en sueco september 2012

68
SUECO en September 2012 SPANIEN FÖR SVENSKAR SPANSK PROFIL Efter ett liv i fjärran länder har Gudrun Hamadeh landat i Mijas. Härifrån tar hon bilen till sitt vinterhus i Zagora, vid gränsen till Sahara. AKTUELLT Castro har fortfarande grepp om Kuba, där ETA medlemmar funnit en fristad och varifrån dissidenter strandar i Spanien. BOSTAD Norrmännen har fått upp ögonen för Costa del Sol – bostadsmarknaden glöder. NYHETER Momshöjningen blir verklighet nu i september, förutom bl.a. privatekonomin påver den även kustens största turistmål – golfen. Spansk gastronomi i världsklass – lekfullt och höga höjder i de spanska köken GASTRONOMI

Upload: norrbom-marketing

Post on 31-Mar-2016

267 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

En Sueco september 2012

TRANSCRIPT

Page 1: En Sueco september 2012

suecoen

September 2012 S PA N I E N F Ö R S V E N S K A R

SPANSK

PROFIL Efter ett liv i fjärran länder har Gudrun Hamadeh landat i Mijas. Härifrån tar hon bilen till sitt vinterhus i Zagora, vid gränsen till Sahara.

AKTUELLT Castro har fortfarande grepp om Kuba, där ETA medlemmar funnit en fristad och varifrån dissidenter strandar i Spanien. BOSTAD Norrmännen har fått upp ögonen för Costa del Sol – bostadsmarknaden glöder.

NYHETER Momshöjningen blir verklighet nu i september, förutom bl.a. privatekonomin påver den även kustens största turistmål – golfen.

Spansk gastronomi i världsklass – lekfullt och höga höjder i de spanska köken GA

STRO

NOM

I

Page 2: En Sueco september 2012

e n s u e c o - s p a n i e n f ö r s v e n s k a r

NORRBOM MARKETING S.L.CENTRO IDEA

Ctra. de Mijas Km. 3,6 29650 Mijas • Málaga

Tel: 95 258 15 53 • Fax: 95 258 03 29 e-mail: [email protected]

Kontorstid: mån - fre kl. 10-17

ANSVARIG UTGIVARENorrbom Marketing S.L.

([email protected])

REDAKTÖRHelle Espensen

([email protected])

LAYOUT / ARTE FINALNorrbom Marketing

([email protected])

SKRIBENTERSara Laine

Dan OlssonJette Christiansen

Louise PedersenAndreas Müller

ANNONSERLouise Kathrine Pedersen

([email protected])Mugge Fischer

([email protected])Sara Laine

([email protected]) Tlf.: 952 58 15 53

Fax: 952 58 03 29

Depósito legal:MA-1758-2006

Prenumerera på En Sueco

Prenumeration på En Sueco kostar 60 euro per år i Spanien och 108 euro per år med post till utlandet. Du kan betala med Euro-check utställd på Norrbom Marketing, som du kan sända via post eller ta kontakt med oss för bankinformation. Du kan även betala med VISA-kort på www.ensueco.com

2 EN SUECO - september 2012

EN SUECO utkommer den första varje månad och kan gratis hämtas på mer än 250 olika platser utefter

Costa del Sol. EN SUECO finns hos annonsörerna samt på Golfklubbar, Svenska Kyrkan i Fuengirola,

Svenska klubbar, turistkontor och mångaandra platser som besöks av svenskar.

Välkommen tillbaka!

suecoen

September 2012 S PA N I E N F Ö R S V E N S K A R

SPANSK

PROFIL Efter ett liv i fjärran länder har Gudrun Hamadeh landat i Mijas. Härifrån tar hon bilen till sitt vinterhus i Zagora, vid gränsen till Sahara.

AKTUELLT Castro har fortfarande grepp om Kuba, där ETA medlemmar funnit en fristad och varifrån dissidenter strandar i Spanien. BOSTAD Norrmännen har fått upp ögonen för Costa del Sol – bostadsmarknaden glöder.

NYHETER Momshöjningen blir verklighet nu i september, förutom bl.a. privatekonomin påver den även kustens största turistmål – golfen.

Spansk gastronomi i världsklass – lekfullt och höga höjder i de spanska köken GA

STRO

NOM

I

Kära läsare

e n s u e c o - s p a n i e n f ö r s v e n s k a r

Välkomna til l ett nytt nummer av

Som ni vet är det inte direkt Sporty Spice som för pennan på denna sida. Så om inte ”löp-band i fuktig källare” är en (missad) olympisk gren har jag ingen anledning till att rusa in i OS-skrivandet. Men trots det, för även om min upplevelse av olympiaderna begränsat sig till öppnings- och stängningsceremonierna, så har OS inneburit att jag har läst kilometervis med extra tidningsmaterial och spenderat massor av extra tid tittandes på TV både före och under; jag har med sjutumsspik fått slå fast att vår värld har förändrats drastiskt sedan den gången då de elva israeliska atleterna dödades i München. Det ägde rum när ett örlogsfartyg placerades i Themsen och jord-till-luft-missiler placerades kring OS-staden. Lyckligtvis hände ingenting denna gång, vilket inte direkt var tack vara G4S. För-övrigt, vilken fadäs! Jag har också fått slå fast att britterna är härliga människor. Effektiva och avslappnade på en gång. Och vilken fest de hade. Snyggt!

Låt det bli sagt på en gång: grattis till medal-jerna, Spanien och Sverige – det faktum att ni inte fick så många gör ju inte era segrar min-dre värda. Spansk hemmafotboll är känd över hela världen, men fram tills för några år sedan var fotbollen också nästan den enda interna-tionella spanska sporten. Gång på gång har den spanska sportvärlden haft inställningen att deras idrottsmän inte fungerar i interna-tionella turneringar. Det har de gångna årens stora segrar emellertid förändrat, i stor skala, och det spanska OS-laget tog sig således från en 21:a plats. Gnället: ”Vi gör alltid dåligt ifrån oss i internationella turneringar” har bytts ut mot motivation och kämparanda. Och det ger resultat. Däremot var det knappt tal om något

svensk medaljregn i London. Och med den demokratiska svenska sportslogan ”Det hand-lar om att vara med” – hur skulle det kunna gå på något annat sätt? Speglar OS-insatsen den mysiga, svenska lagomkulturen? Meningen med att vara med är inte att tävla, utan att ha det bra tillsammans…Struntprat! Om man inte kan se sig själv stå överst på prispallen bör man stanna hemma. Om man är ambivalent kring hur seriöst det är, kring vad som verkligen gäller, det som för-utsätter disciplin och kunskap, som kräver, att man tar en risk, och om mysighet och anti-elit Team Sverige (vari alla ska känna sig som vin-nare) är en utgångspunkt, ja, då kan jag gott och väl förstå att det är långt till guldet.Det är bara bra att det tävlas – även i skolorna, för annars förlorar barnen känslan av att be-höva anstränga sig extra, vilket resulterar i att de som vuxna betraktar företagsgolf och att ta cykeln till jobbet som sport. Jag tycker om att se mina spanska grannars ungar tävla om att få bästa betyget i skolan och om att nå de bästa resultaten på Årets Sportdag – det gör dem inte bara till potentiella elitatleter, utan även till potentiella succéer i arbetslivet, var det handlar om samma sak: laganda, ansvar, ambitioner, måluppfyllelse och konkurrens – tävling. En annan och mycket inflytelse-rik faktor i spelet om barnens uppfostran kring fokus och prestation är tidens stora idrottsidoler – och det kan ju vara lite svårt för Manolito och Lille Magnus att se upp till en flock primadonnor med kropparna fyllda av steroider.

Många hälsningarHelle Espensen

Page 3: En Sueco september 2012

Inredningsdesign av

Christina WhiteSvensk designer, talar Šven norska.

Tel: (+34) 952 902 613 á Mob. (+34) 620 055 640E-mail: [email protected]

Urb. Marbella Real, Local 19, 29602 Marbella (M‡laga)

Page 4: En Sueco september 2012

Läsa hela tidningen på www.ensueco.com

4 EN SUECO - september 2012

innehåll

Läs om…6 KORTA | nyheter

14 AKTUELLT | kuba 20 COSTA | biz

24 LA SUECA

26 PULPOFIKTION 30 ÄVENTYR | utomhusskatter

32 PROFIL | gudrun hamadeh

34 KLIMAT

38 BOSTADSKÖP | costa del sol

40 GOLF

46 UTFLYKT 48 INTERVJU | vad går du och tänker på just nu?

50 SPANSKA RESTAURANGER

54 ¿QUÉ PASA?

57 JURIDIK

58 HÄLSO- OCH SJUKVÅRDSSYSTEM

61 JURIDIK 62 HÄLSA

66 RADANNONSER

67 ANNONSÖRSREGISTER

september2012 32

50

34

58

2614

Page 5: En Sueco september 2012

W W W . N O R D I C M U E B L E S . C O M

HANDGJORT• Egen snickarverkstad ger otaliga

möjligheter och håller priserna nere.• Inte för stort och inte för litet.• Alla stilar.• Kom in för en ickebindande offert.• Helhetslösningar.

KÖK, BAD OCH GARDEROB • TRÄDGÅRDSMÖBLER • BRUKSKONST

FACTORY MIJAS COSTACalle Limonar 6129651 Mijas Costa

SHOWROOM FUENGIROLACalle José Cubero Yiyo 3(Vid feriaplatsen) Tel.: 951 260 360

Uppställt i Marbella

MÅNADENS

ERBJUDANDE:

Mosaikbord till

halva priset.

Ø 90 cm 149 €

Ø 70 cm 129 €

Nordic Muebles ANN ES september 2012:nordic LD feb06 17/08/12 14:32 Page 1

Page 6: En Sueco september 2012

6 EN SUECO - september 2012

kortanyheterMoms, priser och domedagsprofetiorMomsökningar, som enligt regeringen är nödvändiga för att få landets ekonomi på rätt köl, drabbar speciellt en av södra Spaniens viktigaste dragplåster, nämli-gen golfen. Även andra delar av semes-terindustrin drabbas, om än inte riktigt lika hårt.Momsökningen på golfen, från åtta till 21 procent, gäller från och med 1 septem-ber och i golfsektorn fruktar man att det kommer att grusa det välsmorda maski-neriet. Stora bokstäver och armviftnin-gar tas därför i bruk för att måla upp en skrämselbild om hur alla golfare kommer att välja billigare alternativ i framtiden, t ex östeuropeiska länder och Turkiet.Men experter, som En Sueco talat med, menar att det inte finns någon orsak till att drabbas av panik, för semesterfirare, även golfare, ska nog komma till Costa del Sol även i fortsättningen. Så länge man behåller fattningen.Momsen (den under den senaste tiden så utskällda IVA) på bl.a. hotellöver-nattningar samt restaurangbesök har stigit från åtta till tio procent, medan en golfrunda, hyra av buggy m.m. har ökat hela 13 procentenheter, från åtta till 21 procent, alltså hela 160 procent.

Spaniens konservativa regering förklarar detta med att golf är en sport och att alla andra sporter för ögonblicket (i skrivan-dets stund) har momssatsen 18 procent. De har alltså beslutat att alla sporter ska förläggas med 21 procents moms från och med den 1 september 2012. Det grundas på åsikten att även golfsektorn bör vara konkurrenskraftig nog till att kunna bidra med mer moms till statskas-san.Golfsektorn fruktar dock att konkur-renskraften minskas och att många av de tillresande, som kommer till Andalusien nästan enbart för att spela golf, fortsätt-ningsvis kommer föredra resor till andra länder.Trots klagomål till regeringen står beslutet fast och momsökningen är ett faktum.I regionen finns 106 golfbanor varav några av de 73 bästa ligger längst kus-ten, mellan Sotogrande och Vélez-Mála-ga. Det uppskattas att 425 000 besökare reste till området under föregående år med avsikt att spela golf.

Optimism i golfsektornHos myndigheterna och turistrådet är man inte oroliga. Under årets första hälft steg omsättningen inom golfbranschen med sex procent jämfört med samma period föregående år, och man tror inte att omsättningen kommer att stagnera eller falla pga. momsökningen.

”Förväntningarna på den kommande högsäsongen, som börjar i september, är fortfarande höga, det visar en under-sökning genomförd av företagare inom sektorn”, meddelar Elías Bendodo (PP), som är ordförande för provinsstyrelsen Diputa-ción Provincial de Málaga och för turistrå-det Patronato de Turismo de la Costa del Sol. Fortsatt förklarar han att golfspelarna, allt inkluderat, spenderar i genomsnitt 250 euro om dagen, vilket är mer än alla andra besökare. ”Vi pratar om en sektor som omsätter 400 miljoner euro, 10 procent av den totala omsättningen”, fortsätter han och hänvisar till den årliga omsättningen i semesterin-dustrin generellt. ”Och 700 miljoner euro, om vi inkluderar restaurangbesök, trans-porter, inköp och andra fritidsaktiviteter”.

Kvalitet och räntabilitetIsabel Borrego, statssekreterare ansvarig för turism, som tillhör industriministeriet, har sagt att momsökningarna är nödvän-diga och att man vill göra sektorn mer konkurrenskraftig och lönsam, vilket bety-der att den, som alla andra branscher, ska kunna bära en högre moms.Alltså bör inte den höjda momsen skräm-ma bort golfspelarna. Tvärtom förväntar sig sektorn en ökning större än de sex procenten under årets sista sex månader, man har i alla fall fler reservationer nu för september och oktober än under samma tid 2011, informerar Elías Bendodo, som menar att kvaliteten på de många klub-barna redan är i ordning.

Elías Bendodo (PP) ordförande för provinsstyrelsen Diputación Provincial de Málaga och för turistrådet Patronato de Turismo de la Costa del Sol

”Jag tror att man kan säga att golf på Costa del Sol är en perfekt produkt, tack vara den höga standarden och de många klub-barna”, säger tutristrådets ordförande, som dock inte avvisar att det inte finns plats för förbättringar. Denna förstärkning arbetar man på i form av en plan med 71 olika ”aktioner”, som bl.a. inkluderar marknads-föring av klubbarna och hela området.Elías Bendodo lämnar ytterligare informa-tion om att de största marknaderna just nu är Storbritannien och de skandinaviska länderna. Antalet ryska turister ökade fram till juli med 40 procent jämfört med föregående år. Totalt förväntas omkring 57 miljoner människor fira sin semester i Spanien i år.

En framtid med utsiktGenerellt går det bra inom semesterindu-strin. Spanjorerna själva har som väntat minskat sitt resande detta år på grund av den tröstlösa ekonomiska situationen, som många befinner sig i, men det kompense-rar de utländska turisterna för. Fram till juli steg antalet besökande med 4,7 procent och de spenderade 5,7 procent mer pengar under sin semester jämfört med 2011. I bakhuvudet får man ha att föregående år för övrigt var ett riktigt bra år på grund av den så kallade arabiska våren, när många bokade om sina resor från t ex Tunisien och Egypten till ett spanskt resmål.Även i den generella semesterbilden finns det med andra ord anledning till att vara hoppfull, och det är det många som är med tanke på framtiden.

Page 7: En Sueco september 2012
Page 8: En Sueco september 2012

8 EN SUECO - september 2012

kortanyheterFinansiell fakta och fallgropar

Bland de många utmaningar och hinder som Spanien står inför och som den kon-servativa regeringen, med statsminister Mariano Rajoy (PP) i spetsen, försöker att parera, finns först och främst:

Arbetslöshet för mångaNästan en fjärdedel av alla arbetsföra i Spanien står utan arbete. 5 693 100 är den aktuella siffran, vilket motsvarar 24,63 procent; den högsta i eurozonen. Bland unga under 25 år är arbetslösheten 53,28 procent.

Recessioner i köDen ena recessionen avlöser den andra och ingen tillväxt förväntas förrän tidigast nästa år.

StatsskuldEnligt Internationella Valutafonden (IMF) ökar den spanska statsskulden i oroande fart. IMF menar att skulden, bara i år, kommer att öka till nästan 90 procent av bruttonationalprodukten på 1,07 billjoner euro, jämfört med 68,5 procent föregå-ende år.Genomsnittet i eurozonen är dock 92 procent.

BudgetunderskottetUnderskottet i statens budget 2011 slu-tade på 8,9 procent, medan EU tillåter ett maximalt underskott av endast 3 procent. Regeringen försöker nu att skära ned det till 6,3 procent för aktuellt år.

Regionernas slarvDe 17 autonoma regionerna står för

knappt 40 procent av de offentliga finan-serna och de har under de senaste åren spenderat allt för mycket pengar. Flera av dem hänger på konkursens yttersta kant. En del beräkningar visar att den samlade skulden uppgår till 140 miljarder euro.Det var delvis beroende på slarv i regio-nerna som man i början av året upptäckte otaliga obetalda räkningar från 2011 i lådor och vrår, att statens underskott för 2011 var långt större än man först trodde.

Bankernas misärDe spanska bankerna har, antas det, om-kring 176 euro utstående i oförsiktiga och dåliga lån, efter att bostadsbubblan brast 2008. Eurogruppen har redan erbjudit pengainstituten ett samlat lån på upp till 100 miljarder euro.

Räntor och hjälpRäntorna på de spanska statsobligationer-na har under de senaste månaderna legat på omkring hotfulla sju procent, som har varit smärtgränsen, då Portugal, Grekland och Irland har fått ta emot ordentliga hjälppaket från EU. Spanien fortsätter att motsätta sig denna hjälp.

Europas akilleshälSpaniens förmåga att betala sin skuld är vital för de europeiska bankerna och naturligtvis staterna. Spanien är snart skyldig ett par hundra miljarder till först och främst tyska och franska banker. Man räknar med att centralbanken har likviditet att rida ut stormen, åtminstone till 2013.

Så mycket ska vi nu betala i moms

Så mycket mer moms, upp till 13 pro-centenheter mer, ska vi betala från och med den 1 september.

• Förr 18, nu 21 procentDen så kallade allmänna momsen stiger med tre procentenheter. Den gäller bilar och andra fordon, kläder, skor, kosmetika, vin, alkohol, bensin, gas, hårda vitvaror, telefoni och Inter-net samt elektricitet.Elektriciteten har därmed ökat med 86 procent under det senaste årtiondet.

• Förr åtta, nu 21 procentDen allra största ökningen, var vanliga varor och tjänster blir ifråntagna den reducerade momsen och påläggs nu den allmänna momssatsen. Utöver golfen och andra idrottsgrenar gäller detta även kulturella arrangemang som konserter och biografer, blom-mor, konst och frisörbesök.

• Förr åtta, nu tio procentDen reducerade momsen gäller hotell- och restaurangbesök samt vatten, matvaror utöver basprodukter, of-fentliga transportmedel, glasögon och kontaktlinser.

• Kvar på fyra procentDen mycket reducerade momsen kvar-hålls på medicin, böcker och basmat-varor. Moms på nya bostäder förblir fyra procent fram till och med decem-ber, när den stiger till tio procent.

Den höjda momsen förväntas bidra till omkring en tredjedel av de 102 miljarder euro, som är det belopp som skillnaden mellan intäkter och utgifter ska minskas med fram till 2014, enligt regeringens senaste sparplan.

Page 9: En Sueco september 2012

EN SUECO – 300mm x230mm September

Behöver du vara någon annanstans?Få inte panik, du har täckning!

• 24-timmars vägassistans

• Täckning vid förlust av nyclar

• Upp till 65 % bonus vid skadefri körsel

• Omfattande assistans vid bilhaveri

• Rabatt vid GPS-tracking

• 10% rabatt vid en namngiven förare

Med vår nya, förbättrade bilförsäkring får du mer för pengarna.

Våra produkter är speciellt skräddarsydda för utlänningar och det

är just därför som vi är marknadsledande.

*Jfr.

gäl

land

e vi

llkor

.

Från och med dag ett garanteras en ersättningsbil eller taxi med alla våra bilförsäkringsavtal!*

Nu äveN

Ny hem-

försäkriNg!

förstahandsvalet för utländska medborgare 902 255 258 www.libertyexpatriates.es

Page 10: En Sueco september 2012

10 EN SUECO - september 2012

kortanyheterRasande fans, besvikna spelare och frustrerad personal: DU SVEK OSS!

Sportdirektörens bil påhoppad och demon-strationer utanför Estadio La Rosaleda i Málaga. Shejk Abdullah Al-Thani vände sin skuldtyngda klubb ryggen och gick ut med att den är till salu.

Av Morten MøllerFoton. Málagacf.com

Nu är det mycket tydligt: shejk Abdullah Al-Thani var inte mannen som han sa sig vara när han för två år sedan kom till Andalusien. Nog stod han i spetsen för företagskonsortiet Group NAS i Doha, nog visade släktträdet emirblod i ådrorna och nog sprutade olje-pengarna i hans hemland Qatar, men varken hans mentalitet eller kassaskåp räckte till för att driva fotbollsstoltheten på Costa del Sol, La Liga-klubben Málaga CF.Hans storslagna projekt om Málaga CF som storslagen klubb inom europeisk fotboll inom fem år är nu verkligen satt på ”stand by”. Kvar finns en klubb som, som alla andra verksam-heter i ekonomiska tunga tider, genomgår en anpassning till situationen med avsked och åtstramningar inom organisationen. I spetsen för detta projekt har Al-Thani placerat en av sina betrodda direktörer i Group NAS, Moayad Shatat, född i Jordan, assisterad av Málaga CF:s utvecklingschef, Vicente Casado, som befordrats till generaldirektör.De sitter mitt i en institutionell kris.På spelarsidan hade man fram till och med den 20 augusti sagt farväl till Salomon Ron-don som flyttade till ryske Rubin Kazan, Santi Cazorla till engelska Arsenal och Mathijsen till holländska Feyenoord. Alla tre landslags-spelare för respektive Venezuela, Spanien och Holland. Dessutom flyttade Apono till spanska Zaragoza. Spelare som Málaga CF sammanlagt sålt för 29 miljoner euro – en vinst i förhållande till deras köpesumma på

endast knappt 6 miljoner euro.Men hur kommer det sig att Al-Thani, fram till La Liga-avslutningen föregående säsong, 2011-2012, den 13 maj, på Estadio La Rosaleda kunde visa balans i bokföringen och efter den härliga säsongen med kvalificering till euro-peisk fotboll meddela nya spelarinvesteringar för totalt 150 miljoner euro?Antingen är hans självförtroende så bra att han upprepade gånger blåser upp det, eller så går det uruselt hemma i Doha. Någonting som chockade alla var att han i slutet av juni uppvisade en sammanlagd skuld motsvaran-de 40-50 miljoner euro i Málaga CF. Denna var endast 15 miljoner när han övertog Málaga CF av familjen Sanz i juni 2010, för 36 miljoner!Samtidigt klev Al-Thani in på de bonade gol-ven hos borgmästaren Fransisco de la Torre i Málaga samt borgmästaren Angeles Muñoz i Marbella och han nätverkade med fram-stående personer inom Junta de Andalucía. På dagordningen fanns investeringar i en ny fotbollsarena i Málaga, en lyxhamn och ett hotell i Marbella.Samt en fotbollsakademi.”Jag har investerare med mig”, sa han under mötena.Naturligtvis utgjorde han bra material för me-dia. Han framstod som mannen som med sto-ra projekt kunde ge Andalusien välbehövliga ekonomiska tillskott. Framtidens jobbtillfällen hägrade. Den driftiga shejken skapade avtal med TV-stationen Al-Jazeera samt UNESCO. Málaga CF skulle brännas in i Mellanöstern och tillföra en social och ansvarsfull image.

Det stora minuset i denna äventyrssaga blev att shejken visade sig vara en dålig betalare, någonting som snart stod klart för såväl spe-lare som övriga anställda. Trots det hölls ett enat, plikttroget yttre.

Första misstanken om problem nådde ytan vid La Liga-matchen i Málaga mot Osasuna, den 11 december 2011. En spelarstrejk var planerad, men avblåstes med lovord om

omgående utbe-talningar. De kom aldrig regelbun-det och klub-barna Hamburg SV, Villareal, Osasuna samt River Plate offentliggjorde att shejken även var skyldig dem pengar, för spelarköp.Med hot om nedplacering till division 2 och om att stängas ute ur Champions League/Europa League agerade Al-Thani: Han lade ut Málaga CF till försäljning och fick fram pengar genom att sälja spelare. Intäkterna från dessa täcker klubbens skulder och amorteringar på spelarlöner samt ger möjlighet för ett par nya spelare utifrån.

En intresserad köpare visade sig. Det var den albanske oljemagnaten Rezart Taci, Group Taci, som har storkapital från ryska och ukrain-ska investerare. Förhandlingarna fördes på ad-vokatplan i Madrid och i Marbella, men Taci, som är mycket fotbollsintresserad och har investeringar i de italienska klubbarna Milan och Bologna, vågade inte. Taci litade inte på att skulderna i Málaga CF ”endast” uppgick till omkring 40 miljoner euro.Al-Thani, som ohämmat har låtit sig hyllas av fans på La Rosaleda visar sig knappt mer i staden. Han har förlorat all respekt, från såväl de bonade golven som från gatan.Supporterklubben Front Bokeron har vid ett tillfälle samlat fler än 200 personer till en demonstration för att stötta Málagaspelarna samt i protest mot Al-Thani.Frustrerade supportrar har hoppat på sport-direktören Antonio Fernandez bil när han lämnade klubben.Själv har Al-Thani sagt att han är otillfreds-ställd med de restriktiva spanska lagarna, det politiska maktmissbruket och korruptionen i TV-avtalen med La Liga, var storklubbarna Real Madrid och FC Barcelona favoritiseras.Det har blivit vardag i Málaga CF.

Page 11: En Sueco september 2012
Page 12: En Sueco september 2012

12 EN SUECO - september 2012

kortanyheterRotaryklubben i Fuengirola och Mijas donerar en bil till hjälporganisationen

Ningun niño sin techo (inget barn utan tak över huvudet) är namnet på en välgörenhetsorganisation i Tanger. Organisationen startades av Maria Rodrigues Almendros och rik-tar sin hjälp till gatubarn. Projektet får inga statliga anslag, så Almendros är helt beroende av hjälp utifrån. Det har hon nu fått från Rotaryklub-ben i Fuengirola och Mijas, som har donerat en bil.

Ningun niño sin techo är resultatet av Maria Almendros mångåriga kamp för gatubarn. Det hela började när hon reste till Tanger för att skänka kläder, mattor och mat till stadens gatubarn och kulminerade när hon för sju år sedan hyrde ett hus till 12 pojkar. Målet var inte att skapa ett barnhem, utan att ge dem den starka och kärleksfulla modern som de hade saknat på gatan. Idag har hon gett upp det bekväma livet i Marbel-la och arbetar för att hjälpa gatubarn utan föräldrar genom att ta hand om dem. Under Almendros vingar får barn i åldrarna åtta till 18 år fyra mål mat om dagen, sova i riktiga sängar, gå i skolan, de är rena och får dessutom gratis vård och tandvård. Idag arbetar hon inte längre ensam utan frivilliga har anslutit sig till hen-nes verksamhet och bagerier samt butiker skänker mat till huset. Allting är ett resultat av Maria Almend-ros hårda arbete. Dock är hon och barnen fortfarande helt beroende av hjälp utifrån varför alla bidrag är mer än välkomna.

Vill du hjälpa till och donera sex euro eller mer i månader, kontakta då Nina Jarlov på: [email protected]

Maria Rodrigues Almendros från Ningun niño sin techo med medlemmar från Roratyklubben i Fuengirola och Mijas framför den nya bilen.

Garzón försvarar WikiLeaks grundare, Assange

Priserna på bensin och diesel höjs igen

Den suspenderade spanska domaren från högsta domstolen, Baltasar Garzón, som är advokat för WikiLeaks grundare, Julian Assange, har uttalat sig om att han kommer att gå hela vägen i försvaret av sin klient. Om det blir nödvändigt menar han att han kommer att ta saken till Den Internationella Domstolen i Haag.Innan Assanges presskonferens från Ecua-dors ambassad i London, en scen som visades på TV över hela världen, träffade Garzón pressen utanför ambassaden. Han sa att han har bett de svenska myndighe-terna om garanti att de inte kommer att utlämna Assange till USA, om han reser till Sverige för förhör i de två fall var han står åtalad för sexuella övergrepp på två svenska kvinnor.”Han har aldrig försökt att undvika att stå till svars i Sverige, han ber endast om en del garantier, som ännu inte är uppfyllda”, sa Garzón.

Han förnekade kännedom om förhand-lingarna mellan de brittiska och svenska myndigheterna.”Det är någonting som jag inte känner till och det är inte vårt ansvar”, sa advokaten,

vars arbete är att försvara Assange – även om Storbritannien nekar honom resa till Ecuador.Assange har befunnit sig på Ecuadors ambassad i den brittiska huvudstaden för att undvika att bli utlämnad till Sverige. Torsdagen den 16 augusti fick han of-ficiellt asyl av Ecuadors president, Rafael Correa, men de brittiska myndigheterna nekar honom utresa ur landet för att resa till Ecuador. Så snart han kliver ut från ambassaden kommer han att anhållas och flygas till Sverige, säger man, samt det har gått rykten om att de brittiska myndighe-terna kommer att ”invadera” ambassaden för att få tag i Assange, som står åtalad för en lång rad lagöverträdelser i USA.

Under den efterföljande presskonferen-sen, från en balkong på ambassaden, bad Assange USA:s president, Barack Obama, om att stoppa ”hetsjakten” på WikiLeaks och alla som är involverade i Internetsi-dan, som 2010 läckte utdrag av meddelan-den från USA:s diplomater. Assange har ännu inte åtalats i Sverige, men enligt den spanska dagstidningen El País har ankla-gelserna mot honom solid grund.Garzón, som blev känd när han beordrade anhållandet av Chiles före detta diktator, Augusto Pinochet, 1998, dömdes själv för lagöverträdelse i februari. Det skedde ef-ter att han beordrat avlyssning av samtal mellan ledande politiker, företagare, som var anklagade i korruptionsskandalen Gürtel, och deras advokater. Efter avlyss-ningarna fann man att ca 24 miljoner euro hade satts in på schweiziska bankkonton som tillhörde de anklagade, men Garzón hade överträtt lagen och hans straff blev 11 års suspension som domare.

Men pinsamma internationella fall, som har alla ingredienser för att puttra under riktigt lång tid, är uppenbart ingenting som saknas på Garzóns advokatbyrå.

Priserna på bensin och diesel fortsätter att öka. Bensinpriset har sedan början av juli höjts med nio procent, så genomsnittspriset på en liter 95 oktan ligger nu på 1,39 euro. Priset på diesel har under samma period höjts med 8,56 procent och i genomsnitt kostar nu en liter 1,395 euro,Sedan årsskiftet har priset på bensin höjts med 13,4 procent, medan dieseln har blivit 8,5 procent dyrare.Oljebolagen hävdar att höjningarna beror på de höga oljepriserna på den internationella marknaden.Den 1 september höjs priserna ytterligare när momsen på bränsle höjs från nuvarande 18 procent till 21 procent.

Fortsatt dyrare besök på bensinstationerna.

Julian Assange (t.v.) träffade efter presskonferensen sin advokat, spanska Baltasar Garzón.

Page 13: En Sueco september 2012

LUOTETTAVA SUOMALAINEN KIINTEISTÖNVÄLITYSZODIACO

Sirpa Jokinen

Pålitlig finsk mäklare!

Page 14: En Sueco september 2012

14 EN SUECO - september 2012

kubanska vintern

Av Jette Christiansen

<a href=”http://w

ww

.shutterstock.com/gallery-159256p1.

html?cr=

00&pl=

edit-00”>K

amira<

/a> / <a href=”http://w

ww

.shutterstock.com

/?cr=00&

pl=edit-00”>

Shutterstock.com

</a>

Spanien och Kuba står mycket nära varandra, men det är inte en helt problemfri relation. Rädslan i Spanien är först och främst att Kubas regim ska gå i samma fotspår som Argentinas regering och expropriera spanska verksamhe-ter på ön. Samtidigt demonstrerar före detta kubanska systemkritiker vid utrikesministe-rier i Madrid, en före detta medlem av den kubanska regimen erkänner att ön gömmer ETA-terrorister, USA:s sanktioner mot Castro-brödernas diktatur fortsätter, EU har upphävt Unionens, medan USA hotar med sanktioner mot de europeiska företag som gör investe-ringar i Kuba. Spanien fortsätter handeln och investeringarna, men saknar återbetalning av lån på 1,7 miljarder euro.Så i det stora hela finns det många trassliga affärer i farvattnen mellan Spanien och Kuba,

där Fidel och Raúl Castro fortsätter den obe-gripliga revolutionen och där en vår i form av en kontrarevolution låter sig vänta.

Från Columbus till CastroSedan den kanske spanska, måhända italien-ska, sjöfararen Christofer Columbus i nådens år 1492 för första gången satt sina, vid denna tidspunkt säkert utslitna, stövlar på det som skulle komma att bli Kuba, har Spaniens band till ön varit oupplösliga.Den första platsen för landstigning i denna nya värld kallade det katolska kungaparets utsände för La Española, den ö som idag är delad mellan Den Dominikanska Republiken och Haiti. Inte långt därefter steg han i land på en annan ö, den som idag utgörs av Kubas huvudö, vilken han kallade Juana. De infödda,

som varit där sedan ca 6 000 år innan vår tideräkning, kallade den för Colbo. Kanske är det därifrån namnet Kuba kommer.Oavsett namn var Columbus landstigning början på ett alldeles speciellt förhållande, som avbrutet av olika krig och maktskiften, samt humörsvängningar härs och tvärs, trots allt varat i över 500 år.

Olja och hotellUnder de senare åren, speciellt efter att EU upphävde sanktionerna mot Kuba 2008, har spanska företag investerat i landet, liksom att den spanska staten har hjälpt regimen med både lån och politiskt stöd.Bland de största spanska verksamma bolagen i landet finns banker och energibolag, bland dessa oljegiganten Repsol, vilket var det som

Den långaFidel Castro har sett ETA som

en grupp som kämpar för

baskisk självständighet. Hans

egomaniska och förvridna

tankegång lär ha gjort dem till

frihetskämpar.

Aktu

ellt

BoConcept ES sept 2012.indd 1 21/08/12 14:43

Page 15: En Sueco september 2012

kubanska vintern

BoConcept ES sept 2012.indd 1 21/08/12 14:43

Page 16: En Sueco september 2012

16 EN SUECO - september 2012

den argentinska presidenten Cristina Fernán-dez de Kirchners nyligen beordrade nationa-liserat i sitt land. Repsol har bl.a. länge borrat efter olja i kubanska vatten, där det enligt USA:s geologiska institut (USGS) ska finnas omkring 9,3 miljarder tunnor olja. Dock har det spanska bolaget just beslutat sig för att ge upp borrandet på grund av brist på resultat, men det betyder inte att Repsol ger upp sina övriga aktiviteter.I övrigt är det främst spanska hotellkedjor som är aktiva på Kuba, var man hoppas på att en turistboom tar fart på allvar efter bröderna Castros avgång. En avgång som trots allt lär komma en dag och varefter USA förväntas öppna slussarna.

Kuba har idag skulder till den spanska staten som uppgår till omkring 1,7 miljarder euro. Detta är i sig inte nödvändigtvis ett hinder för expropriering, då även Argentina har skulder till Spanien, motsvarande en inte helt oansenlig summa. Dock är Kuba i högre grad beroende av utländska inves-teringar, efter att strömmen av sovjetiska rubel stoppades, och landet har endast en ringa export av socker, kaffe och tobak samt nästan inga möjligheter till nya lån pga. bristande återbetalningar av existerande lån. Mot nationalisering talar även pressen från EU, som hotar med nya sanktioner.

Sanktioner förr och nuSpanien rättade sig dock inte efter EU:s påkallade sanktioner mot Kuba 2003, utan fortsatte samarbetet och investeringarna.Det året stöttade den dåvarande konserva-

tiva statsministern, José María Aznar, sakn-tionerna, men den följande, socialistiska statsministern, José Luis Zapatero, ställde sig fem år senare positiv till att upphäva restriktionerna i hopp om att uppmuntra till förändringar och bättre förhållanden för de dryga 11 miljoner människorna på Kuba.USA har upprepade gånger hotat med bojkott av europeiska verksamheter som investerar i landet, men än så länge har inga hot införlivats.

Fidel och ETAMed på den kubansk-spanska scenen hör även den kubanska regimens inställning till den baskiska terrororganisationen ETA. Enligt

en kubansk källa – en före detta spion boende Spanien, har Fidel Castro sett ETA som en or-ganisation som kämpar för baskisk självstän-dighet, skriver El País, och hans egomaniska och förvridna tankegång lär ha gjort dem till frihetskämpar. Tydligen såg han sig själv som en förhandlare mellan ETA och den spanska staten, vilket naturligtvis aldrig lett vidare.Den äldre Castrobrodern har genom åren accepterat att omkring 30 förmodade ETA-terrorister funnit en fristad på ön, 15 av dem antas fortfarande befinna sig där. Till att börja med emottog de statliga bidrag, men även det är idag blott en saga och nu lever de mer eller mindre som vanliga kubaner.

En av dem, Txutxo Abrisketa, som har varit en av ETA:s talesmän, driver ett import- ex-portföretag som specialiserar sig på matvaror och skor. För att driva verksamheten lär han ha mottagit ekonomiska bidrag från den baskiska lokalregeringen med bl.a. Juan José Ibarretxe, från nationalistpartiet PNV.ETA:s närvaro på Kuba har naturligtvis stuck-igt i ögonen på den spanska centralreger-ingen. Den har dessutom bidragit till att USA skrivit in ön på sin lista över länder som stöttar terrorism. Utöver Kuba finns även Syrien, Iran och Sudan med på listan över terroriststater.Spanien i sin tur verkar helt handlingsförla-mat då landet saknar utväxlingsavtal med Castroregimen.Sedan Raúl övertog presidentämbetet lär yt-terligare ETA-medlemmar landstigit Kuba.

Kuba är i högre grad beroende

av utländska investeringar, efter

det att strömmen av sovjetiska

rubler stoppades.

Utöver Kuba finns även Syrien,

Iran och Sudan med på denna

lista över terroriststater.

Aktu

ellt

Galiciern och kanariern Castro

Fidel Alejandro Castro Ruz föddes den 13 augusti 1926. Hans far kom från Galicien medan modern var född på Kuba av föräldrar från Kanarieöarna.Han blev Kubas statsminister den 16 februari 1959, efter revolutionen ledd av 26 juli-rörelsen som avsatte den USA-stödde presidenten Fulgencio Batista. 1976 blev Fidel Castro president och samtidigt lades statsministerposten ned.2006 blev Castro allvarligt sjuk och han överlämnade presidentämbetet till sin bror, Raúl Castro, som fortfarande sitter på makten.

Page 17: En Sueco september 2012

17EN SUECO - september 2012

Internationella advokater* &rådgivare

*Medlem av Colegio de Abogados de Málaga

KONTAKTA OSS FÖR ETT PERSONLIGT MÖTE

Lycka är…ATT FÅ PROFESSIONELL HJÄLP PÅ DITT EGET SPRÅK

• Arv och testamente• Rättssaker och rättsprocesser• Bokföring och skatter för företag• Juridisk rådgivning vid bostadsköp i Spanien

• Seguridad Social och löneberäkningar• Rådgivning vid etablering av verksamheter• Hjälp till utländska medborgare i Spanien• Personliga skattemodeller för residenta och icke-residenta

Avda. Condes San Isidro, 13- 4º • 29640 Fuengirola - MálagaTel.: +34 952 665 055 • Epost: [email protected]

15% rabatt på bilhyraSpara extra bonus till nästa års bilhyra

Som medlem i Home Owners Club har du många fördelar

Bli medlem GRATIS i Home Owners Club påwww.hellehollis.com

Helle Hollis Car Rental, Avda. García Morato nº 14-16, Málaga Airport, Tel.: +34 95 224 55 44, Fax.: +34 95 224 51 86,

Email: [email protected] www.hellehollis.com

Rättvis bensin policy

Page 18: En Sueco september 2012

18 EN SUECO - september 2012

Kubanska dissidenter strandade i den spanska krisenI det familjära förhållandet hägrar även problemet med kubanska systemkritiker i Spanien. I ett försök till medmänsklighet, eller kanske till att få en roll på den internationella scenen, ingick dåvarande statsminister José Luis Zapatero ett avtal med Castroregimen 2010 som gick ut på att låta fängslade politis-ka motståndare resa till Spanien. Under 2010 och 2011 kom 115 stycken av dem tillsammans med 647 familjemedlemmar in i landet.I sakens goda anda skulle de få någon form av bidrag, till att börja med under en 1,5-års period. Den tiden har löpt ut, krisen härjar och regeringsmakten har förflyttats från PSOE till PP, som inte har några tankar på att betala för kubanernas uppehåll i landet.80 kritiker till systemet på Kuba, samt deras familjer, befinner sig fortfarande i Spanien. Många av dem arbetslösa och flera hemlösa. Under försommaren har de demonstrerat ut-anför utrikesministeriet i den spanska huvud-

staden – än så länge för döva öron. Deras krav är inte nödvändigtvis att erhålla bidrag, men att i alla fall få lov att resa till andra europeiskt länder, där det måhända är lättare för dem att finna arbete.Men vem vill ha dem? Inte Kuba.

Det är inte konstigt om de frågar sig själva vad det finns för positivt med att leva i frihet, om man inte har någonting att leva utav. De har inte själva bett om att resa till Spanien, utan skickades bara iväg. På Kuba hade familjerna i alla fall ett hem, resonerar de.Kubanerna demonstrerade veckor tills det att polisen tvingade bort dem – bland annat anhölls fyra av dem.

Katalysator för demokratiMörkläggningen av Kuba har varat i över 60 år. USA:s sanktioner, som ofta får skulden för den låga levnadsstandarden, är up-penbart ingen katalysator för demokrati. EU-ländernas rätt till fri handel med landet

skador. Genast när nyheten nådde etern uppstod spekulationer kring olyckan. Den of-ficiella versionen lyder att föraren, Céspedes, körde på en bula i vägen, tappade kontrollen och körde in i ett träd, en version som i efter-hand styrkts av Céspedes själv.Detta tror dock inte Payás efterlevande på. De hävdar att Payá utsatts för otaliga mordförsök och att hans motståndare nu lyckats med sitt uppdrag. Payás dotter, Rosa María Payá, har hävdat att faderns medresenärer, strax efter olyckan, vittnat om att ett annat fordon kol-liderade med bilen som Payá färdades i, vilket

Den 22 juli i år avled Oswaldo Payá, kubansk regimkritiker, oppositionsledare samt grun-dare av kristdemokratiska MCL (Movimiento Cristiano Liberación). Det var när Payá tillsam-mans med sin kollega Harold Cepero, Aron Modig, förbundsordförande för de svenska kristdemokraternas ungdomsförbund och Carlos Manuel Céspedes, vice ordförande för spanska Partido Populars ungdomsorganisa-tion, färdades i en bil i provinsen Granma, ca 800 km utanför Havanna, som bilen körde in i ett träd och både Payá och Cepero avled, varken Modig eller Céspedes fick livshotande

fick den att köra in i trädet.Internationella organ, bl.a. den spanska regeringen, har av de kubanska myndig-heterna begärt en fullständig och trans-parent utredning av olyckan. Dock har det i skrivandets stund ej framkommit vidare uppgifter kring det skedda och frågan är om frågorna kring den någonsin kommer få svar.

Oswaldo Payá var en av Kubas mest fram-trädande aktivister och kämpade sedan 1980-talet för ett demokratiskt Kuba.

hjälper inte heller. Kuba sitter fast i sitt fack, där journalister fängslas, systemkri-tiker exporteras och emigranter eller flyk-tingar blir uppätna av hajar under seglatser till USA, eller helt enkelt skjutna innan de lyckas ta sig därifrån. Det enda som verkar kunna hjälpa är en kontrarevolution, en kubansk vår. Den så kallade arabiska våren växte som bekant upp genom de sociala medierna på Internet, men till dessa har kubanerna begränsad tillgång. Dessutom kostar en timmes surfande på Internet en halv månadslön och flera bloggare har blivit förföljda och fängslade. Trots det är en handfull av dem på väg att så ett frö till någonting, som kanske kan börja spira. Dock lägger även myndigheter och anhängare av regimen sig i när staten både kan ge och ta allt. Självaste Castrobröderna och en av världens sista kommunistiska diktaturer har kommit med i cyberrymdens tidsålder, trots att de leder landet efter näst intill nordkoreanska ideal.

Nya frågetecken på Kuba

Aktu

ellt

Spanska investerare på KubaBolag från 46 olika länder är idag verksamma på Kuba. 24 procent av dem kommer från Spanien, bland dessa Repsol, Iberia, Freixenet, Iberdrola, Endesa, bankerna: BBVA, Banesto och Banco Sabadell samt hotellkedjorna Sol Meliá, Occidental Hoteles, Frupo Iberostar, Barceló, NH Hoteles och Grupo Riu.

Page 19: En Sueco september 2012

19EN SUECO - september 2012

Din Private Banking Partner

Kontakta kontoret så berättar vi vad Private Banking kan erbjuda dig.

Telefon: 952 81 48 62 e-post: [email protected]

Kontoret öppet enligt överenskommelse.Swedbank Asset Management S.A., Centro Plaza, O�cina 16,ES-29660 Nueva Andalucía (Marbella)

SJÖSÄTT DRÖMMEN

Page 20: En Sueco september 2012

20 EN SUECO - september 2012

costabizFint och friskt hår efter sommaren

Vittsjö Åkeris kontinuerliga transporter till Costa del Sol

Sommaren börjar närma sig sitt slut och tiden är inne att ta extra hand om sitt hår efter en lång period med strand, sol samt salt- och klorvatten.Hos Frisörsalong Petro, som lig-ger vid feriaplatsen i Fuengirola, har det internationella teamet specialiserat sig på skandinaviskt hår sedan 1998 och kunderna består idag främst av svenskar, norrmän och danskar. Därför har man hos Frisörsalong Petro nu anställt en skandinavisktalande receptionist, så att man kan boka tid på sitt eget språk.Frisörsalong Petro är speciellt populär då den vänder sig till alla åldrar och de som job-bar där, som alla är unga och trendmedvetna, kan ta sig an vilka önskemål som helst när det gäller klippning, slingor, färgning, hårkurer, styling eller skönhets-behandlingar. För att kunna följa

med i de senaste trenderna, inom både hårprodukter, tekniker, klippning och styling deltar de anställda kontinuerligt på mässor i London, Madrid, Barcelona och Valencia.

Frisörsalong Petro är även mycket populär på grund av sitt stora utbud av hårvårdsprodukter från Redken, Kérastase och Sebastian, som alltid efterfrågas av de skan-dinaviska kunderna på grund av produkternas höga kvalitet samt fördelaktiga prisnivå, i förhål-lande till priserna i Skandinavien.Hos Frisörsalong Petro erbjuds även massage, hårborttagning, ansiktsbehandlingar, plockning och färgning av bryn, mikropig-mentering samt make-up till fest, bröllop och vardag.Kontakta Frisörsalong Petro på: 952 467 130 för tidsbokning. Se även: www.petropeluqueros.com

Vittsjö Åkeris kontinuerliga transporter till Costa del SolFör många som flyttar till Spanien är det här med flyt-transporten en lite knepig fråga då detta oftast är den enda gången i sitt liv som man kontaktar och anlitar en trans-portör. Transportören börjar

ofta prata om m3, försäkring-ar, avgifter och preliminära avgångsdagar. Är man då mitt inne i en flytt kan det bli lite rörigt när man har tusen andra saker att tänka på. Ofta har man inte heller helt klart för sig hur mycket man ska skicka förrän bilen kommer och

hämtar.”Vi på Vittsjö Åkeri vill göra det enkelt för er som kunder. Tack vare våra kontinuerliga linjebilar till Costa del Sol kan vi direkt lämna raka besked om hämtnings- och leve-ransdagar långt i förväg. Vi har många års erfarenhet av

kontakt med kunder som ska flytta vilket gör att vi enkelt kan ger er förslag på olika smi-diga lösningar. Vi gör alltid en sista avstämning av antal m3 vid avhämtning då man oftast först då vet hur mycket man ska skicka”, säger Torbjörn Bergström, som driver Vittsjö Åkeri AB i andra generation. ”Det bästa av allt är att vi alltid kör ner med minst en bil per vecka till Costa del Sol vilket gör att ni kan få leveransdag den vecka ni själva väljer”, till-lägger han.

Vittsjö Åkeri AB ser fram emot att folket återvänder till kus-ten nu efter sommaren. För-utom flyttar levererar de även mycket svenska livsmedel till olika butiker på kusten, varav de flesta har gått på sparlåga under sommaren. Vittsjö Åkeri AB kommer nu också börja leverera svenska livsmedel till Mallorca och Ibiza.

www.vittsjoakeri.se, [email protected], tel. +46 421 409 30

Page 21: En Sueco september 2012

21EN SUECO - september 2012

APRIL, MAY

BERENICE

NOLITA

WILDFOX

CECILIA PRADO

LEIGH & LUCA

GUNNEL’S ZUECOS

BY TI MO

CHARLIE JOE

DEHA

THE HIP TEE

HUMANOID

STELLA FOREST

ZINGA CASHMERE

MELISSA

BEL AIR

C/ Dublin 21. Pol.Ind. San Pedro de Alcantara. Tel: (+34) 952 78 56 02

[email protected]

gunnelsfashion.blogspot.comGunnel’s Fashion

Page 22: En Sueco september 2012

22 EN SUECO - september 2012

costabizÅsnor fick födelsedagspresent

Mäklarfirma med lång erfarenhet på kusten

När Paul, som äger Splash Swim-mingpools tillsammans med Sammi, fyllde 60 år önskade han sig pengar i födelsedagspresent. Det resulterade i hela 1 100 euro från vänner, bekanta och kunder. Efteråt donerades beloppet till El Refugio del Burrito. ”Åsnorna har mer behov av pengarna än vad jag har”, sa Paul med ett stort

Zodiaco är en finsk, väletable-rad, kvalificerad mäklarfirma på Costa del Sol med kontor i Los Boliches, just intill Fuengi-rolas feriaplats. ”I 13 år har Zodiaco varit verk-sam på kusten. Under dessa år har vi arbetat med många olika nationaliteter, främst med skandinaver och natur-ligtvis med spanjorer, men vi har även ett flöde av kunder från andra europeiska länder”, berättar Sirpa Jokinen på Zodiaco och fortsätter: ”Åren i branschen här på Costa del Sol, samt kontakten med kunderna, har gett oss en god kännedom om marknaden och kunskap om vad svenskar ef-terfrågar samt vilken standard de är vana vid. Det gäller inte enbart bostaden de önskar köpa utan även vilken service de förväntar sig. Därför är vårt motto på Zodiaco att arbeta så bra att våra kunder alltid blir mer än nöjda. För att uppnå detta möter vi kunden så långt det går på deras egna språk och har alltid många nya intressanta objekt. Naturligt-

Sammi och Paul Clueit från Splash Swimmingpools och Rafa från El Refugio del Burrito.

vis välkomnar vi också objekt för försäljning”.Sirpa poängterar också att marknaden på Costa del Sol just nu är extremt bra för den som är intresserad av att köpa, någonting hon ser tyd-ligt i den stigande efterfrågan på både hus och lägenheter.

Zodiaco hjälper sina kunder med allting som rör husköp och flytt till Spanien, från början till slut, utan extra kostnader. Bl.a. hjälper de till med skatter, översättningar, avtal, testamenten, NIE-num-mer, recidensia m.m.

Zodiaco erbjuder sina kunder service på fem olika språk: svenska, spanska, engelska, finska och tyska. Zodiaco häl-sar alla kunder välkomna att in i kontoret, eller ring/sänd ett e-mail till Sirpa Jokinen.

Calle Frascuelo 2, Los Boli-ches, 296 40 Fuengirola. Tel/Fax: +34 952 58 11 66, mob: +34 610 702 743. www.zodiacohouses.com

Clinica Dental Noruega fyller 10 år

Clinica Dental Noruega lig-ger i centrum av Fuengirola i Edificio Tres Coronas, precis under Svenska Kyrkan. Här har vi erbjudit kvalitetstandvård till rimliga priser i 10 år. Vi kommer att fira vårt 10 års jubileum med flera olika aktiviteter un-der året. Första aktiviteten ut blir den 5 oktober då vi bjuder på en öppet hus coctail samt en fotoutställning om hur Fu-engirola såg ut förr och nu, bil-der från 50-, 60-, och 70-talet tillsammans med motsvarande fotografier tagna i år.

Alla är välkomna att titta in på ett glas vin och lite tilltugg, både ni som är pateinter och ni som ännu inte varit hos oss. Ett utmärkt tillfälle att komma över på ett trevligt samkväm och samtidigt kolla upp hur kli-niken ser ut och få lite historik kring hur Fuengirola har växt de senaste 50 åren.

Vi som jobbar på kliniken är Catharina Hvid-Hansen svensk tandläkare och ägare av klini-ken, tandsköterskorna Carina Karlsson Borrego och Jessica Aguirre. Dessutom kommer tandläkare Björn Nilsen regel-bundet till kliniken för att utföra implantatoperationer och även tandläkare Joaquin Rojas som sköter tandregleringen på de patienter som behöver tandställ-ning. På så sätt kan vi erbjuda i stort sätt all typ av tandvård på kliniken.

Välkommen till vårt öppet hus den 5 augusti från kl. 12:00-15:00. Adress: Edificio Tres Coronas (Bottenplan), Avda. Cle-mente Diaz Ruiz 4, Fuengirola.

leende, när han tillsammans med Sammi överräckte checken till Rafa från Refugio del Burrito i Fuente de la Piedra, Málaga. Paul och Sammi hoppas nu att även andra gör en insats för att hjälpa åsnorna, så att det kan få en bättre tillvaro. För mer informa-tion, se: www.elrefugiodelburrito.com.

Page 23: En Sueco september 2012

23EN SUECO - september 2012

JA NEJ

JA NEJ

JA NEJ

Page 24: En Sueco september 2012

24 EN SUECO - september 2012

När jag flyttade till Spanien för snart fyra år sedan så kunde jag, som många av er nu vet, ingen som helst spanska. Av den anled-ningen anmälde jag mig genast till universitetet i Málaga för en nybörjarkurs i språket. Under fyra månader tragglade jag mig så igenom steg A1 och A2, innan jag gav mig ut på arbetsmarknaden.Men nog om det – ni vet ju vad jag jobbar med idag. Vart jag vill komma är att jag under dessa fyra månader tog tåget mellan Fuengirola och Málaga, varje var-dagsmorgon och -eftermiddag.För mig som rört mig med buss och tunnelbana hela mitt liv var det en självklarhet att ta tåget, jag hade inte en tanke på att ta bilen.

Idag när jag skriver det här sitter jag på Fuengirola-Málagatåget igen, för första gången sedan jag sa ”hej då” till mina spansklärare. Sedan dess har jag kört bil och gått till fots – de gånger som avståndet tillåtit (jag tycker om att promenera).

Så varför sitter jag här idag? Jo, jag har en inbokad intervju i

centrala Málaga och just när jag var på väg att lämna redak-tionen ringde min sambo och berättade om trafikstockningar på väg in till stan. Snabbt insåg jag att jag skulle bli sen om jag tog bilen. Istället sitter jag nu här på tåget och jag kommer att komma i tid och jag får tillbaka en känsla som jag glömt bort, som bara kollektiva färdmedel ger – en känsla av gemenskap, nyfikenhet, avslappning, tidsef-fektivitet – den är svårdefini-erbar. Visst kan det vara trångt och varmt, ibland illaluktande, men faktum är att Málagatåget är rent och luftkonditionerat och jag har alltid upplevt människor som trevliga och välmenande. Men det bästa av allt är att jag is-tället för att behöva koncentrera mig på bilkörning får 46 minuter över till att dagdrömma, fanti-sera, hämta inspiration, jobba eller bara vara lat. 46 minuter som det ändå skulle ta att köra in till staden, hitta parkering och sedan stå utanför El Corte Inglés (om man kör enligt hastighets-begränsningarna, vilket vi alla naturligtvis alltid gör). Plötsligt

inser jag hur mycket jag har saknat mina tågresor.

Jag tittar mig runtomkring. Männ-iskor, en del som inte känner varandra, sitter och talar med var-andra, andra vilar, många lyssnar på musik eller ljudböcker. Jag har aldrig tröttnat på att gissa vilka mina medresenärer är, vad de har för yrken, familjeförhållanden, öden och vart de är på väg – det var faktiskt en uppgift som mina klasskamrater och jag fick i små-skolan, att skriva berättelser om människor vi inte kände. Tänk om jag skulle skrivit ned alla historier jag kommit på, undrar hur många volymer jag hade fyllt? Men så är det ju inte bara fantiserandet som är kul, jag har också en vana, eller ovana, att sitta och tjuvlyssna på andras konversationer – fult, jag vet, men erkänn att det ofta kan vara underhållande. Vi ska inte heller glömma alla läxor och ar-betsuppgifter som blir avklarade under kollektivtrafikresor – tänk hur många timmar fritid jag har sparat!Men sist och inte minst, för snart är jag framme och måste sluta

La Sueca – tar tåget till Málaga

la s

ueca

skriva, tänk hur mycket egentid jag har fått, försjunken i böcker eller dagdrömmar, som jag i min nuvarande bilburna vardag helt går miste om. Egentid som jag vet att många säger sig sakna.

Nu är det dags att stiga av, jag är framme. Jag har hunnit mycket, till och med vilat och jag har inte en gnutta trafikstress i mig, för jag vet exakt när jag anländer och att jag kommer i tid till min intervju.

Så summa summarum, vi har en mycket bra tågförbindelse på kusten som bestämt inte ska glömmas bort. Kanske kan både min sambo och jag njuta av ett gott vin nästa gång vi äter mid-dag i vår vackra provinshuvud-stad, för då ska jag bestämt lämna bilen hemma, blir vi sena kan vi ju faktiskt ta en taxi hem.Och för att vara lite grön – kol-lektiva färdmedel är ofta bra naturvänliga alternativ.

Om du som jag vill veta priser och exakta tidtabeller, gå in på: www.renfe.es, där hittar du även mängder med annan information.

Av Sara Laine

Page 25: En Sueco september 2012

25EN SUECO - september 2012

Page 26: En Sueco september 2012

26 EN SUECO - september 2012

pulp

ofik

tion

Calamar, sepia och pulpo

Bläcksprutande läckerheter Av Jette Christiansen

Åtta- och tioarmade hos fiskhand-larenCalamar. Sepia. Pulpo. Det står det på prisskyl-tarna som är nedstuckna i det brokiga urvalet av olika former och storlekar av de bläckspru-tande djuren, som ligger rensade och fina på is hos fiskhandlaren. Det står det även på restaurangernas menyer, där de är grillade, friterade eller kokta. Men vad betyder egentli-gen dessa benämningar?Calamares är den tioarmade bläckfisken som även går under det latinska namnet decapo-diformes, som kännetecknas av en torped-

liknande kropp med två fenor. Den är nära besläktad med sepia, alltså sepiabläckfisken, eller sepiida.Pulpo är den åttaarmade, den med stort huvud, som är lite mörk i skinnet och har stora sugkoppar på de kraftiga armarna.Dessa är de vanligaste sorterna, men det finns omkring 300 olika varianter i denna blöt-djursfamilj, cephalopoda, som kommer från grekiskans ”kephale”, som betyder huvud och ”podos”, som betyder fötter, vilket hänvisar till att fötterna – eller i det här fallet självklart fångstarmarna – sticker ut från huvudet. Vad

Som vattendjur betraktat är de kanske inte så tilltalande. I havet umgås de med varelser som sjöhästar och havskatter, knivmusslor och maneter, som också liknar någonting från en planet i ett ick-eparallellt universum. Men när de ligger i fiskavdelningen i matbutiken runt hör-net, eller på tallriken på fiskrestaurangen på stranden, är de för en del av oss rena läckerheter som får det att vattnas i mun-nen. Samtidigt är de klibbiga saker med slemmiga fångstarmar och oaptitliga sugkoppar för andra.

Page 27: En Sueco september 2012

27EN SUECO - september 2012

Bläcksprutande läckerheter

HAPPY SUNDAY

Mellan Fuengirola och Marbella • Nära motorvägen • Enkelt att köra in

Per timme endast

Club del Sol • José de Orbaneja 8Urb. Sitio de Calahonda • 29647 Mijas Costa • MálagaTel.: +34 952 93 95 95 E-mail: [email protected]

Alla 12 tennisbanor, 4 paddle- och 4 squashbanor. Endast söndagar.

Vi har också 500 m2 fitness center med luftkonditionering.Fina omklädningsrum med bad och bastu. Vi har tennis Mix-in’s varje dag.

Se våra öppettider på: www.tenniscostadelsol.com

10€10

Page 28: En Sueco september 2012

28 EN SUECO - september 2012

Jätte- och kolossbläckfiskarTillsammans med odjur som det i Loch Ness har jätte- och koloss-bläckfiskar lett till många mardrömmar och äventyrsberättelser, i Norden kallades de Kraken. Fortfarande tvistas det om den först-nämndas existens, medan jättebläckfiskfamiljen, som består av åtta olika arter, och som är en tioarmad bläckfisk, rent av faktiskt existerar.Kolosses latinska namn är Mesonychoteuthis hamiltoni, medan jätten heter architeuthis dux.

Den största ska vara kolossbläckfisken, som man faktiskt har fångat tre av – ungar sa man visst, som vägde omkring 450 kilo. Ännu har ingen lyckats fånga en av jättarna och det råder delade meningar om hur stora de faktiskt kan bli. Men de har setts ute på haven och emellanåt hittar man en uppspolad på land, så man vet att de kan mäta upp till 18 meter och väga så mycket som ett ton.

Och så lite inspiration till en bra skräckhistoria; dens ögon kan mäta upp till 60 cm i diameter och den har åtta tjocka fångstar-mar med hundratals sugkoppar, en ringa av skarpa tänder samt två långa armar för att fånga in sitt byte med, vilket har skapat historier om skepp som blivit överfallna.Ännu vet man inte exakt var architeuthis dux hör hemma, men de lärda menar att den finns i alla världshaven. Snacka om tekoppar. Ögonen kan bli upp till 60 cm i diameter.

pulp

ofik

tion

de mer har gemensamt är att deras mun påminner om en fågelnäbb.De har två hjärnor och vissa forskare menar till och med att en del av dem är klokare än hun-dar. De har tre hjärtan och så är de helt döva. Och här kommer en godbit som man kanske helst vill ha glömt bort nästa gång bläckfisk står på menyn: på både de åtta- och de tioar-made hanarna fungerar en av fångstarmarna som reproduktivt organ.Hos några av de tioarmade, som lever ute i de stora haven, ser man de största skillnaderna mellan könen, då hanen endast är några få centimeter stora medan honorna är flera hundra gånger större.En del bläckfiskar har ett invändigt skal, några endast en bit brosk, som fungerar som skydd samt att det håller ihop djuret. Andra har ingenting mer än det dallrande köttet och tentaklerna, eller fångstarmarna, som de använder för att ta sig framåt och med vilka de även fångar sin föda, som består av fisk och skaldjur.Ofta lever de åttaarmade i undergjordiska grottor, men inte på speciellt djupa vatten, medan de tioarmade ofta lever närmare havs-

bottnen. Men oavsett vad, så är det inte långt därifrån till det spanska köket.

Till bords med bläckI Spanien är havsdjur som bekant inte någon-ting som man panerar och endast serverar på onsdagar och bläckfisk utgör inget undantag, oavsett hur många armar och sugkoppar de har.Köper man den tioarmade färsk, ska man allt som oftast själv ta ut brosket och rensa den från det slemmiga skinnet. Men normalt kan man köpa enbart armarna och inte den stora, runda kroppen som den stora åttaarmade bläckfisken har.Calamares Romana har för många svenskar utgjort det första mötet med bläckfisk på en tallrik. De fina, nyfriterade, spröda och gyllene ringarna är också en av de mest populära rätterna i detta hänseende. På samma sätt pa-neras och steks Sepia och de små Chipirones, som de kallas. Båda dessa smakar mycket gott när de grillas, näst intill så att de är svarta.Pulpo är en helt annan sak i köket. Den ska helst kokas, varefter den kan serveras som Pulpo a la Gallega, som består av fångstarmar-

na skurna i skivor kryddade med lite paprika och med stänk av olivolja. Pulpo används även i sallader som t ex Salpicón med finhackade tomater, lök, gurka och en näve bladpersilja.Dessa två kan även användas i en gryta, en Cazuela de Pulpo y Calamares, vari bitar av blötdjuren kokas i en sås gjord av tomater, lök, vitlök, persilja, lagerblad, paprika, buljong och lite vit alkohol efter egen smak.Bläckfiskarna har naturligtvis fått sitt namn av den lilla säcken med bläck, som de sprutar ut för att försvara sig och så gömmer de sig i bläckmolnet som bildas. Ibland används metoden även för att döda ett byta. Det finns en del bläckfiskar som inte har något bläck, som arten nautilus, men istället har de ett skal som försvar.

Bläcket kan köpas i matbutiker och hos deli-katesshandlare, där det ofta säljs fruset i små påsar. Bläcket kan bl.a. användas till svart ris, Arroz Negro och Calamares en su Tinta (Cala-mares kokt i sitt eget bläck); man tömmer helt enkelt påsens innehåll i en gryta vilket ger en, nå ja, bläckaktig smak, som faktiskt inte alls är så illasmakande som det kan låta.

Page 29: En Sueco september 2012

29EN SUECO - september 2012 29

Håll alltid din pool ren och säkerDet enda automatiska poolöverdraget med hermetisk tillslutning, snabbt och helt säkert.

Automatiska poolöverdrag

NEXT STOP COSTA DEL SOLS P A I N

Det Största Poolföretaget på Costa del Sol

GRATISanalys av vattnet i din pool.Ta med en liten burk med vatten från

din pool och vi berättar hur du på bästa sätt kan få den korrekta kemiska

balansen i vattnet.

Öppet 08.00 – 16.00

Poolskötsel från endast 80 euro i månaden.Värmepumpar • automatiska överdrag • spa

saltvatten/klortillsatser • PH-dosimeterNya swimmingpooler med 10 års garanti *Läckagesökning och reparationer

Vi har alltid bra erbjudanden!Poolutrustning, kemikalier, leksaker, spel och mycket mer!

urb. doña Pilar • Ctra. de mijas, [email protected] www.splashmijas.moonfruit.com 952 591 053

DIN DANSKE GARDINFAGMAND PÅ KYSTEN - Dansk kvalitet & service

NU ÄVEN MATTRENGÖRING & GARDINSERVICE

CORTINAS

CORTIDEA

CENTRO IDEACtra. de Mijas km. 3,629650 Mijas, MálagaTel./fax: 952 46 12 21e-mail: [email protected]/ Henrik Stæhr Jørgensen

DIN SKANDINAVISKA GARDINFACKMAN PÅ KUSTEN - Skandinavisk kvalitet & service

• Gardiner • Persienner • Tapeter• Mattor • Tyger• Möbelstoppning• Markiser m.m.

• Gardiner • Persienner • Tapeter• Mattor • Tyger• Möbelstoppning• Markiser m.m.

Centro Plaza, Oficina 2 Avda. Manolete, 1 E-29660 Nueva Andalucia Tel +34 952 817 550 www.handelsbanken.es

Välkommen till Handelsbanken i Marbella

Vi tror på lokal närvaro och personlig kontakt. Därför finns vi på plats i Marbella. Nära dig. Kontakta oss för ett förutsättningslöst möte, självklart talar vi svenska.

Page 30: En Sueco september 2012

30 EN SUECO - september 201230

Spaniens

utomhusskatter

äve

nty

r

Av Jette Christiansen

De spanska nationalparkerna är attraktiva och billiga resmål för utflykter. De 14 områdena, som är kvalificerade till titeln som nationalpark, varmed naturen är skyddad, erbjuder en stor variation av utomhusupplevelser.Man kan utforska majestätiska geologiska formationer, unika ekosystem, snötäckta bergstoppar, gömda ursko-gar, sällsynta växter och utrotningshotade djurarter som t ex iberisk lo, björn och varg. Man kan även vandra genom vulkanområden, bada på paradisstränder och dyka ned i en mångfaldig och överdådig undervattensvärld.Det är Spaniens ovärderliga skatter, som är tillgängliga och ägnade åt alla, och oavsett åldersgrupp kan man hitta minst en handfull nationalparker som passar ens person.Att besöka nationalparkerna är gratis och man behöver endast betala om man önskar en guidad tur eller om man vill övernatta på ett av härbergena, eller hyra en stuga, som många av parkerna erbjuder.

14

Page 31: En Sueco september 2012

31EN SUECO - september 2012

VelascoLawyers Vänliga juridiska experter som talar ditt språk

Calle Mariana Pineda, Villa Teresa18690 Almuñecar, Spain

Email: [email protected]://www.velascolawyers.com

Telefon: +34 958 63 01 14Fax: +34 958 88 17 91

EgendomsrättCivilrätt

Äktenskapsskillnad Testamente

StraffrättStadsplaneringsbrott

Skatt och redovisningBolagsrätt

AFRICAAfrican fine art. Unikt, afrikanskt konsthantverk.Öppettider: Mån-lör: 11.00-14.30 och 18.00-21.30

I närheten av tåg- och busstationerna.C/Coronel Ripollet, Edif. Florida 1, FuengirolaGa

lleri

& fö

rsäl

jnin

g

Aigüestortes y Estany de Sant MauriciÖver 200 vackra sjöar, slingrande floder och bäckar samt höga berg i den katalanska delen av Pyrenéerna.Landområde: 26 733 hektar.Provins: Lleida.

CabreraUnik havsbotten, isolerade klippöar och stora fågelkolonier samt sällsynta växtarter på den lilla ön.Landområde: 10 021 hektar.Provins: Balearerna.

CabañerosKullar och berg, som ger skydd åt stora rovfåglar samt stora däggdjur som hjort, rådjur och vildsvin.Landyta: 40 856 hektar.Provinser: Ciudad Real och Toledo.

DoñanaEtt våtmarksområde med alldeles speciell betydelse för fågellivet, men som även är tillflyktsort för det iberiska lodjuret. Här finns även ett alldeles speciellt ekosys-

tem med sanddynor och ständer.Landområde: 54 252 hektar.Provinser: Huelva och Sevilla.

Caldera de TaburienteDen enorma vulkanen på La Palma är åtta km i diameter och två km hög och i området runtomkring finns det en stor variation av olika växter och djur.Landområde: 4 690 hektar.Provins: Santa Cruz de Tenerife.

GarajonayI övriga Europa har lagerskogarna dött ut men här på La Gomera finns det fortfarande en, med ett ovanligt fuktigt mikroklimat.Landområde: 3 986 hektar.Provins: Santa Cruz de Tenerife.

Galiciens öarCíes, Ons, Sálvora och Cortegada, de fyra öarna i Atlanten, har fått betäckningen nationalpark tack vare de vackra stränderna och klipporna samt den enastående havsbottnen.Landyta: 8 480 hektar.Provinser: Pontevedra och A Curuña.

MonfragüeEtt bergigt område med ekskog, där sällsynta fåglar som munk-gamen, Europas största rovfågel, gömmer sig.Landområde: 18 118 hektar.Provins: Cáceres.

Ordesa och Monte PerdidoHär i Pyrenéerna kan man uppleva bergstoppar och dalar formade av tusenårig erosion, gröna skogar och ängar, raviner och vattendrag.Landområde: 15 608 hektar.Provins: Huesca.

Picos de EuropaHöga, spektakulära klippor och djupa raviner, inte långt ifrån At-lanten. Här kan man se sällsynta växter och djur som vargar och björnar. Detta var Spaniens första område att skyddas med betäck-ningen nationalpark.Landområde: 64 660 hektar.Provinser: Asturien, León och Cantabrien.

Sierra NevadaDetta bergsområde, nog mest känt som skidort, är hem för över

60 unika växter och ett inte helt obetydligt antal bergsgetter.Landområde: 86 208 hektar.Provinser: Granada och Almería.

Tablas de DaimielEn mäktig våtmark skapad av översvämningar i floderna Gua-diana och Gigüela (även kallad Cigüela).Landområde: 1 928 hektar.Provins: Ciudad Real.

TeideSpaniens högsta punkt och ett av de mest spektakulära monumen-ten i världen omges av naturpar-ken med flera vulkaniska koner och lavaströmmar fastfrusna i tiden.Landområde: 18 990 hektar.Provins: Santa Cruz de Tenerife.

TimanfayaEtt månliknande landskap som skapades efter vulkanutbrott åren 1730 och 1736 som täckte en fjärdedel av Lanzarote.Landområde: 5 107 hektar.Provins: Las Palmas de Gran Canaria.

Page 32: En Sueco september 2012

32 EN SUECO - september 2012

pro

fil

Tänk att en bil kan bli betydande för ens framtida hemort. Så är fallet för Gudrun Hamadeh. Det var faktiskt en bil, närmare bestämt en Mustang, som förde henne hit, på 1980-talet, då hon en dag satt i Stockholm och fick idén att köra den längst Spaniens saltstänkta stränder, så det bar av på semester. Det spanska livet och klimatet tilltalade henne så mycket att hon bestämde sig att flytta till de södra breddgraderna. Under årens lopp har det blivit några vändor till Sverige, men det är här på den Spanska solkusten, i det egenritade vita huset, med kupoler och valv, med utsikt över Fuengirola och havet, som hon känner sig mest hemma. Dock med resor till Marockos ökenland och dadelpalmer med jämna mel-lanrum.

Gudrun har under hela sitt liv rest och bott i olika länder. Ofta har flyttarna varit oplanerade resultat av semesterresor som lett till några år på platsen. Bland annat har hon bott i Libanon och Egypten, innan hon flyttade till Costa del Sol. Nu har hon dock hittat sin fasta punkt, men avstickare är välkomna.I sitt hus i utkanten av Mijas Pueblo sitter hon helst på sin terrass, blickar ut över naturen och låter tankarna vandra.

DagdrömmarEn av dessa filosoferande dagarna, för några år sedan, kände så Gudrun att hon ville ut och resa igen. Länge funderade hon på vart, medan blicken vandrade över landskapet. Plötsligt fann hon svaret – andra sidan Medel-

havet – och hon beslutade sig för att resa till Marocko.

FörälskelseResans första destination blev Ouarzazate, staden som är känd för alla filmer som den utgjort skådeplatsen för, bl.a. har scener av Jan Guillous bok om Arn spelats in här. Utfors-kande platsen, och som alltid när Gudrun är ute och reser, kom hon i nära kontakt med lokalbefolkningen, av vilka hon fick rådet att resa till M’Hamid. Utan att tveka gav hon sig iväg. Framme i M’Hamid, en autentisk marock-ansk stad i början av Sahara, bodde hon på ett hotell som på svenska heter ”Tusen och en Natt”, där hela stämningen och inredningen speglade sagorna. Där i staden promenerade hon runt, satt på caféer och betraktande vardagen i all sin enkelhet. Och det var där, i denna marockanska stad, som hon blev föräls-kad – i livet, i människorna, i landet.

ÖkenhusFörälskelsen väckte nyfikenhet och Gudrun beslutade sig för att bege sig ut i trakterna runtomkring med en bil som hon hyrde. Det dröjde inte länge innan hon insåg att detta var en plats där hon ville ha ett boende och genast börjades det planera.Av praktiska skäl undersöktes städerna runt-omkring M’Hamid, för på grund av sin diabe-tes och reumatism önskade hon ha nära till bra sjukvård, vilket M’Hamid inte kunde erbjuda. Istället styrde hon kosan mot Zagora där valet föll på en 1 200 m2 exotisk tomt med 53 stora

dadelpalmer. Byggmästare kontaktades och idag står det, utifrån sett, ett typiskt marock-ansk hus på 150 m2 på tomten, med en hög mur runtomkring och en blå välkomnande port. Innanför dörrarna förändras dock synen för trots all inspiration från landet i sig lever allt upp till europeisk standard, allt då för inte mer är 360 000 dirham (1 dirham ca 0,90 euro).

Stort djurintresse

Gudrun har alltid tyckt mycket om djur, vilket många gånger i livet har präglat hennes vardag. Här är ett urplock, hon har:

• drivitenkenneliStockholm

• arbetatsomormtjuserskan”Flickan från Marrakech” på Gröna Lund i Stockholm

• arbetatsomdjurskötareavbl.a. lejon och elefanter på Cirkus Scott

• resttillBarcelonamedenhundoch papegoja som sällskap

• haftettlejonsomhusdjur

• harentiksomprecisharfåttenvalp (valpen var 9 veckor gammal när En Sueco träffade den).

FaktaNamn: Gudrun Hamadeh

Född: 1939 i Stockholm

Familj: Dotter, svärson och dotterdotter

Bor: Mijas

Gör: Trivs bäst hemma, är aktiv inom svenska pensionärsföreningen, face-bookar med vänner och reser mycket – speciellt till Marocko

Hobby: Hundar

Av Sara Laine

– med tillflyktsort SaharaGudrun Hamadeh

Page 33: En Sueco september 2012

33EN SUECO - september 2012

VardagenHuset i Spanien är fortfarande hemma och när Gudrun vill komma iväg njuter hon av vardagen i Zagora. Skulle det inte vara för att sjukvården är bättre i Spanien säger hon att hon skulle vilja bosätta sig i det roströda huset bland dadelpalmerna. I Zagora låter hon tiden gå, drickandes te på caféer och studerandes stadslivet. Hon hälsar på förbipasserande och många känner henne och stannar för en pratstund. Ofta blir hon inbjuden till bröllop och fester och hon har lärt sig kulturen; män och kvinnor firar separat. Som västerländsk gäst blir hon inbjuden till männens fest, även om hon vid enstaka tillfällen deltagit vid kvinnornas fest. Skillnaderna mellan män och kvinnor förklarar hon kan ses även under var-dagar; dagtid umgås hon bara med män för då förväntas kvinnorna ta hand om hemmet. Det är först senare, kl. 18.00, som livet i staden för-byts och alla kvinnor träffas för att promenera tillsammans. När sedan solen går ned går alla går hem till sig, och Gudrun njuter av de lugna och tysta kvällarna.

Räds ejTrots att hon oftast reser ensam är Gudrun

aldrig rätt, det har hon aldrig varit under sina utlandsvistelser. Faktum är att hon känner sig tryggare i Marocko än hon gör i både Stock-holm och på Costa del Sol. En anledning är att marockanerna tar väldigt hårt på samhällets regler varav en av dem pekar på att det är för-bjuden för en man att vara med en kvinna han inte är gift med. Med en mycket nära manlig vän har hon till och med upprättat ett kontrakt hos turistpolisen i landet, som säger att de är vänner, inte för egen skull, utan för att han inte ska få problem med rättsväsendet.

HjälperSom bekant är tillgången på hjälpmedel av olika slag samt t ex kläder ofta bristfällig i dessa delar. Så för att bidra lite grann, till det samhälle som välkomnar henne öppenhjärt-ligt, samlar hon ofta in och fyller bilen med kläder, skor och glasögon när hon beger sig till

Den nio veckor gamla valpen.

sitt ökenhus. Artiklar som kommer behövande väl till hands.

Marocko?Det som lockar Gudrun och det som gör att hon kommit att älska detta land på andra sidan Medelhavet är dess, som hon själv säger, skönhet, enkelheten att ge sig ut på utflykter till små orter och gästvänligheten, den goda maten, samt inte att förglömma den trygghet hon känner där.

Fem snabba:

Vad gör du helst när det regnar?Fortsätter livet som vanligt med TV, Facebook, lunchar på svenska pensio-närsföreningen.

Vad är din marockanska favoriträtt?Vegetarisk couscous.

Senaste lästa bok?Senast lästa bok är nog ”Gömda” av Liza Marklund. Jag ser mer film, speciellt libanesiska.

Vad får dig att njuta av livet?Resor och djur.

Vad är en utmaning för dig?Jag ser inga direkta utmaningar. Men någon annan skulle kanske se min resa till Marocko i oktober som en utma-ning när jag kommer att köra över de snöklädda Atlasbergen helt själv.

I korthet

Efter en charterresa 1973 till Libanon beslutade hon sig att flytta dit. I Beirut drev hon en pub som blev stambar för personalen från den svenska och tyska ambassaden. Där träffade hon man-nen som hon gifte sig med (separerade idag). När inbördeskriget bröt ut, hon såg bomberna falla över staden från sitt sovrumsfönster, beslutade hon sig för att lämna landet. Idag kan hon av säker-hetsskäl inte återvända på grund av sitt efternamn, hennes f.d. man arbetade inom regeringen när de träffades. Idag bor även han i Spanien.

I mitten av 2000-talet bodde Gudrun i Egypten under 2 år och 7 månader. Från Hurghada tog hon med sig möblerna som idag pryder hennes hem utanför Mijas Pueblo. Inredningen präglas av sniderier i guldfärger.

Gudrun tror på reinkarnation och att hon tidigare levt i ett arabiskt land. Re-dan som barn älskade hon att lyssna på arabisk musik på radio och när hon var i Luxor första gången kände hon igen sig.

Denna säng kommer ända från Egypten. Den är handgjord och finns endast i två exemplar, den ena har Gudrun och den andra USA:s f.d. president, Bill Clinton.

En bit av en äkta egyptisk papyrus som hänger på väggen i Gudrunds vardags-rum.

Page 34: En Sueco september 2012

34 EN SUECO - september 2012

klim

at

Internationella miljöorganisationer har kommit till kusten

The Transition Towns är en rörelse som har till syfte att göra samhället mindre beroende av fossila bränsleämnen och därmed minska belastningen på miljön. Nu har projektet nått Andalusien. Här visas varje månad en för ämnet relevant film med efterföljande föredrag hos FNAC i La Cañada (shoppingcenter i Marbella), i samarbete med Arboretum Marbella. En Sueco har varit med som åskådare.

Av Andreas Müller, [email protected]

Bakom de röda, teaterliknande draperierna börjar besökarna sakteligen hitta sina platser. Det är knappt 15 personer, men dessa lyssnar koncentrerat och förväntansfullt när arrangörer-nas representant presenterar filmen som snart ska visas. A Crude Awakening: The Oil Crash heter filmen vi ska se. Den visas på engelska med spansk under-text och det är en prisvinnande dokumentär om oljeutvinningen samt en del av de problem som världen kan komma att möta den dagen när vi inte längre har tillgång till billig olja. Filmen är oerhört välgjord med noggrann efterforskning och bygger på intervjuer med en rad ener-giexperter, politiker, tidigare OPEC-representanter (OPEC är ett gemensamt förbund för 12

oljeproducerande nationer), geologer och politiska kommen-tatorer samt klipp från nyhets-sändningar och dokumentärer. A Crude Awakening: The Oil Crash kom ut 2006, så en del avsnitt är redan färdigdebatterade och an-dra är inte längre dagsaktuella, men det hindrar den inte från att vara otroligt intressant. Genom frågeställningen ”vad gör vi när världen får slut på olja?” tar den upp en av de största frågorna som mänskligheten står inför under de många kommande åren. Dokumentärer behandlar dessutom ämnet på ett seriöst och grundligt sätt.

När filmen är slut tar arrang-örsrepresentanten ordet och fortsätter i filmens tema. Efteråt är diskussionen fri och debatten

öppen. Trots att det är ett blyg-samt antal besökare och FNAC-biografen är liten är det ett bra och relevant arrangemang, som på ett objektivt och ingående sätt försöker skapa uppmärksam-het kring ett ämne som redan nu innefattar en hel del och som under de kommande åren kom-mer att innefatta ännu mer.

Ambitiöst projektFrån början är The Transition Towns en engelsk idé. Idén började i den lilla byn Totnes i sydvästra England och har idag vuxit till hela 39 projekt världen över. Konceptet innefattar en rad olika delar vars gemensamma nämnare är att fokus hålls på att minska utsläpp av miljöfarliga ämnen. Grundtanken är att man genom kunskap, bättre planering

och möjligheter för att leva på ett miljövänligt sätt ska sänka sin en-ergiförbrukning markant. Mer än 3 000 personer har redan tagit till sig livsstilen vilken har genererat i både intäkter och arbetstillfäl-len i de små samhällena, liksom att den även gjort vardagen mer flexibel och behaglig, kan man läsa på rörelsens hemsida.

I år tog rörelsen sitt första steg in i Spanien med en konferens i Madrid under april och nu har turen alltså kommit till Costa del Sol, var det i oktober kommer att hållas ytterligare en konfe-rens. Arrangemanget kommer att besökas av högt profilerade föredragshållare, bl.a. medstif-tare av The Transition Networks Rob Hopkins. Som upptakt till konferensen arrangerar Arbore-

Page 35: En Sueco september 2012

35EN SUECO - september 2012 35

Fakta om krisens utbredning

Det är inte bara Tuvalu utan världens fattiga länder rent generellt som står inför att bli de stora förlorarna i klimatslaget. Många U-länder ligger i tropiska områden, där naturens krafter är som starkast. När dessa länder samtidigt är dåligt rustade till att reparera skador efter naturkatastrofer, rent ekonomiskt och vad det gäller infrastruktur, blir effekten av en katastrof ännu större. Det finns undersökningar som visar på att 240 miljoner människor kommer att lida av vattenbrist år 2020 som följd av de förväntade temperaturhöjningarna. Av samma orsak kommer det år 2050 finnas 250 miljoner fler människor på listan över så kallade klimatflyktingar, medan 30 miljoner personer förväntas drabbas av svält som följd av torka, översvämningar och andra naturkatastrofer. Till detta tillkommer konsekvenser i djurriket, där arter nu dör ut i en takt som inte skådats sedan dinosauriernas tid.

tum Marbella, som presenterar The Transition Towns på kusten, en rad filmvisningar som alla följer temat för mötet i oktober. Inträdet till FNAC:s minibiograf är gratis och den ligger nere i hörnet av shoppingcentret La Cañada. De kommande filmerna visas 14 september och 12 okto-ber, kl. 19.00.

För mer information, gå in på: www.facebook.com/Arboretum-Marbella eller på: www.transi-tionnetwork.org.

Vad är det värsta som kan hända?Är ovanstående inte illa nog kan krisen komma att visa sig vara mycket, mycket värre. Den erkända biologiprofessorn Stephen Schneider från Stanford University gjorde innan sin död (år 2010) en uppskattning för USA Today på vad den värsta tänkbara klimatutvecklingen kan medföra år 2100. Utgångspunkten för denna uppskattning är en oförändrad förbrukning av fossila ämnen, en kvarlevande uppfattning av att ekonomisk tillväxt är viktigare än miljöhänsyn, samt en fortsatt låt-gå- inställning till klimatförändringarna. Med den situationen kommer temperaturen att stiga med uppemot 11 grader innan vi når år 2100.

Här är några konsekvenser av med det skräcksceneriet:• Vattennivån kan komma att höjas med upp till 10 meter.• Tropiska regnskogar kommer bli känsligare för bränder. Det betyder att träd, istället för att lagra

växthusgaser kommer att sända ut dem i atmosfären.• Många samhällen med höga och låga utgångspunkter i förhållande till havsnivån kommer att

hotas.• Hoten om utrotning av uppemot hälften av alla kända växt- och djurarter kommer att bli mer

verkliga.

Schneider tillägger att scenariots stigande vattennivå och intensiva cykloner kommer att hota med att försätta hundratals miljoner människor från utsatta kuststäder på flykt, samt att det kommer vara slut med både Londons och New Yorks tunnelbanesystem.Lyckligtvis är risken för att detta scenario skulle bli aktuellt inte mer än 5-10 procent, menar professorn. Men i alla fall…

Välfylld butik medDAMKLÄDER av flera

svenska designerssamt välsorterad

barnavdelninghittar du på:

• • • • •Plaza Baltasar Gracián 1

Nueva AndalucíaTel.: 952 81 65 12

Fia Ensgård

Page 36: En Sueco september 2012

36 EN SUECO - september 2012

Medan The Transition Towns-rörelsen kämpar vidare i det lilla för att skapa förändring är det på ett helt annat plan som slaget ska stå, om klimatkampen ska vinnas. En Sueco har tagit sig igenom den senaste forskningen inom området och ger här en överblick över klimatsituationen just nu.

Av Andreas Müller, [email protected]

let, enligt FN:s meterologiska organisation (WMO), har varit det varmaste årtiondet sedan mätningarna började 1850. Nio utav de tio åren tog sig dess-utom direkt in på listan över enskilt varmaste år, varav år 2010 toppar listan hittills. Även den amerikanska rymdfarts-myndigheten NASA rapporterar löpande om otraditionella klimatförändringar. Man har där beräknat att 2010 var 0,75 gra-der (Celsius) varmare än jordens genomsnittstemperatur under referensperioden, dvs. åren 1951 till 1980. Detta betyder att medeltemperaturen i världen nu ligger på 15 grader. Det förutsägs att denna siffra ska ha stigit med en grad till och med år 2020, samt ytterligare en grad till och med år 2050.Ytterligare ett tecken på samband mellan klimatet och utsläpp orsakade av människan kan tolkas av att vädret blir allt mer oförutsägbart i takt med att utsläppen ökar. Mellan 1980 och 2006 har antalet klimatrela-terade katastrofer fyrdubblats samt ovanligliga väderfenomen och -rekord har näst intill blivit vardag. För att nämna några ex-empel se bara på England detta

klim

at

Klimatkris med växtvärk

år som aldrig tidigare upplevt så mycket regn som under pe-rioden april-juni och Ryssland, som bara under en dag i juli fick vad som motsvarar ett halvt års nederbörd. I de östra delarna av landet, i Sibirien, var situationen dock helt annorlunda. Här låg juni månads temperatur mel-lan sju och tio grader över det normala.Extraordinärt var även vädret på Koreahalvön och i Brasilien. På Koreahalvön upplevdes den svåraste torkan på 105 år och i Brasilien den högsta temperatu-ren som någonsin uppmätts på det södra halvklotet i juni, 38,7 grader.

Väst, Kina och kylskåp bland de stora klimatbovarnaInte helt överraskande är det den mest industrialiserade delen av världen såsom Kinas miljardbefolkning, som står för den klart största delen av växthusgasutsläpp. Totalt släp-per väldens alla länder ut drygt 30 gigaton utsläpp i atmosfären . Av dessa står Kina för omkring sju, USA för ca 5,5 och Europa når knappt upp till 4,2. Det är saker som produktion, dålig

isolering av bostäder samt trafik som orsakar stora delar av utsläppen, men även direkt harmlösa anläggningar som luftkonditioneringsanläggning-ar, kylskåp och isoleringsskum finns bland de stora klimatbo-varna. Det beror bland annat på de så kallade HFC-gaserna som dessa produkter innehåller. HFC är en slags gas som används som ersättning för CFC-gasen, som är lika skadlig, som skulle minskas kraftigt enligt Montre-alprotokollet från 1987. År 2010 lyckades det, som en stor seger i arbetet i bekämpningen av föroreningar, att helt stoppa an-vändandet av CFC. Ironiskt nog – eller snarare tregedikomiskt – visar det sig nu att effekten på miljön av ersättningsprodukten är så hård att HFC-gaserna kom-mer att ha lika negativ effekt på klimatet som den samlade tra-fikmängden på hela jordklotet år 2050. Detta är en estimering framtagen av FN:s miljöpro-gram UNEP. Så, i en tid när fler asiater och afrikaner får råd till t ex kylskåp och när jordens befolkningsmängd ökar med ca 80 miljoner personer per år, kan helt grundläggande produkter vara bland de väsentligaste

Temperaturen stiger, polerna smälter och vädret är obe-räkneligt som aldrig förr. FN:s klimatpanel, IPCC, värderar att majoriteten av den globala upp-värmningen, med 90 procents säkerhet, beror på den ökande koncentrationen av växthus-gaser i atmosfären, skapade av människan. Nog är det även så att de flesta forskare efterhand har erkänt att klimatförändring-arna helt eller i alla fall delvis är skapade av människan och erkänner samtidigt behovet av signifikanta klimatpolitiska åt-gärder. Redan nu har resultaten av ett konstant växande utsläpp av växthusgaser börjat visa sig, men den egentliga miljökata-strofen ligger fortfarande och lurar i framtiden, enligt flera pessimistiska experter.

Stigande temperaturer och extremt väderEtt av de tyngsta bevisen på att det verkligen finns ett samband mellan utsläpp av växthusga-ser och klimatförändringarna finns i de markanta tempera-turstigningarna som jorden har upplevt i takt med de sista 100 årens intensiva industrialisering. Det har visat sig att 2000-ta-

Page 37: En Sueco september 2012

37EN SUECO - september 2012

Klimatkris

Ett fyrverkeri av nya idéer inom design och material för höstens mode 2012, hittar ni hos Fashionvilla.

På grund av det stora intresset arrangerar vi 2 modeshower i september.

MODESHOWERonsdagen 12 september kl. 20.30

&torsdagen 13 september kl. 20.30

Vänligen reservera plats, antalet platser är begränsat.

• • •FashionVilla S.L

Paseo de Suiza 394, Elviria, 29604 Marbella - Málaga, EspañaMån-fre kl. 11-14 & 17-20 • Lör kl. 11-14, E: [email protected]

T: +34 952 850 501Avfart A7/N340 “Elviria”. Var vänlig följ skyltarna.

SOMMARREA - UPP TILL 70 %

orsakerna till försämringen av klimatsituationen.

Fatala konsekvenserMen, men. Är utsläppen av dessa växthusgaser och de medföljande klimatförändring-arna egentligen så allvarliga? Ja, är det korta och enkla svaret. För mycket tyder på att det är den globala uppvärmningen som ligger bakom flera naturka-tastrofer som torka, översväm-ningar, cykloner och orkaner, liksom att värmen gradvis minskar ismängden i världen. Bara på Grönland smälter årli-

gen 230 miljarder ton is – nog för att höja världens största ö med tre meter vid slutet av detta århundrade. Den totala is-till-vattenprocessen kommer i sin tur att höja världshaven med minst en meter år 2100.

En av de platser var man är minst intresserad av vattennivå-höjning är i öriket Tuvalu i Ocea-nien, öster om Australien. Här är genomsnittshöjden mindre än en meter ovan havsytan, så även mycket små havsnivåhöj-ningar kan märkas av de drygt 12 000 invånarna i världens

fjärde minsta nation. Redan nu har bostäder och jordar för-störts av saltvatten som tränger längre och längre in på land. Det tvingar invånarna att flytta till landets städer, men även deras existens hotas av ökande vattenmassor inom överskådlig framtid. Tuvalu, vars BNP är så liten att en intäktspost i budge-ten är försäljning av frimärken

och mynt, har i miljölagen från 2008 gjort det till ett mål att ”höja medvetenheten i hela världen kring konsekvenserna av klimatförändringar”. Lyckas det inte att övertyga världens ledare om en markant ökning av klimatinsatser så är det endast en fråga om tid innan Tuvalu och andra lågt liggande öar hör till historien.

Page 38: En Sueco september 2012

bo

stad

skö

p

för norska bostadsköp

Medan danskar och svenskar fortfarande håller fast i bostadsbromsen är budskapet från mäklare och advokater tydligt: Aldrig förr har de sålt så många bostäder till norrmän!

Av Arne Bjørndal

Medan Spanien upplever den västa ekono-miska krisen någonsin har norrmännen verk-ligen ställt in siktet på landet. Norska mäklare och advokater med mångårig erfarenhet på Costa del Sol säger att de aldrig tidigare upplevt någonting liknande och samtidigt säger de att 2012 kommer att bli deras bästa år hittills.

Nytt rekordHeidi Bråteng på Segarra & Bråteng har hela 27 års erfarenhet av bostadsmarknaden på Costa del Sol. 2007 var bolagets hittills bästa år sett till köpta och sålda bostäder och då motsvarade affärerna ett samlat värde av 17 miljoner euro. Att det rekordet kommer att slås i år råder det ingen tvekan om:

”Vid nuvarande tidspunkt har omsättningen redan passerat 20 miljoner euro. Detta kom-mer att bli mitt bästa år någonsin”, säger

All time highpå Costa del Sol

Heidi Bråteng, som hävdar att det finns tre favoritområden för norrmän på jakt efter semesterbostad på kusten:

”Först och främst är det Elviria som gäller. Orsaken är att just detta område har några av kustens bästa stränder. Därefter är det områdena runtomkring Puerto Banús som är populära liksom bostäder längst strandpro-menaden i Marbellas kommun – speciellt i San Pedro området”, berättar hon.

Vansinnig ökningDen norska marknaden har exploderat, säger Einar Askvig, chef på Norges största advokatkontor i Spanien, Vogt Advokatfirma i Marbella. ”Under de 13 åren som vi varit verk-samma här har 2011 varit vårt bästa år hittills, mätt i omsättning samt antal klienter. Men i år har vi emellertid haft en ökning på 90 procent under de första månaderna jämfört med

samma period förra året. Det är uppenbart att vi går mot ’all time high’”, säger Askvig och berättar att kontoret har hållits öppet under alla veckans sju dagar för att kunna möta alla förfrågningar från de köphungriga norrmän-nen.

Fler förklaringar”Vi har anställt två nya medarbetare och kallat in all ledig och tillgänglig kapacitet”, fortsätter Askvig, som har följande förklaring på varför norrmännen är så sugna på att köpa just nu: 1. Den stora gruppen av norrmän som föddes mellan 1947 och 1950 närmar sig pensionsål-der. De är köpstarka, de vill njuta av ålderns höst och satsar i högre grad på en semester-

Terje Heggedal

”Ja, det är all time high här också” säger Eivind Due-Hansen från fastighetsbyrån VIME Reality i Marbella. Foto: Arne Bjørndal.

38 EN SUECO - september 2012

Page 39: En Sueco september 2012

39EN SUECO - september 2012

Fler vill köpa

Det norska Prognosesentret mäter med jämna mel-lanrum norrmännens önskan om att köpa bostäder i utlandet. Siffrorna från april i år visar att hela 40 000 norrmän har konkreta planer på att köpa bostad i utlandet. Spanien står överst på önskelistan.

Redan i år har omsättningen passerat 20 millioner euro. Detta blir mitt bästa år någonsin, berättar Heidi Bråteng från Segarra & Bråteng. Foto: Arne Bjørndal.

bostad i värmen.2. Norska 65 till 70-åringar har börjat dela ut förskottsarv vilket betyder att deras barn på 35 till 40 år får råd till att köpa en semesterbo-stad på varmare breddgrader.3. Utbudet av fler direkt flyg till rimliga priser gör det mer aktuellt med en semesterbostad på den spanska solkusten.4. Människor blir mer flexibla. Det är inte längre onaturligt att ge sig av på en långhelg till Costa del Sol.5. Sist men inte minst så har bostadspriserna i Spanien sjunkigt väsentligt; mellan 10 – 15 procent och även mer.

Enligt Askvig har priserna på bostäder som förmedlas genom hans firma reducerats med

30 procent, från ett genomsnittspris på 500 000 euro år 2007 till 350 000 euro idag.

Bra tidspunkt att köpa”Ja, det är all time high här också” säger Eivind Due-Hansen på fastighetsbyrån VIME Reality i Marbella. Han berättar att ökningen började i slutet av våren. Det är speciellt norrmän, dans-kar, finländare och ryssar som handlar genom hans företag.Det handlar i stor utsträckning om människor i 50 till 60-årsåldern, som närmar sig pen-sionsålder och som vill njuta av den sista tiden i livet. Due-Hansen tror att botten på den spanska bostadsmarknaden snart är nådd och att det är rätt tid att köpa om man drömmer om ett eget boende i södra Spanien.

Minst 50 procents ökning”Orsaken till att norrmännen önskar sig semesterbostäder här nere beror först och främst på att de har mycket pengar och att de idag får mer för sina pengar när de är på jakt efter deras nya semesterbostad. Allt det andra med sol, hav och strand lockar ju som alltid”, säger seniorrådgivare Britt H. Johansen på Cramer Advokater S.L., som har kontor i Fuengirola och i Tørnsberg i Norge.

Hon säger att företaget har haft en ökning motsvarande minst 50 procent av norrmän som söker juridisk hjälp för bostadsköp på kusten.

”Just nu jobbar vi med hjälp av bostadsköp och -sälj varje dag”, berättar Britt H. Johansen, som vet vad norrmännen letar efter.

”Genomsnittsnorrmannen vill ha någonting soligt, i söderläge och någonting som är enkelt att underhålla. Slutligen vill de även ha havsutsikt, närhet till butiker och helst gång-avstånd till stranden”.Det är uppenbart att det går mot ”all

time high” säger Einar Askvig, som leder Norges största advokatkontor i Spanien, Vogt Advokatfirma i Marbella. Foto: Arne Bjørndal.

”Just nu jobbar vi med hjälp av bostadsköp och -sälj varje dag”, berättar Britt H. Johansen från Cramer advokater i Fuengirola. Foto: Arne Bjørndal.

Page 40: En Sueco september 2012

go

lf si

do

rna

40 EN SUECO - september 2012

Av Stig Wiberg / cheapgreenfee.com

Golfbanornas mardrömFrån den 1 september 2012 höjs IVA:n från 8 % till 21 %. Det kommer innebära en katastrof för golfbanorna. Redan under de senaste åren har det varit alldeles för dyrt att spela golf och nu kommer golfbanorna få dödsstöten. Man kan inte höja priserna mer. Det vet alla golfdirektö-rer. Turisterna kommer välja billigare resmål, så det finns bara en väg; att spara och säga upp personal, vilket kommer att betyda ringare service. Men räcker det? Jag tror inte det.Årskostnaderna för spanska golfspelare och fast bosatta utländska medborgare kommer att öka. Kommer de att betala detta? När den dåraktiga IVA-höjningen är genomförd kommer man konstatera att önskade intäkter uteblir. Staten förlorar och flera golfbanor kommer stänga.

Stig Wiberg

Succén på Lauro Golf fortsätterDen 1 maj 2011 började Lauro Golf med någonting helt nytt. Varje tisdag har man samlat skandinaver för att golfa till ett mycket fördelaktigt pris av bara 25 euro. Försöket har nu pågått i över ett år och har blivit en stor succé. Under varje spelomgång har ca 40 spelare medverkat och varje spelare har lagt 2 euro i vinstkassan – och det blir fina priser för alla pengarna.

Lauro Golf har 27 hål, så man spelar i om-gångar på de 3 slingorna. Spelarna erhåller ett Lauro kort utan kostnad. Detta kort ger tillgång till rabatter på Picasso Museet, på idrottsklubbar, hälsokliniker med massage och mycket mer.

Försöksperiod har nu blivit till en tradition och man börjar igen med en första omgång efter sommaruppehållet tisdagen den 4 september. Race to Dubai – European Tour

Per 5 augusti 20121. Rory McIlroy 2 813 962 euro 2. Justin Rose 2 376 628 euro 3.L. Oosthuizeni 1 745 608 euro 4.Ernie Els 1 732 297 euro5. G. Mcdowell 1 696 610 euro6. F. Molinari 1 695 377 euro7. N. Colsaerts 1 482 791 euro8.Luke Donald 1 447 144 euro9. Lee Westwood 1 417 370 euro10. Grace Brand 1 407 799 euro 23. Thomas Bjørn 661 473 euro 25. Th. Olesen 643 150 euro

VärldsrankningslistanPer 12 augusti 20121. Rory McIlroy 10,35 poäng2. Luke Donald 9,59 poäng3. Tiger Woods 8,71 poäng4. Lee Westwood 7,35 poäng5. Webb Simpson 6,23 poäng6. Adam Scott 6,13 poäng7. Justin Rose 6,12 poäng8. Bubba Watson 6,11 poäng9. Jason Dufner 5,93 poäng10. Steve Stricker 5,78 poäng 41. Thomas Bjørn 2,85 poäng 59. Anders Hansen 2,31 poäng

Turneringar i september 20126-9 september: KLM Open13-16 september: BMW Italian Open28-30 september: THE 2012 RYDER CUP

Page 41: En Sueco september 2012

Not only regarded as one of the most magnificent courseson the Costa del Sol, but also one of the most playable.

Santa Maria Golf & Country Club, Urb. Elviria, Ctra. Cádiz-Málaga, km 192Tel: 952831036 • [email protected] • www.santamariagolfclub.com

Summer Prices 2009, 1st June to 30th September18 Holes 42 Euros - Buggy 30 Euros9 Holes 25 Euros - Buggy 15 Euros

Twilight Golf 25 Euros

Summer Offer 2009 after 12.00 hrs - Green Fee 18 holes 49.50 Euros including shared Buggy(Offer valid from 1st June to 30th September)

Buggy rental after 12:00 hrs - 15 Euros

Inte bara känd för att vara en av Costa del Sols bästa banor, utan även för att vara en av de mest spelbara.

Sommarpriser (gäller t.o.m. 30 september)Green Fees: 18 hål 50 euro • Buggy 29 euro

Green Fees: Twilight 34 euro • Buggy 20 euro

Erbjudande: Fri golf i en vecka endast 199 euro (per person i delad buggy)

Vinterpriser (från 1 oktober till 30 november) Green Fees: 18 hål 76 euro • Buggy 29 euro

Green Fees: Twilight 53 euro • Buggy 20 euro

Page 42: En Sueco september 2012

go

lf si

do

rna

42 EN SUECO - september 201242

Bra rotation ger färre golfskador

Av Rolf Martinsen, PhysioSpain

Nu har vi kommit till sittande kroppsrota-tion. Denna övning är till för att identifiera rotationen i bröst och rygg.God separation mellan den övre och nedre delen av ryggen är viktig för att uppnå snabbhet och för att kunna hålla en stabil hållning under svingen. Många golfare saknar en bra bröstrotation. Det kan leda till att det skapas en för våldsam ländrota-tion och/eller överbelastning av skuldrorna för att kompensera för nedsatt bröst- och ryggrotation, vilket ofta resulterar i länd- höft- eller skuldersmärtor.

Övningen ((se bilden ovan)) är följande: An-vänd en pall, utan ryggstöd. Lägg två klub-bor i 90 graders vinkel framför pallen. Korsa armarna och håll en klubba framför dig, som bilden visar. Nu ska du, utan att flytta fötterna eller knäna, rotera till höger och vänster. De två axlarna på golvet indikerar en 45 graders rotationsvinkel åt båda hål-len. Kan du passera 45 grader är det ansett som normal rörlighet.

Brygga med sträckta ben (se bilden nedan): Detta är en bra övning för stabilitet i bäcken-/ länd-/ kropp- och rumpmuskula-

turen (sätesmuskeln). Baksidan är kung när det handlar om stabilitet och att skapa kraft från bäckenet och uppåt. Övningen visar om det finns svagheter eller hämningar i den stora sätesmuskeln pga. överaktivering av de synergiska musklerna (medhjälpare), som nedre delen av ryggen och lårets baksida.Så utför du övningen: Börja på rygg med böjda knän och fötterna i rät vinkel mot gol-vet. Armarna hålls utsträckta och lite uppåt. Du ska nu lyfta bäckenet så högt upp att kroppen håller en rät linje. Nu ska ett ben lyftas upp och hållas rakt i 10 sekunder i

Page 43: En Sueco september 2012

43EN SUECO - september 2012

Sierra Park Club

Bo på et luksusresort i det eksklusive Marbella til fantasipriser. 18 pragtfulde lejligheder til 2, 4 eller 6 personer med klubhus, restaurant, pool og en utrolig lækker have. Der er mulighed for alt - fra dagspriser og op til 4 ugers leje med fri golf.

Eksempelvis 4 uger for 4 personer med fri golf € 650 per person.

Live on a luxury resort in the exclusive Marbella at unbelievable prices.18 amazing apartments for 2, 4 or 6 persons with club house, restaurant, pool and an astonishing garden. Everything is possible - with your choice of paying per day or renting up to 4 weeks including unlimited golf.

For example 4 weeks for 4 persons including unlimited golf € 650 per person.

» Luksus lejligheder - Fri golf - Restauranter

Henvendelse til:

Stig Wiberg

Tlf: 605 290 130 - [email protected]

Erbjudande till våra läsareSpela golf varje tisdag kl. 12.00 med LAURO:s VÄNNER för bara

25 euro.Buggy 10 euro (5 euro/ pers.)

Du får ett Laurokort med rabatter till Picassomuseet, sportbutiker, hälsoklubbar med massage och mycket mer.Anmäl dig till Caddymaster på tel. 952 41 27 67.

Erbjudandet gäller endast läsare av:

DANESADANESAD I T D A N S K E M A G A S I N I S P A N I E N

LA

Erbjudande till våra läsareSpela golf varje tisdag kl. 12.00 med LAURO:s VÄNNER för bara

25 euro.Buggy 10 euro (5 euro/ pers.)

Du får ett Laurokort med rabatter till Picassomuseet, sportbutiker, hälsoklubbar med massage och mycket mer.Anmäl dig till Caddymaster på tel. 952 41 27 67.

Erbjudandet gäller endast läsare av:

DANESADANESAD I T D A N S K E M A G A S I N I S P A N I E N

LA

Erbjudande till våra läsareSpela golf varje tisdag

kl. 11.30 med LAURO:s VÄNNER för bara

25 euro2 personer med buggy 60 EUR.

Du får ett Laurokort med rabatter till Picassomuseet, sportbutiker, häl-

soklubbar med massage och mycket mer. Anmäl dig till Caddymaster på

tel. 952 41 27 67.

Erbjudandet gäller endast läsare av:

höjd med det andra knät, utan att bäckenet faller ned eller att du blir sned. Gör likadant med det andra benet. Vid kramp el-ler smärta, avbryt övningen.

Rotationsövning från höften ned till foten: Rotationen är essentiell för en bra golfsving. Under ”backswing” roterar höger höft och underben samt foten spänns och belastas. Under ”downswing” roterar och belastas vänster ben. Det uppstår lätt en ökad sidorö-relse vid nedsatt funktion av ovanstående. Det kallas ”sway” och ”slide”. Övningen utförs på följande sätt: Lägg ut ett 6-järn och lägg skaftet på ett annat järn i linje med vinkeln (60 gra-der) på 6-järnet.

Vänster höftrotation: Stå med höger ben på ett upphöjt (12-15 cm) och fast underlag. Stå med det andra benet i golvet. Placera fötterna parallellt. Om du håller ett järn bakom ryggen i höfthöjd med båda händerna har du lättare att bedöma din rotationsgrad (den ska vara minst parallell med skaftet som är i linje med 6-järnet på golvet)

när du nu roterar i höften utan att flytta foten. Båda höfterna övas.

Höger höftrotation: Du står på höger ben med foten i samma riktning som tidigare, mot skaf-tet på 6-järnet. Vänster fot står på det upphöjda underlaget med böjt knä. Samma position med järnet bakom höfterna. Du försöker nu att rotera till vän-ster. Du uppnår en helrotation av höger höft, minst 60 grader är normalt (järnet bakom höf-terna och järnet på golvet är nu parallella).

Om du har följt mig under de senaste månaderna har du nu fått de viktigaste övningarna, som Titleist rekommenderar. Om du har utfört övningarna och testat dig själv, efter mina beskrivningar, har du säkert upptäckt dina svagheter. Jag hoppas att det kommer vara lättare för dig att fokusera träningen efter dessa test och därmed få ut mer av din golf och undvika skador. Det finns många övningar och tränings-former för att förbättra din fysiska kapacitet. Lycka till!

Page 44: En Sueco september 2012

44 EN SUECO - september 2012

El Higueral

Denna praktfulla golfbana är okänd för de flesta golfare på kusten. Normalt är 9-hålsba-norna i sämre skick än de vanliga 18-hålsba-norna. Detta gäller inte med El Higueral.Golfmanagern Rodenck Bastard har tillsam-mans med rådgivare designat denna vackra bana som utgör första delen av en 18-hålsba-na. Den beräknas vara färdig inom de närmaste åren.

Ägaren av El Higueral är den samme som för Marbella Club Golf Resort. Det grundar för kvalitet. Finansieringen är i ordning och nu väntar man endast på tillstånd från Benahavís kommun för de sista 9 hålen. Tillståndet kom-mer även innefatta ett nytt klubbhus i samma stil som det på Marbella Club Golf Resort.

BananNär man spelar denna bana blir man överras-kad över längden och designen. Det är en par 36 bana med 2 par 3 hål, 5 par 4 hål och 2 par 5 hål. Banans längd är 2938 meter från vit tee, 2681 från gul tee och 2201 meter från röd tee. På fem av hålen är det vatten och en mängd diken. När du har spelat alla 9 hål första gången kommer du glatt spela dem igen och du kom-mer med säkerhet att förbättra din poäng på andra rundan.

Hål 1Öppningshålet är ett vackert par 3 på 120 meter från gul tee. Om du inte träffar greenen har du säkerligen hamnat i vattnet eller är out of bounds. Detta hål är en stor utmaning.

Hål 2Enligt mig är detta banans svåraste hål, ett par 4 på 345 meter från gul tee. Den stora utma-ningen är att ta sig över vattnet – du måste

kunna slå en drive på ca 160 meter. Om du kla-rar detta är nästa utmaning att träffa greenen. Till vänster om greenen finns ett stort dike och till höger bunkers. Ett mycket svårt hål.

Hål 3Detta är ett fantastiskt par 3 hål på 124 meter. På alla sidor om greenen finns det vatten, så det gäller att träffa den. Det är dock en mycket stor och rättvis green och du kommer inte ha problem med en två putt.

Hål 4Varje golfbana har sitt signaturhål och här må det vara detta par 5 hål på 465 meter. Från tee ser hålet helt normalt ut, men när du har slagit din drive och kommer fram till ditt andra slag upplever du den vackraste utsikten på hela banan. På detta hål är möjligheten att slå en birdie eller ett par stor.

Hål 5Banans svåraste hål hcp. 1 är ett par 4 hål på 343 meter. Här är det mycket viktigt att du håller dig på fairway, drar du till höger har du verkligen problem. När du slagit en perfekt drive går nästa slag lätt till höger med en stor bunker framför green. Att gå hem med en boogie på detta hål är en seger i sig.

Hål 6Detta är ett lät hål, par 5 på 424 meter. Det enda som kan skapa lite problem är en stor bunker framför green. Här är det realistiskt att slå par.

Hål 7Här har du det kortaste par 4 på 240 meter. Framför fairway ligger en stor sjö, men den bör inte komma i spel. Här finns det möjlighet för

de som slår långt att träffa green med en drive. Stor birdie-chans.

Hål 8Nummet 8 är ett vackert par 4 på 325 meter. Det är viktigt att du slår din drive till högersi-dan av fairway samt träffar den högra sidan av greenen, som är svår och sluttande.

Hål 9Ett vackert up-hill hål, par 4 på 294 meter. Efter en bra drive väntar en stor green med en stor bunker till vänster. En vacker avslutning.

Denna bana ska testas. Här finns mängder av möjligheter. Du kan spela en hel dag från 35-45 euro beroende på säsong. Många spelar 9 hål på morgonen, beger sig till stranden eller äter en god lunch för att därefter komma tillbaka på eftermiddagen eller kvällen.Banan förtjänar 4 golfbollar.

Kustens bästa 9-hålsbana

go

lf si

do

rna

Page 45: En Sueco september 2012
Page 46: En Sueco september 2012

46 EN SUECO - september 2012

utf

lykt

Geten, Av Else Byskov

Lite norr om Almuñecar börjar en av An-dalusiens vackraste vägar, nämligen den gamla vägen mellan Almuñecar och Granada. Vägen slingrar sig först igenom en tropisk dal med mängder av avokado-, chirimoya- och mangoträd, för att därefter klättra upp längst berget förbi byn Otívar och sedan in i de förvittrade bergen på kanten av Río Verde. I folkmun kallas vägen för ”La Cabra” – geten, kanske för att den med sina skarpa kurvor påminner om en getstig. Hur det än ligger till så är det en vacker och hissnande färd då vägen ofta går nära väldiga stup. Efter ca 25 km leder vägen upp på en platå och här börjar en fantastisk vandringsled som går upp till utkiksplatsen La Lopera – vargens tillhåll. Efter denna rundvandring på korta 10

km bjuder området på ett helt nytt lyxhotell med tillhörande vinproduktion: Hacienda del Señorío de Nevada – snöbaronens herrgård – en pärla till hotell.

Om man inte tidigare har kört på La Cabra (A 4050) är det en upplevelse som man inte bör gå miste om. Denna väg har allt att bjuda på. Frodiga tropiska marker, mysiga byar (Jete och Otívar), bra restauranger (t ex Restau-rante El Capricho i Otívar, som är känt för sina kycklingar), tvära kurvor, branta backar, tunnlar, vackra berg och bedårande utsikt över naturparken Sierra de Tejeda och ned över Medelhavet. Detta är inte en utflykt som man glömmer bort i första taget.La Cabra börjar i Almuñecar, precis mitt i sta-

den, man kör bara inåt land från rondellen vid triumfbågen och följer vägen. I början löper vägen längst med den tropiska dalen och det är först efter byn Jete som det börjar gå uppför. Det finns massor att se längst denna sträcka, så man får lov att göra många stopp för att ta bilder. Sedan, när man passerat Otívar, börjar vägen bli farligt spännande, så det gäller att hålla tungan rätt i munnen i de många kurvorna. Men det är vackert.

Efter ca 25 km kommer man upp på platån söder om Granada och det är precis här på kanten, där vi stannar vid ventan Prados del Pinar, som vår vandringstur börjar. Om vi nu ställer oss med ryggen mot ventan och tittar söderut kan vi se La Lopera, med den karakteristiska vita stugan på toppen. Vi parkerar framför ventan och följer vägen in ca 100 m. På vänster sida ser vi nu en slags portal av sten med en grön gallergrind, som står öppen. Vi ser även en röd/vit markering som visar att en av Spaniens långa vandringsstråk, GR 7, går här.

Här börjar vår vandring längst en fin grusväg. Till att börja med för den oss förbi ett par går-dar, varav den ena är en experimentgård. Vi har ofta mött vildsvinsfamiljer på denna stig och vi tror att de tillhör experimentgården, för så tama vildsvin som dessa hör tydligen till ovanligheterna. Vi går även förbi en del hästar som gärna lunkar fram och hälsar på förbipasserande. Efter ett par kilometer är lantbruksområdet slut och vi kommer ut i mer vild natur. Nu ska vi bara följa grusvägen, så det går inte att gå fel. Vid en tidpunkt kom-mer vi fram till en plats där vägen delar sig i två. Nu är vi precis i utkanten av naturparken, så det är oerhört vackert. Här stannar vi till ett tag för att beundra den femstjärniga utsikten. Sedan tar vi vägen till vänster, där vi ser en

vargenoch baronen

Page 47: En Sueco september 2012

47EN SUECO - september 2012

stolpe med ett kryss över, som visar att vi nu lämnar GR 7. Nu följer vi vägen rakt fram ett par hundra meter innan den delar sig i två och vi väljer den som går till vänster, som går uppför.

Nu börjar vi en stigning på ca 200 höjdmeter och vägen slingrar sig fram och tillbaka. Ut-sikten från vägen är vacker och vid ett tillfälle ser vi vattenreservoaren Los Bermejales i väster. Vi fortsätter uppåt tills vi når den vita utkiksposten, som är en rund stuga. Här håller brandvärnet till om somrarna, så att de kan hålla utkik efter eldsvådor i trakten.Härifrån är utsikten överväldigande och man kan se ut över stora delar av naturparken och ända ned till Almuñecar och havet i söder. Här finns en geodetisk cementpost uppsatt och vi befinner oss 1487 m över havet. Här finns även några fina planscher uppsatta, så vi har en hel del att göra med att beundra det hela. När vi är här ser det i norr ut som om bergen har pudrats med ett tunt lager florsocker och vi förstår att den första snön har fallit i Sierra Nevada.Vår vandring är en rundvandring, så när vi går tillbaka till bilen ska vi inte gå samma väg. Dock ska vi tillbaka till den väg som vi gick på de första 100 m, och sedan till höger. Ett rös visar platsen där vi ska svänga av mot höger och där står det också ett par stora träd.

Nu följer vi bara den fina stigen som försiktigt leder nedåt. Vi passerar ett par informations-skyltar som berättar om platsens växter och vid ett ställe svänger stigen skarpt till vänster. Vi promenerar bara stigen fram, som nu går mellan träd och buskar. Efter en liten stund kommer vi till någon slags damm, som vi vår förbi. Nu kan vi se grusvägen som vi kom upp längst och ska bara följa den, samma väg tillbaka till bilen. Den här vandringen tar ca 3 timmar.

Efter detta beger vi oss ut på ett stort äventyr för nu ska vi besöka det nya lyxhotellet Ha-cienda Señorío de Nevada, som öppnade för två år sedan, och som är en sann hotellpärla. För att nå fram till hotellet kör vi längst La Cabra mot Granada. När vi kommer ut på mo-torvägen vid avfart 114, kör vi söderut. Sedan tar vi nästa avfart 153 och kör mot Cónchar. På vägen mot Cónchar ligger hotellet, som både inrymmer hotell, gastronomisk restaurang och vingård med egen produktion.Hotellet är byggt på det som i många år var ”una bodega”, som på spanska betyder vinkäl-lare. Det fanns alltså från början en existeran-de vinproduktion och det är vid dessa redan etablerade vinmarker som man nu har byggt ett hotell. Hotellet är ritat av den spanska stjärnarkitekten (som en berömd arkitekt kallas nu förtiden) Jesús del Valle. Det är även han som har ritat Hotel Bobadilla vid Loja. Och här får man lov att säga att Jesús har gjort det igen. Detta hotell som han har skapat här är präktigt och ligger precis vid foten av Sierra Nevada.Stilen är mer stram och modern än Bobadilla, men det är fortfarande en smakfull kombina-tion av nytt och gammal. Det hela osar lyx och god smak. Det är ett rent nöje att stiga in i receptionen och få sina sinnen omhuldade. En mysig brasa brinner i spisen och stämningen är helt rätt. Bakom receptionen ligger vinbuti-

ken och om inte annat så kan man gå in bara för att köpa ett par flaskor av vinet som gjorts av platsens egenodlade druvor. En flaska rödvin finns att få för strax under 10 euro.Från den vackra restaurangen är utsikten över vin- och olivmarkerna alldeles förtrollande med de snöklädda topparna i bakgrunden. Det är så vackert, så vackert.Man kan också ta en kopp kaffe i den mo-derna baren, som skiftar färg varje minut. Men har man väl stigit in här kan jag nästan garantera att man får lust att övernatta i ett av de 25 rummen. Alla rum har olika inredning och är verkligen charmerande och läckra med öppna badrum. Dessutom har en del av rum-men egen jacuzzi.Nu tror man kanske att det skulle vara oerhört kostsamt att övernatta här, men icke – inte nu när vi är här under lågsäsong. Ett dubbelrum, standard, inklusive frukost kostar 75 euro mellan söndag och torsdag. Helger (fredag och lördag) kostar det 110 euro. En junior suite kostar 155 euro på vardagar och 195 euro på helger. Alla priser anges per rum/natt och inkluderar frukostbuffé för två. Om man inte önskar frukost kostar ett dubbelrum 60 euro under vardagar. Alla priser anges exklusive moms.Varje dag, med undantag för söndagar, ges det klockan 12.00 en rundvisning på vinfabri-ken med en promenad på markerna, en titt in i produktionshallen, ett besök i de vackra källarna samt vinsmakning. Detta kostar 10 euro per person och det är det verkligen värt. Den guidade turen ges på både engelska och spanska. Helst ska man anmäla sig till den, vilket kan göras på hotellets hemsida.Efter att ha sett allting kände jag själv att jag inte kunde återvända snabbt nog för en över-nattning med mina vänner. Detta måste man bara visa för någon. Det är så vackert.Känn lockelsen och gå in på: www.senoriode-nevada.es

Page 48: En Sueco september 2012

48 EN SUECO - september 2012

Smått och gott• Ett måste när Lennart är i Stockholm är att

besöka en av alla grillkiosker och köpa sig en grillad med bröd och räksallad.

• Lennart tycker om att spela kort och skulle vilja lära sig spela Bridge.

• Innan Lennart och Fia flyttade till Costa del Sol för tre år sedan tog han grönt kort, sedan dess har han inte spelat golf.

• En av Lennarts drömmar har varit att resa till och upptäcka Amazonas och Sydamerika.

• Flytten till Costa del Sol har Lennart aldrig ångrat. Han tycker att livet här som mer spon-tant och enkelt än i Stockholm.

• Lennart trivs i Spanien och lever i nuet.• De spanska nyheterna följer Lennart genom

att dagligen läsa El País. Någonting som också hjälper honom att förbättra sin spanska.

Av Sara Laine

Vad går du och tänker på just nu?Vi har passerat det som i almanackan betecknas som sommarmånader och träder nu in i september. Solen värmer fortfaran, himlen är blå och havet varmt, så det vara lätt att glömma bort att hösten är på intåg med vardagens rutiner.

Lennart Ensgård närmar sig 56 år, han har två vuxna barn och är gift med Fia Ensgård och tillsammans med henne bor han i Nueva Andalucía, Marbella. Han är i grund och botten elektriker och har arbetat inom branschen alla sina yrkesverksamma år. Det gör han fortfarande och sedan tre år tillbaka driver han ett eget företag var han tar fram anbud och ritar elinstallationer åt konstruktionsbolag. Hans kunder och affärskontakter har alla säte i Sverige och tack vare Internet når han dem enkelt. Årligen gör han cirka 7-8 affärsresor, främst till Stockholm, resor som han och Fia kombinerar med att träffa vänner och familj.

Hej Lennart, vad går du och tänker på just nu?Mina tankar är redan tillbaka i arbete och just nu tänker jag mycket på arenan som jag arbetar med, som öppnar om ett år. Det är den nya friidrotts- och evenemangsarenan Tele 2 Arena, bredvid Globen i Stockholm. Jag har mycket jobb i tankarna då jag har mycket att göra, men självklart finns även tankar som

”sen då – undrar vad som händer när projektet jag arbetar med är färdigt”, men det får man ta då. Jag är intresserad av ekonomi och följer börsen så självklart tänker jag på krisen, det går ju inte att undvika. Bland annat funderar jag mycket på varför det har blivit som det blivit och hur lång tid det kommer ta innan krisen vänder. För några år sedan såg det ju ut som om det skulle vara över, men nu känns det som om det just börjat. Varje dag väntar man bara på att läsa nya mörka nyheter, bland annat om utgifterna som blir högre utan att man egentli-gen får någonting för det.

Hur har sommaren varit?Varm. Mestadels har jag jobbat som vanligt men Fia och jag har haft semester i två veckor, en vecka i Italien och en vecka i Madrid, faktiskt gick det bra att koppla bort tankarna från jobbet helt. Det är annorlunda att driva eget. När jag i Sverige var chef för 50 personer hade jag jobbtankar i huvudet hela tiden, nu kan jag lägga det åt sidan på ett annat sätt. Det är viktigt och skönt att kunna koppla bort vardagen.

I Italien var vi söder om Neapel. Innan resan tänkte jag alltid att italienare och spanjorer nog var ganska lika, men väl där märkte jag hur olika de är. Italienarna är mer hätska, speciellt i trafiken, de kör mycket mot rött och struntar helt i fotgängare. Kortfattat kan jag säga att det bästa med Italien var maten, speciellt pastan och moz-zarellan, mozzarellan var verkligen härligt krämig. Dock upplevde jag att det var generellt dyrare där än här, t ex kostade en kaffe 2,50 euro medan man här ofta bara betalar 1 euro.

I Madrid tyckte jag om helheten, att få gå runt och se allting jag läst om och sett på TV. När vi var där var det stora demonstrationer, men det var aldrig någon osäker stämning. Någonting som jag tänkte lite extra på i Madrid var att det var svårt att hitta vanliga små lunchrestauranger, tyckte att det mest fanns stora restauranger.

Hur känns det att vara tillbaka från semestern?Bra, skönt att vara tillbaka i verklig-heten.

Sverigeminnen lockar till skratt, t ex här när favoriterna hos svenska korvkiosker kommer på tal.

Livet i Spanien är både spontanare och enklare tycker Lennart Ensgård.

inte

rvju

Page 49: En Sueco september 2012

49EN SUECO - september 2012

VILLA&

P

ROJEKT

INTERNATIONAL

här och nu!

ByggfärDiga tomter BåDe väster och öster om málaga.

Din fastighetsmäklareKontakt: 617 700 424

SUNSHINE ESTATES 2000 S.L.

1-rumslägenhet med utsikt på paseon: 155.000 euro!

Calanova Gran GolfFin semesterlägenhet med 2 rum på 80 m2, vid Calanova

Golf med havs och golf utsikt, vackert område. Lägenhetensäljes fullt möblerad. 2 sovrum, 2 badrum, terrass i söder-

läge, gemensam trädgård och pool.Parkering i garage.

Pris endast: 149.000€

Jardines Carvajal, BenalmádenaFin semesterlägenhet på 67 m2 med promenadavstånd

till stranden, restauranger, butiker och tåg. 2 sovrum, A/C,1 badrum, terrass mot sydväst, parkering, gemensamt

område med pool, tennisbana och lekplats.Pris endast: 112.000€

Ref.: 1257

Benalmádena PuebloFin lägenhet med 2 rum. 75 m2 med fin utsikt över

Medelhavet och grönområden. Promenadavstånd tillBenalmádena Pueblo med charmerande små gågator och

mysiga restauranger. Lägenheten 2 sovrum, 2 badrum, terrass med utsikt i söderläge, gemensam trädgård med

pool, parkering i garage. Pris endast: 149.000€

Ref.: 1258

Ref.: 1247

Vad tänker du kring skat-tehöjningarna nu i septem-ber?Generellt påverkar det nog spanjorerna rätt mycket. Många familjer har det redan svårt och en skattehöjning hjälper inte. Dessutom ökar ju även momsen på mat, så middagsborden blir nog snålare i många hem. Det finns ju en risk för en negativ spiral: skatten höjs, mindre pengar i plånboken, mindre pengar spen-deras, fler verksamheter måste stängas, osv.

Har du följt OS i London 2012?Jag har följt det lite på datorn. Jag gillar friidrott men tappade intres-set lite när Ben Johnson vann guld och det visade sig att han varit dopad. Jag är mer intresserad av fotboll och har börjat följa Málaga C.F.

Spanien har ansökt om OS 2020, vad tror du om deras chanser?Jag såg ett reportage att boende i London klagar på att livet varit

bökigt under arrangemanget och att kommersen inte varit så stor som väntat. För Spanien tror jag inte att det är en bra idé rent eko-nomiskt att arrangera OS 2020, även om det skulle vara en fjäder i hatten för landet.

Fia och du har precis firat bröllopsdag, är det en vik-tig dag att komma ihåg?För mig är födelsedagar och liknande inte viktigt, men det är det för Fia och hon påminner mig alltid. Jag tror att man får med sig firande av olika dagar och högtider från barnsben och Fia är van att fira, till och med namnsda-gar. Men visst är det roligt att bli ihågkommen.

Hur firar man bröllopsdag bäst?Man klär upp sig och går ut och äter lite finare tillsammans.

Vad är planerna inför hösten?Att jobba och lära mig mer spanska.

Fia och Lennart, just hemkomna från semestern i Italien och Madrid, och bara dagarna innan En Sueco träffar dem har de firat bröllopsdag.

Page 50: En Sueco september 2012

50 EN SUECO - september 2012

Arvet efter AdriàTre spanska restauranger bland världens tio bästa

San Pellegrino och Restaurant Magazine har nyligen korat ”The World’s 50 Best Restaurants 2012”. För tredje året i rad vann danska Noma titeln som världens bästa restaurang, titeln som spanska El Bulli stoltserade med i fyra år i rad innan dess – totalt fördelades de titeln fem gånger.När Noma för första gången utnämndes till världens bästa restaurang år 2012 viskade vassa tungor att Köpenhamnrestaurangen endast vann för att Ferran Adrià var på väg att stänga sitt kök, kasta nycklarna i Roses och ställa in siktet på en gastronomisk fond. Men i och med att ha utnämnts till förstaplatsplaceringen för tredje året i rad har nog skepticismen kring detta nya nordiska kök lagts på hyllan. Så naturligtvis lyfter En Sueco på hatten för René Redzepi och gänget i Köpenhamn, men låt oss här ta en närmare titt på hur Spanien som matland har klarat sig.

Trots att Noma knep förstaplatsen kan Spa-nien trösta sig med att det finns tre spanska restauranger bland de tio bästa placeringarna på listan. På andra plats ligger återigen El Celler

de Can Roca, Mugaritz har än en gång tagit tredjeplatsen och Arzak finns med som num-mer åtta. Utöver dessa tre går ytterligare två spanska restauranger att hitta bland listans 50 bästa.Restaurant Magazines domarpanel består av 837 internationella kockar, kritiker och andra kulinariska experter som röstar utefter några få, fasta kriterier. Domarna ska var och en rösta på sju restauranger, varav endast fyra kan ligga i den av de 27 regioner som de tillhör och så ska de ha ätit på restaurangen under de senaste 18 månaderna.Restauranglistan får en del kritik men för närva-rande är det den enda som utvärderar världens olika restauranger och det rådet inga tvivel om att den har betydelse och stor makt. Fortfa-rande går det att hitta Guide Michelin i den kulinariska världen, men guiden kritiseras en del då inga kockar riktigt förstår dess kriterier. Att förklara Spaniens fortsatta succé vid gry-torna skulle möjligtvis lättast göras med Björn Borg-effekten – vi ser en stadig ström av duk-tiga och utanför-box-tänkande kockar träda in i

de spanska köken. Idag är det endast Frankrike som överglänser Spanien gällande antalet riktigt bra restauranger per capita, vilket även statistik från USA visar.

Arvet efter Adrià, det molekylära köket, som är ett mycket annorlunda och nyskapande kök, värnas noga. Det kombineras i allt högre grad med lokala grödor och produkter – och som alltid kryddas det med den spanska oövervin-nerliga och avundsvärda matkulturen.

Lekfulla El Celler de Can RocaNummer 2 på listan för sjunde året.De tre bröderna Joan, Josep och Jordi Roca prioriterar de katalanska ingredienserna, rena smakkombinationer och fiffiga tekniker. Bland annat uttrycks det i form av karamelliserade oliver serverade på Bonsaiträd.Matlagningen är genial samt spännande, dess-utom smakar det riktigt gott.Meny från 130 euro.Can Sunyer 48, 17007 Girona(+34) 972 222 157www.cellercanroca.com

spansk

a r

est

aura

ng

er

Köket i El Celler de Can Roca.

Page 51: En Sueco september 2012

51EN SUECO - september 2012

Vinnare sedan 2002: 2002: El Bulli, Spanien

2003: The French Laundry, USA2004: The French Laundry, USA

2005: The Fat Duck, England2006, El Bulli, Spanien2007: El Bulli, Spanien2008: El Bulli, Spanien2009: El Bulli, Spanien2010: Noma, Danmark2011: Noma, Danmark 2012: Noma, Danmark

Bröderna Roca, Joan, Josep och Jordi driver tillsammans El Celler de Can Roca.20 olika länder på den nya listan

8 restauranger: USA7 restauranger: Frankrike5 restauranger: Spanien3 restauranger: Sverige, England och Italien2 restauranger: Danmark (även Geranium är nu med), Singapore, Tyskland, Holland, Japan och Mexico1 restaurang: Brasilien, Österrike, Thai-land, Portugal, Kina, Belgien, Schweiz och Australien

Page 52: En Sueco september 2012

52 EN SUECO - september 2012

Elena och Juan Mari Arzak i familjeföretaget.

Höjder på ArzakNummer 8 på listan för sjunde året.Filosofin på Arzak är enkelhet och restaurangen drivs av Juan Mari Arzak och Elena Arzak – far och dotter. Här handlar det om att till-laga den bästa spanska maten, speciellt baskiska rätter, så bra det överhuvudtaget går samt att hela tiden ta maten till nya höjder gällande smak och konsistens.Arzak lockar med upplevelser för alla sinnen.Meny från 140 euro.Avenida Alcalde José Elosegui 273, 20015 San Sebastián(+34) 943 278 465www.arzak.es

De övriga spanska restaurangerna på listan anno 2012 är Asador Etxebarri i Atxondo, Baskien, på plats nummer 31 (upp från plats nummer 50) och Quique Dacosta i Dènia i Valenciaregionen, som ligger på plats 40 (nykomling på listan).

Läs mer på: www.theworlds50best.com

Bläckfisk (Chipirón) tolkad av Juan Marí Arzak.

spansk

a r

est

aura

ng

er

Page 53: En Sueco september 2012

53EN SUECO - september 2012

Roliga MugaritzNummer 3 på listan för sjunde året.Andoni Luis Aduriz ifrågasätter konventionella uppfattningar om mat. Rätterna designas för att berätta en historia, framkalla käns-lor samt för att skapa magi till seansen som ätandet utgör.Mugaritz är en unik och rolig restaurang.Meny från 140 euro.Otzazulueta baserria, Aldura-aldea 20, 20100 Errenteria(+34) 943 522 455www.mugaritz.com

Andoni Luis Aduriz på Mugaritz (Foto: Per-Anders Jörgensen)

”Buscando un juego de analogías” heter denna maträtt från Mugaritz, som bland annat innehåller vete, krabba och skott från glasört (Foto: José Luis de Zubiria).

C/ Palangreros Nº 1029640 Fuengirola

(Bakom postkontoret)Tel: 952 197 524

Restaurante TomaquetTapas & BBQFuengirolas mest prisvärda tapas och mycket mer • Välkomna Öppet alla dagar: 8.30 - 24.00

BAR/RESTAURANG

PUEBLO LÓPEZC/ Mijas 9 • Pueblo López • 29640 Fuengirola

• Besök Fuengirolas mysigaste patio

• Tre rätters kvällsmeny• Internationell à la carte

Gabriella hälsar dig välkommen

Bordsbokning på tel: 952 471 929Öppet från kl. 19.00 • Söndag stängt

Så är vi på banan igen och hälsar alla våra gäster välkomna tillbaka, till de danska smørrebrøden, när de är som allra bäst.

Vi öppnar tisdagen den 4 september, vanlig tid kl. 12.30 och har köket öppet

fram till kl. 16.00.

På glatt återseende!

Vi lagar gärna mat för avhämtning. Sällskap välkomnas, även utöver ordinarie öppettider.

Page 54: En Sueco september 2012

¿q

ué p

asa

?

54 EN SUECO - september 2012

Gaga i Barcelona

Gaga i Barcelona

Feria i Maro och Mijas

Människopyramider i Barcelona

Gaga i Barcelona

AHN Fuengirola – Mijas

Den stora soppdagen

Skördefest i Manilva

Mystiska middagar i AntequeraOm man missade årets feria, stadsfesten, i Málaga, eller tycker man helt enkelt att ferian i provinshuvudstaden och de andra i de lite större städerna bjuder på lite för mycket av det goda, då kan ferian i Maro, vid Nerja, vara ett mer överskådligt och lugnare alternativ. Den äger rum mellan 7 – 9 september.Det bjuds på glada dagar – och skam på nätterna – med sång och musik samt olika kulturella inslag. Det finns även ett mer religiöst inslag då man den 8 september bär en staty av jungfrun och sta-dens skyddshelgon, La Virgen de las Maravillas, genom staden. Därefter bjuds det på fyrverkeri över den lilla, fina kuststaden.Ytterligare en feria väntar denna månad, närmare bestämt i Mijas Pueblo mellan den 7 – 9 september. Den 8 september firas Mijas skyddshelgon, La Virgen de la Peña.

Festes de la Mercè är namnet på fiestan i Barcelona var man kan se de mänskliga pyramiderna kända som castellers. Pyramiderna kan mäta upp till åtta nivåer eller våningar av människor, som står på varandras axlar.Förutom pyramiderna äger 600 evenemang rum.Festes de la Mercè äger detta år rum mellan den 21 – 24 september. Pyramiderna präglar speciellt den sista dagen som även är helgdag i den katalanska huvudstaden.

Lady Gaga gästar Spanien med turnén The Born this Way Ball och hon ger en enda konsert i landet. Konserten ges i Barcelona den 6 oktober i Palau Sant Jordi, med start kl. 21.30.Biljetter finns att köpa från 62,50 euro på: www.elcorteingles.es

Las Rampas, Lokal 13 D3, Fuengirola, Telefon: 952 47 47 50 Skicka gärna e-post till oss: [email protected] eller besök vår hemsida: www.ahn-fuengirola.net VÄLKOMNA TILL AHN HÖSTEN 2012OBS! Expeditionstider/casitans öppettider under september är tisdagar kl. 12-14.Från och med den 1 oktober är casitan öppen tisdag – fredag mel-lan kl 12-15, med servering och medlemsservice.Kom in och umgås över en kopp kaffe, ett glas öl eller vin. Till det kan köket servera en god smörgås eller hembakade kanelbullar.Det finns dagsfärska tidningar: Dagens Nyheter och Expressen. Internet: Du kan också koppla upp dig på Internet och prata med dina nära och kära via bredband. Ta med din laptop eller så finns vår medlemsdator uppkopplad. Det kan låna en bok eller video-film, från vårt välförsedda bibliotek.Till höstsäsongen erbjuder vi ett intressant program med inslag av bl.a.Golfen fortsätter med veckotävlingar och AHN-Cupen. Nytt för hösten är spel på Mijas varje fredag.Spanska på olika nivåer.Resor till Rio Tinto. Enkvists bodega Cézar i Sierras de Málaga. Chokladresa till Ruta. Bil/motorcykelrally med Tage Skoog.Fester! Surströmmingsfest på Pite-vis. Funktionärsträff med middag. Argentinsk afton. Höstfest – Smörgårdsbord a la Glada Kocken.Bridge, klubbaftnar med varierande program, fotboll kommer att visas i casitan, diskussionsklubben fortsätter att diskutera, vinprov-ning med Tjalle.

Next Generation fortsätter med nytt höstprogram, preliminärt program för september: 6 september: Höst kickoff, 13 september: Veterinären har ordet, 20 september: 5-kamp, 27 septmeber: Pas-sivt gym och LPG. Vi kommer att arrangera en mini-mässa för AHN:s företagsnät.Ni är välkomna att anmäla er nu!Anmälan kan göras till expeditionen Tel: 952 474750 eller via mail till [email protected]. ALLA ÄR VÄLKOMNA ATT TRÄFFA NYA OCH GAMLA VÄNNER!

6 oktober är synonymt med den stora soppdagen, Día de las Sopas Perotas, i Álora.Invånarna, kända som perotas, är bra kockar, vilket de visar denna dag. Det serveras dock inte bara soppa på denna dag utan alla besökare får möjlighet att sätta tänderna i en maträtt med bröd och grönsaker såsom potatis, paprika, lök och tomat.

I många städer firas druvskörden, la vendimia, i september. I de flesta städer eller trakter börjar festligheterna i början av månad, men inte i alla. Datumen kan variera beroende på om vädret bjuder på tidig eller sen skörd.I Manilva är det dock ganska säkert att årets druvskörd, som se-dan ska skapa de goda, lokala vinerna, kommer att äga rum som planerat och fiestan hållas den 1 och 2 september.På morgonen den första dagen hålls en mässa varefter man bär stadens skyddshelgon, La Virgen Nuestra Señora de los Dolores, i procession genom staden, var man ber till helgon, eller jungfrun, om att beskydda vinrankorna på traktens market.Båda dagarna trampas druvor i stadens centrum och det bjuds på smakprover av tidigare års viner och det är generellt mycket bra stämning.I El Borge i Axarquía firar man druvan och russinen på Día de la Pasa, som infaller den 16 september.

Paladeres en la Colegiata kallar man det mystiska evenemang som hålls i Antequera under de kommande månaderna.Det är klostret Colegiata de Santa María La Mayor som utgör må-let på kvällarna. Vid ankomst hälsas man välkommen av aftonens värdar, varefter en gåtfull person delar ut en mask som man ska bära hela kvällen.Det serveras en middag som utgörs av en meny med rötter i de senaste århundradena som tar med middagsgästerna på en resa tillbaka till olika scener i historien.Middagarna serveras den 8 september, 6 oktober, 3 och 30 no-vember samt den 22 december.Colegiata de Santa María la Mayor är byggd 1530-1550 och ligger på Plaza de los Escribanos, bredvid borgen Castillo de Antequera.För mer information besök: www.visitacostadelsol.com eller ring: 951 700 737.

Helgdagar

3 september: Lokal helgdag i Manilva.8 september: Lokal helgdag i Málaga, Antequera, Mijas och Rincón de la Victoria.15 september: Lokal helgdag i Granada.28 september: Lokal helgdag i Istán och Vélez-Málaga.29 september: Lokal helgdag i Torremolinos.8 oktober: Lokal helgdag i Fuengirola.10 oktober: Lokal helgdag i Nerja.12 oktober: Nationell helgdag, Día de la Hispanidad.19 oktober: Lokal helgdag i Marbella.

Page 55: En Sueco september 2012

55EN SUECO - september 2012

Månadsprogram september 2012Kyrkan öppnar igen efter sommaruppehållet den 18 september.Öppettider: tisdagar och torsdagar: 10.30 – 14.00.Gudstjänster: Söndag 23 september kl. 11.00Söndag 30 september kl. 11.00, medverkande: Sundbybergs kyrkokör.Vill du hjälpa till? All frivillighjälp till kyrkan är välkommen.Glöm inte att betala in medlemsavgiften och bevara vår kyrka på Costa del Sol!Prästens jourtelefon: 675 945 929Beroende på förändringar som sker inom kyrkan uppdateras kalendern kontinuerligt. För aktuellt program se hemsidan: www.svenskakyrkan.se/costadelsol

Benalmádena

Tivoli World i septemberTivoli World i Arroyo de la Miel har öppet den 1 och 2 sep-tember kl. 17.00 – 01.00. Den 3 – 8 september kl. 11.00 – 19.00. Resten av september och hela oktober öppet lördagar och söndagar kl. 11.00 – 19.00.7 september kl. 20.00Flamencomusik med Felipe Or-lando i Museo de Arte Precolom-bino. Gratis inträde.

Frigiliana

1 – 8 septemberPaco Rossique och Andrés Delgado ställer ut ”De Riberas y Palimpsestos” i Galería Krabbe. 13 september – 20 oktoberGalería Krabbe bjuder på utställ-ningen 101 Exhibition.Läs mer på: www.galeriakrabbe.com.

Fuengirola

4 september kl. 21.00Var med vid en hyllning till andalusisk rock med bandet Alhandal i Parque de España. Gratis inträde.7 och 8 september kl. 20.00, 9 september kl. 19.00Konsert med Divos & Divas på teatern Salon Varietes. Tel. 952 474 542, www.salonvarietest-heatre.com.15 september kl. 20.00Beatles-mania med The Silver Beats på Salon Varietes.21 – 25 septemberSylvia, en komedi om en familj med hund, kan ses på Salon Varietes. Varje kväll kl. 20.00, söndag dock kl. 19.00.6 – 12 oktoberFeria del Rosario, årets stadsfest, hålls till ära till stadens skydds-helgon, Nuestra Señora la Virgen del Rosario. Fest, tivoli m.m. på feriaplatsen och liv och rö-relse och festklädda människor, många till häst, i hela staden.

Málaga

Fram till 4 septemberDen norska konstnären Per Barclay ställer ut i Centro de Arte Contemporáneo (CAC). Läs mer på: www.cacmalaga.org.Fram till 16 septemberUtställning av reklam och plakat från åren 1888 till 1938 i Museo Picasso på Calle Agustín.Fram till 7 oktoberNatursköna målningar ställs ut

under titeln Paraísos y Paisajes på Museet Carmen Thyssen. Verk av bl.a. Brueghel och Gauguin. Se smakprov på: www.carmenthyssenmalaga.org.8 september kl. 20.30Säsongen 2012/13 hälsas på Teatro Cervantes välkommen av Málagas Filharmoniska Orkester, som bl.a. spelar verk av Verdi och Beethoven. Biljetter 10 euro på: www.unientradas.es.14 september kl. 20.30, 15 kl. 20.0021 september kl. 20.30, 22 kl. 20.00Pianokonsert med verk av Brahms på Teatro Cervantes. Biljetter från 7 euro på: www.unientradas.es.16 septemberMálaga CF möter Levante på La Rosaleda. Tid: Se dagspress eller kontakta La Peña de Dinamarca tel: 617 700 424.19 september kl. 20.00Med anledning av Cudecas 20-års jubileum arrangeras en välgörenhetskonsert med Chu-cho Valdés på Teatro Cervantes. Biljetter mellan 10 – 30 euro på: www.unientradas.es.26 september kl. 21.00Pianokonsert med Pablo Moreno på Teatro Echegaray. Biljetter från 20 euro på: www.unientradas.es.27 – 30 septemberMy Fair Lady sätts upp på Teatro Cervantes. Det ges sju olika fö-reställningar. Läs mer på: www.teatrocervantes.com.30 septemberMálaga CF möter Betis på La Rosaleda.Tid: Se dagspress eller kontakta La Peña de Dinamarca tel: 617 700 424.4 och 5 oktober kl. 21.00Victor Ullate Ballet från Madrid framför Samsara på Teatro Cer-vantes. Biljetter från 11 euro på: www.unientradas.es.12 – 14 oktoberBröllopsmässa Celebra Málaga äger rum i kongresscentret Palacio de Ferias y Congresos de Málaga. Se: www.fycma.com18 – 21 oktoberAbracadaba är namnet på en stor Disney-föreställning som kan upplevas i idrottshallen José María Martín Carpena. Torsdag och fredag kl. 19.00, lördag kl. 16.00 och 19.00, söndag kl. 12.00 och 16.00. Biljetter från 18 euro på: 933 184 969 eller: www.proactiv.es.

26 – 30 september kl. 12.00 – 22.00MarbArt, en mässa och utställ-ning av modern konst av span-ska och internationella konst-närer, hålls i kongresscentret, Palacio de Congresos. Inträde 2 euro.5 – 7 oktober kl. 12.00 – 21.00Bröllopsmässan II Salón Marbella de Boda, i kongresscentret. Gra-tis inträde.11 – 14 oktoberMarbella 4 Days Walking heter ett arrangemang vari man kan delta i olika vandringar. Vandringarna börjar i den gamla stadsdelen och leder deltagarna genom staden, parkerna och längst stränderna. Vandringarna är på resp. 20 och 30 km. Läs mer på: www.marbella4dayswalking.com.

Mijas

Varje onsdag kl. 12.00Flamencoföreställning på Plaza Virgen de la Peña i Mijas Pueblo.7 – 11 septemberTid för årets stadsfest i Mijas Pueblo. Musik, sång, dans och glad stämning från morgon till sen afton.

19 – 21 oktoberMi Mascota heter mässan med allting kring husdjur som äger rum i kongresscentret. För mer information se: www.fycma.com.9 decemberKryssa redan nu in i kalendern; i december hålls för tredje året i rad ett maraton i Málaga, III Maratón Ciudad de Málaga.

Marbella

Fram till 15 septemberBokmässan Feria del Libro de Marbella hålls på Paseo de la Alameda.Fram till 15 septemberUtställningen The Human Body Exhibition kan ses i kongresscen-tret. Läs mer på: www.marbella.es.Fram till 4 oktoberUtställning med grafiska verk som kartor och rutter på Museo del Grabado, i den gamla stads-delen.Fram till 20 oktoberUtställningen 31 Libros de Artistas, med böcker om Picasso, Miró m.fl. kan ses på Museo del Grabado.

Page 56: En Sueco september 2012

¿q

ué p

asa

?

56 EN SUECO - september 201256

Sala Beach i Marbella

Casitan Nueva Andalucía

Välkommen till Club Nórdico

Marknadsdagar

Varje torsdag:Marbella Limelight Pool PartyUpplev den legendariska Lime Style varje torsdag med alltid lika heta Limelight Party. Sommarens bästa dansevenemang vid Sala Beachs pool och strand.Varje fredag:Funky Friday PartyVarje fredag på Sala Beach är funky! Levande underhållning hela dagen med Sala Beachs egen DJ och läckra champagned-rinkar. Alltid en bra start på helgen!Varje söndag från kl. 11.00:You Only Live OnceFestligheterna börjar redan kl. 11.00 på Sala Beach och fort-sätter hela dagen och in på natten på Aqwa Mist. Dansa hela dagen till det stora urvalet av Hip-hop och R & B musik.Champagne och skaldjur på Sala Beach.Varje söndag bjuds det på läckert anrättade skaldjur och Lau-rent Perrier Brut Champagne (75 cl) för 69 euro. Besök hemsidan: www.salabeach.com för bokning och ytterli-gare information.

Club Nordico Cultural: I september börjar verksamheten på Casitan att vakna till liv efter sommarens uppehåll.Biblioteket: Öppettiderna återgår till att vara tisdagar och freda-gar kl. 10.00–12.00.Biblioteket är öppet för samtliga som vill låna böcker. De krävs alltså inte medlemskap för att kunna göra det. För att göra plats för nyutgivna böcker har Göran, som är bibliotekarie, under som-maren plockat ut både pocket och inbundna böcker som du helt gratis kan komma och hämta. Välkommen in och låna böcker! Expeditionen: Expeditionen börjar sin bemanning i oktober men har du frågor och funderingar runt medlemskap eller liknan-de är du alltid välkommen att maila oss på: [email protected]: Boulen har inget startdatum utan sätter igång så fort det kommer in intresseanmälningar. Hör av er till Birgitta på: 646 558 016.Har ni aldrig spelat boule eller inte har egna klot så säg till vid anmälan.Bussresa till Huelva: En vin- och skinkresa till Huelva är inplane-rad helgen 22 och 23 september. Detta är ett samarbete mellan SWEA och vår förening som vi hoppas att många är intresserade av att följa med på.Intresseanmälan och program är utskickat till medlemmar.Casitan har WIFI. För er som vill går det bra att ta med datorn och koppla upp er.Söndagskaffe: Söndagskaffet på Torre de Andalucía är en träff där du utan anmälan och utan medlemskap kan komma och sitta ner för en pratstund, ta en kaffe eller tapas. Vi träffas mellan kl. 12.00–14.00

Välkomna att umgås tillsammans med oss!!www.casitan.se, Facebook: Casitan Nueva AndaluciaAdress: Avenida Miguel de Cervantes 21 hörnet Calle Ignatio ldecoa 2, Telefon: 952 814 540, Fia Ensgård

Vi finns i Las Rampas, lokal 12E, 296 40 Fuengirola, Telefon 952 667 067, E-post: [email protected]: www.clubnordico.euÖppettider i september: Onsdagar kl. 11.00-13.00Ordförande: Anna Frostin, Telefon 952 464 384 Vice ordförande: Tommy Sandin, Telefon 689 265 214Sekreterare: Margaretha Klasen, Telefon 952 477 256

Kom in och njut av kaffe, te, öl, vin, vatten, goda köttbullsmör-gåsar, hembakta bullar och veckans överraskning. B-A och Annicka är värdar denna månad. Som medlem kan du varje dag läsa dagsfärska tidningar, låna böcker, använda vår dator eller koppla upp dig på vårt trådlösa nät.

Glöm inte att anmäla er till:UTFÄRDEN TILL MOLLINA OCH FUENTE DE PIEDRA TORSDAGEN DEN 7 NOVEMBER 2012

I oktober börjar vi med ordinarie schema kl. 11-15 alla dagar och med nya och spännande aktiviteter.

Nya och gamla medlemmar önskas välkomna.

• MåndagMarbella: Recinto Ferial (feria-platsen)Málaga: Barriada de La Luz och Barriada de las Campanillas • TisdagNerja: El Chaparril, Calle Antonio FerrandisMálaga: Puerto de la TorreFuengirola: Recinto Ferial (feria-platsen)• Onsdag Estepona: Avenida Juan Carlos IMálaga: Huelin och De la PazBenalmádena Costa: Parque de La Paloma Mijas: La Cala de Mijas• TorsdagTorremolinos: Recinto Ferial (feriaplatsen)San Pedro de la Alcántara: Re-cinto Ferial (feriaplatsen)Málaga: Parque Juan Jurado • FredagArroyo de la Miel: vid Tivoli WorldBenalmádena Pueblo: Plaza del Alguail• Lördag Marbella: Puerto Banús, Nueva Andalucia Málaga: Huelin och El PaloFuengirola: Loppmarknad på Recinto Ferial (feriaplatsen)Mijas Costa: Las Lagunas• SöndagTorremolinos: Recinto Ferrial (feriaplatsen)Estepona: HamnenNerja: Mellem Urbanizacion Flamingo och Almizara II•Deflestamarknaderöppnarkl.10.00ochstängerkl.14.00.(Med reservation för eventuella ändringar i samband med helgdagar m.m.)

Page 57: En Sueco september 2012

57EN SUECO - september 2012

VärmepumparPelletspannorFan CoilsElementGolvvärme

AIRCONDITIONNy teknologi- superlåg ljudnivå- bästa energiklassVi servar alla tillverkare

Onlinebidrag från AAE

Håller huset torrt och ventilerar hela året runt,- samt ger gratis värme på vintern!100 % soldriven – arbetar även när du är bortrest!

HushållsvattenPoolvärmeanläggningarUppvärmning av bostadKombisystemElproduktion

för montering på vägg eller takVärme Kyla Solenergi

Tel: +34 952 52 95 38 • [email protected] • På kusten sedan 1992

för spansk sjukförsäkringRegeringen antog den 24 april 2012 en lagändring som berör vad som täcks av Seguridad Social (den spanska sjukförsäkringen). I och med lagändringen ska personer som täcks av Seguridad Social nu själva betala en andel av medicin som köpes med recept. Lagändringen om användarbetalning träder i kraft den 31 augusti 2012.

Ändring av sjukförsäkringstäckningDe som i första hand berörs av lagändringen är samlevande partners samt unga, fyllda 26 år som fortfarande inte har egen sjukförsäkring och därför täcks av Seguridad Social genom sina föräldrar.Yrkesverksamma (anställda eller egna företa-gare) täcks av Seguridad Social om de betalar sjukförsäkring. Detta belopp betalas antingen av arbetsgivaren eller den egna företagaren själv. Hittills har icke-yrkesverksam partner inkluderats i den yrkesverksammes spanska sjukförsäkring om paret har kunnat uppvisa bevisa på partnerskap genom t ex gemensam bostad, var de levt tillsammans under minst ett år.Enligt den nya lagändringen är detta ej längre möjligt, med mindre att paret är ”registrerade partners” hos myndigheterna (i Andalusien hos Junta de Andalucía). Ett alternativ kan vara att upprätta ett dokument hos notarie, som attesteras och påvisar att paret är partners och samboende. Denna procedur är emellertid ganska besvärlig då den kräver en del pap-persarbete. Dessutom kan dokumentet inte användas i andra sammanhang, som vid t ex arv eller liknande.

Nya regler

jurid

ik

Från och med september i år är ovanstående formalia nödvändig för att kunna inkludera icke-yrkesverksam partner hos Seguridad Social.Den som befinner sig i ovanstående situa-tion och redan är registrerad i sin partners sjukförsäkring bör vara uppmärksam på att sjukförsäkringsregistreringen hos Seguridad Social kommer att annulleras om ej ovanstå-ende formalia görs. Även unga, fyllda 26 år, berörs av lagändringen då de ej längre täcks av sina föräldrars sjukför-säkring. Om de ej omfattas av sjukförsäkringen genom arbete måste de således teckna en sjukförsäkring. Om personen kan bevisa att denne inte har egna medel eller intäkter kan denne under vissa omständigheter komma att omfattas av den spanska sjukförsäkringen. Li-kaledes bör man vara uppmärksam på att även om man är registrerad hos Seguridad Social så bör man kontrollera sin situation då det finns en risk för att ens sjukförsäkring kommer att bli annullerad efter en period.Lagändringen omfattar inte den yrkesverk-samma delen av befolkningen, inte heller pensionärer.Dock kommer det framöver, som någonting

nytt, vara möjligt att betala en fast kvot till Seguridad Social och därmed ”köpa sin rätt” till att täckas av den spanska allmänna sjukför-säkringen. Någonting som har efterfrågats av speciellt utländska medborgare under flera år, utländska medborgare som ännu inte får allmän pension och som heller inte är yrkes-verksamma.

Användarbetalning av receptFram tills nu har pensionärer i Spanien inte behövt betala den medicin som de har fått utskrivet genom recept, andra grupper av befolkningen har endast behövt betala en procentdel av den medicin som de har fått genom recept. Normalt har egenbetalningen utgjort 40 procent. I framtiden kommer de receptbelagda medicinerna inte längre att täckas helt av den allmänna sjukförsäkringen, det innebär att även pensionärer ska betala en del av sin receptbelagda medicin i framtiden. Det räknas med en egenbetalning på cirka 10 procent. Andra användare ska dessutom betala en större del av medicinpriset i framti-den. Användarbetalningen kommer att vara inkomstbaserad efter nedanstående tabell. Dock kommer det finnas en gräns för hur mycket man kan komma att betala i månaden. Om den andel som personen själv ska betala överstiger denna gräns kommer differensen återbetalas av Seguridad Social inom loppet av sex månader. Det är ännu inte klart hur detta kommer att administreras rent praktiskt. Då detta kommer att medföra extra administrativt arbete förmodas det att apotekarna kommer räkna fram differensen direkt i köppriset.

Personer med en årlig inkomst på 100 000 euro eller mer ska betala 60 procent av priset på receptet, dock max. 60 euro i månaden.Personer med en årlig inkomst på mellan 18 000 – 100 000 euro ska betala 50 procent av priset på receptet, dock max. 18 euro i måna-den.Personer med en årlig inkomst på under 18 000 euro ska betala 40 procent av priset på receptet, dock max. 8 euro i månaden.Pensionärer och personer med kroniska sjukdomar ska betala 10 procent av priset på receptet. Beroende på deras årliga inkomster kan ovanstående gränser komma att gälla. Från och med den 31 augusti införs en ny da-tabas, BADAS, som sammanknyter Seguridad Social med andra offentliga myndigheter som vårdcentraler, de spanska skattemyndigheter-na, inrikesministeriet och arbetsförmedlingen.

Om du har frågor gällande ovanstående är du välkommen att kontakta Lena Grön på CYCLO Abogados – Asesores, e-mail: [email protected].

Page 58: En Sueco september 2012

58 EN SUECO - september 2012

häls

o-

och s

jukvå

rdss

yste

m

SpaniensTillskillnad från många fördomar är Spaniens hälso- och sjukvårdssys-tem ett mycket välsmort maskineri, som på många sätt är jämförbart med sin svenska motsvarighet. En Sueco har tagit en närmare titt på systemet och de nya reglerna som de aktuella ekonomiska åtstramning-arna medför.

Av Andreas Müller, [email protected]

Spanien har sedan 1986 en statlig hälso- och sjukvårdspolitik som garanterar vård till alla. Samma år påbörjades även en gradvis decen-tralisering av hälso- och sjukvården. Detta för att effektivisera och modernisera, samt för att öka kontrollen av de kraftigt ökande utgif-terna. Decentraliseringen kulminerade i slutet av år 2002, då landets 17 regioner, var och en, fick befogenhet till att styra över sina hälso- och sjukvårdssystem. Detta har lett till att det idag finns minst ett stort allmänt sjukhus i varje region, utrustat med den allra senaste teknologin. De autonoma regionerna är alltså själva ansvariga över administrationen i var-dera sjukhussystem. Dock kompletterar dessa varandras tjänster genom att samarbeta över regiongränserna, för att jämna ut olikheter på t ex väntelistor och specialoperationer.

Nya reglerTill skillnad från den svenska välfärdsmodel-len, vars grundläggande princip är att finnas och vara tillgänglig för alla samhällets invå-nare, oavsett social status, går det spanska systemet i högre grad i linje med att ”man måste jobba för att njuta”. Därför är sociala förmåner såsom arbetslöshetsersättning och pension beroende av hur mycket man själv har bidragit till samhället. Med sjukvården är det dock annorlunda. Det uppskattas att drygt 98,9 % av befolkningen har rätt till läkarvård och sjukhusvistelse i Spanien, varför landet på just den punkten liknar Sverige i stort. Siffran minskar dock nu när nya regler införs, som ett led i regeringens sparpaket, som trädde i kraft den 31 augusti. Från och den dagen nekas de dryga 500 000 immigran-ter som inte har uppehållstillstånd i landet tillgång till allmän sjukvård. Undantag görs vid akut sjukdom, födsel eller om patienten är under 18 år. Med anledning av detta är det nu extra viktigt att registrera sig som resident i Spanien om man bor här under mer än tre månader om året. Ändringen är en reaktion på det som hälsominister Ana Mato kallar för ”vårdturism”. Vårdturism innebär att utländ-ska EU-medborgare kommer till Spanien för att utnyttja landets sjukvårdsystem, vilket beräknas kosta landet uppemot en miljard euro årligen.

I sparpaketet finner man även nya prisregle-ringar för receptbelagda läkemedel. Prisändringarna ser ut som följande:

En löntagare med inkomst motsvarande:• Över 100 000 euro ska betala 60 % av

sina läkemedelskostnader.• Mellan 18 000 och 100 000 euro ska be-

tala 50 % av sina läkemedelskostnader.• Under 18 000 euro ska betala 40 % av

sina läkemedelskostnader.• Pensionärer ska betala 10 % av sina läke-

medelskostnader. • Arbetslösa erhåller gratis läkemedel.

Fritt läkarvalPå samma sätt som i Sverige kan invånare i Spanien välja husläkare, som i sin tur kan re-mittera patienten till den specialiserade delen av sjukvårdssystemet. Husläkare och närvård är samlade på en lokal vårdcentral (Centro de Salud) där man ska registrera sig för att kunna välja eller få sig tilldelad en husläkare. De spanska läkarna är mycket välrenommerade och utbildningen är lång och krävande. Trots det uppgår deras löner endast till en fjärdedel av läkarlönerna i Sverige.

Fakta om det spanska sjukvård-systemet:• Mellan 1970 och 1997 fördubb-

lades hälso- och sjukvårdsutgif-terna i Spanien i förhållande till BNP på 7,4 %.

• 1996 fanns det 42 läkare, 45 sjuk-sköterskor och 43 sjukhussängar per 10 000 invånare.

• 2010 var medellivslängden för män 78,06 år och 84,27 år för kvinnor.

• Spädbarnsdödligheten har mins-kat från 20,80 per 1 000 levande födda barn till 3,42 år 2010.

• Antalet rökare bland spanska män är bland de högsta i EU. Det har bidragit till att dödligheten till följd av lungcancer har för-dubblats mellan 1970 och 1995.

• Antalet AIDS-smittade i Spanien är procentuellt högst i EU.

hälso- och sjukvårdssystem

Page 59: En Sueco september 2012

59EN SUECO - september 2012

En röst om det spanska hälso- och sjukvårdsystemet:”Mitt liv hängde på en skör tråd, idag kan jag både prata, skratta

och gå” – Birgit Odfalk Lilja

Av Sara Laine

”Jag vaknade en natt 2007 av en hemsk hu-vudvärk. Jag brukade aldrig ha ont i huvudet så jag tänkte ’jaha, är det detta människor pratar om, det är ju hemskt’. Så skulle jag ta mig till badrummet, men mina ben bar mig inte, de bara vek sig. Det var då jag förstod att det troligtvis var allvarligare än vanlig huvud-värk och bad min make ringa efter ambulans”.Och det var ingen vanlig huvudvärk. Från ambulansresan och ankomsten till akuten på sjukhuset Hospital Costa del Sol har inte Birgit många minnen. Tre dagar fick hon ligga på akuten innan hon flyttades till neurologav-delningen. När hon sedan vaknade berättade läkarna för henne att hon drabbats av en stroke, samt att många av hennes inre organ delvis eller helt slagits ut, bl.a. hjärta, lungor och mage, magen till den grad att hon fick sondmatas. ”Läkarna sa då att mitt liv hängde på en skör tråd, idag kan jag både prata, skratta och gå, då visste ingen om jag skulle överleva” berät-tar Birgit och fortsätter: ”Men helt återställd blir jag aldrig. Jag har ett bråck i hjärnan, som kan spricka när som helst, som de inte kan göra någonting åt och om det spricker har jag bara enstaka minuter kvar i livet. Jag har ett försvagat hjärta, likaså mage, ett förlamat

stämband, diabetes, osteoporos, nedsatt balans och högt kolesterol, allt troligtvis följder av stroken. Jag äter dagligen tio olika mediciner, från början var det 16, men de tio måste jag ta resten av mitt liv”.

Fläckfri behandling, uppföljning och eftervårdÅterhämtningsarbetet sattes igång direkt när Birgit ansågs stark nog. Vägen tillbaka har varit lång och fylld av terapi för att bl.a. lära sig gå och prata igen. Till en början kunde hon varken sitta eller tala och det tog ett år av specialistträning innan hon pratade igen.”Visst har det varit arbetsamt men den span-ska sjuvården har underlättat det så mycket. Under en period, när jag hade flyttat hem igen, hämtades jag av ambulans tre gånger i veckan, som körde mig till sjukhuset för min

terapi. Läkarna har sedan dag ett gjort ett fläckfritt arbete. De har alltid informerat mig om min situation utan att hymla om någon-ting och det har varit ’raka rör’. All sjukhus-personal har alltid varit trevlig samt även humoristisk och det var ofta som de smekte mig på kinden när de kom eller gick, under ti-den jag var inlagd. Jag upplever att jag fått en vård och närhet som jag nog inte skulle kunna drömma om att ha fått i Sverige. Det enda jag upplevde som negativt var det stora besö-karantalet som är vanligt på spanska sjukhus och så är sjukhusmaten inte så god. Men som sagt, förutom det finns det ingenting att klaga på. Behandlingarna, uppföljningen och eftervården är fläckfri. Och behärskar man inte språket finns det allt som oftast en tolk på sjukhuset, så alla kan känna sig trygga med den spanska sjukvården”, avslutar Birgit.

Birgit Odfalk Lilja, boende i Fuengirola, är imponerad av det spanska vårdsystemet.

Page 60: En Sueco september 2012

xxx

60 EN SUECO - september 201260

begravningsentreprenör

Det pratas väldigt lite om döden, det är nästan som att människor är rädda för att göra det, som om den skulle komma närmare då. Men det finns praktiska skäl till att tala om det, bl.a. så att de efterle-vande vet hur den avlidne önskar ha det, när dagen kommer.

De spanska begravningsentreprenörerna har ett rykte om sig att vara pengagiriga krösusar som inte skyr några som helst medel i jakten på att maximera sin vinst. Skräckhistorier om begravningsentreprenörer som står som gamar i sjukhuskorridoren och bara väntar, är inte ovanliga. Det är inte heller vittnesmål om ”vanliga begravningar” som får en slutsumma av närmare 7 000 euro. En komplett begrav-ning bör dock aldrig kosta mer än 3 000 euro – och nog ligga närmare 2 500 euro.

Hjälp genom KontaktkedjanInom Svenska kyrkan Costa del Sol har det genom åren byggts upp ett nätverk av kon-takter, som idag utgör en fristående del kallad Kontaktkedjan, startad 1981, med Agneta Bengtsson i spetsen.”Kontaktkedjan finns till för krissituationer, samt andra situationer då människor behöver hjälp”, berättar Agneta Bengtsson till En Sueco och tydliggör: ”Vi vet hur systemet fungerar. I frågan om begravningsentreprenö-rer har vi kontakt med olika byråer som vi har god erfarenhet av, som vi kan rekommendera samt hjälpa människor att komma i kontakt med. Vi finns även till hands för råd, bl.a. när det handlar om bl.a. hur mycket en begrav-ning bör kosta”. Någonting som Agneta betonar är att det är viktigt att vid dödsfall ha alla papper i ordning, såsom dödsattest och pass, och att Kontaktkedjan i viss mån kan hjälpa till med dessa pappersarbeten. Utöver kontakt med

begravningsbyråer och pappersarbete kan de också göra besök på sjukhus, för att t ex hjälpa till med språket. Det har till och med varit tillfällen då Kontaktkedjan närvarat som tolk på akuten och under operationer.

Kontaktkedjan arbetar under beskydd av Svenska kyrkan Costa del Sol och AHN Fuengi-rola/Mijas.Deras hjälp är kostnadsfri.Genom Kontaktkedjan finns även annan hjälp att tillgå, t ex kan man genom dem hyra hjälp-medel av olika slag, rullstol, barnvagn, kryckor, käppar etc.Kontaktkedjan kontakt (dagtid): Agneta Bengtsson, tel. 952 479 164 / 693 746 398

Stöd genom Svenska KyrkanSvenska kyrkan Costa del Sol har lång erfaren-het av arbetet kring dödsfall och trots att fram-tiden för kyrkan, för tillfället, är okänd, och att nya präster kommer med jämna mellanrum, säger man här att man naturligtvist finns till hands, om ett dödsfall skulle inträffa. Främst handlar det från kyrkan håll om att finnas som stöd, för samtal samt för besök på sjukhus och i hemmet, både den svåra tiden innan – om det handlar om t ex sjukdom, men även för de efterlevande när ett dödsfall inträffat.Genom åren har kyrkan många gånger hjälpt till att ordna med transporter till Sverige av svårt sjuka, samt i många fall även av kista eller urna.Kyrkan finns naturligtvis även tillgänglig för begravning och minnesgudstjänst, självklart även vid andra tillfällen som t ex dop och vigsel. Dock meddelar kyrkan genom En Sueco att deras verksamhet på kusten nu är i stort bero-ende av frivilliga, till alla delar inom verksam-heten, då SKUT (Svenska Kyrkan i Utlandet) som känt dragit in alla medel till kyrkan på

Costa del Sol. Men så länge som verksamhe-ten är öppen så kommer dessa tjänster finnas tillgängliga.Olle Franzén, som är tillfällig präst när En Su-eco besöker kyrkan, uppmanar alla att betala de 35 euro som ett medlemskap i kyrkan kostar per år. För kontakt, frågor och andra funderingar, som t ex priser, se kyrkans hemsida: www.svenskakyrkan.se/ costadelsol

Svenska konsulatet i MálagaI fall då svensk medborgare avlider i Spanien ska alltid konsulatet, eller ambassaden, kon-taktas. Konsulatets uppgift vid svensk med-borgares dödsfall i Spanien är att vidarebe-fordra den administrativa delen till relevant myndighet i Sverige, främst Utrikesdeparte-mentet, Försäkringskassan och Folkbokfö-ringen. Detta arbete är obligatoriskt. Konsulatet finns även till hands för praktiska råd till anhörig och för att hänvisa till rätt in-stanser. Det är även konsulatet som utfärdar de handlingar som krävs vid hemsändning av urna eller kista.I frågan om begravningsentreprenör kan de hjälpa till att förmedla kontakt till begrav-ningsbyråer, dock utan rekommendationer. De kan i fall med språkliga hinder hjälpa till i kontakten med dessa och be entreprenören förklara kostnadsposter om de framstår som orimligt dyra, men konsulatet går ej in i kom-mersiella samtal om priser.Konsulatets intresse är svenskarnas och i sitt arbete utgår de utifrån varje enskild situa-tion.

Konsulatet i Málaga tar ej ut några konsulära avgifter i samband med dödsfall. Tel. till Svenska konsulatet i Málaga, vardagar kl. 10.00 – 13.00: 952 604 383.

häls

o-

och s

jukvå

rdss

yste

m

med omsorg

VÄLJAv Sara Laine

Page 61: En Sueco september 2012

61EN SUECO - september 2012 61

Hemförsäkring: Läs alltid det finstilta

Av advokat María Teresa Velasco, Velasco Lawyers

I Spanien regleras förhållandet mellan försäkringsbolag och de försäkrade vid försäkringsavtal genom lag 8/1980 från den 8:e oktober.Vid köp av hemförsäkring finns det flera begrepp som köparen behöver hålla i åtanke innan han väljer det avtal som är mest lämpligt.

Underförsäkring, eller Infraseguro på span-ska, innebär att det deklarerade försäkrade värdet understiger det verkliga värdet på försäkrad egendom. Försäkringsbolagen debiterar kunderna enligt det deklarerade värdet på huset och innehållet i det. Vid skador på hus och innehåll som täcks av försäkringen kommer ersättningen stå i pro-portion till förhållandet mellan det försäk-rade värdet och det verkliga värdet. Låt oss förklara denna situation med två exempel:

1) Fast egendom – låt oss anta att vi försäk-rar ett hus till 75 000 euro då återuppbygg-nadsvärdet på fastigheten är 100 000 euro. En brand skadar flera rum för en beräknad kostnad av 20 000 euro. I detta fall ersätter försäkringsbolaget bara 15 000 euro, dvs. (20 000 euro x 75 000 euro / 100 000 euro).

2) Lös egendom – i samma hus är innehållet försäkrat till 5 000 euro medan det uppskat-tade värdet uppgår till 20 000 euro. I samma olycka som i exempel 1 återbetalar försäk-ringsbolaget endast 25 % av skadorna på innehållet.

När vi tecknar en hemförsäkring kom-mer regler och villkor med anknytning till egendom och innehåll i den alltid att vara åtskilda. Medan uppskattning av värdet på huset är relativt enkelt kommer det “verkliga värdet” som försäkringsbolagen uppskattar för innehållet variera kraftigt från bolag till bolag (om inte en utförlig husinventering tillfrågades av bolaget). Av den anledningen är det därför oerhört viktigt att be om ett skriftligt dokument från försäkringsmäklaren som anger vad försäkringsbolaget anser vara riktigt innehåll för att undvika underför-säkringssituationer.

Det är också viktigt att kontrollera felmar-ginalsklausulen, eller Cláusula de Margen de error på spanska. Denna kan variera från 10 % till 25 % beroende på försäk-ringsbolag. Denna klausul anger att om det finns en skillnad lägre än felmargina-len mellan det försäkrade värdet och det verkliga värdet så kommer inte proportio-nalitetsprincipen att tillämpas.

Överförsäkring, eller Sobreseguro på spanska, är den motsatta situationen än i tidigare nämnda exempel. I detta fall är det angivna värdet högre än det verkliga värdet på fastigheten. Försäkringsbolaget kommer inte att tillämpa proportionalitets-principen som skulle gå till förmån för den försäkrade och kommer endast återbetala det verkliga värdet av fastigheten. Detta för att förhindra bedrägerisituationer där den försäkrade deklarerar ett mycket högt fastighetsvärde (jämfört med det verkliga värdet) med avsikt att få ersättning högre än fastighetskostnaden.

Dock anger lagen 50/1980, som reglerar försäkringsavtal i Spanien, att den försäk-rade kan kräva tillbaka skillnaden mellan den premie som denne betalat och den premie som beräknats genom att försäkra det verkliga värdet.

Förstariskförsäkring, eller Primer riesgo på spanska, är ett komplement till avtalet som ofta förekommer i hemförsäkringar som inkluderar stöld eller inbrottsskydd. I en förstariskförsäkringsfordran kommer för-säkringstagaren garantera en förteckning över konkreta föremål upp till en överens-kommen summa. Detta belopp kommer inte att omfattas av proportionalitetsprin-

cipen, men kommer alltid att vara lägre än anskaffningsvärdet. Generellt är föremål försäkrade på detta sätt juveler, kontanter, konstföremål och objekt med högt värde.

Exempel: om jag äger en målning till ett uppskattat värde av 20 000 euro, och den är försäkrad till 15 000 euro i förstarisk-försäkring, så återbetalas 15 000 euro i sin helhet i händelse av stöld.

Rimlighetsprövning, eller Regla de equidad på spanska, är en regel som försäkrings-bolagen tillämpar när riskfaktorer förbises genom utelämnande av information eller falsk sådan som lämnats av försäkringsta-garen, i god eller i ond tro.

Exempel: låt oss anta att en stöldförsäk-ring täcker 10 000 euro och försäkrings-tagaren påstår sig ha en säkerhetsdörr och ett larmsystem i sitt hus, medan han i verkligheten inte har några säkerhetsfunk-tioner. Vid stöld reduceras ersättningen proportionellt i förhållande till skillnaden i riskfaktorer mellan ett hus utan säker-hetsdörr och larmsystem, och ett hus med dessa säkerhetsfunktioner.

Jämföra hemförsäkrings- erbjudandenAlla de faktorer som beskrivs ovan bör beaktas när man jämför olika hemförsäk-ringserbjudanden. Till exempel kan två försäkringar som rör samma hus och som täcker samma typ av skador för samma belopp och med samma årsavgift kom-pensera skador mycket olika eftersom det antagna “verkliga värdet” av egendomen kan variera kraftigt.

jurid

ik

Page 62: En Sueco september 2012

62 EN SUECO - september 2012

HöstklarAv Anni Dahms, Anni’s Vitalshop

Många av oss har varit på semes-ter och då händer det lätt att vi åsidosätter vår vardagshälsa för det söta och lite ”syndiga livet” med glass, vin och grillat.Denna första sensommarmånad är en perfekt tid att börja en häl-sosam höst genom att målinriktat förbättra vår hälsa på alla sätt och vis. Därför har jag nu valt att fokusera på olika kosttillskott som kan motverka trötthet, glömska, magbesvär, övergångsålder, trötta ben samt tips om hur du blir av med överflödiga kilon.

Ditt basprogramHela vår planet är förorenad; både jorden, vattnet och luften är full av tungmetaller, kemikalier, strål-ning m.m. Oavsett om vi vill eller inte så ingår vi alla i och är delar av detta scenario, och när vår jord är förorenad är även vår mat förorenad och det samma gäller oss människor…För långt de flesta av oss är det omöjligt äta sig till allt det som vi behöver för att fungera optimalt, både fysiskt och psykiskt. Just därför är det så viktigt med bra kosttillskott, såsom världen ser ut idag. När du investerar i din hälsa med olika tillskott bör du vara uppmärksam på kvaliteten och bioabsorptionen av dessa.En bra och hälsosam bas kan be-stå av ett multivitamin/mineraltill-skott, t ex Omnimin eller Mivitotal, som nu fått en ny version med Rosenrot och L-Carnitin, som är speciellt utvecklat för idrottsmän-niskor. Mivitotal finns både som Mivitotal Plus, Sport och Premium varav den sistnämnda syftar till att stödja immunförsvaret.

Till denna bas hör även viktiga fettsyror. Om du vill ha en allsidig oljekapsel med både Omega 3-6-7-9 kan Epa-Gla+ från Biosym att rekommendera. Ren Omega 3 finns i t ex Bio-Marin Naturel från Pharma Nord, CardiOmega och E-Epa från Dr. Matti Tolonen.

Vill du ha mer energiHar du passerat 40 år kan du ta till-skott av Q10. Det är ett ämne som vi själva producerar i levern, men denna produktion börjar minska efter 20-årsåldern. Q10 stärker bl.a. hjärtmuskelns pumpkraft och finns i alla kroppens celler. Speci-ellt finns det i cellernas mitokon-drier, cellernas kraftverk.Tar du kolesterolsänkande medicin med statiner bör du vara extra uppmärksam på Q10 då en av biverkningarna av statiner är minskad produktion av Q10 i levern, vilket ofta leder till trötthet, ömma muskler och leder m.m.Generellt har kroppen relativt svårt att ta upp Q10 och eftersom det är fettupplösligt är det bäst att ta det upplöst i någon form av olja. Den vanligaste formen av Q10 är den oxiderade (Ubiqui-non), som kroppen först ska in och bearbeta till den reducerade formen (Ubiquinol), innan det kan tas upp av kroppen. Danska Pharma Nord är ett av de första företagen att lyckas framställa den reducerade formen av Q10 som heter BioActive Ubiquinol, vilken tas upp direkt av kroppen. Tillhör du kategorin av äldre, eller har du en känslig mage, problem med lever och/eller bukspottskörteln, är den reducerade formen av Q10, Ubiquinol, oftast bättre.

Är du glömsk?Glömmer du bilnycklarna, solglas-ögonen eller lägger du plånbo-ken i kylskåpet? Här följer tips på kosttillskott när du vill stärka hjärnfunktionen.

Jean Carper kallar E-vitamin för superhjärnpiller. Bl.a. neutralise-rar E-vitamin de fria radikalerna, medverkar till signalöverföring, hämmar förträngning av blodkärl och håller blodkärlen smidiga, samt stärker immunförsvaret.Ginkgo Biloba är ett av de mest grundligt testade kosttillskotten mot sviktande minne. Det är ett extrakt som utvinns ur tempelträ-dets blad som har förmåga att öka cirkulationen och tillförsel av blod och syre till hjärnans kapillärer. Fosfatidylserin finns i produkten Fosfoseriini från Dr. Matti Tolonen. Det är ett kosttillskott som stärker hjärnan, som lätt når fram till hjärnan och inte har problem med att tränga igenom blodhjärnbar-riären. Fiskoljor – Omega 3 medverkar till att hålla hjärnan i form. Har du druckit för mycket alkohol i sommarvärmen så påstår vissa forskare att fiskolja kan medverka till att skydda hjärnan mot alko-holrelaterade skador. Omega 3 har stor betydelse för både hjärna och sinne och rent allmänt får vi allt för lite av det.

MagbesvärCirka 70-80% av vårt immunför-svar finns i vårt tarmsystem, så det är värt att hålla det sunt. Tarm-bakterierna har stor betydelse för upprätthållandet av immunför-svaret.

Var även uppmärksam på att det i en hälsosam tarm skapas flera olika B-vitaminer och K-vitaminer. Antibiotikabehandlingar skadar de sunda tarmbakterierna och försvagar därmed ditt immun-system. Har du tagit någon form av antibiotikabehandling under sommaren är det bra att återeta-blera dina tarmbakterier. Det gör du genom att ta probiotika, som finns i flertalet produkter, t ex Symbioflor från Biosym och Udo s Probiotics.Vita Biosa är en flytande mjölk-syreprodukt som innehåller en samling hälsosamma bakterier och andra mikroorganismer. Dessa städer dels upp i den dåliga tarmfloran samtidigt som de gör tarmslemhinnorna tätare och sundare.Lider du av förstoppning kan en bra lösning vara Lepicol, som finns att få i pulverform. Lepicol innehåller både fibrerna psyllium, inulin och mjölksyrebakterier.

ÖvergångsålderOrsaken till värmevallningar är en obalans utlöst av östrogenbrist, som skapas i mindre skala efter övergångsåldern och lider man av besvär finns det en mängd bra tillskott som kan hjälpa och lindra.Chello Forte är en av de mer kända produkterna som hjälper vid svallningar och nattsvettning-ar. Tillskillnad från andra produk-ter innehåller Chello en ”bukett” av växtextrakt som man känt till länge och det har använts för just detta ändamål i årtionden. En an-nan välkänd produkt är Melbrosia, som är en blandning av blompol-

häls

a

Page 63: En Sueco september 2012

63EN SUECO - september 2012

DE SKANDINAVISKA TANDLÄKARNA

TANDLÄKARE: Keld Overgaard • Jette Overgaard • Anders LarsenSacha Miller • Tandreglering W. Maroszek DDS • Kirurg Flemming Harder

DANSK • SVENSK • NORSK • FINSK

�952 66 01 67www.clinicdental.eu

Grundad 1986

Mottagning:vardagar från kl. 9.00

OSYNLIG TANDREGLERING MED INVISALINETandreglering W. Maroszek DDS

TANDSKÖTERSKA SANDRA OVERGAARDDiplom från Köpenhamns Universitet.Tandrensning håller din tandlossningborta. Vi erbjuder LASERBLEKNING på en timme, om du har mörka tänder. Smärtfri behandling med LASER (nyaste på marknaden).

FUENGIROLAS IMPLANTATCENTERSpecialtandläkare i kirurgi Flemming Harder

och tandläkare Anders Larsen

LOGO FILE FORMATS VECTOR EPS FILES (for primary print use)

AACD_M_pms.eps AACD_PM_pms.eps AACD_AM_pms.eps AACD_SM_pms.eps

AACD_M_cmyk.eps AACD_PM_cmyk.eps AACD_AM_cmyk.eps AACD_SM_cmyk.eps

AACD_M_black.eps AACD_PM_black.eps AACD_AM_black.eps AACD_SM_black.eps

AACD_M_reversed.eps AACD_PM_reversed.eps AACD_AM_reversed.eps AACD_SM_reversed.eps

JPG FILES : 300 DPI, MAX QUALITY (for secondary print use)

AACD_M_cmyk.jpg AACD_PM_cmyk.jpg AACD_AM_cmyk.jpg AACD_SM_cmyk.jpg

GIF FILES : RGB, 72 DPI (for web use)

AACD_M_rgb.gif

AACD_M_black.gif

AACD_M_white.gif

AACD_PM_rgb.gif

AACD_PM_black.gif

AACD_PM_white.gif

AACD_AM_rgb.gif

AACD_AM_black.gif

AACD_AM_white.gif

AACD_SM_rgb.gif

AACD_SM_black.gif

AACD_SM_white.gif

COLOR PALLET FONTS

PANTONE 1585 UC=0 R=255M=59 G=109Y=95 B=34K=0

PANTONE 2935 UC=100 R=0M=52 G=91Y=0 B=187K=0

PANTONE 431 UC=45 R=94M=27 G=106Y=17 B=113K=51

TAGLINE AND DEPARTMENT DESCRIPTIONSFont: Helvetica Neue, 57 CondensedFont Size: 8.5 pt, All CapsKerning: OpticalTracking: 45

Do not horizontally or vertically scale the logo.Do not use the �AACD� mark without the name.Do not change the color, add a stroke or place the logo on a background that can make it difficult to read.Do not stack the logo. The logo should always look as it is displayed on this guide.

TERMS OF USE

Akut behandling • Tel.: 952 66 01 67

KOSMETISK TANDVÅRDSacha Miller Medlem av:

Edif. Palm BeachPaseo Marítimo 95

Los BolichesFuengirola

Beställ tid till synundersökning nu med kontroll för grön - och gråstarr.

Vi talar svenska

UNIOPTICA - Avda. de Mijas 2, 29640 Fuengirola. Tlf. 952 199 254 - www.unioptica.com

Clinica Dental Idea

C

• Allmäntandvård • Barntandvård • Spec. klinik för: Oral kirurgi,

Tandlossning/Implantat

PUERTO BANUSC/. Ramón Areces • Marina Banús • Blok 1,1 K • 29660 Puerto Banús

(Mitt imot El Corte Inglés)

Mob 693 246 068 • Tel 952 814 572

Dr. Jörg Liebscher • MSCLeg. Tandläkare

Bo Wallenborg • DDSLeg. Tandläkare

DentadanésDanska tandläkare i Axarquía

Nete G. LarsenAndreas Oldenburg

Konsultation efter överenskommelseÖppet 10.00 - 17.00

C/ San Miguel, s/n"Maro Club" 12,s, Maro

29787 Nerja(precis nedanför Nerja-grottorna)

95 252 96 66www.dentadanes.com

len, pergapollen, bidrottninggelé m.m.Medel med cimicifuga racemosa kan vara bra att prova.Omega 7, som består av bärex-trakt från havtorn, kan vara en fan-tastisk hjälp för ömma och torra slemhinnor.

I allmänhet bör du se till att äta hälsosamt; grönsaker, bönor, linser och korn, t ex pumpafrö, solroskärnor och sesamfrön förser kroppen med växtöstrogen.Motionera dagligen och skona din lever från för mycket alkohol och begränsa ditt kaffedrickande, samt var uppmärksam på att und-vika stress så långt det går.

Trötta benMånga människor lider av trötta och tunga ben och har haft det svårt i sommarvärmen.Bio-Pycnogenol från Pharma Nord, som har utvunnits ur fransk gran kan hjälpa vensys-temet. Det har genomförts flera kliniska studier som har visat på Pycnogenols positiva effekt vid olika krämpor i benens vensys-tem, bl.a. har det visat sig stärka

kapillärerna. Själv tror jag på att användandet av Pycnogenol har reducerat förekomsten av fler åderbrock på mina ben. Jag brukar ta en ökad dos före och under långa flygresor för att före-bygga svullnader och åderbrock med därav följande tendens till blodproppar.Bland andra produkter kan Aes-culaforce från Vogel nämnas. Den består av hästkastanj och finns i tablettform, droppar samt spray, samt Active Legs med tallbarrex-trakt och röda vinblad från New Nordic.Av krämer kan Provena för trötta ben rekommenderas. Det är en bra hjälp och bör smörjas på två gånger per dag.

ÖverviktHar det samlats ett par extra kilo under sommarmånaderna, så se till att bli av med dem på ett effektivt sätt innan jul.Vill du ha lite hjälp på vägen går det att få med t ex B-Slenda från Pharma Nord. Den består av speciella fibrer och anses vara en naturlig fettmagnet. Naturligtvis kan du inte äta fett och socker

helt okontrollerat utan prepara-tet är ämnat som en hjälpande hand till din diet.

Även Chili Burn kan hjälpa. Den ökar förbränningen av överflöds energi som vi får i oss samt verkar viktreglerande i samband med en kalorifattig diet och motion.Många säger sig vara nöjda med CLA som hjälper till med fettför-bränningen samt uppbyggnaden av muskelmassa i samband med motion.Det senaste tillskottet av vikt-minskningsmedel är Konjak, vars effekt är EU-godkänd. Konjak innehåller glukomanna vilket är en vattenlöslig fiber som utvinns ur konjakplantan.Se upp med artificiella sötnings-medel. Många näringsexperter säger att man blir tjock av dem.

Till sist vill jag bara poängtera att jag tycker att rätt kosttillskott är en bra investering i vår hälsa och att det är värt pengarna. På så sätt kan vi möta hösten friska och krya.

Page 64: En Sueco september 2012

64 EN SUECO - september 201264

häls

a Korallsand - ger dricksvatten med god smak

Hej !!Mitt namn är Andreas och jag har rotbehandlat en kindtand för 4 år sedan och börjar nu få ont från den när jag tuggar. Men hur kan jag få ont när tanden inte har några nerver kvar?

Så enkelt är det att använda korallalg:Fyll en 1 ½-litersflaska med vatten från kranen. Lägg i en korallsandpåse (den ska inte öppnas) och skaka om ordent-ligt. Efter endast tio minuter är allt klor borta från vattnet och det kan drickas. Man kan sedan låta korallsandpåsen ligga i vattnet i upp till ett dygn, varvid vattnet berikas ytterligare med mineraler. Flaskan kan bevaras i såväl kylskåp som i rumstem-peratur.

Klor och ökad risk för hjärt- och kärlsjukdomarDen eviga faran för bakterier i dricksvattnet skapar behovet av att tillföra klor i vårt dricksvat-ten. En del menar att klor inte är skadligt, medan andra fors-

kare menar att ämnet är ytterst skadligt då det medför en stor ökning av risken för hjärt- och kärlsjukdomar – oavsett om man dricker vatten med tillfört klor eller kokar mat i det.

Klor och problem med mikro-bakteriefloran i mage och tarmKlor dödar bakterier när det tillförs dricksvattnet, men vad sker det i mage och i tarm när vi dricker vatten med klor? Kan vi vara säkra på att kloret inte också dödar några av de goda bakterierna som vår matsmält-ning är beroende av? Mycket tyder på att vårt klorberikade vatten har en negativ effekt på vår tarmflora då fler och fler människor ordineras produkter som t ex Symbioflor, Multidophi-lus eller liknande.

Aqua Puro korallsand• är ett vattenförbättringsmedel för privat bruk• är en liten påse som innehåller 100 % naturliga ingredienser• tar bort klor, bakterier och tungmetaller från vattnet• reglerar pH-värdet till mellan 7,5 och 8,5• tillför mineraler och spårämnen till vattnet• Aqua Puro påsar kan även användas i vin, juice, saft, kaffe och

te för att neutralisera syror, tannin och e-tillsatser, dessutom ger det en rundare smak

• rensar frukt, grönsaker och bär från spårämnen och tungmetal-ler

• till vin och kaffe rekommenderas dubbel dos.

Aqua Puro korallsand kan köpas hos Vitamina i Centro Idea.

Hej Andreas!Tack för ditt mail. Ditt besvär kan ha olika förklaringar som endast en tandläkare kan bedöma efter en noggran undersök-ning.En kindtand kan ha 3 till 5 nerver och ibland kan det vara svårt för tandläkaren att hitta alla nerverna/kanalerna, trots röntgen-bilder. Så en förklaring kan vara att en nerv finns kvar som inte behandlats (som vi nämnde i en tidigare artikel om rotbehand-ling). Den tidigare rotbehandlingen kan också vara för kort, för lång eller för smal. Att rotbehandla tänder är en utav de svåraste uppgifterna för en tandläkare. Kanalerna kan vara väldigt smala,krökta och även dela på sig utan att det syns på rönt-genbilden då bilden inte är tredimensionell som tanden. Detta försvårar rengöringen av kanalen då filen inte kan komma helt ner mot kanalens ände. Kommer man inte ner och lyckas ta bort hela infektionen, kan den blossa upp vid ett senare tillfälle. Filarna man rengör kanalerna med är väldigt tunna och kan tyvärr frakturera, speciellt vid väldigt trånga och krökta kanaler. Om en fil frakturerats i kanalen och tanden gör ont måste man oftast dra ut tanden då man inte kan komma åt att rengöra i kanalen längre. En rotspricka/ fraktur kan vara svår att se på röntgen och det kan ta flera månader upp till år innnan det syns. Oftast gör det väldigt ont att röra tanden då. Det finns bakteriella tandinfektioner som kan vara väldigt svåra att eliminera trots korrekt behandling, exempelvis Candida i rotkanaler. I speciella fall kan man då göra bakteriella provtag-ningar. En kraftig tandköttsinflammation kan också ge liknande smärta och kan då behöva en ordentlig rengöring och borttagning av tandsten. Om tanden har en hög fyllning kan den också utveckla en infektion runt rotspetsen som ger smärta vid påbitning. Som du ser, Andreas, kan dina besvär bero på flera olika saker och måste därför undersökas av en tandläkare. Tveka inte att ta kontakt med oss på Nordic Dental Centre om du har fler frågor. Med vänliga hälsningar Christina Radics, Tandläkare på Nordic Dental Centre

tandläkarenfråga

Av Tandläkare Christina Radics, Nordic Dental Centre

Page 65: En Sueco september 2012

65EN SUECO - september 2012

C/ Alfonso XIII, 2 Edif. Virgen del Carmen, 2o C · Fuengirola(mitt emot busstationen, 1 minut från tåget)

www.nordicdentalcentre.com [email protected]

Tel.: 952 66 53 06

Mobil: 657 890 674

Välkommen, du också!

Nyhet: LustgasbehandlingPeter Broberg, Natalia Salom, Christina Radics, Rebecka Janse

ERBJUDANDE:Hudrengöring, peeling,

ånga, djuprengöring, massage och Exuviance återuppbyggande

mask, dagkräm samt produkt-och skötselsrådgivning.

(1 timme).

Endast 39 EUR*

* Gäller under september 2012

Centro Idea, Ctra. de Mijas, Km. 3,6, Mijas. Tel. 95 246 40 56••••••••••••••••••••••••

Centro Belleza ligger vid parkeringsplatsen i Centro Idea

Ange la Cerv inKosmetolog

F lemmingLockenwi tzHealing · Massage

Brenda Ho lmanFotvårdsspecialistBehandling av: Diabetesrelaterade fot-problem • Inåtväxande tånaglar • Liktorn

Centro Belleza

PlastikkirurgiDr. Lars Bölander

Specialist i plastikkirurgi

Medlem i Svenska Föreningen för Estetisk plastikkirurgioch Colegio de Médicos 7844Mobil: 629 28 29 36

Web: www.LBclinic.come-mail: [email protected]

Mogens Dahl, D.C.

Kiropraktisk KlinikkUrsprunglig kiropraktisk behandling

"Godkänd och auktoriserad av det danska Hälsoministeriet"

Edif. Tres Coronas (bredvid Merca Centro)Avda. Clemente Díaz Ruíz 4 • E-29640 FUENGIROLA

Tlf. 952 464 1 37

www.chiro-dahl.com

annivitalshop.com

Erbjudandet gäller 01.09 – 30.09.2012 så långt som lagret räcker!

OMNIMINOmnimin från Biosym är ett allsidigt vitamin- och mineral preparat med 26 vitaminer, mineraler och spårämnen.

EPA-GLA+Innehåller Omega 3-6-7-9 fettsyror som bl.a. har positiv effekt på inlärningsförmågan, ögonen och huden, samt på fettbalansen i blodet.

Ginkgo Biloba 100 mg 90 st. SPARA 1,95 € Nu 17,40 €Vita Biosa1 literSPARA 2,66 € Nu 23,95 €Omega 7 60 st.+30 gratis Nu 23,40 €B-Slenda 40 st. SPARA 2,40 € Nu 21,50 €

-10 %

-10 %Mijas CostaEuromarket Avd. Los LiriosTlf. 952 47 64 32 Öppet dagligen 10-15 Lördag 10-14

Los BolichesAvda. Jesús Cautivo 44, Edif. Jupiter Tlf. 952 66 70 87Öppet dagligen 10-20Lördag 10-14

NerjaCalle Antonio Millon 8Tlf. 952 52 71 31Öppet dagligen 10-15Lördag 10-14

ElviriaC.C. Pino Golf, Ctra. de Cadiz km 192. Tlf. 952 85 00 94 Öppet dagligen 10-15Lördag 10-14

VITAMINAHÄLSOKOSTAFFÄR

KORALLSANDAqua Puro – bättre dricksvatten

Fyll en 1 ½ l flaska med kranvatten. Lägg i enkorallsandpåse och låt påsen verka i tio

minuter (max 24 timmar). Tar bort klor ochbakterier, stabiliserar pH-värdet till 7,5 och 8,5,Rekommenderas bl.a. till kaffe och matlagning.

Bra parkeringsmöjligheter • Vi skickar gärna ut varor!Tidsbeställning på tel. 952 58 43 13

Vitamina, Centro IdeaCtra. de Mijas km. 3,6, 29651 Mijas. Tel./Fax 952 58 43 13

e-mail: [email protected]

STORT URVAL AV VITAMINER OCH MINERALER MM. NATURMEDICIN, NATURKRÄM, BEAUTÉPACIFIQUE, EKOLOGISKA PRODUKTER, VITA BIOSA, MSM, GLUCOSAMIN, FENG SHUI,

GRANATÄPPLEJUICE, UDO´S CHOICE ULTIMATE OIL BLEND - NATURLIGA SOLKRÄMER FRÅNFAKT. 10 – 50. OCH BIRKENSTOCK SANDALER. - KOM IHÅG ATT VI HAR MANUKA HONUNG!

Gratis vitamin- och mineraltest. Kolesteroltest: 6 €September: Lördagen den 8:e kl. 10-14 • Måndagen den 10:e kl. 16-19

• Styling• Klippning • Färgning• Skönhetsvård

PETRO FRISÖRSALONGFUENGIROLA

Calle Fiesta de la CremáEdif. La Paloma, Local B1 • Fuengirola(Vid Plaza de la Hispanidad)Tel. 952 467 130 • www.petropeluqueros.com

Page 66: En Sueco september 2012

RADANNONSER

rad

anno

nse

r

66 EN SUECO - september 2012

Radannonser är GRATIS för privatpersoner som önskar sälja till exempel en cykel, hitta en resekamrat eller sälja en soffa. Beställ annonsen genom att skicka ett e-mail till: [email protected] och vi sätter in den i magasinet och på: www.ensueco.com vid första bästa tillfälle. Kommersiella annonser kostar 0,60 euro per ord och kan beställas och

betalas på www.ensueco.com eller på vårt kontor i Centro Idea, Mijas. Bostadsannonser är inte gratis och ska beställas och betalas på: www.ensueco.com

FotvårdDin aut. fotspecialist erbjuder även lyxig manikyr och zonterapi. Dansk utbildning.Centro Omega.Tel. 952 59 20 08C/San Rafael 32 A, Edif. Juan Pablo II 3B, Fuengirola

Lokal uthyresRum i existerande klinik i Fuengirola hyrs ut (kosmetolog, massör, fysiote-rapeut, akupunktör, ortoped, läkare eller liknande). För mer information ring: 952 59 20 08.

Lokal 150 m2 i Aloha PuebloEl, vatten, toalett samt el-port, vakt och TV-övervakning. Tel. 607 608 608

Små kassaskåp med kodlås säljesFör 50 euro styck.Tel: 607 608 608

3-rums utsiktlägenhet hyrs ut på långsiktLägenheten är 120 m2 och ligger i Re-serva del Higuerón. Har en egen liten trädgård, terrass med glasparti, öppet kök, gemensam pool. Möblerad. A/C, Wifi och dansk TV. Egen parkerings-plats.Kontakta Tina: 699 403 229 - www.rentalsinspain.dk

Allt i aluminium, glas och järn - Fabrimetalcris S.L.Termofönster- och dörrar. Pansar-glas. Inglasning av balkong/terrass. Glastak, fast eller skjutbart. Persien-ner, även elektriska. I järn tillverkas galler, dörrar, trappor, räcken, grindar, även elektriska m.m. Egen verkstad i Fuengirola. Över 20 år i branschen. Vi talar skandinaviska, engelska och spanska.Ring +34 600 409 484 för gratis kost-

nadsförslag och mätning.E-mail: [email protected]

El-arbeten utförsV/ Jesper Hansen. El-installatör och ingenjör. Andra hantverk/totallös-ningar utförs med utvalda samarbets-partners.Tel: + 34 600 409 484, e-mail: [email protected]

Vespa Piaggio säljesVespa LX 125, 124 kubik, modell 2006, endast kört 2 900 km.Kontakta Rest. Lucia: 952 58 27 38 eller Lena: 655 312 267

SäljesAntik rokokosoffa+2 fåtöljer: 200€Svenska böcker: 5 €/st.Souvenirer, tavlor, mattor, gardin-stänger; allt som behövs till en bostad... Ring Birgitta: 952 576 533 / 615 942 098

Renoverar och byggerTak, utbyggnader, terrasser, vatteniso-lering, kök och badrum, elektricitet, måleri.Lars: 617 089 188

Önskas hyraEnkel 1:a/studio/rum centralt i Fuengi-rola.Någonstans att bo och arbeta lite. Hiss viktigt.Ej utsikt ”över gården” – vill komma upp så att jag ser.4-6 veckor i mitten av sept. - slutet av okt.Bra med A/C. Behöver inte ligga i första linjen. Pensionär och lever ett stillsamt liv. Manne 68 år röker inte. Bor i Karlskrona.Svar till: [email protected]

”Byt bostad med oss i ett år.”Vi är en aktsam familj och det utgår vi ifrån att ni är också.

Vår familj är 2 vuxna och två barn (5 och 7 år). Vi är rökfria och har inga djur.Vi har ett kedjehus i Churriana, Málaga. 5 min till strand och golfbana (Parador de Golf) och 20 min från Fuengirola.Vi har en önskan att hyra ditt hus/lägenhet nära Tumba eller Södertälje.Tid: 1 sept. 2012 till juni 2013Maila: [email protected] Tel: +34 600 61 48 64

Önskas köpasVespa/scooter min 150cc.I Fuengirola.Tel. +47 977 69 769 / +46 526 302 23

Laptop SAMSUNG 305 U1ABeskrivning: SAMSUNG 305 U1A 11,6 LEDAMD E5504GB DDR 3 RAM500 GB Hård diskAMD Radeon GrafikBluetooth 3.0HELT NY (Köpt 2012-07-14) - OAN-VÄND MED KVITTO OCH 2 ÅRS GARANTIPris i butik (kvitto): 379 euro PRIS NU: 340 euro Originalprodukt Kontakt tel. 622 363 966

Begagnad permobil sökes!En bra, billig och begagnad permobil sökes. Jag har behov av att kunna köra runt lite då jag är handikappad. Så om någon kan hjälpa mig med en begagnad permobil till ett rimligt pris vore jag mycket [email protected]

Kontor i centrala Málaga säljesLjust och modernt 40 m2 stort kontor på gågata i Málaga säljes. Har två rum med A/C samt toalett.Kontakt: Tina 699 40 32 29 - www.rentalsinspain.dk

Skrivarkurs i SpanienVecka 42. www.optimistkonsultab.se arrangerar skrivarkurser med Nordens enda optimistkonsult, författare till fem böcker utgivna på Trevi och Fo-rum/Bonniers förlag. Låg 8 månader på pocketboktoppen med sin bok ”Våga leva tvärtom”. Begär mer information och intres-seanmäl dig (inte bindande) senast 1 oktober till [email protected]+46 (0) 920 253 207+46 (0) 70 674 71 89Kontakt: [email protected]

Siemens flyttbar air-conditionHöjd 86 cm, bredd x längd: 47 x 47 cm, 220 volt, effekt 50 bar. Utmärkt skick och idealisk att t ex flytta mellan vardags- och sovrum. Nypris: 380 €, pris nu: 100 €. Finns i Estepona.Tel: 668 561 232

JobbtillfälleEtablerad mäklare i Marbella (Elviria) med 18 års erfarenhet söker KVINN-LIG SÄLJARE till att arbeta mot den skandinaviska marknaden. Kriterier: egen bil, flytande engelska i tal och skrift, entusiastisk och datorvana. Svenska, norska, danska, ryska och spanska prioriteras högt. Bra kom-missioner. Se mer om oss på: www.real-time-realty.com. Skicka ditt CV till: [email protected].

Jeep säljesJeep Grand Cherokee Laredo 2,5 mod. 98, turbo diesel. Mörkblå, 121 000 km. I fint skick. Besiktigad i juli 2012.Pris: 3 000 euroTel. Hanne 952 529 538 eller 629 394 258

Page 67: En Sueco september 2012

67EN SUECO - september 2012

ANNONSÖRSREGISTERHär hittar du snabbt och lätt de telefonnummer du behöver

Advokat & Consulting Consulting ACM Bergman .......... +34 952 585 781Cyclo ...........................................................+34 952 665 055Global Accounting ...........................+34 952 828 252Velasco Lawyers ..................................+34 958 630 114

Bank & InvesteringHandelsbanken ...................................+34 952 817 550Swedbank ................................................+34 952 814 862

BegravningsbyråFrancisco Camero .............................+34 902 200 625

Biluthyring & ServiceCosta Biler ............................................... +34 952 105 700Helle Hollis .............................................+34 952 245 544

Bygg & KonstruktionBritton Construction Spain.........+34 952 590 760Trä & Sten ................................................+34 952 907 020Villa & Projekt Invest ........................+34 617 700 424

DagligvarorLa Leona ................................................www.laleona.net

Elbolag & EnergilösningarTécnicas Maro ..................................... +34 952 529 538

Fastighetsmäklare & UthyrningTakvåning Puebla Lucía ....................................................... .....................................+34 952 667 871/+45 4011 1995Villa & Projekt Invest .........................+34 617 700 424 Zodiaco Houses ................................. +34 952 581 166

Flytt & TransportScan Transport – Nordic Services ................................. ........................................................................+34 952 467 065Vittsjö Akeri............................................. +46 42 14 09 30

FrisörsalongerPetro Frisörsalong ............................. +34 952 467 130

FritidClub del Sol ............................................+34 952 939 595

FörsäkringarLiberty Seguros ................................. +34 902 100 070

Golf Cheap Greenfee ......... www.cheapgreenfee.com El Chaparral Golf ................................ +34 952 587 733Golf y Vinos ............................................+34 635 690 279 Santa María Golf ..................................+34 952 831 036

Grafisk Design & Tryck Norrbom Marketing ....................... +34 952 581 553

Hälsa & SkönhetCentro Belleza ......................................+34 952 464 056ENN Care ..................................................+34 633 637 855

HälsokostAnni’s Vitalshop ..................................+34 952 667 087 Vitamina ....................................................+34 952 584 313

HörselklinikerDansk HøreCenter ............................+34 951 239 004

Inredning & UtsmyckningAfrika Fine Arts ....................................+34 652 981 862BoConcept ..............................................+34 951 242 092Cortidea ...................................................+34 952 461 221Jensen Beds ..........................................+34 952 908 855The White House Marbella ..........+34 952 902 613

Internet & TelefoniMásmovil .................................... www.masmovil.es/en Ucan2 España .......................................+34 952 815 153

JobbmarknadAlamo International ................................................................ [email protected]

KläderFashionvilla ............................................ +34 952 850 501Fia i Backen .............................................+34 952 816 512Gunnelz Fashion ................................+34 952 785 602Nina B .......................................................+34 952 907 020

KökNordic Muebles ..................................+34 951 260 360

Läkare, Kliniker & SjukhusKiropraktiker Mogens Dahl ......... +34 952 464 137Plastikkirurg Lars Bölander ........ +34 629 282 936

OptikerDanOptica ...............................................+34 952 583 910Unioptica ................................................+34 952 199 254

Pool & SpabadCapcovers ............................................... +34 955 776 942Splash Swimmingpools ................+34 952 591 053

Radio & TVBOX-TV .........................................................www.box-tv.es Danelca .....................................................+34 628 177 339Spectrum FM ........................www.spectrumfm.net TD Sat&Sound .....................................+34 606 661 344

ResebyråRuta Solar ................................................ +34 952 479 954

RestaurangerAcademia Picasso .............................+34 669 735 704La Sala Puerto Banús ........................+34 952 814 145Restaurante Pueblo López ..........+34 952 471 929Restaurante Tomaquet ...................+34 952 197 524

Säkerhet Alarma Universal .................................+34 902 301 510

Tandläkare Clínica Dental Escandinava ........+34 952 660 167Clínica Dental Idea.............................+34 952 197 641Clínica Dental Medic ........................+34 952 814 572 Clínica Dental Noruega ................. +34 952 476 880Dentadanés ...........................................+34 952 529 666Nordic Dental Centre......................+34 952 665 306

VeterinärClínica Veterinaria PetVet Kamu +34 952 667 333

VinerGolf & Vinos ...........................................+34 635 690 279

anno

nsö

rsre

gis

ter

Page 68: En Sueco september 2012

The ultimate social & dining experience la sala

p u e r t o b a n u s

För ytterligare inFormation och bordsreservation ring: (0034) 952 81 41 45e-mail: [email protected] eller besök vår hemsida: www.lasalabanus.com

la sala - calle belmonte, nueva andalucía, marbella

BORDSRESERVATION REKOMMENDERAS

ÖPPET ALLA DAGAR MELLAN KL. 10.00 - 02.00 - HELGER TILL KL. 03.00