exégesis de genesis

Upload: mauriciomartinezcalvay

Post on 06-Jul-2018

248 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 8/18/2019 Exégesis de genesis

    1/22

    1

    ASUNTOS SUBYACENTES EN EL DRAMA DEL GRAN CONFLICTO ENGÉNESIS 3:1-5: UN ANÁLISIS EXEGÉTICO

     Joel Turpo, Mg. en Teología

    [email protected] de la Revista TheologikaProfesor de Biblia y Teología Sistemática

    Universidad Peruana UniónLima, Perú 

    1. INTRODUCCIÓN

    La presente investigación exegética de la conversación entre la serpiente y lamujer, en Génesis 3:1-5, brinda vislumbres que trascienden la esfera terrenal y nos

     proyectan a un conflicto cósmico entre el bien y el mal, en el cual, el tema principal, enel trasfondo del asunto, es el carácter de Dios y su deterioro al trasmutar la Palabra deDios. De esta forma, el autor, siguiendo las directrices de la metodología histórica-gramatical, indaga en el contexto histórico, en las palabras (análisis morfosintáctico y dela estructura), la intertextualidad (la relación de texto en el contexto general de la Biblia)y en la teología que se desprende del pasaje con la finalidad de comprender mejor losasuntos en juego en el drama que se presenta en el conflicto cósmico entre Dios y laserpiente antigua que se llama, diablo y Satanás (Ap 12:7-9). El objetivo de lainvestigación es descifrar los temas subyacentes que se presentan en el diálogo entre lamujer y la serpiente.

    2. DETERMINACIÓN DEL TEXTO

    Para determinar la sección elegida del estudio se realiza (1) la confirmación de loslímites de la perícopa; (2) la comparación de las versiones; (3) la evaluación del aparatocrítico de la Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS) y (4) la traducción personal.

    Confirmación de los límites de la perícopa

    Los límites de la perícopa se establecen en base al término ,תלדת “estas son las

    generaciones”, que aparece por primera vez en Gn 2:4. Este término sirve como un puenteque divide las narraciones históricas2 de los “orígenes del cosmos” (Gn 1:1-2:4) como de

    1Quisiera dedicar este artículo al Dr. Merling Alomía, un verdadero maestro de la Palabra de Dios. Tengola fortuna de haber disfrutado sus clases, no solo en el pregrado, con los cursos de Pentateuco y Daniel,sino también en el posgrado, con las clases de Exégesis en Antiguo Testamento: Isaías y Doctrina delSantuario. Asimismo, su asesoría ha sido de mucha ayuda para realizar la tesis de maestría. Finalmente,debo decir, que su ejemplo de vida y amor por la Palabra de Dios siempre ha sido una inspiración, no sólo

     para mí, sino también para cientos de estudiantes que egresan de la Facultad de Teología de laUniversidad Peruana Unión.

    2En cierto modo, las demás fórmulas de  sirven también como un puente que no solo introduce laתלדת

    narración o la genealogía siguiente sino que remiten a un texto previo. Véase Felix García Lopez,  El

     Pentateuco: introducción a la lectura de los cinco primeros libros de la Biblia (3a; Estella, Navarra: VerboDivino, 2004), 70, 71; asimismo véase Roberto Ouro Agromartin, “El relato del huerto del Edén: Estructura

    literaria de Gén 2-3 y la relación lingüística con Gén 1” (Tesis de Maestría, Universidad Adventista del

  • 8/18/2019 Exégesis de genesis

    2/22

    2

    los “orígenes de la humanidad” (Gn 2:5-5:2).3 Un acercamiento más preciso acompaña al

    término  por medio de las marcas sinagogales que abren la lectura de la perícopaתלדת

    con la p en Gn 2:4, y la cierran con la s en Gn 3:15. Esta sección se subdivide en sieteescenas:4 

    1. 2:5-17 Narrativa Dios el único actor, el hombre presente pero pasivo2. 2:18-25 Narrativa Dios principal actor, hombre con menos rol, mujer

    y animales pasivos.3. 3:1-5 Diálogo serpiente y la mujer4. 3:6-8 Narrativa Hombre y mujer5. 3:9-13 Diálogo Dios, hombre y mujer6. 3:14-21 Narrativa Dios principal actor, hombre con menos rol, mujer

    y serpiente pasivos7. 3:22-24 Narrativa Dios único actor, hombre pasivo

    La escena del diálogo entre la serpiente y la mujer (Gn 3:1-5) es la perícopaelegida para el análisis, el texto hebreo reza como sigue:5 

    1ם  י ִ ה  ה ּה ְ י ה ר  ש  ה  ד ה ת ח ל מ םר ה ּ ּ ה שח הוי  ף   ה   ה־ל   מ ר

    ׃ ן ּ ה ץ   ל מ לכ ת  ל םיה  ר מ 

    2ל׃  כ נ ן ׂ ּ ה ־ ץ   י ְ מ שח ה־ל   ה   ה ר מ

    3  מ  ׁלכ ת  ים ל ה  ר מ  ן ה־ ך ת ְב ר  ש  י ה ץ ְ מן תמ־ן  ב  ת  לו

    4׃ ן תמ תמ־ ל ה   ה־ל   חש ה ר מ

    5 ט

     י

     די

      הים

     

     ם

     ית יה ו

     ם

     יכ

     ינ

     

     חקפ נו

     

      מ

     ם

      כלכ ם י ְ ב

     י

      הים

     י

     י ע ּ ּ

     

    Una mirada a las diferentes traducciones

    Las distintas versiones tienen ciertas variaciones en general por sinonimia o usode palabras en singular o plural. Sin embargo, estás pequeñas variaciones no afectan elsignificado general del texto. A continuación se presenta un breve esbozo de lasdiferencias en cada versículo.

    En el versículo uno, la única diferencia radica en que algunas versiones utilizan la

    Plata, 1995), 40-45.

    3Este término además de proveer las divisiones al libro de Génesis, confirma su unidad, Para una mayor

    discusión del término  en el libro de Génesis véase Afolarin Olutunde Ojewole, “The Seed inתלדת

    Genesis 3:15: An Exegetical and Intertextual Study” (Tesis Doctoral, Andrews University, 2002), 81-84.García, El Pentateuco, 67-71.

    4Jerome T. Walsh, “Genesis 2:4b-3:24: A Synchronic Approach”, JBL 96, n° 2 (1977): 161. Estas escenastambién son presentadas por: Gordon J. Wenham, Genesis 1-15, Word Biblical Commentary , eds. David AHubbard y Glenn Barker (Waco, TX: Word Books, 1987), 1:50.

    5K. Elliger y W. Rudolph,  Biblia Hebraica Stuttgartensia, 5ta ed.  (Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft,1997), 4.

  • 8/18/2019 Exégesis de genesis

    3/22

    3

    frase “ningún árbol”6 y otras, la frase “todo árbol”.7 En líneas generales, la redacción esestable en la mayoría de las versiones, sin embargo, la NVI presenta una traduccióndinámica que se aleja del patrón común de redacción.8 

    El versículo dos continúa estable en las diversas versiones. Solo la NVI cambia elorden de la oración.9  El versículo tres, solo la Peshita (Pes) menciona la palabra

    “acercarán”, cuando la mayoría traduce “tocar ”.10

     Asimismo, la BJ coloca al final delversículo la frase “so pena de muerte”, cuando la mayoría de las versiones menciona “paraque no muráis”.11 

    En el versículo cuatro solo la Vg tiene un leve cambio en su traducción conrespecto a la palabra morir.12 El versículo cinco tiene una traducción más estable; sinembargo existe una leve variación, algunas versiones en la parte final del versículoescriben dioses13 y otras, solo Dios.14 

    Evaluación del aparato crítico de la BHS

    Esta sección estudia tres variantes textuales que se hallan en la BHS:

    a. La BHS sugiere que en el verso 1 podría añadirse laה

     interrogativa a la partículaף   

    Sin embargo Joüon-Muraoka indica que la combinación ף   מ ־ י   introduce la

     pregunta: ¿es que ha dicho?, o ¿es verdad que ha dicho?,15  lo que hace innecesaria la

     presencia de la . interrogativaה

     b. En el verso 2, en relación a la frase ן ׂ ּ ה ־ ץ   י ְ מ (del fruto de los árboles del jardín)

    el códice Alejandrino agrega ἀπὸ παντός  (de todos), Esto también lo hace la versión

    Siriaca,16 lo que resulta en ן ׂ ּ ה ־ ץ  ־ ל ׂ מ י ְ מ (del fruto de todos los árboles del jardín).

    6Como la Reina-Valera del 1995 (RV95), la Biblia de las Américas (BA), La Nueva Versión Internacional(NVI), la Biblia de Jerusalén (BJ), la Cantera-Iglesias (C-I), Straunbinger e inclusive la Peshita.

    7Como la Reina-Valera del 1960 (RV60), la Reina-Valera del 1909 (RV09), y la Vulgata (Vg).

    8La NVI menciona: La serpiente era más astuta que todos los animales del campo que Dios el Señor habíahecho, así que le pregunto a la mujer: — ¿Es verdad que Dios les dijo que no comieran de ningún árbol del

     jardín?

    9La NVI dice:  — Podemos comer del fruto de todos los árboles, — respondió la mujer  — . Cuando en lamayoría de las versiones como la RV95 menciona: La mujer respondió a la serpiente:  – Del fruto de losárboles del huerto podemos comer.

    10RV95, RVR60, BA, NVI, RV1909, BJ, C-I, Vg, Straunbinger. La Peshita menciona: “pero del fruto del

    árbol que se encuentra en medio del huerto, dijo Dios: ‘no c omerán de él ni se acercarán a él, para que nomueran”. 

    11RV95, RVR60, BA, RV1909, BJ, C-I.

    12La Vg menciona: “Y dixo la serpiente a la mujer; De ninguna manera morir moriréis”; a lo que C-I dice:“no moriréis por supuesto”; y la peshita, “en realidad no morirán”. Otras versiones agregan la certeza del

    hecho (véase BA, NVI).

    13Peshita, Vg, C-I, BJ, RV1909.

    14RV95, RV60, BA, NVI, Straubinger.

    15Paul Joüon –  Takamitsu Muraoka, Gramática del hebreo bíblico (Navarra: Verbo Divino, 2007), 628.

    16El hecho de que la Siriaca siga muy de cerca a la LXX se debe, en palabras de Archer a, que la versión

    Siriaca fue traducido del original hebreo, pero luego esa traducción fue sometida a revisión paraconformarla más estrechamente a la Septuaginta. Véase Gleason L. Archer,  Reseña crítica de unaintroducción al Antiguo Testamento (trad. A. Edwin Sipowicz y Francisco Liévano R.; Grand Rapids, MI:

  • 8/18/2019 Exégesis de genesis

    4/22

    4

    Esta inclusión se debe a dos razones: (1) un error involuntario del copista o (2) un actovoluntario equivocado que repite exactamente la lectura de la orden de Dios en Gn 2:16

    que expresa ן ׂ ּ ה ־ ץ   ל מ (de todo árbol del jardín) y, la frase del engaño de la serpiente

    en Gn 3:1 (ן ּ ה ץ   ל מ).

    c. En la frase inicial del tercer versículo, el Pentateuco Samaritano añade el pronombre

    demostrativo hZ

  • 8/18/2019 Exégesis de genesis

    5/22

    5

    a. C.) han demostrado que las narraciones patriarcales, reflejan auténticamente lascondiciones de vida de la época del Bronce Medio.19 

    El libro de Génesis se ubica en el periodo que comprende el siglo XV a. C. Enesta época, la nación egipcia se consideraba como una potencia,20 sus límites se extendíanhasta una línea que llegaba aproximadamente por el norte desde el Éufrates hasta la

    desembocadura del Orontes y por el sur hasta la cuarta catarata del Nilo en Nubia.21

     Asimismo, en aquel tiempo, hacia el oeste se extendía el imperio hitita; al norte las poblaciones autóctonas de Siria y Palestina que estaban formadas por arameos, al surestaban los cananeos y en la región costera los fenicios junto con los amorreos.22 Lasmayorías de las ciudades eran consideradas ciudades estados.23 

    La vida religiosa preeminentemente era politeísta, se adoraban los ídolos comorepresentaciones visibles de sus dioses. La publicación de los textos de  Ras Samra,escritos en los siglos XIV y XIII a. C., en ugarítico, ofrece testimonio de los rituales, listasde ofrendas o sacrificios que se hacían a los ídolos. Así cada región, cada ciudad hastacada santuario tenía sus dioses favoritos, sus rituales propios y sus leyendas sagradas.24 

    La escritura que se usaba mayoritariamente era cuneiforme, la vida cultural

    alcanzó un buen nivel en la parte occidental de Asia, las ciudades contaban con fuertessistemas de fortificaciones, palacios, templos, asimismo, la artesanía estaban muydesarrollada y la estrategia militar era muy avanzada.

    Una aproximación a la fecha de escritura del libro de Génesis, puede serestablecida en base al texto de 1 R 6:1, que hace referencia a 480 años desde el Éxodohasta el año cuarto de Salomón (958 a. C.), haciendo cálculos, esto colocaría la fecha delÉxodo en el siglo XV, lo cual significaría que Moisés bajo inspiración divina escribió enlibro de Génesis en algún momento de este siglo.25 

    ANÁLISIS LITERARIOEste capítulo está bosquejado en (1) el análisis del contexto literario; (2) la

    evaluación de la forma literaria de Gn 3; (3) el estudio de la estructura; (4) el estudio delos datos léxicos en relación con la semántica de las palabras importantes de Gn 3:1-5 y(5) el análisis de los datos gramaticales de Gn 3:1-5.

    19Para mayor información y ejemplos véase R. K. Harrison,  Introducción al Antiguo Testamento. Vol. 1(Jenison, MI: The Evangelical Literature League, 1990), 110-117; Ariel Álvarez Valdés,  La historia de

     Israel: Desde sus orígenes hasta la rebelión de Simón bar Kosibah (Argentina: Ediciones UniversidadCatólica de Santiago del Estero, 1994), 63; Archer,  Reseña crítica de una introducción al AntiguoTestamento, 182-242.

    20John Bright,  La historia de Israel  (Bilbao: Desclee de Brouwer, 1970), 130; Sin embargo se considera

    que el imperio egipcio se derrumbó bajo la presión de lo hicsos que dominaron en Egipto durante siglo ymedio. Para una breve historia del imperio egipcio véase Roland de Vaux, OP., Historia Antigua de Israel:desde los orígenes a la entrada de Canaán  (Madrid: Ediciones Cristiandad, 1975), 89-98.

    21Francis D. Nichol, ed., Comentario Bíblico Adventista del Séptimo Día, tomo 1 (Buenos Aires: ACES,1995), 146. En adelante CBA.

    22Ibíd.

    23Lasor, Panorama del Antiguo Testamento, 90.

    24Vaux, Historia Antigua de Israel, 154, 5.

    25Elena G. de White, una escritora prolífica, considera que Moisés escribió el libro de Génesis cuandoestaba en el desierto, por haber escapado de Egipto. Ella menciona que “allí, bajo la inspiración del Espíritu

    Santo, escribió el libro de Génesis”. Así “los largos años que pasó en medio de las soledades del desiertofueron ricos en bendiciones…” véase Elena G. White, Patriarcas y Profetas (Buenos Aires: ACES, 2008),256.

  • 8/18/2019 Exégesis de genesis

    6/22

    6

    Análisis del contexto literarioEl libro de Génesis está integrado por narraciones y genealogías26  que están

    estructuralmente esquematizadas por el mismo recurso literario, la llamada fórmula de

     תלדת que repetidamente se usa como título de cada nueva sección.27 Así, además de

     proveer las divisiones del libro, este término confirma su legitimidad y unidad.28  Lasnarraciones separadas por este término son:29 

    1. 1:1-2:4a Orígenes del cosmos2. 2:4b-4:26 Orígenes de la humanidad3. 5:1-6:8 Descendientes de Adán4. 6:9-9:29 Historia de Noé5. 10:1-11:9 Descendientes de Noé6. 11:10-11:26 Descendientes de Sem7. 11:27-25:11 Historia de Abraham8. 25:12-18 Historia de Ismael

    9. 25:19-35:29 Historia de Jacob10. 36:1-37:1 Historia de Esaú11. 37:2-50:26 Historia de José

    La función de  תלדת en Gn 2:4 sirve como un puente que une las dos

    narraciones, remitiendo tanto a lo que precede como a lo que sigue.30 Así, la genealogíade Adán (5,1) se conecta con la creación del mundo y con los orígenes del género humano.A su vez las generaciones sucesivas se enlazan con la de Adán.31 De este modo, la fórmula

     תלדת valida la unidad e historicidad del registro de Génesis y en especial de los

     primeros capítulos, como también la autoría de una misma persona,32  en este caso

    Moisés.33 

    26García, El Pentateuco, 68, 69.

    27Wenham, Genesis 1-15, xxi.

    28Ojewole, “The Seed in Genesis 3:15”, 81-84; García, El Pentateuco, 67-71; Archer,  Reseña crítica deuna introducción al Antiguo Testamento, 199.

    29Para mayor información véase Ojewole, “The Seed in Genesis 3:15”, 85; Así, el término  seתלדת

    repite diez veces sin contar el 36,9 que es secundario porque repite el 36,1. Véase García,  El Pentateuco,68; Lasor, Panorama del Antiguo Testamento, 66, 85.

    30García, El Pentateuco, 70, 71; Ouro, “El relato del huerto del Edén: Estructura literaria de Gén 2-3 y larelación lingüística con Gén 1”, 40-45.

    31García, El Pentateuco, 71.

    32Archer, Reseña crítica de una introducción al Antiguo Testamento, 199; Ouro, “El relato del huerto delEdén: Estructura literaria de Gén 2-3 y la relación lingüística con Gén 1”, 42; Así también para una revisiónde las implicaciones para la unidad lingüística y literaria de Gn 2-3 véase las páginas 48-54.

    33Para una revisión de las discusiones con respecto a la autoría de Génesis en base a las propuestas delmétodo histórico crítico véase: Lasor, Panorama del Antiguo Testamento, 61-64; Archer, Reseña crítica deuna introducción al Antiguo Testamento, 87-130; Ouro, “El relato del huerto del Edén: Estructura literariade Gén 2-3 y la relación lingüística con Gén 1”, 7-54. Para una evaluación de las presuposiciones y

     principios del método histórico-crítico véase Gerhard F. Hasel, Biblical Interpretation Today: An analysis

    of modern Methods of Biblical Interpretation and Proposals for the Interpretation of the Bible as the Wordof God (Lincoln, Nebraska: College View Printers-Biblical research Institute, 1985); Raúl Kerbs , “Lacrítica del pentateuco y sus presuposiciones filosóficas”, en Inicios, paradigmas y fundamentos: Estudios

  • 8/18/2019 Exégesis de genesis

    7/22

    7

    Una mirada estructural en base a la alternancia de la narrativa y las genealogías seobserva como sigue:34 

    1-2:3 La creación en siete días2:4a Generación de los cielos y la tierra

    2:4b-3:24 El hombre y la mujer en el jardín4:1-2a  Los hijos de Eva4:2b-16 Caín y Adonaí4:18-26  Los hijos de Caín, sus descendientes y Set  5:1-32  Las generaciones de Adán a través de Noé6:1-9:29 Noé y el diluvio: La tormenta en el corazón de Dios.10:1-32  Los hijos de Noé y sus descendientes11:19 La ciudad fortificada11:10-26 Las generaciones de Sem a través de Taré11:27-32 Los hijos de Taré, especialmente Abram y Sara12:1-9 Abram, Sara y Lot viajan a Canaán

    De este modo, la narrativa del libro de Génesis describe la creación del mundo yde todas sus creaturas, la entrada del pecado y la promesa de Dios acerca de la salvación.En esta línea de pensamiento desarrolla el origen de la humanidad y de los ancestros dela nación de Israel. Así, la ubicación de Gn 3, la entrada del pecado en el mundo, sigueuna secuencia lógica, clara e histórica tanto a los capítulos anteriores como posteriores.Además es extremadamente importante para el entendimiento teológico de la doctrina

     bíblica.

    Evaluación de la forma literariaLa literalidad del libro de Génesis, especialmente lo referente a los primeros once

    capítulos, viene siendo minada desde distintos flancos.35  Por muchos es consideradacomo una saga, leyenda, mito, etc.36  Sin embargo, una mirada a la forma literaria muestra

    teológicos y exegéticos en el Pentateuco, ed. Gerald A. Klingbeil, 3-43 (Villa Libertador San Martín, EntreRíos, Argentina: Editorial Universidad Adventista del Plata, 2004); Raúl Kerbs, “El método histórico-crítico en teología: en busca de su estructura básica y de las interpretaciones filosóficas subyacentes (parteI)”.  DavarLogos ( DL) 1, n° 2 (2002):105-123; Raúl Kerbs, “El método historico-crítico en teología: en

     busca de su estructura básica y de las interpretaciones filosóficas subyacentes (parte II)”.  DL 2, n°1(2003):1-27.

    34Ojewole, “The Seed in Genesis 3:15”, 85.

    35Uno de estos flancos son las armonizaciones entre en relato de la creación y la evolución dando comoresultado: la evolución teísta, progresista, teorías pre-adánicas, teoría del tiempo profundo, etc. para mayorinformación de estos planteamientos y sus implicaciones véase: Norman Gulley, “El desafío de la evoluciónteísta a la doctrina bíblica de la creación”, Theologika, 19, n° 2 (2004): 228-253; Marco Terreros,“Implicaciones teológicas de modelos alternativos: la muerte antes del pecado y el tema de la expiación”,

    Theologika, 18, n° 1 (2003): 50-99; Peter M. Van Bemmelen, “Divine Accommodation and BiblicalCreation: Calvin vs. McGrath” , Andrews University Seminary Studies 39, n° 1 (2001):109-116; John T.Baldwin, “Progressive Creationism and Biblical Revelation”, Journal of the Adventist Theological Society 3, n° 1 (1992):105-119; Fernando Canale, “Evangelical Theology and Open Theism: Toward a BiblicalUnderstanding of the Macro Hermeneutical Principles of Theology?”, Journal of the Adventist Theological

    Society 13, n° 2 (2002):108-120; Norman R. Gulley, “What Happens to Biblical Truth if the SDA ChurchAccepts Theistic Evolution”,  Journal of the Adventist Theological Society  15, n° 2 (2004):40-58. JoelTurpo, “Ética, liderazgo y cosmovisión bíblica frente a la cosmovisión naturalista”, Apuntes Universitarios 2, n° 2 (2012), 91-100.

    36Archer menciona que “muchos prefieren considerarla nada más que como un mito o una fábula( suprahistoria, para utilizar un término neo-ortodoxo) en que se describe la caída del hombre por medio de

  • 8/18/2019 Exégesis de genesis

    8/22

    8

    claramente que se trata de una “prosa narrativa histórica”.37 Gesenius menciona que “As a rule the narrative is introduced by a perfect, and

    then continued by means of imperfects with wāw  consecutive”.38 Justamente esta es laforma de Gn 3 como de los capítulos precedentes y subsecuentes. Así la forma literariaen base a las marcas macrosintácticas se aprecia de la siguiente manera:39 

    Antecedente: Gn 1:1, 2Inicio de la narración: Gn 1:3

    Antecedente: Gn 2:5-6Inicio de la narración: Gn 2:7

    Antecedente Gn 3:1aInicio de la narración: Gn 3:1b

    Antecedente: Gn 4:1aInicio de la narración: Gn 4:1b

    El antecedente, como regla general, usa la marca macrosintáctica del qatal  y elinicio de la narración continúa con un wayyiptol .40 

    Asimismo se observan diferentes cambios que subrayan el inicio de una nueva

    unidad literaria como son: (1) el cambio del nombre divino de י ה  a ם י ִ ה  ה ּה ְי; (2)

    el cambio de lugar, de la tierra al Edén; (3) el cambio de personajes, ahora con Adán y sufamilia; (4) el cambio del modo, de la tranquilidad a la discordia; (5) el cambio en latécnica narrativa, de la narrativa sin diálogo a una narrativa desarrollada principalmente

     por el diálogo.41 La secuencia de la narración del capítulo tres se bosqueja en distintas escenas

    como sigue:42 

    1. 3:1-5 Dialogo serpiente y la mujer2. 3:6-8 Narrativa Hombre y mujer3. 3:9-13 Dialogo Dios, hombre y mujer4. 3:14-21 Narrativa Dios principal actor, hombre con menos rol y la

    serpiente pasiva5. 3:22-24 Narrativa Dios solo actor, hombre pasivo

    De este modo, queda establecido la forma literaria del capítulo tres, a continuación

    un episodio ficticio destinado a ilustrarla. Archer,   Reseña crítica de una introducción al AntiguoTestamento,  220. Para mayor información véase Merling, Alomía, “Génesis 1: ¿Qué dice realmente eltexto?”, Theologika 18, n° 1 (2003): 120. Una de las presuposiciones modernas más comunes, es señalarque Génesis 1 al 11 posee un carácter mitológico. Véase Miguel Gutiérrez, “En busca de un título paraGénesis 1-11”, Theologika 11, n° 1 (1996): 87.

    37Con prosa narrativa histórica se quiere decir que es una narración ordenada y progresiva de los hechoshistóricos, reales y verídicos, que acaecieron.

    38Friedrich Wilhelm Gesenius, Gesenius' Hebrew Grammar , ed. E. Kautzsch and Sir Arthur Ernest Cowley,2d English ed. (Great Britain: Oxford at the Clarendon Press, 1876), 326.

    39Alviero Niccacci, Sintaxis del hebreo bíblico (Navarra: Verbo Divino, 2002), 33.

    40Ibíd., 40-44.

    41David A. Dorsey, The Literary Structure of the Old Testament: A Commentary on Genesis-Malachi

    (Grand Rapids, MI: Baker Books, 1949-1999), 49.42Wenham, Genesis 1-15, 50.

  • 8/18/2019 Exégesis de genesis

    9/22

    9

    se revisa la estructura del pasaje.

    ANÁLISIS DE LA ESTRUCTURALa segunda unidad literaria que se desarrolla en base al diálogo entre la serpiente

    y la mujer ha sido estructura desde varias perspectivas: Walsh, por ejemplo, arguye que

    esta unidad literaria no solo se desarrolla en una serie de siete escenas, sino que ademásestán ordenadas en un patrón concéntrico:43 

    (a) 2:4b-17 Narrativa: Dios el único actor, el hombre presente y pasivo(b) 2:18-25 Narrativa: Dios principal actor, hombre con menos rol, mujer y

    animales pasivos.(c) 3:1-5 Diálogo: serpiente y la mujer

    (d) 3:6-8 Narrativa: hombre y mujer(c´) 3:9-13 Diálogo: Dios, hombre y mujer

    (b´) 3:14-21 Narrativa: Dios principal actor, hombre menor rol y serpiente

     pasiva(a´) 3:22-24 Narrativa: Dios el único actor, y el hombre pasivo

    De esta forma, estas escenas poseen un balance entre la apertura y el cierre con unarreglo concéntrico. Los patrones de esta estructura involucran a los personajes, los temasy en algunos casos los elementos estructurales internos de cada escena.44  Con estedesarrollo la escena “d”, el momento en que la pareja come de la fruta prohibida,constituye la pieza central, el clímax y el punto de cambio de la narrativa. Así, estaestructura enfatiza la desobediencia de Adán y Eva.

    Con este mismo énfasis, Dorsey sugiere una estructura diferente bosquejada de la

    siguiente manera:45 

    a Creación del hombre: su relación feliz con la tierra y su hogar en el jardín, dondelibremente cultiva los alimentos y tiene acceso al árbol de la vida (2:4-17) b Creación de la mujer: su relación feliz con el hombre (2:18-25)

    c La serpiente, en conversación con la mujer para tentarla (3:1-5)d Centro: el pecado y el encuentro con Dios (3:6-13)

    c´ El castigo de la serpiente:  su arruinada relación con la mujer(3:14-15)

     b´ El castigo a la mujer: su arruinada relación con el hombre (3:16)a´ El castigo del hombre: su arruinada relación con la tierra y expulsión de su hogar

    en el jardín; ahora él tiene que trabajar para asegurar su comida y no tiene accesoal árbol de la vida (3:17-24)

    Estas estructuras inician con el hombre en un estado de felicidad y terminan conuna situación arruinada, recibiendo el castigo de Dios. De esta forma, tanto Walsh comoDorsey muestran una estructura simétrica marcada por el pecado como punto de inflexión.

    Desde otra perspectiva, Ojewole presenta otro tipo de estructura de simetría

    43Walsh, “Genesis 2:4b-3:24”, 161-77. Véase especialmente 169.

    44

    Para mayor información véase Ibíd., 169-172.45Dorsey, The Literary Structure of the Old Testament, 50.

  • 8/18/2019 Exégesis de genesis

    10/22

    10

    concéntrica, con un énfasis distinto:46 

    a Establecimiento y creación (2:5-8) b Bendición y orden (2:9-17)

    c Creación de la mujer (2:18-23)

    d Felicidad sin pecado y relacionamiento humano inocente(2:24, 25)c’  La tentación de la mujer (3:1-13)

     b’  maldiciones y desorden (3:14-21)a’  Juicio y expulsión (3:22-24)

    En esta estructura el clímax viene en Gn 2:24-25, versículos que refieren sobre lafelicidad completa en una relación sin pecado de la inocente pareja humana. Asimismo,Ojewole sugiere que el capítulo tres propiamente, puede ser estructurado también pormedio de un paralelismo de simetría concéntrica:47 

    a Serpiente y la mujer solos. Dios ausente. Prohibición de comer del árbol. Eva atraída por “conocer el bien y el mal” (1-5)

     b Adán y Eva desnudos, vistiéndose ellos mismos (6-7)c Dios camina en el jardín y “llama a Adán” (8-9)

    d Dios habla a Adán (9a-12)e Dios habla a la mujer (13)

    f Dios habla a la serpiente (14-15)e’ Dios habla a la mujer (16) 

    d’ Dios habla a Adán (17-19)c’ Todavía en el jardín, “Adán llama a su esposa Eva” (20)  

     b’ Dios viste a Adán y Eva (21)a’ Dios solo. Prohibición de comer del árbol. Los humanos “conocen el bien y el mal” 

    En este paralelismo, los versículo 14 y 15 constituyen el clímax de la estructura,como también muestran el mensaje básico centrado en la salvación prometida por lasimiente.48 

    Los paralelismos que presenta Ojewole, vienen con un tono más positivo. En el primero se subraya la felicidad y el relacionamiento humano inocente en una vida sin pecado (2:24, 25). En el segundo, el matiz es mucho más esperanzador frente a la caídaen el pecado, pues se presenta la promesa de la redención centrada en la simientemesiánica.49 

    Datos léxicos: una mirada a las palabras importantes

    En esta sección se revisa el significado bíblico de los términos: ,( (serpienteנחש

    ר  (astuta) y ח ק (abrir).

    46Ojewole, “The Seed in Genesis 3:15”, 96.

    47Ojewole, “The Seed in Genesis 3:15”, 98.

    48

    Ibid.49Para mayor información véase Ibid., 190-207.

  • 8/18/2019 Exégesis de genesis

    11/22

    11

    נ ש

     

    El sustantivo . Esta raíz seנחש  que significa “serpiente” viene de la raízנחש

    utiliza 54 veces en todas sus formas en 48 versículos del AT para referirse a:

    1. Un animal físico, que se usa como instrumento de la tentación,

    50

     así habla ymiente (Gn 3:1, 2, 4, 13, 14), según Ap 12:7-9 esta serpiente se aplica a Satanás, el padrede la mentira (Jn 8:44).51 Asimismo, en un sentido físico también se refiere a la vara deMoisés que se convierte en serpiente (Ex 4:3; 7:15), a las serpientes que mordían en eldesierto lo que ocasionó mucha mortandad en Israel (Num 21:6, 7), sin embargo, Dioscuidó de estas serpientes venenosas cuando su pueblo andaba por el desierto (Dt 8:15).Finalmente se describe que la serpiente continuará comiendo polvo en la tierra nueva (Isa65:25).52 

    2. Una serpiente que representa a las fuerzas del mal. La que es destruida por Dios(Job 26:13). Así también, se refiere al Leviatán, una serpiente veloz y tortuosa que es

    castigada por Dios (Is 27:1).

    3. Un animal que también puede representar a la salvación. En este sentido serefiere a la serpiente de bronce. Así, en el desierto cuando alguien era picado por unaserpiente venenosa y miraba a la serpiente de bronce, sanaba y vivía (Num 21:9). Sinembargo, con el paso del tiempo, la serpiente de bronce se convirtió en una imagen deidolatría que fue destruida por el rey Ezequías (2 R 18:4).

    4. Literalmente se refiere al nombre de una persona (1 Sam 11:1, 2; 12:12; 2 Sam10:2; 17:25, 27; 1 Cr 19:1, 2) o al nombre de una ciudad (1 Cr 4:12).

    5. Se usa como un símil de una nación. Así, se refiere a la tribu de Dan que muerdecomo una serpiente junto al camino (Gn 49:17), o a una nación que afligirá a los filisteos(Isa 14:29), a los judíos (Jer 8:17) y a los egipcios (Jer 46:22). También se aplica anaciones paganas que se asombran de la suerte de Israel y vuelven a Dios (Miq 7:17).

    6. Como un símil de hombres malos o insensatos. Así se usa como una referenciaa los impíos (Sal 58:4; 140:3), o se aplica a hijos malos que se burlan de su padre ymenosprecian la enseñanza de su madre (Pr 30:19), también se usa en referencia a losinsensatos que siembran lo que cosechan (Ec 10:8) y que tienen falta de juicio (Ec 10:11).

    7. Se usa como una analogía del vino que muerde como una serpiente (Pr 23:32).

    50La apariencia de la serpiente no se puede constatar, sin embargo, era uno de los animales del campo queDios había hecho y estaba bajo el señorío de Adán. Joüon Muraoka sugiere que pudo haber tenido lahabilidad de volar; Citado por Ojewole, “The Seed in Genesis 3:15”, 130.

    51Ibíd., 131, menciona que al realizar esta conexión se subraya que la serpiente de la tentación es la serpiente

    del conflicto final. Véase también Robert C. Stallman, ”, en New International Dictionary of Oldנחש“

    Testament E Exegesis, ed. Willem A. VanGemeren (Grand Rapids, MI: Zondervan Publishing House,1997), 3:86. En adelante, NIDOTTE .

    52La descripción de comer el polvo es la característica de la humillación del enemigo, aun cuando Dios

    restaura la harmonía de la creación. Véase Stallman, “שחנ”, NIDOTTE , 3:86.

  • 8/18/2019 Exégesis de genesis

    12/22

    12

    8. También se usa como una analogía del juicio, dando a entender que no hayescapatoria del día del Señor (Amos 5:19; 9:3).

    9. El mayor uso de . se aplica a la adivinación, el hechizo y el encantamientoנחש

    En este sentido Labán usó la adivinación (Gn 30:27).53 La copa de José se usaba para laadivinación (Gn 44:5, 15). La adivinación estaba prohibida para el pueblo de Dios (Lev19:26), era abominable para Dios y era parte de las costumbres paganas (Dt 18:10, [9-12]). Asimismo, la adivinación no tiene poder sobre los hijos de Dios (Nm 23:23). Balaamla buscó (Num 24:1), el Rey Manases fue adivino, lo que trajo la ira de Dios (2 R 21:6; 2Cr 33:6; 2 Rey 17:17). También se usa como un augurio (1 Rey 20:33). En la mayoría de

    los casos la forma del verbo aparece en la conjugación piel (ש ח נ),54 sin embargo solo en

    referencia con Balaam (Nm 23:23) aparece como un sustantivo masculino singular unido

    a una partícula negativa ( ש חנ־ ל).

    En la mayoría de las referencias se observa que el términoנחש

     está íntimamenteligado al juicio de Dios. Así, por un lado, puede presentar connotaciones negativas enrelación a representar a las fuerzas del mal55 lo que implica un juicio destructivo,56 poresta razón, en ningún lugar del antiguo Israel se encuentra alguna posibilidad dedesarrollar una actitud positiva hacia las serpientes.57 Por otro lado, y con un tono más

     positivo, también puede revelar la misericordia divina para salvar a su pueblo de este juicio.

    De esta forma  señala (1) al juicio sobre la serpiente (Gn 3:1, 2, 4, 13, 14) laנחש

    que continúa comiendo polvo aún en la tierra nueva (Is 65:25); (2) al juicio sobre

    Leviatán, una serpiente veloz y tortuosa que es castigada (Is 27:1) y destruida por Dios(Job 26:13); (3) al juicio en el día del Señor, del cual no hay escapatoria (Am 5:19; 9:3);(4) al juicio de Dios como consecuencia de practicar la adivinación (2 R 17:17; 2 R 21:6;2 Cr 33:6); (5) al juicio sobre los filisteos (Is 14:29); los egipcios (Jer 46:22), los judíos

    53Gn 30:27 es de difícil traducción. La BJ dice: Díjole Labán: “¡Si en algo me estimas!... Yo estaba bajoun maleficio, pero Yahveh me ha bendecido gracias a ti”. La Biblia del Peregrino menciona: Labán lerespondió: ¡Por favor! He sabido por un oráculo que el Señor me ha bendecido por tu causa. La versiónCantera iglesia reza: Repúsole Labán: ¡Si he hallado gracia a tus ojos…! He adivinado que Yahveh me ha

     bendecido por tu causa. El texto hebreo reza: ׁיל   מ ר י שח נ יִ י ב ן  ח י ת צמ  ָ ּ ־ ם   ל ן

    ׃

     

    גלל ב

     

    ה יה

     

    י נ

     

    כ

    ְ

     י

     Sin embargo, aunque hay estas dificultades en la traducción es claro el uso de laadivinación por parte de Labán.

    54Robert Alden, "1348 ש ח נ" en Theological Wordbook of the Old Testament , ed. R. Laird Harris, GleasonL. Archer, Jr. and Bruce K. Waltke, electronic ed. (Chicago: Moody Press, 1999), 572. En adelante TWOT.

    55Ojewole, “The Seed in Genesis 3:15”, 130. Asimismo Robert Alden menciona que en general la serpiente

    es algo malo, Robert Alden, "1347שחנ " en TWOT  572.

    56Fabry argumenta esto mediante el rotulo amenazas proféticas, Heinz-Josef Fabry, “שחנ” en Theological

     Dictionary of the Old Testament , ed G. Johannes Botterweck, Helmer Ringgren y Heinz-Josef Fabry, Vol

    9, trad. David E. Green (Grand Rapids., MI: Eerdmans, 1998), 369. En adelante TDOT .57Ibíd., 359.

  • 8/18/2019 Exégesis de genesis

    13/22

    13

    (Jer 8:17) y las naciones paganas (Mi 7:17).Asimismo su juicio también puede traer la salvación a su pueblo, por ejemplo (1)

    el nombre de Nahas, el amonita, aparece cuando el pueblo de Israel rechaza la soberaníade Dios y pide para si un rey (1 S 11:1, 2; 12:12; 1 Cr 19:1, 2), lo que está relacionadocon el juicio divino sobre los amonitas que también se convierte en una advertencia para

    el pueblo israelita (Cf. 1 Sam 11:11; 12: 7, 15, 17, 19, 25); (2) asimismo, el llamado deMoisés está relacionado con el juicio que se realizaría sobre Egipto (Ex 4:3; 7:15) lo cuallibraría de la esclavitud al pueblo de Israel; (3) También, la aparición de las serpientes enel desierto son parte del juicio divino sobre Israel (Num 21:6, 7), en este contexto, Dioscolocó una serpiente de bronce para que su pueblo pueda ser librado del juicio y alcancela salvación (Num 21:9; Cf Dt 8:15), lamentablemente, con el paso del tiempo, laserpiente de bronce se convirtió en una imagen de idolatría lo que trajo el juicio de Dios(2 R 18:4).

    De esta forma, en la mayoría de los textos se observa que  está íntimamenteנחש

    ligado con el juicio de Dios de una forma directa o indirecta. En consecuencia, este

    término subraya la acción divina del juicio. Acción que trae salvación o destrucción.

     רם

    El estudio del significado de la palabra  que se traduce por astucia, en Gnרם

    3:1, presenta dos connotaciones:1. Se refiere a la desnudez, con este sentido, Adán y Eva se encuentran desnudos

    antes del pecado y no tienen vergüenza (Gn 2:25); Saúl profetiza desnudo, tomado por elEspíritu de Dios (1 Sam 19:24); venimos al mundo desnudos y así nos vamos (Job 1:21;Ecl 5:14); se utiliza cuando se refiere al abuso contra los oprimidos, en este caso despojaral desnudo de sus ropas (Job 22:6); o el maltrato del desnudo por los malvados, lo que es

    visto por Dios (Job 24:7, 10); también se puede referir a la desnudez de alguna cosa, eneste caso del Seol ante la vista de Dios (Job 26:6). En contextos de juicio, señala a la

     profecía dramatizada de Isaías cuando anduvo desnudo, lo que en el fondo profetizaba ladesnudez de Egipto y Etiopía cuando serían llevados cautivos a Asiria (Isa 20:2, 3, 4). Eneste sentido también se refiere a la profecía del castigo sobre Israel, quienes serándesnudados (Oseas 2:3), incluso los valientes (Amos 2:16); también se hace un llamado

     para ser solidarios con el desnudo en el día de la expiación (Isa 58:7). Finalmente, se usatambién como un lamento sobre lo ocurrido a Jerusalén y Samaria (Miq 1:8).

    2. El otro significado de , es astucia, palabra que tiene dos connotacionesרם

    una de sentido negativo y otra de sentido positivo.58

     En el sentido negativo incluye el engaño y el fraude, en este caso, la serpiente fueastuta (Gn 3:1); asimismo Dios puede frustrar los pensamientos de los astutos que son

     perversos (Job 5:12), o que hablan con astucia (Job 15:5).En un sentido positivo, se refiere al sabio, al prudente, al cuerdo o sagaz lo que

    está en total contraste con el necio.59 Así este prudente: no hace caso de la injuria (Prov12:16); encubre su saber (Prov 12:23); procede con sabiduría (Prov 13:16); comprendesu camino (Prov 14:8); mide bien sus pasos (Prov 14:15); es coronado de sabiduría (Prov14:18); y ve el mal y se esconde (Prov 22:3; 27:12).

    58H. Nierh, “

    ם

    ”, TDOT , 11: 362.

    59Ibíd., 11: 362, 364.

  • 8/18/2019 Exégesis de genesis

    14/22

    14

     פק

    Esta palabra aparece en el texto en el versículo cinco que al estar en Niphal

     perfecto se traduce: “serán abiertos” o “se os abrirán”. aparece 34 veces en todas susפק

    formas, en 31 versículos. Su significado general es “abrir” en relación mayormente conlos ojos, lo que implica, en su mayoría, un uso metafórico.60 Del estudio en el AT seencuentra que este término se usa como:1. Un nombre propio (2 Rey 15:25, 29, 30, 31, 32, 37; 16:1, 5; 2 Cron 28:6; Isa 7:1).

    2. Un pedido para que Dios abra sus ojos, lo que implica juicio (Job 14:3); por tanto elabrir los ojos está en íntima relación con la recompensa que se da en el juicio (Jer 32:19).61 En este juicio, el pueblo de Dios es liberado y los enemigos destruidos. En este sentidose pide que Dios abra sus ojos y actúe con su juicio (2 Rey 19:16; Isa 37:17), como se dio

     por ejemplo con la muerte de 185000 hombres del ejército asirio (Cf. 2 Re 19:35).También se pide que Dios abra sus ojos para tener misericordia de su pueblo (Dn 9:18),asimismo, se pide que abra sus ojos para cuidar de su pueblo (Zac 12:4). En consecuenciael pedido para que Dios abra sus ojos claramente expresa, por un lado, la preocupación y

     protección por su pueblo,62 y por otro, el pedido de destrucción sobre los enemigos.

    3. Dios también abre los ojos de las personas como a los ciegos (Sal 146:8); abrió los ojosde Agar para salvarle la vida (Gn 21:19); por medio de Eliseo cuando resucita a un niñoy este abrió los ojos (2 Rey 4:35); o cuando, también por medio de Eliseo Dios abrió losojos del ejército asirio que estaban en ceguera (2 Rey 6:20). Así, Dios puede abrir los ojos

     porque es el Creador (Ex 4:11); inclusive puede abrir los ojos a nuevas realidades (2 Rey6:17).63 La misión del Mesías incluía abrir los ojos de los ciegos (Isa 42:7; cf. 61:1) y enla tierra nueva los ciegos abrirían sus ojos (Isa 35:5).64 

    4. El pecado también puede abrir los ojos para adquirir el conocimiento del mal (Gn 3:5),lo que llevó a la primera pareja a verse desnudos (Gn 3:7); el soborno, algo también

     pecaminoso, puede cegar al que ve (Ex 23:8).

    5. En relación a abrir los ojos en la mañana cuando se despierta, se usa como unareferencia al trabajo, que es lo contrario del sueño (Prov 20:13); asimismo, cuando el ricoabre sus ojos y despierta y no tiene nada (Job 27:19), esto como una referencia a laretribución que da Dios.65 

    60J. Hausmann, ח“ ק”, TDOT , 12: 66.

    61Ibíd., 65.

    62Ibíd.

    63En este sentido Hausmann argumenta se puede referir al sentido físico como también hacer posible unanueva visión espiritual. Ibíd.

    64Hamilton, “חקפ”, NIDOTTE, 3:665, 6.

    65Haussman “ח ק”, TDOT , 12:64.

  • 8/18/2019 Exégesis de genesis

    15/22

    15

    6. Finalmente, también se refiere a abrir los oídos; aunque, no obstante esto suceda, Israelno entiende (Isa 42:20).

    Análisis gramatical del Gn 3:1-5A continuación se presenta la relevancia del análisis morfológico y sintáctico de

    las oraciones de Gn 3:1-5.

    1:Gn 3 ה   ה־ל   מ ר ם  י ִ ה  ה ּה ְ י ה ר  ש  ה  ד ה ת ח ל מ םר ה ּ ּ ה שח הו

    ׃ ן ּ ה ץ   ל מ לכ ת  ל םיה  ר מ ־ י  ף  

    La regla de la secuencia de la oración hebrea es predicado-sujeto-objeto directo,sin embargo en la primera oración (1a), se cambia el orden normal, presentando al sujetoen primer lugar, seguido del predicado y después el objeto directo que en este caso esindefinido.66  Este cambio de la secuencia indica que el énfasis está colocado en el

     personaje, la serpiente, quien es instrumento del maligno.67 Así, este sustantivo expresa

    el tema principal a tratar en el capítulo.68 En esta oración introductoria, a la que Niccacci llama “antecedente”, el verbo ה ּ ּ ה 

    aparece en perfecto, lo que es propio de la narración histórica, y se usa para especificar la

    esfera temporal de la oración nominal.69  Asimismo, la lectura de ל מ  en la frase

    constructa ד ה ה ת ח ל מ se entiende como un superlativo de comparación, lo que

    resultaría en: “era la más astuta de todos los animales”.70 Así no solo la oración nominal,sino la sintaxis y morfología colocan especial consideración en la serpiente.

    La palabra ר traducida por “astuta” es una de las virtudes que sabiamente

    debe cultivarse (Pr 12:16; 13:16), pero que mal usada se transforma en artimaña y engaño(Job 5:12; 15:5; cf Ex 21:14; Jo 9:4). La elección de este término es una de los más obvios

     juegos de palabras en el texto. El hombre y su esposa habían sido descritos como רם ּ 

    “desnudos” (2:25). Ellos buscaron ser astutos (cf 3:6), pero descubrieron que estaban

    ) de todosרם)  “desnudos” (3:7).71 Asimismo la serpiente que era la más astutaירם

    los animales, se torna en la más maldecida (רר ); una vez superior, se torna en la más

    66El objeto directo es el objeto (Persona o cosa) que es afectada directamente por la acción del verbo. En

    este caso, el objeto directo es indefinido pues no aparece el marcador de objeto directo definido: tae. VéasePage H. Kelley,  Biblical Hebrew an introductory Grammar (Grand Rapids, MI: William B. EerdmansPublishing Company, 1992), 12.

    67C. F. Keil and F. Delitzsch, The Pentateuch, vol. 1 de Commentary on the Old Testament  (Grand Rapids,MI: William B. Eerdmans Publishing Company, 1986), 94. Para una discusión de la serpiente véase U.Cassuto,  from Adam to Noah: Genesis 1-vi 8, A Commentary on the Book of Genesis (Jerusalem: TheMagnes Press, The Hebrew University, 1989), 139-143.

    68Bruce K. Waltke and M. O’Connor,  An Introduction to Biblical Hebrew Syntax (Winona Lake, Indiana:Eisenbrauns, 1990), 69. En adelante IBHS .

    69Joüon –  Muraoka, Gramática del hebreo bíblico, 614.

    70 IBHS , 270.

    71Wenham, Genesis 1-15, 72.

  • 8/18/2019 Exégesis de genesis

    16/22

    16

    inferior y maldecida creatura.72  Así, esta palabra (םר) que describe a la serpiente,

    también traza la secuencia de la caída, desde la vida de felicidad sin pecado hasta la vidade infelicidad con pecado en una vivencia desnuda y maldecida.

    Después del antecedente, el inicio de la narración comienza con el verbo מ ר  

    que es un wayyiqtol , seguidamenteי

     introduce una oración-sujeto después deף  

    ,73 enesta combinación que inicia la pregunta, se percibe un sentido de escepticismo ysorpresa,74 que deforma el permiso generoso de Dios (Gn 2:16).

    La serpiente usa el nombre de Dios de una forma diferente al resto del contexto.

    Ella usa  הי cuando el contexto de Gn 2 y 3 usa י ה  ה ּה ְ י   con esto, hay una

    sugestión de representar a Dios como distante, en su trascendencia, y un remoto creador,75 lo cual es impropio pues no presenta su aspecto inmanente como se muestra en Gn 2 y 3.

    La combinación entre  ל y  al final de la pregunta en el texto, permite colocar elל

    significado contrario de la palabra, en este caso: “ninguno”.76 Asimismo Gesenius

    menciona que esta relación, se usa para expresar una negación absoluta.77 Lo que resaltala contundencia de las palabras de la serpiente, la cual según parece, decía la mentiracon tal certidumbre que parecía verdad.78 Así, el uso del nombre de Dios, la exagerada

     prohibición y la contundencia de sus palabras tienden a excitar la mente de la mujer, adesconfiar de Dios y dudar de su palabra.79 

    Gn 3:2 ׃ל  כ נ ן ׂ ּ ה ־ ץ   י ְ מ שח ה־ל   ה   ה ר מ

     Gn 3:3 ב  ת  לו   מ  ׁלכ ת  ים ל ה  ר מ  ן ה־ ך ת ְב ר  ש  י ה ץ ְ מן 

    ׃ ן תמ

     En estos versículos, las oraciones siguen el patrón normal de la sintaxis hebrea.Así, el énfasis está colocado en la acción verbal, que señala tanto la respuesta de la mujer,en el primer bloque, como la orden de Dios, en el segundo bloque. Además, losimperfectos se emplean para expresar acciones que son contingentes o dependientes cadauna del evento precedente.80 

    La respuesta de la mujer es un intento de corregir la insinuación de la serpiente,

    72Stallman, “נחש

    ”, NIDOTTE, 3:8773Joüon –  Muraoka, Gramática del hebreo bíblico, 628.

    74Wenham, Genesis 1-15, 73.

    75Ibíd.

    76Joüon –  Muraoka, Gramática del hebreo bíblico, 647.

    77Gesenius, Gesenius' Hebrew Grammar , 478.

    78Stallman, “שחנ”, NIDOTTE , 3:86, resalta que esta audaz conversación esta llena de medias verdades.

    79Keil and Delitzsch, The Pentateuch, 94.

    80A. B. Davidson, Introductory Hebrew Grammar Hebrew Syntax, 3d ed. (Edinburgh: T. & T. Clark, 1902),64.

  • 8/18/2019 Exégesis de genesis

    17/22

    17

    sin embargo la mujer no es absolutamente exacta.81 Anteriormente Dios dijo: ץ־   ל מ

    ל׃  כ  ל כ  ן ׂ ּ ה (2:6), y la mujer menciona: ל׃82  כ נ ן ׂ ּ ה ־ ץ   י ְ מ. Así, ella omite ל מ 

    “de todo”,83 tergiversando, de este modo, la Palabra de Dios.El versículo tres inicia con una oración subordinada, la cual comienza con un

    matiz de aposición que se expresa con el waw, “pero”, “mas”.84 En este versículo, lamujer llama  הים a Dios, tal como lo hace la serpiente en su insinuación anterior. Lo

    cual confirma que las insinuaciones de la serpiente estaban empezando a germinar.Asimismo, en la respuesta de la mujer, hay una exageración de la prohibición

    divina. Así la mujer hace una interpolación: ב  ת  לו “y no lo tocaréis”85  lo cual

    retrata a Dios como un ser duro y represivo.86 Todas estas alteraciones sugieren que el amor y la confianza de la mujer hacia

    Dios estaban empezando a ser minadas y ella comenzó a vacilar; así se dio el inicio de sucaída, el rechazo a su Dios y el acercamiento a abrazar las propuestas de la serpiente.87 

    El uso de la partículaן

     

      en la oración final, expresa el propósito o resultadonegativo, que también  puede significar “a menos que”.88 En el sentido original segúnJoüon-Muraoka, esta partícula introduce algo que es temido, algo de lo que hay queguardarse.89 Es decir, esta partícula se usa para enunciar el deseo negativo del hablante yque desea que la muerte no ocurra. De esta manera, aunque Eva empezaba a desconfiarde Dios y transigir con el pecado, ella entendía muy bien que Dios no deseaba su muerte.

    4Gn 3,׃ ן תמ תמ־ ל ה   ה־ל   חש ה ר מ

    Gn 3,5 ם תי יה ו ם כי ני   חקפ נו   מ ם  כלכ  ם י ְ ב י  םיה   י י   ט י די םיה  

    ׃ ע ּ ּ  

    81Wenham, Genesis 1-15, 73.

    82En esta relación constructa definida, ן ׂ ּ ה debe entenderse construido con ץ   más que con י ְ מ véase

    Joüon –  Muraoka, Gramática del hebreo bíblico, 504; Así también, ל  כ נ expresa la acción con un sentido

     permisivo que es también propio del verbo imperfecto. Gesenius, Gesenius' Hebrew Grammar , 318.

    83Wenham, Genesis 1-15, 73.

    84Joüon –  Muraoka, Gramática del hebreo bíblico, 683. Así también, la partículaר

      ש

    funciona como un

    simple conector que introduce una clausula relativa véase Frederic Clarke Putnam,  Hebrew Bible Insert : A Student's Guide to the Syntax of Biblical Hebrew  (Quakertown, PA: Stylus Publishing, 2002, c1996,c2002), 13.

    85Cassuto, from Adam to Noah: Genesis 1-vi 8, 145; Keil and Delitzsch, The Pentateuch, 94; Derek Kidner,Genesis (Sao Paulo: Sociedade Religiosa Edicoes Vida Nova e Associacao religiosa editor Mundo Cristao,1991), 63.

    86Wenham, Genesis 1-15, 73.

    87Ibíd.

    88Christo Van der Merwe, Jackie Naudé, Jan Kroeze et al.,  A Biblical Hebrew Reference Grammar ,

    electronic ed. (Oak Harbor: Logos Research Systems, Inc., 1997), 305.89Joüon –  Muraoka, Gramática del hebreo bíblico, 676.

  • 8/18/2019 Exégesis de genesis

    18/22

    18

    Estos versículos siguen la secuencia normal de la oración hebrea, el énfasis estácolocado sobre la acción verbal, es decir sobre las palabras que menciona la serpiente.

    Así, frente a lo que Dios dijo ׃ ת מ ת מ (2:17), la serpiente dijo ׃ ן תמ תמ־ ל. Este

    cambio en la oración es un insulto grosero a Dios, que lo describe como mentiroso.Asimismo, la sintaxis de esta oración, rompe la regla gramatical de la partícula negativa

    ל, pues usualmente esta viene entre el infinito absoluto y el verbo conjugado,90  sin

    embargo aquí tenemos una construcción excepcional que se opone también a las

    anteriores palabras de la mujer: ׃ ן תמ־ן . En ese sentido, llama la atención la

    tergiversación de la sintaxis hebrea, porque también implica la tergiversación de laPalabra de Dios.

    Al final del versículo cuatro, el infinitivo absoluto va inmediatamente antes de suverbo cognado. Esto por lo general, sirve para reforzar e intensificar la idea verbal, 91 eneste caso, aunque parezca ilógico, la absoluta certeza de la mentira. Asimismo, esta

    intensificación es subrayada aún más por el sufijo . Por lo tanto, las palabras de laן

    serpiente siguen llevando la tónica de decir la mentira como si fuera una absoluta verdad. 

    Seguidamente, el versículo cinco, la partícula י   introduce una oración

    subordinada, que sigue en orden a la sintaxis hebrea. Esta oración ataca frontalmente aDios al mostrar la supuesta razón de la prohibición: “Pero Dios conoce… serán como

    Dios, conocedores del bien y del mal”.92 Aquí se presenta un juego de palabras entre י

     הים  י y   lo que enfatiza aún más la fingida veracidad de las palabrasהים יד י

    de la serpiente.

    Asimismo la conjunción waw  en חקפ נו  funciona como una apódosis, en el

    sentido de que enlaza la siguiente afirmación con su prótasis.93 De esta forma, si Evacome el fruto sucederá inmediatamente lo siguiente, es decir    הים ית ם יה ו  serán

    “como Dios”.

    En toda la conversación trasluce un enfrentamiento que continúa hasta nuestro

    tiempo, entre la serpiente y ם י ִ ה  ה ּה ְ י esta es, de seguro, el enfrentamiento milenario

    más grande jamás efectuado, el conflicto cósmico entre Dios y Satanás.

    CONTEXTO BÍBLICOEl presente capítulo identifica el empleo de Gn 3:1-5 en otros textos bíblicos

    (intertextualidad), analizando la relación del pasaje con estos versículos y evaluando laimportancia en la visión bíblica global.

    El diálogo entre la mujer y la serpiente es citado también en 2 Co 11:3 “Pero temoque, así como la serpiente con su astucia engañó a Eva, vuestros sentidos sean tambiénde alguna manera extraviados de la sincera fidelidad a Cristo”. En este texto, Pablo está

     preocupado por los conversos de Corinto, él teme que como Eva, ellos sean engañados por la serpiente, que en este caso son algunos falsos maestros.

    90Gesenius, Gesenius' Hebrew Grammar , 344.

    91Kelley, Biblical Hebrew an introductory Grammar, 185.

    92

    Wenham, Genesis 1-15, 74.93Joüon –  Muraoka, Gramática del hebreo bíblico, 689.

  • 8/18/2019 Exégesis de genesis

    19/22

    19

    Por lo cual, el problema que radica en Corinto y que es presentado en el siguienteversículo, es que Pablo teme que falsos apóstoles, que en realidad son emisarios deSatanás, seduzcan a los corintios como la serpiente sedujo a Eva. Por esto advierte y retaen el siguiente versículo: “ porque si viene alguno predicando a otro Jesús que el que oshemos predicado, o si recibís otro espíritu que el que habéis recibido, u otro evangelio

    que el que habéis aceptado, bien lo toleráis”. Así, los Corintios estaban tolerando a predicadores que proclaman a un Jesús diferente y un evangelio distinto del que él proclamaba.94 

    La cita “vuestros sentidos” “τὰ νοήματα” se refiere a la mente, el pensamiento, lainteligencia.95 Así la mente humana es el objeto especial del ataque de Satanás (Cf. Pr4:23;96 Jn 12:40; 2 Co 10: 4, 5), lo cual fue propio en el caso de Eva.

    De esta forma, el engaño tanto de Eva como de los Corintios no fue de caráctersexual, sino un engaño que penetra la mente, por la negación de la palabra de Dios. Asíes como la historia de Eva retrata el tipo de peligro que enfrentaban los Corintios al

     permitir que sus mentes fueran desviadas por falsos maestros.97 Otro pasaje que lleva una alusión al diálogo entre la mujer y la serpiente es Jn 8:44

    que dice: “Vosotros sois de vuestro padre el diablo, y los deseos de vuestro padre queréishacer. Él ha sido homicida desde el principio y no ha permanecido en la verdad, porqueno hay verdad en él. Cuando habla mentira, de suyo habla, pues es mentiroso y padre dementira”. Así, cuando Satanás habla mentira expresa su propia naturaleza que fuemanifestada a Eva. Por lo cual es mentiroso y padre de mentira.

    Satanás fue desde el principio homicida y no se mantuvo en la verdad, por lo queno hay verdad en él. Esta es la característica del diablo tanto pasado como continua.98 Las

     personas que viven entregadas a la falsedad, como estaban haciendo los enemigos deJesús, anuncian que son hijos del diablo.

    La palabra ἐπιθυμίας que se traduce por “deseo”  significa “anhelo”, “deseo”,“codicia”, “lujuria”.99 Se refiere a deseos buenos y malos. Este verbo también se relacionacon el término no codiciarás, ἐπιθυμήσεις  de Ex 20:17 (LXX). Así los deseos de vuestroPadre, son los malos deseos que lo caracterizan, o los deseos que él instila en los que leobedecen.100 

    El último versículo que se considera en este análisis es Ap 12:9, que refiere:  “Yfue lanzado fuera el gran dragón, la serpiente antigua, que se llama Diablo y Satanás, elcual engaña al mundo entero. Fue arrojado a la tierra y sus ángeles fueron arrojados conél”.

    94Iván T. Blazen, Llamado al ministerio: 2 Corintios (Buenos Aires: ACES, 1997), 103-105.

    95

    Barbara Friberg et al, Analytical Lexicon of the Greek New Testament (Grand Rapids, MI: Baker Books,2000), consultado en Bible Works 8.0.

    96El término “corazón” en la Biblia se refiere a la mente, que es la sede del pensamiento, de las emocionesy de la voluntad. Para mayor información véase Rowland E. Murphy,  Proverbs, vol. 22 de Word BiblicalCommentary, ed. John D. W. Watts (Dallas: Word, Incorporated, 2002), 28; cf. cf. Sal 12:2; Is 29:13; Mc7:21; Joel Turpo, “Convertir el corazón: cómo nuestra forma de pensar puede cambiar nuestra vida”, Revista

     Adventista, junio 2014, 14, 15.

    97Colin G. Kruse, II Coríntios: Introducción e Comentário (Sao Paulo: Sociedade Religiosa Edcoes Vidanova e Associacao Religiosa Editora Mundo Cristao, 1994), 195, 6.

    98Leon Morris, El Evangelio según Juan. Vol. 2 (Barcelona: Editorial Clie, 2005), 68, 69.

    99Friberg et al, Analytical Lexicon of the Greek New Testament (Grand Rapids, MI: Baker Books, 2000),

    consultado en Bible Works 8.0.100CBA, 5:968.

  • 8/18/2019 Exégesis de genesis

    20/22

    20

    Al repasar Ap 12, se encuentran los mismos personajes de Gn 3: La mujer, sudescendiente (Gn 3:15) y la serpiente. El drama que bosqueja este pasaje, muestra el cursodel gran conflicto. Así, la serpiente antigua, diablo y Satanás, quiere devorar al niño, sinembargo este es arrebatado al cielo, entonces su incursión ahora es contra la mujer, aquien no puede vencerla. Al final, hace guerra contra el resto de la descendencia de la

    mujer, a los que se califica como los que guardan los mandamientos de Dios y tienen eltestimonio de Jesucristo (Ap 12:17). Los capítulos siguientes (13 y 14) describen estaguerra, que termina a favor de los santos que reciben una recompensa gloriosa por sufidelidad (Ap 14:1-5).101 

    De esta manera, se describe la victoria de la mujer sobre la serpiente, gracias a loque hizo su simiente, al aplastar la cabeza de la serpiente y recibir el golpe en el talón (Gn3,15); por lo cual, al final, Ap 20:2 narra el momento cuando se prende a la serpiente porun período de mil años hasta su próxima destrucción, cuando sea echado en el lago defuego (Ap 20:10).102 

    TEOLOGÍA DEL PASAJE

    El diálogo entre la serpiente y la mujer describen la confrontación entre el bien yel mal, entre Dios y Satanás. Con esto, se compone el armazón teológico que acompañaráel resto de las historias de la Biblia. El asunto principal de este conflicto también se vedescrito en esta conversación y es el carácter de Dios.103 

    El carácter de Dios es intencionalmente expresado en el nombre usado por Dios

    tanto en Gn 1 como en 2 y 3. ם י ִ ה  ה ּה ְ י  es el nombre personal de Dios, como también

    el nombre del pacto, del Dios que se preocupa de manera personal, que se reduce paraestar con sus Creaturas (Gn 3:1, 8, 9, 13, 14, 21, 22, 23).

    En cambio ם י ִ ה  es el nombre que resalta su trascendencia, su infinitud (Gn 3:1,

    3, 5). Así, el conjunto que ofrece la Escritura del carácter de Dios es por un lado infinitoy por otro personal, trascendente e inmanente, todopoderoso y sustentador.104 

    Las insinuaciones de Satanás muestran el cambio grosero del uso del nombre de

    ם י ִ ה  ה   porיה ם י ִ ה  así, la serpiente dibuja un cuadro tergiversado del carácter de

    Dios, como un ser remoto, distante. Lamentablemente sus artimañas engañosas fueronaceptadas por Eva. Ella dudó de la Palabra de Dios y especialmente de su carácter, lo cualabrió las puertas del dolor para el mundo entero.

    Por lo tanto el gran tema en la tentación y caída es el carácter de Dios, es el asuntoclave del conflicto cósmico entre Dios y Satanás.105 

    APLICACIÓNEn la antigüedad el instrumento de la tentación fue la serpiente, en los tiempos de

    Pablo fueron los falsos apóstoles que tenían un espíritu diferente, en el siglo XXI, los

    101Para una revisión de Ap 12-14 véase Hans K. LaRondelle,  Las profecías del fin (Buenos Aires: ACES,1999), 270-381.

    102Ángel Manuel Rodríguez, Fulgores de Gloria: Las ocho profecías escatológicas más importantes de la Biblia (Buenos Aires, ACES, 2001), 93-105.

    103Richard Davidson, “Volviendo a los orígenes: Gén 1 -3 y el centro teológico de las Escrituras” enVolviendo a los orígenes: entendiendo el Pentateuco, eds. Alomía Merling, Segundo Correa, VíctorChoroco, y Edgar Horna (Ñaña, Lima: Universidad Peruana Unión -Ediciones Theologika, 2006), 3 – 12.

    104

    Ojewole, “The Seed in Genesis 3:15”, 388, 399.105Ibíd.

  • 8/18/2019 Exégesis de genesis

    21/22

    21

    instrumentos del diablo vienen en una multiforme variedad. Es esta sección se consideralo propio con la cultura posmoderna y la Nueva Era.

    La cultura posmoderna sigue los patrones de las palabras de la serpiente: “seréis

    como Dios conocedores del bien y del mal”. Así tanto Eva como la sociedad posmoderna

    se levanta por encima de Dios y su Palabra. Así en la sociedad posmoderna cada cual es

    la máxima autoridad en términos de moralidad, placer, y gustos. Por lo cual existe unagrave crisis de autoridad que se manifiesta en la familia, la juventud y en el temperamentoconsumista.106 

    De esta forma la astucia de la serpiente se ve reflejada en los engaños de la culturaactual. Asimismo en corrientes que tienden a desnaturalizar a Dios, su Palabra y hasta enreprochar sus prescripciones. Tales son las características del movimiento de la NuevaEra.

    La cosmovisión nuevaerista fundada en las palabras de la serpiente “no morirás”,

    es una mezcla híbrida de fuerzas espirituales, sociales y políticas que abarca la sociología,la teología, las ciencias físicas, la medicina, la antropología, la historia, el movimiento delos potenciales humanos, los deportes y ciencia ficción, etc.107 Asimismo, sus creencias

     provienen de una plétora de organizaciones108  y religiones que en general incluyen elhinduismo, el budismo, el sintoísmo, el zoroastrismo, el islamismo y el espiritismo. Porlo cual la Nueva Era es un sincretismo religioso,109 una cosmovisión de la vida que agrupaun conjunto de creencias, filosofías, supersticiones y prácticas.

    Un resumen de su cosmovisión se plantea en cinco puntos:110 1. El panteísmo2. El antropoteísmo, que afirma que el hombre es Dios o una parte de Dios y que

    está en constante evolución.3. Cristología panteísta, donde Jesús es un maestro gurú, dios en el sentido

     panteísta como nosotros.4. La meditación trascendental como método de ponerse en contacto con el poder

    universal panteísta o con los grandes maestros.5. La reencarnación que se resume en “no morirás”, que se refiere al acto de entrar

    en otro ser hasta llegar al blanco de la perfección espiritual.Estos pilares de la cosmovisión nuevaerista se adentran imperceptiblemente en

    toda la gama de actividades religiosas, políticas, culturales, etc. En otros términos, la“astucia” de la serpiente sigue encaminando a muchos hacia la perdición. 

    Finalmente el mensaje de Gn 3:1-5 llega a todos nosotros, ya que la mente es ellugar donde se libra la batalla en el gran conflicto cósmico entre Dios y Satanás.

    CONCLUSIÓN

    La evaluación exegética de Gn 3:1-5 ha mostrado que este pasaje es relevante parala comprensión del desarrollo del gran conflicto entre Dios y Satanás. Asimismo, el puntocrucial en dicho conflicto es el carácter de Dios.

    106Raúl Kerbs, “La ética en la posmodernidad” en Dialogo Universitario 14, n° 2 (2002), 15-17, 33.

    107Russell Chandler, La Nueva Era: descripción y evaluación de este Nuevo movimiento socio-religioso (el paso, Tx: Editorial Mundo Hispano, 1991), 10.

    108Adam Chepkwony, “ New Age Movement: A Challenge to the Church in the 21st century”, AFER 48, n° 4 (2006), 312-331., 313. 

    109Fundamentalmente la Nueva Era se basa en la filosofía hindú, adaptada convenientemente a la cultura

    occidental. Véase Will Baron, En las redes de la Nueva Era (Buenos Aires: ACES, 1992), 160.110Merling Alomía, ¿Nueva era o nuevo engaño? (Lima, Perú: Ediciones Theologika, 1994), 69-83.

  • 8/18/2019 Exégesis de genesis

    22/22

    22

    El estudio de la estructura literaria del libro muestra que el término דלתת  

    confirma la legitimidad, unidad e historicidad del libro de Génesis. Asimismo, el uso quehace de este libro tanto el AT como el NT corrobora su veracidad. Las marcas macrosintácticas confirman la legitimidad de la narración histórica. En este sentido, laevaluación literaria mostró que el tema subyacente en el diálogo entre la mujer y laserpiente es el carácter de Dios. Así tanto la serpiente como la mujer desfiguran el carácterde Dios al mencionar el nombre que no se relaciona con el contexto inmediato de Gn 2 y3. Lo cual presenta a Dios como un remoto Creador.

    El análisis morfosintáctico de las palabras de la serpiente muestra su astucia paralograr la caída de la mujer, al presentar con contundencia la mentira como verdad. Así, eltexto hebreo despliega toda una serie de construcciones gramaticales que refuerzan estehecho. El estudio intertextual mostró que son variados los instrumentos del enemigo, loque también puede incluir a falsos maestros que trastocan, como la serpiente, la Palabrade Dios.

    Tanto el análisis semántico como el estudio intertextual, en relación al libro de

    Apocalipsis, muestran que la serpiente está destinada al juicio divino, cuando en eldesenlace final del gran conflicto, la serpiente sea echada en el lago de fuego, y losdescendientes de la mujer, los que guardaron los mandamientos de Dios y el testimoniode Jesucristo, sean recompensados por su fidelidad.

    Finalmente, la astucia del enemigo se ve hoy plasmada en engaños de todo tipo, por lo cual debemos vigilar nuestra mente, nunca desconfiar de Dios ni de su Palabra, nireprochar sus justas prescripciones.