redstar june 2010

56

Upload: redstar-works

Post on 30-Mar-2016

294 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Entertainment, lifestyle, and city guide for Qingdao, China

TRANSCRIPT

Page 1: REDSTAR June 2010
Page 2: REDSTAR June 2010
Page 3: REDSTAR June 2010

3

Creative Team 策划团队:谭颖,魏克,陈伟,武文璐,王丽美, Ian Burns, Eric Blocher, Neil Bhullar

Translator 翻译:郑艺,王丽美

Advertising Sales Enquiries 广告销售团队: Zoe Zheng (+86 532) 8097-0510 [email protected]

Regular Contributors 撰稿人:Francis Bull, Paul Rey-Burns, Josh Martin, Victor Fic, David Kellogg, 宋绮云, Sean Santiago, Riemy Wan, Diego Benning Wang

Cover design by YooIn Chowith 魏克, 陈伟 and 狗毛毛

Distribution Enquiries 分销部:Qingdao 青岛: 8097-0510Huangdao 黄岛: 159 0899-4401

Legal Consultant 法律顾问: You Hua Law Firm山东友华律师事务所

Accounts 财务部:郝晓梅,高鑫(+86 532) 8097-0520 Enquiries 联系我们: [email protected]: (+86 532) 8388-2269/8097-0521

Creative 100 Industry ParkRoom 401, Bldg. 3, Nanjing Lu 100 Qingdao 266071 China创意100产业园 青岛市南京路100号3号楼401室

Reach 20,000+ readers读者群超过两万

REDSTAR combines our years of experience in creative design with our love for Qingdao to bring you the very best that this city has to offer in entertainment, lifestyle and cultural destinations. We want to put our creative services to work for you! The brochures, catalogues and other marketing materials that we produce will help set you apart from others in your industry. For a creative services consultation, or to get your business onto these pages, contact us at [email protected] or call 8388-2269.

REDSTAR凭借多年丰富的创意设计经验及我

们对青岛的热爱一直致力于为青岛市民提供最

好的娱乐、生活和人文景观信息。REDSTAR愿

意为您和您的企业提供最好的创意服务,相信

REDSTAR充满创意的企业宣传册、产品目录及

其他的营销宣传材料一定能帮助贵企业从同行业

其他企业中脱颖而出并成为最后的赢家。若想咨

询REDSTAR创意服务详情或期望与REDSTAR

合作各类精美、富有创意的高品质营销宣传材

料,请发邮件至邮箱[email protected]或致电

8388-2269。

广告·目录 contents

search

Creative services, city guides, events and more! 创意服务,城市向导, 平面设计,活动等!

Creative 创意 Qingdao 青岛 Beijing 北京 Zhuhai 珠海 Dalian 大连

Featured Promotions 宣传特稿

World CupFootball世界杯 P18

Bavaria inShandong山东的巴伐利亚

P14

RovingBands Strike Qingdao乐队登陆岛城

P6

ExperiencingDragon BusTours乘金龙大巴游览P13

Sights 景点 p31Chinese dining 中餐 p32Asian dining 亚洲餐 p34Western dining 西餐 p35Cafés 咖啡馆 p36Bars & Nightlife 夜生活 p37Recreation 休闲娱乐 p38Shopping 购物 p40

Listings 信息

The Diner 22 贰拾贰号咖啡厅 p43

Tairyo Teppanyaki 大渔铁板烧 p33No 27 Cafe 27号咖啡 p37Face 疯狂的聚会 p52

Staying in Style 酒店促销 p49Reviews 推荐 p46

Services 服务

InDeep at REDSTAR 纪录片

P10

Qingdao Fashions青岛时尚

P18

myredstar.com

Page 4: REDSTAR June 2010

JUNE EVENTSMON 一 TUE 二 WED 三 THU 四 FRI 五 SAT 六 SUN 日

01International Children’s Day 国际儿童节

02 03 04 05Hash House Harriers at Crowne Plaza 2pm HHH 青岛颐中皇冠假日酒店

Storytelling at The Book Nook读书会,新西华外文书店

06

07 08 09 10 11World Cup Kickoff世界杯开幕

12Zenzilé at Paulaner Barzenzile现场演出,普拉那酒吧

Storytelling at The Book Nook读书会,新西华外文书店

13Award-Winning Pianist备受赞誉的钢琴家-斯蒂文·范豪沃特

14 15 16 17 18Gong Gong at Paulaner Bar, 9pmGong Gong乐队,普拉那酒吧,免费入场

19Hash House Harriers at Crowne Plaza 2pm HHH 青岛颐中皇冠假日酒店

Storytelling at The Book Nook读书会,新西华外文书店

20

21Ma Valise, TBC Venue, 9pmMa Valise乐队,地点待定,免费入场

22 23 24Free Wine Tastingat Cafe Roland, 2pm品酒会,郎园酒吧,免费

Unplugged at Player House不插电音乐会,鸿巢会

25 26Beijing Opera Workshop 2pm京剧表演

Storytelling at The Book Nook读书会,新西华外文书店

27

28 29 30

4 calendar 广告·日历 myredstar.com

German Stammtisch at Monnemer Eck 7pm德意者西餐厅酒吧

Page 5: REDSTAR June 2010

MON 一 TUE 二 WED 三 THU 四 FRI 五 SAT 六 SUN 日

01International Children’s Day 国际儿童节

02 03 04 05Hash House Harriers at Crowne Plaza 2pm HHH 青岛颐中皇冠假日酒店

Storytelling at The Book Nook读书会,新西华外文书店

06

07 08 09 10 11World Cup Kickoff世界杯开幕

12Zenzilé at Paulaner Barzenzile现场演出,普拉那酒吧

Storytelling at The Book Nook读书会,新西华外文书店

13Award-Winning Pianist备受赞誉的钢琴家-斯蒂文·范豪沃特

14 15 16 17 18Gong Gong at Paulaner Bar, 9pmGong Gong乐队,普拉那酒吧,免费入场

19Hash House Harriers at Crowne Plaza 2pm HHH 青岛颐中皇冠假日酒店

Storytelling at The Book Nook读书会,新西华外文书店

20

21Ma Valise, TBC Venue, 9pmMa Valise乐队,地点待定,免费入场

22 23 24Free Wine Tastingat Cafe Roland, 2pm品酒会,郎园酒吧,免费

Unplugged at Player House不插电音乐会,鸿巢会

25 26Beijing Opera Workshop 2pm京剧表演

Storytelling at The Book Nook读书会,新西华外文书店

27

28 29 30

六月活动 11 World Cup KickoffJoin a billion people in watching the opening ceremony of football’s

greatest event, followed by hosts South Africa taking on Mexico for your viewing

pleasure. This party is going on all over town, from ssLPG and Korona to Beer Street

and everywhere in between. See article, p22. 和亿万观众共同观看这场足球盛世的

开幕式,跟随主办国南非来体验这次视觉盛宴吧!此次盛会全城共赏,从老菲酒

吧、可罗嘉西餐厅到普拉那酒吧、啤酒街等地均可观看现场直播。更多推荐观看地

点详见第22页内容。

12 Zenzilé at Paulaner BarWith dazzling bass styles and whooping guitars that have made them

a live spectacle in their native France and all over the world this progressive rock

ensemble is at Paulaner for one night only. Brought to you by Alliance Française

and REDSTAR. Free admission. 9pm. Call 8379-9898. 12 Aomen Lu, at Music Square.

在法国当地及全球享有盛誉的前卫摇滚乐队,带着他们眼花缭乱的贝斯技巧和酷炫

的吉他来到普拉那酒吧(澳门路12号,音乐广场)。由法语联盟和红星联袂推出。

免费入场。演出时间:晚九点。详情咨询8379-9898

13 Award-Winning Pianist

Steven Vanhauwaert has been hailed by the LA Times for “impressive

clarity, sense of structure and monster technique,” and he’s coming to Qingdao

University as part of his 2010 China tour. Tickets start at 100元; call 400-6053212.

洛杉矶时报曾称赞斯蒂文·范豪沃特:“令人感动的纯净、清晰和结构感、魔鬼般

的技巧”,在青岛大学的这场钢琴独奏会恰好是他首次中国巡演的一部分。票价

100元起,订票及详情咨询4006053212。

24 Unplugged at Player HouseBring your music, dance stylings and lust for entertainment to this terrific

monthly open mic event. Call 135 8320-6332 to register your performance. 3F

Zhonglian Plaza, 122 Nanjing Lu. 这一刻终于来临,红星此次将在鸿巢会举办这次

不插电音乐会!在这每月一次机会难得的音乐会上一展您的歌喉与舞姿,请致电

135 8320-6332登记您的节目。演出地点:鸿巢会,南京路122号中联广场3楼。

26 Beijing Opera Workshop, PerformanceBack by popular demand, from REDSTAR and Qingdao Expat! The

Qingdao Beijing Opera Troupe has performed all over the world, and will introduce

the audience to this high art form with scenes from classic operas and descriptions

of the key roles. Our April event sold out within days, so get your tickets in hand

as soon as you possibly can. 2pm. 100元 (50元for students and children). Call 135

8320-6332. 76 Yan’an Yi Lu. 应广大京剧迷的要求,红星及青岛外国人慈善委员会再

次推出京剧讲习班。青岛京剧团曾到访世界各地进行巡演,此次他们将为大家介绍

经典京剧的艺术表现形式以及主要角色。由于四月份演出的门票仅在几天之内全部

售空,因此请尽早致电135 8320-6332咨询购票事宜。演出时间:下午两点。票

价:100元(学生及儿童50元)。地址:延安一路76号,青岛京剧院。

's Weekly Ezine sends up-to-the-minute event announcements to your inbox every Thursday. Never let another concert, party or great family activity pass you by. To receive your ezine, or to have your event or classified listed, visit web.me.com/ian.burns/redstar/ezine_signup.html.

精彩不容错过!REDSTAR逢周四发出的电子杂志涵括各类音乐会、聚会等

最新活动消息,直接发送到您的邮箱。请登录web.me.com/ian.burns/redstar/

ezine_signup.html定制电子周刊及各类活动分类信息。

5 广告·日历 calendarmyredstar.com

Page 6: REDSTAR June 2010

6 music 广告·演出

The Redbucks

An all-American sextet that formed in Beijing, via London, The Redbucks are probably China’s only regularly performing bluegrass band. Banjo player Luke Boswell and guitarist Chip Rountree, from Washington and Colorado respectively, met South Carolinian Chris Boehner (mandolin) in the capital, where they started out jamming in little bars. After a hiatus that saw one member detour to England, the group reformed last year with additional guitarist Christine Laskowski and fiddler Amy Gardner, whose feminine vocal touch added a new element to the band. The final member, Jackson Garland, was drafted in on double bass - those with a keen eye on the Beijing music scene will note that he is also the keyboardist in alt-rock experimental outfit Random K(e).

Introductions done, the band are about to (at time of print) release their first album, with a launch party at Yugong Yishan on 5 June. The songs are poppy and full, with six stringed instruments and five vocalists contributing to a full sound that is an acutely accurate homage to the deep south. High speed title track, All That Glitters Is Red, Green and Gold, is quintessential bluegrass, with a Bela Fleck-style picked banjo underpinning a galloping male vocal. Tracks like The Wedding Cake Song the other hand, centre around a catchy, folky chorus redolent of softer Grateful Dead songs. Vocal duties alternate track by track, but when a particular singer avoids taking the lead, they back the main vocalist with an array of harmonies and countermelody.

The EP features instrumentals and vocally-led songs, both maintaining the listeners’ interest by virtue of the range and dynamism of the playing. The recording is raw and earthy, like a live show, with the graininess of real acoustic instruments, of horsehair scratching and fingernails plucking steel strings.

The Redbucks are touring China, visiting just six cities (Beijing, Qingdao Shanghai, Guangzhou, Hong Kong and Shenzhen), providing a very rare chance to see this eclectic and unique style of music in China. Find out more at theredbucks.com.

2010年7月1日,红星办公室现场演出

门票50元

The Redbucks乐队的六位成员都是美国人, 在伦敦和北京组队。他们应该是中国唯一一支蓝草乐队。来自华盛顿的班卓琴家Luke Boswell和科罗拉多的吉他手Chip Roundtree 在华盛顿遇到来自南卡罗来纳州的Chris Boehner (洋琵琶) 。三个音乐家开始在华盛顿的一些酒吧演出。后来, 其中一人移居英国。去年, Christine Laskowski(吉他)和Amy Gardner(小提琴)加入。为该乐队增添了女声.最后加入的是Jackson Garland(低音提琴)。关注北京本地音乐的朋友可能会发现他也是Random K(e), 一支另类摇滚实验乐队里的键盘手。

介绍完 The Redbucks 的成员, 现在应该讲一下他们的音乐。他们的第一张专辑 All That Glitters 将于六月五日正式发行, 当天还会在北京的愚公移山举行发布派对。六个弦乐器加上五人的歌声, 他们的音乐十分丰富, 充满了南部的味道。All That Glitters Is Red, Green and Gold 是专辑里的一首典型蓝草歌曲。有点Bela Fleck 风格的班卓琴声衬托着雄厚的男声。另外, The Wedding Cake Song 就有容易上口并且带点民谣风格的副歌, 让人想起 Grateful Dead 乐队比较轻的音乐。每首歌曲的主音都不一样。不是主唱的时候, 他们会为音乐添加和声。

这张专辑特别收录了一些器乐曲和声乐曲, 它们的音域和多变都能引起听者的兴趣。未加工似的录音风格, 听起来像现场音乐一样, 仿佛能听见琴弓和指头在弦上的每一个动作。

The Redbucks 将在中国六个城市巡回演出, 包括北京, 青岛, 上海, 广州, 香港和深圳.在中国, 能欣赏这种特别的音乐风格的机会不多, 精彩不容错过。更多资料, 请登录 theredbucks.com。

Live at REDSTAR1 July 2010Tickets 50元

The Redbucks

Page 7: REDSTAR June 2010

7 广告·演出 music

Ma Valise21 JuneNominated by City •

Weekend Beijing as Best Local Band of the YearPlayed the Ditan folk •festivalCiteinfluencesfrom•Johnny Cash to Slayer

城市周末(北京)提名最佳本

地乐队

在地坛音乐节中参与过演出

影响乐队的音乐家从

Johnny Cash到Slayer都有 Ma Valise这支重摇滚乐队是十天内第三支进行演出的法国乐队。他们的音乐用的是吉他, 手风琴, 低音提琴, 鼓和声乐。这些乐器制造出很酷的, 带点民谣风格的节奏。原谅我讲一下理论, Ma Valise 用上奇普里安式音节来制造出变幻莫测的旋律和独奏, 听起来有点像 Manu Chao。不过, 加上雷鬼风格的音阶, 他们的音乐能让观众忍不住的跳起舞来。Ma Valise 想要打破音乐界限的决心已经让他们在法国, 德国, 阿尔及利亚, 摩洛哥, 荷兰, 波斯尼亚, 中国, 瑞士和英国演出过。

6月21日, 地点待定, 免费进场。由法语联盟和红星合办。

Third in a ten-day trio of fine French fare, Ma Valise, a world music-cum-heavy rock band, with guitar, accordion, double bass, vocals and drums. Through those means these artisans of audio craft some very cool, folky beats. Employing, if we may speak theory here, Ciprian gypsy scales, to make some seriously unpredictable melodies and solo lines, Ma Valise sometimes sound like Manu Chao’s evil twin, though a perpetual

undercurrent of two-chord reggae-style upstrokes give them a bouncy, danceable vibe that will keep revelers entertained.Their determination to break down musical barriers has taken them to France, Germany, Algeria, Morocco, the Netherlands, Bosnia, China, Switzerland and Great Britain. 21 June, Venue: TBC. Free entry. In association with Festival Croisements, Alliance Française, Région Pays de la Loire and REDSTAR.

Page 8: REDSTAR June 2010

Gong GongPaulaner Bar, 18 June

An audio and visual assault, Gong Gong are quite unlike anything you’ve ever seen. Musically, they are a duo (Baudriller Thomas and Jean-Christophe Baudouin) of multi-

instumentalists, divvying their stage time between mandolin, electric and acoustic bass, electric and acoustic drums, samplers and sequencers.

Paulaner Bar, 18 June, 9pm. Free. In association with Alliance Française and REDSTAR. 135 8320-6332 for info.

Gong Gong乐队 普拉那酒吧,

6月18号 Gong Gong 的演出应

该会让你在听觉和视觉上大开眼

界。音乐方面,他们是由 Baudriller

Thomas 和 Jean-Christophe

Baudouin 两个人加上多种乐器

组成的乐队。Gong Gong 在台

上会用上洋琵琶, 电子低音吉他,

低音吉他, 电子鼓, 鼓, 合成器和

音序 器。 舞台 设 计师跟 摄 影师

Rouvray Lawrence 和 Pierre Le

Gall 将多面镜子铰接起, 把它们悬

挂起来, 并在上面投射充满迷幻感

觉的影像。Didier Ouvrard Bedat

和 Manon 则负责一个比较复杂的

灯光系统。跟上面提到的视觉效

果加起来就是一个奇异的多媒体

实验, 构成现代的流行音乐。

普拉那酒吧,6月18日晚九点。免费

入场。由法语联盟和红星合办。详

情请致电 135 8320-6332.

12 June, 9pmPaulaner Bar

A huge name in their native France, Zenzile are the next group of world renowned stars brought by French cultural promoters Alliance Française to Shandong Province. WIth 13 years of experience, seven albums, five LPs and appearances all over the world, the eclectic group are credited with an important role in establishing the dub scene in France, and are a notable step forward for international entertainment in Qingdao.

Those thinking that the best gig of last month, energetic turntable duo Beat Torrent, would be an impossible act to follow should reevaluate - this show will be every bit as musically proficient, cutting-edge and incendiary as Atom and Pfel’s set in Paulaner Bar last month.

Citing a menagerie of influences, through post punk, folk and rock to soul and jazz, Zenzile create a unique and varied sound with explorative, ear-catching basslines, ambient guitars, and powerful saxophone lines. Zenzile favour the prog rock stylings of musicians such as ESG, Pink Floyd, Nick Cave and PiL, but make no mistake, this band are dub, and the first dub band to play Qingdao (to our memory, anyway).

Singing sometimes in English, sometimes in French, the themes they address are of social justice, equality and comeraderie, like the words of other dub and hip hop poets before them. For example National Quota, a fine example of songwriting from latest release Pawn Shop, waxes lyrical about cheap labour in the third world. Their leftist lyrical sensibilities make more sense when one considers that the band took their name from Zenzile Miriam Makeba, an anti-apartheid activist from Johannesburg that enjoyed a brief musical career in the US.

Zenzile, live in Paulaner Bar. June 12, 9pm. Free. For information contact 135 8320-6332. Brought to Qingdao by Alliance Française, Pays De La Loire and REDSTAR.

世界级演出组合Zenzile在法国非常著名。13年的经验包括七张专辑, 五张唱片还有在世界各地的演出.他们为法国的 dub 音乐起源带来了重要的作用, 也让青岛在国际级演出方面向前迈出一大步。

那些以为不可能有比上个月的两人搓碟组合Beat Torrent 更精彩的演出的人应该重新想一下。Zenzile 的演出会让你感受到 DJ Atom 和 DJ Pfel 上个月在普拉那酒吧演出的那种创新和爆发力。

Zenzile的音乐风格受很多不同种类的音乐影响。後朋克, 民谣, 摇滚, 灵魂乐到爵士乐都有。乐队制造的声音与众不同, 多变的乐声由悦耳的贝斯, 吉他声和充满力量的萨克管组成。他们比较喜欢前卫摇滚风格的音乐, 像 ESG, Pink Floyd, Nick Cave 和 PiL。不过, 不要误会, Zenzile 是一支 dub 乐队, 而且根据我的记忆, 还是第一支在青岛演出的 dub 乐队。

歌词方面, 有的时候是英语, 有的时候是法语。像以前的 dub 和嘻哈音乐人, 他们的歌词主题都关于社会正义, 平等和友谊。最新一张专辑 Pawn Shop 里的 National Quota,乐队唱出他们对第三世界国家的廉价劳工的想法。其实, Zenzile 的偏左派歌词并不出奇, 因为他们是以 Zenzile Miriam Makeba ( 一位来自约翰内斯堡的反种族隔离分子, 曾在美国有过一个短暂的音乐事业) 取名。

Zenzile, 普拉那酒吧现场演出.6月12日下午九点。免费进场。详情, 请致电 135 8320-6332. 法语联盟, 卢瓦尔大区和红星合办。

8 music 广告·演出

Zenzile

Page 9: REDSTAR June 2010
Page 10: REDSTAR June 2010

1 dining10 events 广告 ∙ 活动

Dave Kellogg

“We’ve done some stupid stuff to get here.”

Those are the words of my co-filmmaker, Brendan Madden, from our latest documentary filmed on location in Iraq. I don’t know if I’ve ever heard a person sum up what we do any better than that.

Living in Qingdao and fulltime teachers by day, Madden and I have a side gig: We produce films around the world. And it seems, every year, even though it’s never our intention, we manage to produce enough new films to be worth the effort to show our work at REDSTAR.

Let me just digress for a moment by saying that all of our work is not dumb. At least I hope not. I would argue that in our films we are trying to have serious fun. On occasion, we push ourselves a little further in the hope of telling a story that no one else has told. That’s where the word 'stupid' comes in.

This year we go back to our beginnings and show the three-part debauchumentary in Northeast China that got us noticed and, ultimately, opened the door for us to start producing films professionally. To give you a clue to the plot, Brendan gets seriously injured for the first segment in Harbin, I get injured for the second segment in Yabuli, and in the third segment we may, or may not, get in trouble for attempting to cross into North Korea.

From there, we'll show our newest films. The first explores wild Mongolia, and was recently won a Tripfilms.com 'Trippy' Award for Best Off-the-Beaten-Path Documentary. The second film covers the terrorist attacks in Mumbai, India and whether there exists a connection to Kashmir. But the third is truly special to us - produced for Lonely Planet Television - we show Iraq in a way that, we can guarantee, you’ve never imagined possible.

Each film we produce is short, no longer than 10 minutes. In total, the films amount to approximately 60 minutes, so don’t think the event is meant to slog on for hours.

“大智若愚” 这是我的合作伙伴Brendan Madden在伊拉克拍摄最新的短片时说的。不过这是我迄今为止,听到的对我们的短片事业最好的总结。

Madden和我居住在青岛,主业是全职教师,副业是去世界各地拍摄短片。每年,我们都会拍摄出足够多的短片 (绝非有意而为之),配上清凉爽口的啤酒,在红星办公室上演新一年的Indeep展播。

题外话,我们所做的并不是徒劳无功的。至少我们希望不是,我们努力让短片充满乐趣。有时,还会奢望我们所讲述的是你从未听到过的。也许这就是“愚”的由来。

今年,我们转回到起点,播放3部关于中国东北部的纪录短片。那里是我们梦开始的地方,也为我们打开了作为独立摄影师的大门。我们的经历并非一帆风顺,在哈尔滨拍摄第一节的时候Brendan 受了很严重的伤;在亚布力拍摄第二节的时候我也受伤了;在拍摄第三节的时候,我们可能会面临不知如何能进入朝鲜境内的尴尬。

这次将放映我们所拍的最新影片集。第一部短片的题材是荒野蒙古,此短片最近获得由Tripfilms.com颁发的最佳选材独特纪录片奖。第二部短片是关于印度孟买的。第三部影片确实对我们很独特,是为孤独星球电视节目 (www.lonelyplanet.tv)所摄,我们以独特的视角向观众展示了一个你从未曾设想过的伊拉克。

我们所拍的均为短片,最多不超过10分钟,影片总长约为60分钟,不会给你任何冗长乏味的感觉。对了,还有物美价廉的啤酒供应。

InDeep's latest films

Total Trip

InDeep at REDSTAR11 June 8pmFree AdmissionIndeep @ 红星办公室6月11日晚8点免费入场

获奖旅游纪录片

Page 11: REDSTAR June 2010

2reviews 2广告 ∙ 产品 feature

Page 12: REDSTAR June 2010

3 dining3 culture 广告 ∙ 文化

Page 13: REDSTAR June 2010

4reviews 13广告 ∙ 旅行 travel

Hop On, Hop Off

For people wanting to experience many of China's historic and beautiful (but less-frequented) destinations, the idea of joining a standard tour group with matching hats, a screaming guide, and overpriced, pre-ordered meals detract from the potential awesomeness of the experience. Wouldn't it be nice if you could ditch the group whenever you want, experience what you want to see, and come away from the experience thoroughly enriched?

Dragon Bus offers several different tour 'circuits' around China, covering not only Beijing, Shanghai and Xi'an but also bringing foreign and Chinese travelers to destinations like Luoyang, Qufu, Shaolin, Huangshan, Suzhou, Shaoxing and our very own Qingdao. If travelers want to spend more time in any city along the way, they can hop off and meet the next bus when it comes through.

Longtime China resident and Dragon Bus Operations Manager Andrew Papas was in Qingdao earlier this Spring, and told us a little bit about what they do.

How are Dragon Bus tours different from what people normally experience traveling through China? We are the first tour company of its kind in China. We offer guests the opportunity to still travel independently, while taking away the hassles of booking tickets, choosing hostels and making uninformed decisions on which places to visit. Each bus has a Western, bilingual, trip leader who acts as a guide, as well as helping guests with any issues that they may encounter. Guests are able to receive current information on places to go, where to eat and what options they have. There is no need to use an outdated guidebook to make these decisions for them. We all know that in the two years that it generally takes for a guidebook on China to be published, many of sites, restaurants and places of interest change dramatically.

Having a Trip Leader allows guests to receive the latest information, as well as the comfort of knowing that someone is there to help whenever necessary. Our guests travel to cities that may not

be on the main tourist trail; especially for those who only have 1-3 weeks to travel around China.

What also sets us apart is the ability for guests to hop on and off our buses in any city that we travel to. If guests get to Qingdao during the Beer Festival for example, they may wish to spend extra time visiting the beaches and hiking around the city. They can hop off the bus, and then hop on the next one that will travel through one week after.

For those that only have a few days, we offer a sector pass. This sector pass allows guests to travel for example between Beijing and Qingdao (5 nights), or Zhengzhou-Xian (5 nights). Each of our routes is broken up in this fashion.

How did you guys uncover and select the destinations?The destinations that we have chosen are key places in terms of Chinese history, culture or beauty but do not have a huge foreign contingent visiting. Places like Luoyang, that has some of the most amazing grottoes one can see, yet is devoid of westerners. Your own Qingdao which, although popular with foreigners living in China, is still relatively unknown by those outside. We want to bring these places into minds of everyone coming to China.

What are your recommendations for independent travelers in Summer '10?Obviously, Qingdao is a great place to spend a summer day. Beaches, mountains, friendly people as well as the chance to see a great mix of how the West has met the East. Nanjing is also a city that people often forget about. The once capital of China has fantastic scenery that is rich with history and culture as well as people who are proud of their city. Finally Shaolin Temple. With the new Karate Kid coming out soon, this place is going to get major recognition around the world. It may be worth going there before everyone else.

And for people doing our tours, we can organise any accommodation as well as tickets to the Expo in Shanghai.

乘金龙大巴独自旅游Dragon Bus Independent Tours

在中国观光旅游,大家都想要探访众多历史悠久的名城,游览漂亮且鲜有游人的景点,通常情况下都会选择参加旅游团,支付高价团费,戴着相同的帽子,听着导游夸张的解说,吃着预先准备好的旅游餐,这些对于难忘的游玩之旅来说真是大打折扣。如果你可以随时离队,去自己想去的地方看想看的景色,使旅途更加充实有意义那该有多好啊!

金龙大巴提供中国境内的各种“环行”旅游线路,不仅有北京、上海、西安,还可以将中外游客送至诸如洛阳、曲阜、少林寺、黄山、苏州、绍兴这些地方,当然还有我们美丽的帆船之都-青岛。如果游客们想要在某个城市多待一段时间,他们完全可以下车游玩,然后乘坐下一班旅游大巴继续行程。

长期居住中国的金龙大巴运营经理Andrew Papas于今年早春造访岛城,并且同我们讲述了一些金龙大巴的故事。

金龙大巴旅游是国内首家该类型的旅游公司。我们为单独旅游的游客们提供了契机,同时免去了游客们订票、订酒店的麻烦,并可以随时决定想去的景点。每辆大巴均配备一名会双语交流的西方人作为向导全程陪同,以便帮助旅客们解决遇到的问题。旅客们能够获得他们想去的地方的信息,比如说哪里有好吃的或是有一些其他选择。根本不需要让一本已经过期的游览书影响游客们的选择。众所周知,国内每两年会印刷一本游览书,包括很多景点,餐厅和名胜古迹等等。

?

Page 14: REDSTAR June 2010

领队可为游客提供最新的旅游资讯,同时在必要时可以提供贴心的帮助。我们提供的游览路线不仅限于热点城市;尤其会考虑到仅有一至三周时间游览中国的游客。

这使我们在各个途经的城市建立分支机构以便为游客们提供随上随下的大巴服务。比如说, 如果在啤酒节期间游客到达青岛,他们或许会想多花点时间去海边走走或徒步游览这个城市。这时,游客们可以下车尽情游玩,并在一周后乘上下一班途经青岛的大巴。

对于那些仅有几天时间游玩的游客,我们还可提供特殊服务。这项特殊服务为游客提供了如北京至青岛(5夜)或郑州至西安(5夜)的行程。这种方式打破了我们以往的路线。

这些目的地都是我们根据中国历史挑选出来的著名景点,亦或具有文化特色的,亦或美丽迷人的,并且不会有大批外国团队游览的城市。像是洛阳,可以看到众多神奇的石窟,但却鲜有西方游客。拿青岛来说吧,即使长期居住在当地的外籍人士,也总会有新的发现。我们希望把每位来中国的游客带到那里游玩一番。

2010年夏季,青岛显然是个旅游的好地方。碧海,高山,热情好客的市民,同时在这里还可以看到东西方文化很好的融合。南京也是个容易被大家忽略的城市。这个中国曾经的都城拥有奇特的景色,丰富的历史文化底蕴,南京人都为此而自豪呢。然后推荐少林寺。随着空手道小子的横空出世,这里也成为全球认可的主修地。很值得一去。

我们还可以为参加旅程的游客提供预定服务,例如上海世博会的门票。

Get on the Bus! 快上车!www.dragonbuschina.comAll transport on private bus and/or train for duration of pass. 全程私家大巴/或持续旅行乘坐的火车。All accommodation (basic is dorm share). Upgrades available. 预订服务(默认为双人间)。可升级。Service of Western Trip Leader throughout.西方领队全程陪同服务。Local Chinese guides in selected cities/sites.所选城市/景点的当地中文导游。 Full information on all local sights and attractions.当地旅游景点全攻略。Dragon Bus T-shirt. 金龙大巴T恤衫。

Optional Extras附加选择 Fully guided City/Site trips 城市/景点旅游全程向导 Group dinners at great restaurants 餐厅晚宴Upgrade to private room 升级为私人包间Entrance fees to sites (unless stated) 景点的门票费用(除规定的以外)

Questions and bookings? Email [email protected]!请发送邮件至[email protected]获取更多详细信息或预定!

Dragon Bus 'Eastern Zone' Tour金龙大巴“东部”之旅

Day 1 - ShanghaiShanghai is the commercial hub of China and a great place to start! We haven't included several days in Shanghai so if you wish to experience it arrive a few days early. If you do, we can help you arrange accommodation and tickets to the 2010 World Expo.

Day 2 – Ningbo

Day 3 - ShaoxingShaoxing is famous for its East Lake & Orchid Pavilion, however just as famous for being a city that has produced some of China's most famous artists. The city is also well known for being the home to Chinese "Yellow Wine" or a fortified wine similar to port. Similar in some ways to other canal towns of the region, this city however has a very different feel to it and is a great place for black & white photos.

Days 4 & 5 - Hangzhou

Day 6 - 1000 Island Lake1000 Island Lake (Qiandao) is rich in beauty and generally pollution free, partly in thanks to the forest park which surrounds it. The forest is the largest of its kind in China. The lake itself has water that in places to clear to more than 12 meters. The air and noise pollution in this area has been strictly controlled here in order to protect and maintain this pristine landscape, and it shows. The city has a relaxed pace and great for kicking back or cruising around on a bike around its resort style streets.

Day 7&8 - HuangshanThe mountainous area of Huangshan (Yellow Mountain) is spectacular year round. The hostel is located right in the middle of this amazing old village. Winter will see the mountain peaks covered in a blanket of snow, that makes the jagged rock faces, pine trees amazing. You add swirling mists is it is simply more breathtaking. There are also hot spring pools that are particularly handy during the colder months. Yellow Mountain is subject to

a World Heritage listing for its natural and cultural beauty, so experience this for yourself during your climb of the mountain. The city of Huangshan has also been loved by poets and artists over thousands of years.

Day 9-11 - NanjingThe former capital of the Republic of China, Nanjing is still today now both a very powerful & modern day city. Second only to Shanghai in terms of economic output, it has numerous modern and historic sites, including a 600 year old city wall. Nanjing is full of excellent museums. Dragon Bus provide plenty of options here for you three (3) days and as the city is a great walking city we offer downloadable PDF walking guides. Some consider hiring a boat on the lovely and centrally located Xuanwu Lake and paddling their cares away. Purple Mountain is also a must do as is the Sun Yat Sen Mausoleum.

Day 12 - YangzhouSetting off after breakfast to another ancient & beautiful town in Yangzhou, one that is also off the ‘tourist’ trail. Yangzhou boats sites such as Slender Western Lake & Da Ming temple which is a Nan Dynasty tomb surrounded by some of the most beautiful gardens and canals you will witness. Yangzhou also boasts a worldwide famous rice dish, and has long been considered the best place in China to indulge in a foot massage, and of course we've found one that the groups normally head to after dinner.

Day 13-14 – Suzhou

Day 15 - ShanghaiTo finish off your tour, you have a free day to explore the many sights of this fantastic city. Take a trip to the world highest observation deck at the Shanghai Financial Tower at 474m up, wander down the pedestrian road on Nanjing Lu for some incredible shopping, take a walk along the Bund, or a boat ride on the Huangpu River.

5 dining14 travel 广告 ∙ 旅行

Page 15: REDSTAR June 2010

Beijing <-> Xi'anBadaling, Chengde, Qingdao, Qufu, Zhengzhou, Shaolin, Luoyang

Beijing <-> ShanghaiBadaling, Chengde, Qingdao, Qufu, Xuzhou, Nanjing, Yangzhou, Suzhou

Shanghai <-> Xi'anSuzhou, Yangzhou, Nanjing, Xuzhou, Zhengzhou, Shaolin, Luoyang

Northern PassBeijing, Chengde, Badaling

其他金龙大巴路旅游线路

北京<->西安八达岭,承德,青岛,曲阜,郑州,少林寺,洛阳

北京<->上海八达岭,承德,青岛,曲阜,徐州,南京,扬州,苏州

上海<->西安苏州,扬州,南京,徐州,郑州,少林寺,洛阳

北部之旅北京,承德,八达岭

第一天:上海上海是中国的商业中心,从这里始发是再好不过的了。在上海我们并不会呆很久,因此,如果你想游玩一下可以提前几天到达。如果您决定提前到这里的话,我们可以帮忙安排房间并预定上海世博会的门票。

第二天:宁波

第三天-绍兴绍兴以西湖、兰亭闻名,且名人辈出。这里同样是“绍兴老酒”的故乡,这是一种类似波特酒的加强酒。在某些方面就像其他运河城市的周边地区一样,但在这里会一种与众不同的感受,并且拍摄黑白照片的话会很有感觉。

第四、五天:杭州

第六天:千岛湖千岛湖环境优美且无污染,很大程度上要归功于周围的森林公园。这片森林的规模在国内来说也算屈指可数了。千岛湖天晴时能见度高达12米。这个地区的空气质量与噪音污染受到严格控制,并向大家展示着其原生态的风景。在这里漫步,悠闲自在,是使心境平和的极佳去处,骑车感受其度假区式的街道也是不错的选择。

第七、八天:黄山群峰林立的黄山,全年景色壮观迷人。旅社就坐落于这座迷人老城的中间位置。冬日里会看到山顶被厚厚的雪覆盖,山石千奇百怪,奇松等美景美不胜

收。薄雾弥漫更是如临仙境。温泉随处可见,即便在冬日里温度依然不减。以其优美的自然环境与深厚的文化底蕴,黄山已被列为世界遗产。千年来,黄山都是诗人与艺术家的至爱之地。还等什么?快来体验一下这非凡之旅吧。

第九、十、十一天:南京这座曾经的中国古都,如今依旧是充满活力与动力的城市。其经济产量仅次于上海。南京拥有数不胜数的名胜古迹,包括已有六百年历史的古城墙。南京还拥有众多博物馆。在这三天的行程中,金龙大巴为您提供众多选择,例如您可以下载PDF版本的徒步旅行攻略畅游这座城市。您可租赁一条小船在玄武湖上划桨嬉戏。紫金山上的中山陵也是值得一去的地方。

第十二天-扬州吃过早饭,我们前往另一座美丽的古城-扬州,这里也不是众多旅游者的聚集地。您将会游览到瘦西湖、大明寺(南朝大明年间所建,被绿树与运河环绕)。扬州以其独特风味的炒饭闻名遐迩。广为人知的当然还有足底按摩,晚饭过后我们即可带领大家体验一番。

第十三、十四天:苏州

第十五天:上海此次旅行的终点站,您有一整天的时间可以探访这座奇妙的城市。可以登上高达474米的上海环球金融中心的瞭望台,漫步于南京路步行街,游览众多商铺,亦可在外滩散步,泛舟于黄浦江上。

Other Routes

Questions and bookings? Email [email protected]!请发送邮件至[email protected]获取更多详细信息或预定!

6reviews 15广告 ∙ 旅行 travel

Page 16: REDSTAR June 2010

Bavaria: home of Oktoberfest, fairy tale castles, mountains and BMWs. Shandong: home of Tsingtao Beer, Asia's highest coastal mountains, amazing German architecture, major light industrial brands and one of China's busiest ports. When regions come together, it's a beautiful thing.

For over twenty years now, the German state of Bavaria and the Chinese province of Shandong have enjoyed a cultural and economic partnership that has helped the people and products of both regions to flourish. The first Bavaria Shandong office first opened in Jinan in 1997, and relocated to

Qingdao in 2004, headed by a chief representative from Bavaria and charged with the task of bringing the regions closer together through student exchanges, joint ventures, trade delegations and more. Since 1 March 2010, the office has been led by Chief Representative Manuel Rimkus.

16 culture 广告 ∙ 文化

When regions come together, it’s a beautiful thing.

当两个城市强强联合, 一定能创造出

奇迹。

Bavaria in Shandong山东巴伐利亚代表处A partnership for fairy tales 童话故事的故乡

Eric Blocher

The ultimate goal of bringing the two regions ever closer together has two major facets. On the one hand, the office provides services to German companies in Shandong free of charge, connecting them with relevant bureaus and potential business partners to help their business flourish in China. At the same time, Mr. Rimkus promotes Bavaria's incredible tourism, education, culture and industry in order to encourage Chinese investment in the region.

There are currently a few projects in the works for the Bavaria Shandong Office. First, Bavaria's Minsiter-President Horst Seehofer was in Qingdao at the end of April to attend the Sino-German Cooperation Qingdao Summit, in a show of support for cooperation in new energy and other emerging industries. Mr. Rimkus hopes that the summit will

Page 17: REDSTAR June 2010

17广告·文化 culture

巴伐利亚州-慕尼黑啤酒节的故乡,以童话城堡、崇山峻岭和盛产宝马汽车而闻名遐迩。山东-青岛啤酒的故乡,拥有亚洲最高海岸山脉和令人惊叹的德国建筑,众多著名轻工品牌的盛产地,中国最繁忙的港口。当两个城市强强联合,一定能创造出奇迹。

过去的二十年,德国巴伐利亚州和中国山东省一直是文化和经济方面的合作伙伴,这种战略伙伴关系促进了两地的经济繁荣和人民的幸福安康。巴伐利亚州驻山东办事处创建于1997年,初建时位于济南市,2004年迁址青岛,由来自于巴伐利亚州的首席代表主持工作,主要通过贸易代表团、合资企业和互惠生等形式加强两地紧密合作。自2010年3月1日起,由首席代表曼努埃尔.里姆库斯牵头负责该办事处的工作。

办事处加强两地紧密合作的终极目标具有两层含义:1.办事处致力于为驻山东的德资企业提供免费服务,加强这些企业与当地政府相关部门和一些潜在经济合作伙伴之间的联系。2.办事处还负责宣传巴伐利亚州无以伦比的旅游、教育、文化和工业资源,鼓励中国政府加大对该州的投资力度。

目前,巴伐利亚州山东办事处正在筹划几个项目:其一,四月末,巴伐利亚州州长霍斯特.泽霍费尔赴青岛参加中德企业合作发展青岛峰会,表达了愿意支持两地在新能源和其他新兴工业方面合作的美好意愿。里姆库斯期望本次高峰会能够成为中

have truly provided a platform for Chinese and German companies to build closer ties and real partnerships in exchange of intellectual property, technology and expertise.

At the same time, major preparations are being made for the state to be represented in the Germany Pavilion at the 2010 World Expo in Shanghai. With events lasting from May to October, in particular a Bavarian Week from 27 September to 3 October, Bavaria has a great opportunity to promote its finer qualities. Mr. Rimkus thinks of this as coming 'mit Laptop und Lederhosen'; that is, emphasising the terrific high-tech investment and research opportunities, while also remaining firmly grounded in the region's rich cultural tradition.

But there are ongoing cultural endeavours as well. Bayerischer Rundfunk, the state-run television channel, is cooperating with Shandong TV to present an alternative view of China to the standard European focus on pollution and human rights; indeed, they are finding ways to communicate the country's creative side. And a particular passion of Mr. Rimkus is in encouraging cooperation at the level of individual projects and student exchanges, allowing for transfer of knowledge and experience.

Whether you are opening a European factory, looking for local investment information or going abroad, the Bavaria Shandong Office remains a terrific resource for bringing the world together.

德企业通过知识产权、技术和专业方面的交流建立紧密合作和战略合作伙伴关系的真正平台。

其二,正在着手于2010年上海世博会德国国家馆的准备工作。本届世博会的举办时间为5月至10月,巴伐利亚周定于9月27日至10月3日,获此良机,巴伐利亚州将不吝展示宣传洲际特色。里姆库斯强调这是一次高科技投资和调研的绝妙良机,当然这些都应基于当地丰富的文化传统。

其三,致力于两地的文化合作。巴伐利亚广播电台正在与山东电视台合作以另一种视角向欧洲人介绍诠释中国,广播内容主要集中于环境污染和人权问题。实际上,电台试图寻求多种方式来宣传中国具有独创性一面。里姆库斯还一再鼓励加强两地个别项目和互惠生项目的合作,从而达到文化经验交流的目的。

如果您想在欧洲开办工厂,获得当地的投资信息或出国,巴伐利亚州山东办事处将热诚为您服务,是您不二的选择。

Get in touch with Bavaria巴伐利亚州山东办事处:

State of Bavaria - Shandong OfficeRm 1116 Hisense Tower

17 Donghai Xi Lu+ 86 532 8667 1796

[email protected]

巴伐利亚州山东办事处青岛东海西路17号 海信大厦1116室

+ 86 532 8667 [email protected]

Page 18: REDSTAR June 2010

18 fashion 广告 ∙ 时尚 19广告 ∙ 时尚 fashionWho/What/Wear时尚达人 引领青岛时尚潮流

Sean Santiago

Photos © Sean Santiago

On her: bag from taobao.com, all clothing from Korea; similar styles available in iGo.On him: shirt and pants from Jack & Jones, in MyKal and Jusco. Shoes from Converse, available in MyKal and Marina City.Where I saw them: On the corner of Yanerdao Lu and Zhangzhou Er Lu.Why it works: Slouchy synchronicity. These two offer a stylish alternative to his-and-hers polos.

她:包包购自淘宝,服装均购自韩国,爱购时尚百货有售类似风格的服饰。他:衬衫,裤子-Jack&Jones,麦凯乐与佳世客均有销售。鞋-匡威,麦凯乐与百丽广场均有销售。偶遇地点:燕儿岛路与漳州二路路口亮点:随性。二人的时髦穿着代替了情侣衫的搭配。

Outfit: all clothing from Korea; similar styles available from Sense boutique.Where I saw him: Coffee & Art street.Why it works: The slim fitting shirt and pants and Justin Bieber-esque hairstyle show this guy's primed for an open spot in Super Junior. Extra points for cleverly accesorizing with a camera case.

for her: edgy

for him: preppy

Shoes300元

Shirt400元

Bag1000元

Peep-toeBooties600元

Shorts400元

Outfit: t-shirt from Zara; pants from h&M; blazer from Vero Moda.Where I saw her: Marina CityWhy it works: Everything is better in black. From the top of her headband to the tips of her patent leather driving loafers, Wasabi exudes chic.

着装:T恤-Zara; 裤子-H&M; 上衣-Vero Moda偶遇地点:百丽广场亮点:黑色永远都是主流。从发带到漆皮轻便鞋,别致且时髦。

韩笑 Wasabi

赵娜Zhao Na

Sense25 Zhangzhou 1 Rd.Ph.: 150 9020-8666

森色漳州一路25号电话:150 9020-8666

Sense boutique offers a stylish selection of clothing, much of it imported from Korea. The prices can run a bit high, but the quality of the garments is worth the extra money. Rather than shelling out less for just another bejeweled pair of plastic pumps or sparkling jeans, invest in some more evergreen pieces. The boutique offers a wide variety of styles so it's important to comb through the racks to find what you're looking for. Stylish shopgirl Zhao Na is usually on hand to help, and although she and the other employees don’t speak English, they’ll work with you to find out what you need - which is usually just an approving nod, anyway.

WHAT'SIN STORE:SeNSe

着装:服装均购自韩国,森色精品店有出售类似风格的服饰。偶遇地点:咖啡茶艺街亮点:合体的衬衫和裤子,贾斯汀·比伯似的绅士发型,显示其是Super Junior的拥护者。相机包的搭配更为其

的服饰加分。

Cho Seungwon

赵承远

高敏 Gummy& 天然

位于漳州一路的森色精品店内服装种类繁多,多数服装进口自韩国。定价通常会比较高,不过看质量的话价格倒是比较值。宁愿买一些长青款式,也不会去买价格低廉的镶嵌宝石的塑料浅口鞋或是炫彩牛仔裤。由于该店提供数量众多的服装款式,因此想要找到一件合适的衣服需要在货架上仔细挑选。时尚的店员赵小姐总会热心的提供帮助,尽管她和其他员工都不会说英语,她们仍会耐心帮您找到您想要的-有时只需要一个赞许的点头。

Page 19: REDSTAR June 2010

18 fashion 广告 ∙ 时尚 19广告 ∙ 时尚 fashionWho/What/Wear时尚达人 引领青岛时尚潮流

Sean Santiago

Photos © Sean Santiago

On her: bag from taobao.com, all clothing from Korea; similar styles available in iGo.On him: shirt and pants from Jack & Jones, in MyKal and Jusco. Shoes from Converse, available in MyKal and Marina City.Where I saw them: On the corner of Yanerdao Lu and Zhangzhou Er Lu.Why it works: Slouchy synchronicity. These two offer a stylish alternative to his-and-hers polos.

她:包包购自淘宝,服装均购自韩国,爱购时尚百货有售类似风格的服饰。他:衬衫,裤子-Jack&Jones,麦凯乐与佳世客均有销售。鞋-匡威,麦凯乐与百丽广场均有销售。偶遇地点:燕儿岛路与漳州二路路口亮点:随性。二人的时髦穿着代替了情侣衫的搭配。

Outfit: all clothing from Korea; similar styles available from Sense boutique.Where I saw him: Coffee & Art street.Why it works: The slim fitting shirt and pants and Justin Bieber-esque hairstyle show this guy's primed for an open spot in Super Junior. Extra points for cleverly accesorizing with a camera case.

for her: edgy

for him: preppy

Shoes300元

Shirt400元

Bag1000元

Peep-toeBooties600元

Shorts400元

Outfit: t-shirt from Zara; pants from h&M; blazer from Vero Moda.Where I saw her: Marina CityWhy it works: Everything is better in black. From the top of her headband to the tips of her patent leather driving loafers, Wasabi exudes chic.

着装:T恤-Zara; 裤子-H&M; 上衣-Vero Moda偶遇地点:百丽广场亮点:黑色永远都是主流。从发带到漆皮轻便鞋,别致且时髦。

韩笑 Wasabi

赵娜Zhao Na

Sense25 Zhangzhou 1 Rd.Ph.: 150 9020-8666

森色漳州一路25号电话:150 9020-8666

Sense boutique offers a stylish selection of clothing, much of it imported from Korea. The prices can run a bit high, but the quality of the garments is worth the extra money. Rather than shelling out less for just another bejeweled pair of plastic pumps or sparkling jeans, invest in some more evergreen pieces. The boutique offers a wide variety of styles so it's important to comb through the racks to find what you're looking for. Stylish shopgirl Zhao Na is usually on hand to help, and although she and the other employees don’t speak English, they’ll work with you to find out what you need - which is usually just an approving nod, anyway.

WHAT'SIN STORE:SeNSe

着装:服装均购自韩国,森色精品店有出售类似风格的服饰。偶遇地点:咖啡茶艺街亮点:合体的衬衫和裤子,贾斯汀·比伯似的绅士发型,显示其是Super Junior的拥护者。相机包的搭配更为其

的服饰加分。

Cho Seungwon

赵承远

高敏 Gummy& 天然

位于漳州一路的森色精品店内服装种类繁多,多数服装进口自韩国。定价通常会比较高,不过看质量的话价格倒是比较值。宁愿买一些长青款式,也不会去买价格低廉的镶嵌宝石的塑料浅口鞋或是炫彩牛仔裤。由于该店提供数量众多的服装款式,因此想要找到一件合适的衣服需要在货架上仔细挑选。时尚的店员赵小姐总会热心的提供帮助,尽管她和其他员工都不会说英语,她们仍会耐心帮您找到您想要的-有时只需要一个赞许的点头。

Page 20: REDSTAR June 2010

7 dining

The FIFA (International Federation of Association Football) Football World Cup, most commonly known as simply as World Cup, is by far the world’s most popular sport event held every four years since 1930 (no tournaments were held between 1938 and 1950 due to the World War II). From June 11, 2010 through July 11, 2010, the 19th FIFA World Cup will be held in the Rainbow Nation — South Africa.As the world’s most viewed sport phenomenon, an estimated 715 million spectators all around the world watched the final match of World Cup 2006, compared to this number is 378 million, number of non-Chinese viewers of the 2008 Olympic Opening Ceremony. Even if so, the World Cup did not become popular in Asia until late 1970s. In 1982, CCTV became the first live broadcaster of the World Cup in Mainland China, and it then swiftly captured dozens of millions of then would-be football fans in the Middle Kingdom, while only a fraction of China’s population owned TV sets. China’s national football team has entered the qualification phase of the event since the year of 1957, but has only qualified the final phase once, and made only 3 appearances (all 3 matches lost) in the World Cup arena in Korea in 2002. Despite

生命之杯The FIFA World Cup for Dummies

The World Cup is coming to the African Continent for the first time in history.Through the 18 previously held tournaments, champion titles are evenly devided by Europe and South America.Will any of the 6 African teams make their break through and qualify for the semi-finals?

Since South Africa is located in the southern hemisphere, games of 2010 World Cup will be played in South Africa’s winter while we are enjoying summer.

Which will have the greater effect on players - the cold, or the throbbing of the stadium from the sound of thousands of cacophonous vuvuzelas?

As China will not participate in this tournament, which team will garner the most support in Qingdao?How much beer will be consumed during the World Cup?

前十八届的冠军头衔被欧洲和南美洲球队平分。上届世界杯冠军

意大利队如何捍卫冠军头衔?来自非洲或北美的球队会成为本届

的黑马吗?六支非洲球队会有何上佳表现?会成为本届的黑马

进入半决赛吗?

由于南非地处南半球,现在正是冬季。而我们则可以享受着暖暖

的夏日阳光,欣赏着精彩绝伦的世界杯大赛。对球员最大的影响

是什么?寒冷?成千上万的呐喊声?

很遗憾,中国国家队未能进入本届世界杯决赛圈,那青岛球迷会

支持哪支球队呢?为你支持的球队加油助威的最佳观看场所是哪

里?世界杯期间,又会喝掉多少啤酒?

the struggle of Chinese football in recent years, the anti-corruption movement closely monitored by the national government and the increase in the calibre of China’s Super League has helped viewers in this country get more and more excited about the advent of the World Cup in South Africa.

FIFA(国际足球联合会)足球世界杯,简称世界杯,自1930年起每四年举办一次,是目前极受欢迎的世界级体育盛事(由于第二次世界大战,1938年与1950年并无赛事)。第十九届世界杯足球赛将于2010年6月11日至2010年7月11日在彩虹之国——南非盛大开场。 作为观看人数最多的体育盛事,全球有7.15亿观众观看了2006年世界杯总决赛,与之相比,2008年奥运会开幕式有3.78亿非中国观众观看。即使如此,在20世纪70年代之前的亚洲,世界杯并没有像这样广为人知。1982年,中央电视台(CCTV)成为中国大陆第一家直播世界杯的电视台,即使只有少数人拥有电视机,也迅速捕获了成千上万的中国球迷。中国国家队从1957年起开始获得世界杯外围赛资格,但仅于2002年入围决赛圈,以小组赛三战全负的战绩告别了首次世界杯之旅。 最近几年中国男足战绩不佳,使国人渐渐丧失了对足球的热忱。但伴随着超级联赛如火如荼的举办和打假扫黑风暴的进行,从新唤起了国人对南非世界杯的热情。

The Cup of Life

Highlights to Watch For

20 sport 广告 ∙ 运动

Page 21: REDSTAR June 2010

生命之杯The FIFA World Cup for Dummies

Page 22: REDSTAR June 2010

Group A南非VS墨西哥

法国VS墨西哥

乌拉圭VS法国

墨西哥VS乌拉圭

南非VS乌拉圭

法国VS南非

2010/6/11 22:00:00

2010/6/18 2:30:00

2010/6/12 2:30:00

2010/6/22 22:00:00

2010/6/17 2:30:00

2010/6/22 22:00:00

South Africa VS Mexico

France VS Mexico

Uruguay VS France

Mexico VS Uruguay

South Africa VS Uruguay

France VS South Africa

Group Stages Overview

南非世界杯巡礼Diego Benning Wang32 teams are competing in 2010 FIFA World Cup South Africa, evenly divided into 8 groups, each group consisting of teams from at least 3 different continents, as a result of FIFA’s new rules applied in the draft of the group divisions.

Group play takes a 'round-robin' format, where each team plays the other three teams in its group, and the two teams with highest scores will qualify for the 'knockout' quarterfinals, and semifinals, where a loss means that the team doesn't proceed to the next round. While every group has more geographical diversity than in the past, the group stage is generally expected to be a little less competitive than what we saw in the last 3 tournaments.

概况2010年南非世界杯共有来自世界各地的32支球队参加,分8个小组进行比赛。据国际足联分组新规则,每组最多2支欧洲球队,其他同一大洲球队不同组。

小组赛采用“单循环”赛制,同组四支队伍捉对厮杀,每组前两名获得出线资格,继续参加第 二阶段的淘汰赛----1/8决赛、1/4决赛和半决赛,输的队伍将遭到淘汰。鉴于国际足联的分组新规则,小组赛各支球队来自不同大洲,相较前三届世界杯竞争 小组赛出线权的残酷性略有下降。

Group D

ivisions分

Group A: South Africa, Mexico, Uruguay, France

Great Expectations - UruguayBy the emergence of more and more talented players like two times UEFA Golden Boot winner Diego Forlán, fans are more and more optimistic about the revival of los Charrúas, two times World Cup champions. 2010 World Cup will be a great chance for them to reach their potential.

Underdogs - South AfricaA seed team, thanks to South Africa’s host country status, the Bafana Bafana are actually one of the weakest teams of this World Cup Finals. Two of their three group opponents are former champions, the other one also a world-class team, South Africa aspires about going much further than any outsider could expects. The appointment of coach Carlos Alberto Perreira, whom, as coach, helped Brazil win its 4th World Cup title in 1994, changed this team's prospects.

A组: 南非,墨西哥,乌拉圭,法国

值得期待:乌拉圭队涌现出越来越多的天才球员,如两次欧足联金靴奖得主弗兰。球迷们越来越期待看到二届世界杯冠军得主乌拉圭队的上佳表现。2010年世界杯将是其展现潜力的大好舞台。

出线渺茫:南非队鉴于主办国的身份,得以作为本届世界杯决赛阶段的种子球队。实际上,南非队算是本届最弱的球队之一。同组的三支球队中,有两支是前世界冠军,另一只也是世界级强队。南非人比外界所想象的更想在世界杯上走远一点。主教练佩雷拉,曾率巴西队在1994年获得其第四座世界杯冠军奖杯,他有可能成为南非队取得好成绩的关键人物。

9 dining22 sport 广告 ∙ 运动

Page 23: REDSTAR June 2010

10reviews 23广告 ∙ 运动 sport

Group B Group C Group D韩国VS希腊 英格兰VS美国 塞尔维亚VS加纳

希腊VS尼日利亚 英格兰VS阿尔及利亚 加纳VS澳大利亚

阿根廷VS尼日利亚 阿尔及利亚 VS 斯洛文尼亚 德国VS澳大利亚

尼日利亚VS韩国 斯洛文尼亚VS英格兰 加纳VS德国

阿根廷VS韩国 斯洛文尼亚VS美国 德国VS塞尔维亚

希腊VS阿根廷 美国VS阿尔及利亚 澳大利亚VS塞尔维亚

2010/6/12 19:30:00 2010/6/13 2:30:00 2010/6/13 22:00:00

2010/6/17 22:00:00 2010/6/19 2:30:00 2010/6/19 19:30:00

2010/6/12 22:00:00 2010/6/13 19:30:00 2010/6/14 2:30:00

2010/6/23 2:30:00 2010/6/23 22:00:00 2010/6/24 2:30:00

2010/6/17 19:30:00 2010/6/18 22:00:00 2010/6/18 19:30:00

2010/6/23 2:30:00 2010/6/23 22:00:00 2010/6/24 2:30:00

Republic of Korea VS Greece England VS United States Serbia VS Ghana

Greece VS Nigeria England VS Algeria Ghana VS Australia

Argentina VS Nigeria Algeria VS Slovenia Germany VS Australia

Nigeria VS Republic of Korea Slovenia VS England Ghana VS Germany

Argentina VS Republic of Korea Slovenia VS United States Germany VS Serbia

Greece VS Argentina United States VS Algeria Australia VS Serbia

Group B:Argentina, Nigeria, Republic of Korea, Greece

Great Expectations - ArgentinaThrough the terrifying difficulty encountered during the qualifiers, the entire nation’s God Diego Maradona is confronted with another tough question—how to make a right choice between the 5 strikers on the squad? Argentina’s supremacy over their first three oponents will undoubtedly help them through the group. Yet whether this team is enough to be considered a favorite for champions is still a misty question.

Hopeful Underdogs - Republic of KoreaThis summer, citizens of this country will certainly be cheering for their national team all around the neighbourhoods in Qingdao. But the World Cup Finals are a tough fight for anyone, and East Asian teams have historically struggled.

B组: 阿根廷,尼日利亚,韩国,希腊

值得期待:阿根廷队阿根廷队在南美区预选赛中涉险过关。整个民族的“足球上帝”马拉多纳面临着另一个棘手问题---如何搭配使用五个前锋?阿根廷队整体的强大实力将确保其小组出线。也是夺冠的热门球队之一。

出线渺茫:韩国队在青岛居住的韩国人一定会在今夏为他们的国家队欢呼雀跃。但任何一届的世界杯决赛都是残酷的,东南亚球队历史战绩不佳。

Group C: England, United States, Algeria, Slovenia

Great Expectations - EnglandEver since 1966, the Three Lions have voiced their fierce desire for another World Cup trophy. Ridiculous enough, the best result they have achieved since 1966 is a 4th place in 1990. This June, however, qualifying even the semi-finals would not be much of a problem for England.

Hopeful Underdogs - AlgeriaEven though some of France’s greatest players such as Zinedine Zidane, Karim Benzema and Samir Nasri are of Algerian descent, Les Fennecs (the Desert Foxes) are pretty much strangers to the World Cup (only entered twice, both times in the 1980s). Their performance in the African Nations Cup earlier this year only added to the mysteries surrounding this team. They beat Egypt to qualify; maybe they can become a legend in this World Cup.

C组: 英格兰,美国,阿尔及利亚,斯洛文尼亚

值得期待:英格兰队从1966年获得世界杯冠军后,再次捧得大力神杯一直是英格兰队的梦想。但从1966年至今的最好战绩是1990年世界杯的第四名。本届,英格兰队进入半决赛应该还是值得期待的。

出线渺茫:阿尔及利亚队尽管法国队中的很多优秀球员,如齐达内,本泽马和纳斯里都有着阿尔及利亚血统,但沙漠之狐却只在上世纪80年代两次进入世界杯决赛圈。然而这次他们在传奇主帅萨达内的率领下击败强敌埃及,一举打进世界杯。今年非洲国家杯上的表现更增加了其神秘色彩。也许阿尔及利亚队会成为本届的一匹黑马。

Group D:Germany, Australia, Serbia, Ghana

Great Expectations - Germany Losing to Italy on their home turf in 2006 did not make the Germans lose faith in their national team. Their persistance and technical traditions will always help them achieve what they desire.

Hopeful Underdogs - SerbiaThe Serbians’ talents for this sport have always been awed by other Europeans. The 2006 World Cup, however, was quite a pity for the Serbians as they lost all three group matches, including an aching 0 to 6 to Argentina. Dwarfing France in the qualifiers the same way they did to Spain 4 years ago, this time Serbia have more confidence in their group stage, and as luck has it they aren't in a 'group of death' this time around.

D组:德国,澳大利亚,塞尔维亚,加纳

值得期待:德国队2006年本土世界杯负于意大利队,并未使德国人丧失其对国家队的信心。德国队的毅力和技术特点会帮助他们实现梦想。

出线渺茫:塞尔维亚队欧洲人一直很敬佩塞尔维亚人对于此项运动的天赋。然而,在2006年世界杯上,塞尔维亚三场小组赛无一胜绩,还以0比6的大比分惨败给阿根廷队。本届预选赛中,塞尔维亚队展示了强悍的战斗力,他们力压传统强队法国队以小组第一的身份进入决赛阶段。未被分在“死亡之组”,塞尔维亚在小组赛出现的几率大增。

Page 24: REDSTAR June 2010

Group FGroup E

Group E:The Netherlands, Japan, Denmark, Cameroon

Great Expectations - The Netherlands Though a heavy World Cup favourite for nearly half a century, the Clockwork Orange has never obtained any World Cup titles before. As Europe’s youth football training center, Holland is never short of young talents. We wish the Flying Dutchmen will present us beautiful plays in the coming World Cup.

Hopeful Underdogs - Japan When Japan’s overly ambitious coach Takeshi Okada repeats his assertive wish to bring Japan to the semi-finals, he seems to have forgotten the fact that Japan has never won a single World Cup match played outside its own territory.

E组:荷兰,日本,丹麦,喀麦隆

值得期待:荷兰队近半世纪来,荷兰队都是夺冠的热门球队。遗憾的是,橙衣军团曾未染指过冠军奖杯。作为欧洲青年足球训练中心,荷兰从来不缺乏天才球员。期待橙衣军团在本届世界杯上有上佳表现。

出线渺茫:日本队主教练冈田武史雄心勃勃地不断对外界重复其远大理想——带领日本队进入半决赛。显然他忘记了,日本队在本土以外的世界杯赛场上无一胜绩。

Group F:Italy, Paraguay, Slovakia, New Zealand

Great Expectations - Paraguay Finising the extremely intense South American qualifiers third place is definitely not an easy deal, as it was something even Argentina and Uruguay could not accomplish. Although Paraguay managed to maintain the consistancy of its performance, they deserve much more than ending up in 1/8 finals from each World Cup.

Hopeful Underdogs - SlovakiaThis is the first time for Slovakia to appear in trans-continental arena after the dissolution of Czechoslovakia in 1992. Although the team are not yet familiar to most fans, its supremacy through the qualification phase over Slovenia, close neighbor Czech Republic, and Eastern European rival Poland will give people some idea of the team’s actual strength.

F组:意大利,巴拉圭,斯洛伐克,新西兰

值得期待:巴拉圭队本次预选赛南非赛区,巴拉圭队击败过所有对手,最终以南美第三的成绩出现。这种战绩是阿根廷和乌拉圭也难以企及的。巴拉圭队此前七次参加世界杯赛,不过他们的最好成绩也仅仅十六强,从未进入过八强。

出线渺茫:斯洛伐克队1992年,斯洛伐克队成为国际足坛的独立力量。本次南非世界杯将是他们首次参加世界级大赛。虽然这支球队并没有太多家喻户晓的重量级球星,但他们主要依赖球队的整体体系,而且上升势头较为明显。斯洛伐克并不被大多数球迷所熟识,但其前身捷克斯洛伐克队却有着显赫的历史,共8次参加世界杯大赛。

意大利VS巴拉圭

意大利VS新西兰

新西兰VS斯洛伐克

斯洛伐克VS意大利

斯洛伐克VS巴拉圭

巴拉圭VS新西兰

2010/6/15 2:30:00

2010/6/20 22:00:00

2010/6/15 19:30:00

2010/6/24 22:00:00

2010/6/20 19:30:00

2010/6/24 22:00:00

Italy VS Paraguay

Italy VS New Zealand

New Zealand Vs Slovakia

Slovakia VS Italy

Slovakia VS Paraguay

Paraguay VS New Zealand

荷兰VS丹麦

喀麦隆VS丹麦

日本VS喀麦隆

丹麦VS日本

荷兰VS日本

喀麦隆VS荷兰

2010/6/14 19:30:00

2010/6/20 2:30:00

2010/6/14 22:00:00

2010/6/25 2:30:00

2010/6/19 22:00:00

2010/6/25 2:30:00

The Netherlands VS Denmark

Cameroon VS Denmark

Japan VS Cameroon

The Netherlands VS Japan

The Netherlands VS Japan

Cameroon VS The Netherlands

11 dining24 sport 广告 ∙ 运动

Page 25: REDSTAR June 2010

Group G Group H Second Round

Quarter Finals

3rd Place Play-off

Semi Finals

Final

Group G:Brazil, North Korea (DPRK), Portugal, Cote d'ivoire

Great Expectations - Portugal In 2002, the once beloved Golden Generation tragically failed their only World Cup. Their successors, however, ended up qualifying semi-finals in Germany 2006. Portugal nowadays are even stronger than 4 years ago; Cristiano Ronaldo’s leadership vibes, too, are more prevalant for the team.

Hopeful Underdogs - North Korea (DPRK) This is the second time in history that a team from North Korea has advanced to the World Cup Finals, the first being in 1966 when they knocked out favoured Italy before falling to Portugal 5-3 in a quarterfinal match that was hotter than anyone could have hoped. None of the players who participated in the East Asian Games last November will appear in the World Cup, so it's hard to know what to expect.

G组:巴西,朝鲜,葡萄牙,科特迪瓦

值得期待:葡萄牙队2002年,黄金一代匆匆结束了他们唯一一次的世界杯之旅。2006年德国世界杯,新一代球员的崛起帮助葡萄牙队实现了突破,他们在淘汰赛中接连击败荷兰队和英格兰队,再次打进世界杯四强。由C罗领衔,如今葡萄牙队比四年前还要强大。

出线渺茫:朝鲜队朝鲜队历史上只参加过一次世界杯决赛阶段的比赛,在1966年英格兰世界杯上,他们在小组赛1比0力克意大利队,制造了世界杯历史上最著名的三大冷门之一。本次第二次进入世界杯决赛圈,队中无一人参加过去年11月在香港举办的东亚运动会。浓重的神秘色彩是朝鲜队最大的特点,南非世界杯上他们不太可能重现44年前前辈们创造的辉煌。

Group H Spain, Switzerland, Honduras, Chile

Great Expectations - Spain The Kings of the Qualifiers, much of a derisive epithet for Spain, did not prove their might until winning the EURO 2008 in Switzerland-Austria. As the No.1 favourite of South Africa 2010, Spain is aspiring to bring home the first World Cup trophy in the nation’s history.

Hopeful Underdogs - HondurasEven though this Central American nation hasn’t established formal diplomatic relationships with China, the outstanding performance of the 4 Honduran players in China’s Super League has become quite a phenomenon. During the World Cup in South Africa, fans in China will surely be among the team’s warmest supporters.

H组:西班牙,瑞士,洪都拉斯,智利

值得期待:西班牙队2008年西班牙队令人信服的赢得欧洲杯冠军,本次世界杯预选赛上,西班牙队更是十战十胜,轻松获得决赛权,同时西班牙队也是本届预选赛中唯一一支保持全胜的球队。有着这样完美战绩的西班牙人想不成为夺冠热门都难。

出线渺茫:洪都拉斯队四名出色的洪都拉斯球员在中超联赛中表现超群。南非世界杯期间,中国球迷一定会成为洪都拉斯队最热衷的拥护者。

科特迪瓦VS葡萄牙

葡萄牙VS朝鲜

巴西VS朝鲜

葡萄牙VS巴西

巴西VS科特迪瓦

朝鲜VS科特迪瓦

2010/6/15 22:00:00

2010/6/21 19:30:00

2010/6/16 2:30:00

2010/6/25 22:00:00

2010/6/21 2:30:00

2010/6/25 22:00:00

Cote d'ivoire VS Portugal

Portugal VS North Korea (DPRK)

Brazil VS North Korea (DPRK)

Brazil VS Cote d'ivoire

North Korea(DPRK)VS Cote d'ivoire

Portugal VS Brazil

洪都拉斯VS智利

西班牙VS洪都拉斯

西班牙VS瑞士

智利VS西班牙

智利VS瑞士

瑞士VS洪都拉斯

2010/6/16 19:30:00 2010/6/26 22:00:00

2010/6/22 2:30:00

2010/6/16 22:00:00

2010/6/26 2:30:00

2010/6/21 22:00:002010/6/28 2:30:00

2010/7/3 2:30:00

2010/6/27 22:00:00

2010/7/2 22:00:00

2010/7/8 2:30:00

2010/6/29 2:30:00

2010/6/27 2:30:00

2010/7/3 22:00:00

2010/7/7 2:30:00

2010/7/11 2:30:00

2010/7/12 2:30:00

2010/6/29 22:00:00

2010/6/28 22:00:00

2010/7/4 2:30:00

2010/6/30 2:30:00

2010/6/26 2:30:00

Honduras VS Chile Winner A VS Runner-Up BA1 VS B2

Winner B VS Runner-Up A

1 VS 3

Winner D VS Runner-Up C

5 VS 7

(B) VS (D)

Winner G VS Runner-Up H

Winner C VS Runner-Up D

2 VS 4

(A) VS (C)

Loser I VS Loser II

Winner I VS Winner II

Winner F VS Runner-Up E

Winner E VS Runner-Up F

6 VS 8

Winner H VS Runner-Up G

Spain VS Honduras

Spain VS Switzerland

Chile VS Spain

Chile VS Switzerland

Switzerland VS Honduras

12reviews 25广告 ∙ 运动 sport

Page 26: REDSTAR June 2010

13 dining

Where to watch?While it's sometimes challenging to find any sort of sports in this city, many of our favourite places have let us know they're pulling out all the stops for World Cup 2010. Whether you're looking to enjoy the games in a private room with a few friends and great food (Korona) or in a packed bar with great drink specials and other games (ssLPG, Old Church Lounge), with English or Chinese commentary, check out these places for a great time.

虽然在这座城市很少能看到大家对某种运动的热衷度,不过目前许多颇受喜爱的地方正在为给大家提供观看2010年世界杯的场地而努力。您是否正在寻找一间私人包间可供您和几位朋友边吃着美味食物边观看比赛呢(您可以选择可罗嘉西餐厅),或是在某间酒吧中畅饮或进行其他娱乐(您可以选择老菲酒吧或凯越国际青年旅馆),对比以下中英文注解选择让您度过美妙时刻的最佳地点吧。

Charlie's Bar 查理斯酒吧

Cafe Roland 朗园酒吧

Rumba 伦吧

Le Bang 乐邦

ssLPG 老菲酒吧

The King's Head 国王头像

Q Bar 炫吧Korona Grill House 可罗嘉西餐厅

Jack's Bar 杰克西餐吧

Old Observatory Youth Hostel 青岛奥博维特国际青年旅社-马马虎虎咖啡

Old Church Lounge 青岛凯越国际青年旅馆

167 Jiangxi Lu 江西路167号 8589-7919

9 Taiping Jiao Er Lu 太平角二路9号 8387-5734

98 Aomen Lu 澳门路98号 6656-6666 ext. 1577

21 Chenghai Yi Lu 澄海一路21号 8593-5279

162 Jiangxi Lu 江西路162号 8593-6566

162 Jiangxi Lu 江西路162号 8583-9898

9 Xianggang Zhong Lu 香港中路9号 8388-3838 ext. 6472/64685 Zhanghua Lu 彰化路5号 8589-9721

108 Shanghang Lu 杰克西餐吧 8592-2968

21 Guanxiang Er Lu 观象路21号 8282-2626

31 Jining Lu 济宁路31号 8284-5450

Charlie's won Best Place to Watch Sports in REDSTAR's 2009

Bar and Nightlife Awards, mostly because they regularly put a

projection screen near the door for football and rugby matches

and everyone was always there. There may be far more places

to choose from this year, but Charlie's is always worth a visit.

This gorgeous beachfront wedding destination is making a

bid for music and sports as well! If there was anything visitors

would rather watch than the downtown skyline over the bay,

or the century-old German villa and beer garden, it's probably

football. Roland boasts a new chef and a newly-remodeled

exterior, so it'll be a great place to watch! Games until

midnight, please call ahead to confirm.

InterContinental has a bar! This smooth Latin-themed joint

promises to carry on the ICH Qingdao tradition of luxury, with

an oversize screen on hand for the games. Special Spanish

tapas and Caribbean cocktails will be heavily promoted during

the games! And rumour has it, Rumba is one of a few places in

town carrying the matches with English commentary.

During the 2006 Championship game, the atmosphere in

'French Bar' was electric as France and Italy battled it out on a

massive screen. Please call ahead to confirm.

Of all the bars in the city, ssLPG has been doing the most

to bring sporting events to the masses this year, piping in

everything from the American Super Bowl and Australian

Football League to F1 and International Cricket. You can bet

that this will be a brilliant place to watch the games, late into

the night, and most likely in English.

Pubs and football were made for each other apparently, and

the authentic British stylings of King's Head make it a great

place to see whether England will finally fulfill their dreams of

World Cup glory.

Capture the spirit of the 2010 FIFA World Cup season at Q Bar

of Shangri-La Hotel, Qingdao. Football fans can watch their

favourite teams play live daily. Enjoy the cool comforts with

the complete range of Tsingtao beers, and imported variety

such as Heineken, Carlsberg and Corona to name a few, as you

cheer your team on.

You know Korona for the grill and ice cream - now go for the

sports! Their upstairs ballroom has a projection screen set up

for the games, and they'll be offering drink specials, hot dogs,

chips and dip, and more. Closing time has been pushed back

for June, to accommodate the game schedule. Games until

midnight, please call ahead to confirm.

Always a hit for Premiership games, certainly the favoured

destination for English football fans living in Qingdao, and

always a great place to get a pint.

Always a cool place to hang out, the rooftop Mamahuhu Cafe

is probably the city's highest place to enjoy the games in the

company of friends! Beers are cheap, dumplings are delicious,

and the football action is guaranteed.

Projection screen in the bar, with cheap drinks, good grub and

other activities available for friends who aren't totally obsessed

with this international event. You can stay up until 2am

watching the game in a great bar, and then crash on a bunk in

the youth hostel for cheap. Make a reservation, though.

查理斯酒吧从众多酒吧中脱颖而出,获得红星2009年度最佳观

赏体育赛事酒吧奖,很大程度上是因为酒吧在靠近门的地方放

置了一块投影屏幕,使大家总在那里观看足球及橄榄球赛事。

或许在今年有太多的地方可供大家选择,但是查理斯酒吧总是

值得一去的。

转播期间,我们提供200寸超大高清屏幕,以及专业音响,给你

影院的切身体验;我们的庭院能容纳150人同时看球气氛非常热

烈,紧邻沙滩海风习习你会感觉非常凉爽。所以啤酒买二送一。

洲际酒店新开酒吧!这间以拉丁舞为主题的酒吧旨在继承青岛海

尔洲际酒店奢华的传统,为此次世界杯配备了超大屏幕。特供的

美味西班牙小吃和加勒比海鸡尾酒将在比赛期间大力推广!有消

息称,伦吧是岛城少有的提供英文比赛讲解的酒吧之一。

在2006年冠军杯期间,法国队与意大利队正进行生死之战,“法

国酒吧”中的空气也弥漫着电光火石的味道。请提前预定位置。

老菲酒吧已转播过众多体育赛事(多为英文解说),从美国超级

碗、澳大利亚足球联赛到F1一级方程式锦标赛、国际板球,这里

一定是观看比赛的最佳去处。

酒吧和足球显然是天生一对。纯正的英式酒吧-国王头像,是观

看英格兰队能否实现其世界杯之梦的绝佳地。

2010年世界杯球赛期间,青岛香格里拉大饭店炫吧将全程播放

各场比赛。这是球迷们的节日。届时,青岛啤酒将和喜力、嘉世

伯、科罗娜等多款国际知名品牌啤酒联合促销,带您进入痛快淋

漓的畅饮世界。详情垂询,请致电83883838转6472或6468。

您所熟知的提供烧烤和冰淇淋的可罗嘉西餐厅如今为您奉上体育

盛宴!餐厅楼上的舞厅特别为此次比赛安装了投影屏幕,并提供

特饮,热狗与炸薯条等等。根据比赛日程,六月的营业时间将向

后推迟。请提前预定位置。

总在联赛期间受众人欢迎,当然也是岛城外籍球迷们的至爱之地

和喝酒的好去处。

出游的最佳休息地,位于屋顶的马马虎虎咖啡或许是与朋友观

看比赛的岛城制高点!便宜的啤酒,美味的饺子,并不漏掉每

一场足球赛。

酒吧内拥有投影屏幕,便宜的酒水,美味的食物和其他的娱乐

设施,为对此次国际盛事没有疯狂着迷的朋友们提供了最佳去

处。在这里您可以熬夜玩到午夜2点钟比赛开始前,然后去青年

旅馆倒头大睡。

13 dining26 sport 广告 ∙ 运动

Page 27: REDSTAR June 2010

14reviews 14广告 ∙ 周边 nearby

Page 28: REDSTAR June 2010

28 title 中文

Page 29: REDSTAR June 2010

29reviews

Page 30: REDSTAR June 2010

30 title 中文

Essential NumbersDirectory Inquiries (diàn huà hào mǎ chá xún) (114/116114) 电话号码查询

Fire (huǒ jǐng ) (119) 火警

First Aid Centre (jí jiù zhōng xīn) (120) 急救中心

Police (bào jǐng) (110) 报警

Qingdao Cable Networking (qīng dăo yŏu xiàn diàn shì) (96566) 青岛有线电视

Taxi Help (chū zū chē tóu sù) (8281-7777) 出租车投诉

Taxi Reservation Hotline (chū zū yù yuē rè xiàn) (9600-9797) 出租预约热线

Tourist Help (lǚ yóu tóu sù zhōng xīn) (8591-2000) 旅游投诉中心

Traffic Accidents (jiāo tōng shì gù) (122) 交通事故

Electricity Help (gòng diàn jí xiū) (800-8601188) 供电急修

Publice Service Hotline (gōng yòng fú wù rè xiàn) (12319) 24 hour. Including water, gas, heating etc 公用服务热线

China Mobile Service Hotline (yí dòng tōng xùn fú wù diàn huà) (10086) 移动通讯服务电话

China Unicom Service Hotline (lián tōng zōng hé fú wù diàn huà) (10010) 联通综合服务电话

China Telecom (diàn xìn zōng hé fú wù diàn huà) (10000) 电信综合服务电话

Wanneng Locksmith Services (Qingdao Shi Wanneng Kaisuo Zhongxin) (8868-7772) 青岛市万能开锁中心

Getting AroundAir

Qingdao to Beijing

Depart Arrive No.07:40 08:55 SC465108:00 09:15 CA152609:55 11:10 CA157215:45 17:00 MU519316:05 17:15 CA157017:00 18:10 SC465519:00 20:10 SC465720:00 21:10 SC465920:55 22:10 CA1576

Beijing to Qingdao

Depart Arrive No.07:30 08:45 CA156909:45 10:55 SC465211:15 12:25 MU519413:45 15:00 CA157515:20 17:00 MU74316:45 18:00 CA157119:05 20:15 SC465621:00 22:15 MU519622:05 23:15 SC4660

Qingdao to Shanghai Hongqiao (Puxi)

Depart Arrive No.07:45 09:00 SC466307:45 09:10 MU555008:55 10:10 MU554012:05 13:20 SC466115:50 17:00 SC466516:05 17:20 CA153517:05 18:10 FM9198

qingdao listings 广告 ∙ 黄页 =featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu =wireless internet =redstarcard accepted

路76号

Doubletree by Hilton Qingdao (qīng dǎo xīn jiāng xī ěr dùn yì lín jiǔ diàn) 220 Heilongjiang Zhong Lu (8098-8888) www.doubletreebyhilton.com 青岛鑫江希尔顿逸林酒店 黑龙江中路220号

Grand Regency Hotel (lì jīng dà jiǔ diàn) 110 Xianggang Zhong Lu (8588-1818) 丽晶大酒店 香港中路110号

Haitian Hotel (hǎi tiān dà jiǔ diàn) 48 Xianggang Xi Lu (8387-1888) 海天大酒店 香港西路48号

Huiquan Dynasty Hotel (huì quán wáng cháo dà jiǔ diàn) 9 Nanhai Lu (8299-9888) 汇泉王朝大酒店 南海路9号

InterContinental Qingdao (qīng dǎo hǎi ěr zhōu jì jiǔ diàn). 98 Aomen Lu (6656-6666) 青岛海尔洲际酒店 澳门路98号

Kilin Crown Hotel (Best Western)(qí lín huáng guàn dà jiǔ diàn) 197 Xianggang Dong Lu (8889-1888) 麒麟皇冠大酒店 香港东路197号

Le Meridien Qingdao Hotel (qīng dǎo wàn dá ài měi jiǔ diàn) 112 Yanji Lu (5556-3888) 青岛万达艾美酒店 延吉路112号

Sea View Garden Hotel (hǎi jǐng huā yuán dà jiǔ diàn) 2 Zhanghua Lu (8587-5777) 海景花园大酒店 彰化路2号

Shangri-La Hotel (xiāng gé lǐ lā dà fàn diàn). 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838) 香格里拉大饭店 香港中路9号

4 StarBlue Horizon Hotel Qingdao (lán hǎi dà fàn diàn) 18 Qinling Lu (West of Municipal Exhibition Centre) (8899-6666) 蓝海大饭店 秦岭路18号 (会展中心西邻)

Copthorne Hotel Qingdao (qīng dǎo guó dūn dà jiǔ diàn). 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688) 青岛国敦大酒店 香港中路28号

Haidu Hotel (hǎi dū dà jiǔ diàn) 218 Changjiang Zhong Lu, Huangdao (8699-9888) 海都大酒店 黄岛长江中路218号

Hai Qing Hotel (hǎi qíng dà jiǔ diàn) 11 Donghai Zhong Lu (8596-9888) 海情大酒店 东海中路11号

Harvest Hotel (shì jì hǎi fēng dà jiǔ diàn) 459 Changjiang Zhong Lu, Huangdao (8699-6666) 世纪海丰大酒店 黄岛长江中路459号

Holiday Inn Parkview Qingdao (qīng dǎo jǐng yuán jià rì jiǔ diàn). 306 Xingyang Lu, Chengyang District (8096-6888) 青岛景园假日酒店 城阳区兴阳路306号

Oceanwide Elite Hotel (fàn hǎi míng rén jiǔ diàn) 29 Taiping Lu (8299-6699) 泛海名人酒店 太平路29号

Oriental Hotel (dōng fāng fàn diàn) 4 Daxue Lu (8286-5888) 东方饭店 大学路4号

Sanfod Hotel (shān fú dà jiǔ diàn) 96 Xianggang Zhong Lu (8399-3888) 山孚大酒店 香港中路96号

3 Star Beach Castle Hotel (hǎi tān gǔ bǎo jiǔ diàn) 23-25 Changzhou Lu

myredstar.com

18:30 20:00 MU5514

Qingdao to Shanghai Pudong

Depart Arrive No.07:45 09:10 MU555017:20 18:40 CZ622517:40 18:45 MU5516

CAAC Booking Office (zhōng guó mín háng dìng piào chù) 30 Xianggang Zhong Lu (8577-5555 24 hrs domestic flights, 8577-4249 international flights) 中国民航订票处 香港中路30号

Qingdao International Airport (qīng dǎo guó jì fēi jī chǎng) (8471-1877, 96567) 青岛国际飞机场· 40 minutes drive from CBD (¥80-100)· 13 international destinations· 7.87 million passengers p.a.· 116,000 tons of cargo p.a.

RailQingdao to Beijing

Type Depart Arrive No. HoursDay 07:00 12:48 D60 ~5.5Day 08:00 13:38 D58 ~5.5Day 11:00 16:38 D62 ~5.5Day 13:05 18:37 D54 ~5.5Day 14:30 20:06 D52 ~5.5Day 17:10 22:48 D56 ~5.5

Night 20:07 05:38 T26 ~9.5

Beijing to Qingdao

Type Depart Arrive No. HoursDay 07:05 12:42 D51 ~5.5Day 08:30 14:02 D53 ~5.5Day 11:15 16:47 D55 ~5.5Day 13:25 19:02 D57 ~5.5Day 16:05 21:43 D59 ~5.5Day 17:05 22:41 D61 ~5.5

Night 22:48 07:40 T25 ~9

Train Tickets Agency (huǒ chē piào dài shòu diǎn) 33 Nanjing Lu (inside Fushan Bay Hotel) (8069-0077) 火车票代售点 南京路33号(浮山湾宾馆内) 5元 booking fee per ticket.

Qingdao Railway Station (qīng dǎo huǒ chē zhàn) 2 Tai An Lu (9510-5175) 青岛火车站 泰安路2号

RoadHuangdao Long Distance Bus Station (huáng dǎo cháng tú qì chē zhàn) 2 Changjiang Xi Lu, Huangdao (8688-9217) 黄岛长途汽车站 黄岛长江西路2号

Qingdao Long Distance Bus Station (qīng dǎo cháng tú qì chē zhàn) 2 Wenzhou Lu (8371-8060) 青岛长途汽车站 温州路2号 Shenzhen Lu (8891-0011) 青岛长途汽车东站 深圳路 Feixian Zhi Lu (8267-6842) 青岛长途汽车站 费县支路

SeaHuangdao Ferry (huáng dǎo lún dù) Liugong Island (8685-6949) 黄岛轮渡 刘公岛

Qingdao Ferry (qīng dǎo lún dù) 21 Sichuan Lu (8261-9279) 青岛轮渡 四川路21号 30 Donghai Zhong Lu (6688-9177) 东海中路30号

Xuejiadao Ferry (xuē jiā dǎo lún dù) Xuejia Island Travel Dock (8670-5247) 薛家岛轮渡 薛家岛旅游码头

Where to Stay5 Star Crowne Plaza Qingdao (qīng dǎo

yí zhōng huáng guàn jià rì jiŭ diàn). 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888) 青岛颐中皇冠假日酒店 香港中

Page 31: REDSTAR June 2010

31 中文 title广告∙ 黄页 qingdao listings

(8289-3666) 海滩古堡酒店 常州路23-25号

Cinema Hotel (yǐng shì dà jiǔ diàn) 65 Xianggang Zhong Lu (8573-5768) 影视大酒店 香港中路65号

Fuxin Mansion (fǔ xīn dà shà) 5 Minjiang Lu (8591-1009) 府新大厦 闽江路5号

Jinjiang Inn (jǐn jiāng zhī xīng) 438 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8682-8999) 锦江之星 黄岛井冈山路438号 100 Nanjing Lu (8310-7999) 南京路100号

Marco Polo Hotel (mǎ kě bō luó shāng wù jiǔ diàn) 636 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8689-7999) 马可波罗商务酒店 黄岛井冈山路636号

Overseas Chinese International Hotel (huá qiáo guó jì fàn diàn) 41 Xianggang Zhong Lu (8572-5666) 华侨国际饭店 香港中路41号

Qingdao City Home Business Hotel (qīng dǎo chéng shì jiā shāng wù jiǔ diàn) 7 Xianxia Ling Lu (8870-0888) 青岛城市家商务酒店 仙霞岭路7号

Qingdao Hotel (qīng dǎo fàn diàn) 66 Xianggang Zhong Lu (8578-1888) 青岛饭店 香港中路66号

Qingdao Renjia Business Hotel (qīng dăo rén jiā shāng wù jiǔ diàn) 99 Nanjing Lu (8610-2222) 青岛人家商务酒店 南京路99号

Boutique Hotel Clearsea Arts Hotel (hǎi qīng wén jié yì shù jiǔ diàn) 26 Longshan Lu (8869-1111) www.clearsea.cn 海青文杰艺术酒店 龙山路26号 德国总督府院内

Laozhuancun China Community Art and Culture Hotel (lǎo zhuàn cūn China gōng shè wén huà yì shù jiǔ diàn) 8 Minjiang San Lu (8576-8776) 老转村China公社文化艺术酒店 闽江三路8号

Studio 52 (wǔ shí èr píng fāng guó jì gōng yù) 10 Haifeng Lu (8667-8818 ext.157, 8325-3975) 52平方国际公寓 海丰路10号

Walk Inn 国际新闻中心 4F, International News Centre, 50 Xianggang Zhong Lu, 8077-9757) 香港中路50号 青岛国际新闻中心4楼

ResortAriva Qingdao Hotel & Serviced Apartments (qīng dǎo ài lì huá jiǔ diàn jí fú wù gōng yù) 135 Yan'an San Lu (8197-8777) www.stayariva.com 青岛艾丽华酒店及服务公寓 青岛市市南区延安三路135号

Asana Executive Apartments (qīng dǎo jiā shàng huī tíng xíng zhèng gōng yù). 15 (Yi) Donghai Xi Lu (The Sail @ Olympic Bay Apartment B) (8091-5151) 青岛嘉尚辉庭行政公寓 东海西路15号乙 (东海路9号B栋)

Baden Village (bā dōng xiǎo zhèn) Located in Jimo (8657-9997) 芭东小镇 即墨市

Latour Laguens International Resort Hotel (lā tú lā gān guó jì dù jià jiǔ diàn). 316 Xianggang Dong Lu (8896-6969) 拉图拉甘国际度假酒店 香港东路316号

SPR Resort (SPR nòng hǎi yuán jiǔ diàn) 316 Xianggang Dong Lu (8889-3422, 8889-0394) 青岛SPR弄海园酒

店 香港东路316号

HostelsBig Brother Guest House (bēn zhī lǚ qīng nián lǚ guǎn) Two locations in Qingdao - all mod cons for budget or mid range travellers. www.bigbrotherguesthouse.com 31 Jiangxi Lu (8287-3888) 奔之旅青年旅馆 江西路31号 6 Baoding Lu (8280-2212) 10 mins walk from train station. Cosy, clean and affordable. 奔之旅青年旅馆 保定路6号

Qingdao Kaiyue Youth Hostel (qīng dǎo kǎi yuè guó jì qīng nián lǚ guǎn)

31 Jining Lu (8284-5450) [email protected] 青岛凯越国际青年旅馆 济宁路31号

Hotel Ibis (yí bì sī jiǔ diàn) 178 Changjiang Lu, Huangdao (8698-9888) 宜必思酒店 黄岛长江路178号

YHA Old Observatory (qīng dǎo ào bó wéi tè guó jì qīng nián lǚ shè) www.hostelqingdao.com 21 Guanxiang Er Lu (8282-2626) 青岛奥博维特国际青年旅社 观象二路21号

SightsBeaches

No. 1 Bathing Beach (dì yī hǎi shuǐ yù chǎng) 14 Nanhai Lu (8286-6305) 第一海水浴场 南海路14号

No. 2 Bathing Beach (dì èr hǎi shuǐ yù chǎng) Inside Taiping Bay (East of Huiquan Bay) 第二海水浴场 汇泉湾东侧太平湾内

No. 3 Bathing Beach (dì sān hǎi shuǐ yù chǎng) 6 Taiping Jiao Lu 第三海水浴场 太平角路6号

=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu =wireless internet =redstarcard accepted

Shilaoren Beach (shí lǎo rén hǎi shuǐ yù chǎng) Haikou Lu 石老人海水浴场 海口路

Churches & Temples Lutheran Church (jī dū jiào táng)

15 Jiangsu Lu (8286-5970) 基督教堂 江苏路15号

Qingdao International Christian Fellowship Intercontinental Hotel, 3rd Floor, Auditorium, 98 Aomen Lu, www.qicf.org, [email protected]

St. Michael’s Cathedral (tiān zhǔ jiào táng). 15 Zhejiang Lu (8286-5960) 天主教堂 浙江路15号

Zhanshan Temple (zhàn shān sì) 2 Zhiquan Lu (8386-2038) 湛山寺 芝泉路2号

Taiqing Palace (tài qīng gōng) Inside Laoshan (8288-9888) 太清宫 崂山内

MuseumsChengyang Buddhism Culture Museum (chéng yáng qū fó jiào wén huà yì shù zhǎn lǎn guǎn) 城阳区佛教文化艺术展览馆 夏庄街道源头社区

Haier Museum (hǎi ěr kē jì guǎn) Middle section of Nanling Lu. (8889-9855) 海尔科技馆 南岭路中段

Laoshan Tea Culture Museum (láo shān chá wén huà bó wù guǎn). Xiaowang Living Area, Wanggezhuang Street Scene, Laoshan District 崂山茶文化博物馆 崂山区王哥庄街道晓望社区

Huangdao Traditional Culture Museum (huáng dǎo qū mín sú

myredstar.com

Page 32: REDSTAR June 2010

32

zhǎn lǎn guǎn) 1001 Zhujiang Lu, Huangdao 黄岛区民俗展览馆 珠江路1001号

Qingdao German-style Prison Site Museum (qīng dǎo dé guó jiān yù jiù zhǐ bó wù guǎn) 21 Changzhou Lu (8286-9773) 青岛德国监狱旧址博物馆 常州路21号

Qingdao Library (qīng dǎo shì tú shū guǎn) 109 Yanji Lu (8501-2112) 青岛市图书馆 延吉路109号

Qingdao Municipal Gallery (qīng dǎo shì měi shù guǎn) 7 Daxue Lu (8288-8886) 青岛市美术馆 大学路7号

Qingdao Sculpture Museum (qīng dǎo shì diāo sù yì shù guǎn) 66 Donghai Dong Lu 青岛市雕塑艺术馆 东海东路66号

Tianhou Palace (tiān hòu gōng) 19 Taiping Lu (8287-7656) 天后宫 太平路19号

Tsingtao Brewery Museum (qīng dǎo pí jiǔ bó wù guǎn) 56 Dengzhou Lu (8383-3437) 青岛啤酒博物馆 登州路56号

Parks & Gardens Baihua Park (bǎi huā yuàn) 11 Jingshan Lu (8286-0584) 百花苑 京山路11号

Botanical Park (zhí wù yuán)33 Yunyang Lu (8386-1179) 植物园 郧阳路33号

Little Fish Hill Park (xiǎo yú shān gōng yuán) 24 Fushan Zhi Lu 小鱼山公园 福山支路24号

Lu Xun Park (lǔ xùn gōng yuán) 1 Qinyu Lu (8286-8479) 鲁迅公园 琴屿路1号

Shilaoren Sightseeing Garden (shí lǎo rén guān guāng yuán) 1 Laoshan Lu (8883-2599) 石老人观光园 崂山路1号

Signal Hill (xìn hào shān gōng yuán) 18 Longshan Lu (8279-4141) 信号山公园 龙山路18号

Zhong Shan Park (zhōng shān gōng yuán) 28 Wendeng Lu (8287-0564) 中山公园 文登路28号

Various Attractions1388 Culture Street (1388 wén huà jiē) Minjiang San Lu 1388文化街 闽江三路

Badaguan (bā dà guān) Wushengguan Lu 八大关 武胜关路

Hua Shi Villa (huā shí lóu) 18 Huanghai Lu (8387-2168) 花石楼 黄海路18号

Huadong Winery (huá dōng jiǔ zhuāng) Huadong Baili Winery, Nan Long Kou (8881-7878) 华东酒庄 南龙口

Laoshan Scenic Area (láo shān fēng jǐng míng shèng qū) (8889-5695) 崂山风景名胜区

Little Qingdao Island (xiăo qīng dǎo) 26 Qinyu Lu (8286-3944) 小青岛 琴屿路26号

May 4th Square (wǔ sì guǎng chǎng) 35 Donghai Xi Lu 五四广场 东海西路35号

Music Square (yīn yuè guǎng chǎng) Aomen Lu 音乐广场 澳门路

Qingdao Guest House (qīng dǎo yíng bīn guǎn) 26 Longshan Lu (8288-9888) 青岛迎宾馆 龙山路26号

Qingdao Polar Ocean World (qīng dǎo jí dì hǎi yáng shì jiè) 60 Donghai Dong Lu (8590-9999) 青岛极地海洋世界 东海东路60号

Qingdao TV Tower (qīng dǎo diàn shì tǎ) 1 Taiping Shan Lu (8365-4020) 青岛电视塔 太平山路1号

Qingdao Underwater World (qīng dǎo hǎi dǐ shì jiè) 1 Laiyang Lu (8287-8218) 青岛海底世界 莱阳路1号

Qingdao Zoo (qīng dǎo dòng wù yuán) 102 Yan An Yi Lu (8287-2970) 青岛动物园 延安一路102号

Seashore Sidewalk (bīn hǎi bù xíng dào) The route runs from Tuandao (Old Town) via Badaguan to Shilaoren in the east. 滨海步行道 从太平路到东海路

Tian Mu City (tiān mù chéng) Between Dengzhou Lu and Liaoning Lu 天幕城 登州路和辽宁路间

Zhan Qiao Pier (zhàn qiáo) 12 Taiping Lu (8286-8575) 栈桥 太平路12号

Chinese DiningBBQ

Handiyuan BBQ (hán dì yuán kǎo ròu) 20 Zijin Shan Zhi Lu, Huangdao (8688-2389) 韩帝园烤肉 黄岛紫金山支路20号

HBR Music Kitchen (hǎi biān rén yīn yuè chú fáng). 8 Haimen Lu (8388-8711) 海边人音乐厨房 海门路8号

Jiuxianfang BBQ (jiǔ xiān fāng) 316 Zijin Shan Lu, Huangdao (8689-0377) 玖鲜坊 黄岛紫金山路316号

Kylin French Teppanyaki (yù qí lín fǎ shì tiě bǎn shāo). 69 Aomen Liu Lu (8579-6116) 玉麒麟法式铁板烧 澳门六路69号

Teng Wang Ge (téng wáng gé jiǔ diàn) 10 Zhanshan San Lu (8386-6997) 滕王阁酒店 湛山三路10号

True Color (qīng dǎo běn sè pí jiǔ bā) 26 Yan Er Dao Lu (8302-5078) 青岛本色啤酒吧 燕尔岛路26号

Beijing De Heng Beijing Roast Duck

(běi jīng dé héng kǎo yā diàn) 49 Nanjing Lu (8578-2956) 北京德恒烤鸭店 南京路49号

Jinghualou Beijing Roast Duck (jīng huá lóu běi jīng kǎo yā) 11 Fuzhou Bei Lu (8575-7811) 京华楼北京烤鸭 福州北路11号

Ping’s Beijing Duck (xiǎo wáng fǔ

fàn diàn) 20 Yan Er Dao Lu (8575-0208) 小王府饭店 燕儿岛路20号

Quan Ju De Beijing Roased Duck (quán jù dé běi jīng kǎo yā diàn) 1-2F, Bldg. A, Fenghe Square, 12 Xianggang Zhong Lu (6677-7308) 全聚德北京烤鸭店 香港中路12号丰合广场A区1-2层

CantoneseIt is often said Cantonese people will eat “anything with legs except a table, and anything that flies except an aeroplane.” Don’t let this put you off - the cuisine is one of China’s greatest, and includes the delicate dim sum snacks

Din Tai Fung (dǐng tài fēng) 118, Marina City, 88 Ao'men Lu (6606-1319) 鼎泰丰 澳门路88号 奥帆中心百丽广场118

Hirun Old Restaurant (hǎi rùn lăo fàn diàn) 43 Xianggang Zhong Lu (8597-8868) 海润老饭店 香港中路43号

Moon (yuè) Chinese Restaurant. 2F, InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1588) 月 青岛海尔洲际酒店2层 澳门路98号

Kowloon Tong (jiǔ lóng táng guǎng dōng cài guǎn) 37 Zhangzhou Yi Lu (8578-0198) 九龙塘广东菜馆 漳州一路37号

Lotus (lián yuán) Dim Sum 2F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext. 8500) 莲园 香港中路28号 青岛国敦大酒店2层

Zhongshanyuan (zhōng shān yuán bào chì dùn pĭn diàn) 33 Fuzhou Lu (8577-3333) 中山园鲍翅炖品店 福州路33号

DongbeiThe East is Red (dōng fāng hóng) 10 (Jia) Shandong Lu, Qingdao(beside Navy Submarine Academy) (8501-8016) 东方红青岛市山东路10号甲(潜艇学院旁) 1 Jincheng Jie, Zhongshan Square, Zhongshan District, Dalian 大连市中山区中山广场金城街1号

Dumplings (jiaozi)Da Niang (dà niáng shuǐ jiǎo) Taidong Pedestrian Area 大娘水饺 台东步行街

Da Qing Hua Dumplings (dà qīng huā jiǎo zi) 56 Xianggang Zhong Lu (8575-3697) 大清花饺子 香港中路56号

Laobian (lǎo biān jiǎo zi guǎn) 39 Nanjing Lu (8577-9938) 老边饺子馆 南京路39号

San He Yuan Dumplings (sān hé yuán shuĭ jiăo) 39 Zhangzhou Er Lu (8593-2008) 三合园水饺 漳州

=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu =wireless internet =redstarcard acceptedqingdao listings 广告 ∙ 黄页 myredstar.com

SAVE MONEY! up to 20%all over townGET [email protected]

Page 33: REDSTAR June 2010

33

二路39号

HomestyleHao Hao Xiao Chu (hào hào xiǎo chú) 7 Xianxialing Lu (8870-0889) 浩浩小厨 仙霞岭路7号

Haiyiyuan (hǎi yí yuán) 95 Fuchun Jiang Lu, Huangdao (8688-5066) 海怡园 黄岛富春江路95号

Ju Xiang Ju (jù xiàng jū jiā cháng cài guǎn) 10 Chenghai Yi Lu (8589-8217) 聚相居家常菜馆 澄海一路10号

Le Tai Yuan (lè tài yuán kuài cān diàn) Zhangzhou Er Lu 乐泰园快餐店 漳州二路

Yucong (yù cōng jiā cháng cài guăn) 147 Minjiang Lu (8577-0222) 毓聪家常菜馆 闽江路147号

Zhi Le Jia (zhì lè jiā) 1F, Bldg.A, Fenghe Square (inside May 4th Square) (6677-7368) 至乐家 丰合广场A座一楼(五四广场内西侧)

Zhou Quan Zhou Dao (zhōu quán zhōu dào cài guăn) 120 Minjiang Lu (8577-8656) 粥全粥到菜馆 闽江路120号

HotpotDonglaishun (dōng lái shùn) 400 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8689-9998) 东来顺 黄岛井冈山路400号 Polar Ocean World, 60 Donghai Dong Lu (6688-9227) 青岛东海东路60号极地海底世界院内

Dou Lai Shun (dōu lái shùn fàn diàn) 232 Minjiang Lu (8571-7676) 都来顺饭店 闽江路232号

Tanyutou Hotpot (tán yú tóu huŏ guō) 14 Minjiang Lu (8583-9076) 谭鱼头火锅 闽江路14号

Xiao Fei Yang (xiǎo féi yáng) 30 Donghai Zhong Lu (inside Yinhai Marina) (8592-1000) 小肥羊 东海中路30号(银海国际游艇俱乐部内)

Yaoyao Hotpot (yáo yáo huǒ guō) 55 Furong Lu (8363-8118) 瑶瑶火锅 芙蓉路55号

PorridgeLao Man Ke (lǎo mǎn kè zhōu diàn) 113 Jiangxi Lu (8576-8625) 老满客粥店 江西路113号

Dawanlai Porridge (dà wǎn lái zhōu diàn) 344 Zijin Shan Lu, Huangdao (8697-5888) 大碗来粥店 黄岛紫金山路344号

San Bao (sān bǎo zhōu diàn) 158 Minjiang Lu (8577-0119) 三宝粥店 闽江路158号

SeafoodAh Yat Abalone Restaurant (ā yī bào yú jiǔ jiā) 2F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8659) 阿一鲍鱼酒家 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店2层

Dunhuang (dūn huáng hǎi xiān jiǔ lóu) 106 Xianggang Zhong Lu (8588-7556) 敦煌海鲜酒楼 香港中路106号

Four Season Restaurant 26 Longshan Lu (8288-5308, 8288-5801) www.clearsea.cn 龙山路26号德国总督府院内

Golden Sea Corner (jīn hǎi jiǎo dù jià cūn) 27 Taiping Jiao Yi Lu

(8386-0188) 金海角度假村 太平角一路27号

Guang Kai Seafood Restaurant (guǎng kāi hǎi wèi dà jiǔ diàn) 316 Xianggang Dong Lu (8889-6835) 广开海味大酒店 香港东路316号

Haidao Seafood Restaurant (hǎi dǎo yú cūn dà jiǔ diàn) 40 Yunxiao Lu (8572-0846) 海岛渔村大酒店 云霄路40号

Harbor Seafood Chinese Restaurant (huá rùn hǎi gǎng zhōng cān tīng) Doubletree by Hilton Qingdao, 220 Heilongjiang Middle Road (8098-8888 ext.2241) 华润海港中餐厅 黑龙江中路220号 青岛鑫江希尔顿逸林酒店

Hai Meng Yuan (hǎi mèng yuán) 3 Yan Er Dao Lu (8592-8488) 海梦园 燕儿岛路3号

Jinmeng Restaurant (jīn mèng dà jiǔ diàn) 316 Xianggang Dong Lu (oppo. Kilin Crown Hotel) (8889-0285) 金梦大酒店 香港东路316号 (麒麟大酒店对面)

Yijinglou (yí jǐng lóu hǎi xiān dà shì jiè) 6 Taiwan Lu (8592-9138) 怡景楼海鲜大世界 台湾路6号

Yiqinglou (yí qíng lóu hǎi xiān) 80 Ningxia Lu (8582-5888) 怡情楼海鲜 宁夏路80号

Yu Ma Tou Seafood Restaurant (yú mǎ tóu hǎi xiān fǎng) 24 Yunxiao Lu (8573-3583) 渔码头海鲜舫 云霄路24号

ShandongCharacterised by the use of vinegar and strong aromatics, Shandong

cuisine is one of China’s most famous varieties and is particularly prominent here in Qingdao.

China Gongshe (zhōng guó gōng shè) 8 Minjiang San Lu (8077-6776) 中国公社 闽江三路8号

Lao Zhuan Cun (lǎo zhuàn cūn shān dōng cài guǎn) 112 Minjiang Lu (8575-3776) 老转村山东菜馆 闽江路112号

Qingdao Restaurant (qīng dǎo cài guǎn ào mén lù diàn) 17 Aomen Lu (8388-0098) 青岛菜馆(澳门路店) 澳门路17号

Steven Gao’s Restaurant (gāo shì sī fáng cài) 20 Zhuhai Lu (8589-3899) 高氏私房菜 珠海路20号

Yuansheng Haigang Haorizi (yuán shèng hǎi gǎng hǎo rì zǐ fàn diàn) 5 Yunxiao Lu (8573-5733) 源盛海港好日子饭店 云霄路5号

ShanghaiDa Shanghai Restaurant (dà shàng hǎi fàn diàn)1F Hai Tian Hotel, 48 Xianggang Xi Lu (8387-1888) 大上海饭店 香港西路48号 海天大酒店1层

SichuanFamed for its bold flavours of chili and huajiao, Sichuan food in Qingdao is nothing like the ‘Kung Pao Chicken’ that you’ll find in other parts of the world.

Boiling Fish Township (fèi téng yú xiāng) 1F, C Tower, World Trade Centre, 6 Xianggang Zhong Lu (8591-9917) 沸腾鱼乡 香港中路6号 (世界贸易中

=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu =wireless internet =redstarcard accepted 广告∙ 黄页 qingdao listingsmyredstar.com

Tairyo Teppanyaki 大渔铁板烧All you can eat? 无限量自助餐!

Eric Blocher

Darling Harbour is now open at the Olympic Sailing Center, and one of China's best-loved teppanyaki joints is open for business right near the entrance. This is Qingdao's second Tairyo Teppanyaki (the other one's at Polar Ocean World), very well appointed interior with private dining spaces and more communal tables, and like others in this high-profile all-you-can-eat chain they promise that "you'll stop before we do."

That's quite a claim. 'Teppanyaki' isn't just fun to say; it looks like hard work. As diners all over the world have learned since the cuisine was pioneered in the 1940s, it's practically dinner and a show in one, complete with open flames, knife-throwing and more. These chefs are masterful, and clearly have a good time putting food on the table.

The ingredients at Tairyo are not the cheap thrills like grilled zucchini and 'onion volcanoes' that many Westerners are used to in a teppanyaki experience. This is bone-in flank steak, scallops with sauteed garlic, fillets, lambchops, different kinds of bing, udon... in fact, the experience goes on until you throw in the towel and tell the chef to stop. And with delicious desserts to choose from, as well as free flowing beer and sake, it only costs 150元.

Dishes are available a la carte for light lunchers, starting around 40元 for a plate of meat (other things like noodles cost less). But unless you just really really like those little fillet cubes stir fried with onions, you might as well go for the full experience.

150元 anytime, including beer and sake and juice and anything else, 11:30am-10:30pm. Leave with enough time to go for a stroll, in the mall or on the bar street. Trust me. You'll stop before they do.

在国内人气极佳的大渔铁板烧在心海广场(位于奥帆中心原陆域停船区)开分店了!(第一家店位于极地海洋世界内。)更私人的用餐环境,现场烹制的铁板料理,尽情享用品种繁多的海鲜、鱼生、上乘的牛排以及地道的日式料理,还可以不限量地畅饮各种鲜榨果汁、干红干白、日本清酒、梅酒等高档酒水。仅需150元。

铁板烧首创于20世纪40年代,正如世界各地的美食家所了解的那样,与其说铁板烧是一种餐饮烹制方式,不如说其是一种艺术表演更为恰当。我们的厨师技术娴熟,上菜时间把握的恰到好处。

大渔的铁板烧并非西方人所理解的那种胡瓜加元葱的组合,而是选用上等食材,在高达2000℃以上的铁板高温下使食材养分瞬间凝结,最大限度地保留住食物的营养,再佐以黄油煎烤,便形成了铁板烧料理所独有的丝丝焦香的美味。

也可照菜单点菜,来一顿美味的午餐。(肉食的价格约40元/盘起)不过我们强力推荐你尝试一下我们的自助餐,挑战一下你的胃动力。

自助餐150元/位(包括啤酒、清酒、果汁等)。营业时间:11:30am-10:30pm。享受完美食后,还可以去海边吹吹海风、散散步、逛逛街。

Room 201, Bldg E, 58 Donghai Dong Lu6688-9366东海东路58号E座201 极地金岸娱乐港 1, Yan’erdao Lu, Inside Darling Harbour Shopping Mall6867-8585燕儿岛路1号 奥帆中心 心海广场内

Page 34: REDSTAR June 2010

34

(8610-9731) 牛场日本料理 黄岛武夷山路192号

Noboru (shēng jiā) 150 Jiangxi Lu (8588-8007) 昇家 江西路150号 2F, Bldg. A, Haiqing Hotel, 11 Donghai Zhong Lu 昇家 东海中路11号 海情大酒店A座2层

Noburo Barbeque (shēng jiā tàn shāo jì) G106A Zhonglian Plaza, 122 Nanjing Lu (138-5322-3397) 昇家炭烧季 南京路122号中联广场G106A

Qian Shi (qiān shí) 7 Taiwan Lu (8590-0966) 千石 台湾路7号

Qingshuiwu Japanese (qīng shuǐ wū rì běn liào lǐ) 370 Wuyi Shan Lu, Huangdao (8697-3783) 清水屋日本料理 黄岛武夷山路370号

Skewer (hǎo hé) 88, Shanghang Lu (8593-1129) 好和 上杭路88号

Sumo and Sushi/Tamakairiki (yù hǎi lì) 12 Gutian Lu (8587-6001) 玉海力 古田路12号

Tairyo (dà yú tiě bǎn shāo quán guó lián suǒ cān tīng) 201, Bldg. E, 58 Donghai Dong Lu (6688-9366, 6688-9368) 大渔铁板烧全国连锁餐厅 青岛市东海东路58号E座201极地金岸娱乐港 1F, Darling Harbour Qingdao, 1 Yan’erdao Lu (6867-8585, 6867-8586) 燕儿岛路1号奥帆中心心海广场一楼

Takewaga Japanese Restaurant (zhú ruò rì běn liào lǐ) 4F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext. 8680) 竹若日本料理 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店4层

Tengshan Japanese Restaurant (téng shān rì běn liào lǐ) 6 Chenghai San Lu (8592-2477) 滕山日本料理 澄海三路6号

Yamazen Japanese Cuisine (shān qián) Cnr. Yan Er Dao Lu & Xiao yao San Lu (Opposite Yanerdao Lu Elementary School) (8592-0138) 山前 燕儿岛路逍遥三路交叉口(燕儿岛路小学对面)

Yinshui Japanese Restaurant (yín shuǐ rì běn liào lǐ) 279 Wuyi Shan Lu, Huangdao (8699-9050) 银水日本料理 黄岛武夷山路279号

Yu Shen Hu (yù shén hù) 11 Yan Er Dao Lu (8592-5470) 御神户 燕儿岛路11号

KoreanWith up to 100,000 Koreans calling Qingdao home, Korean restaurants abound throughout Hong Kong Garden and other neighbourhoods. Some great dishes include:• pào cài 泡菜 (kimchi) - spicy pickled

vegetables, often an appetizer (v) • tǔ dòu bǐng 土豆饼 - potato

pancake with onion• bàn fàn 拌饭 (bebimbap) - bowl

of rice with vegetables, egg and usually meat

• hán guó shāo kǎo 韩国烧烤 - Korean barbecue

An Shi Stove (ān shì huǒ lú) 82 Zhangzhou Er Lu (8593-6869) 安氏火炉 漳州二路82号 165 Minjiang Lu (8575-9429) 二店 闽江路165号

Ba Gong Shan (bā gōng shān) 23 Zhangzhou Yi Lu (8575-5346) 八公山 漳州一路23号

BBQ Chicken Zhonglian Plaza Shop

Flavours (pǐn xiāng yuàn) 3F, InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1555) 品香苑 青岛海尔洲际酒店3层 澳门路98号

Hong Kong 97 (xiāng gǎng jiǔ qī) 90 Xianggang Zhong Lu (8588-3388) 香港97 香港中路90号

Hong Kong 97 VIP (xiāng gǎng jiǔ qī VIP) 1-2F, Huanhai Apartment, 22 Yan Er Dao Lu (8597-1112) 香港97VIP店 燕儿岛路22号 环海公寓1、2层

Liang You Catering (liáng yǒu guó yàn chú fáng) 18 Ninghai Lu (Beer Street) (8380-9888) 良友国宴厨房 宁海路18号

IndianCafe Asia (yà zhōu kā fēi) 2F, Crowne Plaza Hotel Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888) 亚洲咖啡 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店2层

Fatema Indian Restaurant (fă dì mă yìn dù cān tīng) 10 Gutian Lu (137-3099-4178) 法蒂玛印度餐厅 古田路10号丁

Flavors Pizza & Cafe (měi wèi kā fēi xī cān tīng) No. 10, Bldg. 29, Tiantai Apartments, Lushan Lu, Huangdao (8699-9140) 美味咖啡西餐厅 黄岛庐山路 天泰小区29座

JapaneseAka-Noren (chì de shān shuǐ/chi nuan lian) 19 Chenghai Yi Lu (8593-5719) www.chinuanlian.com/jieshao.html 赤的山水 澄海一路19号

Ajisen Noodle (wèi qiān lā miàn) 1F, Carrefour, 21 Xianggang Zhong Lu (8580-6375) 味千拉面 香港中路21号 家乐福1层 2F, Jusco, 72 Xianggang Zhong Lu (8597-3351) 香港中路72号 佳世客2层

Daochuan/Inagawa (dào chuān rì běn liào lǐ)10 (Jia) Gutian Lu (8589-5418) 稻川日本料理 古田路10号甲

Dozo Gourmet Food Gallery (dozo liào lǐ měi shù guǎn) Polar Ocean World Venue: 60 Donghai Dong Lu (8909-5999) dozo料理美术馆 极地店:东海东路60号 Hisense Venue: 052, B1 Hisense Plaza, Ao'men Lu (6678-8008) 海信店:澳门路海信广场负一层052

Garden Japanese Restaurant (huā yuán rì běn liào lǐ zhuān mén diàn) 4F, International News Centre, 50 Xianggang Zhong Lu (8077-9757) 花园日本料理专门店 香港中路50号青岛国际新闻中心4楼

Gepeng Fushi Japanese (gē pēng fù shì) 263 Wuyi Shan Lu, Huangdao (8699-9916) 割烹富士 黄岛武夷山路263号

Honghua Village (hóng huā xiāng gǔ) 2F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext. 8700) 红花香谷 香港中路28号 青岛国敦大酒店2层

Kuji Kuji Asian Dining and Sweets (yīng qiáo)110 Shanghang Lu (8592-1830) 樱桥 上杭路110号

MANCHIO (mǎn zhào xīn gài niàn rì běn liào lǐ) 26 Longshan Lu (8288-5690) www.clearsea.cn 满兆新概念日本料理 龙山路26号 (德国总督府官邸院内)

Niuchang Japanese (niú chǎng rì běn liào lǐ) 192 Wuyi Shan Lu, Huangdao

心C座1层)

Dieqiao (dié qiào shí shàng chuān cài cān tīng). 111 Zhangzhou Lu (8571-7123) 蝶俏时尚川菜餐厅 漳州路111号

Lao Sichuan (lǎo sì chuān jiǔ jiā) 105 Zijin Shan Lu, Huangdao (8688-9667)老四川酒家 黄岛紫金山路105号

Lao Zhuan Cun (lǎo zhuàn cūn) 158 Minjiang Lu (8577-2776) 老转村 闽江路158号

Qin Ji (qín jì xiāng là shí fǔ) 230 Minjiang Lu (8575-7599) 秦记香辣食府 闽江路230号

Shan Cheng Chilli Pepper (shān chéng hóng là jiāo) 109 Minjiang Lu 山城红辣椒 闽江路109号

Shu Xiang Yuan (shǔ xiāng yuàn) 6 Xianggang Zhong Lu (8591-0688) 蜀香苑 香港中路6号

South Beauty (qiào jiāng nán) 1F, Ariva Hotel, 135 Yan An San Lu (8197-8877) 俏江南 延安三路135号 艾丽华酒店1层

Tian Lu Yuan (tiān lù yuán dà jiǔ diàn) 20-24 Yanerdao Lu (8577-9879) 天禄园大酒店 燕儿岛路20-24号

Xiao Shao Xing (xiǎo shào xīng) 636 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8689-7777) 小绍兴 黄岛井冈山路636号

TaiwanAutumn Town (qiū tiān xiǎo zhèn) 27 Dayao Er Lu (8578-8349) 秋天小镇 大尧二路27号

Bellagio (lù gǎng xiǎo zhèn) Aomen San Lu (8387-0877) 鹿港小镇 澳门三路

La Zuyette Restaurant (fǎ yē cān tīng) 53 Yunxiao Lu (8578-8368) 法耶餐厅 云霄路53号

VegetarianCrystal Lotus Vegetarian Diet & Tea House (qīng shuǐ lián sù shàn míng fāng) 6 Yanerdao Lu (8077-9116) 清水莲素膳茗坊 燕儿岛路6号

XinjiangXinjiang Red Guava Restaurant (xīn jiāng hóng shí liú) Rm. 701, Tian Mu City, 80 Liaoning Lu (8202-8018) 新疆红石榴 辽宁路80号 天幕美食城内701号

YunnanImpression (yìn xiàng fēng shàng yún nán cài) Rm. 307, 3F, Bldg. A, Top Yihe, 10 Xianggang Zhong Lu (8502-8706, 8502-8708) 印象风尚云南菜 香港中路10号颐和国际A座三层307 3F, CBD Wanda, 116 Yanji Lu (5556-3631, 5556-3632) 延吉路116号青岛CBD万达广场三层

Asian DiningFusion

Cafe Asia (yà zhōu kā fēi) 2F, Crowne Plaza Hotel Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888) 亚洲咖啡 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店2层

Café Yum (yī pǐn táng zì zhù cān tīng) 1F, Valley Wing, Shangri-La Hotel. 9 Xianggang Zhong Lu(8388-3838 ext. 6478) 一品堂自助餐厅 香港中路9号 香格里拉大饭店盛世阁1层

=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu =wireless internet =redstarcard acceptedqingdao listings 广告 ∙ 黄页 myredstar.com

Page 35: REDSTAR June 2010

35

(bǐ bǐ kè zhōng lián guǎng chǎng diàn) 122 Nanjing Lu (6868-8886) 比比客中联广场店 南京路122号

Don Korea (dōng gǔ lái) 87 Donghai Dong Lu (8097-8899) 东古来 东海东路87号

Han A Reum (dà róng shù) 2F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8867-8080) 大榕树 香港中路28号 青岛国敦大酒店2层

Hengbo Restaurant (hēng bó míng jiā) 12 Jianfei Garden, 87 Xianggang Dong Lu (8801-1080) 亨伯名家 香港东路87号 建飞花园12号

Huo Lu Qing Charcoal BBQ House (huǒ lú qíng tàn huǒ shāo kǎo wū) 14 Gutian Lu (8588-6773) 火炉情炭火烧烤屋 古田路14号

Jingfugong (jǐng fú gōng) 43 Xianggang Xi Lu (8386-2449) 景福宫 香港西路43号

Korean-Restaurant (hàn jiāng hán guó liào lǐ) F2,Doubletree by Hilton Qingdao, 220 Heilongjiang Zhong Lu (8098-8888 ext.2283) 汉江韩国料理 黑龙江中路220号 青岛鑫江希尔顿逸林酒店2层

Kumsu Kangsan (jǐn xiù shān hé hán guó cān tīng) 4F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8690) 锦绣山河韩国餐厅 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒4层

Meng Family Korean Restaurant (mèng jiā hán guó cān tīng) 1F, Kaixuan Garden, 1-4 Xianxia Ling Lu (8896-3382) 孟家韩国餐厅 仙霞岭路1-4 凯旋家园1层

Mix Mix (mǐ shì mǐ shì) 202 Changjiang Zhong Lu, Qingdao Kaifaqu (8699-5566) 米世米世 青岛开发区 长江中路202号

Tudari (tŭ dà lì)131 Minjiang Lu (8577-3011) 土大力 闽江路131号

Yicun Korean (yì cūn cān tīng) 1325 Zhujiang Lu, Huangdao (8699-0199) 艺村餐厅 黄岛珠江路1325号

Hamheaung Korean Cold Noodles (zhèng ān yī wèi) 10 Gutian Lu (8589-2055) 正安一味 古田路10号

ThaiSa Wa Di Ka (sà wā dì kǎ) 169-23 Fuzhou Bei Lu, Toptown (8598-2608) 萨哇帝咔 福州北路鼎城169-23号

Tai Fu Yan (tài fǔ yàn) 1F, Bldg.3, 17 Yan’er Dao Lu (50m east of cnr. Zhangzhou Yi Lu and Yan’er Dao Lu, oppsite Beetles Bar) (8589-8870) 泰府宴 燕儿岛路17号3栋1层(漳州一路与燕儿岛路交叉路口往东50米,甲壳虫酒吧对面)

Western DiningAmerican

Korona Grill House (kě luó jiā xī cān tīng) 5 Zhanghua Lu (8589-9721, 8589-9280) 可罗嘉西餐厅 彰化路5号

The Diner (dān ní měi shì cān tīng) 33 Donghai Xi Lu (8577-2051)

丹尼美式餐厅 东海西路33号

The Diner 22 (èr shí èr hào kā fēi tīng) Central Plaza, 67 Zhangzhou Lu (8577-1222) 贰拾贰号咖啡厅 漳州路67号 中环广场

BrazilianCafe Asia (yà zhōu kā fēi) 2F, Crowne Plaza Hotel Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888) 亚洲咖啡 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店2层

Golden Hans (jīn hàn sī) 139 Ningxia Lu (8580-0636) 金汉斯 宁夏路139号

French1903 (139 0532-3300) 滨海花园

La Villa (lā wéi lā fǎ guó cān tīng) 5 Xianggang Zhong Lu

(8388-6833) 拉维拉法国餐厅 香港中路5号

Le Bang (lè bāng fǎ guó xī cān tīng) 21 Chenghai Yi Lu (8593-5279) 乐邦法国西餐厅 澄海一路21号

FusionCafe Asia (yà zhōu kā fēi) 2F, Crowne Plaza Hotel Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888) 亚洲咖啡 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店2层

Café Yum (yī pǐn táng zì zhù cān tīng) 9 Xianggang Zhong Lu(8388-3838 ext. 6478) 一品堂自助餐厅 香港中路9号 香格里拉大饭店盛世阁1层

La Description du Monde (jiàn wén lù) 16-10 Gutian Lu (inside Hong Kong Garden) (8588-7989) 见闻录 古田路16-10(香港花园内)

The Oriental Express 126 Lushan Lu, Huangdao (134 6829-9634) 黄岛庐

=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu =wireless internet =redstarcard accepted 广告∙ 黄页 qingdao listingsmyredstar.com

山路126号

The Prince Heinrich Restaurant & Bar (hēng lì wáng zǐ cān tīng jiǔ bā) 5F, Zhanqiao Prince Hotel, 31 Taiping Lu (8289-9604) 亨利王子餐厅酒吧 太平路31号栈桥王子饭店5楼

Spring (fǎ ěr chūn tiān zhŭ liú cān bā) 8 Minjiang Lu (8580-8889) 法尔春天主流餐吧 闽江路8号

Sunshine Grill (yáng guāng xī cān tīng) 2F, Sunshine Dept. Store, 38 Xianggang Zhong Lu (8667-7190) 阳光西餐厅 香港中路38号 阳光百货2层

Taste Music Restaurant (mù zĭ yōu pǐn) 8 Aomen Qi Lu (8381-1111) 木子优品 澳门七路8号

Wildfire (míng yàn) 1F, InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666-1566) 明焰 青岛海尔洲际酒店1层 澳门路98号

German Monnemer Eck (dé yì zhě xī

cān tīng jiǔ bā) 173 Jiangxi Lu (8592-1096) 德意者西餐厅酒吧 江西路173号

ItalianAinido (ài ní dǎo xī cān · jiǔ bā huì suǒ) 7 Huiquan Lu (besides Donghai International Mansion) (8368-5555) 爱尼岛西餐·酒吧会所 汇泉路7号 (东海国际大厦旁)

Cassani (kǎ sà nī) 90 (Yi) Minjiang Lu (8581-8263) 卡萨妮 闽江路90号乙

Clover (gǔ luó bā yì dà lì liào lǐ diàn)

* full/part time english-speaking waitstaff and western food chef recruit

3 4 5 6

10 11 12 13

17 18 19 20

24 25 26 27

German Restaurant Bar德意者西餐厅酒吧

Monnemer Eck

麦凯乐

丽晶

香港花园

德意者

上 杭 路

西

香 港 中 路

Business hour: Mon-Fri: 17:00--24:00 Ph: 8592-1096 Mob: 139 6398-8805E-mail:[email protected]

Sat-Sun: 11:30--24:00

Business hour: Mon-Fri: 17:00--24:00

Ph: 8592-1096 Mob: 139 6398-8805

E-mail:[email protected]: 11:30--24:00

M T W T F S S

Every FridayQingdao beer ¥10/bottleBuy 4 get 1 free!

Friday 9 April Stammtisch

NEW! Pies on Saturdays!Your choice of steak or lamb

11 June

Page 36: REDSTAR June 2010

36

Lu 仙霞岭路 216 Changcheng Lu, Chengyang (8772-4221) 萨来多比萨

城阳长城路216号

Russian Kalinka Russian Restaurant (kǎ lín

kǎ é shì jiǔ bā) 52 Zhangzhou Er Lu (8589-1185) 卡琳卡俄式酒吧 漳州二路52号

TurkishIstanbul (yī shì tǎn bù ěr) 2F, Food Court, iGo Mall, Hong Kong Gardens (8118-0888) 伊士坦布尔 古田路18号 爱购时尚百货商城2层 美食广场

Cafés etc.Cafés

Alexander Coffee (yà lì shān dà kā fēi) 36 Daming Lu (Weihai Lu Pedestrian Area) (8381-1663) 亚历山大咖啡 大名路36号 (威海路步行街)

Amy’s Bakery (ài mì ér dàn gāo diàn) 19 Minjiang Lu (8501-7332) 艾蜜儿蛋糕店 闽江路19号 Weihai Lu, Pedestrian Walk (8381-6356) 艾蜜儿蛋糕店 威海路步行街一期 42 Shanghang Lu (8588-5015) 艾蜜儿蛋糕店 上杭路42号

Bagan Cafe (pú gān) 9F, Unit2, Donghai Shijia, 41 Donghai Xi Lu (8572-8285) 蒲甘 东海西路41号东海世家2单元9层

Bei An Cafe (běi àn kā fēi guǎn) 69 Ao Men Lu (8577-3337) 北岸咖啡馆 澳门路69号

Bossa Coffee (bā sà kā fēi) Inside Izunco Inn, 2 Donghai Yi Lu (8387-6136) 巴萨咖啡 东海一路2号 (爱尊客商务酒店)

Cafe Alley (áo lì kā fēi) 24 hour seaview cafe. 35 Donghai Xi Lu (6677-6797) 敖丽咖啡 东海西路35号

Cafe Davinne’s (kā fēi dá bīn sī) C2, 308 Xianggang Dong Lu (8896-7653) 咖啡达彬斯 香港东路308号C2

Cafe Koco (kā fēi kù kè) 83-9 Xianggang Dong Lu (8801-3620) 咖啡酷客 香港东路83-9

Café Kona (kā fēi kòu nà) 21 (Jia) Minjiang Er Lu (8573-5300) 咖啡蔻纳 闽江二路21号(甲) Laoshan Beijiushui (8705-3257) 咖啡蔻纳 崂山北九水

Café Maru (kā fēi mǎ lǔ) Open at 08:00 28 Zhangzhou Yi Lu (8575-6668) 咖啡玛鲁 漳州一路28号

Cafe Mingjia (kā fēi míng jiā) Inside Shilaoren Sightseeing Garden (8883-2566) 咖啡明家 石老人观光园内

Cafe Mokka (mò kǎ kā fēi) 38-7 Daming Lu (Taidong Pedestrian Square) (8380-7317, 8380-7318) 莫卡咖啡 大名路38-7 (台东威海路步行街广场)

Cassani (kǎ sà nī) 90 (Yi) Minjiang Lu (8581-8263) 卡萨妮 闽江路90号乙

Cisco Coffee Club (xī kě kā fēi) 1F, Lobby, Qingdao University

International Center for Academic Exchanges (85895220 ext.8077) 西可咖啡 青岛大学(西院)国际学术交流中心一层大堂

Coffee of Dream (kā fēi dòu lín) 38 Zhangzhou Er Lu (8576-7895) www.coffeemba.com 咖啡豆林 市南区漳州二路38号

Coffee Mingjia (kā fēi míng jiā) 55 Minjiang Er Lu (8577-5152) 咖啡名家 闽江二路55号

Coffee Spark 35 Donghai Xi Lu (inside May 4th Square) (8578-2296) 东海西路35号(五四广场内)

Couleur De Cafe (gǔ lè kā fēi wū) 32 Zhangzhou Yi Lu (8077-9877) 古乐咖啡屋 漳州一路32号

Cream Coffee (kè lì mǎ kā fēi tīng) 8 Zijin Shan Lu, Huangdao 客利玛咖啡厅 黄岛紫金山路8号

Dio Coffee (dī ōu kā fēi) 636 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8098-5500) 迪欧咖啡 黄岛井冈山路636号

Double Cafe 43-3 Minjiang Er Lu (8966-9666) 闽江二路43-3号

Enjoy Time Tea House 322 zijinshanlu, Huangdao (150 2005-1717) 黄岛 紫金山路322号

EZ Life Cafe (lì kā fēi) 385 Xingyang Lu, Chengyang District (8117-1807) 力咖啡 城阳区兴阳路385号

Four Seasons Café (sì jì kā fēi tīng) 5F, Sunnyworld Cyberport (entrance next to Haagen-Dasz), 40 Xianggang Zhong Lu (8667-8297) 四季咖啡厅 香港中路40号 数码港旗航5层

Happyday Coffee (měi rì kā fēi) 32 Minjiang Er Lu (8577-5951) 美日咖啡 真爱店 闽江二路32号 9, Aomen Lu (8597-1179) VIP会所 澳门路9号

Hausbrandt Italian Café (hào shì kā fēi) 31 Minjiang Er Lu (8571-6861) 浩世咖啡 闽江二路31号

Iona (ài nà kā fēi) 158 Jiangxi Lu (8589-0768) 爱纳咖啡 江西路158号

Java Coffee/Deli (Java kā fēi wū) 1F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext. 8899) Java咖啡屋 香港中路28号 青岛国敦大酒店1层

Mamahuhu Café (mǎ mǎ hǔ hǔ kā

=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu =wireless internet =redstarcard acceptedqingdao listings 广告 ∙ 黄页 myredstar.com

31 Zhangzhou Lu (6677-3839) 古罗芭意大利料理店 漳州路31号

Da Vinci Restaurant & Lounge (dá fēn qí yì dà lì cān tīng) Valley Wing Level 3, Shangri-La Hotel, Qingdao, 9 Xianggang zhong lu (8388-3838 ext. 6900) 达芬奇意大利餐厅 香港中路9号 青岛香格里拉大饭店盛世阁3层

Murano’s (mèng lā nuò) 2F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext. 8650) 梦拉诺 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店2层

Napoli Italian Wine Bar & Restaurant (ná bō lĭ yì dà lì jiǔ bā cān tīng) 43 Xianggang Xi Lu (oppo. Haitian Hotel) (8386-2200) 拿波里意大利酒吧餐厅 香港西路43号(海天大酒店对面)

Pasta Fresca Da Salvatore Italian Restaurant (shā huá duō lì yì dà lì cān tīng) 1F, Nth. Tower, Huangjin Plaza, 20 Xianggang Zhong Lu (8502-5647) 沙华多利意大利餐厅 香港中路20号 黄金广场北楼1层

Trattoria Verde (běi lǜ dăo yì dà lì míng cài cān tīng) 67(Jia) Zhangzhou Lu (8589-8530) 北绿岛意大利名菜餐厅 漳州路67号甲

Fast Food Subway (sài bǎi wèi) MD_118A, Carrefour, 21 Xianggang Zhong Lu (8079-0800) 赛百味 香港中路21号家乐福一层MD_118A

Delivery Big Pizza (bǐ gé) 384 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8688-9599) 比格 黄岛井冈山路384号

Cassani (kǎ sà nī) 90, (Yi) Minjiang Lu (8581-8263) 卡萨妮 闽江路90号乙

Flavors Pizza & Cafe (měi wèi kā fēi xī cān tīng) Bldg. 29, Tiantai Apartments, Lushan Lu, Huangdao (8699-9140) 美味咖啡西餐厅 黄岛庐山路 天泰小区29座

Genoa Pizza (jí nuò wǎ bǐ sà) 2F, 76 Weihai Lu (8380-9022) 吉诺瓦比萨 威海路76号2层

Lisa’s Pizzeria (lì sà bǐ sà) 8 Chenghai Yi Lu (8588-8839) 力萨比萨 澄海一路8号 Aomen Lu (8577-7723) 力萨比萨 澳门路

Luigi's Pizzeria (yī xiū gē bǐ sà diàn) 72 Xianggang Zhong Lu (inside Jusco next to McDonalds) (8596-1209 EN) 一休哥比萨店 香港中路72号(佳世客一层麦当劳对面)

Napoli Italian Wine Bar & Restaurant (ná bō lǐ yì dà lì jiǔ bā cān tīng) 43, Xianggang Xi Lu (8386-2200) 拿波里意大利酒吧餐厅 香港西路43号

Pizza Hut (bì shèng kè) 1F, 63 Taidong San Lu (8367-2988) 必胜客 台东三路63号1层 B1, Yihe Mansion, 10 Xianggang Zhong Lu (8503-0088) 必胜客 香港中路10号 颐和国际B座1层

Pizza JJ (dì dì bǐ sà) 10 Gutian Lu (8592-3033) 帝帝比萨(青岛店) 古田路10号 361 Heyang Lu, Chengyang (8796-8680) 帝帝比萨(城阳店) 合阳路361号

Sorrento Pizza (sà lái duō bǐ sà) 50 Zhangzhou Er Lu (8592-8282) 萨来多比萨 漳州二路50号 Xianxialing

ï Your brand on a city guideï 52 unsponsored ëbestí placesï Dining, nightlife, shopping...ï Bilingual mapsï Use as a standard deckï Unique, innovative, useful

[email protected] +86 139 0639-0437 +86 139 5325-8299

MINIM

UM

ORDER

JUST 50 BOXES!

give your clients something they will keep!

Page 37: REDSTAR June 2010

myredstar.com 37广告∙ 黄页 qingdao listings

fēi) 21 Guanxiang Er Lu (located in an observatory, inside of Guanxiangshan Park) (8282-2626) 马马虎虎咖啡 观象二路21号 (观象山天文台内)

Ming Tien Coffee Language (míng diǎn kā fēi yǔ chá) 22 Minjiang Er Lu (8577-0317) 名典咖啡语茶 闽江二路22号 376 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8688-0000) 名典咖啡语茶 黄岛井冈山路376号

Mr. Cola Coffee (kòu lè kā fēi) 3-2, 17 Yan'erdao Lu (6887-2666) 蔻乐咖啡 燕儿岛路17号3-2#

Narcissus Coffee (nà kā suǒ sī kā fēi) 69 Haimen Lu (B1, Rui Na Kang Du) (8388-3325) 那喀索斯咖啡 海门路69号(瑞纳康都负一楼)

No. 27 27 Zhangzhou Yi Lu (8368-5159, 8997-8008) No.27 漳州一路27号

Piazza D’oro 2F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8610) 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒2层

Red & Black Coffee Club (hóng yǔ hēi kā fēi guǎn) 223 Haikou Lu (8588-6916) 红与黑咖啡馆 海口路223号

Riverside Cafe (shuǐ qīng kā fēi yuàn) F1, Doubletree by Hilton Qingdao, 220 Heilongjiang Zhong Lu (8098-8888 ext.2269) 水青咖啡苑 黑龙江中路220号 青岛鑫江希尔顿逸林酒店一层

Sadless Cafe (wú shāng kā fēi) 43-2 Minjiang Er Lu (6688-6898) 无伤咖啡 闽江二路43-2号

Second Lounge (èr lóu jiǔ láng) 2F, Crowne Plaza Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext. 8610) 二楼酒廊 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店2层

Shangpin Coffee Terrain (shàng pǐn kā fēi) 149 Minjiang Lu (8578-5626) 尚品咖啡 闽江路149号

Snail Coffee Bar (wō niú kā fēi bā) 22 Dagu lu, near zhongshan Lu

蜗牛咖啡吧 大沽路 22号(中山路旁边)

SPR White House (nòng hǎi yuán bái gōng huì suǒ) Surf Plaza, 316 Xianggang Dong Lu (8889-1237) 弄海园白宫会所 香港东路316号 弄海园

Starbucks Coffee (xīng bā kè kā fēi) 1B, Hisense Plaza Shopping Centre, 50 Donghai Xi Lu 东海西路50号 海信奥运广场1B 1F Sunshine Plaza, 38 Xianggang Zhong Lu (8667-8766) 星巴克咖啡 香港中路38号 阳光百货1层 1F, Jusco, 72 Xianggang Zhong Lu (8575-2991) 星巴克咖啡 香港中路72号 佳世客1层 1F, Huangdao Jusco, 419 Changjiang Zhong Lu, Huangdao (8699-6530) 黄岛长江中路419号 佳世客1层

UBC Coffee (shàng dăo kā fēi) 158 Minjiang Lu (8577-9106) 上岛咖啡 闽江路158号

Yan Yu Cafe (yàn yù kā fēi) 198 Nankou Lu (8612-9676) 艳域咖啡 南口路198号

Yogurt Princess (yōu gé gōng zhǔ kā fēi diàn) 3F, Xintiandi (next to SPR), Hong Kong Garden (8589-7161) 优格公主咖啡店 香港花园 新天地商场3层

Confections

Loco Roko (lè kè lè kè mó huàn dàn gāo fāng) 17, Daming Lu (8383-5651) 乐克乐克魔幻蛋糕坊 大名路17号 46 Minjiang Er Lu (8575-8196) 闽江二路46号 198, Yan'an San Lu (8800-6030) 延安三路198号 B1 Leader Plaza, Qinling Lu (6671-8092) 秦岭路丽达百货负一层

Selenes Chocolate Bar (sī lín qiǎo kè lì bā) 5F, 135 Yan An San Lu (8388-8988) 丝琳巧克力吧 延安三路135号 北群楼5层

Ice Cream Shops Baskin Robbins 66 Zhangzhou Er Lu (8587-3131) 漳州二路66号 1F, Jusco 佳世客1层

Cassani (kǎ sà nī) 90 (Yi) Minjiang Lu (8581-8263) 卡萨妮 闽江路90号乙

Haagen-Dazs (hā gēn dá sī) 1F, UnitB1, Sunshine Dept. Store, 38 Xianggang Zhong Lu (8667-7230) 哈根达斯 香港中路38号 阳光百货1层B1单元 B1, Hisense Plaza, 50, Donghai Xi Lu 东海西路50号 海信广场负一层

Icy Delight Ice Cream (ài sī dí lái bīng qí lín) 12 Taidong San Lu (8380-2835) 爱斯迪莱冰淇淋 台东三路步行街12号

Toscani Eiscafe (tuō sī kǎ ní bīng qí lín kā fēi guăn) 22 (Bing) Shanghang Lu (8596-8686) 托斯卡尼冰淇淋咖啡馆 上杭路22丙 1F, Jusco 佳世客1层

Tea HousesZijinlian Tea House (zǐ jīn lián chá yì guǎn) 98 Jiangxi Lu (8578-1993) 紫金

=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu =wireless internet =redstarcard accepted

No. 27 Café debuts 你的幸运数字?和合咖啡原址新开咖啡厅 "27号"

Sean Santiago

No. 27 café and restaurant has taken up residence in the space formerly occupied by HeHe Café. The café has been reimagined as a dimly lit multifunctional space with a screening room and private back room. Owner Andy Yun hopes to lure in a more discerning customer with his focus on the conceptual possibilities of the venue, determined to provide a markedly different experience than what can be found at the coffee shops lining nearby coffee & art street. “They are almost the same style,” he laments, “I don’t like that.” The menu offers a contrastingly less focused variety of Western-style dishes as well as South Asian, Korean and Japanese fare to please the diverse customer base and features the typical mishmash of Chinglish dishes such as the excitingly ambiguous “two stylized pizza.” An Americano costs 18元 and the café offers free refills. All sandwiches come with French fries and in a unique twist on complimentary dishes homemade yogurt is served with every meal. The café holds movie showings every Saturday and Sunday at 3pm, as well as Wednesday night at 7pm.

Customers who spend upwards of 120元 on one meal are able to reserve the screening room for an evening, although the space is used for free movie showings on the weekends open to all. The private back room is available for reservation by individuals or companies and is the perfect spot for parties and meetings with a built-in buffet banquette and intimate seating. Free wifi is available and there is a dedicated computer workstation for the discerning café workhorse. While there are no plans for the stage in the main dining area as this goes to print, Yun is hoping to bring musical acts to the space as soon as possible and is open to individuals and groups reserving the space if interested in performing.

27号咖啡餐厅在和合咖啡的原址开张纳客。咖啡厅重塑了灯光昏暗的多功能空间-放映室和私人包间。老板Andy希望能够吸引更多眼光独到的顾客去发现这个地方的无限潜力,决心让这里变得与咖啡茶艺一条街的咖啡厅迥然不同。菜单上,相比众多美式菜肴还增加了南亚、韩式以及日式料理,以满足不同口味需求的客人,并提供颇具特色的传统中式杂烩,如颇具争议的“双味披萨”。一杯美式咖啡的定价为18元并可以免费续杯。每一餐都会提供配以法式炸薯条的三明治和放置在造型独特的盘中的自制优格。咖啡厅会于每周六、周日下午3点,每周三晚7点放映电影。

尽管周末的座位很抢手,咖啡厅仍会为每餐消费满120元以上的顾客提供晚上观看电影的预留座位。个人或公司均可预订私人包间,内置的自助餐桌和紧邻的座位是聚会和会议的首选地。咖啡厅内还有无线网络,通常是对咖啡厅独具慧眼的工作狂人的专属工作站。即将在位于主餐区的舞台安排音乐表演,欢迎各位登台献艺。

27 Zhangzhou Yi Lu 8368-5159, 8997-8008漳州一路27号

莲茶艺馆 江西路98号

Bars & Nightlife Happy Hours9pm-11pm 2-for-1 beer and cocktails at ssLPG5:30-8:30pm 2-for-1 at Q BarMondaysLatin Night at Q BarTuesdaysLadies Night at Cassani WednesdaysLadies Night at Q BarSundayJiaozi-making at Old Church 6pm

Allen Story (ā lún gù shì kā fēi jiǔ bā) 206 Minjiang Lu (8573-3757) 阿伦故事咖啡酒吧 闽江路206号

Amor VIP 3F, Wu Kuang Mansion (West of Sunshine Plaza, opp Carrefour) Xianggang Zhong Lu (15020074974) 香港中路五矿大厦3楼

Angel Bar & Club (tiān shǐ jiǔ bā jù lè bù) 18 Aomen Lu (west of May 4th Square) (8385-9898) 天使酒吧俱乐部 澳门路18号 (五四广场西侧)

[email protected] 1F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext. 8400) 大堂酒吧 香港中路28号 青岛国敦大酒店1层

Bobo House 78 Xianggangzhong Lu (8566-5678) 香港中路78号

Cafe Roland (lǎng yuán jiǔ bā) 9 Taiping Jiao Er Lu (8387-5734) 朗园酒吧 太平角二路9号

Cafe Solo (suǒ lún kā fēi) 1 Hua Qing

铁板烧

Excellent Sashimi

Delicious Desserts

Teppanyaki Delicacies

We'll Stop Before You Do ¥150 All-You-Can-EatFree sake!Open daily for lunch and dinner无限量供应自助150元/位免费清酒全天营业!

Room 201, Bldg E, 58 Donghai Dong Lu东海东路58号E座201极地金岸娱乐港

1, Yan’erdao Lu, Inside Darling Harbour Shopping Mall 燕儿岛路1号奥帆中心心海广场内

6867-8585

6688-9366

Page 38: REDSTAR June 2010

38 =featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu =wireless internet =redstarcard acceptedqingdao listings 广告 ∙ 黄页 myredstar.com

奥帆中心酒吧街

Jack’s Bar and Restaurant (jié kè xī cān bā) 108 Shanghang Lu (8592-2968) 杰克西餐吧 上杭路108号

Kaili’s Club (shēng huó jǐ hé xiū xián bā) On the Bar Street, Behind Haidu Hotel, Huangdao (132 1082-9846) 生活几何休闲吧 黄岛海都酒店后面酒吧街

La Villa (lā wéi lā fǎ guó cān tīng)

5 Xianggang Zhong Lu (8388-6833) 拉维拉法国餐厅 香港中路5号

Le Bang (lè bāng fǎ guó xī cān tīng) 21 Chenghai Yi Lu (8593-5279) 乐邦法国西餐厅 澄海一路21号

Lennon Bar (liè nóng jiǔ bā) 20 Zhuhai Lu (8589-3899) 列

侬酒吧 珠海路20号

LPG Bar & Cafe (lǎo fēi jiǔ bā) 162 Jiangxi Lu (8593-6566) 老菲酒吧 江西路162号

Night·Trend (yè cháo) 2F, Bldg.E, Zhonglian Square, 122 Nanjing Lu (8280-1111) 夜潮 南京路122号中联创意广场E栋2楼

No.88 (qīng dǎo 88 jiǔ bā) 33 Shanghang Lu (8363-8898) 青岛88酒吧 上杭路33号

Old Jack’s Bar (lăo jié kè jiǔ bā)

Yanerdao Lu, opposite Book City (8578-1207) 老杰克酒吧 燕儿岛路(书城对面)

One Way Ticket Bar (dān chéng piào jiǔ bā) 26 Yanerdao Lu (8578-5153) 单程票酒吧 燕儿岛路26号

Old Church Lounge 31 Jining Lu (8284-5450) [email protected] 青岛凯越国际青年旅馆 济宁路31号

Paulaner Bar (pǔ lā nà jiǔ bā) 12 Aomen Lu (next to Music Square) (8386-7796) 普拉那酒吧 澳门路12号 (音乐广场附近)

Player House Music Club (hóng cháo huì) G-302, Bldg.F, Zhonglian Square, 122 Nanjing Lu (6865-8678, 8190-1118) 鸿巢会 南京路122号中联创意广场F栋G-302空中酒吧区

Q Bar (xuàn bā) 1F, Shangri-la Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838 ext. 6468) 炫吧 香港中路9号 香格里拉大饭店1层

Remember Bar (ruì màn bó xiū xián bā) 52 Shunxing Lu (131 5326-7737)

瑞曼伯休闲吧 顺兴路52号

Richael CEO Club (lì chí qīng dǎo CEO huì suǒ) Unit 1, Bldg.81, 316 Xianggang Dong Lu (Behind SPR Whitehouse) (8897-3888) 丽池 (青岛) CEO会所 香港东路316号81号楼1单元 www.richael.net

Room Lounge 1F, Haihua Building, Binhai Garden, 1 Shandong Lu (8666-3559) 山东路1号 滨海花园海华楼1层

Rumba (lún bā) 1F, Intercontinental, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1577) 伦吧 澳门路98号

Safari Pub (fēi zhōu bā) 2F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8670) 非洲吧 香港中路76号 颐中皇冠假日酒店2层

Salsa Q (qīng wǔ shí guāng) 132 Zhang Zhou Lu (139 6971-2083) 青舞时光 漳州路132号

Sailing Bar (xī hǎi guó jì jù lè bù) Resident Square, Huangdao (8169-1117) 西海国际俱乐部 黄岛市民广场

Scotland Bar (sū gé lán jiǔ bā) 9F, Killin Crown Hotel, 197 Xianggang Dong Lu (8889-1888) 苏格兰酒吧 香港东路197号 麒麟皇冠大酒店9层

Simple Days Bar (jiǎn dān rì zi bā) 126 Xianggang Dong Lu (8592-8881) 简单日子吧 香港东路126号

Soho Bar (sū hé jiǔ bā) Hip-hoppin’ on a nightly basis with the tunes turned up to 11. 162 Jiangxi Lu (8592-9898) 苏荷酒吧 江西路162号

The Lounge (quán láng). 1F, Intercontinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666-1561) 泉廊 青岛海尔洲际酒店1层 澳门路98号

The King’s Head English Pub (guó wáng tóu xiàng yīng gé lán bā)

11 Xinyi Lu (8583-9898) 国王头像英格兰吧 新沂路11号

The Oriental Saloon 217 Wuyi Shan Lu, Huangdao (8688-3073) 黄岛武夷山路217号

The Prince Heinrich Restaurant & Bar (hēng lì wáng zǐ cān tīng jiǔ bā) 5F, Zhanqiao Prince Hotel, 31 Taiping Lu (8289-9604) 亨利王子餐厅酒吧 太平路31号栈桥王子饭店5楼

Tsingtao Brewery Bar (qīng dǎo pí jiǔ pǐn jiǔ guǎn) 56 Dengzhou Lu (8383-3437) 青岛啤酒品酒馆 登州路56号

Vegas Disco (lán dié huì su) 37, Donghai Xi Lu (8597-1212) 蓝蝶会所 东海西路37号(金都花园负一层)

RecreationBowling

Crowne Plaza Hotel Bowling (qīng dǎo yí zhōng huáng guàn jià rì jiǔ diàn bǎo líng qiú zhōng xīn) 2B, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8268) 青岛颐中皇冠假日酒店保龄球中心 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店2B层

CyclingGiant (jié ān tè) 158 (Jia) Jiangxi Lu (8587-2858) 捷安特 青岛大有乐骑户外运动俱乐部 江西路158号甲

Huayuan (Hai Meng Yuan Duimian) 6 Yanerdao Lu (8577-8000) 索伦咖啡 燕儿岛路6号 华青花园1号楼 (海梦苑对面)

Cassani (kǎ sà nī) 90 (Yi) Minjiang Lu (8581-8263) 卡萨妮 闽江路90号乙

Catch 22 On the Bar Street, Behind Haidu Hotel, Huangdao (8699-6163) 黄岛 海都酒店后面酒吧街

Charlie’s Bar (chá lǐ sī jiǔ ba) 167 Jiangxi Lu (8589-7919) 查理斯酒吧 江西路167号

Club New York (niŭ yuē bā) 2F, Overseas Chinese Hotel, 41

Xianggang Zhong Lu (8573-9199) 纽约吧 香港中路41号 华侨国际饭店2层

Coco Club (coco jiǔ bā) 71 Xianggang Zhong Lu (8596-9898, 8389-9898) Coco酒吧 香港中路71号(恒丰银行东侧)

Corner Jazz Bar (jiē jiăo jué shì bā) 153 Minjiang Lu (8575-8560) 街角爵士吧 闽江路153号

Feeling Club (gǎn jué jù lè bù) 83-85 Xianggang Zhong Lu (opp. Sanfod Hotel) (8593-2929) 感觉俱乐部 香港中路83-85号(山孚大酒店对面)

Feeling VIP (Feeling VIP jiǔ bā) 3F, Wukuang Mansion, 32 Xianggang Zhong Lu (8888-2046) Feeling VIP酒吧 香港中路32号 五矿大厦3层

First Class Bar (tóu děng cāng) 6F, Home Inn, 89 Xianggang Zhong Lu (8575-4530) 头等舱 香港中路89号 如家酒店6层

Freeman (zì yóu rén kā fēi) 163 Jiangxi Lu (158 5321-1877) 自由人咖啡 江西路163号

Garden View Lounge (mù huá jiǔ láng) Doubletree by Hilton Qingdao, 220 Heilongjiang Zhong Lu (8098-8888 ext.2265) 木华酒廊 黑龙江中路220号 青岛鑫江希尔顿逸林酒店大堂

H3 Bar (H sān jiǔ bā) H-305, Zhonglian Square, 122 Nanjing Lu (8079-5777, 8079-5999) H3酒吧 南京路122号中联广场 H-305

Holiday KTV (hǎo lè dí) 71 Xianggang Zhong Lu (8589-1777) 好乐迪 香港中路71号

Hooters (měi guó māo tóu yīng jiǔ bā) Bar Street, Qingdao Olympic Sailing Centre 美国猫头鹰酒吧 青岛

Page 39: REDSTAR June 2010

39=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu =wireless internet =redstarcard accepted 广告∙ 黄页 qingdao listingsmyredstar.com

FitnessCrowne Plaza Health Club (qīng dǎo yí zhōng huáng guàn jià rì jiǔ diàn jiàn shēn zhōng xīn) 2B, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8268) 青岛颐中皇冠假日酒店健身中心 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店2B层

Copthorne Fitness Centre (guó dūn dà jiǔ diàn kāng lè zhōng xīn) 4F, Copthorne Hotel, 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext.8900) 国敦大酒店康乐中心 香港中路28号 国敦大酒店4层

DAKANG (dà kāng jiàn shēn) 14-1 Taizhou Lu (8581-1117) 大康健身 泰州路14-1号 4 Jilong Lu (8889-8858) 大康健身 基隆路4号

Etsong VIP Club East King Fitness Centre (yí zhōng .VIP huì suǒ - yī sī kǎi ēn qí jiàn diàn) Yinchuan Xi Lu (8861-1011) 颐中.VIP会所-伊斯凯恩旗舰店 银川西路

Health Club (jiàn shēn zhōng xīn) B1, Doubletree by Hilton Qingdao, 220 Heilongjiang Zhong Lu (8098-8888 ext.2708) 健身中心 黑龙江中路220号 青岛鑫江希尔顿逸林酒店负一层

Impulse Total Fitness (yīng pài sī jiàn shēn jù lè bù) 26 Fuzhou Nan Lu (8578-1388) 英派斯健身俱乐部 福州南路26号 67 Xianggang Dong Lu (8801-0199) 英派斯健身俱乐部 香港东路67号 12 Haikou Lu (8890-0990) 英派斯健身俱乐部 海口路12号

Shangri-La Health Club (xiāng gé lǐ lā jiàn shēn zhōng xīn) 3F, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838 ext.6631) 香格里拉健身中心 香港中路9号 香格里拉大饭店3层

Sunny Fit Fitness Club (yáng guāng hǎi jiàn shēn huì suǒ) 200 Minjiang Lu (8575-6161) 阳光海健身会所 闽江路200号

Weider-Tera Fitness Club (yī zhào wěi dé jiàn shēn) 8F, MYKAL, 69 Xianggang Zhong Lu (6670-0800) 一兆韦德健身 香港中路69号 麦凯乐8层

Zumba Fitness Class M/W/F @10am, T/TH @6:30pm, [email protected], www.QingdaoZumba.com Meets at Hisense Tower, 25th floor, 17 Donghaixi Lu 东海西路17号海信大厦25楼

KTVXin Dong Fang (xīn dōng fāng) 44 Xianggang Xi Lu (8389-2222, 8387-5555) 馨东方量贩式KTV 香港西路44号

GolfBig5 (dà wǔ gāo ěr fū liàn xí chǎng) 123 Zhangzhou Er Lu (8588-2075, 8588-7075) 大伍高尔夫练习场 漳州二路123号

Four Seasons Riverside Golf & Resort (táo yuán jiāng jǐng gāo ěr fū jù lè bù) Chengyang District, 204 National Road (8115-0010) 桃源江景高尔夫俱乐部 城阳区204国道段

Golf Driving Range (xīn jiāng gāo ěr fū jù lè bù) Doubletree by Hilton Qingdao, 220 Heilongjiang Zhong Lu (8098-8888 ext.2719) 鑫江高尔夫俱乐部 黑龙江中路220号 青岛鑫江希尔顿逸林酒店

Huashan International Country Club (huá shān guó jì xiāng cūn jù lè bù) Huashan Township, Jimo City (8456-0888) [email protected] 华山国际乡村俱乐部 即墨市华山镇烟青路

Qingdao International Golf Club (qīng dǎo guó jì gāo ěr fū jù lè bù) Hi-Tech Industrial Park, 118 Songling Lu (8896-0001) [email protected] 青岛国际高尔夫俱乐部 松岭路118号 高科技工业园

Tiantai Holiday Hot Spring Golf Club (tiān tài jià rì wēn quán gāo ěr fū jù lè bù) Inside Jimo Hot Springs Tourist Resort (8657-9888) 天泰假日温泉高尔夫俱乐部 即墨温泉旅游度假区内

Elite Golf Practice Course (yì lái tè gāo ěr fū liàn xí chǎng) Jinling New Village, Yinchuan Dong Lu (8899-7307) 易来特高尔夫练习场 银川东路金岭新村

KayakingQingdao Discoverer Kayak Club (qīng dǎo shì tàn suŏ zhě pí huá tǐng jù lè bù) Middle section of Haier Lu (east of etsong stadium) (8885-7957) [email protected] 青岛市探索者皮划艇俱乐部 海尔路中段 (颐中体育场东面)

Outdoor PursuitsAotai Outdoor Store (ào tài hù wài) 44 Zhangzhou Lu (8888-5628/6688-6998) 奥太户外 漳州路44号

Sunbelt (shàng pài) A-101, 122 Nanjing Lu (8793-3439) 尚派 南京路122号(中联创意广场) A-101

BilliardsBilliards Utopia (tái qiú wū tuō bāng)

30 Donghai Zhong Lu (Inside Yinhai International Yacht Club) (8888-0553) 台球乌托邦 东海中路30号 (银海大世界内)

Bobo House 78 Xianggangzhong Lu (8566-5678) 香港中路78号

SailingQingdao Jida Sailing Club (qīng dǎo jì dá háng hǎi jù lè bù) Rm. 503, Bldg. 3, 2 Changle Lu (8286-7962) 青岛际达航海俱乐部 昌乐路2号3号楼503室

Qingdao International Yacht Club (Qingdao Olympic Marina) (qīng dǎo guó jì yóu tǐng jù lè bù) 1 Jinhai Lu (6656-0061) 青岛国际游艇俱乐部 金海路1号 (奥林匹克帆船中心内媒体中心)

Qingdao Jufeng Sailing Club (qīng dǎo jù fēng háng hǎi jù lè bù) Rm. 501, 30 Qutang Xia Lu (8501-2115) 青岛飓风航海俱乐部 瞿塘峡路30号501室

Qingdao Olympic Sailing Center (qīng dǎo ào lín pǐ kè fān chuán zhōng xīn) 1 Yan Er Dao Lu (8309-2020) 青岛奥林匹克帆船中心 燕儿岛路1号

Qingdao Zou Sailing Club (qīng dǎo zōu jiā fān chuán jù lè bù) Rm.101, Bldg 2, Ruishi Garden, 6 Hailong Lu (139-0532-3160) 青岛邹家帆船俱乐部 海龙路6号 瑞士花园2号楼101室

Yinhai International Yacht Club (yín hǎi guó jì yóu tĭng jù lè bù) 30 Donghai Zhong Lu (8588-6666) 银海国际游艇俱乐部 东海中路30号

Page 40: REDSTAR June 2010

40

Scuba DivingQingdao Qin Hai Diving Club (qīng dǎo qín hǎi qián shuĭ jù lè bù) 5 Huiquan Lu (8387-7977) 青岛琴海潜水俱乐部 汇泉路5号

SquashGrand Regency Hotel Squash Court (lì jīng dà jiŭ diàn bì qiú shì) 3F, Grand Regncy Hotel, 110 Xianggang Zhong Lu (8588-1818) 丽晶大酒店壁球室 香港中路110号 丽晶大酒店3层

Hai Qing Hotel (hǎi qíng dà jiǔ diàn) 11 Donghai Zhong Lu (8596-9888) 海情大酒店 东海中路11号

Impulse Total Fitness Squash Court (yīng pài sī jiàn shēn jù lè bù bì qiú shì) 67 Xianggang Dong Lu (8801-0199) 英派斯健身俱乐部壁球室 香港东路67号

SwimmingFlying Fish Swimming Club (xiǎo fēi yú yóu yǒng jù lè bù) Rm. 303, Bldg 2, Dushi Jiari, 82 Jiangxi Lu (133 0642-7777) 小飞鱼游泳俱乐部 江西路82号都市假日2-303

Gym and Swimming Pool (jiàn shēn yóu yǒng zhōng xīn) 1F, Haiqing Hotel, 11 Donghai Zhong Lu (8596-9888 ext 7255) opening hour 6:30am-0am 健身游泳中心 东海中路11号 海情大酒店1层

Yinhai Spa and Sports (yín hǎi jiàn kāng xiū xián huì guăn) 30 Donghai Zhong Lu (8593-9000) 银海健康休闲会馆 东海中路30号

Zaishuiyifang Seashore Club (zài shuǐ yī fāng xĭ yù zhōng xīn) 9 Huanghai Lu (8388-6886) 在水一方洗浴中心 黄海路9号

WushuQingdao Bright Mountain Wushu Club (bèi méng tè wǔ guǎn) 55 Hunan Lu (138 0895-7112) 贝蒙特武馆 湖南路55号

Yoga42℃ Healthy Private Space (sì shí èr dù jiàn kāng sī shǔ kōng jiān) B1, South gate of Sunshine Dept, 38 Xianggang Zhong Lu (8909-0977) 42℃健康私属空间 香港中路38号阳光百货南门B-1

Daniel 42 Degree Hot Yoga & Massage (sì shí èr dù rè yú jiā zú liáo) 74 Minjiang Lu (8909-0977) 42度热瑜珈&足疗 闽江路74号

Han Xiang Yi Yoga (hán xiāng yí) Rm. 102, Bldg. 1, Changhai Garden, 8 Ao Men Liu Lu (8572-2257) 涵香怡 澳门陆路8号 畅海园1单元102

Salsa Q 2F, 132 Zhangzhou Lu (139 6971-2083) 漳州路132号二层

Stage & Screen Cinemas

Haiyi Cinema (hǎi yì yǐng chéng) 1B, Chuandai World, Taidong Pedestria Area (8361-6688) 海逸影城 台东三路步行街 穿戴大世界负一层

Huachen Cineplex (huá chén yǐng chéng) 8F, MYKAL, 69 Xianggang Zhong Lu (6670-0700) www.dlfilm.com 华臣影城 香港中路69号 麦凯乐8层

Hui Quan Cinema (huì quán diàn

yǐng chéng) 15 Nanhai Lu (8286-7219) www.huiquanmovies.com 汇泉电影城 南海路15号

Wanda International Cinema City (wàn dá guó jì yǐng chéng) 4F, Wanda, Taidong San Lu (8362-5656) 万达国际影城 台东三路63号万达商业广场4层 3F, CBD Wanda, 185 Xuzhou Lu (5556-3939) 超五星影院 徐州路185号万达CBD广场3层

Music HallQingdao Concert Hall (qīng dǎo yīn yuè tīng) 1 Lanshan Lu (8287-7050) 青岛音乐厅 兰山路1号

Qingdao People’s Auditorium (qīng dǎo shì rén mín huì táng) 9 Taiping Lu (8286-5232) 青岛市人民会堂 太平路9号

TheatresQingdao Beijing Opera Theater (qīng dǎo shì jīng jù yuàn) 76 Yan'an Yi Lu (8273-2612) 青岛市京剧院 延安一路76号

Qingdao Song and Dance Theater (qīng dǎo shì gē wǔ jù yuàn) 15 Xing'an Lu (8271-4673) 青岛市歌舞剧院 兴安路15号

Qinghua Theatre (qīng huà xiǎo jù chǎng) 12 Linqing Lu (8281-8181) 青话小剧场 临清路12号

ShoppingAntiques

Antique Market (jiù huò gǔ dǒng shì chǎng) Wenhua Shichang, Changle Lu (8382-3513) 旧货古董市场 昌乐路 文化市场

Sanshengyuan Artworks Shop(sān shēng yuán) 67 Aomen Lu(8579-7833) 三生缘 澳门路67号

Metisse Souvenir Shop (yī fēi jīng diǎn) 2F, Jusco 伊霏经典 佳世客2层

ArtBoya Art & Framing Gallery (bó yǎ huà láng) Art and Photos 52 Minjiang Er Lu (8577-5924) 博雅画廊 闽江二路 52号

Qingdao Modern Artists Gallery (qīng dǎo dāng dài yì shù jiā huà láng) 3 Changle Lu (8380-2977) 青岛当代艺术家画廊 昌乐路3号

San Xi Tang Gallery (sān xī táng huà láng) 100 Nanjing Lu (8097-0589) 三希堂画廊 南京路100号

Yi Pin Tang (yì pǐn táng) Rm. 202, Bldg. 2, Changle Lu Culture Market (8381-5166) 逸品堂 昌乐路文化市场2楼202号

BooksHao Xue You Book Market (hǎo xué yǒu tú shū cài shì) 10 Quanzhou Lu 好学友图书菜市 泉州路10号

The Book Nook Rm 022, Creative 100, 100 Nanjing Lu (8097-1935) [email protected] 南京路100号创意100产业园022室

Xinhua Bookstore/Book City (xīn huá shū chéng) Cnr. Yanerdao Lu & Xianggang Zhong Lu (8587-5440) 新华书城 燕儿岛路和香港中路交叉口

Xue Yuan Bookstore (xué yuàn shū diàn) 22 Quanzhou Lu (8592-7703) 学苑书店 泉州路22号

ElectronicsApple Center Flagship Shop (píng guǒ diàn năo qí jiàn diàn) 2F, Jusco, 72 Xianggang Zhong Lu (8366-9605) [email protected] 苹果电脑旗舰店 香港中路72号 佳世客2层

Computer City (diàn zǐ xìn xī chéng) 226 Liaoning Lu (8382-2536) 电子信息城 辽宁路226号

Guomei Appliance Store (guó měi diàn qì shāng chéng) 80 Nanjing Lu (8580-5870) 国美电器商城 南京路80号

Life’s Good (LG diàn zǐ zhuān mài) 1-1 Xianxia Ling Lu (8896-3308) LG电子专卖 仙霞岭路1-1

Su Ning Appliance Store (sū níng diàn qì) 3 Nanjing Lu (8362-2666) 苏宁电器 南京路3号

FashionsDarling Harbour Qingdao (xīn hǎi guǎng chǎng) 1 Yan’erdao Lu (tenant hotline: 6656-7888) 心海广场 燕儿岛路1号

H & M 1F, Marina City, 88 Aomen Lu (6885-3141) 澳门路88号百丽广场一楼

Hisense Plaza (hǎi xìn guǎng chǎng) 50 Donghai Xi Lu (6678-8888) 海信广场 东海西路50号

iGo Mall (ài gòu shí shàng bǎi huò shāng chéng) 18 Gutian Lu (8118-0888) 爱购时尚百货商城 古田路18号

Jimo Lu Market (jí mò lù xiǎo shāng pǐn pī fā shì chǎng) Jimo Lu 即墨路小商品批发市场 即墨路

Leader Plaza (lì dá gòu wù zhōng xīn) 18, Qinling Lu (6671-8018) 丽达购物中心 秦岭路18号

Lottemart (Qingdao) (lè tiān mǎ tè) 510 Chongyang Lu, Chengyang District (6696-8008) 乐天玛特 (青岛) 城阳店 城阳区崇阳路510号 27, Xian Xia Ling Lu, Laoshan District (west of Exhibition Centre) (8395-8008) 崂山店 崂山区仙霞岭路27号 (国际会展中心西侧)

Longshan Underground Shopping Centre (lóng shān dì xià shāng chéng) 29 Jiangsu Lu (8286-8902) 龙山地下商城 江苏路29号

Marina City (bǎi lì guǎng chǎng) 88 Aomen Lu (tenant hotline: ) 百丽广场 澳门路88号

Masterton Park (jīn lǐng · shàng jiē) 17 Qinling Lu, Laoshan District (8896-7927, 8885-7977) 金领·尚街 崂山区秦岭路17号

My-Mai (mǎi mài) 1F, La Villa, 5 Xianggang Zhong Lu 买卖 香港中路5号拉维拉法国餐厅1层 www.my-mai.com

MYKAL (mài kǎi lè) 69 Xianggang Zhong Lu (6670-0666) 麦凯乐 香港中路69号

Parkson (bǎi shèng) 44-46 Zhongshan Lu (8202-1085) 百盛 中山路44-46号

Printemps Mall (bā lí chūn tiān guǎng chǎng) 9 Shandong Lu (8581-1588) 巴黎春天广场 山东路9号

Sky (tiān kōng) 11 Zhangzhou Yi Lu (8577-1276) 天空 漳州一路11号

=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu =wireless internet =redstarcard acceptedqingdao listings 广告 ∙ 黄页 myredstar.com

Page 41: REDSTAR June 2010

41=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu =wireless internet =redstarcard accepted 广告∙ 黄页 qingdao listingsmyredstar.com

Sunshine Department Store (yáng guāng bǎi huò) 38 Xianggang Zhong Lu (8667-7166) 阳光百货 香港中路38号

Uniqlo (yōu yī kù) 2F, Marina City, 88 Aomen Lu (6606-1060) 优衣库 澳门路88号百丽广场二楼

Van’s Dept. Store (wàn qiān bǎi huò) 118 (Jia) Yanji Lu (Inside Wanda CBD) (5556-3866, 5556-3600) 万千百货 延吉路118号甲(万达CBD广场内)

Wanda Shopping Centre (wàn dá gòu wù guǎng chǎng) 63 Taidong San Lu (8367-3638) 万达购物广场 台东三路63号

Zara 1F, Marina City, 88 Aomen Lu (6606-1020) 澳门路88号百丽广场一楼

Zhongshan Commerce City (zhōng shān shāng chéng) 113 Zhongshan Lu 中山商城 中山路113号

Food & BeverageCarrefour (jiā lè fú) 21 Xianggang Zhong Lu (8582-6666) 家乐福 香港中路21号 128 Shandong Lu (8508-9999) 家乐福 山东路128号

Hanbur German Bakery (hàn bǎi mài xiāng). Supermaket, B1, Hisense Plaza, 50 Donghai Xi Lu (8572-6865) 汉柏麦香 东海西路50号 海信广场B1超市

DEFA Eldo View Garden Shopping Centre, 1 Hai An Lu (8253-0686) 海安路1号 银都景园 景园福购物中心

JUSCO (jiā shì kè) 72 Xianggang Zhong Lu (8571-9600) 佳世客 香港中路72号 B1, CBD Wanda, 116 Yanji Lu (6606-7878) 佳世客 延吉路116号 万达CBD广场负一层 419 Changjiang Zhong Lu, Huangdao (8699-0666) 佳世客 黄岛长江中路419号 Liqun (lì qún) 79 Changjiang Lu, Huangdao (8688-8686) 利群 黄岛长江路79号

Metro Cash & Carry (mài dé lóng) 116 Chongqing Nan Lu (8566-8888) 麦德龙 重庆南路116号

Mission Coffee Roasting (mài sēn kā fēi) 49C Donghai Xi Lu (8572-8539) 迈森咖啡 东海西路49号

ORCAFFE Ltd (ōu kǎ kā fēi yǒu xiàn gōng sī) No. 5U1-102, 51 Donghai Xi Lu, (8382-8699, 8380-1399) [email protected] 欧卡咖啡有限公司 青岛市市南区东海西路51号 No. 5U1-102

Qingdao Zhongtang Import & Export Co. Ltd. (zhōng táng jìn chū kǒu shāng mào). 81 Xuzhou Lu (8581-8719) 中糖进出口商贸 徐州路81号

Saeco (xǐ kè) C3-1A, 32 Donghai Xi Lu (8502-3637, 8502-2676) 喜客 东海西路32号C3-1A

Silver Garden Grocery Shop (yín dū huā yuán gòu wù shāng chǎng) 1A Cuibaige, Bldg. 12, Yindu Garden, 1 Zhanghua Lu (8589-7732) 银都花园购物商场 彰化路1号 银都花园12号翠柏阁1A

RT Mart (dà rùn fā) 162 Ningxia Lu (8578-0529) 大润发 宁夏路162号

Walmart (wò ěr mǎ) 63 Taidong San Lu (8367-5600) 沃尔玛 台东三路63号

Watsons (qū chén shì) 1F, Sunshine Department Store, 38 Xianggang Zhong Lu (8667-7166) 屈臣氏 香港中路38号 阳光百货1层

WineDong Zhou Fu Long World Wines (dōng zhōu fù lóng jiǔ yè) 2 Yuexiu Lu (6656-7999, 6656-8888) 东洲富隆酒业 越秀路2号

Latour Laguens World Fine Wine Cellar (lā tú lā gān guó jì jiǔ jiào) Unit 2, 31 Yan'an Yi Lu (6669-1111, 8325-3333) 拉图拉甘国际酒窖 延安一路31号

Qingdao Wine Culture Street (qīng dǎo hóng jiǔ jiē) 青岛红酒街 延安一路

Scottish Castle Ltd (sū gè lán jiǔ bǎo yǒu xiàn gōng sī) Mulangou, Daxindian, Penglai, Shandong (0535-571-9388)苏各兰酒堡有限公司 山东省蓬莱市大新店镇木兰沟

Wine World (wàn wò dé jiǔ yè) 1F, Holiday Inn Parkview Qingdao, 308 Xingyang Lu, Chengyang District (5556-5556) 万沃得酒业 城阳区兴阳路308号(景园假日大酒店1楼)

For KidsChildren’s Club (ér tóng jù lè bù) 2F, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu (Inside Café Yum) (8388-3838 ext. 6478) 儿童俱乐部 香港中路9号 香格里拉大饭店2层 (咖啡苑内)

Peek-a-Boo (bǔ kāng fù yù yīng zhuān mài diàn) 31 Yan Er Dao Lu (8593-1283) 哺康富育婴专卖店 燕儿岛路31号

Victory Club (wěi kě wěi ér tóng jù lè bù) Rm.103, Top Yihe, 10 Xianggang Zhong Lu (8502-7616) 伟可伟儿童俱乐部 香港中路10号 颐和国际大厦103室

MIHO Mart (ér tóng lè yuán) 2F, Weifeng Supermarket, Fuqing Lu (8866-5638) 儿童乐园 福清路味丰超市2层

Gifts & Accessories Ou Jin Jiang Silver Ornaments (ōu jīn jiàng yín shì) A6, 51 Donghai Xi Lu (134-5520-8855) 欧金匠银饰 东海西路51号A6座

Secret Garden (mì yuán huā yì guǎn) 62 Shanghang Lu (139-6988-0404) 秘园花艺馆 上杭路62号

Zang Yuan Ge (zàng yuán gé) 1 Yangkou Lu (8387-6093) 藏缘阁 仰口路1号

Home GoodsB&Q (bǎi ān jū) 38 Shandong Lu(8580-6611) 百安居 山东路38号 188 Liaoyang Xi Lu (8566-1000) 辽阳西路188号

Haibo Furniture Market (hǎi bó jiā jū chāo shì) 28 Dunhua Lu (8308-5739) 海博家居超市 敦化路28号

Joes (qiáo dé jiā fǎng) 80(Jia) Minjiang Lu (8580-3350) 乔德家纺 闽江路80号甲

Modern Gallery (mó lì kōng jiān shí shàng jiā jū guǎn)181 Min Jiang Lu (8578-7947, 8577-6911) www.moderngalleryqd.com.cn 摩力空间时尚家居馆 青岛市南区闽江路181号

Musical InstrumentsBaldwin Musical Instruments (bào dé wēn gāng qín zhuān mài diàn) 91 (Yi) Jiangxi Lu (8573-4599) 鲍德温钢琴专卖店 江西路91号乙

Guitar Square (jí tā píng fāng) 28 Huangshan Lu (8272-6977) www.guitarsquare.net 吉他平方 黄山路28号

Rolling Stone Instruments (gǔn shí qín háng) 17 Ruiyun Lu (8383-1385) 滚石琴行 瑞云路17号

Xin Yi Zhou Instruments (xīn yì zhōu qín háng) 74 Yan An San Lu (8365-4582) 馨艺洲琴行 延安三路74号

Yao Yi Instruments (yáo yì qín háng) 18 Rehe Lu (near Jiaozhou Lu) (137-0898-8375) 摇艺琴行 热河路18号(靠近胶州路)

Page 42: REDSTAR June 2010

42

Dian Ji Instruments (diǎn jì qín xíng) Offer guitar and sax etc lessons. 23 Beizhong Lu (137 9287-0392) 典冀琴行 北仲路23号

Pets Qingdao Free Cat Adoption (137 9198 7701) [email protected], www.qdcats.com

Quill Dog Club (kě lǔ chǒng wù měi róng yuàn) 126 Xianggang Dong Lu (8592-8885) 可鲁宠物美容院 香港东路126号

True Friend Animal Hospital (zhēn péng yǒu dòng wù yī yuàn) 65 Xianggang Zhong Lu (west of Book City) (8578-0365) 真朋友动物医院 香港中路65号(书城西侧)

Sporting Goods Decathlon (dí kǎ nóng) 188 Liaoyang Xi Lu (Below Fuliao Overpass) (8561-7788) 迪卡侬 辽阳西路188号 (福辽立交桥下)

Tan Lu Zhe (tàn lù zhě) 66 Yanji Lu (8302-9006) 探路者 延吉路66号

X-Game Sports (kù pài zú) 148 Zhangzhou Lu (8577-3543) 酷派族 漳州路148号

TailorsHonghong Tailor (hóng hóng zhì yī) 6 Xuzhou Lu (8580-2086) 红红制衣 徐州路6号

Jin Jian Tailor Shop (jīn jiǎn shí zhuāng diàn) 2F, Taidong San Lu (8907-0165) 金剪时装店 台东三路利群对面2楼

Jin Yuan Zhi Yi (jīn yuán zhì yī) 2F, 1-118 Chuandai Da Shijie, 86 Taidong San Lu (8907-0172) 金源制衣 台东三路86号穿戴大世界二楼1-118号

Yongzheng Tailor Shop (yǒng zhèng cái féng diàn) 1F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8961) 永正裁缝店 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒1层

BeautyBath Houses

Tiantai Holiday Hot Spring (tiān tài jià rì wēn quán) Inside Jimo Hot Springs Tourist Resort (8657-9888) 天泰假日温泉 即墨温泉旅游度假区内

Beauty Centres Betty's Beauty & Health Care Salon (bǎi tè yī měi róng bǎo jiàn huì suǒ) Rm. 311, Bldg. B, Tian Sheng Yuan, 21 Donghai Xi LU (8387-9317, 8387-9318) 百特伊美容保健会所 东海西路21号 天晟苑B座311

Panco (fán gē guó jì měi róng měi tǐ shā lóng) 20 (wu) Donghai Zhong Lu (8506-5155) 汎歌国际美容美体沙龙 东海中路20号戊

Runjiang SPA (rùn jiāng shuǐ huì) Doubletree by Hilton Qingdao, 220 Heilongjiang Zhong Lu (8098-8888 ext.2766)润江水会 黑龙江中路220号 青岛鑫江希尔顿逸林酒店

Sleeping Lotus SPA (shuì lián yǎng shēng měi róng guǎn) A3, 26 Donghai Lu (inside Langqin Garden) (8593-6008) 睡莲养生美容馆 东海路26号A3(浪琴园内)

Sunning International Health SPA (xīn jīn lì měi jiàn shuǐ liáo guó jì jù lè bù) 19 Haimen Lu (8389-2227) 鑫金利美健水疗国际俱乐部 海门路19号

Touch SPA Qingdao (yí zūn shuǐ liáo) 3F, Le Meridien, 112 Yanji Lu (5556-3888 ext. 0401/0402) 颐尊水疗 延吉路112号 青岛万达艾美酒店3楼

HairdressersLeekaja Hair Biz (lǐ jiā zǐ xíng xiàng shè jì zhōng xīn) 3F, Sunshine Department Store, 38 Xianggang Zhong Lu (8667-7022) 李嘉子形象设计中心 香港中路38号 阳光百货3层

Lida Wigs & Hair Extensions (lì dá jiǎ fā) 2nd Floor in iGo Department Store (135-5305-5605) 利达假发 爱购商城二楼扶梯口

Natural Law Hairdressing (zì rán fǎ zé) 17 Yanerdao Lu (8572-6975) 自然发则 燕儿岛路17号

Pleasantress Ladies Hair Salon (bó fēi sī nǚ zǐ měi fà huì suǒ) 30, Donghai Zhong Lu (East gate of Yinhai Yacht Club) (8592-6188) 柏飞丝女子美发会所 东海中路30号-银海游艇俱乐部东门内

Nails Lovely Nails (ài shǒu ài jiǎo

měi jiǎ huì suǒ). 36 Silver Garden, 1 Zhanghua Lu (Opposite Seaview Garden Hotel) (8588-7871) 爱手爱脚美甲会所 彰化路1号 银都花园36号

Nail Care Treatment. D008, 2F, iGo Mall, 18 Gutian Lu (behind Mykal shopping mall) (150-9226-4373) 爱购时尚百货商城二层D008

MassageChina Yuquan Cupping Therapy International Department (zhōng huá yǔ quán guàn liáo) 201, 3 Hailun Yi Lu (8507-7057, Lucy: 138 5427-1855) www.chinacupping.com 中华宇泉罐疗 海伦一路3-201

Renming Foot Massage Centre (rén míng zú bù bǎo jiàn zhōng xīn) 5 Xianggang Zhong Lu (opp. World Trade Centre) (8387-9188) 人名足部保健中心 香港中路5号(世贸中心对面)

Traditional Chinese Medical Massage (chuán tǒng zhōng yī àn mó) Get rid of suffering. Home visit service provided (8865-6700) [email protected] 传统中医按摩

EducationChinese Language

International Business Exchange Centre (guó jì shāng wù jiāo liú zhōng xīn) 16A, Bldg 3, Jindu Garden, 37 Donghai Xi Lu (8667-5167, 8667-5168) 国际商务交流中心 东海西路37号金都花园C座16楼A室

Qingdao Jinghua Language Training School (qīng dǎo jīng huá yǔ yán péi xùn xué xiào) Rm. 8166, Qingdao University International Communication, 308 Ningxia Lu (8595-0758) 青岛京华语言培训学校 宁夏路308号 青岛大学国际学术交流中心8166室

Qingdao Tianyan Chinese and Korean Language School (qīng dǎo tiān yán zhōng guó hán guó yǔ yǔ yán xué xiào) Rm. 307, Bldg. A, 3 Quanzhou Lu www.0532study.com.cn [email protected] 青岛天言中国韩国语(语言)学校 泉州路3号A座307室

Shin-A Education Group (xīn yà yŭ yán zhuān xiū xué xiào) 9F, Jinguang Mansion, 56 Xianggang Zhong Lu (8573-1790) 新亚语言专修学校 香港中路56号 金光大厦9层

English Language Goldencareer Training School (jīn qián chéng péi xùn xué xiào) Chinese training, English training, TOEIC, Translation outsourcing service. [email protected]. 608 & 610, CAAC Building, 30 Xianggang Zhong Lu (8597-5725, 8597-5726, 8597-5728) 金前程培训学校青岛市香港中路30号民航大厦608&610室

Joy Children’s English School (jiā yīn yīng yǔ) F1-2, 130 Zhangzhou Lu www.joyfamily.com.cn (8571-5991, 8572-6752) 佳音英语 漳州路130号1-2层

International House Qingdao (qīng dăo yīng háo yŭ yán zhuān xiū xué xiào) 883 Tong An Lu (8891-7120) 青岛英豪语言专修学校 同安路883号

Wall Street English (huá ěr jiē yīng yǔ) 2F, Golden Plaza, 20 Xianggang Zhong Lu (8502 5469 ) 华尔街英语 香港中路20号 黄金广场2层 Rm. 19, 1F, Zhonghuan Plaza, 79 Zhangzhou Lu (6677-5858) 华尔街英语 漳州路79号 中环国际广场1层19号

=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu =wireless internet =redstarcard acceptedqingdao listings 广告 ∙ 黄页 myredstar.com

Page 43: REDSTAR June 2010

43myredstar.com 广告∙ 黄页 qingdao listings=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu =wireless internet =redstarcard accepted

French LanguageAlliance Francaise du Shandong - Qingdao (shān dōng fǎ yǔ lián méng - qīng dǎo zhōng xīn) 5F, Hi-Tech Centre, 23 Xianggang Dong Lu (8590-6232) 山东法语联盟青岛中心 香港东路23号 高新技术创业中心5层

International SchoolsBaishan School (bái shān xué xiào) Dong Jiang, Sha Zi Kou, Laoshan District (8881-5851) www.baishanschool.cn 白珊学校 崂山区沙子口东姜

NSWE International Department of Qingdao Tianshan School (qīng dǎo tiān shān shí yàn xué xiào guó jì bù) 18 Anqing Lu (8800-1880) (Chinese) (159 6689-9105)(English) 青岛天山实验学校国际部 安庆路18号

Qingdao MTI International School (qīng dǎo MTI guó jì xué xiào) Dong Jiang, Sha Zi Kou, Laoshan District (8881-5668) www.qmischina.com 青岛MTI国际学校 崂山区沙子口东姜

Qingdao American International School (qīng dǎo měi guó guó jì xué xiào) 6 Donghai Xi Lu (8388-9900) [email protected] 青岛美国国际学校 东海西路6号

Qingdao No.1 International School of Shandong Province (shān dōng shěng qīng dǎo dì yī guó jì xué xiào) 70 Songling Lu (Inside No.2 Middle School) (8890-9802) 山东省青岛第一国际学校 松岭路70号 (青岛第二中学内)

Xinshiji School (xīn shì jì xué xiào) 4 Xiaoyao San Lu (8592-0954) 新世纪学校 逍遥三路4号

Yew Chung International School of Qingdao (Prep) Admission Office (yào zhōng guó jì xué xiào zhāo shēng bàn shì chù) [email protected] (8687-1122) Bldg 7, 36 Laoshan Lu 耀中国际学校(筹)招生办事处 崂山路36号7号楼 Bldg 1, Shique Villa, 1 Shiquetan Lu, Huangdao 耀中国际学校(筹)招生办事处 开发区石雀滩路1号 石雀小筑1号楼

Yinhai School (yín hǎi xué xiào) 16 Donghai Dong Lu (8668-5819) 银海学校 东海东路16号

Korean International School of Qingdao (qīng dǎo hán guó guó jì xué xiào) 16 Haiqing Lu, Laoshan District (8801-5765) 青岛韩国国际学校 崂山区海青路16号

For Kids Gymboree (jīn bǎo bèi) 2F, Century Tower, 39 Donghai Xi Lu (8907-0606) www.gymboree.com.cn 金宝贝 东海西路39号世纪大厦2楼

KindergartensAixin Kindergarten (ài xīn yòu ér yuán) 6 Chenghai San Lu (8588-3933) 爱心幼儿园 澄海三路6号

Big Apple Kindergarten (dà píng guǒ yòu ér yuán) 260 Haikou Lu (8801-6811) 大苹果幼儿园 海口路260号

Joy Children’s Language School (jiā yīn yīng yǔ) 130 Zhangzhou Lu (8572-6752, 138 6425-4050) 佳音英语 漳州路130号1-2楼

Little Harvard Bilingual Kindergarten (xiǎo hā fó shuāng yǔ yòu ér yuán) 7 Yangkou Lu (8386-0526) 小哈佛双

语幼儿园 仰口路7号

New Horizon Kindergarten (xīn guì dōu (zhōng ào hé zuò) yòu ér yuán) Bldg.16,2 Xuzhou Lu (8581-7237) 新贵都 (中澳合作) 幼儿园 徐州路2号16号楼

MedicalDental Clinics

David Dental Clinic (dài wèi chĭ kē) Kaixuan Jiayuan, 1-20 Xianxialing Lu (Behind Beer City) (8896-0913) 戴卫齿科 仙霞岭路1-20号 凯旋家园 F3-1A Binhai Garden (May 4th Square) (8575-4843) 戴卫齿科 滨海花园F3-1A(五四广场内)

Leaders Dental Hospital (ruì dé kǒu qiāng) Unit F, Bldg. 16, 51 Donghai Xi Lu (8077-8666) [email protected] 瑞德口腔 东海西路51号16栋F单元 3F, Bldg.4, Sejung Arian, Chengyang (6696-0275/0276) 城阳分院 城阳区正阳路151号世正爱丽安4号楼3层

Olive Dental (yǒng hào chǐ kē) Rm.201, Bldg.1, Fanhai Mingren Square, 19 Fuzhou Nan Lu (8576-3384, En:88602820 138 5423-2410) 永皓齿科 福州南路19号泛海名人广场1号楼201室

HospitalsBellaire Medical Centre (bèi lì ěr yī liáo zhōng xīn) Bldg. 49, Silver Garden, 1 Zhanghua Lu (8111-7118) 贝利尔医疗中心 彰化路1号 银都花园49座

International Clinic of Qingdao Municipal Hospiital (East) (shì lì yī yuàn dōng yuàn qū guó jì mén zhěn) Not open on Sundays, 5 Donghai Zhong Lu (8593-7690 ext.2266) 市立医院东院区国际门诊 东海西路5号

Qingdao Haici TCM Hospital (qīng dǎo hǎi cí yī yuàn) 4 Renmin Lu (8377-7066) 青岛海慈医院 人民路4号

Qingdao Municipal Hospital (qīng dǎo shì lì yī yuàn) 1 Jiaozhou Lu (8282-6313) 青岛市立医院 胶州路1号

Qingdao 401 Navy Hospital (hǎi jūn qīng dǎo sì líng yī yī yuàn) 22 Minjiang Lu (8582-4460) 海军青岛401医院 闽江路22号

The Affiliated Hospital of Qingdao University Medical College (qīng dǎo dà xué yī xué yuàn fù shǔ yī yuàn) 16 Jiangsu Lu (8291-1847) 青岛大学医学院附属医院 江苏路16号

You & Me Family Planning Clinic (nǐ hé wǒ qīng shào nián jiàn kāng zhōng xīn) 106 Shanghang Lu (8592-7606) 你和我青少年健康中心 上杭路106号

Surgery ClinicsTian Bei Aesthetic & Plastic Surgery (tián bèi měi róng yī xué zhōng xīn)

203 Minjiang Lu (8077-7792) 田蓓美容医学中心 闽江路203号

ServicesAutomotive Services

Grease Monkey (yóu hóu qì chē kuài xiū) 136 Yinchuan Xi Lu, Qingdao(8501-9111) 青岛市银川西路136号 369 Hefei Lu, Qingdao(8598-1916) 青岛市合肥路369号 Haibin Nan Lu, Economic development area, Weihai (0631-5967686) 威海市经济开发区海滨南路 Guanhai Lu (opp.Jusco), Laishan District, Yantai (0535-6883711) 烟台市莱山区观海路(佳世客对面)

BankingAgricultural Bank of China (nóng yè yín háng) (95599) 农业银行

Bank of Communications (jiāo tōng yín háng) (95559) 交通银行

HSBC (huì fēng yín háng) 8F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8578-2828, 800 830 2880) 汇丰银行 香港中路76号 颐中皇冠假日酒店8层

Bank of China (zhōng guó yín háng) (95566) 中国银行

Merchants Bank of China (zhāo shāng yín háng) (95555) 招商银行

Construction Bank of China (zhōng guó jiàn shè yín háng) (95533) 中国建设银行

Industrial and Commercial Bank of China (zhōng guó gōng shāng yín háng) (95588) 中国工商银行

BusinessHanrong Consultant Co., Ltd. [email protected], [email protected] or 139 6392-9799, www.chinahanrong.com

Qingdao CCPIT (qīng dǎo shì mào yì cù jìn wěi yuán huì) Rm.403, 121 Yan An San Lu (8389-7995) 青岛市贸易促进委员会 延安三路121号403室

ConsultancyGer-Lin Consulting (gé lín zī xún

The Diner 22 opens for business 贰拾贰号咖啡厅

Sean Santiago Photos © Zhao Xiaobing

The Diner brand is one of the strongest in Qingdao, with a dedicated following of Westerners, Koreans and Japanese. Looking to capitalize on that popularity, owner George Hu, who began the enterprise by setting up an SPR franchise in the space now occupied by his Coffee Spark almost ten years ago, and chef Leton decided to expand with a new restaurant, The Diner 22. In development since the middle of last year, the restaurant is a beautifully realized space that makes it clear the management wasn’t going for an authentic diner feel – much to the customer’s benefit. A Shanghai-based designer was hired to bring their plans to life, resulting in a modern space that offers a reprieve from the mishmash of poorly conceived imitators. “If you don’t look outside you could be in any country in the whole world,” notes Leton. The design isn’t the only thing setting this location apart from its sister in May 4th Square. The downstairs offers a bar-cum-café with a dedicated cocktail menu that’s impressive in its length, and the same coffee drinks available from Coffee Spark. Leton and Bobby, the bartender, are focusing on developing a bar menu that will be “like tapas, but in an American way.” New dishes are already available at this location and more will be introduced in the coming months. Leton’s mission, and he’s chosen to accept it, is to find and work with the highest quality ingredients available in Qingdao. Most vegetables are organic and imported from Japan, and the best cuts of meat are always used – a fact I can attest to as my Mexican-style steak was marinated to perfection and wonderfully tender. Other new dishes of note include the two-cheese ravioli in a broccoli pesto sauce and pecan-crusted chicken salad, served with blue cheese (blue cheese!) and a house dressing. All sauces and dressings are made in-house, and quality control is Leton’s priority. And, of course, the chocolate soufflé is still available and better than ever. But why twenty-two? Primarily because according to Chinese law, a business name must be at least three characters long, but also for increased recognition. “Numbers are the same in every language,” notes George - a smart thing to recognise for this multinational hotspot.

丹尼美食餐厅作为岛城极具影响力的餐厅之一,一直颇受日韩以及西方人士的欢迎。正是基于这一点,拥有近十年SPR咖啡经销权(如今他的SPR咖啡厅已更名为Coffee Spark)的George和厨师Leton决定扩大经营,于是便有了这间名为贰拾贰号咖啡厅的新餐厅。从去年年中就开始筹建,打造一个迷人温馨的用餐环境,要充分考虑到顾客的感觉,他们聘请上海的设计师将其想法付诸实际,颠覆了现代空间中混杂的且一味效仿的构思。新餐厅-贰拾贰号咖啡厅,忽略外部门头,让您有置身世界某个乡村的感觉 。且不说位于五四广场的姊妹店,这里不仅设计一流,其楼下作为酒吧、咖啡厅,专门的鸡尾酒单的长度也令人印象深刻,并且还提供与Coffee Spark相同的咖啡饮品。Leton和调酒师Bobby正专注于制作新的菜单,它将会是“美式的西班牙餐前小吃”。贰拾贰号咖啡厅目前已开始供应新的菜肴,而在未来几个月内将会陆续推出更多菜品。Leton决定为寻找并制作优质食材而努力。多数蔬菜是从日本进口的有机蔬菜,并且切片肉均经过熏制以保证其无与伦比的嫩滑度,如墨西哥风味牛排一样美味。另外新菜品还有佐以花椰菜香蒜酱和核桃鸡肉沙拉的双芝士味意大利饺子,美味的蓝芝士(真的是蓝色的芝士!)和酱汁完美搭配。所有的调味品均为自制且由Leton亲自把关。当然还有美味的巧克力起酥供应。为什么餐厅会起名为22(贰拾贰)呢?主要是因为中国法律规定公司名称至少应该由三个汉字组成,并且能提高整体识别度。George对此解释说,不论何种语言数字永远都是一样的- 这可真是一个巧妙的方法。

Central Plaza, 67 Zhangzhou Lu8577-1222漳州路67号 中环广场

Unrivalled Import/Export Experience makes us the Import/Export Experts.Let our success work for [email protected]

•Import & export, air & sea freight •Customs brokerage •Clearance (including door delivery) •Forwarding-door to door •Distribution services •Multi country consolidation •Warehousing short/long term •Supply chain management •Logistics, transportation & haulage •DDP/DDU whole course logistics •Ancillary service documentation •Cargo supervision, surveying etc •Consultation on foreign enterprise •Foreign enterprise & rep. office reg. •Process trading management •Project/household relocation

Page 44: REDSTAR June 2010

44

qīng dǎo yǒu xiàn gōng sī) Rm. 612, 6F Jinguang Mansion, 56 Xianggang Zhong Lu (8597-9039) 格琳咨询青岛有限公司 香港中路56号 金光大厦6楼612室

Qingdao Overseas Investment Service Centre (qīng dǎo shì wài shāng tóu zī fú wù zhōng xīn) 19F, Huaren Int’l Mansion, 2 (Jia) Shandong Lu (8197-8622) 青岛市外商投资服务中心 山东路2号甲 华人国际大厦19层

Qingdao Transocean Exit & Entry Service (qīng dǎo yuè yáng chū rù jìng fú wù yǒu xiàn gōng sī) Rm.2802, Bldg.A, Jinhua Apartment, 100 Nanjing Lu (8865-1937) 青岛越洋出入境服务有限公司 南京路100号金华公寓A座2802

DecorationCrystal Creation Decoration (jīng chéng zhuāng shì) 19F, Fulin Mansion, 87 Fuzhou Nan Lu (8210-7089) 晶城装饰 福州南路87号 福林大厦19层

LegalQingtai Law Firm (qīng tài lǜ shī shì wù suǒ) Leading Law firm of Whole China, awarded by National Ministry of Justice. 8F, Kaixuan Business Center, 265 Haikou Lu (88979713-8351, 137-0899-3183) [email protected] 清泰律师事务所 海口路265号凯旋商务中心8楼

Shandong Hsinten Law Firm (shān dōng xīng tián lǜ shī shì wù suǒ) 9F, New World Plaza, 9 Fuzhou Nan Lu (8587-8469) www.lawyer.sd.cn 山东兴田律师事务所 福州南路9号新世界大厦9层

QILU (Qingao) Law Firm (qí lǔ lǜ shī shì wù suǒ) Bldg. 6, 87 Donghai Dong Lu (8162-7762) [email protected] 齐鲁(青岛)律师事务所 东海东路87号6号楼

You Hua Law Firm (shān dōng yǒu huá lǜ shī shì wù suǒ) Suite 1603, Unit 2, 17 Haimen Lu (Beside Shangri-La Hotel) (8866-2999, 139-0648-4720) [email protected] 山东友华律师事务所 海门路17号二单元1603室

LogisticsDSL Qingdao Worldwide Mover (dà xīng wù liú) Provides professional international, domestic, local moving and storage service. Rm.1101, Bldg.8, 21 Haier Lu (Paul Paik: 133 2500-7300) 大星物流 海尔路21号世纪华庭8号楼1101室

Nax Logistics (qīng dǎo guó shēng wù liú yǒu xiàn gōng sī) Rm. 1316, 220 Yan An San Lu (8389-0366) 青岛国升物流有限公司 延安三路220号 邮政大厦1316室

Santa Fe Relocation Services, Qingdao (huá huī guó jì yùn shū fú wù yǒu xiàn gōng sī shān dōng fēn gōng sī) 502B, Fulin Building, 87 Fuzhou Nan Lu (8386-9455) www.santaferelo.com 华辉国际运输服务有限公司山东分公司 福州南路87号福林大厦502B

OrganisationsQingdao International Christian Fellowship Intercontinental Hotel, 3rd Floor, Auditorium, 98 Aomen Lu, Near the Olympic Sailing Center www.qicf.org, [email protected]

PostalFedex Express (lián bāng kuài dì) Bldg. B, 171 Huaian Lu (+800-988-18888) 联邦快递 淮安路171号B座

Post Office (yóu jú) 56 Xianggang Zhong Lu (8571-2182) 邮局 香港中路56号 121 Nanjing Lu (8573-4247) 南京路121号 Zhanliu Gan Lu (Near Jinguang Mansion) (8571-2182) 湛流干路 (靠近金光大厦) 100 Xuzhou Lu (8581-5643) 徐州路100号

Real EstateBencer Project Management (SH) Co, Ltd Office 2006, Building 1, Shinan Software Park, 288 Ningxia Lu (152 5324-9298)

Century 21 Zhangzhou Yi Lu Branch (21 shì jì bù dòng chǎn jīn dū zhāng zhōu yí lù diàn) 50(Jia) Zhangzhou Yi Lu (6677-5888, 6677-5208, 159 6322-4215 EN) 21世纪不动产金都漳州一路店 漳州一路50号甲

J & M Realty (shèng jiā bù dòng chǎn). Bldg. B, 204B, World Trade Centre, 6 Xianggang Zhong Lu (8388-9232, 8591-9859) [email protected] 盛嘉不动产 香港中路6号 世贸中心B座204B

Century 21 Ao Men Shop (21 shì jì bù dòng chǎn qīng dǎo jīn dū jiā méng diàn ào mén lù diàn) 136 Aomen Lu 8080-3232, 135 0542-2099 21世纪不动产青岛金都加盟店澳门路店 澳门路136号

Maggie Expat’s Real Estate Bldg 1, Silver Garden, 1 Zhanghua Lu (135-8325-0736) 彰化路1号 银都花园1号楼

Wendy Real Estate Consultant Bldg.1, Ai Qin Hai Plaza, 231 Xianggang Dong Lu (158-5422-1628)

TranslationREDSTAR Times Media Co. Ltd (hóng xīng shí dài wén huà chuán bō yǒu xiàn gōng sī) Rm.401, Bldg.3, Creative 100, 100 Nanjing Lu (8388-2269, 8097-0521) www.myredstar.com 红星时代文化传播有限公司 南京路100号 创意100产业园3号楼401室

TradingApparel Quality Inspection Services China (qīng dǎo ào zé qīng mào yì yǒu xiàn gōng sī) Rm. 2403, Bldg. C, Jinhuan Masion,114 Yan An San Lu 青岛澳泽卿贸易有限公司 延安三路114号 金环大厦C座2403

Appex International (HK) Ltd (ài pǔ guó jì xiāng gǎng yǒu xiàn gōng sī) Rm. 2-404, Bldg 10, 3 Xuzhou Lu (8501-7163) www.appex.cn 艾普国际(香港)有限公司 徐州路3号10号楼2-404

COOMEX Source Co. Ltd (qīng dǎo měi huá dà tōng mào yì gōng sī) Rm 701, Bldg. B, Guohua Mansion, 2 Minjiang Lu (8501-5080) Professional global supplying chain service provider. Products group includes fabric, apparel,home wear, sports wear, accessories. www.coomex.com 青岛美华大通贸易公司 闽江路2号国华大厦B座701

Qingdao DKK Glassware Co, Ltd. Rm 523, Saina Business Center Building, 111 Yanji Lu (8588-6885) 青岛活力工艺品有限公司 延吉路111号

TravelAll Ways Air Tourist Agency (quán chéng háng kōng lǚ yóu fú wù yǒu xiàn gōng sī) Rm. 307, 17 Nanjing Lu (8577-9035) 全程航空旅游服务有限公司 南京路17号307室

Dragonair (gǎng lóng háng kōng) GF, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8577-6302) www.dragonair.com 港龙航空 香港中路28号青岛国敦大酒店大堂

Mauritius Travel (máo lǐ qiú sī lǚ yóu) Luxurious tour. Affordable price.1F, 110 Nanjing Lu (150 9226-4373,158 5323-9503) [email protected] 毛里求斯旅游 南京路110号1层

=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu =wireless internet =redstarcard acceptedqingdao listings 广告 ∙ 黄页 myredstar.com

Page 45: REDSTAR June 2010

45广告 ∙ 推荐 reviews

Page 46: REDSTAR June 2010

46

The Last Days of Old Beijing Michael Meyer (New York: Walker and Company, 2008)

作者:迈克尔•迈耶 (纽约Walker and Company2008

年出版)

A picture in this book shows a building in Beijing with the Chinese character “chai” – it means condemned -- painted in white on its side. Since the beginning of China’s modernization drive, and especially as the city prepared to host the 2008 Olympic games, this character has appeared on more and more structures in China.

InvictusDirected by Clint Eastwood

《成事在人》 导演:克林特·伊斯特伍德

岛城外文书籍专卖The Book Nook 南京路100号创意100产业园022室 8097-1935

A hallmark of Clint Eastwood (the actor) was a blunt straightforwardness that sometimes went too far, even to the point of being ridiculous. Clint Eastwood (the filmmaker) runs the same risk. Invictus' Oscar-bait premise

Meyer’s book, therefore, is akin to the obituary for a dearly departed city. This American lived in one of its old neighborhoods or hutongs. It featured romantic names, e.g. Tree of Heaven Lane. Meyer gamely endured the long walk to the crude toilet and befriended the residents such a former soldier and an old widow. While avoiding a dry history lesson, he recounts Beijing’s amazing past. For instance, in courtly imperial days, the emperor’s bird experts released trained fowl that flew elsewhere to pluck up rice in their beaks and then flapped back so the grain could be cooked. He also reviews the widow’s past as a lens on her urban home,. e.g. she came to Beijing at 15, survived the Japanese invasion, watched the communist triumph and suffered during the cultural revolution. Meyer sadly watches as real estate developers raze the old hutongs, replacing them with high rise office towers, apartment blocks and shopping malls. He quotes a powerful letter that middle school students wrote to the mayor that every city “must have its own culture and history.” Yes, admits Meyer, the living city has seen cycles of decay, loss and renewal before, but he laments that the hutongs – an intangible treasure -- are disappearing forever. Too committed to merely shed tears, Meyer now trains Chinese officials in preserving sites for the UNESCO world heritage list. However, too little is being done to save the neighborhoods. The writing, although rarely deep, reflects the author’s authentic experience and ability to observe, e.g., “The courtyard’s dying light turned a shade of black that terrified my students because it brought out the ghosts.”

is almost too perfect: South Africa's nearly all-white Springboks - hopeless underdogs in the 1995 Rugby World Cup - get unexpected backing from none other than Nelson Mandela (Morgan Freeman), who sees a chance for racial reconcilation.

There's more than a little sports-movie convention here, just with a Nobel Prize-winner as the "coach" spurring his boys to victory. Invictus is more distinctive for its exchanges between Mandela, Springboks captain François Pienaar (Matt Damon), the President's bodyguards, his advisers, Pienaar's family, and so on. They all have their say, but in declamatory, bold-faced words. Mandela in particular ponders and announces every decision, like a man aware of his own semi-mythical status. (It helps that Freeman could recite vacuum cleaner instructions and make it come off naturally.) The characters are recognizably human - one empathises with Mandela and Pienaar's uncertainties - but they're also historical roles in something bigger than Mandela, the Springboks or the film itself. This is more ambitious stuff than The Blind Side.

Eastwood oversells the finale, but it's less about the big game than the give-and-take of nation-building, and weighing little victories against big ones. The film is plainspoken but questions everything, including its own premises. It can play as naiveté or, if you prefer, self-parody, but it's a worked-through naiveté that doesn't take itself for granted.

导演、主演、剧本,都是《成事在人》这部电影引人关注的元素。克林特·伊斯特伍德,这位好莱坞的传奇电影人,不仅是位演技精湛的实力派演员,亦是一位杰出的导演。作为演员的林特伊斯特伍德,表演技巧简单直接,有时甚至会给人一种直白到可笑的感觉,但这就是克林特独特的印记。作为《成事在人》导演的克林特·伊斯特伍德,不但堪称好莱坞传奇,而且更是奥斯卡怪现象之一。

影片改编自一个鼓舞人心的真实故事。当纳尔逊·曼德拉(摩根·弗里曼饰)经历了27年的铁窗生涯之后,成功竞选为南非的总统。新上任的曼德拉深知自己责任重大,不仅要面对严峻的经济危机,还要处理棘手的种族问题。

1995年的世界橄榄球赛事在南非举行,而南非的球队因

为种族歧视问题,被摒弃在国际赛事之外。皆因球队的队员全部都是白人,而南非国内的大部分黑人视之为种族排外的符号。独具政治远见的曼德拉认为,体育运动——这项国际性的语言,能把他的人民紧密地团结在一起。

曼德拉积极地与橄榄球球队队长弗朗索瓦·皮纳尔(马

特·达蒙饰)联手,鼓励橄榄球队参加世界橄榄球赛。当南非的橄榄球队赢得冠军之时,整个南非为之沸腾。在一场又一场的比赛中,南非的白人与黑人的种族隔阂也逐渐消失。

影片中的每个人物都在夸夸其谈,大肆浮夸其观点,但曼德拉的每个决定都是经过深思熟虑的,每一个决策都是睿智的。尽量保留人物的特点,让观众更容易理解曼德拉和皮纳尔的性格特征,更容易理解他们所处的历史环境,理解跳羚队所面临的种种困境。

-Josh Martin

Meyer’s book is the best telling yet of Beijing’s dubious fate as a modern city. It is a classic in the genre of the expat who tries harder to preserve the local culture than many natives do, implicitly emabarrassing them. One hopes it will help to preserve a city whose ancient aspects deserve a new lease on life.

Victor Fic ([email protected]) is a Canadian, veteran freelance writer now based in Seoul.

这是书中所记载的一个场景--从中国进入现代化建设伊始,北京的大街小巷中涌现出许多白色的“拆”字,尤其是申奥成功后的准备期中,“拆”字的出现频率更高了。

迈耶的书,是我们辞旧迎新的讣告。其本人在北京历史悠久的大栅栏胡同里,租了一间四合院小屋,公共厕所,公共澡堂,他乐于融入当地的市井生活。

在我们怀着期盼的心情,迎接新北京的时候,迈耶唤回了我们对老北京的记忆。例如,古代皇帝的驯鸟专家,如何教授鸟儿叼大米回来以便烹饪。还有那些更多鲜活有趣的人物形象。

迈耶见证了旧胡同变写字楼、公寓和购物中心的过程,

随着旧城的灰飞烟灭,这些人、这些故事也再难复还了。每个城市都该保留自己独特的文化和历史遗产,而胡同,已成为北京永远的无形财富了。

迈耶现就关于联合国教科文组织遗产名录对中国官员进行培训。希望还来的及去保护那些历史遗留的财富,保护北京的标志--胡同。

本书为作者的真实体验,反映了作者敏锐的观察力。从个人的视角勾勒出当代中国城市变迁进程中的迷惘与尴尬。

Victor Fic ([email protected])是加拿大人,现为旅居韩国的资深自由撰稿人。

-Victor Fic

更多精彩大片尽在华臣影城(6670-0700),麦凯乐8层reviews 广告 ∙ 推荐

Page 47: REDSTAR June 2010

47 广告∙ 酒店 hotels

Page 48: REDSTAR June 2010

48 title 中文

Page 49: REDSTAR June 2010

49 中文 title

and berries over a cup of tea or coffee, whilst enjoy classical piano rhythm at our Club Lounge. 88元 per person (plus 15% surcharge)

悠闲典雅英式下午茶(每周日下午1:00-下午5:00)驻足在华丽的大堂酒廊,感受英式下午茶带给您的非凡感受。细品浓香的咖啡或茶、畅享美味的甜品和英式三文治,聆听水池中细细的流水声,伴随着旋律优美的钢琴声,怎能不迷恋这份典雅与闲暇?人民币88元* /人 (以上价格需加收15%服务费)Ph/电话 6656-6666 转1560

Copthorne Hotel Qingdao青岛国敦大酒店

Malaysian MenuCome and enjoy a splendid spread of Copthorne hotel specialties at Central Grill will present the authentic Malaysian dishes for make you a memorable dinning experience and a wonderful evening.

Chef’s recommendations: Nasi Lemak-Coconut Rice, Penang Curry Noodle, Mee Goreng. 58元 (subject to 15% surcharge) 6:00pm – 10:00pmReservations 电话 86681688 ext. 8300

国敦马来西亚菜品六月,快来品尝酒店CG西餐厅强力推荐的马来西亚特色菜,将为您呈现地道的马来西亚风情,让您度过一个难忘及精彩的夜晚。总厨推荐:马来西亚椰浆饭,槟城咖喱面,马来西亚炒面价格:58元每位*以上所有菜品一份软饮 (百事可乐或雪碧) 或者一瓶青岛啤酒*以上价格需另收15%服务费.晚餐时间:晚上6点至10点订餐热线:8668-1688 转 8300

World CupCheer for your favorite national team at bar@central! Only contested once every four years, the FIFA World Cup comes to us again – full of passion and energy. Come and join us at bar@central, enjoy our special beer, snacks and beverage offers, while watching your team on large screen.Let’s cheer together!

世界杯 激情六月,来大堂吧为您最喜欢的球队及球员欢呼吧!四年一届的世界杯又向我们走来了——充满激情和活力。来大堂吧加入我们,在大屏幕上欣赏精彩比赛的同时,享受我们为您精心准备和推荐的小吃及饮品。让我们一起欢呼!

mysterious flavours and spices of Indian cuisine beckon you. Chefs from Le Meridien Mumbai take you on an exciting culinary journey across India with their authentic delicacies + cooking styles. Explore the healthy vegetarian options or simply sip chai as you unravel India right here at Le Meridien Qingdao.Lunch/Dinner 128元/148元 (+15% service charge) per person, Dinner includes a drink (Kingfisher beer or 1 glass of wine)

印度美食节为5月4日至13日,来自印度孟买艾美酒店的客座主厨倾情献艺新食谱餐厅,以奇特的烹饪

方式为您现场烹制正宗的印度美食,同时还有最具印度特色的素菜精选,带您近距离体验多彩神秘的异域风情。自助午餐每位人民币128元加15%服务费自助晚餐每位人民币148元加15%服务费,包含一瓶印度啤酒或一杯葡萄酒Ph/电话 5556-3888

Doubletree by Hilton Qingdao Chengyang青岛鑫江希尔顿逸林酒店

Riverside Café: Italian Food Night Discover the flavors of genuine Italy. Indulge yourself with your friends &family in the best of Italian Cuisine at Riverside Café every Wednesday night! Buffet dinner: RMB 128 plus 15% surcharge inclusive of coffee or tea.

水青咖啡苑:意大利美食之夜 “意”想不到,为您打造非比寻常的美食体验。从现在起每个星期三晚上,水青咖啡苑将倾力为您带来纯正意式风味菜品,让您不出国门便体验“意”国风情,不尝不快!自助晚餐每位仅需人民币128元,另加收 15%服务费。此外每位客人还可获赠咖啡或茶。308国道城阳段220号Ph/电话 8098-8888

InterContinental Qingdao青岛海尔洲际酒店

English Afternoon High Tea Sundays 1-5pm, indulge yourself with the delicate pastries and savouries, traditional English sandwiches as well as an array of fresh fruits

Crowne Plaza Gourmet Corner 颐中皇冠假日酒店

All baked goods and cakes, from pretzels and vollkornbrot to sourdough rolls - 50% after 5:30pm every day!

美食角: 五点半以后所有糕点类食品全部半价。

亚洲咖啡厅•• 自助餐券买十赠二活动火热进行中。

Shangri-La Qingdao 香格里拉大饭店

Happy Father’s Day Dad is always working hard, so it’s time for him to take a break and indulge in something extra special from you. Celebrate Father’s Day in Cafe Yum of Shangri-La Hotel, Qingdao and enjoy the special offers for fathers on 20 June. Your father eats for half price when accompanied by one more paying adult. Each table only one father may enjoy this benefit. Buffet lunch/dinner: 168/198元 per person (subject to 15% service charge).

父亲节快乐青岛香格里拉大饭店向所有的父亲致以节日的问候。6月20日在一品堂自助餐厅由一位以上付全价的家庭成员陪同用餐的 父亲,可以享受自助餐半价优惠。每桌一位父亲可享用此优惠。 自助午餐/晚餐:每位人民币168元/198元 价格需加收15%服务费。Ph/电话 8388-3838 ext. 6008

Le Meridien 青岛万达艾美酒店

FLAVOURS OF INDIA04 to 13 May This May, the rich + exotic +

Staying in Style酒店促销 Hotels, food and beverage in May

广告∙ 酒店 hotels

Page 50: REDSTAR June 2010

50 B2B 广告 • 讯息

China’s State Council last year issued the long awaited guidelines on foreign-invested partnerships, under State Council Order [2009] No. 567. The measures, which also apply to companies and individuals from Hong Kong, Macau and Taiwan, permit foreign companies or individuals to establish FIPs in China either by themselves or in partnerships with Chinese nationals, as of March 1, 2010.

The Chinese government is encouraging foreign investment in particular from entities or individuals possessing advanced technology and management experience. Below we detail these new measures.

StructureFIPs may be established by two or more foreign companies or individuals (a wholly foreign-owned FIP) or one or more foreign company or individual may establish a partnership with one or more Chinese company or individual (Sino-foreign FIP). A domestic partnership enterprise may be converted into an FIP through admission of a foreign partner.

Governing lawFIPs will be governed by the Partnership Enterprise Law of 2007 and shall follow pertinent industry investment policies, such as the foreign investment catalogue, administrative regulations, and provisions of the new regulations consistent with foreign investment industrial policies.

Capital contributionsCapital may be contributed by foreign capital injection or legally acquired RMB.

RegistrationForeign companies or individuals may assign an agent to register an FIP at local branches of the State Administration of Industry and Commerce. The FIP shall inform the local SAIC of any subsequent changes to the partnership structure of the FIP.

These measures now open another avenue for foreign direct investment into China, and join the list of applicable business structures. Previously, partnerships were restricted to domestic individuals and entities registered in China. Foreign investors may now consider using FIPs as an investment vehicle into China along with WFOE’s and Sino-foreign joint ventures.

Down to Business在中国设立外商投资合伙企业Foreign-invested Partnerships in China

Richard Hoffmann, Dezan Shira & Associates

The administration measures for the establishment of foreign-invested partnerships in China were outlined in State Administration of Industry and Commerce Circular [2010] No. 47.

Of note to foreign investors interested in FIPs are the following points.

Likely intentionsThe decree states that the government will encourage overseas companies and individuals to establish FIPs in China possessing “advanced technology” and “management experience.” It remains unclear how this will be determined. In previous cases, technologies are those determined by the Chinese state and are likely to be identified soon,

while “management experience” has in the past been linked to professional qualifications and years of service in a particular industry, supported by a curriculum vitae with additional supporting, original notarized references of work. Interestingly, the decree does state that partners must provide for a certificate of credit worthiness from a recognized financial institution.

This may be indicative that the focal introduction point for FIPs is in technical scientific research and development. The spin-off benefits of obtaining royalties and copyright from an investment into a FIP in terms of publishing research papers, related academic material and patents under an FIP structure would support this theory.

RestrictionsIn terms of restrictions, the decree notes that the current industry restrictions as applicable to foreign direct investment into China also apply to FIPs. The decree also notes that the following types of entities are forbidden to be partners in FIPs:

Publicly listed companies State-owned enterprises Government-sponsored public welfare institutionsOther social organizations involved in public welfare

The decree does not determine any difference between foreign and Chinese companies in the descriptions above, indicating again that private

scientific research and academic bodies are preferred, with the caveat they are not to interfere with, research or comment on aspect of China’s social model or structure.

InvestmentAt present, no specifics have been identified as to required capitalization of FIPs. It remains unclear as to any minimum capital requirements, or the nature of any in-kind contributions such as services, technology know-how, land use rights, IP rights may be classed as part of the investment. However, the decree does acknowledge the financing of FIPs by (freely) convertible foreign currencies or by legitimately obtained RMB (the latter requiring tax paid proof of prior declaration of earnings). This would seem to indicate that the partners themselves could determine the nature of the investment. However, should clarifications be made later to the nature of in-kind contributions, these may well point to the type of investment that FIPs are expected to cater for.

Also of note here is the specification in the decree of “investment focused FIPs,” which may well be of pertinence to financial institutions. The decree does specify that FIPs engaging in the “business of investments” should comply with relevant national regulations. Such a statement is indicative that the government expects some FIPs to be involved in such activities. It also goes on to mention that the Administration of Industry and Commerce at the provincial or city level shall be responsible for such registrations. This is significant as the decree appears to contradict China’s Measures on Foreign Invested Venture Capital Enterprises, issued in 2003, which states that such enterprises must be approved by the Ministry of Commerce and must provide capital to US$10million. Yet the decree makes no such capital specification for FIPs and permits approval by the SAIC instead at a local level. It is unclear whether the decree overrides the 2003 guidelines. If so, research houses for financial institutions may find the introduction of FIPs of significance.

Contact Dezan Shira & Associates for more information on representative office taxes and other regulatory requirements at [email protected] or visit www.dezshira.com.

Page 51: REDSTAR June 2010

51 广告 • 讯息 B2B

去年国务院会议通过《外国企业或者个人在中国境内设立合伙企业管理办法》(国务院令第567号)。香港特别行政区、澳门特别行政区和台湾地区的企业或者个人在内地设立合伙企业,参照本办法的规定执行。本办法自2010年3月1日起施行。

中国政府鼓励具有先进技术和管理经验的外国企业或者个人在中国境内设立合伙企业。以下为新规定的详细介绍。构成

本办法所称外国企业或者个人在中国设立合伙企业,是指2个以上外国企业或者个人在中国境内设立合伙企业,以及外国企业与中国的自然人、法人和其他组织在中国境内设立合伙企业。

适用法律外国企业或者个人在中国境内设立合伙企业,应当

遵守2007年施行的《中华人民共和国合伙企业法》以及其他有关法律、行政法规、规章的规定,符合有关外商投资的产业政策。外国企业或者个人在中国境内设立合伙企业,其合法权益受法律保护。

资本认购外国企业或者个人用于出资的货币应当是可自由兑

换的外币,也可以是依法获得的人民币。

注册外国企业或者个人在中国境内设立合伙企业,应当

有全体合伙人指定的代表或者共同委托的代理人向国务院工商行政管理部门授权的地方工商行政管理部门申请设立登记。

这些新规对外商进入中国进行直接投资提供了另一条通路,并可加入可用企业结构名单。而在以前,在中

国合伙企业仅限于国内企业或个人的登记。外商投资者可以同外商独资企业和中外合资企业一样,作为外商投资合伙企业进入中国投资了。

国家工商行政管理总局令2010第47号,公布了《外商投资合伙企业登记管理规定》。

倘若外商投资者对外商投资合伙企业感兴趣的话可以关注以下几点:意向

按照法令规定,政府将鼓励拥有“先进技术”和“管理经验”的境外企业和个人组建外商投资合伙企业。但尚不清楚将如何规定。依据早前案例,中国政府会对“技术”尽快做出界定;对于“管理经验”在过去被界定为与专业资格和资质悠久的特殊行业服务挂钩,需要提供额外的履历表和原始的工作证明作为参考。有趣的是,法令规定合作伙伴必须提供经由金融机构认证的信用评估证书。

这就暗示了外商投资合伙企业的引进焦点是科学技术研究和发展。对于投资成为外商投资合伙企业的许可费和版权的利益分配将按照出版的研究报告进行,在外商投资合伙企业结构下的相关研究资料和专利权也支持这项理论。

限制条件依据相关限制条件,法令规定现行的行业限制条件

既适用于在中国的直接投资,同样适用于外商投资合伙企业。法令还规定以下类型的实体不可成为外商投资合伙企业的合伙人:

上市公司国有企业公益性事业单位其他社会团体

法令中并没有明确规定以上描述的实体作为外商公司还是中国公司之间的区别。再次明确了私人科学研究和学术机构具有优先权。并阐明他们并不会干涉对于中国社会模式和结构的研究或评论。

投资目前,外商投资合伙企业的设立无需验资。但是并

没有规定最低限额限制,或实物出资,例如服务,专有技术,土地使用权,知识产权可能被纳入部分投资。不过,法令承认外商投资合伙企业的筹集资金可为自由兑换的外币或依法获得的人民币(后者需提供先前收入的纳税证明)。这似乎预示着合伙人可自行决定投资的性质。然而,稍后则需要阐明实物出资的性质,以便能够很好的指明外商投资合伙企业所期待的投资类型。

另外,对于“外商投资合伙企业的将投资重点”在法令中有着详细介绍,这很有可能与金融机构的针对性有关。该法令详细说明了外商投资合伙企业从事“商业投资”应符合国家有关规定。该项说法表明,政府期望部分外商投资合伙企业从事相关活动。同样规定中还提及省、市级工商行政部门应对登记的合伙企业负责。值得注意的是,这项法令似乎与中国对外商资本风险投资企业的规定有所违背。在2003年颁布的规定中表明,该类企业必须经过商务部批准且需提供1000万美元的注册资金。然而,该法令对外商投资合伙企业的注册资金没有详细说明,并且通过地方一级的工商管理部门即可进行审批而无需先前国家工商管理总局审批。目前尚不清楚该项法令是否是对2003年规定的重新改写。如果是这样的话,金融研究机构将会发现外商投资合伙企业引进的重大意义。

更多相关专业咨询,请联系协力管理咨询公司[email protected] 或访问主页 www.dezshira.com

Page 52: REDSTAR June 2010

52 face 照片 myredstar.com

Panto Sponsor Appreciation Dinner

Da Vinci Italian Restaurant, inside Shangri-La

Page 53: REDSTAR June 2010

53照片 face

Get your face in the redstar, send photos to [email protected] by 15 June!请于6月15日前发送照片到 [email protected]

사진을 [email protected]로 보내 주세요

myredstar.com

Miss World Event

Le Meridien Qingdao

Page 54: REDSTAR June 2010

54A-Z dining

Ah Yat Abalone Restaurant 33Ainido 35Ajisen 34Aka-Noren 34Autumn Town 34Ba Gong Shan 34Bellagio 34Boiling Fish Township 33Cafe Asia 32, 34, 35Café Yum 34, 35Cassani 35China Gongshe 33Da Niang 32Da Qing Hua Dumplings 32Da Shanghai Restaurant 33Da Vinci Restaurant & Lounge 36De Heng Beijing Roast Duck 32Din Tai Fung 32Don Korea 34Dou Lai Shun 33Dunhuang 33Fatema Indian Restaurant 34Genoa Pizza 36Golden Hans 32Golden Hans Buffet 32Golden Sea Corner 33Guang Kai Seafood Restaurant 33Haidao Seafood Restaurant 33Hai Meng Yuan 33Hamheaung Korean 35Han A Reum 35Hao Hao Xiao Chu 33HBR Music Kitchen 32Hengbo Restaurant 35Honghua Village 34Hong Kong 97 34Hong Kong 97 VIP 34Hong Kong Old Restaurant 32Huo Lu Qing Charcoal BBQ 35In the Kitchen/Top 34Istanbul 36Jingfugong 35Jinghualou Beijing Roast Duck 32Jinmeng Restaurant 33Jin Shan Restaurant 33Ju Xiang Ju 33Kalinka Russian Restaurant 36Kowloon Tong 32Kuji Kuji 34KumsuKangsan 35Kylin French 32La Description du Monde 35Laobian 32Lao Man Ke 33Lao Zhuan Cun 33, 34La Villa 35, 38La Zuyette 34Le Bang 35, 38Le Tai Yuan 33Lisa’s Pizzeria 36Lotus 32Meng Family 35Monnemer Eck 35Murano’s 36Napoli 36Pasta Fresca Da 36Ping’s Beijing 32Pizza Hut 36Pizza JJ 36Qingdao Restaurant 33Qin Ji 34San Bao 33San He Yuan 32Shan Cheng Chilli 34Shu Xiang Yuan 34Sorrento 36South Beauty 34Spring 35, 38Steven Gao’s 33Sumo and Sushi 34Sunshine Grill 35Tairyo 34Tanyutou 33Taste Music 35Teng Wang Ge 32The Diner 35Tian Lu Yuan 34Trattoria 36Tudari 35Xiao Fei Yang 33Yamazen 34Yaoyao Hotpot 33Yijinglou 33Yiqinglou 33Yuansheng Haigang 33Yucong 33Yu Ma Tou 33Yu Shen Hu 34Zhongshanyuan 32Zhou Quan Zhou Dao 33

Send us your classified by the 10th of each month. Most are completely free, categories marked with '*' cost just ¥300 for 20 words. [email protected] 8388-2269.

Real Estate*La Villa Second Floor available for rent!Pls call Dodo: 139 6485-2260 for details.

Sunshine VillaTwo-tier semi, split-level, garage, courtyard with fruit trees, heated floor, air conditioner, quality decoration, optional furniture. Three bedrooms, three bathrooms, living room, dining room, study and cloakroom. Near Laoshan. Rent to be negotiated. Contact Ms. Cui, 139 6398-5207

A penthouse for rent on the eastern seaside of Qingdao. Five minutes walk to the sculpture park. Three storeys. 320 M2, fully furnished with premium quality details. European contemporary style. Panoramic ocean view with roof garden. Very unique home along Qingdao coastline. Ms. Ji: 137 9289-4196 or Ms. Zhao 0011 604 7646959 (Canada)

Job MarketJobs Available*

Qualified foreign teachers of English, wanted for positions in Qingdao New Learn English School. Email [email protected]

Leading biotechnology company is looking for an assistant to a project manager mainly focused on creating business opportunities with overseas partners. We need a responsible, self-motivated person with excellent writing and communication skills. Native English speakers required, an experience in B2B is an advantage. Please send your resume by e-mail: [email protected]

Qualified Foreign Teachers of English Wanted in Qingdao Success Foreign Language School (plus working visa) Email: [email protected]

Hisense International Co., Ltd is hiring! We need someone to write and proofread English letters and documents, and work with Chinese colleagues to help improve their English ability. Requirements: Bachelor's degree, sense of teamwork, good writing skill in English. Priority will be given to candidates with a background in Marketing and Management. Contact Miss Xu 80878563.

Trattoria Verde is now hiring waitstaff! If you have a passion for excellent food and service, come talk to us. 8589-8530.

Classifieds 分类信息Qingdao SIS.L Photo Agency is now seeking an assistant for post production, basic knowledge of fashion preferred. Please send a portfolio to [email protected]

Are you a recent design/program-ming graduate or university student looking for work experience with an international company? We are seeking motivated, enthusiastic, creative web designers for multiple web design projects. Send your resume to [email protected] today!你是设计专业的应届或在校学生吗?想在国际公司积累工作经验吗?我们诚邀积极、热情并富有创造力的网站设计人员参与我们的网站设计。即刻发送你的简历到 [email protected]

Seeking salespersonCommission-based pay, lucrative product for motivated young person interested in international media/culture. Flexible working hours. Please contact 8388-2269.

Intern with REDSTARAre you a recent graduate or university student looking for work experience with an exciting international company? Our interns come away with experience in Marketing, Graphic Design, English Writing, Event Planning, Photography, Marketing and much, much more, depending on their interests. Send your resume to [email protected] today!

Jobs WantedAmerican English Teacher looking for work as a English Tutor100元/hourCall Clark: 18764216298 [email protected]

Language ExchangeOpen-minded 24-year-old Qingdao girl, graduate of Melbourne Institute of Finance and Management provides personal Chinese tuition (with experience) to foreigners. More details, please contact [email protected]/ 138 5422-4587

I'm a native french man, in Qingdao for one year. So if you want to learn, improve or just discover french culture and french language, I will be happy to spend my time with you. I can also speak english and have few notions in chinese. Feel free to call me, 151 6527-3148 Negotiable price. Baptiste.

CommunityHi Can anybody help me? I am trying to find somewhere to learn ballroom dancing or any other type of dancing, does anybody know of a dancing school around town, I have a company dance coming up and would like to learn even the basics. Contact me at [email protected] Thanks Alan

Alcohol destroying your quality of life? Would you like support and help dealing with your alcoholism? YOU ARE NOT ALONE IN QINGDAO! Alcoholics Anonymous (AA) meetings are at 7:30 p.m. on Tuesday nights, in the Laoshan area of Qingdao. If interested, email the following address for information and location of the first Tuesday night meeting of AA.

[email protected]

Redstar alertsFREE subscription to the weekly Redstar ezineEmail [email protected] with your request. Our ezine will then arrive in your email inbox every thursday afternoon, making sure you're up to speed on the week's events in your favourite city. Dont'miss your printed copy of Redstar magazine each month! ¥100 gets you a 12 month subscription, covering postage to your home or office address. Send us your full mailing address now and we'll set it up. We can even come and collect payment - what could be easier?

Get Your Redstar online!View our back-issues here: issuu.com/redstar

For SaleCar for sale. April 2008 Renault Scenic. No accidents. Contact 139 0639-8821.

Service*REDSTAR Creative ServicesWe don't just make magazines! REDSTAR designs brochures, catalogues and calendars for all kinds of customers. If you want your marketing materials to reflect the quality of your products, come see us for a complimentary consultation. Call 8388-2269 or email [email protected].

Professional for PC and Internet. Monitor installation. Office supplies. 138 0532-5051电脑网络、维护外包、监控安装、办公耗材

Wisdom Consulting Co., LtdEstablished 2006. Professional accounting, HR, admin and IT service provider, including business establishment in China, HK and Europe, tax and accounting consulting, accounting software rental and setup, HR consulting, recruiting, staff skill training, company network setup and software developing, outsourcing service for accounting, tax, HR and IT. Room 402, 5, Shandong Road (Opposite of Shangri-La Hotel) 8097-5311, 139 6391-3283, Skype: hbhome221, [email protected]

5-seat car hire First time visiting QD? Difficulty finding sights? Why not hire a car and local driver for help? Price depends on time and mileage. Contact [email protected]

Want to learn piano? Try Miss Li’s piano class! 5 years at China Central Conservatory of Music - Has professional experience and is patient - Speaks fluent English - Accepts all ages and levels. For more info 139-6489-6910

HANRONG Consulting CO.,LtdLocation sourcing Business incorporation registrations/cancellation Taxation services Opening bank's accounts Application

for Resident Permit Serviced Office Please contact [email protected], [email protected] or 139-6392-9799

Martial ArtsSelf defense lessons. Hand to hand combat, combat with weapons, etc. DUR. 150 9241-5295 [email protected]

China Visa Extension/AcquisitionWe can directly assist you handle your Chinese visa acquisition, including visa extensions, work visa applications, Chinese driving license applications, resolving of expired visas and issuing of urgent visas. Quick & efficient, competitive & affordable price. (8865-1937 / 8080-6655) [email protected] www.qdto.com

Domestic HelpDo you need one experienced a yi to help you out from the housework? I can recommend one for you. Pls email [email protected]

Events Management Let us plan and manage your corporate event or party. Contact REDSTAR [email protected] or call 139 0639-0437

Moving ServiceRelo China worldwide movers: very well-moving agent, contact John Sun: [email protected] 139 0408-9994

Page 55: REDSTAR June 2010

55 中文 title

Page 56: REDSTAR June 2010