it-3507670_0702en bc2 master unit.indd

28
BeoCenter 2 Guida

Upload: phamtuyen

Post on 11-Feb-2017

230 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: IT-3507670_0702EN BC2 Master Unit.indd

BeoCenter 2 Guida

Page 2: IT-3507670_0702EN BC2 Master Unit.indd
Page 3: IT-3507670_0702EN BC2 Master Unit.indd

Sommario

Questa Guida spiega il funzionamento

di BeoCenter 2.

Il funzionamento è illustrato sia con

la funzione DVD che senza. La Guida

include quindi le informazioni sulla

funzione DVD indipendentemente

dalla presenza o meno del lettore

DVD in BeoCenter 2.

Le istruzioni relative alla configurazione

e all’unità prese si trovano nella Guida

a parte in dotazione con l’unità prese.

Istruzioni per l’uso dell’impianto musicale, 4

Come attivare e azionare fonti tramite il pannello

dei comandi manuali

Descrizione dei simboli dei menu, 6

Come interpretare i simboli visualizzati nei menu

Istruzioni per l’uso dei menu, 7

Come navigare tra i menu ed effettuare

impostazioni nei menu a compilazione

Configurazione iniziale, 8

Come eseguire la procedura di configurazione

iniziale

Richiamo di fonti supplementari, funzioni e menu, 9

Quali fonti, funzioni e menu possono essere

attivati per mezzo del pannello dei comandi

manuali

Sintonizzazione e modifica delle stazioni radio, 10

Come sintonizzarsi, spostare, assegnare un nome

ed eliminare stazioni radio

Impostazioni audio CD, 12

Come attivare funzioni speciali di riproduzione dei

CD, assegnare un nome e modificare CD

Avvio o arresto automatico dell’impianto musicale, 13

Come attivare il timer e assegnargli un nome

Regolazione delle impostazioni audio, 14

Come impostare le proprie preferenze relative a

volume, bassi, alti, bilanciamento e sonorità

Impostazioni delle opzioni, 15

Come modificare le impostazioni base del proprio

impianto musicale

Uso del codice PIN, 16

Come attivare e usare il sistema a codice PIN

Funzionamento del DVD, 18 Come riprodurre un DVD e usare i menu del DVD

sullo schermo del televisore.

Uso del telecomando Beo4, 22

Come usare il telecomando Beo4 e azionare

l’impianto musicale a distanza

Indice, 23

3

Page 4: IT-3507670_0702EN BC2 Master Unit.indd

L’impianto musicale può essere usato per

ascoltare la radio o i CD. Per azionare il

dispositivo prescelto, è sufficiente premere

un pulsante sul pannello dei comandi

manuali.

Scorrere il dito lungo il bordo del “disco” per

regolare il volume.

Accende la radio

Avvia la riproduzione di un disco caricato

Apre e chiude il comparto disco

Visualizza sul display fonti, funzioni e menu supplementari

Seleziona stazioni radio, brani di CD o N.MUSIC*, o voci di

menu

Consente di uscire dal sistema dei menu

Consente di porre BeoCenter 2 in standby. Premere due

volte per portare l’intero sistema in standby

Consente di effettuare ricerche all’interno di un CD, di

navigare tra cartelle in modalità N.MUSIC* e spostare

lateralmente il cursore nei menu

Consente di scorrere gli elenchi di stazioni radio, brani di

CD o N.MUSIC* e di spostare il cursore verso l’alto o verso

il basso nei menu

Consente di aprire i menu a compilazione, di confermare e

memorizzare le selezioni nei menu. Durante l’ascolto di un

CD, premere per interrompere la riproduzione e premere di

nuovo per riprenderla

Utilizzata per alcune funzioni DVD, per esempio il richiamo

del menu dei sottotitoli durante la visione di un DVD.

Questi pulsanti sono utilizzati solo se BeoCenter 2 è dotato

di DVD*

Istruzioni per l’uso dell’impianto musicale

GO

4 5 6

7 8 9

1 2 3

0

RADIO

DISC

LOAD

LIST EXIT

RADIO

DISC

LOAD

LIST

0 – 9

EXIT

GO

• •• •

4

*NOTA: i pulsanti colorati servono anche per

l’ascolto di N.MUSIC. Per ulteriori informazioni

consultare la Guida di BeoPort.

Page 5: IT-3507670_0702EN BC2 Master Unit.indd

Presa per le cuffie

Quando le cuffie sono inserite, l’audio dei diffusori connessi

all’impianto è escluso.

Caricamento di un discoPremere LOAD per aprire il comparto CD.

Quando il comparto è aperto, caricare il disco* con l’etichetta rivolta

verso l’alto.

Premere di nuovo LOAD per richiudere il comparto oppure premere

DISC per iniziare la riproduzione del disco. Notare che a seconda dello

stato dell’impianto audio questa operazione può richiedere alcuni

secondi.

*Verificare che il disco si trovi nell’area delimitata dalle quattro guide. Se

il disco si trova al di sopra di una o più guide, il caricatore non si ritrae

né si chiude correttamente e danneggerà l’impianto o il disco.

Display stato

Il display di stato non è sempre visualizzato nella

forma estesa; solo la prima riga rimane visualizzata

in modo permanente. All’azionamento dell’impianto,

il display visualizza brevemente informazioni

supplementari quali la durata del brano e il nome

del CD. Se la modalità di visualizzazione è impostata

su ESTESO, il display visualizza permanentemente

lo stato corrente e le informazioni supplementari.

Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 15.

Indicatore luminosoL’indicatore luminoso sotto al display lampeggia al

tocco di un pulsante. Quando l’impianto è in standby,

l’indicatore resta costantemente acceso.

GO

4

5

6

7

8

9

1

2

3

0

RADIO

DISC

LOAD

LISTEXIT

LOAD DISC

CD TRACK 11 / 12

CD TRACK 11 / 122:18

GLENN MILLERREPEAT RANDOM EDIT

5

NOTA: BeoCenter 2 può essere comandato anche

tramite il telecomando opzionale Beo4. Per ulteriori

informazioni, vedere a pagina 22.

Page 6: IT-3507670_0702EN BC2 Master Unit.indd

Il sistema dei menu di BeoCenter 2

offre diverse opzioni. Scegliere funzioni

e caratteristiche supplementari per

mezzo dei menu oppure impostare le

proprie preferenze di configurazione.

I menu visualizzano le impostazioni

correnti delle funzioni, per esempio

‘RANDOM – ON o OFF’.

I simboli illustrati a destra aiutano a

orientarsi tra i menu. Usare i pulsanti

freccia per navigare nel sistema dei

menu. Per accedere a un menu a

compilazione è necessario premere

GO o .

Ogni volta che si abbandona un menu

premendo EXIT, il sistema rileva

eventuali modifiche apportate e

chiede se si desideri memorizzarle.

Se si desidera accedere a un menu che

richiede che una particolare fonte sia

attivata, il display fornisce le istruzioni

del caso. Se l’impianto è installato in una

configurazione audio/video, alcune

impostazioni possono essere effettuate

sul televisore o apparecchio radio collegato.

Descrizione dei simboli dei menu

. OPZIONI 1 IMPOSTA OROLOGIO 2 ATTIVA TIMER 3 SELEZIONA LINGUA …4 IMPOSTA DISPLAY …5 LIST OPZIONI 6 OPZIONI DVD …

. OPZIONI 1 IMPOSTA OROLOGIO 2 ATTIVA TIMER 3 SELEZIONA LINGUA …4 IMPOSTA DISPLAY …5 LIST OPZIONI 6 OPZIONI DVD …

6

Simboli livelli menuUn punto prima del nome di un menu indica

che si è scesi di un livello nel sistema dei

menu.

Due punti prima del nome di un menu

indicano che si è scesi di due livelli nel

sistema dei menu.

Tre punti che precedono il nome di un

menu indicano che si è scesi di tre livelli

nel sistema dei menu.

Tre punti che seguono il nome di un menu

indicano che sono disponibili ulteriori sottomenu.

Il cursore a freccia Una freccia nera che precede un menu

indica la posizione del cursore e la

disponibilità di sottomenu. Per passare

al livello successivo premere o GO.

Una freccia bianca indica che, al momento,

questi menu non sono disponibili.

Il cursore quadrato Un quadrato nero che precede il nome di un

menu indica la posizione del cursore e identifica

i menu a compilazione. Per accedere a questi

menu premere o GO.

Un quadrato bianco indica che, al momento,

le impostazioni di questi menu non sono

disponibili.

Page 7: IT-3507670_0702EN BC2 Master Unit.indd

Menu principali Consente di accedere al sistema dei menu

Scorre verso l’alto o verso il basso

Consente di accedere a un menu a compilazione o

a un sottomenu

Torna indietro tra i menu

Consente di accedere a un menu a compilazione o

a un sottomenu

Consente di uscire dai menu

Menu a compilazioneConsente di regolare verso l’alto o il basso e di

selezionare deselezionare nei menu.

Memorizza le impostazioni e consente di uscire

dal menu.

Consente di spostarsi fra le impostazioni o

richiama informazioni aggiuntive sul display.

Consente di uscire da un menu; premere due volte

per uscire senza memorizzare.

Come modificare un’impostazionePremere LIST per richiamare il sistema dei menu

Premere per portarsi su CONFIGURAZIONE

Premere o GO per accedere al menu

CONFIGURAZIONE

Premere per portarsi su AUDIO

Premere o GO per accedere al menu AUDIO

Premere o GO per accedere al menu

VOLUME PREIMPOSTATO

Premere o per aumentare o abbassare il

LIVELLO PREIMPOSTATO

Premere GO per salvare direttamente le nuove

impostazioni. Viene visualizzato il messaggio

SALVATO

Premere EXIT per uscire dal menu

- Qualora si preferisca non salvare le

impostazioni, premere per portare il cursore su

IGNORA e premere GO, oppure premere

nuovamente EXIT

Il display visualizza il messaggio SALVATO

Descrizione dei simboli dei menu

1 N.MUSIC 2 N.RADIO 3 A.AUX 4 CD RANDOM5 CD REPEAT 6 CD EDIT 7 TIMER 8 MOSTRA OROLOGIO 9 CONFIGURAZIONE …

. CONFIGURAZIONE 1 RADIO … 2 CD AUDIO … 3 TIMER …4 AUDIO …5 OPZIONI …

.. AUDIO 1 VOL. PREIMPOSTATO 2 BILANCIAMENTO 3 IMPOSTA TONO

… VOL. PREIMPOSTATO

SALVA IGNORA_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

… VOL. PREIMPOSTATO LIVELLO PREIMPOSTATO: 40 _ _ _

… VOL. PREIMPOSTATO

SALVATO

LIST

GO

EXIT

GO

EXIT

7

Page 8: IT-3507670_0702EN BC2 Master Unit.indd

Configurazione iniziale

Completata l’installazione e acceso

l’impianto per la prima volta, è

necessario eseguire la procedura

di configurazione iniziale. Tale

procedura consiste di:

– Selezione della lingua dei menu

– Ricerca automatica delle stazioni

radio

– Impostazione dell’ora e della data

– Aggiunta di dispositivi e funzioni

visualizzati sul display premendo LIST

– Impostazione delle preferenze del

display

I menu di CONFIGURAZIONE INIZIALE vengono

visualizzati automaticamente alla prima

accensione dell’impianto.

Voci del menu CONFIGURAZIONE INIZIALESELEZIONA LINGUA... Consente di selezionare

la lingua desiderata per i menu dall’elenco delle

lingue disponibili.

RICERCA AUTOMATICA… Sintonizza tutte le

stazioni radio FM e DAB* disponibili.

IMPOSTA OROLOGIO… Consente di impostare

l’orologio incorporato sull’ora e sulla data corrette.

LIST OPZIONI… Consente di aggiungere fonti,

funzioni e menu all’elenco che viene visualizzato

sul display premendo il pulsante LIST.

IMPOSTA DISPLAY… Consente di selezionare il

tipo di visualizzazione preferita rispettivamente

per radio, CD e stato.

Suggerimenti utiliTutte le impostazioni effettuate durante la

configurazione iniziale possono essere modificate

in qualsiasi momento per mezzo del menu OPZIONI.

Per ulteriori informazioni sul menu OPZIONI,

vedere pagina 15.

Se l’impianto è collegato a un televisore o

apparecchio radio Bang & Olufsen dotati di

funzioni orologio, il menu IMPOSTA OROLOGIO

non viene visualizzato. L’orologio viene regolato

direttamente tramite il televisore o la radio.

1 SELEZIONA LINGUA …

2 RICERCA AUTOMATICA

3 IMPOSTA OROLOGIO …

4 LIST OPZIONI …

5 IMPOSTA DISPLAY …

8

*NOTA: i programmi DAB (Digital Audio Broadcast)

sono disponibili solo se trasmessi nella propria

area e l’impianto audio utilizzato è dotato del

modulo DAB integrato. Per ulteriori informazioni

sulla sintonizzazione di programmi DAB, vedere il

capitolo ‘Sintonizzazione e modifica delle stazioni

radio’, a pagina 10.

Page 9: IT-3507670_0702EN BC2 Master Unit.indd

Richiamo di fonti supplementari, funzioni e menu

Le opzioni visualizzate premendo

LIST sono fonti, funzioni o menu

supplementari.

In base all’impostazione di fabbrica,

l’unico menu disponibile premendo il

pulsante LIST è CONFIGURAZIONE.

Per attivare fonti supplementari o

creare comandi di scelta rapida per

le funzioni utilizzate con maggior

frequenza come CD RANDOM o

TIMER, aggiungere all’elenco le fonti

o le funzioni desiderate. Per ulteriori

informazioni, vedere pagina 15.

Per richiamare fonti, funzioni e menu supplementari,

premere il pulsante LIST. Il contenuto dell’elenco

dipende dagli elementi che sono stati aggiunti.

N.MUSIC… Selezionare per ascoltare N.Music.

N.RADIO… Selezionare per ascoltare N.Radio.

A.AUX… Selezionare per accedere alle

apparecchiature collegate alla presa AUX.

In tal modo si attiva la sola presa AUX.

CD RANDOM (ON/OFF)… Selezionare per

attivare o disattivare la riproduzione casuale

dei CD.

CD REPEAT(ON/OFF)… Selezionare per attivare

o disattivare la riproduzione ripetuta dei CD.

CD EDIT (ON/OFF)… Selezionare per attivare o

disattivare la riproduzione delle serie modificate

del CD caricato.

TIMER (ON/OFF)… Selezionare per attivare o

disattivare la funzione Timer.

MOSTRA OROLOGIO… Selezionare per

visualizzare brevemente l’orologio.

CONFIGURAZIONE… Selezionare per richiamare

il menu di configurazione. Per informazioni sui

contenuti del menu di configurazione leggere le

pagine successive.

Suggerimenti utiliÈ possibile selezionare un menu indicandone il

numero (1–9), oppure attivare o disattivare una

funzione premendo il numero corrispondente. Se,

per esempio, la funzione CD RANDOM ON/OFF

corrisponde al numero 4 nel sistema dei menu,

premere 4 per attivarla o disattivarla.

Per navigare nei menu servirsi dei pulsanti freccia.

Per selezionare un menu specifico è inoltre possibile

premere il numero corrispondente. Premere due

volte EXIT per uscire dal sistema dei menu senza

salvare le impostazioni.

Se, per esempio, si aggiunge la funzione CD

RANDOM alle opzioni di LIST, si crea un comando

di scelta rapida per questa funzione. Per ulteriori

informazioni, vedere pagina 15.

Per ulteriori informazioni sulle speciali funzioni di

riproduzione CD, vedere pagina 12.

LIST

1 N.MUSIC

2 N.RADIO

3 A.AUX

4 CD RANDOM [ON/OFF]

5 CD REPEAT [ON/OFF]

6 CD EDIT [ON/OFF]

7 TIMER [ON/OFF]

8 MOSTRA OROLOGIO

9 CONFIGURAZIONE …

1 RADIO …

2 CD AUDIO …

3 TIMER …

4 AUDIO …

5 OPZIONI …

9

NOTA: se BeoCenter 2 è installato in un sistema

Master Link a cui è collegato anche un computer

con BeoPort, è possibile ascoltare N.Music o

N.Radio tramite BeoCenter 2. Per ulteriori

informazioni consultare la Guida di BeoPort.

Page 10: IT-3507670_0702EN BC2 Master Unit.indd

Sintonizzazione e modifica delle stazioni radio

Le emittenti radio disponibili vengono

automaticamente trovate dal sistema.

È possibile memorizzare sino a 99

stazioni.

Una volta memorizzata una stazione,

è possibile accedervi direttamente

digitando il numero corrispondente

oppure scorrendo l’elenco di tutte le

stazioni memorizzate.

È possibile riorganizzare l’ordine di

visualizzazione delle stazioni radio,

oppure eliminarle per mezzo dei

menu SPOSTA PROGRAMMA o

CANCELLA PROGRAMMA.

Se l’emittente trasmette un nome,

esso può essere visualizzato sul display,

ma è possibile anche assegnare un

nome a scelta alle varie stazioni.

Per memorizzare una stazione radio

aggiunta, è necessario aprire il menu

SALVA PROGRAMMA.

Se l’impianto di cui si dispone è dotato del

modulo DAB integrato e i programmi DAB

sono trasmessi nella propria area, è possibile

memorizzare anche stazioni radio digitali.

Per accedere al menu RADIO, premere LIST,

richiamare il menu CONFIGURAZIONE, quindi

selezionare il menu RADIO.

Voci del menu RADIO RICERCA AUTOMATICA… Usare questo menu

per sintonizzarsi automaticamente su tutte le

stazioni radio. La ricerca automatica è possibile

solo per le stazioni radio in FM e DAB.

AGGIORNA SINTONIZZAZIONE… Usare questo

menu per sintonizzare nuovi programmi DAB.

Per ulteriori informazioni, vedere la descrizione

riportata nella pagina accanto.

SPOSTA PROGRAMMA… Usare questo menu

per modificare l’ordine di visualizzazione delle

stazioni radio sintonizzate.

CANCELLA PROGRAMMA… Usare questo menu

per eliminare le stazioni radio indesiderate

dall’elenco delle stazioni disponibili.

AGGIUNGI PROGRAMMA… Usare questo menu

per aggiungere nuove stazioni radio, assegnare loro

un nome e memorizzare una stazione aggiunta.

MODIFICA PROGRAMMA (1–99)… Usare

questo menu per effettuare la sintonizzazione

fine delle stazioni radio, assegnare loro un

nome e memorizzarle.

Per accedere al menu SINTONIZZA è possibile

utilizzare i menu AGGIUNGI PROGRAMMA e

MODIFICA PROGRAMMA. Premere e per

spostarsi tra le opzioni e premere o per

modificare le impostazioni di un’opzione.

Le opzioni disponibili dipendono dalla banda

attualmente sintonizzata, ovvero FM, AM o

DAB. Ad esempio, le opzioni disponibili nel menu

SINTONIZZA per il menu AGGIUNGI PROGRAMMA

e la banda FM sono:

FREQUENZA... Consente di visualizzare la frequenza

corrente. Premere o per iniziare la

sintonizzazione.

BANDA… Consente di visualizzare la banda

corrente. Scegliere tra FM, AM e DAB.

FINE… Consente di eseguire la sintonizzazione di

precisione per una stazione radio già sintonizzata.

STEREO… Selezionare SÌ per l’audio stereo.

REGOLAZIONE ANTENNA DAB… Questo menu

dispone di una barra di indicazione in cui

lunghezza e colore indicano l’intensità di ricezione

del segnale DAB e l’eventuale rischio di perdita

dello stesso. Osservare la barra durante la

regolazione dell’antenna. Non viene ricevuto

alcun segnale durante la fase di regolazione

dell’antenna.

– La barra si estende verso destra se l’intensità

del segnale aumenta e si estende nella direzione

opposta se tale intensità diminuisce.

– La barra si sposta attraverso un campo grigio

e un campo bianco. Il campo grigio a sinistra

indica che vi è un notevole rischio di perdita del

segnale. Il campo bianco a destra indica che il

rischio di perdita del segnale è minimo.

Tenere presente che è necessario selezionare

il numero di canale con un segnale prima di

regolare l’antenna. Controllare i siti Web delle

emittenti di segnali DAB per informazioni sui

numeri di canale.

. . RADIO

1 RICERCA AUTOMATICA …

2 AGGIORNA SINTONIZZAZIONE …

3 SPOSTA PROGRAMMA …

4 CANCELLA PROGRAMMA …

5 AGGIUNGI PROGRAMMA …

6 MODIFICA PROGRAMMA …

7 REGOLAZIONE ANTENNA DAB

8 DRC DAB 1 PROGRAM 1

99 PROGRAM 99

1 SINTONIZZA [FREQ, FM …]

2 DENOMINA

3 SALVA PROGRAMMA

1 SINTONIZZA [FREQ, FM …]

2 DENOMINA

3 SALVA PROGRAMMA

10

Page 11: IT-3507670_0702EN BC2 Master Unit.indd

Suggerimenti utiliI nomi delle stazioni radio possono contenere

fino a 17 caratteri, inclusi i numeri. Per scegliere i

caratteri che compongono il nome della stazione,

utilizzare . Per eliminare un carattere selezionato,

premere .

Per passare da lettere maiuscole a lettere minuscole

e viceversa, scegliere la freccia su o la freccia giù

nel menu.

Se viene rilevata una stazione radio ma la ricezione

è scadente, è possibile sintonizzarla mediante il

menu di modifica. È altresì possibile immettere

la frequenza esatta di una stazione radio e

memorizzarla con un numero.

Testo radio - BeoCenter 2 supporta il testo radio,

ovvero le informazioni sulla stazione e l’emittente

radio correnti. È possibile configurare l’impianto

in modo che il testo radio venga visualizzato

mediante il menu DISPLAY. Per ulteriori informazioni

vedere il capitolo ”Impostazione delle opzioni”,

a pagina 15.

DAB DRC… Per alcuni programmi DAB è possibile

regolare la compressione del segnale audio

mediante la funzione DRC (Dynamic Range

Control). La compressione consente di compensare

le fonti di rumore nelle immediate vicinanze.

Nel menu DRC DAB…

Sono disponibili fino a dodici impostazioni,

ciascuna con tre valori:

OFF (assenza di compressione)

NOM (valore consigliato dall’emittente DAB)

MAX (compressione massima, due volte superiore

a quella consigliata dall’emittente DAB).

– Premere o per regolare i valori. Se è stata

regolata la compressione del segnale audio,

viene visualizzato “DRC” nell’angolo inferiore

destro del display ogni volta che si ascolta un

programma DAB con la funzione DRC. Le

impostazioni del menu DAB DRC non influiscono

sui programmi privi della funzione DRC.

Aggiornamento della sintonizzazione dei programmi DAB Le emittenti DAB (Digital Audio Broadcast) inviano

programmi in gruppi denominati ensemble*. Un

canale contiene un solo ensemble, all’interno del

quale vi sono da 5 a 10 programmi*.

Se diventano disponibili nuovi programmi DAB,

tutti i programmi presenti nel segnale vengono

registrati. In questo modo vengono sintonizzati

nuovi programmi e i programmi già memorizzati

rimangono invariati.

Se viene rilevato un segnale DAB, tutti i programmi

presenti nel segnale vengono registrati. Al termine

della sintonizzazione, è possibile scorrere un elenco

dei singoli programmi e scegliere quelli da

memorizzare.

Se viene sintonizzato un nuovo programma

DAB...

> I programmi disponibili vengono visualizzati nel

menu SALVA PROGRAMMA DAB.

> Premere o per scorrere tra i programmi.

> Premere GO per memorizzare un programma.

> Se il menu di SALVA PROGRAMMA DAB è

vuoto oppure non si desidera memorizzare altri

programmi, premere EXIT per uscire dal menu.

*Alcune emittenti DAB possono chiamare un

ensemble “multiplex” e un programma “servizio”.

Se le stazioni vengono sintonizzate mediante il

menu AGGIUNGI PROGRAMMA o AGGIORNA

SINTONIZZAZIONE, le stazioni precedentemente

sintonizzate non vengono modificate. Queste

conservano la denominazione, l’ordine nell’elenco

ed eventuali impostazioni speciali memorizzate.

Tuttavia, se le stazioni vengono sintonizzate

mediante il menu RICERCA AUTOMATICA, le

impostazioni delle stazioni già sintonizzate

vengono eliminate.

Informazioni su FM

L’impianto attiva automaticamente la ricezione

mono se il segnale stereo non è sufficientemente

forte da produrre un audio stereofonico

accettabile.

174.928MHz

DAB BAND III

DR NEWS

DR SOFT

DR ROCK

DR BOOGIE

DR SPORT

5A 5B 5C 5D 6A - - -Channels

- - - 12A 12B 12C 12D - - - 13F

239.200MHz

11

I programmi DAB vengono diffusi in gruppi,

o ensemble, posizionati su canali.

Page 12: IT-3507670_0702EN BC2 Master Unit.indd

Impostazioni CD audio

Attraverso il menu CD AUDIO sono

disponibili ulteriori funzioni CD, fra

cui l’assegnazione del nome, la

modifica di serie di brani e le funzioni

di riproduzione casuale o ripetuta.

La funzione di riproduzione casuale

serve per eseguire in ordine sparso i

brani del CD caricato. La funzione di

ripetizione consente di riprodurre

ininterrottamente il CD caricato fino

a un massimo di 12 ore.

Le funzioni di riproduzione casuale

e ripetuta possono essere usate

insieme o separatamente.

Se alcuni dei brani in un CD audio

non sono di proprio gradimento, è

possibile modificare il CD in modo

da riprodurre solo i brani selezionati.

Una volta selezionata una serie di

brani e attivata la funzione di modifica,

l’impianto riprodurrà la serie dei brani

selezionati ogni volta che si riproduce

il CD in questione.

Per richiamare il menu CD AUDIO, premere LIST,

accedere al menu CONFIGURAZIONE, quindi

selezionare il menu CD AUDIO.

Funzioni del menu CD AUDIOCD CORRENTE… Usare questo menu per assegnare

un nome o modificare il CD caricato. Per

impostazione predefinita, tutte le tracce sono

selezionate quando si modifica un CD, pertanto

è necessario deselezionare tutte le tracce che

non si desidera denominare o modificare.

TUTTI I CD (RANDOM, REPEAT, EDIT) … Usare

questo menu per attivare le funzioni di

riproduzione casuale o ripetuta per tutti i CD,

e per attivare o disattivare la funzione di

riproduzione modificata.

Suggerimenti utiliÈ possibile assegnare un nome a un CD solo durante

la sua riproduzione. È possibile memorizzare un

totale di 200 nomi di CD. Ogni nome può contenere

fino a 17 caratteri alfanumerici.

Se l’elenco dei nomi dei CD è pieno, è necessario

eliminare uno dei nomi già presenti prima di

inserirne uno nuovo. L’eliminazione del nome di

un CD comporta l’eliminazione delle serie di brani

eventualmente memorizzate con esso qualora il

CD sia stato modificato.

Quando un CD è stato modificato, i brani selezionati

sono riprodotti in sequenza numerica. Disattivando

la funzione di modifica, tuttavia, è sempre possibile

ascoltare l’intero CD. È inoltre possibile eliminare

le serie di brani composte per riprodurre sempre il

CD nella sua interezza.

Se il display è in modalità estesa, visualizza il

nome del CD, il numero della traccia e la durata

della traccia. Per ulteriori informazioni sulla

visualizzazione estesa, vedere pagina 15.

Se BeoCenter 2 è dotato di un lettore DVD

collegato a un televisore e si desidera riprodurre

un disco caricato sul quale sono registrati brani

in formato MP3, premere DVD* su Beo4. Ciò

consente di scorrere i brani utilizzando il menu

Disc Navigator descritto a pagina 21. Se si preme

CD o DISC, è sempre possibile riprodurre brani e

scorrerli, ma non è possibile utilizzare la funzione

di ricerca, la funzione di riproduzione casuale o

richiamare il menu Disc Navigator.

*Se l’impianto è collegato a un televisore con

lettore DVD integrato, premere LIST per

richiamare DVD2 sul display, quindi premere

GO per riprodurre il disco.

. . CD AUDIO

1 CD CORRENTE …

2 TUTTI I CD [RANDOM, REPEAT, EDIT]

1 DENOMINA CD

2 MODIFICA CD

12

Page 13: IT-3507670_0702EN BC2 Master Unit.indd

Avvio o arresto automatico dell’impianto

È possibile avviare o arrestare l’impianto

in un momento prestabilito della

giornata o della settimana.

L’impianto è in grado di memorizzare

fino a 8 timer. Per esempio, è possibile

impostare un timer per la sveglia del

mattino al suono della radio o del

proprio CD preferito, e un altro per

portare l’impianto in standby la sera

a una determinata ora, oppure

impostare singoli timer per i giorni

feriali, i fine settimana e le vacanze.

Per agevolare l’identificazione dei

timer è possibile assegnare loro un

nome e attivarli o disattivarli

singolarmente.

I timer, inoltre, possono essere

modificati in qualsiasi momento.

Per accedere al menu TIMER, premere LIST,

richiamare il menu CONFIGURAZIONE e

selezionare il menu TIMER.

Voci del menu TIMERON/OFF… Usare questo menu per attivare o

disattivare i vari timer programmati.

DISPOSITIVO… Usare questo menu per selezionare

un dispositivo per il timer programmato. Se

come dispositivo per il timer si seleziona la radio,

selezionare anche il numero di una stazione.

INIZIO/FINE… Usare questo menu per digitare

l’ora di inizio e di fine del timer.

GIORNI… Usare questo menu per selezionare i

giorni della settimana in cui si desidera attivare

il timer specifico.

DENOMINA… Usare questo menu per assegnare

un nome ai vari timer e facilitarne

l’identificazione.

Suggerimenti utiliPer arrestare l’impianto, programmare un timer

scegliendo standby come dispositivo.

Se si imposta un timer sul lunedì, il martedì e il

giovedì, esso sarà eseguito solo questi giorni,

tutte le settimane.

Se l’impianto è collegato a un televisore o radio

Bang & Olufsen con funzione Timer, il Timer

deve essere programmato secondo la procedura

descritta nella Guida del televisore o della radio.

Se si desidera includere BeoCenter 2 nel timer,

occorre attivare la funzione Timer su BeoCenter 2.

Per ulteriori informazioni, vedere pagina 15.

Se si desidera usare la funzione Timer, è

necessario accertarsi prima che l’orologio

incorporato dell’impianto sia correttamente

impostato. Per ulteriori informazioni, vedere

pagina 15.

1 ON/OFF

2 DISPOSITIVO [DISPOSITIVO, PROGRAM]

3 INIZIO/FINE

4 GIORNI

5 DENOMINA

. . TIMER

1 TIMER 1

8 TIMER 8

13

Page 14: IT-3507670_0702EN BC2 Master Unit.indd

Regolazione delle impostazioni audio

Tutti i livelli audio sono impostati in

fabbrica su livelli neutri, ma è possibile

impostare le proprie regolazioni audio

e memorizzarle.

È possibile regolare i livelli di volume,

bassi e alti o modificare il bilanciamento

tra i diffusori destro e sinistro.

Se si memorizza un livello di volume,

l’impianto inizia la riproduzione con

questo livello ogni volta che lo si

accende.

L’impianto offre inoltre una funzione

di sonorità che è possibile attivare

o disattivare a piacimento. La

funzione di sonorità rende la musica

più dinamica. Essa compensa la

mancanza di sensibilità dell’orecchio

umano alle alte e basse frequenze

durante l’ascolto di musica a basso

volume.

Per accedere al menu AUDIO, premere LIST,

richiamare il menu CONFIGURAZIONE e

selezionare il menu AUDIO.

Voci del menu AUDIOVOL. PREIMPOSTATO… Usare questo menu per

preimpostare un livello di volume per l’impianto.

Il livello massimo del volume che può essere

memorizzato in questo menu è 75.

BILANCIAMENTO… Usare questo menu per

regolare il bilanciamento tra i diffusori.

IMPOSTA TONO (BASSI, ALTI, SONORITÀ)…

Usare questo menu per regolare a piacimento

gli alti e i bassi e attivare o disattivare la sonorità.

Suggerimenti utiliSe non si memorizzano le regolazioni audio

effettuate, l’impianto torna ai livelli preimpostati

ogni volta che viene spento.

Il livello del volume può essere sempre regolato

per mezzo del pannello dei comandi manuali o

del telecomando Beo4.

Se l’impianto è collegato a un televisore Bang &

Olufsen, l’audio deve essere regolato secondo la

procedura descritta nella Guida del televisore.

. . AUDIO

1 VOL. PREIMPOSTATO

2 BILANCIAMENTO

3 IMPOSTA TONO [BASSI, ALTI, SONORITÀ]

14

Page 15: IT-3507670_0702EN BC2 Master Unit.indd

Impostazioni delle opzioni

È possibile modificare le impostazioni

di base dell’impianto in base ai propri

gusti. Il menu OPZIONI consente di

impostare l’orologio, attivare o

disattivare la funzione Timer,

impostare le opzioni del DVD*

e scegliere la lingua.

Inoltre è possibile impostare le proprie

preferenze di visualizzazione e

selezionare i dispositivi e le funzioni

che si desidera visualizzare premendo

il pulsante LIST.

Per accedere al menu OPZIONI, premere LIST,

aprire il menu CONFIGURAZIONE e selezionare

il menu OPZIONI.

Voci del menu OPZIONI…IMPOSTA OROLOGIO… Usare questo menu per

impostare l’orologio incorporato sull’ora e sulla

data corrette. Questo menu viene visualizzato

esclusivamente se l’impianto non è collegato a

un televisore.

ATTIVA TIMER (ON/OFF)… Usare questo menu

per attivare o disattivare la funzione Timer.

Selezionare ON per includere i diffusori

dell’impianto in un timer.

SELEZIONA LINGUA… Usare questo menu per

selezionare la lingua desiderata per i testi del

display dall’elenco delle lingue disponibili.

IMPOSTA DISPLAY… Utilizzare il menu per

selezionare il tipo e la quantità di informazioni

visualizzate sul display per la radio e il CD. Le

impostazioni per RADIO e CD determinano

cosa viene visualizzato nella parte superiore del

display come, ad esempio, testo radio oppure il

nome di un CD. L’impostazione relativa allo STATO

consente di determinare se le informazioni devono

essere visualizzate in modo temporaneo, ovvero

quando viene visualizzato il pannello operativo,

o permanente.

LIST OPZIONI… Usare questo menu per

aggiungere funzioni, caratteristiche e menu

all’elenco visualizzato premendo LIST.

OPZIONI DVD… Usare questo menu per

selezionare le impostazioni del DVD. Per

ulteriori informazioni, vedere pagina 21.*

Suggerimenti utiliIn base all’impostazione di fabbrica, l’unico

menu disponibile premendo il pulsante LIST è

CONFIGURAZIONE.

Modificando il DISPLAY DI STATO da DEFAULT a

ESTESO, le informazioni che altrimenti sarebbero

visualizzate solo brevemente, restano sempre

visualizzate.

È possibile richiamare l’ora e visualizzarla sul display.

Premere il pulsante LIST su BeoCenter 2, quindi

selezionare MOSTRA OROLOGIO oppure premere

il pulsante LIST sul telecomando Beo4 e

selezionare CLOCK.

Se l’impianto è collegato a un televisore o radio

Bang & Olufsen, l’orologio deve essere impostato

secondo la procedura descritta nella Guida del

televisore o della radio.

Non appena l’impianto viene collegato a un

televisore, è possibile programmare i timer dal

televisore. Per eseguirli su BeoCenter 2, è necessario

impostare l’opzione ATTIVA TIMER su ON e collegare

i diffusori a BeoCenter 2.

Se si è scelta erroneamente una lingua non

desiderata, è possibile accedere al menu delle

lingue premendo LIST, portarsi sull’ultima voce

di menu, premere , quindi premere 5 e poi 3.

*Viene visualizzato nel menu solo se BeoCenter 2 è

dotato di DVD.

1 RADIO

2 CD

3 STATO [DEFAULT/ ESTESO]

1 SCART MAIN TV

2 AUDIO DVD

3 SCART VIDEO [RGB/CVBS …]

4 BLOCCO GENITORI

. . OPZIONI

1 IMPOSTA OROLOGIO …

2 ATTIVA TIMER [ON/OFF]

3 SELEZIONA LINGUA …

4 IMPOSTA DISPLAY …

5 LIST OPZIONI [N.MUSIC …]

6 OPZIONI DVD …

15

Page 16: IT-3507670_0702EN BC2 Master Unit.indd

Uso del codice PIN

È possibile scegliere se attivare o meno

il sistema con codice PIN. Il sistema a

codice PIN viene disattivato cancellando

il codice PIN.

L’uso di un codice PIN significa che, se

l’impianto è rimasto scollegato dalla

corrente per oltre 30 minuti, può essere

riattivato soltanto accendendolo e

digitando di nuovo il proprio codice

PIN personale tramite il pannello dei

comandi manuali.

Se il codice PIN non viene immesso,

l’impianto passa automaticamente

in modalità standby dopo 3 minuti.

Il codice PIN può essere modificato,

ma non più di cinque volte entro un

periodo di 3 ore.

Digitando un codice PIN o Master

errato o se si desidera modificare

il codice PIN con una frequenza

maggiore di quella consentita, il

display visualizza il messaggio

ERRORE DEL CODICO PIN.

Per richiamare il menu del codice PIN premere LIST,

quindi due volte, infine EXIT.

Funzioni del menu CODICE PINNUOVO CODICE PIN… Usare questo menu per

digitare o modificare il proprio codice PIN.

CANCELLA CODICE PIN… Usare questo menu

per disattivare il sistema a codice PIN.

Come inserire il codice Master> Quando l’impianto richiede l’inserimento

del codice PIN, premere tre volte per poter

inserire il codice Master.

> Digitare il codice Master.

> Dopo aver digitato il codice Master, il sistema

a codice PIN viene disabilitato e l’impianto è

pronto per l’uso. Per riattivare il sistema a codice

PIN, è necessario digitare un nuovo codice.

Suggerimenti utiliSe si immette un codice PIN errato, è possibile

provare a immetterne uno corretto per altre

quattro volte prima che l’impianto venga

impostato su standby. L’impianto deve essere

lasciato in standby. Il sistema potrà essere

riavviato solo dopo 3 ore.

Se la prima volta che si attiva una funzione viene

richiesta l’immissione di un codice PIN e questo

non è stato ancora ricevuto dal proprio rivenditore

Bang & Olufsen, contattare il rivenditore e richiederlo.

Se si dimentica il codice PIN, rivolgersi al rivenditore

autorizzato, il quale può richiedere un codice Master

a Bang & Olufsen. Il codice Master è necessario

per poter riattivare l’impianto.

CODICE PIN

1 NUOVO CODICE PIN …

2 CANCELLA CODICE PIN …

CONFERMA CODICE PIN

16

Page 17: IT-3507670_0702EN BC2 Master Unit.indd

17

Page 18: IT-3507670_0702EN BC2 Master Unit.indd

Funzionamento DVD

Questo capitolo è pertinente solo se

BeoCenter 2 è dotato di DVD. Usare

il telecomando Beo4 per azionare il

DVD.

Durante la riproduzione di un DVD

è possibile effettuare una ricerca a

velocità variabili, spostarsi all’interno

del disco o richiamare il menu del

disco DVD.

È sempre possibile riprendere la

riproduzione del DVD caricato

dal punto in cui è stata interrotta,

sempre che la riproduzione sia stata

bloccata premendo STOP due volte,

non tre volte.

Alcuni dischi non registrano sia che il

lettore DVD venga utilizzato in modalità

di riproduzione che in modalità menu.

In questi pochi casi è necessario premere

il pulsante giallo prima di inviare un

comando al lettore. Nei menu, ad esempio,

è necessario premere il pulsante giallo

seguito da GO per memorizzare una

selezione.

Se BeoCenter 2 è configurato in un impianto

con diffusori collegati a BeoCenter 2, è

possibile ascoltare la radio durante la

visione di un DVD. In questo caso le

operazioni eseguite mediante il pannello

dei comandi interessano la radio.

Riproduzione e spostamento

tra i capitoli di un DVD

Premere per avviare la

riproduzione di un DVD

Premere per scorrere i capitoli.

Premere più volte per passare a

un altro capitolo sul disco

Immettere il numero del capitolo

per accedervi direttamente

Premere per spostarsi avanti o

indietro durante la riproduzione

Premere per riprendere la

riproduzione.

Sospensione, riproduzione

lenta o arresto della

riproduzione di un DVD

Premere per sospendere la

riproduzione

Premere per avviare la

riproduzione rallentata in avanti

o indietro

Premere nuovamente per

interrompere la riproduzione,

oppure...

…premere per riprendere la

riproduzione, oppure...

...premere una terza volta per

tornare all’inizio del disco

Alcuni DVD dispongono di

speciali funzioni disponibili

temporaneamente durante la

riproduzione come, ad esempio,

sequenze aggiuntive di film. In

questi casi, premere GO per

selezionare questa speciale

funzione.

Uso dei menu a schermo del

DVD

Premere il pulsante rosso per

richiamare il menu delle lingue

audio*. Premere più volte per

scorrere le opzioni disponibili.

Una volta eseguita la selezione,

il menu non viene più

visualizzato

Premere il pulsante verde per

richiamare il menu della lingua

dei sottotitoli*. Premere più

volte per scorrere le opzioni

disponibili. Una volta eseguita la

selezione, il menu non viene più

visualizzato

Premere il pulsante blu per

richiamare il menu del disco

Nei menu del disco

Utilizzare i tasti direzionali per

scorrere l’elenco delle opzioni

dei menu

Premere per immettere la

propria scelta o impostazione

*Non tutti i dischi presentano

menu dei sottotitoli e delle

lingue audio separati. In questi

casi, utilizzare il menu principale

o il menu del disco.

DVD

1 – 9

GO

STOP

STOP

GO

STOP

GO

18

NOTA: se un pulsante del pannello dei comandi

manuali è uguale a un pulsante del telecomando

Beo4, possono essere usati entrambi

indifferentemente.

Page 19: IT-3507670_0702EN BC2 Master Unit.indd

Se DVD è selezionato

Premere il pulsante giallo seguito

da 1 per richiamare il menu

principale del disco*

Utilizzare i tasti direzionali per

scorrere l’elenco delle opzioni

dei menu

Premere per immettere la propria

scelta o impostazione

Premere il pulsante giallo seguito

da 2 per richiamare il menu di

visualizzazione dello stato. Per

passare al display successivo,

premere nuovamente 2. Per

uscire dal display di stato,

premere 2 una terza volta

Premere il pulsante giallo seguito

da 3 per richiamare il menu di

configurazione del DVD. Questo

viene descritto nella pagina

successiva

Per ingrandire l’immagine

premere il pulsante giallo seguito

da 4. Per aumentare il fattore di

zoom, premere 4. Per uscire dalla

funzione di zoom, premere 4 una

terza volta

Premere il pulsante giallo seguito

da 5 per richiamare il menu

dell’angolazione della telecamera.

Premere 5 per scorrere le opzioni

disponibili. Una volta eseguita la

selezione, il menu non viene più

visualizzato. Tuttavia, se l’indicatore

dell’angolazione nel menu di

configurazione del disco è acceso,

l’icona continua a essere

visualizzata sullo schermo.

*Non in tutti i dischi è presente un

menu principale.

Per riprodurre dischi di altri formati BeoCenter 2 è stato progettato per riprodurre

dischi di formati diversi. In particolare, i formati

supportati sono:

– DVD Video

– Audio CD

– Video CD

– CD–R/RW

– DVD–R/RW, solo se sono stati registrati

utilizzando il formato DVD Video e il disco è

finalizzato.

– Sono supportati i dischi con file mp3 solo se

la frequenza di campionamento è impostata

su 32, 44,1 oppure 48 Khz.

– WMA (Windows Media Audio)

Durante la riproduzione di dischi con file mp3

o WMA, utilizzare e per scorrere i brani

e e per spostarsi all’interno di un brano.

Tenere presente che è possibile andare avanti

e indietro solo con i brani MP3 se la

riproduzione è stata avviata premendo DVD

sul telecomando Beo4.

Richiamare il menu Disc Navigator nel modo

descritto a pagina 21 e analizzarne il

contenuto. Premere EXIT per rimuovere

l’elenco.

– File JPEG fino a una risoluzione di 3072 x 2048.

Durante la riproduzione di dischi con file JPEG

utilizzare il pulsante giallo, quindi e ,

e per ruotare l’immagine.

– DivX, versioni 3, 4, 5, e DivX VOD sono

supportati.

In generale, la riproduzione di file di dati è

possibile solo se i file sono registrati su un

supporto CD-R/RW.

1

GO

2

3

4

5

19

NOTA: questo lettore DVD è impostato in fabbrica

per la regione a cui è destinato. Non è possibile

utilizzarlo per riprodurre dischi di regioni diverse

da quella impostata.

Page 20: IT-3507670_0702EN BC2 Master Unit.indd

Utilizzo dei menu di un DVD

> Premere il pulsante giallo seguito da 3 per

richiamare il menu principale del DVD.

> Premere o per spostarsi sul menu desiderato,

quindi premere GO.

> Utilizzare i tasti direzionali, , , e ,

per scorrere i menu e le impostazioni.

> Premere GO per memorizzare l’opzione

selezionata.

> Premere EXIT per uscire dai menu visualizzati.

Per accedere ai menu, è necessario caricare un

disco in BeoCenter 2.

Voci del menu Play mode Il menu Play mode consente di immettere delle

impostazioni per la riproduzione. Sono disponibili

le seguenti opzioni:

A-B Repeat... La funzione Ripeti A–B consente di

specificare due punti di un disco che formano

una sequenza da riprodurre in continuazione.

Repeat... La funzione Ripeti consente di ripetere

in continuazione un titolo o un capitolo di un

disco.

Random… La funzione di riproduzione casuale

consente di riprodurre titoli o capitoli di un

disco in ordine casuale.

Search Mode… La funzione Modalità ricerca

consente di effettuare ricerche all’interno di un

disco, sia di titoli o capitoli specifici sia di un

punto temporale specifico.

>> Funzionamento DVD

Voci del menu Initial Settings Il menu Initial Settings consente di scegliere le

impostazioni per la riproduzione di un DVD.

Questo menu non è accessibile durante la

riproduzione. Sono disponibili le seguenti opzioni:

Digital Audio Out… Consente di scegliere

l’uscita audio per l’impianto. Le opzioni per Dolby

Digital Out sono: Dolby Digital oppure Dolby

Digital > PCM (stereo). Le opzioni per DTS Out

sono: DTS e DTS > PCM (stereo).

Video Output… Questo menu consente di

selezionare un formato immagine adatto al

televisore. Le opzioni disponibili sono 4:3

(Letter Box), 4:3 (Pan & Scan) e 16:9 (Wide).

Nel formato ‘4:3 (Letter Box)’, l’immagine viene

visualizzata con delle bande nere nelle parti

superiore e inferiore dello schermo.

Component Out; non modificare l’impostazione

per questa opzione, a meno che non si cambi

l’impostazione AV Connector Out in Video AV

Connector Out,; questa funzione è impostata

per la migliore qualità, RGB.

Language… il menu Language consente di

memorizzare la lingua preferita per audio,

sottotitoli e menu del disco, nonché di decidere

se visualizzare o meno i sottotitoli disponibili

durante la riproduzione. Se le lingue scelte in

questo menu sono disponibili nel disco caricato,

vengono applicate.

Alcuni DVD richiedono che venga selezionata

una lingua per i sottotitoli da un menu del disco,

anche se è già stata selezionata una lingua

predefinita per i sottotitoli dal menu ‘Language’.

NOTA: questi menu sono disponibili solo se

BeoCenter 2 è dotato di DVD.

Play Mode Disc Navigator

Initial Settings

Play Mode

A-B Repeat

Repeat

Random

Search Mode

A (Start Point)

B (End Point)

Off

Initial Settings

Digital Audio Out

Video Output

Language

Display

Options

Dolby Digital Out Dolby Digital

DTS Out DTS

20

Page 21: IT-3507670_0702EN BC2 Master Unit.indd

Display… il menu Display consente di selezionare

la lingua dei menu del lettore DVD e di stabilire

se visualizzare o meno i display delle operazioni

e l’indicatore dell’angolazione. L’indicatore

dell’angolazione è disponibile solo se nel disco è

presente la funzione di inquadratura alternativa.

Options… alcuni DVD consentono di selezionare

un livello di Parental Lock (Blocco genitori). Se il

livello specificato è inferiore a quello contenuto sul

disco, per avviare la riproduzione è necessario

dapprima immettere un codice PIN. Alcuni dischi

supportano inoltre la funzione Country Code

(Codice regionale), ovvero il lettore non

riproduce determinate scene contenute in un

disco, a seconda del Codice regionale e del

livello di Blocco genitori impostato. Prima di

poter impostare il livello di Blocco genitori e il

Codice regionale, è necessario immettere un

codice PIN, modificabile in qualsiasi momento.

Se il codice PIN viene dimenticato, accedere al

menu OPZIONI DVD e ripristinare la funzione

BLOCCO GENITORI la quale viene così disattivata.

Il menu OPZIONI DVD è descritto a destra.

DivX VOD è utilizzato per video a richiesta.

Utilizzare il menu per generare un codice di

registrazione DivX VOD da inviare al fornitore

del servizio. Per ulteriori informazioni, rivolgersi

al proprio fornitore del servizio DivX VOD.

Il menu OPZIONI DVD di BeoCenter 2

È necessario immettere le impostazioni

descritte di seguito nel menu OPZIONI DVD

su BeoCenter 2. Per ulteriori informazioni,

vedere pagina 15.

Voci del menu Disc Navigator Il menu Disc Navigator consente di accedere

rapidamente a titoli o capitoli specifici di un disco.

SCART MAIN TV... se il proprio impianto è

collegato direttamente a un televisore della

serie BeoVision MX (4000/4002, 6000/7000),

un AV 9000 oppure un televisore Bang & Olufsen

senza presa SCART a 21 poli, scegliere OFF.

Se l’impianto è collegato a un televisore

BeoVision MX mediante una scatola di

espansione AV 2, oppure è collegato a qualsiasi

altro televisore Bang & Olufsen, scegliere ON.

AUDIO DVD... perché l’audio del DVD venga

emesso dai diffusori collegati all’impianto stereo,

scegliere PL/SCART.

Perché l’audio venga emesso solo dai diffusori

del televisore, scegliere SCART, anche se il

televisore non presenta una presa SCART a 21 poli.

SCART VIDEO... se l’impianto è collegato a un

televisore AV 9000, BeoVision LX, BeoVision MS

o BeoVision MX 4000/4002/6000/7000,

scegliere CVBS.

Se l’impianto è collegato a un televisore

BeoVision Avant a 50 Hz, oppure a un televisore

Bang & Olufsen senza presa SCART a 21 poli,

scegliere Y/C.

Se l’impianto è collegato a un televisore di altro

tipo, scegliere RGB/CVBS.

BLOCCO GENITORI... se il codice PIN del DVD

viene dimenticato oppure si desidera

ripristinarlo, accedere al menu e selezionare YES.

Disc Navigator

Title

Chapter

21

Page 22: IT-3507670_0702EN BC2 Master Unit.indd

TV LIGHT RADIO

DTV DVD CD

V MEM RECORD A MEM

7 8 9

4 5 6

TEXT 0 MENU

1 2 3

LIST EXIT

STOP

GO

Se l’impianto musicale viene utilizzato

insieme ad altri prodotti Bang & Olufsen,

consultare le guide in dotazione con

tali prodotti per ulteriori informazioni

sul loro funzionamento.

Premere per scorrere l’elenco delle stazioni radio o

brani di un CD. Se il display di Beo4 visualizza

RANDOM o REPEAT, premere per attivare la

funzione, e per disattivarla

Consente di effettuare ricerche all’interno di un CD,

oppure di spostarsi a sinistra o a destra nei menu

Riavvia la riproduzione, attiva la fonte e accetta

impostazioni, oppure attiva una funzione visualizzata

nel display di Beo4, per esempio CLOCK

Visualizza ‘tasti’ supplementari, quali RANDOM,

REPEAT o N.MUSIC*– È diverso da LIST su

BeoCenter 2!

Sospende in qualsiasi momento la

riproduzione di un CD

o ritorna indietro di un livello nei menu

Consente di alzare oppure di abbassare il volume.

Premere al centro per disattivare i diffusori,

premere di nuovo per ripristinare l’audio

Uso del telecomando Beo4

Al fine di visualizzare su Beo4 i ‘tasti’ supplementari

desiderati, è necessario aggiungerli all’elenco delle

funzioni di Beo4: Aggiungere RANDOM e REPEAT

a Beo4 per usare queste funzioni. Aggiungere

A.AUX per poter accendere qualsiasi altro

dispositivo collegato alla presa AUX. Per ulteriori

informazioni, consultare la guida di Beo4.

Accende la radio

Accende il DVD - se BeoCenter 2 è dotato di DVD.

Accende il CD

Per inserire numeri corrispondenti a stazioni radio,

brani di CD o capitoli di DVD. Usare i tasti numerici

per selezionare direttamente una voce di menu

numerata

Richiama il sistema dei menu – corrisponde al

pulsante LIST di BeoCenter 2

Utilizzato per alcune funzioni DVD, per esempio il

richiamo del menu dei sottotitoli durante la visione

di un DVD. Questi pulsanti sono utilizzati solo se

BeoCenter 2 è dotato di DVD*

Consente di uscire dal sistema dei menu

Consente di portare l’impianto musicale in standby

GO

LISTRANDOM

N.MUSIC

STOP

RADIO

DVD

CD

0 – 9

MENU

EXIT

22

*NOTA: i tasti colorati servono anche per l’ascolto

di N.MUSIC. Per ulteriori informazioni consultare

la Guida di BeoPort.

Page 23: IT-3507670_0702EN BC2 Master Unit.indd

Indice

Assegnazione di nomi

Assegnazione di un nome a un CD, 12

Assegnazione di un nome alle stazioni radio, 10

Eliminazione di nomi di CD, 12

Audio

Modifica dell’audio da stereo a mono, 10

Modifica di volume, bassi, alti e sonorità, 14

Regolazione del volume audio, 4

Brani

Riproduzione dei brani preferiti, 12

Riproduzione di brani in ordine casuale, 12

Cavi

Collegamento dei cavi, Guida dell’unità prese,

pag. 6

Montaggio del coperchio cavi, Guida dell’unità

prese, pag. 5

Codice PIN

Attivazione del sistema a codice PIN, 16

Inserimento del codice Master, 16

Modifica o eliminazione del codice PIN, 16

Se si dimentica il codice PIN, 16

Utilizzo del codice PIN, 16

Collegamenti

Collegamento dei diffusori, Guida dell’unità

prese, pag. 6

Collegamento delle cuffie, 5

Collegamento dell’impianto musicale a un

impianto video, Guida dell’unità prese, pag. 6

Presa antenna, Guida dell’unità prese, pag. 6

Unità prese, Guida dell’unità prese, pag. 6

Configurazione iniziale

Configurazione iniziale, 8

Contatto

Contattare Bang & Olufsen, 25

Cuffie

Collegamento delle cuffie, 5

Diffusori

Collegamento dei diffusori, Guida dell’unità

prese, pag. 6

Display

Comprensione e modifica delle informazioni

visualizzate, 5 e 15

DVD

DVD - lingue audio, 19

DVD - lingue sottotitoli, 19

DVD - Parental Lock, pagg. 19–20

Funzionamento del DVD, 18

Menu a video DVD, 19

Menu OPZIONI DVD, 20

Riproduzione di un DVD, 18

Eliminazione

Eliminazione di nomi di CD, 12

Eliminazione di serie di brani, 12

Eliminazione di stazioni radio, 10

Impianto audio/video

Collegamento dell’impianto musicale a un

impianto video, Guida dell’unità prese, pag. 6

Programmazione delle opzioni, Guida

dell’unità prese, pag. 10

Uso di un sistema audio/video integrato,

Guida dell’unità prese, pag. 11

Impostazioni

Impostazione dell’ora, 15

Impostazione delle preferenze di

riproduzione del DVD, pagg. 19-20

Regolazioni audio, 14

Indicatore luminoso

Indicatore luminoso, 5

23

Page 24: IT-3507670_0702EN BC2 Master Unit.indd

Lettore CD

Assegnazione di un nome a un CD, 12

Caricamento di un disco 5

Eliminazione di nomi di CD, 12

Riproduzione dei brani preferiti, 12

Riproduzione di brani in ordine casuale, 12

Riproduzione di CD fino a 12 ore, 12

Riproduzione di un CD, 4

Lingua

Modifica della lingua del display, 15

Modifica delle lingue del DVD, 19

Manutenzione

Cura dell’impianto musicale, Guida dell’unità

prese, pag. 12

Master Link

Configurazione audio/video, Guida dell’unità

prese, pag. 10

Programmazione delle opzioni, Guida

dell’unità prese, pag. 10

Uso di un sistema audio/video integrato,

Guida dell’unità prese, pag. 11

Menu

Descrizione dei simboli dei menu, 6

Istruzioni per l’uso dei menu, 7

N.Music

Riproduzione di N.MUSIC, 9

N.Radio

Riproduzione di N.RADIO, 9

Opzione

Programmazione dell’impianto musicale

sull’opzione corretta, Guida delle prese, pag. 10

Orologio

Impostazioni orologio incorporato, 15

Pannello dei comandi

Descrizione del pannello dei comandi, 4

Pannello delle prese

Descrizione del prese, Guida dell’unità prese,

pag. 6

Posizionamento

Cura dell’impianto musicale, Guida dell’unità

prese, pag. 4

Programmi radio DAB

Impostazione della compressione del segnale

audio DAB - DAB DRC, 10

Presa antenna DAB, Guida dell’unità prese, pag. 6

Regolazione dell’antenna DAB, 11

Sintonizzazione programmi radio DAB,

pagg. 10-11

Pulizia

Come maneggiare i CD, Guida dell’unità prese,

pag. 12

Cura dell’impianto musicale, Guida dell’unità

prese, pag. 12

Radio

Assegnazione di un nome alle stazioni radio, 10

Attivazione della radio, 4

Eliminazione di stazioni radio, 10

Sintonizzazione di stazioni radio, 10

Spostamento di stazioni radio, 10

Ripetizione

Ripetizione di un CD, 12

Riproduzione casuale

Riproduzione di brani in ordine casuale, 12

Staffa da parete

Montaggio della staffa opzionale da parete,

Guida dell’unità prese, pag. 8

Telecomando Beo4

Uso del telecomando Beo4, 22

Timer

Attivazione della funzione Timer, 13

Avvio o arresto automatico dell’impianto, 13

Impostazioni orologio incorporato, 15

Visualizzazione, modifica o eliminazione di

un Timer, 13

>> Indice 24

Page 25: IT-3507670_0702EN BC2 Master Unit.indd

Informazioni per l’utente

Durante la fase di progettazione e sviluppo

dei propri prodotti, Bang & Olufsen è

particolarmente attenta alle esigenze degli

utenti, per creare dei dispositivi facili e

comodi da usare.

Pertanto Bang & Olufsen è sempre lieta di

conoscere le opinioni degli utenti sui propri

prodotti e ogni commento, positivo o negativo,

è utile a perfezionarli.

Grazie!

Per contattarci, visitare il sito Web Bang & Olufsen

all’indirizzo:

www.bang-olufsen.com

Scrivere a: Bang & Olufsen a/s

BeoCare

Peter Bangs Vej 15

DK–7600 Struer

Inviare un fax a:

Bang & Olufsen

BeoCare

+45 97 85 39 11 (fax)

25

Page 26: IT-3507670_0702EN BC2 Master Unit.indd

Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE) – Protezione dell’ambiente Il Parlamento europeo e il Consiglio dell’Unione

Europea hanno varato la Direttiva sui rifiuti di

apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE).

Lo scopo di tale Direttiva è prevenire l’accumulo di

rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche

e promuoverne il riutilizzo, il riciclaggio e altre

forme di recupero. In quanto tale, la Direttiva si

rivolge a produttori, distributori e consumatori.

La Direttiva WEEE richiede che sia i produttori

che i consumatori smaltiscano apparecchiature

e componenti elettrici ed elettronici nel rispetto

dell’ambiente e che vengano riutilizzati o

recuperati per i materiali o come fonte di

energia. Apparecchiature e componenti elettrici

ed elettronici non devono essere smaltiti con i

normali rifiuti domestici, ma devono essere

raccolti e smaltiti separatamente.

I prodotti e le apparecchiature da raccogliere per

il riutilizzo, il riciclaggio e altre forme di recupero

sono contrassegnati con il simbolo riportato al lato.

Smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche

tramite gli appositi sistemi di raccolta disponibili

nel proprio Paese consente di tutelare l’ambiente

e la salute umana e di contribuire all’uso razionale

delle risorse naturali. La raccolta di apparecchiature

e rifiuti elettrici ed elettronici evita la potenziale

contaminazione dell’ambiente con le sostanze

pericolose presenti in questi prodotti.

Per informazioni sulla procedura di smaltimento

corretta per il proprio Paese, rivolgersi a un

rivenditore Bang & Olufsen.

26

Page 27: IT-3507670_0702EN BC2 Master Unit.indd

Le specifiche tecniche, le funzioni e il relativo

utilizzo possono essere modificati senza

preavviso.

L’etichetta gialla e nera sul lettore CD avverte che

l’apparecchio contiene un sistema laser ed è

classificato come prodotto laser di classe 1. In

caso di problemi con il lettore CD, rivolgersi a un

rivenditore Bang & Olufsen. È necessario che

l’apparecchio venga aperto esclusivamente da

personale di assistenza tecnica qualificato.

ATTENZIONE: l’utilizzo dei comandi, l’esecuzione

di modifiche o l’applicazione di procedure diverse

da quelle specificate nel presente manuale

possono provocare l’esposizione a radiazioni

pericolose.

Il prodotto è dotato di tecnologia protetta da

copyright dai brevetti degli Stati Uniti 4.631.603,

4.577.216; 4.819.098, 4.907.093 e 6.516.132 e

altri diritti di proprietà intellettuale. È necessario

che l’utilizzo di tale tecnologia protetta da

copyright venga autorizzato da Macrovision. Tale

tecnologia è destinata a solo uso domestico o altri

usi di visione limitata, se non diversamente

autorizzato da Macrovision. Sono vietati il reverse

engineering e lo smontaggio.

Il logo DVD Video è un marchio registrato. Questo prodotto soddisfa le condizioni indicate

nelle direttive 89/336EEC e 73/23EEC.

Solo per il mercato statunitense

NOTA: questa apparecchiatura è stata testata ed

è risultata conforme ai limiti previsti per i dispositivi

digitali di classe B, ai sensi della parte 15 delle

normative FCC. Questi limiti sono stabiliti per fornire

una protezione adeguata contro le interferenze

dannose in un’installazione residenziale.

La presente apparecchiatura genera, utilizza e

può irradiare energia in frequenza radio e, se non

installata e utilizzata in conformità alle istruzioni

del fabbricante, può causare interferenze dannose

alle comunicazioni radio. Non esiste tuttavia alcuna

garanzia che tali interferenze non si verifichino in

una determinata situazione. Qualora la presente

apparecchiatura generasse interferenze dannose

ai segnali radiofonici o televisivi, verificabili

accendendo e spegnendo l’apparecchio stesso, si

consiglia di cercare di rimediare all’inconveniente

mediante una o più delle seguenti misure:

– Orientare o posizionare diversamente l’antenna

di ricezione.

– Aumentare la distanza tra l’apparecchio e il

ricevitore.

– Collegare l’apparecchiatura a una presa elettrica

su un circuito diverso da quello a cui è collegato

l’apparecchio ricevente.

– Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV

specializzato.

Solo per il mercato canadese

Questo apparecchio digitale di classe B è

conforme a tutte le normative canadesi sulle

apparecchiature che generano interferenze.

CLASS 1 LASER PRODUCT

Manufactured under license from Dolby

Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol

are trademarks of Dolby Laboratories.

Confidential unpublished works.

Copyright 1992–1997. All rights reserved.

3507670 0702

Page 28: IT-3507670_0702EN BC2 Master Unit.indd

www.bang-olufsen.com