593-6566) 老菲酒吧 江西路162号

No.88 (qīng dǎo 88 jiǔ bā) 33 Shanghang Lu (8363-8898) 青岛88酒吧 上杭路33号

Old Jack’s Bar (lăo jié kè jiǔ bā)

Yanerdao Lu, opposite Book City (8578-1207) 老杰克酒吧 燕儿岛路(书城对面)

One Way Ticket Bar (dān chéng piào jiǔ bā) 26 Yanerdao Lu (8578-5153) 单程票酒吧 燕儿岛路26号

Old Church Lounge 31 Jining Lu (8284-5450) [email protected] 青岛凯越国际青年旅馆 济宁路31号

Pandora Club (pān duō lā jiǔ bā) 12 Aomen Lu (8379-9898) 潘多拉酒吧 澳门路12号

Q Bar (xuàn bā) 1F, Shangri-la Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838 ext. 6468) 炫吧 香港中路9号 香格里拉大饭店1层

Richael CEO Club (lì chí qīng dǎo CEO huì suǒ) Unit 1, Bldg.81, 316 Xianggang Dong Lu (Behind SPR Whitehouse) (8897-3888) 丽池 (青岛) CEO会所 香港东路316号81号楼1单元 www.richael.net

Room Lounge 1F, Haihua Building, Binhai Garden, 1 Shandong Lu (8666-3559) 山东路1号 滨海花园海华楼1层

Rumba (lún bā) 1F, Intercontinental, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1577) 伦

吧 澳门路98号

Safari Pub (fēi zhōu bā) 2F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8670) 非洲吧 香港中路76号 颐中皇冠假日酒店2层

SalsaQ Latin Dance Club (shā shā qīng dǎo) 132 Zhang Zhou Lu (139 6971-2083) 莎莎青岛 漳州路132号

Sailing Bar (xī hǎi guó jì jù lè bù) Resident Square, Huangdao (8169-1117) 西海国际俱乐部 黄岛市民广场

Scotland Bar (sū gé lán jiǔ bā) 9F, Killin Crown Hotel, 197 Xianggang Dong Lu (8889-1888) 苏格兰酒吧 香港东路197号 麒麟皇冠大酒店9层

Simple Days Bar (jiǎn dān rì zi bā) 126 Xianggang Dong Lu (8592-8881) 简单日子吧 香港东路126号

The Lounge (quán láng). 1F, Intercontinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666-1561) 泉廊 青岛海尔洲际酒店1层 澳门路98号

The King’s Head English Pub (guó wáng tóu xiàng yīng gé lán bā)

11 Xinyi Lu (8583-9898) 国王头像英格兰吧 新沂路11号

THE ORIENTAL SALOON (xī shì jiŭ bā) 217 Wu Yi Shan Lu, Huangdao (8699-3073) 西式酒吧 青岛开发区武夷山路217号

Tsingtao Brewery Bar (qīng dǎo pí jiǔ pǐn jiǔ guǎn) 56 Dengzhou Lu (8383-3437) 青岛啤酒品酒馆 登州路56号

Vegas Disco (lán dié huì su) 37, Donghai Xi Lu (8597-1212) 蓝蝶会所 东海西路37号(金都花园负一层)

Vivi Bar (vivi jiǔ bā) Unit G, Zhonglian Plaza, 112 Nanjing Lu (8365-9898) Vivi酒吧 南京路112号 中联创意广场G座

Yechao (Night-Trend) (yè cháo) 2F, Bldg.E, Zhonglian Square, 122 Nanjing Lu (8280-1111) 夜潮 南京路122号中联创意广场E栋2楼

RecreationBowling

Crowne Plaza Hotel Bowling (qīng dǎo yí zhōng huáng guàn jià rì jiǔ diàn bǎo líng qiú zhōng xīn) 2B, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8268) 青岛颐中皇冠假日酒店保龄球中心 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店2B层

CyclingGiant (jié ān tè) 158 (Jia) Jiangxi Lu (8587-2858) 捷安特 青岛大有乐骑户外运动俱乐部 江西路158号甲

FitnessAqua Health Centre (Aqua jiàn shēn zhōng xīn) In the Park, Holiday Inn Parkview Qingdao, 306 Xingyang Lu, Chengyang District (8096-6888 ext.6001) Aqua健身中心 城阳区兴阳路306号 青岛景园假日酒店花园内

Crowne Plaza Health Club (qīng dǎo yí zhōng huáng guàn jià rì jiǔ diàn jiàn shēn zhōng xīn) 2B, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8268) 青岛颐中皇冠假日酒店健身中心 香港中路76号

Page 42: REDSTAR Magazine November 2010

42 =featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu =wireless internet =redstarcard acceptedqingdao listings 广告 ∙ 黄页 myredstar.com

Big5 (dà wǔ gāo ěr fū liàn xí chǎng) 123 Zhangzhou Er Lu (8588-2075, 8588-7075) 大伍高尔夫练习场 漳州二路123号

Four Seasons Riverside Golf & Resort (táo yuán jiāng jǐng gāo ěr fū jù lè bù) Chengyang District, 204 National Road (8115-0010) 桃源江景高尔夫俱乐部 城阳区204国道段

Golf Driving Range (xīn jiāng gāo ěr fū jù lè bù) Doubletree by Hilton Qingdao, 220 Heilongjiang Zhong Lu (8098-8888 ext.2719) 鑫江高尔夫俱乐部 黑龙江中路220号 青岛鑫江希尔顿逸林酒店

Huashan International Country Club (huá shān guó jì xiāng cūn jù lè bù) Huashan Township, Jimo City (8456-0888) [email protected] 华山国际乡村俱乐部 即墨市华山镇烟青路

Qingdao International Golf Club (qīng dǎo guó jì gāo ěr fū jù lè bù) Hi-Tech Industrial Park, 118 Songling Lu (8896-0001) [email protected] 青岛国际高尔夫俱乐部 松岭路118号 高科技工业园

Tiantai Holiday Hot Spring Golf Club (tiān tài jià rì wēn quán gāo ěr fū jù lè bù) Inside Jimo Hot Springs Tourist Resort (8657-9888) 天泰假日温泉高尔夫俱乐部 即墨温泉旅游度假区内

Elite Golf Practice Course (yì lái tè gāo ěr fū liàn xí chǎng) Jinling New Village, Yinchuan Dong Lu (8899-7307) 易来特高尔夫练习场 银川东路金岭新村

KayakingQingdao Discoverer Kayak Club (qīng dǎo shì tàn suŏ zhě pí huá tǐng jù lè bù) Middle section of Haier Lu (east of etsong stadium) (8885-7957) [email protected] 青岛市探索者皮划艇俱乐部 海尔路中段 (颐中体育场东面)

Outdoor PursuitsAotai Outdoor Store (ào tài hù wài) 44 Zhangzhou Lu (8888-5628/6688-6998) 奥太户外 漳州路44号

Sunbelt (shàng pài) A-101, 122 Nanjing Lu (8793-3439) 尚派 南京路122号(中联创意广场) A-101

BilliardsBilliards Utopia (tái qiú wū tuō bāng)

30 Donghai Zhong Lu (Inside Yinhai International Yacht Club) (8888-0553) 台球乌托邦 东海中路30号 (银海大世界内)

Bobo House 78 Xianggangzhong Lu (8566-5678) 香港中路78号

SailingQingdao Jida Sailing Club (qīng dǎo jì dá háng hǎi jù lè bù) Rm. 503, Bldg. 3, 2 Changle Lu (8286-7962) 青岛际达航海俱乐部 昌乐路2号3号楼503室

Qingdao International Yacht Club (Qingdao Olympic Marina) (qīng dǎo guó jì yóu tǐng jù lè bù) 1 Jinhai Lu (6656-0061) 青岛国际游艇俱乐部 金海路1号 (奥林匹克帆船中心内媒体中心)

Qingdao Jufeng Sailing Club (qīng dǎo jù fēng háng hǎi jù lè bù) Rm. 501, 30 Qutang Xia Lu (8501-2115) 青岛飓风航海俱乐部 瞿塘峡路30号501室

Qingdao Olympic Sailing Center (qīng dǎo ào lín pǐ kè fān chuán zhōng xīn) 1 Yan Er Dao Lu (8309-2020) 青岛奥林匹克帆船中心 燕儿岛路1号

青岛颐中皇冠假日酒店2B层

DAKANG (dà kāng jiàn shēn) 14-1 Taizhou Lu (8581-1117) 大康健身 泰州路14-1号 4 Jilong Lu (8889-8858) 大康健身 基隆路4号

Etsong VIP Club East King Fitness Centre (yí zhōng .VIP huì suǒ - yī sī kǎi ēn qí jiàn diàn) Yinchuan Xi Lu (8861-1011) 颐中.VIP会所-伊斯凯恩旗舰店 银川西路

Health Club (jiàn shēn zhōng xīn) B1, Doubletree by Hilton Qingdao, 220 Heilongjiang Zhong Lu (8098-8888 ext.2708) 健身中心 黑龙江中路220号 青岛鑫江希尔顿逸林酒店负一层

Impulse Total Fitness (yīng pài sī jiàn shēn jù lè bù) 26 Fuzhou Nan Lu (8578-1388) 英派斯健身俱乐部 福州南路26号 67 Xianggang Dong Lu (8801-0199) 英派斯健身俱乐部 香港东路67号 12 Haikou Lu (8890-0990) 英派斯健身俱乐部 海口路12号

SalsaQ Latin Dance Club (shā shā qīng dǎo) 132 Zhang Zhou Lu (139 6971-2083) 莎莎青岛 漳州路132号

Shangri-La Health Club (xiāng gé lǐ lā jiàn shēn zhōng xīn) 3F, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838 ext.6631) 香格里拉健身中心 香港中路9号 香格里拉大饭店3层

Sunny Fit Fitness Club (yáng guāng hǎi jiàn shēn huì suǒ) 200 Minjiang Lu (8575-6161) 阳光海健身会所 闽江路200号

Tera Wellness Club (yī zhào wéi dé jiàn shēn) 8F, Mykal, 69 Xianggang Zhong Lu (6670-0800) 一兆韦德健身 香港中路69号麦凯乐8层 4F, CBD Wanda Plaza, 112 Yanji Lu (5556-3999) 一兆韦德健身 延吉路112号万达广场时尚楼4楼 Vanke Charm City, 417 Xingyang Lu, Chengyang (6679-9638) 一兆韦德健身 城阳区兴阳路417号万科魅力之城

Zumba Fitness Class Tues 周二 6.30pm, Fri 周五 10am, Sat 周六 3pm. Cedardale Fitness Centre, Yandao Guoji, Aomen Lu Zengcheng Lu intersection (151 9426-3595) Cedardale 体育馆,海信燕岛国际公寓,澳门路增城路路口

For KidsBaby One Club (0-4years) Natatorium (guàn jūn bǎo bèi 0-4 suì yóu yǒng guǎn) 8 Xinyi Lu (8079-6005) 冠军宝贝(0-4岁)游泳馆 新沂路8号

KTVXin Dong Fang (xīn dōng fāng) 44 Xianggang Xi Lu (8389-2222, 8387-5555) 馨东方量贩式KTV 香港西路44号

Golf

Qingdao Sinan Sailing Club (qīng dǎo sī nán fān chuán jù lè bù) 1 Jinwan Lu (8886-7909) 青岛司南帆船俱乐部 金湾路1号

Yinhai International Yacht Club (yín hǎi guó jì yóu tĭng jù lè bù) 30 Donghai Zhong Lu (8588-6666) 银海国际游艇俱乐部 东海中路30号

Scuba DivingQingdao Qin Hai Diving Club (qīng dǎo qín hǎi qián shuĭ jù lè bù) 5 Huiquan Lu (8387-7977) 青岛琴海潜水俱乐部 汇泉路5号

SquashGrand Regency Hotel Squash Court (lì jīng dà jiŭ diàn bì qiú shì) 3F, Grand Regncy Hotel, 110 Xianggang Zhong Lu (8588-1818) 丽晶大酒店壁球室 香港中路110号 丽晶大酒店3层

Hai Qing Hotel (hǎi qíng dà jiǔ diàn) 11 Donghai Zhong Lu (8596-9888) 海情大酒店 东海中路11号

Impulse Total Fitness Squash Court (yīng pài sī jiàn shēn jù lè bù bì qiú shì) 67 Xianggang Dong Lu (8801-0199) 英派斯健身俱乐部壁球室 香港东路67号

SwimmingFlying Fish Swimming Club (xiǎo fēi yú yóu yǒng jù lè bù) Rm. 303, Bldg 2, Dushi Jiari, 82 Jiangxi Lu (133 0642-7777) 小飞鱼游泳俱乐部 江西路82号都市假日2-303

Gym and Swimming Pool (jiàn shēn yóu yǒng zhōng xīn) 1F, Haiqing Hotel, 11 Donghai Zhong Lu (8596-9888 ext 7255) opening hour 6:30am-0am 健身游泳中心 东海中路11号 海情大酒店1层

Yinhai Spa and Sports (yín hǎi jiàn kāng xiū xián huì guăn) 30 Donghai Zhong Lu (8593-9000) 银海健康休闲会馆 东海中路30号

Zaishuiyifang Seashore Club (zài shuǐ yī fāng xĭ yù zhōng xīn) 9 Huanghai Lu (8388-6886) 在水一方洗浴中心 黄海路9号

Wushu

Qingdao Bright Mountain Wushu Club (bèi méng tè wǔ guǎn) 55 Hunan Lu (138 0895-7112) 贝蒙特武馆 湖南路55号

Yoga42℃ Healthy Private Space (sì shí èr dù jiàn kāng sī shǔ kōng jiān) B1, South gate of Sunshine Dept, 38 Xianggang Zhong Lu (8909-0977) 42℃健康私属空间 香港中路38号阳光百货南门B-1

Daniel 42 Degree Hot Yoga & Massage (sì shí èr dù rè yú jiā zú liáo) 74 Minjiang Lu (8909-0977) 42度热瑜珈&足疗 闽江路74号

Han Xiang Yi Yoga (hán xiāng yí) Rm. 102, Bldg. 1, Changhai Garden, 9 Qingyuan Lu (8572-2257) 涵香怡 清远路9号 畅海园1单元102

Tinghai yoga (tīng hǎi yú jiā huì suǒ) Rm. 1, Bldg. 17, Tiantai Sunshine, 102 Lushan Lu, Development zone, Qingdao (158-6308-8782) 听海瑜伽会所 青岛开发区庐山路102号天泰阳光海岸17号楼1号网点

Stage & Screen Cinemas

Broadway Cinemas (bǎi lǎo huì) 3F Marina City, 88 Aomen Lu (6606-1155) 百老汇 澳门路88号百丽广场三楼 www.b-cinema.cn

Haiyi Cinema (hǎi yì yǐng chéng) 1B, Chuandai World, Taidong Pedestria Area (8361-6688) 海逸影城 台东三路步行街 穿戴大世界负一层

Huachen Cineplex (huá chén yǐng chéng) 8F, MYKAL, 69 Xianggang Zhong Lu (6670-0700) www.dlfilm.com 华臣影城 香港中路69号 麦凯乐8层

Hui Quan Cinema (huì quán diàn yǐng chéng) 15 Nanhai Lu (8286-7219) www.huiquanmovies.com 汇泉电影城 南海路15号

Wanda International Cinema City (wàn dá guó jì yǐng chéng) 4F, Wanda, Taidong San Lu (8362-5656) 万达国际影城 台东三路63号万达商业广场4层 3F, CBD Wanda, 185 Xuzhou Lu (5556-3939) 超五星影院 徐州路185

Page 43: REDSTAR Magazine November 2010

43=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu =wireless internet =redstarcard accepted 广告∙ 黄页 qingdao listingsmyredstar.com

号万达CBD广场3层

Music HallQingdao Concert Hall (qīng dǎo yīn yuè tīng) 1 Lanshan Lu (8287-7050) 青岛音乐厅 兰山路1号

Qingdao People’s Auditorium (qīng dǎo shì rén mín huì táng) 9 Taiping Lu (8286-5232) 青岛市人民会堂 太平路9号

Y-2 Livehouse (yù yán) Rm.300, Bldg.3, Creative 100, 100 Nanjing Lu (8097-0302) 彧颜 南京路100号创意100产业园3号楼300室

TheatresQingdao Beijing Opera Theater (qīng dǎo shì jīng jù yuàn) 76 Yan'an Yi Lu (8273-2612) 青岛市京剧院 延安一路76号

Qingdao Song and Dance Theater (qīng dǎo shì gē wǔ jù yuàn) 15 Xing'an Lu (8271-4673) 青岛市歌舞剧院 兴安路15号

Qingdao Grand Theatre (qīng dǎo dà jù yuàn) 5 Yunling Lu (8066-5555) 青岛大剧院 云岭路5号

Qinghua Theatre (qīng huà xiǎo jù chǎng) 12 Linqing Lu (8281-8181) 青话小剧场 临清路12号

ShoppingAntiques

Antique Market (jiù huò gǔ dǒng shì chǎng) Wenhua Shichang, Changle Lu (8382-3513) 旧货古董市场 昌乐路 文化市场

Sanshengyuan Artworks Shop(sān shēng yuán) 67 Aomen Lu(8579-7833) 三生缘 澳门路67号

Metisse Souvenir Shop (yī fēi jīng diǎn) 2F, Jusco 伊霏经典 佳世客2层

ArtBoya Art & Framing Gallery (bó yǎ huà láng) Art and Photos 52 Minjiang Er Lu (8577-5924) 博雅画廊 闽江二路 52号

Qingdao Modern Artists Gallery (qīng dǎo dāng dài yì shù jiā huà láng) 3 Changle Lu (8380-2977) 青岛当代艺术家画廊 昌乐路3号

San Xi Tang Gallery (sān xī táng huà láng) 100 Nanjing Lu (8097-0589) 三希堂画廊 南京路100号

Yi Pin Tang (yì pǐn táng) Rm. 202, Bldg. 2, Changle Lu Culture Market (8381-5166) 逸品堂 昌乐路文化市场2楼202号

BooksHao Xue You Book Market (hǎo xué yǒu tú shū cài shì) 10 Quanzhou Lu 好学友图书菜市 泉州路10号

The Book Nook Rm 022, Creative 100, 100 Nanjing Lu (8097-1935) [email protected] 南京路100号创意100产业园022室

Xinhua Bookstore/Book City (xīn huá shū chéng) Cnr. Yanerdao Lu & Xianggang Zhong Lu (8587-5440) 新华书城 燕儿岛路和香港中路交叉口

Xue Yuan Bookstore (xué yuàn shū diàn) 22 Quanzhou Lu (8592-7703) 学苑书店 泉州路22号

ElectronicsApple Center Flagship Shop (píng guǒ diàn năo qí jiàn diàn) 2F, Jusco, 72 Xianggang Zhong Lu (8366-9605) [email protected] 苹果电脑旗舰店 香港中路72号 佳世客2层

Computer City (diàn zǐ xìn xī chéng) 226 Liaoning Lu (8382-2536) 电子信息城 辽宁路226号

Guomei Appliance Store (guó měi diàn qì shāng chéng) 80 Nanjing Lu (8580-5870) 国美电器商城 南京路80号

Life’s Good (LG diàn zǐ zhuān mài) 1-1 Xianxia Ling Lu (8896-3308) LG电子专卖 仙霞岭路1-1

Su Ning Appliance Store (sū níng diàn qì) 3 Nanjing Lu (8362-2666) 苏宁电器 南京路3号

FashionsDarling Harbour Qingdao (xīn hǎi guǎng chǎng) 1 Yan’erdao Lu (tenant hotline: 6656-7888) 心海广场 燕儿岛路1号

H & M 1F, Marina City, 88 Aomen Lu (6885-3141) 澳门路88号百丽广场一楼

Hisense Plaza (hǎi xìn guǎng chǎng) 50 Donghai Xi Lu (6678-8888) 海信广场 东海西路50号

iGo Mall (ài gòu shí shàng bǎi huò shāng chéng) 18 Gutian Lu (8118-0888) 爱购时尚百货商城 古田路18号

Jimo Lu Market (jí mò lù xiǎo shāng pǐn pī fā shì chǎng) Jimo Lu 即墨路小商品批发市场 即墨路

Leader Plaza (lì dá gòu wù zhōng xīn) 18, Qinling Lu (6671-8018) 丽达购物中心 秦岭路18号

Lottemart (Qingdao) (lè tiān mǎ tè) 510 Chongyang Lu, Chengyang District (6696-8008) 乐天玛特 (青岛) 城阳店 城阳区崇阳路510号 27, Xian Xia Ling Lu, Laoshan District (west of Exhibition Centre) (8395-8008) 崂山店 崂山区仙霞岭路27号 (国际会展中心西侧)

Longshan Underground Shopping Centre (lóng shān dì xià shāng chéng) 29 Jiangsu Lu (8286-8902) 龙山地下商城 江苏路29号

Marina City (bǎi lì guǎng chǎng) 88 Aomen Lu (tenant hotline: ) 百丽广场 澳门路88号

Masterton Park (jīn lǐng · shàng jiē) 17 Qinling Lu, Laoshan District (8896-7927, 8885-7977) 金领·尚街 崂山区秦岭路17号

MUJI (wú yìn liáng pǐn) F2-0203, Marina City, 88 Aomen Lu (6606-1388) 无印良品 澳门路88号百丽广场2楼0203

My-Mai (mǎi mài) Rm.106, Creative 100, 100 Nanjing Lu (139-6974-7911) 南京路100号 创意100产业园106 www.my-mai.com

MYKAL (mài kǎi lè) 69 Xianggang Zhong Lu (6670-0666) 麦凯乐 香港中路69号

Parkson (bǎi shèng) 44-46 Zhongshan Lu (8202-1085) 百盛 中山路44-46号

Printemps Mall (bā lí chūn tiān guǎng chǎng) 9 Shandong Lu (8581-1588) 巴黎春天广场 山东路9号

Sky (tiān kōng) 11 Zhangzhou Yi Lu (8577-1276) 天空 漳州一路11号

Sunshine Department Store (yáng guāng bǎi huò) 38 Xianggang Zhong Lu (8667-7166) 阳光百货 香港中路38号

Uniqlo (yōu yī kù) 2F, Marina City, 88 Aomen Lu (6606-1060) 优衣库 澳门路88号百丽广场二楼

Van’s Dept. Store (wàn qiān bǎi huò) 118 (Jia) Yanji Lu (Inside Wanda CBD) (5556-3866, 5556-3600) 万千百货 延吉路118号甲(万达CBD广场内)

Wanda Shopping Centre (wàn dá gòu wù guǎng chǎng) 63 Taidong San Lu (8367-3638) 万达购物广场 台东三路63号

Zara 1F, Marina City, 88 Aomen Lu (6606-1020) 澳门路88号百丽广场一楼

Zhongshan Commerce City (zhōng shān shāng chéng) 113 Zhongshan Lu 中山商城 中山路113号

Food & BeverageAbbica Coffee (qīng dǎo ā bì kǎ jìn chū kǒu yǒu xiàn gōng sī) 4 (Ding) Jingguo Er Lu (8571-2323) 青岛阿璧卡进出口有限公司 宁国二路4号丁

Carrefour (jiā lè fú) 21 Xianggang Zhong Lu (8582-6666) 家乐福 香港中路21号 128 Shandong Lu (8508-9999) 家乐福 山东路128号

Hanbur German Bakery (hàn bǎi mài xiāng). Supermaket, B1, Hisense Plaza,

50 Donghai Xi Lu (8572-6865) 汉柏麦香 东海西路50号 海信广场B1超市

DEFA Eldo View Garden Shopping Centre, 1 Hai An Lu (8253-0686) 海安路1号 银都景园 景园福购物中心

JUSCO (jiā shì kè) 72 Xianggang Zhong Lu (8571-9600) 佳世客 香港中路72号 B1, CBD Wanda, 116 Yanji Lu (6606-7878) 佳世客 延吉路116号 万达CBD广场负一层 419 Changjiang Zhong Lu, Huangdao (8699-0666) 佳世客 黄岛长江中路419号 Liqun (lì qún) 79 Changjiang Lu, Huangdao (8688-8686) 利群 黄岛长江路79号

Metro Cash & Carry (mài dé lóng) 116 Chongqing Nan Lu (8566-8888) 麦德龙 重庆南路116号

Mission Coffee Roasting (mài sēn kā fēi) 49C Donghai Xi Lu (8572-8539) 迈森咖啡 东海西路49号

ORCAFFE Ltd (ōu kǎ kā fēi yǒu xiàn gōng sī) No. 5U1-102, 51 Donghai Xi Lu, (8382-8699, 8380-1399) [email protected] 欧卡咖啡有限公司 青岛市市南区东海西路51号 No. 5U1-102

Qingdao Zhongtang Import & Export Co. Ltd. (zhōng táng jìn chū kǒu shāng mào). 81 Xuzhou Lu (8581-8719) 中糖进出口商贸 徐州路81号Saeco (xǐ kè) C3-1A, 32 Donghai Xi Lu (8502-3637, 8502-2676) 喜客 东海西路32号C3-1A

Silver Garden Grocery Shop (yín dū huā yuán gòu wù shāng chǎng) 1A Cuibaige, Bldg. 12, Yindu Garden, 1 Zhanghua Lu (8589-7732) 银都花园购物商场 彰化路1号 银都花园12号翠柏阁1A

RT Mart (dà rùn fā) 162 Ningxia Lu (8578-0529) 大润发 宁夏路162号

Walmart (wò ěr mǎ) 63 Taidong San Lu (8367-5600) 沃尔玛 台东三路63号

Watsons (qū chén shì) 1F, Sunshine Department Store, 38 Xianggang Zhong Lu (8667-7166) 屈臣氏 香港中路38号 阳光百货1层

WineDong Zhou Fu Long World Wines (dōng zhōu fù lóng jiǔ yè) 2 Yuexiu Lu (6656-7999, 6656-8888) 东洲富隆酒业 越秀路2号

Latour Laguens World Fine Wine Cellar (lā tú lā gān guó jì jiǔ jiào)

Unrivalled Import/Export Experience makes us the Import/Export Experts.Let our success work for you!Contact [email protected] 8389-0366

•Import & export, air & sea freight •Customs brokerage •Clearance (including door delivery) •Forwarding-door to door •Distribution services •Multi country consolidation •Warehousing short/long term •Supply chain management •Logistics, transportation & haulage •DDP/DDU whole course logistics •Ancillary service documentation •Cargo supervision, surveying etc •Consultation on foreign enterprise •Foreign enterprise & rep. office reg. •Process trading management •Project/household relocation

Page 44: REDSTAR Magazine November 2010

44

••••

qingdao listings 广告 ∙ 黄页 myredstar.com

Page 45: REDSTAR Magazine November 2010

45myredstar.com 广告∙ 黄页 qingdao listings

Unit 2, 31 Yan'an Yi Lu (6669-1111, 8325-3333) 拉图拉甘国际酒窖 延安一路31号

Qingdao Wine Culture Street (qīng dǎo hóng jiǔ jiē) 青岛红酒街 延安一路

Treatyport (dēng lóng hóng jiǔ (péng lái) yǒu xiàn gōng sī) Mulangou, Daxindian, Penglai, Shandong (0535-571-0599) 登龙红酒(蓬莱)有限公司 山东省蓬莱市大辛店镇木兰沟

Wine World (wàn wò dé jiǔ yè) 1F, Holiday Inn Parkview Qingdao, 308 Xingyang Lu, Chengyang District (5556-5556) 万沃得酒业 城阳区兴阳路308号(景园假日大酒店1楼)

For KidsChildren’s Club (ér tóng jù lè bù) Cafe Yum, 1F, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838 ext.6008) only every Sat.& Sun. and public holiday has children’s club 儿童俱乐部 香港中路9号 香格里拉大饭店1楼 一品堂 只在周六周日和公共假日有儿童俱乐部

Peek-a-Boo (bǔ kāng fù yù yīng zhuān mài diàn) 31 Yan Er Dao Lu (8593-1283) 哺康富育婴专卖店 燕儿岛路31号

Victory Club (wěi kě wěi ér tóng jù lè bù) Rm.103, Top Yihe, 10 Xianggang Zhong Lu (8502-7616) 伟可伟儿童俱乐部 香港中路10号 颐和国际大厦103室

MIHO Mart (ér tóng lè yuán) 2F, Weifeng Supermarket, Fuqing Lu (8866-5638) 儿童乐园 福清路味丰超市2层

Gifts & Accessories Ou Jin Jiang Silver Ornaments (ōu jīn jiàng yín shì) A6, 51 Donghai Xi Lu (134-5520-8855) 欧金匠银饰 东海西路51号A6座

Secret Garden (mì yuán huā yì guǎn) 62 Shanghang Lu (139-6988-0404) 秘园花艺馆 上杭路62号

Zang Yuan Ge (zàng yuán gé) 1 Yangkou Lu (8387-6093) 藏缘阁 仰口路1号

Home GoodsB&Q (bǎi ān jū) 38 Shandong Lu(8580-6611) 百安居 山东路38号 188 Liaoyang Xi Lu (8566-1000) 辽阳西路188号

Haibo Furniture Market (hǎi bó jiā jū chāo shì) 28 Dunhua Lu (8308-5739) 海博家居超市 敦化路28号

Joes (qiáo dé jiā fǎng) 80(Jia) Minjiang Lu (8580-3350) 乔德家纺 闽江路80号甲

Modern Gallery (mó lì kōng jiān shí shàng jiā jū guǎn)181 Min Jiang Lu (8578-7947, 8577-6911) www.moderngalleryqd.com.cn 摩力空间时尚家居馆 青岛市南区闽江路181号

Musical Instruments Guitar Square (jí tā píng fāng)

28 Huangshan Lu (8272-6977) www.guitarsquare.net 吉他平方 黄山路28号

Xiezou Classical Music Training Centre (xié zòu yīn lè péi xùn) 41 Luoyang Lu (139 6396-1061, qq: 279447450) 协奏音乐培训 洛阳路41号

Baldwin Musical Instruments (bào dé wēn gāng qín zhuān mài diàn) 91 (Yi) Jiangxi Lu (8573-4599) 鲍德温钢琴专卖店 江西路91号乙

Rolling Stone Instruments (gǔn shí qín háng) 17 Ruiyun Lu (8383-1385) 滚石琴行 瑞云路17号

Xin Yi Zhou Instruments (xīn yì zhōu qín háng) 74 Yan An San Lu (8365-4582) 馨艺洲琴行 延安三路74号

Pets Qingdao Free Cat Adoption (137 9198 7701) [email protected], www.qdcats.com

Quill Dog Club (kě lǔ chǒng wù měi róng yuàn) 126 Xianggang Dong Lu (8592-8885) 可鲁宠物美容院 香港东路126号

True Friend Animal Hospital (zhēn péng yǒu dòng wù yī yuàn) 65 Xianggang Zhong Lu (west of Book City) (8578-0365) 真朋友动物医院 香港中路65号(书城西侧)

Sporting Goods Decathlon (dí kǎ nóng) 188 Liaoyang Xi Lu (Below Fuliao Overpass) (8561-7788) 迪卡侬 辽阳西路188号 (福辽立交桥下)

Tan Lu Zhe (tàn lù zhě) 66 Yanji Lu (8302-9006) 探路者 延吉路66号

X-Game Sports (kù pài zú) 148 Zhangzhou Lu (8577-3543) 酷派族 漳州路148号

TailorsHonghong Tailor (hóng hóng zhì yī) 6 Xuzhou Lu (8580-2086) 红红制衣 徐州路6号

Jin Jian Tailor Shop (jīn jiǎn shí zhuāng diàn) 2F, Taidong San Lu (8907-0165) 金剪时装店 台东三路利群对面2楼

Jin Yuan Zhi Yi (jīn yuán zhì yī) 2F, 1-118 Chuandai Da Shijie, 86 Taidong San Lu (8907-0172) 金源制衣 台东三路86号穿戴大世界二楼1-118号

Yongzheng Tailor Shop (yǒng zhèng cái féng diàn) 1F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8961) 永正裁缝店 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒1层

BeautyBath Houses

Tiantai Holiday Hot Spring (tiān tài jià rì wēn quán) Inside Jimo Hot Springs Tourist Resort (8657-9888) 天泰假日温泉 即墨温泉旅游度假区内

Beauty Centres Betty's Beauty & Health Care Salon (bǎi tè yī měi róng bǎo jiàn huì suǒ) Rm. 311, Bldg. B, Tian Sheng Yuan, 21 Donghai Xi LU (8387-9317, 8387-9318) 百特伊美容保健会所 东海西路21号 天晟苑B座311

Kapok Spa & Wellness (mù mián shuǐ liáo) InterContinental, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1686) 木棉水疗 澳门路98号海尔洲际酒店

Runjiang SPA (rùn jiāng shuǐ huì) Doubletree by Hilton Qingdao, 220 Heilongjiang Zhong Lu (8098-8888 ext.2766)润江水会 黑龙江中路220号 青岛鑫江希尔顿逸林酒店

Sleeping Lotus SPA (shuì lián yǎng shēng měi róng guǎn) A3, 26 Donghai Lu (inside Langqin Garden) (8593-6008) 睡莲养生美容馆 东海路26号A3(浪琴园内)

Sunning International Health SPA (xīn jīn lì měi jiàn shuǐ liáo guó jì jù lè bù) 19 Haimen Lu (8389-2227) 鑫金利美健水疗国际俱乐部 海门路19号

The Spa at Shangri-La Hotel, Qingdao (qīng dǎo xiāng gé lǐ lā dà fàn diàn shuǐ liáo zhōng xīn) 4F, Valley Wing, Shangri-La Hotel (8388-3838 ext.6050) 青岛香格里拉大饭店水疗中心 香港中路9号 香格里拉大饭店盛世阁4楼

Touch SPA Qingdao (yí zūn shuǐ liáo) 3F, Le Meridien, 112 Yanji Lu (5556-3888 ext. 0401/0402) 颐尊水疗 延吉路112号 青岛万达艾美酒店3楼

Hair ReplacementsFirstFeel Hair Replacement Center (fán fēi ěr zhuān yè bǔ fà zhōng xīn)

82 Zhangzhou Er Lu (8564-9888) 梵菲尔专业补发中心 漳州二路82号 (香港花园内)

Lida Wigs & Hair Extensions (lì dá jiǎ fā) 2nd Floor in iGo Department Store (135-5305-5605) 利达假发 爱购商城二楼扶梯口

HairdressersLeekaja Hair Biz (lǐ jiā zǐ xíng xiàng shè jì zhōng xīn) 3F, Sunshine Department Store, 38 Xianggang Zhong Lu (8667-7022) 李嘉子形象设计中心 香港中路38号 阳光百货3层

Pleasantress Ladies Hair Salon (bó fēi sī nǚ zǐ měi fà huì suǒ) 30, Donghai Zhong Lu (East gate of Yinhai Yacht Club) (8592-6188) 柏飞丝女子美发会所 东海中路30号-银海游艇俱乐部东门内

Nails Lovely Nails (ài shǒu ài jiǎo

měi jiǎ huì suǒ). 36 Silver Garden, 1 Zhanghua Lu (Opposite Seaview Garden Hotel) (8588-7871) 爱手爱脚美甲会所 彰化路1号 银都花园36号

Nail Care Treatment. D008, 2F, iGo Mall, 18 Gutian Lu (behind Mykal shopping mall) (150-9226-4373) 爱购时尚百货商城二层D008

MassageChina Yuquan Cupping Therapy International Department (zhōng huá yǔ quán guàn liáo) 201, 3 Hailun Yi Lu (8507-7057, Lucy: 138 5427-1855) www.chinacupping.com 中华宇泉罐疗 海伦一路3-201

Renming Foot Massage Centre (rén míng zú bù bǎo jiàn zhōng xīn) 5 Xianggang Zhong Lu (opp. World Trade Centre) (8387-9188) 人名足部保健中心 香港中路5号(世贸中心对面)

Traditional Chinese Medical Massage (chuán tǒng zhōng yī àn mó) Get rid of suffering. Home visit service provided (8865-6700) [email protected] 传统中医按摩

EducationChinese Language

International Business Exchange

=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu =wireless internet =redstarcard accepted

Centre (guó jì shāng wù jiāo liú zhōng xīn) 16A, Bldg 3, Jindu Garden, 37 Donghai Xi Lu (8667-5167, 8667-5168) 国际商务交流中心 东海西路37号金都花园C座16楼A室

Qingdao Jinghua Language Training School (qīng dǎo jīng huá yǔ yán péi xùn xué xiào) Rm. 8166, Qingdao University International Communication, 308 Ningxia Lu (8595-0758) 青岛京华语言培训学校 宁夏路308号 青岛大学国际学术交流中心8166室

Qingdao Tianyan Chinese and Korean Language School (qīng dǎo tiān yán zhōng guó hán guó yǔ yǔ yán xué xiào) Rm. 307, Bldg. A, 3 Quanzhou Lu www.0532study.com, [email protected] 青岛天言中国韩国语(语言)学校 泉州路3号A座307室

Shin-A Education Group (xīn yà yŭ yán zhuān xiū xué xiào) Rm.1603, 16F, Da Gong Guan Li Yuan, Hong Kong Garden, 123 Zhangzhou Er Lu (8596-5812, 8589-5236) 新亚语言专修学校 漳州二路123号 香港花园大公馆荔苑16楼1603

English Language Goldencareer Training School (jīn qián chéng péi xùn xué xiào) Chinese training, English training, TOEIC, Translation outsourcing service. [email protected]. 601, CAAC Building, 30 Xianggang Zhong Lu (8597-5725, 8597-5726, 8597-5728) 金前程培训学校青岛市香港中路30号民航大厦601室

Page 46: REDSTAR Magazine November 2010

46 =featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu =wireless internet =redstarcard acceptedqingdao listings 广告 ∙ 黄页 myredstar.com

Joy Children’s English School (jiā yīn yīng yǔ) F1-2, 130 Zhangzhou Lu www.joyfamily.com.cn (8571-5991, 8572-6752) 佳音英语 漳州路130号1-2层

International House Qingdao (qīng dăo yīng háo yŭ yán zhuān xiū xué xiào) 883 Tong An Lu (8891-7120) 青岛英豪语言专修学校 同安路883号

Wall Street English (huá ěr jiē yīng yǔ) 2F, Golden Plaza, 20 Xianggang Zhong Lu (8502 5469 ) 华尔街英语 香港中路20号 黄金广场2层 Rm. 19, 1F, Zhonghuan Plaza, 79 Zhangzhou Lu (6677-5858) 华尔街英语 漳州路79号 中环国际广场1层19号

French LanguageAlliance Francaise du Shandong - Qingdao (shān dōng fǎ yǔ lián méng - qīng dǎo zhōng xīn) 5F, Hi-Tech Centre, 23 Xianggang Dong Lu (8590-6232) 山东法语联盟青岛中心 香港东路23号 高新技术创业中心5层

German LanguageGoethe Sprachlernzentrum an der Qingdao Universität (qīng dǎo dà xué gē dé yǔ yán zhōng xīn) 1F, Minxing Building, Qingdao University, 308 Ningxia Lu (8378-0778) www.qdgoethe.net 青岛大学歌德语言中心 宁夏路308号青岛大学敏行楼一楼

International SchoolsBaishan School (bái shān xué xiào) Dong Jiang, Sha Zi Kou, Laoshan District (8881-5851) www.baishanschool.cn 白珊学校 崂山区沙子口东姜

NSWE International Department of Qingdao Tianshan School (qīng dǎo tiān shān shí yàn xué xiào guó jì bù) 18 Anqing Lu (8800-1880) (Chinese) (159 6689-9105)(English) 青岛天山实验学校国际部 安庆路18号

Qingdao MTI International School (qīng dǎo MTI guó jì xué xiào) Dong Jiang, Sha Zi Kou, Laoshan District (8881-5668) www.qmischina.com 青岛MTI国际学校 崂山区沙子口东姜

Qingdao American International School (qīng dǎo měi guó guó jì xué xiào) 6 Donghai Xi Lu (8388-9900) [email protected] 青岛美国国际学校 东海西路6号

Qingdao No.1 International School of Shandong Province (shān dōng shěng qīng dǎo dì yī guó jì xué xiào) 232 Songling Lu (6889-8888) 山东省青岛第一国际学校 松岭路232号

Qingdao Oxford International College 232 Songling Lu (6889-8000) 松岭路232号

Xinshiji School (xīn shì jì xué xiào) 4 Xiaoyao San Lu (8592-0954) 新世纪学校 逍遥三路4号

Yew Chung International School of Qingdao (Prep) Admission Office (yào zhōng guó jì xué xiào zhāo shēng bàn shì chù) [email protected] (8687-1122) Bldg 7, 36 Laoshan Lu 耀中国际学校(筹)招生办事处 崂山路36号7号楼 Bldg 1, Shique Villa, 1 Shiquetan Lu, Huangdao 耀中国际学校(筹)招生办事处 开发区石雀滩路1号 石雀小筑1号楼

Yinhai School (yín hǎi xué xiào) 16 Donghai Dong Lu (8668-5819) 银海学校 东海东路16号

Korean International School of Qingdao (qīng dǎo hán guó guó jì xué xiào) 16 Haiqing Lu, Laoshan District (8801-5765) 青岛韩国国际学校 崂山区海青路16号

For Kids Gymboree (jīn bǎo bèi) 2F, Century Tower, 39 Donghai Xi Lu (8907-0606) www.gymboree.com.cn 金宝贝 东海西路39号世纪大厦2楼

KindergartensAixin Kindergarten (ài xīn yòu ér yuán) 6 Chenghai San Lu (8588-3933) 爱心幼儿园 澄海三路6号

Big Apple Kindergarten (dà píng guǒ yòu ér yuán) 260 Haikou Lu (8801-6811) 大苹果幼儿园 海口路260号

Joy Children’s Language School (jiā yīn yīng yǔ) 130 Zhangzhou Lu (8572-6752, 138 6425-4050) 佳音英语 漳州路130号1-2楼

Little Harvard Bilingual Kindergarten (xiǎo hā fó shuāng yǔ yòu ér yuán) 7 Yangkou Lu (8386-0526) 小哈佛双语幼儿园 仰口路7号

New Horizon Kindergarten (xīn guì dōu (zhōng ào hé zuò) yòu ér yuán) Bldg.16,2 Xuzhou Lu (8581-7237) 新贵都 (中澳合作) 幼儿园 徐州路2号16号楼

MedicalDental Clinics

David Dental Clinic (dài wèi chĭ kē) Kaixuan Jiayuan, 1-20 Xianxialing Lu (Behind Beer City) (8896-0913) 戴卫齿科 仙霞岭路1-20号 凯旋家园 F3-1A Binhai Garden (May 4th Square) (8575-4843) 戴卫齿科 滨海花园F3-1A(五四广场内)

Leaders Dental Clinic (ruì dé kǒu qiāng) Unit F, Bldg. 16, 51 Donghai Xi Lu (8077-8666) [email protected] 瑞德口腔 东海西路51号16栋F单元 3F, Bldg.4, Sejung Arian, Chengyang (6696-0275/0276) 城阳分院 城阳区正阳路151号世正爱丽安4号楼3层

Olive Dental (yǒng hào chǐ kē) Rm.201, Bldg.1, Fanhai Mingren Square, 19 Fuzhou Nan Lu (8576-3384, En:88602820 138 5423-2410) 永皓齿科 福州南路19号泛海名人广场1号楼201室

Tooth Home Dental Clinic (yí shì jiā chǐ kē) 34 Minjiang Lu (8583-7506) 宜世家齿科 闽江路34号

HospitalsBellaire Medical Centre (bèi lì ěr yī liáo zhōng xīn) Bldg. 49, Silver Garden, 1 Zhanghua Lu (8111-7118) 贝利尔医疗中心 彰化路1号 银都花园49座

International Clinic of Qingdao Municipal Hospiital (East) (shì lì yī yuàn dōng yuàn qū guó jì mén zhěn) Not open on Sundays, 5 Donghai Zhong Lu (8593-7690 ext.2266) 市立医院东院区国际门诊 东海西路5号

Leaders International Medical Centre (qīng dǎo ruì dé mén zhěn) internal medicine & paediatrics & ear-nose-throat, Unit F, Bldg.16, 51 Donghai Xi Lu (8077-8275) 青岛瑞德门诊 东海西路51号16栋F单元

Qingdao Haici TCM Hospital (qīng dǎo hǎi cí yī yuàn) 4 Renmin Lu

(8377-7066) 青岛海慈医院 人民路4号

Qingdao Municipal Hospital (qīng dǎo shì lì yī yuàn) 1 Jiaozhou Lu (8282-6313) 青岛市立医院 胶州路1号

Qingdao 401 Navy Hospital (hǎi jūn qīng dǎo sì líng yī yī yuàn) 22 Minjiang Lu (8582-4460) 海军青岛401医院 闽江路22号

The Affiliated Hospital of Qingdao University Medical College (qīng dǎo dà xué yī xué yuàn fù shǔ yī yuàn) 16 Jiangsu Lu (8291-1847) 青岛大学医学院附属医院 江苏路16号

You & Me Family Planning Clinic (nǐ hé wǒ qīng shào nián jiàn kāng zhōng xīn) 106 Shanghang Lu (8592-7606) 你和我青少年健康中心 上杭路106号

Surgery ClinicsTian Bei Aesthetic & Plastic Surgery (tián bèi měi róng yī xué zhōng xīn)

203 Minjiang Lu (8077-7792) 田蓓美容医学中心 闽江路203号

ServicesAutomotive Services

Grease Monkey (yóu hóu qì chē kuài xiū) 136 Yinchuan Xi Lu, Qingdao(8501-9111) 青岛市银川西路136号 369 Hefei Lu, Qingdao(8598-1916) 青岛市合肥路369号 Haibin Nan Lu, Economic development area, Weihai (0631-5967686) 威海市经济开发区海滨南路 Guanhai Lu (opp.Jusco), Laishan District, Yantai (0535-6883711) 烟台市莱山区观海路(佳世客对面)

BankingAgricultural Bank of China (nóng yè yín háng) (95599) 农业银行

Bank of Communications (jiāo tōng yín háng) (95559) 交通银行

HSBC (huì fēng yín háng) 8F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8578-2828, 800 830 2880) 汇丰银行 香港中路76号 颐中皇冠假日酒店8层

Bank of China (zhōng guó yín háng) (95566) 中国银行

Merchants Bank of China (zhāo shāng yín háng) (95555) 招商银行

Construction Bank of China (zhōng guó jiàn shè yín háng) (95533) 中国建设银行

Industrial and Commercial Bank of China (zhōng guó gōng shāng yín háng) (95588) 中国工商银行

BusinessHanrong Consultant Co., Ltd. [email protected], [email protected] or 139 6392-9799, www.chinahanrong.com

Qingdao CCPIT (qīng dǎo shì mào yì cù jìn wěi yuán huì) Rm.403, 121 Yan An San Lu (8389-7995) 青岛市贸易促进委员会 延安三路121号403室

ReSource Pro (yōu chuàng (qīng dǎo) shù jù jì shù yǒu xiàn gōng sī) 1F, Bldg.12, Qingdao Software Park, 288 Nanjing Lu (8666-7551) 优创(青岛)数据技术有限公司 宁夏路288号 青岛软件园12号楼1层

Connected to the WorldFirst FIDI accredited international moving company in Asia.

Moving International, Domestic, Local & Office

Familiarization Tailored City Tours

Visa & ImmigrationHome & School Search

Tel: +86 532 8386-9455Fax: +86 532 8386-2246E-mail: [email protected]

Page 47: REDSTAR Magazine November 2010

47myredstar.com 广告∙ 黄页 qingdao listings

ConsultancyGer-Lin Consulting (gé lín zī xún qīng dǎo yǒu xiàn gōng sī) Rm. 612, 6F Jinguang Mansion, 56 Xianggang Zhong Lu (8597-9039) 格琳咨询青岛有限公司 香港中路56号 金光大厦6楼612室

Qingdao Overseas Investment Service Centre (qīng dǎo shì wài shāng tóu zī fú wù zhōng xīn) 19F, Huaren Int’l Mansion, 2 (Jia) Shandong Lu (8197-8622) 青岛市外商投资服务中心 山东路2号甲 华人国际大厦19层

Qingdao Transocean Exit & Entry Service (qīng dǎo yuè yáng chū rù jìng fú wù yǒu xiàn gōng sī) Rm.2802, Bldg.A, Jinhua Apartment, 100 Nanjing Lu (8865-1937) 青岛越洋出入境服务有限公司 南京路100号金华公寓A座2802

DecorationCrystal Creation Decoration (jīng chéng zhuāng shì) 19F, Fulin Mansion, 87 Fuzhou Nan Lu (8210-7089) 晶城装饰 福州南路87号 福林大厦19层

LegalQingtai Law Firm (qīng tài lǜ shī shì wù suǒ) Leading Law firm of Whole China, awarded by National Ministry of Justice. 8F, Kaixuan Business Center, 265 Haikou Lu (88979713-8351, 137-0899-3183) [email protected] 清泰律师事务所 海口路265号凯旋商务中心8楼

Shandong Hsinten Law Firm (shān dōng xīng tián lǜ shī shì wù suǒ) 9F, New World Plaza, 9 Fuzhou Nan Lu (8587-8469) www.lawyer.sd.cn 山东兴田律师事务所 福州南路9号新世界大厦9层

QILU (Qingdao) Law Firm (qí lǔ lǜ shī shì wù suǒ) Bldg. 6, 87 Donghai Dong Lu (8162-7762) [email protected] 齐鲁(青岛)律师事务所 东海东路87号6号楼

You Hua Law Firm (shān dōng yǒu huá lǜ shī shì wù suǒ) Suite 1603, Unit 2, 17 Haimen Lu (Beside Shangri-La Hotel) (8866-2999, 139-0648-4720) [email protected] 山东友华律师事务所 海门路17号二单元1603室

LogisticsDSL Qingdao Worldwide Mover (dà xīng wù liú) Rm.1101, Bldg.8, 21 Haier Lu (Paul Paik: 133 2500-7300) 大星物流 海尔路21号世纪华庭8号楼1101室

Nax Logistics (qīng dǎo guó shēng wù liú yǒu xiàn gōng sī) Rm. 1316, 220 Yan An San Lu (8389-0366) 青岛国升物流有限公司 延安三路220号 邮政大厦1316室

Santa Fe Relocation Services, Qingdao (huá huī guó jì yùn shū fú wù yǒu xiàn gōng sī shān dōng fēn gōng sī) 502B, Fulin Building, 87 Fuzhou Nan Lu (8386-9455) www.santaferelo.com 华辉国际运输服务有限公司山东分公司 福州南路87号福林大厦502B

OrganisationsQingdao International Christian Fellowship Intercontinental Hotel, 3rd Floor, Auditorium, 98 Aomen Lu, Near the Olympic Sailing Center www.qicf.org, [email protected]

PostalFedex Express (lián bāng kuài dì) Bldg. B, 171 Huaian Lu (+800-988-18888) 联邦快递 淮安路171号B座

Post Office (yóu jú) 56 Xianggang Zhong Lu (8571-2182) 邮局 香港中路56号 121 Nanjing Lu (8573-4247) 南京路121号 Zhanliu Gan Lu (Near Jinguang Mansion) (8571-2182) 湛流干路 (靠近金光大厦) 100 Xuzhou Lu (8581-5643) 徐州路100号

Real EstateBencer Project Management (SH) Co, Ltd Office 2006, Building 1, Shinan Software Park, 288 Ningxia Lu (152 5324-9298)

Century 21 Wonder House (21 shì jì bù dòng chǎn qīng dǎo shèng shì měi wū jiā méng diàn dōng hǎi lù diàn) F3-1B, 33 Donghai Xi Lu (8271-9981) 21世纪不动产青岛盛世美屋加盟店东海路店 东海西路33号F3-1B

Century 21 Zhangzhou Yi Lu Branch (21 shì jì bù dòng chǎn jīn dū zhāng zhōu yí lù diàn) 50(Jia) Zhangzhou Yi Lu (6677-5888, 6677-5208, 159 6322-

4215 EN) 21世纪不动产金都漳州一路店 漳州一路50号甲

Century 21 Ao Men Shop (21 shì jì bù dòng chǎn qīng dǎo jīn dū jiā méng diàn ào mén lù diàn) 136 Aomen Lu 8080-3232, 135 0542-2099 21世纪不动产青岛金都加盟店澳门路店 澳门路136号

J & M Realty (shèng jiā bù dòng chǎn). Bldg. B, 204B, World Trade Centre, 6 Xianggang Zhong Lu (8388-9232, 8591-9859) [email protected] 盛嘉不动产 香港中路6号 世贸中心B座204B

Maggie Expat’s Real Estate Bldg 1, Silver Garden, 1 Zhanghua Lu (135-8325-0736) 彰化路1号 银都花园1号楼

Wendy Real Estate Consultant Bldg.1, Ai Qin Hai Plaza, 231 Xianggang Dong Lu (135 8327-6766)

TranslationREDSTAR Times Media Co. Ltd (hóng xīng shí dài wén huà chuán bō yǒu xiàn gōng sī) Rm.401, Bldg.3, Creative 100, 100 Nanjing Lu (8388-2269, 8097-0521) www.myredstar.com 红星时代文化传播有限公司 南京路100号 创意100产业园3号楼401室

TradingApparel Quality Inspection Services China (qīng dǎo ào zé qīng mào yì yǒu xiàn gōng sī) Rm. 2403, Bldg. C, Jinhuan Masion,114 Yan An San Lu 青岛澳泽卿贸易有限公司 延安三路114号 金环大厦C座2403

Appex International (HK) Ltd (ài pǔ guó jì xiāng gǎng yǒu xiàn gōng sī) Rm. 2-404, Bldg 10, 3 Xuzhou Lu (8501-7163) www.appex.cn 艾普国际(香港)有限公司 徐州路3号10号楼2-404

Qingdao DKK Glassware Co, Ltd. Rm 523, Saina Business Center Building, 111 Yanji Lu (8588-6885) 青岛活力工艺品有限公司 延吉路111号

TravelAll Ways Air Tourist Agency (quán chéng háng kōng lǚ yóu fú wù yǒu xiàn gōng sī) Rm. 307, 17 Nanjing Lu (8577-9035) 全程航空旅游服务有限

公司 南京路17号307室

Dragonair (gǎng lóng háng kōng) GF, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8577-6302) www.dragonair.com 港龙航空 香港中路28号青岛国敦大酒店大堂

Mauritius Travel (máo lǐ qiú sī lǚ yóu) Luxurious tour. Affordable price.1F, 110 Nanjing Lu (150 9226-4373,158 5323-9503) [email protected] 毛里求斯旅游 南京路110号1层

=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu =wireless internet =redstarcard accepted

Page 48: REDSTAR Magazine November 2010

48 qingdao listings 广告 ∙ 黄页 myredstar.com

Page 49: REDSTAR Magazine November 2010
Page 50: REDSTAR Magazine November 2010

50 diningreviews 广告 ∙ 推荐

Chinese Diplomacy High-level talks with author Harry Gelber

《中国外交》

Harry Gelber is the author of The Dragon and the Foreign Devils, an exceptional survey of China's diplomatic history reaching from ancient times to the present. He recently shared these insights with veteran foreign affairs correspondent (and Redstar contributor) Victor Fic.

What are your credentials and experience for writing so learnedly and clearly about a complicated topic such as China's long diplomatic history?I have taught and written about International Relations for forty years and about Chinese foreign relations since 1972. I am the author of 13 books on history.

Is it necessary to learn Chinese for such research?Knowledge of Chinese and hence access to Chinese archives might be useful. But diplomatic activity always involves at least two parties, and knowledge of English will give you access to British and American archives, plus the very large English-language literature. As for knowledge of French and Russian, ditto.

Tell us about the Chinese ancient classification of themselves and foreigners. The creation of China is one of the more confusing and turbulent stories in world history. It is about violence, philosophical and political invention, shining artistic achievement and often

complex and subtle relations with outsiders. They divided the world into five zones with the imperial domain at the center. The Chinese ruler was the link between heaven and earth.

The outer circle was the barbarians. They were sub divided into inner ones within the empire's borders, guarding the frontiers. The outer ones were beyond. Barbarians who gave tribute were given the status of a dependent state, with a Chinese official in charge but local customs intact.

The name 'Middle Kingdom' has been in use probably since the Zhou dynasty, and refers to how China saw itself 'at the centre' both geographically and culturally.

Who are the star leaders among the ancient emperors?They are probably the Yellow emperor, Wudi, Hongwu and Kangxi for consolidating and securing the multi-national empire called 'China' (see the book in Book Nook for detailed descriptions).

Please explain your mixed view of Marco Polo.After his return to Europe, he wrote The Description of the World. It became famous and contained for the next couple of centuries almost the only information about China that anyone in Europe had. Sadly, its accuracy is another matter. Although there is obviously much that rests on fact, there is also a fair admixture of exaggeration, hearsay and sometimes sheer invention. For instance, it seems that at Yangzhou, far from being a governor, he was a mid-ranking salt trade administrator. He saw only cities, Beijing in particular, and therefore the centers of Chinese wealth and sophistication. He saw virtually nothing of the bulk of the population in its myriad villages. The Venetians saw through him and immediately christined his work "the book of a million lies."

You praise the Jesuit missionaries such as Matteo Ricci - why?The Jesuits adjusted to Chinese ways. Allesandro Valignano, Michele Ruggieri and Ricci were clever enough to adapt their mission to China instead of trying to adapt the Chinese to Catholic practices. These highly educated Jesuits dealt with Chinese on equal terms. Ruggieri and Ricci changed into Chinese dress, learned Chinese language and manners and studied

Confucianism.

Also, they brought Western science to a reluctant China. They were keen to cultivate their influence through skills in mathematics, astronomy and geography and so made friends with officials and scholars. Ricci became especially notable. He wrote two large manuscripts on Chinese culture and society, both of which were published in Europe in 1616, He greatly admired what he saw. Here was a very large and unified realm, well ordered and with a central orthodoxy - Confucianism. Social life was regulated by rituals that produced harmony. Administration was through a professional bureucracy selected on merit. But 'science' was foreign and therefore, by definition, inferior and unworthy and so made little impact.

Why is your conclusion optimistic about China's future course?China has internal challenges. It seems likely that for now and if economic growth continues and corruption is tolerable, the party will keep order.

Harry Gelber是《The Dragon and the Foreign Devils》一本从特殊视角探寻中国从古到今外交历史一书的作者。最近,自由撰稿人Victor Fic有幸分享其见解。

您是通过何种途径和经验去撰写一本关于中国长期外交史的书呢?这个议题很是复杂,而您所著不但富有深度而且清晰明了。

我教授和撰写关于国际关系的内容已经有40多年了。从1972年就接触有关中国的外交关系。撰写过13本相关历史的书籍。

学中文对这项调查有帮助么?有些中文基础,对于查看中国档

岛城外文书籍专卖The Book Nook 南京路100号创意100产业园022室 8097-1935

案是能有帮助的。但是,外交活动总是涉及到两个国家的。英语和其语言文学可以帮助你了解英国和美国的档案。懂得法语和俄罗斯语也会对查看相应的国家的资料有帮助。

能介绍下古代中国如何区分本国人和外国人吗?

中国的历史是一部较为混乱和动荡的史诗。暴力、哲学政治体系、艺术成就、再就是与外界微妙复杂的关系。他们以帝王为中心把世界分为五级。中国的统治者与天地有关。最外面的一级是野蛮人,又分为帝王国土之内(守卫边疆)和国土之外。对国家有贡献的野蛮人可获得附属国,由中国官员统治,但是保留当地风俗。

“中史之国”之称大概始于周朝,中国是地理和文化中心之意。

谁是古代有名的帝王?应该是为巩固和繁荣多民族中国的

黄帝、武帝、洪武帝、康熙帝。

请阐述一下您对马可波罗的见解。他回到欧洲后,撰写了著名的《

东方见闻录》一书。这也是随后几个世纪欧洲关乎中国的唯一介绍。很遗憾 , 真 实 度 成 了 另 外 一 个 问 题 。 虽然,很多是基于事实的,但是还有有一 些 夸 大 、 谣 言 和 纯 粹 的 编 造 。 例如,故事看似发生在扬州,他是一名中层阶级的盐官,并非县官。他看到的城市,特别是中国的中心北京的富裕和复杂。但事实上只看到了拥有众多人口的一座小村庄而已。威尼斯人看出了这点,指责他的作品中充满了谎言。

为什么你对中国的未来发展很是乐观?

中国正发生翻天覆地的变化。如果经济持续发展,腐败得到很好的控制,中国会一直繁荣昌盛下去。我现在的课题是1860年的中英战争。

-Victor Fic

Page 51: REDSTAR Magazine November 2010

51reviews广告∙ 推荐 reviews

or Blue Jam, Morris' feature debut is actually pretty conventional, and none the worse for it.

The film centers on a cell of would-be terrorists: Faisal (Adeel Akhtar), who experiments with bomber crows; perpetually confused Waj瓦伊 (Kayvan Novak), who prefers amusement parks to holy war; talentless rapper Hassan 哈桑(Arsher Ali), who joins up to become more 'real'; and blowhard Barry巴里 (Nigel Lindsay), founder of the short-lived 'Islamic State of Tinsley'.

The group aims for martyrdom, held together by long-suffering Omar 奥马(Riz Ahmed), and are redolent of the big-fish-in-a-small-pond types that populate various TV sitcoms.

But while the actors lean towards caricature, they're convincingly cynical, naive, arrogant, self-doubting, matey, and contemptuous - sometimes all at once. Conventional wisdom is undercut throughout: the most theologically conservative figure is a pacifist, the most gung-ho terrorist is an Anglo convert, and everyone has cozy middle-class lives in suburban Sheffield. Morris didn't pull this stuff out of thin air (he used three years for research), and the film ingratiates itself so well with these inept dreamers that one can easily overlook their vocation -- until we're hit full force with a reminder. Four Lions makes terrorism seem less alien and more insidious, and proves that Morris can't even be conventionally conventional.

《四头狮子》是可以打消人们犯罪心理的一部“恐怖喜剧”。本片是由传媒界的恐怖分子克里斯多夫·莫利斯指导。但此片也并非适合所有的观众。不完全像《铜眼》或《蓝色果

Four LionsDirected by Chris Morris

《四头狮子》 导演: 克里斯多夫·莫利斯

Describing Four Lions as a "terrorist comedy" should be enough to deter anyone likely to be offended, even without mentioning Chris Morris' "comedy terrorist" reputation (cough). But it might also turn off a lot of people who wouldn't be offended. Not quite a fearless taboo-breaker like Brass Eye

酱》般,毫无畏惧的打破禁忌。克里斯的经典处女作还算是比较符合传统的。

影片围绕一群立志成为恐怖分子的人物展开。费萨尔(Adeel Akhtar饰演),尝试着训练乌鸦携带炸弹;瓦伊(Kayvan Novak饰演),决心要成为一名圣战战士;无能的说唱者哈桑(Arsher Ali饰演)最后加入此队伍;吹牛专家巴里 (Nigel Lindsay饰演),短暂的“汀斯利伊斯兰组织”的创始者;奥马(Riz Ahmed饰演),组织起该圣战秘密计划。影片中穿插着各类流行喜剧桥段。

不过,演员表演有些夸张,但是他们确实展现出令人信服的愤世嫉俗、幼 稚 、 傲 慢 、 自 我 怀 疑 、 蔑 视 和 兄弟之情。有时候在一个场景中全部展示。普遍认为,神学上的保守形象是和平主义者;最好战的是盎格鲁人;最向往的是郊区谢菲尔德温馨富足的中产生活。这些并不是莫利斯的凭空想象,而是他用三年的时间做调查的结果。影片很好的迎合了这些平凡的梦想。当人们有强烈愿望的时候,职业贵贱可以被轻易地忽略。《四头狮子》从另一侧角度展示,让恐怖主义看似不再那么陌生、阴险。莫利斯也不非是传统意义上的保守导演。

-Josh Martin

更多精彩大片尽在华臣影城(6670-0700),麦凯乐8层

Page 52: REDSTAR Magazine November 2010

52 business 广告·商务

Driving the Economy房地产战略成为中国汽车市场发展助推器 Real Estate in China’s Auto Market

Since the beginning of 2009, China has reigned as the world’s largest motor vehicle market both in terms of production and sales. Analyzing this robust market, Jones Lang LaSalle recently released a comprehensive report – “China’s Auto Market: Shifting Into Top Gear” – examining the key growth drivers for the automotive market, identifies the opportunities connected with R&D and “green” vehicles, and analyzes the relative strengths of China’s emerging auto clusters.

According to the report, the main contributors to the growth of the auto market can be attributed to the wealth effect in the overall Chinese economy, the rapid development of China’s housing market, as well as the omnipresent governmental policies.

As the country continues on its path towards motorization, China is rapidly developing manufacturing and R&D capabilities in its pursuit towards a 'greener' automotive market – which will undoubtedly further strengthen its position as a global auto player. Jones Lang LaSalle points out that the real estate sector plays a key role in contributing to new opportunities and further growth of the market, as companies will have to consider many real estate factors to optimize their operations.

For instance, an automaker targeting the mid- to low-end market may find it beneficial to locate in Wuhan or Chongqing, close to the growing consumer markets of Central and West China. Export-driven companies may locate in coastal cities like Qingdao or Guangzhou to reduce logistics costs, while R&D programs may operate best in the Tier I cities of Shanghai and Beijing, benefiting from their high-quality talent pools. In addition, Tier I cities are also good choices for headquarters and marketing.

However, the site-selection process for automakers is rather complicated because their real estate setups often contain a variety of functions, including manufacturing, sourcing, R&D, storage/distribution, headquarters, marketing, and training. Determining an optimal location will be based on a combination of the unique requirements of the operation and company as well as the environment the location offers.

At the same time, site selection is not the only way that the real estate industry can help push forward the development of the auto industry. In recent years, consolidation has been a hot topic as occupiers constantly seek cost-effective solutions to stay competitive. After years of expansion, many automakers have set up multiple functional offices across China and even across a single city. When a company’s operation and management requirements increase, it should consider consolidating all of the functions into an integrated center that will also serve as the company’s headquarters. Such consolidation will reduce real estate rental costs and streamline the company's operations.

For new entrants and market veterans alike, many factors must be considered in location decisions. From government support, to attracting talent, to infrastructure, to the logistics system, and local characteristics, China has many auto clusters developing all over the country. Choosing the right site and real estate solutions will impact profitability, operational integrity – and ultimately figure prominently in long-term success.

2009年,中国成为全球最大的汽车产销国。仲量联行在最新发布的研究报告《中国汽车市场:高速推进》中分析了中国汽车市场发展的主要推动力和未来潜力,指出节能汽车的机遇和相关研发以及中国各主要汽车生产集聚中心的相对优势。

报告指出,中国消费者的整体富裕指数、住宅市场和政府的相关政策共同推动了汽车市场的高速发展。

目前,随着“动力化”进程的不断深入,中国也正快速发展汽车制造业和提升研发能力,并加速推进绿色汽车市场的发展,这一系列举措也将进一步增强中国在世界汽车市场角逐的份量。仲量联行指出,房地产业在推动汽车市场的增长,抓住新机遇方面扮演着重要角色,汽车厂商在提高企业运营能力方面必须考虑众多房地产因素。

举例来说,面向中低端市场的汽车制造商可能会选择武汉和重庆作为理想的生产基地,以靠近中西部地区快速增长的消费市场。汽车出口型企业可能选择青岛或广州以节约物流成本。研发项目最好在上海、北京等一线城市开展,并将受益于这些城

Michael Klibaner, Head of Research, Jones Lang LaSalle China

市优质的人才储备。同时一线城市也是汽车企业设立总部和开展市场营销活动的上佳选择。

然而,汽车制造商选址的流程非常复杂,因为他们的房地产设置通常会涵盖多重功能,如生产、采购、研发、仓储/配送、公司总部、市场推广和培训等等。一个最佳选址策略的决定必须考虑到运营中的特殊需要,以及该地点所能提供的各种环境条件。

同时,房地产战略推动汽车业发展的表现不仅仅局限于业务选址。近几年,随着汽车生产企业不断寻求成本有效的房地产解决方案以保持其市场竞争力,“整合”已成为市场的热门话题。经过多年的业务扩张,许多汽车生产企业已在中国范围内、甚至单个城市内设立了涵盖多重功能的多个办公地点;然而随着对运营和管理要求的不断提高,汽车制造企业会考虑把各种功能整合到一个综合性的“中心”,以作为公司的运营总部。通过整合,各职能部门之间的协作性将大大增强,公司的运营效率得以提升,而与房地产相关的租金支出也将得以降低。

无论是市场‘新手’还是‘老将’,都需要在选址上考虑许多方面,从政府政策支持、人才引进、基础设施,到物流系统和区域特性等等。许多汽车制造基地正在中国各地崛起,工厂的选址将直接影响到企业的利润空间、运营安全,并最终对企业是否能长期在市场竞争中处于领先地位起到重要作用。

Jones Lang LaSalle has over 50 years of experience in Asia Pacific, with over 18,500 employees operating in 75 offices in 13 countries across the region. In China, the firm has about 700 professionals and 6,500 on-site staff, providing quality real estate advice and services in the areas of retail, residential, commercial, management services, project and development services and research. Key clients include various government agencies and developers, as well as

owners of high-end residential and commercial buildings.

仲量联行在亚太地区开展业务超过50年。公司目前在亚

太地区的13个国家拥有75个分公司,员工总数超过18,500

。仲量联行在中国目前拥有约700名专业人员及6,500名驻厦

员工,所提供的专业房地产顾问及服务领域包括:商铺、住

宅、办公楼、工业、物业管理服务、企业设施管理、投资、

战略顾问、项目与开发服务以及市场研究等。主要客户包括

不同的政府机构、跨国公司和开发商,以及高档住宅和商业

物业的业主。

[email protected]

Michael Hanschen, General Manager, Jones Lang LaSalle Qingdao,

Page 53: REDSTAR Magazine November 2010

53广告∙ 酒店 hotels

分。青岛颐中皇冠假日酒店保留提前终止促销活动的权利,活动规则可不经通知进行修改。

Reservations 预定热线: 8571-8888

Holiday Inn Qingdao Parkview青岛景园假日酒店 

Sunday Brunch @Cafe JotTraditional Sunday Brunch @Café JOT with Australian Oyster, Brazilian Barbecue, delicious dessert etc. Take your taste buds on fascinating culinary journey. 11:30am-2pm. 88元/per person (subject to 15% service charge).

周日美味早午餐“味”咖啡厅隆重推出周日早午餐,系列

美馔、进口生蚝、烤肉、精美甜点闪亮登场,众多美味,任您尽享,邀您加入奇幻的美食之旅。每位人民币 88元(此价格需另收15%服务费)周日11:30am ─ 2:00pm.

Reservations 预定热线: 8096-6888 ext. 8215

Copthorne Hotel Qingdao 青岛国敦大酒店 

Taiwan FoodMouth watering Taiwan specialties selected carefully and prepared in the authentic and traditional method. Our Chef whom brings with him innovative styles of delicious Taiwan cuisine prepared for you. Come and enjoy at Central Grill in Copthorne Hotel. Chef’s Recommendations: Braised Pork Knuckle with Rice, Braised Minced Pork with Rice, Fish Head Tomato Rice Noodle Soup. 58元 includes soft drink or Tsingtao beer.

台湾风情佳肴快来品尝由青岛国敦大酒店CG西餐厅行

政总厨精心烹制的让人垂涎欲滴的台湾风情佳肴吧!新总厨,新风格,为您呈现台湾饮食文化,悠然享受美好时光。总厨推荐:台湾卤猪蹄、台湾卤肉饭、鱼头番茄米粉汤。价格:人民币58元每位。

Reservations 预定热线: 8668-1688 ext. 8300

Doubletree by Hilton, Qingdao Chengyang青岛鑫江希尔顿逸林酒店 

TV Drama Love You Filmed at Doubletree by Hilton Qingdao/ChengyangDirected by renowned artist Tai Kit Mak, the newest hot TV drama Love You finished its filming at Doubletree by Hilton Qingdao/Chengyang on 20 October. The main actors and actress Zhanghan, Dennish Oh, Jiang Kaitong, Pan Zhilin and Tian Jiada and so on all took part in filming at the hotel. Love You is invested by the well-known Hunanese MC Lixiang, and it is the first TV drama show of 2011 on Hunan’s TV station.

《一不小心爱上你》剧组在青岛鑫江希尔顿逸林酒店选景拍摄

由著名导演麦大杰先生最新创作的偶像剧《一不小心爱上你》日前于青岛鑫江希尔顿逸林酒店拍摄。剧中几位主角张翰、丹尼斯•吴、江铠同、潘之琳、田家达等出席片场,拍摄酒店场景的相关剧情。《一不小心爱上你》由知名湖南卫视主持人李湘投资拍摄,为 2011年湖南卫视重磅推出的开年大戏。

Shangri-La Qingdao青岛香格里拉大酒店

Da Vinci manager wins China Sommelier Competition 2010 Donald Yan, the service manager of Da Vinci restaurant, was named 2010 China Sommelier Champion at a competition held by Penfolds in Shanghai. He was awarded a one week winery trip to Australia sponsored by ASC Fine Wines and Penfolds.

The Penfolds China Sommelier Competition has come to its third year and this is a significant milestone of China’s wine industry. The first round was a comprehensive written examination testing wine knowledge and sommelier working skills. About 230 sommeliers from 16 areas in China competed in this round and only four finalists participated in the final competition.

2010年中国葡萄酒侍酒师对抗赛在上海举行的 “第三届奔富酒园2010年中

国葡萄酒侍酒师对抗赛”中,青岛香格里拉大饭店达芬奇意大利餐厅服务经理闫文鑫先生夺得冠军。闫文鑫先生获得了由ASC精品酒业及奔富酒园共同赞助的澳大利亚酒庄一周之旅。

今年是该项赛事在中国举办的第三年。本届大赛精彩纷呈,来自全国十六个省市地区的侍酒师共230余位参加了此次比赛。经过对葡萄酒知识、餐酒搭配和专业侍酒师工作技能方面的考核,最终进入决赛的选手仅有四名。

ASC精品酒业始建于1844年,奔富酒园是澳大利亚最负盛名的五星级酒庄之一,他们希望通过比赛,能让更多的人了解侍酒师这一职业。

Reservations 预定热线: 8388-3838

Crowne Plaza Qingdao 青岛颐中皇冠假日酒店

Scratch & WinThe Priority Club® Rewards Instant Win promotion is valid from 25 Oct. 2010 to 10 Jan. 2011, available only to members who provide a valid email address or business card for Crowne Plaza Qingdao enrolments. You also stand a chance at winning the Grand Prize of 80,000 points. Crowne Plaza Qingdao reserves the right to terminate this promotion or make changes to the terms without any notification.

百分百好礼等您畅享2010.10.25-2011.1.10,凡在青岛颐中

皇冠假日酒店新加入优悦会的宾客可获一张刮卡,百分之百中奖。入会时,登记您的电子邮箱,更有机会获得最终大奖80,000点会员积

Staying in Style酒店促销 Hotels, food and beverage in November

Page 54: REDSTAR Magazine November 2010

54 dining

New DongxiiMac - 山寨的下一个对象?Shanzhai meets iMac

Andi Sykes www.gizchina.com

Last year we had the netbook craze, which whipped Chinese factories into a mini-laptop frenzy. This year we have tablet fever which seemingly brings a new iPad clone to stores every day, and now it seems we have the stirrings of the ‘all-in-one’ fad.

An all-in-one computer is a complete computing unit: Screen, hard drive, ram, CPU and (sometimes) DVD drive in one complete package instead of the traditional screen tower combination. Think of a laptop computer only much less portable.

One reason behind the sudden interest in all-in-ones is the compact size of the systems and the added bonus that most all in one systems have the ability to act like a tv, which is great news for those living in cramped 50m2 apartments in the city where space is a luxury. The other reason behind the appearance of these units is because netbooks are becoming less and less popular and factories needed to use up there surplus of laptop components (similar to a laptop, all-in-ones cram a lot of functionality into a rather compact space).

As with most electronics these all-in-one computers are made in Shenzhen, which means they are going to have some heavy styling cues from established Western computers. Guess who they’ve copied? That’s right Apple again! But this time the iMac is the victim.

First up is this 18” monitor computer from Inan. The very thin, 20mm thick, unit looks just like the previous generation of white iMac. From its white plastic surround, alloy stand and built in web cam you would be forgiven for thinking it’s the real deal. Only when you look at the price tag and specs would you realise that

it’s not. 1600元 will get you the whole thing including a keyboard and mouse! A tenth of a real iMac! You also get 3 USB plugs an SD card reader plus an energy conscious Atom CPU, but due to the price you loose the DVD drive.

Next up is the Qingqing. Qingqing have made a bit of a name for themselves by copying the entire Apple line and web site and passing it of as their own ‘dragonfly’ brand. The Qingqing gets a slightly better spec to the Inan which is reflected by its 3000元 price, but you also get a lot more for your money, such as an alloy body construction, wireless keyboard and mouse, plus a larger 19” screen and 320GB hard drive. You also get a DVD drive with DVD burning capabilities and a much more powerful AMD Athlon CPU and 2GB of RAM. Don’t expect to produce fantastic visual effects or edit blockbusting movies on either machine (for that, you should really just get an iMac) but if you just want to browse the net and email your friends they’ll do just fine.

去年,上网本迅速窜红,致使中国众多工厂

投入到小型笔记本的制造中。然而今年大多数人

热衷于平板产品,几乎每天都会有iPad的克隆品上

市,“一体机”潮流逐渐盛行。

一台一体化电脑将一套完整的计算机装置包括

屏幕,硬盘,随机存取存储器,CPU和DVD驱动(有

时)装载成一套完整包,进而取代了传统的显示器。

试想一下,比笔记本电脑更加便捷。

突然对一体化感兴趣的原因有很多,其一便是

系统精简的尺寸和额外功能,如大多数一体化系统

能够观看电视,这对住在50平米的拥挤公寓内的

住客们来说可谓是个天大的好消息。其二是外形单

元,上网本的逐渐淡出,生产厂家需要耗尽剩下的

笔记本零部件(上网本与笔记本电脑相似,只是将

所有功能装入更加紧致的空间中)。

同众多电子工业一样,一体机在深圳制造, 这

就意味着众多仿西方产品已在生产线上。猜下这次

仿的是什么?又是苹果!不过这次换成iMac了。

首先是一台Inan18英寸的显示器。超薄的,仅

有2毫米的厚度,整体外观就像上一代白色iMac一

样。周围是一圈白色的塑料,合金的支架,还有内

置的网线接口,这一切会让你忘记它的真实价格。

只有当你看到价格签和规格时才会赫然发现它并不

是!全套价格仅需1600元,还包括键盘和鼠标!

是正品iMac价格的十分之一!同时还有3个USB插

头、SD卡读卡器和凌动CPU,不过这要取决于你是

否选用DVD驱动的价格。

接下来是蜻蜓。蜻蜓通过复制苹果的全部线

路和网站将名号打响,并且建立了自己的品牌“蜻

蜓”。蜻蜓的规格比Inan更为精细,可以以3000元

的价格获得合金的机身,无线键盘和鼠标,另外还

有19英寸的屏幕和320G的硬盘。同时还有带有烧

录功能的DVD驱动以及更加强大的AMD速龙CPU和

2GB的随机存取存储器。不要期待这两台机器上会

有什么特别的视觉效果或是编辑热映影片(如果这

要做的话,你应该买台真的iMac),但是如果你只

需要浏览网页或和朋友互通邮件,那么这两台机器

都算不错。

technology 广告 ∙ 科技

Page 55: REDSTAR Magazine November 2010

55广告∙ 讯息 B2B

In this article, I’ll explain the differences between United States and China and the issues over filing in China for both English and Chinese characters.

Firstly, let’s define ‘trademark’ as is applicable in the United States. It can be anything used to

Words•Designs (logos)•Packaging and product configurations•Colours•Sounds•Fragrances•Any combinations of these•

However, China differs in that it does not recognize the categories of sound and fragrances, and further places additional criteria on other aspects as follows:

Letters must be in a combination of three or more •unless stylizedNumbers can be marked (in combination as above)•Three dimensional shapes•Colours must have acquired distinctiveness.•

Down to Business在中国注册商标的注意事项Registering a Trademark in China

Chris Devonshire-Ellis

China importantly also differs from the United States in that both English brands and their Chinese equivalent will be marked. This can be done in one of two ways:

Transliteration – characters in Chinese that sound similar to the English brand. This can be dangerous – famously, Coca Cola years ago did just this, but the characters they originally used were nonsensical; they actually sounded like “Bite the wax tadpole” in Chinese (they’ve changed it now). The lesson is that transliterations need to be handled with the utmost care and by someone completely fluent in the language.

Translation – characters in Chinese that exactly translate the English name. Microsoft is a good example

of this, their brand characters in Chinese mean micro, and soft.

If you don’t mark your English brand in Chinese, Chinese consumers will choose one for you. The wording they choose may not reflect the international standing of your product. For example, Google did not register a Chinese version of their name, and the Chinese consumers instead began calling it something akin to the characters that sound rather like “dog dog.” Once that habit gets into the Chinese system, it’s very hard to break. While they have gone back and registered a more appropriate Chinese name, the consumers still refer to them as “dog dog.” Google would have been much better off imposing their desired Chinese characters from the start.

While China remains problematic for IP infringements, the good news is that it is relatively straight forward to register a mark in China, and inexpensive. “File early and file broad” are the watchwords to abide by, and all international businesses looking to sell product into China or manufacture there should take this aspect very seriously into account as part of their corporate best

practice, and to avoid expensive problems later on.

For professional advice and assistance with tax and regulatory matters, please contact the firm at [email protected] or visit www.dezshira.com .

首先,我们了解下在美国定义下的“注册商标”。可以通过以下方式来区别和识别商品或服务的来源:

单词 •设计(标志) •包装和产品配置 •颜色 •声音 •气味 •以上各类组合 •

然而在中国,不同的是并没有对识别声音和气味的分类,并且额外增加了以下条件:

字母必须是三个或以上非抽象的组合 •数字可以被注册(组合方式同上) •三维图形 •颜色必须具有区别性 •

中国与美国的重要区别还在英文商标和中文对应词也要被注册。可以通过以下两种方式:

音译/直译-发音与英文商标相似的中文字。这是危险的-如著名的可口可乐,几年前才做的这个,他们最早使用的字却是毫无意义的;他们实际的发音就像中文里的“咬蜡做的蝌蚪”(他们如今已经改过来了)。通过这个使我们学到,音译/直译需要十分小心的进行,并且需要音译的人完全精通这类语言。

翻译-完全由英文名字翻译而来的中文字。微软就是个很好的例子,他们商标的中文字的意思就是微小的和软件。

如果您不将英文商标标注中文,中国用户们会为您选择一个。他们选择的措辞往往无法映射出您商品的国际立场。例如,谷歌并没有将他们名字的中文版进行注册,中国用户们就使用类似“狗狗”的发音来称呼。一旦这种习惯逐渐传开,就很难改变。当他们重新注册一个适当的中文名字时,用户们还是会称呼它为“狗狗”。谷歌应该在一开始就注册好这组中文字。

当中国出现知识产权的遗留问题时,好消息就是它是直接在中国注册的,而且便宜。应该牢记“File early and file broad”这个格言,几乎所有的国际企业都打算将产品销往中国或是在中国制造,因此应该在这些方面作为公司发展的最佳方式而认真考虑,以免后患。

更多有关税收、管理问题的专业建议与帮助,请联系[email protected]或访问网站www.dezshira.com。

Page 56: REDSTAR Magazine November 2010

56 face 照片 myredstar.com

Beyond Tribute, live at

REDSTAR, 8 OctoberOrgan Concert at St. Michael's

Cathedral 26 September

Page 57: REDSTAR Magazine November 2010

57照片 facemyredstar.com

Get your face in the redstar, send photos to [email protected] by 15 November!请于11月15日前发送照片到 [email protected]

사진을 [email protected]로 보내 주세요

The Backyard Surgeons,

live at REDSTARUnplugged Open Mic

MANSFIELD TYA, invited by ALLIANCE

FRANCAISE, supported by PAYS DE LA

LOIRE © Yann Carpentier

The Tectonic Quartet, live at

REDSTAR 23 October

Page 58: REDSTAR Magazine November 2010

58

FREE subscription to the weekly Redstar ezineEmail [email protected] with your request. Our ezine will then arrive in your email inbox every thursday afternoon, making sure you're up to speed on the week's events in your favourite city. Dont'miss your printed copy of Redstar magazine each month! ¥100 gets you a 12 month subscription, covering postage to your home or office address. Send us your full mailing address now and we'll set it up. We can even come and collect payment - what could be easier?

Get Your Redstar online!View our back-issues here: issuu.com/redstar

Service*REDSTAR Creative ServicesWe don't just make magazines! REDSTAR designs brochures, catalogues and calendars for all kinds of customers. If you want your marketing materials to reflect the quality of your products, come see us for a complimentary consultation. Call 8388-2269 or email [email protected].

Lanzhou la mian 兰州拉面 are those very famous hand-pulled noodles from Lanzhou in Gansu Province and Qingdao has scores of distinctive little restaurants selling them. But how to find a good one near you? The answer is qingdaolamian.com. Great reviews and a useful map section - find the best la mian near you.

Wisdom Consulting Co., LtdEstablished 2006. Professional accounting, HR, admin and IT service provider, including business establishment in China, HK and Europe, tax and accounting consulting, accounting software rental and setup, HR consulting, recruiting, staff skill training, company network setup and software developing, outsourcing service for accounting, tax, HR and IT. Room 402, 5, Shandong Road (Opposite of Shangri-La Hotel) 8097-5311, 139 6391-3283, Skype: hbhome221, [email protected]

Want to learn piano? Try Miss Li’s piano class! 5 years at China Central Conservatory of Music - Has professional experience and is patient - Speaks fluent English - Accepts all ages and levels. For more info 139-

6489-6910

China Visa Extension/AcquisitionWe can directly assist you handle your Chinese visa acquisition, including visa extensions, work visa applications, Chinese driving license applications, resolving of expired visas and issuing of urgent visas. Quick & efficient, competitive & affordable price. (8865-1937 / 8080-6655) [email protected] www.qdto.com

Domestic HelpDo you need one experienced a yi to help you out from the housework? I can recommend one for you. Pls email [email protected]

Events Management Let us plan and manage your corporate event or party. Contact REDSTAR [email protected] or call 139 0639-0437

Moving ServiceRelo China worldwide movers: very well-moving agent, contact John Sun: [email protected] 139 0408-9994

TrainingMusic Traning Centre 音乐培训中心 Supplying professional guitar, piano, and violin etc music related traning classes. Leave your music footprint here.Contact Bird Kui 139 6396-1061 提供专业吉他、钢琴、小提琴等音乐类培训课程。咨询电话(隗老师)139 6396-1061

BusinessHANRONG Consulting CO.,LtdLocation sourcing Business incorporation registrations/cancellation Taxation services Opening bank's accounts Application for Resident Permit Serviced Office Please contact [email protected], [email protected] or 139 6392-9799

Accountant ServicesAccountant service with fluent speaking, written English and Italian language. Accounting, Tax Declaration, Incorporation Registration and cancellation. We provide more than what you need and imagine. [email protected], 137 9288-5207

Martial ArtsSelf defense lessons. Hand to hand combat, combat with weapons, etc. DUR. 150 9241-5295 [email protected]

A-Z dining

Ah Yat Abalone Restaurant 36Ainido 39Ajisen 37Aka-Noren 37Akebono 37Autumn Town 37Ba Gong Shan 38Bellagio 37Boiling Fish Township 37Cafe Asia 35, 37, 38Café Yum 37, 38Cassani 39Central Grill 38China Gongshe 36Da Niang 36Da Qing Hua Dumplings 36Da Shanghai Restaurant 37Da Vinci Restaurant & Lounge 39De Heng Beijing Roast Duck 35Din Tai Fung 36Don Korea 39Dou Lai Shun 36Dunhuang 36Eastern Wave Fusion Restaurant 36Fatema Indian Restaurant 37Genoa Pizza 39Golden Hans 35Golden Hans Buffet 35Golden Sea Corner 36Guang Kai Seafood Restaurant 36Haidao Seafood Restaurant 36Hai Meng Yuan 36Hamheaung Korean 38Hao Hao Xiao Chu 36HBR Music Kitchen 35Hengbo Restaurant 38HOLIDAY Western-style Food & Coffee 39Honghua Village 38Hong Kong 97 37Hong Kong 97 VIP 37Hong Kong Old Restaurant 36Hong Ye Japanese Dining 38Huo Lu Qing Charcoal BBQ 38In the Kitchen/Top 37Isari Sushi 38Jingfugong 38Jinghualou Beijing Roast Duck 35Jinmeng Restaurant 36Jin Shan Restaurant 36Ju Xiang Ju 36Kalinka Russian Restaurant 39Kowloon Tong 36Kuji Kuji 38KumsuKangsan 38Kylin French 35La Description du Monde 39Laobian 36Lao Man Ke 36Lao Zhuan Cun 36, 37Latest Recipe 39La Villa 38, 41La Zuyette 37Le Bang 38, 41Le Mei 36Le Tai Yuan 36Lisa’s Pizzeria 39Lotus 36Meiyi Hui Guan 38Meng Family 38Monnemer Eck 39Murano’s 39Napoli 39Niu Dao 38No. 1 Zhongshan Road International Gourmet 37Pasta Fresca Da 39Ping’s Beijing 36Pizza Hut 39Pizza JJ 39Pizza loves donburi 39QIN 36Qingdao Restaurant 36Qin Ji 37San Bao 36San He Yuan 36Shan Cheng Chilli 37Shu Xiang Yuan 37Sorrento 39South Beauty 37Steven Gao’s 36Sumo and Sushi 38Sunshine Grill 39Tairyo 38Tanyutou 36Taste Music 39Teng Wang Ge 35The Diner 38The Legendary 36Tian Lu Yuan 37Trattoria 39Tudari 38Wildfire Steakhous & Grill Restaurant 39Xiao Fei Yang 36Yamazen 38Yaoyao Hotpot 36Yijinglou 36Yiqinglou 36Yongli Spring 39Yuansheng Haigang 37Yucong 36Yu Ma Tou 36Yu Shen Hu 38Zhongshanyuan 36Zhou Quan Zhou Dao 36

Send us your classified by the 10th of each month. Most are completely free, categories marked with '*' cost just ¥300 for 20 words. [email protected] 8388-2269.

Real Estate*Equipped Office for sublettingFully equipped office room (desks, shelves, printer, fax, internet- & phone line etc) for 1-3 persons with sea view for sub renting in a office under foreign management. Shared meeting room (40m²), kitchen, 2 bathrooms etc. Total size of the office 130m². 18.000 RMB / year (internet included). Contact Frank on 0532-86675167.

Shared Apartment135m2 near Haier Lu, big garden,12F, fully furnished, newly completed. 2br2bath with living room and kitchen,terrific views of Fushan. One bedroom and one bathroom still available. Nice price. Please call Sally 137 0895-9181.

For RentIn Binhai Garden - 167 m2 near Seaview Hotel, 24F, nice sea view, fully furnished. 2 br, 2 bath, 1living room, 1 kitchen. Contact Maggie at 0532-66650262.

Job MarketJobs Available*

Teachers wanted for NSWE - Int'l Dept of Qingdao Tianshan School: 1 Primary School ESL teacher.1 High School Business teacher. Qualifications: - Native English speaker - Teaching credential - Bachelors degree minimum - Teaching experience preferred

Expert in guitar electronics required for management position at factory in Zhengzhou. Contact Gunther [email protected]

There are opportunities to work in Qingdao well-known western restaurant - Pasta Fresca Da Salvatore Italian Restaurant. We are looking for waitress and bartender. Welcome to be one of our family. Contact 8502-5647.

Chinese English teacher needed for two weeks. To start ASAP till mid November. Please contact Sally at harbinrensa@hotmail .com or 13884631059

Classifieds 分类信息Charlie's Bar are looking for a manager/employees who can speak English. Interested? Please call 158 0653-3229. 查理斯酒吧现诚招会说英文的经理/服务员。如有兴趣请致电: 158 0653-3229。

Cafe Roland Beautiful seaside cafe seeks wait staff with good English. Pay depending on experience. Please contact Mandy, 133 7088-1802.

Qualified Foreign Teachers of English Wanted in Qingdao Success Foreign Language School (plus working visa) Email: [email protected]

Trattoria Verde is now hiring waitstaff! If you have a passion for excellent food and service, come talk to us. 8589-8530.

Qingdao SIS.L Photo Agency is now seeking an assistant for post production, basic knowledge of fashion preferred. Please send a portfolio to [email protected]

Are you a recent design/program-ming graduate or university student looking for work experience with an international company? We are seeking motivated, enthusiastic, creative web designers for multiple web design projects. Send your resume to [email protected] today!你是设计专业的应届或在校学生吗?想在国际公司积累工作经验吗?我们诚邀积极、热情并富有创造力的网站设计人员参与我们的网站设计。即刻发送你的简历到 [email protected]

Seeking salespersonCommission-based pay, lucrative product for motivated young person interested in international media/culture. Flexible working hours. Please contact 8388-2269.

Intern with REDSTARAre you a recent graduate or university student looking for work experience with an exciting international company? Our interns come away with experience in Marketing, Graphic Design, English Writing, Event Planning, Photography, Marketing and much, much more, depending on their interests. Send your resume to [email protected] today!

Jobs Wanted*American English Teacher looking for work as a English Tutor100元/hour

Call Clark: 18764216298 [email protected]

Chinese teacherDoes anybody who wants to study and improve their Chinese? I would like to help you, I am Chinese teacher working for over 2 years. If you are interested, please contact me. Tel: 138 8496-2319, [email protected]

Language Exchange*Native Chinese speaker fluent in English seeks Chinese language students. Contact Olivia: 138 6985-6504

If you are interested in chinese or want to improve your chinese pls feel free to contact me. Practice chinese according to your level. Tel 137 8986-0786, email [email protected]

Hallo! I am Yingying, girl from Qingdao. I would like to make some friends to practice my English and mein Deutsch, and now I have enough time in the weekends or the time after 6 o'clock p.m. (from Monday to Friday) to have a talk with you. If you are also interested in learning Chinese, please contact me freely. Handy: 139-6963-1615/ E-mail: [email protected]

I'm a recent graduate from Oxford who is looking for a language exchange partner. I've just arrived in Qingdao and hope to improve my (currently very basic) mandarin during my year here. Anyone interested in simultaneously improving their English, please feel free to contact me. Email: [email protected].

CommunityCat! Free to good home! Call Michael, 135 8290-3871.

Children's Yoga InstructorI've lived in Qingdao with my husband and 3 kids since 2005. I am a certified yoga teacher for children. I would love to share my passion of yoga with Qingdao 's community. So please feel free to contact me if you want more info regarding the classes (private, group or family classes are all available in my studio or at your home). Mobile: 13869890783. Namaste!

Redstar alerts

Page 59: REDSTAR Magazine November 2010

59 中文 title

Page 60: REDSTAR Magazine November 2010