el sol latino | may 2015 | 11.6

16
Un Periódico Diferente / A Different Kind of Newspaper May 2015 Volume 11 No. 6 Carlos Vega Fund for Social Justice 2015

Upload: el-sol-latino

Post on 21-Jul-2016

215 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Un Periódico Diferente | A Different Kind of Newspaper

TRANSCRIPT

Page 1: El Sol Latino | May 2015 | 11.6

Un Periódico Diferente / A Different Kind of Newspaper

Un Periódico Diferente / A Different Kind of Newspaper

Un Periódico Diferente / A Different Kind of Newspaper

Un Periódico Diferente / A Different Kind of Newspaper

May 2015

Volume 11 No. 6

Carlos Vega Fund for Social Justice 2015

Page 2: El Sol Latino | May 2015 | 11.6

2

Editorial PolicyEl Sol Latino acepta colaboraciones tanto en español como en inglés. Nos comprometemos a examinarlas, pero no necesariamente a publicarlas. Nos reservamos el derecho de editar los textos y hacer correcciones por razones de espacio y/o estilo. Las colaboraciones pueden ser enviadas a nuestra dirección postal o a través de correo electrónico a: [email protected].

El Sol Latino welcomes submissions in either English or Spanish. We consider and review all submissions but reserve the right to not publish them. We reserve the right to edit texts and make corrections for reasons of space and/or style. Submissions may be sent to our postal address or via electronic mail to: [email protected].

El Sol Latino is published monthly by Coquí Media Group. El Sol Latino es publicado mensualmente por Coquí Media Group, P.O Box 572, Amherst, MA 01004-0572.

Editor Manuel Frau Ramos [email protected] 413-320-3826 Assistant Editor Ingrid Estrany-Frau Managing Editor Diosdado López Art Director Tennessee Media Design Business Address El Sol Latino P.O Box 572 Amherst, MA 01004-0572

Founded in 2004 n Volume 11, No. 6 n May 2015

Editorial/EditorialCarlos Vega Fund for Social Justice 2015El Carlos Vega Fund for Social Justice celebró su cuarto evento anual el pasado 24 de abril de 2015 en el Wistariahurst Museum de Holyoke. La junta de asesores adjudicó trece mini-grants para un total de $6,800 a organizaciones cuyas propuestas estaban de acuerdo con los criterios del Fondo.

Carlos Vega fue un activista en pro de los derechos civiles, comunidad, educación, salud, y justicia social en Holyoke. Este fondo, manejado por el Community Foundation of Western Massachusetts, comenzó en 2010 para continuar el legado de 40 años de Carlos a través de la otorgación de mini-grants a organizaciones sin fines de lucro.

Los ayudas monetarias se conceden a iniciativas que fomenten y promuevan el empoderamiento, auto-ayuda, y la justicia económica, política y social. El propósito de

los mini-grants es apoyar los esfuerzos para hacer frente a la injusticia, la opresión y la pobreza en el área metropolitana de Holyoke, en particular para aquellos que están marginados por nuestra sociedad.

Los recipientes de los mini-grants de este año fueron: Arise Inc., The Care Center, Maurice A. Donahue Elementary School, Enlace de Familias, Holyoke High School Drama Club, Holyoke Youth Task Force, Homework House, Keganin No Senshi Aikido, La Linda Manita/Holyoke Health Center, La Noche de San Juan, Nueva Esperanza, Nuestras Raíces, y South Holyoke Safe Neighborhood Initiative.

El Representante Estatal de Holyoke, Aaron Vega, hijo mayor de Carlos Vega y actual presidente de la junta asesora, fue el maestro de ceremonias del evento.

contents 2Editorial / Editorial CarlosVegaFundforSocialJustice2015 3 Portada / Front Page

CasaLatina-“Noshemosganadoelrespetodelacomunidad.”

4 EnlacedeFamiliasHostsCommunityConversation

5 GranttoenhanceLatinoStudiesatHCC 6 Tinta Caliente / Hot Ink Opinión / Opinion

HHSStudentsProtesttheTakeOver 7 Howdoyougetajobwhenyouarelivingin

poverty? 8 DefectuososistemaSNAP

dejaamilessinasistencia 9 ¿Qué Pasa en...? 12 Libros/ Books

Ellibrodeamericanosdesconocidos13 CENTROJournal

SpecialIssueonJuliadeBurgosReleased14 Salud / Health

Geriatragalardonadacuidaapacientescondemenciaensushogares

15 Project:CHOICESworkshopsinHolyoke

Cita del Mes/Quote of the Month

Café con Leche Series on… Local Latino Political Figures

PhotoMFR-JossieValentín(HolyokeCityCouncilor),GladysLebrónMartínez(HolyokeCityCouncilor),AaronVega(HolyokeStateRepresentative),CarlosGonzález(10thHampdenDistrictStateRepresentative),andAnthonySoto(HolyokeCityCouncilor)duringtheforumofLatinosinpoliticsinSpringfieldTechnicalCommunityCollegeonApril24,2015.TheCaféconLecheseriesisorganizedbytheHispanicAssociationinHigherEducation.

Foto del Mes/Photo of the Month

“EntreunGOBIERNOquelohacemalyunPUEBLOqueloconsiente,hayunaciertacomplicidadvergonzosa.”

Victor Hugo – Poeta, dramaturgo y escrito frances

Page 3: El Sol Latino | May 2015 | 11.6

3El Sol Latino May 2015Portada / Front PageCasa Latina - “Nos hemos ganado el respeto de la comunidad.” Lillian Torres ha trabajado en Casa Latina por mas de diecisiete años. Durante esos años, ha sido testigo de los buenos y los malos momentos de una de las organizaciones latinas mas antiguas del Pioneer Valley.

El pasado 13 de abril tuvimos la oportunidad de charlar con Lillian Torres, hoy en día la Directora Ejecutiva de Casa Latina, y con Emma Febo, encargada del Enlace Comunitario, en sus oficinas en Florence. Durante la conversación hablamos del pasado, del presente y del fututo de la única organización dirigida por Latinos y enfocada hacia las necesidades de los Latinos en Hampshire County.

Casa Latina fue incorporada en mayo de 1983. Previo a su incorporación, muchos de los miembros originales eran parte de un grupo que llevaba a cabo actividades comunitarias para la comunidad Latina. El grupo operaba bajo la sombrilla legal de Hampshire Community Action.

Casa Latina tuvo sus oficinas originales en el centro de la ciudad de Northampton, primero en la calle Hawley y luego en la calle Main. Posteriormente se mudaron a Damon Road, a orillas del Río Connecticut. Hoy en día tienen su oficina principal en el Florence Community Center y un centro secundario en el Bangs Community Center en Amherst.

Foto MFR. Emma Febo y Lillian Torres

La misión original de Casa Latina en el 1983 era identificar las necesidades de los sectores de bajos ingresos de Hampshire County, proveer servicios humanos con prioridad a las minorías étnicas, desarrollar programas comunitarios, y hacer trabajo de organización comunitaria. Al igual que otras organizaciones comunitarias, con el tiempo algunos de estos objetivos desaparecieron y otros fueron reemplazados. La organización hacía cambios a medida que sus circunstancias económicas (disponibilidad de fondos) y necesidades de la comunidad así lo requerían.

A mediados de la década de los noventa, Casa Latina pasó por su peor crisis económica a tal punto que la Junta de Directores recomendó el cierre de la organización. Lillian atribuye esta crisis a la pérdida de los fondos que

por años habían apoyado a los programas tradicionales ofrecidos por Casa Latina.

Durante este crisis económica se reorganizó la junta y el componente administrativo, evitan así el cierre. Eneida García y Lillian Torres se convirtieron en Co-Directoras. Entre los miembros que componían la nueva junta se encontraban Carlos Santiago, Paul Hyry, Dalila Dermith y Elizabeth B. Madison. Las nuevas iniciativas incluían, entre otras, un programa de prevención de HIV el cual logró atraer nuevos fondos y mantener la organización funcionando.

En el 1995 Casa Latina establecio un programa de traducción/intérpretes médicos en el Cooley Dickinson Hospital el cual todavía está vigente. El informe anual del Cooley Dickinson Health Care 2014 resalta la importancia que tiene Casa Latina en los esfuerzos del Hospital en mejorar el acceso a los servicios de salud de la población Latina del área. Con la ayuda financiera del Hospital, Casa Latina desarrolló un proyecto para proveer enlace comunitario, información, referido y manejo de casos para reducir las barreras linguísticas y culturales de los Latinos y mejorar su acceso a servicios de salud.

Casa Latina ha implementado otras iniciativas tales como el programa de desarrollo de líderes con el propósito de que puedan ocupar posiciones de liderato en organizaciones públicas y privadas. Torres y Febo señalan el ejemplo de Elba Heredia, una graduada del programa, que actualmente es co-presidenta del Parent Teacher Organization (PTO, por sus siglas en inglés) de la Escuela Jackson en Northampton.

Actualmente, la organización promueve el empoderamiento latino y orgullo cultural a través de su programación educativa, sus actividades de la comunidad, y sus servicios de acceso. Además de su componente de salud, ofrece ayuda a familias latinas en la búsqueda de una gama de servicios como vivienda, oportunidades de trabajo, programas de educación de adultos, cuidado de niños, servicios legales, y transportación, entre otros. También han organizados clases de educación financiera para mujeres y niñas y charlas sobre violencia doméstica.

Recientemente Casa Latina fue designada como “Navigator Organization” por el Massachusetts Health Connector. Esto quiere decir que Casa Latina tiene personal

certificado, con entrenamiento extenso, y con un vasto conocimiento del Affordable Care Act, popularmente conocido como Obama Care. Este servicio les permite a los ciudadanos conseguir la mejor oferta entre los seguros de salud disponibles. En este momento, todos los servicios de “Navigator” en Casa Latina son gratis.

En la parte cultural, Casa Latina sigue organizado anualmente la celebración de los Tres Reyes Magos que es su evento mas importante y que junto a la celebración de Springfield, son las mas concurridas en la región.

Para mas información - Florence Community Center, 140 Pine Street, Salón 5 , Segundo Piso, Florence , MA 01062. Teléfono (413) 586-1569. En Amherst - Bangs Community Center, 70 Boltwood Walk, Amherst, MA 01002. Teléfono (413) 259-3288. Email [email protected]

Page 4: El Sol Latino | May 2015 | 11.6

4 El Sol Latino May 2015Portada / Front Page

HOLYOKE - On April 10th, 2015, community residents, community providers, representatives from the Department of Children and Families, and state elected officials joined the staff at Enlace de Familias to participate in a Community Conversation, reflecting and celebrating Enlace’s Family Resource Center. Notable attendees included state representative Aaron Vega and senator Donald Humason. The conversation, which began at 11am, focused on Enlace’s successes as a constant resource for Holyoke families. Enlace’s Outreach and Marketing Specialist, Nelson Román, and AmeriCorps VISTA, Sunny Trivedi, opened up the conversation with the presentation of statistics and heartfelt testimonials from families who have benefitted from the resource center.

The most notable statistics were the total number of families served by Enlace since the resource center opened. The Department of Children and Families wanted to divert families from the formal child welfare system in the original state model of the Family Resource Centers. Organizations were to serve a maximum of eighty families per month and 1,000 families per year. Even though Enlace was the last center to open in the state, the staff completely surpassed those numbers, helping over 1,500 families in only nine months of fiscal year 2013 and over 2,000 families in fiscal year 2014.

Attendees saw the successes of past families in a video testimonial as they proudly identified themselves as Enlace Families. Many of the Enlace Families were in the crowd. Those who could not attend sent video clips from as far as Worcester, MA. In one such clip, an Enlace Mom, said about Enlace: “It’s really an organization that cares about so many people and they’re really out there to help the community and help the people’s spirits, to give them resources”, demonstrating the impact that Enlace has had on the community.

Following the initial presentation, Enlace’s Executive Director, Betty Medina Lichtenstein, addressed the crowd. Unfortunately, she announced that the state funding supporting the resource center was moving in a different direction and Enlace’s Family Resource Center, the only Family Resource Center in Holyoke, would be no longer be available as of June 30th, 2015. Medina Lichtenstein went on to explain that this does not mean Enlace is closing down completely.

Photo by MFR. Enlace’s Outreach and Marketing Specialist, Nelson Román, and AmeriCorps VISTA, Sunny Trivedi

Photo by MFR. Enlace’s Executive Director, Betty Medina Lichtenstein

Enlace has been a staple for the Holyoke community for the past twenty years and, within the last fourteen years, has been one of the most successful facilitators of the evidence-based Nurturing Fathers Program. This program addresses the lack of fatherhood programs and is tailored to help fathers develop appropriate parenting skills. In addition to the English version of the Nurturing Fathers, Enlace started the only Spanish version of the program in Massachusetts to better meet the needs of downtown Holyoke’s Latino population. Just this past year, Enlace graduated thirty five men from the Nurturing Fathers Program. In addition, Enlace runs the evidence-based MAnaging & PArenting Program, which focuses on the dynamics of co-parenting in raising emotionally and physically healthy children. They will be starting the summer session of each program in the next couple months. Moving forward, post-Family Resource Center Enlace will be focusing on what it does best--parent education. This means helping every parent be the best parent that they can be.

The conversation wrapped up with lunch and an open discussion for all the attendees. Community partners and parents voiced their concerns and state elected officials discussed plans for Holyoke moving forward. Community partners and parents were upset and angry that the Holyoke Family Resource Center was shutting down, a place that has been a constant pillar for the community. The overarching sentiment from community partners and parents was disbelief. How could the state start a program like the Family Resource Center and then pull the funding without warning, putting the families’ issues on pause--as if this was even possible? Families have issues that need to be addressed immediately and they cannot wait for the state to return years later with another program. In response, Elected officials gave their support to the future vision of Enlace, citing that the Nurturing Fathers Program is an indispensible asset to the community.

If you have questions or concerns regarding any of the changes at Enlace de Familias you can reach their staff at (413) 532-9300.

Enlace de Familias Hosts Community Conversation by ALISHA SENEY AND SUNNY TRIVEDI

Publish your bilingual ad in El Sol Latino! Call us today at (413) 320-3826

Page 5: El Sol Latino | May 2015 | 11.6

5El Sol Latino May 2015Portada / Front PageGrant to enhance Latino Studies at HCCHOLYOKE — Holyoke Community College has been awarded a grant from the National Endowment for the Humanities that will enable the college to incorporate Latino Studies material into humanities classes, a step faculty and administrators hope will lay the foundation for a full-fledged Latino Studies program at HCC.

The $120,000 “Bridging Cultures at Community Colleges” grant was the largest awarded this year by the NEH to any college or university in Massachusetts, putting HCC on a prestigious list of recipients that also included Mount Holyoke College, Northeastern University, UMass, Amherst College and Brandeis.

“Incorporating a Latino Studies perspective into a range of humanities courses will certainly serve the college’s sizable -- and growing -- Latino student population,” said Matt Reed, vice president of Academic Affairs, in support of the grant. “Students and faculty at large will also benefit from increased understanding, awareness, and appreciation of cultures that play such a significant role in our home community.”

From 2009 to 2014, the number of Hispanic/Latino students at HCC rose from 1,477 to 1,879, a 27 percent increase. During the same period, Latino enrollment grew from 16 to 21 percent of the total student population. Nearly half, 48.4 percent, of Holyoke’s population identifies as Hispanic or Latino, according to the grant proposal.

The grant coordinators, HCC professors of Spanish, Mónica Torregrosa and Raul Gutierrez, are organizing a series of summer workshops for HCC humanities faculty where they will learn how to add Latino Studies content to existing HCC courses. Torregrosa and Gutierrez are working closely with the Center for Latin American, Caribbean and Latino Studies at UMass to create the curriculum.

“A requirement of the grant was that we collaborate with another institution,” said Torregrosa.

Torregrosa said they already have several HCC faculty members lined up to participate in the workshops, from English, art and communications, including theater professor Pat Sandoval, who directed the play Living Out at HCC last year, which explored the lives of Latina immigrants working as nannies in Los Angeles.

Gutierrez and Torregrosa said it is important to distinguish between Latin American Studies, which focuses on the history, culture and people who live in Latin America and Latino Studies, which focuses on Latino groups living in the United States.

Professors Raúl Gutíerrez and Mónica Torregrosa (Submitted by Holyoke Community College)

por algo.

por nada.

EMPIEZA

NO TE DETENGAS

Las clases de verano comienzan 01 de junio.

ww

w.h

cc.e

du

Continuned on page 8

Page 6: El Sol Latino | May 2015 | 11.6

6 El Sol Latino May 2015Opinión / Opinion

En Holyoke…Boricua es candidato a Alcalde. En un evento celebrado el viernes, 24 de abril en el Springfield Technical Community College el concejal de Holyoke, Anthony Soto, anunció que buscará ocupar la silla de la alcaldía. El anuncio se dió después de muchos meses de rumores y especulaciones sobre sus intenciones políticas.

In Holyoke... Boricua is mayoral candidate. In an event held on Friday, April 24 at Springfield Technical Community College, city councilor Anthony Soto announced that he is running for Mayor. The announcement came after many months of speculations and rumors regarding his political intentions.

TINTA HOTCALIENTEINKPor Manuel Frau Ramos

HHS Students Protest the Take Over Desiree Rodríguez & Chasidy Nazario*

On March 24th at 9:15 am, 180 students, alumni, news reporters and myself protested from Holyoke High to city hall with signs, posters and chants we had made up. When we got to city hall many students including seniors (who will not be affected by the takeover) spoke their opinions over undergoing this “take over”. The mayor Alex Morse came out and spoke to us, he had stated that he supported us and that what the state was doing wasn’t right. A majority of the students who took part in this were Latino.

A group of HHS students that participated in the walk out.

After meeting with many students at Holyoke High, many of them say the thought of the “take over” is very stressful and worrisome. The students of Holyoke including myself and others who led the walkout feel as if they are being excluded from the decisions being made about our schools and our education. We think that student and parent involvement are extremely important when it comes to the education of the students of Holyoke Public Schools and that is not what’s happening.

HHS students

The state wants to come in and take over without really knowing any of us, we are not all the same. We all grow up differently and in different environments. You can’t test us and define us by our test scores. The students of Holyoke schools have a lot going for them, but when you have people who don’t believe in you, you start to doubt yourself. We are hoping that people who choose to support us, teachers, and families of Holyoke Public Schools can attend the meeting on Monday April 27th, 2015 at the War Memorial in Holyoke. There will be a chance for anyone who wants to speak to speak.

*Desiree Rodríguez & Chasidy Nazario are Holyoke High School students

JerotonClown

Music, Games, Balloons and Much More...

For More information call:Jerry & Brenda

413-557-8273 or [email protected]

Page 7: El Sol Latino | May 2015 | 11.6

7El Sol Latino May 2015

What do you do when you live on the periphery of society without resources? What happens when you lack appropriate housing, have to make choices about the food you eat or about access to health care? What happens when you are just starting off in life, are trying to launch yourself and have no idea about the steps to take? For many, the easy answer to this question is “find a job that pays well”. But how do you do this when you have never had the opportunities to learn skills or obtain an education to prepare you for a job or career? Ultimately, it is reasonable to ask the question “What responsibility does a community have to ensure that its residents are able to work and are fully employed at jobs that pay a living wage?” The answer can be found in knowledge about the functioning of healthy communities where a community is better-off when there are adequate work opportunities available.

Poverty in the United States is defined by the Census Bureau. In 2014, the definition of poverty for a family of four was defined by an income of approximately $24,000 per year. Approximately 46.5 million people in the United Sates live below the poverty line. There are high poverty census tracks where over 40% of the residents fit these criteria. Millions of people work at jobs ere they earn less than $10 per hour and these people are considered the working poor. Although they are

the backbone of the United States economy, their daily lives are characterized by higher degrees of stress as compared to people who earn higher income. For example, a person in poverty will spend 8.6% of his or her income on gasoline while other will spend a much lower percentage depending on the amount of money the person is earning. Working poor are usually performing jobs such as cashiers, cooks, health aids, janitors, maids, retails salespeople, waitresses and drivers.

There are neighborhoods filled with people who do not have the education or job training to obtain jobs that provide a livable wage. These people desire academic as well as vocational training which would increase the likelihood of finding employment and becoming productive members of the labor force. Instead, individuals find themselves without basic education, general educational development, high school diplomas, vocational training or post-secondary education.

Policies designed to increase jobs in inner cities can have a direct, positive effect on crime rates. Crime rates rise and fall with unemployment. While crime fighting initiatives are central in controlling crime, labor market forces should not be overlooked. Labor markets have a profound impact on crime rates. Low skilled workers are clearly the most affected by changes in labor opportunities.

There are new initiatives in Springfield, Massachusetts and across the county that are emphasizing the enormous benefits of spending community money on job creating. For example, recently in Springfield, events held by the group Jobs not Jails is advocating that the State should spend $2 billon proposed to build new jails for job creation. In Los Angeles, Father Greg Boyle’s work at Homeboy Industries serves as a good example of how community action can work to improve employment opportunities in poor neighborhoods. In his program, he prepares youth for job interviews, has created local industries where young people can begin their work careers and is counseling people for progress towards their future. To quote Father Boyle and to emphasis the benefit of community involvement and job creation “nothing stops a bullet like a job”.

Contact information: MIGUEL ARCE ([email protected]) and WALTER MULLIN ([email protected])

Opinión / OpinionHow do you get a job when you are living in poverty? by MIGUEL ARCE and WALTER MULLIN

El Sol Latino May 20149 1/8 x 5 3/8

Your community radio station, broadcasting 24/7 from the campus of

Springfield Technical Community College

www.wtccfm.org

WTCC is your source for music - from salsa to R&R oldies, gospel to jazz, R&B to

bluegrass, Motown and more, as well asEcos del Ritmo, Cantares Latino-Americanos,

and Club House Dance Music - plus local talk shows with local hosts

discussing local issues.

Page 8: El Sol Latino | May 2015 | 11.6

8 El Sol Latino May 2015Opinión / Opinion

Desde octubre del año pasado, Massachusetts ha experimentado un fuerte descenso en el número de recipientes del Programa de Asistencia Nutricional Suplementaria (SNAP, por sus siglas en inglés; anteriormente conocido como cupones de alimentos o Food Stamps en inglés). Esta repentina caída se debe principalmente a un “rediseño de procesos de negocio” implementado por el Departamento de Asistencia Transicional de Massachusetts (DTA, por sus siglas en inglés).

Aunque este nuevo sistema fue diseñado para rápidamente emparejar un trabajador social con clientes y proporcionar beneficios de manera más eficiente, un inadecuado sistema telefónico centralizado, defectuoso emparejamiento electrónico de datos, y la desaparición de muchas solicitudes del sistema en línea, han contribuido a las terminaciones automatizadas y al rechazo erróneo de solicitantes calificados. Esto ha impedido que miles de personas de la tercera edad, niños, veteranos, e individuos trabajadores y de bajos ingresos reciban la ayuda que tanto necesitan para poner comida sobre la mesa. Muchas personas, sobre todo las de la tercera edad, han enfrentado tantos problemas con el sistema que simplemente han renunciado a tratar de conseguir que se corrijan sus casos. Como resultado, la cantidad de casos SNAP de Massachusetts está cayendo a un velocidad más alta que el promedio nacional y que la tasa de desempleo del estado.

Estos problemas han tenido un tremendo impacto negativo sobre estos hogares que se encuentran en apuros y sobre la economía de Massachusetts. Actualmente, Massachusetts está perdiendo aproximadamente $9.5 millones mensualmente en dólares federales dirigidos a la nutrición. Debido a los problemas con el nuevo sistema del DTA, miles de individuos ya no tienen acceso a los beneficios SNAP para comprar comida en tiendas y supermercados que contratan localmente. Los fondos SNAP perdidos lastimará la creación local de empleos y empresas.

En muchas ocasiones, cuando los hogares vulnerables pierden sus beneficios SNAP, no tiene adonde más recurrir que a los programas locales que proveen bolsas de alimentos o una comida caliente, muchos de los cuales han registrado un aumento drástico en visitas en los últimos meses. El Food Bank de Western Massachusetts, el cual provee la mayoría de la comida a los programas locales, está comprometido a distribuir más alimentos a programas locales de alimentación, así como directamente a las personas de la tercera edad y a hogares con niños en los cuatro condados del Oeste de Massachusetts – los cantones Berkshire, Franklin, Hampden y Hampshire. Sin embargo, nosotros y los otros tres bancos de alimentos en Massachusetts, simplemente no podemos compensar la enorme pérdida de beneficios federales mensuales de SNAP para los aproximadamente 800,000 residentes en todo el estado que requieren ayuda para comprar alimentos para poder comer.

Es por esto que el Food Bank of Western Massachusetts está haciendo un llamado para el cese inmediato de todas las negaciones y terminaciones SNAP hasta que los problemas con el sistema de solicitud de SNAP sean corregidos, y el personal del DTA pueda verificar la elegibilidad de cada solicitante. El personal del DTA necesita analizar todos los documentos correspondientes a un caso antes de llevarse a cabo cualquier terminación o negación de una solicitud SNAP.

Por favor, únete a nuestro mensaje. Llame a su representante y senador de Massachusetts para pedir el cese a las defectuosas terminaciones y negaciones SNAP. Tu voz hace la diferencia. Es sólo con el apoyo de la comunidad y el gobierno de Massachusetts que nosotros y nuestros socios locales de la red de emergencia alimenticia podemos luchar contra el hambre y la inseguridad alimenticia en nuestros pueblos y ciudades. Juntos, nosotros podemos lograr un Oeste de Massachusetts donde nadie siente hambre y todos tienen acceso a alimentos nutritivos.

*Andrew Morehouse es Director Ejecutivo del Food Bank of Western Massachusetts. Teléfono: 413-247-9738, website: www.foodbankwma.org

Defectuoso sistema SNAP deja a miles sin asistencia por Andrew Morehouse*

Clases de Guitarra & Bajo

con Sergio D'Orsini

* CLASES EN CASA DEL ESTUDIANTE DISPONIBLE

* TODOS LOS ESTILOS DE MUSICA

* EXPERIENCIA Y SERIEDAD

CLASES DE 55 minutos INDIVIDUALES

* LESSONS in ENGLISH or SPANISH

POR MáS INFO : TEL. (413) 530 7179

“If you think about it,” said Gutierrez, “the Mexican population has been living in the southwestern U.S. since the 1800s, so you’re not talking about new groups, even though people assume they are new groups. You have all these groups that have been here for a long time. Puerto Ricans have been on the East Coast since 1898, so you’re talking more than 100 years.”

The three-year grant will also pay for Latino-themed presentations during the Fall and Spring semesters that will be open to the entire campus community and general public.

One of the listed objectives of the grant is to create a new interdisciplinary Latino Studies program at HCC. “Such a program would be a welcome addition to HCC’s established liberal arts offerings,” said Reed.

Gutierrez has already written a proposal for creating an Introduction to Latino Studies course at HCC. “It makes a lot of sense,” Torregrosa said.

Source: HCC

Grant to enhance Latino Studies at HCC continued from page 5

Publish your bilingual ad in

El Sol Latino! Call us today at (413) 320-3826

Page 9: El Sol Latino | May 2015 | 11.6

9El Sol Latino May 2015¿Qué Pasa en...?South Hadley

Holyoke

The Odyssey Bookshop: May 2015 Events Barney Frank, Frank: A Life in Politics from the Great Society to Same-Sex MarriageSaturday May 16, 2015 | 7:30 pm - Doors open at 7:00 p.m. Gamble Auditorium, Mount Holyoke College

The purchase of Barney Frank’s new memoir Frank: A Life in Politics from the Great Society to Same-Sex Marriage guarantees priority seating and signing line position at the venue. There are a limited number of priority seating packages available. Book purchases may be made online, in-store, or via phone (413) 534-7307. The price of one copy of Frank, including tax, is $29.75 and includes seating in the front rows of the venue and a priority signing line position.

The Odyssey Bookshop and the Mount Holyoke College Office of the President are pleased to welcome Barney Frank, to discuss his new memoir.

Growing up in Bayonne, New Jersey, the fourteen-year-old Barney Frank made two vital discoveries about himself: he was attracted to government, and to men. He resolved to make a career out of the first attraction and to keep the second a secret. Now, sixty years later, his sexual orientation is widely accepted, while his belief in government is embattled. Frank: A Life in Politics from the Great Society to Same-Sex Marriage is one man’s account of the country’s transformation--and the tale of a truly momentous career.

For more than four decades, he was at the center of the struggle for personal freedom and economic fairness. In this feisty and often moving memoir, Frank candidly discusses the satisfactions, fears, and grudges that come with elected office. He recalls the emotional toll of living in the closet and how his public crusade against homophobia conflicted with his private accommodation of it. He discusses his painful quarrels with allies; his friendships with public figures, from Tip O’Neill to Sonny Bono; and how he found love with his husband, Jim Ready, becoming the first sitting member of Congress to enter a same-sex marriage. He also demonstrates how he used his rhetorical skills to expose his opponents’ hypocrisies and delusions. Frank is the story of an extraordinary political life, an original argument for how to rebuild trust in government, and a guide to how political change really happens--composed by a master of the art.

Active Citizens Book Group - A Fighting Chance by Elizabeth WarrenSunday, May 31 | 3:30 pm The Odyssey Bookshop | 9 College Street, South HadleySouth HadleyJoin us to discuss current affairs in the US and around the world. Future topics will include the environment, racism, economic and gender inequality, and workers’ rights. This group meets monthly on the last Sunday of the month. Contact: Phone | 413-534-7307 or 800-540-7307.

Wistariahurst Museum: MAY 2015 Events Historical Lecture Series: Puerto Ricans: The Search for Prosperity in the Paper CityMonday May 11, 2015 | 6:00 pm - 7:00 pm Like many immigrating groups, migrating Puerto Ricans came to Holyoke searching for prosperity. Unfortunately, the manufacturing industries were beginning to head south and overseas. Come hear María Salgado Cartagena share stories of a time of resistance and cultural celebration in Holyoke’s history. Admission $7 general / $5 members, pay at door. All lectures take place in the Carriage House.

Plant SaleSaturday May 16, 2015 | 9:00 am - 1:00 pm Wistariahurst Museum, known for its gorgeous gardens, will be the place to be on May 16! Plants are reasonably priced, running about half the cost of what they go for in a nursery. Wagons and wheelbarrows are encouraged! Admission is FREE and open to the publc.

Page 10: El Sol Latino | May 2015 | 11.6

10 El Sol Latino May 2015

Springfield¿Qué Pasa en...?

Dr. Beverly Scott to kick off transportation equity project Tuesday, May 12 at 5:00 p.m. UMass Center at Springfield 1500 Main Street in Tower Square

National transportation leader Beverly Scott, Ph.D., who most recently served as general manager of the Massachusetts Bay Transportation Authority (MBTA), will visit to Springfield to help launch a local effort to achieve greater equity in federal transportation policy.

Dr. Scott has long advocated for better access to jobs, health care, education and other opportunities—especially for people who depend on public transportation.

From 2012 to 2015, Dr. Scott was the General Manager of the Boston area MBTA, the first woman to hold that job. From 2007 to 2011, she was the Chief Executive Officer of Atlanta’s Metropolitan Atlanta Rapid Transit Authority (MARTA) system–where she notably focused public attention on transportation funding by

painting a large red “X” on buses that would be eliminated by proposed budget cuts.

In 2012, President Barack Obama named Dr. Scott a “Transportation Innovator of Change” for her record of exemplary leadership and service in the transit industry.

Dr. Scott’s visit will lead off a local effort to better incorporate principles of transit equity into the work of LiveWell Springfield, a coalition of community-based organizations that promote public health and related activities citywide. Participants will be encouraged to attend in three workshops in June designed to engage, educate, and empower emerging leaders within communities of color.

Dr. Scott’s appearance is sponsored by the Pioneer Valley Planning Commission, which was one of six organizations nationwide to receive funds to help recruit and engage emerging local leaders as part of an program by the Leadership Conference Education Fund and PolicyLink, a national research and action organization working to improve social and economic equity.

Publish your bilingual ad in El Sol Latino! Call us today at (413) 320-3826

Page 11: El Sol Latino | May 2015 | 11.6

11El Sol Latino May 2015

Join us as we launch the new gallery space at Centro Library with an exhibition celebrating the artistic legacy of Lorenzo Homar, and the influences of New York on his life. Featuring selected works from Centro’s collection. Curator: Pedro Juan Hernández

RoundtableLorenzo Homar and the

Puerto Rican Diaspora, 1928-1950

Panel istsArcadio Díaz-Quiñones, Antonio Martorell, Lena Burgos-Lafuente, Cristina Pérez Jiménez

Reception to follow

6 –7:15 pm; Room 214

Silberman School of Social Work2180 Third Avenue at 119th Street

New York, NY 10035ThursdayMay 14

Exhib i t Opening

6– 9 pm

May 14–Sept. 30, 2015 Monday–Friday 10 am–5 pm Room 120

Art Binding Tiesfrom Puerto Rico to NYCfrom Puerto Rico to NYC

Exhib i t on v iew

Photo courtesy of the Laura Homar Damm Collection.

RSVP at http://Homar-Exhib ition.eventbr i te .com

Parent/Guardian - If you and your daughter are interested or would like to learn more about the program, please contact Cory Greever by

1. Phone: (757) 572-7110

2. Email: [email protected]

OR

✂ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Child’s Name: _____________________________

Parent Name: _____________________________

Phone/Email: ______________________________

Child’s Birth Date: __________________________

Project BailaA fun dance and health education program

for Hispanic / Latina girls and their primary maternal figure

We are studying the use of dancing on the health of Hispanic and Latina girls (Ages 7 -12) and their primary maternal figure.

The 13-week program will start on June 8th, 2015. The dance classes will be held 3 days per week in the dance studio Totman Room 10 at the University of Massachusetts, Amherst.

What is involved…1. You and your daughter will be assigned randomly (like tossing a coin) to be part of either: a. Mother/guardian – Mother-Daughter dance and sleep education program This program involves participating in the dance classes as frequently as possible as well as a

total of 4 one-on-one sleep education sessions, ORb. Health education program – monthly newsletters delivered to your home. This group doesn’t

receive the dance classes or sleep education sessions. 2. To help us understand how the program works, you and your daughter…

• Will be asked to complete surveys. All surveys are written in English. • Will be asked to wear an activity monitor around your waist to measure your physical activity level• Your daughter be asked to wear a sleep monitor on her wrist to measure her sleep• Will be asked to have your weight and height measured• Some of the dance classes will be videotaped

Page 12: El Sol Latino | May 2015 | 11.6

12 El Sol Latino May 2015

¡Qué novela tan buena! En El libro de los americanos desconocidos, la autora Cristina Henríquez perfila la historia de dos familias inmigrantes de América Latina contra el fondo de las historias de muchas otras familias hispanas, también inmigrantes, que comparten con los protagonistas un “building” en Delaware. Y todos estos personajes comparten con el lector sus historias íntimas, contándolas en primera persona: “¡Aquí estamos nosotros! Venezuela, Puerto Rico, Guatemala, Nicaragua, Colombia, México, Panamá y Paraguay.”

Primero habla Alma, esposa de Arturo y madre de Maribel. Nos cuenta de cuán enamorada estaba de su marido, de cuán felices estaban en su hogar en Pátzcuaro, y de cuán triste fue cuando su hija se cayó de una escalera y quedó con una grave herida del cráneo. Fue allá en Delaware, Estados Unidos, donde habían los servicios y la educación especial que podían ayudar a Maribel a recuperarse. Así que los Rivera dejaron atrás a su familia, a su hogar, y a la vida feliz que conocían en México y se trasladaron a Delaware donde ahora Arturo se ve trabajando largas horas, casi en la oscuridad, en una plantación de champiñones.

Luego habla Mayor, de la familia panameña Toro, joven tímido y un poco torpe socialmente a quien los chicos de la escuela atormentan. Es hermano menor de Enrique, un buen atleta que ahora estudia en la Universidad y parece avergonzarse de sus raíces hispanas. Mayor se identifica con Maribel cuando ésta le dice “Quiero ser como todo el mundo.” El joven dice “Me había pasado la vida entera sintiéndome así. Como si todo el mundo hubiera descubierto algo que yo no lograba encontrar, que no sabía que existiese siquiera. Quería averiguar qué era, cuál era el secreto para tener la vida fácil que todos los demás parecían tener, una vida en la que encajaban y en la que hacían bien todo lo que intentaban.” Los dos jóvenes se enamoran y se ayudan mutuamente. Maribel empieza a recuperarse.

Un poco a la historia de Romeo y Julieta de Shakespeare, desafortunadamente sus relaciones llegan a un trágico final. Se asemeja a la tragedia clásica donde diversas tramas aparentemente inocuas se juntan para producir un desenlace triste.

Pero antes de esto vamos conociendo a los otros inquilinos del edificio y sus historias. Casi todos vinieron a los Estados Unidos soñando con alcanzar grandes cosas. Y luego tuvieron que enfrentarse con duras realidades. Pero a pesar de los obstáculos, luchan sin cansancio y logran otros éxitos que nunca habían imaginado. Está Benny Quinto, nicaragüense, que trabaja en Burger King. Antes pensaba hacerse sacerdote cuando Dios le dijo que “No, no sé de que me estás hablando, Benny. Yo nunca dije todo eso de que tú eras el elegido.” Sin embargo, confiesa que “Me siento a gusto aquí. Tuve un par de malas experiencias pero acabé bien.”

Nelia Zafón quería ser como su compatriota puertorriqueña Rita Moreno y ganar fama como una gran bailarina, pero al fin se contenta con establecer el Parish Theatre donde le da oportunidades a otros que tienen ambiciones de lograr fama en el teatro.

Casi todos hablan del prejuicio y de las ideas estereotipadas que tienen los “blancos” de los inmigrantes hispanos. Micho Álvarez lo expresa así, dándole el título a la novela: “Somos los americanos desconocidos, los que nadie quiere conocer porque les han dicho que deben temernos y porque

tal vez, si se tomaran la molestia de conocernos, se darían cuenta de que no somos tan malos, tal vez incluso que somos muy parecidos a ellos. ¿Y a quién odiarían entonces?”

El problema de la identidad les persigue sobre todo a los jóvenes que casi no recuerdan las patrias de sus padres. Mayor lo explica así: “Me sentía más Americano que otra cosa, pero incluso eso era objeto de debate según los chicos del colegio, que me tomaban el pelo año tras año, preguntándome si era pariente de Noriega, diciéndome que regresara a través del canal. Lo cierto era que yo no sabía qué era.”

Sus padres luchan para saber cuál debe ser su papel en esta nueva sociedad americana. Los hombres piensan que deben proveerle todo a sus familias y les niegan a sus esposas que salgan a trabajar fuera de casa. Rafael, padre de Mayor y de Enrique, dice que “Yo asumí que era así como se comportaban los hombres, así que cuando me enfadaba, tiraba cosas o le daba una patada a la pared.”

Surgen varios temas universales: Alma se culpa por el accidente que dejó a Maribel herida. Pero su esposo le da otra mensaje: “No fue culpa tuya…Tienes que pasar la página.” Cuando Alma le exige que la perdone, contesta que “Eres tú la que tienes que perdonarte a ti misma.”

La vida frecuentemente nos depara lo inesperado. Alma se queja contra eso: “Las cosas no deberían haber salido así. Habíamos seguido las reglas.”

Sin embargo, a pesar de los contratiempos, los protagonistas siguen trabajando, son fieles a sí mismos, y logran éxitos que a veces no esperaban.

Seguro que algunos lectores se quejarán de que los capítulos en que nos hablan los personajes secundarios tengan poco que ver con la historia de los Rivera y los Toro, y de que tal vez distraigan la atención de la trama principal. Sin embargo soy de la opinión de que esta estructura nos da a los lectores una visión más completa de los desafíos que enfrentan los protagonistas y nos lleva a temas importantes que llegan no sólo a la mente sino también al corazón.

Reseña de Cathleen C. Robinson, profesora jubilada del español y de la historia de la América Latina que se dedica ahora a escribir.

Libros / Books

El libro de americanos desconocidos de Cristina Henríquez • traducción de Mire˙ia Carol Gres, New York: Vintage Español, 2014. 304 páginas)

Publish your bilingual ad in El Sol Latino! Call us today at (413) 320-3826

Page 13: El Sol Latino | May 2015 | 11.6

13El Sol Latino May 2015Libros / Books

The centennial of Julia de Burgos is coming to an end. The year has been filled with events and publications honoring one of our greatest literary figures. To culminate the yearlong centennial celebration, Centro has released a special issue of CENTRO Journal fully dedicated to Julia.

This special issue, titled “Untendered eyes: Literary Politics of Julia de Burgos,” builds on recent attempts to rethink her life and work, discovering links with multiple poetic traditions and genealogies of thought that are not strictly bound to the insular and national frameworks that structure Puerto Rican studies.

Lena Burgos-Lafuente, guest editor of the issue, writes the introduction to the issue and mentions that the essays and book reviews contained in the journal present convincing and controversial arguments about Julia’s work and its critical reception. The essays present recent approaches in the study of the poetic figure and the authors place De Burgos’s work dialoging with other poetics, feminisms, and versions of the political.

Among the journal’s articles are an exploration of de Burgos’ persona and image from Lilliana Ramos Collado (University of Puerto Rico), an analysis of the diary Julia wrote documenting her two-week

stay in a New York hospital by Oscar Montero (Jose Martí. An Introduction), and a detailed examination of de Burgos’ poetry and politics by Aurea María Sotomayor (University of Pittsburgh).

Harris Feinsod (Northwestern University) delves into a little-studied period of Julia’s life by reading her FBI file and using that to illuminate her poetry’s politics. Jossianna Arroyo (University of Texas) compares the lives of Julia de Burgos and Lolita Lebrón and Cecilia Enjuto Rangel (University of Oregon) compares de Burgos’ poetry to the 19th Century Galician poet Rosalía de Castro.

Ivette López (UPR-Bayamón) focuses on de Burgos as a cultural icon, Ronald Mendoza-de Jesús (Emory University) uses the occasion of de Burgos’ centennial to examine her posthumous work, and the poet and scholar Juan Carlos Quintero-Herencia uses the same posthumous work to analyze the use of marine imagery throughout de Burgos’ career. In addition to the latest scholarship on Julia De Burgos, the issue features a poetry dossier featuring new poems from eight renowned poets.

This issue, as well as journal subscriptions and back issues, are available at the Centro Store.

CENTRO Journal: Special Issue on Julia de Burgos Released

buy a $25 raffle ticket and it could be yours!

this beautiful hand-crafted guitar is a cumpiano original!

la esperanza is a grassroot

commmunity-based organization in

western massachusetts, where latino

women with cancer and other chronic

diseases come together to heal,

learn and grow!

all proceeds will directly benefit

Order raffle tickets for this guitar at:

¡con un boleto de rifa de $25 puede ser suya!

¡esta bella guitarra acústica hecha a mano es una guitarra

original cumpiano!

Compre sus boletos para la rifa aquí:

todos los ingresos a beneficio de:

la esperanza es una centro de la

comunidad en el oeste de massachusetts,

donde las mujeres latinas con cáncer y

otras enfermedades crónicas pueden

reunirse para sanar, aprender y crecer!

Page 14: El Sol Latino | May 2015 | 11.6

14 El Sol Latino May 2015Salud / Health Geriatra galardonada cuida a pacientes con demencia en sus hogares

SPRINGFIELD – La Dra. Laura Iglesias Lino, Directora Médica de Geriatría y Cuidados Paliativos del Baystate Brightwood Health Center/Centro de Salud y Subdirectora Médica de Servicios para Enfermos Terminales (Hospice) de Baystate Medical Center nació en Arequipa, Perú. Recibió su título de la Universidad Nacional San Agustín de Arequipa. Completó su residencia en medicina interna en la Facultad de Medicina y

Cirugía de la Universidad de Columbia/Hospital St. Luke’s Roosevelt, seguido de una residencia de posgrado en Baystate Medical Center.

“Cuando estaba terminando la escuela secundaria y comencé a pensar sobre lo que quería estudiar, había tantas cosas que quería hacer, pero lo que más me gustaba era estar con gente y comunicarme con los demás. Por eso decidí dedicarme a la medicina. La posibilidad de aprender más sobre el cuerpo humano y usar ese conocimiento para ayudar a otros fue realmente el factor que me motivó a estudiar medicina,” dijo la Dra. Iglesias Lino.

Está licenciada tanto en geriatría como en cuidados paliativos. “Elegí geriatría porque durante mis estudios en la facultad y en mi residencia me di cuenta de que realmente me gustaba cuidar a los ancianos. Es una experiencia muy especial. Tienen algo que se puede observar en sus ojos, sus historias, la calidez que demuestran cuando se les habla y se los cuida. Al tratarlos, un médico es aún más especial de lo que ya es.”

En el Baystate Brightwood Health Center/Centro de Salud, la Dra. Iglesias Lino ha desarrollado un programa en equipo para aliviar el estrés de los cuidadores y proporcionar calidad de vida a pacientes confinados en sus casas con demencia avanzada. “En nuestro trabajo como geriatras en Baystate, hemos reconocido una necesidad creciente de brindar cuidado a pacientes que están confinados en sus casas. Hoy, junto con CCA, una compañía de seguros que administra casos para estos pacientes, podemos brindarles el cuidado que de otra manera les sería muy difícil conseguir,” añade.

La Dra. Iglesias Lino cuenta que la posibilidad de tratar a un paciente en su casa realmente cambió su perspectiva sobre su cuidado. “Cuando uno va a la casa del paciente, puede ver lo que están

haciendo en forma cotidiana. Uno comprende en profundidad sus problemas cotidianos, como tomar todos los medicamentos, y el nivel de respaldo familiar recibido y cómo ello afecta su cuidado y su salud,” dice Iglesias Lino.

Foto suministrada. Dra. Laura Iglesias Lino con una paciente.

“Cuando observamos el funcionamiento diario en la casa, podemos diagnosticar mejor a los pacientes geriátricos. Por ejemplo, cuando vienen al consultorio para una consulta, en general están bien aseados y vestidos, y contentos porque salieron de su casa. Pero uno no percibe un panorama completo. Cuando uno va a la casa, por otro lado, puede ver todo. Puede ver quién está allí para brindarle apoyo. Puede ver escaleras demasiado empinadas y peligrosas para subir, y todas esas piedras en el jardín que pueden hacerlo tropezar. Cuando está en su propio medio ambiente, el paciente no puede ocultar la pila de medicamentos vencidos que siguen guardando por las dudas. Se pueden ver tantas cosas distintas cuando el paciente está en su propio entorno, incluso síntomas que no pueden ser visibles a simple vista, como depresión y ansiedad,” añadió.

Además, el programa también vela por su seguridad y se preocupa que los cuidadores familiares tengan el apoyo que necesitan. Por su seguridad, queremos comprobar que estén tomando los medicamentos correctos y en las dosis apropiadas, y que ninguno les cause daño. Un problema importante son las caídas, sobre todo para los ancianos, así que tratamos de identificar todos los riesgos que pueda haber en la casa.

Si bien el cuidado está centrado en el paciente, el cuidador también es una parte esencial. “Muchos pacientes en la comunidad, sobre todo en la comunidad latina, que está muy orientada hacia la familia, están muy orgullosos de que su familia lo esté cuidando, y los

Baystate Brightwood Health Center/Centro de SaludC O M P R E H E N S I V E F A M I L Y C A R E A N D C O M M U N I T Y H E A L T H

Page 15: El Sol Latino | May 2015 | 11.6

15El Sol Latino May 2015Salud / Health

Project: CHOICES workshops in HolyokeHOLYOKE - The Community Engagement Sub-Committee of the Holyoke Adolescent Sexual Health Pregnancy Prevention Accountability Committee (HASHPPAC) will be hosting a series of positive engagement workshops called Project: CHOICES during Teen Pregnancy Prevention Week in May of 2015.

We will be hosting Project: CHOICES - a 3 Day workshop series at both Holyoke High

School and Dean Technical High School. Holyoke High School workshops will be held on Wednesday May 6th and Thursday May 7th from 2:45PM to 3:45PM. Dean Technical High School workshops will be held during the school

day on Friday May 8th. National Teen Pregnancy Prevention Month is recognized

throughout the month of May, with special recognition on Wednesday May 6th, which is

National Teen Pregnancy Prevention Day.

Project: CHOICES is a workshop event created by the Community Engagement Subcommittee of HASHPPAC. This event is a positive approach to working with adolescents to delay unintended pregnancies. The workshops offered will be an assortment of various themes such as Science, Environmental Studies, Creative Writing, Dance, Art, Criminal Justice, and Social Media Literacy. This is an effort to provide teens with an alternative progressive approach to

delaying unintended pregnancies through interactive workshops that encourage positive choices. The youth will have the choice to decide which workshops they will attend and participate in.

These workshops will be hosted by community members and volunteers from local agencies who have donated their time to support the efforts of the HASHPPAC Community Engagement Subcommittee to assist in promoting positive youth choices.

The Community partners involved are from local agencies such as Holyoke Health Center, Girls Inc., Tapestry Health, Headstart, Holyoke Youth Task Force, Holyoke Board of Health, Holyoke Police Department, Holyoke YMCA, and several other committed community members. Holyoke Public School Department officials such as Dr. Sergio Páez, and Dr. Paul Hyry, and both Principal Steven Sullivan of Holyoke High School and Principal Barry Bacom of Dean Technical High School, have played a large role in supporting the efforts of the Project: CHOICES event.

HASHPPAC’s mission is to develop community-based, multifaceted approaches to decrease teen pregnancy and Sexually Transmitted Infections (STIs) in Holyoke. This committee aims for a Holyoke that offers each youth a well-rounded education, access to services, and community engagement that contributes to the success of our city and its residents.

For more information on HASHPPAC, please visit our Facebook page; You Have Choices; [email protected] or 413-420-2239. For more information on National Teen Pregnancy Prevention Month, please visit http://teenpregnancy.acf.hhs.gov/

familiares están orgullosos de cuidar a sus mayores”, dice Iglesias Lino.

Señaló que el programa se asegura de que el cuidador sepa lo que es la demencia, cómo tratarla y qué se puede esperar de un paciente con demencia, que es una enfermedad que limita la vida. Tienen que saber que la demencia continuará avanzando y que sus síntomas son distintos según el estado de la enfermedad, y cómo prepararse para lo que va a ocurrir cuando estos estados avancen.

Las destrezas de enseñanza y cuidado de pacientes de la Dra. Iglesias Lino han hecho una diferencia significativa en su clínica, y otras personas se han dado cuenta de su labor. Elogiada por su liderazgo y el uso de sus habilidades en geriatría y cuidado paliativo para ayudar a la población hispanoparlante e inmigrantes de otro origen en Springfield, recibió el Galardón Médico Cunniff-Dixon del centro Hastings de 2015. La Dra. Iglesias Lino es una de las cinco facultativas reconocidas con este premio en todo el país, que reconoce a líderes que avanzan el cuidado paliativo en áreas necesitadas y colaboran con varios especialistas médicos para ayudar a pacientes con cáncer. La Dra. recibirá $15,000 en fondos para mejorar su trabajo de cuidados paliativos en Springfield.

“La Dra. Iglesias vuelve con frecuencia al hospital después de su trabajo en Brightwood para aconsejar y reconfortar a pacientes enfermos y sus familias después de que todos los demás se fueron ya a su casa. Una noche recogió algunos insumos y visitó a un paciente con una enfermedad terminal para tratar una articulación

que le estaba doliendo. Le alivió el dolor, redujo su necesidad de opioides y permitió que el paciente permaneciera en su casa. Su capacidad para liderar reuniones de familia es legendaria, y otros profesionales médicos le piden ayuda con frecuencia cuando tienen dificultad para comunicar el pronóstico y las opciones de tratamiento a los pacientes,” dijo la Dra. Maura Brennan, jefa de la División de Geriatría, Cuidado Paliativo y Medicina Pos aguda de Baystate Medical Center, y directora médica de servicios para pacientes terminales de la Asociación de Enfermeros a Domicilio y Servicios para Pacientes Terminales de Baystate.

Para más información visite baystatehealth.org/bmc.

Libertad paraOscar López Rivera

Page 16: El Sol Latino | May 2015 | 11.6

Los Gigantes de la Plena Salsarengue Restaurant, Holyoke

18 de abril 2015

Freddy (Fredo) Angulo, Nelson (Pipo) Milano, Julio (Tito) Ortiz, José (Pito) Nieves, Harrold Canales, Harry (el Látigo) Sebastián, Efraín (Cano) Rodríguez,

Daniel (Choco) González, Johanny (Morena) Cruz