student magazine #2

102
стажування в ERNST & YOUNG. Краще один раз спробува- ти, ніж сотню раз почути. інтерв’ю в стажерів. ст. 20 STEREOPLEN Команда ENACTUS KNEU. нові ідеї. нові можливості. дізнай- ся, про студентсьКі проеКти, що змінюють Країну. ст. 68 ідея на мільйон: тарас КрицуК. яК вдала ідея може принести успіх та чималу суму на бан- КівсьКому рахунКу. ст. 58 Футбол 3х3. Ітерв’ю : Герасимов Ігор. ст. 64 STEREOPLEN. Інтерв’ю: в соліста гурту - Чура- кова Дениса. ст. 12 тайм-менеджмент. то, чему не учат в шко- ле. Змінюйся ст. 30 благоФест. Купуєш печиво - даруєш надію. Відкрий серце! ст. 8 дигги майК. Історія сучасної «поезії». ст. 48

Upload: -

Post on 16-Dec-2014

162 views

Category:

Documents


12 download

DESCRIPTION

In God We Trust

TRANSCRIPT

Page 1: Student magazine #2

стажування в Ernst & Young. Краще один раз спробува-ти, ніж сотню раз почути.

інтерв’ю в стажерів. ст. 20

stErEoplEnКоманда Enactus KnEu. нові ідеї. нові можливості. дізнай-ся, про студентсьКі проеКти,

що змінюють Країну. ст. 68

ідея на мільйон: тарас КрицуК. яК вдала ідея може принести успіх та чималу суму на бан-

КівсьКому рахунКу. ст. 58

Футбол 3х3. Ітерв’ю : Герасимов Ігор. ст. 64

stErEoplEn. Інтерв’ю: в соліста гурту - Чура-кова Дениса. ст. 12

тайм-менеджмент. то, чему не учат в шко-ле. Змінюйся ст. 30

благоФест. Купуєш печиво - даруєш надію. Відкрий серце! ст. 8

дигги майК. Історія сучасної «поезії». ст. 48

Page 2: Student magazine #2

зміст

червень

благофест «сладость в радость»

Як студенти та фуд-блогери допомагають дітям-сиротам

8

12

Інтерв’ю в соліста гурту

stErEoplEnЧураКоВа Дениса

20

стажування в Ernst & Young

Враження студентів

30

тайм-менеджмент

то, чему не учат в школе. Ч а с т и н а 2 .

2

Page 3: Student magazine #2

зміст

червень40

must-DoспраВ, ЯКІ поКращать настрІй В л и п н І7 46

горосКоп:л и п е н ь

48

52 джонроКфеллер

слова, що увійшли в історію людства

дигги майК

Кнеу має таланти. І н т е р в ’ ю : е л п а ш о в м а к с и м

3

Page 4: Student magazine #2

зміст

червень

тарас КрицуК

58

64

Футбол 3х3інтерв’ю: Ігоргерасимов

68

EnactusKNEU

16 Красунь Міс Кнеу 2013

«Золотий Запас»Корона 1

76

ІДеЯ на МІльйон. ЯК стають КапІталІста-Ми МолоДІ КиЯни.

4

приєднуйся до студентів, що змінюють життя на кра-ще. стань лідером сьогодні.

Page 5: Student magazine #2

88KraKówмісто, що дивує...місто, що захоплює...Європа

зміст

червень

96

тест: Який ти студент?

статистикащо думають студенти ?

92

94поезія:

сучасна українська поезія.

Катерина лисенко

5

Page 6: Student magazine #2

слово редаКтора

ярослав шевчуК

http://studentmagazine.com.uahttp://vk.com/studentmagazine6

«student magazine»

головний редакторШевчук Ярослав

[email protected]

заступник головного редактора

Коробенко леся[email protected]

літературний редакторМарина Верденская

журналістисвітлана БоровикДаша ГонтарІнна Капітаннаталія МаслюкМаксим МикитюкІгор паштепаМар’яна ЯременкоЗінович Вікторолександра тимченко

інтернет -підтримкаВладислав Квасневський

Бути:Я вірю, що мрії стають реальністю. але жодній мрії не судилося збутися, якщо нічого не роби-ти. тому щодня Я приділяю Student magazine щонайменше годину, аби життя змінювалося. Коли тобі 21, ти можеш втілити все, і це без перебільшення... просто не здавайся, рухайся вперед, і ти побачиш, що сил більше, друзі вір-ні, а життя прекрасне.

Ярослав ШеВЧуККеф, IV курс, 3 група

Page 7: Student magazine #2
Page 8: Student magazine #2

Чи берете ви участь в благодійності? Зазвичай, нам здається, що цим за-ймаються виключно ме-ценати, зірки телебачен-ня та благодійні фонди, хоча, насправді, є багато активістів серед молоді та студентства. Чого ж не вистачає для того, щоб залучити до благодійнос-ті великі маси населення? Ц і к а в о ї і д е ї !

Купуєш печиво -даруєш надію!

благоФест

сладость в радость

8

Page 9: Student magazine #2

9

Page 10: Student magazine #2

10

сладость в радость

благоФест

Більшість благодійних акцій проходить у формі зібрання коштів чи речей. Мета цього дуже благородна, одначе форма – не зовсім ці-кава, через що, мало хто хоче брати в цьому участь. тоді я замислилась, як зробити благо-дійність не лише корисною, а ще й цікавою для жителів Києва. так виникла ідея Благофесту, який став унікальною подією в житті столиці.перший фестиваль пройшов напередодні дня св. Миколая, коли місто захопив різдвяний на-стрій та бажання творити добро. Кожен гість

міг на власні очі побачити нове «обличчя» благодійності. Благофест проходив у вигля-ді ярмарку, за підтримки фуд-блогерів Києва (кулінарних блогерів) та команди ENACTUS Кнеу. Мета – збір коштів для допомоги двом дитячим будинкам м.Городня (Чернігівська обл.) та м. Києва. на ярмарку можна було придбати купу дивовижних домашніх солодо-щів – вишукані торти та тістечка, маффіни та яскраві капкейки, шоколадні цукерки, імбирне печиво та інше, випити теплого чаю та кави, пряного глінтвейну, а також послухати музи-ку з різдвяним настроєм. Все проходило дуже жваво, і гості почали наповнювати зали Бу-динку Художника на львівській площі раніше зазначеної на афішах години. Всім було цікаво подивитися на феєрверк незвичайних та смач-нючих солодощів! Крім цього, на Благофесті був куточок з хенд-мейд товарами. однак, не тільки покупками та смачною їжею могли відволіктися гості, для діток також проходи-ли цікаві майстер-класи з плетіння з соломи, виготовлення іграшок тощо. Вже за дві години було розкуплено більше половини продукції. та далі нас чекали ще веселі розваги. по-пер-

перший Фестиваль пройшов напередодні дня св. миКо-лая, Коли місто захопив різд-вяний настрій та бажання

творити добро.

Page 11: Student magazine #2

11

ше, благодійна лотерея. при вході на Благо-фест волонтери продавали гостям лотерейні білети, гроші з яких також йшли на благодій-ність. призів, до речі, були немало: сертифі-кати на фотозйомку, на друк фотокнижок, на відвідання майстер-класів і кулінарній школі, кулінарні книжки, а також побутова техніка від компанії Panasonic. по-друге, благодійний аукціон, де як лоти виставлялись неперевер-шені торти, випечені популярними кондите-рами Києва. на протязі всього Благофесту гостям не давали засумувати міми та клоуни з академії циркового мистецтва.Благофест став фурором! Все пройшло на вищому рівні, що важко повірити, що фести-валь був організований за два тижні. перший, по-справжньому живий та цікавий благодій-них проект. підтвердженням цьому стало біля 3 тисяч гостей за чотири години та більше 38 тис.грн., що вдалося зібрати для допомоги ді-тям. Кошти були витрачені на зимове взуття, медтехніку, новорічні подарунки та інше, не-обхідне для мешканців дитячих будинків. Крім того, заощадженні гроші (10 тис.грн.) були пе-редані на лікування тяжкохворого андрія, що лікується в охматдиті.

про Благофест було багато написано на різноманітних веб-ресурсах, в газетах, згаду-вали про нас і на радіо. після свята багато хто дзвонив і виражав бажання прийняти участь в наступному фестивалі, який пройде наприкін-ці весни. Всі наші партнери, серед яких були компанії Starbooks, United Foods, SmakoJAne, ArtSpace, Panasonic та ін., з радістю погоди-лись продовжувати з нами співпрацю. Це дає нам сили та натхнення при організації на-ступного Благофесту, який, я обіцяю, буде ще більш захопливим.тому слідкуйте за нами на нашому офіційному сайті bbf.kiev.ua та пабліках вКонтакті та фей-сбуці. І пам’ятайте – допомагати легко та ці-каво!

наталія МаслюК

Page 12: Student magazine #2

В этом номере гостем на-шего журнала стал Денис — солист молодой, но очень пер-спективной группы Stereoplen. Ребята не так давно сами были студентами, поэтому читате-ли могут заинтересоваться и, возможно,, последовать приме-ру уже заявивших о себе музы-кантах.

http://stereoplen.com12

Page 13: Student magazine #2

13

Page 14: Student magazine #2

Как сформировалась ваша группа? Как вы познакомились с ее остальными участника-ми?

сформировалась она тогда, когда я ре-шил заниматься музыкой. есть front-man и дополняющие его люди, музыканты приходят и уходят, кто то просто играет «сессионно». а кто то задерживается на долго и становится единомышленником. поэтому «бандой» мож-но назвать тех, кто относятся к числу едино-мышленников. они собственно, и есть группа.

Каков ваш девиз по жизни?никогда не падать духом, всегда идти

вперед, добиваться своих целей, всегда ста-раться быть первым. никогда не кривить ду-шой и всегда выбирать занятия, в том числе и профессию, которые тебя нравятся, те, что по душе. тогда, я считаю, ты будешь в гармонии с самим собой, это будет залогом успеха, неваж-но — в музыке или еще где-то.

есть ли у вас кумиры? Какие и почему? Да, конечно есть. примеры для подра-

жания — это группы, которые мне очень нра-вятся — «Oasis», «Coldplay», «Kasabian», «Red Hot Chili Peppers», «U2». собственно, отталки-ваясь от этого и послушав нашу музыку, мож-но понять, откуда мы черпаем свои истоки.

Я считаю, что кумиры должны быть, но нужно всегда делать что-то свое, ориентиру-ясь на определенный стиль музыки.

у каждого есть маленькая, никому не понятная мечта, как говорят, «мечта идиота». Какая у вас?

Моя «мечта идиота» — состояться в творчестве, так, чтобы собирать стадионы, чтобы наизусть пели наши песни, чтобы мы «тащились» от того, что они «тащатся». а если не брать во внимание карьеру, то хочу, чтобы мир просто был во всём мире, и чтоб было больше добрих и отзывчивых людей.

есть ли у вас хобби?Хобби? о, да! собственно, посмотрев

на мое лицо, можно понять, до чего именно доводит хобби. Мне очень нравятся ролики,

14

Page 15: Student magazine #2

но пришлось с ними завязать после того, как получил травму, и чуть не остался без глаза. но тем не менее, хобби всегда остается хобби, и сейчас это, можно сказать, музыка, которая занимает большую часть времени. Даже иног-да девушкам приходится отказывать, потому что нет времени.

Какие планы у вашей группы на ближай-шее время и более глобальные?

на ближайшее время планы такие: ищем новое звучание. сейчас звучим «тяже-лее» на концертах, на записях всё так же и осталось – сладенько и причесано. также хо-тим дать возможность узнать о нас как мож-но большему количеству народа, в том числе студентам и вообще продвинутой молодежи. так как музыка всегда должна быть востребо-вана, если она не на виду, о ней не знают — она умирает. поэтому, в ближайшие планы входит «захватить» как можно больше людей в наш

«плен».

Кем вы хотели быть в детстве? если скажу космонавтом — будет смеш-

но, но в какой-то степени я до сих пор мечтаю стать им, но в плане финансовом. то есть быть независимым, чтобы я мог себе позволить за-ниматься тем, чем хочу, вкладывать в это день-ги. стимул — музыка.

влияют ли на творчество девушки?Конечно влияют! на любого творческо-

го человека влияют девушки, как позитивно, так и негативно. В основном, благодаря этому и пишутся хиты. Ко мне приходит вдохнове-ние, если у меня идет какой-то разлад, или, на-пример, я один, но хочу выплеснуть накопив-шиеся эмоции. В такие моменты вспоминаю отрывок из своих прошлых отношений, спе-циально «вызываю» эмоции. Это меня вдох-новляет на написание нового хорошего трека.

чураКов денис

stErEoplEn

15

Page 16: Student magazine #2

Все мои треки о чувствах, которые смог испы-тать (не обязательно те, что сейчас). Я создаю себе настроение, чтобы писать такую музыку.

что вообще вас вдохновляет творить?Музыка. а помимо нее, вдохновляет,

когда я к чему-то стремлюсь, что-то пытаюсь сделать, и у меня это получается. и вот как только идет очередной рубеж успеха, то есть на какую-то ступень я поднялся – вот это для меня вдохновение, до следующего раза, когда опять поднимусь на одну ступеньку выше.

ваше любимое времяпровождение?собственно, это прогулки. Бывает, в 2

часа ночи просто выхожу гулять, так как живу в центре и мне нравится ночной Киев. иногда наматываю круги, люблю спуститься по Боль-шой Житомирской или на Крещатик, зайти в Макдональдс, покушать, посмотреть свой

клип, если его застану, и обратно вернуться через Золотые Ворота. Можно сказать, за это время пополняю свой колодец, который опу-стел за время написания музыки.

Какая музыка сейчас в вашем плеере?

Могу наизусть сказать. Это — «аква-ланг», «(HED) P.E.», Marilyn Manson, «Linkin Park», «Noize MC», «Coldplay», «Oasis»…всего не перечислить. Я очень любознателен в му-зыке и всегда слежу за новыми музыкантами, за музыкантами, которых уже нет на свете, но их музыка до сих пор живет. Это тоже дает проявления каких-то творческих начинаний в моих следующих треках.

можете ли выделить одну, любимую пес-ню?

Да, последняя песня группы «Noize MC» — «Yes Future!» Звучит очень позитивный

чураКов денис

stErEoplEn

16

Page 17: Student magazine #2

настрой и, я бы сказал, патриотично, так как я сам с россии.

где вы учились и нравилась ли вам ваша специальность?

Я учился в эстрадно - цирковом кол-ледже, на иллюзиониста. Выступал около двух лет, по клубам, было такое, что и по детским лагерям. Всем нравилось. почему бросил эту профессию сейчас? Мне нравилась сцена, но я не чувствовал себя «дополненным». Когда по-грузился в музыку, понял, что это мое. Это то, что должно было со мною случиться в жизни, ради чего я, наверное, и родился.

занимались ли вы в колледже культур-ной деятельностью?

Я был настроен категорически против этого, постоянно избегал капустников, так как учился на платном и у меня были амбиции. считал, что каждая работа артиста должна быть оплаченной, хотя бы чуть-чуть. Даже тот же, никому не нужный, капустник. имен-но поэтому у меня было очень много всяких разногласий с директором, даже в какой-то пе-

риод времени меня пытались выгнать, но всё замялось, я таки доучился. Мало того, когда доучился, не хотел уходить, так мне нравилось учиться в колледже.

что вам больше всего нравилось в сту-денческой жизни?

Больше всего запомнился момент, ког-да я, только поступивши, переступил порог эстрадно - циркового колледжа и увидел кучу людей в плавках. собственно, мне потом тоже пришлось выступать в плавках. происходили такие вещи: один делал невидимую стеночку, другой гладил невидимым утюгом невиди-мые штаны, третий играл на гитаре, четвер-тый чем-то жонглировал. то есть были совсем разные персонажи, и, честно говоря, снача-ла я подумал, что попал в дурдом. но потом, проучившись буквально месяц, понял, что это дружная и очень веселая компания. В нашем колледже училось примерно 300 человек, поэ-тому все между собой всех знали и до сих пор остались хорошими знакомыми.

17

Page 18: Student magazine #2

вы чем-то занимаетесь помимо музыки? Да, конечно, куда без этого? Музыка

— это хорошо, но пока она только «всасыва-ет» финансы, надеюсь, когда-то будет давать «выхлоп» в том же, денежном, плане. сейчас занимаюсь, можно сказать, собственным биз-несом, на начальном этапе. В прошлом году так получилось, что мы с бывшим гитаристом открыли агентство. и у нас успешно длилась робота год, можно сказать, бизнес более-менее встаёт на ноги, сейчас продолжаем работать.

расскажите о своем жизненном плане, помимо музыки.

Я просто хочу быть востребованным и ни от кого и ни от чего не зависеть. Вооб-ще, моя основная жизненная цель — это быть

счастливым. а понятие счастья у всех разное. Для кого-то это огромное количество денег с излишком, для кого-то — любимая девушка, семья. а для меня — достаток, музыкальная карьера, и такие банальности, как здоровье, и прочее, что обычно желают на День рождения.

часто ли вас узнают на улицах?Да, бывает. не то, чтобы узнают и бегут

за мной, а человек меня видит и в его взгляде читается: «ой, где-то я его видел».

Мы сейчас активно развиваемся, ищем пути популяризации. так как в финансовом плане не можем разбрасываться деньгами (их просто-напросто нет), ищем взаимовыгод-ные сотрудничества с разными компаниями, агентствами, музыкантами, операторами и т.

18

Page 19: Student magazine #2

д. Хотя, конечно, как же не может быть внима-ния к музыканту? просят автографы, совмест-ные фото, в основном после концертов.

случались ли какие-то интересные исто-рии на выступлениях, концертах?

Конечно! их просто куча! на каждой съемке клипа случается какая-то история. Вот, например, на съемке последнего клипа «Я дви-гаюсь легко» мы еле уговорили бабушку, что-бы она нас пустила на крышу. сказали, что там чуть-чуть поснимаем, в итоге это закончилось тем, мы шумели на всю барабанами, соседи выглядывали в окна, бабушка была в шоке, не знала, как нас оттуда выгнать. Вот вам, пожа-луйста, казус!

наконец, раскройте свой секрет успеха.прежде всего, понадобиться желание

и понимание, чего ты хочешь. и оно должно быть настолько сильным, чтобы никто не смог отговорить, ничто не заставило прекратить этим заниматься. никакого секрета нет, про-сто нужно «ноги в руки», и вперед. пока у тебя есть внутри огонь — всё живет и всё получает-ся, как только твой огонь погасает, не дай Бог, тогда всё прекращается. Вот и всё.

если Вас заинтересовала

группа Stereoplen, вы всегда може-

те посетить их официальный

сайт, stereoplen.com, или офици-

альную страницу Вконтакте, http://

vk.com/stereo_plen, где постоянно пу-

бликуют послед-ние события отно-

сительно концер-тов, новых клипов

или треков. со-ветуем следить за

обновлениями и посещать концер-

ты Stereoplen!

19

Page 20: Student magazine #2

стажування в Ernst & Young:

Краще один раз спробувати, ніж сотню раз почути...

20

стажування в

Ernst & Young

Page 21: Student magazine #2

21

Ernst & Young is a global leader in assurance, tax, transactions and advisory services. Our 167,000 people are united by our shared values, which inspire our people worldwide and guide them to do the right thing, and our commitment to quality, which is embedded in who

we are and everything we do.

Page 22: Student magazine #2

стажування в

Ernst & Young

Коли йдеш в Ernst & Young (якщо диви-тися з позиції студента), то мабуть, не до кінця спершу усвідомлюєш, в який світ ти потрапляєш (так трапилося зі мною). Мені здавалося, що все буде простим і зрозумі-лим з першої ж секунди! спочатку дуже складно взагалі звикнути до нових умов. Це вам не щось, а професійна площина ау-диторської діяльності: так от, виявляєть-ся, як все на практиці застосовується! по-ступово ти вклинюєшся в процес роботи, стаєш повноправною його частиною і усві-домлюєш важливість того, що робиш саме ти, виконуючи покладені на тебе обов’яз-ки.І от, коли вже не можеш жити/існувати без цієї, вже ставшої рідною компанії, ста-жування добігає кінця… Як неочікувано швидко!І тут, власне, з чого я і починала, в душі відбувається процес вирування змі-шаних емоцій, для кожного різних… Інтернатура Ernst & Young – це відпові-дальна справа, яка вимагає повної само-віддачі, але в той же час ти отримуєш на-багато більше, як з моральної точки зору, так і з практичної. Це – колосальний дос-від, який вартий того, щоб його набути.

22

Page 23: Student magazine #2

маринаМ я с и щ е в а

тже, стажування закінчилося. зде-більшого, сумно, аніж радісно. з однієї сторони, звичайно, прихо-

дить усвідомлення того нелегкого шляху, який вже пройдено; ти зміг; сам собі до-вів, що тобі під силу будь-що, варто лише захотіти. але паралельно ти розумієш, що встиг звикнути до такого шаленого ритму життя, тебе просто-напросто затя-гує і те, що спочатку здавалося складним і нейпройденним, починає подобатися! інтернатура Ernst & Young – це справж-ній виклик особистості. це чудова на-года не лише спробувати себе у яко-сті аудитора такої всесвітньовідомої компанії (хоч і на короткий період часу), а й перевірити свою силу волі та духа.

о

23

Page 24: Student magazine #2

іколи не забуду національні змаган-ня sIFE (Enactus) україна 2012, де отримав з командою sIFE уіпа мож-

ливість відвідати один із тренінгів acca в компанії Ernst & Young. так сталося, що ми вибрали Financial accounting. по закінчен-ню тренінгів у нас була конференція ліде-рів бізнесу та студенів toptoFuturetop, де і дізнався про стажування. це було 30 листо-пада 2012 року і цю дату я так само ніколи не забуду, бо саме в цей день розпочалась моя процедура відбору на стажування. далі було багато цікавого, але звичайно, повідом-лення «вітаю, ви отримали стажування» була найбільш вагомою подією на той час.

н

петроЯворський

24

Page 25: Student magazine #2

середа 13 лютого 2013 року - перший день в міжнародній компанії, багато но-вих знайомств, вражень, емоцій... а, що найголовніше - багато нової корисної інформації, пов’язаної із аудиторською практикою. потім перше відрядження у «файне місто тернопіль», робота в коман-ді з людьми, яких бачиш вперше в житті, і які тебе бачуть вперше... І в цьому немає нічого страшного, бо у них колись також був перший день, тому коли у мене вини-кали питання я завжди отримував на них відповіді - це і є команда!!! Багато нових понять, термінів, процедур і т.п., реаліза-ція теоретичних знань на практиці, фор-мування нових професійних та комуні-кативних вмінь, зразкова організація праці - це і багато іншого я вивчив у Ernst & Young!!! адже кожного дня впродовж двох місяців дізнавався щось нове! ти відчуваєш, що ти співробітник компанії і від тебе залежить якість та швидкість виконання заданої секції роботи, тому стараєшся її виконати у поставлений дед-лайн і доказати, що можеш працювати в найкращій аудиторській компанії світу. про створені умови роботи мож-на говорити багато, але скажу одне - вони відповідають рівню та іміджу компанії.Маючи можливість, хочу подякувати за надану можливість стажування в Ernst & Young представникам компанії, а саме Єлизаветі Максимець та тетяні Костя-ній, президенту Enactus україна (рані-ше SIFE) Ярославу Каплану, керівництву української інженерно-педагогічної ака-демії (м. Харків), а саме декану феуот доц. о.о. Гусарову, заст. декана феуот з вих. роботи о.В. Ярмош та зав. кафедри еіоДсГ проф. В.В. прохоровій. а також дякую тим, хто мене навчили в компа-нії всьому вищенаведеному, а саме юлії терентенко, олександру Ганолю, Мак-симу павленко та сергію юрковському.

стажування в

Ernst & Young

25

Page 26: Student magazine #2

Це був дійсно виклик! ..Маючи хоч і невеликий, але досвід роботи, стажування в Ernst & Young показало, що то була капля в морі. Для інтернів чи для мене особисто корис-но попасти в компанію в business-season, оскільки на собі відчуваєш не лише «вау-чінг» як окремий вид роботи, але і в ціло-му роботу стафа. особливо відмічу роботу в команді інтерни-senior, коли самотужки робиш цілі секції.люблю подорожувати, тому провела час у відрядженні із задоволенням. Хотіла по-пасти знову у львів.. надумала - і збулося=)Хочу подякувати усій команді Ernst & Young, яка терпляче витримала інтернів!

о л е н алитвиненко

стажування в

Ernst & Young

26

Page 27: Student magazine #2

Thank you for such a great opportunity, and especially I’d like to thank all the organizers of lecture course in KNEU «Young generation of financial managers». In my opinion, such events can help students to determine their future and learn something really useful for further internship in Ernst & Young. Speaking about the internship, I’d like to say that it was exciting. Of course first few weeks were not so easy:) But thank to all the team members I was lucky to work with, everything I have questions about was always being explained to me just immediately, So only for few weeks I have learned really huge amount of new information. (Especially excel skills...before internship I mistakenly thought that I know how to «work» in this program, now I see how wrong I was))))). But after learning how to make the work faster, all becomes clearer and it is really exciting when you have your own task, you know how to do it and finally you manage to do it.As a conclusion I’d like to say, that Ernst & Young is the place were I really want to work. There is of course a lot of work to do, but corporate climate, personal growth and the feeling, when you manage to do something hard and important is really worth it.

maksymLarionenko

27

Page 28: Student magazine #2

http://cork.kiev.ua

Page 29: Student magazine #2

http://www.moi-natalie.com.ua

Bonjour, mon ami!

Page 30: Student magazine #2

то, чему не учат в шКоле

или КаК успевать делать все!(часть 2)

тайм-менеджмент

30

Page 31: Student magazine #2

31

Page 32: Student magazine #2

то, чему не учат в шКоле

тайм-менеджмент

«семь раз пропусти, один раз проедься споКойно»

именно такой интерпретацией классической поговорки, учил меня отец проезжать нерегулируемые перекрёстки, когда я учился ездить на ав-томобиле.

Что я имею ввиду? Ведь перекрёсток, но как «+» напротив выполненного задания. и что-

бы плюс поставить перекрёсток нужно пересечь. а чтобы пересечь пе-рекрёсток нужно кого-то пропустить, а перед кем то проехать. Другими словами нужно правильно оценить ситуацию и найти тот момент, когда переезжать перекрёсток наиболее безопасно. определить что для Вас важ-нее: проскочить перекрёсток или сохранить себе жизнь…

В нашем случае правильно расставить приоритеты!

приоритеты. или что важнее?Как определить какое дело имеет выше приоритет? с чего нужно начать

свой рабочий день, и как расставить все дела на сегодня, чтобы выполнить все важные дела и выполнить их вовремя?

Я рассмотрю несколько классических моделей расстановки приорите-тов, которые использую сам. рассмотрю их по тому, что для себя нахожу их очень эффективными. и надеюсь Вам они пригодиться.

Вот они:• МетодАВС• МатрицаЭйзенхауэра• ПринципПареттоначну я пожалуй с принципа паретто. Для вопроса об управлении вре-

менем. Этот принцип можно сформулировать так: «20% времени тратить-ся на дела, приносящие 80% результата. а остальные 80% времени тратятся на дела, которые приносят 20% результата».

Это не означает, что выполнять дела, занимающие 80% времени не нуж-но! их как раз нужно выполнять, потому что от их выполнения зависит завершение дел. просто расставляя приоритеты, нужно акцентировать внимание на эти 20% самых эффективных дел. и выполнять их в первую очередь, а потом всё остальное.

Для большинства людей, самым продуктивным рабочим временем есть время с 10 до 12. именно на это время нужно планировать выполнение са-

32

Page 33: Student magazine #2

мых важных дел. определите для себя своё «эффектив-ное время» - то время, когда Ваша продуктивность самая высокая. и максимально продуктивно используйте его!

суть метода аВс – это распределить все свои зада-чи на три группы, в зависимости от приоритетности их выполнения. Для названия групп используют первые три буквы английского алфавита – аВс.

где: группа а – это те дела, которые нужно выполнить в первую очередь. са-мые важные и срочные дела. Дела с наи-высшим приоритетом. таких дел долж-но быть не больше 2-3-х в списке. если таких дел много тогда нужно их пере-смотреть и проверить правильно ли вы определили их важность и срочность.

группа б – это дела средней важно-сти, или важные дела, которые «могут подождать», то есть не срочные дела. Эта группа дел тоже должна быть не велика – 4-5 дел. В случае завала в этой группе, её тоже нужно почистить от пе-реоценённых, и отправить их в группу с самым низким приоритетом. а в этой группе оставить дела со средним прио-ритетом.

группа с – это дела с самым низким приоритетом. сюда мы определяем все оставшиеся дела из списка.

если Вам удастся выполнить за день все дела из груп-пы а и группы В (или хотя бы большую часть дел из группы В), то такой результат можно считать удовлетво-рительным. а если вам удастся выполнить еще и часть дел из группы с – то такой результат можно оценить как хороший, а в некоторых ситуациях даже как прекрасный.

не выполненные дела, нужно будет перенести в спи-сок, который Вы будете составлять на следующий день. причём часть дел могут изменить свою приоритетность. Дела из группы В могут перейти в группу а, а дела из группы с могут перейти в группу В. но так же часть дел из группы с могут попросту утратить свою актуальность, и в их выполнении не будет надобности. Это те дела, ко-торые, как оказываются, никому не нужны, и на которые мы часто тратим время впустую. их важно избегать! они попросту воруют наше время!

33

Page 34: Student magazine #2

то, чему не учат в шКоле

тайм-менеджмент

ещё один полезный метод – это матрица Эйзенхауэра. его суть заключается в распределении дел по важности (Важные/не важные) и срочности(срочные/не срочные).

Как это работает? Для начала нужно взять лист бумаги, и разделить его

на четыре части, расчертив его пополам по вертикали и горизонтали. (как показано на рисунке). Колонки назовите соответственно «срочные дела» и «не срочные дела». а строки – «Важные дела» и «не важные дела».

Что это нам даст? Мы получим 4 категории, а именно:

1. «Важные и срочные дела»2. «Важные и не срочные дела»3. «Не важные и срочные дела»4. «Не важные и не срочные дела»

Срочные дела

Не срочные

дела

Важ

ные

дела

1 2

Не

важ

ные

дела 3 4

34

Page 35: Student magazine #2

теперь нужно распределить дела из наше-го списка по этим категориям. причём мож-но просто заполнить эту таблицу делами из нашего списка. а так же в этой таблице удоб-но делать отметки: о выполнении дел, о вре-мени выделенном на выполнение задачи, о сроках выполнения задачи, и многое другое.

если Вам удобен такой метод организа-ции. тогда можно сделать шаблон и печатать такую табличку каждое утро планируя свой день. или же чертить такую матрицу в своём ежедневнике.

Как правильно заполнять матрицу Эй-зенхауэра?

есть дела, которые очень важные и вы-полнить их нужно «на вчера», то есть как можно быстрее. именно их и нужно поме-стить в первую категорию. их должно быть не много, 2-3 дела, не больше. Это те 20% дел, от которых зависит 80% Ваших результатов, исходя из принципа паретто.

вторая категория – это в основном наши планы. то что важно сделать, но срок их вы-полнения достаточно велик. но акцентируя внимание на этих делах, внеся их во вторую категорию, мы можем приступить к их вы-полнению, когда у нас появится свободное время. Что позволит уменьшить загружен-ность будущих периодов, и поможет завер-шить эти дела вовремя

В третью категорию нужно поместить те дела, по которым есть близкие к завершению сроки выполнения, а их важность не очень то и велика. либо дела, в которых Вы зависи-те от результатов других людей. К примеру, вам нужно запросить/получить от кого-то важную информацию, или что-то подобное.

Дела и з категорий 2 и 3 имеют свойство со временем переходить в категорию 1.

если же говорить о четвёртой катего-рии, то – это аналог дел группы с (в методе аВс). так называемый «Долгий ящик». Это дела, которых очень много. и чаще всего мы так и не находим на них время. В результате чего они либо переходят в категорию 2 или 3, либо просто «отпадают» как не актуальные.

правильно расставленные приоритеты

дают нам возможность своевременно и в первую очередь выполнить самые важные дела, а потом уже заниматься рутиной.

Хорошо организовав своё время, мы эф-фективно выполняем свои обязанности, а так же находим для себя свободное время. именно благодаря хорошей организации:

• мынетеряемсвоизадачи(незабы-ваем, что нужно сделать)

• мыточнознаемсчегоначатьрабо-чий день, и чем лучше сейчас не заниматься (дела из 4-й категории, или группы с)

• атакженаходимвремядлядолгос-рочных задач и самообразования.

Срочные дела

Не срочные

дела

Важ

ные

дела

1 2

Не

важ

ные

дела 3 4

35

Page 36: Student magazine #2

то, чему не учат в шКоле

тайм-менеджмент

Многие делают одни и те же ошибки при расстановке приоритетов. и именно на эти ошибки я хочу обратить ваше внимание:

• чьи это приоритеты? – определяя приоритетность заданий, не забывайте себя спрашивать, чьи они. Для кого важно вы-полнение этого дела, для вас или для кого-то другого? Кого-то, кто навязал вам выпол-нить эту задачу. Что вам даст выполнение этого задания? и что будет, если вы выпол-ните его позже, или вообще не выполните?

• «метод скрипучего колеса» - или кто громче ругает, того задачи и важнее. Бывает, что нам ставятся задачи. и сам постановщик задачи, чтобы повысить её важность, создаёт вокруг неё много шума. Каждую минуту зво-нит или заходит, подгоняя и уточняя стадию выполнения. а иногда и кричит, считая, что всё уже давно должно быть сделано. Чаще всего, что бы от такого избавиться, мы бро-саем все свои дела на полпути и приступаем выполнять его задачу. но этого делать нель-зя! В такой ситуации, нужно спокойным голосом объяснить человеку, что Вы сейчас заняты, и не можете бросить незавершённое дело. и оценив ситуацию озвучить, когда вы приступите к выполнению его задачи и ори-ентировочные сроки её завершения.

• сначала то, что легче – еще одно за-блуждение. Как показывает практика, про-стых и мелких дел очень много. и начиная день с них, Вы рискуете увлечься и не заме-тите, как пролетело полдня, а важные дела еще и не начинали выполняться…

• сначала то, что труднее – так тоже поступать не правильно. Ведь не всегда важ-ные дела самые сложные. потому главное не сложность задачи, а её важность и сроч-ность.

• «метод мишени» - что первым под руку попалось. ошибочность такого метода в том, что не всегда под руку попадает нуж-ное дело. а если на рабочем месте бардак, то

найти то, что вам действительно нужно сде-лать очень сложно.

расстановка приоритетов, может ока-заться довольно забавным и интересным процессом. Да и применять эти методы рас-становки приоритетов можно во всех облас-тях жизни: работа, учёба, организация досу-га, и многое другое.

а добившись хороших результатов в определении приоритетов, Вы не будете тра-тить очень много времени на их расстанов-ку. так же рекомендую Вам совместить на-выки расстановки приоритетов с навыками организации времени, о которых я писал в первой части статьи в предыдущем номере журнала.

В жизни существует много дел, которые не стоят нашего внимания, и выполняя их мы тратим очень много времени в пустую. Как выявлять такие дела, и как их избегать?

Я думаю, это будет очень хорошей темой для третьей и заключительной части этой статьи, в следующем номере журнала.

ещё пару слов о приоритетах!

36

Page 37: Student magazine #2

37

Page 38: Student magazine #2

Entrepreneurial - having the perspective to see an opportunity and the talent to create value from that opportunity;

action - the willingness to do something and the commitment to see it through even when the outcome is not guaranteed;

us - a group of people who see themselves connected in some important way; individuals that are part of a greater whole.

http://enactus.org.ua/

Enactus – це між-народна організація, яка об’єднує студентів, ви-кладачів та представни-ків бізнесу в 39 країнах світу. на сьогоднішній день Enactus охоплює понад 57,000 студентів з 1,600 університетів світу.

За підтримки бізнесу студенти Enactus ство-рюють реальні проекти у суспільстві, навчаючись принципам вільного під-приємництва та ство-рюючи нові економічні можливості для людей з різними можливостями

Page 39: Student magazine #2
Page 40: Student magazine #2

7must-doсправ, які покращать настрій в

липні

справ лютого

7 must-Do

40

Page 41: Student magazine #2

41

Page 42: Student magazine #2

літо має кліматичну особливість зводити людей із розуму, наповнюючи буденні справи небуденними відтін-ками: замість музики у навушниках ти слухаєш верещання горобців та синичок, обираєш довшу дорогу додо-му, аби вдосталь насолодитися теплим повітрям та пощіпуванням сонячних променів на шкірі, а телефонні ігри за-мінюєш спогляданням пейзажу з вікна лекційної аудиторії, доки викладач мо-нотонно бубонить про життєво необ-хідні речі. існує ще одна особливість цієї пори року — фонтан енергії, цінні краплі якої не бажано витрачати ні на навчання, ні на бездумне просиджу-вання за комп’ютером. хочеться щось робити, щось змінювати: посадити дерево, купити рибку, допомогти баб-ці перейти дорогу… тіло не встигає за бойовою готовністю нашого мозку, гра-вітація грає проти нас, а дорогоцінні енергія та запал потихеньку згасають. student magazine покаже та розкаже, як правильно розставити акценти, щоб провести літо з користю та натхненням.

42

Мар’яна ЯреМенКофакультет управління персоналом та

маркетингу, ІІ курс, 4 група

Page 43: Student magazine #2

справ лютого

7 must-Do

пункт 1: дивитисьВідкриття нових горизонтів — ось

головний курс літа 2013, що буксиром тягне за собою жагу до самовдоскона-лення. не секрет, що споглядання ху-дожніх витворів не лише підвищує за-гальній рівень культурної ерудиції, а й викликає у людини безліч почуттів: по-див, захоплення, сором, протиріччя — та багато інших синонімів, які характе-ризують наше сучасне («contemporary») мистецтво. тому збираємо до купки наші сили і рушаємо вбирати емоційні флюїди до «Я Галереї» павла Гудімова, колишнього учасника культової «океан ельзи». В цьому храмі з білими стінами та кольоровими картинами, сенс яких зрозуміє не кожен, знаходять свій при-тулок, здебільшого, маловідомі україн-ські митці. поціновувачам фотографії варто зазирнути до «Brucie Collections», де представлені роботи як класиків, так і талановитих вітчизняних аматорів. арт-галерея «Мінус 4» пропонує го-стям мікс приємного та корисного: на виставковій площі, прямісінько під від-критим небом, можна насолоджуватись неймовірними інсталяціями чи перфо-мансами, а відсутність стелі допомагає не обмежути митців під час створення їхніх масштабних витворів. Відчайдуш-ним шоколадоголікам теж є що відвіда-ти: помістя Могильовцева, більш відо-ме як «Шоколадний будиночок». сюди не можна приходити голодним, адже своєю формою цей будинок-музей і справді нагадує плитку шоколаду, ніби його побудував сам Віллі Вонка. Всере-дині помістю також є чим здивувати: п’ять неймовірних величезних кімнат, інтер’єр кожної з яких витриманий у певному стилі.

пункт 2: слухатиліто приносить не лише теплі повітряні маси, але

й довгоочікувані концерти. на що ще витрачати на-копичену енергію, як не на гарцюванні під сценою, де грає улюблена група? Варто сходити 29 червня на подію, яка варта витраченого часу - концерт Depeche Mode на нсК «олімпійський». І не важливо, що до-рого, адже таке стається рідко в нашій країні . а 2 липня можете відвідати виступ не менш відомого гурту THE KILLERS. Вибухова хвиля емоцій та бага-то спогадів гарантовано. проте поспішіть придбати білети, адже найдешевші від 500 грн. ну і звісно ж вернемося до вітчизняних гравців: 5 липня скрябін. презентація нового альбому.

пункт 3: смакуватиДля когось літо — це посиденьки у дворі, для

когось — пошук тіні ейфелевої вежі на київських тротуарах, а для когось немає нічого кращого, ніж похрумтіть свіженьким багетом та звільнити круаса-ни із скляного полону в найближчій кондидерській. З цими благородними цілями, любителі ароматних відтінків літа мають зазирнути до кафе-кондитер-ської «Буланжері» або пекарні- магазину «Волкон-ский». За свіжоспеченою випічкою має слідувати чашка теплого чаю у воістину чудесному закладі — кафе «Варення». Як стверджує персонал, тут вони подають не лише теплі напої, але й ліричні почуття, окутані теплою домашньою атмосферою. палітру всіх кавових смаків пропонує скуштувати новомод-ний заклад «Чашка». його відвідувачі можуть спро-бувати і дізнатись, що таке латте-халва, рістретто та раф-кофе з вершками.поєднання у невеликому просторі людей, книг, ідей та напоїв зможете відшукати у букарні «Бабуїн». окрім шумних подій, на які неодмінно варто витра-чати свій запас духовної енергії, заклад у той же час гарантує забезпечити душевний спокій та місце для відлюднення.

43

Page 44: Student magazine #2

справ лютого

7 must-Do

пункт 5: насолоджуватисьале все-таки, літо є вічним, хоч і трохи

вульгарним, образом чистих почуттів. Дозво-лимо собі трохи сентиментальності й підемо дивитись виставку «Геній да Вінчі»., яка від-будеться на нсК «олімпійський» до 14 липня включно. Дивні речі, а ще дивніші емоції, то ж не пожалкуйте грошей, а якщо бажаєте з еко-номити, то скористайтеся сайтами купонів, які стали такими популярними в останній час. Якщо Ваш стаж києвлянина не дуже великий, то скоріш за все Ви ще не були у «Музеї Води», що в Хрещатому парку. стародавні водонапір-ні башти, вік яких понад 130 років розкажуть чимало цікавого. Безлі експонатів та ще біль-ше емоцій, тож обов’язково включіть «Музей Води» у свою недільну прогулянку !

пункт 4: розважатисьМабуть, ніщо не зрівняється з тим відчуттям, коли ти мчиш боз-

на-куди, теплий вітер дмухає тобі в обличчя, й тілом відчуваєш, що ось-ось маєш злетіти. такі переживання дарують лише ролики, і то на ногах справжніх умільців. Якщо ж ти профан у цій справі, але всім серцем бажаєш насолодитися моментами свободи, то пора стати ча-стим гостем київських роледромів. на щастя, столиця пропонує без-ліч варіантів для новачків, які бажають впевнено стояти на роликах. одним із таких є роледром у «Блокбастері», який вражає своїми мас-штабами. сюди зазвичай приходять сім’ї, яким потрібно гарненько вимотати своїм діточок перед тихим часом, а також парочки, щоб розім’яти м’язи після кіносеансу. також гігантом може називатись роледром у «Dream Town». тут підхід до катання є більш серйозним: існують зони і для новачків, і для умільців, які відводять душу на спе-ціальних треках. Варто звернути увагу і на ролер-зону «пантера» — справжній рай для профі, куди аматорам краще не потикатись. тут не лише супер-покриття, їздити по якому— справжнє задоволення, а також різні слалом-треки і анти-нахили.

44

Page 45: Student magazine #2

пункт 6: змінитиВизнай, що сьогодні якось виправити своє життя стало набагато

легше, адже тепер, крім порад від родичів та друзів, ми отримуємо ін-струкції з Інтернету. Існує безліч топ-листів, типу «Як змінити життя на краще» або «Як стати оптимістом»… на популярному українсько-му блозі inspired.com.ua можна знайти нетривіальні та оригінальні переліки корисних для життя моментів. так, увагу привертає «20 речей, які варто дізнатись у 20 років». серед цих порад існують вже дуже революційні, такі як «світ хоче, щоб ви були тупими» та «не вірте освітній системі», але все-таки більшість націлена на розвиток у людини соціальної жилки, бажання знайомитись з іншими та із са-мим собою. Глибоко іронічним є перелік «11 способів стати звичай-ним». Читаючи його, треба бути щирим із собою, аби підтвердити деякі тези, та сильним духом, щоб мерщій взяти папірець і скласти свої 10, 20 чи навіть 5 способів стати щасливим та змінити власне життя. І не дивуйся, якщо ці 10, 20 чи 5 сходинок є ніщо іншим, як твоїми внутрішніми перепонами, які створили твої страх та лінь. За-раз літо, воно вбирає енергію і повертає вдвічі більше, забиває го-лову, не лишаючи місця для страху. тому пункт 6 із «must-do справ липня»: n-речей, які мені потрібно змінити у собі.

пункт 7: читатифізичну енергію ми потроху витрачаємо на

активний відпочинок, спорт або шопінг. Цін-ні резерви розумової енергії якось непомітно тануть на парах, а емоційної взагалі закінчу-ються швидко. логічно, що коштовні запаси останньої хочеться витрачати на щось варте, більш того — з гарантією на повернення. тому кращою інвестицією можна вважати книги — безапеляційні конвеєри емоцій. Для посиде-ньок у парку, на балконі або на дивані підійде лише насправді літній художній витвір як, на-приклад, рея Бредбері «Квітневе чаклування». тут зібрані найкращі розповіді літературної легенди, пронизані його фірмовим стилем. Віру в просту життєву магію та дружбу пода-рує духовний ансамбль під назвою «Добрий мер» ендрю ніколла. на обкладинці написано: «Книга, після якої хочеться закохатись».

45

Page 46: Student magazine #2

оВен

Ваша валюта - це японська єна «JPY».

В липні Вам буде здаватись, що Ви потрапили в безвихід-ну ситуацію, але, як зазвичай,

Ви просто «накручуєте». В липні настане час перевіри-

ти Ваші стосунки на стій-кість, можливі певні конфлік-ти з другою половинкою. але

все буде добре!

телеЦь

Ваша валюта - це канадський долар «CAD».

липень навчить тельців лю-бити. Можливо, Ви перегля-

нете свою цінності і поди-витесь на навколишній світ по-іншому. найкращий час починати думати. В коханні Ви отримаєте все, що хочете. у самотніх тельців можливі

нові стосунки, «службові романи».

БлиЗнюКи

Ваша валюта - це білорусь-кий рубль «BYR».

Зірки радять Вам позбу-тися зовнішнього тиску,

який створюють оточуючі. Зустріньтеся зі старими

знайомими, яких ви не бачи-ли досить давно, з якими є,

що згадати. у любовній сфері цей період буде цікавим та

насиченим. насолоджуйтесь щастям!!!

В липні захищайте свою точку зору та боріться за

місце під сонцем. Зберігайте емоційний спокій у будь-якій ситуації. Зірки не радять Вам робити дорогі покупки. а от обирати, порівнювати бажані

речі в цей період можна. у стосунках доведеться піти

назустріч партнеру. Ваша валюта - це євро «EUR»

тереЗи

липень може стати часом змін, на які Ви так чекали. але для цього потрібно ба-

гато Ваших зусиль та вміння швидко приймати рішен-

ня. не слід покладатися на випадок. Все залежить лише від Вас. у коханні цей період буде для Вас часом реалізму. Ваша валюта - це швейцарсь-

кий франк «CHF»

сКорпІон46

ГоросКоп

липень

на Вас чекають приємні сюрпризи. Місяць для вас видасться вдалим. Якщо у

Вас немає другої половинки, то придивіться до друзів

протилежної статі, саме серед них може бути Ваше кохан-ня. а якщо вже маєте другу половинку, то приділіть їй

більше уваги.Ваша валюта - це грузинський ларі «GEL»

стрІлеЦь

Page 47: Student magazine #2

раК

Ваша валюта - це американ-ський долар «USD».

Для Вас цей місяць буде ціка-вим і щедрим на сюрпризи,

трапиться нагода виправити свої колишні помилки.

Головне — дотримуйтесь своїх планів, ретельно об-думуйте рішення. у сфері

кохання очікуються приємні зміни.

ДІВа

Ваша валюта - це мексикан-ський песо «MXN».

Досить займатися дрібними справами. настав час погля-нути на своє життя ширше. Вас очікую цікаві проекти та можливості покращити власне майбутнє. направте всю свою енергію на досяг-нення поставлених цілей. у

стосунках на Вас чекає багато ніжних моментів.

леВ

Ваша валюта - це українська гривня «UAH».

повірте, червень Вас здивує! Головне — все сприймати по-зитивно. удача завжди буде з Вами, у будь-яких починан-

нях. тож не бійтесь ризикува-ти. В університеті все буде

добре! на любовному фронті запекла битва, у якій Вам

судилось перемогти.

Це Ваш місяць. настав час зробити якийсь шедевр. на-тхнення буде поряд з Вами у будь-якій справі. Ваша впев-неність і несамовита енергія надасть можливість закін-

чити всі важливі справи. на любовному фронті перемога за перемогою, але не зазна-вайтеся. Ваша валюта - це норвежська крона«NOK»

КоЗорІГ

Хід ваших справ у липні залежитеме лише від Ваших

бажань. перегляньте свій ліміт довіри до людей, які не

виконали обіцянок, даних Вам. на любовному фронті

потрібно провести «розвідку боєм» та розібратися в собі

та партнері. Ваша валюта - це російський

рубль «RUR»

ВоДолІй

липень — ідеальний час для вирішення проблем, у яких Ви вже давно хочете розі-братися. Варто поповнити свій багаж знань — напри-

клад, сходити в бібліотеку. у стосунках із протилежною

статтю будьте більш розкути-ми та уважними до дрібниць. Ваша валюта - це юань Кнр

«RMB»

риБи47

Page 48: Student magazine #2

48

KnEu has talEnt

дигги майК

[історія творчого шляху]

«Мое имя — елпашев Максим андреевич, рэперский псевдоним — Дигги Майк. Что касается псевдонима, то это все началось с моего увлечения граф-фити. тогда я учился в школе, в 6-м классе, и начал обращать внимание на стены город-ских улиц, пытался что-то повторить или нарисовать сам. таким образом, началось мое знакомство со старшими «райтерами» и хип-хоп движением родного города. Мой друг, с которым мы вме-сте начинали рисовать граффити, уехал в санкт-петербург, и когда вернулся — сра-зу предложил мне читать рэп. Я согласил-ся и постепенно пытался что-то сочинять. В конце девятого класса я записал первый сольный трек и первый «фитчеринг» с этим

«Інколи здається, що, порівняно з минулим століттям, нині дуже мало поетів, наче муза покинула наше суспільст-во.Алецедалеконетак.Просто поети сучасно-сті, які відзеркалють те, що відбувається в су-спільстві, його почуття, настрої. В цій статті хотів би познайомити читачів з молодим «по-етом сучасності», який навчається у нашому вузі»

Page 49: Student magazine #2

49

же другом, кстати, его называют Мишон.

Когда я записал первый трек, я уже влился в хип-хоп тусовку города. Конечно, не всем нравилось то, что я де-лаю. Как обычно это бывает, многие говорили: «то, что ты делаешь — это бред», — но я не об-ращал на эти слова внимание и продол-жал работать над собой и над своими текстами. сейчас люди меня слуша-ют и добавляют в плеер мои треки, а это значит, что мое творчество нужно не только мне одно-му… В 10 классе я познакомился еще с одним человеком, по имени Веталь (с творческим псев-донимом. — прим. ред.) юный Джо. Мы решили создать группу и назвали ее «25 регион». Веталь — мой очень хоро-ший друг, что помо-гает нам развивать-ся.

За все время моей музыкальной карьеры, я записал около 80 треков, но не все попали в сеть, и, к сожалению, не все сохранились у меня. также я записал три микстейпа: «Мой Хип-Хоп», «прочитай по губам» и «Хип-Хоп солдат».

у меня уже готов четвертый ре-лиз под названием «White Swagga», но

оформлен он еще не до конца. Выпуск данного микстейпа станет переломным моментом в моем творчестве, так как в «White Swagga» присутствует оригиналь-ный и необычный стиль, который только

начинает развиваться в снГ. В треках будет звучать музыка Dirty South (один из стилей хип-хопа — прим. ред.), а также стиль «читки» будет более собранным и нарабо-танным».

— як твої батьки став-ляться до твого захо-плення хіп-хоп культу-рою??— родители относятся позитивно. поначалу, когда еще только ин-тересовался рэп-музы-кой, что-то слушал по-добное, для них было немного необычным, но это быстро образу-милось.

— хто є для тебе авто-ритетом в хіп-хоп куль-турі??— первый исполни-тель рэп-музыки, ко-торого, будучи малым мальчиком, я услы-шал, был Эминем. Мне очень понравился его клип «Lose Yourself» , я

включал по телевизору и слушал. а ког-да я первый раз пробовал писать первые текста, я уже слушал и русский рэп. сей-час это принято называть в хип-хопе «олд скулом». авторитетов много, много кру-тых и талантливых Мс, но самое главное — нужно делать свой стиль, свой путь, а не подражать кому-то.

КаК обычно это бывает, многие говорили «то, что

ты делаешь — это бред», — но я не обращал на эти

слова внимание и продол-жал работать над собой и

над своими теКстами»

Page 50: Student magazine #2

50

— макс, от скажи, яким чином народжу-ються твої тексти??— очень разными путями писались тре-ки, но наиболее яркие, особенно лириче-ские мои текста, рождались только после какой-нибудь душевной травмы. ну, а вообще, песни рождаются каждый день, каждый день в голове что-то новое и но-вое.

— на яких сценах ти виступаєш??— Конечно, стадионы я не собираю, это вообще сейчас мало кто сможет, но вы-ступать очень-очень-очень нравиться. Вплоть от разных фестивалей до сцены в каких-нибудь клубах или заведениях, выступаю, куда пригласят.

— ти себе вважаєш ліричним виконав-цем??— Да, потому что лирика присутствует в жизни каждого человека, и, будучи «по-этом», это просто само выливается на бумагу...

— яких висот ти хочеш досягнути в хіп-хопі??— скажу честно, хочу все и сразу, понят-но, что так не бывает, но я прилагаю, и буду прилагать все усилия для этого

— а в яких клубах ти виступав і на які фе-стивалі тебе запрошували??— В городе Киев клубы: «Depo BarBeQue», «Велес», «Хип-Хоп двор» — и еще в че-тырех, не помню названия. еще недавно был проект «уважуха», очень крутой и масштабный проект для молодых ис-полнителей. К сожалению, я выступить не смог, так как ногу сломал, но из моей тусы выступал мой друг, он читал мои треки и мы прошли в финал, заняли вто-рое место. Это очень круто, нас там по-слушали звезды отечественного хип-хоп движения. фэсты самые разные, честно, всех не помню названий, но у нас есть наш звукорежиссёр в прилуках, он все

Page 51: Student magazine #2

51

KnEu has talEnt

дигги майК

организовывает — разные пляжные вечерин-ки и тому подобное.— «25 регіон», що це за проект? можеш більш детально розповісти??— «25 регион» — это наш совместный проект

с моим другом Виталиком (он же юный Джо). 4 года назад мы решили сделать группу под та-ким названием, записали много треков, сняли клип на трек «Время». люди очень позитивно отреагировали, очень приятно, когда где-то сидишь на улице или в заведении каком-то, и слышишь, как кто-то слушает твои треки. но уже как два месяца группы нету, это просто

творческое хип-хоп объединение, где пока два рэпера, — я и мой друг Виталик, в дальнейшем мы планируем расширяться и создавать свой лейбл звукозаписи.

— напевно багато кому задають таке питання. чому ти обрав саме Кнеу для здобуття вищої освіти??— потому что с 5-го класса хотел иметь эко-номическое образование, а КнЭу по рейтингу является лучшим экономическим вузом ук-раины. Может, в дальнейшем, открою что-то прибыльное, у меня занимается много знако-мых ресторанным бизнесом. Вот как-то так.

Більш детально ознайомитися із творчістю Максима можна у групі Вконтакті:

http://vk.com/public_white_swagga

«самое главное — нуж-но делать свой стиль, свой путь, а не подра-

жать Кому-то»

Віктор ЗІноВиЧ

Page 52: Student magazine #2

52

Page 53: Student magazine #2

джон роКФеллер

$ 340 000 000 000

Джон Девісон рокфеллер, засновник найбільшої нафтовидобувної компанії «Standart Oil», один з

найбагатших людей усіх часів.

«Я вважав би за краще отримувати дохід від 1% зусиль

ста людей, ніж від 100% своїх власних зусиль.»

цитата

53

Капітал в перерахунку на 2013 рік

Page 54: Student magazine #2

джон роКФеллер

«Хто весь день працює, тому ніколи заробляти гро-ші.»

«Уміння поводитися з людьми - це товар, який можна купити точно так само, як ми купуємо цукор чи каву ... І я заплачу за таке вміння більше, ніж за що-небудь інше на світі.»

«Якщо ваша єдина мета полягає в тому, щоб стати багатим, ви ніколи не досяг-нете її.»

«Я вважаю, що мій обов’я-зок - робити гроші, ще біль-ше грошей, і використовува-ти зроблені гроші на благо своїх ближніх, як велить мені моя совість.»

«Жартувати і позичати гроші потрібно раптово.»

«Я ніколи не здогадувався, ким опинюся в цьому жит-

ті, але я завжди знав, що народжений для чогось

БІЛЬШОГО ...»

«Не треба боятися вели-ких витрат. Треба боятися

маленьких доходів.»

«Заробіть репутацію, і вона буде працювати на

вас.»

«Дружба, заснована на бізнесі, краще, ніж бізнес,

заснований на дружбі.»

«Я завжди намагався пе-ретворити кожну невдачу в

можливість.»

«Я краще найняв би люди-ну з ентузіазмом, ніж люди-

ну, яка все знає.»

джон девісон рокфеллер

цитата

54

Page 55: Student magazine #2
Page 56: Student magazine #2
Page 57: Student magazine #2
Page 58: Student magazine #2

тарас КрицуК:впевнений рух до мети

Будучи студентом Кну ім. т. Шевченка, тарас Крицук є яскравим представником нового покоління під-приємців, що найближчим часом змусить понерву-вати не одного олігарха. ще з сімнадцяти років цей молодий юнак звик мати справи з бізнесом. І досить закономірно, що зараз у його руках зосереджено ви-робництво та розповсюдження сувенірної продукції під торговою маркою S.TAR. розповідаючи Student magazine про свій бізнес, тарас не лише спросто-вує думку про безпощадність сучасного ринку, але й дає надію та поштовх підприємцям-початківцям.

58

Page 59: Student magazine #2

ідея на мільйон

тарас КрицуК

59

Page 60: Student magazine #2

ідея на мільйон

тарас КрицуК

-тарасе, чи важко поєднувати навчання з біз-несом?-насправді, поєднувати неважко, маю багато вільного часу.

-і все ж таки: тебе запрошують на тренінги, семінари, беруть інтерв’ю… чи не виснажує такий темп?-ні, це доволі цікаво. найбільше подобаєть-ся проводити тренінги у школах. Класно, коли ти ось так ділишся своїм знаннями з підростаючим поколінням. навіть не шкода «віддавати» досвід, називаючи все необхідне, щоб, наприклад, відкрити бізнес листівок. І мені дуже приємно, коли 15-річний хлопчик, маючи певні ідеї для власної справи, піс-ля мого семінару набирається впевненості і робить перші кроки. насправді, люди дуже бояться ризикувати. Вони пробують (займа-тись власною власною — прим. ред.), але, зіткнувшись з найменшими перепонами, все

кидають. у самого було чимало труднощів, але з часом я зміг їх подолати.

-повернемось до витоків. в одному джерелі вказано, що стартовий капітал «s.tar» скла-дав 4 тис. грн. звідки у «бідного студента» такі гроші?-насправді ж, стартовий капітал був значно меншим. Я мав певні заощадження: гроші з мого першого бізнесу (магазину сувенірів), дещо відкладене, спадок.

-бізнес — це завжди ризик. не боявся прого-ріти?-Вся справа у вкладених грошах. Звичайно, якщо ти інвестуєш 100 тис. грн, то ризик ве-ликий і, відповідно, більше страхів. Якщо ж ти вкладаєш 1 тис. грн, то не так страшно про-горіти. особливо, коли ти молодий. просто з часом з’являється більше обов’язків, ставки зростають. а зараз – ризик невеликий.

60

Page 61: Student magazine #2

-ти якось зазначив, що у створенні власного підприємства тобі допомогли друзі. чи реаль-но, не маючи потрібних знайомств «у кишені», започаткувати власний бізнес?-то скоріше були не друзі, а друзі друзів. спо-чатку ти все одно шукаєш виходи на когось, у нашому випадку — на якусь поліграфію. те саме стосується і магазинів, точок продажу. навіть якщо в тебе немає прямих знайомств чи впливових друзів, ти все одно можеш знайти того, хто тобі потрібен. Звичайно, продаж продукції у магазині «Штуки» був організований, дякуючи дружбі, але з інши-ми.

-хто розроблював маркетингову концепцію s.tar?-Концепції як такої не існує. не треба вига-дувати велосипед, аби заснувати підприєм-ство. у бізнесі все набагато легше і залежить від подання. Якщо продукція однорідна, то марка, загальний дизайн, оформлення сайту — це відрізняється. не варто шукати мегао-ригінальну ідею або вигадувати щось нове.

на українському ринку справи йдуть набага-то прозаїчніше.

-ти береш безпосередню участь у створенні листівок? -Більшість малюнків на листівках робить моя подруга, я ж вигадую підписи, часом — дизайн. нещодавно з другом почали випу-скати обкладинки для паспорта зі шкіряного замінника; окрема моя «галузь» — це значки.

-маєш мету-«мінімум» чи мету-«максимум»? наприклад, квартира в центрі Києва чи су-пер-авто?..-такого немає. Звичайно, життєвий план маю, і певну планку перед собою поставив: це і стати на ноги, і реалізувати себе у бізнесі, і примножити капітал, і мамі звести будинок біля моря в Італії…

-а стосовно s.tar які бачиш перспективи?-нехай даний бізнес продовжує розвиватись. Як на мене, темп (розвитку — прим. ред.) не-поганий, але я не бачу цю справу метою своєї 61

Page 62: Student magazine #2

діяльності. Хочу створити щось інше та до-сягти в ньому успіху.

-з досить значними запитами та місячним до-ходом, що для тебе означають гроші?-Для мене гроші — це засіб самоствердження у нашому світі, інструмент впевненості. Ба-гато людей вважають, що вони не гідні мати великі гроші у кишені, і через комплекси та страхи бояться відкрити власну справу. Я ж із цим не погоджуюсь, адже всі можуть стати успішними.

-з таким філософським підходом до грошей, тобі батьки, мабуть, без остраху дозволили за-йматись бізнесом у 17 років…-так, вони не мали нічого проти. Чим би ди-тина не тішилась!

-ти навчаєшся на 4 курсі спеціальності «ме-неджмент». університетські знання стають у пригоді на практиці?-Якщо чесно, то ні. скоріше, все навпаки.

лише в реальному житті та ситуаціях розу-мієш суть теорії.

-читаєш професійну літературу?-фільми дивлюсь, а от книг не читаю. най-більше сподобався індійський фільм про хлопчика, який, аналогічно (тарасові — прим. ред.) заснував власне підприємство.

-наостанок, назви три кроки до успішного біз-несмена!-навіть не знаю… Важко сказати універсаль-ну формулу. Все залежить від людини. Якщо ти впевнений у собі та своїх силах, якщо маєш хоча б трохи досвіду (без нього — ніяк), матеріальну базу та підтримку друзів — то все вийде й кожна ціль буде досягнута!

Мар’яна ЯреМенКофакультет управління персоналом та

маркетингу, ІІ курс, 4 група

62

Page 63: Student magazine #2

ідея на мільйон

тарас КрицуК

…..чого і бажаємо тарасу в його «плаванні» просторами нашого і, сподіваємось, іноземного ринків. практичний підхід до справи, знан-ня «що» і «Як» досягти, а також ін-туїція та віра у свої сили — ось чого можна повчитися у цього юного біз-

несмена, який зробив себе сам.

63

Page 64: Student magazine #2

Інтерв’ю:

ігор герасимов

Футбол - це не просто гра. сьогод-ні цей вид спорту об’єднує мільярди людей, і як сотні років тому він викликає захоплення та натхнення. Класика залишається класи-кою, але в світі знайдеться місце новим ідеям здатним внести в буденність більше емоцій та яскравих переживань. Ігор Герасимов не від-крив америку, проте йому вдалося щось біль-ше. Цей молодий і цілеспрямований юнак вті-лив свою мрію, яка стала мрією інших... авангардизм у футболі, і ні краплі пе-ребільшення...

Ярослав Шевчук

64

http://vk.com/football3x3

Page 65: Student magazine #2

65

Page 66: Student magazine #2

перший захід футболу 3х3 відбувся ще у 2010 році. що саме надихнуло тебе на його організацію? насправді, перший захід відбув-ся ще у далекому 2008 році. просто тоді він ще не носив офіційного характеру. тоді я вирішив організувати змагання між своїми друзями та знайомими фут-болістами на одному з вуличних майдан-чинків нашого міста. Можу з впененістю сказати, що хоча й в першому заході при-ймали учать всього 12 команд, він вий-шов більше ніж вдалим, оскільки відразу після його закінчення учасники вже по-чали задавати питання на кшталт: «Коли буде наступний турнір?» І це було дуже приємно. надихнула ж мене на організа-цію подібних змагань всесвітня рекламна кампанія від «Nike», що проводилася по всій планеті під час Чемпіонату світу з футболу 2006. Я був тоді ще зовсім моло-дим учасником змагань, та вже тоді зро-зумів, що таких подій має бути більше в нашій країні.

людині під силу чимало, але одному все ж не так цікаво чогось досягати… хто допо-магав тобі в реалізації задумки? Звичайно, одному майже нере-ально було б вивести змагання з футболу 3х3 на такий рівень. перше, що стало за-порукою успіху, — це неймовірне бажан-ня та любов до того, чим я займався. а коли ти несеш у серці ці дві речі, однодум-ці та прихильники ідеї знаходяться самі по собі. на перших етапах розвитку цього проекту, ще у 2008 році, кістяком нашої

команди організаторів було дві людини — я та, мій на той час найкращий друг, Масленченко андрій, з яким ми проси-діли за однією партою цілих чотири роки у школі. на жаль, згодом він вирішив не продовжувати займатися проектом, і справа якось загальмувалася. у 2010 році я став співорганізатором ново-го футбольного проекту у Києві — «Кор-поративна ліга». Цей проект об’єднував футбольні команди провідних компаній україни. Займаючись «Корпоративною лігою», я згадав про нещодавно органі-зований проект з футболу 3х3 для молоді і вирішив втілити його в реальність ще раз, тільки на вищому та офіційному рів-ні. тож, витративши на підготовку понад два місяці, я встиг зібрати на майданчику ДюсШ-15 [дитячо-юнацька спортивна школа № 15 м. Києва — прим. ред.] 64 ко-манди дітей віком від 10 до 16 років. Хочу сказати величезне «Дякую» людині, яка зробила вагомий внесок у розвиток футболу 3х3 — Кудлику юрію, головному координаторові проекту «Корпоративна ліга», — з яким ми продовжуємо добре спілкуватися і до сьогодні. у 2011 році був організований наш наступний про-ект — «Kyiv Urban Football Fest» — який об’єднав 32 команди, але вже не дітей, а студентів Києва. Я зрозумів, що позиці-онувати себе, як виключно проект для дітей, означає звужувати коло учасників змагань, бажаючих стати якими було більше ніж достатньо. під час проведен-ня «Kyiv Urban Football Fest» до проекту приєдналися ще дві людини, які в подаль-

інтерв’ю із засновником та головним організатором нового дитячо-молодіжного спортивно-го руху в україні — футболу 3х3

герасимовим ігорем

66

Page 67: Student magazine #2

шому стали одними з найважливіших— Дар’я Володіна та Максим пінчук. напев-но, на той час це був найсильніший склад нашої команди. Ми змогли реалізувати масштабні змагання для дітей в україні, котрі налічували більше 500 учасників (128 команд), які зібралися в одному міс-ці та за один день визначили між собою переможців. після організації івенту зна-добилося чимало часу для того, аби огов-татися: змагань такого масштабу до нас ще ніхто не організовував на території україни. з якими проблемами ти зіткнувся під час втілення проекту, та які кроки сприяли їх подоланню? проблем, насправді, було біль-ше ніж достатньо. найперше, з чим я зіштовхнувся, — це відсутність досвіду у проведенні масштабних подій. у мене було лише теоретичне уявлення про те, що потрібно робити, я не мав практичних навичок. Водночас саме це, напевно, і є найбільш захоплюючим в івент-менедж-менті подібних проектів. Дуже багато, як то кажуть, «підводних камінців» «випли-вало» протягом організації кожної окре-мої події. Здебільшого, всі ці «камінці» мали організаційний характер — тут ми не врахували всі моменти процесу реє-страції команд, тут ми невдало підготу-вали турнірні таблиці, тут ми не зробили повноцінний фотозвіт про подію, тут я невдало розподілив обов’язки між чле-нами організаційного комітету… І таких труднощів часом було більше, ніж очіку-вав. Які кроки спряли подоланню цих про-блем? невпинний аналіз помилок, яких я припустився на одному проекті та їх виправлення на наступному. напевно, я можу тільки дякувати життю за те, що в мене була можливість здобути такий безцінний досвід.

останні змагання відбулися 26-27 січня. що змінилося, порінянно з першими? Змінилося багато чого: концеп-ція проведення змагань, партнери зма-гань, масштаб проведення, кількість учасників. Ці показники за весь час, що минув після першого івенту, тільки по-кращилися як кількісно, так і якісно. Ми створили свого роду новий ринок футбо-лу в україні, який знайшов «своїх спожи-вачів». наразі, наша група в соціальній мережі «Вконтакте» налічує майже 1000 учасників, і це лише початок. незмінним, напевно, залишається один дуже важли-вий факт — усім учасникам продовжує подобатися те, що ми пропонуємо, і вони продовжують запитувати після кожного заходу, коли буде наступний.

чи плануєте ви щось змінювати, і які пер-спективи проекту? щодо змін у майбутньому, у мене вже з’явилося безліч ідей стосовно роз-витку проекту та розширення масштабів його діяльності. Я знаю, що наші змаган-ня дали поштовх для розвитку футболу у форматі 3х3 і в інших містах україни, і це не може не радувати. про найближчі плани на майбутнє можу сказати тільки одне — наприкінці літа або на початку осені ми будемо організовувати масш-табні змагання з футболу 3х3 по всій Єв-ропі. Ці змагання відбудуться на одному зі столичних стадіонів та зберуть понад одну тисячу учасників — 256 команд се-ред дітей та молоді столиці. Я впевнений, що після проведення змагань такого рів-ня, ми вже без проблем зможемо знайти одного або двох головних партнерів чи спонсорів, які допоможуть вивести про-ект на якісно новий рівень!

Футбол 3х3яК реалізовуЄться мрія

67

Page 68: Student magazine #2

Команда Enactus

KnEu

68

Page 69: Student magazine #2

нові ідеї. нові можливості !

http://vk.com/enactuskneu

69

Page 70: Student magazine #2

Команда Enactus KNEU: Ми єдині, бо маємо ціль. І щодня робимо крок назустріч нашому успіху !

Мрія нічого не варта без дій. Команда Enactus KNEU - це студенти сьогодні, і лідери держави завтра. приєднуйся до команди, стань кращим!

70

Page 71: Student magazine #2

Enactus KnEu

7 червня в готелі «прем’єр палац» відбулись щорічні національні змагання Enactus україна. 15 студентських команд з Києва, львова, Хмельницького, Вінниці, оде-си, Харкова, Донецька та Житомира предста-вили результати своїх проектів перед членами журі, що складалось з понад 80 представників провідних міжнародних та українських ком-паній.

спеціальним гостем змагань став президент Київської школи економіки павло Шеремета, який виступив із надихаючою промовою пе-ред суддями, студентами та гостями Змагань. а їх загалом зібралось понад 300 осіб, зробив-ши цьогорічні Змагання найбільшим заходом за всю історію розвитку організації в україні.

Команда Enactus Кнеу представила свої проекти на національних змаганнях Enactus україна, направлені на розширення можли-востей різних верств населення та досягнен-ня довгострокового результату, враховую-чи економічний, екологічний та соціальний фактори. наставник команди антонюк л.л., директор Інституту вищої освіти Кнеу про-тягом року спрямовувала діяльність коман-ди, допомагала в реалізації та підготовці до Змагань. З презентацією проектів виступили: Ярослав Шевчук - менеджер проекту «Student magazine» (Кеф, 4 курс), анастасія Запрово-дюк - капітан команди, керівник агентства соціальних проектів Кнеу (МеІМ, 5 курс),

станіслав рибачук - менеджер проектів ко-манди (МеІМ, 3 курс), Ігор Герасимов - ме-неджер проекту «Football 3x3» (МеІМ, 5 курс), Богдан Шульгачик - менеджер проекту з очи-щення озера на Волині «Fairytale» (МеІМ, 2 курс) та ольга Матвієнко - представник юри-дичної клініки Кнеу (юф, 4 курс). проекти команди вразили гостей, учасників та суддів Змагань.

Команда нашого університету налічує по-над 40 активних студентів, які також при-ймали участь у проектах на різних стадіях їх реалізації. Завдяки цьому конкурсу сту-денти отримали безцінний досвід роботи в команді, започаткували та вже реалізували власні проекти, отримали конкурентні пе-реваги при працевлаштуванні в провідні компанії: Метінвест, філіп Морріс україна, Ernst & Young, PZU україна, Мтс, Microsoft, Carlsberg, Nestle, Freshtel та інші.

Команда має великі плани на майбутнє! Якщо ви активні і вважаєте, що можете змінити світ навколо себе на краще та бажаєте дарувати нові можливості людям, тоді приєднуйтесь до нас-команди Enactus Кнеу!

анастасія запроводюККапітан команди Enactus KnEu,

студентка 5 курсу, меім

71

нові ідеї. нові можливості

Page 72: Student magazine #2

72

Page 73: Student magazine #2

73

Page 74: Student magazine #2

74

Page 75: Student magazine #2

75

Page 76: Student magazine #2

«Золотий запас» КН Е У

Переможе найкраща серед кращих...76

Page 77: Student magazine #2

16 красунь

корона 1серед кращих...

Page 78: Student magazine #2

2013

Page 79: Student magazine #2

2013

Page 80: Student magazine #2

золотий запас

міс Кнеу 2013

ВиШуКанІ ДІВЧата МеГа Шоу ЗІрКоВІ ВеДуЧІ ВІДДанІ приХильниКи найКращий унІВерситет

80

Page 81: Student magazine #2

ВиШуКанІ ДІВЧата МеГа Шоу ЗІрКоВІ ВеДуЧІ ВІДДанІ приХильниКи найКращий унІВерситет

81

Page 82: Student magazine #2

міс Кнеу 2013

золотий запас

82

Page 83: Student magazine #2

Краса без меж

83

Page 84: Student magazine #2

міс Кнеу 2013

золотий запас

Page 85: Student magazine #2
Page 86: Student magazine #2

міс Кнеу 2013

золотий запас

Міс Кнеу-2013:

плисенКо анастасія

фуптаМ

86

Page 87: Student magazine #2

Міс Кнеу-2013:

плисенКо анастасія

фуптаМ

87

Page 88: Student magazine #2

Kraków

КраКів — це історична столиця поль-щі. в різні часи його руйнували та

відбудовували. за свою багатовіКо-ву історію КраКів встиг побувати у сКладі багатьох могутніх держав,

але, незважаючи на випробування, через яКі йому довелося пройти, він зберіг свою величну, та, разом з тим,

сКромну чарівність.88

Page 89: Student magazine #2

відКрий для себе:

КраКів

89

Page 90: Student magazine #2

відКрий для себе:

КраКів

ині це тихе європейське місто, хоч і займає друге за площею та чисельніс-тю населення місце у польщі (після

Варшави). Жителі Кракова — переважно сту-денти та духовенство. До речі, 90% історичної частини міста належить католицькій церкві, а усі підприємці, котрі тримають свій бізнес на цій землі, платять ренту не в казну міста, а в казну церкви.

Краків насправді дуже духовне місто, такої кількості великих та маленьких костелів я, на-певно, не бачив ще ніде. Віруючим туристам варто відвідати хоча б декілька з них, невіру-ючим — хоча б один, наприклад, Маріацький костел.

щодо інших історичних пам’яток, то вартим уваги насамперед є замковий комплекс Ва-вель, «фішками» якого є поєднання архітек-турних стилів різних епох та печера дракона, що розмістилась безпосередньо під замком. З оглядового майданчику біля стін Вавеля від-кривається прекрасний вид на старе місто, а також на Віслу. Крім того, у Кракові є так званий єврейський квартал, Казиміж, архі-тектура цього району виділяється з-поміж за-гальної картини європейського міста. Для тих, хто цікавиться культурою, можу порадити відвідати в Казиміжі одну з чотирьох синагог, музей-фабрику оскара Шиндлера та єврейсь-ке кладовище.

Краків — це туристичний центр Європи, у 2007 році він навіть отримав титул «наймод-нішого міста світу». щорічно Краків відвідує декілька мільйонів туристів з усього світу, проте найбільше мандрівників тут з україни,

н

1 злотий = 2,5 грн.867 км.Київ --> Краків

90

Page 91: Student magazine #2

росії та, як не дивно, англії. Британці масово при-їжджають до Кракова у пошуках дешевого пива, яке тут ллється рікою. у зимовий період особли-во популярним є «grzane piwo», цей напій нагадує глінтвейн, але готується на основі пива, а не вина.

Для любителів смачно поїсти Краків пропонує величезний вибір етнічних ресторанчиків, розта-шованих, переважно, в історичній частині. аль-тернативою можуть слугувати відкриті павільйо-ни на головній ринковій площі, де туристи мають змогу відносно недорого скуштувати національні страви. ті, хто віддають перевагу «швидкій їжі», теж голодними не залишаться, тут Вам і KFC, i McDonald`s, i Burger king, і багато інших ресто-ранів швидкого харчування.

Для тих, у кого після виснажливих прогулянок містом залишаться сили на огляд нічного життя Кракова, місто пропонує незліченну кількість за-тишних європейських underground-клубів. Біль-шість з них розташовані у підвалах будівель. пра-вила входу до кожного клубу різні, кудись мож-на зайти з 18 років, кудись — з 21, десь вхід буде безкоштовним, десь буде коштувати від 4 до 10 злотих; незмінним є лише те, що на вході у Вас за-питають посвідчення особи і хай Вам буде навіть 40 років, без ID ( аналог українського паспорта ) Вас не пропустять.

Краків — це колиска європейської культури, там навіть бруківка заряджена віковою енергією ко-ролівських династій. Якщо Вам важко на душі, відчуваєте, що натхнення покидає Вас, а життє-вої енергії не вистачає навіть до відпустки — не зволікайте! Замовляйте два білети на найближчий рейс до Кракова, хапайте в обійми кохану людину і бігом в аеропорт. на зустріч мрії! Якщо ж боїтеся літати, то за 10-12 годин Ви з легкістю дістанетеся туди на автомобілі чи залізниці.

приємної подорожі!

ігор паштепафакультет економіки та управління

ІІІ курс, 2 група

91

Page 92: Student magazine #2

статистиКа

думКа студентів

дівчат, що навча-ються в Кнеу хо-тіли б отримати звання лейтинант запасу.

43%

67%вважають мож-ливість подальшо-го працевлашту-вання Ключовою ознаКою при ви-борі Компанії для стажування.

12%виКористовува-ли гроші (хабар) для отримання бажаної оцінКи.

92

Page 93: Student magazine #2

12%виКористовува-ли гроші (хабар) для отримання бажаної оцінКи. 50%

позитивно оці-нюють введення виробничої пра-КтиКи на 4 Курсі.

7%оцінили рівень виКладання в університеті на 5 (max=5, mIn=1).

25%живуть за межею прожитКового мінімуму (витра-чають менше 1108 грн. на місяць).

93

Page 94: Student magazine #2

невже це сталося давно?Чи, може, трапилось недавно?Чому вдала я, ніби все одно?

В житті нема того, що у кіно...

І я це наново переживаюВ думках, у мріях, увісні,Чогось я ніби-то чекаю,але не хочу так, вже ні!..

Моя провина в тім була?невже я щось не те зробила?

Можливо, нас я обділилаМайже усім, чим лиш могла.

сховала десь себе тоді,Від чогось злого захистила,

не віддалася вся біді,Важко було, страшно й несила...

Втомилася й погасла хутко,Боялась понад все згоріти.

ти сохнеш-сохнеш, але рідкоКомусь потрібні в’ялі квіти.

Катерина ЛиСенкофеф, ІІ курс, 6 група

94

Page 95: Student magazine #2

поезія

Катерина лисенКо

95http://vk.com/katerina_lysenko

Page 96: Student magazine #2

96

Page 97: Student magazine #2

ЯКий ти стуДент?

тест

97

Дізнатися більше --->

http://vk.com/studentmagazine

яКий ти студент

тест

Page 98: Student magazine #2

98

http://studentmagazine.com.ua

яКий ти студент

тест

Page 99: Student magazine #2
Page 100: Student magazine #2

А Б В Г1 3 2 4 1

2 4 2 3 1

3 3 1 4 2

4 3 4 1 2

5 1 3 4 2

6 4 3 2 1

7 2 4 1 3

8 2 3 4 1

9 4 2 3 1

10 1 3 2 4

11 3 2 1 4

100

яКий ти студент

тест

Page 101: Student magazine #2

А Б В Г1 3 2 4 1

2 4 2 3 1

3 3 1 4 2

4 3 4 1 2

5 1 3 4 2

6 4 3 2 1

7 2 4 1 3

8 2 3 4 1

9 4 2 3 1

10 1 3 2 4

11 3 2 1 4

101

Page 102: Student magazine #2