hamuliakovsky spravodaj 06/2010

20
Nezávislý občiansky spravodaj, ročník XI. Független önkormányzati lap, XI. évfolyam Číslo | Szám 7 2 10 12 16 18 III. etapa revitalizácie obce Községünk felújításának III. szakasza “Ľadový medveď” v Hamuliakove “Jegesmedve” Gútoron Hamuliakovo - Kerekegyháza Gútor - Kerekegyháza Hokejový zápas HK 97 - IKURIN IFK Jégkorongmérkőzés HK 97 - IKURIN IFK Program Dní obce A falunap programja

Upload: hamuliakovo-online

Post on 10-Mar-2016

236 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

Hamuliakovsky spravodaj 06/2010

TRANSCRIPT

Page 1: Hamuliakovsky spravodaj 06/2010

Nezávislý občiansky spravodaj, ročník XI. Független önkormányzati lap, XI. évfolyam Číslo | Szám

7

2

10

12

16

18

III. etapa revitalizácie obceKözségünk felújításának III. szakasza “Ľadový medveď” v Hamuliakove “Jegesmedve” Gútoron Hamuliakovo - Kerekegyháza Gútor - Kerekegyháza Hokejový zápas HK 97 - IKURIN IFK Jégkorongmérkőzés HK 97 - IKURIN IFK Program Dní obce A falunap programja

Page 2: Hamuliakovsky spravodaj 06/2010

2

Iste ste si všimli, že sa začali stavebné práce v starej časti obce. Hamuliakovo opeknie, zveľaďuje sa. O projekte revi-talizácie aj o ďalších výzvach sme sa rozprávali so starostom obce Jozefom Schnoblom.

◆ Opäť sa stretávame, a to v čase, keď avizovaný projekt – tretia etapa revitali-zácie verejného priestranstva – je v plnom prúde. Môžete nás stručne oboznámiť s harmonogramom prác? Áno, projekt tretej etapy revitalizácie verejného priestranstva bol defi nitívne schválený a dňa 19. mája 2010 sme za-čali stavebné práce. Na realizáciu máme sedem mesiacov, avšak naším cieľom je dokončiť ich v auguste 2010, aby naši spoluobčania mohli obnovenú časť využívať na prechádzky a oddych ešte pred príchodom chladnejších dní. Tre-tia etapa revitalizácie zahŕňa vytvore-nie námestia, chodníkov a spevnených plôch s detským ihriskom a odpočinko-vým priestorom, vysadenie zelene popri komunikácii smerujúcej od Parku sv. Donata k hrádzi. V rámci obnovy sa na tomto úseku zrekonštruuje verejné osvetlenie: zníži sa jeho energetická ná-ročnosť a dosiahne sa lepšie priestoro-vé osvetlenie celej trasy a námestia. Pre deti predškolského a školského veku vznikne detské ihrisko s hojdačkami a preliezačkami na ploche, ktorá na to bola rokmi predurčená. Hamuliakov-čania si nepochybne pamätajú toto miesto, kde boli kedysi hojdačky a po-čas hodov kolotoče. Teraz tu bude opäť zóna oddychu. Rôzne vekové kategórie detí majú rozdielne nároky na hru, pre-to tu budú hracie zostavy pre najmlad-ších aj pre väčšie deti. Priestor pri studni bude pre najmenšie detičky – bábätka v kočíkoch s mamičkami, ktoré potre-bujú pokoj pri odpočinku. Súčasťou projektu je umiestnenie 28 parkových lavičiek s operadlami a podrúčkami a s dreveným sedadlom ako aj desiatich odpadkových košov. Sme nesmierne radi, že sme v dnešnej komplikovanej situácii uspeli, a na skrášlenie našej obce sme získali fi nančné prostriedky z fon-dov Európskej únie. Našou snahou je pokračovať v tomto smere, využiť nové

výzvy a skrášliť ďalšie časti našej obce. Pri tejto príležitosti, chcem poprosiť každého spoluobčana, aby chránil naše spoločné hodnoty, udržiaval čistotu, poriadok.

◆ V minulom čísle časopisu sme popí-sali projekt modernizácie verejného osvetlenia v starej časti obce. Aká je situácia, kedy sa budeme môcť tešiť z kvalitnejšieho osvetlenia? Obecné zastupiteľstvo obce Hamuliako-vo odsúhlasilo uznesením číslo 17/2010 výmenu starého verejného osvetlenia v starej časti obce za 84 nových lámp s technológiou LED diód, ktoré sa do konca augusta namontujú na staré stĺpy. Ich hlavnou prednosťou je vysoká in-tenzita, ktorá je regulovateľná, nízka spotreba elektrickej energie (len cca 30 percent oproti spotrebe u klasických so-díkových výbojok) a asi päť- až sedem-násobná životnosť oproti klasickým svietidlám, čiže pätnásť rokov. Uznese-ním číslo 27/2010 obecné zastupiteľstvo súhlasilo s úverovou zmluvou rekon-štrukcie verejného osvetlenia, t. j. 84 kusov LED lámp v sume 31 887,24 eur s deväťdesiatimi mesačnými splátkami bez akontácie. Neznamená to zvýšenie nákladov pre obec, nakoľko priebežné prevádzkové náklady ostávajú rovna-ké, pretože kým sa úver splatí, úspory pokrývajú splátky. Inými slovami, obec získa nové moderné verejné osvetlenie a nemusí nič investovať.

◆ Koncom minulého roka sme predsta-vili aj projekt plánovanej lodnej dopra-vy. Kedy sa dostaneme loďou z Hamu-liakova do Bratislavy? Podľa vyjadrenia manažéra je uvedený projekt v štádiu riešenia. Keďže pri na-šej obci je voda veľmi plytká, prístav sa posunie asi o 60 metrov smerom na Ša-morín. Aj tam treba vybudovať pontón do vzdialenosti zhruba 40 metrov do koryta Dunaja. Obozretný odhad do-končenia projektu bol koniec roka 2010, verím, že sa ho podarí dodržať.

◆ Mnohí z nás už využili možnosť ve-rejného korčuľovania v hokejovej hale v obci. Aké sú ohlasy na skúšobnú pre-vádzku haly? Som nesmierne rád, že hokejová hala s celoročnou prevádzkou v našej obci je už v skúšobnej prevádzke. Podľa infor-mácií majiteľov sa bude hala kolaudovať v najbližšom čase. Vyčlenili sme hodiny verejného korču-ľovania, a to každý víkend popoludní. Srdečne vás pozývame, príďte si zašpor-tovať aj s rodinkou, známymi.

◆ Aké sú výzvy pre obec na najbližšie obdobie? Jednou z našich priorít je zabezpeče-nie moderného zdravotného strediska v obci. Kvalitné lekárske služby musia byť prístupné pre každého občana, pre všetky vekové kategórie – mladšiu aj staršiu generáciu. Obecné zastupiteľ-stvo Hamuliakova súhlasilo uznesením 18/2010 s nájmom pozemku parcelné číslo 145/3, ktorý sa nachádza v blízkosti doterajšej lekárskej ordinácie, za účelom výstavby zdravotného strediska. Projekt zdravotného strediska s rozlohou 140 metrov štvorocových, kde by ordinoval praktický lekár, neurológ, stomatológ a bola by sem premiestnená aj lekáreň, bude predložený a defi nitívne schvále-ný obecným zastupiteľstvom do konca júna. Máme vypracovaný aj projekt cyk-listickej trasy, čakáme na výzvu.

◆ Aké programy ste pripravili na letné obdobie?Cez víkend 18. a 19. júna nás čakajú tra-dičné Dní obce s bohatým programom, na ktoré vás srdečne pozývam. Je dob-re stretnúť sa a porozprávať. Tekvicové hody budú 8. a 9. augusta. Atrakcie budú v centre dediny na námestí, večer 7. a 8. augusta vás čaká hodová zábava. Na záver chcem poďakovať poslancom obecného zastupiteľstva, zamestnan-com obecného úradu, členom miestnej organizácie CSEMADOK-u, Hamulia-kovskému spevokolu aj Občianskemu združeniu Hamuliakovské deti – našim mažoretkám a športovému klubu ŠK Hamuliakovo za obetavú prácu a po-priať im veľa síl, entuziazmu a úspechov do ďalšieho obdobia.

Opäť krajšie Hamuliakovo!

Tretia etapa revitalizácie verejného priestranstva. A harmadik, befejező szakasz bemutatásaPredpokladané trvanie staveb-ných prác / Az építési munkálatok ütemterve: od 19. 5. do 17. 8. 2010.Stavebné práce realizuje: Bala a.s., Veľká Budafa, Holice / Az építési munkálatokat a budafa-egyház-gellei Bala cég végzi. Autor projektu / A projektet: Ing. arch. Alena Patakyová Dron-šovská a kol. / dolgozta kiCelková výška investície/A pro-jektre fordítható pénzösszeg: 621 205,16 Eur

Page 3: Hamuliakovsky spravodaj 06/2010

Gútor ismét szebb lesz! Bizonyára Önök is felfi gyeltek azokra a munkálatokra, amelyek az öreg fa-lurészben zajlanak. Tovább szépítjük községünket új pihenőhelyek, játszó-terek megépítésével. Erről és az újabb tervekről kérdeztük polgármesterünket, Schnobl Józsefet. ◆ Már elkezdődtek községünk felújítása harmadik szakaszának korábban jelzett építési munkálatai. Kérem, ismertesse a munka ütemtervét. A közterületek felújításának harmadik szakaszára vonatkozó tervezetet jóvá-hagyták, ezért május 19-én elkezdődtek az építési munkálatok. A terv szerint a munka elvégzésére hét hónapnyi időnk van, mi azonban előbb szeretnénk be-fejezni a felújítást, lehetőleg már au-gusztusban. Azért tervezzük így, hogy a megszépült szakaszon már a hűvösebb időjárás beköszönte előtt is pihenhes-sen, sétálhasson Gútor lakossága. A felújítás a terekre, járdákra, játszóte-rekre és a pihenésre alkalmas helyekre vonatkozik, valamint zöldövezet kiala-kítását foglalja magába a Szent Donát-szobortól egészen az öreg töltésig. Ezen a szakaszon felújítjuk a közvilágítást is. Az eddig használt világítótestek elavul-tak, sokat fogyasztanak – korszerűsí-tésük takarékos megoldás, és az útsza-kasz jobb megvilágítását szolgálja. A kisebb és nagyobb gyermekek számára játszóteret alakítunk ki hintákkal, má-szókákkal, méghozzá azon a helyen (a régi gútoriak még emlékeznek rá), ahol régen is hinták voltak. A különböző korosztályú gyermekek különböző já-tékokat igényelnek, ezért a játszótéren lesznek mind a legkisebbek, mind pedig a nagyobbak számára ajánlott játékok, illetve foglalatosságok. Az egykori kút mentén, a csendes, nyugodt részen a babakocsival sétáló kismamák pihen-hetnek. A felújítás során 28 fapadot, va-lamint 10 szemétkosarat helyezünk el. Kiváltképp örülünk annak, hogy a mos-tani bonyolult világgazdasági helyzet-ben is sikeres lett a tervezetünk, és uniós alapból támogatást kaptunk. Így tovább szépíthetjük közsé-günket.

◆ Lapunk előző számában ismertettük a régi falurész közvilágításának korsze-rűsítésére vonatkozó terveket. Miként alakultak ezek a munkálatok?A gútori képviselő-testület 17/2010-es számú határozatával jóváhagyta azt a tervet, amely szerint a hagyományos égőket ún. LED lámpákra cseréljük. Összesen 84 lámpaoszlopon cseréljük ki az égőket augusztus végéig. Az új égők legnagyobb előnye a jelentős fényerő, amely még szabályozható is, továbbá az energiatakarékosság, hiszen fogyasz-tásuk csak mintegy harminc százaléka a hagyományos halogénégőkének. Az új lámpák élettartama ötszöröse, illetve hétszerese a régiekének – tehát 15 év. A gútori képviselő-testület az említett ha-tározatban megszavazta a közvilágítás korszerűsítéséhez szükséges hitel felvé-telére szóló javaslatot is. A LED lámpák-ra 31.887,24 euró kölcsönt veszünk fel, amelyet 90 részletben, havonta, kamat nélkül fi zet majd a község. Maga a hitel nem jelent pluszterhet a falu számára, ugyanis az alacsony fogyasztás ered-ményeként lényegesen csökkennek a költségek, tehát a megtakarított pénzből törlesztjük a hitelt. Más szóval: különö-sebb kiadás nélkül korszerű közvilágí-táshoz jut a község.

◆ A múlt év végén bemutattuk a köz-ségünkből induló hajójárat tervezetét. Mikor utazhatunk hajóval Gútorról Po-zsonyba? Az illetékes projektmenedzser megerő-sítette, hogy folyamatban van az ügyin-tézés. Mivel községünk közvetlen köze-lében alacsony a vízszint, a kikötőt kb. 60 méterrel lejjebb, Somorja irányában kell kialakítani, és még itt is kb. 40 mé-teres pontonhíd vezet majd be a vízbe, mert csak ott tud kikötni a hajó. Óvatos előrejelzés szerint az év végére várható a projekt befejezése. Bízom benne, hogy sikerül.

◆ Sokan éltek már a korcsolyázás lehe-tőségével a helyi jégcsarnokban, amely

jelenleg próbaüzemmódban műkö-dik. Milyenek a visszhangok?

Nagyon örülök, hogy megépült Gútoron ez az egész évben üzemelő jégcsarnok. A tulajdonosok szerint hamarosan be-fejeződik az épület kollaudálása. Korcsolyázásra a hétvégi délutánokon jelöltünk ki időt. Szeretettel várunk mindenkit, jöjjön el, és sportoljon itt a családjával, ismerőseivel együtt.

◆ Melyek a faluvezetés további tervei?Legfontosabb céljaink közé tartozik egy korszerű egészségügyi központ megépítése a faluban. A színvo nalas egészségügyi ellátás elengedhetetlen. A szolgáltatás mindenkire vonatkozik, az idősebbekre és a fi atalabb nemzedé-kekre egyaránt. A helyi képviselő-testület 18/2010 számú határozata jóváhagyta, hogy a központ a 145/3 számú parcel-lán épüljön fel, amely a jelenlegi rendelő szomszédságában van. A projekt alapján a 140 négyzetméternyi területen felépü-lő intézetben háziorvos, neurológus és fogorvos fog rendelni, és ide költözik a gyógyszertár is. A véglegesített terve-zetről június végéig dönt a képviselő-testület. A kerékpárút terve is elkészült, várjuk az erre vonatkozó uniós pályázat meghirdetését.

◆ Milyen programokkal szolgál a község az elkövetkező hetekben?Június 18-án és 19-én gazdag program-mal megrendezzük a hagyományos fa-lunapot, erre hívjuk meg Önöket. Jó lesz újra találkozni, beszélgetni. Augusztus 8-án és 9-én szeretettel várunk minden-kit a Fő téren a gútori tökbúcsúra, előt-te pedig, augusztus 7-én és 8-án búcsúi bált rendezünk. Végezetül szeretnék köszönetet mon-dani a helyi képviselő-testületnek, az önkormányzatnak, a Csemadok helyi alapszervezetének, a gútori énekkar-nak a Hamuliakovské deti – Gútori gyermekek nevű civil szervezetnek, mazsorettjeinknek, valamint a gútori sportklubnak önfeláldozó munkájukért. További erőt, kitarást és sikert kívánok mindannyiuknak az elkövetkezendő időszakban.

III. etapa revitalizácie - a felújítás III. szakasza

3

Page 4: Hamuliakovsky spravodaj 06/2010

4

Hokejová hala v prevádzke V rámci zasadnutia Regionálneho združenia obcí Podunajskej oblasti, ktoré sa uskutočnilo 25. marca v Hamuliakove, starosta p. Jozef Schnobl slávnost-ne otvoril skúšobnú prevádzku hokejovej haly v obci. V súčasnosti sa dokončuje kolaudácia objektu, ľado-vá plocha s takzvanými kanadskými rozmermi 56 x 26 metrov, schválenými medzinárodnou hokejovou aso-ciáciou IIHF, je už plnej kráse. Výnimočnosťou haly je celoročná prevádzka. Hokejovú školu povedie výborný hokejista p. Boris Majeský, prebieha nábor pre deti už od 4 rokov. Každý víkend od 15:00 do 16:30 je naplánované verejné korčuľovanie. Bližšie informácie a rezervácie na stránke www.hamikovo.sk.

Stretnutie speváckych súborovV sobotu 24. apríla sa v našej obci stretli spevácke súbo-ry zo Žitného ostrova. Miestny spevokol privítal súbory zo šiestich obcí – Veľkého Blahova, Mierova, Štvrtka na Ostrove, Malých Dvorník, Padáňa a Dunajskej Lužnej. Jozef Schnobl, starosta Hamuliakova, srdečne pozdravil

všetkých účinkujúcich. Skvelá atmosféra, pekné ľudov-ky, krásny spev priniesli potešenie všetkým. Účinkujúci zo Štvrtka na Ostrove zaspievali pesničku o tom, aká „pies-ková pôda bola kedysi v hamuliakovských záhradach“. Pa-dánský spevokol predniesol temperamentné piesne, kto-ré si robili posmech z ľudských nedostatkov, hľadisko to ohodnotilo úsmevom. Jolán Szabó, vedúca padánskej sku-piny, poďakovala organizátorom za možnosť prezentácie a s nesmiernou radosťou skonštatovala, že na Hornom Žitnom ostrove sa nezabúda na tradície, ľudovky žijú s nami, sú duchovnou hodnotou našej kultúry. Hamulia-kovský spevokol funguje už tretí rok, má 15 členov. Pod vedením Jozefa Fűryho sa jeho členovia stretávajú na ná-cvikoch, pravidelne vystupujú v miestnom kostole na sv. omši aj na rôznych podujatiach. Najkrajšie chvíle pre nich sú, keď sa pieseň stane spojivom medzi ľuďmi.

Úspešné mažoretky V sobotu 29. mája sa súbor Hamuliakovské mažoretky zúčastnil súťaže O střevíček z pohádkové Telče. Na his-torickom námestí, zaradenom do svetového dedičstva UNESCO, vystúpili naše dievčatá v piatich súťažných a dvoch nesúťažných choreografiách. Zo zápolenia 750 detí zo 16 súborov neodišli naše dievčatá naprázdno a domov doviezli cenné kovy: striebro v kategórii Juni-orky za choreografiu DamDuBiDam, striebro v kategórii Seniorky za tanec Madona a celý súbor získal bronz v kategórii Free (bez obmedzenia veku) za choreografiu Letný úsmev.

Aktualit y

Kronika/Krónika

Naše novorodeniatka/Újszülötteink: Bajtošová Karolína, Hošek Teodor, Nemec Richard

Hamuliakovský spevokol - A gútori énekkar

Otvorenie hokejovej haly - a jégcsarnok megnyitása

Page 5: Hamuliakovsky spravodaj 06/2010

5

Elkészült a jégcsarnokKözségünkben tartották meg március 25-én a Pozsony környéki Duna menti települések regionális ülését. Schnobl József köszöntötte megjelent polgármes-ter-kollégáit, majd ünnepélyesen megnyitotta a helyi jégcsarnokot. A létesítmény pillanatnyilag még csak próbaüzemmódban fogadja a sportolni vágyókat. Mint megtudtuk, jelenleg intézik az épület kollaudációját. A jégpálya, amely 56 x 26 m (a Nemzeközi Jégkorong-szövetség – IIHF által jóváhagyott, ún. kanadai méret) alapterületű, már teljes mértékben használható. A csar-nok különlegessége, hogy egész évben, tehát nyáron is üzemelni fog. Boris Majeský, a kiváló jégkorongozó hokisulit vezet majd, ebbe toborozza most a 4 évnél idő-sebb gyerekeket. Minden hétvégén lehet itt korcsolyáz-ni, éspedig 15.00-tól 16.30-ig. Az érdeklődők bővebb tájékoztatást a www.hamikovo.sk honlapon találnak.

A gútori kertalja, jaj, de homokos... Csallóközi éneklőcsoportok találkozójaHangulatos népdalműsorra került sor szombaton, ápri-lis 24-én Gútoron. A helyi éneklőcsoport hat csallóközi népdalkört, illetve vegyes kart látott vendégül, éspe-dig Nagyabonyból, Békéről, Csallóközcsütörtökből, Kisudvarnokról, Padányból és Misérdről (Dunajská Lužná). Schnobl József polgármester köszönötte a jelenlévőket, akik ezután szebbnél szebb népdalokkal és vonzó előadásmóddal ragadtatták tapsra a közönséget. A csallóközcsütörtöki asszonyok olyan dallal ked-veskedtek a vendéglátóknak, amelyből kiderült, hogy „a gútori kertalja, jaj, de homokos” – volt egykor is. A padányi csoport temperamentumos, szókimondó, csú-folódó dalcsokrokkal lépett fel, amelyek mosolyt csal-tak minden jelenlévő arcára. Vezetőjük, Szabó Jolán a jól pergő műsor végén elismerően szólt a szervezők munkájáról, s jóleső érzéssel vette tudomásul, hogy a felső-csallóközi településeken is ápolják, szeretik a nép-dalokat, amelyek nemzeti kultúránk szellemi kincsei. A gútori énekkar jelenleg tizenöt tagú, három éve alakult. Fűry József vezetésével már összekovácsolódtak, hetente egy vagy két alkalommal gyakorolnak, vasárnaponként a szentmisén énekelnek. Az énekkar tagjai akkor örülnek a legjobban, ha dalukkal összeköthetik az embereket.

Sikeres mazsorettek A gútori mazsorettek szombaton, május 29-én Telčben részt vettek az „O střevíček z pohádkové Telče” elnevezésű versenyen. Lányaink a patinás dél-csehországi város főterén léptek színpadra. Telč műemléképületekkel van tele, maga a város az UNESCO világörökség része. A gútoriak öt versenykoreográfiát és két versenyen kívüli

produkciót mutattak be. A 750 gyerek és 16 csoport küzdelméből nem kerültek ki díjak nélkül. Ezüstér-met nyertek a junior kategóriában a DamDuBiDam elnevezésű koreográfiával, és további ezüstöt szereztek a senior kategóriában a Madona fantázianevű tánccal, továbbá bronzéremmel gazdagodtak a (korhatár nélkü-li) Free kategóriában a Nyári mosoly című tánccal.

B eszámolóAktualit y

Výsledky volieb do NR SR 2010 za obec Hamuliakovo

A 2010-es parlamenti választások eredménye Gútor községben

Počet platných hlasov odovzdaných pre každú politickú stranu, politické hnutie alebo koalíciu:Az egyes pártokra leadott szavazatok száma:

Skratka politickej strany/počet hlasov :A párt elnevezésének rövidítése / A szavazatok száma:

EDS 1 SNS 14Únia 8 ND 1SRK 0 ZRS 1Paliho Kapurková 2 KDH 31

SaS 95 ĽSNS 4SDĽ 21 SDKÚ – DS 171SMK – MKP 80 AZEN 4ĽS – HZDS 4 SMER 101KSS 0 MOST – HÍD 289

Naše mažoretky - Mazsoretteink

Page 6: Hamuliakovsky spravodaj 06/2010

6

Deň detí v Hamuliakove Myšlienka Medzinárodného dňa detí vznikla v roku 1925 v Ženeve vo Švajčiarsku, kde sa konala Svetová konferencia pre blaho detí. Zástupcovia 54 krajín na tejto konferencii schválili deklaráciu, ktorá sa zaoberala chudobou, detskou prácou, vzdelaním a inými otázkami týkajúcimi sa detí na celom svete. Po konferencii viaceré vlády zaviedli vo svojich krajinách takýto deň s cieľom urobiť deťom radosť a zároveň poukázať na problémy týkajúce sa detí vo svete. Kedysi v Československej re-publike, dnes už na Slovensku sa MDD oslavuje od roku 1952 každoročne 1. júna. Aj my sme chceli našim deťom urobiť radosť, preto sme 11. 6. usporiadali oslavy MDD v Hamuliakove. Akciu spoluorganizovali Obecný úrad, komisie fi nančná a školská, OZ Hamuliakovské deti vďaka nezištnej pomoci rodičov a sponzorov. Vám, vážení sponzori, vyslovujeme veľkú vďaku, lebo práve vy ste sa najväčšou mierou pričinili o tento krásny a nevšedný zážitok!!! Najkrajší pocit mali organizátori z toho, že na detských tváričkách nechýbal sladký úsmev a rozžiarené očká. Tešíme sa na Vás všetkých na MDD v roku 2011.

za organizačný tím Mária Gaspareková, zástupkyňa starostu

Deň matiek – 2. 5. sme priestoroch kultúrneho domu privítali mamičky a babičky. Vystúpili žiaci z miestnej základnej školy. Miestna organizácia CSEMADOK-u organizovala tradičný Majáles vo dvore kultúrneho domu. Ani tohto roku nás nesklamali, ponúkali pečené ryby a iné dobrôtky, skvelú hudbu – jednoducho, výbor-nú zábavu.

Pozývame Vás na Tekvicové hody v Hamuliakove 8. 8. 2010 na Námestí pred kultúrnym domom. 7.8 a 8.8. Vás čaká hodová zábava, ktorú organizuje ŠK Hamuliakovo .

Gyermeknap Gútoron A nemzetközi gyermeknap ötlete 1925-ben született Genfb en, a gyermekjóléti konferencián. Ezen a tanács-kozáson 54 ország képviselője írta alá a gyermekek jogairól szóló egyezményt, amely az elszegényedés-sel, a gyermekek kizsákmányolásával, munkára való kényszerítésével, valamint a taníttatással és egyéb fon-tos témakörökkel foglalkozik. A konferencia után több országban ünnepelni kezdték a gyermeknapot, hogy ezáltal is felhívják a fi gyelmet a legifj abb nemzedékkel kapcsolatos súlyos gondokra, amelyekkel világszerte találkozunk. Az egykori Csehszlovákiában 1952-től tartják meg gyermeknapot, amelynek hagyományait az önállóvá vált Szlovák Köztársaságban is folytatják.Mi is örömet akarunk szerezni a gútori gyerekeknek, ezért idén is, mint minden évben, június 11-én, péntek délután gyermeknapot rendeztünk. Az eseményt a he-lyi önkormányzat, a pénzügyi és az oktatásügyi szakbi-zottság, továbbá a „Gútori gyerekek – Hamuliakovské deti” elnevezésű civil szervezet, valamint a szülők és a támogatók segítségével szerveztük meg. Tisztelt Támogatók, köszönjük segítségüket, hiszen csak az Önök hozzájárulásával lehetett részünk ebben a szép élményben! A gyermekek mosolya és csillogó szeme jelentette a legnagyobb örömet a szervezők számára. A sikeres rendezvényért köszönet jár továbbá minda-zoknak, akik megtettek minden tőlük telhetőt, mert szívügyüknek tartják a fi atalság felkarolásást. Szeretettel várjuk Önöket jövőre is a gútori gyermek-napon.

A szervezőbizottság nevében: Mária Gaspareková alpolgármester

Anyák napja – május 2-án a kultúrház nagytermé-ben szeretettel köszöntöttünk minden kedves anyukát, nagymamát. A helyi alapiskola tanulói műsorral ked-veskedtek a jelenlévőknek. A CSEMADOK helyi alapszervezete majálist rendezett a kultúrház teraszán. Most sem okoztak csalódást, a sült hal és sok más fi nomság, valamint a jó zene kiváló han-gulatot teremtett.

Szeretettel meghívjuk a „gútori tökbúcsú”-ra augusz-tus 8-án, vasárnap a kultúrház előtti Fő térre. Augusztus 7-én és 8-án este a gútori sportklub búcsúi bált rendez, amelyre ugyancsak szeretettel hívunk és elvárunk mindenkit.

R e t r o s p e k t í v n e / V i s s z a t e k i n t é s

MDD v Hamuliakove A gyermeknap Gútoron

Deň matiek – Anyák napja

Page 7: Hamuliakovsky spravodaj 06/2010

7

Ujo Hanzi, obetavý požiarnik Keď nedokážeš niekomu urobiť dobre,

neurob mu zle!

Podľa tejto múdrej vety žije v Hamulia-kove ujo Hanzi alebo Hanzi báči – Ján Maász, bývalý predseda požiarnického zbo-ru v obci.„V Hamuliakove sme mali také požiarnické druž-stvo, že na každej súťaži mali pred nami naši súperi rešpekt. Dokonca šamorínski požiarnici mali strach, keď nás zbadali na pretekoch. Dodnes mám pred očami krajské kolo súťa-že, na ktorom sa zúčastnilo 120 požiarnických mužstiev aj z väčších miest, ako je Pezinok, a my sme skončili na vyni-kajúcom treťom mieste. Dnes už, žiaľ, je požiarnické druž-stvo v našej obci minulosťou. Vraj sa to neoplatí. Keď treba, zo Senca alebo Šamorína sa rýchlo dostavia požiarnici,“ ho-vorí smutným tónom ujo Hanzi, ktorý má dnes viac ako osemdesiat rokov. Ujo Hanzi je pôvodom z Čunova. Usídlil sa v Hamuliakove a pred šesťdesiatimi rokmi prevzal vedenie miestneho požiarníckeho zboru. „Kedysi bola veľká česť byť požiarnikom v Hamuliakove. Ne-bol televízor ani internet a mladí sa k nám s radosťou pri-dávali. Vychovali sme ich, trénovali, aby boli zdatní a čestní. Keď prišla povo-deň, ktorá, žiaľ, niekoľko-krát zaliala našu obec, na člnoch sme zachraňovali obyvateľov. K pánu Kelley-mu sme raz dorazili v po-slednej chvíli. Voda pod-myla múry jeho domu, on ho však nechcel opustiť, bol presvedčený, že ste-ny vydržia obrovský tlak. Nakoniec sme ho preho-vorili a sadol si do nášho člna. Následne sa pred našimi očami zrútil jeho dom. Veru, aj pri takýchto tragédiách sme sa snažili pomôcť ľuďom. Nás každý pustil do domu. Dôverovali nám, vedeli, že sme čestní,“ spomína so slzami v očiach. „Keď nastalo extrémne sucho, pomáhali sme pri polie-vaní. Boli prípady, keď sme niekoľko nocí strávili na poliach a požiarnickými hadicami polievali pôdu. V pohotovosti sme boli aj pri žatve. V tom čase sa ľudia mali radi, vážili si jeden druhého. My sme obetavo pracovali, aby sme každý deň uro-bili niečo užitočné, aby sme nežili bez cieľa,“ hovorí ujo Han-zi. „Mali sme aj kapelu. Na Vianoce pred polnočnou omšou sme vyšliapali do kostolnej veže a hrali koledy. Čakali sme nášho farára. Odbilo dvanástu hodinu a jeho ešte stále ne-bolo. Nakoniec vysvitlo, že stál na kraji obce a odtiaľ počúval muziku. Vystupovali sme aj na dedinských zábavách: my sme hrali, ostatní požiarnici dbali na poriadok. Striedali sme ma-ďarské a slovenské ľudovky, všetky spievali všetci spoločne,“ pokračuje. „V múzeu v Čunove je vystavené moje dielo, ktoré som vyzeral z dreva v roku 1948, keď som mal osemnásť ro-kov. Na ňom je text po chorvátsky, nakoľko mám aj chor-vátske korene. Vyrezal som to z konárov lipy a dubu. Pri dube som myslel na svojich maďarsky hovoriacich zná-mych, pri lipe na Slovákov. Spojil som konáre, aby všetci v pokoji spolunažívali. Som nesmierne rád, že tu v Hamulia-kove sa mi sen splnil,“ ukončil naše stretnutie ujo Hanzi.

Hanzi bácsi, az áldozatkész tűzoltóHa jót nem tudsz nyújtani embertársadnak,

rosszat ne okozz!

E bölcs intelem szerint éli mindennapja-it Gútoron Hanzi bácsi, azaz Maász János,

a helyi tűzoltótestület egykori vezetője. „Olyan tűzoltócsapatunk volt itt Gútoron, hogy

minden versenyen féltek tőlünk az ellenfelek. Még a somorjaiak is valósággal rettegtek, ha megjelentünk, hogy összemérjük tudásunkat. Emlékszem, egyszer azon a területi versenyen végeztünk a megtisztelő harmadik helyen, amelyen 120 raj indult, és olyan városokkal mértük össze tudásunkat, mint például Bazin. Ma már, sajnos, nincs, aki folytassa ezt a nemes hagyományt községünkben. Azt mondják, nem éri meg a testület fenntartása, mert Somorjáról vagy Szencről gyorsan ideérnek a tűzoltók, ha szükséges” – kesereg Hanzi bácsi, aki már a nyolcvanadik életévén is túl van. Beszélgetésünk során elmondta, hogy Dunacsúnyból került községünkbe, és hatvan évvel ezelőtt vette át a helyi tűzoltók irányítását. „Valamikor nagy rang volt ám tűzoltónak lenni Gútoron. Nem volt tévé meg internet, a fi atalok boldogan álltak be közénk. Neveltük, képeztük őket, hogy bátrak legyenek és tisztességesek. Ha jött

az árvíz, ami bizony né-hányszor elöntötte közsé-günket, csónakkal jártunk, és segítettünk az embe-reknek. Kelley János bá-csihoz például egyszer az utolsó pillanatban érkez-tünk. A víz elöntötte a há-zát, de nem akart beszállni a csónakunkba, azt hitte, a falak kibírják az árvíz nyo-mását. Végül mégiscsak velünk jött. Hát ahogy elin-dultunk, bizony a szemünk láttára omlott össze a háza. Ilyen tragédiák során igye-keztünk segíteni az embe-reknek. Minket mindenki beengedett a házába, meg-bíztak bennünk, tudták,

hogy csak nemes cél vezérel bennünket” – emlékszik vissza csillogó szemmel. „Ha szárazság volt, akkor az öntözésből vettük ki részünket. Volt úgy, hogy több éjjelen keresztül tűzoltófecskendővel locsoltuk a földeket Gútoron. Aratáskor, csépléskor szintén szolgálatban voltunk, ügyeltünk, nehogy tűz üssön ki valahol. Kedvelték, szerették egymást akkoriban a helybeliek. Önfeláldozóan dolgoztunk, hogy minden nap tegyünk valami hasznosat, ne éljünk céltala-nul” – hangoztatja Hanzi bácsi. „Zenekarunk is volt. Karácsonykor az éjféli mise előtt a tem-plomtoronyban ismert karácsonyi dallamokat játszottunk. Egy alkalommal vártuk a papot, már éjfél volt, mégsem jött. Utóbb kiderült, a falu elején megállt, s ott hallgatta a szép muzsikánkat. Felléptünk a bálokban is, mi zenéltünk, a többi tűzoltó pedig a rendre ügyelt. Felváltva játszottuk a magyar, szlovák számokat, a jónép együtt énekelte mindkettőt” – folytatja. „A dunacsúnyi múzeumban őrzik egy faragásomat, amelyet 1948-ban, a 18. születésnapomon készítettem. Ezen horvát nyelvű felirat van, mert bennem ilyen vér is folyik. Faragtam rá egy tölgy- és egy hársfaágat is. A tölgyet a magyar nemze-tiségű, a hársat pedig szlovák felebarátaimnak szántam, hogy összekössem őket, és békésen éljenek együtt. Nagyon örülök annak, hogy Gútoron valóra vált ez a kívánságom” – fejezi be beszámolóját Hanzi bácsi.

Hamuliakovský požiarnik - ujo Hanzi - Hanzi bácsi gútori tűzoltó

Page 8: Hamuliakovsky spravodaj 06/2010

88

Mazsorettjeink Prágában

Szombaton, 2010. május 22-én gútori mazsorettjeink felléptek a Děti fitness aneb sportem proti drogám® (A fitnesz gyermekei, a vagy sporttal a kábítószerek ellen) elnevezésű verseny cseh–szlovák döntőjében. A Cseh Köztársaság-ban ez a verseny ugyan már több mint tízesztendős múltra tekint vissza, de a cseh–szlovák döntőt először csupán az idén rendezték meg. A csoportos koreográfiák szlovákiai elődöntője után, amely tavasszal volt, a legjobb csapatok a prágai megmérettetésre jutot-tak tovább, amelyen a szervezők adatai alapján csaknem kétezer gyermek vett részt. Összesen 135 koreográfiát mutattak be tizenöt tánckategóriában. A mi lányaink három koreográfiával jutottak a döntőbe, és a legjobbak az 5. helyen végeztek Nyári mo-soly elnevezésű táncukkal. Ez a produkció jórészt „A T-Mobile segíti a közösségeket” nevű pénzalapból támogatott Pergő pál-cák című projektnek köszönhető. A verseny része volt a ma zsorettek nagy sikerű felvonulása is, amelyet a Vencel téren tartottak. Vendégszereplésünk különleges és ritka alkalmat adott arra, hogy községünket népszerűsítsük és hírnevét öregbítsük. Mindehhez azonban szükség volt a lányok többórás kemény munkájára, a fáradhatatlan gyakorlásra, valamint a szülők és a szimpatizánsok nagymértékű támogatására. Nekik, valamint az edzőknek: Zuzka Imbergerovának, Katka Miklóšovának ezúton is köszönetünket fejezzük ki. Hasonlóképpen Bajtošová asszonynak a projekt támogatásáért és Monika Lacekovának a kosztümök megálmodásáért és kivitelezéséért. Mindannyian kiemelkedő munkát végeztek.

Ludmila Goldbergerová, Krajčírné Nagy Julianna

Naše mažoretky v PraheV sobotu 22. 5. 2010 sa Hamuliakovské mažoretky predstavili na česko-slovenskom finále súťaže Děti fitness aneb sportem proti drogám®. V Českej republike má súťaž už desaťročnú tradí-ciu, ale tento rok sa prvýkrát uskutočnilo česko-slovenské finále. Po jarnom samostatnom semifinále skupinových choreografií v SR postúpili najlepšie tímy do Prahy. Podľa údajov organizátora sa vo finále predstavilo takmer dvetisíc detí v 135 choreografiách v pätnástich tanečných kategóriách.Naše dievčatá sa do finále kvalifikovali s tromi choreografiami a najlepšie umiestnenie dosiahli 5. miestom s tancom Letný úsmev, ktorý vznikol aj vďaka projektu Rozkrútené paličky podporené-mu z grantu T-Mobile pomáha komunite. Súčasťou súťaže bola aj prehliadka – pochod účastníkov na Václavskom námestí. Za touto jedinečnou príležitosťou reprezentovať našu obec sú hodiny poctivého tréningu dievčat a obrovská podpora zo strany rodičov

a priaznivcov. Spomedzi nich patrí osobitné poďakovanie trénerkám Zuzke Imbergerovej a Katke Miklo-šovej, pani Bajtošovej za podporu projektu a pani Lacekovej za návrhy kostýmov.

L. Goldbergerová, J. Krajčírová

Page 9: Hamuliakovsky spravodaj 06/2010

99

OZ Hamuliakovské deti rekapituluje

Rok 2009 znamenal pre naše občianske združe-nie významný míľnik v jeho existencii. Došlo nielen k zmene názvu, ale aj k zmene celkového smerovania a k rozšíreniu jeho aktivít na všetky hamuliakovské deti. Odzrkadlilo sa to aj v zmene stanov. Hlavné oblasti čin-nosti sú podpora detí v materskej škole, v základnej škole, tanečného súboru Hamuliakovské mažoretky, prevádz-kovanie klubu Zvonček a podpora detí všeobecného charakteru, ako je napríklad MDD. Občianske združe-nie hospodárilo v minulom roku s najvyšším rozpočtom vo svojej histórii – 23 495 eur. Z tejto čiastky pochádza 9 646 eur z asignačnej dane (2%) – ďakujeme všetkým jedincom a firmám, ktoré nám ich zaslali. Zvyšok tvo-

ria sponzorské dary, príjmy z úspešných projektov a grantov a z príspevkov rodičov za aktivity a podujatia, ktoré pripravili členky pre naše deti. V roku 2009 vy-pracovali naše členky sedem projektov, z ktorých boli štyri úspešné – Vodné športy v dennom letnom tábore od Nadácie Poštovej banky, Hamuliakovské mažoretky na prehliadke Hodonín 2009 od Bratislavského sa-mosprávneho kraja, PC pre dobrú vec od spoločnosti Dell a Rozkrútené paličky z grantu T-mobile pomáha komunite. Naše dvere sú otvorené všetkým, ktorí by chceli prispieť dobrým nápadom či pomocnou rukou k skvalitneniu realizovaných aktivít a k rozšíreniu ich ponuky. Zároveň ďakujeme všetkým priateľom, priaz-nivcov a sponzorom za prejavenú podporu a finančné aj materiálne dary. Ďalšie informácie o činnosti zdru-ženia a výročná správa za rok 2009 sú dostupné na www.hamuliakovskedeti.sk

A Hamuliakovské deti – Gútori gyermekek nevű civil

szervezet összefoglalója Az elmúlt esztendő több szempontból is meghatározó volt számunkra. Nemcsak a nevünk változott, hanem a kínálatunk is. Bővítettük tevékenységi köreiket, ame-lyeket most minden gútori gyermeknek felkínálunk. Alapszabályzatunk is megváltozott. Fő tevékenysé-günk az óvoda, az alapiskola, továbbá a Gútori ma zsorettek tánccsoport támogatása, valamint a Zvonček – Csengettyű klub üzemeltetése és a gyermekek felkaro-lása, többek között a helyi gyermeknapi rendezvény megszervezése révén. Ez a civil szervezet tavaly eddigi legmagasabb költségvetésével gazdálkodott: 23 495 eu-róval. Az összegből 9646 euró támogatóink 2 százalékos jövedelemadóiból származik. Ezúton is köszönjük az adományt mindazoknak a magánszemélyeknek, illetve vállalatoknak, akik ránk gondoltak. Az összeg további része szponzori ajándékokból, sikeres pályázatokból,

illetve a szülőknek a rendezvényeinkre felajánlott tá-mogatásaiból származik. Az elmúlt esztendőben hölgytagjaink hét projektet készítettek, amelyek közül négy sikeres lett. Ezek a következők: Vízi sportok a nyári nappali táborban, amelyre a Postabank Alapítvány (Na-dácia Poštovej banky) nyújtott támogatást, a Gútori mazsorettek 2009-es Hodonínban redezett fellépése, amelyet a Pozsony megyei önkrmányzat támogatott, A PC a jó ügyért (PC pre dobrú vec), amelyet a Dell cégnek köszönhetünk, valamint a Pergő pálcák (Roz-krútené paličky), amelyre A T-mobile segít a közösségnek alapból kaptunk anyagi támogatást. Ajtónk továbbra is nyitva áll mindenki számára, aki jó ötlettel, illetve bár- milyen segítséggel szeretné még színvonalasabbá tenni és gazdagítani tevékenységünket. Végezetül pedig szeret-nénk köszönetet mondani barátainknak, szimpatizán-sainknak és támogatóinknak a segítségükért, az anyagi, illetve más jellegű támogatásukért. Tevékenységünkről további információk illetve a civil szervezet Éves jelen-tése a www-hamuliakovskedeti.sk holnapon megtalál-ható.

Interaktívne divadielko Interaktív színház

Výchovný program Červeného kríža /ZO Šamorín/ pre škôlkárov A Vöröskereszt /somorjai alapszervezet/ nevelőprogramja az ovisok számára

Náš raketoplán pripravený na štart...Rakétánk készen áll a startra...

Zo života v našej škôlke / Az óvodánk életéből

viac

info

rmác

ií/bő

vebb

info

rmác

iót a

w

ww.

ham

ulia

kovs

kede

t.sk

honl

apon

talá

l

Page 10: Hamuliakovsky spravodaj 06/2010

10

S pánom Pečenkom sme si dohodli popoludňajší termín na krátky rozho-vor. Prišiel vyšportovaný, usmiaty, veľ-mi príjemný človek – „ľadový medveď“ z našej obce.

Pred štyrmi rokmi sme sa nasťa hovali do Hamuliakova, kúpili sme si starší domček v pôvodnej časti dedinky, ktorá má nepochybne svoje čaro. Pochádzam z Podunajských Biskupíc, takže som zo-stal na južnom Slovensku, – vysvetľuje.

◆ Ste členom klubu ľadových medveďov, istý čas ste boli jeho predsedom. Aké je správne otužovanie?Správne otužovanie? Odporúčam osved-čený spôsob: keď sa ráno zobudíte, rovno spod teplej perinky otočte modrý vodo-vodný kohútik. Ako všade, aj tu je dôležitá pravidelnosť, je to najmä o psychike. Kým som sa odvážil vojsť do studenej vody, rok som sa dennodenne minimálne tri až päť minút sprchoval studenou vodou. Podľa teploty delíme vodu na kategórie: nad 10 o C, pod 10 o C hovoríme o chlad-nej vode, pod 6 o C už o studenej a medzi 0 a 4 o C sa voda nazýva ľadová. Aj pri tých najnižších teplotách sa otužujem dva razy do týždňa, avšak v takej vode sa dá vydržať maximálne dvadsať minút. Chlad má veľmi pozitívne účinky na zdravie človeka. Otužovaním neposilňujete len imunitu, ale aj psychiku, prekrvujete telo, bojujete proti únave a stresu a zlepšujete si náladu. Chorý bývam iba po kúpaní v bazéne, teplá voda a baktérie mi nero-bia dobre.

◆ Ako to stíhate časovo? Nakoľko som podnikateľom, som zane-prázdnený človek. Mám veľa pracovných povinností, avšak plavky nosím stále so sebou, keď mám čo len hodinku času, idem si zaplávať väčšinou na jazero v Ko-šariskách. Nemôžem si povedať, že pôj-dem plávať, keď dokončím prácu, treba využiť každú chvíľu.

◆ Prišli ste s odvážnou myšlienkou pre-plávať kanál La Manche... Áno, považujem to za veľkú výzvu. Mi-nulý rok som sa o to pokúsil ako sólový plavec, žiaľ, nevyšlo to. Paradoxne som už dvakrát doplával do cieľa – raz sme cez La Manche preplávali s kolegami v štafete, striedali sme sa v hodinových intervaloch a mne sa ušla záverečná časť, teda doplávať a vyjsť na breh. A bol som aj v podpornom tíme kolegu Ivana Gazdíka pri jeho pokuse, kde som spolu s ním plával poslednú etapu. Takže, ako sa vraví, do tretice všetko dobré, hneď som sa prihlásil na najbližší voľný ter-mín, ktorý bude o rok.

◆ Prečo sa to vlastne nepodarilo? Poveternostné podmienky boli veľmi zlé, bolo chladno, dážď, silný vietor, voda na začiatok júla nezvyčajne studená. Už so samotným štartom to vyzeralo bezná-dejne. Posledný deň, keď bolo možné vyštartovať, sa trocha vyčasilo. Rozhodo-val som sa, či sa vrátim do Bratislavy, ale-bo to predsa skúsim. Tak som to skúsil. V skorých ranných hodinách som skočil do vody. Prvá etapa išla celkom dobre, potom sa počasie zhoršilo, fúkal silný vietor. Treba vedieť, že odvážlivec v ka-náli La Manche nedokáže sám odhadnúť správny smer. Slúži na to sprievodná loď, ktorá má navigáciu, analyzuje silu prú-dov, podľa toho manévruje. Je to istým spôsobom alchýmia. Mal som doplávať do cieľa na špicatý breh trojuholníkové-ho tvaru. Dosť som sa však vzdialil, fúkal silný vietor a nemal som šancu vrátiť sa proti vlnám. Po 11 hodinách a 37 minú-tach som to vzdal. Keď sme sa na lodi vracali naspäť, zastihla nás búrka, takže by som nemal šancu.

◆ Vieme, že plavci sa natierajú bielou masťou. Ako prijímajú stravu počas pri-bližne pätnásťhodinovej plavby? Lanolín chráni pred odermi kože, ak sa nenatriete a plávate dlhšie v slanej vode, kožu pod pazuchami vám zoderie do krvi. Vo vode potrebujete neustále dopĺ-ňať energiu, najmä prijímať tekutiny. Ani vtedy sa však nemôžete dotknúť lode, do-hliada na to rozhodca z britskej plavec-kej federácie. Na podávanie jedla slúži košík na konci palice, do neho podporný tím vkladá pohár s nápojom a kašovitou stravou. Musíte si zvoliť vhodnú stravu, ktorú ste odskúšali predtým. Nemôžete si dovoliť, aby vám telo pre nesprávnu stra-vu zahaprovalo. Môžete piť aj kávu, po-kiaľ vám nerobí zle. Väčšinou si zvolíme banány, iontové nápoje.

◆ O necelý mesiac sa pokúsite preplávať cez Gibraltarskú úžinu z Európy do Afri-ky. Nemáte obavy? Obavy nemám, dostali sme júlový ter-mín, verím, že počasie nám bude priať. V porovnaní s kanálom La Manche je trasa kratšia, má pätnásť kilometrov, je to však otvorené more, sú tam väčšie vlny. Voda by mohla mať teplotu okolo pätnásť stupňov.

◆ Ako toleruje váš koníček vaša rodinka – je to hobby, ktoré nebezpečné a zrejme aj nákladné? Manželka Lucia ma často sprevádza na cestách, je v podpornom tíme. Áno, je to fi nančne náročná záležitosť, napríklad lodivod stojí okolo dvetisíc libier, k tomu treba prirátať poplatky pre asociáciu, ná-klady na ubytovanie, cestu, stravu. Minule to manželka pre zaujímavosť spočítala a skonštatovala, že sme za tie peniaze mohli stráviť dosť dlhú dovolenku na Karibiku. Zohnal som, samozrejme, spon zorov, nie-čo som pustil z vlastného vrecka. Je to môj koníček, takže to nevnímam cez fi nancie. Inak sme normálna športová rodinka, s manželkou a synmi chodíme často na bicykle, ja si občas aj zaplávam... nielen v ľadovej vode, avšak tam sa cítim najlep-šie.

Kedysi v malej dedinke Hamuliakovo sa poznal každý s každým. Ľudia vedeli o rodine, ale aj o dennom harmonograme susedov a dokonca ľudí, ktorí bývali aj o ulicu ďalej. V dnešnej dobe je to ťažko predstaviteľné. Dedina je oveľa väčšia, ľudia sú vyťažení, času je málo... Práve preto sme sa rozhodli, že v každom vyda-ní obecných novín predstavíme jednu osobnosť Hamuliakova. Poskytneme zopár informácií, zaujímavosti, na základe ktorých sa bližšie spoznáme a navzájom sa obohatíme o cenné skúsenosti.

“Ľadový medveď ” v Hamuliakove Rozhovor s Lacom Pečenkom – členom klubu „ľadových medveďov“

OSOBNOSTI

Odvážlivec L. Pečenka cez kanál La Manche

So synmi v zime na hrádzi A fi úkkal télen Gútoron

Page 11: Hamuliakovsky spravodaj 06/2010

11

Sportos, vidám, kellemes ember köszön rám délután a megbeszélt helyen. Hobbi-ját tekintve „jegesmedve”.

Négy éve költöztünk Gútorra. Vettünk egy régebbi házat a falu régi, patinás, rendkívül hangulatos részén. Egyébként Pozsonypüspökiről származom, tehát to-vábbra is hű maradtam Dél-Szlovákiához.

◆ Ön a Jegesmedvék klubjának tagja, egy ideig a klub elnöke is volt. Árulja el, hogyan kell megfelelő módon szoktat-nunk szervezetünket a téli fürdőzéshez, a kívánt edzettséghez. A helyes módszer? Egyszerű. Azt ja-vaslom, hogy amikor felébred, a meleg takaró után azonnal nyissa ki a kék szín-nel jelölt csapot, tehát azonnal zuhanyoz-zon le hideg vízzel. Mint mindenben, itt is fontos a rendszeresség és a lelki felké-szülés. Mielőtt belemerészkedtem a jeges tó vizébe, egy évig naponta 3-5 percet zuhanyoztam hideg vízzel. Egyébként a vizet hőmérséklete alapján szoktuk be-sorolni: a 10 Celsius-fok feletti még nem hideg víz, 10 Celsius-fok alatt már hi-deg vízről, 6 fok körülinél nagyon hideg vízről, 0 és 4 fok közöttinél pedig jeges vízről beszélünk. Hetente legalább két-szer még a legalacsonyabb hőmérsékletű vizekben is megfürdöm. Ilyenkor viszont legfeljebb 20 percet ajánlatos a vízben tartózkodni. A hideg víz rendkívül jó ha-tással van az egészségre: nemcsak az im-munrendszerünket erősítjük vele, hanem szellemünket, kitartásunkat, állóképessé-günket is. Hideg vizes kúra ajánlatos a fá-radtság, a stressz leküzdésére, miközben még a hangulatunk is jobb lesz. Egyálta-lán nem szoktam betegeskedni. Kivéve akkor, ha úszómedencében mártózom meg. A meleg víz tele van baktériumok-kal, és nincs jó hatással rám.

◆ Hogyan tud időt szakítani a rendsze-res edzésre? – Vállalkozó vagyok, tehát elfoglalt em-ber, nagyon sok a dolgom, a fürdőnadrá-gomat mégsem hagyom otthon soha. Ha egy órácska időm akad, elugrom a misér-di (Dun. Lužná – Nové Košariská) tóra, és úszom egyet. Nem szabad halogatni a rendszeres sportolást, minden szabad percet ki kell használni.

◆ Nemrég bátor ötlettel állt elő: szeretné átúszni a La Manche csatornát... Igen, nagy kihívásnak tartom ezt a célo-mat. A múlt évben már megpróbálkoz-tam egyéni kategóriában, sajnos, akkor nem sikerült véghezvinnem a tervemet. Paradox módon csoportosan már két-szer sikerült átúsznom a csatornát, és francia partra lépnem. Először stafétá-ban a kollégáimmal. Akkor óránként cserélődtünk a vízben. Nekem jutott a legjobb rész, azaz a befejező szakasz – én érhettem partot. Második alkalommal, amikor kollégám, Ivan Gazdík úszott, a kisegítő csoportban tevékenykedtem. A befejező résznél, hogy némileg segítsem, vele e gyütt úsztam. Most már biztosan sikerülni fog nekem is, ebben bízva je-lentkeztem a legközelebbi megmérette-tésre. Újra nekivágok, a jövő évben kap-tam szabad időpontot.

◆ Legutóbb miért nem sikerült? Az időjárás cseppet sem kedvezett, rendkívül hideg volt, esett az eső, erős szél fújt. A víz nagyon hideg volt, egyál-talán nem olyan, mint júliusban szokott lenni. Az utolsó napon, amikor még el-kezdhettem a versenyt, kissé javult az idő. Meg kellett fontolnom, menjek-e haza, vagy vágjak bele. Belevágtam. A hajnali órák ban kezdtem el úszni. Az első szakasz elég jól ment, viszont az időjárás újra elromlott, erős szél kerekedett. Tudni kell, hogy a csatorna átúszásánál az úszó nem tudja tartani a helyes irányt, erre szolgál a kísérőhajó, amely navigációval van felszerelve, elemzi az ár erősségét, és így tud manőverezni. Viszont még így is amolyan ködszurkálásnak mondható a pontos irány behatárolása. A cél, ahol partot kellett volna érnem, háromszög alakú, a csúcsánál vártak bennünket. Na-gyon eltávolodtam ettől a résztől, s mivel erős szembeszél fújt, nem volt esélyem korrigálni az irányt. 11 óra 37 perc után feladtam a versenyt. Mikor a kísérőha-jóval visszafele haladtunk, már elkapott bennünket a vihar, tehát semmiképp sem lett volna esélyem.

◆ Tudjuk, hogy a versenyzők az úszás megkezdése előtt védekezésképpen vas-tagon bekenik a testüket fehér krémmel. Ez az egyik dolog. De mit esznek és ho-

gyan, ha tizenöt órán át a vízben van-nak? Ez a fehér krém lanolin, és föltétlenül be kell kenni vele a testet, mivel a hosszú úszás alatt a sós víz teljesen szétmarná a bőrt, elsősorban a hónalj környékén. Ezenkívül a vízben folyamatosan pótolni kell az energiát, ezért nagyon fontos az állandó folyadékfogyasztás. A kísérőhajót azonban ilyenkor sem szabad megérinte-ni. Erre a brit szövetség bírója ügyel, aki a hajón tartózkodik. A pépesített élelmet és a pohárba öntött innivalót egy pálcára erősített kosárba teszik a segítők, innen kell kivenni úszás közben. Rendkívül fontos, hogy az élelmet jól válasszuk meg, és pontosan tudjuk, milyen hatással lesz szervezetünkre. Semmiképp sem szabad előfordulni annak, hogy esetleg rosszul legyünk tőle. Ihatunk kávét is, ha bírja a gyomrunk úszás közben. Általában ba-nánt és iontonos italokat választunk.

◆ Szűk egy hónapon belül a Gibraltári-szo-rost tervezi átúszni. Nem fél a kudarctól?Nem. Júliusi időpontot kaptam, bízom benne, hogy az időjárás kedvezni fog. A La Manche csatornával összahason-lítva ez a szakasz rövidebb, noha a nyílt tengeren van. A hullámok is nagyobbak errefele. A víz körülbelül 15 fokos.

◆ A családja mit szól ehhez a veszélyes és nyilván költséges kedvteléséhez?A feleségem, Lúcia gyakran elkísér az útjaimra mint a kisegítő csapat tagja. Az bizony igaz, hogy ez a hobbi jelentős ös-szegeket emészt fel, hiszen például a kísé-rőhajó 2000 font sterling körüli összegbe kerül, ehhez hozzá kell adni az illetéket, az útiköltséget, a szállással és az étkezés-sel kapcsolatos kiadásokat. A minap a feleségem kiszámolta, hogy egy-egy út költségvetéséből egy hosszú üdülésre is futná akár a Karibi-szigete ken. Termé-szetesen vannak támogatóim, akik be-szálltak a költségekbe, de a kiadások egy részét továbbra is a saját zsebemből fi ze-tem. Azonban ez a hobbim, s ilyen eset-ben az ember nem az anyagiakat tartja a legfontosabbnak. Mellesleg teljesen nor-mális, sportos csaIád vagyunk – sokat biciklizünk a gyerkőceinkkel, én meg néha úszom is... nemcsak jéghideg vízben, habár ott érzem magam a leg-jobban.

Nem is olyan régen a gútoriak mindenkit ismertek a faluban. Nem volt közömbös számukra a másik ember családja, ha tudtak, hát segítettek egymásnak. És egymá-son. A mai rohanó világban ezt még elképzelni is nehéz. A község sokkal népesebb lett, az emberek mindig elfoglaltak, az idő kevés ... Mégis szeretnénk, ha a mostaninál jobban megismernénk egymást. Ezért a községi hírmondó hasábjain minden alkalommal bemutatunk egy-egy gútori személyiséget. Sorozatunkat egy Pozsonypüspökiből ideköltözött neves személyiséggel kezdjük.

„Jegesmedve” GútoronBeszélgetés Laco Pečenkával, a „Jegesmedvék” klubjának tagjával

SZEMELYISÉGEK

A bátor Pečenka Ladislav a La Manche csatornán

Page 12: Hamuliakovsky spravodaj 06/2010

12

Hamuliakovo – Kerekegyháza

Futbalové jubileum v znamení priateľ-stva na maďarskej nížine –

Kerekegyháza – Hamuliakovo „15”

V polovici mája sa v približne 800-ročnom maďarskom mestečku, ktoré je oázou pokoja, na chvíľu zastavil čas. Na futbalovom trávniku v Kerekegyháze ten čas naozaj postál. Aspoň na pár sekúnd. Zastavil sa a poobzeral... Chcel vidieť dnes už zrelých pánov z dvoch partnerských miest. Ten čas sem zavítal aj pred pätnástimi rokmi, vtedy však rých-lo prefrčal. Teraz prišiel už uvážlivý. Možno si ani nevšimol, že koľko rokov medzitým ubehlo. Hľadeli na neho v podstate tie iste tváre ako predtým, možno s výraznejšími črtami tváre, avšak s rovnako ligotavými očami ako pred rokmi... Stáva sa, že aj dospelému chlapovi sa objavia slzy v očiach. Bol to dojímavý okamih, keď sa senior futbalisti z Kereke-gyházy a Hamuliakova (vedome som nepoužil označenie starí páni – pozn. autora) už po pätnásty raz stretli v pria-teľskom futbalovom zápase. Som presvedčený, že bojovníci oboch mužstiev berú futbal zodpovedne – presne tak, ako predtým. Po príhovoroch starostov Kerekegyházy Dr. Márka Kelemena a Hamuliakova Jozefa Schnobla, ktorí zdôraznili hodnoty ako priateľstvo, úcta k druhému, vyhŕkli slzy z na-šich oči. Samozrejme, došlo aj na futbal. A ako to už býva, sotva rozhodca zapískal a odštartoval zápas, slzy zostali mimo ihriska. Našim susedom výrazne pomohlo, že do hry zapojili mladšiu generáciu športovcov – nasadili štyroch futbalistov zo skupiny A, a to troch stredopoliarov a brankára, ktorí hra-li od začiatku s prehľadom. Premyslenou ofenzívnou hrou zaslúžene vyhrali 6 : 2. O niečo tým vylepšili celkove skóre týchto dvoch mužstiev, ktoré však hovorí v prospech Hamu-liakova. Spoločenskú bodku po zápase, ktorá sa uskutočnila v rámci programu Majáles v Kerekegyháze, podľa nezauja-tých svedkov jednoznačne vyhrali hamuliakovskí páni. Bolo by veľmi ťažké odmietnuť výbornú zábavu, pohostinnosť a báječne prestreté stoly s chrumkavými dobrôtkami, ktoré pre nás pripravili.

Ďakujeme, Kerekegyháza! V mene večne mladých hamuliakovských senior futbalistov

Deáky Tok Ernő

Pätnásťročné jubileum: Hamuliakovo – Kerekegyháza

Priateľský kontakt s mestom Kerekegyháza získala býva-lá starostka Hamuliakovo pani Mária Lučná. Dnes ten-to pria teľský vzťah trvá už pätnásť rokov. V súčasnosti sa p. Jozef Schnobl a obecné zastupiteľstvo Hamuliakova a Dr. Márk Kelemen, primátor Kerekegyházy, spolu s mestským zastupiteľstvom sa starajú o to, aby sme naďalej spolupracovali, vzájomne sa obohacovali o skúsenosti a spoz-návali hodnoty oboch krajín. Vďaka tejto spolupráci viacerí dôchodcovia aj ďalší občania z Hamuliakova získali skutoč-ných priateľov, a platí to aj naopak.

Stručné predstavenie Kerekegyházy: Slnečné mestečko v okrese Bács-Kiskun neďaleko známeho mesta Kecskemét, v srdci dolnej zeme, leží v polovici cesty medzi Budapešťou a Segedínom. Kerekegyháza je charakteristická svojimi širo-kými ulicami, dodržiavaním prísnej symetrie vo svojej archi-tektúre, rozľahlými námestiami a zeleňou, ktoré sú zárukou neopakovateľnej atmosféry. V meste žije 6 389 obyvateľov. V súčasnosti väčšinu obyvateľov zamestnáva poľnohospodár-stvo, miestne fi rmy pôsobiace v priemysle a pohostinské služ-by. Najvyspelejším odvetvím v lokalite je cestovný ruch. Vďaka polohe sa najväčšej obľube teší agroturistika – predovšetkým jazdenie na koňoch. Lazy, ktoré sú harmonickou súčasťou kraje, sú zárukou oddychu, kvalitných služieb a mimoriadnej pohostinnosti tamojšieho obyvateľstva. Napríklad Kunsági Major, Varga Tanya, Langó Ház, Csorba Tanya a ďalší. Navštívte lokalitu Kerekegyháza a využite naše služby!

Podujatia, ktoré odporúčame vidieť: Dožinky, posvätenie nového chleba

Termín: 19. 8. 2010.

Oberačkové slávnosti, Festivál vajec Termín: 25. 9. 2010.

Zdroj: Kerekegyháza 2010 www.kerekegyhaza.hu

Zľava: Dr. Márk Kelemen a Jozef Schnobl na futbalovom zápase Balról: dr. Kelemen Márk és Schnobl József a futballmérkőzésen

Page 13: Hamuliakovsky spravodaj 06/2010

13

Baráti futballjubileum a békés magyar Alföldön Kerekegyháza – Gútor „15”

A közel 800 esztendős alföldi városban 2010. májusának derekán egy pillanatra meg-állt az idő. A legbékésebb magyar telepü-lés, Kerekegyháza zöld gyepén néhány szusszanatra megállt és körülnézett... A két baráti település meglett férfijait akarta látni. Az idő tizenöt esztendővel ezelőtt is itt járt, de akkor sietve tovaro-hant. Most megfontoltabban érkezett, és tán észre sem vette, hogy közben jó pár esztendő elszelelt. Zömmel ugyanazok az ar-cok tekintettek vissza rá, mint másfél évtizeddel ezelőtt, csak talán néhányuknak barázdáltabb lett az arca. Ám tekintetükben a fény cseppet sem fakult! Megesik, hogy a meglett férfiember is elérzékenyül. Ez ilyen pillanat volt. Kerekegyháza és Gútor senior futballistái – és szándékosan nem használja e sorok szerzője az „öregfiúk” megnevezést – tizenötödször találkoztak baráti mérkőzésen. S bár mindkét csapat „vitézei” ma is ugyanolyan komolyan veszik a labdarúgást, mint ifjabb korukban, ezúttal nem szé-gyellték, hogy miközben a két polgármester, a házigazda dr. Kelemen Márk és a vendég Schnobl József ünnepi beszé-dében a kölcsönös tisztelet és megbecsülés, a baráti szeretet említődött, az érzelmes szavak hallatán néhányuk szeméből egy-két csepp örömkönny is kicsordult. Természetesen foci-meccs is volt. És ahogy az már lenni szokott, amint felharsant a játékvezető sípja, az érzelmek a pályán kívül maradtak. A generációváltás – és ez esetben egyértelműen fiatalítást ért-jük ezen – jót tett a házigazdáknak, akik négy aktív A csapa-tos segédprofival (kapus plusz három középpályás) „felfegy-verkezve” végig fölényben játszva, ötletes támadó játékkal megérdemelten nyertek 6:2-re, némileg javítva ezzel az egymás elleni örök mérlegen, amely továbbra is a gútoriak javára billen. A másnap hajnalba nyúló kerekegyházi focimatinét követő ma-jális „rájátszását” elfogulatlan szemtanúk szerint a gútoriak „nyerték”. Persze ne-héz lett volna nem élvezni a mulatozást, elvégre a vendéglátók igazán szívélyes házigazdaként mesebeli „terülj, terülj, asztalkám”-mal kedveskedtek. Köszön-jük, Kerekegyháza!

A gútori örökifjú seniorok focicsapatának nevében:

Deáky Tok Ernő.

Gútor – Kerekegyháza Tizenöt éves testvéri kapcsolat

A két település közötti testvérkapcsolatot Mária Lúčna, Gútor korábbi polgár-

mestere kezdeményezte. A mai napig tartó kiváló és egyre tartalmasabb együttműködés – melyet azóta Schnobl József polgármester és a helyi képviselő-testület, illetve dr. Kelemen Márk, Kerekegyháza első

embere és az ottani önkormányzat ápol – lehetőséget nyújt arra, hogy

gyarapítsuk tapasztalatainkat, megis-mertessük értékeinket. A testvéri kapcsolat

révén sok gútori polgár igaz barátra lelt Kerek-egyházán, s ez a megállapítás fordítva is igaz.

Néhány szó Kerekegyházáról: Bács-Kiskun megye egyik hangulatos, napfényes kisvárosa a Kecskeméti térség része az Alföld szívében, félúton Budapest és Szeged között. Sza-bályos településszerkezete, a széles utcák, tágas terek, nagy zöldfelületek sajátos hangulatot kölcsönöznek a városkának. Kerekegyháza lakossága 6389 fő. Mai lakói számára a mező-gazdaság, a helybeli ipari cégek, valamint a vendéglátás biz-tosít megélhetést. A település egyik legfejlettebb ágazata az idegenforgalom, ezen belül természeti adottságainak köszön-hetően a lovas turizmus. A tájképbe harmonikusan illeszkedő tanyák mindenkor kellemes és változatos pihenést nyújtanak az idelátogató turisták számára a falusi-tanyasi vendéglátás színvonalas szolgáltatásaival. Ilyen vendéglátó hely például a Kunsági-major, a Varga-tanya, a Langó-ház, a Csorba-tanya, és még sokáig sorolhatnánk. Látogasson el Kerekegyházára, és legyen Ön is testvértelepülésünk vendége!

A soron következő helyi rendezvények: Aratófelvonulás, újkenyér-szentelés

Időpont: 2010. augusztus 19.

Kereki Tojás- és Szüreti Fesztivál 2010. szeptember 25.

Forrás: Kerekegyháza, 2010 www.kerekegyhaza.hu

Gútor – Kerekegyháza

13

Page 14: Hamuliakovsky spravodaj 06/2010

14

Blíži sa koniec školského roka, a tak už pomaly môžeme začať bilancovať. V stručnosti by sme chceli nadviazať na informácie, ktoré ste sa o nás dozvedeli v ostatnom čísle.

Január19. 1. – Deň otvorených dveríPrišli sa na nás pozrieť rodičia s deťmi, ktorým sa blíži čas školopovinný. 22. 1. – Zápis do školyAko sa ukázalo, v našej škole sa páčilo všetkým, ktorí sa na nás prišli pozrieť cez Deň otvorených dverí. Na zápis prišlo 15 detí. Svedčí to o tom, že dobrý chýr o škole sa nesie celou našou dedinkou.

Február12. 2. - Fašiangový čas sme oslávili vystúpením iluzionistic-kej rodiny Lankson a v popoludňajších hodinách fašiango-vým karnevalom.

Marec26. 3. - Mesiac knihy sme podporili nielen výstavkou kníh, ale aj návštevou Štátneho bábkového divadla v Bratislave, kde sme zhliadli nádhernú rozprávku od Hansa Christiana Andersena Malá morská víla.Potešilo nás aj otvorenie novej ľadovej plochy a skúšobná jazda na nej, ktorú nám pán Liška so spoločníkmi umožnili zadarmo. Ďakujeme.

Apríl 10. 4. – Apríl sa niesol v duchu 1. plesu školy. Máme na neho skvelé ohlasy, preto sa tešíme na jeho druhý ročník. Zo získaných finančných prostriedkov si môžeme skvalitniť výchovno-vzdelávací proces aktivitami alebo učebnými po-môckami, ktoré by sme si inak nemohli dovoliť. Veľmi pek-ne ďakujeme všetkým, ktorí nám akýmkoľvek spôsobom prispeli a pomohli. Zároveň ďakujeme obecnému zastupi-teľstvu, že sme nemuseli platiť nájom za kultúrny dom. 13. 4. – Mali sme jedinečnú možnosť absolvovať výchovný koncert. Umožnil nám ho folklórny súbor z Igramu, ktorý mal v našej obci sústredenie. Bol to hodnotný zážitok, pri ktorom sme si aj my zaspievali krásne ľudové piesne.

Máj 7. 5. – V rámci medzinárodnej spolupráce s Rakúskom a Maďarskom zorganizovala naša škola spoločný výlet do Gabčíkova. Absolvovali sme plavbu loďou plavebnou ko-morou aj exkurziu do vodnej elektrárne, ktorú nám umož-nil a zorganizoval otecko nášho žiaka Ing. Vladimír Kocian, za čo mu touto cestou srdečne ďakujeme.18. 5. – sme znovu cestovali do Bratislavy na bábkové pred-stavenie hry Ľudmily Podjavorinskej Čin-čin.Koncom mája sme boli v škole v prírode v Piešťanoch. V júni sme navštívili dopravné ihrisko v Galante.A hurá na prázdniny. Krásne dva mesiace, po ktorých prídu ďalšie pekné chvíle v našej milej školičke.

Kolektív Základnej školy v Hamuliakove

Milí čitatelia! Ak nás chcete informovať o zaujímavostiach, resp. dobrých výsledkoch hamuliakovských detí v školách mimo našej obce, neváhajte, prosím, zašlite svoje príspev-ky na e-mailovú adresu [email protected]; resp. prineste osobne svoj stručný popis aktivít na miestny obecný úrad. Radi ich uverejníme.

Zo života základnej školy v Hamuliakove

Zápis - Beíratás

Náš karneval - A jelmezbálunk

V škole v prírode - Az erdei iskolában

Page 15: Hamuliakovsky spravodaj 06/2010

1515

Hamarosan itt az év vége, amely egyúttal az eddigi munka értékelésére is alkalmat nyújt. Ezért szeretnénk tájékoztatni Önöket tevékenységünkről, hasonlóképpen, ahogy azt az előző lapszámokban is tettük. Íme, a vázlatos visszatekintés:

JANUÁRJanuár 19. – Iskolai nyitott nap Eljöttek körülnézni azok a gyerekek – a szüleikkel együtt, akik a jövő tanévben lesznek iskolakötelesek. Január 22. – Beíratás Mindenkinek tetszett nálunk, mert az összes gyerkőc, aki részt vett a nyitott napon, a mi iskolánkba íratkozott be. Ősszel ösz-szesen 15 kis elsős kezdi el nálunk a tanulást. Ez annak is kö-szönhető, hogy iskolánk jó híre már az egész faluba eljutott.

FEBRUÁRFebruár 12. – A farsangot együtt ünnepeltük Lankson illuzio-nistával, majd délután jelmezbált rendeztünk.

MÁRCIUSMárcius 26. – Március a könyv hónapja, könyvkiállítást ren-deztünk és ellátogattunk a pozsonyi Bábszínházba, ahol Hans Christian Andersen A kis hableány című előadását néztük meg. Nagy öröm volt számunkra az is, hogy falunkban meg-nyílt a jégcsarnok, és már mi is korcsolyázhattunk itt, éspedig ingyenesen. Köszönjük Liška úrnak és a többi társtulajdonos-nak.

ÁPRILIS Április 10. – A hónap az első iskolabál jegyében telt. Csupa po-zitív visszajelzést kaptunk, ezért jövőre tervezzük a folytatást. A bál bevételéből szertárunkat gazdagítottuk, éspedig rendez-vényekkel, valamint olyan tanszerekkel, amelyek megvásárlásá-ra egyébként nem futotta volna a pénzünkből. Nagyon szépen köszönjük mindenkinek, aki valamilyen módon támogatott bennünket. Továbbá köszönettel tartozunk a helyi képviselő-testületnek, hogy a bál napján a művelődési ház nagytermét ingyen igénybe vehettük.Április 13. – Rendhagyó koncert Az igrami folklórcsoport községünkben gyakorolt, s az elő-adást mi is megtekinthettünk. Szép élmény volt, mert mi is ve-lük együtt énekelhettük a szebbnél szebb népdalokat.

MÁJUS Május 7. – A nemzetközi regionális – Ausztriával és Magyaror-szággal való – együttműködés keretében iskolánk kirándulást szervezett Bősre. Nemcsak hajóztunk, hanem megtekinthettük a vízi erőművet is. A kirándulást egyik tanulónk édesapja, Vla-dimír Kocian mérnök intézte, amit ezúton is köszönünk. Május 18. – Ismét Pozsonyban jártunk, éspedig Ľudmila Podjavorinská Čin-čin című bábjátékát néztük meg.Május végén erdei iskolába látogattunk el Pöstyénbe. Júniusban a galántai közlekedési parkban jártunk és hurrá, itt a szünidő ! Remélhetően élményekben és aktív pihenésben gazdag két hónap vár ránk, majd utána testben és lélekben felüdülve újra visszatérünk kedves iskolánkba.

A gútori alapiskola kollektívája

Tisztelt Olvasók! Tudjuk, hogy több gútori gyermek nem a fa-luban, hanem máshol jár iskolába. Ha szeretné tájékoztatni lapunkat s ezáltal a helybelieket az ő sikereikről, érdekes prog-ramjaikról is, akkor kérjük, küldje el rövid beszámolóját az [email protected] címre, vagy hozza be az írást sze-mélyesen a polgármesteri hivatalba. Örömmel közöljük ezeket a tudósításokat is. Előre is köszönjük!

A gútori alapiskola életéből

Na dopravnom ihrisku v Galante - A galántai közlekedési parkban

Na lodi v Gabčíkove - A bősi hajózáson

V bábkovom divadle - Bábszínházban

Page 16: Hamuliakovsky spravodaj 06/2010

16

Podporujeme mladých športovcov Členovia ŠTK sa rozhodli vzdať sa svojho honoráru v prospech podpory mladých športovcov – členov ŠK Hamu-liakova. Sú to mladí futbalisti prípravkári a mladší žiaci, ako aj volejbalistky. Zo získaných fi nančných prostriedkov sme zabezpečili lopty, dresy, rozlišovacie vesty a iné športové po-môcky. Touto cestou sa chcem poďakovať trénerom Igorovi Bútorovi (tréner volejbalistiek), Jurajovi Molnárovi a Jozefovi Vilimu (tréneri mladých futbalistov) aj ďalším členom ŠTK – Štefanovi Molnárovi, Dr. Štefanovi Dedákovi, Františkovi Fabókovi, Dr. Anne Majkutovej, Dr. Adriane Šklybovej, ktorí podporujú našu mládež v športových aktivitách. Zároveň by som chcel pozdraviť nového predsedu Športového klubu Ha-muliakovo, Tibora Szviatovského a zaželať mu veľa úspechov v práci!

Predseda ŠTK (športovo-turistická komisia) Viktor Kállay

Povzbudzujte nás! V práve sa končiacej sezóne 2009/2010 sme sa prihlásili do súťaží s dvoma družstvami: prípravkou chlapcov ročník narodenia 1999 a mladší a družstvom mladších žiakov, kde hrali chlapci ročník 1997 a mladší. Prípravkári hrali súťaž PMA2, čo je najvyššia súťaž v bratislavskom kraji. Po od-chode piatich hráčov do staršej kategórie mali ostatní hráči, predtým hlavne náhradníci, trochu problémy. Časom, hlavne v jesennej časti chlapci zohrali zopár pekných zápasov. Keďže v družstve je veľa hráčov, pre ktorých je to prvá sezóna, niektoré jarné výkony doma (Ivanka, Pezinok) berieme ako daň za ich neskúsenosť a zároveň dúfame, že v ďalšej sezóne to už bude lepšie. Mladší žiaci hrali najnižšiu súťaž určenú pre túto vekovú kategóriu. Súťaž bola poznačená tým, že počas sezóny sa odhlásili tri družstvá, čo nám nabúralo časový plán zápasov a zároveň to zle vplývalo na motiváciu chlapcov. Keďže chlapcov bolo málo, museli niektorí prípravkári hrať za ví-kend dva zápasy, niekedy dokonca aj dva za deň, za čo im patrí naša vďaka a obdiv. Úroveň samotnej hry bola veľmi premenlivá. Raz prehráme doma 1:8, druhýkrát s tým istým súperom prehráme 1:2 alebo prehráme polčas 0:4 a druhý vyhráme 2:0. Záviselo to predovšetkým od prístupu hráčov k zápasu a tréningom. Ďalší problém je v dochádzke na zápas. Mnohokrát sa stalo, že tréneri museli pred zápasom vo-lať hráčom domov, či prídu, čo nie je normálny stav. Nás trénerov tiež mrzí, že na zápasoch, ktoré hráme doma,

je viac súperových divákov a rodičov ako našich. Boli aj prípady, že sme tam boli iba dvaja tréneri a nikto iný. Na záver sa chceme poďakovať všetkým chlapcom, ktorí sa snažili vzorne reprezentovať svoju obec, a tiež rodičom, kto-rí nám počas sezóny pomáhali alebo aspoň prejavili záujem vidieť ich dieťa v hre.

Tréneri: Jozef Vilim, Juraj Molnár

Támogatjuk az i� ú sportolókatA helyi sport- és turisztikai szakbizottság tagjai az év elején lemondtak a nekik járó tiszteletdíjról annak érdekében, hogy ezzel a pénzösszeggel is támogassák a fi atal sportolókat, a gútori sportegyesület tagjait. Ezek a gyermekek az előké-szítő csoportba tartozó, illetve legi� abb korosztályú diákfo-cisták, valamint a röplabdás lányok. A pénzösszegből lab-dákat, mezeket, mellényeket és egyéb sporteszközöket vásá-roltunk. Ezúton szeretnék köszönetet mondani az edzőknek: Bútora Igornak (a röplabdás lányok szakvezetője), Molnár Györgynek és Vilim Jozefnek (az i� ú focisták edzői), miként a szakbizottság tagjainak, éspedig Molnár Istvánnak, Dr. De-dák Štefannak, Fabók Ferencnek, Dr. Majkutová Annának és Dr. Šklybová Adrianának a fi atal sportolóknak nyújtott se-gítségükért. Végezetül pedig köszönteni szeretném a gútori sportklub új elnökét, Szviatovsky Tibort. Kívánok neki sok sikert munkájához!

Kállay Győző, a szakbizottság elnöke Jöjjenek el, szurkoljanak nekünk!A hamarosan véget érő 2009/2010-es labdarúgóidény-be két csapattal neveztünk be. Az előkészítő kategóriába tartozó csapattal, amelyet az 1999-ben született fi úk alkotnak, valamint a legi� abb diákok alkotta együttessel, amelyben az 1997-es, illetve korábbi születésű fi úk játszanak. Az előkészítős csapat: PMA2-ben játszottak, vagyis a pozsonyi kerület legmagasabb osztályában. Miután öt játékosunk idősebb kategóriába igazolt át, nem voltunk könnyű helyzetben. Azokat vetettük be a mélyvízbe, akik eddig jórészt a cserepadon ültek. Kezdetben emiatt bizony gondjaik akadtak. Később, elsősorban az elmúlt őszi idényben, volt néhány szép mérkőzésük. Figyelembe kell vennünk, hogy sok olyan játékosunk van, akik számára ez az idény az első versenyszerű fociidény, ezért egyné-hány otthon lejátszott sikertelen mérkőzésünket (Ivan-ka, Pezinok) ilyen szempont alapján kell értékelnünk. A legi� abb diákok csapata a legalacsonyabb osztályban kezdte. Váratlanul azonban három csapat visszalépett, és ez teljesen megváltoztatta a mérkőzések tervezett menetét.

ŠPORT

Prípravkári - Az előkészítős csapat

Mladší žiaci - A legi� abb diákok csapata

Page 17: Hamuliakovsky spravodaj 06/2010

17

Hokejový zápas / Jégkorongmérkőzés

V piatok 14. marca sa v Hamuliakove uskutočnil priateľ-ský hokejový zápas medzi mužstvami HK 97, ktoré tvoria hráči z Hamuliakova a Kalinkova, a fínskym mužstvom IKURIN IFK z mesta Tampere. IKURIN IFK bolo zalo-žené v roku 1991, tvoria ho starí páni vekovej kategórie 45+, 55+, 65+. Od roku 2003 každoročne navštívia jednu krajinu a zahrajú si hokej s miestnym tímom – boli už v Portugálsku, Maďarsku, Slovinsku, Nemecku, Poľsku, Belgicku a tohto roku na Slovensku v Hamuliakove. Zá-pas bol vyrovnaný, avšak napínavý, skončil sa remízou 13:13. Atmosféra bola vynikajúca, hráči IKURIN IFK napísali nasledovné poďakovanie:

Pénteken, május 14-én barátságos jégkorongmérkőzést játszott a gútori és szemeti játékosokból álló HK-97 csa-pat a fi nnországi Tampere IKURIN IFK együttesével. Az IKURIN IFK 1991-ben alakult, tapasztalt öregfi úk alkotják 45-től 65 évig, illeve 65 év felett. 2003-tól éven-te beterveznek egy-egy külföldi utat, és néhány helyi csapattal játszanak a kiválasztott országban. Voltak már Portugáliában, Magyarországon, Szlovéniában, Német-országban, Lengyelországban, Belgiumban és az idén Szlovákiában – Gútoron. A mérkőzés érdekesen alkult, általában egy-egy gól után a csapatok hamar kiegyenlí-tettek, a végeredmény 13:13 lett. A hangulat kiváló volt, az IKURIN IFK az alábbi üdvözletet küldte hokistáinknak:

Bizonyos mértékig kedvét szegte a gyermekeknek. Mivel ebben a csapatban szűk a keretünk, olykor néhány előké-szítős focista is játszott nálunk. Előfordult bizony, hogy két meccset játszott valaki egy hétvégén, sőt valamikor két meccset egy nap! Elismerésünket és köszönetünket fejez-zük ki ezeknek a játékosoknak. Ami a játékunkat illeti, az bizony változó volt. Egyszer vesztettünk otthon 1:8 arány-ban, máskor ugyanazzal a csapattal már csak 1:2-re kap-tunk ki. Vagy az első félidőt 0:4-re elveszítettük a másodikat viszont 2:0-ra megnyertük. A játékot nyilvánvalóan döntően befolyásolja a játékosok edzettsége, vagyis az, hogy milyen rendszeresen látogatják a közös gyakorlásokat. E téren még sok a hiányosság, miként a fegyelmezettségben is. Többször megtörtént, hogy fel kellett hívnunk a játékosokat közvetle-

nül a meccs előtt, hogy jönnek-e játszani. Úgy gondolom, ez nem éppen követendő magatartás. Bánt bennünket, edzőket az a tény, hogy akkor is, amikor otthon játszunk, rendszerint csak néhány szülő és más érdeklődő kíséri el a vendégeket. Volt olyan hazai meccsünk is, amelyen csak mi ketten edzők képviseltük a vendéglátókat, mert senki más nem jött el. Végezetül pedig szeretnénk köszönetet mondani minden focistapalántának, növendéknek, akik igyekeztek példásan képviselni Gútor községet. Ugyancsak köszönetünket fejez-zük ki a szüleiknek, akik segítették munkánkat, vagy eljöttek a meccsekre, és érdeklődve fi gyelték gyermekük és csapa-tunk játékát.

Vilim Jozef, Molnár György edzők

SPORT

HK-97 13:13 IKURIN IFK (Slovensko / Szlovákia) (Fínsko / Finnország)

HK 97 - IKURIN IFK v HamuliakoveHK 97 - IKURIN IFK csapatok a gútori találkozón

Th ank You – Ďakujem – Kiitos – Köszönöm„For food- and drinkservice correspond Walter Pub in Hamuliakovo, when got enjoy hospitality of ice hockey team HK-97, very good Slovakian food and good service. We can recommend warmly that place if you visiting in Hamuliakovo or Bratislava.“ „Ďakujeme za chutné jedlo a pitie vo Walter Pube v Ha-muliakove. Tešili sme sa z pohostinnosti hokejového muž-stva HK-97, výbornej slovenskej stravy a dobrých služieb.Doporučujeme navštíviť toto miesto - Hamuliakovo alebo Bratislavu.“ Dovidenia vo Fínsku!

„Köszönjük a jó italt és ételt, amelyet Gútoron a Walter Pubban fogyasztottunk, nagyon örültünk a HK-97 jégko-rongcsapat vendégszeretetének, a jó szlovákiai ételeknek és a jó ellátásnak. Mindenkinek ajánljuk ezt a helyet: lá-togasson el Gútorra, illetve Pozsonyba”. Viszontlátásra Finnországban!

Viac informácií o mužstve/További információt a csapatról: http://ikurinifk .suntuubi.com/?cat=1ň honapon talál

Page 18: Hamuliakovsky spravodaj 06/2010

18

D N I O B C E / FA L U N A P - p r o g r a m Samospráva obce Hamuliakovo vás srdečne pozýva na DNI OBCE usporiadané v dňoch 18. a 19. júna 2010.

Piatok – 18. jún 18:00 Guláš party pred budovou obecného úradu.19:30 Pietny akt pri Pamätníku padlých hrdinov.20:00 Pouličná zábava.21:00 KONCERT FERENCA DEMJÉNA z MR.22:15 Koncert hudobnej skupiny STEPS.23:00 Pouličná zábava pokračuje.

Sobota – 19. jún 10:00 Svätá omša v Kostole Sv. kríža.10:00 Začiatok súťaže „Varíme halászlé“ a jarmoku

pred obecným úradom. 10:00 Futbalový turnaj starých pánov o putovný pohár

starostu obce Hamuliakovo (starí páni z Hamu-liakova, z obcí MR Kerekegyháza a Levél).

14:30 Slávnostné otvorenie obecných osláv. Príhovor starostu obce a pozvaných hostí. Vystúpenie Hamuliakovských mažoretiek.15:00 Brušné tance. 15:30 Vystúpia speváčky Gizka Oňová a Simona

Lelkesová.17:00 Koncert fi nalistky Česko-Slovenskej Superstar

DOMINIKY STAREJ. 18:00 Tanečný blok z Let´s Dance, vystúpia Peter-

Modrovský, Adela Banášová,Tomáš Antálek, Natália Glosíková a ďalší tanečníci...

19:00 Pouličná zábava.21:30 Koncert Mc Hawer & Tekknő. 22:00 Pokračovanie pouličnej zábavy.

Očakávame vás s dobrými jedlami a kvalitným občerstvením!Program zostavila: Zuzana Bognárová, kultúrna referentka

Gútor község önkormányzata szívélyesen meghívja Önt az idei FALUNAPRA, amelyet június 18-án és 19-én rendez.

Péntek – június 18.18:00 Gulyásparti a polgármesteri hivatal előtt19:30 Koszorúzás a Hősök szobránál20:00 Utcabál 21:00 DEMJÉN FERENC (Magyarország) koncertje22:15 a Steps zenekar műsora 23:00 Az utcabál folytatódik

Szombat – június 19.10:00 Szentmise a Szent Kereszt-templomban 10:00 Halászléfőző-verseny és kirakodóvásár a pol-

gármesteri hivatal előtt10:00 Az öregfi úk labdarúgótornája Gútor község pol-

gármesterének vándorserlegéért. A részt vevő csapatok: Gútor, Kerekegyháza, Levél

14:30 A falunap ünnepélyes megnyitója Községünk polgármesterének és a meghívott vendégek ün-nepi köszöntője A gútori mazsorettek fellépése

15:00 Hastánc-bemutató 15:30 Gizka Oňová és Simona Lelkesová koncertje 17:00 A Cseh–szlovák Szupersztár harmadik he-

lyezettje, DOMINKA STARÁ koncertje 18:00 Táncelőadások a Let’s Dance műsorból. Fellép-

nek: Peter Modrovský, Adela Banášová, Tomáš Antálek, Natália Glosíková és mások.

19:00 Utcabál 21:30 A MC.Hawer & Tekknő (Magyarország) kon-

certje22:00 A táncmulatság folytatódik

Minden kedves vendégünket kiváló ételekkel, jófajta nedűkkel és alkoholmentes italokkal várjuk!

A programot összeállította: Bognár Zsuzsanna kulturális szakelőadó

Narodila sa v Šamoríne, kde doteraz býva a študuje na osemročnom gymnáziu M.R. Štefánika. Trinásteho augusta 2010 oslá-vi svoje sedemnáste narodeniny. Spieva od útleho detstva. Rodičia ju k hudbe, najmä k spevu viedli od malička. Hovo-ria, že si pospevovala hity, ktoré začula, už ako trojročná. Zásadnú zmenu do jej života prinieslo účinkovanie v prvej Česko-Slovenskej Superstar, kde postúpi-la do fi nále a napokon skončila ako najlepšia z fi nalistiek, celkovo na treťom mieste. Je vďačná za talent, ktorý dostala, jej cieľom je rozdávať radosť spevom a robiť ľudí šťastnejšími.

Zdroj/forrás: www.dominikastara.sk

Somorján született, és ott is lakik. Jelenleg a helybeli M. R. Štefánikról elnevezett nyolc-

osztályos gimnázium tanulója, idén au-gusztus 13-án ünnepli 17. születésnapját. Mivel már egészen kis korától énekelt, szülei a zene, illetve az ének felé irányí-tották. Elmondásuk szerint Dominika

már háromévesen énekelgette az akkori slágereket. Az igazi fordulatot az életében az

első cseh–szlovák Szupersztárban való fellépés jelentette. Itt egyedüli női versenyzőként került az

elődöntőbe, végül az előkelő harmadik helyet szerezte meg. Dominika hálás az ajándékul kapott tehetségéért, célja, hogy énektudásával sok örömet szerezzen, bol-dogabbá tegyen mindenkit.

Narodila sa v Šamoríne, kde doteraz býva

Dominka Stará

Page 19: Hamuliakovsky spravodaj 06/2010

19

Uznávaný muzikant Ferenc Demjén oslávi tohto roku 64. narodeniny. Už 40 rokov pôsobí na scéne pop-music a počas tej doby bol stále na vrchole. Vytvoril viac ako 400 pesničiek. Maturoval na stred-nej škole chemickej, no svoje znalosti v chemickom odvetví dlho nevyužíval. Očarila ho totiž muzika. Pôsobil v ka-pelách Meteor, Bergendy, V’ Moto-Rock, kde spieval, hral na basgitare a písal pesnič-ky. Neskôr odštartoval kariéru sólového speváka a zaznamenal ďalšie veľké úspechy.

Az idén hatvannégy éves Demjén Ferenc már több mint negyven éve csillog a szín-

padon, négyszáz dalnál is több fűződik a nevéhez. Vegyipari szakközépben érettségizett, sokáig nem kamatoztatta vegyi pari ismereteit, mivel a zene magával ragadta. Többek között a Me-

teor, a Bergendy, a V’Moto-Rock zeneka-rokban énekelt, basszusgitározott, zenét

szerzett és dalszövegeket írt. Végül szóló-karrierbe kezdett, és így további sikereket aratott.

Demjén Ferenc

Azda najznámejší pár v súčasnosti v sloven-skom šoubiznise. Peter – jeden z našich najlepších tanečníkov, ktorý sa už v prvej sérii Let´s Dance stal kráľom tanečného parketu. Spoločenskému tancu sa venu-je od svojich ôsmich rokoch. Vraví, že bol typickým petržalským deckom. Raz jeho mama zbadala plagát o konkurze do tanečnej školy a rozhodla, že bude tancovať. Dnes sa venuje aj trénerstvu, spoločne s Jánom Ďurovčíkom založili tanečnú školu Dansovia. Adela vyštudovala kulturologickú fakultu na Univerzite Komenského. V televízii pracovala od šestnástich rokov. Skúšala modeling aj spev, no najviac sa preslávila v moderovaní, najmä v reláciách Sloven-sko hľadá superstar alebo Let´s Dance. Za porotcovský stôl si sadla pri veľkole-pom projekte Slovensko má talent, mode-rovala tiež Česko-Slovenskú Superstar. Tohto roku sa stala dvojnásobnou držiteľkou ceny OTO – v kategórii zabávač roka a absolútny OTO.

Zdroj/forrás: www.pluska.sk www.pravda.sk

Peter Modrovský és Adela Banášová jelenleg talán a legismertebb pár a szlovák médiában.

Peter – egyik legjobb táncosunk, aki már a nagy sikerű Let´s Dance műsor első évad-jában a tánc parkett királyává vált. Nyolc-éves korától tanul táncolni. Elmondása szerint tipikus ligetfalui (Petržalka) gye-

reknek indult. Egyszer édesanyja észrevett egy gyerekeket tánciskolába toborzó plaká-

tot, és úgy döntött, az ő fi a is táncolni fog. A ma már edzőként is dolgozó Peter Ján Ďurovčíkkal, az

ismert koreugráfussal Dansovia néven tánciskolát nyitott. Adela – a pozsonyi Komenský Egye-

tem kulturológia szakán végzett, 16 éves korától dolgozik a televízióban. Kezdetben modellkedéssel és énekkel próbálkozott, az igazi sikert mégis a műsorvezetés hozta meg számára. Ki ne emlékezne szellemes mondásaira a Szlovákia szupersztárt keres

vagy a Let´s Dance műsorra. A nagy sikerű Szlovákiának vannak tehetségei (Slovensko

má talent) című műsorban a zsűri tagjai között foglalt helyet. Ő vezette az első cseh–szlovák Szuper-

sztár című műsort is. Ebben az évben két díjat nyert mint televíziós személyiség, éspedig Az év legjobb szórakoz-tató személye díjat, valamint az Abszolút kategóriában.

Adela Banášová a Peter Modrovský

Hovoria, že s úžasom pozorovali, ako sa mladí ľudia dokážu odviazať na ľudovky. Dostali výborný nápad: čo tak oprášiť známe me-lódie a pridať im moderný fíling? Dobrú myšlienku dotiahli do úspešného kon-ca a v roku 2001 vyšiel ich prvý album Táncolj cigánylány (Tancuj, cigánka), ktorý v susednom Maďarsku zazname-nal veľký úspech. Nasledovali ďalšie zlaté a platinové dosky, napr. za album Bye bye lány (Bye, bye, dievča)

Elmondásuk szerint csodálkozva fi gyelték, hogy a vidéki fi atalok mennyire felszabadul-

tan tombolnak a mulatós nótákra. Ekkor jött az ötlet, hogy meg kellene próbálni „frissíteni” ezeket a dalokat. 2001-ben jelent meg várva várt új albumuk, a „Táncolj, cigánylány”, amely rendkívül

sikeresnek bizonyult. Ezt követték az újabb és újabb arany- és platinalemezek,

mint a Bye, bye, lány és a többi.Zdroj/forrás: www.hawer.hu

MC.Hawer & Tekknő

Jeho najznámejšími pesničkami sú napríklad: /Világszerte ismert slágerei: Lepihenni melletted (Oddýchnuť si pri tebe), Mikor elindul a vonat (Keď odchádza vlak), Várj, míg felkel majd a nap (Počkaj, kým vyjde slnko), Legyen ünnep (Nech je sviatok), Hogyan tudnék élni nélküled (Ako by som mohol žiť bez teba). Zdroj/forrás: www.demjenferenc.hu

Page 20: Hamuliakovsky spravodaj 06/2010

G U R M A N pizza & restaurant

G U R M A N pizza & restaurant

Nezávislý občiansky spravodaj. Zodpovedný vydavateľ: Obecný úrad Hamuliakovo, zastúpený starostom Jozefom Schnoblom. Celková produkcia: FORTIUS, s.r.o., Ing. Anna Molnarová. Autorské práva vyhradené. Akékoľvek rozmnožovanie textu, fotografi í a iných materiálov len s výhradným a predchádzajúcim písomným súhlasom vydavateľa. Všetky nápady, príspevky, prosím písomne zaslať na adresu: Obecný úrad Hamuliakovo č. 127, 90043 Hamuliakovo, tel.: +421 2 45988 128; 2 45988 009; e-mail: [email protected]; www.hamuliakovo.eu Podmienky inzercie sú prístupné na Obecnom úrade v Hamuliakove. Független önkormányzati lap. Felelős kiadó a gútori községhivatal - Schnobl József, polgármester. Szerkesztő és grafi kai kivitelező: FORTIUS, s.r.o., Molnár Anna, mérnök Minden kiadói jog fenntartva. A cikkek, szövegek másodközlése csak a kaidó előzetes és kizárólagos jóváhagyásával megengedett. Kéziratokat nem őrzünk meg és nem küldünk vissza. Ötleteiket, hozzászólásaikat írásban kérjük eljuttatni a következő címre: Obecný úrad Hamuliakovo č. 127, 90043 Hamuliakovo, tel.: +421 2 45988 128; 2 45988 009; e-mail: [email protected]; www.hamuliakovo.eu Az újsághirdetés feltételeiről a helyi polgármesteri hivatalban tájékozódhat.

Výborná kuchyňa – veľká gramáž • nízke ceny • TV prenosy !!!

Hamuliakovo, ul. Pod záhradami 0910/627 000

www.gurmanpizza.obedovat.sk

Ponúkame možnosť usporadúvania rodinných osláv, svadieb, fi remných posedení a iných akcií /kapacita 60 miest s klimatizáciou + terasa/

Výroba jedál a mís s donáškou priamo aj na akcie- kompletný catering!!! Pečené prasiatko, husy, kačice, bavorské koleno a iné špeciality!!!

Najznámejší klimatizovaný podnik

v HAMULIAKOVE - gurmánov

a cyklistov jazdiacich po dunajskej

hrádzi, ale aj všetkých obyvateľov

Hamuliakova, Kalinkova, Šamorína,

Bratislavy a širšieho okolia.

Navštívte nás v našich predajniach: Dom záclon v Dunajskej Lužnej

(vždy 19. v mesiaci 19% zľava na všetko!) v obchodnom centre ARENA v Šamoríne

Nie sme len predajňa záclon, poskytujeme:bezplatné poradenstvonajširší výber bytového textilumontáž garníž aj na atypické oknášitie a dekorovanie záclon a závesov

w w w . p e k n e z a c l o n y . s k

Využite 20% zľavy na naše skladové zásoby ...

V p o n d e l o k v e ľ k á p i z z a z a 3 , 3 0 E U R . O b e d o v é m e n u s p o l i e v k o u z a 2 , 9 9 E U R .

...oblečieme Vaše okná