direccion asistida ford r14s05

21
BOLETÍN DIRECTOR GENERAL GERENTE GENERAL GERENTE DE VENTAS GERENTE ADMINIS- TRATIVO GERENTE DE REFAC- CIONES GERENTE DE SERVICIO GERENTE DE INFOR- MÁTICA GERENTE DE CONAU- TO X X X Forma FSCD-MEX-RSP-F-004 Mayo 30, 2014 Julio 17, 2014 A: Todos los Distribuidores Ford y Lincoln SECCIÓN: SOPORTE TÉCNICO ASUNTO: Programa de Seguridad 14S05 – Algunos Vehículos Escape y Mariner Modelos 2008-2011 – Dirección Asistida Eléctricamente. VEHÍCULOS AFECTADOS Algunos Vehículos Escape y Mariner Modelos 2008-2011 producidos en la Planta de Ensamble de Kansas City a partir de la primera unidad del modelo 2008 hasta el 11 de Septiembre de 2010. Los vehículos afectados están identificados en OASIS. JUSTIFICACIÓN DE ESTE PROGRAMA DE SEGURIDAD En algunos de los vehículos afectados, el sistema de dirección asistida podría regresar al modo de dirección manual debido a una falla en el sistema de Dirección Asistida Eléctricamente y relacionada con el sensor de torsión de la dirección. En el modo de dirección manual permanece la relación mecánica entre el volante de dirección y las ruedas delanteras, permitiendo mantener el control de la dirección y del vehículo. Si esta condición ocurriera, el esfuerzo de la dirección se incrementará a bajas velocidades, lo cual podría aumentar el riesgo de una colisión. ACCIÓN DE SERVICIO Los Distribuidores deberán analizar el Módulo de Control de la Dirección Asistida (PSCM) en busca de DTC’s. Si los DTC’s B1342, B2277 ó B2278 NO están presentes, reprograme el PSCM y el Módulo del Tablero de Instrumentos (ICM). Si solamente el DTC B2278 está presente, reemplace el sensor de torsión. Si el DTC B1342 ó B2277 está presentes, reemplace el conjunto de la columna de dirección. NOTA: El software requerido para llevar a cabo este programa ya está disponible a partir de la versión de IDS 91.02. Los vehículos de los clientes deberán ser reparados solamente si el vehículo llega a su taller mostrando la pérdida de la asistencia de la dirección, junto con alguno de los DTC’s mencionados anteriormente. Las acciones de servicios descritas deben llevarse a cabo en todos los vehículos afectados sin cargo para el propietario. ANEXOS Anexo I: Información Administrativa Anexo II: Provisiones de Labor e Información para Ordenamiento de Partes Anexo III: Información Técnica

Upload: guillermo-serrano

Post on 23-Dec-2015

165 views

Category:

Documents


15 download

DESCRIPTION

BOLETIN DIRECCION ASISTIDA FORD

TRANSCRIPT

BOLETÍN DIRECTOR GENERAL

GERENTE GENERAL

GERENTE DE

VENTAS

GERENTE ADMINIS-TRATIVO

GERENTE DE REFAC-

CIONES

GERENTE DE

SERVICIO

GERENTE DE INFOR-

MÁTICA

GERENTE DE CONAU-

TO

X X X

Forma FSCD-MEX-RSP-F-004

Mayo 30, 2014 Julio 17, 2014

A: Todos los Distribuidores Ford y Lincoln SECCIÓN: SOPORTE TÉCNICO

ASUNTO: Programa de Seguridad 14S05 – Algunos Vehículos Escape y Mariner Modelos

2008-2011 – Dirección Asistida Eléctricamente. VEHÍCULOS AFECTADOS

Algunos Vehículos Escape y Mariner Modelos 2008-2011 producidos en la Planta de Ensamble de Kansas City a partir de la primera unidad del modelo 2008 hasta el 11 de Septiembre de 2010. Los vehículos afectados están identificados en OASIS. JUSTIFICACIÓN DE ESTE PROGRAMA DE SEGURIDAD

En algunos de los vehículos afectados, el sistema de dirección asistida podría regresar al modo de dirección manual debido a una falla en el sistema de Dirección Asistida Eléctricamente y relacionada con el sensor de torsión de la dirección. En el modo de dirección manual permanece la relación mecánica entre el volante de dirección y las ruedas delanteras, permitiendo mantener el control de la dirección y del vehículo. Si esta condición ocurriera, el esfuerzo de la dirección se incrementará a bajas velocidades, lo cual podría aumentar el riesgo de una colisión. ACCIÓN DE SERVICIO

Los Distribuidores deberán analizar el Módulo de Control de la Dirección Asistida (PSCM) en busca de DTC’s.

• Si los DTC’s B1342, B2277 ó B2278 NO están presentes, reprograme el PSCM y el Módulo del Tablero de Instrumentos (ICM).

• Si solamente el DTC B2278 está presente, reemplace el sensor de torsión.

• Si el DTC B1342 ó B2277 está presentes, reemplace el conjunto de la columna de dirección. NOTA: El software requerido para llevar a cabo este programa ya está disponible a partir de la versión de IDS 91.02. Los vehículos de los clientes deberán ser reparados solamente si el vehículo llega a su taller mostrando la pérdida de la asistencia de la dirección, junto con alguno de los DTC’s mencionados anteriormente. Las acciones de servicios descritas deben llevarse a cabo en todos los vehículos afectados sin cargo para el propietario. ANEXOS

Anexo I: Información Administrativa Anexo II: Provisiones de Labor e Información para Ordenamiento de Partes Anexo III: Información Técnica

Programa de Seguridad 14S05: Algunos Vehículos Escape y Mariner de Modelos 2008-2011 – Dirección Asistida

Eléctricamente

Forma FSCD-MEX-RSP-F-004

¿PREGUNTAS?

Información sobre reclamaciones: [email protected] ....................... (01) 55-5899 7556 Acciones de Servicio en Campo: [email protected] ……………… (01) 55-5899 7475 Preguntas al Centro de Asistencia Técnica (Solo Distribuidores):..…........ (01) 55-5899 7362

Atentamente

Eduardo Santiago

Programa de Seguridad 14S05: Algunos Vehículos Escape y Mariner de Modelos 2008-2011 – Dirección Asistida

Eléctricamente

Forma FSCD-MEX-RSP-F-004

¿ACTIVACIÓN OASIS?: Si. VEHÍCULOS EN INVENTARIO

Utilice OASIS para identificar cualquier vehículo afectado que esté dentro de su inventario de vehículos usados. VEHÍCULOS VENDIDOS

• Los dueños de los vehículos afectados serán instruidos para que acudan con su Distribuidor para solicitar la reparación.

• Contacte inmediatamente a cualquiera de sus clientes afectados cuyo vehículo no se encuentre en su lista de VIN’s, pero que esté identificado en OASIS. De al cliente una copia de la Carta de Notificación a Clientes (cuando esté disponible) y programe una cita de servicio.

• Corrija otros vehículos afectados identificados en OASIS que sean llevados a su taller. VEHÍCULOS ENDOSADOS

Los vehículos cuya factura haya sido endosada (cedidos a un segundo propietario) son elegibles para esta Acción de Servicio. REEMBOLSOS A LOS CLIENTES

• Este programa de seguridad debe ser llevado a cabo aun cuando el dueño haya pagado previamente por la reparación. El hecho de reclamar un reembolso no cerrará el programa para el vehículo.

• Ford Motor Company está ofreciendo el reembolso de reparaciones pagadas por el cliente que estén cubiertas por este programa si la reparación fue realizada antes de la fecha indicada en el plan de reembolsos, la cual se anuncia en este boletín. Los propietarios serán instruidos para solicitar el reembolso a través de los Distribuidores autorizados.

PREPARACIÓN Y ENVÍO DE RECLAMACIONES

• Introduzca las reclamaciones utilizando el sistema ACES II.

• Para conocer la información sobre preparación y envío de reclamaciones consulte el Manual ACES II.

• Someta los reembolsos en una línea de reparación separada.

- Código del Programa: 14S05 - Gastos Misceláneos: ADMIN - Gastos Misceláneos: REEMBOLSO - Gastos Misceláneos: 0.2 Hrs.

ANEXO I PÁGINA 1 DE 1

Programa de Seguridad 14S05: Algunos Vehículos Escape y Mariner de Modelos 2008-2011 – Dirección Asistida

Eléctricamente

Forma FSCD-MEX-RSP-F-004

PROVISIONES DE LABOR

Descripción Operación de Labor

Tiempo de Labor

Verificar DTC’s y reprogramar el PSCM y el modulo IC 14S05C 0.3 Horas

Verificar DTC’s y reemplazar el Sensor de Torsión 14S05D 1.6 Horas

Verificar DTC’s y reemplazar el Conjunto de la Columna de Dirección 14S05E 1.9 Horas

REQUERIMIENTOS DE PARTES / INFORMACIÓN SOBRE PEDIDOS

Sensor de Torsión

Número de Parte Descripción Cantidad

CL8Z-3F818-A Sensor de Torsión 1

W712250–S437 Tornillo de la Columna Superior 2

Conjunto de la Columna de Dirección

Número de Parte Descripción Cantidad

CL8Z-3C529-C Conjunto de la Columna de Dirección 1

W713065-S439 Tornillo de Cople de la Columna a Caja de Dirección 1

W712250–S437 Tornillo de la Columna Superior 2

Ordene sus requerimientos de partes a través de los canales normales de procesamiento de pedidos.

.

ANEXO II PÁGINA 1 DE 1

ALGUNOS VEHÍCULOS ESCAPE Y MARINER MODELOS 2008-2011 – DIRECCIÓN ASISTIDA ELÉCTRICAMENTE GENERALIDADES En algunos de los vehículos afectados, el sistema de dirección asistida podría regresar al modo de dirección manual debido a una falla en el sistema de Dirección Asistida Eléctricamente y relacionada con el sensor de torsión de la dirección. En el modo de dirección manual permanece la relación mecánica entre el volante de dirección y las ruedas delanteras, permitiendo mantener el control de la dirección y del vehículo. Si esta condición ocurriera, el esfuerzo de la dirección se incrementará a bajas velocidades, lo cual podría aumentar el riesgo de una colisión. PROCEDIMIENTO DE SERVICIO 1. Conecte el IDS y compruebe si existen DTC’s en el Módulo de Control de la Dirección Asistida

(PSCM).

˗ Si los DTC’s B1342, B2277 ó B2278 NO están presentes, reprograme el PSCM y el Módulo del Tablero de Instrumentos (ICM). Prosiga con “Programación del Módulo” de la página 2.

˗ Si solamente el DTC B2278 está presente, reemplace el sensor de torsión. Prosiga con “Reemplazo del Sensor de Torsión” de la página 4

˗ Si el DTC B1342 ó el B2277 está presente, reemplace el conjunto de la columna de dirección. Para ver información adicional, consulte la Sección 211-04 del Manual de Taller.

NOTA: No se necesita reprogramar algún módulo si solamente reemplaza el sensor de torsión o

la columna de dirección.

ANEXO III PAGINA 1 DE 16

Información Importante para la Programación del Módulo NOTA: Cuando programe ó reprograme un módulo, lleve a cabo las siguientes comprobaciones

básicas para asegurar que la programación se realice sin errores. • Asegúrese de que la batería de 12 Voltios esté completamente cargada antes de llevar a cabo

los pasos de programación y luego conecte el IDS/ herramienta de exploración a una fuente de poder.

• Inspeccione el VCM y sus cables para comprobar que no exista algún daño. Asegúrese de que las conexiones con el IDS no se interrumpan durante la programación.

• Es mandatorio contar con una conexión a internet por cable de red.

• Apague todos los accesorios que no requiera tener en funcionamiento (radio, calefacción/ enfriamiento de asientos, faros principales, luz interior, sistema HVAC, etc.) y cierre las puertas.

• Desconecte/ desenergice cualquier accesorio del mercado independiente que esté instalado (arranque remoto, alarma, inversor de poder, radio CB, etc.).

• Siga con cuidado todas las instrucciones mostradas en la pantalla del IDS.

• Deshabilite el modo de “dormir”/ hibernación y/o protector de pantalla del IDS.

• Inicie todas las sesiones en el modo Llave Puesta/ Motor Apagado (KOEO). Evite poner en marcha el motor antes de crear una sesión ya que esto puede causar errores dentro del proceso de carga de la programación.

Reprogramación del Módulo NOTA: Reprograme los módulos apropiados del vehículo antes de llevar a cabo el diagnóstico y

borre todos los DTC’s después de programar. Para los DTC’s generados después de la reprogramación, aplique los procedimientos de diagnóstico normal de servicio disponibles.

1. Reprograme el PSCM y el módulo IC utilizando el IDS versión 91.02 ó posterior.

NOTA: Todos los PSCM’s requieren actualización pero solamente algunos IC’s la requieren.

NOTA: Los archivos de Calibración pueden también obtenerse en la dirección www.motorcraft.com

NOTA: Atienda todas las instrucciones de la pantalla del IDS para llevar a cabo el procedimiento de reprogramación.

Recuperación de un módulo cuando la programación provoca que el módulo se ponga en blanco: ¡NUNCA ELIMINE LA SESIÓN ORIGINAL! a. Obtenga el IDS original que fue utilizado cuando ocurrió el error durante la Reprogramación del

Módulo (MR) ó durante la Instalación del Módulo Programable (PMI). b. Desconecte el VCM del conector de enlace de datos (DLC) y del IDS. c. Reconecte el VCM al IDS y luego conéctelo al DLC. Una vez reconectado, el ícono del VCM

deberá aparecer en la esquina de la pantalla del IDS. Si no es así, inspeccione la conexión entre el IDS y el VCM.

d. Localice la sesión ORIGINAL del vehículo en que falló la programación. En la mayoría de los casos, esta deberá ser la última sesión utilizada en la fecha en que falló la programación.

ANEXO III PAGINA 2 DE 16

NOTA: Si la sesión original no se encuentra en la lista de sesiones previas, haga clic en el ícono

de la “Papelera de Reciclaje” que se encuentra en la esquina inferior derecha de la pantalla de la sesión anterior. Esta acción cargará cualquier sesión eliminada y le permitirá analizar cualquiera de ellas. Haga doble clic en la sesión para restaurarla.

e. Una vez que haya cargado la sesión, el proceso que falló deberá reanudarse automáticamente.

f. Si la programación no se reanuda automáticamente, entre al menú de Programación del Módulo

y seleccione el proceso que había intentado anteriormente, PMI ó MR.

g. Siga todas las instrucciones de la pantalla del IDS.

h. Cerca del fin de la programación, el IDS le solicitará que seleccione ciertos parámetros. Es muy importante que haga una selección de TODOS los parámetros listados. Si la selección correcta ya está resaltada, usted todavía deberá elegir esa selección antes de hacer clic en la marca de aprobación (✓) para terminar la configuración.

i. La última pantalla del IDS podría mostrar algunos pasos adicionales requeridos para completar el

proceso de programación. Asegúrese de que todos los pasos aplicables listados en la pantalla se hayan seguido en el orden apropiado.

Reemplazo del Sensor de Torsión NOTA: Este procedimiento debe llevarse a cabo en un entorno limpio para asegurar que no entre

contaminación al engrane sinfín.

NOTA: Para mayor claridad. Algunas ilustraciones muestran una orientación distinta a la perspectiva real de la operación.

1. Con la transmisión del vehículo en NEUTRAL, posicione el vehículo sobre una rampa elevadora.

Para ver información adicional consulte la Sección 100-02 del Manual de Taller. 2. Para facilitar el ensamble, gire el volante de dirección a la posición de las 11:00 del reloj.

3. Vehículos Híbridos: Desenergice la batería de tracción de alto voltaje. Para ver información

adicional consulte la Sección 414-03 del Manual de Taller.

4. Desconecte la batería de 12 voltios. Para ver información adicional consulte la Sección 414-01 del Manual de Taller.

5. Retire la cubierta de vestidura de la abertura de la columna de dirección. Vea la Figura 1.

ANEXO III PAGINA 3 DE 16

FIGURA 1 6. Si está presente, utilice un cortador apropiado para cortar con mucho cuidado las dos líneas de

corte y deseche la porción cortada del panel de instrumentos. Vea la Figura 2. NOTA: Para mayor claridad, no se muestra la columna de dirección.

FIGURA 2

ANEXO III PAGINA 4 DE 16

7. Retire los cuatro tornillos y el panel que cierra la abertura de la columna de dirección. Vea la

Figura 3. NOTA: Para mayor claridad, no se muestra la columna de dirección.

FIGURA 3 8. Retire la cubierta superior de la columna de dirección jalándola hacia arriba.

FIGURA 4

ANEXO III PAGINA 5 DE 16

9. Quite los tres tornillos que sujetan la cubierta inferior de la columna de dirección. Vea la Figura

5.

FIGURA 5 10. Desconecte los tres conectores del lado izquierdo de la columna de dirección. Desprenda los

tres sujetadores de presión del arnés. Vea la Figura 6.

FIGURA 6

ANEXO III PAGINA 6 DE 16

11. Si se tiene instalado, desconecte el conector eléctrico del transceptor del Sistema Pasivo Anti-

robo (PATS). Retire el sujetador de presión del arnés y hágalo a un lado. Vea la Figura 7.

FIGURA 7 12. Quite y deseche los dos pernos superiores que sujetan la columna de dirección. Vea la Figura 8.

FIGURA 8

ANEXO III PAGINA 7 DE 16

13. Encinte el volante contra la palanca-interruptor multifuncional (MFS) para evitar que gire el

volante. Jalando hacia afuera, retire el volante y la columna de dirección como una sola unidad. Vea la Figura 9.

FIGURA 9 14. Retire el seguro anular utilizando la matraca Rotor Clip® RP-900 y unas pinzas para seguros

anulares ó equivalente. Vea la Figura 10.

FIGURA 10

ANEXO III PAGINA 8 DE 16

15. Retire el sello del sensor del conjunto de asistencia de la dirección. Vea la Figura 11.

FIGURA 11 16. Desconecte el conector eléctrico del sensor de torsión y retire el sujetador de presión del arnés.

Vea la Figura 12.

FIGURA 12 17. Levante la parte frontal del vehículo lo suficiente para reducir el peso sobre las llantas

delanteras. Para ver información adicional, consulte la Sección 100-02 del Manual de Taller. Para ver un corto video sobre la instalación del sensor de torsión, haga clic Aqui (de momento el video solo está disponible en inglés, para cualquier duda contactar a Angelina García, [email protected], teléfono 01 55 5899 7475) . IMPORTANTE: No utilice unas pinzas para hacer girar la flecha de la dirección ya que puede

dañarla severamente. Es necesario que dos personas trabajen para ejecutar apropiadamente la alineación del sensor de torsión.

ANEXO III PAGINA 9 DE 16

ANEXO III PAGINA 10 DE 16

18. Antes de desmontar el conjunto del sensor de torsión original, verifique que la ranura de la cuña

de la flecha esté alineada con la marca de alineación del sensor. Esto asegurará que la flecha de entrada de la dirección esté en la posición correcta para la instalación de la herramienta de alineación del sensor. (En caso necesario, haga que un asistente gire las llantas delanteras hacia la izquierda ó hacia la derecha hasta que el sensor quede alineado perfectamente). Vea la Figura 13.

FIGURA 13 19. Haciendo palanca cuidadosamente por la parte de atrás, retire el sensor de torsión. Quite el

sensor con cuidado jalando hacia arriba los cables mientras utiliza una varilla en forma de gancho para levantar el lado opuesto del sensor. Vea la Figura 14.

FIGURA 14 20. Inspeccione la parte atrás del sensor en busca de daños. En caso de rotura ó daños, reemplace

la columna de dirección. Para ver información adicional, consulte la Sección 211-04 del Manual de Taller.

21. Con una aspiradora, limpie la superficie de la cara del engrane para eliminar la contaminación

en caso necesario. Aspire concienzudamente el engrane sinfín. Vea la Figura 15.

FIGURA 15 IMPORTANTE: Si mueve la caja de dirección hacia arriba ó hacia abajo en el vehículo puede

causar que la flecha de la dirección gire ligeramente. Cuando inicie el paso siguiente, usted DEBERÁ mantener la caja de dirección “Bloqueada” en la misma posición. El movimiento hacia arriba ó hacia abajo durante el proceso de alineación e instalación de la caja de dirección, provocará que el sensor pierda su alineación.

IMPORTANTE: Los siguientes pasos (22 al 28) son CRÍTICOS para la correcta alineación del conjunto del sensor de torsión.

OBSERVACIÓN: El nuevo sensor de torsión viene con una grapa seguro que garantiza que el sensor de ángulo y el sensor de torsión de la dirección queden “Bloqueados” en la posición exacta. NO retire esta grapa hasta que el conjunto del sensor esté instalado totalmente.

NOTA: No fuerce la herramienta en su lugar, la herramienta deberá moverse libremente cuando esté en la posición correcta.

22. Instale la herramienta de alineación. Durante la instalación de la herramienta, la cuña de la

herramienta de alineación deberá deslizar libremente a lo largo de la ranura de la cuña de la flecha de la dirección. Si existe algún atoramiento, haga que un asistente mueva las llantas delanteras ligeramente hacia la derecha ó hacia la izquierda otra vez hasta que la herramienta de alineación se acomode en su lugar. Vea la Figura 16.

ANEXO III PAGINA 11 DE 16

FIGURA 16 23. Mientras la herramienta de alineación está en su lugar, intente girarla en ambos sentidos.

˗ Si la herramienta de alineación puede rotar ligeramente con libertad en cualquiera de los dos sentidos, la herramienta estará alineada correctamente. Prosiga con el Paso 24. Vea la Figura 17.

˗ Si la herramienta de alineación no puede girar libremente, la flecha de la dirección no está alineada. Haga que un asistente mueva las llantas delanteras ligeramente hacia los lados hasta que la herramienta de alineación gire libremente.

NOTA: La herramienta de alineación no deberá presentar oposición al momento de girar. Si es así,

significa que la flecha de la dirección no está alineada.

FIGURA 17

ANEXO III PAGINA 12 DE 16

24. Después de que la flecha de la dirección esté alineada perfectamente contra la estría de la

herramienta de alineación, retire la herramienta e instale con cuidado el sensor de torsión con la grapa de bloqueo todavía en su lugar. Cuando asiente el sensor de torsión, aplique una fuerza suave pero uniforme sobre ambos lados del sensor (NO RETIRE LA GRAPA INMOVILIZADORA TODAVÍA). Vea la Figura 18.

FIGURA 18 25. Asegúrese de que la grapa de bloqueo no se haya movido hacia un lado de la ventana de visión

del sensor. La posición óptima de la grapa de bloqueo es cuando está centrada dentro de la ventana de visión. Vea la Figura 19.

FIGURA 19

ANEXO III PAGINA 13 DE 16

26. Asentamiento Total del Conjunto del Sensor de Torsión: OBSERVACIÓN: NO empuje el sensor de torsión más allá de quedar al ras con el arillo del

alojamiento del engrane ya que podrían ocurrir daños al sensor.

Utilice la herramienta de alineación para verificar que el sensor de torsión esté asentado correctamente. La parte superior de la herramienta de alineación deberá quedar al ras con el arillo del alojamiento del engrane. Vea la Figura 20.

FIGURA 20 OBSERVACIÓN: NO deje caer la grapa inmovilizadora dentro del alojamiento de la caja de

dirección ya que podría dañarla.

27. Con la herramienta de alineación aun en su lugar, retire la grapa inmovilizadora y luego retire la

herramienta de alineación. Vea la Figura 21.

FIGURA 21

ANEXO III PAGINA 14 DE 16

CONSEJO: Cuando retire la grapa inmovilizadora, el orificio de la grapa todavía deberá ser visible

dentro de la ventana de visión del sensor. Si el sensor no fue alineado correctamente durante la instalación, el orificio de la grapa se perderá de vista cuando se retire la grapa inmovilizadora.

28. Verifique la ubicación del orificio de la grapa inmovilizadora. ˗ Si el orificio de la grapa inmovilizadora es completamente visible (Figura 22a), el sensor está

instalado correctamente. Prosiga con el Paso 29.

˗ Si la ranura de la grapa inmovilizadora no es visible completamente (Figura 22b), retire y deseche el sensor de torsión. Obtenga un nuevo sensor de torsión y repita los Pasos del 22 al 28. Vea las Figuras 22a y 22b.

FIGURA 22a FIGURA 22b 29. Conecte el conector eléctrico del sensor de torsión e instale el sujetador de presión para fijar el

arnés. Vea la Figura 12. 30. Reinstale el sello del sensor sobre el conjunto de asistencia de la dirección. Vea la Figura 11. 31. Instale la camisa inferior y el seguro anular de presión original con el lado convexo hacia arriba.

Vea la Figura 23.

FIGURA 23

ANEXO III PAGINA 15 DE 16

32. Asegúrese que el claro de los extremos del seguro anular esté posicionado a 90 grados del sello

del sensor. Mida el claro entre las orejas del seguro anular. El claro deberá ser de 18 a 20 mm (3/4 de pulg) para garantizar que el seguro quede asentado correctamente. Vea la Figura 24.

FIGURA 24 NOTA: El conjunto del volante y la columna superior de la dirección deberán ensamblar fácilmente.

Si encuentra resistencia al instalar, significa que la columna superior de dirección no está alineada correctamente. En caso necesario, gire la columna superior lo suficiente para conseguir que quede alineada. Todas las partes rotatorias deberán quedar alineadas correctamente durante el ensamble. La tolerancia de posición es de ± 5 grados.

33. Instale el conjunto de volante y columna superior de la dirección y retire la cinta. Gire la columna superior según sea necesario para que quede alineada con el diente de bloqueo de la flecha.

34. Instale dos (2) nuevos tornillos superiores de la columna de dirección. Vea la Figura 8. • Apriete los tornillos a 28 N.m (21 lbs-pie).

35. Si se tiene en el equipo, conecte el conector eléctrico del transceptor PATS. Reposicione el arnés e instale el sujetador de presión. Vea la Figura 7.

36. Conecte los tres conectores del lado izquierdo de la columna. Instale los dos sujetadores de presión del arnés. Vea la Figura 6.

37. Instale la cubierta inferior de la columna y apriete los tres tornillos de sujeción. Vea la Figura 5. 38. Instale la cubierta superior de la columna de dirección. Vea la Figura 4. 39. Instale los cuatro tornillos y el panel de la abertura de la columna de dirección. Vea la Figura 3.

• Apriete a 8 N.m (71 lbs-pulg). 40. Instale la cubierta de vestidura de la abertura de la columna. Vea la Figura 1. 41. Conecte la batería de 12 voltios. Para ver información adicional, consulte la Sección 414-01 del

Manual de Taller. 42. Vehículos Híbridos: reenergice la batería de tracción de alto voltaje. Para ver información

adicional, consulte la Sección 414-03 del Manual de Taller. 43. Baje el vehículo y ponga en marcha el motor. Con el motor funcionando y el sensor instalado

correctamente, el volante de dirección deberá quedar centrado. Si el sensor de torsión NO fue instalado correctamente, (p.e. no quedó centrado durante la instalación), el volante de dirección podrá moverse hacia la derecha ó hacia la izquierda sin llegar al tope. El sensor de torsión solamente necesita estar descentrado ligeramente para causar este tipo de problema. Durante la operación normal, el sensor de torsión se mueve solamente un ángulo máximo de ± 5 grados.

ANEXO III PAGINA 16 DE 16

44. Lleve a cabo el Procedimiento de Calibración del Sensor de Posición del Volante de Dirección.

Para ver información adicional, consulte la Sección 211-00 del Manual de Taller.