sportpressen sommar kesä 2013

20
www.sportpressen.fi SOMMAR - KESÄ 2013 MÅRTEN BOSTRÖM SAKARI ORAVA DAM-EM / HELMARIT

Upload: lindan-group

Post on 01-Mar-2016

273 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Sportpressen sommar kesä 2013

www.sportpressen.fiSOMMAR - KESÄ 2013

MÅRTENBOSTRÖM

SAKARI ORAVA

DAM-EM / HELMARIT

Page 2: Sportpressen sommar kesä 2013

SO M M A R - K ESÄ 20132 W W W . S P O R T P R E S S E N . F I

Suomen Vesihiihtourheilu ry tekee asiat menestyksekkäästi

uomi on aina ollut hyvä talven hiih-tolajeissa ja erito-

ten tunnettu mäkihyppy-maana. Nyt on käynyt ilmi ettei se päde pelkästään talviaikaan, vaan myös ke-sällä hypitään paitsi mä-essä niin myös vedessä. Suomen Vesihiihtourheilu ry, siis vesihiihdon lajiliit-to, on kooltaan maan pie-nempiä lajiliittoja ja aktii-viharrastajia on noin 500. Lisäksi ”mökkihiihtäjiä” on pari tuhatta. Siitä huolimat-ta, Suomi on edelläkävijä. Varsinkin kun tarkastel-laan itse lajiliiton toimintaa. Sportpressen puhui lajilii-ton puheenjohtajan Laura Lammin kanssa, ottaak-seen selvää miksi.

- Me olemme maan pienem-piä liittoja, eikä meillä ole palkallisia vaan kaikki teh-dään vapaaehtoistoimin-nalla. Nyt koossa on nuo-ri, innokas ja dynaaminen hallitus, jossa kaikki ovat mukana rakkaudesta lajiin. Kaikki hallituksen jäsenet ovat samalla harrastajia, olenhan minäkin kuulunut

maajoukkueeseen vuodes-ta 1992 lähtien, Laura Lam-mi kertoo. Koska hallitus ja harrastajat ovat eri puo-lilta Suomea, olemme säh-köistäneet toimintaamme ja pyrimme käyttämään nettiä mahdollisimman paljon hy-väksi. Meillä ei esimerkiksi ole toimistoa, vaan kaikki tehdään sähköisessä muo-dossa.

Kokoukset pidetäänkin monesti sähköisen Skype-palvelun kautta ja kaikki materiaalit ovat ns. säh-köisissä toimistoissa, jos-ta jokainen voi tarvittaessa hankkia tietoja. Facebook-sivut (Waterski & Wakebo-ard Finland) ovat ahkerassa käytössä. Kaikki koulutuk-set ja muu kokoustoiminta pyritään järjestämään kiso-jen yhteyteen, kun kaikki hallitusjäsenet muutenkin olisivat samassa paikassa.

- Vaikka tyylimme on hy-vin rento, olemme ehdot-tomasti tosissamme, Lam-mi jatkaa. Me rakastamme vesihiihtoa, sekä wakebo-ardingia ja haluamme kes-

kittyä itse toimintaan, ei byrokratiaan. Olemme saa-neet positiivista palautetta toimintatavoistamme myös vesihiihtourheilun kan-sainväliseltä kattojärjestöl-tä, joka on ihmetellyt miten Suomessa on näin nuori, naisvaltainen ja aikaansaa-va hallitus lajiliitossa.

Ei ole vain sähköisten työ-välineiden hyötykäyttö jo-ka erottaa tämän lajiliiton muista.

Vesihiihtourheilussa olem-me päättäneet tehdä asiat vähän eri tavalla, Lammi kertoo. Meillä harrastajat kuuluvat suoraan lajiliit-toon. Meillä on rekisteröity-jä seuroja, mutta tavallisen harrastajan ei tarvitse kuu-lua johonkin seuraan saa-dakseen osallistua toimin-taan. Silloin voi liittyä ns. veneporukkaan, joka tree-naa yhdessä. Usein järvelle menemisestä sovitaan vesi-hiihtourheilun tai wakebo-ard-porukan omilla face-book-sivuilla.

Vaikka vesihiihto on Suo-messa pieni laji, maailmalla on tullut menestystä.

Siskoni Jutta Lammi voitti tänä keväänä kolme arvo-kisamitalia, josta viimeisin toukokuussa. Silloin hän si-joittui U.S Mastersissa kol-manneksi vesihiihdon pi-tuushypyssä, Laura Lammi sanoo. Lisäksi hän voitti Australiassa Moomba Mas-tersin 52,3 metrin hypyllä. Juhlimme hänen saavutuk-siaan Tampereen kisojen yhteydessä 29.6, ilmaista-pahtumassa johon kaikki ovat tervetulleita.

Muutenkin Laura Lammi kehottaa kaikkia kiinnos-tuneita olemaan yhteydes-sä. Laji sopii hyvin lapsille ja nuorille.

- Uimataito on vaatimus, muuten emme ole asetta-neet varsinaista ikärajaa. Monet luulevat virheelli-sesti että vesihiihto on kal-lis laji. Jos haluaa kokeilla saa ilmaiseksi lainata kaik-ki tarvittavat varusteet. Ai-nut kulu mitä jää maksetta-

vaksi on veneen polttoaine. Koko lajiin kuuluu rento ja kiva ilmapiiri, joten apua saa varmasti kunhan uskal-taa kysyä. Ja neuvoja vesi-hiihtoon saa aina ilmaiseksi

kaupan päälle, Lammi lo-pettaa nauraen. Lisää tietoa saa Suomen Vesihiihtour-heilun kotisivuilta: www.northwater.fi

Siktet mot stjärnorna från böljorna de blåVattenskidförbundets verksamhet är innovativ och framgångsrik

F in land har al lt id skördat framgångar i vintersport och är

väl framförallt känt för sina backhoppare. Nu har det visat sig att finländare ock-så kan hoppa långt på vatt-net under sommarmånader-na. SVHU ry, eller Finlands vattenskidförbund, är ett av de minsta idrottsförbunden i landet. Trots att de finns cirka 500 aktiva utövare och ett par tusen som åker vattenskidor på sommar-stugan, ses Finland som en föregångare inom grenen. Speciellt då man ser på hur själva verksamheten orga-niseras. Sportpressen tog sig ett samtal med vatten-skidförbundets ordförande, Laura Lammi, för att få re-da vad detta beror på.

- Vi är ju ett av landets minsta idrottsförbund. Vi

har inga anställda, utan allting sköts på frivillig ba-sis. Vi har en ungdomlig, ivrig och dynamisk styrel-se, där alla verkligen brin-ner för vattenskidåkning, berättar Lammi. Alla i sty-relsen är samtidigt aktiva utövare, själv har jag hört till landslaget ända sedan 1992. Då alla styrelsemed-lemmarna bor på olika håll runtom i landet, har vi så långt som möjligt digitalise-rat vår verksamhet. Vi för-söker alltså använda oss av internet så långt det är möj-ligt. Vårt förbund har inte något kansli, utan alla do-kument och all information finns online så att var och en har tillgång till informa-tion på sitt håll.

Också vid styrelsemöten syns nytänkandet, då det ofta hålls möten med di-

gitala Skype-samtal där alla medverkar. Dessutom används förbundets face-book-sidor (Waterski & Wakeboard Finland) flitigt. Skolningar och möten som kräver fysisk närvaro ser man alltid till att ordna i samband med tävlingar, då de flesta styrelsemedlem-mar i vilket fall som helst skulle närvara vid tävling-arna.

- Trots vår avslappnade stil är vi verkligen seriösa och målmedvetna, fortsätter Lammi. Vi älskar verkligen vattenskidåkning och wa-keboarding. Vi vill fokuse-ra på själva verksamheten, inte på det byråkratiska. Vi har fått positiv respons för vår organisationsstruktur och verksamhet av det in-ternationella vattenskidför-bundet, som har förundrat

sig över hur man i Finland lyckats samla en så ung, kvinnodominerad och dri-ven styrelse i vårt förbund.

Det är inte bara användan-det av moderna tekniska hjälpmedel som skiljer det-ta förbund från andra.

Vi i vattenskidförbundet har beslutat att styra upp verksamheten på ett an-nat sätt än man gjort i an-dra idrotter, förklarar Lam-mi. Inom vår idrott blir alla utövare medlemmar av förbundet, inte via fören-ingar som i andra grenar. Det finns nog registrera-de föreningar också, men en utövare måste inte till-höra en förening för att få delta i verksamheten. Man kan istället ta kontakt med ett s.k. ”båtlag”, som tränar tillsammans. Ofta bestäm-

mer man var, när och hur man tränar via förbundets eller båtlagets egna face-book-sidor.

Trots att vattenskidåkning är en liten gren i Finland, har man skördat framgång-ar internationellt.

- Min syster Jutta Lammi har under våren vunnit tre medaljer i olika stortäv-lingar, berättar Laura Lam-mi. I maj blev Jutta trea i längdhopp på vattenski-dor i U.S Masters och inn-an dess vann hon Moomba Masters i Australien genom ett hopp på 52,3 meter. Vi ska fira hennes framgångar i samband med tävlingarna i Tammerfors den 29.6, på en gratistillställning dit alla är välkomna.

Laura Lammi uppmanar al-la intresserade att ta kon-takt. Vattenskidåkning pas-sar alla åldrar, också barn.

- Simkunnighet är ett abso-lut krav, men i övrigt har vi inte tillsatt någon ålders-gräns. Många tror felaktigt att vattenskidåkning är en dyr hobby. Men om man vill prova får man gratis lå-na all behövlig utrustning. Den enda kostnad som man står för själv är båtens bränsle. Inom grenen är ut-övarna öppna och avslapp-nade, så man får alltid hjälp bara man vågar ta kontakt. Tips och råd får man på kö-pet, vare sig man vill eller inte, avslutar Lammi med ett leende. Mer information fås på förbundets finsk-språkiga hemsidor: www.northwater.fi

Emilia Hoikkanen förbereder sig under EM i London.

Emilia Hoikkanen valmistautumassa kuvioille Lontoon EM-kisoissa

Det finska landslaget i EM i London. På bilden Emilia Hoikkanen, Laura och Jutta Lammi, Pietari Rönkkö samt Jarno Lammi.

Lontoon EM-kisat, kuvassa maajoukkue Emilia Hoikkanen, Laura ja Jutta Lammi, Pietari Rönkkö sekä valmentaja/maajoukkuehiihtäjä Jarno Lammi

Jutta Lammi inför ett hopp i Australien.Jutta Lammi vetää hyppyrille Australiassa

TE X T/ TEKSTI: MATHIAS LINDSTRÖM FOTO/KUVA: DES BURKE-KENNEDY / L AUR A L AMMI

Page 3: Sportpressen sommar kesä 2013

SO M M A R - K ESÄ 2013 W W W . S P O R T P R E S S E N . F I 3

I N N E H Å L L / S I S Ä LT Ö

Vattenskidförbundet / Suomen Vesihiihtourheilu ry 2

Mårten Boström 4-5

Adelina Engman, Anna Westerlund 6-7

Sakari Orava 8-9

Bäst på uthållighet 10

Visste du att... / Tiesitkö että... 11

Erica Hjerpe 12-13

Sporthändelser / Urheilutapahtumat 14-15

FSI Informerar 16-19

Chefredaktör / Päätoimittaja

ANNONSPRISER/ILMOITUSHINNAT 1/1 s. 1 940 Euro + moms/alv 24%1/2 s. 980 Euro + moms/alv 24%1/4 s. 530 Euro + moms/alv 24%1/6 s. 330 Euro + moms/alv 24%1/8 s. 280 Euro + moms/alv 24%1/12 s. 185 Euro + moms/alv 24%1/24 s. 95 Euro + moms/alv 24%Sista sidan/viim. sivu 2 875 Euro + moms/alv 24%Första sidan/ens. sivu 5 000 Euro + moms/alv 24% Media & reklambyrårabatt - 15%om annonsreservationerna gjorda/materialet levererat inom utsatt tidMedia & mainostoimistoalennus - 15% jos ilmoitusvaraukset tehty/toimitettu ilmoitetun ajan puitteissaTidningens ansvar för fel begränsar sig till annonskostnaden.Lehden vastuu virheellisestä tai poisjääneestä ilmoituksesta rajoittuu enintään ilmoitushintaan.

DISTRIBUTION/JAKELUNormaldistribution via tidningsställ och lösnummer/lehtitelinejakelu ja irtonumeroina.

Distribution i affärer, shoppingcenter, kiosker,butiker, kaféer, restauranger, hotell, turistbyråer, gästhamnar, skolor, prenumeranter etc.Ilmaisjakelupaikat: kaupat, kauppakeskukset, kioskit, kahvilat, ravintolat, hotellit, matkailutoimistot, vierassatamat, ruotsinkieliset koulut, tilaajat jne.

TOTAL DISTRIBUTION 40-60.000 stKOKONAISPAINOS 40-60.000 kpl

Tryckning/painatus:Offsetrotation, tabloid, tryckeri: Salon LehtitehdasOffsetrotaatio, tabloid, paino: Salon Lehtitehdas

Ansvarig utgivare/Vastaava julkaisija:SportpressenFörlags Ab Lindan Kustannus OyPB/PB 18, Redaktörsstigen25701 Kimito

tfn (02) 421 725fax (02) 421 718

CHEFREDAKTÖR/FÖRS.CHEF:PÄÄTOIMITTAJA/MYYNTIJOHTAJA:Michael Nurmi, 040 550 4548 (02-421 725)[email protected]

ANNONSFÖRSÄLJNING/ILMOITUSMYYNTI:Michael Nurmi (Alla regioner - Kaikki alueet)040 550 4548 (02-421 725)[email protected]

Markus Lindström (Åboregionen - Turun talousalue)0400 826 685 (02-421 725)[email protected]

Stig Mattsson (Nyland - Uusimaa)[email protected] 535 2153 (02-421 725)

Torsten Wulff (Åland - Ahvenamnaa)044 440 0844

M E D I A I N FO

Janne Isaksson Mats Lundberg

www.sportpressen.fi

SOMMAR - KESÄ 2013

MÅRTENBOSTRÖM

SAKARI ORAVA

DAM-EM / HELMARIT

www.sportpressen.fi

IDROTTSGALAN 2013

EXTRA

ANNONSFÖRSALJNING/ILMOITUSMYYNTI

Michael NurmiChefredaktör/Förs.chefPäätoimittaja/Myyntijohtaja

REDAKTION/TOIMITUS

Markus Lindström, wwwAnnonsförsäljning/Ilmoitusmyynti

Michaela Lindström

PB 18, 25701 KIMITOPL 18, 25701 KEMIÖ

E-mail (annonsmaterial/ilmoitusaineisto):[email protected]

Tfn/puh. (02) 421 725Fax (02) 421 718 2013

Sportpressen HÖST vecka 36/37 2013

Sportpressen VINTERvecka 47/48 2013

Sportpressen SYKSYviikko 36/37 2013

Sportpressen TALVIviikko 47/48 2013

Utkommer tidningen Ilmestymispäivät

Tina Aitio, ADLayout & sidtillverkningLayout & taitto

CJ-Center (Österbotten - Pohjanmaa)Jonny Åstrand0500 924 528

REDAKTION/TOIMITUS:Markus Lindström, WebmasterJanne Isaksson, FreelanceMats Lundberg, FreelanceSören Bäck, FreelanceEmilia Örnmark, Redaktör/ToimittajaMichaela Lindström, FreelanceNisse ”NÅN” Nyberg, FreelanceJanne Karinkanta, FreelanceDaniel Byskata, Foto, Freelance Tina Aitio, AD, Lay-OutMathias Lindström, FreelanceFolke Lindström

Kiinnostava urheilukesä tulossaSUUNNISTUKSEN MM-KISAT pidetään Vuokatissa 6-14.7. Tässä numerossa olemme haastatelleet Mårten Boströmiä, joka on pitänyt tämän ke-vään kotimaan ykköspaikkaa päämatkassaan sprintissä ja joka kisaa MM-paikasta myös muilla matkoilla. Boströmin kummatkin kantapäät leikattiin syyskuussa, jonka seurauksena hän joutui pitämään kahden kuukauden tauon juoksussa – tästä huolimatta tähtäimessä on menestys MM-kisoissa –toivotamme hänelle onnea ponnistuksiin.

NAISTEN EM pelataan Ruotsissa 10-28.7. Suomi on pärjäsi hyvin karsin-noissa ja valmistautuu kolmanteen suoraan EM-loppuotteluun. Andrée Jeglertz, josta tuli Suomen päävalmentaja 2010 on rakentanut uuden maajoukkuemallin, johon hän on liittänyt nuoria lahjakkuuksia kotimaan liigasta. Olemme haasta-telleet Anna Westerlundia Paraisilta ja 18-vuotista Adelina Engmania Ahvenan-maalta, joka valittiin vuoden lupaavaksi pelaajaksi Suomessa 2012. Kummatkin nähtäneen EM-kisoissa.

SAAMME MYÖS LUKEA Erica Hjerpeksestä. jonka tämä kesän pää-määränä on nuorten-EM heinäkuussa Tampereella. Hän oli ylivoimainen mestari 22-vuotiaiden luokassa tuloksella 4,11 juniorien halli-SM:ssä Tampereella. Tämä tulos on neljänneksi paras kautta aikojen Suomalaisten naisten luokassa. Mikael Westö toimii hänen valmentajana. Vasanseudun seiväshyppy ja Team Westö palkittiin Vuoden Idealla tämän helmikuun FSI:n urheilugaalassa.

OLEMME MYÖS TAVANNEET mestariortopedi Sakari Oravan, joka ehkä parhaiten muistetaan David Beckhamin käynnistä hänen vastaan-otollaan Turussa 2010 ja siihen liittyneestä mediamyllytyksestä. Orava on tehnyt arviolta 25 000 leikkausta uransa aikana. Kaikki hänen potilaansa eivät ole olleet urheilijoita, mutta muun muassa Didier Deschamps, Pep Guardiola, juoksijat Sal-vatore Antibo, Frankie Fredericks ja Haile Gebrselassie ovat saaneet häneltä apua.

LIIKUNTAA HARRASTAVALLE ja urheilijalle on olemassa mitä moninaisimpia älypuhelimen sovelluksia. Pulssimittaria löytyy, kuten tilas-tointisovelluksia ja reittisovelluksia. Suosituimpia näistä lienevät SportTracker, RunKeeper ja GameBook.

OMA SUOSIKKINI on GameBook-sovellus golfia harrastaville. Se seuraa kaikkea lyönneistä putteihin ja fairwayosumiin, sekä laskee keskiarvoja kierrok-sille jne. Ystävienkin kierroksia voi seurata ja kilpailla heidän kanssaan. Sovellus on kehitetty Suomessa. GameBook Oy on yhteistyössä Mikko Ilosen kanssa joka äskettäin voitti Nordea Mastersin Ruotsissa. Useimman sovellukset voi jakaa Facebookissa jos vaikka haluaa jakaa tuloksensa ystävien kanssa. - Näitä kannattaa kokeilla, jos et jo ole sitä tehnyt –ehkä sovellus samalla motivoi sinua lähtemään liikuntaradalle!

Aurinkoisin urheiluterveisin Sportpressenin toimituksesta,

Intressant idrottssommarORIENTERINGS-VM äger rum i Vuokatti den 6-14 juli. Vi har intervjuat Mårten Boström som varit inhemsk etta under våren på huvuddistansen sprint och som tävlar om en VM-plats också på andra discipliner. Boströms båda hälben opererades i september, två månader måste han hålla paus i löpning - trots det är nu siktet inställt på framgång i VM - vi ser fram emot ett lyckat VM för hans del.

DAM-EM i fotboll spelas i Sverige den 10-28 juli. Finland klarade kvalet galant och förbereder sig nu inför det tredje raka EM-slutspelet. Andrée Jeg-lertz, som tillträdde som Finlands chefstränare 2010 har byggt upp en ny lands-lagsmodell, där han integrerat unga förmågor från den inhemska ligan. Vi har intervjuat två unga spelare som vi borde se i EM, pargasbördiga Anna Westerlund och 18-åriga Adelina Engman från Åland, årets lovande spelare i Finland 2012.

VI KAN LÄSA om Erica Hjerpe, vars huvudmål i sommar är ungdoms-EM i juli i Tammerfors. Vid juniorernas hall-FM i Tammerfors korades hon till överläg-sen mästare i 22-årsklassen med resultatet 4,11. Det är fjärde bäst i statistiken för finländska damer genom alla tider. Hon tränas av Mikael Westö. Stavhopp i Va-sanejden och Team Westö fick priset som Årets idé på Idrottsgalan i februari i år.

VI HAR ÄVEN träffat mästarortopeden Sakari Orava, som vi kanske bäst minns från uppståndelsen kring David Beckhams besök i Åbo 2010. I runda tal är han uppe i över 25 000 operationer under sin karriär. Alla är inte idrottare, men han har fixat fotbollsspelare som Didier Deschamps, Pep Guardiola, löpare som Salvatore Antibo, Frankie Fredericks och Haile Gebrselassie.

FÖR MOTIONÄREN och idrottaren finns det en hel massa appar för smarttelefonen med tilläggsutrustning såsom pulsmätare mm. De håller reda på och för statistik över din idrotts- och träningsprestation, även rutterna på kartor med sina gps-funktioner. Appar som bl.a. SportTracker, RunKeeper och GameBook är populära.

SJÄLV GILLAR JAG GameBook-appen för Golf. Appen håller bland annat reda på allt från slagen till antalet puttar och fairwayträffar, samt räknar medeltal på rundor osv. Det går också att följa vännernas rundor och tävla online. Appen är utvecklad i Finland och GameBook Ab samarbetar med Mikko Ilonen som nyligen vann Nordea Masters i Sverige. De flesta Apparna kan kopplas till bland annat Facebook om man vill dela prestationen med vännerna. - Det kan vara värt att pröva på om du inte redan gjort det - kanske appen kan ge dig lite extra motivation att ta dig ut på motionsbanan!

Med soliga idrottshälsningar från Sportpressen redaktionen,

www.sportpressen.fi

VÅR - KEVÄT 2013

IDROTTSGLÄDJE - URHEILUN ILOA:

STAFETTKARNEVALEN 24-25.5.2013

WWW.STAFETTKARNEVALEN.FI

Page 4: Sportpressen sommar kesä 2013

SO M M A R - K ESÄ 20134 W W W . S P O R T P R E S S E N . F I

Erfaren men ungMårten Boström fann en ny glöd och glädje i träningen efter höstens löppaus. En helhjärtad orienteringssatsning har gett en rejäl knuff framåt inför hemma-VM, där den bekanta omgivningen kan vara skillnaden mellan framgång och besvikelse. Boström är redo för karriärens höjdpunkt.

E fter många, många års balanserande mellan flera grenar

kan Mårten Boström nu kalla sig fullfjädrad orien-terare. Utvecklingen på mara-ton hade stagnerat och OS i London gick honom förbi, och med hemma-VM bak-om hörnet var valet enkelt. Nu var det full fokus på orientering som gällde. När Boström för nio år sedan flyttade till Arizona på ett friidrottsstipendium lämnade han orientering i bakgrunden. – Jag visste att om jag vill bli riktigt bra på uthållig-hetslöpning så måste jag passa på medan jag är rela-tivt ung, men i orientering kan man bli världsbäst än-nu som 30-åring. Nu är Mårten Boström 30 år. Han är inte bäst i värl-den - men inte långt ifrån en VM-medalj. Men mer om det lite se-nare.

Ung och färsk

Boströms båda hälben ope-rerades i september. Efter

det följde en period på två månader då han inte fick löpa alls, vilket efter år av nötande träning dag ut och dag in gav ny glöd. - Man kände sig väldigt sugen att sätta igång igen. Man uppskattar inte saker man tar för givet, men nu märkte jag hur mycket jag behöver löpning, att det verkligen är min grej. Det var mer glädje i träningen igen. Sedan vintern har han tränat bland annat i Nya Zeeland, Kenya och Spa-nien - och säsongsförbe-redelserna gick mer eller mindre perfekt. Det har även synts i re-sultaten under våren. Bo-ström har varit inhemsk et-ta på huvuddistansen sprint och visat att han kan vara värd en VM-plats också på andra discipliner. – Jag har klarat av att gö-ra hela lopp. Tidigare år har jag alltid haft en bom nån-stans, men nu har jag kun-nat hålla ihop koncentratio-nen, berättar "Måre". – Säkerheten har kommit genom mycket mer repeti-

tion än tidigare vintrar. När jag sysslat med löpning si-da vid sida har jag endast kunnat hålla en viss nivå i orienteringen, men den sista finslipningen har sak-nats. Nu är det annorlunda. Ett OS-maraton intresserar fortfarande, men det får vänta. Just nu brinner Bo-ström för orientering. - Jag känner mig igen ung och färsk som orienterare i och med att jag varit bor-ta från den internationel-la toppen i några år, säger den Kyrkslättsbördige Hel-singforsbon. - Som erfaren oriente-rare har jag ändå en hel del verktyg i bagaget som jag kan plocka fram, jäm-fört med en novis som inte har tagit så många kontrol-ler och kan stöta på nya si-tuationer. Jag tror inte det kommer så många över-raskningar för mig i Vuo-katti.

Hemmaplan en klar fördel

Tävlingarna i Vuokatti blir Mårten Boströms femte världsmästerskap och hans första på hemmaplan. VM

i Tammerfors 2001 följde han med från sidan som nybliven VM-juniorsilver-medaljör. - Dom som var med kom-mer ihåg det på ett helt an-nat sätt än andra VM. Allt stöd från publiken, det fanns hejande åskådare överallt. Den största hemmaförde-len hittas ändå i terrängen. Fastän det är förbjudet att träna på VM-banorna i åra-tal före tävlingarna, kom-mer det att vara en bekant terrängtyp finländarna får löpa i. - Man kan ganska bra fantisera i sitt huvud hur terrängen ser ut bara ge-nom att titta på kartan, och det är ju det en orientera-re gör under ett lopp. Man ser på kartan och skapar en bild av hur kontrollerna ser ut i terrängen. Det blir mycket enklare mentalt, be-skriver Boström. - Och att orientera med kartor av samma kartritare man vant sig vid sen man var junior, det blir en helt annan grej. Och i sprint jag vet hur husen i byn ser ut,

känner till alla gatstenar och så vidare. Det att man känner sig bekant med all-ting ger nog några sekun-der per kilometer. De sekunderna kan visa sig enormt värdefulla i Vuo-katti. Boström menar att pla-ceringarna främst snurrar omkring i huvudet under träningssäsongen, och ju närmare VM man kommer, desto tydligare måste fokus vara på prestationen.

- Speciellt i en sport som orientering, där tankar-na spelar så stor roll. Man måste vara skarp hela vä-gen, då gäller det att inte tänka på medaljer på start-strecket. Men visst har jag drömt om en medalj.

Orienterings-VM går av stapeln i Vuokatti den 6-14 juli.

TE X T/ TEKSTI : JANNE ISAKSSON FOTO/KUVAT: SSL /HANNA VEHVIL ÄINEN

Mårten BoströmFödd: 3 augusti 1982 i Kyrkslätt.Bor: I Helsingfors.Familj: Fru Matleena.Hobbyer: Jag tycker om att dyka och löper gärna omkring på f jäll och alper. Utan träningsschema, man bara snör på sig skorna, springer ut på en alpäng och kommer tillbaka två dagar senare. Utbildning: Doktorerar i geoinformatik vid Helsingfors universitet. Filosofie kandidat på Northern Arizona University och magister vid HU. Föreningar: Lynx (orientering), Sjundeå IF (friidrott)Tränare: Fysiktränare Jari Ikäheimonen. Några andra hjälper också till, Atte Pettinen med styrketräning och Juha Peltola med orientering. Meriter: Orientering: Fyra VM, bästa placering nia i sprint 2007. Junior-VM-silver 2001. Två FM-guld, två silver. Friidrott: Ett FM-silver, tre brons i olika löpgrenar. Vann Köpenhamns maraton 2011.Om tio år...: Ifall jag varit på nåt längre äventyr har jag säkert kommit hem igen och bor endera i Raseborg eller Kyrkslätt. Hoppas jag sysslar med nåt så att vardagarna aldrig ser ut som dagen innan.

Syksyn juoksutauon jälkeen Mårten Boström löysi uuden kipinän ja ilon tekemiseen. Täysimittainen panostus suunnistukseen on antanut aimo annoksen lisäpontta kohti Vuokatin MM-kisoja, missä tuttu ympäristö voi osoittautua erittäin arvokkaaksi. Boström on valmis uransa kohokohtaan.

onen, monen vuo-den tasapainoilun jälkeen Mårten

Boström voi taas kutsua it-seään suunnistajaksi. Muut lajit ovat jääneet sivummal-le. Kehitys maratonilla py-sähtyi ja Lontoon olympia-laiset menivät sivusuun, ja kun Vuokatin MM-kisat odottivat nurkan takana, päätös oli helppo. Nyt kaik-ki ruuti pistetään suunnis-tukseen. Kun Boström yhdeksän vuotta sitten muutti yleisur-heilustipendillä Arizonaan, suunnistus jäi taka-alalle. - Tiesin että jos haluan huippukestävyysjuoksijak-si, minun on yritettävä kun olen vielä suht nuori, mut-ta suunnistuksessa voi ke-hittyä maailman parhaaksi vielä 30-vuotiaana. Nyt Mårten Boström on 30-vuotias. Maailman paras hän ei ole - muttei kaukana MM-mitalista. Mutta lisää siitä myöhem-min.

Nuori ja tuore

Boströmin molemmat kan-taluut operoit i in syys-kuussa. Leikkausta seura-

si kahden kuukauden täysi juoksukielto, mikä vuosi-kausien raatavan treenin jälkeen antoi uutta virtaa. – Hinku takaisin oli kyl-lä kova. Sitä ei arvosta asi-oita joita pitää itsestäänsel-vyytenä, mutta nyt tunsin kuinka paljon tarvitsen juoksua, että se todellakin on minun juttuni. Sain taas enemmän iloa harjoitte-luun. Talvesta lähtien hän on treenannut muun muassa Uudessa-Seelannissa, Keni-assa ja Espanjassa - ja kau-teen valmistautuminen su-jui täydellisesti. Tämä on myös näkynyt kevään tuloksissa. Boström on ollut kotimaan ykkönen mielimatka sprintissä ja osoittanut että hän voi olla MM-paikan arvoinen myös muilla matkoilla. – Olen pystynyt ehjiin suorituksiin. Aiemmin tu-li aina joku pummi jossain, mutta nyt olen onnistunut pitämään keskityksen ka-sassa, "Måre" kertoo. - Varmuus on tullut siitä, että toistoja on alla selväs-ti enemmän kuin aiempina talvina. Kun olen satsannut juoksuun siinä sivussa, olen

vain yltänyt tietylle tasolle suunnistuksessa, viimei-nen silaus on jäänyt puut-tumaan. Nyt tilanne on toi-nen. Olympiamaraton kiinnos-taa yhä, mutta se saa odot-taa vuoroaan. Juuri nyt Boström nauttii suunnis-tuksesta. - Koska olen ollut pois-sa kansainväliseltä huipulta muutaman vuoden, tunnen itseni taas nuoreksi ja tuo-reeksi suunnistajaksi, lyn-xiläinen sanoo. - Kokeneena suunnista-jan minulla on kuitenkin rutkasti työkaluja pakis-sa verrattuna noviisiin, jo-ka ei ole leimannut yhtä monta rastia ja voi törmä-tä uusiin tilanteisiin. En us-ko että minä kohtaan kovin montaa yllätystä Vuokatis-sa.

Kotikisat selvä etu

Mårten Boström kilpai-lee Vuokatissa viidensissä maailmanmestaruuskisois-saan mutta ensimmäistä kertaa kotimaan kamaral-la. Tampereen kisoja 2001 hän seurasi tuoreena nuor-ten MM-hopeamitalistina si-vusta.

– He jotka olivat muka-na, muistavat ne kisat ihan eri tavalla kuin muut. Kaik-ki yleisön tuki, kannustavia katsoja kaikkialla. Suurin kotietu löytyy kui-tenkin maastosta. Vaikka MM-radat suljetaan suun-nistajilta monta vuotta en-nen kisoja, maastotyyppi on suomalaisille tuttu. – Voi aika hyvin kuvi-tella päässään miltä maas-to näyttää vain katsomalla karttaa, ja siitähän suun-nistuksessa on kyse. Kat-son karttaa ja luon mieleeni kuvan miltä rastit näyttävät maastossa. Siitä tulee hen-kisesti paljon helpompaa, Boström kuvailee. - Ja että saa käyttää sa-man kartanlaatijan kartto-ja kuin jo juniorina, se on ihan eri juttu. Ja sprintissä tiedän miltä talot näyttävät, osaan kaikki katukivet ul-koa ja niin edelleen. Se et-tä kaikki on tuttua, antaa kyllä muutaman sekunnin edun per kilometri. Ne sekunnit voivat osoit-tautua kultaakin kalliim-miksi Vuokatissa. Boström sanoo sijoitus-ten pyörivän päässä lähin-nä harjoituskaudella, ja mi-

tä lähemmäs MM-kisoja mennään, sitä enemmän suorituksen on oltava kes-kiössä. – Etenkin suunnistuk-sen kaltaisessa lajissa, mis-sä henkinen puoli on niin suuressa roolissa. Täytyy olla skarppina koko ajan, eikä mitaleita passaa lähtö-

viivalla ajatella. Mutta olen-han minä mitalista haaveil-lut.

Suunnistuksen MM-kisat järjestetään Vuokatissa 6.-14. heinäkuuta.

Mårten BoströmSyntynyt: 3. elokuuta 1982 Kirkkonummella.Asuu: Helsingissä.Perhe: Vaimo Matleena.Harrastukset: Tykkään sukeltaa ja juoksen mielelläni tuntureilla ja alpeilla. Ilman harjoitusohjelmaa, sidot vain kengät jalkaan, kirmaat ulos jollekin alppiniitylle ja palaat kahden päivän päästä.Koulutus: Väittelee paikkatiedon tohtoriksi Helsingin yliopistossa. Filosofian kandidaatti Northern Arizona Universitystä ja maisteri HY:stä. Seurat: Lynx (suunnistus), Sjundeå IF (yleisurheilu)Valmentajat: Fysiikkavalmentaja Jari Ikäheimonen. Muutaman muu auttaa myös, Atte Pettinen voima- treenin ja Juha Peltola suunnistuksen kanssa. Meriitit: Suunnistus: Neljä MM-kisaa, paras sijoitus sprintin yhdeksäs 2007. Nuorten MM-hopeaa 2001. Kaksi SM-kultaa, kaksi hopeaa. Yleisurheilu: Yksi SM-hopea, kolme pronssia eri juoksulajeissa. Voitti Kööpenhaminan maratonin 2011.Kymmenen vuoden kuluttua...: Jos olen ollut jollain pitkällä seikkailulla, olen palannut taas kotiin ja asun joko Raaseporissa tai Kirkkonummella. Toivottavasti teen jotain missä arkipäiväni eivät koskaan ole edellisen näköisiä.

Page 5: Sportpressen sommar kesä 2013

SO M M A R - K ESÄ 2013 W W W . S P O R T P R E S S E N . F I 5

Världsvan kartexpertDet är inte bara som orienterare Mårten Boström har koll på kartor, utan också hans studier kretsar kring dem. Boström doktorerar som bäst i ämnet geoinformatik vid Helsingfors universitet och hans fältstudier för honom runt världen. I våras var han på två läger vid Taita-bergen i Kenya, där han bland annat lärde lokala skogstjänstemän att använda GPS. Boström passade även själv på att pröva kartritningsverktyg i terrängen. – Jag steg upp tidigt för att löpa innan jag satte igång med forskningen och gjorde sen ett nytt pass på eftermiddagen innan solen gick ner, berättar Boström. - Det är kanske inte optimalt men en bra kompromiss som gör det möjligt att kombinera idrott och studier.

Karttoihin lumoutunut maailmanmatkaajaKartat eivät ole Mårten Boströmin mielessä vain suunnistaessa, vaan myös hänen opintonsa pyörii niiden ympärillä. Boström väittelee parhaillaan paikkatiedon tohtoriksi Helsingin yliopistolla ja hänen kenttätutkimuksensa vievät hänet ympäri maailmaa. Keväällä hän kävi kahteen otteeseen Taita-vuorien lähistöllä Keniassa, missä hän muun muassa opetti paikallisille metsävirkailijoilla GPS:n käyttöä. Boström kokeili myös itse erilaisia kartantekovälineitä maas-tossa. - Nousin aikaisin ylös juoksemaan ennen tutkimusten aloittamista ja tein toisen treenin iltapäivällä ennen auringonlaskua, Boström kertoo. - Ei se ehkä ihan optimaalista ole, mutta hyvä kompromissi, joka tekee urheilun ja opiskelujen yhdis-tämisen mahdolliseksi.

”Det att man känner sig bekant med allting

ger några sekunder per kilometer.”

Sprint är Mårten Boströms bästa disciplin. Orientering på hårt underlag i stadskärnor och parker, där man hela tiden fysiskt måste vara nära sin maxkapacitet, passar den vane löparen.

Sprintti on Mårten Boströmin paraatimatka. Suunnistus kovalla alustalla kaupungeissa ja puistossa, fyysisesti koko ajan lähellä omaa maksimitasoa, sopii kokeneelle juoksijalle.

"Se että kaikki on tuttua, antaa

muutaman sekunnin edun per kilometri."

Page 6: Sportpressen sommar kesä 2013

SO M M A R - K ESÄ 20136 W W W . S P O R T P R E S S E N . F I

Ny generation stiger framDen ena hör trots sin unga ålder redan till landslagets rutinerade garde. Den andra är nykomling och står inför sitt första mästerskap. Tillsammans med resten av de blåvita fotbollsdamerna ska Anna Westerlund och Adelina Engman försvara Finlands färger i sommarens EM-turnering.

Ungt, fräscht och hungrigt. Så beskriver An-

na Westerlund det ”nya landslaget”. Utan tidigare fixstjärnor som Laura Öst-erberg-Kalmari, Sanna Valkonen och Anne Mä-kinen klarade Finland av kvalet galant och förbere-der sig nu inför det tredje raka EM-slutspelet. Efter generationsväxling-en står många inför sitt för-sta stora mästerskap. En av dem är 18-åriga Adelina Engman. - Det blir häftigt, utbrister åländskan glatt. Mycket pu-blik och några av världens bästa spelare. Lite spänd är man nog som nykom-ling men jag tror också det är en bra sak att många är med för första gången, alla är säkert jättemotiverade. Det är också Westerlund, som debuterade i landsla-get för dryga fem år sedan, spelade i hemma-EM 2009 och i dag trots sina blott 23 år hör till de mest erfarna blåvita landslagsdamerna. – Alla ska ta ansvar men jag känner också att såna som jag och Maija (lagkap-

ten Saari) ska styra laget, säger Piteå IF-klippan som menar att steget från juni-orlandslagen till damerna nuförtiden är betydligt kor-tare än tidigare. – Ingen kan ta nåt för gi-vet, jag får inte heller bli för bekväm. Alla har visat att de verkligen hör hemma här. Alla som är med är bra fotbollsspelare - och det vet vi.

Jeglertz en fullträff

En stor del av äran för den lyckade föryngrings-processen tillfaller An-drée Jeglertz, som sedan sitt tillträde som Finlands chefstränare 2010 har byggt upp en ny landslagsmodell, där han tillsammans med Marianne Miettinen och Marko Saloranta effektivt har integrerat unga förmå-gor från den inhemska li-gan. Westerlund ser en hela tiden ökande proffsighet i landslagsverksamheten. - Andrée har sytt ihop det bra. Han har inte bara koll på dom som spelar utom-lands. Det kändes kanske lite så med (ex-tränaren Mi-

chael) Käld att han hade vissa spelare som han alltid plockade med, men nu har alla möjligheten att ta sig till landslaget. Det är vik-tigt att de unga märker att bara jag gör väl ifrån mig så har jag chansen. - Det är konkurrens om platserna och det känns som om Andrée får ut en massa av spelarna. Han är inte en landslagstränare som bara sitter på kontoret och tar ut spelare, beskri-ver Westerlund de lärorika åren med svensken.

Ett jämlikt landslag

En av dem som fått chan-sen från den inhemska li-gan är fjolårets skytteligat-våa Adelina Engman, som öst in mål i U19-landslaget som likaså förbereder sig inför EM-slutspel i sommar. Anfallaren debuterade i damligan som 13-åring och ser sig redan som en rela-tivt erfaren ligalirare, men i landslaget är hon fortfa-rande grön. – Det var lite svårt i bör-jan, skillnaden till vad jag var van vid var enorm. Allt gick mycket fortare och du har inte mycket tid när du får bollen, men nu känns det redan bättre, säger ”Ad-de” vars anpassning under-lättats av hjälpsamma lag-kamrater. - Alla tog emot mig jät-tebra. Om det var nåt jag undrade var det bara att fråga vem som helst så be-rättade dom. Alla är glada och trevliga, vi har en jätte-bra stämning i laget. Engman ser inte at t landslaget har några själv-skrivna ledare i omkläd-ningsrummet. Alla är jäm-lika och vågar säga vad de tycker, menar tonåringen som själv ännu för en mer försiktig tillvaro. Blyg är däremot defini-tivt inte ett ord som passar in på Pargasdamen Wester-lund. – Jag har lite ADHD så jag hörs och syns, om vi

säger s å . Inte är jag den som ligger på hotellrummet och läser en bok direkt. Men jag vill inte ta en ledarstämpel, jag vill aldrig bli kapten. Jag behöver inte kaptensbin-deln för att snacket på pla-nen. Jag är bara mig själv.

”Vi ska ta oss vidare”

Anna Westerlund är i prak-tiken given i det blåvita mittförsvaret, medan Ade-lina Engman sannolikt får inleda EM på bänken. Rol-len kan dock bli större än väntat, eftersom Finland hamnar klara sig utan sin skadade toppanfallare Lin-da Sällström. - Det är ett stort slag men vi har andra bra spelare som kan stiga fram och av-göra, säger Engman.Som du? - Om jag får speltid, så absolut. Jeglertz EM-startelva lär ha en snittålder på 23-24 år och sin peak når laget tro-ligtvis först om några år. Westerlund medger att det går att se sommarens EM som ett delmål, men samtidigt vill man givetvis nå framgång redan nu. Fin-land möter Danmark, Ita-lien och värdnationen Sve-rige i gruppspelet. - Sverige är svåra men inte oslagbara, och sam-tidigt behöver vi ju heller inte vinna alla tre matcher för att avancera, påminner Westerlund. - Vi ska oss vidare från gruppen. Bara vi inte åker på några stora svackor tror jag det kommer gå vägen. Det är steg ett – och sen får vi se vart det bär.

Dam-EM i fotboll spelas i Sverige den 10-28 juli.

TE X T/ TEKSTI: JANNE ISAKSSON FOTO/KUVA: JANNE ISAKSSON /JUSSI ESKOL A

Adelina Engman

Född: 11 oktober 1994 i Mariehamn.Bor: I Mariehamn.Familj: Mamma, pappa och lillebror.Skola: Nybakad student från Ålands lyceum.Klubbar: IFK Mariehamn, Åland United.Spelposition: Anfallare.Landskamper/mål: 9/1.Meriter: FM-guld 2009, silver 2012 och brons 2010 med ÅU. Årets lovande spelare i Finland 2012.Anna om Adde med tre ord: Snabb och tuff liten tjej. Och väldigt trevlig.

Anna Westerlund

Född: 9 april 1989 i Pargas.Bor: I Piteå, Sverige.Familj: Mamma, pappa, storasyster och katt.Jobbar: Timanställd på Nordea.Klubbar: Pargas IF, SC Raisio, FC Honka, Umeå IK, Piteå IF.Spelposition: Mittback/mittfältare.Landskamper/mål: 55/0.Meriter: Tre FM-guld 2006-08 med Honka. Årets lovande spelare i Finland 2007.Adde om Anna med tre ord: Rolig, glad och pratsam.

HIFK tappar backar till NHLHelsingfors IFK:s backar Ilari Melart och Mikko Vainonen flyttar till NHL. 24-årige Melart som i vår gjorde sitt första hockey-VM, skrev på ett ettårigt kontrakt med sitt nya lag Columbus Blue Jackets. Vainonen styr kosan till Nashville Predators med ett treårigt kontrakt i bak-fickan. 19-åringen spelade förra säsongen i Kingston Frontenacs i OHL-ligan och fortsätter nu trots IFK-kontraktet i Nordamerika också i höst. (ML)

40 år av Möviken RuntI juli är det igen dags för loppet Möviken Runt i Nagu. Årets tävling är den fyrti-onde i ordningen – därav namnet XL Möviken Runt – och startskottet sker lör-dagen den 6 juli. Man löper elva kilometer på skärgårdens grus- och landsvägar, och det finns tävlingsklasser från 13-åringar ända till 55-åringar. Det går också att delta i en motionsklass utan tidtagning. (ML)

IFK Mariehamn får kvalaFinland tilldelades en extra kvalplats till Europa League via UEFA:s fair play-ran-king. Förra säsongens ”snällaste” lag i den inhemska fotbollsliga IFK Mariehamn får därmed spela sina första Europamatcher någonsin. Den 24 juni sker lottningen i Schweiz och då blir det klart vilket lag ålän-ningarna får möta i den första kvalomgången. Även Åbolagen TPS och FC Inter inleder kvalet i den första omgången, medan FC Honka är direktkvalificerat till den andra. (ML)

20-årsjubileum för Östersjö CupJuniorfotbollsturneringen Östersjö Cup spelas i år den 2–4 augusti på Idrotts-parkens gräsplaner i Hangö. Den äldsta åldersklassen pojkar födda 2001 får lira på Rukki-arenan, och de yngre på planerna intill. På lördagen arrangeras den traditionella marschen för spelarna. Marschen går i år till Plagen, där det ordnas en fest med extra program för lagen. Kvällen avslutas med fyrverkeri. (ML)

Karlebylyftare femma i bänkpress-VMDen 30-åriga Såkabon Simon Kankkonen var femma i VM i bänkpress i Litauen med resultatet 275 kg. Placeringen var den samma som i förra VM. Inte heller personbästat på 277,5 kg förpassades till historien. – Men det är bara en tidsfråga innan jag kommer upp till 300 kg, säger Kank-konen som menar att det är omöjligt att slå fast vilken som är en bänkpressares bästa ålder. – Allt mellan 20 och 50. Den som vann nu var kring 50. Det gäller att hålla sig skadefri. Jag har ännu bästa tiden framför mig. Jag började tävla först 2007 och har varit landslagslyftare i två år. Sedan tidigare har Kankkonen, som lyfter i klassen under 93 kg, ett brons från EM. Han. (SB)

Jaro litar på egna produkterTrots att FF Jaro kommer från småstadsförhållanden stoltserar laget med tolv egna produkter i årets ligatrupp. Thomas Kula är en av Alexei Eremenkos "pojkar" som har vandrat med tränaren via JBK till ligalaget. – Jag spelar helst på det centrala mittfältet, men i Yeres spelsätt kan jag också vara på kanten. Jag vet hur som helst vad han kräver. Jag har hela tiden försökt vara på en sådan nivå att jag kan utvecklas och bli bättre, säger Kula. Till Jaro kom Nykarlebybon som 14-åring. Som B-junior tävlade han och Mar-kus Kronholm om speltid i JBK och därifrån tog de steget till Jaro efter att Eremenko hade öppnat den dörr som Mika Laurikainen hade stängt för dem. Därmed har Kula följt i Paul Lindholms och Ulf Kortesniemis fotspår och tagit steget från Nykarleby till Jaros ligalag. Storebror Simon Kula (f. 1984) var också med i ligatruppen under Sixten Boströms tid i Jaro, men en besvärlig ryggskada satte stopp för ligasatsningen. Någon extra stjärnstatus upplever ändå inte Kula att ligastatusen har gett honom i Finlands lyckligaste stad. Men så är han också uppväxt på samma gata som en viss Leo Komarov. – Jag är bara en helt vanlig Nykarlebybo. (SB)

Ny Pedersörespelare i SportErik Riska flyttade ihop med sin bror Filip Riska till Lukko. Men in till Vasala-get Sport kom i stället en ny spelare från Pedersöre i form av Robert Nyholm. Nyholm har gjort en lång resa på sin väg tillbaka till plattlandet. Han flyttade till Helsingfors när han hade gått ut nian och sedan vidare till Kanada. För sex år sedan återvände han till den finländska huvudstaden och HIFK. I FM-slutspelet 2011 avgjorde han den första finalmatchen genom att slå in segermålet. På fyra finalmatcher gjorde Nyholm totalt tre mål innan han kunde titulera sig finsk mästare med HIFK. I vintras blev det, förutom spel i HIFK och Blues i ligan, även en sejour i HC Keski-Uusimaa i den näst högsta serien. I jakt på mera speltid tar Nyholm nu ny fart från Österbotten. (SB)

Kalevaspelen ska ge överskottBudgeten för FM i friidrott i Vasa är 500 000 euro och om allt går som planerat räknar man med att de fem arrangörsföreningarna ska få dela på ett överskott på minst 100 000 euro. Klubbarna får dela på vinsten i proportion till arbetsinsatsen och det är Vasa IS och Vasama som får en större pott med 27 procent vardera. Korsholmsföreningen IF Femman kan kassera in 23 procent. Den största enskilda utgiftsposten utgörs av den licensavgift som friidrotts-förbundet uppbär av värdarna. SUL ska ha nästan 100 000 euro för att Vasa får arrangera Kalevaspelen. Olika samarbetspartners beräknas bidra med 300 000 euro. Kalevaspelen är i praktiken den sista chansen att kvalificera sig för VM i Mosk-va. Värdarna räknar med 20 000 åskådare, jämfört med 18 500 personer när FM senast ordnades i Vasa 2004. (SB)

”Alla som är med är bra fotbollsspelare -

och det vet vi.”

Page 7: Sportpressen sommar kesä 2013

SO M M A R - K ESÄ 2013 W W W . S P O R T P R E S S E N . F I 7

Toinen kuuluu nuoresta iästään huolimatta jo maajoukkueen kokeneeseen kaartiin. Toinen taas on ensimmäisiin arvokisoihinsa valmistautuva tulokas. Anna Westerlund ja Adelina Engman puolustavat Helmareiden riveissä sinivalkoisia värejä kesän EM-kisoissa.

uori, raikas ja näl-käinen.Näin Anna Wester-

lund kuvailee ”uutta maa-joukkuetta”. Myös ilman Laura Österberg-Kalma-rin, Sanna Valkosen ja Anne Mäkisen kaltaisia entisiä tähtiään Helmarit selvitti vaivatta karsinnan ja valmistautuu nyt kol-mansiin peräkkäisiin EM-kisoihinsa. Sukupolvenvaihdoksen jälkeen moni pääsee ensim-mäiseen lopputurnaukseen-sa. Yksi heistä on 18-vuoti-as Adelina Engman. – Mahtavaa, ahvenanmaa-laiskärki hihkaisee. Paljon yleisöä ja maailman par-haita pelaajia. Pikkaisen jännittää ensikertalaisena, mutta uskon myös että on hyvä että moni on muka-na ekaa kertaa, kaikki ovat varmasti tosi motivoitunei-ta. Niin on myös Westerlund, joka debytoi maajoukku-eessa runsaat viisi vuotta sitten, pelasi koti-EM-kar-keloissa 2009 ja kuuluu vain 23 ikävuodestaan huo-

limatta jo kokeneimpiin si-nivalkoratsuihin. – Kaikkien on kannetta-va vastuuta, mutta tunnen myös että esimerkiksi mi-nun ja Maijan (kapteeni Saari) on johdettava jouk-koja, toteaa Piteå IF-toppa-ri, joka näkee että askel tyt-tömaajoukkueista naisten pariin on nykyään selvästi lyhempi. – Kukaan ei voi pitää mi-tään itsestäänselvyytenä, minäkään en saa mukavoi-tua. Jokainen on osoittanut kuuluvansa tänne. Kaik-ki jotka ovat mukana, ovat hyviä jalkapalloilijoita - ja tiedämme sen.

Jeglertz täysosuma

Suurin kunnia onnistunees-ta nuorennusleikkauksesta kuuluu Andrée Jeglertzil-le, joka astuttuaan Suomen päävalmentajaksi 2010 on rakentanut uuden maajouk-kuemallin, jossa hän yhdes-sä Marianne Miettisen ja Marko Salorannan kanssa on innokkaasti tuonut mu-kaan nuoria kasvoja koti-maan liigasta.

Westerlund näkee maa-joukkuetoiminnan ammat-timaistuneen. – Andrée on hienosti par-sinut kaiken kokoon. Hän ei vain seuraa ulkomail-la pelaavia. Tuntui ehkä vähän että (ex-valmentaja Michael) Käld poimi ai-na mukaan tietyt pelaajat, mutta nyt kaikilla on mah-dollisuus päästä maajouk-kueeseen. On tärkeää että nuoret huomaavat, että pe-laamalla hyvin, saa tilaisuu-tensa. – Pelipaikoista on kilpai-lua ja tuntuu että Andrée saa hirveästi irti pelaajis-ta. Hän ei ole maajoukkue-luotsi joka vain istuu kont-torilla ja valitsee pelaajia, Westerlund kuvailee opet-tavaisia vuosia ruotsalaisen alaisuudessa.

Tasa-arvoinen maajoukkueYksi tilaisuutensa käyttä-nyt liigapelaaja on viime kauden maalipörssin kak-konen Adelina Engman, jo-ka on latonut häkkejä niin ikään kesäisiin EM-kisoi-hin valmistautuvassa U19-maajoukkueessa. Hyökkää-

jä debytoi Naisten liigassa 13-vuotiaana ja pitää itse-ään jo suhteellisen koke-neena liigapelurina, mut-ta maajoukkueessa hän on yhä aloittelija. – Alku oli aika vaikea, ero siihen mihin oli tottu-nut, oli suuri. Peli oli pal-jon nopeampaa eikä pal-lon kanssa ollut juurikaan aikaa, mutta nyt tuntuu jo paremmalta, sanoo "Adde", jonka sopeutumista autta-vaiset joukkuekaverit ovat helpottaneet. – Kaikki ottivat minut to-si hyvin vastaan. Jos oli jo-tain mitä mietin, niin pys-tyin kysymään keltä vaan ja he kertoivat. Kaikki ovat iloisia ja mukavia, joukku-eessa on todella hyvä tun-nelma. Engman ei näe maajouk-kueessa selviä johtohahmo-ja. Kaikki ovat tasa-arvoisia ja jokainen uskaltaa sanoa asiansa, kertoo itse vielä hieman taka-alalla pysytte-levä teini. Ujo on sen sijaan sana, joka ei todellakaan sovi kuvaamaan paraislaisdaa-mi Westerlundia.

– Mulla on vähän ADHD, joten sanotaanko että näyn ja kuulun. En ole se tyyppi joka istuu hotellihuoneessa lukemassa kirjaa. Mutta en halua ottaa johtajan leimaa, en ikinä halua kapteeniksi. En tarvitsee kapteeninnau-haa puhuakseni kentällä. Olen vain oma itseni.

”Haluamme jatkoon”

Anna Westerlund voi käy-tännössä olla varma avaus-paikastaan Suomen keskus-puolustuksessa, kun taas Adelina Engman luultavas-ti aloittaa kisat penkillä. Rooli voi tosin kasvaa odo-tettua suuremmaksi ykkös-kärki Linda Sällströmin ollessa loukkaantuneena sivussa. – Se on iso isku mutta meillä on muita hyviä pe-laajia jotka voivat astua esiin ja ratkaista, Engman sanoo.Kuten sinä? – Jos saan peliaikaa, niin ehdottomasti. Jeglertzin EM-avausko-koonpanon keski-ikä tulee olemaan 23-24 vuotta ja kukkaan joukkue puhkeaa

ehkä vasta muutaman vuo-den kuluttua. Westerlund myöntää et-tä kesän EM-kisat voi näh-dä välitavoitteena, mutta menestystä halutaan toki jo nyt. Suomi kohtaa Tans-kan, Italian ja emäntämaa Ruotsin alkulohkossa. – Ruotsi on vaikea mut-tei mahdoton vastus, ja ei-hän meidän tarvitse voit-taa kaikkia kolmea ottelua päästääksemme jatkoon, Westerlund muistuttaa. – Haluamme alkulohkos-ta jatkoon. Kunhan emme pahemmin notkahda, us-kon että se hoituu. Se on ensimmäinen askel – ja sen jälkeen katsotaan minne rahkeet riittää.

Naisten EM-kisat pela-taan Ruotsissa 10.–28. heinäkuuta.

Adelina Engman

Syntynyt: 11. lokakuuta 1994 Maarianhaminassa.Asuinpaikka: Maarianhamina.Perhe: Äiti, isä ja pikkuveli.Koulutus: Tuore ylioppilas Ålands lyceumista.Seurat: IFK Mariehamn, Åland United.Pelipaikka: Hyökkääjä.Maaottelut/maalit: 9/1.Saavutukset: SM-kulta 2009, hopea 2012 ja pronssi 2010 ÅU:n riveissä. Vuoden lupaava pelaaja Suomessa 2012.Anna Addesta kolmella sanalla: Nopea ja kova likka. Ja todella mukava.

Anna Westerlund

Syntynyt: 9. huhtikuuta 1989 Paraisilla.Asuinpaikka: Piteå, Ruotsi.Perhe: Äiti, isä, isosisko ja kissa.Töissä: Tuntipalkkainen Nordeassa.Seurat: Pargas IF, SC Raisio, FC Honka, Umeå IK, Piteå IF.Pelipaikka: Toppari/keskikenttäpelaaja.Maaottelut/maalit: 55/0.Saavutukset: Kolme SM-kultaa 2006-08 Hongan riveissä. Vuoden lupaava pelaaja Suomessa 2007.Adde Annasta kolmella sanalla: Hauska, iloinen ja puhelias.

”Kaikki jotka ovat mukana, ovat hyviä jalkapalloilijoita - ja

tiedämme sen."

Åland United-anfallaren Adelina Engman, 18, hör till de mest lovande

fotbollsspelarna i Finland för tillfället.

Åland United-hyökkääjä Adelina Engman, 18, kuuluu Suomen tämän hetken lupaavimpiin jalkapalloilijoihin.

Anna Westerlund är inne på sitt femte år i Damallsvenskan och hon får därmed spela

på bekanta planer i sommarens EM-slutspel.

Anna Westerlund pelaa viidettä kauttaan Damallsvenkanissa ja saa näin taistella tutuilla kentillä kesän EM-kisoissa.

Page 8: Sportpressen sommar kesä 2013

SO M M A R - K ESÄ 20138 W W W . S P O R T P R E S S E N . F I

HIFK-pakkeja NHL:äänHIFK:n puolustajat Ilari Melart ja Mikko Vainoinen ovat nyt NHL-miehiä. Keväällä MM-debyyttinsä tehnyt Melart, 24, on allekirjoittanut yksivuotisen sopimuksen Columbus Blue Jacketsin kanssa. Vainonen matkaa Nashville Predatorsiin kolmivuotinen sopimus taskussaan. 19-vuotias pakki pelasi viime kaudella OHL-liigaa Kingston Frontenacsin riveissä ja jatkaa nyt IFK-sopimuksesta huolimatta Pohjois-Amerikassa. (ML/JI)

Nauvossa juostu jo 40 vuottaHeinäkuussa Nauvossa juostaan jälleen Möviken Runt-hölkkätapahtumassa. Tä-män vuoden kisa on järjestyksessään 40. – siitä myös nimi XL Möviken Runt – ja lähtölaukaus pamahtaa ilmoille 6. heinäkuuta. Matkana on yksitoista kilometriä saariston sora- ja maanteillä, ja kilpailuluokkia löytyy 13-vuotiaista aina 55-vuo-tiasiin. Tarjolla on myös kuntosarja ilman ajanottoa. (ML/JI)

IFK Mariehamn pääsee karsimaanSuomi sai ylimääräisen paikan jalkapallon Eurooppa-liigaan UEFA:n reilu peli -rankingin kautta. Veikkausliigan viime kauden ”kiltein” joukkue IFK Mariehamn saa näin ollen pelata ensimmäiset euro-ottelunsa. Arvonta tapahtuu Sveitsissä 24. kesäkuuta ja silloin selviää kenet ahvenan-maalaiset saavat vastaansa ensimmäisellä karsintakierroksella. Myös turkulais-joukkueet TPS ja FC Inter avaavat pelin avauskierroksella, kun taas FC Honka pääsee suoraan toiselle kierrokselle. (ML/JI)

Itämeri Cup viettää 20-vuotisjuhliaJuniorijalkapalloturnaus Itämeri Cup pelataan tänä vuonna 2.–4. elokuuta Ur-heilupuiston nurmikentillä Hangossa. Vanhin ikäluokka (vuonna 2001 syntyneet pojat) saa potkia Rukki-areenalla ja muut viereisillä kentillä. Lauantaina järjestetään myös pelaajien perinteikäs marssi. Marssi suuntautuu tänä kesänä Plageniin, missä joukkueille pistetään juhlat pystyyn. Ilta päättyy ilotulitukseen. (ML/JI)

Kokkolalaisnostaja MM-vitonenKokkolan Sokojasta kotoisin oleva Simon Kankkonen, 30, sijoittui penkkipun-nerruksen MM-kisoissa Liettuassa viidenneksi tuloksella 275 kiloa. Sijoitus on sama kuin viime vuonna, ja ennätys 277,5 kiloa jäi rikkomatta. – Mutta se on vain ajankysymys koska 300 kiloa nousee, uskoo Kankkonen, joka toteaa että on mahdotonta sanoa mikä on penkkipunnertajan paras ikä. – Kaikki 20 ja 50 vuoden välillä. Kultaa nyt voittanut oli 50:n paikkeilla. Ensin-näkin on pysyttävä terveenä. Minun paras aika tulee vielä. Aloitin kilpailemisen vasta 2007 ja olen ollut maajoukkueessa kaksi vuotta. Painoluokassa 93 kiloa nostava Kankkonen on aiemmin voittanut muun mu-assa EM-pronssia. (SB)/JI

Jaro luottaa omiinsaVaikka FF Jaro tulee pienestä kaupungista, liigajoukkue voi ylpeillä kahdellatoista omalla kasvatillaan. Thomas Kula on yksi Alexei Eremenkon ”pojista”, joka on seurannut valmentajan mukana JBK:n kautta liigaryhmään. – Pelaan mieluiten keskikentän keskellä, mutta Jeren pelitavassa voin olla myös laidalla. Tiedän joka tapauksessa mitä hän vaatii. Olen koko ajan yrittänyt pelata sellaisella tasolla, että voin kehittyä, Kula sanoo. Jaroon uusikaarlepyyläinen tuli 14-vuotiaana. B-juniorina hän kilpaili Markus Kronholmin kanssa peliajasta JBK:ssa ja sieltä he ottivat askeleen ylöspäin kun Eremenko avasi oven jonka Mika Laurikainen heiltä sulki. Kula on näin seurannut Paul Lindholmin ja Ulf Kortesniemin jalanjäljillä pääsemällä Uusikaarlepyystä Jaron liigarinkiin. Isoveli Simon Kula (s. 1984) oli niin ikään mukana liigassa Sixten Boströmin aikana, mutta hankala selkävam-ma esti pidemmän liigauran. Mitään erityistä tähtistatusta Kula ei liigatittelistään huolimatta Suomen onnellisimmassa kaupungissa nauti. Mutta hän onkin kasvanut samalla kadulla kuten eräs Leo Komarov. – Olen ihan tavallinen uusikaarlepyyläinen. (SB/JI)

Sportissa uusi nimi PedersörestäErik Riska muutti veljensä Filip Riskan luo Rauman Lukkoon, mutta Sportiin saatiin toinen pedersöreläispelaaja, kun Robert Nyholm saapui Vaasaan. Nyholm on kävellyt pitkän tie takaisin Pohjanmaalle. Hän muutti yläasteen jälkeen Helsinkiin ja sieltä edelleen Kanadaan. Kuuden vuoden päästä hän palasi Suomen pääkaupunkiin ja HIFK:hon. SM-liigan pudotuspeleissä 2011 Nyholm ratkaisi ensimmäisen loppuottelun. Neljässä finaalipelissä Nyholm teki yhteensä kolme maalia ja sai juhlia IFK:n kanssa Suomen mestaruutta. Talvella Nyholm pelasi HIFK:n ja Bluesin riveissä liigaa, mutta myös hieman Mestistä HC Keski-Uusimaan kanssa. Nyt hän hakee kotiseudulta uutta vauhtia uralleen. (SB/JI)

Kalevan kisoista haetaan voittoaVaasan yleisurheilun SM-kisojen budjetti on 500 000 euroa ja jos kaikki menee suunnitelmin mukaan, viisi järjestäjäseuraa saavat jakaa vähintään 100 000 euron suuruisen voittopotin. Seurat jakavat voiton suhteessa työpanokseen ja suurimman, 27 prosentin osuuden saavat Vasa IS ja Vasama. Mustasaarelainen IF Femman lunastaa 23 prosenttia voitosta. Suurin yksittäinen menolähde on yleisurheiluliiton järjestäjiltä vaatima li-senssimaksu. Kalevan kisojen järjestämisoikeudesta SUL veloittaa Vaasaa lähes 100 000 eurolla. Eri yhteistyökumppanit tuovat arvioiden mukaan 300 000 euroa. Kalevan kisat ovat käytännössä viimeinen paikka varmistaa Moskovan MM-paikka. Järjestäjät odottavat paikalle 20 000 katsojaa, verrattuna 18 500 silmä-pariin Vaasan viimeksi järjestäessä SM-kisat 2004. (SB/JI)

Idrottarnas helbrägdagörareMästarortopeden Sakari Orava har opererat tusentals knän och vrister. Många av dem har tillhört celebriteter.

M ånga minns upp-s t åndel sen då enge l ske fo t -

bollsikonen David Beck-ham med familj besökte Åbo i mars 2010. Det var emellertid inga hastigt hop-smidda semesterplaner som fört Beckhams till Finland. I en match med sin italien-ska Serie A-klubb Milan ha-de David bara en dag tidi-gare slitit av akillessenan.Detta krävde ett snabbt ki-rurgiskt ingrepp och man-nen som Beckham skulle träffa var ortopeden Saka-ri Orava. Under sin långa yrkes-bana har Orava karvat i många berömda idrotts-kroppar. Förutom Beckham har Didier Deschamps, Pep Guardiola, löpare som Salvatore Antibo, Frankie Fredericks och Haile Ge-brselassie stiftat bekant-skap med Oravas handsta-diga operationskniv. Och oerhört många fler.– I runda tal är jag uppe i över 25 000 operationer men alla är självfallet inte på elitidrottsmän. Jag bör-jar bli till åren men så länge jag själv har hälsan och fin-ner det intressant fortsätter jag. Fast de många och be-tungande arbetsresorna för-

söker jag trappa ner på, sä-ger Orava, 68 i sommar.

Boxningsmästare i ungdomen

Han föddes i Gamlakarleby 17 juni 1945. Idrottsintres-set vaknade tidigt. – Jag brukade spela fot-boll i hemstaden. På som-rarna när jag bodde på lan-det var det svårt att hitta andra som jag kunde spar-ka boll med. Då började jag boxas i stället. Jag är fak-tiskt gammal finländsk ju-niormästare i boxning. Då han började läsa med-icin vid universitetet i Ule-åborg sysslade han också med judo. Han blev tränare och småningom ordförande för en judoklubb i stan. – Jag har också tränat löpning och skidat långa sträckor. Bland annat Ter-vahiihto i Uleåborg. Under studietiden och senare när jag jobbade på idrottspoli-kliniken började jag intres-sera mig särskilt för idrotts-skador. Jag specialiserade mig på ortopedi och skrev en avhandling om stöt- och överansträngningsskador inom idrotten.

Hela kontinenten som arbetsfält

Orava gjorde sig snabbt ett namn som idrottsortoped. Flera operationsfall, både i Finland och utomlands, hamnade på hans bord. 1972 valdes han in i finska friidrottsförbundets läkar-kommitté och blev kvar i 30 år. I olympiska kommit-tén satt han 18 år och var chefsläkare för den finländ-ska truppen i fyra sommar-OS 1988-2000. På 1980-talet fick fot-bollsklubbar i Italien och Spanien upp ögonen för hans yrkeskunskap. Ett långt samarbete med AC Milan inleddes 1986 då en numera bortglömd svensk spelare vid namn Gabriels-son hade problem med häl-senan och blev behandlad och botad av Orava. – Operationen måste ha lyckats för denne Gabriels-son hänvisade till mig när någon av hans lagkamrater råkade ut för skador. Under åren har många Milanspelare liksom och proffs i Rom, Barcelona, Madrid och andra städer sökt upp Orava då de haft problem. Ett f lertal både mindre och större ingrepp har skett på ort och ställe

och Orava har ofta befun-nit sig på resande fot. Han har en mottagning i Rom även om han nume-ra helst utför operationer hemma i Finland. – Men jag tillbringar fort-farande en del tid utom-lands. Ibland på arbetsresor men också under semes-tern då min fru och jag har ett sommarhus i Fuengirola vid spanska solkusten. Det händer att jag måste rycka ut mitt i semestern. För ita-lienska patienter är det lätt-are att flyga till Malaga än att komma hela vägen till Åbo.

Hjälpte Korjus till OS-guld

Under sin tid som helbräg-dagörare har Orava samlat på sig en hel del anekdoter som han gärna återger. Den kanske intressantaste häm-tar han från spjutfinalen vid OS i Seoul 1988. – Tapio Korjus besvära-des av en skada i adduk-tormuskeln under spelen. Vi tog ultraljud, tejpade och använde dukar för att få bukt med smärtan. Efter tredje kastet i finalen fick han kramp. Jag följde täv-lingen från läktarplats med träningschefen Seppo Nu-uttila.

TEXT/TEKSTI: MATS LUNDBERG/JI FOTO/KUVAT: MATS LUNDBERG

www.quattrogolf.fi

Page 9: Sportpressen sommar kesä 2013

SO M M A R - K ESÄ 2013 W W W . S P O R T P R E S S E N . F I 9

UTSATTA VRISTER. Sakari Orava kan fotens anatomi på alla fem fingrar.

NILKAT KOETUKSELLA.Sakari Orava tuntee jalan anatomian läpikotaisin.

OPERERAR PÅ FYRA SPRÅK. Förutom finska talar Sakari Orava flytande svenska, engelska och tyska.

LEIKKAA NELJÄLLÄ KIELELLÄ. Suomen lisäksi Sakari Orava puhuu sujuvaa ruotsia, englantia ja saksaa.

TE X T/ TEKSTI: MATS LUNDBERG /JI FOTO/KUVAT: MATS LUNDBERG

– I samråd med honom lyckades jag ta mig fram till Korjus trots att jag inte hade tillåtelse. En koreansk funktionär som inte förstod engelska släppte in mig och jag bistod Tapio med is och stretching och sade åt ho-nom att stå över två om-gångar och satsa allt på sis-ta kastet. Det bar fram till guld. Några andra som Orava har hjälpt är utförsåkaren Peter Fill och ex-löparna Stefano Tilli och Vittorio Fontanella. – Fill skadade sig illa fyra månader före OS i Vancou-ver men återhämtade sig så snabbt efter operationen att han började träna i smyg. Mirakulöst nog lyckades han ta en plats i OS-laget. – Fontanella har varit hos mig med två trasiga akilles-senor med 25 års mellan-rum. Jag opererade honom efter OS i Moskva 1980 då han blev femma på 1 500 meter och igen ett kvarts-sekel senare när han ska-dat sig i en veterantävling. Sprintern Tilli var så tack-sam att han en gång häm-tade med sig en kasse goda viner från pappans vingård.

Mestariortopedi Sakari Orava on leikannut tuhansia polvia ja nilkkoja. Monet niistä ovat kuuluneet julkkiksille.

onet muistavat hälyn joka syntyi, kun englantilai-

nen jalkapalloikoni David Beckham perheineen saa-pui Turkuun maaliskuussa 2010. Mitkään lomasuun-nitelmat eivät Beckhamejä Suomeen tuoneet, vaan Da-vid oli vain päivää aiemmin katkaissut akillesjänteensä seuransa AC Milanin sarja-ottelussa. Tämä vaati nopeaa ki-rurgista hoitoa ja mies jo-ta Beckham tuli tapaamaan oli ortopedi Sakari Orava. Pitkän työuransa aikana Orava on leikellyt monta kuuluisaa urheilijakroppaa. Beckhamin lisäksi jalkapal-loilijat Didier Deschamps ja Pep Guardiola, sekä Salvatore Antibon, Fran-kie Fredericksin ja Hai-le Gebreselassien kaltai-set juoksijasuuruudet ovat saaneet tutustua Oravan va-kaaseen leikkausveitseen. Ja moni, moni muu. – Noin pyöreästi ottaen kasassa on yli 25 000 ope-raatiota, mutta kaikki eivät tietenkään ole olleet huip-pu-urheilijoille. Ikää on jo alkanut tulla, mutta niin pitkään kun olen terve ja pidän tätä mielenkiintoi-sena, niin jatkan. Pitkiä ja raskaita työmatkoja yritän tosin vähentää, kesällä 68 vuotta täyttävä Orava sa-noo.

Nyrkkeilymestari nuorena

Hän syntyi Kokkolassa 17. kesäkuuta 1945. Kiinnostus urheilua kohtaan syntyi jo varhain. – Pelasin usein jalkapal-loa kotikaupungissa. Ol-lessani kesäisin maalla, oli vaikea löytää muita joiden kanssa potkia. Silloin aloi-tin nyrkkeilyn. Olen itse asiassa voittanut Suomen juniorimestaruuden nyrk-keilyssä. Aloittaessaan lääketie-teen opinnot Oulun yli-opistossa hän harrasti myös judoa. Oravasta tuli vähitel-len kaupungin judoseuran valmentaja ja puheenjohta-ja. – Olen myös treenannut juoksua ja hiihtänyt pitkiä matkoja. Muun muassa Ou-lun Tervahiihdon. Opiske-luaikoina ja myöhemmin työskennellessäni urheilu-klinikalla kiinnostukseni erityisesti urheiluvammoja kohtaan alkoi. Erikoistuin ortopediaan ja kirjoitin tut-kielmani urheilun isku- ja ylirasitusvammoista.

Koko manner työmaana

Orava sai nopeasti tunnus-tusta urheiluortopedina. Monet operaatiot, sekä Suo-messa että ulkomailla, pää-tyivät hänen pöydälleen. 1972 hänet valittiin Suo-men yleisurheiluliiton lää-kärikomiteaan, missä hän viihtyi 30 vuotta. Olympia-komiteassa hän oli 18 vuot-ta ja toimi neljän kesäolym-pialaisen 1988-2000 aikana Suomen johtavana lääkäri-nä. 1980-luvulla italialaiset ja espanjalaiset jalkapallo-seurat huomasivat Oravan ammattitaidon. Pitkään jat-kunut yhteistyö AC Milan kanssa alkoi 1986, kun nyt jo unohdettu ruotsalaispe-laaja nimeltä Gabrielsson kärsi kinnerjänteen vaivois-ta, jotka korjaantuivat Ora-van käsittelyssä. – Leikkaus taisi onnistua, sillä tämä Gabrielsson suo-sitteli minua joukkuekave-reilleen. Moni Mi lanin pelaa-ja, kuten myös usea am-mattilainen muun muassa Roomasta, Barcelonasta ja Madridista on etsinyt juuri Oravan käsiinsä loukkaan-nuttuaan. Moni pienempi ja isompi toimenpide on suo-ritettu paikan päällä ja Ora-va on matkustellut paljon. Hänellä on vastaanot-to myös Roomassa, vaik-ka hän nykyisin mieluiten leikkaa koti-Suomessa. – Mutta vietän yhä aikaa ulkomailla. Joskus työmat-koilla, mutta myös lomal-la, kun me vaimon kans-sa omistetaan kesäasunto Fuengirolassa Espanjan aurinkorannikolla. Välillä joudun lähtemään töihin kesken loman. Italialais-ten potilaiden on helpompi lentää Malagaan kuin Suo-meen.

Auttoi Korjuksen olympiakultaan

Oravalle on vuosien var-rella ehtinyt sattua yhtä ja toista, ja hänellä on mon-ta kiehtovaa anekdoottia kerrottavanaan. Ehkä kiin-nostavin tulee Soulin 1988 olympialaisten keihäsfinaa-lista. – Tapio Korjuksella oli kisojen aikana vamma lä-hentäjälihaksessaan. Otim-me ultraäänen, teippasim-me ja yritimme lieventää kipua. Kolmannen finaali-heiton jälkeen iski kramp-pi. Seurasin kilpailua kat-somosta harjoituspäällikkö Seppo Nuuttilan kanssa.

– H ä n e n kanssaan on-nistuin pää-semään Kor-juksen luo, va ikka lu -paa siihen ei ollut. Ko-realainen toimitsi-ja, joka ei puhunut englantia, päästi mi-nut sisään aut-tamaan Tapio-ta. Pistin jäätä ja käskin kuin-ka venytellä, ja sanoin hänelle että jätä kaksi kierrosta väliin ja satsaa kaikki viimeiseen heit-toon. Ja kultaa-han siitä tuli. Muutama muu keitä Orava on avustanut ovat alppihiihtäjä Pe-ter Fill ja juoksi-jat Stefano Tilli ja Vittorio Fontanel-la. – Fill loukkaantui pahasti neljä kuu-kautta ennen Van-couverin olympia-laisia, mutta parantui niin nopeasti leikka-uksen jälkeen, että hän alkoi harjoitella salaa. Kuin ihmeen kautta hän onnistui pääsemään kisoi-hin. – Font ane l l a on ollut luona-ni akillesjänne-vaivojen kanssa kaksi kertaa - 25 vuoden vä-lein. Leikkasin hänet ennen Moskovan 1980 olympia-laisia, joissa hän sijoittui 1500 met-rillä viidennek-si, ja jälleen nel-jännesvuosisata myöhemmin hä-nen loukkaannut-tuaan veteraaniki-soissa. Sprintteri Tilli oli niin kii-tollinen avustani, että hän toi ker-ran mukanaan ko-konaisen kassin täynnä hyviä vii-nejä hänen isänsä viinitilalta.

KAN SITT YRKE. En man som hemma i Finland blixtopererar David Beckham är inte vem som helst.

OSAA TYÖNSÄ. Mies joka kotona Suomessa nopealla aikataululla leikkaa David Beckhamin, ei ole ihan kuka tahansa.

HEDRAD. Sakari Orava känner vördnad då skadade världsstjärnor ber om hans hjälp.

ARVOSTETTU.Sakari Orava tuntee itsensä kunnioitetuksi loukkaantuneiden maailmantähtien pyytäessä häneltä apua.

Page 10: Sportpressen sommar kesä 2013

SO M M A R - K ESÄ 20131 0 W W W . S P O R T P R E S S E N . F I

GBK hakee taas vahvaa loppuaGBK ja Vasa IFK kuuluvat jalkapallon pohjoisen Kakkosen lohkon vahvimpiin ryh-miin. SJK:n noustua Ykköseen, sarjan kärkipaikan luulisi heltiävän huomattavasti helpommin tänä vuonna. GBK saa kahden viime kauden tapaan luottaa vahvaan loppukiriinsä. Vuonna 2011 GBK pelasi kaksitoista tappiotonta ottelua loppukaudella ja viime vuonna kausi päättyi kymmeneen peräkkäiseen voittoon. Uusi nimi GBK-ringissä on entinen IFK Mariehamn- ja HJK-pelaaja David ”Tul-le” Carlsson. Klubi-Sebastianin pikkuveli Rasmus Mannström on nostettu ylös junioreista. Sen sijaan Petteri Jokihaara on siirtynyt IFK Mariehamniin, jota valmentaa entinen kokkolalainen Pekka Lyyski. Lyyski on jo aiemmin värvännyt kokkolalaisia kuten Petteri Forsell, Patrick Byskata ja Gustav Långbacka. (SB/JI)

Kokkolassa lentopallobuumiTiikereiden yli 10 000 maksanutta katsojaa vetäneet loppuottelut lentopallolii-gassa toivat kassaan täydennystä, jonka varaan rakentaa. Lipputulot kolmesta finaalista toivat yhteensä noin neljännesmiljoonan. Siitä summasta vähennetään kaikki kustannukset, muun muassa lattialaatat vuokrattiin Helsingistä ja itse peliareena, eli matto, rahdattiin myös Salon finaalipeleihin. Hienot järjestelyt jäähallissa poikivat Tiikereille myös maaottelun Kokkolaan syyskuulle, jossa Suomi luultavasti kohtaa Tšekin. Saadakseen toimintaansa jatkuvuutta, ja enemmän omia kasvatteja edus-tusjoukkueeseen, kokkolalaisseura satsaa nyt lisää yhteentoista juniorijoukku-eeseensa, joissa pelaa lähes 150 nuorta. (SB/JI)

Kraft menetti ykköstykkinsäNärpiöläisjoukkue Kraftin Mario Rac on luovutettu Kroatiaan, jossa häntä odot-taa vankeustuomio. 33-vuotias Rac tuli Kakkosen Kraftiin kotimaastaan kaudeksi 2011. Viime vuonna hän oli joukkueen paras maalintekijä 21 osumallaan. Paikatakseen Racin jättämää aukkoa Kraft on värvännyt amerikkalaisen Yan-nick Smithin lainalla EIF:stä sekä entisen suurlupauksen Kim Bölingin, joka palaa kotikaupunkiinsa VPS:stä. Böling siirtyi Kraftista Vepsuun vuonna 2010. Kolmen kauden aikana hän pelasi VPS:n riveissä 46 liigaottelua, tosin ei yhtään täyttä 90-minuuttista. (SB/JI)

Kiistelty putteri kielletäänVoimakkaista protesteista huolimatta Pohjois-Amerikan golfyhdistys USGA on yhdessä arvostetun British Open-järjestäjän R&A:n kanssa Skotlannissa päättä-nyt, että kaikki pitkäkahvaiset putterimallit kielletään vuodesta 2016 lähtien.Lyönnin aikana rinnalla tai mahalla lepäävät putterit ovat 1980-luvun jälkeen olleet yhtä kiisteltyjä kuin uinnin haiasut aikoinaan. Keegan Bradley, Bernhard Langer, Webb Simpson ja niinkin myöhään kuin huhtikuussa US Openin valloittanut aussi Adam Scott ovat kaikki käyttä-neet mahaputteria voittaessaan majorin. Tiger Woods kuuluu niihin jotka ovat puhuneet kiellon puolesta. (Mata L/JI)

Petteri Forsell pitkään sivussaIFK Mariehamn saa pärjätä kauan ilman pelimoottori Petteri Forsellia. Pol-vivamma pitää 22-vuotiaan maajoukkuekeskikenttäpelaajan kentän laidalla elokuulle saakka. Turkkilaisesta Bursasporista lainalla Ahvenanmaalla oleva Forsell ehti pelata vain kuusi liigamatsia IFK-paidassa ennen loukkaantumista. Laina umpeutuu sa-moihin aikoihin kuin Forsellin odotetaan olevan takaisin pelikunnossa, joten voi hyvinkin olla että hän on pelannut kauden viimeisen kotimaisen liigaottelunsa. Kuudessa IFK-kamppailussaan Forsell ehti tehdä kolme maalia ja antaa kaksi maalisyöttöä. (Mata L/JI)

Sandra Eriksson suverän terrängettaSandra Eriksson var totalt ohotad då hon i FM i Vanda försvarade sitt fjolårsguld i terränglöpning. Nykarlebylöparen tillryggalade damernas sexkilometersslinga hela 43 sekunder snabbare än loppets tvåa Johanna Peltonen. Den färska FM-titeln var redan den 24-åriga Erikssons fjortonde individuella som senior. På paraddistansen 3 000 meter hinder på bana har hon vunnit Kalevaspelen sex år i rad. I herrklassen var TUL:s Lewis Korir en minst lika överlägsen segrare. Korir för-nyade sitt FM-guld på kungssträckan över tolv kilometer med en marginal på en minut och 42 sekunder ner till silvermedaljören och klubbkompisen Willy Rotich. (MATA L)

Sandra Eriksson ylivoimainen maastossaSandra Erikssonille ei löytynyt haastajaa maastojuoksun SM-kisoissa Vantaalla. Uusikaarlepyyläisjuoksija puolusti viimevuotista mestaruuttaan kukistamalla kisan kakkosen Johanna Peltosen 43 sekunnilla. Tuorein SM-titteli on 24-vuotiaan Erikssonin neljästoista henkilökohtainen kulta. Mielimatka 3000 metrin esteillä hän on voittanut Kalevan Kisat kuusi vuotta peräk-käin. Miesten puolella TUL:n Lewis Korir oli vähintään yhtä ylivoimainen. Korir uusi SM-kultansa kuningasmatka 12 kilometrillä minuutin ja 42 sekunnin erolla seura-kaveri Willy Rotichiin. (Mata L/JI)

Bäst på uthållighetAllt fler gör som Johanna Renqvist - springer ultralångt. Som regerande finsk mästare på 100 km har hon ställt sig ett tufft mål - nämligen att förbättra fjolårets personbästa 9.39,45 med över en halvtimme. Med en dryg vecka kvar till start är Johanna förvånansvärt lugn då Sportpressen ringer upp henne för att diskutera nästa veckas stora prövning - Suomi-juoksu 100K i början på juni Motivation och känsla är återkommande teman under pratstunden. -Det finns knappast någon som njuter av att springa ett maraton då tiden är avgö-rande och det är lite samma med ultra. I och för sig är farten långsammare, men då man sprungit tillräckligt länge för att kroppen känns sliten, vill man inget hellre än gå. För så är det. Då man tränar, då njuter man för det mesta, men då man springer lopp pressar man kroppen till det yttersta. Ändå fortsätter man springa utan att ge upp. Det är nog känslan efteråt som avgör och motiverar, säger Johanna. Efteråt känner man sig stark och lycklig. Ultralopp handlar långt om att vinna över sig själv och klara av det omöjliga. Det kan kanske beskrivas som det ultimata testet - både fysiskt och psykiskt sett. -Psyket är många gånger avgörande. Det är oerhört viktigt att man tror på sig själv och är positiv. Att det gör ont - det måste man vara beredd på. Intresset för ultralöpning väcktes redan år 2009 då Johanna deltog i sitt första sex timmars lopp och vann sin klass. -Familjen har varit ett stort stöd för mig. Under de första åren höll min mamma mig sällskap under loppen medan min pappa tog hand om servicen. Under senare år har sambon skött servicen. Då det handlar om lopp som håller på i nio timmar eller mer, behöver också servicetruppen vilopauser och då behöver de helt enkelt jobba i skift. Teamet omkring mig utgör ett stort stöd och peppar mig också då jag är irriterad och tvär under ett lopp. Min familj ser till att jag äter och dricker och hålls igång. Ultralöpning definieras som allt som är längre än maratondistansen, det vill säga 42,195 km. För Johanna kan 50 km jämföras med ett lite längre träningspass. -Det längsta jag sprungit är 48 timmar i ett sträck. Då avverkade jag 251, 2 km. Jag har också deltagit i Ultrabalaton som går lös på 212 km, då jag sprang runt Ba-latonsjön. Värst med det loppet var skavsåren jag fick i baken, säger Johanna med skratt i rösten. Träningsmässigt springer jag mindre än många andra ultralöpare. En normalvecka brukar bestå av 70-80 km löpning och det passar mig bra då jag trots allt jobbar heltid. Då Johanna får frågan ifall hon drömmer om en framtid som ultralöpare på heltid kommer svaret snabbt och utan minsta tvekan. -Jag behöver en motpol till löpningen, nämligen ett arbete som kräver tankear-bete.

TE X T: MICHAEL A LINDSTRÖM FOTO: JENNY RENQVIST

www.itamerimaraton.com6.10.20125.10.2013

www.itamerimaraton.com

- FYSIOTERAPI - OCH LÄKARMOTTAGNING

VI ÄR SPECIALISERADE PÅ PROBLEM I STÖD- OCH

RÖRELSEORGANEN SAMT IDROTTSSKADOR

TEL: 010-820 3500 www.fysioclinic.fi

Johannas tips till den som vill prova på ultralöpning: - vänj kroppen stegvis vid längre pass - fokusera inte på att springa fort, fokusera istället på att springa länge - träna kroppen att ta upp näring under långpassen - smörj in strategiska platser med vaselin för att motverka skavsår Läs mer på bloggen curroergosum.ratata.fi

www.quattrogolf.fi

A I N O A N A M A A I L M A S S AE N D A I V Ä R L D E N

Page 11: Sportpressen sommar kesä 2013

SO M M A R - K ESÄ 2013 W W W . S P O R T P R E S S E N . F I 11

Fotbollstrafik mellan Åland och KarlebyGBK och Vasa IFK hör till de starkaste lagen i den norra zonen av fotbollens di-vision 2. Efter att SJK nu har tagit steget till ettan är det betydligt lättare att aspirera på serieseger i år. GBK får igen lita på sin slutspurt. Under de två senaste åren har man varit starka på slutet. 2011 hade GBK tolv förlustfria matcher på sluttampen och 2012 tio raka vinster som avslutning. Ny i GBK-truppen är bland andra den före detta IFK Mariehamn- och HJK-spelaren David "Tulle" Carlsson. Rasmus Mannström, lillebror till Sebastian i HJK, har lyfts upp från juniorleden. Däremot har Petteri Jokihaara försvunnit IFK Mariehamn som tränas av den före detta Karlebybon Pekka Lyyski. Tidigare har Lyyski också värvat Karleby-spelare som Petteri Forsell, Patrik Byskata och Gustav Långbacka. (SB)

Volleybollboom i KarlebyTiikerits finalmatcher i volleybolligan med över 10 000 betalande åskådare gav klirr i kassan som ger en stabil grund att bygga på. Biljettintäkterna från de tre finalmatcherna gav ungefär en kvarts miljon euro. Från den summan ska man dra av alla omkostnader med golvplattorna som hyrdes från Helsingfors och själva spelarenan, mattan som också fraktades från och till Salo för finalmatcherna. De fina arrangemangen i ishallen gör därtill att Tiikerit belönas med en lands-lagsmatch i Karleby i september, förmodligen mot Tjeckien. För att få kontinuitet i verksamheten, och ett större inslag av egna produkter i representationslaget, ska Karlebyklubben nu satsa extra på sina elva juniorlag med närmare 150 spelare. (SB)

Närpeslag gick miste om skyttekungKrafts målspruta Mario Rac har utlämnats till Kroatien för att där avtjäna ett fängelsestraff. 33-åringen kom till Kraft från Kroatien säsongen 2011. Han var i fjol lagets bästa målskytt med sina 21 mål. För att fylla luckan efter Rac har Kraft tagit in amerikanen Yannick Smith på lån från Ekenäs IF och det tidigare storlöftet Kim Böling som har återvänt från VPS till division 2-laget i hemstaden. Böling flyttade från Kraft till VPS inför säsongen 2010. Under de tre säsonger han var i VPS blev det 46 ligamatcher, men inte en enda i 90 minuter. (SB)

Kontroversiell putter förbjudsTrots högljudda protester har USGA, den styrande organisationen för golf i Nord-amerika, tillsammans med ansedda British Open-arrangören R&A i Skottland, beslutat att från och med 2016 förbjuda alla långskaftade puttermodeller. De så kallade "kvastarna", som vid putten stöds mot bringan eller buken, har alltsedan de introducerades på 1980-talet varit nästan lika omtvistade som hajdräkterna inom simningen var i tiderna. Keegan Bradley, Bernhard Langer, Webb Simpson och så sent som i april australiske US Masters-segraren Adam Scott, har alla använt magputter då de vunnit majortävlingar. Till dem som pläderat för att avskaffa modellen hör världsettan Tiger Woods. (MATA L)

Petteri Forsell länge bortaIFK Mariehamn får klara sig utan spelmotorn Petteri Forsells tjänster en längre tid. Ett skadat knä håller den 22-årige landslagsmittfältaren ur spel ända in i augusti. Forsell, som är utlånad till Mariehamn av sin turkiska klubb Bursaspor, hann bara med sex ligamatcher i den grönvita dressen innan olyckan var framme. Lånetiden löper ut ungefär samtidigt som han väntas vara tillbaka i spel igen, så Forsell kan mycket väl ha spelat sin sista match i den inhemska fotbollsligan den här säsongen. I sex framträdanden i IFK-munderingen hann Forsell med tre mål och två assist. (MATA L)

Framgångsrik simtrio från JakobstadJakobstadsbördiga simmarna Linda Laihorinne, Adam Vik och Jakob Nord-man gjorde väl ifrån sig i Tampere Open-tävlingar i Tammerfors. Vik och Nord-man representerar Jakobstads simmare medan Laihorinne tävlar för Oulun uinti.Laihorinne var tvåa på 100 meter frisim. Hon vann 200 meter medley med nytt personligt rekord och deltog även i 50 meter frisim, där hon kom tvåa på tang-erat personbästa. Träningskompisen och adepten Vik var med i finalen på 50 meter fjäril och slutade på en åttonde plats med nytt personligt rekord. På 100 meter fjäril blev det en sjunde plats, även då med ett nytt personbästa. Nordman kom med i finalen i 50 meter bröstsim och var åtta. (SB)

Sundstedt tränar arabiskor på cykelFöre detta proffscyklisten Pia Sundstedt är involverad i ett nytt projekt som går ut på att värva unga qatariska flickor till cykelsporten. Qatar vill ha ett eget damlag i elden när landet om tre år arrangerar cyklings-VM. I arabvärlden är idrott inget naturligt inslag i kvinnornas vardag, så uppgiften i sig är grannlaga. – Till att börja med gäller det att hitta infödda tjejer som är beredda att satsa på idrott. Helst skulle jag vilja jobba med ungdomar i 11–13-årsåldern, men tiden fram till VM är knapp så förbundet vill ha med äldre flickor, säger Sundstedt till Yles Sportmagasinet. Sedan i höstas är Sundstedt bosatt i emiratets huvudstad Doha. (MATA L)

Sundstedt treenaa arabipyöräilijöitäEntinen ammattipyöräilijä Pia Sundstedt on mukana uudessa projektissa, missä nuoria qatarilaisia tyttöjä houkutellaan pyöräilyn pariin. Qatar haluaa oman naisten joukkueen maan järjestäessä kolmen vuoden kuluttua pyöräilyn MM-kisat.Arabimaissa urheilu ei ole luonnollinen osa naisten arkipäivää, joten tehtävä on vaikea. – Ensinnäkin on löydettävä syntyperäisiä qatarilaistyttöjä, jotka ovat valmiita satsaamaan urheiluun. Mieluiten haluaisin tehdä töitä 11–13-vuotiaiden kanssa, mutta MM-kisoihin on niin vähän aikaa, että liitto haluaa mukaan vanhempia tyttöjä, Sundstedt sanoo Ylen Sportmagasinet-ohjelmassa.

Sundstedt on syksystä lähtien asunut emiraatin pääkaupungissa Dohassa. (Mata L/JI)

Frisbeegolf-FM i EkenäsEIF Discgolf arrangerar i år finska mästerskapen i frisbeegolf på Västerby frisbeegolf-banan i Ekenäs den 15-18 augusti. Tävlingen är en fyra dagars tävling med start från torsdagen. 188 bästa spelare i Finland kämpar om FM medaljer i 8 olika klasser (Öppen, Damer, Damer-40, Junio-rer-16, Juniorer-19, Seniorer-40, Seniorer-50, Seniorer-60). Varje spelare kastar iaf sammanlagt 3 rundor på 3 dagar. Golfstart används under alla dagar. Ca 60 procent kvalar in sig till finalrundan på söndagen. FM-tävlingarna i Ekenäs är det största arrangemanget som EIF Discgolf tagit sig an. - Vi ser fram emot utmaningen och försöker göra tävlingen så publikvänlig som möjlig. Tävlingarna är en upperlig chans att se de bästa spelarna i Finland "in action" på hemmabanan i Västerby, säger EIF Discgolf ordförande Jan-Mikael Uusikylä.

Frisbeegolfin SM-kisat TammisaaressaEIF Discgolf järjestää tänä vuonna frisbeegolfin Suomen mestaruuskisat Västerbyn frisbeegolfradalla Tammisaaressa 15.-18. elokuuta. Kilpailu on nelipäiväinen ja alkaa torstaina. Suomen 188 parasta pelaajaa taiste-lee SM-mitaleista 8 eri luokassa (Avoin, Naiset, Naiset-40, Juniorit-16, Juniorit-19, Seniorit-40, Seniorit-50, Seniorit-60). Jokainen pelaaja heittää ainakin yhteensä 3 kierrosta kolmena päivänä. Joka päivä lähtö tapahtuu golflähtönä. Noin 60 prosenttia etenee sunnuntain finaalikierrokselle. SM-kilpailut Tammisaaressa ovat suurin EIF Discgolfin järjestämä kilpailu. - Otamme mielenkiinnolla vastaan haasteen järjestää kilpailut ja tehdä niistä mahdollisimman yleisöystävälliset. Kilpailujen ansiosta on mahdollista nähdä Suo-men parhaat pelaajat "in action" kotikentällämme Vesterbyssä, sanoo EIF Discgolfin puheenjohtaja Jan-Mikael Uusikylä.

Marcus Råberg.

Visste du att... Tiesitkö että...

SOMALIA SIKTAR PÅ BANDY-VM?I Sverige har man startat ett nytt integrationsprojekt som går ut på att grunda ett somaliskt landslag i bandy. I Borlänge bor cirka 3 000 somalier och det är i första hand av dessa man hoppas få ihop ett landslag som en dag tar sig till VM. Rutinerade svensken Per Fosshaug blir förbundskapten för laget som ska träna tillsam-mans med klubblaget Borlänge Bandy. (ML)

SVERIGEKAMPEN INTE UTKÄMPADES 1932–1938?Inför OS i Los Angeles 1932 blev Paavo Nurmi diskvalificerad på livstid för brott mot amatörbestämmelserna. Mannen som drev ärendet mot den finske löparlegenden var svensken J Sigfrid Ed-ström, dåvarande ordförande i Internationella friidrottsförbun-det. I Finland betraktades det som ett svek mot de goda förbin-delserna mellan grannstaterna. Stämningen blev så hätsk att det 1925 inledda landskampsutbytet låg nere för att återupptas först 1939. (Mata L)

KOMAROV ÄR DEN FÖRSTA ESTFÖDDE NHL-SPELAREN?I och med att Leo Komarov debuterade för Toronto Maple Leafs i vintras har nu också en spelare född i Estland landstigit i NHL. I och för sig är Nykarlebysonen Komarov inte est och talar inte ens estniska, men född i Narva är han. Först att bli NHL-draftad var dock inte Komarov utan Toivo Suursoo, som valdes av Detroit Red Wings 1994. Suursoo fick aldrig chansen i NHL men gjorde en lång proffskarriär i bland annat Ryssland, Sverige och också Finland, då han spelare för TPS 1996-98. De två senaste åren har nu 37-årige Suursoo varit tränare för Kongsvinger i den norska andraligan. (JI)

SOMALIA HAMUAA JÄÄPALLON MM-KISOIHIN?Ruotsissa on pistetty aluille uusi integraatioprojekti, jonka tar-koituksena on perustaa Somalian jääpallomaajoukkue. Borlänges-sä asuu noin 3 000 somalia ja ensisijassa heidän toivotaan muo-dostavan maajoukkueen, joka jonain päivänä yltää MM-kisoihin. Kokenut ruotsalainen Per Fosshaug on yhdessä seurajoukkue Bor-länge Bandyn kanssa harjoittelevan ryhmän valmentaja. (ML/JI)

RUOTSIOTTELU JÄI POIS 1932–38?Los Angelesin 1932 olympialaisten alla Paavo Nurmi sai elinikäi-sen kilpailukiellon rikottuaan amatöörisääntöjä. Mies jonka kat-sottiin olevan suomalaislegendan pannan takana, oli ruotsalainen J Sigfrid Edström, joka johti kansainvälistä yleisurheiluliittoa. Suomessa tämä nähtiin petoksena hyviä naapurisuhteita kohtaan. Tunnelma äityi niin kiivaaksi, että vuonna 1925 alkaneet yleisur-heilumaaottelut lakkautettiin seitsemäksi vuodeksi. (Mata L/JI)

KOMAROV ON ENSIMMÄINEN VIROSSA SYNTYNYT NHL-PELAAJA?Kun Leo Komarov talvella debytoi Toronto Maple Leafsin paidassa, hänestä tuli samalla ensimmäinen Virossa syntynyt NHL-pelaaja. Leksa ei tosin ole virolainen eikä hän edes puhua viroa, mutta hä-nen syntymäpaikkansa on Narva. Ensimmäinen NHL-varaus Komarov ei kuitenkaan ollut, vaan se kunnia kuuluu Toivo Suursoolle, jonka Detroit Red Wings valitsi 1994. Suursoo ei koskaan saanut tililleen NHL-ottelua mutta teki pitkän ammattilaisuran muun muassa Ve-näjällä, Ruotsissa ja myös Suomessa, edustettuaan TPS:ää kausina 1996–98. Kaksi viimeistä vuotta Suursoo on valmentanut Norjan kakkosliigan Kongsvingeria. (JI)

Bjärkas Golf är beläget i Västanfjärd i Kimitoöns kommun på natursköna ägor med långa anor. Marken har tillhört fa-miljen Bergholm sedan 1600-talet och samma familj driver i dag golfverksamheten. Banan är byggd på naturens villkor med många kullar och rikligt med träd. Vattenhindren och bunkrarna är få, men i stället finns desto fler raffar och högt gräs, som bjuder även en erfaren golfare på en utmaning.

Västanfjärdsvägen 655 • 25840 Nivelax • Caddiemaster: 0440 184653 (18GOLF) • [email protected] • www.bjarkasgolf.com

Bjärkas Golf är Finlands enda par 3-bana med 18 hål. Nu också 2st par-4:or En runda tar för en person med lite golfkun-skap runt två timmar. Unna dig själv, din fa-milj eller dina arbetskamrater en enaståen-de och avslappnande upplevelse på Kimitoön med skärgårdsnatur och sport. Välkomna!

Page 12: Sportpressen sommar kesä 2013

SO M M A R - K ESÄ 20131 2 W W W . S P O R T P R E S S E N . F I

K arriären går spik-rakt uppåt för stav-hopparlöftet Erica

Hjerpe. Vid juniorernas hall-FM i Tammerfors i fe-bruari förbättrade den 19 år gamla Korsholmstösen på en enda dag sitt personliga rekord med hela 13 centi-meter. Med ett jättehopp på 4,11 korades hon till överlägsen mästare i 22-årsklassen. Med den sensationella no-teringen placerar sig Hjer-pe på fjärde plats i alla ti-ders statistik för finländska damer. Bara Minna Nikka-nen, Vanessa Vandy och Tiina Taavitsainen har hoppat högre. - Man måste vara lite ga-len för att hålla på med stav. Det gäller att nöta in tekniken så att den sitter i märgen. Mycket ska stäm-ma om hoppen ska bli hö-ga. Staven ska ha den rätta styvheten och hoppställ-ningens läge vid ribbpas-sagen har också stor bety-delse.

Mot ungdoms-EMErica Hjerpes huvudmål i sommar är ungdoms-EM i juli i Tammerfors. De där 411 centimetrarna hon slungade sig över under inomhussäsongen gör att hon redan överskridit för-bundets kvalgräns till mäs-terskapet. - Skönt att ha det ur värl-den. Ett EM på hemmaplan vill man inte missa. Förra sommaren jagade jag i täv-ling efter tävling förgäves en gräns för 19-åringarnas VM i Barcelona. Jag nåd-de den aldrig och fick inte åka. Hjerpe nöjer sig inte en-bart med en plats i truppen utan vill göra väl ifrån sig på EM. - Jag vill åtminstone ta mig till final och väl där också slå mitt personbästa. Sen får man se hur långt det räcker, säger Erica som än-nu nästa säsong är junior. - Överlag strävar jag att redan i år bli säker på höj-

der över fyra meter. Under försäsongen har jag börjat träna med de längre och styvare stavar som behövs för ändamålet. Två andra viktiga tävling-ar den här säsongen är Ka-levaspelen i Vasa i slutet av juli och landskampen mot Sverige som avrundar frii-drottssommaren. - FM är ännu mera hem-ma än EM för Karlsplanen ligger ju riktigt i hemknu-tarna. Det skulle vara kul att komma på pallen. I fjol blev jag snuvad på min för-sta seniormedalj utomhus trots att jag hade samma höjd som både tvåan och trean.

Mångsidig bakgrundI unga år provade Hjer-pe på alla friidrottsgrenar utom långdistanslöpning. Hon sysslade även med skidåkning, orientering och volleyboll. Redskaps-gymnastik fanns också på programmet.

- Stavhopp kräver att man är stark i hela kroppen så det är bra att vara mångsi-dig. Gymnastik tränar jag fortfarande en dag i veck-an under vinterhalvåret. På sommarn blir det mest hoppträning. Hon representerar IF Femman och tränas av Mi-kael Westö. - Vi är ett gäng stavhop-pare från Vasatrakten som tränar tillsammans. På som-marn kuskar vi runt på täv-lingar med stavarna på bil-taket. - De nya stavarna tar viss tid att vänja sig vid. Det gäl-ler att bekanta sig med dem mentalt. Därför böjer jag på dem, tejpar och pajar dem. För att kunna hoppa hö-gre behöver man flytta upp greppet. Hittills har jag in-te haft några större bekym-mer med tekniken. Allt är bara positivt, säger Hjerpe med tillförsikt.

TE X T/ TEKSTI: MATS LUNDBERG /JI FOTO/KUVA: DANIEL BYSK ATA / SAR A HOLTK AMP

Erica Hjerpe

Född: 20 augusti 1993 i Korsholm. Familj: Mamma Nette, pappa Thomas och fotbollssystern Linnéa. Längd/vikt: 174,5 cm/59 kg. Personligt rekord: 411 cm. Utbildning: Student 2012, nu universitetsstudier på Hanken i Vasa. Äter: Mommos plättar. Dricker: Starkt kaffe. Senaste bok: Hunger Games-trilogin. Senaste film: Serien Studieliv på Yle Arenan, BÄST! Lyssnar på: Allätare (dock ingen hårdrock, pik till träna-rens musikval på bilresorna...) Jag själv med tre ord: Sprallig, nyfiken och utåtriktad. Speciellt minne från karriären: Alla roliga och knäppa träningsläger till bl. a. Portugal samt Finnkampen 2012 i Göteborg. Den känslan på ansatsbanan är någonting jag vill uppleva flera gånger om!

Erica Hjerpe

Syntynyt: 20. elokuuta 1993 Mustasaaressa.Perhe: Äiti Nette, isä Thomas ja jalkapalloileva sisko Linnéa. Pituus/paino: 174,5 cm/59 kg.Oma ennätys: 411 cm.Koulutus: Ylioppilas 2012, opiskelee Vaasan Hankenilla.Syö: Mummin lettuja.Juo: Vahvaa kahvia.Viimeisin kirja: Hunger Games -trilogia.Viimeisen leffa: Studieliv-sarja Yle Areenassa, PARAS!Kuuntelee: Kaikkiruokainen (mutta ei heviä, piikki v almentajan musiikkivalintaan automatkoilla…)Minä kolmella sanalla: Pirteä, utelias ja ulospäinsuuntautunut.Erityinen muisto uralta: Kaikki hauskat ja kahelit harjoitusleirit muun muassa Portugalissa, sekä Ruotsiottelu Göteborgissa 2012. Sen tunteen mikä siellä oli vauhdinottoradalla, haluan kokea vielä monta kertaa!

En tävlingsstav kostar mellan 300 och 500 euro. För att hoppa högre krävs att man kontinuerligt byter till längre och styvare stavar.

Kilpailuseiväs maksaa 300-500 euroa. Hypätäkseen korkeammalle täytyy jatkuvasti vaihtaa pidempään ja jäykempään seipääseen.

eiväshyppytalent-ti Erica Hjerpe ete-nee urallaan ripeää

tahtia eteenpäin. Juniorei-den halli-SM-kisoissa hel-mikuussa 19-vuotias mus-tasaarelaistyttö paransi yhden päivän aikana ennä-tystään kokonaiset 13 sent-tiä. 411 kantaneella jättiloi-kalla hän valloitti ylivoi-maisen mestaruuden alle 22-vuotiaissa. Sensaatio-maisella petrauksella Hjer-pe hyppäsi itsensä Suomen kaikkien aikojen listalla neljänneksi. Vain Minna Nikkanen, Vanessa Van-dy ja Tiina Taavitsainen ovat edellä. - Pitää olla vähän hullu hypätäkseen seivästä. Tek-niikkaa täytyy treenata to-della paljon, kunnes se tu-lee selkäytimestä. Paljon pitää osua nappiin jotta pääsee korkealle. Seipään on oltava oikean jäykkä, ja myös hyppytelineen sijain-nilla riman ylityksen aika-na on suuri vaikutus.

Nuorten EM-kisat tähtäimessäErica Hjerpen päätavoite täksi kesäksi on nuorten EM-kisat Tampereella hei-näkuussa. Hallissa hypätty 411 riittää kisanäytöksi, jo-ten Hjerpe on jo lippunsa lunastanut. - Hienoa että se on pois päiväjärjestyksestä. Kotiki-soja ei halua missata. Viime kesänä metsästin kilpailus-ta kilpailuun Barcelonan al-le 19-vuotiaiden EM-kisoi-hin oikeuttavaa rajaa. En koskaan yltänyt siihen ja jäin kotiin. Hjerpe ei tyydy pelkkään kisapaikkaan, vaan haluaa myös menestyä Tampereel-la. – Tahdon ainakin finaa-liin ja siellä haluan rik-koa ennätykseni. Sitten saa nähdä miten korkealle se riittää, sanoo vielä ensi vuodenkin juniorina hyp-päävä Erica. - Koko kauden tavoittee-na on, että haluan jo tänä

Seiväshyppy vaatii rohkeutta, voimaa ja nopeutta. Onneksi suurlupaus Erica Hjerpe on monipuolinen urheilijanalku.

”Man måste vara lite galen”Stavhoppning kräver mod, styrka och snabbhet. Storlöftet Erica Hjerpe besitter mycken mångsidighet.

Page 13: Sportpressen sommar kesä 2013

SO M M A R - K ESÄ 2013 W W W . S P O R T P R E S S E N . F I 1 3

Vasa-FM nästan hemmaplan för JakobstadslöpareFriidrotts-FM i Vasa den 25-28 juli är säsongens höjdpunkt för regerande mäs-taren på 400 meter, Christoffer Envall. Falkenlöparen tog sitt första FM-guld i Lahtis i fjol på 48,13. Personbästat, som han också satte i fjol, lyder på 47,97. Envall har sprungit den dubbla distansen på 1.52,91, men nu är det 400 meter och ingenting annat som gäller för 21-åringen. Vinterträningen har gått bra och nu siktar Envall på att underskrida 47,50 som är kvalgräns till 22-åringarnas EM i Tammerfors den 11–14 juli. (SB)

FSS bäst i längdåkningFinlands Svenska Skidförbund (FSS) är bäst bland landets distrikt i längdåkning. FSS toppar den sammanlagda distriktsrankingen för säsongen 2012-2013 med 3 165 poäng mot 3 027 för Hämeen piiri. FSS:arna var bäst också på juniorsidan med 2 159 poäng. Tavastlänningarna var tvåa också här, slagna med cirka 200 pinnar. På elitsidan återfinns FSS på tredje plats med 485 poäng. Hämeen piiri var bäst i den kategorin med 640 mot 583 poäng för tvåan Pohjois-Pohjanmaa. I Silvertrissan var FSS dessutom bäst av landets nitton distrikt när man beaktar bara stafetterna. Oulun Hiihtoseura var etta bland landets föreningar före Hollolan Urheilijat och Espoon Hiihtoseura. IF Minken var bäst av de finlandssvenska klubbarna med en tionde plats. På sjuttonde plats hittar vi IF Femman. (SB)

Nästan full pott för TiikeritKokkolan Tiikerit kammade hem de flesta priserna när volleybollförbundet be-lönade säsongens bästa insatser. Tommi Tiilikainen valdes till årets tränare och liberon Lauri Kerminen till årets nykomling på herrnivå. Fyra tigrar ingår i allstars-laget, Edgardo Goas, Kerminen, Olli-Pekka Ojansivu och Joe Klein. Tiikerits ordförande Kari Kal-liokoski fick utmärkelsen Årets volleybollpåverkare, och föreningen Tiikerit som Årets fenomen, efter att ha blivit mästare ett år efter att varit ett kvallag. Tiilikainen fortsätter träna ligamästarna. 25-åringen har skrivit på ett kontrakt för 1+1 år. Det faktum att tigrarna kommer att spela internationell klubbvol-leyboll i höst gör den kommande säsongen extra lockande för den unge suc-cétränaren. (SB)

Österbottnisk framgång i fitness-EMElin Hassel från Karleby upprepade sin framgång från fjolåret och tog EM-brons i body fitness. 20-åringen hade bara tre motståndare i sin klass, i fjol hade klas-sen sju deltagare. Tidigare i år tog Hassel också hem FM-guldet i damklassen i Fitness Classic i Helsingfors. Vasatjejen Jessica Silfvernagel tog silver i body fitness i EM i spanska Santa Susanna. Hon deltog i juniorklassen under 163 cm med två andra deltagare. (SB)

Skrabb redo att levereraFF Jaros Simon Skrabb har fått en flygande start på fotbollsligasäsongen. Men 18-åringen utlovar ännu mera. – Målsättningen är fem mål och tre målgivande passningar efter sexton om-gångar, säger Skrabb som förra säsongen kammade noll i bägge kategorier. – Pressen släppte direkt efter målet mot KuPS i den första ligamatchen. Jag är lugnare med bollen i år och känner ingen press fastän jag har en mittfältare i ryggen. Utvecklingen är väntad enligt Alexei Eremenko. – Simon kunde göra samma saker tidigare, men hade kanske för mycket press på sig i fjol. Nu har han bättre självförtroende och mera erfarenhet, säger Jaro-tränaren om juniorlandslagsspelaren som fått spela på sin favoritposition som offensiv innermittfältare. – Han kan dribbla bort en eller två spelare och ser samtidigt hela spelplanen bra och vågar göra det lilla extra. (SB)

Jeppistränare lär norrmän spela ishockey– Det är en dröm som går i uppfyllelse, säger Christer Nylund från Jakobstad som gör karriär som ishockeytränare i Norge. Från och med augusti jobbar han heltid med ishockey. Samtidigt som Nylund fortsätter som tränare på deltid för Frisk Askers U20-lag börjar han också jobba deltid som ishockeytränare på Norges Toppidrettsgymnas. – Det är en attraktiv skola. De bästa ishockeyspelarna i Norge söker hit, säger 31-åringen. För två år sedan började ishockeytränarkarriären ta ny fart i Asker 20 minuter utanför Oslo. – Jag kom i första hand hit för att vara förskolelärare, men hade inte åkt om jag inte hade fått ett ishockeyjobb vid sidan om. Första året var Nylund deltidstränare för ett utvecklingslag i nästhögsta divi-sionen. Den gångna säsongen var han chefstränare för Askers U20-lag som tog brons i sin serie. Enligt Nylund är Frisk Asker en anrik ishockeyförening med Mats Zuccarello Åsen, för tillfället i New York Rangers, som den mesta kända egna produkten. Representationslaget blev utslaget i kvartsfinal i slutspelet och har Sune Berg-man som chefstränare. Samma Bergman som vann SM-guld med HV-71 våren 1995 och blev allas ”Kung Sune”. (SB)

Fredrik Svanbäck håller stilenTrots att Fredrik Svanbäck har hunnit bli 34 år så har Landskrona Bois yngre spelare svårt att hänga med sin vicekapten. I lagets konditionstest var ex-jaroiten snabbast på tre kilometer. Enligt "Mini" krävs det bra löpstyrka för att kunna verkställa den nya tränaren Jörgen Pet-terssons spelidé med ett snabbt kortpassningsspel med få beröringar och kon-stant rörelse. Så försökte den tidigare tränaren Henrik Larsson också spela under det första året, men i takt med att resultaten uteblev blev spelet mera rätlinjigt. (SB)

SM-kisat lähes Envallin kotikentälläYleisurheilun Kalevan kisat Vaasassa 25.–28. heinäkuuta ovat hallitsevan 400 metrin Suomen mestarin Christoffer Envallin kauden kohokohta. Falkenjuok-sija voitti uransa ensimmäisen SM-kullan Lahdessa ja myös ennätys 47,97 syntyi viime kaudella. Envall on kipittänyt tuplamatkan aikaan 1.52,91 mutta tällä hetkellä vain ja ainoastaan nelisatanen on 21-vuotiaan mielessä. Talven harjoittelu on sujunut hyvin ja kesällä Envall haluaa juosta alle Tampe-reen alle 22-vuotiaden EM-kisojen (11.–14. heinäkuuta) tulosrajan 47,50. (SB/JI)

FSS maastohiihdon ykköspiiriRuotsinkielisten hiihtoseurojen yhdistys FSS oli viime talven menestynein maas-tohiihtopiiri. FSS voitti piirirankingin 3165 pisteellä ennen Hämeen piiriä (3027).FSS-seurat olivat kärjessä myös junioripuolella. Myös tässä hämäläiset olivat kak-kosia, noin 200 pistettä perässä. Eliittipuolella Hämeen piiri oli ykkönen ennen Pohjois-Pohjanmaata ja FSS:ää. Hopeasompaviesteissä FSS oli maan yhdeksäs-tätoista piiristä paras. Oulun Hiihtoseura keräsi seuroista eniten pisteitä ennen Hollolan Urheilijoita ja Espoon Hiihtoseuraa. IF Minken oli FSS-seuroista menestynein kymmenennellä sijalla. (SB/JI)

Tiikerit putsasi pöydänKokkolan Tiikerit voitti melkein kaikki pystit lentopalloliiton palkitessa kauden parhaat suoritukset. Tommi Tiilikainen valittiin vuoden valmentajaksi ja libero Lauri Kerminen vuoden tulokkaaksi. All star-joukkueeseen mahtui neljä tiikeriä, Edgardo Goas, Olli-Pekka Ojansivu, Joe Klein ja Kerminen. Tiikereiden puheenjohtaja Kari Kalliokoski palkittiin vuoden lentopallovaikuttajana ja Tiikerit vuoden ilmiönä, seuran saavutettua mestaruuden jouduttua viime kaudella karsimaan liigapai-kastaan. Tiilikainen jatkaa joukkueen peräsimessä. 25-vuotias luotsi on solminut 1+1-vuotisen sopimuksen. Se, että Tiikerit pelaa ensi kaudella kansainvälistä seuralentopalloa, tekee menestysvalmentajan syksystä vielä jännittävämmän. (SB/JI)

Pohjanmaahan fitnessin EM-mitalejaKokkolalainen Elin Hassel toisti viimevuotisen temppunsa ja otti body fitnessin EM-pronssia. 20-vuotiaan kilpailuluokassa oli vain neljä osanottajaa, verrattuna viime kevään seitsemään. Aiemmin tänä vuonna Hassel voitti naisten SM-kultaa Fitness Classicissä Helsingissä. Vaasalainen Jessica Silfvernagel otti hopeaa body fitnessin EM-kisoissa Espanjassa. Hän kilpaili alle 163 senttisten junioriluokassa, jossa oli kolme osal-listujaa. (SB/JI)

Skrabb valmiina vastuuseenFF Jaron Simon Skrabb on saanut lentävän lähdön Veikkausliigakauteen. Mutta 18-vuotias lupaa vielä enemmän. – Tavoitteena on, että kasassa 16 kierroksen jälkeen on viisi maalia ja kolme syöttöä, viime kaudella pyöreät nollat molemmista saalistanut Skrabb sanoo. – Paineet helpottivat heti osuttuani KuPSia vastaan liiga-avauksessa. Olen nyt rauhallisempi pallon kanssa enkä stressaannu vaikka selässä olisi vastustaja. Alexei Eremenko pitää kehitystä odotettuna. – Simon pystyi tekemään samoja asioita jo aiemmin, mutta paineita oli ehkä viime vuonna liikaa. Nyt hänellä on enemmän itseluottamusta ja kokemusta, toteaa Jarovalmentaja juniorimaajoukkuepelaajasta, joka on saanut pelata mie-lipaikallaan hyökkäävänä keskikenttäpelurina. – Hän osaa harhauttaa pois yksi tai kaksi vastustajaa ja näkee samalla koko kentän, ja hän uskaltaa kokeilla sitä pientä ekstraa. (SB/JI)

Jeppisläistä kiekko- oppia norjalaisille– Unelma on käynyt toteen, jääkiekkovalmentajana Norjassa työskentelevä pietarsaarelainen Christer Nylund myhäilee. Elokuusta lähtien Nylund toimii päätoimisena kiekkoluotsina, hänen jatkaessaan Frisk Askersin U20-joukkueen valmentajana ja aloittaessaan samalla työt kiekkokoutsina Norjan Toppidrett-sgymnasissa. – Se on suosittu koulu, johon maan parhaat kiekkoilijat hakeutuvat, 31-vuo-tias Nylund kertoo. Kaksi vuotta sitten valmennusura pääsi vauhtiin Oslon lähellä sijaitsevassa Askerissa. – Tulin tänne ensisijassa esikoulunopettajaksi, mutta en olisi muuttanut jos en olisi myös saanut töitä jääkiekon parissa. Ensimmäisen vuoden Nylund toimi osa-aikavalmentajana toiseksi korkeim-man sarjatason kehitysjoukkueessa. Kuluvalla kaudella hän oli pronssia saavut-taneen Askersin U20-luotsi. Nylundin mukaan Frisk Asker on ansiokas kiekkoseura, jonka tunnetuin pelaaja on tällä hetkellä New York Rangersissa pelaava Mats Zuccarello Åsen. Edustus-joukkue putosi liigan puolivälierissä. Joukkuetta valmentaa Sune Bergman, eli sama Bergman joka voitti Elitserienin mestaruuden HV-71:n riveissä 1995 ja sai näin kutsumanimen ”Kuningas Sune”. (SB/JI9

Fredrik Svanbäck jaksaa painaaVaikka Fredrik Svanbäck on jo ehtinyt kypsään 34 vuoden ikään, Landskro-na Boisin nuoremmilla joukkuekavereilla on vaikeuksia pysyä varakapteeninsa perässä. Joukkueen kuntotestissä ex-jarolainen oli nopein kolmella kilometrillä. ”Mi-nin” mukaan juoksuvoimaa tarvitaan toteuttaakseen uuden valmentajan Jörgen Petterssonin peli-ideaa, joka perustuu nopeaan, vähien kosketusten ja kovan liikkeen lyhytsyöttöpeliin. Tätä peliä myös entinen valmentaja Henrik Larsson yritti peluuttaa ensim-mäisenä vuotenaan, mutta kun tuloksia ei tullut, peli suoraviivaistui. (SB/JI)

Seiväshyppy vaatii rohkeutta, voimaa ja nopeutta. Onneksi suurlupaus Erica Hjerpe on monipuolinen urheilijanalku.

vuonna vakiinnuttaa paik-kani neljän metrin korke-uksilla. Kauden alla olen ruvennut treenaamaan pi-demmillä ja jäykemmillä seipäillä, mitä sen saavut-tamiseen vaaditaan.Kaksi muuta tärkeää kil-pailua ovat Vaasan Kalevan kisat heinäkuun lopulla ja yleisurheilukesän päättävä Ruotsiottelu. - SM-kisat tuntuvat vielä enemmän kotikisoilta kuin EM-karkelot, sillä Kaarlen kenttä sijaitsee ihan koti-nurkillani. Olisi kiva pääs-tä siellä palkintopallille. Viime vuonna jäin ensim-mäisestä aikuisten mitalis-tani paitsi, vaikka ylitin sa-man korkeuden kuin kisan kakkonen ja kolmonen.

Monipuolinen taustaNuorena Hjerpe kokei-li kaikkia yleisurheilulaje-ja paitsi kestävyysjuoksua. Hän myös hiihti, suunnis-ti ja pelasi lentopalloa. Te-linevoimistelu kuului sekin ohjelmaan.

- Seiväshyppy vaatii että koko kroppa on vahva, jo-ten on hyvä olla monipuo-linen. Voimistelen yhä ker-ran viikossa talvikauden aikana. Kesällä tulee enim-mäkseen tehtyä hyppytree-nejä. Hjerpen seura on IF Fem-man ja häntä valmentaa Mi-kael Westö. – Meitä on ryhmä seiväs-hyppääjiä Vaasan seudulla, jotka harjoittelevat yhdes-sä. Kesällä ajamme ympäri maata kisoihin seipäät au-ton katolla. - Kestää hetken tottua uu-siin seipäisiin. Pitää tutus-tua niihin henkisesti. Siksi taivuttelen niitä, teippailen ja silitän niitä. Voidakseen hypätä korkeammalle, täy-tyy siirtää otetta ylöspäin. Tähän asti minulla ei ole ollut suurempia ongelmia tekniikan kanssa. Kaik-ki on hyvin, Hjerpe sanoo luottavaisesti.

Nuorten EM-kilpailut, Kalevan kisat ja Ruotsimaaottelu ovat Femmanin seiväshyppylupauksen Erica Hjerpen tärkeimmät tavoitteet tällä kaudella. Pidemmällä tähtäimellä hän haluaa Rion olympialaisiin 2016.

Junior-EM, Kalevaspelen och landskampen mot Sverige är viktiga mål för Femmans stavhopparlöfte Erica Hjerpe denna säsong. Längre fram siktar hon på OS i Rio 2016.

Page 14: Sportpressen sommar kesä 2013

1 4

Händelser / Tapahtumat 17.6.2013-15.9.2013

Sportpressen ansvarar ej för eventuella ändringar eller bristfälliga uppgifter, kontrollera tiderna! Sportpressen ei vastaa mahdollisista muutoksista tai puutteellisista tiedoista, tarkista ajankohdat!

Om du vill ha din egen händelse med, skicka e-post till [email protected]. Jos haluat oman tapahtumasi mukaan kalenteriin, lähetä se osoitteeseen [email protected].

ÅBO MED OMNEJD>TURKU & TURUN SEUTU>

FOTBOLL – JALKAPALLO

Träningsmatch, herrar – Miesten harjoitusottelu:14.8. FIN–SLO, Åbo/Turku,Veritas Stadion, kolla tiden – tarkista aika

UEFA Europa League, kval – karsinta:TPS & FC Inter, kolla – katso: www.fctps.fi & www.fcinter.fi

Veikkausliiga:24.6. FC Inter–IFK Mariehamn, Åbo/Turku, Veritas Stadion19.6. TPS–RoPS, Åbo/Turku, Veritas Stadion 18:3027.6. TPS–KuPS, Åbo/Turku, Veritas Stadion 18:3030.6. FC Inter–TPS, Åbo/Turku, Veritas Stadion8.7. TPS–HJK, Åbo/Turku, Veritas Stadion 18:3014.7. FC Inter–RoPS, Åbo/Turku, Veritas Stadion21.7. TPS–FF Jaro, Åbo/Turku, Veritas Stadion 18:3028.7. FC Inter–KuPS, Åbo/Turku, Veritas Stadion5.8. TPS–FC Lahti, Åbo/Turku, Veritas Stadion 18:3011.8. FC Inter–HJK, Åbo/Turku, Veritas Stadion18.8. TPS–VPS, Åbo/Turku, Veritas Stadion 18:3026.8. FC Inter–FF Jaro, Åbo/Turku, Veritas Stadion28.8. TPS–MYPA, Åbo/Turku, Veritas Stadion 18:3031.8. TPS–JJK, Åbo/Turku, Veritas Stadion 16:0013.9. FC Inter–FC Lahti, Åbo/Turku, Veritas Stadion16.9. TPS–FC Inter, Åbo/Turku, Veritas Stadion20.9. FC Inter–VPS, Åbo/Turku, Veritas Stadion

Damligan – Naisten liiga:27.7. TPS–ONS, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 14.003.8. TPS–ÅU, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 16.0031.8. TPS–GBK, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 16.00

Damettan, södra – Naisten Ykkönen, etelä:11.7. TuWe–VJS, Åbo/Turku, Raunistula 19.0017.7. KSF–TuWe, Kimito/Kemiö, Amosparken/Aamospuisto 19.0027.7. TuWe–MPS, Åbo/Turku, Raunistula 14.0028.7. KSF–VJS, Kimito/Kemiö, Amosparken/Aamospuisto 16.0018.8. TuWe–FC Rauma, Åbo/Turku, Raunistula 16.0018.8. KSF–PK Keski-Uusimaa, Kimito/Kemiö, Amosparken/Aamospuisto 16.00

Herrtvåan, västra – Miesten Kakkonen, läntinen:10.7. ÅIFK–FC Jazz, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 18.3028.7. ÅIFK–TPV, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 18.307.8. ÅIFK–FC Hämeenlinna, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 18.3010.8. ÅIFK–Närpes Kraft, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 16.0024.8. ÅIFK–Sporting, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 16.008.9. ÅIFK–FC Jazz, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 16.0015.9. ÅIFK–Härmä, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 16.00

Herrtvåan, södra – Miesten Kakkonen, etelä:29.6. SalPa–GrIFK, Salo, Idrottsparken/Urheilupuisto 16.0014.7. SalPa–EIF, Salo, Idrottsparken/Urheilupuisto 18.3028.7. SalPa–KäPa, Salo, Idrottsparken/Urheilupuisto 18.302.8. SalPa–Pallohonka, Salo, Idrottsparken/Urheilupuisto 18.3010.8. SalPa–BK-46, Salo, Idrottsparken/Urheilupuisto 16.0030.8. SalPa–EsPa, Salo, Idrottsparken/Urheilupuisto 18.3014.9. SalPa–Klubi 04, Salo, Idrottsparken/Urheilupuisto 15.00

Damtvåan, zon B – Naisten Kakkonen, lohko B:16.6. Pyrkivä–MaPS, Åbo/Turku, Impivaara 18.3029.7. PIF–FC Nokia, Pargas/Parainen, Pajbacka 19.004.8. Pyrkivä–YIlves, Åbo/Turku, Impivaara 18.0012.8. PIF–Pyrkivä, Pargas/Parainen, Pajbacka 19.3018.8. PIF–NiceF/2, Pargas/Parainen, Pajbacka 14.0019.8. Pyrkivä–LiePa, Åbo/Turku, Impivaara 19.1525.8. PIF–YIlves, Pargas/Parainen, Pajbacka 16.001.9. Pyrkivä–FC Nokia, Åbo/Turku, Impivaara 18.0015.9. PIF–EBK, Pargas/Parainen, Pajbacka 16.0015.9. Pyrkivä–EIF, Åbo/Turku, Impivaara 18.00

Herrtrean – Miesten Kolmonen:18.6. KaaPo–TuWe, S:t Karins/Kaarina, Centralidrottsplanen/Keskuskenttä 18.3018.6. TPK–PIF, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 19.1519.6. FC Boda–LTU, Kimitoön/ Kemiönsaari, Björkboda 18.3027.6. TuTo–VG-62, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 19.1528.6. PIF–FC Boda, Pargas/Parainen, Pajbacka 18.3028.6. TuWe–Lieto, Åbo/Turku, Raunistula KHT / konstgräs 18.3028.6. Wilpas–KaaPo, Salo, Centralplan/ Keskuskenttä 18.3028.6. LTU–SoVo, S:t Karins/Kaarina, Centralidrottsplanen/Keskuskenttä 18.306.7. VG-62–SIFFK, Nådendal/Naantali, Kopparberget/Kuparivuori 14.0019.7. TuWe–TuTo, Åbo/Turku, Raunistula KHT / konstgräs 18.3019.7. PIF–SoVo, Pargas/Parainen, Pajbacka 18.3019.7. Wilpas–Lieto, Salo, Centralplan/ Keskuskenttä 18.3019.7. LTU–KaaPo, S:t Karins/Kaarina, Centralidrottsplanen/Keskuskenttä 18.3019.7. TPK–VG-62, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 19.1520.7. FC Boda–SIFFK, Kimitoön/ Kemiönsaari, Björkboda 15.0024.7. VG-62–TuWe, Nådendal/Naantali, Kopparberget/Kuparivuori 18.3025.7. TuTo–Wilpas, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 19.1526.7. KaaPo–PIF, S:t Karins/Kaarina, Centralidrottsplanen/Keskuskenttä 18.3026.7. Lieto–LTU, Lieto/Lundo, Centralidrottsplanen/Keskuskenttä 18.3027.7. FC Boda–TPK, Kimitoön/ Kemiönsaari, Björkboda 15.001.8. FC Boda–VG-62, Kimitoön/ Kemiönsaari, Björkboda 18.302.8. LTU–TuTo, S:t Karins/Kaarina, Centralidrottsplanen/Keskuskenttä 18.302.8. PIF–Lieto, Pargas/Parainen, Pajbacka 18.302.8. TPK–SoVo, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 19.153.8. Wilpas–TuWe, Salo, Centralplan/ Keskuskenttä 15.007.8. VG-62–Wilpas, Nådendal/Naantali, Kopparberget/Kuparivuori 18.308.8. TuTo–PIF, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 19.159.8. TuWe–LTU, Åbo/Turku, Raunistula KHT / konstgräs 18.309.8. KaaPo–TPK, S:t Karins/Kaarina, Centralidrottsplanen/Keskuskenttä 18.3010.8. Lieto–SIFFK, Lieto/Lundo, Centralidrottsplanen/Keskuskenttä 15.0016.8. LTU–Wilpas, S:t Karins/Kaarina, Centralidrottsplanen/Keskuskenttä 18.3016.8. PIF–TuWe, Pargas/Parainen, Pajbacka 18.3016.8. FC Boda–KaaPo, Kimitoön/ Kemiönsaari, Björkboda 18.3016.8. TPK–Lieto, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 19.1521.8. VG-62–LTU, Nådendal/Naantali, Kopparberget/Kuparivuori 18.3022.8. TuTo–TPK, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 19.1523.8. Lieto–FC Boda, Lieto/Lundo, Centralidrottsplanen/Keskuskenttä 18.3023.8. Wilpas–PIF, Salo, Centralplan/ Keskuskenttä 18.3023.8. KaaPo–SoVo, S:t Karins/Kaarina, Centralidrottsplanen/Keskuskenttä 18.3024.8. TuWe–SIFFK, Åbo/Turku, Raunistula KHT / konstgräs 14.0030.8. PIF–LTU, Pargas/Parainen, Pajbacka 18.3030.8. KaaPo–VG-62, S:t Karins/Kaarina, Centralidrottsplanen/Keskuskenttä 18.3030.8. TPK–TuWe, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 19.1531.8. FC Boda–TuTo, Kimitoön/ Kemiönsaari, Björkboda 15.004.9. VG-62–PIF, Nådendal/Naantali, Kopparberget/Kuparivuori 18.305.9. Wilpas–TPK, Salo, Centralplan/ Keskuskenttä 18.305.9. TuTo–SoVo, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 19.157.9. LTU–SIFFK, S:t Karins/Kaarina, Centralidrottsplanen/Keskuskenttä 14.007.9. Lieto–KaaPo, Lieto/Lundo, Centralidrottsplanen/Keskuskenttä 15.007.9. TuWe–FC Boda, Åbo/Turku, Raunistula KHT / konstgräs 17.0013.9. KaaPo–TuTo, S:t Karins/Kaarina, Centralidrottsplanen/Keskuskenttä 18.0013.9. Lieto–VG-62, Lieto/Lundo, Centralidrottsplanen/Keskuskenttä 18.0013.9. TPK–LTU, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 19.1514.9. FC Boda–Wilpas, Kimitoön/ Kemiönsaari, Björkboda 15.0019.9. TuTo–Lieto, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 19.1520.9. Wilpas–SoVo, Salo, Centralplan/ Keskuskenttä 17.4521.9. LTU–FC Boda, S:t Karins/Kaarina, Centralidrottsplanen/Keskuskenttä 15.0021.9. PIF–TPK, Pargas/Parainen, Pajbacka 15.0021.9. TuWe–KaaPo, Åbo/Turku,

Raunistula KHT / konstgräs 17.0028.9. VG-62–TuTo, Nådendal/Naantali, Kopparberget/Kuparivuori 17.0028.9. FC Boda–PIF, Kimitoön/ Kemiönsaari, Björkboda 15.0028.9. KaaPo–Wilpas, S:t Karins/Kaarina, Centralidrottsplanen/Keskuskenttä 15.0028.9. TPK–SIFFK, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 15.0028.9. Lieto–TuWe, Lieto/Lundo, Centralidrottsplanen/Keskuskenttä 15.00

Turneringar – Turnaukset:3.–4.8. Gräsplanscupen/Nurmikenttäcup,Kimitoön/Kemiönsaari, Amosparken/Amospuisto, www.ksf.sporttisaitti.com

kolla – katso: www.palloliitto.fi/taustasivut/tapahtumakalenteri

ISHOCKEY – JÄÄKIEKKO

FM-ligan – SM-liiga:14.9. TPS–Ässät, Åbo/Turku, HK Areena.kolla – katso: www.sm-liiga.fi

VOLLEYBOLL – LENTOPALLO27.–28.7. Salo-Volley, Salo, Idrottsparken/Urheilupuisto,Salohallen/Salohalli, www.salonviesti.fi/salovolley

BASKET – KORIPALLOkolla – katso: www.basket.fi

HANDBOLL – KÄSIPALLO17.8. ÅIFK Beach Handis 2013, Åbo/Turku, Ekvalla simstrand/Tammivalkaman uimaranta, www.aifk.fi/handboll

RUGBY

FM-serien – SM-sarja:29.6. Eagles–Warriors, Åbo/Turku, Kärsämäki, 14.003.8. Eagles–TRC, Åbo/Turku, Kärsämäki24.8. Eagles–JRC, Åbo/Turku, Kärsämäki31.8. Eagles–HRFC, Åbo/Turku, Kärsämäki

BOBOLL – PESÄPALLOSuperpesis, damer – Naisten Superpesis:18.6. Turku-Pesis–Rauma, Åbo/Turku, Kuppis bobollsstadion/Kupittaan pesäpallostadion 18.007.7. Turku-Pesis–Lappeenranta, Åbo/Turku, Kuppis bobollsstadion/Kupittaan pesäpallostadion 16.0019.7. Turku-Pesis–Pori, Åbo/Turku, Kuppis bobollsstadion/Kupittaan pesäpallostadion 18.0025.7. Turku-Pesis–Kempele, Åbo/Turku, Kuppis bobollsstadion/Kupittaan pesäpallostadion 18.0028.7. Turku-Pesis–Vuokatti, Åbo/Turku, Kuppis bobollsstadion/Kupittaan pesäpallostadion 16.004.8. Turku-Pesis–MansenRäpsä, Åbo/Turku, Kuppis bobollsstadion/Kupittaan pesäpallostadion 16.007.8. Turku-Pesis–Jyväskylä, Åbo/Turku, Kuppis bobollsstadion/Kupittaan pesäpallostadion 18.00

FRIIDROTT – YLEISURHEILU9.7. Tilastopaja Cup 3, Åbo/Turku, Paavo NurmiStadion, www.tuulyleisurheilu.com15.7. Tilastopaja Cup 4, Åbo/Turku, Paavo NurmiStadion, www.tuulyleisurheilu.com18.8. Tilastopaja Cup 5, Åbo/Turku, Paavo NurmiStadion, www.tuulyleisurheilu.com15.9. Tilastopaja Cup 6, Åbo/Turku, Paavo NurmiStadion, www.tuulyleisurheilu.com16.6. Paavo Nurmi Games, Åbo/Turku, Paavo NurmiStadion, www.paavonurmisports.fi

kolla – katso: www.kilpailukalenteri.fi

MOTIONSEVENEMANG – KUNTOILUTAPAHTUMAT15.6. Lövö broloppet/siltajuoksu, Kimitoön/Kemiönsaari, Dalsbruk/Taalintehdas29.6. Paavo Nurmi Marathon. Åbo/Turku.3.7. Näsrundan, Houtskär/Houtskari, Näsby gästhamn/Näsbyn vierassatama 18.006.7. Möviken Runt, Nagu/Nauvo.3.8. Lohihölkkä, Gustavs/Kustavi, Ahdon kioski 12.0017.-18.8. Cykel/Pyöräily: Myllyn Pyöräily, Reso/Raisio, www.myllynpyoraily.fi

kolla – katso: www.suomenlatu.fi

ORIENTERING – SUUNNISTUSSkärgårdsskärmarna – Saaristorastit:kolla – katso: piforienteering.idrott.fi

27.6. Pargas, Vånodalsvägen4.7. Nagu, Parolabacken11.7. Nagu, Vikom18.7. Nagu, Jälist25.7. Nagu, Vacklax/Sellmo1.8. Nagu, Samslax8.8. Pargas, Qvidja15.8. Pargas, Lemlax, fallet22.8. Pargas, Kirjala29.8. Pargas, Bollböle5.9. Pargas, Rödjan12.9. Pargas, Sildala19.9. Pargas, Skärmola26.9. Pargas, Finby3.10. Pargas, Kårkulla

HÄSTSPORT – HEVOSURHEILUTrav/Ravit, Åbo/Turku, Metsämäki, kolla tiderna – tarkista ajankohdat17.6, 8.7, 9.8, 30.8, 31.8, 15.9, 27.9.kolla – katso: www.raviradat.fi/metsamaki

ÖVRIGA GRENAR – MUUT LAJIT6.7. Segling/Purjehdus: Allmogesegling/Talonpoikaispurjehdus, Houtskär/Houtskari,båtmuseet/venemuseo20.7. Hundsport/Koiraurheilu: Greyhoundtävlingar/kilpailut, Åbo/Turku, Metsämäki21.7. Bangolf/Ratagolf: Grand Tourneede Golf, Iniö, Leonella Norrby24.7. Hundsport/Koiraurheilu: Greyhoundtävlingar/kilpailut, Åbo/Turku, Metsämäki27.7. Hundsport/Koiraurheilu: Greyhoundtävlingar/kilpailut, Åbo/Turku, Metsämäki9.8. Rodd/Soutu: Turun saaristonkilpasoutu, Åbo/Turku

9.8. Segling/Purjehdus: Airisto Regatta, Åbo/Turku,Runsala/Ruissalo, www.turunpursiseura.fi31.8. Paddling/Melonta: Aurajoenyömelonta, www.aurajoki.net31.8. Segling/Purjehdus: Marskär Open 2012,Pargas/Parainen.29.9. Hundsport/Koiraurheilu: Greyhoundtävlingar/kilpailut, Åbo/Turku, Metsämäki

www.salonmoottorikerho.comwww.lacrosse.fiwww.ålk.fi www.turunua.netwww.swiveldance.netwww.naantalinseudunurheiluautoilijat.fiwww.tssq.fiwww.tvstennis.fiwww.turunseudunampujat.fiwww.bolerosport.orgwww.turunmiekkailijat.fiwww.lahjantytot.fiwww.joukkuevoimistelu.comwww.suomentaekwondoliitto.fiwww.pingis.shprod.netwww.raisionua.fi

NYLAND & HELSINGFORS>UUSIMAA & HELSINKI>

FOTBOLL – JALKAPALLOVM-kval, herrar – Miesten MM-karsintaa:6.9. FIN–ESP, Helsingfors/Helsinki, Olympiastadion

Träningsmatch - Harjoitusottelu:10.8. Arsenal–Manchester City, Helsingfors/Helsinki, Olympiastadion 17.00

Träningsmatch, damer – Naisten harjoitusottelu:19.6. FIN–SUI, Helsingfors/Helsinki, Olympiastadion 18.30

UEFA Champions League, kval – karsinta:HJK, kolla – katso: www.hjk.fi

UEFA Europa League, kval – karsinta:FC Honka, kolla – katso: www.fchonka.fi

Finska cupen – Suomen cup:kolla – katso: www.suomencup.fi

Veikkausliiga:16.6. FC Honka–HJK, Esbo/Espoo, Hagalunds IP/Tapiolan UP24.6. HJK–FF Jaro, Helsingfors/ Helsinki, Sonera Stadium24.6. FC Honka–MYPA, Esbo/Espoo, Hagalunds IP/Tapiolan UP30.6. FC Honka–FF Jaro, Esbo/Espoo, Hagalunds IP/Tapiolan UP1.7. HJK–FC Lahti, Helsingfors/ Helsinki, Sonera Stadium12.7. HJK–VPS, Helsingfors/ Helsinki, Sonera Stadium21.7. FC Honka–KuPS, Esbo/Espoo, Hagalunds IP/Tapiolan UP27.7. HJK–JJK, Helsingfors/ Helsinki, Sonera Stadium4.8. FC Honka–FC Inter, Esbo/Espoo, Hagalunds IP/Tapiolan UP11.8. FC Honka–TPS, Esbo/Espoo, Hagalunds IP/Tapiolan UP18.8. HJK–FC Honka, Helsingfors/ Helsinki, Sonera Stadium25.8. HJK–MYPA, Helsingfors/ Helsinki, Sonera Stadium25.8. FC Honka–VPS, Esbo/Espoo, Hagalunds IP/Tapiolan UP13.9. HJK–IFK Mariehamn, Helsingfors/ Helsinki, Sonera Stadium13.9. FC Honka–RoPS, Esbo/Espoo, Hagalunds IP/Tapiolan UP22.9. FC Honka–JJK, Esbo/Espoo, Hagalunds IP/Tapiolan UP

Damligan – Naisten liiga:27.7. HJK–GBK, Helsingfors/Helsinki, Tölö bollplan/Töölön pallokenttä 16.003.8. FC Honka–ONS, Esbo/Espoo,Hagalunds IP/Tapiolan UP 14.007.8. FC Honka–Pallokissat, Esbo/Espoo,Hagalunds IP/Tapiolan UP 18.3010.8. HJK–TPS, Helsingfors/Helsinki, Tölö bollplan/Töölön pallokenttä 16.0017.8. HJK–ÅU, Helsingfors/Helsinki, Tölö bollplan/Töölön pallokenttä 16.0024.8. HJK–Pallokissat, Helsingfors/Helsinki, Tölö bollplan/Töölön pallokenttä 16.00

Herrettan – Miesten Ykkönen:15.6. PK-35 Vantaa–AC Oulu, Vanda/Vantaa, ISS Stadion 16.0026.6. FC Viikingit–AC Oulu, Helsingfors/ Helsinki, Nordsjö/Vuosaari 18.3027.6. PK-35 Vantaa–SJK, Vanda/Vantaa, ISS Stadion 16.006.7. FC Viikingit–OPS, Helsingfors/ Helsinki, Nordsjö/Vuosaari 16.007.7. PK-35 Vantaa–AC Kajaani, Vanda/Vantaa, ISS Stadion 18.3020.7. FC Viikingit–AC Kajaani, Helsingfors/ Helsinki, Nordsjö/Vuosaari 16.0022.7. PK-35 Vantaa–FC Haka, Vanda/Vantaa, ISS Stadion 19.0028.7. PK-35 Vantaa–FC Viikingit, Vanda/Vantaa, ISS Stadion 14.003.8. FC Viikingit–FC Haka, Helsingfors/ Helsinki, Nordsjö/Vuosaari 16.007.8. FC Viikingit–SJK, Helsingfors/ Helsinki, Nordsjö/Vuosaari 18.308.8. PK-35 Vantaa–FC KooTeePee, Vanda/Vantaa, ISS Stadion 19.0017.8. PK-35 Vantaa–JIPPO, Vanda/Vantaa, ISS Stadion 16.0019.8. FC Viikingit–Ilves, Helsingfors/ Helsinki, Nordsjö/Vuosaari 18.3031.8. PK-35 Vantaa–OPS, Vanda/Vantaa, ISS Stadion 16.001.9. FC Viikingit–JIPPO, Helsingfors/ Helsinki, Nordsjö/Vuosaari 18.3015.9. PK-35 Vantaa–Ilves, Vanda/Vantaa, ISS Stadion 16.0016.9. FC Viikingit–FC KooTeePee, Helsingfors/ Helsinki, Nordsjö/Vuosaari 18.3029.9. FC Viikingit–PK-35 Vantaa, Helsingfors/

Helsinki, Nordsjö/Vuosaari 16.005.10. PK-35 Vantaa–AC Oulu, Vanda/Vantaa, ISS Stadion 16.00

Damettan, södra – Naisten Ykkönen, etelä:16.6. VJS–PK Keski-Uusimaa, Vanda/Vantaa,Myrbacka/Myyrmäki 19.3013.7. TiPS–MPS, Vanda/Vantaa, Dickursby IP gräs/Tikkurilan UP nurmi 16.0014.7. Klubi 09–KSF, Helsingfors/Helsinki,Tali N1 15.0021.7. VJS–FC Rauma, Vanda/Vantaa, Myrbacka idrottspark/Myyrmäen urheilupuisto 15.0027.7. TiPS–FC Rauma, Vanda/Vantaa, Dickursby IP gräs/Tikkurilan UP nurmi 15.0028.7. Klubi 09–PK Keski-Uusimaa, Helsingfors/Helsinki,Käpylä N1 15.004.8. VJS–TiPS, Vanda/Vantaa, Myrbacka idrottspark/Myyrmäen urheilupuisto 15.0018.8. VJS–MPS, Vanda/Vantaa, Myrbacka idrottspark/Myyrmäen urheilupuisto 15.0018.8. Klubi 09–TiPS, Helsingfors/Helsinki,Käpylä N1 15.00

Herrtvåan, södra – Miesten Kakkonen, etelä:19.6. EsPa–Klubi 04, Esbo/Espoo, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 18.3019.6. BK-46–SalPa, Karis/Karjaa, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 18.3019.6. Pallohonka–KäPa, Esbo/Espoo, Tapiolan tekonurmi 18.3019.6. Gnistan–EIF, Helsingfors/Helsinki, Fair Pay Areena 18.3019.6. LPS–GrIFK, Helsingfors/Helsinki, Laajasalon kenttä 18.3024.6. KäPa–BK-46, Helsingfors/Helsinki, Max Westerberg Areena 18.3026.6. GrIFK–Gnistan, Grankulla/Kauniainen, Centralidrottsplanen/Keskuskenttä 18.3024.6. KäPa–EIF, Helsingfors/Helsinki, Max Westerberg Areena 18.301.7. BK-46–Klubi 04, Karis/Karjaa, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 18.302.7. Pallohonka–Gnistan, Esbo/Espoo, Tapiolan tekonurmi 18.305.7. Gnistan–KäPa, Helsingfors/Helsinki, Fair Pay Areena 18.306.7. EIF–BK-46, Ekenäs/Tammisaari, Centralplan/Keskuskenttä 16.007.7. EsPa–SalPa, Esbo/Espoo, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 18.307.7. GrIFK–Pallohonka, Grankulla/Kauniainen, Centralidrottsplanen/Keskuskenttä 18.307.7. Klubi 04–LPS, Helsingfors/Helsinki, Sonera stadium 18.3014.7. Pallohonka–LPS, Esbo/Espoo, Tapiolan tekonurmi 18.3020.7. Pallohonka–EsPa, Esbo/Espoo, Tapiolan tekonurmi 16.0021.7. LPS–EIF, Helsingfors/Helsinki, Laajasalon kenttä 18.3024.7. BK-46–Gnistan, Karis/Karjaa, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 18.3024.7. KäPa–GrIFK, Helsingfors/Helsinki, Max Westerberg Areena 18.3025.7. Klubi 04–SalPa, Helsingfors/Helsinki, Sonera stadium 18.3028.7. EIF–Pallohonka, Ekenäs/Tammisaari, Centralplan/Keskuskenttä 18.3028.7. Gnistan–LPS, Helsingfors/Helsinki, Fair Pay Areena 18.3028.7. EsPa–BK-46, Esbo/Espoo, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 18.3028.7. GrIFK–Klubi 04, Grankulla/Kauniainen, Centralidrottsplanen/Keskuskenttä 18.302.8. BK-46–LPS, Karis/Karjaa, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 18.302.8. KäPa–EsPa, Helsingfors/Helsinki, Max Westerberg Areena 18.302.8. Klubi 04–Gnistan, Helsingfors/Helsinki, Sonera stadium 18.304.8. GrIFK–EIF, Grankulla/Kauniainen, Centralidrottsplanen/Keskuskenttä 18.306.8. LPS–KäPa, Helsingfors/Helsinki, Laajasalon kenttä 18.306.8. Pallohonka–BK-46, Esbo/Espoo, Tapiolan tekonurmi 16.007.8. EIF–Klubi 04, Ekenäs/Tammisaari, Centralplan/Keskuskenttä 18.307.8. Gnistan–SalPa, Helsingfors/Helsinki, Fair Pay Areena 18.307.8. EsPa–GrIFK, Esbo/Espoo, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 18.309.8. KäPa–Pallohonka, Helsingfors/Helsinki, Max Westerberg Areena 18.3010.8. Klubi 04–EsPa, Helsingfors/Helsinki, Sonera stadium 18.3011.8. EIF–Gnistan, Ekenäs/Tammisaari, Centralplan/Keskuskenttä 18.3011.8. GrIFK–LPS, Grankulla/Kauniainen, Centralidrottsplanen/Keskuskenttä 18.3015.8. LPS–EsPa, Helsingfors/Helsinki, Laajasalon kenttä 18.3016.8. Gnistan–GrIFK, Helsingfors/Helsinki, Fair Pay Areena 18.3018.8. BK-46–KäPa, Karis/Karjaa, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 18.3018.8. Pallohonka–Klubi 04, Esbo/Espoo, Tapiolan tekonurmi 18.3019.8. EsPa–EIF, Esbo/Espoo, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 18.3020.8. LPS–SalPa, Helsingfors/Helsinki, Laajasalon kenttä 18.3024.8. Gnistan–Pallohonka, Helsingfors/Helsinki, Fair Pay Areena 16.0024.8. EIF–KäPa, Ekenäs/Tammisaari, Centralplan/Keskuskenttä 16.0025.8. GrIFK–SalPa, Grankulla/Kauniainen, Centralidrottsplanen/Keskuskenttä 18.3026.8. Klubi 04–BK-46, Helsingfors/Helsinki, Sonera stadium 18.3026.8. EsPa–LPS, Esbo/Espoo, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 18.3030.8. KäPa–Gnistan, Helsingfors/Helsinki, Max Westerberg Areena 18.3031.8. BK-46–EIF, Karis/Karjaa, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 16.0031.8. LPS–Klubi 04, Helsingfors/Helsinki, Laajasalon kenttä 16.001.9. Pallohonka–GrIFK, Esbo/Espoo, Tapiolan tekonurmi 16.00

Page 15: Sportpressen sommar kesä 2013

7.9. EIF–SalPa, Ekenäs/Tammisaari, Centralplan/Keskuskenttä 16.008.9. GrIFK–BK-46, Grankulla/Kauniainen, Centralidrottsplanen/Keskuskenttä 16.008.9. LPS–Pallohonka, Helsingfors/Helsinki, Laajasalon kenttä 16.008.9. Klubi 04–KäPa, Helsingfors/Helsinki, Sonera stadium 18.309.9. Gnistan–EsPa, Helsingfors/Helsinki, Fair Pay Areena 18.3014.9. Gnistan–BK-46, Helsingfors/Helsinki, Fair Pay Areena 16.0014.9. EIF–LPS, Ekenäs/Tammisaari, Centralplan/Keskuskenttä 16.0015.9. GrIFK–KäPa, Grankulla/Kauniainen, Centralidrottsplanen/Keskuskenttä 16.0015.9. EsPa–Pallohonka, Esbo/Espoo, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 16.00

Herrtvåan, östra – MiestenKakkonen, itä:16.6. FC POHU–KTP, Helsingfors/Helsinki,Tali N1 18.3019.6. Atlantis FC–HIFK, Helsingfors/Helsinki, Tölö bollplan/Töölön pallokenttä 18.3019.6. FC Futura–FC POHU, Borgå/Porvoo, bollplanen/pallokenttä 18.3026.6. HIFK–KTP, Helsingfors/Helsinki, Töölön Pallokenttä 18.3030.6. FC Futura–KTP, Borgå/Porvoo, bollplanen/pallokenttä 18.303.7. Atlantis FC–Sudet, Helsingfors/Helsinki, Tölö bollplan/Töölön pallokenttä 18.307.7. FC POHU–PK Keski-Uusimaa, Helsingfors/Helsinki,Tali N1 18.3021.7. FC Futura–HIFK, Borgå/Porvoo, bollplanen/pallokenttä 18.3026.7. HIFK–PK Keski-Uusimaa, Helsingfors/Helsinki, Töölön Pallokenttä 18.3028.7. Atlantis FC–FC Futura, Helsingfors/Helsinki, Tölö bollplan/Töölön pallokenttä 18.3028.7. FC POHU–JäPS, Helsingfors/Helsinki,Tali N1 18.304.8. FC POHU–HIFK, Helsingfors/Helsinki,Tali N1 18.307.8. FC Futura–Sudet, Borgå/Porvoo, bollplanen/pallokenttä 18.307.8. HIFK–JäPS, Helsingfors/Helsinki, Töölön Pallokenttä 18.308.8. Atlantis FC–FC Lahti Akatemia, Helsingfors/Helsinki, Tölö bollplan/Töölön pallokenttä 18.3010.8. FC POHU–FC Futura, Helsingfors/Helsinki,Tali N1 16.0013.8. HIFK–Atlantis FC, Helsingfors/Helsinki, Töölön Pallokenttä 18.3016.8. FC Futura–FC Lahti Akatemia, Borgå/Porvoo, bollplanen/pallokenttä 18.3019.8. Atlantis FC–FC POHU, Helsingfors/Helsinki, Tölö bollplan/Töölön pallokenttä 18.3023.8. Atlantis FC–PK Keski-Uusimaa, Helsingfors/Helsinki, Tölö bollplan/Töölön pallokenttä 18.3024.8. HIFK–Sudet, Helsingfors/Helsinki, Töölön Pallokenttä 16.0024.8. FC POHU–FC Lahti Akatemia, Helsingfors/Helsinki,Tali N1 16.0031.8. FC Futura–JäPS, Borgå/Porvoo, bollplanen/pallokenttä 16.005.9. Atlantis FC–KTP, Helsingfors/Helsinki, Tölö bollplan/Töölön pallokenttä 18.307.9. FC POHU–MP, Helsingfors/Helsinki,Tali N1 16.008.9. FC Futura–PK Keski-Uusimaa, Borgå/Porvoo, bollplanen/pallokenttä 16.0011.9. HIFK–FC Lahti Akatemia, Helsingfors/Helsinki, Kallio tn 18.3014.9. FC POHU–Sudet, Helsingfors/Helsinki,Tali N1 16.0015.9. Atlantis FC–MP, Helsingfors/Helsinki, Tölö bollplan/Töölön pallokenttä 18.30

Damtvåan, zon A – NaistenKakkonen, A-lohko:15.6. FC Kontu–FC Hertta, Helsingfors/Helsinki, Kontula nurmi 15.0019.6. FC Viikingit–PU-62, Helsingfors/Helsinki,Myllypuron liikuntapuisto 19.3024.7. FC Kontu–JäPS, Helsingfors/Helsinki, Kontula nurmi 18.3027.7. FC Kontu–Sudet, Helsingfors/Helsinki, Kontula nurmi 14.004.8. PuVe–FC Reipas, Helsingfors/Helsinki,Tapuli nurmi 15.158.8. FC Viikingit–PuVe, Helsingfors/Helsinki,Kartano tn 19.3018.8. FC Kontu–FC Hertta, Helsingfors/Helsinki, Pukinmäki N 15.0024.8. FC Viikingit–JyPK/2, Helsingfors/Helsinki,Myllypuron liikuntapuisto 15.001.9. FC Kontu–FC Viikingit, Helsingfors/Helsinki, Kontula nurmi 15.008.9. PuVe–JyPK/2, Helsingfors/Helsinki,Pukinmäki N 15.008.9. FC Viikingit–PEPO, Helsingfors/Helsinki,Myllypuron liikuntapuisto 15.0015.9. FC Kontu–PuVe, Helsingfors/Helsinki, Kontula nurmi 15.00

Damtvåan, zon B – NaistenKakkonen, B-lohko:14.7. EBK–PIF, Esbo/Espoo, Mellersta Esbo konstgräs/Keski-Espoon tekonurmi 17.004.8. EIF–PIF, Ekenäs/Tammisaari,Centrumplanen/Keskuskenttä 15.0011.8. EBK–MaPS, Esbo/Espoo, Keski-Espoon tekonurmi vanha 17.0017.8. EIF–EBK, Ekenäs/Tammisaari,Centrumplanen/Keskuskenttä 16.0025.8. EBK–Pyrkivä, Esbo/Espoo, Keski-Espoon tekonurmi uusi 17.001.9. EIF–MaPS, Ekenäs/Tammisaari,Centrumplanen/Keskuskenttä 16.008.9. EBK–YIlves, Esbo/Espoo, Keski-Espoon tekonurmi uusi 17.00

Herrtrean, zon 1-3 – MiestenKolmonen, lohkot 1-3:kolla – katso: www.resultcode.fi, www.splhelsinki.fi

Turneringar – Turnaukset:6.7. Lasse Näsman Cup, Esbo/Espoo. www.lassenasmancup.fi8.–13.7. Helsinki Cup, Helsingfors/ Helsinki, www.helsinkicup.fi2.–4.8. Östersjöcup/Itämeri-cup, Hangö/Hanko, www.fchik.fi3.8. Lasse Näsman Cup (Grande Finale), Ekenäs/Tammisaari, Centrumplan/Keskuskenttä,

www.lassenasmancup.fi

kolla – katso: www.palloliitto.fi/taustasivut/tapahtumakalenteri

ISHOCKEY – JÄÄKIEKKO

FM-ligan/SM-liiga:12.9. Blues–TPS, Esbo/Espoo, Barona Areena13.9. HIFK–Blues, Helsingfors/ Helsinki, ishallen/jäähalli15.9. Jokerit–HIFK, Helsingfors/ Helsinki, Hartwall Areena 16.00

BASKET – KORIPALLOkolla – katso: www.basket.fi

BEACHVOLLEY29.6.–30.6. Hanko Beach Volley 2013, Hangö/Hanko,Casinostranden/Casinon ranta, www.hankobeach.com19.–22.7. BMW Pro Tour Helsinki, Helsingfors/Helsinki, Hietaniemenranta, www.biitsi.fi27.7. Viikkari Biitsi, Borgå/Porvoo, www.vikinglinecup.sporttisaitti.com

AMERIKANSK FOTBOLL – JENKKIFUTIS 30.6. - 6.7. IFAF Womens Wolrd Championships. Vanda/Vantaa. www.wwc2013.com

Lönnlövsligan – Vaahteraliiga:17.6. Roosters–Indians, Helsingfors/Helsinki, Velodromen/Velodromi 18.3015.7. TAFT–Butchers, Vanda/Vantaa, ISS Stadion 18.3020.7. Butchers–TAFT, Borgå/Porvoo,Centralidrottsplanen/Keskuskenttä 16.0028.7. TAFT–Indians, Vanda/Vantaa, ISS Stadion 18.003.8. Butchers–Roosters, Borgå/Porvoo,Centralidrottsplanen/Keskuskenttä 16.0010.8. Butchers–Indians, Borgå/Porvoo,Centralidrottsplanen/Keskuskenttä 16.0017.8. TAFT–Crocodiles, Vanda/Vantaa, ISS Stadion 18.30

kolla – katso: www.sajl.fi

Slutspel – Pudotuspelit:kolla – katso: www.sajl.fi

31.8. Vaahtermalja XXXIV, Helsingfors/Helsinki, Sonera Stadium 18.00

RUGBY

FM-serien, herrar – Miesten SM-sarja:6.7. Helsinki–Turku Eagles, Helsingfors/Helsinki,Kvarnbäcken/Myllypuro, kolla tiden – tarkista aika20.7. Warriors–Jyväskylä RC, Helsingfors/Helsinki,Kvarnbäcken/Myllypuro, kolla tiden – tarkista aika17.8. Helsinki–Tampere RC, Helsingfors/Helsinki,Kvarnbäcken/Myllypuro, kolla tiden – tarkista aika17.8. Warriors–Turku Eagles, Helsingfors/Helsinki,Kvarnbäcken/Myllypuro, kolla tiden – tarkista aika8.9. Helsinki–Warriors RC, Helsingfors/Helsinki,Kvarnbäcken/Myllypuro, kolla tiden – tarkista aika14.9. Helsinki–Jyväskylä RC, Helsingfors/Helsinki,Kvarnbäcken/Myllypuro, kolla tiden – tarkista aika14.9. Warriors–Tampere RC, Helsingfors/Helsinki,Kvarnbäcken/Myllypuro, kolla tiden – tarkista aika

kolla – katso: www.rugby.fi

FRIIDROTT – YLEISURHEILU19.6. Kaakon aluemestaruusesteet. Helsingfors / Helsinki.10.7. Karis Telefon Games Tähtikisat. Karis/Karjaa.14.7. Akilles Topgames. Borgå/Porvoo18.7. Veikkolan Veikkojen Nuorisokansalliset. Veikkola. Kirkkonummi/Kyrkslätt19-20.7. SFIM, Helsingfors/Helsinki, Djurgårdens idrottsplan27.-28.7. Lohja Junior Games - ljg2013. Lohja/Lojo12.8. Vantaan kansalliset yleisurheilukilpailut. Vantaa/Vanda17.8. Helsinki City Marathon. Helsinki/Helsingfors26.8. HKV:n Eltsun Kansalliset Helsinki/Helsingfors

kolla – katso: www.kilpailukalenteri.fi

MOTIONSEVENEMANG – KUNTOILUTAPAHTUMAT29.6. Kanontian/Kanuunakymppi,Ekenäs/Tammisaari, www.kanontian.fi21.7. Cykel/Pyöräily: Vuelta Vantaa, Vanda/Vantaa, www.act.sporttisaitti.com/vuelta-vantaa-kuntotapahtuma11.8. Cykel/Pyöräily: Östnyländskacykelloppet, Borgå/Porvoo, www.kfost.fi17.8. Helsinki City Marathon. Helsinki/Helsingfors31.8. Midnight Run Helsinki, Helsingfors/Helsinki, www.midnattsloppet.com1.9. Cykel/Pyöräily: Tour de Helsinki, Helsingfors/Helsinki, www.tourdehelsinki.fi

kolla – katso: www.suomenlatu.fi

ORIENTERING – SUUNNISTUSkolla – katso: www.suunnistus.fi

HÄSTSPORT – HEVOSURHEILUTrav/Ravit, Helsingfors (Esbo)/Helsinki (Espoo), Vermo, kolla tiderna – tarkista ajankohdat 19.6, 26.6, 3.7, 10.7, 17.7, 24.4, 31.7, 7.8, 14.8, 21.8,28.8, 4.9, 7.9, 11.9,18.9.

kolla – katso: www.vermo.fi

24.6, 1.7, 22.7, 29.7. Lovisa trav/Loviisan ravit, Lovisa/Loviisa, travbanan/ravirata 18.30

kolla – katso: www.loviisanravit.fi

ÖVRIGA GRENAR – MUUT LAJIT28.6.–29.6. Fiske/Kalastus: Helsinki Trolling Contest, Helsingfors/Helsinki, www.suomenlahdenuistelijat.fi29.6.–30.6. Segling/Purjehdus: Helsinki Regatta,Helsingfors/Helsinki, www.helsinkiregatta.fi5.–7.7. Segling/Purjehdus: EVLI Hangöregattan/Hangon Regatta, Hangö/Hanko, www.hangoregattan.fi8.7.–17.7. Tennis: SKV Hanko Tennis-kilpailut, Hangö/Hanko, www.hankotennis.net30.7.–4.8. Tennis: ITF Scandinavian EB Championship,

Hangö/Hanko, www.hankotennis.net3.–4.8. Helsinki Beachfutis, Helsingfors/Helsinki,Sandviken/Hietalahti, www.helsinkibeachfutis.com14.–16.8. Rodd/Soutu: Dragon -lohikäärmesoudut, Helsingfors/Helsinki, Kajsaniemiviken/ Kaisaniemenlahti, www.dragonliitto.com16.–18.8. Paddling/Melonta: Hanko SeaKayak Gathering, Hangö/Hanko, Tulludden/Tulliniemi, www.nilfinland.fi/hskg24.8. Segling/Purjehdus: Emsalö runt/Emäsalon purjehdus, Borgå/Porvoo, Emsalö/Emäsalo, www.bss.fi24.8. Triathlon: Helsinki City & Linnanmäki Triathlon, Helsingfors/Helsinki, Simstadion/ Uimastadion, www.triforfun.fi24.8. SFIM i bänkpress, Ekenäs.25.8. Segling/Purjehdus: Napoleon Race, Borgå/Porvoo, www.bss.fi30.8.–1.9. Meripoolo, Helsingfors/Helsinki, www.merimelojat.fi1.9. Cykel/Pyöräily: Tour de Helsinki, Helsingfors/ Helsinki, www.tourdehelsinki.fi7.9. Rodd/Soutu: Kulosaaren ympärisoutu, Helsingfors/ Helsinki, Brändö/Kulosaari, www.joutele.fi14-15.9. Segling/Purjehdus: Emsalöregattan, Borgå/Porvoo, www.bss.fi

www.muaythai.fiwww.sptl.fiwww.vantaanuimarit.fiwww.tanssiklubimaster.fiwww.curling.fiwww.hankiralli.fiwww.viipurinnyrkkeilijat.fiwww.ltc-33.fiwww.hoski.fiwww.njk.fiwww.esbosegelforening.fiwww.suomalainenpursiseura.fi

ÖSTERBOTTEN>POHJANMAA>

FOTBOLL – JALKAPALLO

Veikkausliiga:19.6. FF Jaro–FC Inter, Jakobstad/Pietarsaari, Centralplanen/Keskuskenttä 18.3019.6. VPS–FC Honka Vasa/Vaasa, Sandviken/Hietalahti 18.3027.6. FF Jaro–MYPA, Jakobstad/Pietarsaari, Centralplanen/Keskuskenttä 18.3027.6. VPS–JJK Vasa/Vaasa, Sandviken/Hietalahti 18.307.7. VPS–Fc Inter Vasa/Vaasa, Sandviken/Hietalahti 18.3013.7. FF Jaro–FC Lahti, Jakobstad/Pietarsaari, Centralplanen/Keskuskenttä 16.0019.7. VPS–MYPA Vasa/Vaasa, Sandviken/Hietalahti 20.0027.7. FF Jaro–VPS, Jakobstad/Pietarsaari, Centralplanen/Keskuskenttä 16.0031.7. VPS–FC Lahti Vasa/Vaasa, Sandviken/Hietalahti 18.304.8. VPS–IFK Mariehamn Vasa/Vaasa, Sandviken/Hietalahti 18.3011.8. VPS–FC Lahti Vasa/Vaasa, Sandviken/Hietalahti 18.3018.8. FF Jaro–KuPS, Jakobstad/Pietarsaari, Centralplanen/Keskuskenttä 18.301.9. FF Jaro–HJK, Jakobstad/Pietarsaari, Centralplanen/Keskuskenttä 18.301.9. VPS–RoPS Vasa/Vaasa, Sandviken/Hietalahti 18.3016.9. FF Jaro–FC Honka, Jakobstad/Pietarsaari, Centralplanen/Keskuskenttä 16.9. VPS–KuPS Vasa/Vaasa, Sandviken/Hietalahti

Damligan – Naisten liiga:3.7. GBK–ONS, Karleby/ Kokkola, Centralplanen/Keskuskenttä 18.3027.7. Kokkola F10–HJK, Karleby/ Kokkola, Centralplanen/Keskuskenttä 16.003.8. GBK–Kokkola F10, Karleby/ Kokkola, Centralplanen/Keskuskenttä 16.0010.8. Kokkola F10–NiceF, Karleby/ Kokkola, Centralplanen/Keskuskenttä 16.0017.8. GBK–NiceF, Karleby/ Kokkola, Centralplanen/Keskuskenttä 16.0031.8. Kokkola F10–PK-35 Vantaa, Karleby/ Kokkola, Centralplanen/Keskuskenttä 16.00

Damettan, norra – Naisten Ykkönen, pohjoinen:14.7. VIFK–HJS, Vasa/Vaasa, Kaarlen kenttä 16.0028.7. VIFK–Merilappi United, Vasa/Vaasa, Hietalahti 16.0018.8. VIFK–Ilves, Vasa/Vaasa, Kaarlen kenttä 16.00

Herrtvåan, västra – Miesten Kakkonen, länsi:16.6. Sporting–Härmä, Kristinestad/Kristiinankaupunki, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 18.3019.6. Kraft–ÅIFK, Närpes/Närpiö, Mosedal 18.3024.6. Sporting–Masku, Kristinestad/Kristiinankaupunki, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 18.3029.6. Sporting–ÅIFK, Kristinestad/Kristiinankaupunki, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 16.006.7. Kraft–Sporting, Närpes/Närpiö, Mosedal 16.0010.7. Sporting–TPV, Kristinestad/Kristiinankaupunki, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 19.0014.7. Sporting–FC Hämeenlinna, Kristinestad/Kristiinankaupunki, Kristinaplan 16.0018.7. Sporting–P-Iirot, Kristinestad/Kristiinankaupunki, Kristinaplan 18.3028.7. Kraft–Härmä, Närpes/Närpiö, Mosedal 18.304.8. Sporting–MuSa, Kristinestad/Kristiinankaupunki, Kristinaplan 18.307.8. Kraft–FC Jazz, Närpes/Närpiö, Mosedal 18.3011.8. Sporting–TPV, Kristinestad/Kristiinankaupunki, Kristinaplan 18.3018.8. Kraft–P-Iirot, Närpes/Närpiö, Mosedal 18.3025.8. Kraft–TPV, Närpes/Närpiö, Mosedal 18.3029.8. Sporting–Kraft, Kristinestad/Kristiinankaupunki, Kristinaplan 18.308.9. Kraft–MuSa, Närpes/Närpiö, Mosedal 16.0015.9. Kraft–Masku, Närpes/Närpiö, Mosedal 16.00

Herrtvåan, norra – Miesten Kakkonen, pohjoinen:16.6. GBK–TP-47, Karleby/ Kokkola, Centralplanen/Keskuskenttä 18.3019.6. KPV–ORPa, Karleby/Kokkola, Centralplanen/Keskuskenttä 18.3024.6. GBK–Tervarit, Karleby/ Kokkola, Centralplanen/Keskuskenttä 18.3026.6. VIFK–TP-47, Vasa/Vaasa, Kaarlen kenttä 18.3030.6. KPV–Tervarit, Karleby/Kokkola,

Centralplanen/Keskuskenttä 18.304.7. VIFK–Kerho 07, Vasa/Vaasa, Kaarlen kenttä 20.007.7. GBK–KPV, Karleby/ Kokkola, Centralplanen/Keskuskenttä 18.3014.7. KPV–FC YPA, Karleby/Kokkola, Centralplanen/Keskuskenttä 18.3017.7. GBK–PK-37, Karleby/ Kokkola, Centralplanen/Keskuskenttä 18.3021.7. KPV–TP-47, Karleby/Kokkola, Centralplanen/Keskuskenttä 18.304.8. GBK–VIFK, Karleby/ Kokkola, Centralplanen/Keskuskenttä 18.307.8. VIFK–PK-37, Vasa/Vaasa, Hietalahti 20.007.8. KPV–Kerho 07, Karleby/Kokkola, Centralplanen/Keskuskenttä 18.3010.8. VIFK–Tervarit, Vasa/Vaasa, Hietalahti 16.0011.8. GBK–FC YPA, Karleby/ Kokkola, Centralplanen/Keskuskenttä 18.3018.8. KPV–PK-37, Karleby/Kokkola, Centralplanen/Keskuskenttä 18.3025.8. VIFK–ORPa, Vasa/Vaasa, Hietalahti 18.3025.8. GBK–PS Kemi, Karleby/ Kokkola, Centralplanen/Keskuskenttä 18.301.9. KPV–GBK, Karleby/Kokkola, Centralplanen/Keskuskenttä 16.008.9. VIFK–PS Kemi, Vasa/Vaasa, Hietalahti 16.008.9. GBK–Kerho 07, Karleby/ Kokkola, Centralplanen/Keskuskenttä 16.0014.9. VIFK–FC YPA, Vasa/Vaasa, Hietalahti 16.0015.9. GBK–ORPa, Karleby/ Kokkola, Centralplanen/Keskuskenttä 16.00

Damtvåan, zon C – Naisten Kakkonen, C-lohko:15.6. FC United–FC Wimma, Jakobstad/Pietarsaari, Länsikenttä 16.0013.7. IK Myran–RoPS, Kronoby/Kruunupyy, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 16.0014.7. FC United–RoPS, Jakobstad/Pietarsaari, Länsikenttä 14.0023.7. FC United–IK Myran, Jakobstad/Pietarsaari, Länsikenttä 18.302.8. IK Myran–FC YPA, Kronoby/Kruunupyy, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 18.304.8. I-JBK–ToJK, Korsholm/Mustasaari, Botniahallen, centralplan/Botniahalli, keskuskenttä 16.0011.8. FC United–Virkiä, Jakobstad/Pietarsaari, Länsikenttä 14.0018.8. I-JBK–IK Myran, Korsholm/Mustasaari, Botniahallen, centralplan/Botniahalli, keskuskenttä 16.0025.8. IK Myran–ToJK, Kronoby/Kruunupyy, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 16.0028.8. FC United–SeMi, Jakobstad/Pietarsaari, Länsikenttä 18.308.9. IK Myran–PeIK, Kronoby/Kruunupyy, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 16.008.9. I-JBK–Virkiä, Korsholm/Mustasaari, Botniahallen, centralplan/Botniahalli, keskuskenttä 16.0014.9. FC United–FC YPA, Jakobstad/Pietarsaari, Länsikenttä 14.00

Herrtrean – Miesten Kolmonen:kolla – katso: www.resultcode.fi

Turneringar – Turnaukset:4.7.–7.7. Wasa Footballcup, Vasa/Vaasa, www.wasafootballcup.com18.–21.7. Kokkola Cup, Karleby/Kokkola, www.kokkolacup.fi

kolla – katso: www.palloliitto.fi/taustasivut/tapahtumakalenteri

BEACH VOLLEY13.7. Biitsi.fi Tour, Vasa/Vaasa, Tropiclandia, www.biitsi.fi

FRIIDROTT – YLEISURHEILU11.07. Wasa Games. Vasa/Vaasa.25.-28.7. FM/SM. Kalevan Kisat/ Kaleva Spelen. Vaasa / Vasa.26.7. Jakob Marathon. Jakobstad/Pietarsaari.

kolla – katso: www.kilpailukalenteri.fi

MOTIONSEVENEMANG – KUNTOILUTAPAHTUMAT

26.7. Jakob Marathon. Jakobstad/Pietarsaari.

kolla – katso: www.suomenlatu.fi

ORIENTERING – SUUNNISTUS1.–3.8. Kvarkenträffen/Merenkurkun rastipäivät, www.femman.org/kvarken

www.ikkronan.fiwww.vaasu.fiwww.ifminken.fi

HÄSTSPORT – HEVOSURHEILUTrav/Ravit, Vasa/Vaasa, Sandviken/Hietalahti, 5.7,

19.7, 17.8, 7.9. kolla tiderna – tarkista ajankohdat

kolla – katso: www.vaasanravit.com

Trav/Ravit, Karleby/Kokkola, travbanan/ravirata, 8.7, 11.8. kolla tiden – tarkista ajankohta

kolla – katso: raviradat.fi/kokkola/fi

ÖVRIGA GRENAR – MUUT LAJIT

17-18.8. SFIM i cykling. Nykarleby.

www.caramelitopromotions.comwww.kokkolancorte.fiwww.krssua.comwww.mustakari.fiwww.wasagymhouse.comwww.vaasatytot.fiwww.kokkolanjymyvoimanosto.fiwww.kokkolanjymy.comwww.lohtajanveikot.comwww.rolling.fiwww.pietarsaarenvoimailijat.blogspot.comwww.vaasanviuhka.fiwww.kokua.fiwww.vaasanua.netwww.vis.fiwww.vus.fiwww.uimaliitto.fiwww.fsg.fi

ÅLAND>AHVENANMAA>

FOTBOLL – JALKAPALLO

UEFA Europa League, kval – karsinta:IFK Mariehamn, kolla – katso: www.ifkmariehamn.com

Finska cupen – Suomen cup:kolla – katso: www.suomencup.fi

Veikkausliiga:19.6. IFK Mariehamn–KuPS, Mariehamn/ Maarianhamina, Wiklöf Holding Arena 18.3027.6. IFK Mariehamn–HJK, Mariehamn/ Maarianhamina, Wiklöf Holding Arena 18.307.7. IFK Mariehamn–FF Jaro, Mariehamn/ Maarianhamina, Wiklöf Holding Arena 18.3014.7. IFK Mariehamn–FC Honka, Mariehamn/ Maarianhamina, Wiklöf Holding Arena 18.3029.7. IFK Mariehamn–TPS, Mariehamn/ Maarianhamina, Wiklöf Holding Arena 18.3021.8. IFK Mariehamn–JJK, Mariehamn/ Maarianhamina, Wiklöf Holding Arena 18.301.9. IFK Mariehamn–FC Inter, Mariehamn/ Maarianhamina, Wiklöf Holding Arena 18.3016.9. IFK Mariehamn–MYPA, Mariehamn/ Maarianhamina, Wiklöf Holding Arena 18.30

Damligan – Naisten liiga:27.7. Åland United–PK-35, Wiklöf Holding Arena 16.307.8. Åland United–Kokkola F10, Wiklöf Holding Arena 19.0010.8. Åland United–GBK, Wiklöf Holding Arena 17.0031.8. Åland United–ONS, Wiklöf Holding Arena 16.00

Herrtrean, Åbo – Miesten Kolmonen, Turku:29.6. SIFFK–TPK, Sund 16.0027.7. SIFFK–SoVo, Sund 16.003.8. SIFFK–KaaPo, Sund 16.0017.8. SIFFK–TuTo, Sund 16.0031.8. SIFFK–Wilpas, Sund 16.0014.9. SIFFK–PIF, Sund 16.0021.9. SIFFK–VG-62, Sund 16.00

Turneringar – Turnaukset:16 - 20.6. Alandia Cup 2013. www.alandiacup.com/27.7. Lasse Näsman Cup, Jomala. www.lassenasmancup.fi

kolla – katso: www.ifkmariehamn.com

FRIIDROTT – YLEISURHEILUkolla – katso: www.kilpailukalenteri.fi

MOTIONSEVENEMANG – KUNTOILUTAPAHTUMAT

kolla – katso: www.suomenlatu.fi

ÖVRIGA GRENAR – MUUT LAJIT23.7.–26.7. Tennis: Mariehamnspelen 2013, Mariehamn/Maarianhamina, www.mlktennis.comwww.kraftsport.nu

Glöm inte: www.golf.fi, www.stll.fi, www.tennisassa.fi, www.uimaliitto.fi

enda i Finland • ainoa Suomessa

på Kimitoön KemiönsaarellaVi har:• 18-håls bana• Café• Bastu• Mötesutrymme

Meillä on:• 18-reikäinen rata• Kahvila• Sauna• Kokoustila

Martin EricssonVillkärsvägen/ Villkärrintie 147 B

25700 Kimito/kemiö[email protected]

050 - 522 2680Passar bra för: Familjer • Företag • Kompisgäng • Fotisteam

Sopii erinomaisesti: Perheille • Yrityksille • Kaveriporukoille • Futisjoukkueille

Page 16: Sportpressen sommar kesä 2013

1 6

FSI:S OCH GRENFÖRBUNDENS UTBILDNINGAR, KURSER OCH LÄGERNärmare information och anmälningsdirektiv till kurserna på FSI:s utbildningssida www.idrott.fi/verksamhet/utbildning/ eller grenförbundens webbsidor www.idrott.fi/om_fsi/grenforbund/

Tidpunkt Utbildning/ kurs Plats

Juni 201329.6, Kanontian, Ekenäs

Juli 201315.7-4.8, FSI:s kansli håller sommarstängt28-31.7, sommarläger för truppgymnaster, flickor 10-14 år, Varala, Tammerfors

Augusti 20132-4.8, Face Me! dansläger, 10-12 år, Norrvalla, Vörå24.8, SFI: Vattenrallykurs, Mariehamn

September 20137.9, Idrott i skolan-ledarutbildning, Helsingfors14.9, Idrott i skolan-ledarutbildning, Vasa12-13.9, Utomhuskonferensen Mitt i naturen (utomhuspedagogik), Norrvalla, Vörå14.9, SFI: Friidrottens SFI-final, Mariehamn14-15.9, SFI: Simkampen mellan SFI och Stockholms simförbund, Mariehamn21.9, Barnledarutbildning, grundutbildning, Raseborg 22.9, Barnledarutbildning, grundutbildning, Korsholm

GRENFÖRBUNDENS MÄSTERSKAPSTÄVLINGAR19-20.7, SFIM friidrott, Helsingfors9-11.8, FSOM, Malax17-18.8, SFIM i cykling, Tempo och landsväg, Nykarleby17-18.8, SFIM i mångkamp, Jakobstad24.8, SFIM i bänkpress, Ekenäs

Om Ni önskar en FSI-kurs eller -utbildning ta kontakt med utbildningsenheten, på webben www.idrott.fi eller per tfn 040 1452288 eller per e-post [email protected].

Nylands Brigad 29.6 start kl. 13.30

Motionsloppet för alla, 10 km/6 km.Program för barn, produktkasse, underhållning, uppvärmning!

w w w . k a n o n t i a n . f i

Kanontian löps i Ekenäs 29.6Öppet för kvinnor och män, löpning/gång/stavgång 5km eller 10km. Aktiviteter för barn över 5 år, även medan de vuxna deltar i loppet. Uppvärmning. Bandet Kjell-Åkez underhåller med fartfylld musik ca kl. 13 samt musik längs med rutten. Produktkasse. Brigadens ärtsoppa. Anmälningsavgift 20 euro, lunch 5 euro. Anmälan, Time out-bloggen och för mer informa-tion: www.kanontian.fi.

GENERALSEKRETERARENSKOLUMN

Generalsekreterare för Finlands Svenska Idrott

Michael oksanen

”Vi skall kämpa vi skall ge allt det vi har…”HEJARROPEN EKAR över hela stadion och hundratals ungdomar ger sitt allt då de springer över gräsmattan med sta-fettpinnen i högsta hugg. Stämningen är så intensiv och glad un-der två dagar att man blir helt förstummad. Jag kan inte sluta förundra mig över Stafettkarnevalens popularitet, då över 8000 barn och unga samlas för att tillsammans kämpa om guld och ära men där ändå glädjen och delaktigheten är viktigast. Det finns en sak med Stafettkarnevalen som jag speciellt vill lyfta fram, näm-ligen funktionärerna. Varje år ställer ca 200 funktionärer upp helt frivilligt (med detta menas helt gratis) att under två dagar jobba på stadion. Det intressanta är att en stor del av funktionärerna även är ungdomar. Orsaken varför jag vill lyfta fram detta är att man ofta hör att det är svårt att aktivera ungdomarna och att de inte mera ställer upp som talkokraft.

I DETTA NUMMER av Sportpressen kan du läsa om en idrottsform som kanske inte är så känd för breda allmänheten: vattenskidåkning. Då jag första gången träffade förbundets verk-samhetsledare ställde jag den klassiska frågan: Hur många för-eningar har ni? Varpå verksamhetsledaren direkt svarade: Fråga istället hur många Facebookgrupper vi har och hur många aktiva utövare! Jag är fortfarande imponerad över att man faktiskt vågat ta ett beslut i Vattenskidförbundet att det är viktigare med aktiva deltagare än med en massa byråkrati i form av föreningsarbete. Därtill så är denna idrottsform populär bland ungdomen och där är föreningsbyråkrati mindre populärt. Detta betyder ändå inte att ungdomen inte skulle vilja göra allt för sin gren och utföra talko-arbete. Jag tror ju helt tvärtom dvs. minska på föreningsbyråkrati och låt ungdomen göra verksamhet. Dessa två exempel ovan visar igen att vi som äldre bör inse att följande generation inte har förlorat tanken om att jobba tillsam-mans och för andra men sätten hur man gör detta har förändras och kommer att förändras radikalt i framtiden. Under de senaste 10 åren har t.ex. användning av ”skärmar” förändrats radikalt, från att man pratade om tv-tittande och datorspelande till att idag

har de flesta en smarttelefon eller läsplatta som är en del av ens vardag. Därför har jag väldigt svårt idag att anamma diskussionen om hur mycket tid barn och unga använder framför en skärm (eller ännu värre ordet dator). Jag tror att vi bör fokusera på hur mycket barn och unga rör på sig, för även då de rör på sig har de troligtvis skärmen med sig. Det är igen ett nytt sätt att tänka och våga ta beslut där man modigt satsar på verksamhet och inte bara uppgör strategier och handlingsplaner.

JAG HAR SJÄLV med glädje följt med hur FSI:s satsning Idrott i Skolan har aktiverat barn och unga. Nationellt söker man hela tiden olika former av verksamhet för att aktivera skolbarn, men man gör det via strategigrupper och handlingsplaner där energin går till att skriva rapporter och att tillsätta nya arbets-grupper. Under våren gjorde FSI ett samarbete med Svenska.nu och förde Idrott i Skolan till finskspråkiga skolor. Där kunde elever ta del av samma verksamhet som man redan haft i flera års tid i de svenska skolorna och responsen var enormt positiv! Som en liten kuriositet kan nämnas att allt gick på svenska, vilket inte påver-kade elevernas entusiasm det minsta.

JAG KAN IGEN konstatera följande: Barn och unga vill göra en massa saker men kanske på lite annat vis än vi äldre är vana med. Svenska språket är inget som hatas av alla men som är viktigt att framhålla åt barn och unga som en naturlig del av vardagen. Vi som den äldre generationen har ett viktigt arbete i att visa upp att mångfalden i vårt samhälle är en positiv kraft och resurs för framtiden. Då kan även framtida generalsekreterare på Finlands Svenska Idrott säga: Nu är det sen trevligt att få vara ledare för världens bästa idrottsorganisation i Finland på svenska.

En riktigt idrottsrik och trevlig sommar Miche

Använd FSI:s kod då du bokar boende på Scandic eller resa via Viking LineFSI:s kundnummer hos Scandic är D537914074. På Viking Line är det koden 334692 som gäller.Med hjälp av koden bokar du rum eller resa till ett medlemspris.

Sisu-projekt sporrar unga uthållighetsidrottareFinlands Svenska Idrott vill tillsammans med och grenförbunden utveckla uthållighetsidrot-ten i Svenskfinland genom ett s.k. Sisu-projekt. De medverkande grenförbunden är: Finlands Svenska Orienteringsförbund, Finlands Svenska Skidförbund och Svenska Finlands Idrottsför-bund. Genom Sisu-projektet vill man samla unga uthållighetsidrottare till fem gemensamma träningsläger. Under lägerdagarna betonas kvalitativ träning och gemenskap. Idrottarna får även en inblick i hur man tränar i andra uthållighetsgrenar. De grenar som åtminstone kommer att vara representerade är orientering, längdskidåkning, skidskytte, långdistanslöp-ning, gång, simning och cykling. Projektgrup-pen har valt att i detta skede satsa på ung-domar som är födda åren 1999 och 2000. De idrottare som på basen av ansökningar väljs till träningsgruppen skall vara talangfulla och tillhöra den nationella toppen i sin gren i res-pektive åldersklass. Tränings- och tävlingsmo-tivationen skall givetvis vara på en hög nivå. Under den 2-åriga projekttiden kommer man att arrangera fem träningsläger på olika idrottsinstitut. Det första lägret arrangeras i november på Kuortane idrottsinstitut. För träningen under lägerdygnen ansvarar Björn Stenvik i långdistanslöpning, längdskidåkarna tränas av Martin Norrgård och Jonas Ham-ström, orienteringen koordineras av Kristian Forsell, för cyklingen ansvarar Jyri Alanko

och i simningen är det Jari Kallio som hål-ler i trådarna. Vid varje träningsläger kommer det även att finnas ett speciellt tema i upp-fostrandet av unga idrottare. Dessa teman är förebyggande hälsovård, testning av fysiska egenskaper, mental hälsa, kost och på det sista lägret en tillbakablick på vad man lärt sig. De fem lägertidpunkterna är 15-17.11.2013, 11-13.4.2014, 6-8.6.2014, 14-16.11.2014 och 10-12.4.2015. På varje läger kommer det att finnas en el-ler flera framgångsrika finlandssvenska uthål-lighetsidrottare som berättar om sin karriär, speciellt hur de idrottade i de yngre tonåren. Under lägerdagarna ges också möjlighet att prova på de övriga idrottsgrenarna. Lägerdyg-nen fylls med allmänt program samt grenspe-cifika träningar. Ansökningstiden för uthållighetsidrot-tarna födda åren 1999 och 2000 pågår 19.8-20.9.2013, d.v.s. efter det att sommarens täv-lingssäsong är förbi. Praktisk information och ansökningsförfarandet kommer att publiceras på www.idrott.fi i början av augusti. Undervisnings- och kulturministeriet har ställt sig positivt till tankesättet att samla flera idrottsgrenar till gemensamma tränings-läger. Ministeriet har även beviljat ekonomiskt bidrag för verksamheten, vilket gör att kostna-den för den unga idrottaren inte blir så stor.

Page 17: Sportpressen sommar kesä 2013

K ESÄ 20 0 9 17

FSS bästa distriktSuomen Maastohiihto premierade de bästa distrikten och för-eningarna i Seinäjoki för ett par veckor sedan. Finlands Svenska Skidförbund, FSS, utsågs till bästa distrikt i längdskidåkning. FSS ligger i topp i den sammanlagda distriktsrankningen för sä-songen 2012-2013. Även om säsongen inte sett så bra ut med-aljmässigt på de stora tävlingarna så är det ändå totalpoängen som avgör. Distrikten får 50 % av poängen från juniorsidan, 25 % från elitsidan och 25 % från motionärerna. FSS fick ihop

en totalsumma på 3165 poäng mot Hämeen Piiri på andra plats med poängen 3027.

I Suomen Maastohiihto finns 19 di-strikt. De senaste åren har FSS legat nära förstaplatsen men inte lyckats nå upp till toppen av tabellen.

FSS fick också pris som bästa distrikt i Silvertrissestafetten.

Bland de 20 bästa föreningarna i landet finns två föreningar från FSS, IF Minken på 10 plats och IF Femman på 17 plats. I årets distriktskvalificering repre-senterades FSS av totalt 28 föreningar, och dryga 1800

licenserade skidåkare.

Föreningsfestivalen 2013 – Lev (förenings)livet!

Föreningsfestivalen ordnas i år för sjunde gången och har sedan starten år 2005 arrangerats i tur och ordning i Åbo, Helsingfors och Vasa. I år är det igen Vasas tur att gästas av Föreningsfestivalen. Föreningsfestivalen kommer till Vasa med ett nytt kon-cept i bagaget. I år faller den så kallade “torgdagen” bort och ersätts med flera lokalfestivaler på olika orter i Svenskfinland. Föreningsfestivalen kulminerar sedan i en festivaldag den 5 ok-tober i Vasa med före-läsningar, workshopar samt kväll sfest. Nu utlovas festivalyra un-der en hel vecka ute i regionerna till skillnad från ett veckoslut på en ort som tidigare år.

Anmälningen till För-eningsfestivalen 2013 öppnas i augusti!

Föreningsklassificering 2013Distriktsordning 2013 (längdskidåkning)FSS Totalplacering Ungdom (50 %) Topp (25 %) Motion (25 %)2013 1 1 3 22012 2 2 3 32011 3 2 3 32010 2 2 3 22009 3 1 3 5

Sportmerkonomexamen är en utbildning med sikte på grundexamen inom företagsekonomi specialgjort för idrottsföreningar och personer som jobbar inom idrottsbranschen.

Vill du ha mer kunskap inför framtidens utmaningar?

Nu har du chansen att ta

Sportmerkonomexamen

Examen görs som en fristående examen, vilket betyder att du visar ditt kunnande i praktiken. Med andra ord, inga tenter.

Utbildningsprogrammet är ca 1,5 år och består av max 20 utbildningsdagar ochpraktiska uppgifter kopplat till ditt jobb. En personlig plan utarbetas för hur och i vilka frågor du vill utveckla din kunskap och ditt sätt att jobba.

Enda kravet är att du är anställd minst 25h i veckan,

utbildningen är gratis.

För mer information: www.idrott.fi/utbildning

Jobbar du med barn och unga?

Kom och ta del av inspirerande tips på utomhuspedagogik!

12-13 september 2013 Norrvalla idrottsinstitut, Vörå

U t o m h u s k o n f e r e n s e n

Mitt i naturen

För mer information och anmälan:

www.mittinaturen.fitfn 050 5249624

Föreläsningar inne - valbara workshopar ute!

När ute blir inne: Stans bästa skolgård. Siv Martelin och Monika NymanHur förhåller sig ungdomar till naturen? Pia SjöholmOlika dimensioner av lärande i uteundervisningen. Emilia FagerstamLandskapets inverkan på välmåendet. Fredrika Mårtensson

Bli en motiverad ledare med coachen Mia Törnblom. Du kan även delta enbart i den här kvällsföreläsningen.

50 valbara workshopar!

w w w . m i t t i n a t u r e n . f i

Vi ses iseptember!

Pris: 150 euro. I konferensavgiften ingår utö-ver deltagande i de olika programpunkterna även lunch och kaffe i naturen, samt föreläs-ning med Mia Törnblom.Boka logi i samband med anmälan: 40 euro/person i dubbelrum.

Workshopar att välja mellan:Att lära in matematik uteGamla metoder eld, tjära och kolMera rörelse under skoldagenVi har legat under samma isSpår, spillning och jaktKrypa, snubbla, upptäck! Naturen som lek- och lärplats för de allra minsta SkogsknytteHantverk med material från naturenTillämpning av Skogsmulle i förskolanAtt skapa ett uteklassrum att trivas iStenkulUndersöka småkryp utomhusUtmanad- ett aktiverande utespelMusik och sång i naturenModersmål i utomhusmiljöVäxter och svamparUpplev med alla sinnenEkologi genom lek Skärmskoj i skolan,orienteringTova med garnBland stubbar och kottar-Skogsmullemetodik i praktiken7-9 åringar i naturen, för eftisRepbanorAtt jobba i grupp, för grundskolanUtematlagningMiljökonst, färg och formChilla ute

Annat än grillkorv, god utflyktsmatGör upp eld och kockaMindfulness i skolvardagenMera utomhuspedagogikPraktisk och tematisk utomhus-pedagogik på naturskolvisTräffa Skogsmulle, djurens vän i skogenUpplev vattnets världNatursagor och teater i naturenGeocaching som skolredskapUtematematik och uteengelskaExperiment med vatten, luft och solljus-fysik och kemi i naturen för åk 3-6Spännande friluftsliv i skolans närmiljö, kopplat till läroplanenMeraUte! för åk 1-4En ny generation skogMetoder för att lära utomhusMera utelek!Skogen växer till sigMeraUte! för åk 5-6 Att använda alla sinnen uteSopsortering med uteaktivitet och lekSkrattmotionExpedition X

I samarbete med:

Beställ FSI:s månadsbrevFrån februari 2013 hanterar du som beställer FSI:s månads-brev själv din e-postbeställning. Det här innebär att du ska registrera dig för att få detta månadsbrev. Genom denna förändring ökar vi datasäkerheten och din integritet som beställare av brevet.

Beställ månadsbrevet genom att skapa ett användarkonto via http://shop.idrott.fi/e_postlistor/.

Välkommen med i Idrottens FöreningsalliansMedlemsansökan till IFA görs via www.idrott.fi/ifa. Ansökan är en formalitet men bör behandlas i er styrelse och skickas till FSI:s kansli. Frågor kring IFA kan ställas till tfn 09-701 02235 eller [email protected]. Det enda kravet för att bli medlem är att idrotts- eller motionsföreningen är registrerad och har stadgar på svenska. Medlemskapet är gratis.

Idrottens Föreningsallians (IFA) är FSI:s storsatsning för att stöda de finlandssvenska idrottsföreningarna. IFA finns till för både de svenskspråkiga och de tvåspråkiga idrottsför-eningarna och bildar ett nätverk av svenskspråkiga idrotts-föreningar som kan dela erfarenhet, kunskap och utbildning med varandra.

Page 18: Sportpressen sommar kesä 2013

1 8 SkolidrottSkolidrott

Friidrottsmästerskapen kommer att ordnas 30 -31. 8 på Djurgården i Helsingfors. Följ med w w w.skolidrott.fi för anmälan och mer information.

Stafettkarnevalen ordnades på Olympiastadion i Helsingfors 24-25.5. Kämparandan var stor både bland de tävlande på banorna och i hejarklackarna. I år ordnades gatustafett för andra stadiets flickor för första gången, och den dubbla svenska stafetten som också är rätt ny fortsatte vara populär. Stafettkarnevalen är en riktig glädjefest i dagarna två, och i nästa år blir det Karneval 23-24.5.Foto: Wilma Lundström/Stina Heikkilä

Page 19: Sportpressen sommar kesä 2013

K ESÄ 20 0 9 1 9SkolidrottSkolidrott

V i unders töder S tafet tkarnevalen

Bank•Försäkring•Fastighetsförmedling

S-Förmånskortet - förmåner och upplevelser

HANDELSLAGET 1234 123456HANDELSLAGET 1234 123456MEDLEM MARIA

4318 7001 2345 67894318

www.s-kanava.fi

Sommarens tid tillsammans börjar på silja.fi

Happy Lobsters skaldjursfat

passar bra att dela med vänner.

Vi vet att det inte är ett hungrigt sällskap som är matens bästa krydda utan ett gott sällskap.

20130528_Silja_summer-food_Sportpressen_125x90.indd 1 28.5.2013 8.15

Friidrottsmästerskapen kommer att ordnas 30 -31. 8 på Djurgården i Helsingfors. Följ med w w w.skolidrott.fi för anmälan och mer information.

Page 20: Sportpressen sommar kesä 2013