redstar august 2010

58

Upload: redstar-works

Post on 18-Mar-2016

260 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Qingdao International Beer Festival, Sailing Week, Lazy Camels and much more! Qingdao events, lifestyle, maps - everything you need to be in one of China's coolest cities. Special in this issue - the 2010 Bar & Nightlife Awards!

TRANSCRIPT

Page 1: REDSTAR August 2010
Page 2: REDSTAR August 2010
Page 3: REDSTAR August 2010

3

Creative Team 策划团队:谭颖,魏克,陈伟,武文璐,王丽美, Ian Burns, Eric Blocher, Neil Bhullar

Translator 翻译:郑艺,王丽美

Advertising Sales Enquiries 广告销售团队: Zoe Zheng (+86 532) 8097-0521 / [email protected]

Regular Contributors 撰稿人:Christopher Liptau, Josh Martin, Victor Fic, David Kellogg, 宋绮云, Sean Santiago, Riemy Wan, Diego Benning Wang

Distribution Enquiries 分销部:Qingdao 青岛: 8097-0510Huangdao 黄岛: 159 0899-4401

Legal Consultant 法律顾问: You Hua Law Firm山东友华律师事务所

Accounts 财务部:郝晓梅,高鑫(+86 532) 8097-0520 Enquiries 联系我们: [email protected]: (+86 532) 8388-2269/8097-0521

Creative 100 Industry ParkRoom 401, Bldg. 3, Nanjing Lu 100 Qingdao 266071 China创意100产业园 青岛市南京路100号3号楼401室

Reach 20,000+ readers读者群超过两万

REDSTAR combines our years of experience in creative design with our love for Qingdao to bring you the very best that this city has to offer in entertainment, lifestyle and cultural destinations. We want to put our creative services to work for you! The brochures, catalogues and other marketing materials that we produce will help set you apart from others in your industry. For a creative services consultation, or to get your business onto these pages, contact us at [email protected] or call 8388-2269.

REDSTAR凭借多年丰富的创意设计经验及我

们对青岛的热爱一直致力于为青岛市民提供最

好的娱乐、生活和人文景观信息。REDSTAR愿

意为您和您的企业提供最好的创意服务,相信

REDSTAR充满创意的企业宣传册、产品目录及

其他的营销宣传材料一定能帮助贵企业从同行业

其他企业中脱颖而出并成为最后的赢家。若想咨

询REDSTAR创意服务详情或期望与REDSTAR

合作各类精美、富有创意的高品质营销宣传材

料,请发邮件至邮箱[email protected]或致电

8388-2269。

广告·目录 contents

search

Creative services, city guides, events and more! 创意服务,城市向导, 平面设计,活动等!

Creative 创意 Qingdao 青岛 Beijing 北京 Zhuhai 珠海 Dalian 大连

Featured Promotions 宣传特稿

2010 NightlifeAwards青岛哈酒 P20

Live Music at REDSTAR现场音乐

P16

HuangdaoBeach Music Festival黄岛金沙滩音乐节

P14

Styles for Summer in

Qingdao青岛夏天时尚

P48

Sights 景点 p33Chinese dining 中餐 p34Asian dining 亚洲餐 p35Western dining 西餐 p36Cafés 咖啡馆 p38Bars & Nightlife 夜生活 p40Recreation 休闲娱乐 p41Shopping 购物 p44

Listings 信息

Din Tai Fung 鼎泰丰 p35Italiano DOC 葡萄酒 p39Today’s Garden 花园日本料理 p43Face 疯狂的聚会 p56

Staying in Style 酒店促销 p53Reviews 推荐 p50

Services 服务

China Nash Hash in QD中国HHH来青岛玩 P13

P13

Photographer Wang Yin王音摄影 P28

P28

myredstar.com

Page 4: REDSTAR August 2010

The Germans have brought so much to Qingdao over the years: cool architecture and cobblestone streets, Asia’s first modern sewer system, great economy-boosting joint ventures, and the beer brand that carries its name far and wide as one of “China’s well-known trademarks.”

More recently, Qingdao has parlayed its recognition as Asia’s best-known beer town into a reputation as the continent’s beer capital using one of Germany’s proudest traditions - the Beer Festival. Formerly the event to watch for in August, the Qingdao International Beer Festival is a booze-guzzling extravaganza complete with cathedralesque beer halls (and dozens of international beer varieties), bungee chords, commemorative trinkets, karaoke sing-alongs, and enough beer (from all over the world) to make the rest of it seem like a good idea.

Whether or not you will remember any of this after a few pitchers of amber nectar, read on - we’ll get you

there, and maybe even help you get around (so long as your legs are firmly under you)!

When it’s onThe Beer Festival’s opening ceremony begins at 8am on Saturday, 14 August. The best explanation that can be conjured for this bizarre opening time is that the officials presiding over the ceremony would not want to be seen with the riffraff who actually drink beer. Or perhaps as the opening ceremony is outside, and as in August it is

often brutally hot by 8am (but less hot than, say, noon), these would be the last tolerable seconds that anyone would want to spend in the heat before retiring to an air-conditioned beer hall by mid-morning.

For the next two weeks, from the moment that the doors are swung open at 10am until the guards chase everyone out around 10pm, Beer City is swarming with people from all walks of life united in the pursuit of beverages and good times.

Fun for all ages?A rollercoaster towers above the dusty floor, bungee chords and shooting galleries entice passersby, and KFC promises treats tasty enough to fill anyone’s belly for at least a few minutes. Huge teddy bears and other trophies lure trusting eyes to ring-tosses and other games of ‘skill’. There is a lot for kids to do, but it’ll be best to keep a close eye on any youngsters that you bring. If you come for a good time, your kids will probably want one too. Do keep them off the beers.

6 events 广告 ∙ 活动

来青岛,哈啤酒!Still crazy after 20 years

Page 5: REDSTAR August 2010

7广告·活动 events

啤酒节介绍

青岛国际啤酒节始创于1991年,每年在青岛的黄金

旅游季节8月的第二个周末开幕,为期16天。节日由国家

有关部委和青岛市人民政府共同主办,是融旅游、文化、

体育、经贸于一体的国家级大型节庆活动。 啤酒节的主

题口号是“青岛与世界干杯!”。

青岛国际啤酒城是亚洲最大的国际啤酒都会,一年

一度的青岛国际啤酒节的举行地。坐落于石老人国家旅

游度假区的黄金地段。位于香港东路与海尔路交叉路口,

前临石老人海水浴场,左傍青岛国际会议中心,占地达35

公顷。青岛国际啤酒城分南、北两大功能区,南区为娱乐

区,北区为综合区,已建成大型游乐世界。

第二十届青岛国际啤酒节将于2010年8月14日至29

日在青岛国际啤酒城举办,为期16天。本届啤酒节将以节

日20届庆典为契机,以打造“啤酒世博”为目标,围绕市

民节、狂欢节的定位,大力营造喜庆节日氛围,充分展示

亚洲最大啤酒盛会风采。 城内主要分布为啤酒品饮区、

嘉年华娱乐区、综合活动和服务管理区三个区域。节日

以啤酒品饮、嘉年华娱乐、演艺活动为三大主体板块。同

时,组织开城式、全国电视饮酒大赛、啤酒女神评选、艺

术巡游和闭幕式颁奖,以及“好客山东 齐鲁同庆”、“啤

酒节市民主题推介日”等20余项主题活动。节日期间,还

将举办名品汽车展等系列经贸展会活动。

在社会各届的大力支持下,在广大市民和国内外游

客的积极参与,相信一届特色鲜明、激情狂欢的啤酒盛

会将在青岛国际啤酒城完美绽放!

Vital statistics时间表

20th Annual Qingdao International Beer Festival第二十届青岛国际啤酒节

14-29 August, 2010 2010年8月14-29日

Beer City, Shilaoren 青岛啤酒城

10am-10pm daily 早上10点-晚上10点

Price/pitcher一扎: 30元 and up.Bus from CBD从中央商务区: 104, 304, 317, 11, 321

How to get thereBeer City is located near the Best Western Kylin Crown Hotel near Shilaoren, forty minutes or more by bus (see information after article) and around 35元 by taxi from the Central Business District.

If you are not staying near Shilaoren, remember that returning home can be an ordeal. Taxis are scarce, especially at closing time; buses are crowded and infrequent; and the bread vans that offer cheap rides are often smelly and never safe. If you use a private car, please designate a driver.

Things to rememberKeep in mind that it’s going to be very sunny, and likely very hot. Wear sunscreen and protective clothing. Drink lots of water, especially if you are consuming alcohol - it’s easier to deal with public toilets than with heatstroke.

Let yourself have fun! Remember that it’s a social event, and get ready to make some new friends. Come for the atmosphere, and you’ll have a ball. It is a sight to behold as a father ascends the stage to become a karaoke hero, or puts away a pint in record time as his half-tanked wife howls encouragement from the floor. But remember that you didn’t pay 20 kuai to come in and watch - it is your opportunity to get involved in international beer culture! Share yourself with your comrades in heart-rending song, or brand yourself into the eyes of youngsters as a symbol of inebriated courage while you hoist your mug and echo the inslurrable words of the Master of Ceremonies - “GANBEI! ”

玩转嘉年华

让你大声尖叫的过山车,360度疯狂旋转的海盗船 ,

让你览尽城内景色的摩天轮,还有环园小火车、旋转木

马、威风小骑士......本届嘉年华的游戏设施主要分为惊

险刺激型和浪漫休闲型。今年嘉年华拆除了小火车等游

乐设施,增加了“火箭蹦极”、“惊呼狂叫”、“星际巴

士”、“急速升降”等大型娱乐器械,嘉年华的精彩程度

相比有增无减。

Page 6: REDSTAR August 2010

8 culture 广告 ∙ 文化

Page 7: REDSTAR August 2010

9广告·活动 events

Sails Forecast2010年青岛国际帆船周2010 Qingdao International Sailing Week

In 2009, ten yachts raced in from Dalian in the first annual Mayor’s Cup International Regatta, Qingdao’s first locally-organised inter-city event and China’s longest offshore race. But while the event should have launched Qingdao as a hub for offshore racing in East Asia, the logistical difficulties in bringing large boats from foreign ports made it especially challenging to attract some world-class international competitors.

This city of Qingdao has proven time and again that nothing will stand in its way when it comes to providing the best possible experience for international sailors, and this year’s Mayor’s Cup is certainly no exception. To make up for those who can’t bring their own boats, Qingdao recently purchased a fleet of ten FIRST 40 yachts by legendary French manufacturer Beneteau (see sidebar). This year, the race will consist of ten teams in the ‘One

Design Class’ on the super-sweet FIRST 40s, and another ten in an ‘Open Class’ competition, racing keelboats of their preference (over 36’ in length). Teams will compete against others in their respective class for a €14,000 purse.

There will be a few dramatic opportunities to witness the event on the Qingdao side. The first is 8am on 23 August, days before it officially starts, when most of the yachts (at the very least, the FIRST 40s) set off from the International Sailing Center to the starting point in Dalian. They’re all scheduled to complete the race on 27 August, back at the Sailing Center, though the fleet is likely to be rather spread out by that time. Finally, to see some real action here at Fushan Bay, come back at noon on 28 August for the course races, which should be within view of the Main Breakwater (and some of the restaurants at Darling Harbour!).

2009年第一届“市长杯”帆船拉力赛在大连扬帆起

航,10艘帆船参赛,这是青岛首次组织城市间的赛事,同

时也是中国最长的离岸拉力赛。不过当时作为东亚离岸

比赛中心的青岛应该成为比赛起点,其腹地条件为国外

港口的大型船只进港,特别是对吸引一些世界级国际竞

争者更具挑战。

青岛,不断以实践证明它能带给国际船员们最佳航

海体验,今年的“市长杯”同样不会例外。考虑到一些不

能用自己的船参加比赛的选手,青岛最近新购置了十艘

法国博纳多FIRST 40帆船(详见花絮)。今年设置了有10

支在FIRST40帆船上进行比赛的“统一设计组别”,另外

10支龙骨船(超过36英尺长)将参与“公开组别”的竞

技。参赛的队伍将在各自组别中进行激烈争夺,获胜者

将获得14,000欧元的奖金。

这将是在岛城观看赛事的绝佳机会。首场比赛将

于8月23日上午8点开始大部分帆船(至少是所有的

FIRST40)将从奥帆中心起航驶向大连,暨在开幕式前一

天进行。他们需要在8月27日完成比赛,回到奥帆中心,

届时船队将会依次排开停靠在岸。最后在8月28日中午

回到这里继续在浮山湾畔观赏真正的赛事,最佳观赏地

是主防浪堤(或者是心海广场中的餐厅!)

Dalian to Qingdao Mayor’s Cup“市长杯”第二届大连—青岛胜利股份国际帆船拉力赛

Page 8: REDSTAR August 2010

10 events 广告 ∙ 活动

The 2010 Lushang Cup will bring daily action off the coast every afternoon from 22-24 August, with the city’s fleet of 30’ Flying Tigers visible from some highrises in the Central Business District and out toward Shilaoren. 16 teams from all over the world will wrestle with Qingdao’s unpredictable (often undetectable) August winds, competing for €14,000 in prize money.

Come to the Sailing Center on 24 August to see the final race and prize ceremony!

2010年“鲁商杯”帆船赛将于8月22日至24日每天下午进行,

届时将在部分中央商务区高层建筑中或石老人方向看到30英尺的飞

虎帆船船队。来自全球16支队伍将岛城不可预知的8月海风(经常

探测不到)中进行角逐,争夺14,000欧元的奖金。

敬请关注8月24日在奥帆中心举行的决赛和颁奖典礼。

Beneteau FIRST 40 博纳多FIRST40

Local sailing organisers can’t summon the wind, but they can certainly try to lure racers with the very best in nautical equipment. Released in Spring 2009, the Beneteau FIRST 40 has quickly become a symbol of boating pleasure and performance around the world.

This year the FIRST 40 has already been selected Best Production Sailing Yacht Under 51 Feet at the Christophle Asia Boating Awards in Hong Kong, and at the China International Boat Show in Shanghai it was named Best Sailing Yacht Under 45 Feet by a judging panel whose members included sailing professionals and journalists from the sailing and lifestyle press. FIRST 40s have an impressive resume of podium finishes in regattas around the world. Beneteau is a legendary boat manufacturer based in France, creating top-of-the-line yachts since 1884. Beneteau and their official Shandong dealer, CAPE-10, are partners with the city of Qingdao in the Mayor’s Cup and Qingdao International Sailing Week.

In Qingdao, you can get your very own FIRST 40 delivered to your specifications by contacting CAPE-10, Beneteau’s official Shandong dealer, at [email protected]. Training on the FIRST 40s is also available - visit www.qdsailing.org.

当地航海组织者们是无法指挥风向的,但他们却可以尽量引导参赛者们获得最佳航海设

备。2009年春季发布的博纳多FIRST40帆船迅速成为全球帆船快乐与性能的象征。

今年FIRST40获得在香港举办的Christofle游艇颁奖礼-51英尺以下最佳航海游艇成果奖,并在

上海国际游艇展上,被评审团(由航海专家和来自航海与生活方式出版社的记者们组成)评选为45

英尺以下最佳航海游艇。FIRST40在全球帆船赛事中率登领奖台给人们留下了深刻印象。博纳多是法

国的传奇帆船制造商,自1884年就开始制造顶级游艇。博纳多及其山东官方经销商-CAPE-10是此

次“市长杯”和青岛国际帆船周的合作伙伴。

在青岛,您可以通过联系CAPE-10(博纳多帆船的山东官方经销商)来获得您的专属FIRST40

帆船,请发送邮件至[email protected]。同样可以参与FIRST40帆船的培训活动-详情登陆www.

qdsailing.org。

Lushang Cup International Regatta鲁商杯 2010青岛国际帆船赛

Page 9: REDSTAR August 2010

Surely one of the coolest sights this Summer will be that of 300 Optimist (OP) dinghies spilling out of the Sailing Center marina like so many origami swans being poured out onto the wind. The 2010 Qingdao International Junior Training Camp will run for the entire week of 16-22 August, and will introduce young sailors from all over the world to the OP, and to China’s Sailing City.

Participants have registered in teams of 6-8 teenagers (born after 1 August, 1994) with one or two adult team leaders. Each sailor will have his or her own OP vessel, produced in Qingdao by ZOU Intermarine. They’ll learn the fundamentals of sailing, on a boat that is made to show beginners a good time on the water.

Teams from as far as Malaysia, Singapore and Myanmar are joining in this year, as well as foreign and international sailing clubs from all over China. It’ll be a joyful event for sure; unlike their older comrades, these sailors are out for fun and the possibility of maybe getting a trophy, no cash.

今夏最酷的风景莫过于300艘OP级小船停靠在奥帆中

心码头,如同众多纸鹤在风中飘荡。2010年国际OP级帆船

训练营将从8月16日开始持续一周到22日结束,在此期间将

介绍来自世界各国的青少年帆船运动员。

参赛者将由6-8名青少年(出生于1994年8月1日之后

的)和一至两名成年人组成。每位船员都将拥有自己的OP帆

船,均由青岛邹志船艇有限公司制造。他们讲学习航海的基

本原理,使初学者在水上度过美好时光。

今年更有来自马来西亚、新加坡以及缅甸的队伍参加,

同时还有全国各地外籍人士和国际帆船俱乐部参加。这绝对

是一次美妙的盛会;与他们的前辈们不同,这些船员们为获

得更多乐趣而努力,或许能得到个奖杯但是没有奖金。

11广告·活动 events

In MemoriamColin de Mowbray悼念科林·德·莫布雷

When Colin de Mowbray visited Qingdao in 2006, he brought his passion for sailing to a city that had been given the privilege of hosting the 2008 Beijing Olympic

Regatta, but had never yet hosted an international (or indeed national, or regional) sailing event. Colin’s easy enthusiasm for the sport, his willingness to share that joy and his commitment to making sailing available to everyone made him a terrific ambassador. The Clipper Round-the-World Yacht Race that Colin was representing on that trip has become a regular biennial fixture in Qingdao, and the city’s hosting of the Volvo Ocean Race and Olympic Games have benefitted from the introduction that he provided years ago. Colin stepped down as Operations Director after the Clipper 07-08 race, and became Commodore of the Clipper Race Yacht Club.

Junior Training Camp2010年国际OP级帆船训练营暨国际青少年OP级帆船邀请赛

Qingdao International Sailing Week is here to stay! If you want to participate next year, visit www.qdsailing.org and www.qingdaoweek.com for registration updates.

青岛国际帆船周正在进行中!如果您想参加

明年的活动,请登录www.qdsailing.org和

www.qingdaoweek.com登记申请。

Colin de Mowbray, MBE, passed away suddenly on 11July. His memory will be cherished in Qingdao and by people whose lives he touched around the world.

在2006年科林访问岛城时,他将他对航海的热

情带到了这个作为2008北京奥运会帆船比赛地的城

市,但这里还未曾举办过国际性航海赛事(甚至没有

办过国家性或地区性赛事)。科林热爱运动,他乐于

分享这份喜悦,并恪守承诺使人人了解到航海使他成

为一个不折不扣的大使。由科林作为代表的克利伯环

球帆船赛每两年在青岛举行一次,同时青岛还举办沃

尔沃环球帆船赛。并且借由他几年前提供的介绍,对

奥林匹克运动受益颇多。在07-08年度克利伯环球帆

船赛后,科林辞去了执行官的职务,成为克利伯游艇

俱乐部的负责人。

7月11日,英国勋章获得者-科林·德·莫布雷

突然辞世。我们将珍视对他的回忆,他的事迹将感动

各地的人们。

Photo © Marc Montebello

Page 10: REDSTAR August 2010

12 sport 广告 ∙ 运动

The “drinkers with a running problem” are making a stop in Qingdao this September. From 3-5 September Qingdao will be the watering hole for hundreds of thirsty Hashers that have come from all over China and Asia to our hometown. For one weekend the runners will meet for runs and drinks and run across Qingdao’s most beautiful spots.

The history of the All China Nash Hash (All China National Hash) goes back 9 years and since then the annual running event has been touring through China’s cities, including Beijing, Shanghai, Guangzhou or Tianjin. Each time hundreds of runners come together for a weekend of running, socializing and partying, bringing together runners and walkers from China and abroad.

In Qingdao the Hashers are welcomed at the Tsingtao brewery for the freshest beer, followed by a tour through Qingdao’s bars. On the next day various trails in Shilaoren or Laoshan will be prepared, including trails for walkers and for runners, finishing near the beach. During the following “Hash Bash” at Lennon bar, runners and walkers can refresh themselves and celebrate surviving the run. A visit to Qingdao is also not complete without visiting the old town. On the last day there will be several trails in the old town, leading along the best places in the old part of Qingdao.

So, if you happen to see signs on the road (arrows, circles etc) then some runners will likely be near.

Greet them with a loud “On On!” or have a drink with them if you have the chance.

On On!

“醉汉们遇到了跑步问题”将于今年9月驻步青

岛。今年9月3日至5日,数以百计的来自全中国乃至全亚

洲的慢跑爱好者将涌入岛城。在那个周末参赛者们将

聚在一起跑步,喝酒,还将途经岛城众多美丽的景点。

全中国慢跑如今已有九年历史了,每年慢跑活动

都将在国内的城市举办,包括北京,上海,广州,天津

等。每次活动都有数以百计的慢跑爱好者参加,将国

内外的慢跑爱好者和步行者聚集到一起谈天说地,畅

游周末。

此次在青岛各酒吧中大家可以畅饮岛城最新鲜的

啤酒。次日为步行者和慢跑者提供的,位于石老人和崂

山的各条路线会准备妥当,大家将沿着海滩完成整个活

动。接下来在列侬酒吧进行的“Hash Bash”活动中,

慢跑者和步行者可以恢复精力,庆祝此次慢跑。到访

青岛不去老城区的话,旅途自然不会完整。活动最后一

天,将会设置几条老城的路线,将会为大家呈现老城区

最棒的景观。

当您偶尔看见路标(箭头,环形等),大多数参赛

者都会感到无比亲切。让我们大声呼喊“加油”来欢迎

他们吧或者如果有机会就来和他们畅饮一杯。

加油!

On on! to Qingdao第九届全中国慢跑活动即将登陆岛城‘Nash Hash’ is coming to Qingdao

Christopher “Straydog” Liptau

The Qingdao Hash House Harriers青岛慢跑俱乐部

The host Hash of this year’s All China Nash Hash are the local Qingdao Hash House Harriers. This group dates back to 2003 and has almost 190 runs in Qingdao so far. They meet every two weeks in the Crowne Plaza Hotel lobby at 2pm for an afternoon of running and having fun. It’s an open group and everybody’s welcome (yes, also walkers). Runners pick their own speed and follow a pre-prepared trail with markings made out of flour. Think of it as a treasure hunt, with a few cold drink at the finish. After the run, the Hashers stay together to sing some rowdy songs, have drinks together and go for dinner afterwards. Also, each run is in a different area of Qingdao, making it a great way to explore the city. For more information, just check www.qingdaohhh.com.

青岛慢跑俱乐部主办了今年全中国慢跑活动。该俱乐部

成立于2003年,并且到目前为止岛城已有差不多190位

参加者。他们每隔两个周都会在下午两点到青岛颐中皇

冠假日酒店大堂集合。这是种开放性的活动,任何人均

可参加(当然,步行者也可参加)。跑步者可以保持自

己的速度,并顺着撒有面粉的预先安排好的路线前进。

您完全可以把它当成是寻宝活动,在结束之时喝点冰镇

饮品。跑步结束之后,参加们汇聚在一起唱着喧闹的歌

曲,一起喝酒然后去聚餐。当然,每次跑步都会安排在

岛城的不同区域,使活动成为探访城市的最佳途径。欲

知更多详情,请登录www.qingdaohhh.com。

Page 11: REDSTAR August 2010
Page 12: REDSTAR August 2010

GOLDEN BEACH

MUSIC FESTIVAL 20102010年金沙滩音乐节3-5 September

Three days of music by some of China’s most cutting edge alternative artists, all on one of the best stretches of sand in Qingdao city makes for an explosive climax to a very vibrant summer. Huangdao’s Golden Beach has recently been more encouraging of alternative events than Qingdao’s 1-6 and the Old Stone Man, testified for by this month’s second-annual beach football tournament, and September’s Golden Beach Music Festival.

Event coordinators and Huangdao natives Fu Tong 付彤 and Liu Si Yuan 刘思远 are now in their third year of organising the event, and they spoke to RS on one of our increasingly frequent visits to the yellow side of the bay. The duo misspent much of the nineties in China’s indie music underground, with band Sixian Fangge 四线方格 (the drummer of whom now plays for Chinese grunge hero and last year’s headline act Xie Tian Xiao 谢天笑).

What makes this year different from last year’s Golden Beach Music Festival?Fu Tong: The stage is going to be even bigger. Last year it was 180m², which is pretty big, but this year we are going to increase it to 260m², and have it facing the sea. The whole area will be cordoned off. Also, it will be on Friday, Saturday and Sunday which is more convenient than before. This year we are going to charge admission. Last year it was free but that didn’t really help us much.

How much will it cost?Fu: 50元/day or 100元 for the whole three days.

What about accommodation?Liu Si Yuan: A lot of festivalers just roughed it on the beach last year - we highly recommend bringing a tent if you’re planning on that. Alternatively there are a few cheap travel hotels around and some higher budget hotels in Huangdao’s downtown area.

Who are your favourite bands performing?Fu: Of course I like them all, they are mostly all personal friends anyway. I particularly want to see Demerit again, a local Qingdao punk band. Last year they did a great set then the singer brought his mum on stage and did a song with her. The festival was kind of a homecoming for them.

Liu: It’s not about one band. For me celebrating music with loads and loads of my old friends next to the sea, on the beach in my hometown is a wonderful experience.

Anything else going on in Huangdao’s music scene?Liu: We are preparing a brand new, as-yet-unnamed venue on the roof of the Huangdao Creative Youth Centre 东鲁意产业园. It will become a music venue with a rooftop garden. Hopefully it will be finished in a few months, maybe even around the time of the festival. When the Jiaozhou Bay bridge is finished, hopefully people from Qingdao will be able to come over here for gigs more conveniently.

14 music 广告 ∙ 音乐

Page 13: REDSTAR August 2010

15广告·音乐 music

Bands to Make the Trip Pique Day 1 Ma Fei San 麻沸散Somewhat surreal noisemakers that were nervously recommended to us by an unnamed source in the festival organising committee. Watch them, but be warned: Their sound is quite unpredictable, and unlike much that’s come before. 有些超现实主义噪音制造者的感觉。推荐来自组委会

不知名的渠道。关注他们,但是注意:他们所制造的声音可是

前不见古人,后不见来者的。

Day 2 Maze 迷宫Described as an ‘instrumental experimental orchestra’, Maze are our tip for the second day. Ambient, gloomy and unearthly, their music is very creative and hypnotic. 器乐/实

验摇滚乐团迷宫是第二天的主角。诞生于虚无,循着意识之浆

隐入幻觉漩涡。

Day 3 Demerit 过失Qingdao locals, intimately attached to the Golden Beach Festival (they are close friends of the organisers and wrote one of this years’ and last year’s definitive Golden Beach song). Legitimate claim to the title of Most Punk Chinese Band Ever. 青岛本土乐队, 今年和去年的音乐节主题曲演唱

者。独树一帜的中国朋克乐队.

Day 3 Tang Dynasty 唐朝OK, this description is only for foreigners as everyone else will already know: Tang Chao/Tang Dynasty are probably China’s most famous rock band ever (up there with Cui Jian anyway), and are also China’s first ever heavy metal band, with a career that has spanned 20 years. They are headlining the last day of the festival, and are sure to draw a huge crowd. Don’t miss this. 关于唐朝乐队,中国人耳闻能详不需累述。在此仅为国际

友人做简单介绍。成立20多年的唐朝乐队是中国摇滚乐最著名

乐队之一,也是中国第一支重金属风格摇滚乐队。他们是音乐

节最后一日的焦点。不容错过。

The Full Lineup

9月3日—实验音乐节3 September - New/Experimental Sounds21.30 Wang Fan + Wu Quan 王凡+武权 20.40 Ma Fei San 麻沸散 19.50 Li Tieqiao 李铁桥

19.00 Mizou Shenjing (Li Jianhong + Vavabond) 迷走神经(李剑鸿+Vavabond)

18.10 Feng Hao 冯昊

17.20 Wangzi Heng + Li Zenghui 王子衡+李增辉

16.30 Li Daiguo 李带

15.40 Li Qing + Fu Sha 李清+浮砂

14.50 Song Yu Zhe + Hetao Shi 宋雨哲+核桃室

9月4日—摇滚音乐节 4 September - The Rock n’ Roll Day22.20 The Sand 沙子

21.30 Subs 杀不死

20.40 Slap 耳光

19.50 Pipedream Princess 黄粱公主

19.00 Escape Plan (Tao Pao Ji Hua) 逃跑计划

18.10 SS20 (Germany/德国) 17.20 The Dama Llamas 大妈辣妈 16.30 Maze 迷宫

15.40 S.A.W. 锯

14.50 Sassy Kraimspri (Norway/挪威) 14.00 Stackers (Japan/日本)

9月5日 — 向90年代中国摇滚致敬5 September - Homage to the 90s21.30 Tang Dynasty 唐朝 20.40 Fall Insects 秋天的虫子 19.50 Demerit 过失

19.00 Happy Avenue 幸福大街

18.10 Green Monkey 绿猴子

17.20 The Strikers (Korea/韩国) 16.30 Colour Changing Butterfly 变色蝴蝶

15.40 Carrchy 卡奇社 14.50 Low Wormwood 低苦艾

14.00 Chuanzi 川子

在这个清爽的九月,“晒阳光、听音乐、跑沙滩”,

让我们在这三天彻底放松心情,2010金沙滩音乐节欢

迎您。也别错过本月举行的金沙滩足球锦标赛。

活动协调员是黄岛本地人付彤和刘思远,这是他

们第三年参与此项活动组织,并向红星详细介绍了这次

活动。

今年和去年的不同在于:首先,舞台加大了。去年是

180平米,虽说已经是足够大了,但今年我们的舞台将做

成260平米,面朝大海。并将整个活动区域围起来。其

次,活动在周末举办,时间比去年更加方便。再次,今年

我们将象征性收取门票。50元/天或者100元/3天。

住宿方面:去年很多观众直接露宿沙滩,我们建议

观众自备帐篷。同时,附近也有便宜的旅社和高档宾馆

可供选择。

作为活动协调员,几乎所有的乐队都已经和付彤

成为了朋友。但其还是期待,再次观看青岛本土朋克乐

队过失的表演。去年,他们曾有精彩表演,还邀请乐手

的母亲一同上台演出。作为本土乐队,大有回娘家的感

觉。这已不是一支支乐队的事情,而是和我的老友们,在

我的家乡美丽的金沙滩一起享受音乐的美妙经历。

此外,我们正准备在黄岛东鲁意产业园顶层创办

一个全新的品牌,目前还没想好名称。那里将会是一个

屋顶花园式音乐表演地。希望在未来的几个月内就可完

工,也许还能赶在音乐节时完成。当胶州湾湾跨海大桥

建成后,希望可以方便更多来此观看演出的朋友。

Page 14: REDSTAR August 2010

Sonically, all three members contribute vocals, bassist Zhang Chen 张晨, guitarist Ren Yi Lan 任一兰 and drummer Li Guan Yu 李冠宇 whooping animated vocal lines in and out, with whole passages rapped out in perfect harmony - not easy to do when the music underneath is as frisky as this. They sing mostly in English.

Crowning achievements to date include performances at many of China’s major festivals including Modern Sky in 2008 (for which we were there), being one of the jewels in the crown of the Maybe Mars roster, right at the top of the Chinese music scene, and having their 2009 debut album, No Party People, produced by Martin Atkins, the British producer (and drummer for post punk band Public Image Ltd.) who has also worked with Nine Inch Nails. Very good then.

这支来自古城西安的著名乐队目前已经确定这个

月在红星办公室进行演出。由两女一男组成的乐队自

2008年以来即签约兵马司唱片,他们之间有着奇妙的

羁绊,并且经常会引导他们进行创作,其中不乏一些坦

率的吸引人的摇滚歌曲。

由于受到80年代末90年代初英式音乐的影响,名

字取自“24 Hour Party People”(《24小时派对狂》,

向Happy Mondays、 Joy Division乐队,工厂唱片公司

致敬,该部电影以传记的形式记录了曼彻斯特地区的原

始舞曲文化),乐队成立于2005年,在2007年将名字改

成更为简短的“24小时”,同年发行首张自制EP,混音、

设计等均由乐队自己包办。

三位乐队成员均为主音,贝斯手张晨,吉他手任一

兰,鼓手李冠宇,三人的声音交错混合使整首曲子配合

的十分协调-做的这么活泼的音乐不容易啊。他们大部

分的曲子都是英文的。

曾参加过中国大部分地区的重大音乐活动,包括

2008年的摩登天空音乐节,成为兵马司唱片公司中一

颗闪亮的宝石,站在中国音乐界的顶端,09年发行了首

张专辑-《No Party People》,由与九寸钉共同工作的

英国制作人Martin Atkins(同时还是后朋克乐队Public

Image Ltd.的鼓手)制作发行。很不错。

16 music 广告 ∙ 音乐

Get involved! 快来参加!

Bookings 详情咨询: 4006 053-212 for bookings.

Tickets票价:

1280/760/380/180/100元

青岛市人民会堂

(太平路9号)

2010年8月28日晚7:30

Among the top rated modern pianists in China, Chen Sa, aka the Piano Princess will make an appearance at Qingdao’s People’s Hall (青岛市人民会堂, 9 Taiping Road) on 28 August. She is said to rank among China’s best pianists, such as Lang Lang and Li Yundi.

A lifetime of performing, Sa attained her massive recognition in China at the Fourteenth International Chopin Competition - her expertise of the technical composer’s piano work is exemplary, and she is thought to be performing some of his pieces at the Qingdao concert. Sa will do a introductory class on 27 August for young piano students.

“锦绣前程星耀琴岛—2010青岛国际钢琴大师汇”的第四位受邀钢琴家,有着

钢琴公主美誉的陈萨定于8月28日在青岛市人民会堂举行独奏音乐会,并将于8月27

日晚开办大师班,手把手为岛城的琴童指点琴艺、授业解惑。

2000年,陈萨获第十四届华沙肖邦国际钢琴比赛大奖扬名世界,与郎朗、李云

迪并称中国当代钢琴三大领军人物。陈萨是国际公认的肖邦作品最佳演绎者之一,此

次演出,陈萨将现场演绎肖邦名作。

Live at REDSTAR, 21 August24小时乐队8月21日现场演出@红星办公室

This respected and renowned outfit from Xi’an are by far the biggest and most established act to pay a visit to REDSTAR this month. Signed to Maybe Mars Records since 2008, these two girls and a guy, entwined in some weird relationship that is often said to guide their creative process, make some of the downright catchiest rock n’ roll songs ever to come out of the capital.

With an affinity for the British sounds of the late 80s and early 90s, the unit, originally called ‘24 Hour Party People’ (a tip of the hat to the Happy Mondays, Joy Division, Factory Records and the film that chronicled the origins of dance music culture in Manchester), formed in 2005, and renamed, for brevity, to 24 Hours in 2007, the same year that they released a self-produced first EP, for which they handled all the production, mixing and design themselves.

The Princess and the PianoChen Sa 28 August钢琴公主“乐动”青岛

Live at REDSTAR on 21 August, 50元, discounts for students.8月21日现场演出@红星办公室,门票50元,

学生持学生证购票有优惠。

Page 15: REDSTAR August 2010

17广告·音乐 music

The Phoenix Prestige + The Dama LlamasLive at REDSTAR, 14 August

暗火乐队 + 大妈辣妈 8月14日现场演出@红星办公室

Live at REDSTAR, 27 AugustLazy Camels乐队8月27日现场演出@红星办公室

This Hangzhou-based expatriate collective has established a local following playing regularly in Zhejiang and the Shanghai area. The trio are from Ireland and the US, and are now on their biggest tour of China yet, where they start at the Expo, moving on to cities including Beijing, Wuhan, Guangzhou and Changsha. They are touring to promote their recently-released first EP, The Bullet Catch, which was mastered in the USA and consists of six original songs.

The band creates an intense sound via a fusion of synthesised effects, electric guitar and driving bass and drums that forms an subtle background to multiple layers of vocals.

暗火乐队,三位成员来自美国和爱尔兰。乐队在杭州

成立,常年于浙江和上海附近演出。现在,正为他们新

出的EP-“The Bullet Catch”做宣传的全国巡演,该

张EP囊括了6首原创单曲,均由该乐队成员亲自撰写与

录制。本次巡演从上海出发,随后去北京、武汉、广州

和长沙。

乐队通过电吉他、贝司和鼓的混合制造出富有震

撼力的音效,以及为多层次的唱腔营造出一个微妙的

背景。

Now there is occasionally a sense that, in mainland China’s creative scene, one might from time to time chance across regurgitated ideas, imitations that represent mere shadows of originals. This band however, have been making Beijing’s underground seethe. Tipped by musicians and the media in Beijing for breakaway success, early recordings sound full of energy and the capital is awash with chatter about how good they are. They are very much not what you expect.

What they are however, is rock and roll of the very highest calibre. Vitriolic, punchy, edgy and full of ideas. Many who are writing about The Lazy Camels at this early stage in their performing career are comparing them to The Arctic Monkeys, perhaps largely because there isn’t very much to compare The Arctic Monkeys to.

Unpredictable rock n’ roll, with some sampling, and a little bit of Kasabian to them (note the vocal effects

on the proto-recordings available on douban.com). Think of the quiet-loud dynamics that did so much for grunge in the 90s, but with the quiet bits very quiet and the loud bits oh so very, very loud. In short, they are pure chaos.

Hebei-based frontman Cui En started the band in March 2009, and cites Chinese band Gala as a formative influence, describing them as “Holy,” in an interview with TimeOut Magazine, in which he also mentions The Vines, Arctic Monkeys and The Hives as being the other guiding forces for their sound. They are working very hard at the moment too, having played almost every weekend since last July in either D22, Mao or 2Kolegas in Beijing.

现今常会有这样一种感觉,中国大陆的原创势力

逐步扩大。Lazy Camels就是一支北京地下音乐界的宠

儿。(原声录音带可在豆瓣下载)早期作品充满激情,

备受音乐界和评论界好评。但也许他们并非如你所期。

Lazy Camels是一支高水平的摇滚乐队。慵懒、

暴躁、前卫、充满创意。很多早期评论Lazy Camels的

人士都会拿其与北极猴乐队相比,但他们并没有什么

可比性。不可预知的摇滚乐,有一点卡萨比安乐队的风

格。设想一下90年代安静与嘈杂的结合体,静时针落有

声,噪时鼓吹喧阗。简而言之,纯粹的混乱摇滚乐。从

去年7月起,几乎每周末在北京D22、Mao或两个好朋

友演出。

Lazy Camels乐队于2009年三月由主唱崔恩成

立。在接受TimeOut杂志采访时说,他们乐队的曲风深

受中国Gala乐队的影响,同时也有常春藤乐队、北极猴

乐队以及麻疹乐队的影子。

Listen at http://www.douban.com/artist/lazycamels/

点击http://www.douban.com/

artist/lazycamels/ 试听

Page 16: REDSTAR August 2010

18 culture 广告 ∙ 文化

Page 17: REDSTAR August 2010

19广告·文化 culture

Page 18: REDSTAR August 2010

20 drinking 广告 ∙ 哈酒

2010年度红星酒吧夜生活奖

The REDSTAR Bar & Nightlife Awards 2010

从五月起,我们就开始收集您在我们qingdaohejiu.com

上的投票信息。我们收到了来自您的大量投票。七月我们对投

票进行了统计,然后着手对众多酒吧进行访问,以下7页将为大

家详细介绍评选结果。

今年,中联广场和奥帆中心涌现出众多新的酒吧,青岛如

今为活动、音乐、派对和形形色色的人们提供了更多元化的选

择。目前饱受欢迎的有江西路一线的酒吧,老杰克,纽约吧、

拉维拉、乐邦和街角爵士酒吧。言归正传,以下为岛城最佳夜生

活的介绍。干杯!

Since May, we’ve been collecting your opinions and votes on our site at qingdaohejiu.com. You voted in droves. We spent the latter half of July counting the votes, then embarked on a massive pub crawl and bender, the results of which cover the next seven pages.

In a year that saw so many new nightlife venues emerge in Zhonglian Plaza and the Olympic Marina, this city became even more equipped with options for events, music, parties and all manner of debauchery. The existing favourites held firm with Jack’s, the Jiangxi Lu contingent and New York, La Villa, Le Bang and Jazz still packed on the weekends. So,

without further ado, here are the very best places for nighttime entertainment in town. Ganbei!

Page 19: REDSTAR August 2010

THE RESULTS评选结果

21广告·哈酒 drinking

1. The Chilled Tsingtao 最佳冰镇青啤奖

Winner: Freeman/Old Jack’s (tied) 金奖:自由人酒吧/老杰克酒吧(并列)

Runner Up: Charlie’s Bar 银奖:查理斯酒吧

2. The Best Bar Food 最佳酒吧食物奖

Winner: ssLPG 金奖:老菲酒吧

Runner Up: La Villa 银奖:拉维拉法国餐厅

3. The Best Decor 最佳酒吧装饰奖

Winner: Freeman 金奖:自由人酒吧

Runner Up: Rumba/Room Lounge (tied) 银奖:伦吧/Room Lounge(并列)

4. The Best Venue For Live Music & Performance 最佳酒吧现场音乐演出奖

Winner: Club New York 金奖:纽约吧

Runner Up: Freeman 银奖:自由人酒吧

5. The Students’ Favourite 最受学生欢迎奖

Winner: Le Bang 金奖:乐邦酒吧

Runner Up: ssLPG 银奖:老菲酒吧

6. The Best Cocktails 最佳酒吧鸡尾酒奖

Winner: Q Bar 金奖:炫吧

Runner Up: Freeman 银奖:自由人酒吧

7. The Best Place To Pick Up 最佳交友酒吧奖

Winner: Corner Jazz Club 金奖:街角爵士酒吧

Runner Up: Le Bang 银奖:乐邦酒吧

8. The Best Place To Watch Sports 最佳体育转播酒吧奖

Winner: ssLPG 金奖:老菲酒吧

Runner Up: Club New York 银奖:纽约吧

9. The Best Bartender 最佳酒吧店员/服务奖

Winner: Nancy (Old Jack’s Bar) 金奖:Nancy(老杰克酒吧)

Runner Up: None announced! Too many nominees changing employers! 银奖:无结果!一些提名者更换工作!

10. The Best Place To Take A Date 最适合约会酒吧奖

Winner: Cafe Roland 金奖:朗园

Runner Up: La Villa 银奖:拉维拉法国餐厅

11. The Best Theme Night 最佳酒吧主题之夜奖

Winner: Cover Girl’s Night (Q Bar) 金奖:封面女郎之夜(炫吧)

Runner Up: Reggae Night (Room Lounge) 银奖:雷鬼之夜(Room Lounge)

12. The Best Club 最佳俱乐部奖

Winner: Vivi 金奖:Vivi酒吧

Runner Up: Ye Chao 银奖:夜潮

13. The Best New Bar 最佳新开酒吧奖

Winner: Ye Chao 金奖:夜潮

Runner Up: sHooters 银奖:猫头鹰酒吧

The Best Cocktails

The Best Bar Food

The Chilled Tsingtao

Best Live Music &Performance

Page 20: REDSTAR August 2010

22 drinking 广告 ∙ 哈酒

ssLPG 老菲酒吧

Winner, Best Bar Food & Best Place To Watch SportsRunner Up, The Students’ Favourite荣获最佳酒吧食物奖和最佳体育转播酒吧奖金奖、最受学生欢迎奖银奖

Club New York 纽约吧

Winner, Best Venue For Live Music & PerformanceRunner Up, Best Place To Watch Sports荣获最佳酒吧现场音乐演出奖金奖,最佳体育转播酒吧奖银奖

Corner Jazz Club 街角爵士酒吧

Winner, Best Place To Pick Up荣获最佳交友酒吧奖金奖

No one can dispute that Club New York’s house band, Ey Yuan, are this city’s premier live music act, as not only their takes on so many pop classics - including a frightfully accurate version of Bohemian Rhapsody - are numerous and flawless, but watching them swap instruments, one almost feels that if they just had a few more pairs of hands, they would generate the same sound as a full philharmonic orchestra. Their proficiency is the reason that Club New York continues to hold top spot in Qingdao’s live music arena, but the last year has also seen the bar emerge as an excellent venue for watching sports, and it seems some of our readers have picked up on this, voting them in en-masse in this category too. 无人能敌的纽约吧驻场乐队,Ey Yuan,是岛城首个现场演出的乐队,他们不仅为大家奉上流行经典-包括

精确地演奏波西米亚进行曲-各种曲子流畅完美,单看他们交换乐器,最大的感想就是倘若他们多有几双

手,他们或许能做的像管弦乐团一样。他们熟练的表演使纽约吧持续成为岛城最热的现场音乐舞台。而且

从去年开始,这里同样还是观看体育赛事的绝佳地点,这好像还是我们的一些读者发现的,并投票使其获

得银奖。

Straddling the divide between nouveau-riche Chinese and foreign businesspeople, Club New York are the benchmark against which many bar managers measure success in Qingdao. 有钱人和外国商业人士都爱来这里,纽约吧已成为岛城其他酒吧业者学习的对象。

It’s been an insanely active year for ‘Simon Says, “Let’s Play Games,” whose enthusiasm for creating a sense of community around their bar with relentlessly creative events and liberal use of social networking sites is matched only by its uncanny ability to get people drunk, cheaply. Phillipe & Mandy, proprietors of the go-to place for off-the-cuff promotions, from REDSTAR’s own stand-up comedy night to last month’s crazy chickenshit competition, not to mention the veritable smorgasbord of lotteries and giveaways throughout the World Cup, put the success of their venue down to, “Communication and creativity. Letting customers talk to us and give us advice - building up relationships with our customers. Our space is large and there are lots of different activities too.”对“我说你做”来说真是疯狂又活跃的一年,“让我们做

游戏吧”,对他们的酒吧周边活动氛围的创造极富热情,

并充分利用网络使人们到店里畅饮。Philipe和Mandy共同

经营不断进行推广宣传,从红星的妙语连珠喜剧之夜到上

个月的疯狂的小事比赛,更不用说名副其实的抽奖大杂烩

和世界杯期间的有奖问答,成功向外界推广了他们这个地

方。“通讯交流与创意互动。倾听顾客的建议-同顾客们建

立良好的关系。并且我们酒吧空间比较大,同时又有很多

不同的互动游戏”

ssLPG’s transformation to a bona-fide sports bar (renovations revealed in RS’s 2009 Bar & Nightlife Awards by the way) came as a confluence of conundrums: Firstly, why wasn’t there a good one in Qingdao already?; secondly, local residents’ complaints about the volume of live music events; thirdly, an impending World Cup. With the metamorphosis complete (now that they are, officially, according to you, Qingdao’s Best Place To Watch Sports), we visited ssLPG, as we are wont to do on most weekends, and tried feebly to focus on conversation.老菲酒吧转型为运动酒吧(顺便说一下,翻新了红星09

年度酒吧夜生活奖)有以下几点问题:首先,为什么这里

已不是岛城最棒的地方?;其次,当地居民抱怨现场演出

的声音过大;第三,即将到来的世界杯使这里完全蜕变(

如今他们是真正的,由您评选出的最佳体育转播酒吧奖得

主),我们造访了老菲酒吧,探寻这些问题的答案。

What have we got to look forward to in the coming months? There’s going to be an anniversary party in September. For other things... we’ll keep that to ourselves for now. 在接下来的几个月中会有什么新鲜变化吗?

九月会有一场周年庆祝活动。其他的事情嘛......暂时保密。

You also won the Best Bar Food vote, are there any changes coming up there? We plan to continually improve our food, but will keep the prices low. We won’t be changing what is working today - the burritos will stay for certain. But we want to start to do better fish and chips for instance. Right now we are also capable of catering for larger events too. We do buffets for birthdays, catering for parties of around 50 guests, company parties and so on.您同样获得了最佳酒吧食物奖金奖,之后会有什么变化

吗?

我们计划将继续改进我们的食物,但是价位不会提高。我

们不会改变现存的东西-墨西哥卷当然会留下。打个比方,

我们希望把炸鱼和薯条做得更好。目前我们还想承接更大

型的活动。我们可以做生日派对的自助餐,可以承接50人

的排队,公司聚会等等。

Perennially the last stop on weekends for rowdy revelers, Jazz has this year swapped first place awards with Le Bang which may mean that people are now waiting until later in the evening to get their horn on - maybe the alcohol percentage in the Tsingtao is slipping? Or maybe its the young Korean crowd that have made Corner Jazz their last stop too. Whatever the reason, Qingdao’s latest party every weekend - youngest, prettiest and drunkest - is guaranteed to be found here.永远是周末狂欢者的最后一站,街角爵士今年击败乐邦酒吧获得金奖,

这意味着人们如今每夜都会待到很晚-或许是青岛啤酒的酒精在作怪?

亦或是成群的韩国青年们也把这里当做最后一站。不管是什么原因,每

个周末这里都是岛城开到最晚的酒吧-年轻人,美女或是酒鬼都爱聚到

这里来。

A word of warning to new arrivals in Qingdao: Corner Jazz was named with good intentions that never materialised. There is very little resembling jazz music within. 给刚到岛城的人们一个忠告:街角爵士并不真的如名所说,这里仅有一

点类似爵士的音乐。

Page 21: REDSTAR August 2010

23广告·哈酒 drinking

Freeman Cafe 自由人酒吧

Winner, Best Decor, The Chilled TsingtaoRunner Up, The Best Bar For Live Music & Performance, Best Cocktails荣获最佳酒吧外观奖和最佳冰镇青啤奖金奖,最佳酒吧现场音乐演出奖和最佳酒吧鸡尾酒奖银奖

Lennon Bar 列侬酒吧

Nominated in Best Live Music & Performance入围最佳现场音乐演出奖

Le Bang French Restaurant & Bar 乐邦酒吧

Winner, Students’ FavouriteRunner Up, Best Place To Pick Up荣获最受学生欢迎奖金奖,最佳交友酒吧奖银奖

If the award was for strongest cocktails, we doubt they’d have got the runner’s up prize. Last year’s Best New Bar has got a winning formula down that sees it appeal to both expats and a chic crowd of twenty-to-thirty year-old, upwardly mobile locals. Built around its laid back Mediterranean decor and perpetually mood-lit ambiance, Freeman provides Qingdao with firstly, one of its most comfortable nightlife experiences, and secondly, a Long Island that will blow your head off. 如果是评选最强劲的鸡尾酒,我们一定会怀疑他们不只得到银奖。去

年酒吧获得最佳新开酒吧奖金奖,认证了它在二三十岁年轻人之间颇

受好评。酒吧内部为舒适的地中海风装修并且总是充满了平静的气

息。自由人酒吧不仅为岛城带来舒适夜生活的体验,而且他们的长岛

冰茶一定会令您晕头转向。

Not only that, but they’ve also side-stepped the local restrictions on volume levels with their minority folk performances, bringing an eclectic range of quality live music to Jiangxi Lu, quietly (note the similarly tactical investment in an electric drum kit). Asked about some of the best musicians that they’ve had in the last year, and what made them good, Freeman’s Chris had this to say: 不只是这些,他们的民谣演出声音都不会超出限制,在江西路上为大

家呈现出一种比较折中的表演,安静的(一种近似战略投资的方式)

。询问了他们一些去年演出有那些很棒的音乐人有哪些,自由人的

Chris这样说:

“First Zhang Quan - The best standard folk musician in China. After Wild Children, his old band, he settled in Dali, but didn’t sign with a record company. Right now, he is devoted to collecting and creating Chinese folk music, In Spring, he’ll tour again, but the money that he earns will fund his next year creating music and living. He is a completely self-sufficient musician.张 -中国最具水准的民谣艺人。从“野孩子”乐队解散之后,张 在

大理定居,没有签约任何商业唱片公司。目前张 将所有精力用于中

国民间音乐的采集整理以及创作,当春天来临的时候,张 会在全国

巡演,和乐迷交流,而巡演赚到的钱将是他一年音乐创作及生活的所

有开销。一位“四季如歌”,完全自给自足的音乐人。

Second Zhou Yunpeng. He really has a poet’s temperament. He’s a blind musician. He lost his sight when he was 7, but he’s released lots of albums. He really cares about social reality and plans to publish his new poetry. At the performance in Freeman, he donated all of the ticket proceeds to two blind children, and bought them two small instruments. This makes people care more about those children who need help.”周云篷—中国最具诗人气质的盲人音乐家。七岁失明的他已经出版多

张音乐专辑,这位关注社会现实的音乐人目前正在策划出版他的最新

诗集。而在自由人酒吧的演出专场,老周更是将所有门票收入捐给了

青岛本地的两位盲童,并给他们买了两个小乐器,让大家更加关爱这

些需要帮助的孩子。

Still crazy after all these years, Le Bang has shown remarkably little change since it started six years ago. It’s amazing that even now, it’s still jam-packed on weekends, and if DJ Miki is on the decks (as he usually is), the music is definitely going to be the most modern that Qingdao has to offer. We don’t envy the bar staff either, who are under a constant onslaught of thirsty students and teachers on weekend nights and who will slow down their rapid service for only one thing: To set fire to a shot of Sambuca. Probably one of the main reasons for Le Bang’s continued success - you rarely have to wait more than a minute for a drink once you’re at the bar, even when they’re busy. 近年来持续受欢迎,自六年前开店以来乐邦或多或少的进行着改变。如今它仍然很棒,周末它依然爆满,如果

DJ Miki在的话(他一般都在),现场的音乐无意识到成最棒的。我们也不会嫉妒吧员的,这里一到周末就会有

成群的学生和老师涌入,这时他们需要放慢服务的速度做这样一件事:在一杯名为Sambuca的利口酒中点把小

火。或许这是乐邦持续成功的原因之一-在这里不论吧员们有多忙,您不需要等待超过一分钟就能拿到饮品。

As it showed in your voting, Le Bang is clearly still the place to party on the weekend. If you don’t leave absolutely trashed, you’re probably getting laid. Or on your way to Corner Jazz. 如您所见,乐邦仍然是周末聚会的首选地。如果你不是醉得一塌糊涂才离开,或许直接醉倒。又或者是去大

马路上的街角爵士。

Another excellent venue for live music, Lennon Bar has undergone multiple renovations in recent years, moving the bar from downstairs to up, then becoming a restaurant, then moving the bar back down again. It’s never moved the stage though, and continues to be an excellent live music venue, with Joseph and Liang Dong 梁栋 leading a formidable house band. Big space, with games, good food and drinks. 这里也是一家拥有很棒现场音乐的

酒吧。近年来,列侬酒吧经历了多

次革新,将酒吧从楼下移到楼上,

后来开了间餐厅,结果又将酒吧移

了下来。但是舞台从没移动过,

并一直都有Joseph和梁栋带领的

乐队的很棒的现场音乐。这里空间

大,可以玩游戏,餐饮也很不错。

Charlie’s Bar 查理斯酒吧

Runner Up, The Chilled Tsingtao荣获最佳冰镇青啤奖银奖

Local favourite Charlie’s gave away a bike every night of the World Cup, perhaps in an effort to assuage the lords of karma by giving back some of the health it takes away with its Blackout all-you-can-drink nights and other cheap tipples. A straightforward drinking hole, Charlie’s Bar is a firmly established mainstay for many of Qingdao’s ardent drinkers, and earned its runners up position in this hard-fought category by virtue of consistently high quality service and ocean-loads-of-Tsingtao-fuelled drinking games.

在世界杯期间,颇受欢迎的查理斯酒吧每晚都会丢辆自行车,或许是

为了摆脱灯光管制之夜随便喝的那些饮品,以换得身体健康吧。简直

就是无底洞,查理斯酒吧是岛城酒友们的忠实拥护者,凭借其一贯优

质的服务和青啤游戏脱颖而出获得银奖。

Page 22: REDSTAR August 2010

24 drinking 广告 ∙ 哈酒

A bit of controversy in this category - when the voting started, last year’s winner Kevin was still at Club New York, but finished up the month of July at Shangri La’s Q Bar. Meanwhile, arguably Qingdao’s most generous barman, Bobby, was at Freeman, but darted over to up-market restaurant The Diner 22 - two events which threw into doubt the results in this category. 在这个奖项评选的时候有争议-投票进行之初,上届金奖获

得者Kevin还在纽约吧工作着,而在七月即将结束之际,他

已到香格里拉大饭店炫吧中任职。与此同时,稻城最具魅

力的吧员Bobby,也已由自由人酒吧转到22号咖啡厅工作-

因此导致此奖项颇受争议。

Whilst the counter rolled in with votes for Bobby and Kevin at 22, New York, Q Bar and Freeman, it seems the dame of Old Jack’s Bar, Nancy, has most charmed Qingdao’s drunken denizens, as last year’s runner up became the clear winner in this year’s Best Bartender category. 就在大家不停为在22号咖啡厅,纽约吧,炫吧和自由人工

作的Bobby和Kevin投票的时候,老杰克酒吧的Nancy也获

得了众多岛城酒友的拥护,因此这位去年银奖得主的吧员

毋庸置疑获得金奖。

How long have you been tending bars? 2.5 years. 您在酒吧工作多久了?两年半

And is Jack’s the only one you’ve tended?Yes - i learned quickly because of Old Jack! 您只在老杰克工作过吗?是的。-在老杰克我进步很快!

What is the most important thing in creating a happy customer? It’s the bar - it has a very relaxed environment, an environment that foreigners seem to find appealing. For many customers it’s just a habit to come here, and it’s also at a very convenient location.使顾客开心的最重要的事情是什么?酒吧-这里有放松的

环境,很多外国人都喜欢这样的氛围。对于大多数顾客来

说,来这里只是个习惯,这里的位置也很便利呢。

What are your favourite drinks to make? Gin and tonics are easy. I’m not a trained bartender, I learned everything on the job, from my boss.您最喜欢做哪些饮品?金汤力很简单。我并不是个受过培

训的调酒师,工作上的东西都是跟我的老板学的。他很有

魅力,做事也很认真,很真诚。

Q Bar has for almost 5 years since it’s founding represented the most up-market nightlife in Qingdao. It’s Wednesday Cover Girl’s Night, which is local residents’ favourite theme night of any bar in town, has long provided an excellent meeting opportunity for much of the city’s young expat population. Bartender Roger Liu:因为青岛的第一个字母是Q,品质的第一个字母也是Q,因此

炫吧也选用了Q。炫吧已经经营近五年,从开业之初就成为

岛城高品质夜生活的代表。炫吧再次脱颖而出,当选最佳

酒吧主题之夜奖金奖的每周三的封面女郎之夜,对大多数

居于岛城的年轻外国人士来说是个聚会碰面的绝佳机会。

以下是对酒吧调酒师Roger进行的采访:

What are your favourite cocktails to make?您最喜欢的鸡尾酒是什么?

Grey Goose Dry Martini. It is a pure and strong cocktail. The ingredients of Martinis are almost the same all over the world, but there are so many different ways to do it and such a wide varieties of tastes.

我最喜欢用法国灰雁伏特加做的干马提尼。她是一款很干

净、很纯、很烈的一款鸡尾酒。马提尼鸡尾酒的配方全世

界基本上是一样的,但是每个人调出来的口味不一样,做法

也多种多样。

Where did you study bartending? 您在哪里学习酒吧工作的? I should thank the former manager of Q Bar, Marco. He taught me everything. Later on I was sent to the Shangri-la Academy in Zhuhai for training in mixology. 是来到炫吧工

作后,前任经理Marco一手带出来的。后来又去珠海香格里

拉培训中心强化培训的鸡尾酒。

Who are Q Bar’s new band? 炫吧的新乐队叫什么?

Groove from the Philippines. They’ve been here since 1 July and consist of three girls and two guys. They sing foreign and Chinese songs.来自菲律宾的Groove乐队,由三个女歌手和两个男歌手组

成。他们从今年7月1日开始在这里演出。他们通常唱外文

或中文歌。他们还会用中文演唱。

Old Jack’s Bar 老杰克酒吧

The Best Bartender (Nancy), The Chilled Tsingtao荣获最佳最佳酒吧店员/服务奖(Nancy) 和最佳冰镇青啤奖金奖

Q Bar 炫吧

Winner, Best Cocktails, Best Theme Night (Cover Girl’s Night)荣获最佳酒吧鸡尾酒奖和最佳酒吧主题之夜奖(封面女郎之夜)金奖

Pristine new watering hole inside the ICH, Rumba is a step forward for up-market nightlife in Qingdao, adopting a South American theme from day one, that consists of a cigar room, twelve types of tapas, a signature mohito, and their new ensemble. We chatted with Fabian, percussionist, vocalist and guitarist with Elite, the only Latin band in town.作为青岛海尔洲际酒店内的新开酒吧,伦吧迅速成为岛城

高消费酒吧的绝佳去处,从第一天开始即举办南美主题之

夜,里面有一间雪茄房,有12种不同的小吃,电子乐,

还有新的合奏团。我们同Fabian(岛城唯一一支拉丁乐队

Elite的打击乐演奏者、歌手和吉他手)聊了一下:

Tell the people about who you and the band are and where you come from? We are all from Bogota, Columbia, and have been playing together as a band for 4 years. We are Carol (singer/percussion), Naudith (singer), Andersson (bass, sax, keys) and myself. We’ve played abroad for much of the 4 years, in Cyprus, Qatar, Doha, and have been in Qingdao for two months.向大家介绍一下您和您的乐队吧,你们是从哪来?

我们来自哥伦比亚的波哥大,我们在一起组乐队演奏四

年了。成员有Carol(歌手/打击乐),Naudith(歌手)

,Andersson(贝斯,萨克斯和键盘)还有我。这四年里

我们大部分时间都是在海外演出,像是塞浦路斯,卡塔

尔,多哈,这次在青岛我们已经待了两个月了。

How do audiences differ between the Middle East and China?They don’t differ in that they all love Latin music! I think that Chinese are better dancers. We love to interact as a band - Chinese people are a little shy, so we always try

to get them dancing.

中国和中东地区的听众们有什么不同?

大家都热爱拉丁音乐这点上没有什么不同。我认为中国人

在跳舞方面更有天赋。我们喜欢互动-中国朋友们通常会

有一点不好意思,所以我们总是会引导他们跳舞。

What style of music do you play, and who are some influences? A combination of Latin, salsa, merengue, bachata and cumbia. Cumbia is the typical rhythm of Columbia. We grew up listening to Grand Combo, Glorious Stefan, Elvis Crespo... maybe Toto is the person who popularised this music abroad - and others like Shakira and Mark Anthony.你们演奏的音乐风格是什么?都是受谁的影响呢?

属于拉丁,萨尔萨,梅伦格,巴恰塔和空比亚的综合体。

空比亚是哥伦比亚的一种典型的韵律。我们是听着Grand

Combo, Glorious Stefan, Elvis Creso......的音乐长大的。

或许是Toto将这种音乐带到海外的-其他的还有夏奇拉和

马克·安东尼。

Rumba 伦吧

Runner Up, Best Decor 荣获最佳酒吧装饰奖银奖

Page 23: REDSTAR August 2010

25广告·哈酒 drinking

A superb all-round venue straddling the divide between classy bar and modest restaurant, as well as an occasional live music venue and the benevolent hosts of expat-oriented pub quiz. The last year has also seen them start a pizza delivery service, a happy hour menu that puts Tsingtao bottles at less than 10元 and a range of affordable lunch options including burgers and salads.在上等酒吧与时尚餐厅之间找到平衡点,这是一家全方位

的餐厅。有时这里会为大家奉上现场演出,并且会举办外

国人猜谜活动。从去年就开始推出披萨外卖服务。欢乐时

光的菜单上还增加了不到10元一瓶的青岛啤酒,午餐还有

价位不高的汉堡和沙拉可供选择。

With DJ Wang Gang’s always-atmospheric choices on the speakers, and management team of Dodo, Lao Zhang and Lidu, whose friends in the Chinese music scene are many and influential, this is always a tuneful place. The former proprietors of La Luna brought such artists as Cui Jian to their old venue, and introduced Guangzhou progressive rockers Zhaoze to Qingdao in 2008.

DJ王刚经常会选择性的为演唱者配乐,经营团队的

Dodo,老张和李都在中国音乐领域的朋友众多且颇具影

响力,这里总是有优美的音乐。曾经的乐百森的老板当时

就请过崔健等著名音乐人在乐百森表演,在2008年的时候

还请广州的摇滚乐队沼泽到青演出。

La Villa 拉维拉法国餐厅

Runner Up, Best Bar Food, Best Place To Take A Date荣获最佳酒吧食物奖和最适合约会酒吧奖银奖

Kudos to the smallest bar in town, tucked away in Yihe Guoji next to May 4th Square, for continuing to generate enough buzz with its regular reggae nights (coordinated by Nader Paoparti, who also manages the bar at Le Meridien), its wonderfully diverse atmosphere that fuses Middle Eastern shisha smoke with Tibetan and Xinjiang decorations, and - perhaps with the exception of ICH’s Rumba - the best mohito in town, (we think the secret is the extra sugar). Also there was a time when Room Lounge was the only place outside of the 5-star hotels that one could get limes as we recall, thankfully those days are long gone. 这家岛城公认最小的酒吧,隐藏于五四广场旁颐和国际的

后面,以其定期举办的雷鬼之夜被大家所熟知(该活动

是与任职万达艾美酒店酒吧经理的Nader Paoparti先生合

办的),酒吧内到处充满了西藏和新疆特色的装饰,并弥

漫着中东水烟的缭绕雾气,这里还有岛城最棒的Mohito

酒(我们认为其好喝的奥秘就是红糖)。曾几何时Room

曾是五星级酒店外的唯一一家店,谢天谢地,那些日子

已不复存在。

Room Lounge

Runner Up, Best Theme Night & Best Decor荣获最佳酒吧主题之夜和最佳装饰奖银奖

OK, this place hadn’t opened when voting started but if it had it would definitely have been in some of the chilled out categories. Then why are we including it here? A mark of respect to a man that has kept Qingdao’s thirst sated for longer than most of us can remember: Yunnan-imported Da Jun, formerly manager of Old Town Cafe, formerly manager of Le Bang, and formerly manager of Les Bains Douches, which long-term residents will tell you was the first western-style bar in Qingdao. And speaking of limes, they also serve the Yunnan-imported fruit in gin and tonics, and an albeit non-alcoholic cordial. Also, importantly, the bar is located on the ground floor of the office building that this is being written in, at 100 Nanjing Road.很遗憾投票进行时这里并没有开业,如果开业的话,它定

会成为可以放松的地方。为什么要加到这次介绍中呢?大家

应该都能记起这位受大家尊敬,一直呆在青岛的人:云南

人大军,他曾是老城咖啡的经理,也曾是乐邦酒吧的经理,

更曾是Les Bains Douches的经理-这里可以说是岛城第一

家西式酒吧。谈话之中了解到,他们在金汤力中还会放上

来自云南的水果,或者是放在一种无酒精的饮品中。最重

要的是,杏仁咖啡位于南京路100号,办公大楼的一层。

Almond Cafe 杏仁咖啡

Airport-themed hotel bar in the Home Inn on Hong Kong Road (next to Feeling), that has some pretty attractive waitresses, Wii and karaoke rooms, a pool table, and very often Nirvana or some other American punk/grunge outfit on the radio for some reason. First Class Bar is an interesting alternative for a group party on weekends. 位于香港中路如家酒店内的机场主题旅馆酒吧(在感觉俱

乐部旁边),酒吧内有许多颇有魅力的服务员,有配置Wii

游戏机和卡拉ok的房间,还有撞球桌,广播里有时还会播

放涅磐或是其他一些美式朋克音乐。头等舱对周末团体聚

会来说是个不错的选择。

First Class Bar 头等舱

Cassani 卡萨妮

Nominated in Best Bar Food入围最佳酒吧食物奖提名

A gelato bar and restaurant downstairs, with chic bar above, Cassani is a venue with options aplomb. We bumped into Alex Achenza, Cassani’s chef of 3 months, on a yacht in the Olympic Marina where he was organising the boat-side barbeque of some super-rich Shanghai party animals. 这家意大利冰激凌酒吧餐厅,楼上是别致的酒吧,楼下则

是餐厅。在卡萨妮的选择众多。我们在奥帆中心的一艘帆

船上偶遇任职已有三个月的主厨Alex Achenza,当时他正

和一群富有的上海派对党们进行船边烧烤。

As new chef, what changes have you made at Cassani? We are doing a new summer menu that includes a fish plate, meat plate, all Mediterranean style. We also do a happy hour, with Italian aperitif, Campari with white wine, soda water and a slice of orange - that’s real Italian!作为卡萨妮的新任主厨,您做了哪些改变?

我们正在准备一份包括鱼,肉,所有的地中海风味的夏季

菜单。我们还推出了欢乐时光,届时会有意大利开胃酒,

配有白葡萄酒的金巴利,放有橘子片的苏打水-给您以真正

意大利的感觉!

Page 24: REDSTAR August 2010

26 drinking 广告 ∙ 哈酒

The Best Of Old Town老城区的最佳去处

A hard-earned mention to the two finest nightspots on the other side of the city, both inside youth hostels, both flush with cheap, international dining and drinks options, both enthusiastic party hosts and active members of the community. Firstly, The Old Observatory Youth Hostel, who’s splendid ‘Mamahuhu’ rooftop garden with views all the way to Huangdao, is the perfect setting for their nightly barbecues, which are free to guests of the hotel, and cost just 40元 for walk-ins. While it’s not quite Cafe Yum, the free flow of Tsingtao, all-you-can-eat chicken/beef burgers, shrimp, salads and vegetables, and a projector putting movies or sports onto the side of a telescope cupola make it one of the best ways to spend a sunny summer evening, even if you do have to go out of your way to get there. And last month punk band The Dama Llamas played a silly gig on their rooftop that probably breached health and safety regulations, but thankfully no-one fell off.辛苦经营在岛城另一端的两个绝佳去处,都位于青

年旅社内,价格低廉,却有着国际化的餐饮可选,

同时经常举办社交活动和派对。首先是青岛奥博维

特青年旅社,其屋顶花园“马马虎虎咖啡厅”可以

远眺到黄岛,夜晚在这里烧烤不失为一个好主意,

住在旅社的朋友们免费,外来顾客仅需缴纳40元。

这里不仅仅是咖啡馆,青啤、吃到饱的鸡肉/牛肉汉

堡包,虾,蔬菜沙拉等等都有提供,仲夏之夜在观

望台上用投影看电影或体育赛事岂不快哉。上个月

朋克乐队大妈辣妈在屋顶上演了一场无厘头演出,

以致差点出现安全问题,幸好没人掉下去。

Then there’s Old Church Lounge, with a bigger, indoor bar boasting an air of middle-eastern influence with its veiled booths. A small stage in the corner makes it marginally more suitable for live music, and indeed local hip-hop producer MC Shazhou has performed there a few times in the last year. This place too has pizzas and pastas and other western treats on the menu, all at backpacker prices.凯越国际青年旅馆有着一个很大的室内酒吧,其内

隐藏着许多中东感觉的装饰。在角落的小舞台更适

合现场演出,去年当地嘻哈音乐制作人沙洲曾在这

里表演过几次。这里的菜单上有披萨,意大利面等

其他西餐供应,价格普遍不高。

Both The Old Observatory’s Mamahuhu Cafe and The Old Church Lounge were nominated for Best Bar Food and Best Place To Take A Date.奥博维特青年旅社的马马虎虎咖啡厅和凯越国际青

年旅馆均入围最佳酒吧食物奖和最适合约会酒吧

奖提名。

Why does this bar have to be so isolated? Understandably, if you are going to be blasting out live music from China’s heavy metal scene on a Tuesday night, setting up next to a Korean restaurant in HK Gardens or underneath Mr and Mrs Wang’s balcony on Jiangxi Lu isn’t likely to make for a successful business venture... But really, at the far end of the Olympic Marina one can only just hear the distorted guitars and anguished wails from the InterContinental a kilometre inland. That they are so far away, and still managed to get runner up in this coveted award says one thing to us: Qingdao needs more live music venues! What does sHooters have to say for itself? Manager Zhang:为什么这家酒吧这么独树一帜?我们完全可以理解,倘若您

某个晚上大声播放着重金属音乐,那么在香港花园某家韩国

餐厅旁边或者在江西路上某家住户的阳台下面都不是个很好

的选择。说真的,在将近1公里开外的洲际只能听到来自奥帆

中心码头尽头的微弱的吉他声和呼喊声。这就是他们问什么

距离很远,但却仍能获得银奖的真谛:青岛需要更多的现场音

乐!为什么他们会这么说呢?我们就这个问题采访了张老板.

Heavy metal? Hooters? With an ‘s’ at the start? What’s going on there? Hmm... Yeah the bar has got something to do with Hooters... unofficially... but we don’t really see eye-to-eye. All the music events are put on by Freedom Cuba, my promotions company and name of my old bar (formerly in Tiantai Stadium at Beach Number 1). It was my friend’s idea to put the ‘s’ there haha! You can’t see it from far away.重金属音乐?猫头鹰?为什么在前面要加个“s”?有什么

讲法吗?额...是的,在猫头鹰酒吧我们有很多事情可做“非

官方的”但是我们的想法有时会不一致。所有的音乐活动都

是通过自由古巴组织的,自由古巴是我的一家推广公司同时

也是我以前酒吧的名字(当时开在第一海水浴场旁的天泰体

育场)。前面加“s”是我朋友的主意,呵呵!因为在远处看

不见它。

What events have we got to look forward to at the Cat-faced Bird? (Hooters = Owl = 猫头鹰 = Cat-faced Bird) There’s a really good Beijing blues band coming on August 15, called Shenjin Chaoshi 什锦超市. And in September we will be hosting hard-rock band Er Guang (who are also playing the Golden Beach Festival). All the shows are promoted on our douban page, so check it out for up to date information.近期猫头鹰酒吧有什么活动吗?8月15日将有来自北京的一

支叫什锦超市的蓝调乐队为大家表演。9月的时候硬摇滚乐

队耳光也会来(他们还会参加金沙滩音乐节)。所有的活动

我们都会放在豆瓣上宣传,所有大家可以登陆网站查看相关

信息。

http://www.douban.com/host/ziyouguba/ (Chinese)(中文)

sHooters 猫头鹰酒吧

Runner Up, Best New Bar 荣获最佳新开酒吧奖银奖

Opposite Beach Number 3 in Badaguan, Cafe Roland is a beautiful setting for a romantic evening drink. Since last year as well, the venue has undergone a makeover, with a redesigned interior. Not that you’ll be spending much time inside during the summer months, with the beer garden, outdoor eats and the sea air.

位于八大关第三海水浴场对面,朗园很

适合在晚上小酌一杯,浪漫至极。去年

这里重新装修过。整个夏季您都可以待

在这里,坐在啤酒花园中,吃点小吃,

呼吸清新的海洋气息。

Cafe Roland 朗园

Winner, Best Place To Take A Date荣获最适合约会酒吧奖金奖

Page 25: REDSTAR August 2010

27广告·哈酒 drinking

The King’s Head English Pub国王头像英格兰吧

The only bad thing about this pub is that it’s so hard to find! Taxi drivers don’t know where Xinyi Lu is and you can’t turn into it heading west on the Ningxia Lu highway! Which is a massive shame, because this bar has one of Qingdao’s best selections of imported beers, cheap mixed drinks and the biggest pool table in all of the foreigner-oriented bars, not to mention its regular impromptu acoustic jam sessions (barkeeper Hai Ping is an excellent local folk performer himself and has played on the same bills as some of China’s most renowned acoustic singer-songwriters, such as Chuan Zi), though it too suffers from the noise-intolerant residents nearby, who will quickly call the 110 if the decibel level gets too high.最头疼的事情就是这家酒吧真的很难找!出租车司机不知道新沂路在哪,而你又不

能从宁夏路快速路上开到西边再掉头!真的很遗憾,因为这里是岛城几家最棒的喝进

口啤酒、便宜混合饮品和超大撞球桌的酒吧之一,更不用说平常还有即兴爵士演奏(

酒吧老板海平自己就是为很棒的民谣乐者,其演奏不亚于国内诸多著名原声乐器音乐

人,像是川子),但是周围居民总是觉得音乐声比较噪乱。

To find it easily, walk through Zhonglian Plaza leaving through the west exit next to super club Ye Chao, continue west through the housing complex and turn left at the next junction. Nominated for The Chilled Tsingtao.小贴士:为了能更容易找到这里,可以穿过中联广场,从夜潮旁边的西出口走出,

继续向西走,穿过楼群然后再下一个路口左转。酒吧入围最佳冰镇青啤奖提名。

If this place was any more in-your-face, it would be behind you. Absolutely wild, absolutely decadent - they have the audacity to put bottles of Cognac costing 28,888元 on the menu, and what’s more, according to management, they actually sell them! A music selection that sets it apart from other clubs in its ilk, and bar staff, dancers and DJs that know how to put on a show make this Qingdao’s Best New Bar of 2010. Cue PR Manager Raul Dahuss:

如果这个地方还不够叛逆,那你就落后了。这里绝对狂

野,绝对颓废-他们可以明目张胆的在菜单上标注价值

28888元一瓶的法国白兰地,更重要的是,据他们经理所

说,真的卖出去过!音乐精选使他们有别于同类酒吧,并

且其吧员,舞者和DJ们知道如何使他们成为2010年度最佳

新开酒吧。他们的公关经理Raul Dahuss透露道:

What makes Ye Chao stand out compared to similar bars in Zhonglian Plaza and Qingdao?The girls! We have the best looking dancers in qingdao - 6 to 8 dancers every night, and at least 4 singers per night. And the music - there are four DJs playing electro house among other styles. I even DJ sometimes.是什么使夜潮能在中联广场中众多同类酒吧中脱颖而出?

女孩们!我们这里有岛城最漂亮的舞者-每晚都有6-8位舞

者和至少4位歌手表演。我们还有四位DJ播放不同风格的

电子音乐。有时候我也会做DJ。

Ye Chao seems to have come out of nowhere and suddenly is full of young, affluent Chinese people every night. To what do you attribute such sudden success?Advertising. We put ads in taxis, sent by sms, had billboards all along Nanjing Lu and all over town before it opened - unlike any other bar I have seen opening at Zhonglian Plaza. We put it on the tips of people’s tongues, and it became synonymous with nightlife in Qingdao overnight.酒吧里好像经常会聚集众多的年轻人,每晚都是。获得这

么大的成功,您是如何做到的呢?

做广告。我们在出租车上做广告,发短信通知,甚至在开

业之前就在南京路上放置广告牌-与中联广场内的其他酒

吧不同。我们让大家都知道并相互通知,使这里整晚都很

热闹。

A classy bar (with a hint of industrial design) in Zhonglian Guangchang that bills itself as ‘Hong Kong-style’. And that’s not too far wrong according to QD-resident Hong Kong natives we’ve asked; there’s room for tabletop dancers, an excellent DJ area and, critically, the drinks they serve are massive. The gin and tonic and Long Islands come in near-pint glassed and, though not quite as strong as say, Freeman’s, are pretty lihai. 位于中联广场一家港式酒吧。据常居岛城的香港朋友们所说,没有很大出入。这里有桌面

舞者的房间,有很棒的DJ区,提供的酒水量都很足。金汤力和长岛冰茶有一品脱之多,但

是并不强劲。

Player House Bar 鸿巢会

This bar/club featured among the nominations for Best Place To Take A Date and Best New Bar, but we feel it hasn’t really taken off the plastic wrapping yet. 该酒吧入围最适合约会酒吧奖和最佳新开酒吧奖两项提名。

At an amazing location overlooking Nanjing Lu, it boasts an outdoor terrace that wraps around the side of the bar, which is often used for barbecues, a cigar room and a main room with facilities for live music and DJs, and plenty of room to dance (if you can find your way around the tables that is), though it’s rather a shame that it’s so unused. In a city crying out for live music venues, this bar could be a resounding success in the coming year. Watch this space... 这里非常适合远眺南京路,环绕整个酒吧的是一圈户外平台,经常可以在这里烧烤,有雪

茄房和一间放置现场音乐和DJ设备的房间,还有很多可以跳舞的空间(如果你能在桌子旁

找到空位),不用的话会显得很遗憾。作为岛城迫切需要的现场音乐场地,这家酒吧将在

接下来的一年中打响名号。敬请关注。

H3 Bar 空中酒吧

Ye Chao (Night Trend) 夜潮

Winner, Best New Bar 荣获最佳新开酒吧奖金奖

Page 26: REDSTAR August 2010

Qingdao through and through, Wang Yin, like his photography, is earthy, gritty and real. Among his volumes of snapshots, a large proportion are of the insides of Taidong’s old town beer restaurants, and he has made a name for himself documenting them and many other aspects of Qingdao’s urban detritus. With a confrontational disposition, he captures not the facades of splendid German buildings or the Winds of May, but decaying streets, old bellies hanging from rolled up t-shirts and the insides of factories, shops and homes in Qingdao’s old town. “Most people take pictures that make beautiful backgrounds, but are without content, without meaning.”

Born in Qingdao in 1963, he graduated in Keyboard at Shandong Normal University before heading back home in 1987. He has since spent a lifetime arranging cultural events (such as the first performance of Tang Dynasty in 1993, and being music director for Cui Jian’s Qingdao unplugged event in 2001), teaching music, and documenting Qingdao’s changes on film: “I like to photograph things around me that I know won’t be there in the near future. There are so many things I won’t take photographs of in Qingdao. Zhanqiao Pier - it’s pretty, it’s beautiful, but it’s full of tourists, everyone knows about it and it’s already famous. I no longer take pictures of it. Or Yinbinguan (The Guesthouse) - the big guys stayed there, it’s too far away from the reality of us little guys.”

He was also active in the music scene for a long time, forming Qingdao’s first rock band Kuilei (Puppets - “Manipulated by someone or some organisation.”). Maintaining several blogs under the names ‘Junk’ and ‘戈多不来了’ (a reference to Samuel Beckett’s absurdist play Waiting For Godot), nowadays Wang Yin organises alternative poetry readings such as that on 24 July at Beach 3 (2010杨黎诗歌巡回朗诵暨青岛啤酒诗会), where he invited to Qingdao esteemed poets Yang Li 杨黎 and Han Dong 韩东 from Chengdu and Nanjing respectively.

Selected images will be displayed at REDSTAR from 5 August until the end of the month. Wang Yin’s latest book, Qingdao Symbols II (青岛符号续集), is available at bookstores across town. Follow him at blog.sina.con .cn/u/1734352963, http://www.douban.com/people/2537816/ (Chinese).

王音是一位彻头彻尾的青岛人, 是粗造的, 是真实

的. 这些都能从他照的照片里体会到. 他的摄影作品中,

有不少是抓拍台东老城区的小酒馆, 而他在纪录这些啤

酒屋和青岛市里的瓦砾这方面已有不小名声. 他不拍富

丽堂皇的德国建筑, 不拍’五月的风’, 只拍即将逝去的

街头, 老头卷起上衣露出的肚皮还有青岛的老工厂, 老字

号, 老百姓的家.”大多数人拍的照片都有美丽的背景, 但

都没有内容, 没有意义.”

1963年生于青岛, 1987年於济南的山东师范大学键

盘专业毕业後回青岛. 此后, 他致力于筹划文化活动 (包

括1993年唐朝乐队於青岛的首场音乐会, 2001年担任崔

健真唱运动 - 青岛不插电音乐会音乐总监.), 教音乐和

把青岛的变迁用胶片刻录下来: “我喜欢拍我身边快将

消失的事物. 青岛很多景物我不拍. 栈桥 - 是美, 但游人

如织, 每个人都晓得. 不拍了. 或是迎宾馆 - 大人物生活

起居的场所, 离我们小人物的现实太远.”

他有段时间活跃在乐队音乐中, 组建了青岛第一支摇

滚乐队:傀儡乐队 (傀儡 - 被某人或某个集团操控,控制.”)

王音的网络日志都是以‘Junk’和‘戈多不来了’(戈

多, 贝克特的荒诞剧‘等待戈多’的角色) 两个网名所写

的. 现在的王音也忙於筹划诗会. 例如七月二十四日於第

三海水浴场举行的杨黎诗歌巡回朗诵暨青岛啤酒诗会,

就请来了成都的杨黎和南京的韩东等诗人.

王音的精选摄影作品将於八月五日到月底在红星

办公室展出. 新书青岛符号续集在各大书店. 关注他的

网络日志log.sina.con .cn/u/1734352963, http://www.

douban.com/people/2537816/ 中文

28 culture 广告 ∙ 文化

Sand in the lensWang Yin’s photography独特视角-摄影师王音

REDSTAR

2010年5月

担任行为艺术--《废墟上的青岛》艺术总监。

2010年7月

担任《杨黎诗歌巡回朗诵暨青岛啤酒诗会》艺术总监兼

主持人。

出版有《青岛符号》和《青岛符号续集》等专著。

Page 27: REDSTAR August 2010

29广告·文化 culture

Now enrolling students for

2010-11

The Qingdao American International School is a young and vibrant part of the Qingdao education community. Our curriculum is American-based and taught by fully qualified North American teachers in English with an international perspective. We have developed a full high school college preparatory curriculum based on the entrance requirements of nationally recognized universities in North America.

American National Standards-Based CurriculumMiddle School Students Supplied with Laptop & Wireless InternetIntensive English Language ClassesIndividualized InstructionExtracurricular ActivitiesPre-kindergarten Through 11th Grade

6 Donghai Xi Lu 83889900/13963961511 [email protected] www.qais.cn

Our classrooms contain the latest technology such as laptops, Smart boards and LCD projectors to enhance the learning experience. Our small class sizes provide ample opportunity for your child to advance in English acquisition.

Additionally, QAIS offers afterschool activities, sports, field trips, evening classes, and Summer Camp. A catered lunch and bus service for students are available. Come see how your child can benefit by enrolling at Qingdao American International School!

Page 28: REDSTAR August 2010

30 title 中文

Page 29: REDSTAR August 2010

31reviews

Page 30: REDSTAR August 2010

32 title 中文

Essential NumbersDirectory Inquiries (diàn huà hào mǎ chá xún) (114/116114) 电话号码查询

Fire (huǒ jǐng ) (119) 火警

First Aid Centre (jí jiù zhōng xīn) (120) 急救中心

Police (bào jǐng) (110) 报警

Qingdao Cable Networking (qīng dăo yŏu xiàn diàn shì) (96566) 青岛有线电视

Taxi Help (chū zū chē tóu sù) (8281-7777) 出租车投诉

Taxi Reservation Hotline (chū zū chē yù yuē rè xiàn) (9600-9797) 出租车预约热线

Tourist Help (lǚ yóu tóu sù zhōng xīn) (8591-2000) 旅游投诉中心

Traffic Accidents (jiāo tōng shì gù) (122) 交通事故

Electricity Help (gòng diàn jí xiū) (800-8601188) 供电急修

Publice Service Hotline (gōng yòng fú wù rè xiàn) (12319) 24 hour. Including water, gas, heating etc 公用服务热线

China Mobile Service Hotline (yí dòng tōng xùn fú wù diàn huà) (10086) 移动通讯服务电话

China Unicom Service Hotline (lián tōng zōng hé fú wù diàn huà) (10010) 联通综合服务电话

China Telecom (diàn xìn zōng hé fú wù diàn huà) (10000) 电信综合服务电话

Wanneng Locksmith Services (qīng dǎo shì wàn néng kāi suǒ zhōng xīn) (8868-7772) 青岛市万能开锁中心

Getting AroundAir

Qingdao to Beijing

Depart Arrive No.07:40 08:55 SC465108:00 09:15 CA152609:55 11:10 CA157215:45 17:00 MU519315:55 17:10 CA157017:00 18:10 SC465519:00 20:10 SC465720:00 21:10 SC465920:55 22:10 CA1576

Beijing to Qingdao

Depart Arrive No.07:30 08:45 CA156909:45 10:55 SC465211:15 12:25 MU519413:45 15:00 CA157515:20 17:00 MU74316:45 18:00 CA157119:05 20:15 SC465621:20 22:30 MU519622:05 23:15 SC4660

Qingdao to Shanghai Hongqiao (Puxi)

Depart Arrive No.07:45 09:10 MU555008:55 10:10 MU554012:05 13:20 SC466115:50 17:00 SC466516:05 17:20 CA153517:05 18:10 FM919818:00 19:20 SC466318:30 20:00 MU5514

qingdao listings 广告 ∙ 黄页 =featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu =wireless internet =redstarcard accepted

Doubletree by Hilton Qingdao (qīng dǎo xīn jiāng xī ěr dùn yì lín jiǔ diàn) 220 Heilongjiang Zhong Lu (8098-8888) www.doubletreebyhilton.com 青岛鑫江希尔顿逸林酒店 黑龙江中路220号

Grand Regency Hotel (lì jīng dà jiǔ diàn) 110 Xianggang Zhong Lu (8588-1818) 丽晶大酒店 香港中路110号

Haitian Hotel (hǎi tiān dà jiǔ diàn) 48 Xianggang Xi Lu (8387-1888) 海天大酒店 香港西路48号

Holiday Inn Parkview Qingdao (qīng dǎo jǐng yuán jià rì jiǔ diàn). 306 Xingyang Lu, Chengyang District (8096-6888) 青岛景园假日酒店 城阳区兴阳路306号

Huiquan Dynasty Hotel (huì quán wáng cháo dà jiǔ diàn) 9 Nanhai Lu (8299-9888) 汇泉王朝大酒店 南海路9号

InterContinental Qingdao (qīng dǎo hǎi ěr zhōu jì jiǔ diàn). 98 Aomen Lu (6656-6666) 青岛海尔洲际酒店 澳门路98号

Kilin Crown Hotel (Best Western)(qí lín huáng guàn dà jiǔ diàn) 197 Xianggang Dong Lu (8889-1888) 麒麟皇冠大酒店 香港东路197号

Le Meridien Qingdao Hotel (qīng dǎo wàn dá ài měi jiǔ diàn) 112 Yanji Lu (5556-3888) 青岛万达艾美酒店 延吉路112号

Sea View Garden Hotel (hǎi jǐng huā yuán dà jiǔ diàn) 2 Zhanghua Lu (8587-5777) 海景花园大酒店 彰化路2号

Shangri-La Hotel (xiāng gé lǐ lā dà fàn diàn). 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838) 香格里拉大饭店 香港中路9号

4 StarBlue Horizon Hotel Qingdao (lán hǎi dà fàn diàn) 18 Qinling Lu (West of Municipal Exhibition Centre) (8899-6666) 蓝海大饭店 秦岭路18号 (会展中心西邻)

Copthorne Hotel Qingdao (qīng dǎo guó dūn dà jiǔ diàn). 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688) 青岛国敦大酒店 香港中路28号

Danube International Hotel (duō nǎo hé guó jì dà jiǔ diàn) 717 Xingyang Lu (6696-7777) 多瑙河国际大酒店 兴阳路717号

Haidu Hotel (hǎi dū dà jiǔ diàn) 218 Changjiang Zhong Lu, Huangdao (8699-9888) 海都大酒店 黄岛长江中路218号

Hai Qing Hotel (hǎi qíng dà jiǔ diàn) 11 Donghai Zhong Lu (8596-9888) 海情大酒店 东海中路11号

Harvest Hotel (shì jì hǎi fēng dà jiǔ diàn) 459 Changjiang Zhong Lu, Huangdao (8699-6666) 世纪海丰大酒店 黄岛长江中路459号

Milan Fashion Hotel (mǐ lán fēng shàng jiǔ diàn) 18 Anqing Lu (8099-0888) 米兰风尚酒店 安庆路18号

Oceanwide Elite Hotel (fàn hǎi míng rén jiǔ diàn) 29 Taiping Lu (8299-6699) 泛海名人酒店 太平路29号

Oriental Hotel (dōng fāng fàn diàn) 4 Daxue Lu (8286-5888) 东方饭店 大学路4号

myredstar.com

Qingdao to Shanghai Pudong

Depart Arrive No.07:45 09:10 MU555017:20 18:40 CZ622517:40 18:45 MU5516

CAAC Booking Office (zhōng guó mín háng dìng piào chù) 30 Xianggang Zhong Lu (8577-5555 24 hrs domestic flights, 8577-4249 international flights) 中国民航订票处 香港中路30号

Qingdao International Airport (qīng dǎo guó jì fēi jī chǎng) (8471-1877, 96567) 青岛国际飞机场· 40 minutes drive from CBD (¥80-100)· 13 international destinations· 7.87 million passengers p.a.· 116,000 tons of cargo p.a.

RailQingdao to Beijing

Type Depart Arrive No. HoursDay 07:00 12:48 D60 ~5.5Day 08:00 13:38 D58 ~5.5Day 11:00 16:38 D62 ~5.5Day 13:05 18:37 D54 ~5.5Day 14:30 20:06 D52 ~5.5Day 17:10 22:48 D56 ~5.5

Night 20:07 05:38 T26 ~9.5

Beijing to Qingdao

Type Depart Arrive No. HoursDay 07:05 12:42 D51 ~5.5Day 08:30 14:02 D53 ~5.5Day 11:15 16:47 D55 ~5.5Day 13:25 19:02 D57 ~5.5Day 16:05 21:43 D59 ~5.5Day 17:05 22:41 D61 ~5.5

Night 22:48 07:40 T25 ~9

Train Tickets Agency (huǒ chē piào dài shòu diǎn) 33 Nanjing Lu (inside Fushan Bay Hotel) (8069-0077) 火车票代售点 南京路33号(浮山湾宾馆内) 5元 booking fee per ticket.

Qingdao Railway Station (qīng dǎo huǒ chē zhàn) 2 Tai An Lu (9510-5175) 青岛火车站 泰安路2号

RoadHuangdao Long Distance Bus Station (huáng dǎo cháng tú qì chē zhàn) 2 Changjiang Xi Lu, Huangdao (8688-9217) 黄岛长途汽车站 黄岛长江西路2号

Qingdao Long Distance Bus Station (qīng dǎo cháng tú qì chē zhàn) 2 Wenzhou Lu (8371-8060) 青岛长途汽车站 温州路2号 Shenzhen Lu (8891-0011) 青岛长途汽车东站 深圳路 Feixian Zhi Lu (8267-6842) 青岛长途汽车站 费县支路

SeaHuangdao Ferry (huáng dǎo lún dù) Liugong Island (8685-6949) 黄岛轮渡 刘公岛

Qingdao Ferry (qīng dǎo lún dù) 21 Sichuan Lu (8261-9279) 青岛轮渡 四川路21号 30 Donghai Zhong Lu (6688-9177) 东海中路30号

Xuejiadao Ferry (xuē jiā dǎo lún dù) Xuejia Island Travel Dock (8670-5247) 薛家岛轮渡 薛家岛旅游码头

Where to Stay5 Star Crowne Plaza Qingdao (qīng dǎo

yí zhōng huáng guàn jià rì jiŭ diàn). 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888) 青岛颐中皇冠假日酒店 香港中路76号

Page 31: REDSTAR August 2010

33 中文 title广告∙ 黄页 qingdao listings

Sanfod Hotel (shān fú dà jiǔ diàn) 96 Xianggang Zhong Lu (8399-3888) 山孚大酒店 香港中路96号

3 Star Beach Castle Hotel (hǎi tān gǔ bǎo jiǔ diàn) 23-25 Changzhou Lu (8289-3666) 海滩古堡酒店 常州路23-25号

Fuxin Mansion (fǔ xīn dà shà) 5 Minjiang Lu (8591-1009) 府新大厦 闽江路5号

IZunco Inn (ài zūn kè lián suǒ jiǔ diàn) 12 Fuzhou Nan Lu (8601-8888) 爱尊客连锁酒店 福州南路12号 108 Xianggang Zhong Lu 爱尊客连锁酒店 香港中路108号

Jinjiang Inn (jǐn jiāng zhī xīng) 438 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8682-8999) 锦江之星 黄岛井冈山路438号 100 Nanjing Lu (8310-7999) 南京路100号

Marco Polo Hotel (mǎ kě bō luó shāng wù jiǔ diàn) 636 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8689-7999) 马可波罗商务酒店 黄岛井冈山路636号

Overseas Chinese International Hotel (huá qiáo guó jì fàn diàn) 41 Xianggang Zhong Lu (8572-5666) 华侨国际饭店 香港中路41号

Qingdao City Home Business Hotel (qīng dǎo chéng shì jiā shāng wù jiǔ diàn) 7 Xianxia Ling Lu (8870-0888) 青岛城市家商务酒店 仙霞岭路7号

Qingdao Hotel (qīng dǎo fàn diàn) 66 Xianggang Zhong Lu (8578-1888) 青岛饭店 香港中路66号

Qingdao Renjia Business Hotel (qīng dăo rén jiā shāng wù jiǔ diàn) 99 Nanjing Lu (8610-2222) 青岛人家商务酒店 南京路99号

Shanglin River View Hotel (shàng lín háo jǐng shāng wù jiǔ diàn) (8090-3333) 上林濠景商务酒店 延安三路228号

Boutique Hotel Clearsea Arts Hotel (hǎi qīng wén jié yì shù jiǔ diàn) 26 Longshan Lu (8869-1111) www.clearsea.cn 海青文杰艺术酒店 龙山路26号 德国总督府院内

Laozhuancun China Community Art and Culture Hotel (lǎo zhuàn cūn China gōng shè wén huà yì shù jiǔ diàn) 8 Minjiang San Lu (8576-8776) 老转村China公社文化艺术酒店 闽江三路8号

Studio 52 (wǔ shí èr píng fāng guó jì gōng yù) 10 Haifeng Lu (8667-8818 ext.157, 8325-3975) 52平方国际公寓 海丰路10号

Walk Inn 国际新闻中心 4F, International News Centre, 50 Xianggang Zhong Lu (8077-9757) 香港中路50号 青岛国际新闻中心4楼

ResortAriva Qingdao Hotel & Serviced Apartments (qīng dǎo ài lì huá jiǔ diàn jí fú wù gōng yù) 135 Yan'an San Lu (8197-8777) www.stayariva.com 青岛艾丽华酒店及服务公寓 青岛市市南区延安三路135号

Asana Executive Apartments (qīng dǎo jiā shàng huī tíng xíng zhèng gōng yù). 15 (Yi) Donghai Xi Lu (The Sail @ Olympic Bay Apartment B) (8091-5151) 青岛嘉尚辉庭行政公寓

东海西路15号乙 (东海路9号B栋)

Baden Village (bā dōng xiǎo zhèn) Located in Jimo (8657-9997) 芭东小镇 即墨市

Dabringham Platinum Residence (dá bīn hàn bái háo tíng) 63 Guangxi Lu (near train station) (8288-777, 400-6575-777) 达宾汉白豪庭 广西路63号(火车站旁)

Latour Laguens International Resort Hotel (lā tú lā gān guó jì dù jià jiǔ diàn). 316 Xianggang Dong Lu (8896-6969) 拉图拉甘国际度假酒店 香港东路316号

SPR Resort (SPR nòng hǎi yuán jiǔ diàn) 316 Xianggang Dong Lu (8889-3422, 8889-0394) 青岛SPR弄海园酒店 香港东路316号

HostelsBig Brother Guest House (bēn zhī lǚ qīng nián lǚ guǎn) Two locations in Qingdao - all mod cons for budget or mid range travellers. www.bigbrotherguesthouse.com 31 Jiangxi Lu (8287-3888) 奔之旅青年旅馆 江西路31号 6 Baoding Lu (8280-2212) 10 mins walk from train station. Cosy, clean and affordable. 奔之旅青年旅馆 保定路6号

Qingdao Kaiyue Youth Hostel (qīng dǎo kǎi yuè guó jì qīng nián lǚ guǎn)

31 Jining Lu (8284-5450) [email protected] 青岛凯越国际青年旅馆 济宁路31号

Hotel Ibis (yí bì sī jiǔ diàn) 178 Changjiang Lu, Huangdao (8698-9888) 宜必思酒店 黄岛长江路178号

YHA Old Observatory (qīng dǎo ào bó wéi tè guó jì qīng nián lǚ

=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu =wireless internet =redstarcard accepted

shè) www.hostelqingdao.com 21 Guanxiang Er Lu (8282-2626) 青岛奥博维特国际青年旅社 观象二路21号

SightsBeaches

No. 1 Bathing Beach (dì yī hǎi shuǐ yù chǎng) 14 Nanhai Lu (8286-6305) 第一海水浴场 南海路14号

No. 2 Bathing Beach (dì èr hǎi shuǐ yù chǎng) Inside Taiping Bay (East of Huiquan Bay) 第二海水浴场 汇泉湾东侧太平湾内

No. 3 Bathing Beach (dì sān hǎi shuǐ yù chǎng) 6 Taiping Jiao Lu 第三海水浴场 太平角路6号

Shilaoren Beach (shí lǎo rén hǎi shuǐ yù chǎng) Haikou Lu 石老人海水浴场 海口路

Churches & Temples Lutheran Church (jī dū jiào táng)

15 Jiangsu Lu (8286-5970) 基督教堂 江苏路15号

Qingdao International Christian Fellowship Intercontinental Hotel, 3rd Floor, Auditorium, 98 Aomen Lu, www.qicf.org, [email protected]

St. Michael’s Cathedral (tiān zhǔ jiào táng). 15 Zhejiang Lu (8286-5960) 天主教堂 浙江路15号

Zhanshan Temple (zhàn shān sì) 2 Zhiquan Lu (8386-2038) 湛山寺 芝泉路2号

Taiqing Palace (tài qīng gōng) Inside Laoshan (8288-9888) 太清宫 崂山内

myredstar.com

Page 32: REDSTAR August 2010

34

MuseumsChengyang Buddhism Culture Museum (chéng yáng qū fó jiào wén huà yì shù zhǎn lǎn guǎn) 城阳区佛教文化艺术展览馆 夏庄街道源头社区

Haier Museum (hǎi ěr kē jì guǎn) Middle section of Nanling Lu. (8889-9855) 海尔科技馆 南岭路中段

Laoshan Tea Culture Museum (láo shān chá wén huà bó wù guǎn). Xiaowang Living Area, Wanggezhuang Street Scene, Laoshan District 崂山茶文化博物馆 崂山区王哥庄街道晓望社区

Huangdao Traditional Culture Museum (huáng dǎo qū mín sú zhǎn lǎn guǎn) 1001 Zhujiang Lu, Huangdao 黄岛区民俗展览馆 珠江路1001号

Qingdao German-style Prison Site Museum (qīng dǎo dé guó jiān yù jiù zhǐ bó wù guǎn) 21 Changzhou Lu (8286-9773) 青岛德国监狱旧址博物馆 常州路21号

Qingdao Library (qīng dǎo shì tú shū guǎn) 109 Yanji Lu (8501-2112) 青岛市图书馆 延吉路109号

Qingdao Municipal Gallery (qīng dǎo shì měi shù guǎn) 7 Daxue Lu (8288-8886) 青岛市美术馆 大学路7号

Qingdao Sculpture Museum (qīng dǎo shì diāo sù yì shù guǎn) 66 Donghai Dong Lu 青岛市雕塑艺术馆 东海东路66号

Tianhou Palace (tiān hòu gōng) 19 Taiping Lu (8287-7656) 天后宫 太平路19号

Tsingtao Brewery Museum (qīng dǎo pí jiǔ bó wù guǎn) 56 Dengzhou Lu (8383-3437) 青岛啤酒博物馆 登州路56号

Parks & Gardens Baihua Park (bǎi huā yuàn) 11 Jingshan Lu (8286-0584) 百花苑 京山路11号

Botanical Park (zhí wù yuán)33 Yunyang Lu (8386-1179) 植物园 郧阳路33号

Little Fish Hill Park (xiǎo yú shān gōng yuán) 24 Fushan Zhi Lu 小鱼山公园 福山支路24号

Lu Xun Park (lǔ xùn gōng yuán) 1 Qinyu Lu (8286-8479) 鲁迅公园 琴屿路1号

Shilaoren Sightseeing Garden (shí lǎo rén guān guāng yuán) 1 Laoshan Lu (8883-2599) 石老人观光园 崂山路1号

Signal Hill (xìn hào shān gōng yuán) 18 Longshan Lu (8279-4141) 信号山公园 龙山路18号

Zhong Shan Park (zhōng shān gōng yuán) 28 Wendeng Lu (8287-0564) 中山公园 文登路28号

Various Attractions1388 Culture Street (1388 wén huà jiē) Minjiang San Lu 1388文化街 闽江三路

Badaguan (bā dà guān) Wushengguan Lu 八大关 武胜关路

Hua Shi Villa (huā shí lóu) 18 Huanghai Lu (8387-2168) 花石楼 黄海路18号

Huadong Winery (huá dōng jiǔ zhuāng) Huadong Baili Winery, Nan Long Kou (8881-7878) 华东酒庄 南龙口

Laoshan Scenic Area (láo shān fēng jǐng míng shèng qū) (8889-5695) 崂山风景名胜区

Little Qingdao Island (xiăo qīng dǎo) 26 Qinyu Lu (8286-3944) 小青岛 琴屿路26号

May 4th Square (wǔ sì guǎng chǎng) 35 Donghai Xi Lu 五四广场 东海西路35号

Music Square (yīn yuè guǎng chǎng) Aomen Lu 音乐广场 澳门路

Qingdao Guest House (qīng dǎo yíng bīn guǎn) 26 Longshan Lu (8288-9888) 青岛迎宾馆 龙山路26号

Qingdao Polar Ocean World (qīng dǎo jí dì hǎi yáng shì jiè) 60 Donghai Dong Lu (8590-9999) 青岛极地海洋世界 东海东路60号

Qingdao TV Tower (qīng dǎo diàn shì tǎ) 1 Taiping Shan Lu (8365-4020) 青岛电视塔 太平山路1号

Qingdao Underwater World (qīng dǎo hǎi dǐ shì jiè) 1 Laiyang Lu (8287-8218) 青岛海底世界 莱阳路1号

Qingdao Zoo (qīng dǎo dòng wù yuán) 102 Yan An Yi Lu (8287-2970) 青岛动物园 延安一路102号

Seashore Sidewalk (bīn hǎi bù xíng dào) The route runs from Tuandao (Old Town) via Badaguan to Shilaoren in the east. 滨海步行道 从太平路到东海路

Tian Mu City (tiān mù chéng) Between Dengzhou Lu and Liaoning Lu 天幕城 登州路和辽宁路间

Zhan Qiao Pier (zhàn qiáo) 12 Taiping Lu (8286-8575) 栈桥 太平路12号

Chinese DiningBBQ

Handiyuan BBQ (hán dì yuán kǎo ròu) 20 Zijin Shan Zhi Lu, Huangdao (8688-2389) 韩帝园烤肉 黄岛紫金山支路20号

HBR Music Kitchen (hǎi biān rén yīn yuè chú fáng). 8 Haimen Lu (8388-8711) 海边人音乐厨房 海门路8号

Jiuxianfang BBQ (jiǔ xiān fāng) 316 Zijin Shan Lu, Huangdao (8689-0377) 玖鲜坊 黄岛紫金山路316号

Kylin French Teppanyaki (yù qí lín fǎ shì tiě bǎn shāo). 69 Aomen Liu Lu (8579-6116) 玉麒麟法式铁板烧 澳门六路69号

Teng Wang Ge (téng wáng gé jiǔ diàn) 10 Zhanshan San Lu (8386-6997) 滕王阁酒店 湛山三路10号

True Color (qīng dǎo běn sè pí jiǔ bā) 26 Yan Er Dao Lu (8302-5078) 青岛本色啤酒吧 燕尔岛路26号

Beijing De Heng Beijing Roast Duck

(běi jīng dé héng kǎo yā diàn) 49 Nanjing Lu (8578-2956) 北京德恒烤鸭店 南京路49号

Jinghualou Beijing Roast Duck (jīng huá lóu běi jīng kǎo yā) 11 Fuzhou

Bei Lu (8575-7811) 京华楼北京烤鸭 福州北路11号

Ping’s Beijing Duck (xiǎo wáng fǔ fàn diàn) 20 Yan Er Dao Lu (8575-0208) 小王府饭店 燕儿岛路20号

Quan Ju De Beijing Roased Duck (quán jù dé běi jīng kǎo yā diàn) 1-2F, Bldg. A, Fenghe Square, 12 Xianggang Zhong Lu (6677-7308) 全聚德北京烤鸭店 香港中路12号丰合广场A区1-2层

CantoneseIt is often said Cantonese people will eat “anything with legs except a table, and anything that flies except an aeroplane.” Don’t let this put you off - the cuisine is one of China’s greatest, and includes the delicate dim sum snacks

Din Tai Fung (dǐng tài fēng) 118, Marina City, 88 Ao'men Lu (6606-1319) 鼎泰丰 澳门路88号 奥帆中心百丽广场118

Hirun Old Restaurant (hǎi rùn lăo fàn diàn) 43 Xianggang Zhong Lu (8597-8868) 海润老饭店 香港中路43号

Moon (yuè) Chinese Restaurant. 2F, InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1588) 月 青岛海尔洲际酒店2层 澳门路98号

Kowloon Tong (jiǔ lóng táng guǎng dōng cài guǎn) 37 Zhangzhou Yi Lu (8578-0198) 九龙塘广东菜馆 漳州一路37号

Lotus (lián yuán) Dim Sum 2F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext. 8500) 莲园 香港中路28号 青岛国敦大酒店2层

Zhongshanyuan (zhōng shān yuán bào chì dùn pĭn diàn) 33 Fuzhou Lu (8577-3333) 中山园鲍翅炖品店 福州路33号

Dumplings (jiaozi)Da Niang (dà niáng shuǐ jiǎo) Taidong Pedestrian Area 大娘水饺 台东步行街

Da Qing Hua Dumplings (dà qīng huā jiǎo zi) 56 Xianggang Zhong Lu (8575-3697) 大清花饺子 香港中路56号

Laobian (lǎo biān jiǎo zi guǎn) 39 Nanjing Lu (8577-9938) 老边饺子馆 南京路39号

San He Yuan Dumplings (sān hé yuán shuĭ jiăo) 39 Zhangzhou Er Lu (8593-2008) 三合园水饺 漳州二路39号

HomestyleHao Hao Xiao Chu (hào hào xiǎo chú) 7 Xianxialing Lu (8870-0889) 浩浩小厨 仙霞岭路7号

Haiyiyuan (hǎi yí yuán) 95 Fuchun Jiang Lu, Huangdao (8688-5066) 海怡园 黄岛富春江路95号

Ju Xiang Ju (jù xiàng jū jiā cháng cài guǎn) 10 Chenghai Yi Lu (8589-8217) 聚相居家常菜馆 澄海一路10号

Le Tai Yuan (lè tài yuán kuài cān diàn) Zhangzhou Er Lu 乐泰园快餐店 漳州二路

Yucong (yù cōng jiā cháng cài guăn) 147 Minjiang Lu (8577-0222) 毓聪家常菜馆 闽江路147号

=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu =wireless internet =redstarcard acceptedqingdao listings 广告 ∙ 黄页 myredstar.com

Page 33: REDSTAR August 2010

35

Marina City doesn't just have world-class fashions. Head toward the ocean and you'll find delicate xiao long bao (and loads of other dumplings), savoury soups, slurpy noodles and much more in the stylish environs of Din Tai Fung, a chain that has been internationally renowned for their steamed cuisine since 1972.

From modest beginnings in Taipei, the brand grew to capture the attention of the New York Times (which named it 'One of the Top Ten Restaurants in the World') and has gone on to be featured in film and print media around the globe. Their business card lists locations around Japan, Korea and all over Southeast Asia, as well as a flagship store in California (which has received rave reviews online). The newly-opened Qingdao branch aims to continue this reputation for awesome food and service, with all materials sourced from headquarters, and staff that have put in, at minimum, several months of service at established locations.

Whether pork or seafood (featuring Alaskan crab leg and cuttlefish, yum!), these little pouches of broth and meat leave nothing to be desired. They're joined on the table by delicious and healthy sautéed bean sprouts or other veggies; a wonderful chicken soup; an array of noodle dishes; and the dim sum desserts of your dreams (personal fave: black sesame buns).

As may be expected from an international giant, the prices are higher than you'd pay at a dive in Wuxi - but not by a lot, and Qingdao's dives don't have xiao long bao to begin with. For this reviewer, thirst for xiao long bao has always been the most compelling reason to visit Shanghai; dinner at Din Tai Fung is far more enjoyable, and much easier on the wallet (one recent trip rang in around 80元/person, but we were absolutely stuffed). This is world-class dining, featuring Chinese favourites.

面向美丽的浮山湾的百丽广场,不仅拥有世界级时尚流行品,还有始于1972年享誉世界的台湾小笼包专卖店。几十年间,鼎泰丰走过了从创立品牌到蓬勃发展的辉煌历程,先后在日本、韩国以及整个东南亚地区开有分店,并且在加利福尼亚拥有旗舰店(该店在网络上获得热烈好评)。1993年鼎泰丰餐厅被美国纽约时报评选为“世界十大美食餐厅之一”。很多国际名人也成为鼎泰丰的座上客。

近期在青岛开业的分店旨在继续保持其美味餐饮及服务的盛誉,新店的所有食材均由总部提供,其员工也是经过严格挑选的,很多员工都是已在其他店服务数月的优秀员工。

鼎泰丰售有品种繁多的中华传统小吃─汁丰味美的小笼包、风味纯正的红烧牛肉面、菜肉蒸饺等。无论是肉类还是海鲜(特色品为阿拉斯加蟹腿和墨鱼,美味!),汤汁与肉类的搭配完美无瑕。并配以清炒豆芽或其他蔬菜更是美味可口;味道诱人的鸡汤;一些面类的菜肴;还有梦寐以求的甜点(笔者最爱:黑芝麻面包)。

或许是因为世界巨头连锁餐厅的关系,价格会比在无锡令你掏空腰包更高 — 但事实是不会花费太多,在青岛大家不会以小笼包开始。对于笔者来说,想要品尝小笼包总是会成为去上海的首要原因;在鼎泰丰享用晚餐更加舒服,而且消费不多(最近一次消费大约80元每人,而且吃得很饱)。

来鼎泰丰在享受美食的同时,还能感受到浓浓的饮食文化!

118, Marina City, 88 Ao'men Lu 6606-1319澳门路88号 奥帆中心百丽广场118

Zhi Le Jia (zhì lè jiā) 1F, Bldg.A, Fenghe Square (inside May 4th Square) (6677-7368) 至乐家 丰合广场A座一楼(五四广场内西侧)

Zhou Quan Zhou Dao (zhōu quán zhōu dào cài guăn) 120 Minjiang Lu (8577-8656) 粥全粥到菜馆 闽江路120号

HotpotDonglaishun (dōng lái shùn) 400 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8689-9998) 东来顺 黄岛井冈山路400号 Polar Ocean World, 60 Donghai Dong Lu (6688-9227) 青岛东海东路60号极地海底世界院内

Dou Lai Shun (dōu lái shùn fàn diàn) 232 Minjiang Lu (8571-7676) 都来顺饭店 闽江路232号

Tanyutou Hotpot (tán yú tóu huŏ guō) 14 Minjiang Lu (8583-9076) 谭鱼头火锅 闽江路14号

Xiao Fei Yang (xiǎo féi yáng) 30 Donghai Zhong Lu (inside Yinhai Marina) (8592-1000) 小肥羊 东海中路30号(银海国际游艇俱乐部内)

Yaoyao Hotpot (yáo yáo huǒ guō) 55 Furong Lu (8363-8118) 瑶瑶火锅 芙蓉路55号

PorridgeLao Man Ke (lǎo mǎn kè zhōu diàn) 113 Jiangxi Lu (8576-8625) 老满客粥店 江西路113号

Dawanlai Porridge (dà wǎn lái zhōu diàn) 344 Zijin Shan Lu, Huangdao (8697-5888) 大碗来粥店 黄岛紫金山路344号

San Bao (sān bǎo zhōu diàn) 158 Minjiang Lu (8577-0119) 三宝粥店 闽江路158号

SeafoodAh Yat Abalone Restaurant (ā yī bào yú jiǔ jiā) 2F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8659) 阿一鲍鱼酒家 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店2层

Dunhuang (dūn huáng hǎi xiān jiǔ lóu) 106 Xianggang Zhong Lu (8588-7556) 敦煌海鲜酒楼 香港中路106号

Four Season Restaurant 26 Longshan Lu (8288-5308, 8288-5801) www.clearsea.cn 龙山路26号德国总督府院内

Golden Sea Corner (jīn hǎi jiǎo dù jià cūn) 27 Taiping Jiao Yi Lu (8386-0188) 金海角度假村 太平角一路27号

Guang Kai Seafood Restaurant (guǎng kāi hǎi wèi dà jiǔ diàn) 316 Xianggang Dong Lu (8889-6835) 广开海味大酒店 香港东路316号

Haidao Seafood Restaurant (hǎi dǎo yú cūn dà jiǔ diàn) 40 Yunxiao Lu (8572-0846) 海岛渔村大酒店 云霄路40号

Harbor Seafood Chinese Restaurant (huá rùn hǎi gǎng zhōng cān tīng) Doubletree by Hilton Qingdao, 220 Heilongjiang Middle Road (8098-8888 ext.2241) 华润海港中餐厅 黑龙江中路220号 青岛鑫江希尔顿逸林酒店

Hai Meng Yuan (hǎi mèng yuán) 3 Yan Er Dao Lu (8592-8488) 海梦园 燕儿岛路3号

Jinmeng Restaurant (jīn mèng dà jiǔ diàn) 316 Xianggang Dong Lu (oppo. Kilin Crown Hotel) (8889-0285) 金梦大酒店 香港东路316号 (麒麟大酒店对面)

Yijinglou (yí jǐng lóu hǎi xiān dà shì jiè) 6 Taiwan Lu (8592-9138) 怡景楼海鲜大世界 台湾路6号

Yiqinglou (yí qíng lóu hǎi xiān) 80 Ningxia Lu (8582-5888) 怡情楼海鲜 宁夏路80号

Yu Ma Tou Seafood Restaurant (yú mǎ tóu hǎi xiān fǎng) 24 Yunxiao Lu (8573-3583) 渔码头海鲜舫 云霄路24号

ShandongCharacterised by the use of vinegar and strong aromatics, Shandong cuisine is one of China’s most famous varieties and is particularly prominent here in Qingdao.

China Gongshe (zhōng guó gōng shè) 8 Minjiang San Lu (8077-6776) 中国公社 闽江三路8号

Lao Zhuan Cun (lǎo zhuàn cūn shān dōng cài guǎn) 112 Minjiang Lu (8575-3776) 老转村山东菜馆 闽江路112号

Qingdao Restaurant (qīng dǎo cài guǎn ào mén lù diàn) 17 Aomen Lu (8388-0098) 青岛菜馆(澳门路店) 澳门路17号

Steven Gao’s Restaurant (gāo shì sī fáng cài) 20 Zhuhai Lu (8589-3899) 高氏私房菜 珠海路20号

Yuansheng Haigang Haorizi (yuán shèng hǎi gǎng hǎo rì zǐ fàn diàn) 5 Yunxiao Lu (8573-5733) 源盛海港好日子饭店 云霄路5号

ShanghaiDa Shanghai Restaurant (dà shàng hǎi fàn diàn)1F Hai Tian Hotel, 48 Xianggang Xi Lu (8387-1888) 大上海饭店 香港西路48号 海天大酒店1层

SichuanFamed for its bold flavours of chili and huajiao, Sichuan food in Qingdao is nothing like the ‘Kung Pao Chicken’ that you’ll find in other parts of the world.

Boiling Fish Township (fèi téng yú xiāng) 1F, C Tower, World Trade Centre, 6 Xianggang Zhong Lu (8591-9917) 沸腾鱼乡 香港中路6号 (世界贸易中心C座1层)

Dieqiao (dié qiào shí shàng chuān cài cān tīng). 111 Zhangzhou Lu (8571-7123) 蝶俏时尚川菜餐厅 漳州路111号

Lao Sichuan (lǎo sì chuān jiǔ jiā) 105 Zijin Shan Lu, Huangdao (8688-9667)老四川酒家 黄岛紫金山路105号

Lao Zhuan Cun (lǎo zhuàn cūn) 158 Minjiang Lu (8577-2776) 老转村 闽江路158号

Qin Ji (qín jì xiāng là shí fǔ) 230 Minjiang Lu (8575-7599) 秦记香辣食府 闽江路230号

Shan Cheng Chilli Pepper (shān chéng hóng là jiāo) 109 Minjiang Lu 山城红辣椒 闽江路109号

Shu Xiang Yuan (shǔ xiāng yuàn) 6 Xianggang Zhong Lu (8591-0688) 蜀香苑 香港中路6号

South Beauty (qiào jiāng nán) 1F, Ariva Hotel, 135 Yan An San Lu (8197-8877) 俏江南 延安三路135号 艾丽华酒店1层

Tian Lu Yuan (tiān lù yuán dà jiǔ diàn) 20-24 Yanerdao Lu (8577-9879) 天禄园大酒店 燕儿岛路20-24号

Xiao Shao Xing (xiǎo shào xīng) 636 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8689-7777) 小绍兴 黄岛井冈山路636号

TaiwanAutumn Town (qiū tiān xiǎo zhèn) 27 Dayao Er Lu (8578-8349) 秋天小镇 大尧二路27号

Bellagio (lù gǎng xiǎo zhèn) Aomen San Lu (8387-0877) 鹿港小镇 澳门三路

La Zuyette Restaurant (fǎ yē cān tīng) 53 Yunxiao Lu (8578-8368) 法耶餐厅 云霄路53号

VegetarianCrystal Lotus Vegetarian Diet & Tea House (qīng shuǐ lián sù shàn míng fāng) 6 Yanerdao Lu (8077-9116) 清水莲素膳茗坊 燕儿岛路6号

XinjiangXinjiang Red Guava Restaurant (xīn jiāng hóng shí liú) Rm. 701, Tian Mu City, 80 Liaoning Lu (8202-8018) 新疆红石榴 辽宁路80号 天幕美食城内701号

YunnanImpression (yìn xiàng fēng shàng yún nán cài) Rm. 307, 3F, Bldg. A, Top Yihe, 10 Xianggang Zhong Lu (8502-8706, 8502-8708) 印象风尚云南菜 香港中路10号颐和国际A座三层307 3F, CBD Wanda, 116 Yanji Lu (5556-3631, 5556-3632) 延吉路116号青岛CBD万达广场三层

Asian DiningFusion

Cafe Asia (yà zhōu kā fēi) 2F, Crowne Plaza Hotel Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888) 亚洲咖啡 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店2层

Café Yum (yī pǐn táng zì zhù cān tīng) 1F, Valley Wing, Shangri-La Hotel. 9 Xianggang Zhong Lu(8388-3838 ext. 6478) 一品堂自助餐厅 香港中路9号 香格里拉大饭店盛世阁1层

Flavours (pǐn xiāng yuàn) 3F, InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1555) 品香苑 青岛海尔洲际酒店3层 澳门路98号

Hong Kong 97 (xiāng gǎng jiǔ qī) 90 Xianggang Zhong Lu (8588-3388) 香港97 香港中路90号

Hong Kong 97 VIP (xiāng gǎng jiǔ qī VIP) 1-2F, Huanhai Apartment, 22 Yan Er Dao Lu (8597-1112) 香港97VIP店 燕儿岛路22号 环海公寓1、2层

Liang You Catering (liáng yǒu guó yàn chú fáng) 18 Ninghai Lu (Beer Street) (8380-9888) 良友国宴厨房 宁海路18号

The Connoisseur (ài wèi gōng fáng) 31-10 Yan'an Yi Lu (Wine Street) (8271-7676) 爱味工坊 延安一路(红酒街)31号-10

=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu =wireless internet =redstarcard accepted 广告∙ 黄页 qingdao listingsmyredstar.com

Din Tai Fung 鼎泰丰-享誉世界的中华传统风味小吃These dumplings are magical

Pangzi

Page 34: REDSTAR August 2010

36

Xianggang Xi Lu (8386-2449) 景福宫 香港西路43号

Korean-Restaurant (hàn jiāng hán guó liào lǐ) F2,Doubletree by Hilton Qingdao, 220 Heilongjiang Zhong Lu (8098-8888 ext.2283) 汉江韩国料理 黑龙江中路220号 青岛鑫江希尔顿逸林酒店2层

Kumsu Kangsan (jǐn xiù shān hé hán guó cān tīng) 4F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8690) 锦绣山河韩国餐厅 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒4层

Meng Family Korean Restaurant (mèng jiā hán guó cān tīng) 1F, Kaixuan Garden, 1-4 Xianxia Ling Lu (8896-3382) 孟家韩国餐厅 仙霞岭路1-4 凯旋家园1层

Mix Mix (mǐ shì mǐ shì) 202 Changjiang Zhong Lu, Qingdao Kaifaqu (8699-5566) 米世米世 青岛开发区 长江中路202号

Tudari (tŭ dà lì)131 Minjiang Lu (8577-3011) 土大力 闽江路131号

Yicun Korean (yì cūn cān tīng) 1325 Zhujiang Lu, Huangdao (8699-0199) 艺村餐厅 黄岛珠江路1325号

Hamheaung Korean Cold Noodles (zhèng ān yī wèi) 10 Gutian Lu (8589-2055) 正安一味 古田路10号

ThaiSa Wa Di Ka (sà wā dì kǎ) 169-23 Fuzhou Bei Lu, Toptown (8598-2608) 萨哇帝咔 福州北路鼎城169-23号

Tai Fu Yan (tài fǔ yàn) 1F, Bldg.3, 17 Yan’er Dao Lu (50m east of cnr. Zhangzhou Yi Lu and Yan’er Dao Lu, oppsite Beetles Bar) (8589-8870) 泰府宴 燕儿岛路17号3栋1层(漳州一路与燕儿岛路交叉路口往东50米,甲壳虫酒吧对面)

Western DiningAmerican

Korona Grill House (kě luó jiā xī cān tīng) 5 Zhanghua Lu (8589-9721, 8589-9280) 可罗嘉西餐厅 彰化路5号

The Diner (dān ní měi shì cān tīng) 33 Donghai Xi Lu (8577-2051)

丹尼美式餐厅 东海西路33号

The Diner 22 (èr shí èr hào kā fēi tīng) 19 Zhangzhou Er Lu (Central Plaza) (8577-1222) 贰拾贰号咖啡厅 漳州二路19号(中环广场)

BrazilianCafe Asia (yà zhōu kā fēi) 2F, Crowne Plaza Hotel Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888) 亚洲咖啡 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店2层

Golden Hans (jīn hàn sī) 139 Ningxia Lu (8580-0636) 金汉斯 宁夏路139号

French1903 (139 0532-3300) 滨海花园

La Villa (lā wéi lā fǎ guó cān tīng) 5 Xianggang Zhong Lu

(8388-6833) 拉维拉法国餐厅 香港中路5号

Le Bang (lè bāng fǎ guó xī cān tīng) 21 Chenghai Yi Lu (8593-5279) 乐邦法国西餐厅 澄海一

wū rì běn liào lǐ) 370 Wuyi Shan Lu, Huangdao (8697-3783) 清水屋日本料理 黄岛武夷山路370号

Skewer (hǎo hé) 88, Shanghang Lu (8593-1129) 好和 上杭路88号

Sumo and Sushi/Tamakairiki (yù hǎi lì) 12 Gutian Lu (8587-6001) 玉海力 古田路12号

Tairyo (dà yú tiě bǎn shāo quán guó lián suǒ cān tīng) 201, Bldg. E, 58 Donghai Dong Lu (6688-9366, 6688-9368) 大渔铁板烧全国连锁餐厅 青岛市东海东路58号E座201极地金岸娱乐港 1F, Darling Harbour Qingdao, 1 Yan’erdao Lu (6867-8585, 6867-8586) 燕儿岛路1号奥帆中心心海广场一楼

Takewaga Japanese Restaurant (zhú ruò rì běn liào lǐ) 4F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext. 8680) 竹若日本料理 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店4层

Tengshan Japanese Restaurant (téng shān rì běn liào lǐ) 6 Chenghai San Lu (8592-2477) 滕山日本料理 澄海三路6号

Yamazen Japanese Cuisine (shān qián) Cnr. Yan Er Dao Lu & Xiao yao San Lu (Opposite Yanerdao Lu Elementary School) (8592-0138) 山前 燕儿岛路逍遥三路交叉口(燕儿岛路小学对面)

Yinshui Japanese Restaurant (yín shuǐ rì běn liào lǐ) 279 Wuyi Shan Lu, Huangdao (8699-9050) 银水日本料理 黄岛武夷山路279号

Yu Shen Hu (yù shén hù) 11 Yan Er Dao Lu (8592-5470) 御神户 燕儿岛路11号

KoreanWith up to 100,000 Koreans calling Qingdao home, Korean restaurants abound throughout Hong Kong Garden and other neighbourhoods. Some great dishes include:• pào cài 泡菜 (kimchi) - spicy pickled

vegetables, often an appetizer (v) • tǔ dòu bǐng 土豆饼 - potato

pancake with onion• bàn fàn 拌饭 (bebimbap) - bowl

of rice with vegetables, egg and usually meat

• hán guó shāo kǎo 韩国烧烤 - Korean barbecue

An Shi Stove (ān shì huǒ lú) 82 Zhangzhou Er Lu (8593-6869) 安氏火炉 漳州二路82号 165 Minjiang Lu (8575-9429) 二店 闽江路165号

Ba Gong Shan (bā gōng shān) 23 Zhangzhou Yi Lu (8575-5346) 八公山 漳州一路23号

Don Korea (dōng gǔ lái) 87 Donghai Dong Lu (8097-8899) 东古来 东海东路87号

Han A Reum (dà róng shù) 2F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8867-8080) 大榕树 香港中路28号 青岛国敦大酒店2层

Hengbo Restaurant (hēng bó míng jiā) 12 Jianfei Garden, 87 Xianggang Dong Lu (8801-1080) 亨伯名家 香港东路87号 建飞花园12号

Huo Lu Qing Charcoal BBQ House (huǒ lú qíng tàn huǒ shāo kǎo wū) 14 Gutian Lu (8588-6773) 火炉情炭火烧烤屋 古田路14号

Jingfugong (jǐng fú gōng) 43

IndianCafe Asia (yà zhōu kā fēi) 2F, Crowne Plaza Hotel Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888) 亚洲咖啡 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店2层

Fatema Indian Restaurant (fă dì mă yìn dù cān tīng) 10 Gutian Lu (137-3099-4178) 法蒂玛印度餐厅 古田路10号丁

Flavors Pizza & Cafe (měi wèi kā fēi xī cān tīng) No. 10, Bldg. 29, Tiantai Apartments, Lushan Lu, Huangdao (8699-9140) 美味咖啡西餐厅 黄岛庐山路 天泰小区29座

JapaneseAka-Noren (chì de shān shuǐ/chi nuan lian) 19 Chenghai Yi Lu (8593-5719) www.chinuanlian.com/jieshao.html 赤的山水 澄海一路19号

Ajisen Noodle (wèi qiān lā miàn) 1F, Carrefour, 21 Xianggang Zhong Lu (8580-6375) 味千拉面 香港中路21号 家乐福1层 2F, Jusco, 72 Xianggang Zhong Lu (8597-3351) 香港中路72号 佳世客2层

Daochuan/Inagawa (dào chuān rì běn liào lǐ)10 (Jia) Gutian Lu (8589-5418) 稻川日本料理 古田路10号甲

Dozo Gourmet Food Gallery (dozo liào lǐ měi shù guǎn) Polar Ocean World Venue: 60 Donghai Dong Lu (8909-5999) dozo料理美术馆 极地店:东海东路60号 Hisense Venue: 052, B1 Hisense Plaza, Ao'men Lu (6678-8008) 海信店:澳门路海信广场负一层052

Garden Japanese Restaurant (huā yuán rì běn liào lǐ zhuān mén diàn) 4F, International News Centre, 50 Xianggang Zhong Lu (8077-9757) 花园日本料理专门店 香港中路50号青岛国际新闻中心4楼

Gepeng Fushi Japanese (gē pēng fù shì) 263 Wuyi Shan Lu, Huangdao (8699-9916) 割烹富士 黄岛武夷山路263号

Honghua Village (hóng huā xiāng gǔ) 2F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext. 8700) 红花香谷 香港中路28号 青岛国敦大酒店2层

Kuji Kuji Asian Dining and Sweets (yīng qiáo)110 Shanghang Lu (8592-1830) 樱桥 上杭路110号

MANCHIO (mǎn zhào xīn gài niàn rì běn liào lǐ) 26 Longshan Lu (8288-5690) www.clearsea.cn 满兆新概念日本料理 龙山路26号 (德国总督府官邸院内)

Niuchang Japanese (niú chǎng rì běn liào lǐ) 192 Wuyi Shan Lu, Huangdao (8610-9731) 牛场日本料理 黄岛武夷山路192号

Noboru (shēng jiā) 150 Jiangxi Lu (8588-8007) 昇家 江西路150号 2F, Bldg. A, Haiqing Hotel, 11 Donghai Zhong Lu 昇家 东海中路11号 海情大酒店A座2层

Noburo Barbeque (shēng jiā tàn shāo jì) G106A Zhonglian Plaza, 122 Nanjing Lu (138-5322-3397) 昇家炭烧季 南京路122号中联广场G106A

Qian Shi (qiān shí) 7 Taiwan Lu (8590-0966) 千石 台湾路7号

Qingshuiwu Japanese (qīng shuǐ

=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu =wireless internet =redstarcard acceptedmyredstar.comqingdao listings 广告 ∙ 黄页

Page 35: REDSTAR August 2010

37

路21号

FusionCafe Asia (yà zhōu kā fēi) 2F, Crowne Plaza Hotel Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888) 亚洲咖啡 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店2层

Cafe Roland (lǎng yuán jiǔ bā) 9 Taiping Jiao Er Lu (8387-5734) 朗园酒吧 太平角二路9号

Café Yum (yī pǐn táng zì zhù cān tīng) 9 Xianggang Zhong Lu(8388-3838 ext. 6478) 一品堂自助餐厅 香港中路9号 香格里拉大饭店盛世阁1层

La Description du Monde (jiàn wén lù) 16-10 Gutian Lu (inside Hong Kong Garden) (8588-7989) 见闻录 古田路16-10(香港花园内)

The Oriental Express 126 Lushan Lu, Huangdao (134 6829-9634) 黄岛庐山路126号

The Prince Heinrich Restaurant & Bar (hēng lì wáng zǐ cān tīng jiǔ bā) 5F, Zhanqiao Prince Hotel, 31 Taiping Lu (8289-9604) 亨利王子餐厅酒吧 太平路31号栈桥王子饭店5楼

Spring (fǎ ěr chūn tiān zhŭ liú cān bā) 8 Minjiang Lu (8580-8889) 法尔春天主流餐吧 闽江路8号

Sunshine Grill (yáng guāng xī cān tīng) 2F, Sunshine Dept. Store, 38 Xianggang Zhong Lu (8667-7190) 阳光西餐厅 香港中路38号 阳光百货2层

Taste Music Restaurant (mù zĭ yōu pǐn) 8 Aomen Qi Lu (8381-1111) 木子

优品 澳门七路8号

Wildfire (míng yàn) 1F, InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666-1566) 明焰 青岛海尔洲际酒店1层 澳门路98号

German Monnemer Eck (dé yì zhě xī

cān tīng jiǔ bā) 173 Jiangxi Lu (8592-1096) 德意者西餐厅酒吧 江西路173号

ItalianAinido (ài ní dǎo xī cān · jiǔ bā huì suǒ) 7 Huiquan Lu (besides Donghai International Mansion) (8368-5555) 爱尼岛西餐·酒吧会所 汇泉路7号 (东海国际大厦旁)

Cassani (kǎ sà nī) 90 (Yi) Minjiang Lu (8581-8263) 卡萨妮 闽江路90号乙

Clover (gǔ luó bā yì dà lì liào lǐ diàn) 31 Zhangzhou Lu (6677-3839) 古罗芭意大利料理店 漳州路31号

Da Vinci Restaurant & Lounge (dá fēn qí yì dà lì cān tīng) Valley Wing Level 3, Shangri-La Hotel, Qingdao, 9 Xianggang zhong lu (8388-3838 ext. 6900) 达芬奇意大利餐厅 香港中路9号 青岛香格里拉大饭店盛世阁3层

Murano’s (mèng lā nuò) 2F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext. 8650) 梦拉诺 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店2层

Napoli Italian Wine Bar & Restaurant (ná bō lĭ yì dà lì jiǔ bā cān tīng) 43 Xianggang Xi Lu (oppo. Haitian Hotel) (8386-2200)

=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu =wireless internet =redstarcard accepted myredstar.com

拿波里意大利酒吧餐厅 香港西路43号(海天大酒店对面)

Pasta Fresca Da Salvatore Italian Restaurant (shā huá duō lì yì dà lì cān tīng) 1F, Nth. Tower, Huangjin Plaza, 20 Xianggang Zhong Lu (8502-5647) 沙华多利意大利餐厅 香港中路20号 黄金广场北楼1层

Trattoria Verde (běi lǜ dăo yì dà lì míng cài cān tīng) 67(Jia) Zhangzhou Lu (8589-8530) 北绿岛意大利名菜餐厅 漳州路67号甲

Fast Food Subway (sài bǎi wèi) MD_118A, Carrefour, 21 Xianggang Zhong Lu (8079-0800) 赛百味 香港中路21号家乐福一层MD_118A

BBQ Chicken Zhonglian Plaza Shop (bǐ bǐ kè zhōng lián guǎng chǎng diàn) 122 Nanjing Lu (6868-8886) 比比客中联广场店 南京路122号

Delivery Big Pizza (bǐ gé) 384 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8688-9599) 比格 黄岛井冈山路384号

Cassani (kǎ sà nī) 90, (Yi) Minjiang Lu (8581-8263) 卡萨妮 闽江路90号乙

Flavors Pizza & Cafe (měi wèi kā fēi xī cān tīng) Bldg. 29, Tiantai Apartments, Lushan Lu, Huangdao (8699-9140) 美味咖啡西餐厅 黄岛庐山路 天泰小区29座

Genoa Pizza (jí nuò wǎ bǐ sà) 2F, 76 Weihai Lu (8380-9022) 吉诺瓦比萨 威海路76号2层

Lisa’s Pizzeria (lì sà bǐ sà) 8

Chenghai Yi Lu (8588-8839) 力萨比萨 澄海一路8号 Aomen Lu (8577-7723) 力萨比萨 澳门路

Luigi's Pizzeria (yī xiū gē bǐ sà diàn) 72 Xianggang Zhong Lu (inside Jusco next to McDonalds) (8596-1209 EN) 一休哥比萨店 香港中路72号(佳世客一层麦当劳对面)

Napoli Italian Wine Bar & Restaurant (ná bō lǐ yì dà lì jiǔ bā cān tīng) 43, Xianggang Xi Lu (8386-2200) 拿波里意大利酒吧餐厅 香港西路43号

Pizza Hut (bì shèng kè) 1F, 63 Taidong San Lu (8367-2988) 必胜客 台东三路63号1层 B1, Yihe Mansion, 10 Xianggang Zhong Lu (8503-0088) 必胜客 香港中路10号 颐和国际B座1层

Pizza JJ (dì dì bǐ sà) 10 Gutian Lu (8592-3033) 帝帝比萨(青岛店) 古田路10号 361 Heyang Lu, Chengyang (8796-8680) 帝帝比萨(城阳店) 合阳路361号

Sorrento Pizza (sà lái duō bǐ sà) 50 Zhangzhou Er Lu (8592-8282) 萨来多比萨 漳州二路50号 Xianxialing Lu 仙霞岭路 216 Changcheng Lu, Chengyang (8772-4221) 萨来多比萨

城阳长城路216号

Russian Kalinka Russian Restaurant (kǎ lín

kǎ é shì jiǔ bā) 52 Zhangzhou Er Lu (8589-1185) 卡琳卡俄式酒吧 漳州二路52号

TurkishIstanbul (yī shì tǎn bù ěr) 2F, Food Court, iGo Mall, Hong Kong Gardens

广告∙ 黄页 qingdao listings

Page 36: REDSTAR August 2010

38

bīn sī) C2, 308 Xianggang Dong Lu (8896-7653) 咖啡达彬斯 香港东路308号C2

Cafe Koco (kā fēi kù kè) 83-9 Xianggang Dong Lu (8801-3620) 咖啡酷客 香港东路83-9

Café Kona (kā fēi kòu nà) 21 (Jia) Minjiang Er Lu (8573-5300) 咖啡蔻纳 闽江二路21号(甲) Laoshan Beijiushui (8705-3257) 咖啡蔻纳 崂山北九水

Café Maru (kā fēi mǎ lǔ) Open at 08:00 28 Zhangzhou Yi Lu (8575-6668) 咖啡玛鲁 漳州一路28号

Cafe Mingjia (kā fēi míng jiā) Inside Shilaoren Sightseeing Garden (8883-2566) 咖啡明家 石老人观光园内

Cafe Mokka (mò kǎ kā fēi) 38-7 Daming Lu (Taidong Pedestrian Square) (8380-7317, 8380-7318) 莫卡咖啡 大名路38-7 (台东威海路步行街广场)

Cafe Roland (lǎng yuán jiǔ bā) 9 Taiping Jiao Er Lu (8387-5734) 朗园酒吧 太平角二路9号

Cassani (kǎ sà nī) 90 (Yi) Minjiang Lu (8581-8263) 卡萨妮 闽江路90号乙

Cisco Coffee Club (xī kě kā fēi) 1F, Lobby, Qingdao University

International Center for Academic Exchanges (85895220 ext.8077) 西可咖啡 青岛大学(西院)国际学术交流中心一层大堂

Coffee of Dream (kā fēi dòu lín) 38 Zhangzhou Er Lu (8576-7895) www.

coffeemba.com 咖啡豆林 市南区漳州二路38号

Coffee Mingjia (kā fēi míng jiā) 55 Minjiang Er Lu (8577-5152) 咖啡名家 闽江二路55号

Coffee Spark 35 Donghai Xi Lu (inside May 4th Square) (8578-2296) 东海西路35号(五四广场内)

Couleur De Cafe (gǔ lè kā fēi wū) 32 Zhangzhou Yi Lu (8077-9877) 古乐咖啡屋 漳州一路32号

Cream Coffee (kè lì mǎ kā fēi tīng) 8 Zijin Shan Lu, Huangdao 客利玛咖啡厅 黄岛紫金山路8号

Dio Coffee (dī ōu kā fēi) 636 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8098-5500) 迪欧咖啡 黄岛井冈山路636号

Double Cafe 43-3 Minjiang Er Lu (8966-9666) 闽江二路43-3号

Enjoy Time Tea House 322 zijinshanlu, Huangdao (150 2005-1717) 黄岛 紫金山路322号

EZ Life Cafe (lì kā fēi) 385 Xingyang Lu, Chengyang District (8117-1807) 力咖啡 城阳区兴阳路385号

Four Seasons Café (sì jì kā fēi tīng) 5F, Sunnyworld Cyberport (entrance next to Haagen-Dasz), 40 Xianggang Zhong Lu (8667-8297) 四季咖啡厅 香港中路40号 数码港旗航5层

Happyday Coffee (měi rì kā fēi) 32 Minjiang Er Lu (8577-5951) 美日咖啡 真爱店 闽江二路32号 9, Aomen Lu (8597-1179) VIP会所 澳门路9号

Hausbrandt Italian Café (hào shì kā fēi) 31 Minjiang Er Lu (8571-6861) 浩世咖啡 闽江二路31号

Iona (ài nà kā fēi) 158 Jiangxi Lu (8589-0768) 爱纳咖啡 江西路158号

Java Coffee/Deli (Java kā fēi wū) 1F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext. 8899) Java咖啡屋 香港中路28号 青岛国敦大酒店1层

Mamahuhu Café (mǎ mǎ hǔ hǔ kā fēi) 21 Guanxiang Er Lu (located in an observatory, inside of Guanxiangshan Park) (8282-2626) 马马虎虎咖啡 观象二路21号 (观象山天文台内)

Ming Tien Coffee Language (míng diǎn kā fēi yǔ chá) 22 Minjiang Er Lu (8577-0317) 名典咖啡语茶 闽江二路22号 376 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8688-0000) 名典咖啡语茶 黄岛井冈山路376号

Mr. Cola Coffee (kòu lè kā fēi) 3-2, 17 Yan'erdao Lu (6887-2666) 蔻乐咖啡 燕儿岛路17号3-2#

Narcissus Coffee (nà kā suǒ sī kā fēi) 69 Haimen Lu (B1, Rui Na Kang Du) (8388-3325) 那喀索斯咖啡 海门路69号(瑞纳康都负一楼)

No. 27 27 Zhangzhou Yi Lu (8368-5159, 8997-8008) No.27 漳州一路27号

Piazza D’oro 2F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8610) 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒2层

Red & Black Coffee Club (hóng yǔ hēi kā fēi guǎn) 223 Haikou Lu (8588-6916) 红与黑咖啡馆 海口路223号

Riverside Cafe (shuǐ qīng kā fēi yuàn)

=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu =wireless internet =redstarcard acceptedqingdao listings 广告 ∙ 黄页 myredstar.com

(8118-0888) 伊士坦布尔 古田路18号 爱购时尚百货商城2层 美食广场

Cafés etc.Cafés

Alexander Coffee (yà lì shān dà kā fēi) 36 Daming Lu (Weihai Lu Pedestrian Area) (8381-1663) 亚历山大咖啡 大名路36号 (威海路步行街)

Almond Cafe (xìng rén kā fēi) Rm.101, Creative 100, 100 Nanjing Lu (138-6485-3857) 杏仁咖啡 南京路100创意100产业园101

Amy’s Bakery (ài mì ér dàn gāo diàn) 19 Minjiang Lu (8588-3613) 艾蜜儿蛋糕店 闽江路19号 Weihai Lu, Pedestrian Walk (8381-6356) 艾蜜儿蛋糕店 威海路步行街一期 42 Shanghang Lu (8588-5015) 艾蜜儿蛋糕店 上杭路42号

Bagan Cafe (pú gān) 9F, Unit2, Donghai Shijia, 41 Donghai Xi Lu (8572-8285) 蒲甘 东海西路41号东海世家2单元9层

Bei An Cafe (běi àn kā fēi guǎn) 69 Ao Men Lu (8577-3337) 北岸咖啡馆 澳门路69号

Bossa Coffee (bā sà kā fēi) Inside Izunco Inn, 2 Donghai Yi Lu (8387-6136) 巴萨咖啡 东海一路2号 (爱尊客商务酒店)

Cafe Alley (áo lì kā fēi) 24 hour seaview cafe. 35 Donghai Xi Lu (6677-6797) 敖丽咖啡 东海西路35号

Cafe Davinne’s (kā fēi dá

Page 37: REDSTAR August 2010

myredstar.com 39广告∙ 黄页 qingdao listings=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu =wireless internet =redstarcard accepted

Marina City doesn't just have world-class fashions. Head toward the ocean and you'll find delicate xiao long bao (and loads of other dumplings), savoury soups, slurpy noodles and much more in the stylish environs of Din Tai Fung, a chain that has been internationally renowned for their steamed cuisine since 1972.

From modest beginnings in Taipei, the brand grew to capture the attention of the New York Times (which named it 'One of the Top Ten Restaurants in the World') and has gone on to be featured in film and print media around the globe. Their business card lists locations around Japan, Korea and all over Southeast Asia, as well as a flagship store in California (which has received rave reviews online). The newly-opened Qingdao branch aims to continue this reputation for awesome food and service, with all materials sourced from headquarters, and staff that have put in, at minimum, several months of service at established locations.

Whether pork or seafood (featuring Alaskan crab leg and cuttlefish, yum!), these little pouches of broth and meat leave nothing to be desired. They're joined on the table by delicious and healthy sautéed bean sprouts or other veggies; a wonderful chicken soup; an array of noodle dishes; and the dim sum desserts of your dreams (personal fave: black sesame buns).

As may be expected from an international giant, the prices are higher than you'd pay at a dive in Wuxi - but not by a lot, and Qingdao's dives don't have xiao long bao to begin with. For this reviewer, thirst for xiao long bao has always been the most compelling reason to visit Shanghai; dinner at Din Tai Fung is far more enjoyable, and much easier on the wallet (one recent trip rang in around 80元/person, but we were absolutely stuffed). This is world-class dining, featuring Chinese favourites.

青岛有酒吧、俱乐部(见起自P18的颁奖介绍)还有那享不尽的国际美食。但是,每当你征询别人青岛在高品位菜肴上还缺少什么时,绝大多数人的回答是“可供应美食的休闲葡萄酒吧,一个可以在那里或小酌一杯或泡上整晚的地方。”

来青岛5个年头的大厨Stefano深知岛城人民的口味。其新开的Italiano DOC填补了这项空白。(DOC代表的含义是旗下所售的每一滴葡萄酒都是受到意大利出口局认证的真品)葡萄酒品质量无需置疑。

Italiano DOC位于香港花园内,沿乐邦、杰克、88吧等酒吧一路走过,便会寻到沙漠绿洲般的Italiano DOC。这里是您踏入葡萄酒之旅的地方,尽情享受那优质纯正的葡萄酒、意大利面以及其他意大利开胃小菜,无需分神于奢华的装修和繁复的品酒技术。品尝意大利葡萄酒无外乎与:和谁吃什么喝什么。

推荐您在下午4点之后,来店里小酌几杯葡萄酒,配上稍许零食,仅需100元/位。或来一瓶188元的红葡萄酒再配以辣味通心粉、意大利干酪以及意大利熏火腿。

人生如此美丽!

100 Shanghang Lu 8589-0526 上杭路100号

Italiano DOC Pangzi

Page 38: REDSTAR August 2010

40 =featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu =wireless internet =redstarcard acceptedqingdao listings 广告 ∙ 黄页 myredstar.com

qiǎo kè lì bā) 5F, 135 Yan An San Lu (8388-8988) 丝琳巧克力吧 延安三路135号 北群楼5层

Ice Cream Shops Baskin Robbins 66 Zhangzhou Er Lu (8587-3131) 漳州二路66号 1F, Jusco 佳世客1层

Cassani (kǎ sà nī) 90 (Yi) Minjiang Lu (8581-8263) 卡萨妮 闽江路90号乙

Haagen-Dazs (hā gēn dá sī) 1F, UnitB1, Sunshine Dept. Store, 38 Xianggang Zhong Lu (8667-7230) 哈根达斯 香港中路38号 阳光百货1层B1单元 B1, Hisense Plaza, 50, Donghai Xi Lu 东海西路50号 海信广场负一层

Icy Delight Ice Cream (ài sī dí lái bīng qí lín) 12 Taidong San Lu (8380-2835) 爱斯迪莱冰淇淋 台东三路步行街12号

Toscani Eiscafe (tuō sī kǎ ní bīng qí lín kā fēi guăn) 22 (Bing) Shanghang Lu (8596-8686) 托斯卡尼冰淇淋咖啡馆 上杭路22丙 1F, Jusco 佳世客1层

Tea HousesZijinlian Tea House (zǐ jīn lián chá yì guǎn) 98 Jiangxi Lu (8578-1993) 紫金莲茶艺馆 江西路98号

Bars & Nightlife

Allen Story (ā lún gù shì kā fēi jiǔ bā) 206 Minjiang Lu (8573-3757) 阿伦故事咖啡酒吧 闽江路206号

Amor VIP 3F, Wu Kuang Mansion (West of Sunshine Plaza, opp Carrefour) Xianggang Zhong Lu (15020074974) 香港中路五矿大厦3楼

Angel Bar & Club (tiān shǐ jiǔ bā jù lè bù) 18 Aomen Lu (west of May 4th Square) (8385-9898) 天使酒吧俱乐部 澳门路18号 (五四广场西侧)

[email protected] 1F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext. 8400) 大堂酒吧 香港中路28号 青岛国敦大酒店1层

Bobo House 78 Xianggangzhong Lu (8566-5678) 香港中路78号

Cafe Roland (lǎng yuán jiǔ bā) 9 Taiping Jiao Er Lu (8387-5734) 朗园酒吧 太平角二路9号

Cafe Solo (suǒ lún kā fēi) 1 Hua Qing

Huayuan (Hai Meng Yuan Duimian) 6 Yanerdao Lu (8577-8000) 索伦咖啡 燕儿岛路6号 华青花园1号楼 (海梦苑对面)

Cassani (kǎ sà nī) 90 (Yi) Minjiang Lu (8581-8263) 卡萨妮 闽江路90号乙

Catch 22 On the Bar Street, Behind Haidu Hotel, Huangdao (8699-6163) 黄岛 海都酒店后面酒吧街

Charlie’s Bar (chá lǐ sī jiǔ ba) 167 Jiangxi Lu (8589-7919) 查理斯酒吧 江西路167号

Club New York (niŭ yuē bā) 2F, Overseas Chinese Hotel, 41

Xianggang Zhong Lu (8573-9199) 纽约吧 香港中路41号 华侨国际饭店2层

Coco Club (coco jiǔ bā) 71 Xianggang Zhong Lu (8596-9898, 8389-9898) Coco酒吧 香港中路71号(恒丰银行东侧)

Corner Jazz Bar (jiē jiăo jué shì bā) 153 Minjiang Lu (8575-8560) 街角爵士吧 闽江路153号

Feeling Club (gǎn jué jù lè bù) 83-85 Xianggang Zhong Lu (opp. Sanfod Hotel) (8593-2929) 感觉俱乐部 香港中路83-85号(山孚大酒店对面)

Feeling VIP (Feeling VIP jiǔ bā) 3F, Wukuang Mansion, 32 Xianggang Zhong Lu (8888-2046) Feeling VIP酒吧 香港中路32号 五矿大厦3层

First Class Bar (tóu děng cāng) 6F, Home Inn, 89 Xianggang Zhong Lu (8575-4530) 头等舱 香港中路89号 如家酒店6层

Freeman (zì yóu rén kā fēi) 163 Jiangxi Lu (158 5321-1877) 自由人咖啡 江西路163号

Garden View Lounge (mù huá jiǔ láng) Doubletree by Hilton Qingdao, 220 Heilongjiang Zhong Lu (8098-8888 ext.2265) 木华酒廊 黑龙江中路220号 青岛鑫江希尔顿逸林酒店大堂

H3 Bar (H sān jiǔ bā) H-305, Zhonglian Square, 122 Nanjing Lu (8079-5777, 8079-5999) H3酒吧 南京路122号中联广场 H-305

Holiday KTV (hǎo lè dí) 71 Xianggang Zhong Lu (8589-1777) 好乐迪 香港中路71号

Hooters (měi guó māo tóu yīng jiǔ bā) Bar Street, Qingdao Olympic Sailing Centre 美国猫头鹰酒吧 青岛

F1, Doubletree by Hilton Qingdao, 220 Heilongjiang Zhong Lu (8098-8888 ext.2269) 水青咖啡苑 黑龙江中路220号 青岛鑫江希尔顿逸林酒店一层

Sadless Cafe (wú shāng kā fēi) 43-2 Minjiang Er Lu (6688-6898) 无伤咖啡 闽江二路43-2号

Second Lounge (èr lóu jiǔ láng) 2F, Crowne Plaza Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext. 8610) 二楼酒廊 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店2层

Shangpin Coffee Terrain (shàng pǐn kā fēi) 149 Minjiang Lu (8578-5626) 尚品咖啡 闽江路149号

Snail Coffee Bar (wō niú kā fēi bā) 22 Dagu lu, near zhongshan Lu

蜗牛咖啡吧 大沽路 22号(中山路旁边)

SPR White House (nòng hǎi yuán bái gōng huì suǒ) Surf Plaza, 316 Xianggang Dong Lu (8889-1237) 弄海园白宫会所 香港东路316号 弄海园

Starbucks Coffee (xīng bā kè kā fēi) 1B, Hisense Plaza Shopping Centre, 50 Donghai Xi Lu 东海西路50号 海信奥运广场1B 1F Sunshine Plaza, 38 Xianggang Zhong Lu (8667-8766) 星巴克咖啡 香港中路38号 阳光百货1层 1F, Jusco, 72 Xianggang Zhong Lu (8575-2991) 星巴克咖啡 香港中路72号 佳世客1层 1F, Huangdao Jusco, 419 Changjiang Zhong Lu, Huangdao (8699-6530) 黄岛长江中路419号 佳世客1层

UBC Coffee (shàng dăo kā fēi) 158 Minjiang Lu (8577-9106) 上岛咖啡 闽江路158号

Yan Yu Cafe (yàn yù kā fēi) 198 Nankou Lu (8612-9676) 艳域咖啡 南口路198号

Yogurt Princess (yōu gé gōng zhǔ kā fēi diàn) 3F, Xintiandi (next to SPR), Hong Kong Garden (8589-7161) 优格公主咖啡店 香港花园 新天地商场3层

Confections Loco Roko (lè kè lè kè mó huàn dàn gāo fāng) 17, Daming Lu (8383-5651) 乐克乐克魔幻蛋糕坊 大名路17号 46 Minjiang Er Lu (8575-8196) 闽江二路46号 198, Yan'an San Lu (8800-6030) 延安三路198号 B1 Leader Plaza, Qinling Lu (6671-8092) 秦岭路丽达百货负一层

Selenes Chocolate Bar (sī lín

Page 39: REDSTAR August 2010

41=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu =wireless internet =redstarcard accepted 广告∙ 黄页 qingdao listingsmyredstar.com

奥帆中心酒吧街

Italiano DOC 100 Shanghang Lu (8589-0526) 上杭路100号

Jack’s Bar and Restaurant (jié kè xī cān bā) 108 Shanghang Lu (8592-2968) 杰克西餐吧 上杭路108号

Kaili’s Club (shēng huó jǐ hé xiū xián bā) On the Bar Street, Behind Haidu Hotel, Huangdao (132 1082-9846) 生活几何休闲吧 黄岛海都酒店后面酒吧街

La Villa (lā wéi lā fǎ guó cān tīng)

5 Xianggang Zhong Lu (8388-6833) 拉维拉法国餐厅 香港中路5号

Le Bang (lè bāng fǎ guó xī cān tīng) 21 Chenghai Yi Lu (8593-5279) 乐邦法国西餐厅 澄海一路21号

Lennon Bar (liè nóng jiǔ bā) 20 Zhuhai Lu (8589-3899) 列

侬酒吧 珠海路20号

LPG Bar & Cafe (lǎo fēi jiǔ bā) 162 Jiangxi Lu (8593-6566) 老菲酒吧 江西路162号

No.88 (qīng dǎo 88 jiǔ bā) 33 Shanghang Lu (8363-8898) 青岛88酒吧 上杭路33号

Old Jack’s Bar (lăo jié kè jiǔ bā)

Yanerdao Lu, opposite Book City (8578-1207) 老杰克酒吧 燕儿岛路(书城对面)

One Way Ticket Bar (dān chéng piào jiǔ bā) 26 Yanerdao Lu (8578-5153) 单程票酒吧 燕儿岛路26号

Old Church Lounge 31 Jining Lu (8284-5450) [email protected] 青岛凯越国际青年旅馆 济宁路31号

Paulaner Bar (pǔ lā nà jiǔ bā) 12 Aomen Lu (next to Music Square) (8386-7796) 普拉那酒吧 澳门路12号 (音乐广场附近)

Player House Music Club (hóng cháo huì) G-302, Bldg.F, Zhonglian Square, 122 Nanjing Lu (6865-8678, 8190-1118) 鸿巢会 南京路122号中联创意广场F栋G-302空中酒吧区

Q Bar (xuàn bā) 1F, Shangri-la Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838 ext. 6468) 炫吧 香港中路9号 香格里拉大饭店1层

Remember Bar (ruì màn bó xiū xián bā) 52 Shunxing Lu (131 5326-7737) 瑞曼伯休闲吧 顺兴路52号

Richael CEO Club (lì chí qīng dǎo CEO huì suǒ) Unit 1, Bldg.81, 316 Xianggang Dong Lu (Behind SPR Whitehouse) (8897-3888) 丽池 (青岛) CEO会所 香港东路316号81号楼1单元 www.richael.net

Room Lounge 1F, Haihua Building, Binhai Garden, 1 Shandong Lu (8666-3559) 山东路1号 滨海花园海华楼1层

Rumba (lún bā) 1F, Intercontinental, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1577) 伦吧 澳门路98号

Safari Pub (fēi zhōu bā) 2F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8670) 非洲吧 香港中路76号 颐中皇冠假日酒店2层

Salsa Q (qīng wǔ shí guāng) 132 Zhang Zhou Lu (139 6971-2083) 青舞

时光 漳州路132号

Sailing Bar (xī hǎi guó jì jù lè bù) Resident Square, Huangdao (8169-1117) 西海国际俱乐部 黄岛市民广场

Scotland Bar (sū gé lán jiǔ bā) 9F, Killin Crown Hotel, 197 Xianggang Dong Lu (8889-1888) 苏格兰酒吧 香港东路197号 麒麟皇冠大酒店9层

Simple Days Bar (jiǎn dān rì zi bā) 126 Xianggang Dong Lu (8592-8881) 简单日子吧 香港东路126号

Soho Bar (sū hé jiǔ bā) Hip-hoppin’ on a nightly basis with the tunes turned up to 11. 162 Jiangxi Lu (8592-9898) 苏荷酒吧 江西路162号

The Lounge (quán láng). 1F, Intercontinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666-1561) 泉廊 青岛海尔洲际酒店1层 澳门路98号

The King’s Head English Pub (guó wáng tóu xiàng yīng gé lán bā)

11 Xinyi Lu (8583-9898) 国王头像英格兰吧 新沂路11号

The Oriental Saloon 217 Wuyi Shan Lu, Huangdao (8688-3073) 黄岛武夷山路217号

The Prince Heinrich Restaurant & Bar (hēng lì wáng zǐ cān tīng jiǔ bā) 5F, Zhanqiao Prince Hotel, 31 Taiping Lu (8289-9604) 亨利王子餐厅酒吧 太平路31号栈桥王子饭店5楼

Tsingtao Brewery Bar (qīng dǎo pí jiǔ pǐn jiǔ guǎn) 56 Dengzhou Lu (8383-3437) 青岛啤酒品酒馆 登州路56号

Vegas Disco (lán dié huì su) 37,

Donghai Xi Lu (8597-1212) 蓝蝶会所 东海西路37号(金都花园负一层)

Yechao (Night-Trend) (yè cháo) 2F, Bldg.E, Zhonglian Square, 122 Nanjing Lu (8280-1111) 夜潮 南京路122号中联创意广场E栋2楼

RecreationBowling

Crowne Plaza Hotel Bowling (qīng dǎo yí zhōng huáng guàn jià rì jiǔ diàn bǎo líng qiú zhōng xīn) 2B, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8268) 青岛颐中皇冠假日酒店保龄球中心 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店2B层

CyclingGiant (jié ān tè) 158 (Jia) Jiangxi Lu (8587-2858) 捷安特 青岛大有乐骑户外运动俱乐部 江西路158号甲

FitnessCrowne Plaza Health Club (qīng dǎo yí zhōng huáng guàn jià rì jiǔ diàn jiàn shēn zhōng xīn) 2B, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8268) 青岛颐中皇冠假日酒店健身中心 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店2B层

Copthorne Fitness Centre (guó dūn dà jiǔ diàn kāng lè zhōng xīn) 4F, Copthorne Hotel, 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext.8900) 国敦大酒店康乐中心 香港中路28号 国敦大酒店4层

DAKANG (dà kāng jiàn shēn) 14-1 Taizhou Lu (8581-1117) 大康健身 泰州路14-1号 4 Jilong Lu (8889-8858)

Page 40: REDSTAR August 2010

42

Qingdao, 220 Heilongjiang Zhong Lu (8098-8888 ext.2719) 鑫江高尔夫俱乐部 黑龙江中路220号 青岛鑫江希尔顿逸林酒店

Huashan International Country Club (huá shān guó jì xiāng cūn jù lè bù) Huashan Township, Jimo City (8456-0888) [email protected] 华山国际乡村俱乐部 即墨市华山镇烟青路

Qingdao International Golf Club (qīng dǎo guó jì gāo ěr fū jù lè bù) Hi-Tech Industrial Park, 118 Songling Lu (8896-0001) [email protected] 青岛国际高尔夫俱乐部 松岭路118号 高科技工业园

Tiantai Holiday Hot Spring Golf Club (tiān tài jià rì wēn quán gāo ěr fū jù lè bù) Inside Jimo Hot Springs Tourist Resort (8657-9888) 天泰假日温泉高尔夫俱乐部 即墨温泉旅游度假区内

Elite Golf Practice Course (yì lái tè gāo ěr fū liàn xí chǎng) Jinling New Village, Yinchuan Dong Lu (8899-7307) 易来特高尔夫练习场 银川东路金岭新村

KayakingQingdao Discoverer Kayak Club (qīng dǎo shì tàn suŏ zhě pí huá tǐng jù lè bù) Middle section of Haier Lu (east of etsong stadium) (8885-7957) [email protected] 青岛市探索者皮划艇俱乐部 海尔路中段 (颐中体育场东面)

Outdoor PursuitsAotai Outdoor Store (ào tài hù wài) 44 Zhangzhou Lu (8888-5628/6688-6998) 奥太户外 漳州路44号

Sunbelt (shàng pài) A-101, 122 Nanjing Lu (8793-3439) 尚派 南京路122号(中联创意广场) A-101

BilliardsBilliards Utopia (tái qiú wū tuō bāng)

30 Donghai Zhong Lu (Inside Yinhai International Yacht Club) (8888-0553) 台球乌托邦 东海中路30号 (银海大世界内)

Bobo House 78 Xianggangzhong Lu (8566-5678) 香港中路78号

SailingQingdao Jida Sailing Club (qīng dǎo jì dá háng hǎi jù lè bù) Rm. 503, Bldg. 3, 2 Changle Lu (8286-7962) 青岛际达航海俱乐部 昌乐路2号3号楼503室

Qingdao International Yacht Club (Qingdao Olympic Marina) (qīng dǎo guó jì yóu tǐng jù lè bù) 1 Jinhai Lu (6656-0061) 青岛国际游艇俱乐部 金海路1号 (奥林匹克帆船中心内媒体中心)

Qingdao Jufeng Sailing Club (qīng dǎo jù fēng háng hǎi jù lè bù) Rm. 501, 30 Qutang Xia Lu (8501-2115) 青岛飓风航海俱乐部 瞿塘峡路30号501室

Qingdao Olympic Sailing Center (qīng dǎo ào lín pǐ kè fān chuán zhōng xīn) 1 Yan Er Dao Lu (8309-2020) 青岛奥林匹克帆船中心 燕儿岛路1号

Qingdao Zou Sailing Club (qīng dǎo zōu jiā fān chuán jù lè bù) Rm.101, Bldg 2, Ruishi Garden, 6 Hailong Lu (139-0532-3160) 青岛邹家帆船俱乐部 海龙路6号 瑞士花园2号楼101室

Yinhai International Yacht Club (yín hǎi guó jì yóu tĭng jù lè bù) 30 Donghai Zhong Lu (8588-6666) 银海国际游艇俱乐部 东海中路30号

Scuba DivingQingdao Qin Hai Diving Club (qīng dǎo qín hǎi qián shuĭ jù lè bù) 5 Huiquan Lu (8387-7977) 青岛琴海潜水俱乐部 汇泉路5号

SquashGrand Regency Hotel Squash Court (lì jīng dà jiŭ diàn bì qiú shì) 3F, Grand Regncy Hotel, 110 Xianggang Zhong Lu (8588-1818) 丽晶大酒店壁球室 香港中路110号 丽晶大酒店3层

Hai Qing Hotel (hǎi qíng dà jiǔ diàn) 11 Donghai Zhong Lu (8596-9888) 海情大酒店 东海中路11号

Impulse Total Fitness Squash Court (yīng pài sī jiàn shēn jù lè bù bì qiú shì) 67 Xianggang Dong Lu (8801-0199) 英派斯健身俱乐部壁球室 香港东路67号

SwimmingFlying Fish Swimming Club (xiǎo fēi yú yóu yǒng jù lè bù) Rm. 303, Bldg 2, Dushi Jiari, 82 Jiangxi Lu (133 0642-7777) 小飞鱼游泳俱乐部 江西路82号都市假日2-303

Gym and Swimming Pool (jiàn shēn yóu yǒng zhōng xīn) 1F, Haiqing Hotel, 11 Donghai Zhong Lu (8596-9888 ext 7255) opening hour 6:30am-0am 健身游泳中心 东海中路11号 海情大酒店1层

Yinhai Spa and Sports (yín hǎi jiàn kāng xiū xián huì guăn) 30 Donghai Zhong Lu (8593-9000) 银海健康休闲会馆 东海中路30号

Zaishuiyifang Seashore Club (zài shuǐ yī fāng xĭ yù zhōng xīn) 9 Huanghai Lu (8388-6886) 在水一方洗浴中心 黄海路9号

WushuQingdao Bright Mountain Wushu Club (bèi méng tè wǔ guǎn) 55 Hunan Lu (138 0895-7112) 贝蒙特武馆 湖南路55号

Yoga42℃ Healthy Private Space (sì shí èr dù jiàn kāng sī shǔ kōng jiān) B1, South gate of Sunshine Dept, 38 Xianggang Zhong Lu (8909-0977) 42℃健康私属空间 香港中路38号阳光百货南门B-1

Daniel 42 Degree Hot Yoga & Massage (sì shí èr dù rè yú jiā zú liáo) 74 Minjiang Lu (8909-0977) 42度热瑜珈&足疗 闽江路74号

Han Xiang Yi Yoga (hán xiāng yí) Rm. 102, Bldg. 1, Changhai Garden, 8 Ao Men Liu Lu (8572-2257) 涵香怡 澳门陆路8号 畅海园1单元102

Salsa Q 2F, 132 Zhangzhou Lu (139 6971-2083) 漳州路132号二层

Tinghai yoga (tīng hǎi yú jiā huì suǒ) Rm. 1, Bldg. 17, Tiantai Sunshine, 102 Lushan Lu, Development zone, Qingdao (158-6308-8782) 听海瑜伽会所 青岛开发区庐山路102号天泰阳光海岸17号楼1号网点

Stage & Screen Cinemas

Broadway Cinemas (bǎi lǎo huì) 3F Marina City, 88 Aomen Lu (6606-1155) 百老汇 澳门路88号百丽广场三楼 www.b-cinema.cn

Haiyi Cinema (hǎi yì yǐng chéng) 1B, Chuandai World, Taidong Pedestria Area (8361-6688) 海逸影城 台东三路步行街 穿戴大世界负一层

Huachen Cineplex (huá chén yǐng chéng) 8F, MYKAL, 69 Xianggang Zhong Lu (6670-0700) www.dlfilm.com 华臣影城 香港中路69号 麦凯乐8层

Hui Quan Cinema (huì quán diàn yǐng chéng) 15 Nanhai Lu (8286-7219) www.huiquanmovies.com 汇泉电影城 南海路15号

=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu =wireless internet =redstarcard acceptedqingdao listings 广告 ∙ 黄页 myredstar.com

Unrivalled Import/Export Experience makes us the Import/Export Experts.Let our success work for [email protected]

•Import & export, air & sea freight •Customs brokerage •Clearance (including door delivery) •Forwarding-door to door •Distribution services •Multi country consolidation •Warehousing short/long term •Supply chain management •Logistics, transportation & haulage •DDP/DDU whole course logistics •Ancillary service documentation •Cargo supervision, surveying etc •Consultation on foreign enterprise •Foreign enterprise & rep. office reg. •Process trading management •Project/household relocation

大康健身 基隆路4号

Etsong VIP Club East King Fitness Centre (yí zhōng .VIP huì suǒ - yī sī kǎi ēn qí jiàn diàn) Yinchuan Xi Lu (8861-1011) 颐中.VIP会所-伊斯凯恩旗舰店 银川西路

Health Club (jiàn shēn zhōng xīn) B1, Doubletree by Hilton Qingdao, 220 Heilongjiang Zhong Lu (8098-8888 ext.2708) 健身中心 黑龙江中路220号 青岛鑫江希尔顿逸林酒店负一层

Impulse Total Fitness (yīng pài sī jiàn shēn jù lè bù) 26 Fuzhou Nan Lu (8578-1388) 英派斯健身俱乐部 福州南路26号 67 Xianggang Dong Lu (8801-0199) 英派斯健身俱乐部 香港东路67号 12 Haikou Lu (8890-0990) 英派斯健身俱乐部 海口路12号

Shangri-La Health Club (xiāng gé lǐ lā jiàn shēn zhōng xīn) 3F, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838 ext.6631) 香格里拉健身中心 香港中路9号 香格里拉大饭店3层

Sunny Fit Fitness Club (yáng guāng hǎi jiàn shēn huì suǒ) 200 Minjiang Lu (8575-6161) 阳光海健身会所 闽江路200号

Weider-Tera Fitness Club (yī zhào wěi dé jiàn shēn) 8F, MYKAL, 69 Xianggang Zhong Lu (6670-0800) 一兆韦德健身 香港中路69号 麦凯乐8层

Zumba Fitness Class M/W/F @10am, T/TH @6:30pm, [email protected], www.QingdaoZumba.com Meets at Hisense Tower, 25th floor, 17 Donghaixi Lu 东海西路17号海信大厦25楼

KTVXin Dong Fang (xīn dōng fāng) 44 Xianggang Xi Lu (8389-2222, 8387-5555) 馨东方量贩式KTV 香港西路44号

GolfBig5 (dà wǔ gāo ěr fū liàn xí chǎng) 123 Zhangzhou Er Lu (8588-2075, 8588-7075) 大伍高尔夫练习场 漳州二路123号

Four Seasons Riverside Golf & Resort (táo yuán jiāng jǐng gāo ěr fū jù lè bù) Chengyang District, 204 National Road (8115-0010) 桃源江景高尔夫俱乐部 城阳区204国道段

Golf Driving Range (xīn jiāng gāo ěr fū jù lè bù) Doubletree by Hilton

Page 41: REDSTAR August 2010

43=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu =wireless internet =redstarcard accepted 广告∙ 黄页 qingdao listingsmyredstar.com

Over the last twenty years, Saito-san has been the source of many of Qingdao's best hospitality ideas, from his tenure as GM at Hai Tian Hotel (very early on) to the classic late night diner Pink Claire. Lately, he seems to have found his groove in bringing the comforts of home to Qingdao's Japanese residents, with an ultra-comfortable lounge and eatery on the fourth floor of the International News Center, across from Carrefour.

Today's Garden does indeed feel like a garden, with sitting areas mimicking boats or gazebos and faux vines climbing wooden trellises. As you walk in, it's easy to imagine that the skylight above is actually open air, and that you'd just stepped onto the world's coolest patio.

But tucked in amongst the charming furnishings are what make this place such a wonderful home away from home for so many people. Saito's trademark manga collection covers row upon row of shelving (and to be sure, it's easy to spot an enthusiast or two thumbing through the action-packed pages). Intriguingly artful bottles of 'nihonshu' (sake) beckon from the cabinetry, but we'll have that with the meal - for now, a pint of Asahi will do nicely. There are a few televisions, and a Wii console with a projector in the back.

Ordering and eating is as relaxing as everything else here. The important questions are "how much you want to eat?" and, to a lesser extent, "how much do you want to spend?" Saito offers ample set meals in the regions of 50元 and 100元 per person; a recent 100元 meal included a delicious Japanese-style hotpot, conch en flambé, sushi and other appetisers.

After a meal here, there's no rush to get back outside - so don't! Sit back. Read some comics. Have some coffee. Play some Wii. Enjoy some time in Today's Garden, and plan to come back tomorrow.

过去20多年的时间里,从之前任职海天大酒店总经理期间的管理理念到粉色可人的经典夜宵,岛城许多热情好客的想法都与齐藤先生有着渊源。最近,齐藤先生致力于让更多旅居青岛的日籍人士重温家的感觉。客房舒适干净,餐厅位于家乐福斜对面的国际新闻中心四层。

今日花园可谓是名副其实的花园。休憩区有仿造的小船和瞭望台,人造藤攀岩而上。步入其中,就像走进真正的蔚蓝天空下的花园。置身于花园魅力迷人的装修中,不禁让异国客人有种宾至如归的感觉。一排排漫画藏书以及那别具艺术氛围的酒瓶造型是齐藤先生的独特商标。除了几台电视机外,这里还有配有投影的Wii游戏机。

点餐和用餐都融进在这种轻松的氛围中。在花园,最重要的问题是“您想要吃多少?”而非“您想花多少钱?”

齐藤先生提供从50元/人到100元/人不等的各种套餐。目前,100元套餐包括美味的日式火锅、海螺、寿司和其他开胃菜。

享受完美食后,切勿急于离开这里。品味着醇香的咖啡,静静地享受阅读漫画的乐趣,或者畅快淋漓的来一场Wii大战。尽情享受在花园的一点一滴,顺便计划一下明天何时再来。

4F, International News Centre, 50 Xianggang Zhong Lu 8077-9757 香港中路50号青岛国际新闻中心4楼

Today's Garden 今日花园-全新日式新体验A tasty Japanese retreat

Pangzi

p

Great mojito and other cocktailsSMOKE SHISHAXinjiang and Tibetan decorChill-out vibe

入目有你

Page 42: REDSTAR August 2010

44

Wanda International Cinema City (wàn dá guó jì yǐng chéng) 4F, Wanda, Taidong San Lu (8362-5656) 万达国际影城 台东三路63号万达商业广场4层 3F, CBD Wanda, 185 Xuzhou Lu (5556-3939) 超五星影院 徐州路185号万达CBD广场3层

Music HallQingdao Concert Hall (qīng dǎo yīn yuè tīng) 1 Lanshan Lu (8287-7050) 青岛音乐厅 兰山路1号

Qingdao People’s Auditorium (qīng dǎo shì rén mín huì táng) 9 Taiping Lu (8286-5232) 青岛市人民会堂 太平路9号

Y-2 Livehouse (yù yán) Rm.300, Bldg.3, Creative 100, 100 Nanjing Lu (8097-0302) 彧颜 南京路100号创意100产业园3号楼300室

TheatresQingdao Beijing Opera Theater (qīng dǎo shì jīng jù yuàn) 76 Yan'an Yi Lu (8273-2612) 青岛市京剧院 延安一路76号

Qingdao Song and Dance Theater (qīng dǎo shì gē wǔ jù yuàn) 15 Xing'an Lu (8271-4673) 青岛市歌舞剧院 兴安路15号

Qinghua Theatre (qīng huà xiǎo jù chǎng) 12 Linqing Lu (8281-8181) 青话小剧场 临清路12号

ShoppingAntiques

Antique Market (jiù huò gǔ dǒng shì chǎng) Wenhua Shichang, Changle Lu (8382-3513) 旧货古董市场 昌乐路 文化市场

Sanshengyuan Artworks Shop(sān shēng yuán) 67 Aomen Lu(8579-7833) 三生缘 澳门路67号

Metisse Souvenir Shop (yī fēi jīng diǎn) 2F, Jusco 伊霏经典 佳世客2层

ArtBoya Art & Framing Gallery (bó yǎ huà láng) Art and Photos 52 Minjiang Er Lu (8577-5924) 博雅画廊 闽江二路 52号

Qingdao Modern Artists Gallery (qīng dǎo dāng dài yì shù jiā huà láng) 3 Changle Lu (8380-2977) 青岛当代艺术家画廊 昌乐路3号

San Xi Tang Gallery (sān xī táng huà láng) 100 Nanjing Lu (8097-0589) 三希堂画廊 南京路100号

Yi Pin Tang (yì pǐn táng) Rm. 202, Bldg. 2, Changle Lu Culture Market (8381-5166) 逸品堂 昌乐路文化市场2楼202号

BooksHao Xue You Book Market (hǎo xué yǒu tú shū cài shì) 10 Quanzhou Lu 好学友图书菜市 泉州路10号

The Book Nook Rm 022, Creative 100, 100 Nanjing Lu (8097-1935) [email protected] 南京路100号创意100产业园022室

Xinhua Bookstore/Book City (xīn huá shū chéng) Cnr. Yanerdao Lu & Xianggang Zhong Lu (8587-5440) 新华书城 燕儿岛路和香港中路交叉口

Xue Yuan Bookstore (xué yuàn shū diàn) 22 Quanzhou Lu (8592-7703) 学

苑书店 泉州路22号

ElectronicsApple Center Flagship Shop (píng guǒ diàn năo qí jiàn diàn) 2F, Jusco, 72 Xianggang Zhong Lu (8366-9605) [email protected] 苹果电脑旗舰店 香港中路72号 佳世客2层

Computer City (diàn zǐ xìn xī chéng) 226 Liaoning Lu (8382-2536) 电子信息城 辽宁路226号

Guomei Appliance Store (guó měi diàn qì shāng chéng) 80 Nanjing Lu (8580-5870) 国美电器商城 南京路80号

Life’s Good (LG diàn zǐ zhuān mài) 1-1 Xianxia Ling Lu (8896-3308) LG电子专卖 仙霞岭路1-1

Su Ning Appliance Store (sū níng diàn qì) 3 Nanjing Lu (8362-2666) 苏宁电器 南京路3号

FashionsDarling Harbour Qingdao (xīn hǎi guǎng chǎng) 1 Yan’erdao Lu (tenant hotline: 6656-7888) 心海广场 燕儿岛路1号

H & M 1F, Marina City, 88 Aomen Lu (6885-3141) 澳门路88号百丽广场一楼

Hisense Plaza (hǎi xìn guǎng chǎng) 50 Donghai Xi Lu (6678-8888) 海信广场 东海西路50号

iGo Mall (ài gòu shí shàng bǎi huò shāng chéng) 18 Gutian Lu (8118-0888) 爱购时尚百货商城 古田路18号

Jimo Lu Market (jí mò lù xiǎo shāng pǐn pī fā shì chǎng) Jimo Lu 即墨路小商品批发市场 即墨路

Leader Plaza (lì dá gòu wù zhōng xīn) 18, Qinling Lu (6671-8018) 丽达购物中心 秦岭路18号

Lottemart (Qingdao) (lè tiān mǎ tè) 510 Chongyang Lu, Chengyang District (6696-8008) 乐天玛特 (青岛) 城阳店 城阳区崇阳路510号 27, Xian Xia Ling Lu, Laoshan District (west of Exhibition Centre) (8395-8008) 崂山店 崂山区仙霞岭路27号 (国际会展中心西侧)

Longshan Underground Shopping Centre (lóng shān dì xià shāng chéng) 29 Jiangsu Lu (8286-8902) 龙山地下商城 江苏路29号

Marina City (bǎi lì guǎng chǎng) 88 Aomen Lu (tenant hotline: ) 百丽广场 澳门路88号

Masterton Park (jīn lǐng · shàng jiē) 17 Qinling Lu, Laoshan District (8896-7927, 8885-7977) 金领·尚街 崂山区秦岭路17号

My-Mai (mǎi mài) Rm.106, Creative 100, 100 Nanjing Lu (139-6974-7911) 南京路100号 创意100产业园106 www.my-mai.com

MYKAL (mài kǎi lè) 69 Xianggang Zhong Lu (6670-0666) 麦凯乐 香港中路69号

Parkson (bǎi shèng) 44-46 Zhongshan Lu (8202-1085) 百盛 中山路44-46号

Printemps Mall (bā lí chūn tiān guǎng chǎng) 9 Shandong Lu (8581-1588) 巴黎春天广场 山东路9号

Sky (tiān kōng) 11 Zhangzhou Yi Lu (8577-1276) 天空 漳州一路11号

Sunshine Department Store (yáng guāng bǎi huò) 38 Xianggang Zhong Lu (8667-7166) 阳光百货 香港中路38号

Uniqlo (yōu yī kù) 2F, Marina City, 88 Aomen Lu (6606-1060) 优衣库 澳门路88号百丽广场二楼

Van’s Dept. Store (wàn qiān bǎi huò) 118 (Jia) Yanji Lu (Inside Wanda CBD) (5556-3866, 5556-3600) 万千百货 延吉路118号甲(万达CBD广场内)

Wanda Shopping Centre (wàn dá gòu wù guǎng chǎng) 63 Taidong San Lu (8367-3638) 万达购物广场 台东三路63号

Zara 1F, Marina City, 88 Aomen Lu (6606-1020) 澳门路88号百丽广场一楼

Zhongshan Commerce City (zhōng shān shāng chéng) 113 Zhongshan Lu 中山商城 中山路113号

Food & BeverageCarrefour (jiā lè fú) 21 Xianggang Zhong Lu (8582-6666) 家乐福 香港中路21号 128 Shandong Lu (8508-9999) 家乐福 山东路128号

Hanbur German Bakery (hàn bǎi mài xiāng). Supermaket, B1, Hisense Plaza, 50 Donghai Xi Lu (8572-6865) 汉柏麦香 东海西路50号 海信广场B1超市

DEFA Eldo View Garden Shopping Centre, 1 Hai An Lu (8253-0686) 海安路1号 银都景园 景园福购物中心

JUSCO (jiā shì kè) 72 Xianggang Zhong Lu (8571-9600) 佳世客 香港中路72号 B1, CBD Wanda, 116 Yanji Lu (6606-7878) 佳世客 延吉路116号 万达CBD广场负一层 419 Changjiang Zhong Lu, Huangdao (8699-0666) 佳世客 黄岛长江中路419号 Liqun (lì qún) 79 Changjiang Lu, Huangdao (8688-8686) 利群 黄岛长江路79号

Metro Cash & Carry (mài dé lóng) 116 Chongqing Nan Lu (8566-8888) 麦德龙 重庆南路116号

Mission Coffee Roasting (mài sēn kā fēi) 49C Donghai Xi Lu (8572-8539) 迈森咖啡 东海西路49号

ORCAFFE Ltd (ōu kǎ kā fēi yǒu xiàn gōng sī) No. 5U1-102, 51 Donghai Xi Lu, (8382-8699, 8380-1399) [email protected] 欧卡咖啡有限公司 青岛市市南区东海西路51号 No. 5U1-102

Qingdao Zhongtang Import & Export Co. Ltd. (zhōng táng jìn chū kǒu shāng mào). 81 Xuzhou Lu (8581-8719) 中糖进出口商贸 徐州路81号Saeco (xǐ kè) C3-1A, 32 Donghai Xi Lu (8502-3637, 8502-2676) 喜客 东海西路32号C3-1A

Silver Garden Grocery Shop (yín dū huā yuán gòu wù shāng chǎng) 1A Cuibaige, Bldg. 12, Yindu Garden, 1 Zhanghua Lu (8589-7732) 银都花园购物商场 彰化路1号 银都花园12号翠柏阁1A

RT Mart (dà rùn fā) 162 Ningxia Lu (8578-0529) 大润发 宁夏路162号

Walmart (wò ěr mǎ) 63 Taidong

=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu =wireless internet =redstarcard acceptedqingdao listings 广告 ∙ 黄页 myredstar.com

Page 43: REDSTAR August 2010

45myredstar.com 广告∙ 黄页 qingdao listings=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu =wireless internet =redstarcard accepted

San Lu (8367-5600) 沃尔玛 台东三路63号

Watsons (qū chén shì) 1F, Sunshine Department Store, 38 Xianggang Zhong Lu (8667-7166) 屈臣氏 香港中路38号 阳光百货1层

WineDong Zhou Fu Long World Wines (dōng zhōu fù lóng jiǔ yè) 2 Yuexiu Lu (6656-7999, 6656-8888) 东洲富隆酒业 越秀路2号

Latour Laguens World Fine Wine Cellar (lā tú lā gān guó jì jiǔ jiào) Unit 2, 31 Yan'an Yi Lu (6669-1111, 8325-3333) 拉图拉甘国际酒窖 延安一路31号

Qingdao Wine Culture Street (qīng dǎo hóng jiǔ jiē) 青岛红酒街 延安一路

Scottish Castle Ltd (sū gè lán jiǔ bǎo yǒu xiàn gōng sī) Mulangou, Daxindian, Penglai, Shandong (0535-571-9388)苏各兰酒堡有限公司 山东省蓬莱市大新店镇木兰沟

Wine World (wàn wò dé jiǔ yè) 1F, Holiday Inn Parkview Qingdao, 308 Xingyang Lu, Chengyang District (5556-5556) 万沃得酒业 城阳区兴阳路308号(景园假日大酒店1楼)

For KidsChildren’s Club (ér tóng jù lè bù) Cafe Yum, 1F, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838 ext.6478) only every Sat.& Sun. and public holiday has children’s club 儿童俱乐部 香港中路9号 香格里拉大饭店1楼 一品堂 只在周六周日和公共假日有儿童俱乐部

Peek-a-Boo (bǔ kāng fù yù yīng zhuān mài diàn) 31 Yan Er Dao Lu (8593-1283) 哺康富育婴专卖店 燕儿岛路31号

Victory Club (wěi kě wěi ér tóng jù lè bù) Rm.103, Top Yihe, 10 Xianggang Zhong Lu (8502-7616) 伟可伟儿童俱乐部 香港中路10号 颐和国际大厦103室

MIHO Mart (ér tóng lè yuán) 2F, Weifeng Supermarket, Fuqing Lu (8866-5638) 儿童乐园 福清路味丰超市2层

Gifts & Accessories Ou Jin Jiang Silver Ornaments (ōu jīn jiàng yín shì) A6, 51 Donghai Xi Lu (134-5520-8855) 欧金匠银饰 东海西路51号A6座

Secret Garden (mì yuán huā yì guǎn) 62 Shanghang Lu (139-6988-0404) 秘园花艺馆 上杭路62号

Zang Yuan Ge (zàng yuán gé) 1 Yangkou Lu (8387-6093) 藏缘阁 仰口路1号

Home GoodsB&Q (bǎi ān jū) 38 Shandong Lu(8580-6611) 百安居 山东路38号 188 Liaoyang Xi Lu (8566-1000) 辽阳西路188号

Haibo Furniture Market (hǎi bó jiā jū chāo shì) 28 Dunhua Lu (8308-5739) 海博家居超市 敦化路28号

Joes (qiáo dé jiā fǎng) 80(Jia) Minjiang Lu (8580-3350) 乔德家纺 闽江路80号甲

Modern Gallery (mó lì kōng jiān shí shàng jiā jū guǎn)181 Min Jiang

Lu (8578-7947, 8577-6911) www.moderngalleryqd.com.cn 摩力空间时尚家居馆 青岛市南区闽江路181号

Musical Instruments Guitar Square (jí tā píng fāng)

28 Huangshan Lu (8272-6977) www.guitarsquare.net 吉他平方 黄山路28号

Xiezou Classical Music Training Centre (xié zòu yīn lè péi xùn) 41 Luoyang Lu (139 6396-1061, qq: 279447450) 协奏音乐培训 洛阳路41号

Baldwin Musical Instruments (bào dé wēn gāng qín zhuān mài diàn) 91 (Yi) Jiangxi Lu (8573-4599) 鲍德温钢琴专卖店 江西路91号乙

Rolling Stone Instruments (gǔn shí qín háng) 17 Ruiyun Lu (8383-1385) 滚石琴行 瑞云路17号

Xin Yi Zhou Instruments (xīn yì zhōu qín háng) 74 Yan An San Lu (8365-4582) 馨艺洲琴行 延安三路74号

Dian Ji Instruments (diǎn jì qín xíng) Offer guitar and sax etc lessons. 23 Beizhong Lu (137 9287-0392) 典冀琴行 北仲路23号

Pets Qingdao Free Cat Adoption (137 9198 7701) [email protected], www.qdcats.com

Quill Dog Club (kě lǔ chǒng wù měi róng yuàn) 126 Xianggang Dong Lu (8592-8885) 可鲁宠物美容院 香港东路126号

True Friend Animal Hospital (zhēn

péng yǒu dòng wù yī yuàn) 65 Xianggang Zhong Lu (west of Book City) (8578-0365) 真朋友动物医院 香港中路65号(书城西侧)

Sporting Goods Decathlon (dí kǎ nóng) 188 Liaoyang Xi Lu (Below Fuliao Overpass) (8561-7788) 迪卡侬 辽阳西路188号 (福辽立交桥下)

Tan Lu Zhe (tàn lù zhě) 66 Yanji Lu (8302-9006) 探路者 延吉路66号

X-Game Sports (kù pài zú) 148 Zhangzhou Lu (8577-3543) 酷派族 漳州路148号

TailorsHonghong Tailor (hóng hóng zhì yī) 6 Xuzhou Lu (8580-2086) 红红制衣 徐州路6号

Jin Jian Tailor Shop (jīn jiǎn shí zhuāng diàn) 2F, Taidong San Lu (8907-0165) 金剪时装店 台东三路利群对面2楼

Jin Yuan Zhi Yi (jīn yuán zhì yī) 2F, 1-118 Chuandai Da Shijie, 86 Taidong San Lu (8907-0172) 金源制衣 台东三路86号穿戴大世界二楼1-118号

Yongzheng Tailor Shop (yǒng zhèng cái féng diàn) 1F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8961) 永正裁缝店 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒1层

BeautyBath Houses

Tiantai Holiday Hot Spring (tiān tài

jià rì wēn quán) Inside Jimo Hot Springs Tourist Resort (8657-9888) 天泰假日温泉 即墨温泉旅游度假区内

Beauty Centres Betty's Beauty & Health Care Salon (bǎi tè yī měi róng bǎo jiàn huì suǒ) Rm. 311, Bldg. B, Tian Sheng Yuan, 21 Donghai Xi LU (8387-9317, 8387-9318) 百特伊美容保健会所 东海西路21号 天晟苑B座311

Panco (fán gē guó jì měi róng měi tǐ shā lóng) 20 (wu) Donghai Zhong Lu (8506-5155) 汎歌国际美容美体沙龙 东海中路20号戊

Runjiang SPA (rùn jiāng shuǐ huì) Doubletree by Hilton Qingdao, 220 Heilongjiang Zhong Lu (8098-8888 ext.2766)润江水会 黑龙江中路220号 青岛鑫江希尔顿逸林酒店

Page 44: REDSTAR August 2010

46 =featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu =wireless internet =redstarcard acceptedqingdao listings 广告 ∙ 黄页 myredstar.com

Sleeping Lotus SPA (shuì lián yǎng shēng měi róng guǎn) A3, 26 Donghai Lu (inside Langqin Garden) (8593-6008) 睡莲养生美容馆 东海路26号A3(浪琴园内)

Sunning International Health SPA (xīn jīn lì měi jiàn shuǐ liáo guó jì jù lè bù) 19 Haimen Lu (8389-2227) 鑫金利美健水疗国际俱乐部 海门路19号 Touch SPA Qingdao (yí zūn shuǐ liáo) 3F, Le Meridien, 112 Yanji Lu (5556-3888 ext. 0401/0402) 颐尊水疗 延吉路112号 青岛万达艾美酒店3楼

HairdressersLeekaja Hair Biz (lǐ jiā zǐ xíng xiàng shè jì zhōng xīn) 3F, Sunshine Department Store, 38 Xianggang Zhong Lu (8667-7022) 李嘉子形象设计中心 香港中路38号 阳光百货3层

Lida Wigs & Hair Extensions (lì dá jiǎ fā) 2nd Floor in iGo Department Store (135-5305-5605) 利达假发 爱购商城二楼扶梯口

Natural Law Hairdressing (zì rán fǎ zé) 17 Yanerdao Lu (8572-6975) 自然发则 燕儿岛路17号

Pleasantress Ladies Hair Salon (bó fēi sī nǚ zǐ měi fà huì suǒ) 30, Donghai Zhong Lu (East gate of Yinhai Yacht Club) (8592-6188) 柏飞丝女子美发会所 东海中路30号-银海游艇俱乐部东门内

Nails Lovely Nails (ài shǒu ài jiǎo

měi jiǎ huì suǒ). 36 Silver Garden, 1 Zhanghua Lu (Opposite Seaview Garden Hotel) (8588-7871) 爱手爱脚美甲会所 彰化路1号 银都花园36号

Nail Care Treatment. D008, 2F, iGo Mall, 18 Gutian Lu (behind Mykal shopping mall) (150-9226-4373) 爱购时尚百货商城二层D008

MassageChina Yuquan Cupping Therapy International Department (zhōng huá yǔ quán guàn liáo) 201, 3 Hailun Yi Lu (8507-7057, Lucy: 138 5427-1855) www.chinacupping.com 中华宇泉罐疗 海伦一路3-201

Renming Foot Massage Centre (rén míng zú bù bǎo jiàn zhōng xīn) 5 Xianggang Zhong Lu (opp. World Trade Centre) (8387-9188) 人名足部保健中心 香港中路5号(世贸中心对面)

Traditional Chinese Medical Massage (chuán tǒng zhōng yī àn mó) Get rid of suffering. Home visit service provided (8865-6700) [email protected] 传统中医按摩

EducationChinese Language

International Business Exchange Centre (guó jì shāng wù jiāo liú zhōng xīn) 16A, Bldg 3, Jindu Garden, 37 Donghai Xi Lu (8667-5167, 8667-5168) 国际商务交流中心 东海西路37号金都花园C座16楼A室

Qingdao Jinghua Language Training School (qīng dǎo jīng huá yǔ yán péi xùn xué xiào) Rm. 8166, Qingdao University International Communication, 308 Ningxia Lu (8595-0758) 青岛京华语言培训学校 宁夏路308号 青岛大学国际学术交流中心8166室

Qingdao Tianyan Chinese and Korean Language School (qīng dǎo tiān yán zhōng guó hán guó yǔ yǔ yán xué xiào) Rm. 307, Bldg. A, 3 Quanzhou Lu www.0532study.com, [email protected] 青岛天言中国韩国语(语言)学校 泉州路3号A座307室

Shin-A Education Group (xīn yà yŭ yán zhuān xiū xué xiào) Rm.1603, 16F, Da Gong Guan Li Yuan, Hong Kong Garden, 123 Zhangzhou Er Lu (8596-5812, 8589-5236) 新亚语言专修学校 漳州二路123号 香港花园大公馆荔苑16楼1603

English Language Seeking foreign teachersGolden Career Training School is seeking foreign teachers.Requirements: English native speakers, Bachelor degree, Master

degree preferred, Strong business and communication skills, Teaching experience.E-mail: [email protected]: 8597-5725/8597-5726/8597-5728

Joy Children’s English School (jiā yīn yīng yǔ) F1-2, 130 Zhangzhou Lu www.joyfamily.com.cn (8571-5991, 8572-6752) 佳音英语 漳州路130号1-2层

International House Qingdao (qīng dăo yīng háo yŭ yán zhuān xiū xué xiào) 883 Tong An Lu (8891-7120) 青岛英豪语言专修学校 同安路883号

Wall Street English (huá ěr jiē yīng yǔ) 2F, Golden Plaza, 20 Xianggang Zhong Lu (8502 5469 ) 华尔街英语 香港中路20号 黄金广场2层 Rm. 19, 1F, Zhonghuan Plaza, 79 Zhangzhou Lu (6677-5858) 华尔街英语 漳州路79号 中环国际广场1层19号

French LanguageAlliance Francaise du Shandong - Qingdao (shān dōng fǎ yǔ lián méng - qīng dǎo zhōng xīn) 5F, Hi-Tech Centre, 23 Xianggang Dong Lu (8590-6232) 山东法语联盟青岛中心 香港东路23号 高新技术创业中心5层

International SchoolsBaishan School (bái shān xué xiào) Dong Jiang, Sha Zi Kou, Laoshan District (8881-5851) www.baishanschool.cn 白珊学校 崂山区沙子口东姜

NSWE International Department of Qingdao Tianshan School (qīng dǎo tiān shān shí yàn xué xiào guó jì bù) 18 Anqing Lu (8800-1880) (Chinese) (159 6689-9105)(English) 青岛天山实验学校国际部 安庆路18号

Qingdao MTI International School (qīng dǎo MTI guó jì xué xiào) Dong Jiang, Sha Zi Kou, Laoshan District (8881-5668) www.qmischina.com 青岛MTI国际学校 崂山区沙子口东姜

Qingdao American International School (qīng dǎo měi guó guó jì xué xiào) 6 Donghai Xi Lu (8388-9900) [email protected] 青岛美国国际学校 东海西路6号

Qingdao No.1 International School of Shandong Province (shān dōng shěng qīng dǎo dì yī guó jì xué xiào) 70 Songling Lu (Inside No.2 Middle School) (8890-9802) 山东省青岛第一国际学校 松岭路70号 (青岛第二中学内)

Xinshiji School (xīn shì jì xué xiào) 4 Xiaoyao San Lu (8592-0954) 新世纪学校 逍遥三路4号

Yew Chung International School of Qingdao (Prep) Admission Office (yào zhōng guó jì xué xiào zhāo shēng bàn shì chù) [email protected] (8687-1122) Bldg 7, 36 Laoshan Lu 耀中国际学校(筹)招生办事处 崂山路36号7号楼 Bldg 1, Shique Villa, 1 Shiquetan Lu, Huangdao 耀中国际学校(筹)招生办事处 开发区石雀滩路1号 石雀小筑1号楼

Yinhai School (yín hǎi xué xiào) 16 Donghai Dong Lu (8668-5819) 银海学校 东海东路16号

Korean International School of Qingdao (qīng dǎo hán guó guó jì xué xiào) 16 Haiqing Lu, Laoshan District (8801-5765) 青岛韩国国际学校 崂山区海青路16号

For Kids Gymboree (jīn bǎo bèi) 2F, Century Tower, 39 Donghai Xi Lu (8907-0606) www.gymboree.com.cn 金宝贝 东海西路39号世纪大厦2楼

KindergartensAixin Kindergarten (ài xīn yòu ér yuán) 6 Chenghai San Lu (8588-3933) 爱心幼儿园 澄海三路6号

Big Apple Kindergarten (dà píng guǒ yòu ér yuán) 260 Haikou Lu (8801-6811) 大苹果幼儿园 海口路260号

Joy Children’s Language School (jiā yīn yīng yǔ) 130 Zhangzhou Lu (8572-6752, 138 6425-4050) 佳音英语 漳州路130号1-2楼

Little Harvard Bilingual Kindergarten (xiǎo hā fó shuāng yǔ yòu ér yuán) 7 Yangkou Lu (8386-0526) 小哈佛双语幼儿园 仰口路7号

New Horizon Kindergarten (xīn guì dōu (zhōng ào hé zuò) yòu ér yuán) Bldg.16,2 Xuzhou Lu (8581-7237) 新

贵都 (中澳合作) 幼儿园 徐州路2号16号楼

MedicalDental Clinics

David Dental Clinic (dài wèi chĭ kē) Kaixuan Jiayuan, 1-20 Xianxialing Lu (Behind Beer City) (8896-0913) 戴卫齿科 仙霞岭路1-20号 凯旋家园 F3-1A Binhai Garden (May 4th Square) (8575-4843) 戴卫齿科 滨海花园F3-1A(五四广场内)

Leaders Dental Hospital (ruì dé kǒu qiāng) Unit F, Bldg. 16, 51 Donghai Xi Lu (8077-8666) [email protected] 瑞德口腔 东海西路51号16栋F单元 3F, Bldg.4, Sejung Arian, Chengyang (6696-0275/0276) 城阳分院 城阳区正阳路151号世正爱丽安4号楼3层

Olive Dental (yǒng hào chǐ kē) Rm.201, Bldg.1, Fanhai Mingren Square, 19 Fuzhou Nan Lu (8576-3384, En:88602820 138 5423-2410) 永皓齿科 福州南路19号泛海名人广场1号楼201室

HospitalsBellaire Medical Centre (bèi lì ěr yī liáo zhōng xīn) Bldg. 49, Silver Garden, 1 Zhanghua Lu (8111-7118) 贝利尔医疗中心 彰化路1号 银都花园49座

International Clinic of Qingdao Municipal Hospiital (East) (shì lì yī yuàn dōng yuàn qū guó jì mén zhěn) Not open on Sundays, 5 Donghai Zhong Lu (8593-7690 ext.2266) 市立医院东院区国际门诊 东海西路5号

Qingdao Haici TCM Hospital (qīng dǎo hǎi cí yī yuàn) 4 Renmin Lu (8377-7066) 青岛海慈医院 人民路4号Qingdao Municipal Hospital (qīng dǎo shì lì yī yuàn) 1 Jiaozhou Lu (8282-6313) 青岛市立医院 胶州路1号

Qingdao 401 Navy Hospital (hǎi jūn qīng dǎo sì líng yī yī yuàn) 22 Minjiang Lu (8582-4460) 海军青岛401医院 闽江路22号

The Affiliated Hospital of Qingdao University Medical College (qīng dǎo

Page 45: REDSTAR August 2010

47

dà xué yī xué yuàn fù shǔ yī yuàn) 16 Jiangsu Lu (8291-1847) 青岛大学医学院附属医院 江苏路16号

You & Me Family Planning Clinic (nǐ hé wǒ qīng shào nián jiàn kāng zhōng xīn) 106 Shanghang Lu (8592-7606) 你和我青少年健康中心 上杭路106号

Surgery ClinicsTian Bei Aesthetic & Plastic Surgery (tián bèi měi róng yī xué zhōng xīn)

203 Minjiang Lu (8077-7792) 田蓓美容医学中心 闽江路203号

ServicesAutomotive Services

Grease Monkey (yóu hóu qì chē kuài xiū) 136 Yinchuan Xi Lu, Qingdao(8501-9111) 青岛市银川西路136号 369 Hefei Lu, Qingdao(8598-1916) 青岛市合肥路369号 Haibin Nan Lu, Economic development area, Weihai (0631-5967686) 威海市经济开发区海滨南路 Guanhai Lu (opp.Jusco), Laishan District, Yantai (0535-6883711) 烟台市莱山区观海路(佳世客对面)

BankingAgricultural Bank of China (nóng yè yín háng) (95599) 农业银行

Bank of Communications (jiāo tōng yín háng) (95559) 交通银行

HSBC (huì fēng yín háng) 8F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8578-2828, 800 830 2880) 汇丰银行 香港中路76号 颐中皇冠假日酒店8层

Bank of China (zhōng guó yín háng) (95566) 中国银行

Merchants Bank of China (zhāo shāng yín háng) (95555) 招商银行

Construction Bank of China (zhōng guó jiàn shè yín háng) (95533) 中国建设银行

Industrial and Commercial Bank of China (zhōng guó gōng shāng yín háng) (95588) 中国工商银行

BusinessHanrong Consultant Co., Ltd. [email protected], [email protected] or 139 6392-9799, www.chinahanrong.com

Qingdao CCPIT (qīng dǎo shì mào yì cù jìn wěi yuán huì) Rm.403, 121 Yan An San Lu (8389-7995) 青岛市贸易促进委员会 延安三路121号403室

ConsultancyGer-Lin Consulting (gé lín zī xún qīng dǎo yǒu xiàn gōng sī) Rm. 612, 6F Jinguang Mansion, 56 Xianggang Zhong Lu (8597-9039) 格琳咨询青岛有限公司 香港中路56号 金光大厦6楼612室

Qingdao Overseas Investment Service Centre (qīng dǎo shì wài shāng tóu zī fú wù zhōng xīn) 19F, Huaren Int’l Mansion, 2 (Jia) Shandong Lu (8197-8622) 青岛市外商投资服务中心 山东路2号甲 华人国际大厦19层

Qingdao Transocean Exit & Entry Service (qīng dǎo yuè yáng chū rù jìng fú wù yǒu xiàn gōng sī) Rm.2802, Bldg.A, Jinhua Apartment, 100 Nanjing Lu (8865-1937) 青岛越洋出入境服

务有限公司 南京路100号金华公寓A座2802

DecorationCrystal Creation Decoration (jīng chéng zhuāng shì) 19F, Fulin Mansion, 87 Fuzhou Nan Lu (8210-7089) 晶城装饰 福州南路87号 福林大厦19层

LegalQingtai Law Firm (qīng tài lǜ shī shì wù suǒ) Leading Law firm of Whole China, awarded by National Ministry of Justice. 8F, Kaixuan Business Center, 265 Haikou Lu (88979713-8351, 137-0899-3183) [email protected] 清泰律师事务所 海口路265号凯旋商务中心8楼

Shandong Hsinten Law Firm (shān dōng xīng tián lǜ shī shì wù suǒ) 9F, New World Plaza, 9 Fuzhou Nan Lu (8587-8469) www.lawyer.sd.cn 山东兴田律师事务所 福州南路9号新世界大厦9层

QILU (Qingao) Law Firm (qí lǔ lǜ shī shì wù suǒ) Bldg. 6, 87 Donghai Dong Lu (8162-7762) [email protected] 齐鲁(青岛)律师事务所 东海东路87号6号楼

You Hua Law Firm (shān dōng yǒu huá lǜ shī shì wù suǒ) Suite 1603, Unit 2, 17 Haimen Lu (Beside Shangri-La Hotel) (8866-2999, 139-0648-4720) [email protected] 山东友华律师事务所 海门路17号二单元1603室

LogisticsDSL Qingdao Worldwide Mover (dà xīng wù liú) Provides professional international, domestic, local moving and storage service. Rm.1101, Bldg.8, 21 Haier Lu (Paul Paik: 133 2500-7300) 大星物流 海尔路21号世纪华庭8号楼1101室

Nax Logistics (qīng dǎo guó shēng wù liú yǒu xiàn gōng sī) Rm. 1316, 220 Yan An San Lu (8389-0366) 青岛国升物流有限公司 延安三路220号 邮政大厦1316室

Santa Fe Relocation Services, Qingdao (huá huī guó jì yùn shū fú wù yǒu xiàn gōng sī shān dōng fēn gōng sī) 502B, Fulin Building, 87 Fuzhou Nan Lu (8386-9455) www.santaferelo.com 华辉国际运输服务有限公司山东分公司 福州南路87号福林大厦502B

OrganisationsQingdao International Christian Fellowship Intercontinental Hotel, 3rd Floor, Auditorium, 98 Aomen Lu, Near the Olympic Sailing Center www.qicf.org, [email protected]

PostalFedex Express (lián bāng kuài dì) Bldg. B, 171 Huaian Lu (+800-988-18888) 联邦快递 淮安路171号B座

Post Office (yóu jú) 56 Xianggang Zhong Lu (8571-2182) 邮局 香港中路56号 121 Nanjing Lu (8573-4247) 南京路121号 Zhanliu Gan Lu (Near Jinguang Mansion) (8571-2182) 湛流干路 (靠近金光大厦) 100 Xuzhou Lu (8581-5643) 徐州路100号

Real EstateBencer Project Management (SH) Co, Ltd Office 2006, Building 1, Shinan Software Park, 288 Ningxia Lu (152 5324-9298)

Wonder House (21 shì jì bù dòng chǎn qīng dǎo shèng shì měi wū jiā méng diàn dōng hǎi lù diàn) F3-1B, 33 Donghai Xi Lu (8271-9981) 21世纪不动产青岛盛世美屋加盟店东海路店 东海西路33号F3-1B

Century 21 Zhangzhou Yi Lu Branch (21 shì jì bù dòng chǎn jīn dū zhāng zhōu yí lù diàn) 50(Jia) Zhangzhou Yi Lu (6677-5888, 6677-5208, 159 6322-4215 EN) 21世纪不动产金都漳州一路店 漳州一路50号甲

J & M Realty (shèng jiā bù dòng chǎn). Bldg. B, 204B, World Trade Centre, 6 Xianggang Zhong Lu (8388-9232, 8591-9859) [email protected] 盛嘉不动产 香港中路6号 世贸中心B座204B

Century 21 Ao Men Shop (21 shì jì bù dòng chǎn qīng dǎo jīn dū jiā méng diàn ào mén lù diàn) 136 Aomen Lu 8080-3232, 135 0542-2099 21世纪不动产青岛金都加盟店澳门路店 澳门路136号

Maggie Expat’s Real Estate Bldg 1, Silver Garden, 1 Zhanghua Lu (135-8325-0736) 彰化路1号 银都花园1号楼

Wendy Real Estate Consultant Bldg.1, Ai Qin Hai Plaza, 231 Xianggang Dong Lu (158-5422-1628)

TranslationREDSTAR Times Media Co. Ltd (hóng xīng shí dài wén huà chuán bō yǒu xiàn gōng sī) Rm.401, Bldg.3, Creative 100, 100 Nanjing Lu (8388-2269, 8097-0521) www.myredstar.com 红星时代文化传播有限公司 南京路100号 创意100产业园3号楼401室

TradingApparel Quality Inspection Services China (qīng dǎo ào zé qīng mào yì yǒu xiàn gōng sī) Rm. 2403, Bldg. C, Jinhuan Masion,114 Yan An San Lu 青岛澳泽卿贸易有限公司 延安三路114号 金环大厦C座2403

Appex International (HK) Ltd (ài pǔ guó jì xiāng gǎng yǒu xiàn gōng sī) Rm. 2-404, Bldg 10, 3 Xuzhou Lu (8501-7163) www.appex.cn 艾普国际(香港)有限公司 徐州路3号10号楼2-404

Qingdao DKK Glassware Co, Ltd. Rm 523, Saina Business Center Building, 111 Yanji Lu (8588-6885) 青岛活力工艺品有限公司 延吉路111号

TravelAll Ways Air Tourist Agency (quán chéng háng kōng lǚ yóu fú wù yǒu xiàn gōng sī) Rm. 307, 17 Nanjing Lu (8577-9035) 全程航空旅游服务有限公司 南京路17号307室

Dragonair (gǎng lóng háng kōng) GF, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8577-6302) www.dragonair.com 港龙航空 香港中路28号青岛国敦大酒店大堂

Mauritius Travel (máo lǐ qiú sī lǚ yóu) Luxurious tour. Affordable price.1F, 110 Nanjing Lu (150 9226-4373,158 5323-9503) [email protected] 毛里求斯旅游 南京路110号1层

=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu =wireless internet =redstarcard accepted myredstar.com 广告∙ 黄页 qingdao listings

Page 46: REDSTAR August 2010

HOT IN THE CITYSean Santiago

Photos © Sean Santiago

SUMMER SHOPPING SPECIAL

Dressing for the dog days of summer often feels like a chore rather than an opportunity. There's no allowance for layering when your first priority is not to sweat through everything you own, but these three looks will give you some fresh ideas on how to put your summer staples together in winning combinations.

三伏天打扮自己通常会感到这是一件繁杂的事情。当你的汗浸透身上的衣服时,对于层次的考量已经不复存在了,不过以下三点将介绍给您一些夏季穿衣搭配的新店点子。

LOOK 1: TANK TOP + KHAKISThe ultimate basic, a pocket tank, is reimagined in lightweight silk. Paired with tapered pleated khakis the look is a decidedly modern take on sophisticated separates. The oversized woven wallet in bright orange is a chic alternative to a bag when you can afford to spare the extra storage space.

最基础的是,混纺轻质的丝织品,配一条小脚褶皱卡其裤,看起来更加精干时尚。超大号亮橘色编织钱包相比一个大容量包包更是别致之选。

Tank top, 168元, Orange-bus; khakis, 238元, Orange-bus; headband, 98元, Maze; necklace, 148元, Maze; wallet, 180元, Orange-bus

T-shirt, 220元, Keshiki; shorts, 228元, Maze; fedora, 150元, Maze; bag,

2200元, Keshiki

The perfect weekend getaway outfit. A scoop-neck T with lace bow detail and floral-print mini shorts set the relaxed vibe, while a straw fedora and sunburst yellow bag keep things beachy keen.完美周末休闲装扮。腰部配有蕾丝

蝴蝶结的大圆领T恤和印花迷你短裤,跟人一种休闲轻松的感觉,再配一顶草编礼帽和黄色包包,充满了沙滩的感觉。

LOOK 2: SHORTS + A T-SHIRT

LOOK 3: A DRESS

A shirtdress is a versatile

wardrobe necessity and

this number, with its flouncy

sleeves and slimming vertical

stripes, is definitely a keeper.

Belt it and bag it and you're

good to go!

衬衫式连衣裙通常是百变衣柜中的必

需品,配上荷叶边的袖子和修身竖条

纹,值得收藏。搭配腰带和手包就可

以出门了!

Dress, 238元 Orange-bus; belt,

Orange-bus; bag, 490元, Keshiki

Stockists:Keshiki, 15 Zhangzhou 2 Lu 漳州二路15号 1369898880Maze, 51 Mingjian 2 Lu 闽江二路51号 85782980 Orange-bus, 8 Zhangzhou 2 Lu 漳州二路8号 13210291296

48 fashion 广告 ∙ 时尚

Page 47: REDSTAR August 2010

//GOING NATIVE

CHECKIT OUT!

To view moreof Jessie's work,be sure to visitjessieduart.viewbook.com!想要查看更多Jessie的作品,请登录jessieduart.viewbook.com

//INTERVIEW

PARASOLSEspecially popular with sun-

phobic young women, an umbrella is the must-have

accessory for summer. 阳伞

在年轻的讨厌阳光的女士中颇受好评,一把伞定会成为夏季的必

备饰品。

MATCHING T-SHIRTSWhether you're part of a tourist group or out on a second date, matching t-shirts is the go-to method for keeping track of your nearest and dearest in a crowd.情侣装不论你是旅行团中的一员还是要参加约会,情侣装是您在人群中保持亲近之感的捷径。

BARE BELLIESThey're nature's air conditioning, and probably a highly effective traditional birth control technique.露脐装他们是天然的空调。

SOCKS & SHOESWomen young and old alike, as well as many a casual-Friday-minded businessman, partake of this unsightly combo.袜子和鞋女人不论年长年轻都一样,如同众多穿便服的商务人士一样,是一种难看的组合。

POPPED COLLARSPop the collar on your golf shirt, throw on your swimsuit and pair your favorite dress socks with an old pair of loafers. Now you really look like you have it all, all at once. 立起的领子将您高尔夫球衫的领子立起来,套上泳装和你最爱的连裤袜再穿一双休闲鞋。您看起来就像是突然拥有一切。

Jessie Duis a Qingdao native (though not one of its eccentric trendsetters) currently studying fashion illustrationat F.I.T inNew York City

Redstar: Do you see a lot of the influence of Chinese style in the Western fashion world?Jessie: Sometimes designers like Givenchy or Yves Saint Laurent will get inspiration from maybe Qing Dynasty costumes...there’s no modern Chinese style but designers will incorporate inspiration from traditional paintings and traditional textiles into the clothes.

RS: Has living in America affected the way you dress?Jessie: I think American style is more free. If I wear something very designed in China my mom won’t let me go out, but in New York people think it’s better to wear clothes that show your personality. Sometimes I’ll recut my t-shirts or add designs to them to make them more fashionable.

RS: What has living in the U.S. made you realize about the way Chinese people dress? Jessie: The most different thing is that people here are more traditional and conservative, and people in New York have more personality. They don't care about the opinions of other people; here they dress for other people.

红星:在西方时尚界您看到过许多中式风格的影响吗?Jessie:有些时候设计师们像是纪梵希或伊夫·圣·洛朗会有一些来自清朝服装的灵感,没有现代中式风格,但是设计师会将传统绘画和传统纺织品融入到其服装的设计灵感之中。

红星:住在美国有没有影响到您的穿衣风格呢?Jessie:我认为美式风格更加自由。如果在中国我穿了一件设计特别的衣服,我妈妈是不会让我出门的,但是在纽约人们通常会认为衣服应该穿出自己的特点。有时我会将我的T恤重新剪裁或是加一些其他的设计,让它们看起来更时尚。

红星:在美国居住时是什么使你意识到中国人的穿衣方式的不同呢?Jessie:最大的不同是人们更加传统和保守,而在纽约有着更多个性。他们并不关心其他人怎么想;而在这里人们是为了其他人而穿衣服。

Illustrations © Jessie Du

Any visitor to Qingdao can't help but notice that the city's residents have at times a, shall we say, idiosyncratic sense of style. Below is our illustrated field guide to blending in - or sticking out with flair, depending on your point of view. Not new in town? Chances are you haven't given these "trends" a try, but there's no better time than the present.

每位到访岛城的游客都会不禁注意到岛城市民,应该说是具有一种特殊的时尚之感。以下我们附图介绍一些搭配-或是特别单品,这取决于您的观点。这个已经不新鲜了?很有可能是您还没有将这些“动态信息”付诸实践,但暂时不会有更好的了。

49广告 ∙ 时尚 fashion

Page 48: REDSTAR August 2010

50 reviews 广告 ∙ 推荐

Ocean HeavenDirected by Xue Xiaolu海洋天堂 导演:薛晓路

Do you remember hearing last year that Jet Li was going to be in Qingdao filming a movie? It's in theatres now!

Ocean Heaven gives the impression of a charity project. At least that explains how a first-time director could land a star like Jet Li (who took a one-yuan salary) and an equally illustrious crew: Christopher Doyle (cinematographer), Yee Chung-man (production designer), William Chang (editor) and Joe Hisaishi (music). Sure enough, the film has an Important Message - about the problems of adults with autism - to go with the big names.

It also boasts the still-rare distinction of Qingdao locations, with Li as widowed Polar Ocean World employee Wang Xincheng. His autistic 21-year-old son Dafu (Wen Zhang) follows him to work every day and spends most of the time swimming. The routine is broken when Wang is diagnosed with terminal cancer and has only a few months to arrange Dafu's future.

The film is well within the tradition of father-son melodrama, which Xue has tackled before (she co-wrote Chen Kaige's Together). Luckily, the urgency of Wang's dilemma keeps the script from wallowing in the sweetness of the tragedy. The son's condition is shown in a more typical way: the angelic Dafu is very much a stereotype of autistic people, and his relationship with a circus performer (Kwai Lun-mei) doesn't present anything particularly interesting to the story.

But the movie adequately fulfills its "educational" ambit, highlighting gaps in the social welfare system that should resonate in China and elsewhere. And charitable intentions

aside, it allows Li, whose "retirement" from wushu films hasn't produced a flood of challenging or unexpected work, to prove himself in a more ordinarily heroic role.

去年来青岛取景,由巨星李连杰主演的电影《海洋天堂》,现已在各大影院上映了。

《海洋天堂》无疑是一出慈善大片。《海洋天堂》是青年导演薜晓路的处女作,汇集了仅象征性收入一元酬劳的巨星李连杰和同样强大的制作班底,如杜可风担任摄影指导、奚仲文担任美术指导,张叔平担任剪辑以及日本著名作曲家久石让亲自为电影配乐。

故事本身讲述的是一个单身父亲王心诚(李连杰)倾尽所有,一生守护21岁患自闭症的儿子王大福(文章)的感人故事。王心诚是一名极地海洋世界的工作人员,每天都带着患自闭症的大福一起在海洋馆工作。看着水里和鱼群一起自由自在游泳的大福,心诚很安慰。当心诚知道自己的生命进入倒数,他开始尝试教大福如何自己生存,独立生活,但要让处于自己世界中的大福有所领悟又是何等的艰难。

《海洋天堂》一部以父子情为蓝本的电影。整部电影以王心诚悲喜交替的悲剧剧情为主线,天使般的大福是自闭症患者的典型代表,表演杂技的玲玲(桂纶镁饰)也只是作为大福的唯一倾听者出场。

《海洋天堂》也担负了为自闭症患儿争取更多社会注意和福利的使命。同时也是李连杰从影三十年来第一次尝试在电影中没有武打戏份完全是文戏,成就了其更加平民化的英雄形象。

Josh Martin

更多精彩大片尽在华臣影城(6670-0700),麦凯乐8层

Page 49: REDSTAR August 2010

51 广告∙ 酒店 hotels

Page 50: REDSTAR August 2010

52 real estate 房地产

Page 51: REDSTAR August 2010

53 中文 title

Le Meridien Qingdao青岛万达艾美酒店

Latest RecipeCHINESE VALENTINE16 August Express love, chic and cultured, only at Latest Recipe. Be impressed with our sophisticated menu of cuisines from around the world. Includes a champagne cocktail and a love gift. Dinner buffet @ rmb288net per couple

TSINGTAO BEER FESTIVALFrom 14 to 29 August 2010 “Obey your thirst” with a pitcher of freshly brewed Tsingtao beer. We also serve delectable German delicacies, guaranteed to satisfy your cravings. Dinner buffet @ 148元 net per person

新食谱 餐厅情定七夕 8月16日 执子之手,约定艾美8月16日,新食谱餐厅为有情人特别推出七夕浪漫双人自助晚餐,世界风味时尚美食,充满爱意的香槟鸡尾酒,以及精美礼物,这一刻,相约为永恒。双人自助晚餐@人民币288元净价

啤酒狂欢 8月14日至29日 感受岛城热夏的动感与激情。纯鲜酿制的青岛啤酒,伴以来自德国的行政总厨倾情奉上的家乡美食。畅爽酷夏,别无所求。自助晚餐@ 每位人民币148元净价

Reservations 订餐热线: 5556-3888

Crowne Plaza Jinan济南贵和皇冠假日酒店

South-east Asian Food Festival at Level 6

1-31 August

When we talk about South-east Asian food, the first thing that comes to our mind would be their curry with its ever fragrant spicy taste, which will tantalize beyond your imagination. What are you waiting for? The unique South-east Asian Food Festival is about to take centre stage, only at Crowne Plaza Jinan!

168元 per person

东南亚美食节8月1日-31日 第六层餐厅 说到东南亚菜,大家不由的想到咖喱。美食总离不开咖喱的味香,浓浓的香辣迷惑,不仅带给您视觉的享受,更是无限诱惑您的味蕾。独具特色的东南亚美食节即将登场,快快行动吧!自助晚餐 人民币168元/位

Reservations 订餐热线: (0531)8602-9999

印度尼西亚美食八月,就来品尝酒店CG西餐厅隆重推出的印度尼西亚美食,为您呈现地道的印度尼西亚口味,让您度过一个难忘而精彩的夜晚。

总厨推荐:印尼炒面(印尼炒面配甘薯肉汁,虾碎) •印尼炒饭(印度尼西亚炒饭,配腌鸡肉和香咖喱叶) •鸡肉沙爹串(腌制鸡肉串配香料粉,黄瓜,洋葱, •米饭团和花生酱)

* 以上菜品均配一份软饮 (百事可乐或雪碧) 或一瓶青岛啤酒。以上价格需另收15%服务费

Reservations 订餐热线: 8668-1688 ext. 8300

InterContinental Qingdao青岛海尔洲际酒店

Athletes have a ball at ICH On June 19th and 20th, InterContinental Qingdao successfully accommodated about 100 basketball players and officials who attended 2010 China Sports Lottery Cup Sino-Argentinean Basketball Challenge in Qingdao. Famous Chinese athletes Wang Zhizhi, Sun Yue, Weiliu as Chinese team leaders brought attention to the game. Besides providing rooms, F&B and meeting services, the hotel also provided logistical support between the stadium, hotel and airport. With rich experiences of being Olympic Village in 2008 and accommodating athletes of Volve Ocean Race, InterContinental Qingdao provided luxurious facilities and personal services to satisfy these basketball players’ special requirements. The basketball players and officials highly commended the impeccable services InterContinental Qingdao delivered.

接待2010年中阿国际男篮对抗赛2010年中阿国际男篮对抗赛于近日在青岛圆满落幕。作为亚洲第一的中国男篮在此次比赛中派出了由主教练邓华德带队的由王治郅、孙悦、刘炜等知名队员组成的队伍,阵容强大,明星云集。海尔洲际酒店作为赛事的唯一官方接待酒店,接待了来自中国、阿根廷国家篮球队以及赛事官员近100人,并提供了住宿、餐饮、会议等一系列服务,保证两国队员的比赛需求。同时,酒店还根据运动员对食品和饮料的特殊要求,每日三餐提供了种类多样、营养丰富的食品和饮料以满足他们体能消耗大的需求。酒店除了在食宿上最大限度的提供个性化服务,还特意为运动员们提供了入住期间全天的豪华巴士接送服务,包括机场接送以及训练和比赛期间的场馆与酒店之间的往返交通。海尔洲际酒店还为运动员们提供每天运动衣洗衣服务、下午茶以及非食用冰块供比赛使用。海尔洲际酒店一流的设施、贴心的服务令此次参赛的运动员及官员印象深刻,并获得一致好评。

Reservations 订餐热线: 6566-6666 ext. 1555

Shangri-La Qingdao 香格里拉大饭店

Hot Grills in a Cool and Lush Terrace

Summer just gets more exciting at Cafe Yum. Bring your family and friends to the Cafe Yum, enjoy the barbecue buffet dinner on weekend from now till 11 September. Peppered beef, German sausage, Seasonal vegetables with various side sauces, just to name a few. Please make your way to café Yum and enjoy! 198元 per person, subject to 15% service charge.

一品堂热情烧烤炎炎夏日,周末与您的家人和朋友来一品堂共享自助烧烤。黑椒牛排,德式香肠,各种时令蔬菜,并配以多种口味酱汁,令您的夏日周末大放异彩。即日起至9月11日,千万不要错过一品堂的热情烧烤!每位人民币198元, 价格需加收15%服务费。

For reservations 预订请致电:8388-3838 ext. 6008.

Copthorne Hotel Qingdao青岛国敦大酒店

Indonesian Promotion

August will bring a splendid spread of Copthorne Hotel specialties. Central Grill will present authentic Indonesian dishes for a memorable dinning experience. Come and try these aromatic, delicious specialties.

Chef’s Recommendations:Mee Rebus (noodles with prawns); Nasi Goreng Dengan Ayam Goreng Berempah (sweet fried rice with chicken); Chicken Satay (marinated chicken skewers with peanut sauce)

Price 价格: 58元/pAll above dishes will be served with a soft drink or a bottle of Tsingtao beer. Subject to 15% surcharge.

Staying in Style酒店促销 Hotels, food and beverage in Aug

广告∙ 酒店 hotels

Page 52: REDSTAR August 2010

54 B2B 广告 • 讯息

Due diligence should always be a prerequisite, and this is the case whether or not you are considering purchasing or selling to a Chinese company, entering into a purchasing contract, or a more formal arrangement such as a joint venture.

At a basic level, a Chinese company business license can provide a great deal of information about the company which can be checked off as follows.

Name of the legally responsible personIs this the same individual you have been dealing with? If there are any disputes, you need to know who the legally responsible person is.

Company name and registered addressDoes this match up with your own understanding? If not, why?

Scope of businessCompanies in China are restricted in what they can do, and their activities must be fully identified in their scope of business. If you’re dealing with a company whose business scope does not include the projected service or goods, you may face sudden disruptions of supply or service later on.

Length of operationsBusiness licenses are granted for a period of years. Unless the company has been in transgression of the law, licenses are usually renewed. It pays to make sure you know when the Chinese business license is up for renewal, just in case.

Amount of registered capitalThe amount of registered capital counts as the limited liability of the company, so it is important you know what this is. If selling, it makes little sense to extend decent credit to an under-capitalized business.

When setting up a company in China, the shareholder will need to open a capital account right after the company name is registered. When applying for a business license, a capital verification report will need to be provided to prove that the capital has actually been injected. You should ask to see the original report from the company’s accounting firm.

If a company is set up without physically moving money into the capital account, an accounting firm will not issue a capital verification report and the company will not be able to obtain a business license, so this should be checked. The capital verification report is held on file with the local office of the Administration for Industry and Commerce where the business was registered.

Down to Business严格审核您的中国供应商Due Diligence on Your China Supplier

Adam Livermore

Quality control and supply capacityAre there any quality control systems in place? Does the supplier have any recognized international quality accreditations? A copy of any such accreditation should be obtained and compared with the authorizing agency to determine the legitimacy of any claims.

In addition, the supplier’s ability to meet current and future demand will need to be analyzed. A check of the company’s manufacturing capabilities will be in order to ascertain the suppliers manufacturing capacity and capabilities.

For more information or advice on due diligence matters in China, please contact us in Qingdao at 133 7088 7870, email [email protected] or visit www.dezshira.com.

严格审核总是应该成为先决条件,不管您是否决定购买或销售给中国的公司,进入到购货合同阶段,或是联营企业的更为正式的协议等等情况下都应如此。

基本上,中国公司的营业执照能够提供大部分该公司的相关信息,可以通过以下方式进行核对:

法人的名字您是和这个个体商谈的业务吗?如果有任何争议,您

需要清楚地知道谁是企业法人。

公司名称和登记注册的地址这和你所了解的是一样的吗?如果不一样,为什么?

经营范围在中国公司能够做什么是受限制的,并且他们的活动

范围必须完全在其经营范围内。如果正在合作的公司不具备这项服务或物品的经营权利,您在之后的供货或服务中将会突然中断。

经营期限营业执照的有效期限通常是几年时间。除非该公司曾

经违反法律,执照经常更换。以防万一,您需要知道中国的营业执照什么时候应该更新。

注册资本额注册资本额被看成是该公司职能的一种限制,因此资

本额是多少对你来说很重要。如果是售出,它对在低于资本额的业务并没有太大的作用。

在中国成立公司,股东在注册过公司名称后需要开一个资本账户。当申请营业执照的时候,需要提供实际注入资本的验资报告。

如果公司不通过物理转移到资本账户,会计事务所不会出具验资报告并且公司将不能获得营业执照,因此应该核查这项内容。在业务登记后当地的工商管理局会将验资报告存档。

质量管理和供应能力那里有质量保证体系吗?供应商有被公证的国际质量

资质吗?任何一份此类资质都应该经过授权机构授权并具备任何索赔事项的合法性。

此外,需要分析供货商目前与未来的需求能力。核查该公司的制造能力将可确定供货商的制造能力。

更多有关中国严格审核事项的问题或建议,请联系协力管理咨询公司[email protected]或访问主页www.dezshira.com。

REDSTAR web design红星网站设计

Expert PHP coding• 专业PHP编程

A reputation for innovative design• 创新设计

Long-term service packages available• 提供长期服务

Full e-commerce functionality, blogs, •newsletters and more!

全功能电子商务、博客、电邮营销等等!

Our custom Content Management Systems make it easy to update your products and information!

我们专门为您定制的后台管理系统方便上传产品和更新内容!

Page 53: REDSTAR August 2010

55广告∙ 房地产 real estate

In the second quarter of 2010, Qingdao’s real estate sector continued to witness increasing activity, fueled by surging office demand, which led to a rise in rents and new gains among Grade A supply in the retail sector. This increase in demand is an indication that the local property market is on its way to a sustainable recovery across all sectors.

Office SectorThe completion of Fudu Plaza in Shinan District added 16,000m2 of new office space to the market. The quarter also witnessed a boost to landlords' pricing power due to growing demand, which was primarily driven by domestic companies, especially those in the financial sector. Grade A office rents – which data now also include Hong Kong Middle Road’s COSCO Plaza and Donghai Road’s Porsche Center – also slightly increased. Grade A vacancy rates decreased by 0.9% over last quarter to 35.9%, as Shangri-La Centre’s occupancy rate reached nearly 40%, with approximately 2,150m2 of office space leased in 2Q10 to tenants including Fullerton, Hamburg SUED, Shieldspear, China Resources and more. At the same time, as office supply is still on the rise with 121,803m2 and 126,769m2 of Grades A and B office space scheduled to be completed in 2H10; vacancy rates will likely rise through the course of the next quarter.

Overall office average rental price: 79.5 - 元/m2/month (up 0.7% on previous quarter) Grade A office average rental price: 125 - 元/m2/month (up 0.97% on previous quarter)

Retail SectorThe long-awaited opening of Marina City took place in mid-April, which was subsequently followed by the completion of Darling Harbor in June. These two projects brought another 116,000m2 of space into Qingdao’s retail market, and attracted major global fashion brands such as Zara, H&M, UNIQLO, and more. This quarter also saw international chains such as McDonald's and KFC open several branches across Qingdao’s CBD.

Meanwhile, new retail projects were announced during the second quarter as rentals decreased by 1.4% to reach 475元/m2/month, and vacancy rates increased 8% to 19%. With only 60% of Marina City's retail space operational, and two additional projects totaling 62,000m2 set to be completed in 2H10, vacancy rates are expected to remain high.

High-end and Luxury Residential SectorsAmid the nationwide effort to cool down the residential market, the central government

introduced further measures to curb the sector, ending the home sales rebound that began in March. Consequently, the market slipped back into a “wait-and-see” mode through April and May, although there were no reactions from the developers as newly launched properties maintained their current capital value.

At the same time, these policies have had limited impact on the buyers of the luxury residential market, as consumers are generally ‘cash-rich’ individuals from Qingdao and surrounding locations. Nonetheless, developers have been cautious in launching new projects due to the newly implemented policies, as the second quarter saw no new completions, while only 130 high-end units were launched. However, 1,590 high-end units and 1,040 luxury units are nonetheless still expected to be completed by the year’s end.

Luxury residential average: 23,344 - 元/m2 (up 2.04% on last quarter, while sales rates fell 3% to 15%)High-end residential average: 13,850 - 元/m2 (down 0.89% on last quarter, while sales rate rose 25% to 43%).

2010年第二季度,受写字楼市场需求增长的推动,青岛房地产市场保持持续增长势头,甲级写字楼租金上扬,房地产业各个层面的需求呈上升状态。

写字楼市场

青岛市南区府都大厦竣工,使市场写字楼存量增加了16,000平方米。第二季度,随着需求的

Qingdao Real Estate Market Remains Dynamic写字楼、商铺强劲需求推动青岛房地产市场发展Strong Office and Retail Demand

Michael Hanschen, General Manager, Jones Lang LaSalle Qingdao

增加,业主的议价能力也增强,其主要推动因素来自国内企业尤其是一些国内金融机构。以位于香港中路和东海路上的远洋大厦和保时捷中心为代表的甲级写字楼的有效租金略微上扬,空置率环比下降了0.9%,达到35.9%。香格里拉中心出租率达到了40%, 仅在第二季度就有2,150平米成功出租。新入驻香格里拉中心的租户包括富登担保(Fullerton),汉堡南美航运公司,舒斯贝尔(Shieldspear),华润置业等。2010年下半年写字楼供应量仍将继续增加,大约121,803平方米甲级写字楼和126,769平方米乙级写字楼将陆续竣工,空置率也将随之升高。

写字楼平均租金:79.5元/平米/月(较前一季度增 -长0.7%)甲级写字楼平均租金:125元/平米/月(较前一季 -度增长0.97%)

商铺市场

期待已久的青岛新地标商业建筑百丽广场于4月中旬正式开业,心海广场于6月份竣工。这两个新竣工项目使青岛的商铺市场存量增加了116,000平方米。新竣工的商业项目吸引了一些著名国际时装品牌,其中包括Zara, H&M, 无印良品等等。第二季度,麦当劳和肯德基也在青岛的CBD开了新店。

同时,由于第二季度一些新商铺项目的开业青岛市高端商业平均租金下降了1.4%,降至每月每平方米475元人民币。同时,空置率增加了8%,达到19%。目前百丽广场只有60%的商铺面积开业。另外两个将在2010年下半年竣工的在建项目总面积达到62,000平方米,这将导致空置率继续攀升。

高端住宅和豪宅

中央政府在四月中旬进一步采取措施抑制过热的住宅市场,从而终结了三月份开始的住宅成交量反弹的趋势。市场在四月和五月逐步进入“观望”状态。开发商“按兵不动”,仍维持他们目前的销售价格。

然而,房产新政对青岛市豪华和高端住宅市场的影响不大,其主要原因是大部分青岛豪华住宅的需求者是来自青岛及周边地区现金充足者。然而,由于新政的原因,开发商在推出新项目方面表现较为谨慎。第二季度没有新竣工的豪华和高端住宅,只有130套高档住宅开盘销售。预计2010年下半年将有1,590套高档住宅和1,040套豪华住宅先后竣工。

豪华住宅平均价格:23,344元/平方米(销售价格环 -比上涨了2.04%,成交量下降了3%,降至15%。)高端住宅平均价格:13,850元/平方米(销售价格 -下降了0.89%,成交量提高了25%,达到43%。)

About Jones Lang LaSalle

Jones Lang LaSalle has over 50 years of experience in Asia Pacific, with over 17,800 employees operating in 76 offices in 13 countries across the region. In China, the firm has about 700 professionals and 6,500 on-site staff, providing quality real estate advice and services in the areas of retail, residential, commercial, management services, project and development services and research. Key clients include various government agencies and developers, as well as owners of high-end residential and commercial buildings. For further information, please visit our website, www.joneslanglasalle.com.cn.

仲量联行在亚太地区开展业务超过50年。公司目前在亚太地区的13个国家拥有7 6 个 分 公 司 , 员 工总数超过17800人。仲量联行在中国目前拥有约700名专业人员 及 6 5 0 0 名 驻 厦 员工,所提供的专业房地产顾问及服务领域包括:商铺、住宅、写字楼、工业、物业管理服务、企业设施管理、投资、战略顾问、项目与开发服务以及市场研究等。主要客户包括不同的政府机构、跨国公司和开 发 商 , 以 及 高 档住宅和商业物业的业主。

Page 54: REDSTAR August 2010

56 face 照片 myredstar.com

Porche Cayenne Qingdao Launch Party, Qingdao

Diamond Stadium, 16 July

Page 55: REDSTAR August 2010

57照片 facemyredstar.com

Get your face in the redstar, send photos to [email protected] by 15 August!请于8月15日前发送照片到 [email protected]

사진을 [email protected]로 보내 주세요

Napoli Wine Tasting with Casa del Vino, 8-11 July

(8386-2200)

Page 56: REDSTAR August 2010

58

full mailing address now and we'll set it up. We can even come and collect payment - what could be easier?

Get Your Redstar online!View our back-issues here: issuu.com/redstar

For SaleAcoustic guitar for sale, Larrivee D-03, from Canada. One year old, but rarely used; owner had little time to play. Excellent condition, price 8500元. Complimentary guitar case. E-mail: [email protected].

Service*REDSTAR Creative ServicesWe don't just make magazines! REDSTAR designs brochures, catalogues and calendars for all kinds of customers. If you want your marketing materials to reflect the quality of your products, come see us for a complimentary consultation. Call 8388-2269 or email [email protected].

Professional for PC and Internet. Monitor installation. Office supplies. 138 0532-5051电脑网络、维护外包、监控安装、办公耗材

Lanzhou la mian 兰州拉面 are those very famous hand-pulled noodles from Lanzhou in Gansu Province and Qingdao has scores of distinctive little restaurants selling them. But how to find a good one near you? The answer is qingdaolamian.com. Great reviews and a useful map section - find the best la mian near you.

Music Traning Centre 音乐培训中心 Supplying professional guitar, piano, and violin etc music related traning classes. Leave your music footprint here.Contact Bird Kui 139 6396 1061 提供专业吉他、钢琴、小提琴等音乐类培训课程。咨询电话(隗老师)139 6396-1061

Wisdom Consulting Co., LtdEstablished 2006. Professional accounting, HR, admin and IT service provider, including business establishment in China, HK and Europe, tax and accounting consulting, accounting software rental and setup, HR consulting, recruiting, staff skill training, company network setup and software developing, outsourcing

service for accounting, tax, HR and IT. Room 402, 5, Shandong Road (Opposite of Shangri-La Hotel) 8097-5311, 139 6391-3283, Skype: hbhome221, [email protected]

5-seat car hire First time visiting QD? Difficulty finding sights? Why not hire a car and local driver for help? Price depends on time and mileage. Contact [email protected]

Want to learn piano? Try Miss Li’s piano class! 5 years at China Central Conservatory of Music - Has professional experience and is patient - Speaks fluent English - Accepts all ages and levels. For more info 139-6489-6910

China Visa Extension/AcquisitionWe can directly assist you handle your Chinese visa acquisition, including visa extensions, work visa applications, Chinese driving license applications, resolving of expired visas and issuing of urgent visas. Quick & efficient, competitive & affordable price. (8865-1937 / 8080-6655) [email protected] www.qdto.com

Domestic HelpDo you need one experienced a yi to help you out from the housework? I can recommend one for you. Pls email [email protected]

Events Management Let us plan and manage your corporate event or party. Contact REDSTAR [email protected] or call 139 0639-0437

Moving ServiceRelo China worldwide movers: very well-moving agent, contact John Sun: [email protected] 139 0408-9994

BusinessHANRONG Consulting CO.,LtdLocation sourcing Business incorporation registrations/cancellation Taxation services Opening bank's accounts Application for Resident Permit Serviced Office Please contact [email protected], [email protected] or 139-6392-9799

Martial ArtsSelf defense lessons. Hand to hand combat, combat with weapons, etc. DUR. 150 9241-5295 [email protected]

A-Z dining

Ah Yat Abalone Restaurant 35Ainido 37Ajisen 36Aka-Noren 36Autumn Town 35Ba Gong Shan 36Bellagio 35Boiling Fish Township 35Cafe Asia 34, 35, 36Café Yum 35, 37Cassani 37China Gongshe 35Da Niang 34Da Qing Hua Dumplings 34Da Shanghai Restaurant 35Da Vinci Restaurant & Lounge 37De Heng Beijing Roast Duck 34Din Tai Fung 34Don Korea 37Dou Lai Shun 35Dunhuang 35Fatema Indian Restaurant 36Genoa Pizza 37Golden Hans 34Golden Hans Buffet 34Golden Sea Corner 35Guang Kai Seafood Restaurant 35Haidao Seafood Restaurant 35Hai Meng Yuan 35Hamheaung Korean 36Han A Reum 36Hao Hao Xiao Chu 34HBR Music Kitchen 34Hengbo Restaurant 36Honghua Village 36Hong Kong 97 35Hong Kong 97 VIP 35Hong Kong Old Restaurant 34Huo Lu Qing Charcoal BBQ 36In the Kitchen/Top 35Istanbul 37Jingfugong 36Jinghualou Beijing Roast Duck 34Jinmeng Restaurant 35Jin Shan Restaurant 34Ju Xiang Ju 34Kalinka Russian Restaurant 37Kowloon Tong 34Kuji Kuji 36KumsuKangsan 36Kylin French 34La Description du Monde 37Laobian 34Lao Man Ke 35Lao Zhuan Cun 35La Villa 36, 41La Zuyette 35Le Bang 36, 41Le Tai Yuan 34Lisa’s Pizzeria 37Lotus 34Meng Family 36Monnemer Eck 37Murano’s 37Napoli 37Pasta Fresca Da 37Ping’s Beijing 34Pizza Hut 37Pizza JJ 37Qingdao Restaurant 35Qin Ji 35San Bao 35San He Yuan 34Shan Cheng Chilli 35Shu Xiang Yuan 35Sorrento 37South Beauty 35Spring 37, 41Steven Gao’s 35Sumo and Sushi 36Sunshine Grill 37Tairyo 36Tanyutou 35Taste Music 37Teng Wang Ge 34The Diner 36Tian Lu Yuan 35Trattoria 37Tudari 36Xiao Fei Yang 35Yamazen 36Yaoyao Hotpot 35Yijinglou 35Yiqinglou 35Yuansheng Haigang 35Yucong 34Yu Ma Tou 35Yu Shen Hu 36Zhongshanyuan 34Zhou Quan Zhou Dao 35

Send us your classified by the 10th of each month. Most are completely free, categories marked with '*' cost just ¥300 for 20 words. [email protected] 8388-2269.

Real Estate*Shared Apartment135m2 near Haier Lu, big garden,12F, fully furnished, newly completed. 2br2bath with living room and kitchen,terrific views of Fushan. One bedroom and one bathroom still available. Nice price. Please call Sally 137 0895-9181.

La Villa Second Floor available for rent!Pls call Dodo: 139 6485-2260 for details.

Sunshine VillaTwo-tier semi, split-level, garage, courtyard with fruit trees, heated floor, air conditioner, quality decoration, optional furniture. Three bedrooms, three bathrooms, living room, dining room, study and cloakroom. Near Laoshan. Rent to be negotiated. Contact Ms. Cui, 139 6398-5207

A penthouse for rent on the eastern seaside of Qingdao. Five minutes walk to the sculpture park. Three storeys. 320 M2, fully furnished with premium quality details. European contemporary style. Panoramic ocean view with roof garden. Very unique home along Qingdao coastline. Ms. Ji: 137 9289-4196 or Ms. Zhao 0011 604 7646959 (Canada)

Job MarketJobs Available*

Want to get retail experience in a cool new space? Mymai is looking for 1-2 interns to start work immediately. English language ability preferred. Monday to Friday 10am - 5.30pm (we can be flexible on working days). Call Riemy on 139-6974-7911.

Charlie's Bar are looking for an English-speaking Chinese bar staff member OR

Classifieds 分类信息a Chinese-speaking foreign bar staff member. Contact Jay or Jenny on 158 5321-0307/151 9422-1913.

Cafe Roland Beautiful seaside cafe seeks wait staff with good English. Pay depending on experience. Please contact Mandy, 133 7088-1802.

Qualified Foreign Teachers of English Wanted in Qingdao Success Foreign Language School (plus working visa) Email: [email protected]

Hisense International Co., Ltd is hiring! We need someone to write and proofread English letters and documents, and work with Chinese colleagues to help improve their English ability. Requirements: Bachelor's degree, sense of teamwork, good writing skill in English. Priority will be given to candidates with a background in Marketing and Management. Contact Miss Xu 80878563.

Trattoria Verde is now hiring waitstaff! If you have a passion for excellent food and service, come talk to us. 8589-8530.

Qingdao SIS.L Photo Agency is now seeking an assistant for post production, basic knowledge of fashion preferred. Please send a portfolio to [email protected]

Are you a recent design/program-ming graduate or university student looking for work experience with an international company? We are seeking motivated, enthusiastic, creative web designers for multiple web design projects. Send your resume to [email protected] today!你是设计专业的应届或在校学生吗?想在国际公司积累工作经验吗?我们诚邀积极、热情并富有创造力的网站设计人员参与我们的网站设计。即刻发送你的简历到 [email protected]

Seeking salespersonCommission-based pay, lucrative product for motivated young person interested in international media/culture. Flexible working hours. Please contact 8388-2269.

Intern with REDSTARAre you a recent graduate or university student looking for work experience with an exciting international company? Our interns come away with experience in Marketing, Graphic Design, English Writing, Event

Planning, Photography, Marketing and much, much more, depending on their interests. Send your resume to [email protected] today!

Jobs WantedAmerican English Teacher looking for work as a English Tutor100元/hourCall Clark: 18764216298 [email protected]

Language ExchangeIf you are interested in chinese or want to improve your chinese pls feel free to contact me. Practice chinese according to your level. Tel: 137 8986-0786email: [email protected]

I'm a Native Spanish Speaker looking for work as a Spanish Tutor. Please contact Louis at [email protected]

CommunityHi Can anybody help me? I am trying to find somewhere to learn ballroom dancing or any other type of dancing, does anybody know of a dancing school around town, I have a company dance coming up and would like to learn even the basics. Contact me at [email protected] Thanks Alan

Alcohol destroying your quality of life? Would you like support and help dealing with your alcoholism? YOU ARE NOT ALONE IN QINGDAO! Alcoholics Anonymous (AA) meetings are at 7:30 p.m. on Tuesday nights, in the Laoshan area of Qingdao. If interested, email the following address for information and location of the first Tuesday night meeting of AA. [email protected]

Redstar alertsFREE subscription to the weekly Redstar ezineEmail [email protected] with your request. Our ezine will then arrive in your email inbox every thursday afternoon, making sure you're up to speed on the week's events in your favourite city. Dont'miss your printed copy of Redstar magazine each month! ¥100 gets you a 12 month subscription, covering postage to your home or office address. Send us your

Page 57: REDSTAR August 2010

59 中文 title

Page 58: REDSTAR August 2010