instalación, operación, mantenimiento precedent™

50
Instalación, Operación, Mantenimiento RT-SVX07B-ES Precedent60 Hz YSC036A YHC036A Unidad Tipo Paquete Gas/Eléctrico 3 a 10 Toneladas YSC120A YHC120A

Upload: dinhcong

Post on 06-Jan-2017

244 views

Category:

Documents


4 download

TRANSCRIPT

Page 1: Instalación, Operación, Mantenimiento Precedent™

Instalación, Operación,Mantenimiento

RT-SVX07B-ES

Precedent™

60 Hz

YSC036AYHC036A

Unidad Tipo PaqueteGas/Eléctrico3 a 10 Toneladas

YSC120AYHC120A

Page 2: Instalación, Operación, Mantenimiento Precedent™

© 2003 American Standard Inc.

2

Page 3: Instalación, Operación, Mantenimiento Precedent™

3 RT-SVX07B-ES

Información GeneralRepaso del Manual ..........................................................................4Descripción del Modelo ...................................................................4Nomenclatura de la Unidad .............................................................5Descripción de la Unidad .................................................................6Dispositivos de Entrada del Sistema ...............................................6

Lista de Revisión de Pre-InstalaciónInspección de la unidad ....................................................................10Medidas Precautorias .......................................................................10Libramientos de la Unidad ................................................................11

Pesos y DimensionesDatos Dimensionales de la Unidad ................................................12Pesos de la Unidad .......................................................................14Pesos de los Accesorios ..............................................................15

InstalaciónSuperficie de Montaje ....................................................................16Ductería .........................................................................................16Amarres y Centro de Gravedad ...................................................17Requerimientos Generales de la Unidad........................................18Uso del Límite de Temperatura para Unidades a Gas ..................18Conversión Descarga Horizontal (3 a 5 ton) ................................18Conversión Descarga Horizontal (6 a 10 ton) ..............................20Detector de Humo Aire de Retorno ...............................................21Conexión de Gas A Través de la Base .........................................22Requerimientos para Calefacción a Gas ......................................23Configuración del Drene de Condensados ...................................23Instalación del Filtro ...................................................................... 24Cableado de Fuerza Instalado en Campo .....................................24Cableado de Fuerza Principal de la Unidad ..................................25Cableado de Control Instalado en Campo .....................................25Transformador Energía de Control ...............................................25Controles que utilizan 24 VAC ......................................................26Conductores de Corriente AC .......................................................26Controles que utilizan Entradas/Salidas DC Analógicas ...............26Conductores de Corriente DC .......................................................26Cableado en Campo Electromecánico ..........................................27Diagramas de Cableado en Campo Termostato ReliaTel ...............28Direccionamiento del Cliente para Bajo Voltaje .............................29Detector de Humo .........................................................................29Promediando la Temperatura del Espacio .....................................30Cableado Típico en Campo ............................................................31Dimensionamiento Tubería Gas Principal y Ramal ........................32

Pre-ArranqueDesequilibrio del Voltaje .................................................................33Faseo Eléctrico ..............................................................................33Calentadores del Cárter del Compresor ........................................33Modos de Prueba ...........................................................................35Guía Prueba de Servicio Operación de Componentes ..................35Prueba del Ventilador y Ventilación Mínima ....................................35Flujo de Aire - Ventilador Interior Transmisión Directa ...................36Flujo de Aire - Ventilador Interior Transmisión por Banda .............37

ArranqueDetector de Humo Aire de Retorno ................................................37Arranque del Economizador ..........................................................38Opción para Deshumidificación .....................................................39Unidades de Calefacción a Gas ....................................................39Revisión Final de la Configuración del Sistema .............................39

MantenimientoAjuste de Banda Ventilador - U. de Transm. por Banda .............40Filtros ..............................................................................................41Detector de Humo Aire de Retorno ................................................41Temporada de Enfriamiento ............................................................41Temporada de Calefacción ............................................................42Limpieza del Serpentín ...................................................................42Muestra de Bitácora de Mantenimiento ..........................................43

Detección de FallasControl ReliaTel ...................................................................................44Procedimiento de Revisión del Estado del Sistema ...........................44Falla del Sistema ................................................................................45Falla de Calefacción ..........................................................................45Falla de Enfriamiento ..........................................................................45Falla de Servicio .................................................................................45Falla Simultánea de Calefacción y Enfriamiento ...............................45Restablec. de Bloqueos de Enfriamiento e Ignición ..........................45Indicador de Servicio p/Sensor Temp. de Zona (ZTS) .....................46Interruptor de Falla del Ventilador ......................................................46Prueba del Sensor de Temperatura de Zona (ZTEMP) ....................46Punto Ajuste Enfr. (CSP) y Punto Ajuste Calef. (HSP) ......................46Prueba Sensor de Humedad Relativa ...............................................47Pruebas de Voltaje del Puerto Serial de Comunicación ....................47Control Electromecánico ....................................................................48Falla de Calefacción ..........................................................................48Falla de Enfriamiento ..........................................................................48Restablec. de Bloqueos de Enfriamiento e Ignición ..........................49Pruebas del Economizador de la Unidad (ECA) ...............................49Pruebas de los Resistores y Sensores del ECA ...........................49

Contenido

Page 4: Instalación, Operación, Mantenimiento Precedent™

RT-SVX07B-ES 4

Información General

Historial del Cambio deLiteratura

Y_C-IOM-1C (Abril 2003)Opción deshumidificadora agregada.

Y_C-IOM-1C (Abril 2002)Valores de disparo del TC01Corregidos, página 15.

Y_C-IOM-1B (Marzo 2002)Se agregó información sobre laTubería del Aire de Suministro y delDetector de Humo.

Y_C-IOM-1A (Octubre 2001)Se agregaron a la oferta deproductos, los modelos de 6 1/4 a 10toneladas.

Repaso del Manual

NOTA: Dentro del panel de controlde cada unidad se embarca unacopia de este manual, mismo quedebe ser retenido por el personal demantenimiento de la unidad.

Este folleto describe la instalación,los procedimientos de arranque, ope-ración y mantenimiento de lossistemas de aire acondicionado.Revise la información dentro de estemanual y siga las instrucciones, paraevitar el riesgo de una operacióninapropiada y minimizar daños a loscomponentes.

Es importante dar mantenimientoperíodico al equipo para aseguraruna operación libre de problemas. Alfinal del manual se ofrece unabitácora de programación demantenimiento. Si ocurriera algunafalla en el equipo, contacte a untécnico de servicio calificado conexperiencia en equipo HVAC, paraqueu pueda diagnosticarapropiadamente el daño y reparar elequipo.

Nota: ¡No emita refrigerantehacia la atmósfera! Si serequiere quitar o agregar elrefrigerante, el técnico deservicio deberá cumplir contodas las leyes federales,estatales y locales.

Todos los productos se identifican porun número de modelo de caráctermúltiple mismo que identifica un tipoparticular de unidad. A continuaciónse ofrece una explicación del códigode identificación alfanuméricoutilizado con la unidad. Su usopermitirá al propietario/operador,contratistas y técnicos, definir loscomponentes específicos de launidad, tipo de aplicación, y otrasopciones de la unidad en particular.

Al ordenar partes de reemplazo o unservicio, asegúrese de hacer referen-cia al número de modelo y el númerode serie estampado en la placa deidentificación de la unidad.

Placa de Identificación de laUnidadLa placa Mylar de identificación de launidad se ubica en el soporte de laesquina de la unidad, a un lado delpanel de acceso al filtro. Esta incluyeel número de modelo, el número deserie, las características eléctricas,peso, carga de refrigerante, así comotambién otros datos pertinentes de launidad.

Placa de Identificación delCompresorLa Placa de Identificación de loscompresores se ubica en un costadode la carcasa del compresor.

Identificación de Peligro

¡ADVERTENCIA!A través de todo el manual seofrecen advertencias para prevenira contratistas, operadores ypersonal de servicio de situacionespotencialmente peligrosas que, si nose evitan, podrían ocasionar lamuerte o lesiones personalesseveras.

¡PRECAUCIÓN!A través de todo el manual seofrecen advertencias para prevenira contratistas, operadores ypersonal de servicio de situacionespotencialmente peligrosas que, si nose evitan, podrían ocasionar lesionespersonales menores o moderadas.

Descripción de la UnidadAntes del envío, cada unidad sesomete a pruebas de fugas, apruebas de retención de vacío, secarga con refrigerante y aceite delcompresor y se verifica el correctofuncionamiento de control.

Los serpentines del condensadorestán formados por aletas dealuminio unidas mecánicamente a latubería de cobre.

Los ventiladores de condensador detransmisión directa de descargavertical se suministran conprotección de sobrecarga térmicaintegrada.

Existen dos sistemas de control paraestas unidades.

La opción de control electromecánicousa un termostato para realizar lasfunciones de la unidad.

Page 5: Instalación, Operación, Mantenimiento Precedent™

5 RT-SVX07B-ES

Información General

Dígito 1 - Tipo de ProductoY = Tipo Paquete Gas/Eléctrico

Dígito 2 - Nivel de EficienciaS = EstándarH = Alto

Dígito 3 - Configuración Flujo de AireC = Convertible

Dígito 4, 5, 6 - Capacidad deEnfriamiento (MBH)030 = 3 Ton048 = 4 Ton060 = 5 Ton072 = 6 1/4 Ton090 = 7 1/2 Ton (Un Compresor)092 = 7 1/2 Ton (Dos Compresores)102 = 8 1/2 Ton120 = 10 Ton

Dígito 7 - Secuencia de Diseño MayorA

Dígito 8 - Características Eléctricas1 = 208-230/60/13 = 208-230/60/34 = 460/60/3D = 380-415/50/3K = 380/60/3T= 200/50/3W = 575/60/3

Dígito 9 - Control de la UnidadR = Relia TelE = Electromecánico

Dígito 10 - Capacidad CalefacciónH = Calefacción a Gas - AltaM= Calefacción a Gas - MedianaL= Calefacción a Gas - Baja

Dígito 11 - Secuencia de Diseño Menor*

Dígito 12, 13 - Secuencia de Dígito deServicio**

Nomenclatura de la Unidad Dígito 14 - Opciones Instaladas deFábrica - Opción de Aire Fresco0 = Sin Aire FrescoA = OA Manual, 0 - 25%B = OA Motorizado, 0 - 50%C = Economizador Bulbo SecoD = Economizador con Alivio BarométricoE = Economizador, Entalpía de ReferenciaF = Economizador, Entalpía de Referencia con Alivio BarométricoG = Economizador Entalpía ComparativaH = Economizador, Entalpía Comparativa con Alivio Barométrico

Dígito 15 - Opciones Instaladas deFábrica - Ventilador de Suministro0 = Transmisión Estándar1 = Motor Sobredimensionado2 = Opción Transmisión por Banda

Dígito 16 - Opciones Instaladas deFábrica - Acceso Embisagrado paraServicio0 = Paneles Estándar/Filtros EstándarA = Paneles de Acceso Embisagrados/ Filtros EstándarB = Paneles Estándar/Filtros de Material Corrugado de 2 pulg.C = Paneles de Acceso Embisagrados/ Filtros de Material Corrugado de 2 pulg.

Dígito 17 - Opciones Instaladas deFábrica - Protección del SerpentínCondensador0 = Estándar1 = Protector Contra Granizo2 = Serpentín Condensador con Recubrimiento Epóxico3 = Serpentín Condensador con Recubrimiento Epóxico y Protector Contra Granizo

Dígito 18 - Opciones Instaladas deFábrica - A Través de la Base0 = Sin Conexión a Través de la BaseA =Conexión Eléctrica a Través de la BaseB = Conexión de Gas a Través de la BaseC = Conexión Eléctrica y de Gas a Través de la Base

Dígito 19 - Opciones Instaladas deFábrica - Interruptor de Desconexión/Interruptor de Circuito0 = Sin Interruptor de Desconexión/ Interruptor de Circuito1 = Interruptor de Desconexión Sin Fusible Montado en la Unidad2 = Interruptor de Circuito

Dígito 20 - Opciones Instaladas deFábrica - Toma Corriente Auxiliar0 = Sin Toma Corriente AuxiliarA = Toma Corriente Auxiliar DesenergizadaB = Toma Corriente Auxiliar Energizada

Dígito 21 - Opciones Instaladas deFábrica - Comunicaciones0 = Sin Opciones de Comunicación1 = Interfase de Comunicación Trane2 = Interfase de Comunicación LonTalk3 = Interfase de Comunicación Novar

Dígito 22 - Opciones Instaladas deFábrica - Sistema Refrigerante0 = Sin Opción de Sistema RefrigeranteA = Válvula de ExpansiónB = Opción Deshumidificadora

Dígito 23 - Opciones Instaladas deFábrica - Controles de Refrigeración0 = Sin Controles de Refrigeración1 = Control de Alta Presión2 = Frostat3 = Calentador del Carter4 = Control de Alta Presión y Frostat5 = Control de Alta Presión y Calentador del Cárter6 = Frostat y Calentador del Cárter7 - Control de Alta Presión, Frostat y Calentador del Cárter

Dígito 24 - Opciones Instaladas deFábrica - Detector de Humo0 = Sin Detector de HumoA = Detector de Humo Aire de RetornoB = Detector de Humo Aire de SuministroC = Detector de Humo Aire de Retorno y Aire de Suministro

Dígito 25 - Opciones Instaladas deFábrica - Controles Supervisores delSistema0 = Sin Controles de Supervisión1 = Interruptor de Filtro Obstruído2 = Interruptor de Falla Ventilador3 = Tubo Sensor Aire de Descarga4 = Interruptor de Filtro Obstruído e Interruptor de Falla Ventilador5 = Interruptor de Filtro Obstruído y Tubo Sensor Aire de Descarga6 = Interruiptor de Falla Ventilador y Tubo Sensor Aire de Descarga7 = Interruptor de Filtro Obstruído, Interruiptor de Falla Ventilador y Tubo Sensor Aire de Descarga8 = Sensor de Aire Retorno Novar

Page 6: Instalación, Operación, Mantenimiento Precedent™

RT-SVX07B-ES 6

Información General

El Módulo de control ReliaTel™ esun sistema microelectrónico decontrol conocido como Módulo deRefrigeración (RTRM). Este acrónimose utilizará ampliamente en todo eldocumento al hacer referencia a lared del sistema de control.

Mediante algoritmos de controlproporcional/integral, estos módulosrealizan funciones específicas de launidad que controlan su funcionamientoen respuesta a condiciones detemperatura de zona, temperaturadel aire de suministro y/o condicionesde humedad, dependiendo de laaplicación. Las etapas de controlde capacidad para estas unidadesse realizan mediante el arranque yel paro de los compresores.

El módulo RTRM se monta en elpanel de control y se conecta, defábrica, a los componentes internoscorrespondientes. El RTRM recibee interpreta la información procedentede otros módulos de unidad, sensores,paneles remotos y contactosbinarios del clciente para satisfacerla solicitud específica de enfriamiento.

Actuador de Control delEconomizador (Opcional)

Control ElectromecánicoEl ECA supervisa la temperatura delaire mezclado, la temperaturaambiente de bulbo seco y lossensores de punto de ajuste deposición mínima local, si fueranseleccionados, para controlar lascompuertas a una precisión de +/-5% de desplazamiento. El actuadorimpulsado por muelle, regresa a laposición cerrada en se interrumpela energía hacia la unidad. Escapaz de suministrar hasta 25libras-pulgada de par de torque,siendo alimentado por 24 VAC.

Control ReliaTel™El actuador ECA supervisa latemperatura del aire mezclado, latemperatura del aire de retorno, elpunto de ajuste de posición mínima(local o remoto), el punto de ajuste delextractor de alivio, el punto de ajustede CO2, el CO2, el sensor de ambientede bulbo seco/entalpía o los sensoresde humedad comparativa (humedaddel aire de retorno contra la humedadambiente), si fueran seleccionados,para controlar las compuertas a unaprecisión de +/- 5% de desplazamiento.Es capaz de suministrar hasta 25libras-pulgada de par de torque,siendo alimentado por 24 VAC.

RTCI - ComunicaciónReliaTel™ Trane (Opcional)Este módulo se utiliza cuando laaplicación requiere de un sistema decontrol del tipo ICS™ de administraciónde edificios. Permite el control y lasupervisión del sistema a través deun panel ICS. El módulo puedeordenarse de fábrica o bien comojuego para instalarse en campo. Sigalas instrucciones de instalacióncuando lo ordene como juego parainstalación en campo.

RLCI - Interfase deComunicación ReliaTel™LonTalk (Opcional)Este módulo se utiliza cuando laaplicación requiere de un sistema decontrol del tipo ICS™ de administraciónde edificios como LonTalk. El módulopuede ordenarse de fábrica o biencomo juego para instalarse encampo. Siga las instrucciones deinstalación cuando lo ordene comojuego para instalación en campo.

RTOM - Módulo deOpciones ReliaTel™(Opcional)El RTOM supervisa las accionescomprobatorias del ventilador desuministro, la obstrucción del filtro, latemperatura del aire de suministro,el punto de ajuste del ventilador deextracción, la temperatura del aire desuministro, el Frostat™ y el detectorde humo. Refiérase a los dispositivosde entrada del sistema y susfunciones para conocer su operación.

Dispositivos de Entrada alSistema y sus FuncionesEl módulo RTRM debe disponer deun sensor de zona o una entrada determostato para operar la unidad. Laflexibilidad de poder disponer dediversas capacidades de modosdepende del tipo de sensor de zonao termostato seleccionado paralograr su interfase con el RTRM.

Las descripciones de los siguientesdispositivos básicos de entradautilizados en la red del módulo RTRMsirven para informar al operadoracerca de la función de losdispositivos en la comunicación conlos diferentes módulos. Remítase aldiagrama de cableado para obtenerdatos acerca de las conexiones delmódulo específico.

Los siguientes controles estándisponibles de fábrica para suinstalación en campo.

Entrada de Falla Ventilador deSuministro (Opcional)El interruptor de falla del ventiladorde suministro puede conectarsepara detectar la operación delventilador interior:

Page 7: Instalación, Operación, Mantenimiento Precedent™

7 RT-SVX07B-ES

Información General

FFS (Interruptor de Falla delVentilador- Si el interruptor de presióndiferencial conectado al ROTM (puntode ajuste de fábrica 0.07pulg. w.c.)no ha constatado el flujo de aire através de la unidad dentro de 40segundos nominalmente, el RTRMapagará todas las operacionesmecánicas, bloqueará el sistema,enviará un diagnóstico al ICS y lasalida de SERVICE parpadeará. Elsistema permanecerá bloqueadohasta que se inicie un restablecimientomanual o a través de ICS.

Interruptor de Filtro Obstruído(Opcional)El interruptor de filtro obstruídomontado en la unidad supervisa ladiferencia de presión a través de losfiltros del aire de retorno. Este estámontado en la sección de filtros yconectato al RTOM. Se envía unaseñal SERVICE de diagnóstico alpanel remoto si la presión diferenciala través de los filtros es de al menos0.5 pulg. w.c. Los contactos se abriránautomáticamente cuando la presióndiferencial a través de los filtrosdisminuye a aproximadamente 0.4pulg. w.c. La salida de filtro obstruídose energiza cuando el ventilador desuministro está operando y elinterruptor de filtro obstruído se hacerrado durante al menos 2 minutos.El sistema continuará operandoindependientemente del estado delinterruptor del filtro.

Inhabilitación del Compresor (CPR1/2)Esta entrada incorpora el control debaja presión (LPC) de cada circuitode refrigeración y se puede activarabriendo un contacto suministradoen campo instalado en el tablero determinales de bajo voltaje LTB.

Si este circuito se encuentra abiertoantes del arranque del compresor,no se le permitirá operar a dichocompresor.

Si durante el funcionamiento de loscompresores se abriera este circuitodurante 1 segundo contínuo, elcompresor de dicho circuito secolocará en «<OFF» de inmediato.Si los contactos se cerraran, elcompresor no podrá re-arrancardurante un mínimo de 3 minutos.

Si ocurrieran cuatro condicionesconsecutivas de apertura durante losprimeros tres minutos de operación,el compresor de dicho circuito serábloqueado, se generará undiagnóstico hacia el panel remoto (siestuviera instalado) y se requerirá deun restablecimiento manual para re-arrancar el compresor.

Control de Baja Presión

Control de ReliaTel™Si se abre el control de baja presiónLPC durante 1 segundo contínuo, elcompresor de dicho circuito sedesactivará inmediatamente. No sepermitirá el restablecimiento delcompresor durante un mínimo de 3minutos.

Si se producen cuatro aperturasconsecutivas durante los tresprimeros minutos de operacion, sebloqueará el compresor generándoseun diagnóstico al ICS , si fueraaplicable, y se requerirá de unrestablecimiento manual para volvera arrancar el compresor.

Control ElectromecánicoCuando se abre el LPC, elcompresor para ese circuito seapaga inmediatamente. Elcompresor re-arrancará cuando secierre el LPC.

Control de Alta Presión (Opcional)Control ReliaTelLos controles de alta presión estáncableados en serie, entre las salidasde compresores en el RTRM, y lasbobinas de contactores del compresor.Si se abriera el interruptor de controlde alta presión, el RTRM detectaráuna falla en el suministro decorriente durante una solicitud deenfriamiento, procediendo abloquear el compresor.

En unidades de dobe circuito, si seabriera el control de alta presión, elcompresor en el circuito afectadoserá bloqueado. Se requerirá de unrestablecimiento manual para elcircuito afectado.

Control ElectromecánicoAl abrirse el control de alta presiónHPC, el compresor para dichocircuito se apaga inmediatamente,reanudando su operación al cerrarsenuevamente el control HPC.

Control por Extractor de Alivio(Opcional)

Control de ReliaTelEl ventilador del extractor de alivio seinicia siempre que la posición de lascompuertas del economizadoralcance o sobrepase el valor deajuste del extractor de alivio cuandoel ventilador interior está activado.

Con el accesorio opcional desobremando de ventilación, elventilador del extractor de alivio esindependiente del ventilador interior.

El panel de punto de ajuste selocaliza en la sección de aire deretorno y está ajustado de fábrica al25%.

Page 8: Instalación, Operación, Mantenimiento Precedent™

RT-SVX07B-ES 8

Información General

Control ElectromecánicoEl ventilador del extractor de alivioarranca cuando el ventilador interiorestá activado y el interruptor de límitede la compuerta ajustable DSL estácerrado.

Control por Alternación deCompresores (Solo Doble Circuito)

Solamente Control ReliaTelLa función de alternación decompresores es una entradaseleccionable en el RTRM. El RTRMestá configurado de fábrica con estafunción desactivada. Por poderactivarla se debe cortar el cableconectado a la terminal J3-8 en elRTRM. Una vez activado, cada vezque se apague el compresor líderpor haber satisfecho la carga, seconmutará el compresor líder o elcircuito refrigerante. Al energizarse elRTRM después de una falla en elsuministro de energía, el control serevertirá predeterminadamente alcompresor del circuito número uno.

Módulo de Sensor de Zona (ZSM)(BAYSENS006B)Este sensor electrónico ofrece tresajustes del sistema (Calefacción,Enfriamiento y Apagado) y dosajustes de ventilador (Encendido yAutomático). Es un control decambio manual con un solo punto deajuste (Punto de Ajuste paraEnfriamiento).

Módulo de Sensor de Zona (ZSM)(BAYSENS008B)Este sensor electrónico ofrece cuatroajustes del sistema (Calefacción,Enfriamiento, Automático y Apagado)y dos ajustes de ventilador(Encendido y Automático). Es uncontrol de cambio manual oautomático con capacidad de doblepunto de ajuste. Puede usarse conun sensor de temperatura de zonaremoto BAYSENS017B).

Sensor de Zona (BAYSENS010B)Este sensor electrónico ofrece cuatroajustes del sistema (Calefacción,Enfriamiento, Automático y Apagado)y dos ajustes de ventilador(Encendido y Automático) con cuatroluces LED de estado del sistema.Es un control de cambio manual oautomático con capacidad de doblepunto de ajuste. Puede usarse conun sensor de temperatura de zonaremoto BAYSENS017B).

Sensor de Humedad Relativa paraMontaje en Pared (BAYSENS036A)Este sensor de humedad paramontaje en pared se utiliza paracontrolar la activación de la opción dedeshumidificación delrecalentamiento del gas caliente.Los puntos de ajuste de humedadpueden seleccionarse para losniveles de humedad relativa entre el40% y el 60% mediante el ajuste delselector DEHUMID en le Módulo deOpciones ReliaTel. Véase la secciónde Diagramas de Cableado.

Sensor de Humedad Relativa paraMontaje en Ducto (BAYSENS037A)Este sensor de humedad paramontaje en ducto se utiliza paracontrolar la activación de la opción dedeshumidificación delrecalentamiento del gas caliente.Los puntos de ajuste de humedadpueden seleccionarse para losniveles de humedad relativa entre el40% y el 60% mediante el ajuste delselector DEHUMID en le Módulo deOpciones ReliaTel. Véase la secciónde Diagramas de Cableado.

Sensor de Zona Programable(BAYSENS019B)Este sensor programable de 7 díasofrece 2, 3, o 4 períodos paraprogramar los modos de Ocupado yDesocupado por cada día. Si seinterrumple el suministro de corriente,el programa se conservará en lamemoria permanente. Si la falta deenergia se prolonga más tiemipo,solo será necesario restablecer eldía y la hora.

El sensor de zona permite laselección de 2, 3, o 4 modos desistema (calefacción, enfriamiento,automático y apagado) y dos modosde ventilador (encendido y automático).Dispone de doble selección detemperatura con posibilidad deprogramar la hora de arranque.

El punto de ajuste de enfriamiento enocupado fluctúa entre 45 y 98 gradosFahrenheit. El punto de ajuste decalefacción se encuentra entre 43 y96 grados Fahrenheit.

Una pantalla de cristal líquidomuestra la temperatura de zona, lospuntos de ajuste de la temperatura,el día de la semana, la hora, y lossímbolos del modo operativo.

El Menú de Opciones se usa parahabilitar o inhabilitar las funcionesaplicables, por ej., CalentamientoMatutino, sobremando de posiciónmínima del economizador durante elestado de Ocupado, Fahrenheit oCentígrado, templado del aire desuministro, sensor de temperaturade zona remota, pantalla de la horadel día para 12/24 horas, ventiladorauto-evaluado, y recuperacióncomputarizada.

Durante un período de ocupación, seactiva un relevador auxiliar de 1.25amps @ 30 volts AC con iun juego decontactos activados de polo sencillodoble tiro.

Page 9: Instalación, Operación, Mantenimiento Precedent™

9 RT-SVX07B-ES

Información General

Entradas de Estados (4 CablesOpcional)El ZSM puede cablearse de manerade recibir cuatro (4) señales deestado operativo del RTRM (HEAT,COOL, SYSTEM «ON», SERVICE)(Calef. Enfr. Sist Enc., Serv.). Cuatro(4) cables procedentes del RTRMdeben conectarse a las terminalesapropiadas (7, 8, 9 y 10) en el ZSM.

Sensor de Zona Remoto (BAYSENS013B)Este sensor electrónico tiene lacapacidad de detección remota dezona y de sobremando programado,con cancelación del sobremando.Se utiliza con sistema deadministración de edificios ICS™.

Sensor de Zona Remoto (BAYSENS014B)Este sensor electrónico tiene lacapacidad de detección punto deajuste sencillo y de sobremandoprogramado, con cancelación delsobremando. Se utiliza con sistemade administración de edificios ICS™.

Sensor de Zona Remoto (BAYSENS016A)Este sensor de temperatura del tipobala se usa para detectar latemperatura del aire exterior(ambiente), la temperatura del airede retorno, la temperatura del aire desuministro, la temperatura remota(descubierto). Los procedimientosde cableado varían de acuerdo con laaplicación en particular y el equipoinvolucrado. Véase la sección deDiagramas de Cableado.

Sensor de Zona Remoto (BAYSENS017B)Este sensor electrónico puedeusarse con los Paneles Remotos delos sensores BAYSENS006B, 008B,010B, 019B. Al cablear este sensor aun Panel Remotor BAYSENS019B, elcableado de ser de calibre 18 AWGde Par Torcido Blindado (Belden8769 o equivalente). Véase el PanelRemoto en específico para losdetalles de cableado.

Control ElectromecánicoPara poder operar, la unidad debecontar con un Termostato.

BAYSTAT036AUna Sola Etapa - 1 Calef/1Enfr.

BAYSTAT037AMulti-etapas - 2 Calef/2Enfr - POueseutilizarse para operación delEconomizador.

BAYSENS025ASensor remoto para BAYSTAT036A yBAYSTAT037A.

Sensor de Alta Temperatura(BAYFRST001A)Este sensor se conecta a la Entradade Paro de Emergencia del RTRM enla LTB y proporciona «paro» porlímite alto de la unidad. El sensor seusa para detectar altas temperaturasdebido a fuego en los ductos de aireacondicionado o ventilación. Elsensor está diseñado para montarsedirectamente sobre la lámina de losductos. Cada juego contienen dossensores. El sensor de ducto delaire de retorno (X1310004001) estáajustado para abrirse a 135 F. Elsensor de ducto del aire de suministro(X1310004002) está ajustado paraabrirse a 240 F. El control puedereajustarse después de que latemperatura ha disminuido aaproximadamente 15 F por debajodel punto de ajuste de corte.

Control de Escarche del Evaporador(Opción ReliaTel)Esta entrada incorpora el controlFrostat™ (FOS) montado en circuitodel serpentín interior, mismo quepuede activarse cerrando el contactosuministrado en campo instalado enparalelo con el FOS.

Si este circuito está abierto antes delarranque del compresor, dichocompresor no podrá entrar enoperación. Cada vez que estecircuito se abre durante un segundocontínuo durante la operación delcompresor, el compresor para eseciricuito se apagará inmediatamente.Dicho compresor no podrá re-arrancarse durante un mínimo de 3minutos, si se encuentra el FOScerrado.

(Opción Electromecánica)Esta entrada incorpora el controlFrostat (FOS) montado en el circuitodel serpentíin interior y solo puedeactivarse mediante la apertura de uncontacto suministrado en campoinstalado en serie con el FOS.

Si este circuito se abre antes dearrancar el compresor, el compresorno podrá operar. En cualquiermomento que este circuito se abradurante la operación del compresor,el compresor para dicho circuito seenvía inmediatamente a Apagado. Elcompresor arrancará nuevamentecuando se cierre el FOS.

Sensor Detector de Humo (Opcional)Este sensor es aplicable unicamenteen unidades equipadas con unRTOM. Provee «paro» por alto límitede la unidad y requiere unrestablecimiento manual. El sensorse usa para detectar humo debido afuego en los ductos de aireacondicionado y ventilación.

Page 10: Instalación, Operación, Mantenimiento Precedent™

RT-SVX07B-ES 10

Lista de Revisión de Pre-Instalación

Importante: Los detectores de humoen el aire de suministro y de retornoestán diseñados para apagar launidad si se detecta humo en lacorriente de aire de suministro o deretorno. Esta función se realizatomando muestras del caudal de aireque entra a la unidad en la entradadel aire de retorno. Siga lasinstrucciones que de indican acontinuación para asegurar que elcaudal de aire a través de la unidadsea suficiente para el muestroadecuado. Si no se siguen estasinstrucciones, los detectores de humono podrán realizar la función parala que fueron diseñados.

Importante: El flujo de aire a travésde la unidad se ve afectado por lacantidad de basura y escrombroacumulado en el serpentín interior ylos filtros. Para asegurar un flujo deaire adecuado para su muestreo porel detector de humo, se debencumplir con los procedimientos demantenimiento, incluyendo losintervalos de cambio de filtros y lalimpieza del serpentín.

Importante: Las revisiones periódicasy el mantenimiento deben realizarseen el detector de humo para asegurarque funcionará apropiadamente.Para mayor detalle sobre estasrevisiones, vea la seccióncorrespondiente de Instalación yMantenimiento para el Detector deHumo en la literatura que acompañaa la unidad.

Con el fin de que el detector de humopueda detectar apropiadamente elhumo en la corriente de suministro yretorno de aire, la velocidad del aireentrando al detector de humo debeser de entre 500 y 4000 pies porminuto. El equipo cubierto en estemanual desarrollará una velocidadde aire que cae entre estos límites alo largo de todo el rango de caudalde aire especificado en las tablas dedesempeño del ventiladorevaporador.

Sin embargo existen algunosmodelos que si operan en flujo deaire bajo, no desarrollarán lavelocidad del aire que caiga dentrode los 500 y 4000 pies por minutorequeridos. Para estos modelos, elflujo de aire de diseño deberá sermayor a, o igual a, 1000 pies porminuto MINIMO.

Inspección de la UnidadTan pronto llegue la unidad al lugarde la obra:

[ ] Verifique que los datos de la placa deidentificación corresponden a la ordende venta y al conocimiento de embarque(incluyendo los datos eléctricos).

[ ] Verifique que el suministro de energíacumpla con las especificaciones de laplaca de identificación

[ ] Inspeccione visualmente la unidad, asícomo su tapa, para ver si hay algunaseñal física de daños de embarque.

ADVERTENCIA!¡EL PRODUCTO CONTIENE

FORRO DE FIBRA DE VIDRIO!El manejo inadvertido delaislamiento de este producto durantela instalación, mantenimiento oreparación lo expondrá a partículassuspendidas de fibra de vidrio y defibras de cerámica que el estado deCalifornia estipula pueden ocasionarcáncer por inhalación. Las fibras defibra de vidrio también podríanocasionar problemas respiratorios, oirritación dérmica u ocular.

Medidas Precautorias

- Evite aspirar el polvo de fibra de vidrio.- Utilice un respirador de polvo/vapor

aprobado por la NIOSH.- Evite el contacto con la piel y los

ojos. Póngase ropa holgada y demanga larga, guantes y protecciónpara los ojos.

- Lave la ropa por separado de otra ropa:enjuague la lavadora muy bien.

- Las operaciones como serruchar,soplar, romper y rociar podríangenerar concentraciones de fibraque requieren de protección respi-ratoria adicional. Utilice un respira-dor aprobado por la NIOSH enestas situaciones.

Medidas de Primeros Auxilios

Si entra en contacto con los ojos:lave los ojos con agua para eliminarel polvo. Si persisten los síntomas,solicite atención médica.

Si entra en ontacto con la Piel - Lavelas áreas afectadas con jabón y aguatibia después del manejo.

Si la inspección revela daños o faltade material, presente de inmediatosu reclamación al transportista.Especifique el tipo y extensión deldaño en el “conocimiento deembarque“ antes de firmar.

[ ] Revise visualmente los componentesinternos en busca de daños debido alembarque. No camine sobre lasbandejas base de lámina de acero.

[ ] Si descubre daños internos, notifiqueinmediatamente al transportista. Losdaños internos deben reportarsedentro de los primeros 15 días. Soliciteuna inspección conjunta de los dañoscon el transpoirtista y el consignatario.No remueva material dañado de lalocalidad. Tome fotos de los daños. Eldueño debe comprobar de manerarazonable que los daños no ocurrierondespoués de la entrega.

[ ] No instale una unidad dañada, ni proceda a reparar una unidad dañada, sin la aprobación expresa del representante de ventas de Trane.

Page 11: Instalación, Operación, Mantenimiento Precedent™

11 RT-SVX07B-ES

Libramientos de la Unidad

AlmacenamientoTome precauciones para evitar quese forme condensación en el interiorde los compartimientos eléctricos ylos motores en caso de que:

a. la unidad se almacena antes de su instalación, ó si:

b. la lunidad se coloca en el marco demontaje y de forma temporal secalienta el edificio. Aisle todas lasentradas de servicio en los paneleslaterales y de la bandeja de base (porejemplo orificios para tubo conduit,aberturas S/A y R/A, y aberturas deventilación) del aire ambiental hastaque la unidad esté lista para suarranque.

Nota: No use el calefactor de launidad para calefacción temporalsin haber completado elprocedimiento de arranque detalladobajo «Arranque de la Unidad».

El fabricante no asumiráresponsabilidad alguna por daños alequipo resultantes de laacumulación de condensados en loscomponentes eléctricos y/omecánicos de la unidad.

Libramientos de la UnidadLa Figura 1 ilustra los libramientosmínimos operativos y de serviciorequeridos para instalacionessencillas o de unidades múltiples.Estos libramientos son lasdistancias mínimas necesarias paraasegurar el servicio adecuado, lacapacidad catalogada de la unidad yla eficiencia óptima de operación.De lo contrario, podría dar comoresultado la sub-alimentación delserpentín, limitación de la cantidadde flujo de aire de extracción y deleconomizador, o la recirculación deaire caliente del condensador.

Page 12: Instalación, Operación, Mantenimiento Precedent™

RT-SVX07B-ES 12

Pesos y Dimensiones

Page 13: Instalación, Operación, Mantenimiento Precedent™

13 RT-SVX07B-ES

Pesos y Dimensiones

Page 14: Instalación, Operación, Mantenimiento Precedent™

RT-SVX07B-ES 14

Pesos y Dimensiones

Page 15: Instalación, Operación, Mantenimiento Precedent™

15 RT-SVX07B-ES

Pesos y Dimensiones

ADVERTENCIA!INSTRUCCIONES DE IZADO YDESPLAZAMIENTO!

NO UTILICE CABLES (CADENAS OESLINGUES) DE FORMA DISTINTA ALA INDICADA. CUALQUIER METODODE IZADO DISTINTO DEL INDICADOPUEDE PROVOCAR DAÑOS EN LAUNIDAD O LESIONES PERSONALESGRAVES.

CADA UNO DE LOS CABLES(CADENAS O ESLINGUES)UTILIZADOS PARA IZAR LA UNIDADDEBE SER CAPAZ DE SOPORTAR ELPESO TOTAL DE LA UNIDAD.

LAS CADENAS DE IZADO (CABLES OESLINGUES) PUEDEN TENERDISTINTOS TAMAÑOS. REALICE LOSAJUSTES NECESARIOS PARANIVELAR EL PROCEDIMIENTO DEIZADO.

UTILICE BARRAS SEPARADORAS TALCOMO SE MUESTRA EN ELDIAGRAMA. REMITASE A LA TABLA 1PARA OBTENER MAS INFORMACIONACERCA DE LOS PESOS DE LASUNIDADES.

Page 16: Instalación, Operación, Mantenimiento Precedent™

RT-SVX07B-ES 16

Instalación

Base de Montaje

Unidades HorizontalesSi la unidad está colocada a nivel delsuelo, elévela por encima de la líneade nieve. Proporcione calces deconcreto en cada punto soporteusando una estructura de «perímetrocompleto» o una base de plancha deconcreto. Cuando se contruya unabase de montaje, refiérase a la Tabla1 para ver los pesos de operación yde carga sobre puntos específicos.

Si se requiere de anclaje, fije launidad a la superficie de montajeutilizando tornllos de sujeción oaisladores.

Los aisladores deben instalarsepara minimizar la transmisión devibraciones en el edificio.

Para aplicaciones en el techo(azotea), asegúrese de que la basesea lo suficientemente fuerte comopara soportar el peso conjunto deunidad y soporte estructural. Vea laTabla 1 para mayor informaciónacerca de los pesos de la unidad enoperación. Si se requiere de anclaje,fije la unidad a la base usandotornillos de sujeción o aisladores.

Consulte con un instaladorapropiado acerca de losprocedimientos de impermeabilización.

Ductería

La Figura 4-1 muestra las aberturaspara el aire de suministro y deretorno tal y como se ven desde laparte posterior de la unidad. Loscodos con deflectorers móviles odivisiones son adecuados paraminimizar el ruido del aire producidopor la turbulencia y reducir la presiónestática. Al fijar los ductos a launidad, instale conectores de lonaflexibles a prueba de agua para evitarque el ruido de operación no setransmita a través de la ductería.Todos los ductos exteriores entre launidad y la estructura deben estarimpermeabilizados una fez finalizadoel montaje.

Page 17: Instalación, Operación, Mantenimiento Precedent™

17 RT-SVX07B-ES

Instalación

Descarga Hacia AbajoLos marcos de montaje de estasunidades son de «perímetrocompleto» para soportar la unidad.

Antes de su instalación, verifique:

1. Que el marco de la unidad es eladecuado.

2. Que incluye las juntas deempaque y el equipo necesarios.

3. Que la ubicación de instalaciónpropuesta cuenta con el espaciolibre suficiente para que la unidadopere correctamente.

4. Que el marco está nivelado y bienencuadrado. La superficie superiordel marco ser de dimensionesprecisas para garantizar elcorrecto acoplamiento entre elmarco y la unidad.

Todos las instrucciones de ensambladoe instalación se embarcan con cadajuego accesorio de marco demontaje. Siga las instruccionescuidadosamente para asegurar unacolocación adecuada de la unidad.

Nota: Para garantizar el flujoapropiado de condensados durantela operación, la unidad y el marcode montaje deben estar nivelados.

Si la unidad está colocado en alto,debe colocarse una pasarela deservicio para permitir ele fácil accesoa la unidad para labores demantenimiento y servicio.

El manual de instrucciones delmarco incluye recomendacionespara la instalación de la ductería deAire de Suministro y Aire de Retorno.La ductería para el marco debefabricarse e instalarse por uncontratista instaladore, antes decolocar la unidad en su lugar final.

Nota: Para evitar el exceso de ruido,recorte solo los orificios de lacubierta de techo para laspenetraciones de la ductería. Nohaga recortes en toda la cubiertadel techo dentro del perímetro delmarco.

Si no se utiliza el Juego de MarcoAccesorio:

a. La ductería puede conectarsedirectamente a las pestañasprovistas alrededor de lasaberturas de aire de suministro yde retorno de la unidad. Asegurede usar conexiones de ductoflexibles.

b. Para marcos «construídos» porotros, las juntas de empaquedeben instalarse alrededor de lapestaña del perímetro del marco yde las pestañas de las aberturasdel aire de suministro y deretorno.

Amarres y Maniobras

Anteriormente se muestra una tablade las dimensiones de los orificiosde montaje y del centro de gravedad.Vea la Tabla de Pesos de operaciónde la unidad estándar, antes decontinuar.

1. Retire los tronillos que sujetan lapaleta de madera al riel de basede metal. Retire todos lostornillos que sujetan la maderaprotectora de la tapa de delcontenedor de madera.

2. Remueva la tapa del contenedorde madera.

3. Amarre la unidad como lo muestrala Figura 3. Amarre eslingues desuficiente fuerza de levantamientoa los cuatro soportes delevantamento en el riel de base dela unidad.

No use cables, cadenas oeslingues salvo en la forma enque se muestra.

4. Instale una barra separadoracomo lo muesta la Figura 3 praproteger la unidad y facilitar sulevantamento uniforme. Ladistancia mínima entre el ganchode izado y la tapa de la unidad,debe ser de 7 pies.

5. Haga una prueba de levantamientopara asegurar su amarre ybalanceo apropiados, haciendolos ajustes necesarios a dichosamarres.

6. Levante la unidad suficientementeque permita el retiro de los dossoportes del montacargas y laherramienta. Retire los dossoportes del montacargas, lasdos correderas de metal y los trestablones de madera como lomuestra la siguiente figura.

7. Unidades con descarga haciaabajo: alínee el riel de base de launidad con el riel del marcomientras hace descender launidad sobre el marco demontaje. Asegure que elempaque sobre el marco demontaje no se dañe mientras seposicione la unidad en su lugar.

Page 18: Instalación, Operación, Mantenimiento Precedent™

RT-SVX07B-ES 18

Instalación

ADVERTENCIA!INSTRUCCIONES DE IZADOY DESPLAZAMIENTO!NO UTILICE CABLES (CADENAS OESLINGUES) DE FORMA DISTINTA ALA INDICADA. CUALQUIER METODODE IZADO DISTINTO DEL INDICADOPUEDE PROVOCAR DAÑOS EN LAUNIDAD O LESIONES PERSONALESGRAVES.

CADA UNO DE LOS CABLES(CADENAS O ESLINGUES)UTILIZADOS PARA IZAR LA UNIDADDEBE SER CAPAZ DE SOPORTAR ELPESO TOTAL DE LA UNIDAD.

LAS CADENAS DE IZADO (CABLES OESLINGUES) PUEDEN SER DEDISTINTOS TAMAÑOS. REALICE LOSAJUSTES NECESARIOS PARANIVELAR EL PROCEDIMIENTO DEIZADO.

Requerimientos Generalesde la UnidadLa lista de verificación a continuaciónresume los pasos necesarios parainstalar las unidades correctamentepara aplicaciones comerciales. Estalista de verificación ofrece alpersonal de instalación los datosnecesarios para el procedimiento deinstalación, más no substituye lasinstrucciones detalladas indicadasen las secciones correspondientesde este manual.

[ ] Verifique que la unidad no hasufrido daños durante el embarquey no falte material. De ser asi,presente su reclamaciónapropiada y notifique a surepresentante de ventas.

[ ] Verifique que las característicasdel suministro de energía eléctri-ca y el modelo cumplan con lasespecificaciones de la placa deidentificación de la unidad.

[ ] Verifique que el lugar deinstalación de la unidad cuentacon el espacio adecuado para uncorrecto funcionamiento.

[ ] Ensamble e instale el marco demontaje (si fuera aplicable).Véase la última edición de la guíade instalación que se embarcacon la unidad.

[ ] Ensamble e instale la ductería;fijela al marco de base.

[ ] Instale el registro de acceso parala alimentación de fuerza a travésdel techo (azotea) del edificio (sifuera aplicable).

[ ] Amarres y maniobras de launidad.

[ ] Coloque la unidad sobre elmarco; revise la nivelación.

[ ] Asegúrese que el sellador de launidad a la base esté apretado,sin dobleces ni fisuras.

[ ] Instale una línea de dreneapropiada a las conexiones dedrene de condensados delevaporador.

Economizador Instalado de Fábrica[ ] Asegure que el economizador ha

sido colocado apropiadamente yen posición de operación.Consulte la guía de instalacióndel economizador referente a suposición y configuraciónapropiados.

[ ] Instale todos los paneles deacceso en su lugar.

Uso del Límite de Temperatura paraUnidades a GasLas unidades se embarcan defábrica con la configuración dedescarga hacia abajo, pudiendoconvertirse éstas, en campo, adescarga horizontal. Algunas,másno todas las unidades, requieren uninterruptor de límite TCO1diferenteque viene adherido al motor delventilador de combustión, siempreque se use la configuración dedescarga horizontal.

Nota: Las siguientes unidadesnecesitan un cambio del interruptorde límite para la configuración dedescarga horizontal. El interruptorde límite adicional se embarcaadherido a la carcasa del ventilador.Proceda a la Conversión deDescarga Horizontal, Paso 5, paralos siguientes modelos UNICAMENTE:Y*C036A**H, Y*C048A**H,Y*C060A**H, YHC060A**M,Y*C072A**H, YSC090A**M,Y*C092A**M, YHC092A**H,Y*C102A**M, Y*C102A**H,Y*C120A**M, Y*C120A**H-

Si alguna de las unidades que semuestran arriba están enconfiguración de descarga haciaabajo, remueva el interruptor delímite TCO1 del motor del ventiladorde combustión y proceda a desecharlo.

Conversión DescargaHorizontal - 3 a 5 ToneladasSi la unidad ha de adaptarse adescarga horizontal, realice elsiguiente procedimiento deconversión:

1. Desmonte las tapas de los ductosde retorno y de suministro.

2. Coloque una junta de empaqueen la tapa del ducto de suministrocomo se muestra, misma que seencuentra en la bolsa embarcadadentro de la caja de control.

Page 19: Instalación, Operación, Mantenimiento Precedent™

19 RT-SVX07B-ES

Instalación

3. Posicione las tapas de ducto como se muestraabajo. Gire la tapa del ducto de suministro 90grados para permitir que se deslice dentro de laabertura de suministro.

Nota: Si la unidad está equipada con Detector deHumo en el Aire de Retorno, refiérase a la conversiónen campo para descarga horizontal, antes de instalarla tapa de ducto del aire de retorno.

4. Deslice las tapas de ducto dentro de las aberturasde ducto hasta que la orilla de la tapa de ducto seembone con las dos presillas de retención de laspestañas del ducto. Asegure la orilla exterior decada tapa de ducto usando 2 tornillos.

Nota: Las siguientes unidades necesitan un cambiodel interruptor de límite. El interruptor de límiteadicional se embarca adherido a la carcasa delventilador. Proceda al Paso 5 para los siguientesmodelos UNICAMENTE: Y*C036A**H, Y*C048A**H,Y*C060**H, YHC060**M, Y*C072A**H, YSC090A**M,Y*C092A**M, YHC092A**H, Y*C102A**M,Y*C102A**H, Y*C120A**M, Y*C120A**H.

5. Después de completar la instalación de las tapas de ducto para descarga horizontal, proceda a las instrucciones para el control TCO-A.

Page 20: Instalación, Operación, Mantenimiento Precedent™

RT-SVX07B-ES 20

Instalación

Instrucciones para el TCO-ASi la unidad siendo instalada seencuentra en el siguiente grupo demodelos, el control de límite TCO1deberá reemplazarse por elcontrolador extra-limitadorembarcado en el compartimiento delcalefactor. Reemplace el TCO1según las instrucciones de lospasos 1 al 3 a continuación. Si launidad siendo instalada nocorresponde a ningún modeloindicado en el grupo de modelosmencionado, omita los pasos 1 al 3y diríjase al próximo paso en elproceso de instalación.

Número de ModeloY*C036A**H, Y*C048A**H,Y*C060A**H, YHC060A**M,Y*C072A**H, YSC090A**M,Y*C092A**M, YHC092A**H,Y*C102A**M, Y*C102A**H,Y*C120A**M, Y*C120A**H.

1. Retire el panel de acceso a lasección de calefacción.

2. Remueva el TCO1 de su lugar deembarque adherido al ventiladorde combustión.

3. Reemplace y deseche el TCO1instalado originalmente de fábricapara operación de descarga haciaabajo, por el control TCO1embarcado adherido al ventiladorde combustión para operación dedescarga horizontal.

4. Vuelva a colocar el panel deacceso de la sección decalefacción en su lugar.

Conversión DescargaHorizontal - 6 a 10 ToneladasSi la unidad ha de convertirse adescarga horizontal, realice elsiguiente procedimiento deconversión:

1. Desmonte las tapas de los ductosde retorno y de suministro.

2. Coloque una junta de empaqueen la tapa del ducto de retornocomo se muestra, misma que seencuentra en la bolsa embarcadadentro de la caja de control.

3. Posicione las tapas de ductocomo se muestra enseguida. Latapa del ducto de suministro seinstala (con aislamiento caraabajo) sobre la abertura delretorno de descarga hacia abajo,enganchando un lado del paneldebajo del ángulo de retención, yasegurando el otro lado con 3tornillos.

Nota: Si la unidad está equipadacon un Detector de Humo en elRetorno de Aire, refiérase a laconversión en campo paradescarga horizontal, antes deinstalar la tapa del ducto de aire deretorno.

4. Deslice la tapa del ducto deretorno (con aislamiento caraarriba) dentro de las aberturas deducto hasta que la orilla de la tapade ducto se enganche con las dospresillas de retención de laspestañas del ducto. Asegure laorilla exterior de cada tapa deducto usando 2 tornillos.

Nota: Las siguientes unidadesnecesitan un cambio del interruptorde límite. El interruptor de límiteadicional se embarca adherido a lacarcasa del ventilador. Proceda alPaso 5 para los siguientes modelosUNICAMENTE: Y*C036A**H,Y*C048A**H, Y*C060**H,YHC060**M, Y*C072A**H,YSC090A**M, Y*C092A**M,YHC092A**H, Y*C102A**M,Y*C102A**H, Y*C120A**M,Y*C120A**H.

5. Después de completar la instalación de las tapas de ducto para descarga horizontal, proceda a las instrucciones para el control TCO-A.

Page 21: Instalación, Operación, Mantenimiento Precedent™

21 RT-SVX07B-ES

Instalación

Instrucciones para el TCO-ASi la unidad siendo instalada seencuentra en el siguiente grupo demodelos, el control de límite TCO1deberá reemplazarse por elcontrolador extra-limitadorembarcado en el compartimiento delcalefactor. Reemplace el TCO1según las instrucciones de lospasos 1 al 3 a continuación. Si launidad siendo instalada nocorresponde a ningún modeloindicado en el grupo de modelosmencionado, omita los pasos 1 al 3y diríjase al próximo paso en elproceso de instalación.

Número de ModeloY*C036A**H, Y*C048A**H,Y*C060A**H, YHC060A**M,Y*C072A**H, YSC090A**M,Y*C092A**M, YHC092A**H,Y*C102A**M, Y*C102A**H,Y*C120A**M, Y*C120A**H.

1. Retire el panel de acceso a lasección de calefacción.

2. Remueva el TCO1 de su lugar deembarque adherido al ventiladorde combustión.

3. Reemplace y deseche el TCO1instalado originalmente de fábricapara operación de descarga haciaabajo, por el control TCO1embarcado adherido al ventiladorde combustión para operación dedescarga horizontal.

4. Vuelva a colocar el panel deacceso de la sección decalefacción en su lugar.

Detector de Humo del Airede Retorno

El Detector de Humo en el Aire deRetorno instalado de fábrica secoloca en la posición de descargaHacia Abajo. No se requiere deninguna otra configuración en campo.

Si la unidad ha de convertirse adescarga horizontal, realice elsiguiente procedimiento de conversión:

1. Si la unidad cuenta con uneconomizador, éste debecolocarse en la posición deoperación.

2. Retire los 3 tornillos de lossoportes de montaje. Refiérase ala Vista Descarga Hacia Abajopara ver las localidades de lostornillos.

3. Levante el tubo y el soporte de laabertura del ducto de descargahacia abajo. Gire el ensamble detubo y soporte 180 gradosasegurando que los orificios en eltubo sensor de cobre estén decara contraria a la unidad, y decara a la ductería del aire deretorno. Ver Vista Horizontal.

Nota: Asegure que la tuberíaflexible esté acostada sobre lasuperficie de la bandeja de base.

4. Deslice el soporte superior haciaabajo del tubo sensor de cobre,inserte la pestaña del ladoizquierdo dentro de la ranura delbloqueo del serpentín interior, yasegure el lado derecho delsoporte con uno de los tornillosremovidos en el Paso 2.Refiérase a la Vista Horizontal.

5. Usando los 2 tornillos restantesremovidos en el Paso 2, asegureel soporte inferior. Refiérase a laVista Horizontal.

Page 22: Instalación, Operación, Mantenimiento Precedent™

RT-SVX07B-ES 22

Requerimientos de EnergíaEléctrica Principal[ ] Verifique que el suministro de

energía concuerde con lasespecificaciones de la placa deidentificación de la unidad.

[ ] Inspeccione todos los componen-tes del panel de control; aprietecualquier conexión suelta.

[ ] Conecte el cableado de suministrode energía debidamente dimensio-nado y protegido a la desconexiónsuministrada/instalada en campoy al bloque principal de terminalesde energía HTB1en el panel decontrol de la unidad.

[ ] Realice las derivaciones a tierraapropiadas.

Instalación

Instalación de la Conexiónde Gas A Través de la Base

La línea de suministro de gas debesobresalir 4-5/8 pulg por arriba de labandeja base. El juego «Gas ATravés de la Base» se encuentra enel compartimiento del Vestíbulo deCalefacción. Para tener acceso aeste juego, remueva el panel deacceso al compartimiento deCalefacción. Retire el ensamble detubos amarrado al colector de tubos.Deastornille el tubo acodado de 90ºde la boquilla de 6 1/2 pulg. y deslicela arandela de hule fuera de laboquilla.

1. Extraiga el tapón de plastico delorificio en el poste central einserte la arandela removida de laboquilla de 6 1/2 pulg.

2. Utilice un sellador de tubos paraunir el codo de 90º a la línea desuministro de gas.

3. Desconecte la boquilla de tubo de5 pulg. y la unión del juego «Gas ATravés de la Base».

4. Usando sellador de tubos, acopleel ensamble de cierre de gas yboquilla de 6 1/2 pulg., al codo de90º en la línea de suministro degas.

5. Usando sellador de tubos, acoplela boquilla de tubo de 5 pulg. yunión, al codo niple conectado ala válvula de gas.

6. Conecte la boquilla de tubo de 5pulg. y unión, al ensamble decierre de gas y boquilla de 6 1/2pulg.Nota: Todo el cableado instalado en

campo deberá cumnplir con la NECy los códigos locales aplicables.

Page 23: Instalación, Operación, Mantenimiento Precedent™

23 RT-SVX07B-ES

Instalación

[ ] Línea de suministro de gas debida-mente dimensionada y conectadaal tren de gas de la unidad.

[ ] Todas las uniones de la tubería degas selladas correctamente.

[ ] Línea de Goteo instalada en latubería de gas cerca de la unidad.

Requerimientos paraCalefacción a Gas

Nota: El tren de gas de la unidad yla válvula de cierre de gas a travésde la base opcional, estánclasificados a 1/2 PSIG máximo. Serecomienda un regulador reductorde presión para evitar que seexceda de este máximo. Loscomponentes que durante laspruebas de tubería en campoexceden 1/2 PSIG, deben aislarse.Se recomienda que la tubería encampo esté tapada en posiciónanterior al tren de gas de la unidad ,o de la válvula opcional de cierre degas a través de la base, si éstaestuviera presente.

[ ] Fugas de la tubería de gas revisadas con soluciónjabonosa. Si se han completado las conexionesde tubería hacia la unidad, no presurice la tubería enexceso de 0.50 psig ó 14 pulg. columna de aguapara evitar fallas en los componentes.

[ ] Presión mínima de gas de suministro debe ser de4.5 pulg. columna de agua.

[ ] Presión máxima de gas de suministro no debeexceder 14.0 pulg. columna de agua.

[ ] La presión del colector de tubos para calefactoresde una sola etapa debe colocarse a 3.3 pulg.columna de agua.

[ ] La presión del colector de tubos para calefactoresde dos etapas debe colocarse a 3.5 pulg. columnade agua en FUEGO ALTO. El ajuste a fuego bajono es ajustable en campo.

[ ] Tiros de desfogue libres de obstrucción.

En cada unidad se proporciona unaconexión de drene de condensadosdel evaporador. Véase Figura 4-1para ubicar el punto de drenado.

La bandeja de drene decondensados se instala de fábricapara poder drenar los condensadospor la parte posterior de la unidad.Véase la Figura 4-1. Esta puedeconvertirse para drenar por el frentede la unidad o a través de la base.

Conversión del drene decondensados por el frente de launidad

1. Desmonte el panel de acceso delevaporador y el del acceso al airede suministro.

2. Desmonte el panel soporte por elcual se remueve la bandeja dedrene de condensados.

3. Deslice la bandeja de drene decondensados fuera de la unidadgirándola 180º.

4. Introduzca de nuevo la bandeja decondensados en la unidad, alíneeel drene con la aberturaconteniendo arandela en el panelsoporte posterior, y empuje hastaque el acoplamiento se asientesobre la arandela.

5. Vuelva a colocar el panel soportedelantero alineando el panel conlas pestañas del canal. Alínee elsoporte de la bandeja de drene decondensados en el orificioconteniendo arandela, a la vezque coloca el panel en su sitio.

6. Vuelva a colocar el panel deacceso al evaporador y el delacceso al aire de suministro, ensu lugar.

Configuración del Drene de Condensados

Page 24: Instalación, Operación, Mantenimiento Precedent™

RT-SVX07B-ES 24

InstalaciónConversión del drene decondensados a través de la base

1. Desmonte el panel de acceso delevaporador y el del acceso al airede suministro.

2. Desmonte el panel soporte por elcual se remueve la bandeja dedrene de condensados.

3. Deslice la bandeja de drene decondensados fuera de la unidad.

4. Coloque la bandeja sobre unasuperficie nivelada en la mismaposición en que fue removida.

5. Retire el recorte del orificioperforado al fondo de la bandejade drene para convertirlo a lafunción de drenado a través de labase.

6. Taponée la abertura original deldrene de condensados usandoun tapón de 3/4 pulg. NPTobtenido en campo.

7. Introduzca de nuevo la bandeja decondensados en la unidad, alíneeel drene con la aberturaconteniendo arandela en el panelsoporte posterior, y empuje hastaque el acoplamiento se asientesobre la arandela.

8. Vuelva a colocar el panel soportedelantero alineando el panel conlas pestañas del canal. Alínee elacoplamiento de la bandeja dedrene de condensados dentro delorificio conteniendo arandela, a lavez que coloca el panel en susitio.

9. Vuelva a colocar el panel deacceso al evaporador y el paneldel acceso al aire de suministro,en su lugar.

Es necesario instalar una trampa decondensados en la unidad, dado quela conexión del drenado seencuentra en el lado de «presiónnegativa» del ventilador. Instale latrampa en forma de P siguiendo lasindicaciones en la Figura 5.

Es necesario conectar una línea dedrenado a la Trampa P. Incline laslíneas de drene cuando menos 1/2pulg por cada 10 pies de recorridohorizontal para asegurar un flujoapropiado de los condensados. Nopermita que el recorrido horizontal secombe de manera que provoque unacondición probable de doble-trampalo que podría dar como resultado unretroceso de los condensadosdebido a un «bloqueo de aire».

Instalación del FiltroCada unidad se embarca con filtrosde una pulgada. El acceso a losfiltros se obtiene removiendo elpanel de acceso al ventilador interior.Para modificar el porta-filtros demanera que acepte los filtros de dospulgadas, retire los tornillos que fijanel ángulo en forma de L, y gire dichoángulo 90 grados.

Reinstale los tornillos e insertenuevos filtros. Refiérase a lapublicación «Service Facts»(embarcado con la unidad) paraconocer los requerimientos de losfiltros.

Nota: No opere la unidad sin filtros

Cableado de Fuerza Instaladoen CampoEn la Figura 2 se muestran las dimen-siones generales para la instalaciónen campo de la entrada del cableadoa la unidad. Asegure que el cableadode fuerza se dimensione y se instaleapropiadamente conforme a lasguías descritas más adelante.

Nota: Todo el cableado instalado encampo debe cumplir con loslineamientos de NEC al igual quecon los códigos locales y estatales.

Verifique que el suministro deenergía disponible sea compatiblecon las especificaciones de la placade la unidad. La energía disponibledebe estar dentro de 10% del voltajecertificado estampado en en la placade la unidad. Utilice solamenteconductores de cobre para conectarla energía a la unidad.

Page 25: Instalación, Operación, Mantenimiento Precedent™

25 RT-SVX07B-ES

PRECAUCION!UTILIZAR SOLAMENTECONDUCTORES DE COBRE!LAS TERMINALES DE LA UNIDAD NOESTAN DISEÑADAS PARA ACEPTAROTRO TIPO DE CONDUCTORES.La omisión de acatar larecomendación anteriorpodríaocasionar daños en el equipo.

Instalación

Cableado de Fuerza Princi-pal de la UnidadCableado Estándar

1. La localidad de la entrada deservicio eléctrico aplicable semuestra en la Figura 2. Completelas conexiones del cableado defuerza de la unidad en elContactor No. 1 del Compresor(CC1) dentro del panel de controlde la unidad. Véase el diagramade conexiones del cliente que seembarca con la unidad paraconocer los puntos terminalesespecíficos.

2. Proporcione la derivación a tierraapropiada para la unidad encumplimiento con los códigoslocales y nacionales.

Cableado de Fuerza Princi-pal de la UnidadCableado Opcional TBUE(Opción Eléctrica A Través de la Base)

1. La localidad de la entrada deservicio eléctrico aplicable semuestra enseguida. Véase eldiagrama de conexiones delcliente para conocer los puntosterminales específicos. Lospuntos terminales, dependiendode la selección del cliente, podríaser un interruptor de desconexiónsin fusibles montado de fábrica(UDC) o un disyuntor de circuito(UCB).

Si de fábrica no se montó uninterruptor de desconexión sinfusibles (UDC) ni tampoco undisyuntor de circuito (UCB), lasconexiones de cableado encampo deben terminarse en lacaja de control en el Contactor No.1 del Compresor (CC1).

2. Proporcione la derivación a tierraapropiada para la unidad encumplimiento con los códigoslocales y nacionales.

Nota: El Empaque Negro se embarcade fábrica y se coloca en la bolsade literatura dentro de la caja decontrol. Aplique el Empaque Negroalrededor de la placa conduit en los4 costados después de lainstalación para evitar que algunafuga de aire del edificio penetre enlos compartimientos eléctricos.

Nota: Aplique Empaque Negro osellador contra intemperie entre elcableado y el tubo conduit paraevitar que alguna fuga de aire deledificio penetre en los compartimientoseléctricos. También aplique selladoalrededor de tubo conduit y cableadoen el techo (azotea) y los puntos depenetración del marco de montaje.

Cableado de ControlInstalado en CampoEn la Figura 6 se ilustra unadisposición general de las diversasopciones de control disponibles conla cantidad de conductoresrequeridos para cada dispositivo decontrol.

Nota: Todo el cableado encampo debe conformarse a loslineamientos NEC, al igual que alos códigos locales y estatales.

Transformador de Energíade ControlLos transformadores de energía decontrol de 24 volt se utilizan solo conlos accesorios mencionados en estemanual. Los transformadoresclasificados a carga mayor de 50 VAestán equipados con disyuntores decircuito internos. En caso deldisparo de un disyuntor de circuito,suspenda toda energía hacia launidad antes de intentarrestablecerlo.

Page 26: Instalación, Operación, Mantenimiento Precedent™

RT-SVX07B-ES 26

Instalación

ADVERTENCIA!:VOLTAJE PELIGROSO!DESCONECTE TODA ENERGIAELECTRICA INCLUYENDO LASDESCONEXIONES REMOTAS ANTESDE DAR SERVICIO.La omisión de desconectar laenergía antes de dar servicio podríaocasionar daños personalesseveros e inclusive la muerte.

El transformador se localiza en elpanel de control. El disyuntor decircuito se localiza en el ladoizquierdo del transformador y puedeser restablecido oprimiendo el botónde restablecimiento color negro.

Controles que usan 24 VACAntes de instalar cualquier cableadode conexión, vea la Figura 2-1 paraconocer las localidades de accesoeléctrico provistas en la unidad y laTabla 2 para ver los tamaños deguías de los conductores AC, y:

a. Use solamente conductores decobre salvo que sea especificadocontrariamente.

b. Asegure que el cableado entre loscontroles y las puntas terminalesde la unidad no exceda (3) ohms/conductor para toda la longitud delrecorrido.

Nota: La resistencia en exceso de3 ohms por conductor puedecausar fallas en los componentesdebido a suministro de voltaje ACinsuficiente.

c. Asegure de revisar todas lascargas y los conductores enbusca de tierras, cortos ycableado equivocado.

d. No coloque cableado de bajovoltaje AC en el mismo conduitque contenga cableado de fuerzade alto voltaje.

Tabla 2ATermostato ElectromecánicoConductores 24V AC con ReliaTel

Distancia desde Tamaño CableUnidad a Control Recomendado

000 - 460 pies calibre 18000 - 140 m .75 m2

461 - 732 pies calibre 16

e. Dirija el cableado de bajo voltajesegún las instrucciones indicadasen esta sección.

Tabla 2BTermostato ElectromecánicoConductores 24V AC con UnidadElectromecánica

Distancia desde Tamaño CableUnidad a Control Recomendado

0 - 30 pies calibre 22 0 - 9.1 m .33 m2

31 - 50 pies calibre 20 9.5 - 15.2 m .50 m2

51 - 75 pies calibre 18

Controles que usan Entradas/Salidas Analógicas de 24 VAC(Cable Multiconductor Estándar deBajo Voltaje)Antes de instalar cualquier cableadode conexión entre la unidad y loscomponentes que utilizan señal deentrada/salida analógica DC, vea laFigura 2 para conocer los puntos deacceso eléctrico provistos en launidad.

a. La Tabla 3 lista las guías para eldimensionamiento de conductores,mismas que deben seguirse enla interconexión de dispositivos desalida binaria DC y los componentesdel sistema que usan señalanalógica DC de entrada/salidahacia la unidad.

Nota: La resistencia en exceso de2.5 ohms por conductor puedecausar desviaciones en la precisiónde los controles.

b. Asegure que el cableado entre loscontroles y las puntas terminalesde la unidad no exceda los dos ymedio (2.5) ohms/conductor paratoda la longitud del recorrido.

c. No corra cableado eléctrico quetransporten señales DC en, oalrededor de, tubo conduit quecontenga cableado de alto voltaje

d. Dirija el cableado de bajo voltajesegún la ilustración de la páginaanterior.

Conductores DC

Tabla 3Cableado del Módulo Sensor

Distancia desde Tamaño CableUnidad a Control Recomendado

0 - 150 pies calibre 22 0 - 45.7 m .33 m2

151 - 240 pies calibre 20 46 - 73.1 m .50 m2

241 - 385 pies calibre 18

Page 27: Instalación, Operación, Mantenimiento Precedent™

27 RT-SVX07B-ES

Instalación

Page 28: Instalación, Operación, Mantenimiento Precedent™

RT-SVX07B-ES 28

Instalación

Page 29: Instalación, Operación, Mantenimiento Precedent™

29 RT-SVX07B-ES

Instalación

Detector de Humo - (soloReliaTel) - Cableado de BajoVoltaje del ClienteAl interconectar en conjunto losdetectores de humo en un Sistemade Sensores, todos los detectoresdeberán ser energizados por de lamisma fuente de suministro de energía.Si los detectores de humo seenergizan por diferentes fuentes desuministro, las harmónicas estánconfiguradas de manera quequemarán las tarjetas de algunos, oquizas de todos, los detectores. Si serequieren de varios detectores dehumo, todos los detectores deberánestar desconectados del suministrode energía de la unidad HVAC, yconectados en conjunto desde otrafuente única de suministro.

Nota: No interconecte en conjuntoaquellos detectores de humo quetengan suministros de energíaseparados. No exceda la instalaciónde diez detectores de humo en unsolo suministro de energía.

Nota: Los detectores de humo enun Sistema de Sensores Múltiplesse conectan juntos usando lasterminales 1 y 12 en cada detector.

Si tiene detectores de humo en elsuministro y en el retorno en todaslas unidades HVAC, se podráconectar un máximo de 5 unidadesHVAC (10 detectores) a una solafuente de poder. Vea primer jemplode cableado. Si tiene más de 5unidades HVAC, podrá conectartodos los suministros juntos en unsolo suministro de energía (hasta 10unidades HVAC) y todos los retornosjuntos (hasta 10 unidades HVAC) enotro suministro de energía. Vea elejemplo segundo.

Page 30: Instalación, Operación, Mantenimiento Precedent™

RT-SVX07B-ES 30

Instalación

Promediación de laTemperatura del Espacio

La promediación de la temperaturadel espacio se logra cableando unaserie de sensores remotos en uncircuito seriado/paralelo

Usando el BAYSENS016* o elBAYSENS017* cuando menos serequieren cuatro sensores paralograr el promedio de la temperaturadel espacio. El Ejemplo No. 1muestra dos circuitos seriados condos sensores en cada circuitocableados en paralelo. Se requiereel cuadrado de cualquier cantidad desensores remotos.

El Ejemplo No. 2 muestra tressensores en cuadrado en un circuitoseriado/paralelo. UsandoBAYSENS032*, se requieren dossensores para lograr el promedio delespacio. El Ejemplo No. 3 muestrael circuito requerido para estesensor. La Tabla 4 muestra latemperatura versus el coeficiente dela resistencia para todos losdispositivos sensores.

Page 31: Instalación, Operación, Mantenimiento Precedent™

31 RT-SVX07B-ES

Instalación

Figura 6. Diagrama de Cableado Típico en Campo para Controles Opcionales (ReliaTel solamente)

Page 32: Instalación, Operación, Mantenimiento Precedent™

RT-SVX07B-ES 32

Instalación

Tabla 4Temperatura versus Resistencia

Tabla 5Dimensionamiento de Tubería deGas Natural Principal y Ramal

Figura 7Diagrama de Tubería de Gas Hacia la Unidad Instalada en Campo

Figura 8Configuración Típica de Tren de Gas de la Unidad

Utilice la lista ofrecido abajo en conjunto con la lista de verificación“Requerimientos Generales de la Unidad” para asegurar que launidad está debidamente instalada y lista para entrar en operación.

ADVERTENCIA!:VOLTAJE PELIGROSO!

DESCONECTE TODA ENERGIA ELECTRICA INCLUYENDO LASDESCONEXIONES REMOTAS ANTES DE DAR SERVICIO.La omisión de desconectar la energía antges de dar serviciopodría ocasionar daños personales severos e inclusive la muerte.

[ ] Revise el apretado de todas las conexiones eléctricas y laprecisión de su “punta terminal”.

[ ] Verifique que el flujo de aire del condensador será inobstruído.[ ] Verifique al movimiento libre del ventilador condensador y el venti-

lador interior, que no exista roce entre sí, y que se encuentren fir-memente colocados en sus ejes.

[ ] Revise las bandas del ventilador de suministro verificando sutensión y los rodamientos del ventilador para asegurar sulubricación adecuada. Si las bandas requieres ajuste o si losrodamientos necesitan ser lubricados, refiérase a la sección demantenimiento de este manual para mayor instrucciones.

[ ] Verifique que se ha instalado una trampa de condensados y quela tubería está debidamente dimensionada e inclinada.

[ ] Verifique que los filtros se encuentren en su lugar y que son deltamaño correcto y en cantidad adecuada.

[ ] Inspeccione el interior de la unidad en busca de herramienta yescombros. Verifique que los paneles han sido instalados enpreparación del arranque de la unidad.

Page 33: Instalación, Operación, Mantenimiento Precedent™

33 RT-SVX07B-ES

Pre-ArranqueDesequilibrio del Voltaje

La fuerza trifásica hacia la unidaddebe cumplir con estrictos requerimi-entos para permitir a la unidad operarapropiadamente. Mida cada circuitolateral (fase-a-fase) del suministrode energía. Cada lectura debe caerdentro del rango de utilización estam-pado en la placa de identificación dela unidad. Si alguna de las lecturasno cae dentro de toleranciasapropiadas, notifique a la compañíade luz para que corrija la situaciónantes de echar a andar la unidad.

El desequilibrio excesivo del voltajetrifásico ocasionará el sobrecalenta-miento de los motores que eventual-mente conducirá a una falla. El des-balanceo máximo permisible es de2%. Mida y registre el voltaje entrelas fases 1, 2, y 3 y calcule la canti-dad de desbalanceo como sigue:

% Desbalanceo Volt = 100 X AV - VD donde:

AV

AV (Voltaje Promedio) = Volt 1 + Volt 2 + Volt 3 3

V1, V2, V3 = Lecturas de Voltaje deLínea

VD = Lectura de voltaje de línea quese desvía al punto más alejado delvoltaje promedio.

Ejemplo: Si las lecturas de voltaje deenergía de suministro midieron 221,230 y 227, el voltaje promedio sería:

221 + 230 + 227 = 226 Promedio 3VD (lectura alejada del promedio) = 221

El porcentaje del desbalanceo esigual a:

100 X 226 - 221 = 2.2% 226

El desbalanceo de 2.2% en esteejemplo excede el desbalanceomáximo permisible de 2.0%. Estacantidad de desbalanceo entre lasfases puede igualar tanto como 20%de desbalanceo de corriente, dandocomo resultado un aumento en lastemperaturas del devanado del motorque ocasionaría una disminución enla vida del mismo. Si el desbalanceode voltaje sobrepasa el 2%, notifiquea las agencias apropiadas paracorregir el problema de voltaje, antesde operar el equipo.

Faseo Eléctrico(Motores Trifásicos)

El motor(es) del compresor y elmotor del ventilador de suministroestán conectados internamente paraobtener la rotación apropiada cuandoel suministro de energía de entradaestá faseada como A, B, C.

El faseo correcto del suministroeléctrico puede determinarserápidamente y corregirse antes dearrancar la unidad, mediante el usode un instrumento como el Indicadorde Secuencia de Fase Modelo 45 deAssociated Research. Siga lossiguientes pasos:

[ ] Gire el interruptor de desconexiónsuministrado en campo queprovee fuerza al bloque de termi-nales de energía principal o allado de “Línea” del interruptor dedesconexión opcional montado defábrica, a la posición OFF(apagado).

[ ] Conecte las guías del indicadorde secuencia de fase al bloque determinales o al lado de “Línea” delinterruptor de desconexión opcio-nal montado de fábrica como sigue:

Negro (fase A) a L1 Rojo (fase B) a L2 Amarillo (fase C) a L3

[ ] Cierre el interruptor de desconexiónde fuerza principal suministradoen campo que provee la energíade suministro a la unidad.

ADVERTENCIA!:VOLTAJE PELIGROSO!

PRESENCIA DE ALTO VOLTAJE EN ELBLOQUE DE TERMINALES HTB1 O ENEL INTERRUPTOR DE DESCONEXION.

Para evitar lesiones o la muertedebido a electrocución, será res-ponsabilidad del técnico reconocerestos peligros y emplear extremocuidado al realizar los procedimien-tos de servicio con la fuerzaeléctrica energizada.

[ ] Observe las luces ABC y CBA delindicador de fase en la carátuladel secuenciador. La luz ABC delindicador brillará si la fase esABC. Si brillara la luz CBA delindicador, abra el interruptor dedesconexión o el interruptorprotector de circuito e invierta loscables de fuerza.

[ ] Restablezca la fuerza eléctricaprincipal y revise nuevamente elfaseo. Si el faseo es correcto,abra el interruptor de desconexióno el interruptor protector de circuitoy remueva el indicadorsecuenciador de fase.

Calentadores del Cárter delCompresor (opcional)

Cada compresor viene equipado conun calentador del cárter. La operaciónadecuada del calentador del cárterresulta ser de importancia para man-tener una temperatura elevada delaceite del compresor durante el ciclode OFF (apagado) con el fin dereducir la formación de espumadurante los arranques delcompresor.

Page 34: Instalación, Operación, Mantenimiento Precedent™

RT-SVX07B-ES 34

La formación de espuma ocurrecuando el refrigerante se condensaen el compresor y se mezcla con elaceite. En condiciones de bajoambiente, la migración derefrigerante hacia el compresorpodría incrementarse.

Cuando arranca el compresor, lareducción repentina de presión en elcárter provoca la rápida ebullición delrefrigerante líquido, propiciando laformación de espuma en el aceite.Esto podría dañar los rodamientosdel compresor debido a la falta delubricación, llevando al compresor aprobables fallas mecánicas.

Antes de arrancar la unidad en elmodo de Enfriamiento, coloque elinterruptor del sistema a la posiciónOFF (apagado) y gire la desconexiónde fuerza principal a la posición deON (encendido) y permita que elcalentador del cárter opere duranteun mínimo de 8 horas.

Antes de cerrar el interruptor dedesconexión de fuerza principal,asegure que el selector de “Sistema”esté en la posición de OFF (apagado)y el selector de “Fan” (ventilador) estéen la posición de AUTO.

Cierre el interruptor de desconexiónde fuerza principal al igual que elinterruptor de desconexión montadoen la unidad, si fuera aplicable.

Pre-Arranque

Controles ReliaTelAl iniciarse la energización, el RTRMrealiza una serie de revisiones deauto-diagnóstico para asegurar quetodos los controles internos sonfuncionales. También revisa losparámetros de configuración contralos componentes conectados al sis-tema. Si la operación interna esadecuada, la luz LED Liteportlocalizada en el módulo RTRM secoloca en ON (encendido) dentro dellapso de un segundo después de laenergización.

Siga alguno de los procedimientosde “Prueba” para sobrepasaralgunos de los retardadores y paraarrancar la unidad en el panel decontrol. Cada paso de la operaciónde la unidad puede activarseindividualmente haciendo corto circuitotemporalmente a través de lasterminales de “Test” (Prueba) durantedos a tres segundos. El LED Liteportlocalizado en el módulo RTRMparpadeará al iniciarse el modo deprueba. La unidad puede dejarse encualquier paso de la Prueba hastadurante una hora antes de que éstacese automáticamente, o bien puededarse por terminada abriendo el inte-rruptor de fuerza principal. Una vezterminado el modo de prueba, elLED Liteport brillará contínuamente yla unidad se revertirá al control del“Sistema”.

ADVERTENCIA!:VOLTAJE PELIGROSO!

PRESENCIA DE ALTO VOLTAJE EN ELBLOQUE DE TERMINALES HTB1 O ENEL INTERRUPTOR DE DESCONEXION.Para evitar lesiones o la muertedebido a electrocución, será res-ponsabilidad del técnico reconocerestos peligros y emplear extremocuidado al realizar los procedimien-tos de servicio con la fuerzaeléctrica energizada.

Page 35: Instalación, Operación, Mantenimiento Precedent™

35 RT-SVX07B-ES

Arranque

Modos de PruebaExisten tres métodos para ciclar elmodo de Pruebas en el LTB-Test 1 yLTB-Test 2.

1. Modo de Prueba por Pasos - Estemétodo inicia los diversos compo-nentes de la unidad, uno por uno,mediante el corto circuito temporala través de las dos terminales deprueba durante dos a tres segundos.

Para el arranque inicial de la unidad,este método permite al técnico ciclarun componente a ON (encendido) ycontar con una hora para completarla revisión.

2. Modo de Prueba de Resistencia -Este método puede usarse parael arranque siempre y cuando sedisponga de una caja de décadasde resistencia para salidas deresistencia variable. Este métodoinicia los diversos componentesde la unidad, uno por uno, cuandose coloca un valor específico deresistencia a través de dosterminales de prueba.

La unidad permanecerá en elmodo de prueba específicodurante aproximadamente unahora, aun cuando la resistenciase deje en las terminales deprueba.

3. Modo de Prueba Automática - Estemétodo no se recomienda para elarranque debido al corto tiempoentre los pasos de los componen-tes individuales. Este método inicialos diversos componentes de launidad, uno por uno, cuando seinstala un puente a través de lasterminales de prueba. La unidadiniciará el primer paso de la prueba,cambiando al próximo paso cada30 segundos. Al final del modo deprueba, el control de la unidad serevertirá automáticamente almétodo de control de “Sistema”que se aplicó.

Refiérase a la Tabla 6 para ver lospasos de prueba de la unidad, losmodos de prueba y los valores deresistencia del paso para ciclar losdiversos componentes.

Controles ElectromecánicosAl momento de la energización, elMódulo de Ignición de Gas (IGN)realiza revisiones de auto-diagnósticopara asegurar que todos los controlesinternos sean funcionales. Tambiénverifica los parámetros de configuracióncontra los componentes conectadosal sistema. El sistema LED localizadoen el módulo IGN se coloca en «On»(encendido) dentro del lapso de unsegundo después de la energizacióninicial, siempre que la operacióninterna sea la apropiada.

Procedimiento de Prueba de losControles ElectromecánicosVéase el diagrama esquemático dela unidad para conocer los númeroscorrectos de los cables.

Prueba del Ventilador y VentilaciónMínimaConectar cable rojo del termostato(R) al cable negro del termostato (G).

Enfriamiento EconomizadorConectar cable de puenteo a lo largode OTS en el Control delEconomizador (ECA).

Conectar el cable rojo del termostato(R) al cable amarillo (Y1) del termostato.

Enfriamiento 1Conectar el cable rojo del termostato(R) al cable amarillo (Y1) deltermostato.

Enfriamiento 2Conectar el cable rojo del termostato(R) al cable amarillo (Y2) deltermostato.

Calefacción 1Conectar el cable rojo del termostato(R) al cable cafe (W1) del termostato.

Calefacción 2Conectar el cable rojo del termostato(R) al cable cafe (W2) del termostato.

Page 36: Instalación, Operación, Mantenimiento Precedent™

RT-SVX07B-ES 36

Arranque

Verificación del Flujo de AireApropiado(Unidades con Ventilador Interior deTransmisión Directa)Gran parte del desempeño y laconfiabilidad del sistema está ligada,y depende de, el suministro de flujode aire apropiado, tanto al espaciocondicionado, como a través delserpentín evaporador.

El motor del ventilador interior vienecableado de fábrica para operar abaja velocidad en el modo deenfriamiento y calefacción. Puedeser recableado para operación a altavelocidad si así se requiriera. Ver eldiagrama de cableado que seembarca con la unidad.

Los motores del ventilador interiorestán diseñados específicamentepara operar dentro de los paráme-tros de BHP listados en las tablas dedesempeño del ventilador que apa-recen en la publicación ServiceFacts. En el entendimiento de queestos motores trabajarán con seguri-dad dentro de estas condiciones,antes de requerirse un motor sobre-dimensionado, se podrá configurarel sistema de distribución del aire demanera apropiada, permitiendo elmejoramiento de diagnósticos, deocurrir algún problema.

Al verificar el desempeño del ventila-dor de transmisión directa, las tablasdeben usarse de manera diferente alas de los ventiladores accionadospor banda. Los diagnósticos deldesemeño del ventilador puedenreconocerse fácilmente cuanto lastablas se usan correctamente.

Antes de iniciar la PRUEBA DE SER-VICIO (Service Test), coloque el puntode ajuste de posición mínima deleconomizador a 0 por ciento usandoel potenciómetro de punto de ajustelocalizado en el Control del Economi-zador (ECA) si fuera aplicable.

Control ReliaTelUsando la Guía de Prueba de Servi-cio en la Tabla 6, puenteemomentáneamente una sola vez através de las terminales Test 1 y Test2 en el LTB1, para iniciar la Pruebade Ventilación Mínima.

Control ElectromecánicoUsando la Guía de Prueba de Servi-cio, realice las conexionesapropiadas del modo de pruebas.

Con el ventilador operando apropia-damente, determine la presión está-tica externa total del sistema (pulga-das col. de agua) haciendo losiguiente:

1. Mida la presión estática del ductode suministro y retorno,

2. Usando la tabla de caida de pre-sión de accesorios en el ServiceFacts, calcule la caída de presiónestática total para todos los acce-sorios instalados en la unidad, es

decir, marco, economizador, etc.

Nota: La presión estática estábasada en el CFM deseado ypodría no ser la presión estáticareal.

3. Sume la caida total de presiónestática de accesorios (paso 2)con la presión estática externa deducto (paso 1). La suma de estosdos valores representa la presiónestática externa total del sistema.

4. Mida el amperaje en el contactordel ventilador de suministro ycompárelo con el valor deamperaje a plena carga (FLA)estampado en la placa del motor.

a. Calcule el BHP teórico Amps Motor Reales X HP Motor Amps de Placa del Motor

b. Usando las tablas de desem- peño en el Service Facts de la unidad, trace la presión estática externa total (paso 3) y el BHP (paso 4a) para obtener el CFM de operación.

c. Al terminar el trazado, si los dos valores no pueden ser interpola- dos correspondientemente, la presión estática será probable- mente la medición de menor precisión. Dada la operación de transmisión directa del motor, el desempeño de RPM es rela- tivamente constante haciendo de la corriente de operación una herramienta de diagnóstico muy confiable.

Ejemplo: T_D060 unifase, baja velocidad

Amps Motor Reales (5.25) = .99% Amps de Placa del Motor (5.3)

0.99 X HP Motor (0.6) = .59 BHP

La presión estática real es aproximadamente 0.45” w.c., el flujo de aire es igual a 2100 CFM.

Si la lectura de la presión estáticafue superior, la corriente del motortendría que ser inferior proporcio-nalmente para poder obtener unamedición de precisión de CFM enaplicaciones de transmisión directa.

5. Si el CFM requerido es demasiadobajo, (la presión estática externaestá alta causando que la salidade HP del motor sea inferior alvalor de la tabla), entonces

a. alivie la estática de ducto de suministro y/o retorno.

b. Cambie la velocidad del ventilador interior a “High” (Alta) y repita los pasos 1 al 4.

Page 37: Instalación, Operación, Mantenimiento Precedent™

37 RT-SVX07B-ES

Arranque6. Si el CFM requerido es demasiado

alto, (presión estática externa estábaja causando que la salida deHP del motor sea superior al valorde la tabla), aumente la estáticade ducto de suministro y/o retorno.

7. Para finalizar la Prueba de Servicio,coloque el interruptor de fuerza enOFF o proceda al procedimientode arranque del próximocomponente. Retire lasconexiones del modo de pruebaselectromecánico (si fueraaplicable).

Verificación del Flujo de AireApropiado(Unidades con Ventilador Interior deTransmisión por Banda)Gran parte del desempeño y la con-fiabilidad del sistema está ligada, ydepende de, el suministro de flujo deaire apropiado, tanto al espaciocondicionado, como a través delserpentín evaporador.

La velocidad del ventilador interior secambia mediante la apertura o cierrede la polea ajustable del motor.

Antes de iniciar la PRUEBA DE SER-VICIO (Service Test), coloque el puntode ajuste de posición mínima deleconomizador a 0 por ciento usandoel potenciómetro de punto de ajustelocalizado en el Control del Economi-zador (ECA) si fuera aplicable.

Control ReliaTelUsando la Guía de Prueba de Servi-cio en la Tabla 6, puenteemomentáneamente una sola vez através de las terminales Test 1 y Test2 en el LTB1, para iniciar la Pruebade Ventilación Mínima.

Control ElectromecánicoUsando la Guía de Prueba de Servi-cio, realice las conexionesapropiadas del modo de pruebas.

Una vez que ha arrancado el ventiladorde suministro, verifique que surotación es apropiada. La direcciónde la rotación está indicada por unaflecha sobre la carcasa del ventilador.

Con el ventilador operando apropia-damente, determine la presión está-tica externa total del sistema (pulgcol. de agua) haciendo lo siguiente:

1. Mida el RPM real

2. Mida el amperaje el contactor delventilador de suministro ycompárelo con el valor de amperajea plena carga (FLA) estampado enla placa de identificación del motor.

a. Calcule el BHP teórico Amps Motor Reales X HP Motor Amps de Placa del Motor

b. Usando las tablas de desem- peño en el Service Facts de la unidad, trace el RPM (paso 1) y el BHP (paso 2a) para obtener el CFM de operación.

3. Si el CFM requerido es demasiadobajo, (la presión estática externaestá alta causando que la salidade HP del motor sea inferior alvalor de la tabla), entonces

a. alivie la estática de ducto de suministro y/o retorno.

b. Cambie la velocidad del ventilador interior y repita los pasos 1 y 2.

1. Para aumentar el RPM del Ventilador: Afloje el tornillo de ajuste de

la polea y gire la polea en sentidode las manecillas del reloj.

2. Para disminuir el RPM del Ventilador: Afloje el tornillo de ajuste de la polea y gire la polea en contrasentido de las

manecillas del reloj.

3. Si el CFM requerido es demasiadoalto, (presión estática externa estábaja causando que la salida deHP del motor sea superior al valorde la tabla), cambie la velocidaddel ventilador interior y repita lospasos 1 y 2.

4. Para finalizar la Prueba de Servicio,coloque el interruptor de fuerza enOFF o proceda al procedimientode arranque del próximo componente.

Retire las conexiones del modode prueba electromecánica (sifuera aplicable.)

Detector de Humo del Airede RetornoEl detector de humo del aire deretorno está diseñado para apagarla unidad si se llegara a detectarhumo en la corriente del aire deretorno.

Para que el detector de humo puedadetectar humo apropiadamente en lacorriente del aire del retorno, la velo-cidad del aire entrando a la unidaddebe ser entre 500 y 4000 pies porminuto. El equipo cubierto en estemanual desarrollará una velocidaddel flujo de aire que caerá dentro deestos límites en todo el rango deflujo de aire especificado en lastablas de desempeño del ventiladorevaporador.

Existen ciertos modelos, sinembargo, al operar con flujo de airebajo, no desarrollarán la velocidadde flujo de aire requerida para caerdentro del rango de 500 y 4000 piespor minuto. Para estos modelos, elflujo de aire de diseño será mayorque, o igual al, CFM mínimo especi-ficado en la siguiente tabla. La faltade seguimiento de estas instruccio-nes no permitirá al detector dehumo realizar su función de diseño.

Page 38: Instalación, Operación, Mantenimiento Precedent™

RT-SVX07B-ES 38

Arranque

Arranque del Economizador

Control ReliaTelUsando la Guía de Prueba de Servi-cio en la Tabla 6, puenteemomentáneamente una sola vez através de las terminales Test 1 y Test2 en el LTB1, para iniciar la Pruebade Ventilación Mínima.

Control ElectromecánicoUsando la Guía de Prueba de Servi-cio, realice las conexionesapropiadas del modo de pruebas.

1. Fije el punto de ajuste de posiciónmínima del economizador dentrodel porcentaje requerido de venti-lación mínima usando el potenció-metro de punto de ajuste localizadoen el Control del Economizador(ECA).

El economizador se dirigirá a supunto de ajuste de posiciónmínima, los ventiladores deextracción (se fueran aplicables)pueden arrancar al azar, y elventilador de suministro arrancarácuando se inicie la PRUEBA DESERVICIO.

¡ADVERTENCIA!¡PARTES EN MOVIMIENTO!

LA UNIDAD ARRANCAAUTOMATICAMENTE

El Ventilador de Extracción arrancaráen cualquier momento en que la po-sición de la compuerta del economi-zador sea igual o mayor al punto deajuste del ventilador de extracción.

2. Verifique que las compuertas secolocaron en la posición mínima.

Control ReliaTelMomentáneamente salte una vezmás a través de las terminales Test 1y Test 2 en el LTB1, siempre que seesté continuando desde el arranquedel componente anterior, o hasta quese inicie la Prueba de arranque delcomponente deseado.

Control ElectromecánicoUsando la Guía de Prueba de Servi-cio, realice las conexionesapropiadas del modo de pruebas.

3. Verifique que las compuertas secolocaron en la posición decompletamente abiertas.

4. Para finalizar la Prueba deServicio, coloque el interruptor defuerza en OFF o proceda alprocedimiento de arranque delpróximo componente. Retiretodas las conexiones del modo deprueba electromecánica (si fueraaplicable).

Arranque de Compresores

1. Conecte un juego de medidoresde servicio en los puertos demedición de succión y descargaen cada circuito. Ver la ilustraciónen el Service Facts.

Control ReliaTelMomentáneamente salte una vezmás a través de las terminales Test 1y Test 2 en el LTB1, siempre que seesté continuando desde el arranquedel componente anterior, o hasta quese inicie la Prueba de arranque delcomponente deseado.

Control ElectromecánicoUsando la Guía de Prueba de Servi-cio, realice las conexionesapropiadas del modo de pruebas.

Compresores Scroll a. Una vez que ha arrancado cada compresor, verifique que la

rotación sea correcta. Si algúncompresor scroll está trabajandode manera invertida, éste nopodrá bombear y se escuchará unfuerte sonido de cascabeleo.

b. Si el faseo eléctrico es correcto,antes de condenar el compresor,intercambie cualesquiera de dosguías (bloque de Terminales delos compresores) para verificar elfaseo interno. Vea la Figura 5-1para ver la terminal del compresor/identificación de fase. Si elcompresor trabaja al revésdurante un lapso extenso (15 a30 min.), el devanado del motorpodrá calentarse y provocar laapertura del termostado delembobinado del motor.

2. Después de haber arrancado elcompresor y el ventilador conden-sador, y de haber operado duranteaproximadamente 30 minutos,observe las presiones de operación.Compare estas presiones con lacurva de presiones de operaciónde Service Facts.

3. Revise el sobrecalentamiento delsistema. Siga las instruccionesen la curva de carga de sobreca-lentamiento en el Service Facts.El sobrecalentamiento debe estardentro de +/- 5F del valor de lagráfica de sobrecalentamiento.

4. Repita los pasos 1 a 4 para cadacircuito refrigerante.

5. Para finalizar la Prueba deServicio, coloque el interruptor defuerza en OFF o proceda alprocedimiento de arranque delpróximo componente. Retiretodas las conexiones del modo deprueba electromecánica (si fueraaplicable).

Page 39: Instalación, Operación, Mantenimiento Precedent™

39 RT-SVX07B-ES

Arranque

Opción Deshumidificadora

Puentée momentáneamente sobrelas terminales Test 1 y Test 2 en elTablero LTB1 hasta que la unidadentre en el modo de prueba 7. (VerTabla 6). UIna vez que la unidad seencuentre en el modo de prueba derecalentamiento, verifiique que laválvula de tres vías se ha trasladadoa la posición de recalentamiento yque la temperatura de suministro seeleve 10 grados F por arriba de lalectura cuando estaba en el modo deenfriamiento de etapa 2. Supervisela presión de succión durante 15minutos. La presión de succióndebe permanecer dentro de 15 pside operación normal de enfriamiento.Si la unidad cuenta con un ventiladorexterior de 2 velocidades y si latemperatura del aire exterior estádebajo de 70 F, verifique que elventilador exterior se encuentre envelocidad baja.

suministro de gas en posición OFF(APAGADO).

Después de haber revisado elsistema de ignición y los ignitores,abra el interruptor de desconexión defuerza principal para restablecer launidad.

Configuración Final delSistema

Después de completar todos losprocedimientos de pre-arranque yarranque delineados en las seccionesanteriores (i.e., operando la unidaden cada uno de sus Modos a travésde todas las etapas disponibles deenfriamiento y calefacción), realicelas siguientes revisiones finalesantes de abandonar la unidad.

[ ] Programe el panel NSB (RetrocesoNocturno) (si fuera aplicable) paraoperación apropiada de desocu-pado. Refiérase a las instruccio-nes de programación para elpanel específico.

[ ] Verifique que el selector de“Sistema”, el selector de “Fan”(ventilador) y los ajustes de“Temperatura de Zona” para laoperación automática, sean loscorrectos.

[ ] Inspeccione la unidad en buscade herramienta abandonada,otros artículos y escombros.

[ ] Verifique que todos los panelesexteriores, incluyendo las puertasy las rejillas condensaadoras delpanel de control, estén bienaseguradas en su lugar.

[ ] Cierre el interruptor de desconexiónprincipal o el interruptor protectorde circuito que proporcionasuministro de energía al bloquede terminales de la unidad o elinterruptor de desconexiónmontado en la unidad.

Unidades de Calefacción aGas

Abra el interruptor de desconexiónprincipal para apagar la unidad ypara restablecer el RTRM.

Siga la Guía de Prueba en la Tabla 6para arrancar la unidad en el modode calefacción.

Control ReliaTelMomentáneamente PUENTJÉE unavez más a través de las terminalesTest 1y Test 2 en el LTB1, siempreque se esté continuando desde elarranque del componente anterior, ohasta que se inicie la Prueba dearranque del componente deseado.

Control ElectromecánicoUsando la Guía de Prueba de Servi-cio, realice las conexionesapropiadas del modo de pruebas.

Al arrancar la unidad por primera vezo de dar servicio a los calefactores,es buena práctica arrancar elcalefactor con la llave principal de

Page 40: Instalación, Operación, Mantenimiento Precedent™

RT-SVX07B-ES 40

Mantenimiento

¡ADVERTENCIA!¡PARTES EN MOVIMIENTO!

LA UNIDAD ARRANCAAUTOMATICAMENTE

Asegure que todo el personal semantenga alejado de la unidadantes de proceder. Los componentesdel sistema arrancarán al aplicarsela energía.

Ajuste de la Banda delVentiladorLas bandas del ventilador debeninspeccionarse periódicamente paraasegurar la operación apropiada dela unidad.

El reemplazo de bandas seránecesario si se muestran desgasta-das o desgarradas. Las unidadescon banda doble requieren debandas iguales para asegurar sulongitud idéntica.

Al remover o instalar las nuevasbandas, no las estire sobre laspoleas. Afloje las bandas usandolos pernos de ajuste de tensión en labase de montaje del motor.

Al haber instalado las nuevas bandas,ajuste la tensión de las mismasusando un medidor de tensiónBrowning o Gates (o equivalente)ilustrado en la Figura 9, como sigue:

1. Para determinar la deflexión apropiada de la banda:

a. Mida la distancia de centro-a- centro del eje (en pulgadas) entre las poleas del ventilador y el motor.

b. Divida la distancia medida en el Paso 1a por 64; el valor resultante representa la cantidad de deflexión de banda correspon- diente a la tensión de la banda apropiada.

2. Coloque el O-ring más grandesobre el medidor de tensión debanda y en el valor de deflexióndeterminado en el Paso 1b.

3. Coloque el O-ring pequeño sobrela escala de fuerza del émbolo delmedidor.

4. Coloque el extremo más grandedel medidor en el centro de labanda; oprima el émbolo hastaque el O-ring más grande senivele con la parte superior de lapróxima banda, o se nivele conuna regla colocada a sobre laspoleas del ventilador y del motor.Ver Figura 9.

Figura 9 - Medición de la Tensión de la Banda

5. Retire el medidor de tensión debanda. El O-ring pequeño ahoraindica un número que no es 0 enla escala de fuerza del émbolo.Este número representa la fuerza(en libras) requerida para obtenerla deflexión requerida.

6. Compare la lectura de la escala defuerza” (Paso 5) con el valor de“fuerza” apropiado listado en laTabla 7. Si la lectura de “fuerza”está fuera de rango, reajuste latensión de la banda.

Nota: La “fuerza” real dedeflexión de la banda NO debeexceder el valor de la “fuerza”máxima mostrado en la Tabla 7.

7. Revise la tensión de la bandacuando menos dos veces durantelos primeros 2 a 3 dias deoperación. La tensión podríadisminuir hasta que las nuevasbandas se estabilicen.

Page 41: Instalación, Operación, Mantenimiento Precedent™

41 RT-SVX07B-ES

Mantenimiento

Mantenimiento MensualAntes de completar las siguientesrevisiones, coloque la unidad en OFF(apagado) y abra el interruptor dedesconexión principal asegurándolocon candado.

¡ADVERTENCIA!¡VOLTAJE PELIGROSO!

DESCONECTE TODA ENERGIA ELECTRICAINCLUYENDO LAS DESCONEXIONESREMOTAS ANTES DE DAR SERVICIO.La omisión de desconectar laenergía antes de dar servicio podríaocasionar daños personalesseveros e inclusive la muerte.

Filtros[ ] Inspeccione los filtros de aire de retorno y límpielos o reempláce- los de ser necesario. Ver Service Facts para mayor información.

Mantenimiento del Detector deHumo del Aire de RetornoEl flujo de aire a través de la unidadse ve afectado por a cantidad de tierray escombros acumulados en el ser-pentín interior y los filtros. Para ase-gurar la adecuación del flujo de airea través de la unidad para muestreoapropiado por el detector de humodel aire de retorno, apéguese a losprocedimientos de mantenimientoincluyendo los intervalos recomenda-dos entre cambios de filtros y limpie-za del serpentín según sea requerido.

Deben realizarse revisiones periódi-cas y los procedimientos de mante-nimiento en el detector de humo paraasegurar que funcionará adecuada-mente. Para mayores instruccionesconcerniente a estas revisiones yprocedimientos, refiérase a la sec-ción(es) apropiada de las Instruccio-nes de Instalación y Mantenimientodel detector de humo provistas conel paquete de literatura de esta unidad.

Temporada de Enfriamiento[ ] Revise las bandejas de drene y la tubería de condensados para asegurar que estén libres de obstáculos.

[ ] Inspeccione los serpentines del evaporador y el condensador en busca de basura y escombros. Si estuvieran sucios, límpielos de acuerdo a las instrucciones descri- tas en “Limpieza de Serpentines” más adelante en esta sección.

[ ] Haga girar el ventilador(es) con- densador manualmente para asegurar su libre movimiento y re- visar el desagaste de los roda- mientos del motor. Verifique que todo el ensamble del montaje del ventilador esté bien apretado.

[ ] Inspeccione las bisagras de lacompuerta F/A/R/A y los pernospara asegurar que todas laspartes en movimiento esténmontadas con toda seguridad.Mantenga las aspas lo máslimpias posible.

[ ] Verifique que los brazos de lascompuertas se mueven libremen-te; lubríquelos con grasa blanca sifuera necesario.

[ ] Revise los rodamientos del motordel ventilador de suministro;repare o reemplace el motor sifuera necesario.

[ ] Revise el desgaste de losrodamientos del eje del ventilador.Reemplace los rodamientos sifuera necesario.

[ ] Revise la banda del ventilador desuministro. Si estuvieradesgasta-do o desgarrado,reemplácelo. Refiérase a lasección “Ajuste de la Banda delVentilador” sobre el reemplazo y elajuste de la banda.

[ ] Verifique que todas las conexionesde las terminales estén apretadas.

[ ] Remueva cualquier corrosiónpresente en las superficiesexteriores de la unidad y pinte lasáreas nuevamente.

[ ] Inspeccione la unidad en generalen busca de condicionesanormales (por ej. paneles deacceso sueltos, conexiones detubería con fugas, etc.).

[ ] Asegure que todos los tornillos deretención estén instalados en lospaneles de acceso de la unidad ,una vez terminadas todas lasrevisiones.

[ ] Con la unidad en operación,revise y registre:

-temperatura ambiente-presiones de succión y descargadel compresor (cada circuito)-sobrecalentamiento (cada circuito)

Registre estos datos en la “bitácorade mantenimiento del operador”como la mostrada en la Tabla 8. Silas presiones de operación indicanuna falta de refrigerante, mida elsobrecalentamiento del sistema.Para mayor guía, refiérase a lasección “Arranque del Compresor”.

Nota: No Emita Refrigerante a laAtmósfera! Si se requiriera deaumentar o retirar refrigerante alequipo, el técnico de servi-ciodeberá cumplir con las leyesfederales, estatales y localesreferentes a esta actividad.

Page 42: Instalación, Operación, Mantenimiento Precedent™

RT-SVX07B-ES 42

Mantenimiento

Temporada de Calefacción[ ] Inspeccione los filtros de aire de retorno y límpielos o reempláce- los de ser necesario.

[ ] Revise los rodamientos del motordel ventilador de suministro;repare o reemplace el motor sifuera necesario.

[ ] Inspeccione tanto el panel decontrol principal de la unidad,como la caja de control de lasección de calefacción en buscade componentes eléctricossueltos y conexiones determinales, y aislamiento decableado dañado. Haga lasreparaciones necesaria.

[ ] Limpie el área de quemadores yVerifique que el sistema decalefacción a gas está operandoapropiadamente.

Limpieza del SerpentínEl mantenimiento regular delserpentín, incluyendo la limpiezaanual, realza la eficiencia operativade la unidad minimizando:

-presión de descarga del compresory consumo de amperaje;

-traslado de agua del evaporador-caballaje al freno del ventilador,

debido a aumento en la pérdidade presión estática

-reducción del flujo de aire

Cuando menos una vez al año, o conmayor frecuencia si la unidad se ubicaen un ambiente “sucio”, limpie losserpentines evaporadores y conden-sadores siguiendo las instruccionesindicadas a continuación. Apéguesea estas instrucciones lo mejorposible para evitar daños a losserpentines.

Para limpiar los serpentines derefrigerante, utilice un cepillo suave yun rociador (de tipo para jardín o dealta presión).

Se requiere de un detergente de altacalidad como SPREX A.C., OAKITE161, OAKITE 166 y COILOX. Si eldetergente seleccionado es altamen-te alcalino (ph excede 8.5) agregueun inhibidor.

1. Retire los paneles de la unidadque permitan acceso al serpentín.

2. Proteja todos los dispositivos eléc-tricos tales como motores y con-troladores del rocio del producto.

3. Enderece las aletas dobladasusando un peine de aletas.

4. Mezcle el detergente con agua deacuerdo a las instrucciones delfabaricante. Se se desea, calientela solución a 150 F máximo paramejorar la capacidad de limpieza.

¡PRECAUCION!¡CONTIENE REFRIGERANTE!

EL SISTEMA CONTIENE ACEITEY REFRIGERANTE

No caliente la solución de detergen-te y agua por arriba do 150 F. Losliquidos calientes rociados sobre elexterior del serpentín elevarán lapresión interna del serpentínpropiciando su erupción.

La omisión de seguir estosprocedimientos puede dar comoresultado enfermedad personal olesiones, o daños al equipo.

5. Vierta la solución limpiadora dentrodel rociador. Si se utilizara unrociador de alta presión:

a. no permita que la presión exceda 600 ipsi.

b. el ángulo mínimo de la esprea debe ser 15 grados.

c. mantenga un libramiento míni- mo de 6” entre la esprea del rociador y el serpentín.

d. rocíe la solución perpendicular- mente (a 90 grados) hacia la cara del serpentín.

6. Rocíe el lado del flujo de aire desalida del serpentín primero; des-pués el lado opuesto del serpentín.Permita que la soilución de lim-pieza se mantenga sobre el ser-pentín durante cinco minutos.

7. Enjuague ambos lados delserpentín con agua fria y limpia.

8. Inspeccione ambos lados delserpentín; si siguieran sucios,repita los Pasos 6 y 7.

9. Reinstale todos los componentesy paneles removidos en el Paso 1y cualquier cubierta protectorainstalada en el Paso 2.

10. Restablezca la unidad a suestado operacional y revise laoperación del sistema.

Page 43: Instalación, Operación, Mantenimiento Precedent™

43 RT-SVX07B-ES

Mantenimiento

Mantenimiento Anual

[ ] Limpie y pinte toda superficiecorroida.

Proceso FinalPara referencia futura, seríaconveniente registrar los datos de launidad en los espacios en blanco

provistos a continuación.

(1) Número Completo del Modelo:

(2) Número de Serie del Modelo:

(3) Números del Diagrama deCableado (del panel de control dela unidad)

- esquemático(s)

- conexion(es)

Para Unidades con la Opciónde DeshumidificaciónPara tener acceso a la cara de salidadel evaporador, ubique el serpentínde recalentamiento, la abrazadera deseguridad por arriba del serpentín derecalentamiento. Esta abrazaderafija el serpentín de recalentamientoal bloqueo superior del Evaporador.Incialmente hay 2 tornillosaproximadamente a 2 pulgadas de laparte superior de la unidad.Remueva y deseche el tornillo dellado izquierdo que se encuentra fijodurante el embarque. Afloje eltornillo del lado derecho. No lo retire.Deslice la abrazadera de sujeciónhacia el frente de la unidad paraliberar el serpentín. De vuelta elserpentín de recalentamiento haciala posición vertical para poderacceder a la cara del evaporador.

Tabla 8Muestra de una Bitácora de Mantenimiento

Nota: Limpie el serpentín derecalentamiento en el mismointervalo y método que el serpentínevaporador.

Reemplace el serpentín de recalen-tamiento a su lugar original una vezque se ha limpiado. Alínee lascabezas de los tornillos en la partesuperior del serpentín de recalen-tamiento con las ranuras en el bloqueosuperior del evaporador. Empuje elensamble de serpentín dentro de sulugar y verifique que el serpentín derecalentamiento se encuentre justocontra el bloqueo superior del eva-porador. Fije la abrazadera de sujeciónarriba del serpentín de recalentamientoy justo con el bloqueo superior delevaporador. Aplique presión en elcentro de la abrazadera y deslice laabrazadera hacia la parte posteriorde la unidad. Apriete el tornillo yasegure la abrazadera y el serpentínen su lugar.

Page 44: Instalación, Operación, Mantenimiento Precedent™

RT-SVX07B-ES 44

Detección de Fallas

Control ReliaTelEl RTRM tiene la habilidad de propor-cionar al personal de servicio algunosdiagnósticos de la unidad e informa-ción sobre el estado del sistema.

Antes de colocar el interruptor dedesconexión principal en OFF, sigalos pasos descritos debajo pararevisar el RTRM (Módulo RefrigeranteReliaTel). Todos los diagnósticos einformación de estados del sistemaalmacenados en el RTRM seperderán cuando se apaga la energíaprincipal.

¡ADVERTENCIA!:¡VOLTAJE PELIGROSO!

PRESENCIA DE ALTO VOLTAJE EN ELBLOQUE DE TERMINALES O EN ELINTERRUPTOR DE DESCONEXIONMONTADO EN LA UNIDAD.

Para evitar lesiones o la muertedebido a electrocución, será res-ponsabilidad del técnico reconocerestos peligros y emplear extremocuidado al realizar los procedimien-tos de servicio con la fuerzaeléctrica energizada.

1. Verifique que la luz LED en el RTRM está encendido continua- mente. Si estuviera iluminado, prosiga al Paso 3.

2. Si el LED no estuviera iluminado,verifique que existe presencia de24 VAC entre la J1-1- y J1-2. Siefectivamente hubiera 24 VAC,proceda al Paso 3. Si no existe 24VAC, revise el suministro deenergía principal, y el transformador(TNS1). Proceda al Paso 3 sifuera necesario.

3. Utilizando el Metodo 1 o Método 2en la sección Diagnóstico deEstados del Sistema, revise losiguiente:

- Estado del sistema- Estado de calefacción- Estado de enfriamiento

Si se indica falla del sistema, pase al Paso 4. Si no se indica falla, proceda al Paso 5.

4. Si se indica falla del Sistema,revise nuevamente los Pasos 1 y2. Si el LED no está iluminado enel Paso 1 y hay presencia de 24VAC en el Paso 2, el RTRM habráfallado. Reemplace el RTRM.

5. Si no se indicaran fallas, utilice unode los procedimientos del modoTEST descritos en la sección“Arranque de la Unidad”, para arrancarla unidad. Este procedimiento lepermitirá revisar todas las salidasdel RTRM y todos los controlesexternos (relevadores, contactores,etc.) que son energizados por lassalidas del RTRM, para cada modorespectivo. Proceda al Paso 6.

6. Conduzca el sistema a través detodos los modos disponibles yverifique la operación de todas lassalidas, controles y modos. Si senotara un problema en la operaciónde alguno de los modos, podrádejarse el sistema en dicho mododurante máximo una hora mientrasse detectan las fallas. Refiérase ala secuencia de operaciones paracada modo para ayudarse averificar la operación correcta.Haga las reparaciones necesariasy proceda a los Pasos 7 y 8.

7. Si no se presentan condiciones deoperación anormal en el modo deprueba, salga del modo de pruebaciclando la energía a OFF en elinterruptor de desconexión principal.

8. Consulte los procedimientos deprueba de los componentesindividuales si se sospechara de otroscomponentes microelectrónicos.

Procedimiento de Revisióndel Estado del SistemaUtilice uno de los dos siguientesmétodos para revisar el Estado delSistema:

Método 1Si el Módulo de Sensor de Zona(ZSM) está equipado con un panelremoto con indicación LED deestados, podrá revisarse la unidaddentro del espacio. Si el ZSM notiene LEDs, utilice el Método 2.BAYSENS010B, BAYSENS011B,BAYSENS019A, BAYSENS020A,BAYSENS021A y BAYSENS023A,todos tienen la característica deindicación de panel remoto. Lasdescripciones de los LED seenlistan debajo.

LED 1 (Sistema)“On” durante operación normal.“Off” si fallara algún sistema o fallara el LED.“Flashing” (parpadeo) indica modo de prueba.

LED 2 (Calefacción)“On” cuando está operando el ciclo de calefacción.“Off” cuando termina el ciclo de calefacción o falla el LED.“Flashing” (parpadeo) indica una falla de calefacción.

LED 3 (Enfriamiento)“On” cuando está operando el ciclo de enfriamiento.“Off” cuando termina el ciclo de enfriamiento o falla el LED.“Flashing” (parpadeo) indica una falla de enfriamiento.

LED 4 (Servicio)“On” indica filtro obstruido.“Off” durante operación normal.“Flashing” (parpadeo) indica falla del ventilador evaporador.

Debajo se mencionan todas lascausas de indicaciones de falla.

Page 45: Instalación, Operación, Mantenimiento Precedent™

45 RT-SVX07B-ES

Detección de Fallas

Falla del SistemaRevise el voltaje entre las terminales6 y 9 en el J6 el cual debe indicaraproximadamente 32 VDC. Si nohubiera voltaje, habrá ocurrido unafalla del Sistema. Ver Paso 4 en lasección anterior para el procedi-miento de detección de fallasrecomendado.

Falla de CalefacciónVerifique la Falla de Calefacción porel indicador del LED del Módulo deIgnición (IGN):

OFF: Falta de Energía, o FallaON: NormalParpadeo Lento: Normal, Solicitud de CalefacciónParpadeo Veloz: Código de Error1 Parpadeo: Falla de Comunicación2 Parpadeos: Bloqueo del Sistema3 Parpadeos: Falla interruptor de Presión4 Parpadeos: TC01 o TC02 Abierto5 Parpadeos: Flama sin Válvula de Gas6 Parpadeos: Salida de la Flama Abierta

Falla de Enfriamiento1. El punto de ajuste de enfriamiento

y calefacción (potenciómetrodeslizable) en el sensor de zonaha fallado. Ver sección“Procedimiento de Prueba delSensor de Zona”.

2. Falla del termistor de temperaturade zona ZTEMP en el ZTS. Ver lasección “Procedimiento dePrueba del Sensor de Zona”.

3. Se ha abierto el circuito de controlCC1 o CC2 24 VAC. Revisar lasbobinas CC1 y CC2 y cualesquierade los controles más adelanteque apliquen a la unidad (HPC1,HPC2.)

4. LPC1 se ha abierto durante el“tiempo de encendido” mínimo de3 minutos durante 4 arranquesconsecutivos del compresor.

Revisar LPC1 o LPC2 probando elvoltaje entre las terminales J1-1 yJ3-2 en el RTRM y la Tierra. Siexistiera 24 VAC, entonces elLPC1 no se habrá disparado. Sino hubiera voltaje, indica eldisparo de los LPCs.

Falla de Servicio1. Si el interruptor comprobatorio del

ventilador de suministro no se hacerrado, la unidad no podrá operar(cuando está conectado al RTOM).Revisar el motor del ventilador, lasbandas y el interruptor comprobatorio.

2. El interruptor de filtro sucio se hacerrado. Revisar los filtros.

Falla Simultánea deCalefacción y Enfriamiento1. Se ha activado el paro de

emergencia.

Método 2El segundo método para determinarel estado del sistema se realizarevisando las lecturas de voltaje enel RTRM (J6). Las descripciones deindicación del sistema y los voltajesaproximados se ofrecen aquíadelante.

Falla del SistemaMida el voltaje entre las terminalesJ6-9 y J6-6.Operación Normal = aprox. 32VDCFalla del Sistema = menos de 1 VDC, aprox. 0.75 VDCModo de Prueba = el voltaje alterna entre 32 VDC y 0.75 VDC

Falla de CalefacciónMida el voltaje entre las terminalesJ6-7 y J6-6.Calefacción en Operación = aproxI- madamente 32VDCCalefacción Apagado = menos de 1 VDC, aprox. 0.75 VDCFalla Calefacción = el voltaje alterna entre 32 VDC y 0.75 VDC

Falla de EnfriamientoMida el voltaje entre las terminalesJ6-8 y J6-6.Enfriamiento en Operación = aprox. 32VDCEnfriamiento Apagado = menos de 1 VDC, aprox. 0.75 VDCFalla Enfriamiento = el voltaje alterna entre 32 VDC y 0.75 VDC

Falla de ServicioMida el voltaje entre las terminalesJ6-10 y J6-6.Filtro obsturido = aprox. 32VDCNormal = menos de 1 VDC, aprox. 0.75 VDCFalla Ventilador = el voltaje alterna entre 32 VDC y 0.75 VDC

Para usar los LED como informaciónrápida de estados en la unidad,adquiera un ZSM BAYSENS010B yconecte los cables con puntas tipocaimán a las terminales 6 a la 10.Conecte cada terminal respectiva decable (6 a la 10) desde el Sensor deZona hacia las terminales J6 de launidad, de la 6 a la 10.

Nota: Si el sistema está equipadocon un sensor de zona programable(BAYSENS019A, los indicadoresdel LED no funcionarán mientrasque se encuentre contectado elBAYSENS010A.

Restablecimiento de Fallas deEnfriamiento y Bloqueos deIgniciónLas fallas de enfriamiento y losbloqueos de ignición se restablecende manera idéntica. El Método 1explica el restablecimiento delsistema desde el espacio. ElMétodo 2 explica el restablecimientodel sistema desde la unidad misma.

Page 46: Instalación, Operación, Mantenimiento Precedent™

RT-SVX07B-ES 46

Detección de Fallas

Nota: Antes de restablecer Fallasde Enfriamiento y Bloqueos deIgnición, revise los Diagnósticos deEstado de Fallas por medio de losmétodos previamente explicados.Los diagnósticos se perderáncuando la energía hacia la unidadse suspende.

Método 1Para restablecer el sistema desde elespacio, gire el interruptor selector enel sensor de zona a la posición OFF(apagado). Después de transcurridosaproximadamente 30 segundos, gireel selector de “Modo” al mododeseado, es decir, Heat (Calefacción)Cool (Enfriamiento) o Auto.

Método 2Para restablecer el sistema desde launidad, cicle la energía girando elinterruptor de desconexión a OFF(apagado) y luego a ON (encendido).Los bloqueos pueden borrarse através del sistema de administraciónde edificios. Vea las instruccionesde administración de edificios paraobtener más información.

Indicador de Servicio del Sensorde Temperatura de Zona (ZTS)El LED ZSM SERVICE es un indicadorgenérico que señalará el cierre de uninterruptor Normalmente Abierto, encualquier momento, siempre que elMotor Interior (IDM) esté operando.Este indicador se utiliza normalmentepara indicar un filtro obstruído o unafalla de ventilador del lado de aire.

El RTRM ignorará el cierre de esteinterruptor Normalmente Abiertodurante 2 (+/- 1) minutos. Esto ayudaa prevenir indicaciones indeseablesdel LED SERVICE. La excepciónsería el parpadeo LED durante 40segundos después de haber colocadoel ventilador en ON, si es que no seutiliza el Interruptor de Comprobaciónde Ventilador.

Interruptor de Filtro ObstruídoEste LED permanecerá encendidodurante todo el tiempo que el interrup-tor Normalmente Abierto esté cerrado.El LED se apagará inmediatamentedespués de haber restablecido elinterruptor (a la posición de Normal-mente Abierto) o en cualquier momen-to en que el IDM se coloque en OFF(apagado).

Si el interruptor permanece cerrado yel IDM se coloca en ON (encendido),el LED SERVICE se encenderá nue-vamente después de un retardo detiempo de gracia de 2 minutos (+/- 1).La colocación en ON (encendido) deeste LED no tendrá otro efecto sobrela operación de la unidad. Sirveunicamente como indicador.

Interruptor de Falla de VentiladorCuando el interruptor de Falla deVentilador se cablea al RTOM, el LEDpermanecerá parpadeando todo eltiempo mientras se mantengacerrado el interruptor comprobatoriodel ventilador, indicando una falla deventilador, provocando el paro de lasoperaciones de la unidad.

Prueba del Sensor deTemperatura de Zona (ZTS)

Nota: Estos no proceden para modelosprogramables o digitales y se conducencon el Módulo de Sensor de Zonaeléctricamente removido del sistema.

Prueba 1Termistor de Temperatura deZona (ZTEMP)Este componente se pruebamidiendo la resistencia entre lasterminales 1 y 2 en el Sensor deTemperatura de Zona. A continuaciónse muestran algunas temperaturasinteriores típicas y sus valoresresistivos correspondientes.

La resistencia de estos potencióme-tros se mide entre las siguientesterminales del ZSM. Refiérase a lagráfica anterior para ver las resisten-cias aproximadas en los puntos deajuste dados.

Punto Ajuste Enfriamiento = Terminales 2 y 3Rango = 100 a 900 Ohms aproxim.

Punto Ajuste Calefacción = Terminales 2 y 5Rango = 100 a 900 Ohms aproxim.

Prueba 3Modo de Sistema y Selección delVentiladorLa resistencia combinada delinterruptor selector de Modo y elinterruptor selector de Ventiladorpuede medirse entre las terminales2 y 4 en el Sensor de Zona. Lasposibles combinaciones deinterruptores se enlistan acontinuación con sus valores deresistencia correspondientes.

Page 47: Instalación, Operación, Mantenimiento Precedent™

47 RT-SVX07B-ES

Detección de Fallas

% RH mA 30 8.8 40 10.4 50 12.0 60 13.6 70 15.2 80 16.8

Nota: Las mediciones debenhacerse desde el LED común(terminal 6 del ZSM hacia laterminal respectiva LED). VerTabla Identificación de Terminalesdel Módulo Sensor de Zona(ZSM) al principio de esta sección.

Prueba de Sensor de ZonaProgramable y Digital

Pruebas del voltaje decomunicación serial1. Verifique la presencia de 24 VAC

entre las terminales J6-14 y J6-11.

2. Desconecte los cables de J6-11 yJ6-12. Mida el voltaje entre JE-11y J6-12. Debe ser de 32 VDCaproximadamente.

3. Reconecte los cables a las termi-nales J6-11 y J6-12. Mida elvoltaje nuevamente entre J6-11 yJ6-12. El voltaje debe parpadearalto y bajo cada 0.5 segundos. Elvoltaje en el lado de bajo mediraalrededor de 19 VDC, mientrasque en el lado de alto debe mediraproximadamente 24 a 38 VDC.

4. Verifique todos los modos de ope-ración operando la unidad a travésde todos los pasos de la sección“Modos de Prueba” discutidos enel “Arranque de la Unidad”.

Prueba 4Prueba de Indicador LED (SYS, ON,HEAT, COOL Y SERVICE)

Método 1Prueba del LED usando un medidorde prueba por diodo. Pruebe ambaspolarizaciones, hacia el frente y alreverso. Hacia el frente debe mediruna caída de voltaje de 1.5 a 2.5volts, dependiendo del medidor. Alreverso mostrará una Sobrecarga ouna indicación de circuito abierto, siel LED es funcional.

Método 2Prueba del LED usando un Ohmíme-tro. Conecte el ohmímetro a lo largodel LED en una dirección. Ahora in-vierta las guías en dirección opuesta.El LED debe tener al menos 100 vecesmás resistencia en la dirección inver-sa, comparado con la dirección haciael frente.Si hubiere alta resistencia en ambasdirecciones, el LED estará abierto.Si hubiere baja resistencia enambas direcciones, el LED estácortocircuitado.

Método 3Para probar el LED con el ZSMconectado a la unidad, pruebe losvoltajes en las terminales LED delZSM. Una medición de 32 VDC a lolargo del LED NO iluminado,significará que el LED habrá fallado.

Prueba de Sensor de HumedadRelativaEste componente se mide, midiendola señal de salida mA en el Sensorde Huimedad Relativa. Verifique laprecisión del sensor anualmente. Sila lectura de salida es 0 mA, primeroverifique que existe energía hacia elsensor. La lectura de 4 mAcorresponde a 0% RH (HR) y 20 mAcorresponde a 100% RH (HR).

5. Después de verificar la operaciónapropiada de la unidad, salga delmodo de pruebas. Coloque elventilador en operación continuaen el ZSM oprimiendo el botón conel símbolo de ventilador. Si el ven-tilador enciende y opera continua-mente, el ZSM será aceptable. Delo contrario, el ZSM será defectuoso.

Gráfica de Predeterminadosdel Módulo de RefrigeraciónReliaTel (RTRM)Si el RTCI pierde señal de entradadel sistema de administración deedificios, el RTRM controlará en elmodo predeterminado después de15 minutos. Si el RTRM pierde laentrada de punto de ajuste deCalefacción y Enfriamiento, el RTRMcontrolará en el modo predeterminadoinstantáneamente. El termistorsensor de temperatura en el MóduloSensor de Zona es el únicocomponente requerido para haceroperar el “Modo Predeterminado”.

Operación de la Unidad SinSensor de ZonaEste procedimiento es solamentepara operación temporal. Las funcio-nes de ciclado del economizador ydel ventilador condensador seinhabilitan.

1. Abra y asegure el interruptor dedesconexión de la unidad.

2. Remueva el Sensor de AireExterior (OAS) de la sección delcondensador de la unidad.

3. Use dos (2) tuercas de cable paratapar individualmente los cables.

4. Localice el RTRM (J6). Conectedos (2) cables a las terminalesJ6-1 y 2.

Page 48: Instalación, Operación, Mantenimiento Precedent™

RT-SVX07B-ES 48

Detección de Fallas

ADVERTENCIA!:VOLTAJE PELIGROSO!

PRESENCIA DE ALTO VOLTAJE ENEL BLOQUE DE TERMINALES O ENEL INTERRUPTOR DE DESCONEXION.Para evitar lesiones o la muertedebido a electrocución, seráresponsabilidad del técnico reconocerestos peligros y emplear extremocuidado al realizar losprocedimientos de servicio con lafuerza eléctrica energizada.

1. Verifique que la luz LED en el IGN está encendido continua- mente. Si estuviera iluminado, prosiga al Paso 3.

2. Si el LED no estuviera iluminado,verifique que existe presenciade 24 VAC entre R y B. Si el LEDno está encendido y efectivamentehubiera 24 VAC, reemplace elIGN. Si no existe 24 VAC, reviseel transformador (TNS1).Proceda al Paso 3 si fueranecesario.

3. Si no se indicaran fallas, utilicelos procedimientos del modoTEST descritos en la sección“Arranque de la Unidad” o eltermostato, para arrancar launidad. Este procedimiento lepermitirá revisar todas loscontroles externos (relevadores,contactores, etc.) y el IGN.

4. Conduzca el sistema a través detodos los modos disponibles yverifique la operación de todaslas salidas, controles y modos.Refiérase a la secuencia deoperaciones para cada modopara ayudarse a verificar laoperación correcta. Haga lasreparaciones necesarias yproceda a los Pasos 5 y 6.

5. Si no se presentan condiciones deoperación anormal en el modo deprueba, salga del modo deprueba ciclando la energía a OFFen el interruptor de desconexiónprincipal y removiendo lasconexiones del modo de pruebas.

6. Refiérase a los procedimientosde pruebas de componentesindividuales si se sospechara dealgunos componentes.

Falla de CalefacciónVerifique la Falla de Calefacción porel indicador del LED del Módulo deIgnición (IGN):

OFF: Falta de Energía, o FallaON: NormalParpadeo Lento: Normal, Solicitud de CalefacciónParpadeo Veloz: Código de Error1 Parpadeo: Falla de Comunicación2 Parpadeos: Bloqueo del Sistema3 Parpadeos: Falla interruptor de Presión4 Parpadeos: TC01 o TC02 Abierto5 Parpadeos: Flama sin Válvula de Gas6 Parpadeos: Salida de la Flama Abierta

Falla de Enfriamiento1. El punto de ajuste de enfriamiento

y calefacción (potenciómetrodeslizable) en el sensor de zonaha fallado.

2. Se ha abierto el circuito de controlCC1 o CC2 24 VAC. Revisar lasbobinas CC1 y CC2 y cuales-quiera de los controles másadelante que apliquen a la unidad(HPC1, HPC2, LPC1, LPC2,Frostat.)

5. Conecte el sensor OAS usandodos tuercas de cableado hacia losdos cables suministrados encampo que fueron conectados alas terminales 1 y 2 en el J6.

Detección de Fallas delControl del Economizador dela Unidad (ECA)

Control ReliaTelVerifique el Estado del Economizadormediante el indicador LED del Actuador del Economizador (ECA):

OFF (Apag): Falto de Energía o en FallaON (Enc): Normal, apto para Economizar

Parpadeo Normal, NO apto paraLento: Economizar

Parpadeo 1/2 Segundo Enc. /Veloz: 2 Segundos Apag: Código de Error: Falla de Comunicación

Parpadeo 2 Segundos Enc. /Pulsante: 1/2 Segundo Aapag: Código de Error:

1 Parpadeo: Falla del Actuador2 Parpadeos: Sensor CO23 Parpadeos: RA Sensor Humedad4 Parpadeos: RA Sensor Temp5 Parpadeos: OA Sensor Calidad6 Parpadeos: OA Sensor Humedad7 Parpadeos: OA Sensor Temp8 Parpadeos: MA Sensor Temp9 Parpadeos: Falla RAM10 Parpadeos: Falla ROM11 Parpadeos: Falla EEPROM

Control ElectromecánicoEl IGN tiene la habilidad deproporcionar al personal de servicioalgunos diagnósticos de la unidad einformación de estados del sistema.

Antes de colocar el interruptor dedesconexión principal en OFF, sigalos pasos a continuación pararevisar el Módulo de Ignición (IGN).

Page 49: Instalación, Operación, Mantenimiento Precedent™

49 RT-SVX07B-ES

Detección de FallasRestablecimiento de Fallas deEnfriamiento y Bloqueos deIgniciónLas fallas de enfriamiento y losbloqueos de ignición se restablecende manera idéntica. El Método 1explica el restablecimiento delsistema desde el espacio. ElMétodo 2 explica el restablecimientodel sistema desde la unidad misma.

Método 1Para restablecer el sistema desde elespacio, coloque el interruptorselector «Mode» en el termostato enla posición OFF (APAGADO).Después de aproximadamente 30segundos, gire el selector «Mode» almodo deseado, es decir, Heat(Calefacción) Cool (Enfriamiento oAuto (Automático.

Método 2Para restablecer el sistema desde launidad, cicle la energía de la unidadcolocando al interruptor dedesconexión en OFF y luego en ON.

Procedimientos de Prueba delControl del Economizador (ECA)

Control ElectromecánicoEsta serie de pruebas le permitirádiagnosticar y determinar en donde, ysi efectivamente, existe un problemaen la operación del economizadordel sistema. La Prueba 1 determinasi el problema se encuentra en laUnidad o si está en el ECA. LaPrueba 2 prueba las señales deentrada del sensor. La Prueba 3prueba los resistores y lossensores. Conduzca las pruebasen orden numérico hasta encontrarel problema.

Prueba 1Verificación de que el actuador deleconomizador (ECA) es funcional:

1. Usando el «Test Mode» (Modo dePrueba) descrito en la sección«Arranque del Sistema», coloquela unidad en el modo deeconomizador y verifique que elactuador del economizador (ECA)se dirija a completamente abierto(aproximadamente 90 segundos).

2. Si el ECA no está dirigiendo lascompuertas, verifique que 24 VACexiste entre las terminales de ECATR y TR1. Si no existen 24 volts,indicará que existe un problemade cableado o de terminal desdeel transformador de control.Realice las reparacionesnecesarias y detecte fallasusando los diagramas decableado.

3. Si efectivamente existen 24 VAC,ajuste el potenciómetro deposición mínima completamenteen dirección de las manecillas delreloj. Si el actuador no ejerce suacción dirigente, indicará que elactuador del economizador estádefectuoso. Reemplace el ECA.

Prueba 2Verificación de los resistores ysensores del ECA.

1. Prueba del Sensor de AireMezclado (MAS). Desconecte loscables contectados a T y a T1 enen ECA, y;

a. Mida la resistencia del sensorentre los cables 180B y 181B.

b. Mida la temperatura en lalocalidad MAS. Usando la gráficade Temperatura vs. Resistencia,verifique la preción del valor MAS.

Reemplace el sensor si seencuentra fuera de rango.

2. Prueba del Interruptor de AireExterior.

Si la temperatura se encuentra porarriba de 60 grados, ésta deberáenfriarse. mida la resistencia delsensor en el ECA SO y +.

La resistencia debe ser deaproximadamente 390 Ohms.

Reemplace el Interruptor si éstese encuentra abierto.

Reemplace el ECA si éste seencuentra fuera de rango.

3. Prueba de la Resistencia R1.

Mida la resistencia del sensor enel ECA SR y +.

La resistencia debe ser deaproximadamente 420 Ohms.

Reemplace el ECA si éste seencuentra fuera de rango.

4. Prueba de la Resistencia R2.

Mida la resistencia del sensor enel ECA P y P1.

La resistencia debe ser deaproximadamente 130 Ohms.

Reemplace el ECA si éste seencuentra fuera de rango.

Page 50: Instalación, Operación, Mantenimiento Precedent™

Número de Catálogo .............................................................................RT-SVX07B-ESFecha ...........................................................................................................Agosto 2003Reemplaza ...............................................................................................RT-SVX07A-ESAlmacenaje .......................................................................... Sistema Electrónico EAGLE

For more information contact your localdistrict office or e-mail us atc o m f o r t @ t r a n e . c o m

TraneA business of American StandardCompanies

En virtud de que Trane mantiene una política de contínuo mejoramiento de susproductos, así como de los datos técnicos de sus productos, se reserva el derecho de cambiarsus diseños y especificaciones sin previo aviso. La instalación del equipo y sus correspondienteslabores de servicio referidos en este manual, deberán realizarse únicamente por técnicos calificados.