FP Alemana

Download FP Alemana

Post on 30-Sep-2015

17 views

Category:

Documents

9 download

Embed Size (px)

DESCRIPTION

FP

TRANSCRIPT

<ul><li><p>Mediante una formacin profesional</p><p>Bundesagentur fr Arbeit</p><p>Consejos para la eleccin de profesin para padres espaoles</p><p>Berufsberatung: Angebote im berblickServicio de Orientacin Profesional: Panormica de las ofertas</p><p>2004 | 2005Zukunft durch Ausbildung | Tipps zur Berufswahl fr spanische Eltern </p><p>Los padres son compaeros: encontrar juntos un camino</p><p>Eltern sind Partner: Gemeinsam einen Weg finden</p><p>Formacin profesional: paso a paso hacia el xito</p><p>Ausbildung: Schritt fr Schritt zum Erfolg</p><p>q</p><p>q</p><p>q</p><p>q</p><p>q</p><p>q</p><p>qF U T U R O</p></li><li><p>2 FUTU RO M E DIA NT E U N A FO RM ACIN PROF E S ION A L Z U KU N F T D U RCH AU SB I LD U NG 2004 | 2005</p><p>EDITORIALq</p><p>Queridos padres,Muchos de ustedes viven y trabajan desde hace mucho tiempo enAlemania y se sienten ya aqu como en casa. Sus hijos van a cole-gios alemanes y desearan al terminar aprender una profesin ytambin trabajar aqu. Una formacin profesional cualificada siguesiendo el mejor requisito para encontrar un puesto de trabajo, pre-venir el desempleo o salir de ste de forma rpida y no slo en Alemania, sino tambin en su Patria.</p><p>Debido a la variedad de posibilidades profesionales en Alema-nia, a muchas personas no les resulta fcil saber qu profesiones sepueden aprender y ejercer, qu requisitos son necesarios para ello,dnde hay puestos de aprendizaje o cmo se solicitan.</p><p>Es muy importante que ayuden a sus hijos a encontrar el camino,a ser posible sin desvios, para su futuro profesional. En una socie-dad del saber, de efmeras informaciones y de requisitos profesiona-les que cambian continuamente, es difcil establecerse profesional-mente si no se tiene una cualificacin profesional formal. Por ello esimportante que sus hijos y los jvenes aprendan a aprender. En elmarco del proceso de unificacin europea y de la internacionaliza-cin de la economa, sus hijos y los jvenes pueden emplear sus conocimientos de idiomas y de culturas, en las futuras carreras pro-fesionales una fundada formacin profesional, como competenciasclave y utilizarlas para una futura actividad profesional.</p><p>Esta publicacin del Servicio de Orientacin Profesional propor-ciona consejos prcticos y responde a muchas de sus preguntas relativas a la eleccin de sus hijos de una profesin. Si necesitanapoyo adicional, la orientadora o el orientador profesional de suAgencia de Empleo local le ayudarn gustosamente. Y tambin laAgencia de Empleo es la interlocutora apropiada para la bsquedade un puesto de aprendizaje. Acuerden sencillamente una entrevista.</p><p>Liebe Eltern,viele von Ihnen leben und arbeitenschon lange Zeit in Deutschland, Siefhlen sich hier zu Hause. Ihre Kin-der besuchen deutsche Schulen undmchten im Anschluss einen Beruferlernen und hier arbeiten. Eine qua-lifizierte Berufsausbildung ist immernoch die beste Voraussetzung, einenArbeitsplatz zu finden, Arbeitslosig-</p><p>keit vorzubeugen oder diese schneller zu berwinden und das nichtnur in Deutschland, sondern auch in Ihrem Heimatland.</p><p>Die Vielfltigkeit der beruflichen Mglichkeiten in Deutschland ist fr viele Menschen schwer zu berblicken: Welche Berufe knnenerlernt und ausgebt werden? Welche Voraussetzungen sind dafrnotwendig? Wo gibt es Ausbildungspltze und wie sollten sich Jugendliche dafr bewerben?</p><p>Es ist sehr wichtig, Ihren Kindern und Jugendlichen zu helfen, da-mit sie mglichst ohne Umwege den richtigen Zugang zu ihrer beruf-lichen Zukunft finden. In einer Gesellschaft des Wissens, der kurzlebi-gen Informationen und sich laufend ndernder beruflicher Anforde-rungen ist es ohne formale berufliche Qualifikation auf Dauer schwie-rig, Fu zu fassen. Das Lernen zu lernen ist deshalb fr Ihre Kinderund Jugendlichen wichtig. Im Zuge des europischen Einigungspro-zesses und der Internationalisierung der Wirtschaft knnen Ihre Kin-der und Jugendlichen im Wettbewerb um eine fundierte Berufsausbil-dung ihre Sprach- und Kulturkenntnisse als Schlsselkompetenzeneinsetzen und fr eine sptere berufliche Ttigkeit nutzen.</p><p>Diese Broschre der Berufsberatung gibt praktische Hinweiseund beantwortet viele Ihrer Fragen zur Berufswahl Ihrer Kinder. Sollten Sie darber hinaus Untersttzung bentigen, hilft Ihnen dieBerufsberaterin oder der Berufsberater Ihrer Arbeitsagentur vor Ortgerne weiter. Und auch bei der Suche nach einem Ausbildungsplatzist die Arbeitsagentur die richtige Ansprechpartnerin. Vereinbaren Sie doch einfach einen Termin. </p><p>Queridos padres,La mayor parte de vosotros formaparte de la que llamamos segundageneracin de emigrantes, es decir,sois hijos de espaoles que emigra-ron a Alemania en los aos 60. Ahoraos ocupan a vosotros los mismos temas que a vuestros padres enton-ces: el colegio, la formacin profe-sional, las posibilidades de trabjo, lacarrera profesional. Fui Cnsul enFrankfurt desde 1979 hasta hasta1983 y Ministro Consejero de la </p><p>Embajada de Bonn desde 1987 hasta 1992 y recuerdo bien los proble-mas que entonces afectaban a vuestras familias.</p><p>La vida en el mundo moderno se ha vuelto ms fcil por los avan-ces tecnolgicos, pero se ha complicado en el mundo laboral.</p><p>La consigna del futuro es clara: cuanto mejor sea la formacin,mayores sern las posibilidades. Vuestra experiencia de movilidadprofesional, de conocimientos de dos idiomas y de dos culturas esun equipaje importante de informacin para vuestros hijos y esperoque esta publicacin sea til para cualquier tipo de consulta.</p><p>Como nuevo Embajador de Espaa deseo saludaros y animarosen la construccin del futuro de vuestros hijos, para lo que tambinpongo a vuestra disposicin los servicios de asesoramiento de miEmbajada.</p><p>Liebe Eltern,die meisten von Ihnen gehren der sogenannten zweiten Genera-tion von Emigranten an, d.h. Sie sind Kinder von Spaniern, die inden 60er Jahren nach Deutschland ausgewandert sind. Und jetzt be-schftigen Sie dieselben Themen, wie Ihre Eltern damals: Schule,Ausbildung, Arbeitsmglichkeiten, berufliche Karriere. Aus meinenTtigkeiten als Konsul in Frankfurt von 1979 bis 1982 und als Gesand-ter der Botschaft von Spanien in Bonn von 1987 bis 1992 kann ichmich noch gut an vergleichbare Pobleme Ihrer Familien erinnern.</p><p>Das Leben in der modernen Welt ist durch den technischen Fort-schritt einfacher geworden, aber das Leben in der Arbeitswelt gestal-tet sich komplizierter.</p><p>Die Parole der Zukunft ist klar: je besser die Ausbildung, um sobesser die Chancen. Die berufliche Mobilitt, die Sie selbst erfahrenhaben zwei Sprachen und zwei Kulturen das sind wichtige Infor-mationen, die Sie Ihren Kindern mit auf den Weg geben knnen. Ichwnsche, dass Ihnen diese Zeitschrift dabei in jeder Hinsicht ntzlichsein wird.</p><p>Als neuer Botschafter Spaniens mchte ich Sie herzlich grenund zum Aufbau der Zukunft Ihrer Kinder anspornen. Dazu stelle ichIhnen auch meine Botschaft und die Beratung meiner Mitarbeiter zurVerfgung.</p><p>Frank-J. WeisePresidente de la Junta Directivade la Agencia Federal de Trabajo</p><p>Gabriel Busquets AparicioEmbajador de Espaa</p><p>Gabriel Busquets AparicioBotschafter von Spanien </p><p>EDITORIAL q</p><p>Frank-J. WeiseVorstandsvorsitzender der Bundesagentur fr Arbeit</p></li><li><p>32004 | 2005 ZUKUNFT DURCH AUSBILDUNG FUTURO MEDIANTE UNA FORMACIN PROFESIONAL</p><p>INHALT q</p><p>Los padres son compaeros</p><p>Integracin mediante una 4cualificacin</p><p>Encontrar juntos un camino 6</p><p>Formacin Profesional paso a paso hacia el xito</p><p>El ttulo escolar es importante 8</p><p>Promocionar y exigir 10</p><p>Formacin profesional 12en comparacin</p><p>Formacin profesional 14empresarial</p><p>Formacin profesional escolar 16</p><p>En casa en Europa 18</p><p>Base para el futuro</p><p>Conseguir el acceso 20</p><p>Estructuracin de la carrera 22profesional</p><p>Establecerse por cuenta propia 24con xito</p><p>Servicio de OrientacinProfesional: su interlocutor</p><p>Nada se consigue sin iniciativa 26propia</p><p>Actuar 28</p><p>Ponerse en forma 30</p><p>Por favor, su opinin! 32</p><p>Eltern sind Partner</p><p>Integration durch Qualifikation 4</p><p>Gemeinsam einen Weg finden 6</p><p>Ausbildung Schrittfr Schritt zum Erfolg</p><p>Der Schulabschluss ist wichtig 8</p><p>Frdern und fordern 10</p><p>Berufsausbildung im Vergleich 12</p><p>Betriebliche Berufsausbildung 14</p><p>Schulische Berufsausbildung 16</p><p>In Europa zu Hause 18</p><p>Basis fr die Zukunft</p><p>Den Einstieg schaffen 20</p><p>Die Karriere gestalten 22</p><p>Erfolgreich selbststndig 24</p><p>Berufsberatung: Ihr Partner</p><p>Ohne Eigeninitiative 26geht es nicht</p><p>Aktiv werden 28</p><p>Sich fit machen 30</p><p>Ihre Meinung bitte! 32</p><p>NDICEq</p></li><li><p>4 FUTU RO M E DIA NT E U N A FO RM ACIN PROF E S ION A L Z U KU N F T D U RCH AU SB I LD U NG 2004 | 2005</p><p>LOS PADRES SON COMPAEROSq</p><p>Muchos padres espaoles son conscientes de que sus hijostienen que saber bien alemn cuando entran en el colegio.Cmo les podemos ayudar? Enviar a sus hijos al jardn de infancia es una buena posibili-dad. Aqu los nios con otros nios, aprenden jugando el idio-ma alemn. Pero a menudo hay largas listas de espera, por loque deberan inscribirlos cuanto antes. </p><p>Vielen spanischen Eltern ist bewusst, dass ihre Kinder beider Einschulung gut Deutsch knnen mssen. Wie sollensie ihnen dabei helfen? Eine gute Mglichkeit ist, die Kinder in den Kindergarten zuschicken. Dort lernen sie gemeinsam mit anderen Kindernspielerisch die deutsche Sprache. Oft gibt es jedoch langeWartelisten. Deshalb sollte man sie frhzeitig anmelden. </p><p>Kinder sollten frhzeitig gefrdert werden,um Schule und Ausbildung gut bewltigen zuknnen. Wie Eltern ihre Kinder untersttzen kn-nen, erlutert Dr. Dagmar Beer-Kern, Referentinim Stab der Beauftragten der Bundesregierungfr Migration, Flchtlinge und Integration.</p><p>Integration durch QualifikationIntegracin mediante una cualificacin</p><p>Dra. Dagmar Beer-Kern:</p><p>A menudo no son suficientes las plazas en jardines de infancia del Estado o de instituciones religiosas. Qu se puede hacer?En este caso, los padres afectados deberan unirse y organizarel cuidado de manera privada, pues cuanto antes se estimuleal nio, tanto mejor se desarrollan. De ello forma parte tam-bin la asistencia a un centro de atencin binacional, dondelos nios aprendan al mismo tiempo alemn y espaol. </p><p>Oft reichen die Kindergartenpltze staatlicher und kirchlicher Institutionen nicht aus. Was tun?Dann sollten sich die betroffenen Eltern zusammenschlieenund die Betreuung privat organisieren. Denn je frher einKind gefrdert wird, desto besser kann es sich entwickeln.Dazu kann auch der Besuch einer bi-nationalen Betreuungs-einrichtung gehren, wo die Kinder gleichzeitig deutsch undspanisch lernen. </p><p>Pueden mejorar las</p><p>oportunidades de </p><p>futuro de sus hijos </p><p>mediante una educa-</p><p>cin multilinge.</p><p>Durch mehrsprachige</p><p>Erziehung knnen </p><p>Sie die Zukunfts-</p><p>chancen Ihrer Kinder </p><p>verbessern.</p><p>Dr. Dagmar Beer-Kern:</p><p>q q</p><p>Los hijos tienen que ser promocionados des-de muy pronto para poder superar la fase escolary la formacin profesional. La Dra. Dagmar Beer-Kern, responsable del equipo de la Delegada delGobierno Federal para la Emigracin, los Refugia-dos e Integracin, explica cmo los padres pue-den apoyar a sus hijos.</p></li><li><p>52004 | 2005 ZUKUNFT DURCH AUSBILDUNG FUTURO MEDIANTE UNA FORMACIN PROFESIONAL</p><p>ELTERN SIND PARTNER q</p><p>59,9 Prozent der jungen Spanier/innen in Deutschland </p><p>absolvieren eine Berufsausbildung. </p><p>mnnlich weiblich alle </p><p>1994 55,2 34,0 45,0</p><p>2002 46,8 37,7 42,5</p><p>Das Bildungsangebot besser nutzenAprovechar mejor la oferta educativa</p><p>59,9% de los/as jvenes espaoles/as en Alemania realizan</p><p>una formacin profesional. </p><p>hombres mujeres total </p><p>1994 55,2 34,0 45,0</p><p>2002 46,8 37,7 42,5</p><p>Fuente: Instituto Federal de Formacin Profesional 2004 Quelle: Bundesinstitut fr Berufsbildung 2004</p><p>Qu opina ustede de jardines de infancia y colegios bilinges? No se les exige demasiado a los nios cuandotienen que aprender a la vez varios idiomas?De ninguna manera. A los nios les resulta mucho ms fcilaprender idiomas que a nosotros adultos. Muchos estudiosponen de manifiesto que los nios que desde un principioaprenden dos idiomas, luego tienen ms facilidad para apren-der otros idiomas. </p><p>Las instituciones educativas hispano-alemanas ofrecen alos nios la posibilidad de aprender perfectamente ambosidiomas. Con ello, los padres sientan al mismo tiempo las basespara el futuro profesional de sus hijos, ya que en una Europaunida y con un mundo laboral globalizados, los idiomas y los conocimientos interculturales son indispensables para tenerbuenas oportunidades de formacin y profesionales. </p><p>Was halten Sie von bi-nationalen Kindergrten und Schu-len? Werden die Kinder nicht berfordert, wenn sie mehrereSprachen auf einmal lernen? </p><p>Auf keinen Fall. Kindern fllt es viel leichter Sprachen zulernen als uns Erwachsenen. Viele Untersuchungen zeigen:Kinder, die schon frh in zwei Sprachen gefrdert werden, tunsich spter viel leichter damit, weitere Sprachen zu lernen. </p><p>Deutsch-spanische Bildungseinrichtungen bieten Kinderndie Mglichkeit, beide Sprachen perfekt zu erlernen. Damit le-gen Eltern gleichzeitig die Basis fr die berufliche Zukunft ihrerKinder. Denn im Vereinigten Europa und der globalisierten Ar-beitswelt sind Fremdsprachen und interkultrelles Wissen unab-dingbar, um gute Ausbildungs- und Berufschancen zu haben. </p><p>A qu tienen que prestar atencin los padres en la educa-cin lingstica? Muy importante es el hecho de que los hijos aprendan desdeun principio los diferentes idiomas correctamente y no losmezclen. Si el alemn que hablan los padres no es suficiente-mente bueno, deberan concentrarse en ensearles su idiomamaterno. Los nios pueden entonces aprender el alemn en eljardn de infancia y en el colegio as como en clases comple-mentarias de alemn. </p><p>Worauf sollten Eltern bei der Spracherziehung noch achten?Ganz wichtig ist, dass Kinder die verschiedenen Sprachenvon vornherein korrekt lernen und nicht miteinander vermi-schen. Wenn das Deutsch der Eltern nicht gut genug ist,sollten sie sich auf die Vermittlung ihrer Muttersprache kon-zentrieren. Deutsch knnen die Kinder dann in Kindergartenund Schule und beim Deutschfrderunterricht lernen. </p><p>Fomentar los conocimientos de alemn ofertas preescolares ayuda en los deberes de alemn lectura y redaccin de textos </p><p>conjuntamente</p><p>Apoyar el aprendizaje de varios idiomas controlar los deberes de ingls llegado el caso, organizar clases de </p><p>ayuda </p><p>Ayudarles a conseguir un ttulo escolar controlar regularmente los deberes hacer que les enseen los exmenes en caso de que tengan problemas: </p><p>utilizar clases adicionales, ayuda en los deberes y ayuda complementaria</p><p>Acompaarles en la eleccin de profesin acordar con tiempo suficiente entre-</p><p>vistas en el Servicio de OrientacinProfesional </p><p> buscar puestos en prcticas visitar juntos ferias de muestras </p><p>educativas </p><p>Esto pueden hacer los padres Das knnen Eltern tun</p><p>Deutschkenntnisse frdern vorschulische Angebote nutzen Deutschhausaufgaben kontrollieren Gemeinsam Texte lesen und erfassen</p><p>Mehrsprachigkeit untersttzen Englischhausaufgaben kontrollieren ggf. Nachhilfe organisieren </p><p>Beim Schulabschluss helfen regelmig Hausaufgaben checken Klassenarbeiten zeigen lassen bei Problemen: Frderunterricht, </p><p>Hausaufgabenhilfe und Nachhilfe </p><p>Berufswahl begleiten frhzeitig Termine bei der </p><p>Berufsberatung vereinbaren Praktikumspltze suchen gemeinsam Ausbildungs-</p><p>messen besuchen </p></li><li><p>6 FUTU RO M E DIA NT E U N A FO RM ACIN PROF E S ION A L Z U KU N F T D U RCH AU SB I LD U NG 2004 | 2005</p><p>q</p><p>G...</p></li></ul>