el sol latino / september 2008

16
Un Periódico Diferente / A Different Kind of Newspaper September 2008 Volume 4 No. 10 The New Face of America La Nueva Cara de América

Upload: el-sol-latino

Post on 06-Mar-2016

249 views

Category:

Documents


9 download

DESCRIPTION

Un Periodico Diferente / A Different Kind of Newspaper

TRANSCRIPT

Page 1: El Sol Latino / September 2008

Un Periódico Diferente / A Different Kind of Newspaper

September2008

Volume 4 No. 10

The New Face of AmericaLa Nueva Cara de América

Page 2: El Sol Latino / September 2008

El Sol Latino September 20082

The Latino Vote in 2008Early this year the Pew Hispanic Center (PHC) released data on the impact that Latino voters might have on the results of the November general election. According to the Center, they may decide who will win the presidential race due to the fact that six of the thirteen “Battleground States” this election season have a pivotal, Latino electorate that is greater than 10%.

The report states that, “Hispanics constitute a sizable share of the electorate in four of the six states that President Bush carried by margins of fi ve percentage points or fewer in 2004 –New Mexico (where Hispanics make up 37% of the state’s eligible electorate); Florida (14%); Nevada (12%) and Colorado (12%).” All four states are expected to be closely contested once again in 2008.

Although similar electoral behavioral predictions have been made in the past, the impact of the Latino vote on the 2008 election appears to be accurate.

Due to the historic nature of these elections, we want to share with our readers highlights of the Pew Hispanic Center’s report about Latino voters nation wide and specially in Massachusetts.

• Despite Hispanics making up about 15% of the U.S. population their electoral clout continues to be undercut by the fact that many have been ineligible to vote. In 2008, Latinos comprise about 9% of the eligible electorate nationwide. If past turnout trends persist, they will make up only about 6.5% of those who actually turn out to vote next November.

• In Massachusetts, there are 246,000 eligible Latino voters. This is, 5% of total eligible voters in Massachusetts are Latinos. Forty-eight percent of Latinos in the Commonwealth are eligible to vote.

• Approximately one of three (36%) Hispanic eligible voters in Massachusetts are ages 18 to 29. Only one in fi ve (20%) of all Massachusetts resident are eligible voters.

• Just one in fi ve (22%) Hispanic eligible voters in Massachusetts are naturalized U.S. citizens, greater than the share for all Massachusetts eligible voters (9%) and all eligible voters in the U.S. (7%).

• Latino eligible voters outnumber black eligible voters in Massachusetts—246,000 versus 207,000.

• Latino eligible voters are younger than white and black eligible voters in Massachusetts. 36% of Latinos are ages 18 to 29 compared with 18% of white eligible voters and 28% of black eligible voters.

El Voto Latino en 2008A principios de este año el Pew Hispanic Center (PHC) publicó datos sobre el impacto de los votantes Latinos en los resultados de las elecciones de noviembre. De acuerdo al Centro, estos podrían decidir el ganador de la carrera presidencial debido a que 6 de los 13 “Battleground States” en estas elecciones tienen un electorado Latino clave, mayor del 10%.

El informe indica que, “Los Hispanos tiene una porción considerable del electorado en cuatro de los seis estados que el Presidente Bush ganó con márgenes de 5 por ciento o menos en 2004 – New Mexico (donde los Hispanos forman el 37% del electorado elegible del estado); Florida (14%); Nevada (12%) y Colorado (12%). Se espera que en el 2008 los resultados de las elecciones en estos cuatro estados estén bien cerrados una vez más.

Aunque en el pasado se han hecho proyecciones similares en cuanto a la conducta de los votantes, el impacto del voto Latino en las elecciones del 2008 parece ser correcto.

Debido a la naturaleza histórica de estas elecciones, queremos compartir con nuestros lectores puntos importantes del informe del Pew Hispanic Center sobre los votantes Latinos a través de la nación y especialmente en Massachusetts.

• Aunque los Hispanos constituyen el 15% de la población de los Estados Unidos, su infl uencia electoral continúa siendo debilitada debido a que muchos no son elegibles para votar. En 2008, los Latinos componen cerca del 9% del electorado elegible de la nación. Si las tendencias del pasado persisten, solamente constituirán el 6.5% de los que actualmente votarán en noviembre.

• En Massachusetts hay 246,000 votantes Latinos elegibles. Esto es, el 5% del total de votantes elegibles en el estado son Latinos. Cuarenta y ocho por ciento de los Latinos en el estado son elegibles para votar.

• Aproximadamente uno de cada tres (36%) de los votantes Hispanos elegibles de Massachusetts están entre las edades de 18 a 29 años. Solamente uno de cada cinco (20%) de todos los residentes del estado son elegibles para votar.

• Solamente uno de cada cinco (22%) de los votantes Hispanos elegibles en Massachusetts son ciudadanos americanos, mayor que el número de todos los votantes elegibles del estado (9%) y de todos los votantes elegibles en los Estados Unidos (7%).

• En Massachusetts, el número de votantes latinos elegibles supera el de los votantes elegibles afro-americanos– 246,000 versus 207,000.

• Los votantes Latinos elegibles son más jóvenes que los votantes blancos y afro-americanos elegibles en Massachusetts. El 36% de los Latinos están entre las edades de 18 a 29, comparados con 18% de los votantes blancos elegibles y 28% de los votantes afro-americanos elegibles.

contents 2 Editorial / Editorial The Latino Vote in 2008

3 Portada / Front Page Explosión Demográfi ca Latina

4 A Latino Agenda?

5 A Quinceañera Election Party

6 ¿Qué Pasa en...? 10 Puerto Rico and Puerto Ricans Multimedia History of Puerto Ricans in

Central Florida

Sumergidos en la Cultura Boricua

11 República Dominicana and Dominican Americans

DANR Condemns RI Governor for His Stand

on Immigration

Fernández llama a Diálogo Nacional

12 Poesía / Poetry 16o Encuentro de Poetas @ Salsarengue

Restaurant

Elena sabe

13 Libros / Books Las Pastillas y la Felicidad

14 Salud / Health ¿Están sus hijos vacunados para el

regreso a la escuela?

Apoyo Contra el Cáncer de Seno para

Mujeres Latinas

15 Deportes / Sports Titanes Ganan a Palo Limpio

16 2nd Jacob Santos Cup Tournament

Editorial PolicyEl Sol Latino acepta colaboraciones tanto en español como en inglés. Nos comprometemos a examinarlas, pero no necesariamente a publicarlas. Nos reservamos el derecho de editar los textos y hacer correcciones por razones de espacio y/o estilo. Las colaboraciones pueden ser enviadas a nuestra dirección postal o a través de correo electrónico a: [email protected].

El Sol Latino welcomes submissions in either English or Spanish. We consider and review all submissions but reserve the right to not publish them. We reserve the right to edit texts and make corrections for reasons of space and/or style. Submissions may be sent to our postal address or via electronic mail to: [email protected].

El Sol Latino is published monthly by Coquí Media Group. El Sol Latino es publicado mensualmente por Coquí Media Group, P.O Box 572, Amherst, MA 01004-0572.

Editor Manuel Frau Ramos [email protected] 413-320-3826 Assistant Editor Ingrid Estrany-Frau Managing Editor Diosdado López Art Director Tennessee Media Design Business Address El Sol Latino P.O Box 572 Amherst, MA 01004-0572

Founded in 2004 � Volume 4, No. 10 � September 2008

Editorial / Editorial

Page 3: El Sol Latino / September 2008

3 El Sol Latino September 2008Portada / Front PageExplosión Demográfi ca LatinaPor Manuel Frau-Ramos

En el 1968 el Congreso autorizó al Presidente Lyndon B. Johnson a proclamar el National Hispanic Heritage Week, la cual se observaba durante la semana que incluía septiembre 15 y septiembre 16. La observación se expandió en 1988 para convertirse en una celebración de un mes entero (15 de septiembre a 15 de octubre).

Se escogió el 15 de septiembre para marcar el inicio de la celebración ya que es el aniversario de la independencia de cinco países latinoamericanos: Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras y Nicaragua. En adición, México declaró su independencia el 16 de septiembre y Chile el 18 de septiembre.

Para coincidir con esta celebración, el Censo de los Estados Unidos tradicionalmente publica sus estimados mas recientes sobre el estado de la población Latina. Para julio del 2007 los Hispanos alcanzaron los 45.5 millones, convirtiendo a este grupo en la minoría étnica o racial mas grande de la nación y constituyendo el 15 por ciento de la población total. En adición, hay aproximadamente 3.9 millones de residentes en Puerto Rico.

Una de cada dos personas añadida a la población de la nación entre Julio del 2006 y Julio del 2007 era Hispana. Durante este período, la población Hispana creció 3.3.%, convirtiéndose en el grupo minoritario de mas rápido crecimiento en la nación.

De acuerdo a la proyecciones del Censo, para el 2050 los Hispanos llegarán a los 102.6 millones y constituirán el 24% de la población nacional.

Sesenta y cinco por ciento de los Hispanos en los Estados Unidos son de origen mexicano. Otro 9 por ciento son de origen puertorriqueño, con 3.4 por ciento cubano, 3.1 por ciento salvadoreño y 2.8 por ciento dominicano.

La mitad de los dominicanos de la nación viven en la Ciudad de Nueva York y cerca de la mitad de los cubanos en el Condado de Miami-Dade, Florida.

Los Hispanos componen el 44% de la población de New Mexico, el número mas alto de cualquier estado y también mas de una cuarta parte de la población de California y Texas (36% cada uno), Arizona (30%) y Nevada (25%).

En Massachusetts, el informe Latinos in Massachusetts: A Mid-Decade Status Report del Gastón Institute publicado en el 2006 calcula que en el 2004 los Latinos constituían 7.7% de la población, habiendo crecido cerca de 12% entre 2000 y 2004. Esta tendencia es paralela con la de las poblaciones afro-americanas y asiáticas, las cuales crecieron 11% y 18.5% respectivamente. En contraste, los blancos no-Latinos disminuyeron en un 4% entre 2000 y 2004, aunque todavía representan el 80% de la población total del estado.

En 2000, las ciudades en nuestro estado con las concentraciones mas altas de Latinos eran Lawrence, Holyoke y Springfi eld, que constituían 59.7%, 41.4% y 27.2% de la población total, respectivamente.

La población Latina de Holyoke es mayormente puertorriqueña. De acuerdo a la página digital ePodunk, la ciudad tiene el porcentaje mas alto de puerto-rriqueños de cualquier ciudad en los Estados Unidos fuera de Puerto Rico.

Source: Gastón Institute’s Latinos in Massachusetts: A Mid-Decade Status Report

Latino Demographic ExplosionBy Manuel Frau-Ramos

In 1968 Congress authorized President Lyndon B. Johnson to proclaim National Hispanic Heritage Week, which was observed during the week that included Sept. 15 and Sept. 16. The observance was expanded in 1988 to a month-long celebration (Sept. 15 - Oct. 15).

September 15 was chosen as the starting point for the celebration because it is the independence anniversary of fi ve Latin American countries: Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras and Nicaragua. In addition, Mexico declared its independence on September 16, and Chile on September 18.

In accordance with this celebration, the U.S. Census Bureau traditionally releases their latest estimates of the state of the Latino population. By July 2007 Hispanics reached 45.5 million, making this group the nation’s largest ethnic or race minority, and constituting 15 percent of the total population. In addition, there are approximately 3.9 million residents in Puerto Rico.

One of every two persons added to the nation’s population between July 2006, and July 2007, was Hispanic. During this period, the Hispanic population grew 3.3%, making them the fastest-growing minority group in the nation.

According to Census projections, by 2050 Hispanics will reach 102.6 million and they will constitute 24% of the nation’s population.

Sixty-fi ve percent of Hispanics in the United States are of Mexican background. Another 9 percent are of Puerto Rican background, with 3.4 percent Cuban, 3.1 percent Salvadoran, and 2.8 percent Dominican.

Half of the nation’s Dominicans live in New York City and about half of the nation’s Cubans in Miami-Dade County, Florida.

Hispanics makes up 44% of New Mexico’s population, the highest of any state, and also more than a quarter of the population in California and Texas (36% each), Arizona (30%), and Nevada (25%).

In Massachusetts, the Gastón Institute’s Latinos in Massachusetts: A Mid-Decade Status Report published in 2006 calculates that in 2004 Latinos in the state constituted 7.7% of the population, having grown by nearly 12% between 2000 and 2004 alone. This trend paralleled that of the Black and Asian populations, which grew by 11% and 18.5% respectively. By contrast, non-Latino Whites decreased by 4% between 2000 and 2004, though still representing 80% of the total population of the state.

Puerto Ricans have historically been the most populous Latino group in Massachusetts. However, the number of Latinos of other national origins has been steadily increasing, as shown in the table.

Históricamente los puertorriqueños han sido el grupo Latino más grande en Massachusetts. Sin embargo, el número de Latinos de otras nacionalidades ha ido creciendo progresivamente, como se ve en la tabla.

In 2000, the cities in our state with the highest Latinos concentration were Lawrence, Holyoke and Springfi eld, who make up 59.7%, 41.4 % and 27.2% of the overall population, respectively.

Holyoke’s Latino population is mostly Puerto Rican. According to the trade website ePodunk, the city has the highest percentage of Puerto Ricans of any city in the United States outside of Puerto Rico.

Source: Current Population Survey, Annual Social and Economic Supplement 2006

TABLE 2: NATIONAL ORIGIN OF LATINO POPULATION IN MASSACHUSETTS, 2000 - 2004

2000 2004

Population Percent of Latino Population

Population Percent of Latino Population

Percent Change, 2000-2004

Total population 6,349,097 6,201,416

Hispanic or Latino 427,340 100.0% 478,929 100.0% 12.1%

Puerto Rican 200,001 46.8% 218,763 45.7% 9.4%

Dominican 53,350 12.5% 74,499 15.6% 39.6%

Mexican 21,201 5.0% 18,614 3.9% -12.2%

Salvadoran 17,235 4.0% 28,585 6.0% 65.9%

Colombian 14,157 3.3% 27,685 5.8% 95.6%

Guatemalan 12,020 2.8% 31,171 6.5% 159.3%

Cuban 8,551 2.0% 6,198 1.3% -27.5%

Honduran 5,689 1.3% 13,365 2.8% 134.9%

Top nationalities 332,204 77.7% 418,880 87.5% 26.1%

Sources: US Bureau of the Census, Census 2000, Summary File 4; U.S. Bureau of the Census, American Community Survey 2004, B03001.

gglosión Demográfi ca Latinauel Frau-Ramos

68 el Congreeeso autororizó al PPresidente Lyndon B. Johnson a ar el Nationalllll HH HHHHHHHispaniniic cc HeHeriitatageg Week, la cual se observaba durantena que incluía seeeeeeeeeeptpppppp iembmbrere 15 5 y y septiembre 16. La observación seó en 1988 para coooooonvnnnnn ertiirsrsrse e en uuna celebración de un mes enteroeptiembre a 15 de ococo tubre)e).

gió el 15 de septiembre para mam rcar e eeeel inicio de la c celebración ya l aniversario de la independencia de cccccciniii co países lalalaaaaatinoamericanos: ca, El Salvador,r G Guatemala, Hondurass y NNNNNNNiciiii aragua. Ennnnnnn aaadición, Méxicosu independenciaiaia e l 16 de septiembbre y C C CChile el 18 d dddddddddde septiembre.

ncidir con esta celebrbrbrbrbrbrbrbrbracaa ión, el Censo deee los Estados UUUUUUUUUUUUUUUnnin dos almente publica ssssuusususuus eeeeststststststs imii ados mas recientese sobre eeeeel l l llll ll eeseee tado de lala n Latina. Pararaaraaaaaa j j j j jjulio deleel 22 2000000007 los Hispanos alclcana zaron lololololooolololooooooooosss sss 45555.5. convirtiendoo aa eeeeeestssss e grrrrupupupupuupuupppo o o eneen la mimimm noría étnicaca o racacial l mmmmamamammamamammmmmmmmmmmam s gggrgg anndededededee

ción y constituyenndooo e el 1515155151555555 p p p p p p p oror c cienttto ooo de la poblb acióón n toottataaaataaataaaaaaaal.l.l.l.l.l.l.l.l.l.l. En n hay aproximadamenntete 3.9 mmmmmmmmmmmililiii lones dee residdentetetetes ennnnn P P ueueeeeeeeeeeertrtrrtrtrtrtrtrtrtrtrtrtrto ooooo Ricoco.

cada dos personas añadida a la población nn n deeeeeeeee l l l l l la aa nanananananananananannananaciónónónnnn e entnttttttntrrre JJulu ioio 6 y Julio del 200007 77 era HiHisps ana. Durante esttte eeeeee eeeeeeeeeee pepepepepepepeepepeepeeeeepep ríríríríríríríríírírírííododododdddodododdododododododoo o,o,o,oooooooooooo l laaaaaaaa popp blllacacióióóóóón ncreció 3.3.%, convvvvvvvvvviririririririririririrrtititititittititititt énééééé dodoses en el grupo minnnnnnnnoororororororororororooroooooooororooo ititttitararaaraarararararaara ioioioooo d d d d d dd dddd de e mmmmaammmmm s s s sss rárár pppipipipppp dddod nto en la nación.

rdo a la proyeccionnnnnnnneseseseseesees d d d d ddelelellel C CCCCCeneneneee so, para el 205000 losososososossososoosos H H HHHHHHHHHH HHHHHHHHHissisisisisisisisisisisispapp nonoss s llegararaarararrarrráááánánánánnánán 2.6 millones y conststitittuiráráráááán n n elee 22224%4%4%4 d e la poblaciónnnnnnnnnnnn n n nnnn nn nn n nn nnacacacacacccaccacacacaccaaccioioioioioioiooooiooioioioioiioiioonananaanaaal.ll..

y cinco por cicienenenntototo d d d ddddddddeeeeeeeeee ee lololololololololollos s s s s ss ss HiHiHispspsppananannnnnanaaa ososososososososososososossoss e e e ee ee e e ee eeen nn looos ssss EsEsEsEsEsEsEsEsEsEsEsEEsEEssEssEsstatataatatatatatattattatatadododododododododododododododooosssss sss sssssss ss UnU ididdddidosososossosososossososossososos s s ssononnnnnonnnnonnnnnn d dd dd d ddd dd d deeeeeeee eeeeeeexicano. Otro 9 9 popopor r r cicic enenne tot sssononon d d dde ee e ororororororoorro igigigigigigigigigiggggi enenenenneneneeeeneeen p p pp p p p p pueeeertrtrtrtttrtttrtttrtrtrtttorororororororororororororooorrororororrirrirrirrirrirrirrrrir ququuuqqqqqqqqq eñññññño,o,ooo c ccccononononn 3 3 3333 3 33333 3333 33333.4.4.4.4.4.4.4.44.4.4.444 to cubano, 33.1.11 p pororororrr cccccccieieieieieientntntntntntnto oo sass lvvvvadadadadaadororororoo eñeñee o o o o y y y y y yyy y y yyy 2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.8 8 8 8 8 8888 8 888 popopopopopopopopopopopoppppp rr r rrrr cciciciciciciciciccccc enenenenenenenntotototototottotototoo d d d d dddddd dddddd d ddomomomomomomomomomomomomomomomomoomomomo ininnnnniciciciciciciciciccicicicccciicicccanaanaanananananaananananana o.o.o.o.o.o.oooooooo

de los domiminininicacacanos dede l la a nananana iiicicicic ónónónónóóó v v vvivivivivenenen e e een nnnnn lalalalalalala CCCCCCC C C C CCiuiuiuiuuiuiuiuiuiui dadadadadadaaadadadadaadadaaddddddddd dd d ddddd ddd dedeeeeeeeee N N N NN N NNN N N NNueueeeevavvvvavavavavavavaavavaaaavav YYY YY Y YYoroorrk kk k kkkkkkde la mitad ddeee l losossos c ubbanananosos e n llelel CCCCC C Conononoonnddaddadaddaddd doddd de e e MiMiMiMiMMiMiMiMM amamamamaaaamami-i-i DaDaDaDaDaDaDadeddedededededeedeedeee, , FlFlFFFFFlFF ororororooorrrididddddidddiddidididdddida.aaa.a.aa...a.a

anos compoonenen n ele 44%%%% d d dde ee lalalalaaa p p p poboboboblalaciónónnnnn d d dd ddd de e ee ee e NNeNeNeNNNeNeeeNNeNeNeNeeeNew ww w w wwwwwwwww ww wwwwww MeMeMeMeMMMMMMMMMM xix co, ,, el nnnnnnnnnnúmúmúmúmúmmúmúmúmúmúmmeereerererrerrerererererererre o o o o ooo o ooooode cualquierr esestatatadododo y yy t t tamamammbiénénnn mm m mmmasaasa d dde e e e e e e e eee ee unununununnunununununnnnaaa a a aaaaaaaaaaaa ccucucucucucuccccucc araraaraaaa tatata p pp pp pp p p ppppppararararrarrrrarrrartetetetetetetetetetetetetet dd d d d d dd dd dddd dddeeee eeee laaaaaaaaaaaaaaaaaaa

n de Californiia y Texaxaxaxaxaxaxaaaaaxas s s s s ss sssssss (3(3(3(3(3(3(3(33(3(3(3(36%6%6%6%6%6%6%%6%6%666 c c cadadadadada a aa uuuuuunonononono)),),)),), A A AAAAririririr zozozozona ( ((30303003030303003030303030030%%%%%%%%%%)%)%%%%%% y yyy NNNNNNNNevevevevevvvvvevevevevvevee aaaaadadaadaaa a (2(2(2(2(2(2222(22(2222(2(2(22225%5%5%5%5%5%5%5%5%5%5%55%555%5%55%)...

achusetts, el iinfnforororororrorrrrrroro mememememememememememememememem LaLaLaLaLaLaLaLaLaLaLLLaL tititiitinononooos s s ss inininnininininnnninininninnnn MMMMMMM MMMMMMMMMMMaaaasasasasaaassachchchhhchhhhhhchhususususususususususususuususuusetetetetetetete tststststss::: AAAAAAAAAAA MMMMiM d-d-d-d-dddddddddd DeDeDeDDeDeDDeDeDDeDDeDecacacccccaccccccccccc dededededededededeeedeedededeeeddeedeede SSSSSSSS SSSStatatatataaaataaaatataatutututututututuuututtuutuus s sel Gastón Institute publblici adaddddddddo o o oo o oo enenee eeeel lll 20222 06 callcula qqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqueueueueueueueueueeueueueueueueueuueueueuuue e e e eee e e e e e eee ee eeee eeeen n n nnn nnnnnnnn elelelelel 222 20000 444 4444 4 444 4 looooolololoooooooos sss sss sss sssss

constituían 7.7% de e e e lalalalaal pppppppoboboblación, habiendod creciciciciciciciciciicicidododododdodododododoodododdoddddoo ccccc c c c ccc c cccccccccceere caaa d dde eeeeee 12% % % %%%%%%%%% %%%%00 y 2004. Esta tendennene cic a a a a aa esesesesesesesessessses pppparalela con la de e lalas s ss ssss popopoopopooop blbb acacacacacaaaaacaaa ioioooooooooonennenn s afafafaffffrorrororoororooror -nas y asiáticas, las ss cuuualalalalalalalalaaala eseseseseseseseseseseseee crecieron 11% y 1188.5%5%5%5%5%5%%5%5%5%5%5%5%5%%%5%55555 rrrrrr rrr rr r reseseseesssssssssse pepepepppppepppppppectctctctctctctctctctccttctctctctctiviviviivamamamamenenenennenenne tetetette. aste, los blancoos s s s s s s nononononononononononn -Latinos disminuyeron ennnnnnnennnnennnnnnnn uu uuu u uuun n n n n nnn n nnnn nnn 4%4%4%4%4%4%44%4%4%4%4%4%4%4%%%% e entntntntntntntntntntntntnttre 22220000000 0 0 0000 y yunque todavía representan el 80% de la popoooopoopoopoobbbbbblbbbb acacacacccccaccccccióiiiiii n n n n n n n n n nn ttttttototttt taaaaaaaaaal llllllll l l dedel l esesee tadodod .

, las ciudades en nuestro estado con laas concenennnnnnnnntttrt accioioiooooioneneeess s s s sss mmmmmammmm s altasos eran Lawrence, Holyoke e y Springfi eld, que constitituíannnnnnnn 5 5 5 5 5 5 555 5 555999.7%,27.2% de la poblacaca ión total, respectc ivamente.

ción Latina de Holyoke eeeees s s s ss s ss mmmmayooormente puertorriqueñaa.aa.a..a.a... DD DDe acuerdddddo ona digital ePodunk, la cicicicicicicicciciciciciccicc uududuuuuduu ad ttieiene el porcentaje mas aaaaltltltltltltttltlttlttto de puerto-de cualquier ciudaaaaaaad d d d d dd ddddd ene los Estados Unidos fuera de P PPPPPPPPPPPPPPuerto Rico.

astón Institute’s Latinos in Massachusetts: A Mid-Decade Status Report

Latino Demographic ExplosioBy Manueel Frau-Ramos

In 1968 CoCCCC ngress authorized President t LyLyndon B. Joohnson to proclaNaational HHispanic Heritage Week, whihichch was observeveved d dd during the wincluded Sept. 15 and Sept. 16. Thhe e obobservance wwwwwwasasasasasaaa expanded in 1month-long celebration (Sept. 15 - - OcOO t. 115)5 .

September 15 was chosen as tthehe s startrtiningg poinnnnnnt t tt t t fofofoffor r ththe e ee e e celebration bit is the independdene ce anniverersasary of f fi veve Latatatattininininn A Amememememeeeeeeerrrrican countries: Rica, El Salvavadodorr, Guatemaala, HoH ndndndnddddduuuuuru asa andndndd Nicicccaaraaaaa agua. In addition,declared itsts i i ndn ependencce e on SSSeepepepepepepepepeptttetetetetett mber 16,, a aandn Chilee on Septemb

InIn a acccordad ncn e with this celebrbrbrbrbrbrbrbrrrrratatatatatatatatata ioiiioioioioioiooii n, the U.S. Censusususussusussus B B B Bureau traditiorerer leleaases theeirir l latest estimateeeeeeeeessssssss ss ss ofofofofofofofofofofooff t tthe state of the LaLaLaLaLatititititt nnnnon population. By 20202222 070 Hispapannics r eached 4444444444445.5.5.5.5.5.5.5.55.5.5555 5 5 555555 55 5 55 million, making g ththtt isis g group the nation’seethnic or rarace mmininority, aaaaaaaaaandndndndndndndndndndndndndndndd cccconstituting 15 pperercecentntttt ooooof the total popuIn addd itioon, theherrreree aaa re aaaaaaappppppppppppppppppppppppppprrrrororororororor ximately 3.9 milliion rrese idenennentstt in Puerto R

OOne of every ttwwwooooooooo p ppppppersosososososooooonsnsnnnnsnsnsnsnsnsnsnsnsnsns addded to the nation’s popopululullataatttioioioion between Julyand July 20077,7,7,7,,7,7,7,7,, wwwwasssssssss H H H H H HHHHH H HHHHHiiiisisisiii panic. During this periood,d,d,d,d,d t ttttheheheeeehee HHHHispanic popugrew 3.3%, mmmmmmmmmmaaaaaakinnnnnnnnnnng g g g g g g g g g ggg g ggg tttttttht em the fastest-growingngngngg m m m m mmininnininininininininninooooooooorooro ity group in the n

AcAcccocording to Cenenenenennnnnnnsssssus projections,s bby y 202020050505505050000 H HH HHHHH HHH Hiiisisisispaaapannics will reach 102.and d they will cocoooooooooonnnnsssnsnn tttitutee 2 24% of the e naaaaatitititititiooononoon’s’sss p p p pppopopoppopooo uulation.

SiS xtty-fi ve pererrrcecececececececececececccc nnt ooooff f f HiHiHiHiHHHH sppspspsppppananananaaa ics inininininninnnninnn t t t ttthhehehh U UUUUnited SSSSStStStSSttaaaaatatatataataatesesesessssesss aaarererereeeeeee o o oooo o o offfff f fff MeMeMexxican n bababababaabaaaaaaaaaackckckckckckckckkckckckckckckckckc grgrgrgrgrrgrg ouououououououounndndndnndndn . AnAAA ototttttheheheheher 9pepepepepeepeepepepepepepepercrcrcrcrcrcrcrcrcrcrcrcrcrrcrrccenenennenennenenenenenenenennnenennt tt tttttt t tt t tt aaaaaaaaaraaaaaa e of PPPueueueueueueeeueeuertrtrttrtrtrr oo o RiRiccacacacacacacannnn n nbabababababababababbabababaaackckckckckckckckckckcckc grgrgrggrgrgrgrgrgrgrgrgggg ooououoouooundnddndndndndddndndddn ,, ,, , , , , , wiwiwiwiwiwiwiwiwiwiwwiwww tttththththttt 3 3.4.4.4pepepepepeepepeepeercrcrcrcrcrcrccrcrcrcrcrcrceneneneneneee tttttttt CCCCCCuCuCCCCCC ban, 33 33333.1..1.111.11.11.1.1 p p p p p eere ceentntntntttt SSaSaSaSaSaSaSaSaaalvlvlvlvlvlvlvlvlvvadadadadaaaadororanan, ananddddddd 2.2..88 8 88 8 pepepep rcr entDoDoDoDoDoDoDooDooDoD mimimimimimmimimimimiminicacan.n.

HaHaHaHaHaHaHaHaHaHaHHaHHHHalflffflflflflflfffff oo o o ooo oo ooooooo ooffffffff f tthththththththththhhthhthe e eeee eee eeee nanannnnnnnnnnnn tiiononn’s’s’’s DoDoDoDoDoDoDDoDoDoDDoDDoDoDoDDoDD mimimimimimm nininiinininiinniniicccacacacacacc nsn liiiveeeeeeee e ininininini N ew YYorororkk kkkCiCiCiCiiiCiiiCiiiiiCCiiCiitytytytytytytytytytyytytytytyttty a a aaaa a ndndndndndndndnd a a aa a abobout halalf f ofo thee naaaanannatititititiiititiionononononnononoonononoo ’s’s’s’s C C Cububanans s in M Miami-DDaDaDaDaDaDDDDD dedededededededede C CCCCCouuuuntntntntntty,y,y,yy,y,y, F F lolorida.

HiHHH spanics mamaaaaaaaaaakekekkkkk s upup 4 4% of New MeMexicoo’’’s’’s pppppp popopopopopopopopopo ululululuuu atataa ion, the highest ostate, and alsoo oooo mmmmmomomm re than a quarter ofofofoff t t hehehhehehe ppopopulu ation in California an(336% each), ArArizzzizooonona (30%), and Neve adadadddada a aa a (2(2(2(2(( 5%5%5%5%5%5%5%%).)

In M Massachusettstststsstssss, ,, , thttt e Gastón Institute’s LaLaLaLLatititinonoonoooonn s s s ss s in Massachusetts: ADecade Statuuus s s s s Reepopopopopopoppopopopoortrtrtrr published in 2006 calalalllccucucuc lateteeeees s sssss thttt at in 2004 Lattthe state consttititiiiitutututututututt ted ddd 7.7.77.7.7.7.7.7.777.7777 7%77777 of the population, havingnngn grown by nearlybetween 2000 aaaaaannnnndndd 200000000000000000044 4 4 44444444 alone. This trend parallelededede that of the BlacAsian populationonss,s, whihiichchchchchchhhchhhhhch g g g g gg g g rer w by 11% and 18.5%5%5%5%5% ressspep ctively. By cnon-Latino Whites decrreaeaeaeaeaeaaeaasesesesesesessessesedd ddddd by 4% between 2000000000 aaaa aandnnnn 2004, thougrereprp esenting 80% of the tototototoootootootatatatatatatatatatatattalllllll l popp pulation of the eee stssss ate.

PuPuere to Ricans have historicaaaaaaallllllllllllllllllll y y y yyy y y yyyy bebbbbbb en the most popuuuuulol us Latino groupMaMassachusetts. However, the nunununununununununuunn mmmbmmmmmmmm er of Latinos of othher national orbeen steadily increasing, as shoownwnwnwnwnwnwnwnwnwnnnn i n the table.

Históricamente los puertorriqueños hhhhh hhan sido el gruruuupoppp Latino más graMassachusetts. Sin embargo, el número ded LLLLatatatatatatinos d ddd de e otras nacionaha ido creciendo progresivamente, como se ve eeeeeen nn la tabla.

In 2000, t he cities in our state with the highest Latitititinonnnon s concentrationLaawrenceeee, Holyoke and Springfi eld, who make up 59.9 7%, 41.4 % a27777.2% % of the overall population, respectively.

Hoooolyokooo e’s Latino population is mostly Puerto Rican. According to thewebsite ePodunk, the city has the highest percentage of Puerto Ricaany city in the United States outside of Puerto Rico.

SourceSourceSo : : Currentent Pt Populatopula ion Survey, Annual Sociaocial andand l Economic Supplement 200

TABLETT 2: E NANN TIONALAA OOOOORIGINRIRR OF LATINO POPULATIONAA IN MASSACHUSETTS, 2000 - 2004

2000 2004

Population Percent of LatinoPopulation

Population Percent of LatinoPopulation

PercPePPe ent Change,20002222 -2004

l population 6,349,097 6,201,416

panic or Latino 427,340 100.0% 478,929 100.0% 12.1%

rto Rican 200,001 46.8% 218,763 45.7% 9.4%

minican 53,350 12.5% 74,44 99 15.6% 39.6%

ican 21,201 5.0% 118,61 14 3.9% -12.2%

adoran 17,235 4.0%% 28,585 6.0% 65.9%

ombian 14,157 3.3%3%33 27,685 5.8% 95.6%

temalan 12,020 2.8% 31,11,171 6.5% 159.3%

an 8,551 2.0% 6,198 1.3% -27.5%

duran 5,689 1.3% 13,365 2.8% 134.9%

nationalities 332,204 77.7% 418,880 87.5% 26.1%

Sources: US Bureau of the Census, Census 2000, Summary File 4; U.S. Bureau of the Census, American Community Survey 2004, B03001.

Page 4: El Sol Latino / September 2008

4 El Sol Latino September 2008

A Latino Agenda? Angelo Falcón

New York, NY. With all the attention the Latino voter seems to be getting from the Presidential candidates, what is it that Latinos want? Is there a Latino agenda, and who sets it anyway?

Each of the national Latino organizations has a legislative or policy agenda that they promote, which they usually roll out at the annual conferences. But these organizations also get together to try to develop an overarching agenda for the community.

The fi rst such effort was the National Latino Congreso which met in Los Angeles on July 18-20. They had a process where the member organizations vote on policy issues refl ecting more politically progressive perspectives.

This will be followed by the Washington, DC-based National Hispanic Leadership Agenda, which is developing a Latino public policy agenda that they plan to present to the Presidential candidates. This is a more politically moderate coalition, although, interestingly enough, many of its members overlap with membership in the National Latino Congreso. Everyone should be following these agendas, because they are being developed on behalf of the entire Latino community.

But pay special attention these days to who is speaking for us. It was a little scary to see the discredited former U.S. Attorney General, Alberto González, weighing in on “what Latinos want?” in a recent Los Angeles Times op-ed! This led to an impassioned repudiation by NYC attorney Raul A. Reyes, where he points out that,

“For Hispanics, it’s precisely because we once grasped Gonzáles’ seemingly limitless promise that today we view him with such deep anger and shame.”

But, is a common Latino policy agenda possible? When discussing the Presidential candidates’ presentations to the Latino conference, one NPR reporter stated that LULAC is moderate politically, with the NCLR on the left and the U.S. Hispanic Chamber of Commerce on the right. While one can raise questions about the accuracy of this characterization, there is the reality that not all Latino organizations are on the same page politically. Therefore, can the efforts of umbrella groups like the National Latino Congreso and the National Hispanic Leadership result in a true consensus among Latino leaders?

For example, on the issue of opposing the Iraq War, progressive journalist Roberto Lovato asked in his blog why none of the national Latino organizations have taken a position to end the war. However, upon further inspection, it turns out that many have, it’s just that nobody knew about it. The National Latino Congreso will be adopting a strong anti-war statement, while groups like the LULAC have individually taken positions opposing the war.

Lovato, who is pretty savvy about the national Latino political scene, just hadn’t heard about these positions, mostly because there has been no active anti-war campaign by the Latino groups. It raises the question of what happens once these groups take a position. Do they do so just on paper or do they do something about it? Lovato has since updated his report, but let’s see if he does a more in-depth follow-up to let us know.

Portada / Front Page

HOLYOKECOMMUNITY COLLEGE

Servicio de transporte gratis para estudiantes de Holyoke Community College desde el centro de Holyoke hasta HCC y de regreso a Holyoke.

Page 5: El Sol Latino / September 2008

5 El Sol Latino September 2008

Washington, DC. July 17, 2008. The political story of the moment is the Latino vote. As presidential candidates John McCain (R-AZ) and Barack Obama (D-IL) present their cases to the leading Latino advocacy groups, the message everywhere is about how pivotal the Latino vote will be this year. It almost feels like a quinceañera party for Latinos—where we will “come of age” as voters in the United States.

Sen. McCain, Sen. Obama, and the mainstream press are all embarked on a mini-Latino tour. The two candidates are issuing sound bites they think Latino communities want to hear, and the media is eating it up. The bulk of the coverage is on what McCain and Obama say or don’t say about immigration, yet this is only one important piece of Latino politics, not the ONLY piece, as poll after poll shows.

This year’s election, when the Latino vote will be central to any candidate who wants to win the White House, was supposed to be the moment to laser in on the issues that have been at the top of the Latino concerns: education, the economy, health care, the war in Iraq. Yet the focus of mainstream media and even the blogosphere is about whether McCain should call us “God’s children.”

Please. Among Latinos today, unemployment is at a staggering 7.7 percent, and we hold 46 percent of all high-cost loans such as adjustable-rate mortgages or no-income documentation loans. Latinos represent 33 percent of those without insurance—the highest

percentage of uninsured—and at 21 percent, the national Latino high school dropout rate is more than twice the national average.

The focus on Latinos in this election year should be on the educational, economic, and health care crises Latinos are facing, and how the candidates’ proposals will help alleviate them. There is plenty to explore: how Latinos are disproportionately affected by the economic downturn; how the digital divide is leaving Latinos behind; how Latinos’ political representation is not keeping pace with their population growth; or how the HIV crisis is affecting in the Latino community.

Or how about the fact that many Latinos who had hoped to participate in this election are in danger of being disenfranchised? Who is providing more substance on those stories? Who is asking the follow up questions?

Sadly, not many in the media are. Reporters, anchors, and pundits alike keep repeating over and over what we already know—that Latinos have the numbers and the votes to make or break a candidate in this election. Yet when it comes to reporting on the issues that matter—stories that would help shape the election debate, which after all is one of the key obligations of a free press—Latinos are clearly ill-served.

This election is important to our whole country, of course, not just Latinos. So perhaps it isn’t fair to single out mainstream media alone for the lack of awareness in the United States to the plight of many Latinos. An

important political question, then, is whether Hispanics will demand better than they have had from both political parties. Now more than ever is the time for this community to fi rmly and unequivocally send the message that Mariachi politics and chanting “Sí se puede” will no longer be suffi cient to get our vote.

But for Latinos to be effective in drawing out the candidates on the issues, we can’t simply rely on the blessings of our so-called “leaders” as perhaps they really are not in touch as much as we (and they) would like to think they are. We can’t solely ask our relatives for guidance because we believe they may have more insight into the political process. And as much as we love our media personalities, such as Jorge Ramos, Hispanic TV’s number one correspondent, or El Cucuy or El Piolín, the radio DJs credited with helping turn out millions during the immigration marches of 2006, we should not turn to them as our only source of political information.

This election year, Latinos must do their homework. We need to better understand the issues beyond immigration, and where the candidates stand on them—today and in the past. Otherwise, after we vote on the fi rst Tuesday in November, we risk being “pintados en la pared,” or wallpaper fl owers, in the greatest quinceañera election party Latino voters ever had.

Vanessa Cárdenas is Director of Ethnic Media at the Center for American Progress Action Fund. This article was created by the Center for American Progress Action Fund (online).

A Quinceañera Election Party By Vanessa Cárdenas

Portada / Front Page

Bonitos Y Espaciosos Apartamentos Disponibles Estudios – 5 Dormitorios

Aceptamos Sec 8

Calefacción y agua calienteTotalmente alfombradosElectrodomésticosCentro de ActividadesLavandería

Para obtener una aplicación favor pasar por nuestra oficina localizada en

18 Hamilton Street, Holyoke, MA 01040

Lunes a Jueves 10:00 am a 12:00 mediodía

y de 1:00 pm a 4:00 pmViernes 10:00 am a 12:00

PARA MAS INFORMACIÓN SÍRVASE LLAMAR AL

535-1955

!VENGA Y SEA PARTE DE NUESTRA COMUNIDAD!

1-888-398-7037

1-888-398-7037

Page 6: El Sol Latino / September 2008

6 El Sol Latino September 2008¿Qué Pasa en...?Holyoke

El 23 de agosto en la Finca de Nuestras Raíces se llevó a cabo el Segundo Festival de Jazz Latino del Pioneer Valley.

El evento se llevó a cabo en el terreno de 30 acres que Nuestra Raíces posee a la orilla del Río Connecticut. El Pioneer Valley Latin Jazz Festival ofreció un programa musical de alta calidad por reconocidos músicos, entre los que se encontra-ban Arturo O’Farrill y José González.

El concierto musical fue una producción de Centro de Artes (CENA) en colaboración con un conjunto de organizaciones tales como Nuestras Raíces, Inc., El Festival de la Familia Hispana, Inc., Mount Holyoke College, UMass Amherst Fine Arts Center y la ayuda del Massachusetts Cultural Council.

CENA es un proyecto comunitario el cual intenta organizar un centro de artes en la parte sur de la ciudad de Holyoke. Se espera que este centro artístico pueda ofrecer a los residente de Ho-lyoke programas educativos de arte, música y teatro, además de organizar exhibiciones de arte contemporáneo. De esta manera busca proveerle recursos y servicios a los artistas locales.

Foto MFR. Arturo O’Farrill

Foto MFR. José González y su grupo

Foto MFR. Nadia, propietaria de Nancy Tropical- los mejores helados del Pioneer Valley, acompa-ñada de su familia

La Boda del Mes

Foto suministrada. Myriam Quiñones y Jossie Valentín contrajeron nupcias el pasado 10 de

agosto. ¡Felicidades a la nueva pareja!

María Luisa Arroyo @ Salsarengue Restaurant

Photo MFR. María Luisa Arroyo, born in Puerto Rico and raised in the North End of Springfi eld, reads a poem from her recently published book Gathering Words/Recogiendo Palabras,

Bilingual Review Press (June 2008). 16º Encuentro de Poetas @ Salsarengue Restaurant.

Cita del Mes/ Quote of the Month

“Without the Latino vote no candidate can

claim a clear advantage during the election,

and their position on immigration reform

will be a defi ning factor in whether or not

they receive the support of Latino voters.”

Frank Sharry

executive director of American’s Voice,

a pro-immigrant advocacy organization.

Foto del Mes/Photo of the Month

Jazz Latino @ Finca de Nuestras Raíces

Page 7: El Sol Latino / September 2008

7 El Sol Latino September 2008¿Qué Pasa en...?Springfi eld

Izamiento de Banderas de Ecuador, Perú y UruguayUn evento sin precedentes se llevó a cabo el sábado 16 de agosto en la alcaldía de Springfi eld donde se izaron de las banderas de Perú, Ecuador y Uruguay.

En esta ocasión los representantes de Perú y Uruguay se unieron a los ecuatorianos los cuales habían izado su bandera el año pasado.

El Comité Cívico Sudamericano organizó esta celebración la cual se realizó en las escalinatas de la alcaldía de Springfi eld. El evento estuvo muy bien organizado y contó con una exhibición artesanal, bailes folclóricos y muestras de comida típica de los respectivos países.

Foto Bob Sandoval. Exhibición de artesanía

(abadjo) Foto Bob Sandoval. Miembros de las comunidades de Perú, Ecuador y Uruguay con sus respectivas banderas.

Premios Si Se Puede El miércoles 13 de agosto la Cámara de Comercio Latina le hizo un reconocimiento especial a dos líderes comunitarios durante el evento Business and Professional Networking for Success Event que se llevó a cabo en el Shakago Piano & Martini Bar de la ciudad de Springfi eld.

Durante el evento el Presidente de la Cámara de Comercio Latina, Carlos González, reconoció a Rafael Bones y a Jim Santiago con el premio Si Se Puede por sus éxitos profesionales.

Recientemente Rafael Bones fue nombrado Director de Recursos Humanos de Westfi eld State College mientras que Jim Santiago fue seleccionado como Director de Desarrollo Económico de la organización comunitaria de Holyoke, Nuestras Raíces, Inc.

La Cámara de Comercio Latina de Massachusetts tiene sus ofi cinas en el 1655 Main Street de Springfi eld. Se pueden comunicar con ellos al (413) 746-1989 o visitar su página electrónica, www.masslatinochamber.com.

Foto MFR. Izq: Reinaldo González, Rafael Bones, Carlos González y Anita Soto.

Foto MFR. Izq: Reinaldo González, Jim Santiago, Carlos González y Anita Soto.

La Camara de Comer-cio también le dió la bienvenida a sus nue-vos miembros: René Romero de Admark Transportation, Félix Cordero, del Trío La Voz del Pueblo, Egidio Robinson Morales de Shotcrete Concrete, y Mike Tuckey y Rexene Picard de Futureworks, Inc.

THE HOLYOKE COMMUNITY - CAMPUS PARTNERSHIP PROJECT

A Holyoke Planning Network Collaboration

ANNOUNCEMENT!THE HOLYOKE CAMPUS-COMMUNITY PARTNERSHIP PROJECT KICK OFF EVENT IS BEING PLANNED FOR

THURSDAY, SEPTEMBER 25.

Dear Colleagues, Partners and Holyoke residents

We would like to invite you to attend and participate in the Kick Off event of the Holyoke Campus-Community Partnership Project that we are in the process of planning for Thursday, September 25 from 3:30-7:00.

This event will showcase some of the exemplary campus-community partnerships in Holyoke. You will hear from residents, program staff, youth, college faculty and students about their successes and challenges working together to address community needs. You will also help to identify the most important issues and themes to be included in a series of community forums that will bring residents, community leaders, program staff, college faculty and students together to discuss how to develop even more effective campus-community partnerships. We think this will be an exciting and inspiring event and the following forums with your help will have the potential for creating great benefi t to Holyoke and its residents.

This project is funded by a grant from Third Sector New England Capacity Building Fund which supports “Learning Networks” to engage in dialogue around important community issues. The purpose of this project is to engage a broad spectrum of the Holyoke community and the campus community in series of dialogues to develop policies and practices that will promote more effective and mutually benefi cial campus-community partnerships. The project was originated by the efforts of the Holyoke Planning Network, and the initial partners of this grant are Enlace de Familias, Nueva Esperanza Inc., The Community Education Project, Amherst College Center for Community Engagement, Hampshire College Community Partnerships for Social Change and University of Massachusetts UMass Extension. Any interested community programs, institutions, leaders and residents are invited to be part of the learning network and to help plan the forums.

Please be sure mark your calendars for this important event. We will be sending out more formal invitations and more information in the fall. Please let us know if you are interested in presenting a campus-community project, or would like to recommend a staff member, student, resident or community leader to present. Also, please feel free to contact us if you would like to learn more about the project, are interested in helping to plan the event and forums or have any suggestions.

Sincerely

Imre Kepes, Project CoordinatorEduardo Suarez, Outreach and Event Coordinator413-695-9671, [email protected] 413-335-6224, [email protected]

The Holyoke Campus-Community Partnership Project is funded by The Third Sector New England Capacity Building

Fund. The grant partners are Enlace de Familias, Nueva Esperanza Inc., The Community Education Project,

Amherst College Center for Community Engagement, Hampshire College Community Partnerships for Social

Change, and University of Massachusetts UMass Extension.

Page 8: El Sol Latino / September 2008

8 El Sol Latino September 2008

FESTIVAL LATINO PRESENTALA INDIA: “LA PRINCESA DE LA SALSA”

& JESUS PAGAN Y SU ORQUESTA

Sábado, 20 de septiembre, 8 PM

Sala de Conciertos (Concert Hall)

La internacionalmente celebrada diva del alma Latina y la música de baile. Comida, artesanía para los niños, demostraciones y clases de bailes Latinos, baile con música en vivo y de un DJ. Estacionamiento gratis. ¡Las festividades al aire libre (5-8 PM) son gratis! ¡Este es un evento para toda la familia!

Asientos Reservados: $35, $25, $15; Estudiantes de Five College/GCC y menores de 17 años: $15

Patrocinado por Bank of America, WGBY TV 57, El Sol Latino, La Prensa y la UMass Offi ce for Student Affairs and Campus Life

Tenemos el gusto de invitarlos a estar con nosotros el viernes 19 de septiembre, de 5:00pm a 8:00pm en el vestíbulo del Concert Hall para reconocer y celebrar el trabajo de los participantes del Latino Youth Media Institute. Gratis.

WFCR 88.5FM & EL CENTRO DE BELLAS ARTES PRESENTANTHE JAZZ À LA MODE SERIES

Top of Campus Marriott Center

Entrada General: $15; Estudiantes de los

Five College/GCC y menores de 17 años: $7

DAVE PIETRO, CHAKRA SUITE

Viernes, 3 de octubre, 8 PM

Dave Pietro entrelaza hilos de música brasilera, de las indias orientales y del jazz americano en una cautivadora producción musical basada en el sistema Chakra.

CUARTETO DE ANAT COHEN

(ANAT COHEN QUARTET)

Viernes, 7 de noviembre, 8 PM

El sensacional clarinetista y saxofonista israelí Anat Cohen toca una mezcla ardiente y sofi sticada de jazz, choro brasilero, tango argentino, una variedad de estilos afro-cubanos, e inclusive un poco de klezmer (música de origen judío).

TRÍO DE AVERY SHARPE

(AVERY SHARPE TRIO)

Viernes, 21 de noviembre, 8 PM

En una época de estrellas de pop efímeras y de tendencias del sabor-del-mes, Sharpe fl orece como un recordatorio del valor duradero de dedicación inquebrantable e integridad personal.Patrocinado por WFCR 88.5FM/WNNZ 640AM

SHAKESPEARE & COMPANY, HAMLETMiércoles, 8 de octubre, 7:30 PM,

Sala de Conciertos (Concert Hall)

El renombrado Shakespeare & Company interpreta a Hamlet, el relato eterno de homicidio y venganza de Shakespeare.Asientos Reservados: $40, $30, $15; Estudiantes de los Five College/GCC y menores de 17 años: $15Patrocinado por The Recorder

LURA

Jueves, 9 de octubre, 7:30 PM,

Auditorio Bowker (Bowker Auditórium)

Lura trae una sensualidad sagaz y urbana a su sonido que abarca el pop africano francés, los ritmos brasileros, y la música terrestre y tradicional.Asientos Reservados: $30, $15; Estudiantes de Five College/GCC y menores de 17 años: $15Patrocinado por el Rainbow Times, 93.9 The River, WGBY-TV57 y TV57, el UMass Offi ce for Student Affairs and Campus Life y la Cape Verdean Student Association.

AILEY II

Jueves, 23 de octubre, 10 AM,

Sala de Conciertos (Concert Hall)

Ailey II es reconocido por su forma de fusionar el espíritu y la energía del mejor talento de baile joven del país con la pasión y la visión creativa de Alvin Ailey.Entrada General: $8Patrocinado por el Daily Hampshire Gazette

TEATRO LIRICO D’EUROPA, CARMEN

Martes, 28 de octubre, 7:30 PM,

Sala de Conciertos (Concert Hall)

El retrato indeleble de Bizet de la mujer gitana intencional expresado a través de una música convincente, seductora, e inolvidable.Asientos Reservados: $40, $30, $15; Estudiantes de Five College/GCC y menores de 17 años: $15

SWEET HONEY IN THE ROCK

Sábado, 1ro de noviembre, 8 PM,

Sala de Conciertos (Concert Hall)

Este poderoso conjunto a capella (sin acompañamiento instrumental) de una sola pieza une las líricas, el movimiento ardiente, con una narrativa conmovedora. Interpretado en el Lenguaje de Señas Americano.Asientos Reservados: $35, $30, $15; Estudiantes de Five College/GCC y menores de 17 años: $15Patrocinado por el Hampshire Hospitality Group, The Rainbow Times, y 93.9 The River

COMPAÑÍA DE BAILE DE PAUL TAYLOR

(PAUL TAYLOR DANCE COMPANY)

Jueves, 13 de noviembre, 7:30 PM,

Sala de Conciertos (Concert Hall)

Esta magnífi ca compañía teatral es conocida por su profundidad emocional, ímpetu deslumbrante, reverencia social, humor, musicalidad espléndida, y por un sentido raro de la belleza.Asientos Reservados: $40, $30, $15; Estudiantes de Five College/GCC y menores de 17 años: $15Patrocinado por Silverscape Designs, Cooley Dickinson Hospital y 93.9 The River

CORO EVANGÉLICO DE SOWETO

(SOWETO GOSPEL CHOIR)

Miércoles, 3 de diciembre, 7:30 PM,

Sala de Conciertos (Concert Hall)

Este glorioso coro de 25 miembros interpreta una combinación inspiradora tribal, tradicional, y popular de música de evangelio en ocho idiomas diferentes.Asientos Reservados: $35, $30, $15; Estudiantes de Five College/GCC y menores de 17 años: $15Patrocinado por Hasbro y 93.9 The River

HUBBARD STREET DANCE CHICAGO

Miércoles, 4 de febrero, 7:30 PM,

Sala de Conciertos (Concert Hall)

Reconocido mundialmente por su enfoque de baile exuberante, atlético y ecléctico, Hubbard Street Dance Chicago ha sido una fuerza innovadora en el baile contemporáneo por más de tres décadas.Asientos Reservados: $40, $30, $15; Estudiantes de Five College/GCC y menores de 17 años: $15 Patrocinado por Florence Savings Bank, Prudential Sawicki Real Estate y 93.9 The River

NEW ORLEANS’ OWN HOT 8 BRASS BAND

Viernes, 6 de febrero, 8 PM,

Auditorio Bowker (Bowker Auditorium)

Artistas que años tras año fi guran en el Festival de New Orleans Jazz & Heritage capturan el ritmo y el pulso de la música festiva de la calle de esta magnífi ca ciudad.Asientos Reservados: $25, $15; Estudiantes de Five College/GCC y menores de 17 años: $15Patrocinado por WEIB 106.3FM

ARTE PARA UN CAMBIO

Arte para un Cambio (Art for a Change) signifi ca como nos conectamos con

nuestras comunidades y diferentes culturas—artistas que elevarán sus voces,

sus cuerpos, y sus instrumentos para adquirir un mejor entendimiento de

nuestro mundo.

Por favor únase a nosotros al celebrar las artes, nuestras muchas diversas

culturas diversas, nuestro planeta y nuestras comunidades. Venga a un lugar

donde usted y yo nos convertimos en nosotros. El poder de cambiar nuestro

mundo surge cuando nos unimos alrededor de una pasión común.

Subscríbase y Ahorre un 15% - ¡Usted tan sólo tiene que escoger 3!

Page 9: El Sol Latino / September 2008

9 El Sol Latino September 2008

TOMÁS KUBÍNEK

Viernes, 13 de febrero, 7 PM,

Sala de Conciertos (Concert Hall)

Parte espectáculo de variedades, parte improvisación, y completamente mágico, este artista de fama internacional deja a sus audiencias con una perspectiva cómicamente alterada de las posibilidades creativas de la vida.Asientos Reservados: $30, $25, $15; Estudiantes de Five College/GCC y menores de 17 años: $10Patrocinado por Baystate Medical Practices, FamilyFun Magazine y 93.9 The River

MARIZA

Jueves, 19 de febrero, 7:30 PM,

Sala de Conciertos (Concert Hall)

La embajadora actual del fado portugués, Mariza ha estado seduciendo a las audiencias globalmente con su canto imponente, su presencia carismática en el escenario, y su mezcla poderosa de canciones tradicionales y contemporáneas. Asientos Reservados: $35, $30, $15; Estudiantes de Five College/GCC y menores de 17 años: $15Patrocinado por United Wealth Management Group, The Rainbow Times, 93.9 The River y The UMass Offi ce for Student Affairs and Campus Life.

EL TANGO ETERNO DE LUIS BRAVO

(LUIS BRAVO’S FOREVER TANGO)

Viernes, 27 de febrero, 8 PM,

Sala de Conciertos (Concert Hall)

Mundialmente aplaudido por su arte elegante y sensualidad ardiente, el Tango Eterno de Luis Bravo es un favorito de Broadway que continúa cautivando audiencias mundialmente.Asientos Reservados: $40, $35, $15; Estudiantes de Five College/GCC y menores de 17 años: $15Patrocinado por Bank of America, Fathers & Sons, Inc., La Prensa, El Sol Latino, WGBY TV 57 y WEIB 106.3FM

ACRÓBATAS NACIONALES DE CHINA

(NATIONAL ACROBATS OF CHINA)

Lunes, 9 de marzo, 7:30 PM,

Sala de Conciertos (Concert Hall)

Esta deslumbrante compañía de 35 artistas le cautivará y le dejará perplejo con despliegues impresionantes de lo mejor de las artes marciales de China, la ilusión, y los movimientos acrobáticos, todo en un escenario de música tradicional.Asientos Reservados: $35, $25, $15; Estudiantes de Five College/GCC y menores de 17 años: $15Patrocinado por Finck & Perras Insurance, Easthampton Savings Bank y 93.9 The River

CANTUS

Jueves, 12 de marzo, 7:30 PM,

Auditorio Bowker (Bowker Auditórium)

De canciones de arte a canciones folclóricas, de Smokey Robinson a Richard Strauss, el sonido brillante de Cantus, su programación innovadora y el cantar sentimental le han ganados los máximos elogios m de críticos y audiencias.Asientos Reservados: $30, $15; Estudiantes de Five College/GCC y menores de 17 años: $15THE TRINITY IRISH DANCE COMPANY

Viernes, 27 de marzo, 8 PM,

Sala de Conciertos (Concert Hall)

Atléticos y estridentes y sin embargo elegantes, esta compañía de baile irlandesa-americana cruza las fronteras culturales para crear un nuevo vocabulario novedoso para el baile irlandés.Asientos Reservados: $40, $30, $15; Estudiantes de Five College/GCC y menores de 17 años: $15Patrocinado por Coca Cola, PeoplesBank, y 93.9 The River

I MUSICI DE MONTRÉAL

Domingo, 5 de abril, 3 PM,

Sala de Conciertos (Concert Hall)

Detrás de la precisión parecida al láser del conjunto, su cohesión, expresividad, aplomo, y estilo convincente, la pieza central de este programa caracteriza el clásico de Mussorgsky con proyecciones digitales de alta escala de pinturas de la aclamada artista Natasha Turovsky.Asientos Reservados: $35, $30, $15; Estudiantes de Five College/GCC y menores de 17 años: $15

FILARMÓNICA NACIONAL DE RUSIA

(NATIONAL PHILHARMONIC OF RUSSIA)

Domingo, 19 de abril, 7 PM, Sala de

Conciertos (Concert Hall)

Compuesto por los más destacados virtuosos del país, la orquesta interpretará el Concierto No. 2 de Piano de Tchaikovsky y Romeo y Julieta, El Lago Encantado (The Enchanted Lake) de Liadov y las Cuatro Piezas de Prokofi ev de Romeo y Julieta Suites.Asientos Reservados: $45, $35, $15; Estudiantes de Five College/GCC y menores de 17 años: $15

ORQUESTA SIMÉTRICA TOUMANI

DIABATÉ

(TOUMANI DIABATÉ SYMMETRIC

ORCHESTRA)

Jueves, 23 de abril, 7:30 PM,

Sala de Conciertos (Concert Hall)

Descrito como el “Jimi Hendrix” de la kora”, Toumani Diabaté es experimentalmente ardiente, y enriquece su sonido íntimo con la poderosa orquesta Simétrica (Symmetric), y los patrones musicales pan-africanos de múltiples estratos.Asientos Reservados: $30, $25, $15; Estudiantes de Five College/GCC y menores de 17 años: $15Patrocinado por 93.9 The River

TEATRO AMERICANO DE BAILE DE

ALVIN AILEY

(ALVIN AILEY AMERICAN DANCE THEATER)

Miércoles, 13 de mayo, 7:30 PM,

Sala de Conciertos (Concert Hall)

Excitante e infi nitamente inspirador, los bailarines extraordinarios del Teatro Americano de Baile de Alvin Ailey han deslumbrado a audiencias desde la Ciudad de Nueva York hasta China con sus emocionantes fusiones de poder, gracia y arte sin precedentes.Asientos Reservados: $50, $40, $20; Estudiantes de Five College/GCC y menores de 17 años: $20(Evento especial – no hay descuentos)Patrocinado por The Davis Group, WFCR 88.5FM/WNNZ 640AM y The Daily Hampshire Gazette

En la Galería Central del Campus de UMass (Central Gallery, UMass Campus)NUESTRAS ABUELAS/

OUR GRANDMOTHERS

Dirigida por Noemi E. Valentin y

Waleska Santiago

Jueves, 25 de septiembre a

Sábado, 25 de octubre del 2008

Una celebración fotográfi ca del legado de las abuelas Latinas y Puertorriqueñas contemplada a través de los ojos de sus nietas. Patrocinado por Bank of America

Para boletos de entrada o información llame al 545-2511 ó al 1-800-999-UMAS. Para bajar o descargar un formulario para hacer una orden y aprender más sobre los artistas, visítenos a:http://www.fi neartscenter.com/centerseries o la versión en español http://www.fi neartscenter.com/centerseries/espanol

for tickets call 545-2511 or 1.800.999.UMAS | online at www.fineartscenter.com

Page 10: El Sol Latino / September 2008

10 El Sol Latino September 2008

Orlando, Fl. August 12, 2008. The heritage of Puerto Ricans and their important role in forging Central Florida’s history will be celebrated in a multime-dia exhibit that two University of Central Florida (UCF) professors are creating this year.

Researchers Patricia Silver and Nata-lie Underberg, both of UCF’s Digital Ethnography Lab, are leading an effort to collect stories and photographs from people of Puerto Rican heritage who lived in *Central Florida during the 1940s to 1980s. To appeal to younger generations, some of the exhibit’s vibrant stories will be told through iPods and DVDs.

Puerto Ricans in Central Florida from the 1940s-1980s: A History will feature photographs and stories about residents’ daily lives, politics, the economy, the charisma of leaders in the community and more. The project will cover Orange, Osceola, Brevard, Lake, Polk, Seminole and Volusia counties.

The project focuses on Puerto Ricans because of the substantial impact they have had on Central Florida’s growth – their contributions include businesses, law fi rms, newspapers and cultural orga-nizations – and because little is known about their history in the region.

The research team plans to interview residents in English or Spanish begin-ning in late August. They hope the ex-hibit will spark a variety of cross-cultural conversations – between Puerto Ricans who have lived here for decades and others who just arrived, and between Puerto Ricans and residents from other cultures.

One of the project’s goals will be to explore how the experiences of Puerto Ricans varied depending on whether they moved here directly from Puerto Rico, lived in another U.S. community fi rst or were born in Central Florida.

About half of Central Florida’s Hispanic population is Puerto Rican. In 2006, there were 123,367 Puerto Ricans living in Orange County alone. Another 60,257 called Osceola County home, according to U.S. Census data.

Public programs featuring presenta-tions by scholars of Puerto Rico and the Puerto Rican diaspora will open the exhibits in Kissimmee and Winter Park. The exhibit also will be available as a

traveling exhibit from the Orange County Regional History Center.

The UCF Digital Ethnography Lab, established in 2007, strives to develop innovative ways for artists, communities and anthropologists to express new in-sights into culture through the intersec-tion of folklore, anthropology and digital media.

Silver is a visiting assistant professor of Anthropology based at UCF’s South Lake campus. She moved to Orlando in 2005 after living in Puerto Rico for several years. Underberg is an assistant profes-sor of Digital Media and director of the Digital Ethnography Laband a frequent speaker on Hispanic folklife in Central Florida. Julio Firpo, the project’s re-search assistant, is pursuing a master’s degree in History at UCF.

More information is available at http://create.cah.ucf.edu. Click on the image of Florida with the Puerto Rican fl ag in the center of the page.

Mayagüez, PR. 8 de agosto de 2008. Esta tarde fuimos al centro de investigación marina de La Parguera para aprender sobre algunos de los elementos del ecosistema del área. Cuando llegamos a la islita, vimos un rótulo que decía: Por favor, no alimente a las iguanas. De primera instancia, sonaba jocoso. Sin embargo, de repente me percaté que una iguana caminaba hacia nosotros. Entonces pensé: “De verdad existen las iguanas. El rótulo advertía la realidad.“ Luego, me di cuenta de que había una debajo de una palma a pocos pies de nosotros. Después vi otra iguana. Me percaté que estaban en toda la isla... Era como estar en un Jurassic Park en miniatura.

Este relato que plasmó Lindsay Schrock en su bitácora electrónica forma parte de las múltiples vivencias que tuvieron 14 maestros del estado de Pennsylvania que participaron en el segundo Instituto de Inmersión en el Idioma, la Pedagogía y la Cultura Latina de Puerto Rico.

El programa forma parte de un pacto de colaboración entre el Recinto Universitario de Mayagüez (RUM) y la Universidad de Millersville (MU, por sus siglas en inglés) que tiene como objetivo principal ofrecer una experiencia inter-cultural a estos profesionales.

“Hay muchos estudiantes latinos en Pennsylvania y la mayoría son puerto-rriqueños. En el condado de Lancaster, que está muy cerca de la Universidad de Millersville, hay una población de más de un 50 por ciento de latinos. La mayoría de los maestros no son latinos y quizás no conocen bien la cultura y el idioma, pero quieren ayudar a estos estudiantes, “ explicó en español Michelle Pollis, coordinadora de Programas de la Ofi cina de Educación Global de MU.

Los maestros tomaron clases de español en la mañana. Allí aprendieron, entre otras lecciones, que en Puerto Rico no se acostumbra usar la palabra cacahuate, porque lo común es decir

maní. La aclaración del profesor Erwin Schwarz fue acogida con beneplácito por lo difícil que resulta a los anglopar-lantes pronunciar la palabra cacahuate.

En las tardes, participaron de charlas y de excursiones educativas. Una de las conferencias la dictó la doctora Berna-dette Delgado Acosta, quien les habló sobre el sistema educativo local y las diferencias culturales de un estudiante puertorriqueño.

“Les está curioso que para una reunión de padres, asistan los papás, los abuelos y otros familiares y que todos tengan algo que comentar,” señaló Delgado Acosta. Asimismo, les explicó que en Puerto Rico la educación se enfoca más en el desarrollo social que en lo individual como es el caso de los Estados Unidos.

También, dieron un recorrido por el entorno urbano de la Sultana del Oeste, donde probaron el famoso brazo gitano de Franco, el agua de coco fría y el mofongo.

El saldo de la inmersión: “muy positivo”. En eso coinciden los 14 maestros que por dos semanas se sumergieron en la cultura boricua. Las experiencias quedaron documentadas para siempre en un diario electrónico.

Ultima entrada de la bitácora elec-trónica: Tuvimos dos sorpresas en la clase de esta mañana. En primer lugar, recibimos copias a color de la proclama ofi cial que emitió el Alcalde, quien nos reconoció como invitados distinguidos de Mayagüez. La otra sorpresa fue que el equipo de la Ofi cina de Prensa del RUM -donde estamos estudiando- vino para fi lmar nuestra clase. Cuando concluyeron la fi lmación, la reportera me solicitó que la acompañara al pasillo para entrevistarme. Hicimos la entre-vista en español. ¡Estaba tan nerviosa! Me preguntó sobre qué hacíamos en el programa y cómo eso ayudaría a mis estudiantes puertorriqueños en Penn-sylvania, y luego me preguntó sobre mi blog. También entrevistó a Andrew y Jackie. ¡Hurra! ¡Somos famosos!

Multimedia History of Puerto Ricans in Central FloridaBy Chad Binette - UCF Newsroom

Sumergidos en la Cultura BoricuaPor Mariam Ludim Rosa Vélez - PRENSA RUM

Puerto Rico and Puerto Ricans

Photo: Courtesy of UCF Digital Ethnography Lab

Foto suministrada. Maestras participantes.

Page 11: El Sol Latino / September 2008

11 El Sol Latino September 2008República Dominicana and Dominican AmericansDANR Condemns RI Governor for His Stand on Immigration

Washington, DC. August 15, 2008. The Dominican American National Roundtable (DANR) strongly condemns

Rhode Island Governor Don Carcieri’s decision to stand by his immigration executive order despite the community’s attempts over the last couple of months to work with the governor to rescind the order, and despite yesterday’s announcement that 8 of the 12 commissioners of the Rhode Island Hispanic Affairs Commission resigned in protest.

“Governor Carcieri has chosen to side with anti-immigrant and anti-Latino forces with his decision to stand by his immigration executive order and we strongly oppose his decision to stand by his order,” said Víctor Capellán, National President of the DANR. “We support and salute the decision of the eight members of the Rhode Island Hispanic Affairs Commission who resigned yesterday in protest after failed at-tempts to work with Gov. Carcieri to rescind his executive order. His executive order has created major tension with the Dominican and Latino communities in Rhode Island, including increased immigration raids.”

“It is unfortunate that despite repeated attempts by the community and even members of his own administration to convince Gov. Carcieri to rescind his executive order, he has chosen to stand by his misguided and discriminatory decision,” said Everin Pérez, National Conference Co-Chair of the DANR. “In a state where Latinos and immigrants have been the driving force of economic growth, Gov. Carcieri has sent a negative message to the Dominican and Latino communities with his immigra-tion executive order. The DANR opposes the idea of having state and local govern-ments deputizing local law enforcement resources on what is clearly a federal law enforcement issue.”

On March 27, 2008, Governor Carcieri issued Executive Order 08-01: The Illegal Immigration Control Order. It forced Rhode Island state police and prison offi cials to identify undocumented immigrants for possible deportation. His order also requires the executive branch to use a federal E-Verify database, which is a fl awed system and undermines the rights of all workers. This order was executed without any consultation with the Rhode Island Hispanic Affairs Commission which he had appointed. Following the resignations yesterday of the commis-sioners, Carcieri reiterated that he will not rescind his executive order. Executive orders do not require legislative approval.

The DANR will host an immigration town hall meeting on Saturday, October 11 at 3:30PM ET at the Westin Providence Downtown Hotel as part of the national conference where this topic as well as other immigration issues will be addressed. The town hall meeting will be free and open to the public.

Fernández llama a Diálogo NacionalSanto Domingo, RD. (DIPPP).16 de agosto del 2008. El presidente Leonel Fernán-dez afi rmó hoy que el país requiere de un diálogo social permanente que incluya a las fuerzas políticas y a los distintos sectores de la vida nacional para promover una gran unidad que permita la protección del país de las fuerzas adversas que puedan obstruir su marcha hacia el progreso.

El doctor Fernández, que asumió este sábado la Presidencia de la República por segundo período consecutivo, se comprometió a ser promotor de dicho consenso para dentro de un marco democrático garantizar el desarrollo integral de la sociedad dominicana.

Dijo que con el consenso de las distintas fuerzas políticas nacionales debe apro-barse una reforma al sistema electoral vigente y una Ley de Partidos Políticos que garantice la democracia interna, la participación y transparencia de las organiza-ciones partidarias.

Manifestó que dicho pacto debe debatir y aprobar el Proyecto de Reforma a la Constitución, que tras una masiva, democrática y entusiasta Consulta Popular será sometida en los próximos días a las cámaras legislativas.

El doctor Leonel Fernández aprovechó su discurso de juramentación para llamar a las distintas fuerzas políticas a dejar a un lado las discrepancias políticas y colocar el interés nacional y patriótico como estandarte, y entre todos hacer realidad el sueño de una revolución democrática en la República Dominicana.

Apuntó que la lucha por la construcción de una revolución democrática en el siglo XXI en la República Dominicana es y será una lucha contra el hambre, la pobreza, la ignorancia, la corrupción, el crimen y las drogas.

Dijo el mandatario que este sueño no tiene fronteras, por lo que se hace extensivo a los dominicanos residentes en el exterior, que tanto luchan y se sacrifi can por el bienestar de su familia y de toda la sociedad dominicana.

“A ellos, a quienes tanto apreciamos y valoramos, les hacemos partícipes de todo este proceso de cambios y transformaciones por el que debe transitar la República Dominicana,” señaló.

Afi rmó Leonel Fernández que está convencido que al formular la invitación al diálogo a las fuerzas vivas del país, no hace más que recoger los más profundos sentimientos del pueblo, que lo único que realmente desea es paz, progreso y

bienestar.

Dijo que de igual forma está interpretando el pensamiento genuinamente democrático de los Padres Fundadores,

Duarte, Sánchez y Mella, y del paladín de la epopeya restauradora, Gregorio Luperón.

Al iniciar este segundo período de gobierno, el mandatario pidió a Dios que no solo le brinde la sabiduría de Salomón para hacer frente a las adversidades, sino la paciencia de Job, para conducir al país por senderos de libertad, progreso y justicia social.

Revista Élite � Salsarengue Restaurant � Casa Cultural Puertorriqueña de Holyoke Jay Borges y Kultura Borikua les invitan al

17O ENCUENTRO DE POETAS Y NOCHE BOHEMIAEl Poder de la Palabra / The Power of the Word

SÁBADO 13 DE SEPTIEMBRE DE 2008 @ 6:00 PM en Salsarengue Restaurant

392 High Street • Holyoke, MA 01040 • (413) 533-1894

Para más información puede comunicarse al (413) 320-3826 o [email protected]

¡Entrada

Gratis!

Desayuno de la Familia Hispana, Inc. Foto MFR. Homenajeados, miembros de La Familia Hispana, Inc. y organizadores y reina del concurso

de belleza Sra. Piel Canela. Segundo fi la: MC Carlos González -Latino Chamber of Commerce, Anthony

Soto, Maribel Aponte, Víctor Santos, Erick Hernández, Harold Santiago, Prodigio Claudio, y Diosdado

López. Primera fi la: Leira Santana, Indira Acevedo, Elizabeth Cardona y Anita ‘La Zuky’ Rivera.Foto

del

Mes

/Pho

to of

the M

onth

Page 12: El Sol Latino / September 2008

12 El Sol Latino September 2008

16o Encuentro de Poetas @ Salsarengue Restaurant16 de agosto de 2008

Poesía / Poetry Opinión / Opinion

Oportunidad de Empleo ¡No Pierda Esta

Oportunidad!

Solicitamos:Telemarketing,Promotores,Vendedores,

Encuestadores y Secretaria

Experiencia no necesaria

Requisitos: Hablar español y gustarle trabajar con el público

Llamar al 413-788-0909

Job OpportunityDon’t Miss ThisOpportunity!

We need:Telemarketers,Promoters, Sales Persons,Secretary and Survey Person

Experience not necessary

Requirements: Must speak Spanishand like to work with the public

Call 413-788-0909

Tuve un sueñoPor Damián Popeye Mercado

Anoche tuve un sueño,soñe que me queríasque besabas mis labiosy entre tus brazos yo dormía

Así como el río crececuando deja de lloverasí crece mi amorcuando no te puedo ver

Amor como el que yote ofrezco nadie te daráy cuando nuestro amor termina otro igualno encontrarás

Anoche soñé contigobesaba tu linda bocay contra la dura paredme volvía sangre la boca

Amarte será mi destinoquererte será mi ilusiónpara todos tendré una sonrisa y para ti mi amor

Popeye

SalsarengueRestaurant & Seafood

Open 7 days a week 10:00 am – 6:00 pmCatering for All Occasions All credit cards accepted

392 High Street Holyoke, MA 01040For more information & to place orders call:

(413) 533-1894Offer valid only with this coupon

20% OFF

Mon., Tues. & Wed.

10:00 am – 2:00 pmWE DELIVER

Rodrigo Celenia González Angie y Victor

Page 13: El Sol Latino / September 2008

13 El Sol Latino September 2008

Elena sabe de Claudia Piñeiro, ClarinX de Alfaguara, 2007, 173 páginas.

Lo que la viuda Elena sabe es que su hija de 44 años no se suicidó ahorcada por colgarse de una soga en el campanario de la iglesia.

Sabe que alguien mató a su Rosa y se dedica a encontrar al asesino a pesar de que la policía ya considera cerrado el caso. Al haber recorrido a todos los recursos posibles en su vecindad, sin resultado, piensa solicitar la ayuda de Isabel, una señora rica y de posición de influencia y así cobrar una cuenta de agradecimiento que les debe a Elena y a su hija desde hace más de veinte años. O así piensa Elena.

Ésta es la trama básica de la corta novela por la argentina Claudia Piñeiro, escritora y guionista, que recibió el Premio Clarín por su novela Las viudas de los jueves publicada en 2005.

Y a pesar de ser a primera vista una novela de trama sencilla, su excelencia cae en que obra a varios niveles de significado dejando que el lector llegue a conocerlos por su propia cuenta mientras que escucha a Elena.

Aunque escrita en tercera persona, el punto de vista es mayormente de Elena y la narración sigue en un fluir de conciencia. Mientras Elena hace este viaje para pedir ayuda en su investigación, escuchamos los pensamientos de ella. De esta manera descubrimos y sufrimos con Elena los efectos desastrosos de la terrible enfermedad de Parkinson, “una degeneración de las células del sistema nervioso.”

Piñeiro no sólo escribe que Elena se levanta en la mañana, va al baño, se lava, y se desayuna. Pinta con sus palabras cada acción minuciosa que tiene que hacer Elena sólo para levantarse. “La luz es el anuncio de la lucha que otra vez tiene por delante, desde el momento en que trate de levantarse de esa cama, tirando de sus sogas hasta que su espalda muerta se despegue de la sábana arrugada, apoyar ambos pies sobre la baldosa fría, tomar envión para tratar de levantarse, arrastrar los pies en dirección al inodoro donde tratará de sentarse para orinar, bajarse la bombacha, orinar, intentar levantarse…” No sólo tenemos el punto de vista psicológico de Elena; también tenemos el punto de vista físico. Puesto que su cuello es irremediablemente agachado, vemos lo que ve ella: los zapatos de otro, la falda, los pantalones, la acera.

“Ella,” como llama Elena a su enfermedad, la acompaña en cada momento, estorbándolo, impidiéndolo, y los únicos recursos que tiene Elena para combatir a la enemiga “Ella” es su propia voluntad y la medicina.

Piñeiro nos muestra que para uno que sufre de tales enfermedades, el tiempo no se mide en días, semanas o meses sino en las horas que tiene que esperar hasta poder tomar otra dosis de la medicina que le ayuda a seguir viviendo. “Su tiempo se cuenta en pastillas.” Las partes de la narración se dividen en “Segunda pastilla,” “Tercera” y “Cuarta.”

Además del horror del Parkinson, a través de los pensamientos de Elena conocemos sobre su relación con su hija soltera Rosa, quien se ha dedicado a cuidarla. No se ve lo heroico de esto. Se ve lo duro, lo asqueroso, lo agotador de las tareas que cumple Rosa diariamente.

La autora también explora las relaciones difíciles que a veces plagan el amor entre madres e hijas. Aunque no hay duda de que se quieren, no se expresan el amor con palabras tiernas sino que entablan peleas constantes. “Discutían como si cada palabra lanzada fuera un látigo, primero pega una, luego la otra. Latigazo tras latigazo.” Dice Rosa que es “difícil ser feliz al lado tuyo, mamá.”

Llegamos a conocer también al supuesto novio de Rosa, el amable Roberto Almado, un banquero jorobado, y a su madre Mimí, dueña de una peluquería. Está el simpático Benito Avellanada, que aunque es de bajo rango en la policía, su jefe el Comisario le dice que puede presentarse como el “Inspector” encargado del caso, sólo para que atienda a las visitas frecuentes de Elena que quiere saber el progreso de la investigación. Así Elena no molestaría a los Inspectores oficiales que han cerrado este caso para dedicarse a solucionar otros más urgentes.

Todos estos personajes parecen estar “atrofiados” en algún aspecto u otro.Hay toques de humor en la novela que sirven para subrayar la situación desesperada de Elena.

La novela está bien planeada. No hay un detalle de más, puesto que todo lo que nos revela Elena nos ayuda a comprenderla a fondo y además solucionar el misterio que la atormenta. El uso del punto de vista es obra de una autora inmensamente talentosa.

Reseña de Cathleen C. Robinson. Maestra jubilada de Español e Historia de Latinoamérica. Actualmente se dedica a escribir y a la crítica literaria.

Libros / Books

Committee to Elect Vladimir Morales Amherst Select Board

Treasurer: Batya Bauman

Election Day • November 4th, 2008Send contributions to:

Committee to Elect Vladimir Morales

4 Laurel Lane

Amherst, MA 01002-2811

Acct #:600253265

Page 14: El Sol Latino / September 2008

14 El Sol Latino September 2008Salud / Health

Springfi eld, MA. ¿Sabe usted cuál es uno de los logros más importantes del siglo 20 en salud pública?

La respuesta es las vacunas – la herramienta de salud más poderosa que a través de los años ha logrado una reducción signifi cativa de muchas enfermedades de la infancia como difteria, polio, sarampión, meningitis y tos ferina. A pesar de los esfuerzos de concientización de los benefi cios y seguridad de las inmunizaciones, decenas de miles de personas en los Estados Unidos continúan mueriendo de éstas y otras enfermedades prevenibles con las vacunas.

Agosto es el mes Nacional de Conciencia sobre la Inmunización y el tiempo perfecto para recordarle a los padres que están inscribiendo a sus hijos en la escuela primaria o en el colegio que deben actualizar las vacunas tanto de sus hijos como las de ellos mismos.

La mayoría de las vacunas son administradas durante los primeros cinco o seis años de vida – cuando los niños son más vulnerables a infecciones. Otras inmunizaciones son recomendadas durante la adolescencia o adultez y, para ciertas vacunas, los refuerzos de las inmunizaciones son recomendadas a través de la vida.

Los padres deben seguir el programa proporcionado por expertos del Centro para el Control y la Prevención de Enfermedades , la Academia Americana de Pediatras y la Academia Americana de Médicos Familiares.

Hable con su médico sobre los benefi cios y riesgos de las vacunas, incluyendo las consecuencias de no vacunar a sus hijos contra ciertas enfermedades prevenibles tales como sarampión y varicela, que pueden ser mortales para los niños. “Es raro que éstas causen efectos secundarios más graves que el de una reacción ligera como fi ebre o dolor en el sitio de la inyección,” dijo el Dr. James Burns, jefe

de Pediatría general, Baystate Children’s Hospital.

Aunque actualmente existe una controversia

acerca de la posible relación entre las vacunas y el autismo, las inquietudes son infundadas. “Las vacunas son seguras y no hay un estudio científi co que concluya que hay alguna relación entre las vacunas y el autismo,” dijo el Dr. Burns, repitiendo las conclusiones de la Academia Americana de Pediatras, de la cual él es miembro, y del Instituto de Medicina.

West Springfi eld, MA. Una agencia local dedicada a mejorar la salud y el bienestar de la población de las minorías étnicas en la región ha lanzado un nuevo e innovador programa diseñado para ofrecer educación e información a la comunidad latina acerca de los peligros del cáncer de seno.

Con el apoyo de un subsidio de $40,000 de la Fundación Susan G. Komen, el Centro Gándara, basado en West Springfi eld, es anfi trión de una serie de charlas diseñadas para la divulgación de información sobre el cáncer de seno entre las mujeres latinas.

Las reuniones se realizan en un ambiente casual y culturalmente apropiado para poder compartir de manera más efi caz este mensaje tan importante para la salvación de vidas. “Pueden ser abiertas, reciben información, y no tienen que sentirse incómodas. Pueden compartir cosas,” dijo Jeanette Rodríguez, la coordinadora de enlaces comunitarios del proyecto.

El cáncer de seno es el cáncer más comúnmente diagnosticado, y la mayor causa de muerte por cáncer, entre las mujeres latinas. Muchas mujeres no reciben el diagnóstico hasta las etapas tardías de la enfermedad, cuando las opciones de tratamiento ya son más limitadas.

Alrededor de 70 de cada100,000 mujeres latinas son afl igidas por el cáncer de seno cada año.

“Muchas mujeres latinas le tienen miedo a los doctores y no tienen ni el seguro médico ni la transportación para poder tener acceso a los servicios,” dijo Alison Jones, directora de los servicios de prevención para Gándara. Estas mujeres a veces eligen la opción de ver a curanderos (personas que practican la medicina tradicional). Los tabús culturales acerca de “tocarse a si misma” signifi ca que muchas mujeres no se hacen el auto-examen de los senos de manera regular, lo cual resulta en la detección tardía y en tumores más grandes. Adicionalmente, el cáncer de seno puede ser un tema tabú en las familias latinas, según senaló Jones.

“Las mujeres dirán que ‘de eso no se habla,’ dijo Rodríguez. Para poder superar esos obstáculos, Rodríguez está organizando una serie de charlas sobre la salud para mujeres latinas en varios lugares claves de la comunidad, incluyendo centros comunitarios, proyectos de vivienda pública, centros de vecindad, iglesias, centros de salud, centros para personas de la tercera edad y en los mismos hogares de las mujeres.

“Piensen en las charlas como una fi esta de ‘Tupperware’…llegamos a la casa de una mujer, traemos comida para servir, y ponemos una mesa de información educativa. Los materiales pueden incluir videos en el estilo de las telenovelas populares, y un modelo para alentar a las mujeres a estar más cómodas con el auto-examen de los senos.

Las reuniones también incluyen las historias de personas locales sobrevivientes de cáncer.”

Durante los próximos meses, Gándara tiene planes de iniciar relaciones con instituciones latinas tales como las iglesias hispanas, profesionales médicos hispanohablantes, y negocios encabezados por latinos. En el otoño, el grupo organizará un equipo de mujeres latinas a participar en la Carrera por la Cura de Massachusetts en Boston.

Para más información, favor de llamar a Alison Jones al (413) 736-8329, ext. 203, o a Jeanette Rodríguez al (413) 734-7381, ext. 132.

¿Están sus hijos vacunados para el regreso a la escuela?

rereecococomememendndndadadadasasas aa a tt trararavévévésss dedede ll laaa vivividadada..

Apoyo Contra el Cáncer de Seno para Mujeres Latinas

Vacuna contra la hepatitis B:1. Primera dosis al nacer hasta los 2 meses2. Segunda dosis de 1 a 4 meses3. Tercera dosis de 6 a 18 meses

Contra Hib (Haemophilus Infl uenzae del Tipo b):

1. Primera dosis a los 2 meses2. Segunda dosis a los 4 meses3. Tercera dosis a los 6 meses4. Cuarta dosis de los 12 a 15 meses

Contra la polio:1. Primera dosis a los 2 meses 2. Segunda dosis a los 4 meses 3. Tercera dosis de 6 a 18 meses 4. Cuarta dosis de los 4 a 6 años

Vacuna contra DTaP (difteria, tétano, tos ferina):

1. Primera dosis a los 2 meses 2. Segunda dosis a los 4 meses 3. Tercera dosis a los 6 meses 4. Cuarta dosis de los 15 a 18 meses 5. Quinta dosis de los 4 a 6 años 6. DTaP es recomendada a los 11 años

Vacuna pneumocóccica:1. Primera dosis a los 2 meses 2. Segunda dosis a los 4 meses 3. Tercera dosis a los 6 meses 4. Cuarta dosis de los 12 a 18 meses

Vacuna contra el rotavirus:1. Primera dosis a los 2 meses 2. Segunda dosis a los 4 meses 3. Tercera dosis a los 6 meses

Contra la Hepatitis A:1. Primera dosis a los 12 meses 2. Segunda dosis a los 18 meses

Vacuna contra la Infl uenza:1. Primera dosis a los 6 meses (requiere refuerzo un mes después de la vacuna inicial) 2. Anualmente hasta los 5 años (después cada año si se indica o desea, de acuerdo al riesgo)

MMR (Sarampión, Paperas, Rubéola):1. Primera dosis de los 12 a 15 meses 2. Segunda dosis de los 4 a 6 años

Contra la Varicela:1. Primera dosis de los 12 a 15 meses 2. Segunda dosis de los 4 a 6 años

Meningocóccica:1. Dosis única a los 11 años

Vacuna contra el virus del papiloma humano (sólo jóvenes adolescentes):

1. Primera dosis a los 11 años 2. Segunda dosis 2 meses después de la primera dosis 3. Tercera dosis 6 meses después de la primera dosis

Programa de Vacunación InfantilDescripción del programa de vacunación infantil. Éste se publica cada año por los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades (U.S. Centers for Disease

Control and Prevention CDC, por sus siglas en inglés)

Page 15: El Sol Latino / September 2008

15 El Sol Latino September 2008

Royal Prestige®

¡Donde sólo se acepta lo mejor!

Su sueño de una casa podría hacerse realidad gracias a los 4 sorteos de $100,000 en efectivo que Royal Prestige®

celebrará en 2008.

Los sorteos y las promociones correspondientes se transmitirán durante el programa Cada Día de la cadena Telemundo, animado por María Antonieta Collins y José Díaz-Baralt.

Hable con su Representante Autorizado de Royal Prestige®

413-788-0909¡ Llame y Participe Ya!

Buscamos representantes de ventas y mercadeo. Comuníquese con nuestro Representante Autorizado

La casa fotografi ada es sólo con propósito ilustrativo y no representa la que un ganador podría comprar con $100,000.

Deportes / Sports

El equipo Titanes ganaron por segundo año consecutivo el campeonato de la Liga de los Mayores de Holyoke. El conjunto de los Titanes eliminó fácilmente al equipo de Carmelo Non-Stars al ganar cuatro partidos corridos en una serie programada a siete juegos.

Los Titanes, dirigidos por Coquí Romero, repitieron la hazaña lograda el año pasado de eliminar a su contrincante en sólo 4 juegos. De esta manera Carmelo Non-Stars, dirigido por Carmelo

Hernández, se une a la víctima del año pasado, el equipo Santa Isabel dirigido por Miguel Cruz.

La manera tan rápida en que los Titanes eliminaron a su rival Santa Isabel durante la serie fi nal del año pasado hizo que el evento se conociera como La Masacre de la Flats. Podríamos decir que la serie entre los Titanes y Carmelo Non-Stars de este año podría ser bautizada como La Masacre de la Flats Continúa...

Rafael Santos de los Titanes fue nombrado el jugador más valioso de la serie de campeonato al batear libremente en 16 ocasiones en 18 turnos al bate.

Para mas información acerca de las actividades de la Liga de los Mayores se pueden comunicar con Luis Rivera (210-7650), Millie Santana (262-2616) o Miguel Cruz, Jr. (420-2148).

Titanes Ganan a Palo Limpio Por Manuel Frau Ramos

Page 16: El Sol Latino / September 2008

16 El Sol Latino September 20081616

LIGA DE LOS MAYORES DE HOLYOKE 2008Deportes / Sports

Campeones: TITANES

Sub-Campeones: Carmelo Non Stars

FESTIVAL LATINOCentro de Bellas Artes

de UMass Amherst

Presenta a

La India:“La Princesa de la Salsa”

& Jesús Pagán y su Orquesta

Sábado, 20 de septiembre,

8:00 PM

UMass Fine Arts Center

Concert HallActividades comienzan en la

Plaza del Centro de Bellas Artes

de 5:00 a 8:00 PM

Comida, artesanía para los niños,

demostraciones y clases de bailes

Latinos, baile con música en vivo y

de DJ Bongohead. Estacionamiento

gratis. ¡Las festividades al aire libre

son gratis! ¡Este es un evento para

toda la familia!

Boletos de entrada: $35, $25, $15

Jóvenes de 17 años o menores: $15

Boletos a la venta en:

L & E Music and Creation,

169 Calle White, Springfi eld • 413-737-9953

Imperio Musical Music Store,

2460 Calle Main, Springfi eld • 413-827-8452

Sonido Musical Music Store,

331 Calle High, Holyoke • 413-532-4116

Centro de Bellas Artes de UMass Amherst 545-2511 ó

al 1-800-999-UMAS ó al www.fi neartscenter.com

Actividad Educativa

Tenemos el gusto de invitarlos a estar con nosotros el

viernes 19 de septiembre, de 5:00pm a 8:00pm en el

vestíbulo del Concert Hall para reconocer y celebrar

el trabajo de los participantes del Latino Youth Media

Institute. Gratis.

Para ordenar boletos y/o conseguir más información

sobre los artistas, visítenos en: www.fi neartscenter.com/

centerseries. En español: www.fi neartscenter.com/

centerseries/espanol.

Patrocinado por Bank of America, WGBY TV 57, El Sol Latino,

La Prensa y la UMass Offi ce for Student Affairs and Campus Life