Espace Killy Infosnews n91

Download Espace Killy Infosnews n91

Post on 07-Apr-2016

215 views

Category:

Documents

3 download

DESCRIPTION

Agenda des stations de Tignes et de Val d'Isre

TRANSCRIPT

  • N91 | DU 9 FVRIER AU 9 MARS 2015

    TIGNES - VAL D'ISRE

    Jesper Grnnemouk

    VAL D'ISRE

    FROSTGUNTHE BEST BIG AIR CONTESTDU 10 AU 12 FVRIER

    TIGNESLIVE IN TIGNESFFF / LILLY WOOD & THE PRICK > 24/02IAM > 04/03

    AGENDA DES VNEMENTS // PORTRAITS DE CHAMPIONS // RENCONTRES // GUIDE DES RESTAURANTS // PLAN DES PISTES...EVENTS // MEETINGS // RESTAURANTS GUIDE // MAP OF THE SLOPES...

  • 2 | INFOSNEWS

    Notre agence de promotion immobilire Savoie propose travers diffrents programmes immobiliers, des chalets, des appartements, un investissement en rsidence de Tourisme afi n de satisfaire toutes vos demandes.

    GNRALITSType dopration RSIDENCE DE TOURISME 4*

    Fiscalit Censi Bouvard / amortissement loueur meubl

    Rcupration de la TVA OUI

    Financement HT de limmobilier OUI - programme rfrenc Crdit Foncier

    LOGEMENTSNombre 56 appartements sur 8 niveaux

    Typologie Du T2 au T5, de 35m2 104m2

    Vue / Exposition Double exposition sur la valle Sud-Ouest / Est

    Prestations / Finitions Cuisine quipe, mobilier, carrelage, cave priva-tive, casier skis, parking privatif en sous-sol

    PARTIES COMMUNESSurface 800m2 despaces communs et ludiques

    Dtails Piscine intrieure chauffe de 78m2Espace bien-tre (O Pure by Payot) avec cabines de soin, sauna, hammam, bain remousLobby, club enfants, salle de sminaire

    CHIFFRES CLSPrix de vente Hors Taxes T2 partir de 164 160*

    Et jusquau T5 : 547 936* *Appartement + parking + cave

    Acquisition avec bail commercial (garantie locative) Purshase with a commercial lease (rental guarantee)Forte Rentabilit locative Rental profi tabilityBail la carte Personalized leaseCharges rduites Reduced service chargesRcupration de la tva sur investissement VAT recovery on investmentLivraison immdiate Immediate deliveryPossibilit dacquisition en rsidence secondaire Appartment available as secondary residence

    Les + de la rsidenceSkis aux pieds - emplacement exceptionnel - vue panoramique. Station t / hiverProximit Tignes / Val dIsre / Espace Killy / Paradiski. 8 commerces intgrs dans la RsidenceRentabilisez votre investissement en confi ant MMV lexploitation locative de votre appartement (simulation fi scale sur demande)

    NOUS CONTACTER :Bureau de vente sur place (du 20/12/14 au 12/04/15) +33 (0)4 79 08 24 03

    contact@etoiledescimes.com - www.etoiledescimes.com

    SOTARBAT LA CHAPELLE 281 Route de Montrigon - B.P. 36 - 73700 Bourg Saint Maurice

    POUR TOUT CONTRAT SIGN AVANT LE 06/02/2015

    FRAIS DE NOTAIRE+ MOBILIER

    OFFERTS

    Tristan Shu

    L immobilier en Savoie depuis 1971

    DEVENEZ PROPRITAIREBECOME OWNER

  • INFOSNEWS | 3

    OUKISON?PAUL & REN

    ESPACE KILLY INFOSNEWS73 350 Montagny Chef Lieu+33 (0)4 79 410 410www.infosnews.frEditeur : Sarl SDGB, RCS 450 830 583. Impression : Lorraine Graphic. Directeur des ditions G. BLANRUERdactionE. BUSSIRE / J. GRGOIRE - Indpendante / S. MAITREC. LECLAIRE - Indpendante / F. VERDIER - Indpendant GraphismeJ. BASTIEN / J. TAINMONT / A.PAREILLEUXPublicitEmilie BUSSIRE (Tignes) : 06 29 36 23 84Sophie BEAU - Indpendante (Val d'Isre) : 06 66 68 68 96

    Toutes les informations contenues dans ce magazine sont susceptibles de modifications indpendantes de notre volont. All information in this magazine is liable to modifications.

    05 Champion du mois : Romane Geraci06 Graine de champion : Sacha Lekaene08 Le saut en parahute en Tarentaise09 Roxy Park Session

    + DE SPORTS

    27 Les crations de la Maison Chevallot29 Coup de fourchette : Les Crozets /// Val d'Isre31 Coup de fourchette : La Praline /// Tignes33 Coup de fourchette : Karl Gustav /// Tignes34 Coup de fourchette : La Pignatta /// Tignes

    GUIDE GOURMAND

    VAL D'ISRE10 Frostgun11 L'Artiste du mois : Le Frenchies Crew12 Carnaval Galactique13 Au pays des enfants14 Le Tmoin du pass : J.C Fritsch15 Exposition Glaco16 Le Saisonnier du mois : Pauline

    18 PLAN DES PISTES ESPACE KILLY

    TIGNES20 Mtier d'ici : Boucher en station21 Live in Tignes22 Espace Killy vu par... : Serge Revial23 Twizy I Moov : La voiture lctrique24 SFR Freestyle Tour25 Mondial du monoski

    AUX ALENTOURS26 Nouvelle exposition Maison des J.O

    AGENDA DES STATIONS

    Dtails p.18

    EDITO SOMMAIRE

    JEU : cherchez dans le magazine

    Paul et RenET GAGNEZ PEUT-TRE :

    LUNETTESOU MASQUE

    Notre agence de promotion immobilire Savoie propose travers diffrents programmes immobiliers, des chalets, des appartements, un investissement en rsidence de Tourisme afi n de satisfaire toutes vos demandes.

    GNRALITSType dopration RSIDENCE DE TOURISME 4*

    Fiscalit Censi Bouvard / amortissement loueur meubl

    Rcupration de la TVA OUI

    Financement HT de limmobilier OUI - programme rfrenc Crdit Foncier

    LOGEMENTSNombre 56 appartements sur 8 niveaux

    Typologie Du T2 au T5, de 35m2 104m2

    Vue / Exposition Double exposition sur la valle Sud-Ouest / Est

    Prestations / Finitions Cuisine quipe, mobilier, carrelage, cave priva-tive, casier skis, parking privatif en sous-sol

    PARTIES COMMUNESSurface 800m2 despaces communs et ludiques

    Dtails Piscine intrieure chauffe de 78m2Espace bien-tre (O Pure by Payot) avec cabines de soin, sauna, hammam, bain remousLobby, club enfants, salle de sminaire

    CHIFFRES CLSPrix de vente Hors Taxes T2 partir de 164 160*

    Et jusquau T5 : 547 936* *Appartement + parking + cave

    Acquisition avec bail commercial (garantie locative) Purshase with a commercial lease (rental guarantee)Forte Rentabilit locative Rental profi tabilityBail la carte Personalized leaseCharges rduites Reduced service chargesRcupration de la tva sur investissement VAT recovery on investmentLivraison immdiate Immediate deliveryPossibilit dacquisition en rsidence secondaire Appartment available as secondary residence

    Les + de la rsidenceSkis aux pieds - emplacement exceptionnel - vue panoramique. Station t / hiverProximit Tignes / Val dIsre / Espace Killy / Paradiski. 8 commerces intgrs dans la RsidenceRentabilisez votre investissement en confi ant MMV lexploitation locative de votre appartement (simulation fi scale sur demande)

    NOUS CONTACTER :Bureau de vente sur place (du 20/12/14 au 12/04/15) +33 (0)4 79 08 24 03

    contact@etoiledescimes.com - www.etoiledescimes.com

    SOTARBAT LA CHAPELLE 281 Route de Montrigon - B.P. 36 - 73700 Bourg Saint Maurice

    POUR TOUT CONTRAT SIGN AVANT LE 06/02/2015

    FRAIS DE NOTAIRE+ MOBILIER

    OFFERTS

    Tristan Shu

    L immobilier en Savoie depuis 1971

    DEVENEZ PROPRITAIREBECOME OWNER

    POWDER POWER

    Aprs deux longs mois avoir attendu lor blanc nous voil combls !Mais avant de voir les sourires accrochs, il faut dire que tous les ans cest la mme rengaine ! On lattend tous impatiemment et lorsquelle dbarque soudainement (alors que bon, on est quand mme fin janvier), cest la panique ! Voitures pas quipes, coup de flippe au volant pour les non-initis, branle-bas de combat aux remontes, bref, cest la pagaille dans notre valle

    Alors oui, a se confirme, notre vie en Tarentaise restera toujours compltement conditionne celle qui sait se faire attendre mais aussi si bien se faire pardonner jai nomm Neige, notre bien- aime. Tombe en masse juste avant votre arrive, vacanciers de Fvrier, dtendez-vous a devrait bien se passer !

    After waiting two long months , we were overwhelmed by the amount of fresh snow! But before you smile, we have to say that every year... it's the same mess! We wait for it patiently and when it finally arrives (it's January...), we panic! Not equipped cars, slippery roads, a lot of people at the chair lifts... in short, our vally transforms into an amazing mess...

    So yes, our life at the mountains will always be conditioned by the snow. Fallen down in a large quantity, juste before your arrival, dear holidaymakers, relax... everything will be fine! Enjoy your stay!

    EMIILIE BUSSIRECoordinatrice rdactionnelleet Charge de clientle

    Un saut en parachute ? 5 000m daltitude

    UNIQUE EN TARENTAISE

    AIR MAUSS PARACHUTISME

    06 07 49 79 64WWW.PARACHUTISME.FR

    1h de Bourg Saint Maurice. Courchevel 1850. Chez Jean Blanc Sports.

    SUR RSERVATION ONLY. Du 13 au 22 fvrier Du 13 au 22 Mars Avril : dates venir

    Prix SaisonnierPossibilit de Saut depuis Hlicoptre

    Nouveau : Saut HALO 8 000m* sous oxygne !*Indit en europe

  • 4 | INFOSNEWS 41 >

    37/p

    ers

    LA DE

    SCEN

    TE BO

    B RAF

    T

    Avec le

    code

    infos

    news

    (rsa

    par t

    lpho

    ne)

    + une

    surpr

    ise au

    dpa

    rt de l

    a pist

    e !

    (sur p

    rsen

    tation

    de ce

    coup

    on)

    CHATEAUX & VIGNOBLESC AVA I L L

    P.A.E. Les CombaruchesPorte du Parc Rgional des Bauges

    BP 109 - 73 101 Aix-les-Bains CedexTl. 04 79 61 04 90 - Fax. 04 79 88 34 87

    Jean Christophe Cavaill - La Croix ValmerTl. 06 50 24 16 63jcc@cavaille.comwww.cavaille.com - cavaille@cavaille.com

    Labus dalcool est dangereux pour la sant, consommer avec modration

    F

    OO

    D-im

    ages

    - Fo

    tolia

    .com

    www.cavaille.com

  • INFOSNEWS | 5

    EARLY CAMPA Val Thorens, sur le snowpark (sous rserve de bonnes conditions d'enneigement)Jusqu'au 13 dcembre

    BOB - RAFT BOB-RACING

    SPEED-LUGE

    TARIF : 41

    TARIF : 107

    TARIF : 115Uniquement les jeudis, samedis et dimanches

    PISTE OLYMPIQUEDE BOBSLEIGH DE LA PLAGNE

    Maison du Tourisme et Points Informations

    En famille ou entre amis

    80Km/h

    90Km/h

    120Km/h

    En position semi-coucheEn solo

    Amateur daction extrme !!!! Avec pilote professionnel.

    www.bobsleigh.net0 800 00 1992

    CADEAU INFOSNEWS41

    > 37

    /pers

    LA DE

    SCEN

    TE BO

    B RAF

    T

    Avec le

    code

    infos

    news

    (rsa

    par t

    lpho

    ne)

    + une

    surpr

    ise au

    dpa

    rt de l

    a pist

    e !

    (sur p

    rsen

    tation

    de ce

    coup

    on)

    LE CHAMPION DU MOIS

    CHATEAUX & VIGNOBLESC AVA I L L

    P.A.E. Les CombaruchesPorte du Parc Rgional des Bauges

    BP 109 - 73 101 Aix-les-Bains CedexTl. 04 79 61 04 90 - Fax. 04 79 88 34 87

    Jean Christophe Cavaill - La Croix ValmerTl. 06 50 24 16 63jcc@cavaille.comwww.cavaille.com - cavaille@cavaille.com

    Labus dalcool est dangereux pour la sant, consommer avec modration

    F

    OO

    D-im

    ages

    - Fo

    tolia

    .com

    www.cavaille.com

    ROMANE REPRSENTE LA FRANCE AUX FESTIVAL OLYMPIQUE DE LA JEUNESSE AU LICHTENSTEIN. CETTE JEUNE MEMBRE DE

    L'QUIPE NATIONALE COURT AUSSI DANS LES PLUS BELLES COURSES DE SKI D'EUROPE.

    Depuis quand cours-tu en quipe de France ?J'ai t slectionne en dcembre 2013, c'est donc ma deuxime saison. Cette anne je me concentre sur le slalom en Coupe d'Europe et a m'a plutt russi car je suis rentre 3 fois dans les 30.

    Quel est la particularit du circuit europen ?Ce sont des courses avec de grosses densits de skieuses de trs haut niveau. Tout le monde veut aller en Coupe du Monde. On est toutes conscientes que ce n'est qu'une tape et que seules les 30 premires marquent des points. Il faut tre sur le podium au gnral pour gagner une place nominative.

    As-tu une recette pour sortir du lot ?Je pars gnralement avec des gros dossards entre 60 et 80. Pour rentrer dans les points il faut vraiment envoyer pour passer et parfois un peu compter sur les abandons dans les parcours difficiles. Je vais chercher la limite et c'est l que je suis la meilleure.

    Ton objectif est-il de courir sur le circuit mondial ?Oui mais pas pour cette anne. La Coupe d'Europe est juste une tape. J'ai besoin de rsultats mais je sais que pourrai bientt prendre ce genre de dpart.

    THE CHAMPION OF THE MONTH Since when are you part of the French Team?I was selected in December 2013, so it's my second season. This year I focus on the Slalom in the European Cup and this goes well, 3 times I was part of the top 30.

    What is the particularity of the European circuit?These are races with a high density of high-level skiers. Everyone wants to be part of the World Cup. We know that this is only a stage and that only the 30 first obtain points. You need to be on the podium in the general ranking to win a nominative place.

    What is your recipe to stand out?I generally start with a number between 60 and 80. To obtain points I have to do my best, and sometimes I count on those who abandon in difficult races. I always push my limits and that's when I'm the best.

    Is the World Cup your objective?Yes, but not this year. The European Cup is just a stage. I need good results, but I know that this could be for very soon.

    ROMANE GERACI

    PROFILAGE : 17 ANSSTATION : VAL D'ISEREDISCIPLINE : SKI ALPIN

    ROMANE EN QUELQUES DATES :1997 : Naissance2012 : Victoire aux championnats d'Europe Scolaires par quipe2013 : Entre en quipe de France2015 : Premiers points en Coupe d'Europe

    JE SUIS LA MEILLEUREQUAND JE VAIS CHERCHER LA LIMITE.

    BOB - RAFT BOB-RACING

    SPEED-LUGE

    TARIF : 41

    TARIF : 107

    TARIF : 115Uniquement les jeudis, samedis et dimanches

    PISTE OLYMPIQUEDE BOBSLEIGH DE LA PLAGNE

    Maison du Tourisme etPoints Informations

    En famille ou entre amis

    80Km/h

    90Km/h

    120Km/h

    En position semi-coucheEn solo

    Amateur daction extrme !!!! Avec pilote professionnel.

    www.bobsleigh.netwww.bobsleigh.net0 800 00 1992

    PRSENT PAR LA SEULE PISTE DE BOBSLEIGH EN FRANCE !LE CHAMPION DE LA SEMAINE

    CADE

    AU IN

    FOSN

    EWS

    41 >

    37/pe

    rs

    LA DE

    SCEN

    TE BO

    B RAF

    T

    Avec le

    code

    infosn

    ews (r

    sa pa

    r tlp

    hone

    )

    + une

    surpr

    ise au

    dpa

    rt de l

    a piste

    !

    (sur p

    rsen

    tation

    de ce

    coup

    on)

    EMMA BERNARD MEMBRE DE L'QUIPE DE FRANCE, EMMA EXPRIME DSORMAIS SON

    STYLE DANS LES VIRAGES ET LES MODULES DES BOARDERCROSS TRAVERS L'EUROPE. ESSAYONS DE LA SUIVRE...

    Es-tu satisfaite de ton dbut de saison ?Le manque de neige de dcembre a entran l'annulation de toutes les courses alors c'est maintenant que tout se joue. J'ai fait 4e Isola en Coupe d'Europe et surtout 2e en Suisse. C'est la premire saison que je consacre entirement au boardercross. Avant j'ai fait beaucoup de freestyle, en particulier du halfpipe.

    Ton exprience en freestyle est-elle un avantage ?Je suis l'aise quand je suis en l'air et je matrise bien mes rceptions. Aprs, j'ai une bonne glisse, c'est un avantage. Je manque encore d'exprience dans les courses 4 et je prfre les courses avec des qualifications individuelles.

    Comment penses-tu pouvoir prendre des meilleurs dparts ?Pour le moment je manque encore de points. Les courses se courent par 4 et les dparts sont en fonction... du nombre de points acquis pendant la saison. C'est pour a que j'aime les phases de qualification individuelles. a me permet de mieux m'exprimer et de me trouver dans des poules qui me conviennent bien.

    Quels sont tes projets moyen et long terme ?Le boardercross franais a le vent en poupe, avec les deux mdailles olympiques de l'an dernier (Pierre Vaultier et Chlo Trespeuch). Je veux aller aux Championnats du Monde Universitaire et me retrouver assez vite en Coupe du Monde. (F.V.)

    CHAMPION OF THE WEEKIn the snowboard discipline, Emma Bernard, 20 years old, nished 4th in Isola and 2nd in Switzerland in the European Cup. For the rst time, she focuses entirely on the boardercross discipline. Inspired by the two olympic medals of last year won by Pierre Vaultier and Chlo Trespeuch, Emma's objectives for this season and the upcoming seasons are the University World Championships and the World Cup.

    PROFILGE : 20 ANSSTATION : LES MENUIRESDISCIPLINE : SNOWBOARD

    EMMA EN QUELQUES DATES1994 : Naissance2004 : 1e courses rgionales2012 : Vice-championne du Monde junior2013 : Championne du Monde junior

    JE VEUX REJOINDRE ASSEZ VITE CHLOE EN COUPE DU MONDE

    E

    .Ber

    nard

    3v253.indd 7 04/02/15 21:07

  • 6 | INFOSNEWS

    LA GRAINE DE CHAMPION

    EN 2014, SACHA N'A PAS BEAUCOUP LAISS DE PLACE LA CONCURRENCE. IL A DSORMAIS PASS UN CAP ET TRACE SA ROUTE VERS LE HAUT NIVEAU.

    Revenons un peu sur 2014 :J'ai gagn le classement gnral des Coqs d'Or et la Scara (Course internationale jeunes Val d'Isre). C'tait ma premire anne au Ple France et c'est la saison o j'ai le mieux russi.

    Qu'est-ce que le Ple France ?C'est la structure nationale qui permet d'atteindre le trs haut niveau. On passe le bac en 4 ans, les cours ont lieu pendant l't et l'hiver est consacr 100% au ski.

    Tu cours maintenant dans des courses plus difficiles ?Je suis content d'avoir attaqu les FIS parce que je peux vraiment franchir un cap. Je peux aller titiller les plus grands et c'est excitant d'aller plus haut. Par exemple, j'ai couru un slalom Valmeinier o taient prsents J.Lizeroux, A.Pinturault, JB.Grange.

    Qu'est-ce que tu attends de 2015 ?Disons que dans mon anne, j'arrive toujours tre dans les meilleurs. Cette anne je n'ai pas d'objectifs chiffrs en termes de places ou de podiums mais je veux plus tard courir en Coupe du Monde. (F.V)

    RISING STAR Let's talk about 2014:I won the general ranking of the Coqs d'Or and the Scara (Young International Championships in Val d'Isre). It was my first year part of the Ple France and it was my best season.

    What is the Ple France?It's a national structure that allows the members to reach the highest level. We go to school during the summer season and the winter season is entirely dedicated to the ski discipline.

    Today you are part of more difficult races?I'm happy I started the FIS races, I am ready to take another important step. I can race with the best and it's exciting to go higher and higher. For example, I was part of a Slalom in Valmeinier in the presence of J. Lizeroux, A. Pinturault and JB. Grange.

    What are your objectives for 2015?In my age group I am always part of the best. This season I don't have objectives in terms of places or podiums. Later, I would love to be part of the World Cup.

    JE PEUX ALLER TITILLER LES

    PLUS GRANDS

    SACHA LEKAENE

    PROFILAGE : 16 ANSSTATION :TIGNESDISCIPLINE : SKI ALPIN

    SACHA EN QUELQUES DATES :1998 : Naissance2009 : 4e au Coqs d'Or2013 : Slction pour le Ple France2014 : Vainqueur du super G la Scara / Vaiqueur des Coqs d'Or

  • INFOSNEWS | 7

    ADRIEN COIRIER / UNIvER

    sE ZEbRA lIght

    Concept Minimalist Frame po

    ur offrir un champ de vision

    maximal

    et un appui visage hyper co

    nfortable, cran photochrom

    ique Zebra light

    ventil pour une visibilit da

    ns toutes les conditions y c

    ompris les pires,

    Universe vous permet de vo

    us lcher quelle que soit la

    mto.

    - C

    rd

    its p

    hoto

    s : T

    rista

    n S

    hu -

    Sem

    apho

    re. *

    Le m

    ond

    e a

    bes

    oin

    de

    votr

    e re

    gard

    .

    The worldneeds your

    vision

    The world needs your vision*www.julbo-eyewear.com

    ONE LENS

    IS ALL I NEED !

    PHOTOCHROMIC

    Les Arcs, France

    Pour en savoir plus sur lcran zebra light, flashez ce code

  • 8 | INFOSNEWS

    Ds fvrier, Air Mauss parachutisme prend ses quartiers en Tarentaise ( Courchevel) et propose ses sauts en tandem plus de 5 000m d'altitude au-dessus de la plus grande valle skiable au monde.

    Encadre par des moniteurs professionnels, l'exprience est unique et les sensations extrmes.Au dpart de l'altiport, on se jette dans le vide pour 50 secondes de chute libre plus de 200km/h, suivies de 4 minutes de vol panoramique sous parachute. De l'adrnaline l'tat pur, marie une contemplation panoramique 360 incroyable. A bord de leur nouvel avion, un Cessna Caravan, plus silencieux et qui peut embarquer plus de monde, l'quipe d'Air Mauss vous emmne pour un voyage au-dessus des nuages...

    Pour un saut encore plus exceptionnel, essayez l'hlicoptre ! C'est possible tous les jours ds maintenant, la demande.Et pour atteindre le Nirvana des aventuriers au coeur bien accroch : en mars, Air Mauss parachutisme organise des sauts HALO (High Altitude Low Opening)... Uniques et indits en Europe ! Il s'agit d'un saut tandem plus de 8 000m d'altitude, avec oxygne embarqu. (C.L.)

    UNIQUE EN TARENTAISELE SAUT EN PARACHUTE !UNE PETITE ENVIE DE VIVRE L'EXCEPTIONNEL 5000M D'ALTITUDE ?OUVREZ GRAND LES YEUX ET... SAUTEZ !

    AIR MAUSSPARACHUTING SCHOOLFrom February, Air Mauss parachuting school settles in Tarenta ise area ( in Courchevel) and proposes unique and sensational tandem jumps at an altitude of 5000meters above Les 3 Valles. On the program: a 50 seconds free fall at a speed of 200km/h and 4 minutes of scenic flight.For a more exceptional jump, try now the helicopter everyday on demand.I n M a rc h , A i r M a u s s p a r a c h u t i n g s c h o o l organizes a HALO (High Al t i tude Low Opening) jump, unique in Europe. On the program : a jump at an altitude of 8000meters

    with oxygen sypply. In the aeroplane, the door opens, the wind rushes, and let's go for a free fall of 50 seconds! It's like breathing for the first time...A mixture of intensity, being out of control, fear and happiness... An unforgettable moment accessible to all! At 5000m of altitude, the time stops, not one sound, we don't know what to say but at the same time, we want to shout for joy! It is dif cult to describe my experience, but what a great and unique feeling!

    PR SUR RESERVATION UNIQUEMENTA CourchevelDu 13 au 22 fvrierDu 13 au 22 marsDates en avril ( confirmer)Infos chez Jean Blanc Sport(Courchevel 1850), 06 07 49 79 64,www.parachutisme.fr430 le saut (290 pour tous les saisonniers)1 200 pour le saut d'hlicoptre(tous les jours, sur demande).Saut HALO : se renseigner.

  • INFOSNEWS | 9

    DE SPORT+ TIGNES 1800

    Bonnet : 15Masque : 209Veste : 225Pantalon : 400

    Bonnet : 109Masque : 155Veste : 749Pantalon : 319

    Tenue FemmeSPYDER

    Tenue HommeOAKLEY

    +33 (0)4 79 06 83 10skisetkalinda@my-ski.fr

    Rsidence Kalinda - 73320 Tignes 1800

    VENTE ET LOCATION DE SKIRservation en ligne : www.my-ski.fr

    PR

    ROXY LADY...POUR FTER L'OUVERTURE DU SNOWPARK ET LA RNOVATION DU MYTHIQUE COFFEE-SHOP ROXY, C'EST UN VNEMENT 100% GIRLY QUI MARQUE LE COUP !

    Contest ouvert aux skieuses et snowboardeuses, les filles sont attendues sur le snowpark de Val pour une free session, suivie d'un concours du best tricks. Des cadeaux seront distribus pour rcompenser les meilleurs tricks, les plus originaux, les meilleurs essais, les chutes les plus drles, etc... Quel que soit le niveau, intermdiaire ou confirm, l'objectif est de s'amuser entre filles sur le park ! Pour celles qui n'auraient pas match lors des dmos, une tenue Roxy est aussi gagner lors du tirage au sort entre toutes les participantes qui aura lieu en fin de session au coffee-shop Roxy. (E.B.)

    ROXY'S PARK SESSION100% girly, the contest is open to skiers and snowboarders. The participants are expected on the snowpark of Val d'Isre for a free session, followed by a best tricks competition. With lot's of gifts rewarding the best and the most original tricks, the best trials, the funniest bloopers,... Whatever the level, more experienced or beginner, the goal is to have fun on the snowpark, girls only! A random drawing will be held at the end of the session at the coffee-shop Roxy, one of the participants will win a Roxy ski suit.

    ROXY'S PARK SESSIONSnowpark de Val d'Isrele vendredi 6 fvrier partir de 14hInscriptions : le jeudi 5 fvrier au shop Roxy entre 18h et 19h.Attention : port du casque obligatoire !

    Andy Parant

  • 10 | INFOSNEWS

    VAL D'ISRE

    UN BIG AIRCOMPLTEMENT GIVRDE RETOUR VAL D'ISRE DU 10 AU 12 FVRIER, LE FROSTGUN VA ENCORE EN RETOURNER PLUS D'UN !

    Elu meilleur Big Air au monde 2014 par le site Newschoolers, le Frostgun remet le couvert cette anne pour un show dmoniaque. Seul Platinium-level Big Air Contest en Europe, comparable aux X Games, pour ses 10 ans, cet vnement incontournable dans le monde du Freestyle revient avec un prize-money de 56 000$ US et un jump encore pus gros que le monstre de l'hiver dernier. Soit un module de plus de 14m de haut sur un gap de plus de 30m ! Une fois de plus, Frostgun pousse le Freestyle au bout de ses limites... Avec ce hip massif, un saut gigantesque shap par les plus grandes quipes internationales, les chances sont grandes de pulvriser les records de sauts les plus hauts du monde sur cette nouvelle dition.

    CT NOUVEAUTSLe Streetfighter Rail Jam, un concours de hand rail, et le Hip Contest sur un jump de 13m spcialement conu pour le Frostgun, se joignent au Big Air pour une comptition hors du commun. Les meilleurs athltes slopestyle du monde sont attendus pour en dcoudre avec les rois du half-pipe ! Gus Kenworthy, Nick Goepper et Joss Christensen seront bien sr de la partie aux cts de Vincent

    Gagnier, mdaill d'or en big air des X Games, James Wood et le franais Jules Bonnaire.

    CT FIESTASUne line up impressionnante de DJ's qui mixeront pour les 7 10 000 spectateurs attendus sur l'vnement tous les soirs. Point d'orgue des soires electro: le set des 2 franais de Klingande, consommer sans modration. (E.B.)

    FROSTGUN Elected world's best Big Air 2014 by the website Newschoolers, the Frostgun will be back this year for an amazing show. The only Platinium level Big Air contest in Europe, comparable to the X Games, THE event in the Freestyle universe will be back for its 10th anniversary with a prize-money of 56 000$ US and a jump even bigger than last year's monster. A feature of more than 14 metres long and a gap of more than 30 metres! Once more, Frostgun pushes its limits... With this amazing hip and a gigantic jump shaped by the biggest international teams, the chances are high that world's highest jump records will be broken during this new edition.

    NEWThe Streetfighter Rail Jam, a hand rail contest, and the Hip Contest on a jump of 13 metres especially made for the Frostgun, join the Big Air for an extraordinary competition. World's best Slopestyle athletes will be present to confront the half-pipe athletes! Gus Kenworthy, Nick Goepper and Joss Christensen will be present as well as Vincent Gagnier, gold medal on the Big Air of the X Games, James Wood and the French Jules Bonnaire.

    PARTYAn impressive number of DJ's will be present for 7 to 10 000 spectactors awaited on the event every evening. The highlight of the electro evenings: the set of Klingande from France to consume without moderation.

    FROSTGUNA Val d'Isre,du 10 au 12 fvrier.

    Jesper Grnnemouk

  • INFOSNEWS | 11

    ARTIST

    PORTRAIT / L'ARTISTE DU MOIS

    MELTING-POTES : LE FRENCHIES CREWCE MOIS-CI CE N'EST PAS UN ARTISTE MAIS BIEN 3 ARTISTES, ET PAS DES MOINDRES, QUE NOUS RENCONTRONS. A VAL D'ISRE, LES MUSICOS DE LA BARAQUE, DAVE, DUDU ET MA'J .... SE SONT PRTS AU JEU DE L'INTERVIEW ET TROIS TOUT DE SUITE... A MONTE EN GAMME !

    Prsentations...Patr ik Dupont di t Dudu, bassiste du groupe, n en 1970 Paris. Il en est sa deuxime vie pour l'instant. Dave Da r io, Maur i c ien d'origine, auteur-compositeur-interprte, vient de sortir son premier album chez Universal (tlchargeable sur iTunes) avec Dudu et Jonas. A particip la Nouvelle Star et X-Factor Londres.Jonas Mouret aka Ma'J, 26 ans, joue depuis l'ge de 14 ans. Premire mix-tape en 2013. En parallle du Frenchies Crew, Jonas travaille sur un album solo avec pas mal de featuring amricains issus du Hip-Hop Old School.

    Dudu, que fais-tu dans cette deuxime vie ?J'essaie de raliser mes projets musicaux avec Dave Dario et Jonas Mouret, mes acolytes du Frenchies Crew.

    Batteur de ce groupe, depuis combien de temps tu grattes ?35 ans... Aprs le lyce j'ai t Trader durant 4 ans la Bourse de Paris, la Chambre Syndicale des Agents de change. J 'avais dj l'poque plusieurs groupes, puis j'ai trs vite eu ma dose du Ministre des Finances et c'est ce moment l que je me suis entirement consacr la musique !

    Tes actu ?Dudu : Je viens de participer la cration de l'album de Dave Dario qui vient de sortir chez Universal et nous jouons tous les soirs depuis deux saisons Dave, Jonas et moi chez mon ami Nico, propritaire de La Baraque Val d'Isre.

    Dave : sur ce nouvel album, c'est vraiment notre diffrence avec Dudu et Jonas qui fait son or ig inal i t. Chacun d'entre nous a son propre univers... Pour Dudu c'est la Soul, le RB et la Funk, pour Jonas le Hip-Hop, et pour moi la Pop.

    Qu'est-ce qui te plat le plus dans ton mtier de musicos ?Dudu : C'est qu'on m'a toujours laiss libre de faire ce que je voulais en tant que bassiste.

    Tes conseils aux jeunes musiciens qui souhaiteraient vivre de leur passion et se produire dans des bars ?Dudu : Simplement faire les choses par eux-mmes sans se laisser diriger par des Directeurs Artistiques sortant de l'cole de commerce qui ont vendu des litres de lait auparavant et qui se retrouvent propulss dans l ' indust r ie du disque laquelle ils ne comprennent pas grand chose, avec de nouveaux produits nomms Artistes. On n'est pas des yaourts, ni des litres de laits...

    Des projets ?Dave : Une web/TV srie. On voudrait faire un voyage fi lm, certainement aux States, et l'objectif serait de faire un concert improvis dans chaque endroit o l'on s'arrte. C'est dire que tu arrives dans un bled o il n'y a rien d'organis et tu dois trouver un endroit o jouer ta musique ! L'ide serait de pouvoir faire le tour des States en suivant ce concept, un peu le rve amricain !... Dpart prvu fin mai. (E.B.)

    Presentations...Patrick Dupont aka Dudu, bassist of the group, was born in 1970 in Paris. He's living his second life for the moment. Dave Dario, originally from Ile Maurice, writer-composer-performer, released his first album with Universal (available on iTunes) with Dudu and Jonas. He participated in La Nouvelle Star and X-Factor in London. Jonas Mouret aka Ma'J, 26 years old, plays since the age of 14. First mix-tape in 2013. In parallel with the Frenchies Crew, Jonas works on a solo album inspired by the American Hip-Hop Old School.

    Dudu, what do you do in this second life?I try to realize my musical projects with Dave Dario and Jonas Mouret, my friends of the Frenchies Crew.

    Drummer of the group, how many years do you play?35 years... After high school I worked as a Trader for 4 years at the stock market of Paris, at the Chambre Syndicale. I played in several groups, and I had enough of my work at the Ministry of Finance, I focussed entirely on music!

    Latest news? Dudu : I participated in the creation of the album of Dave Dario released at Universal.

    Every evening we play at La Baraque in Val d'Isre with Dave, Jonas and myself. Nico, the owner of La Baraque is my friend. Dave : on this new album, it's really our difference with Dudu and Jonas which makes it so original. Each and one of us has its own universe... For Dudu it's Soul, RB and Funk, for Jonas it's Hip-Hop, and for me its Pop.

    What do you like most about being a musician?Dudu: the freedom to do what I wanted to do as a bassist.

    Yo u r a d v i c e fo r yo u n g musicians who would love to play in bars and live out their passion?Dudu : Do what you want to do, don't listen to freshly qualified artistic directors who don't understand the musical universe.

    Projects? Dave : a web/TV serie. We would love to fi lm a trip, certainly to the United States, and the goal would be to perform in each place we visit. You arrive in a small village where there is nothing and where you need to find a place to play your music! The idea is to make a tour in the States following this concept, like the American dream! Departure planned in the beginning of May.

    Marion Monier

  • 12 | INFOSNEWS

    LOCATIONrentals

    VENTEsales

    SYNDICproperty management

    Agence Immobilirereal estate agency

    Rsidence Cur de Valrue de lglise04 79 41 15 21

    info@amontaval.com Rservez vos vacances sur book on www.alpes-horizon.com

    a

    lexa

    ndre

    zvei

    ger

    ono

    ky -

    Foto

    lia.co

    m -

    OT V

    al d

    Isr

    e

    VAL D'ISRE

    Mardi, c'est tout le personnel de Val d'Isre Tlphrique qui troque son uniforme pour un dguisement... a va dtonner sur les pistes toute la journe ! Puis, pour rester dans le ton, jeudi, le village accueille la parade du carnaval des enfants : dpart de l'glise, en passant par Val Village, pour finir en apothose par un bal pour enfants sur la place de l'Avenue Olympique. La thmatique de cette anne, c'est l'espace... de quoi bien s'clater entre ateliers maquillage, sculpture sur cheveux (ds 15h), parades des aliens et des cosmonautes, sculpture sur glace par un chevalier Jedi, boum des enfants dans la soucoupe volante (Place Marghrio)... la soire s'annonce galactique ! (C.L.)

    MARDI GRASOn Tuesday, the whole staff of the ski lift company of Val d'Isre will put on a carnival costume... it will be a fun day on the slopes! To stay in the same mood, on Thursday, the village welcomes the carnival parade open to children: departure at the church, passing by Val Village, to end with a ball for children on the Avenue Olympique. This year's theme is... space... a well chosen theme to have fun during the make up workshops, hair sculpting (starting from 3pm), a parade of aliens and cosmonauts, ice sculpting by a jedi knight, a party for children in the flying saucer (Place Marghrio)... the evening will be galactic!

    CARNAVAL GALACTIQUEA L'OCCASION DE MARDI GRAS, LA STATION PART EN PARADE, SE DGUISE SA GUISE, ET DBALLE SON BAL !

    CARNAVALA Val d'IsreCarnaval sur les pistes, mardi 17 fvrierCarnaval de l'Espace, jeudi 19 fvrier, 17h30

  • INFOSNEWS | 13

    picerie BIO & Produit locaux

    Paniers 5, 7, 13 et 20

    (lgumes ou fruits)

    NOUVEAUCommande & paiement

    en ligne

    www.cabasdescimes.com+33 (0)6 07 70 87 57

    cabasdescimes@gmail.comLIVRAISON EN STATIONS & POINTS RELAIS

    AU PAYSDES ENFANTS

    C'EST LES VACANCES ! YOUPI ! PAS QUESTION DE S'ENNUYER VAL D'ISRE... TOUS LES MERCREDIS, C'EST JOUR DE SPECTACLE. EN AVANT LES MARIONNETTES, LA MAGIE ET LES CONTES...

    Les marionnettes entrent en scne pour dbuter cette srie de spectacles : Les 6 maisons de Lulu Baluchon embarque les petits dans un voyage en chansons, plein de tendresse et de bonne humeur. Puis, c'est Tino qui prend le relais en essayant d'apprendre, toujours en chansons, son robot Badaboum ces notions lmentaires de savoir-vivre que sont Les P'tits mots magiques, mais aussi la tolrance avec Tous pareils, tous diffrents. Enfin, Xavier Stubbe propose son dernier spectacle La Vie super chouette et Carlotta revient d'un long priple accompagne d'un trange valet dans Bric botes , un vritable cabaret potique. Des grands shows pour petits marmots ! (C.L.)

    SHOWS The serie of shows for children start with the puppet show Les 6 maisons de Lulu Baluchon, a joyful show full of tenderness and songs. Followed by Tino and his songs, who tries to teach his robot Badaboum the elementary principles of good behavior with the magic words and tolerance with we are all the same, we are all different. Finally, Xavier Strobbe proposes his last show La Vie super chouette and Carlotta who comes back from a long trip accompanied by a strange valet Bric boites, a real poetic cabaret. Big shows for little ones!

    SPECTACLES ENFANTSA Val d'IsreLes mercredis des vacances scolaires, 18hLes 6 maisons de lulu baluchon, 11 fvrierBadaboom, 18 fvrierLa Vie super chouette, 25 fvrierBric boes, 4 mars

    2014 Loc Bousquet

    DESTINATION AILLEURS !Un projet de voyage, un dsir d'vasion ou de week-end prolong ? L'aroport Chambry Savoie est le point de dpart idal pour toutes vos envies !13 destinations rgulires sont proposes jusqu' mi-avril : Londres, Amsterdam, Edimbourg... A vous la Grande Bretagne et les Pays Bas !

    Et si vous tes tents par un week-end Paris, c'est possible aussi ! Partez le vendredi aprs-midi et revenez le dimanche soir. A partir de 35 l'aller simple.

    A trip, the desire to escape, a long weekend? The airport Chambry Savoie is the ideal departure point! 13 regular destinations are proposed until mid-April: London, Amsterdam, Edimbourg...

    Let's go to England or the Netherlands! And if your are looking forward to a weekend in Paris, that is also possible f r o m F r i d a y afternoon unti l Sunday evening. Starting from 35, one-way fare.

    ZOOM

    Infos : +33 (0)4 79 54 49 54www.chambery-airport.com

  • 14 | INFOSNEWS

    VAL D'ISREPORTRAIT / TMOIN DU PASS

    JEAN-CLAUDEFRITSCH

    JEAN-CLAUDE FRITSCH, 72 ANS, A CONSACR 30 ANS DE SA VIE AU CLUB DES SPORTS DE VAL D'ISRE. A L'POQUE DIRECTEUR DU CLUB, IL SE SOUVIENT DES GRANDS MOMENTS SPORTIFS QUI ONT MARQU LA STATION.

    Quelle est l'histoire du club ?Le Club des sports a t cr en 1935 par l'Abb Gontharet, cur de la Paroisse l'poque. Je suis arriv en 1964 dans le Club et j'en ai pris la direction en 1971. C'est un club trs ax sur le ski alpin et reste ce jour le club le plus mdaill au monde dans cette discipline. Cinq champions Olympiques sont passs par le Club : Henri Oreiller, premier champion Olympique de descente, les 2 soeurs Goitschel, Marielle et Christine, Jean-Claude Killy et pour finir, Mathieu Bozzetto en snowboard.

    Quels ont t les temps forts qui ont contribu la notorit de Val d'Isre ?Tout d'abord le Criterium de la Premire Neige, course qui a t cre en 1955 par un des fondateurs de la station Charles Diebold. ce jour, Val d'Isre est la station qui a organis le plus de Coupes du monde au monde ! Ensuite on a eu les J.O. en 1992 avec la totalit des preuves de ski alpin et pour terminer, les Championnats du monde de ski alpin en 2009.

    Comment s'organisaient tous ces vnements l'poque ?Les J.O. ont demand une organisation norme d'autant que, de par mon exprience dans l'vnementiel je me suis retrouv Directeur du ski alpin pour la totalit des Jeux aussi bien sur Meribel, que sur Val d'Isre et Les Menuires. A l'poque c'tait 850 volontaires venus donner la main pour aider la fois sur les pistes, les points d'acceuil, les parkings, etc...

    En terme d'infrastructures, qu'ont apport ces jeux la station ?Tout d'abord une nouvelle piste, la face de Bellevarde qui a t la piste mythique des Jeux avec un norme retentissement mdiat ique. Les Jeux nous ont galemenrt permis de construire le centre des congrs, une salle des sports... Mme si cela tait dj prvu par la municipalit, a a permis de bien acclr les choses.

    Qu'est-ce qui vous a le plus marqu dans votre carrire ?La participation la dsignation de la future ville Olympique, c'est un grand moment ! Vous faites partie d'un comit de 30 personnes qui ont accs la salle o l'on va vous annoncer quelle est la ville qui a t retenue pour recevoir les Jeux, une grosse monte d'adrnaline. (E.B.)

    A TIME TO REMEMBER What is the history of the club?The Sports Club has been created in 1935 by abbot Gonthatet, the former parish priest. I arrived in 1964 in the Club and I became the director in 1971. The club is mainly focussed on the alpine ski discipline and remains today, the club with the most medals in this discipline. Five Olympic champions were member of the club: Henri Oreiller, first Olympic downhill champion, the 2 Goitschel sisters Marielle and Christine, Jean-Claude Killy and finally, Mathieu Bozzetto in the snowboard discipline.

    What were the highlights in the history of Val d'Isre?First of all the Criterium de la Premiere Neige, a race created in 1955 by one of the founders of the station Charles Diebold. Today, Val d'Isre is the station that organized the most World Cups. And we organized all the alpine ski races during the Olympic Games in 1992 and finally, the Alpine Ski World Championships in 2009.

    How did they organize all these events? The Olympic Games asked for a huge organization, and thanks to my experience in event management I became the Alpine Ski director during the entire Olympic Games, in Mribel, Val d'Isre and Les Menuires. Not less than 850 volunteers helped on the slopes, at the reception desks, the parkings...

    What did the Olympic Games bring in terms of infrastructures?First of all a new slope, the Face de Bellevarde which was the mythical slope of the Olympic Games. The Olympic Games allowed us also to build the congress centre, a sports hall... Even if this was already scheduled by the town hall, the Olympic Games accelereted things.

    What is your strongest memory? The participation in the choice of the future Olympic city, it was a big moment! I was part of a committee of 30 people, who had access to the room where they announced the city for the next Olympic Games, what a rush of adrenaline!

  • INFOSNEWS | 15

    Lionel VINOLOExpert-comptable Commissaire aux comptes38, rue Celestin Freppaz73700 SEEZ04.79.55.03.4906.09.12.45.19

    EXPERT-COMPTABLEConseil en gestion de patrimoine

    OPTIMISATIONDE LA RMUNRATION

    OPTIMISATIONFISCALE ET SOCIALE

    PAPIER GLACEOVOIL UNE EXPOSITION RAFRAICHISSANTE QUI NE VOUS LAISSERA PAS DE GLACE ! C'EST PARTI POUR UN VOYAGE

    POTIQUE SUR PAPIER GLAC...

    Photographe autodidacte, passionn de nature et de sports extrmes, Andy Parant est install Tignes par amour pour les grands espaces. Par cette exposition Glaceo, tire du livre du mme nom, Andy nous livre le fruit de sa collaboration avec son ami Alban Michon, aventurier-explorateur, spcialiste de plonge, et notamment sous glace. Cela donne un vibrant hommage la glace... Sous les icebergs du Groenland, sous la glace du lac Bakal en Sibrie ou encore dans le lac gel de Tignes en Savoie, la majest de cet univers glac prend toute son ampleur sur ces clichs... (C.L.)

    Self-educated photographer, with a passion for nature and extreme sports, Andy Parant settled down in Tignes out of love for big open spaces. With the exhibition Glaceo, from the book with the same title, Andy shows the result of the collaboration with his friend Alban Michon, adventurer-explorer and diving specialist, in particular under ice. The result is an amazing tribute to ice... Discover the beauty of ice thanks to these photographs taken under the icebergs of Greenland, under the ice of Lake Baikal in Siberia or the frozen lake of Tignes in Savoie...

    MANGEENCHANTVendredi 13 fvrier, c'est jour de chance ! Pour la St Valentin, Val d'Isre Tlphrique transforme les cabines du tlphrique de l'Olympique en petit nid d'amour pour un apritif romantique avec vue exceptionnelle sur la station.

    Vingt minutes de romantisme dans un lieu magique, suspendu entre neige et nuages... Pour les clibataires dsireux de faire des rencontres, des tlcabines leur seront rserves !(C.L.)

    On Friday, February 13th, Val d'Isre Tlphrique transforms the cabins of the cable car l'Olympique in a little love nest for a romantic aperitif with an exceptional view on the station.

    Twenty minutes of pure romance in a magical place, between snow and clouds...

    VAL IN LOVEA Val d'IsreTlphrique de l'OlympiqueVendredi 13 fvrier, ds 18hInfos : +33 (0)4 79 06 06 60 ou +33 (0)4 79 06 00 35

    ZOOM

    EXPOSITION GLACEOA Val d'Isre, la MairieJusqu'au 20 fvrier Du lundi au vendredide 9h 12h et de 14h 18hInfos sur moving-gallery.com

    Andy Parant

    Andy Parant

  • EN CE MOIS-CI

    VISITE GUIDE DU VILLAGEGuided visit Mardi 10 fvrier, 10h

    PETIT DJEUNER LITTRAIRE "IAN MANOOK"Literary BreakfastMercredi 11 fvrier, 9hHtel Christiana

    SLALOM PARALLLE NOCTURNEDynastar TrophyVendredi 20 fvrier

    BEAUFORT TOURBeaufort tastingMardi 3 mars

    VAL D'ISREPORTRAIT / SAISONNIER DU MOIS

    PAULINE, SERVEUSE LA BRASSERIE LOUIS DEPUIS SON OUVERTURE AU MOIS DE NOVEMBRE, NOUS REOIT TOUT SOURIRE DERRIRE SON COMPTOIR. APRS AVOIR VCU LONDRES DURANT QUELQUES ANNES, CETTE FAN DE SKI ET DE TRAPZE A CHOISI VAL D'ISRE POUR Y POURSUIVRE SA VIE EN TOUTE QUITUDE...

    Premire saison Val d'Isre ?Non c'est ma quatrime saison Val ! Je suis venue m'installer ici aprs avoir vcu Londres durant 6 ans.

    Tu es donc bilingue ! a sert ici non ?Absolument puisque je dirais que bien la moiti de la population durant l'hiver est compose d'anglais. A part peut-tre pendant les vacances scolaires o on a beaucoup de franais... Du coup oui a m'aide bien de matriser la langue !

    Comment as-tu attri ici Val ?Franchement totalement par hasard... C'tait pas vraiment vident de revenir en France aprs tant d'annes vcues en angleterre et du coup je me suis dit que ce serait certainement plus vident pour moi de me refaire des amis en station et de reconstruire une vie sociale rapidement. J'ai rpondu cette offre d'emploi et puis hop, je suis arrive Val !

    Tu pratiques le ski ou le snowboard ?Oui je fais du ski depuis toute jeune et c'est un peu a aussi qui m'a dcide venir m'installer dans le coin.

    Quels sont tes spots en ski sur le domaine ?J'aime bien monter sur le glacier de Tignes et faire la descente des Lanches.

    Des pauses gourmandes sur le domaine ?J'aime beaucoup le terrasse des Tufs pour les pauses dj ou les aprs-skis du ct de Tignes et l'Ouillette versant Val.

    Tes aprs-ski quand tu es off ?Souvent au pub avec les potes ! Gnralement au XV.

    Avantages et inconvnients ta vie de saisonnire ?Je n'y vois que des avantages pour l'instant... Cela me permet de voyager beaucoup l'intersaison. J'ai pu faire le Brsil, beaucoup de pays d'Asie, l'Afrique du sud, l'Est des Etats-Unis...

    D'autres passions que le ski ?Oui, le cirque que j'ai pratiqu pendant 10 ans... Le trapze me manque normment mais malheureusement il n'y a pas de structure ici pour pratiquer cette activit.

    Comment te vois-tu dans 5 ans ? Toujours en mode saison ?Aucune ide... Qui vivra verra ! Il faut prendre la vie comme elle vient... (E.B.)

    First season in Val d'Isre?No, it's my 4th season in Val! I settled down here after living 6 years in London.

    So you are bilingual ! Very useful here, no?Absolutely, I would say that half of the population during the winter season is composed of English speaking people. Except during the school holidays maybe, we receive a lot of French tourists... So yes, it helps me a lot !

    How did you arrive in Val ?Completely by chance... It wasn't easy to come back to France after so many years living in England, so I thought it would be much easier for me to make friends in the station and to rebuild a social life rapidly. I applied for this job and hop, I arrived in Val !

    You practise skiing or snowboarding ?Yes, I practise skiing since a very young age and it motivated me to settle down in Val d'Isre.

    What are your favourite ski spots ?I like the glacier of Tignes and the slope Les Lanches.

    And for a culinary break ?I love the terrace of Les Tufs for lunch or aprs-ski on the side of Tignes, and l'Ouillete on the side of Val d'Isre.

    And aprs-ski during your free time ?Very often at the pub with friends ! Generally at XV.

    What a re the advan tages and disadvantages of your life as a seasonal worker ? For the moment, I've seen nothing but benefits... It allows me to travel during the mid-season. I visited Brazil, different countries in Asia, South Africa, Eastern United States...

    Other passions ?Yes, circus which I practised for 10 years... I miss the trapeze a lot but unfortunately there is no structure here to practise this activity.

    How do you see yourself in 5 years ? No idea... Time will tell ! I take life as it comes...

    PROFILNOM : BienaimPRNOM : PaulineSURNOM : PaupauAGE : 31ansORIGINAIRE DE : La MeuseJOB : Barmaid la brasserie LouisSTATION : Val d'Isre

    PAULINE QUI VIVRA VERRA, IL FAUT PRENDRE LA VIE COMME ELLE VIENT !

  • INFOSNEWS | 17

  • 18 | INFOSNEWS 18 | INFOSNEWS

    Tout participant autorise la socit Infosnews utiliser les informations nominatives le concernant dans le strict respect des dispositions lgislatives et rglementaires sur la confidentialit (loi n78-17 du 6 janvier 1978), et dispose dun droit daccs, de rectification, de radiation de ces informations. Rglement complet disponible sur simple demande formule par courrier la socit Infosnews (73350 Montagny).

    OUKISONPaul & Ren

    Paul Ren

    Jeu gratuit sans obligation dachat.Tirage au sort la fin du mois de parution. Un seul gain sur toute la saison, une seule participation par semaine (mme nom ou mme mail). Le participant doit envoyer un mail jeu@infosnews.fr en prcisant la position exacte de Ren et de Paul dans le magazine (page, article, publicit) + nom / prnom / ge / adresse postale / lieu o il a trouv lemagazine / statut : saisonnier, rsident lanne, vacancier.Ouif

    GRAND JEU GRATUIT

  • INFOSNEWS | 19

    Quelle quantit de bouteilles en plastique est incinre en Tarentaise chaque hiver ? How many plastic bottles are incinerated in Tarentaise every winter?

    A ) 1 tonne 1 tonB ) 25 tonnes 25 tonsC ) 526 tonnes 526 tons

    LE TRI TESTPR quESTIon EnvIRonnEmEnT

    www.smitomtarentaise.fr / +33 (0)4 79 09 80 56

    Rponse C : alors jetez vos bouteilles dans le conteneur jaune pour quelles soient recycles ou mieux : buvez leau du robinet pour limiter les dchets !

    Answer C: so throw your bottles in the yellow container so they can be recycled: drink tap water to reduce the amount of waist!

    16 | INFOSNEWS

    PoT DACCuEILWelcome drinkGreen chaud offert, animation musicaleSamedi 7 fvrier 15hGratuit, Office de Tourisme

    mInI DISCo PARTYPour les enfantsToute la semaine 17hGratuit, Salle de spectacle

    TouRnoI DE PoKERPoker tournamentMardi 10 fvrier de 14h 17hGratuit, Salle de spectacle

    CouRS DE mAGIEMagic lesson Vendredi 13 fvrier 18h15Gratuit, Salle de spectacle

    en cette semaine

    KIDS ONLY

    Pour cette Premire semaine des vacances scolaires, les enfants vont se rgaler la tania

    avec des animations rien que Pour eux !

    a y est, c'est les vacances ! Et La Tania on fait les choses en grand pour les petits... Toute la semaine, la station a concoct un programme allchant, et en plus tout est gratuit ! Ateliers et spectacles de magie, boum des enfants, maquillage, goter, luge et ski nocturne sur La Troka en front de neige, slalom parallle ESF, descente aux lampions et aux flambeaux avec vin chaud (pour les parents quand mme !) et chocolat chaud, et piste aux toiles... cela en fait de l'animation pour tous ces petits vacanciers ! Il ne reste plus qu' profiter... (C.L.)

    CHildren's weekDuring one week, the station organizes numerous animations for children, for free! Workshops and magic shows, dan-cing, greasepaint, snack, sledging and a nocturnal ski outing on La Troka, ESF parallel slalom, torchlight and lantern descent with hot wine and hot chocolate, a slope with stars...

    LA SEmAInE DES EnFAnTS La Tania, du 7 au 14 fvrier

    D

    .And

    re

  • 20 | INFOSNEWS

    TIGNES

    En quoi consiste le mtier de Chef Boucher en suprette ?Je prpare la viande, la mets en rayon et sers la clientle. La base de mon mtier : faire plaisir au client !

    Quelle est la formation suivre pour devenir boucher ?Tout d'abord il faut passer le CAP de boucher et ensuite on peut enchaner sur un Bac pro pour se perfectionner et pourquoi pas passer le concours du Meilleur Apprenti de France. Moi j'ai pass mon CAP Perpignan.

    Que l l es son t l e s d i f f i cu l ts particulires attenantes au mtier de Boucher ?Pas de difficult particlulire. Je pense que comme pour tous les mtiers d'artisanat et de bouche, il faut avoir envie. C'est un mtier qui demande beaucoup d'investissement et aussi pas mal de curiosit.

    Qu'est-ce qui t'a pouss devenir Boucher ?Au dpart, la curiosit de l'anatomie animale et puis mon pre qui tait lui aussi Boucher-Charcutier m'a encourag prendre ce chemin. J'ai aussi travaill chez le meilleur Charcutier Traiteur de Perpignan, ce qui m'a permis de bnficier d'une solide formation.

    Comment as-tu attri Tignes ?Par choix. Je suis amoureux de la montagne et j'ai eu l'occasion de venir ici tout d'abord en tant que Boucher au SPAR de Val d'Isre, puis j'ai enchan au Club Md de Tignes en tant que Boucher-Cuisinier.

    Qu'est-ce qui te plat le plus dans ton mtier ?Le respect de la viande et faire plaisir la clientle. Ma plus grande satisfaction c'est que le client revienne me voir en me disant que c'tait dlicieux !

    Un conseil des jeunes qui auraient envie d'exercer ton mtier ?Soyez curieux et allez-y fond car c'est un trs beau mtier qui peut ouvrir beaucoup de portes. La boucherie est un mtier trs intressant... On peut tout fait faire Meilleur apprenti de France (le

    top du top), professeur... Quand on parle Boucherie il ne faut pas voir que des gros "bouseux" qui manient des couteaux ! On peut tout fait suivre le chemin du Boulanger Mr Chevallot, Meilleur ouvrier de France. Et partir de l, on peut conqurir le monde !

    Les diffrences entre un Boucher qui exerce en montagne et un Boucher de ville ?En montagne il n'y a pas la routine qu'on peut trouver en ville au niveau des horaires. En plus ici nous avons des produits rgionaux que ne peuvent pas se procurer les bouchers en ville. En-bas on va trouver des produits rgionaux industriels alors qu'ici nous travaillons en direct avec des petits artisans qui font plaisir !

    Quels sont les outils indispensables au Boucher ?Les couteaux bien sr ! On utilise aussi des scies pour couper les os, la feuille (un gros hachoir), qui sert trancher la charcuterie etc...

    Boucher, un mtier risque ?Absolument, les coups de couteaux, je sais ce que c'est ! C'est d'ailleurs pour a que l'apprentissage dure aussi longtemps. (E.B.)

    MARC DELCAYREBOUCHER D'ALTITUDE

    MARC DELCAYRE, 40 ANS, CHEF BOUCHER AU SHERPA DU PALAFOUR ET PASSIONN DE SNOWBOARD, NOUS EN TAILLE UNE BONNE TRANCHE SUR SON MTIER...

    I LOVE MY JOB !What are your tasks as a head butcher in a small supermarket ?I prepare and shelve the meat and serve the clients. The basis of my profession is to please my clients ! What are the necessary steps to become a butcher ?In France, first of all you need to finish a CAP Butcher and afterwards you can continue with a Bac Pro to specialize, and why not the competition 'Best Apprentice of France'. I finished my CAP in Perpignan.

    What are the difficulties ? No particular difficulty. I think, like for all craft trades and culinary professions, you need to be motivated. This profession demands a lot of investment and also quite some curiosity.

    What motivated you to become a butcher ? In the beginning, the curiosity of the animal anatomy and also my father, a butcher-charcutier, who encouraged me. I also worked for the best charcutier and caterer of Perpignan, which gave me a solid formation.

    How did you arrive in Tignes ? By choice. I'm in love with the mountains and I had the opportunity to work as a butcher at SPAR in Val d'Isre, and afterwards at Club Med in Tignes as a butcher and cook.

    What do you enjoy most about your profession ? To please my clients and the respect for meat. My biggest satisfaction is when the client comes back to tell me it was delicious !

    Some advice for students who would like to practise your profession ?Be curious and go for it, it's a beautiful profession that can open a lot of doors. It's an interesting profession... You can do Best Apprentice of France (the best), professor... When we talk about butcher, don't think about men handling knifes ! Look at baker Mr Chevallot, Best Worker in France. From there, you can conquer the world !

    The differences between a butcher in the mountains and a butcher in the city ?In regard to the work schedule, there is no routine in the mountains like in the city. Here we have local products that butchers can't find in the city. In the city, butchers use industrial local products, here we work with local craftsmen.

    What are the necessary tools for a butcher ? Knifes off course ! We also use a saw to cut the bones, a meat axe, a chopping blade...

    Butcher, a dangerous profession ? Absolutely, stabs, I know what it is ! That's why the professional formation lasts this long (2/3 years).

    LES COUP DE COUTEAUX, JE SAIS CE QUE C'EST !

  • INFOSNEWS | 21

    Le coup d'envoi de la 3e saison de Live in Tignes aura lieu le 24 fvrier prochain avec la funk djante de FFF et la pop-folk electro de Lilly Wood the Prick. Numro 1 des ventes de singles dans une trentaine de pays, Lilly Wood & the Prick sont bien dcids rveiller les Tignaddicts au son de leurs tubes Barbs et Prayer in C. Le 4 mars on enchane avec du lourd puisque c'est la plante Marseille qui dboule dans nos montagnes avec le groupe IAM ! Oui vous avez bien entendu, on va tous danser le mia sur le dance floor enneig pour un aprs-ski 100% marseillais ! C'est Tignes que le mythique groupe de rap franais a choisi de fter son retour avec ses titres lgendaires... une soire qui promet de rester grave dans les mmoires des fans de la premire

    heure. Une aubaine

    galement de dcouvrir Akhenaton et son crew pour tous ceux qui n'auraient pas suivi de prs le parcours des fameux marseillais. Alors on se donne tous rendez-vous les 24 fvrier et 4 mars prochain en mode chemise ouverte et chane en or qui brille. (E.B.)

    BARRHUMERIE TAPAS

    Tignes Val Claret - Le Grand Tichot04 79 06 27 38 - 8.30am to 2am

    RHUMERIE

    DJS STRIPTEASE CONCERT

    TIGNES

    UN BON SON BRUT POUR LESTIGNARDS !

    1, 2, 3... C'EST PARTI POUR LA 3E SAISON DE LIVE IN TIGNES ! DEUX CONCERTS D'ENVERGURE AURONT LIEU UNE FOIS DE PLUS 2100M D'ALTITUDE EN OUTDOOR, DANS LE CADRE MAJESTUEUX DU CIRQUE DE MONTAGNES.

    LIVE IN TIGNES The 3rd season of Live in Tignes starts on February 24th with funk music of FFF and pop folk electro of Lilly Wood The Prick. Number 1 in the sales charts in about 30 countries, Lilly Wood The Prick are ready to put the place on fire with their singles Barbs and Prayer in C. March 4th, we continue with another amazing concert of the group IAM from Marseille! Yes, you heard right, we will all dance on the snowfloor for an aprs-ski 100% Marseille! The mythical French rap group chose Tignes to celebrate its come-back with its legendary songs... for an amazing evening! For those who don't know the group from Marseille, it will be an amazing experience to discover Akhenaton and his crew. So let's reunite in Tignes on February 24th and March 4th, unbuttened shirt and golden chain style!

    LIVE IN TIGNES Concerts gratuits en extrieur, Tignes Val ClaretLes 24 fvrier et 4 mars, 18h

    FFF - Jean Baptiste Mondino

    IAM

  • 22 | INFOSNEWS

    TIGNESPORTRAIT / ESPACE KILLY VU PAR...

    SERGE REVIALSERGE REVIAL, 52 ANS, TIGNARD DEPUIS 1966, HTELIER ET FILS D'HTELIERS, EXERCE SON MTIER AVEC PASSION AUX CTS DE SA SOEUR KATIA DANS LEUR HTEL LE GENTIANA. RECEMMENT LU AU CONSEIL MUNICIPAL LORS DES DERNIRES LECTIONS, IL NOUS PARLE D'UN DOMAINE SKIABLE ET D'UNE

    STATION QU'IL CONNAT SUR LE BOUT DES DOIGTS...

    Quelles sont pour toi les forces et les faiblesses de l'Espace Killy ?Sa force, c'est ce lien entre les deux stations qui relie Tignes Val d'Isre d'une manire extraordinaire et compltement naturelle. Il y a une aisance et une facilit certaine pour nos clients de passer d'une station l'autre. Sa force rside aussi dans la diversit du terrain qu'il propose : on peut partir le matin des Brvires 1500m et se retrouver au sommet du Pisaillas 11h puis revenir par le glacier de la Grande Motte... et chaque jour faire un itinraire diffrent.En bon Tignard et amoureux de mon domaine skiable, je n'y vois aucune faiblesse !

    Les temps forts pour toi qui ont marqus l'Espace Killy ?La premire tlcabine qui est monte la Grande Motte dans les annes 70, j'avais huit ans. A l'poque il y avait la gare intermdiaire... qu'est-ce qu'on se marrait dans ces oeufs ! Je garde de trs bons souvenirs. Pour les J.O. de 68, nous avions l'quipe roumaine l'htel et mon pre et moi emmenions les athltes au pied du goulet de la Grande Motte et ils montaient s'entraner sur le glacier peau de phoques. Les deux plus belles ralisations sur le domaine sont le Funival et le funiculaire le Perce Neige pour Tignes. On a l quelquechose avec ces deux funiculaires que beaucoup de stations nous envient.

    Deux mots sur tout ce renouveau au sein de Tignes Dveloppement ?On sort d'annes difficiles au niveau politique locale... Les Tignards taient diviss et le rsultat des lections de l'an pass ont donn l'opportunit Tignes de repartir avec des hommes nouveaux, et des femmes ! J'insiste sur les femmes car dans notre quipe, elles sont formidables et font un super boulot. Elles viennent d'ailleurs de crer le Comit des ftes et par l on essaye de fdrer nouveau les Tignards. Bien sr on ne peut

    pas tre contents sur tout mais comme je le dis souvent, respectons-nous... Tignes s'est cre avec les Tignards d'origine, du barrage, mais galement avec toutes les personnes qui sont venues d'ailleurs s'installer ici et qui ont apport leurs richesses intellectuelles et ont contribu au dveloppement de la station. Aujourd'hui mon combat c'est que nous soyons tous unis dsormais autour d'un mme projet, faire de Tignes une tape incontournable du ski et du bien-tre. (E.B.)

    What are according to you the strenghts and weaknesses of Espace Killy?Its strength, is the link between the two stations that links Tignes with Val d'Isre in an extraordinary and natural way. It's easy for our clients to go from one station to another. Another strength is the diversity of the proposed terrain: we can start in the morning in Les Brvires at an altitude of 1 500 metres, meet on the top of Pisaillas at 11am and ski back from the Grande Motte glacier... and every day we can do a different itinerary. As a real inhabitant of Tignes and in love with my ski resort, I can see no weakness!

    What are the highlights in the history of Espace Killy? The first cable car to La Grande Motte in the seventies, I was eight years old. At that time, there was an intermediate stop... we had a lof of fun in the cabins!

    I still have very good memories. For the Olympic Games in 1968, we received a Romanian team at the hotel and with my father we took the athletes to the foot of La Grande Motte. They used ski touring skis to reach the glacier for their training session. The two most beautiful realizations on the resort are the Funival in Val d'Isre and the Funicular Le Perce Neige in Tignes. We are envied by a lot of stations for these two funiculars.

    What is new for Tignes Development?We had a few difficult years. The inhabitants were divided and last year's result of the elections gave the opportunity to Tignes to work with new men and women. Especially the women, they are great and do a great job. They created a celebrations committee. Tignes was created by the original inhabitants, from the dam, but also by all the people who settled down here and who came with new ideas and who helped in the development of the station. My mission now is to be united around the same project, to make Tignes the place to be for ski and wellness.

    MON COMBAT C'EST QUE NOUS SOYONS TOUS UNIS

    DSORMAIS AUTOUR D'UN MME PROJET, FAIRE

    DE TIGNES UNE TAPE INCONTOURNABLE DU SKI

    ET DU BIEN-TRE.

    EN CE MOIS-CI

    CONCERT HARMONIE D'AIME & CHORALE DE TIGNESMardi 10 fvrierHarmonic Concert & Tignes Choir

    SPORT YOUR NATURE50 ans de l'UCPAMardi 18 fvrierUCPA 50's birthday

    TOURNE KIDS LA NEIGEAnimations pour les enfantsVendredi 20 fvrier Kid's day

  • INFOSNEWS | 23 INFOSNEWS | 23

    restaurant & barrestaurant & barS AVEURS DE SAVOIE ET DAILLEURS : MENU GOURMAND PAR FRANK KRASENSKYLES JEUDIS SOIRS : HOMMAGE LA MER, Arr ivage dhut res, poissons et coqui l lages

    LE RESTAURANT EST FERM LE LUNDI

    TIGNES , Val Claret / +33 (0)4 79 06 51 60www.hotel-skidor.com

    ! JOYEUX NOL RUSSE

    FTER LE NOL RUSSE EST DEVENU UNE INSTITUTION TIGNES. FORTE D'UNE COMMUNAUT RUSSE IMPORTANTE, LA STATION S'ACTIVE POUR OFFRIR UN RVEILLON RUSSE DIGNE DE CE NOM. QU'ON SOIT RUSSE OU NON, CETTE GRANDE FTE EST OUVERTE TOUT LE MONDE !

    Cette anne, Tignes clbre le Rveillon de Nol Russe le jeudi 8 janvier 2015. cette occasion, une soire toute spciale prendra place sur la patinoire de la station entre 19h et 23h avec une montagne d'animations organises pour tous. L'objectif est de crer un moment magique au rythme de la Russie. Au programme de cet vnement unique, la promesse d'une ambiance chaleureuse au coin du feu avec en prime vin chaud et chocolat chaud offerts... ! Il serait bien dommage de s'en priver. coup sr cette atmosphre donnera l'envie au plus grand nombre de chausser les patins et de laisser libre court son imagination sur la glace. Pour cela, c'est trs simple, des patins glace seront mis la disposition de tous. Cette ambiance festive sera joliment agrmente par de la musique. cela, viendra s'ajouter un spectacle enflamm d'une demi-heure pour illuminer la soire d'une bien belle manire. En guise de bouquet final de cette soire magique, un petit feu d'artifices colorera de mille feux la station. Ah oui, une petite coupe de champagne viendra s'ajouter et donner une touche de ptillant l'vnement... Vive la Russie, vive le Nol Russe et vive la fte ! (J.G.)

    This year, Tignes celebrates Russian Christmas Eve on Thursday, January 8th, 2015. On this occasion, a special evening will take place at the ice rink of the station between 7pm and 11pm with a mountain of animations open to all. The objective is to create a magical moment in honour of Russia. On the programme of this unique event, a convivial atmosphere near the re with hot wine and hot chocolate offered....! Ice skates will be available for all to have fun on the ice rink. This festive atmosphere will be accompanied by music and an amazing show of 30 minutes to illuminate the evening in a special way. The magical evening ends with beautiful reworks and a glass of champagne! It's Russian Christmas, it's party time!RUSSIAN CHRISTMAS

    Jeudi 8 janvier, de 19h 23h+33 (0)4 79 40 04 40

    TWIZY I MOOV : LA VOITURE ELECTRIQUE.DEPUIS LE DBUT DE SAISON, ON CROISE TIGNES DE DRLES PETITES VOITURES... ET OUI, CET HIVER LES VOITURES LECTRIQUES ONT INVESTI LA STATION POUR LE PLUS GRAND RESPECT DE NOTRE BEL ENVIRONNEMENT !

    En libre service depuis le 19 dcembre, les voitures en auto-partage ont dbarqu Tignes. Vhicules lectriques, sans clef, quips de pneus neige et d'un porte-skis, les Twizy i-Moov sont disponibles 7j/7, de 7h30 23h, aux personnes dtentrices du permis B et ayant plus de 20 ans. Pratique, on trouve des places de stationnement gratuites ddies aux Twizy (Val Claret, Chartreux, Lac, Lavachet, Boisses, Tignes 1800, Tignes les Brvires), toutes proximit des centres d'intrts

    de Tignes. Niveau autonomie, ces voitures peuvent rouler environ 50km sous des tempratures de -5c environ. Ct forfait, on a le choix puisque I-Moov propose un forfait la journe (20), au week-end (30), la semaine (60), au mois (120) ou la saison (360). Offre ts intressante pour les touristes et respectueuse de l'environnement, ce concept c'est sr va faire des jaloux !Comment rserver :1/ Rendez-vous dans l'un des points de vente I-Moov (Maisons

    de Tignes, accueils parkings ou accueil Kalinda Village) et achetez votre badge. 2/ Vous recevez un SMS avec toutes les informations ncessaires la validation de votre inscription et l'activation du badge 3/ Connectez-vous sur tignes.i-moov.net, et, aprs avoir valid les CGU avec votre smartphone, vrifiez quelle est la Twizy disponible et charge la plus proche de vous.4/ Y'a plus qu' ! (E.B.)

    The car-sharing service arrived in Tignes on December 19th. Electric cars, without key, with snow tyres and a ski rack, the Twizy I-Moov are available 7/7, from 7.30am till 11pm, for people with a driving licence and 20 years and older. Practical, free parking spaces are available dedicated to the Twizy (Val Claret, Chartreux, Lac, Lavachet, Boisses, Tignes 1800, Tignes les Brvires), all situated near points of interest.

    These cars can ride around 50km at a temperature at around -5C. The I-Moov proposes a pass for the day (20), for the weekend (30), for the week (60), for the month (120) or for the season (360). A very interesting offer for tourists and to preserve the environment. How to book:1/ Buy your badge in one of the I-Moov points of sale (Maison de Tignes, reception parking or reception Kalinda Village).

    2/ You will receive a text message with all the necessary information to validate your registration and to activate your badge.3/ Connect on tignes.i-moov.net, and after validation with your smartphone, check which Twizy is available and charged, near your location.4/ Let's go!

    TWIZY I MOOV tignes.i-moov.net

  • 24 | INFOSNEWS

    24 | INFOSNEWS

    TIGNES

    ZOOM

    ON AIMESKI DANCE !

    Pour sa 6e dition, le Ski Dance Delirious revient Tignes du 31 janvier au 7 fvrier 2015! Cet vnement, c'est un concentr de bonnes choses sur une semaine : du ski et des cours de danse pour tous niveaux, beaucoup de sports, un festival avec shows et spectacles de folie et des soires festives...! Attention, ne manquer sous aucun prtexte ! (J.G.)

    For its 6th edition, Ski Dance Delirious will be back in Tignes from January 31st until February 7th, 2015. This event combines ski outings and dance classes for all levels, lot's of sports, a festival of amazing shows and unforgettable evenings...!

    SKI DANCE TignesDu 31 janvier au 7 fvrier 2015

    TIGNESSOMMET DUSKI MONDIAL !

    TIGNES, LA STATION SPORTIVE FRANAISE PAR EXCELLENCE, EST DANS LES STARTING-BLOCKS POUR ACCUEILLIR LES COMPTITIONS FIS DAME ET HOMME. TOUS VOS AGENDAS, C'EST AU MOIS DE JANVIER QUE A SE PASSE !

    Honneur aux dames, c'est tout d'abord le FIS Dame qui ouvre le bal de ces comptitions de ski. Programmes du 8 au 10 janvier 2015 au stade de Lognan Tignes Val Claret, ces preuves promettent du beau spectacle. Pas moins d'une cinquantaine de participantes venues d'une dizaine de nations sont attendue. Au programme de ces trois jours de comptition, preuves de Super G le 8 janvier et de Descente les 9 et 10 janvier avec possibilit d'assister aux entranements. Les 17 et 18 janvier, les messieurs prennent le relais. Toujours situe au stade de Lognan Tignes Val Claret, cette comptition homme accueillera galement une cinquantaine de participants d'une dizaine de nationalits. Ces deux journes seront rythmes par une preuve de Super Combin et de Super G le 17 janvier et une preuve de Super G le lendemain. On prpare les appareils photo, a va envoyer ! (J.G.)

    Ladies rst, the FIS competitions start with the competitions for women. Programmed from January 8th until January 10th at the stadium Lognan in Tignes Val Claret, these competitions guarantee a beautiful show. Not less than 50 participants from about 10 different countries will be present. On the programme these three days of competition: Super G on January 8th and Downhill on January 9th and 10th with the possibility to watch the training sessions! January 17th and 18th, situated at the stadium Lognan in Tignes Val Claret, the competitions for men welcomes also around 50 participants of about 10 nationalities! During these two days, Super Combined and Super G on January 17th and Super G the day after! Prepare your camera for this amazing event!

    COMPTITION FISFIS Dame, du 8 au 10 janvier 2015FIS Homme, du 17 au 18 janvier 2015+33 (0)4 79 40 04 40

    C. Pallot / Agence Zoom

    HTEL***RESTAURANT

    L E G E N T I A N AN a d i a & S e r g e R e v i a lL E R O S S E T - T I G N E S

    + 3 3 ( 0 ) 4 7 9 0 6 5 2 4 6s e r g e . r e v i a l @ w a n a d o o . f r

    w w w . h o t e l g e n t i a n a . c o m

    Le contemporainpouse la tradition

    pour vous procurer un maximum de sensations.

    INFOSNEWS | 25

    LOCATIONrentals

    VENTEsales

    SYNDICproperty management

    Agence de TIGNESreal estate agency

    Immeuble le Rosset04 79 06 52 07

    tignes@cis-immobilier.com Rservez vos vacances sur book on www.alpes-horizon.com

    Ja

    nMika

    P

    HB.cz

    d

    ell -

    Foto

    lia.co

    m

    CHAMPIONNAT De France Sport dEntrepriseDu 17 au 24 janvier 2015ChampionshipFrom January 17th to January 24th

    COUPE DE FRANCE de SlopestyleDimanche 18 janvier 2015Slopstyle French CupOn Sunday 18th January

    ANIMATIONX-Speed Tour Jeudi 22 et vendredi 23 janvierOn Thursday 22th and Friday 23rd January

    GOOD YEARGLISS SESSIONLes dimanches, partir de 16h30Tignes Les BrviresOn Sundays, from 4.30 pm

    SKI SHOWOrganis par lESF de TignesLes lundis, partir de 17h45Tignes Le Lac, Piste MillonnexSki show On Mondays, from 5.45 pm

    CONTEST AIRBAGLes jeudis, partir de 12hVal ClaretOn Thursday, from noon

    DISCO ON ICELes jeudis de 20h 22hTignes Le LacDisco partyOn Thursdays from 8pm to 10pm

    EN CE MOIS-CI

    T.

    Shu

    IN THE NAVY!

    DU 10 AU 25 JANVIER LA STATION DE TIGNES ACCUEILLE LES OFFICIERS DE LA ROYAL NAVY, LA COMPOSANTE MARITIME DE L'ARME BRITANNIQUE. A CETTE OCCASION, DEUX SEMAINES FORTES EN MOTIONS ET RYTHMES PAR LES COMPTITIONS DE SKI ET DE SNOWBOARD SONT AU PROGRAMME !

    La Royal Navy et Tignes c'est une grande histoire qui dure depuis un petit moment. La rencontre entre l'une des plus prestigieuses armes du monde et la station sportive par excellence a toujours donn de beaux moments. Ainsi, quand la Royal Navy dbarque Tignes, c'est l'un des vnements phares de la saison d'hiver. Durant deux semaines, toute la station se met au rythme effrn des officiers Britanniques. Mais s'ils sont l Tignes c'est surtout pour disputer le RNWSA Alpine Championship : une comptition sportive entre officiers. Pour cette dition 2015, entre 200 et 350 membres de la Royal Navy sont attendus pour participer aux comptitions de ski et de snowboard. Cette grande fte est aussi l'occasion de former les officiers de tous niveaux aux techniques du ski et du snowboard. Enfin, en soire, place la fte. Dans la Royal Navy, aucune comptition ne se finit sans des soires dguises. Cette anne, deux thmes sont au programme : "Fright night" pour la premire semaine et "The Circus comes to Tignes" pour la deuxime semaine. Ces soires seront accompagnes par des moments de dtente dans les nombreux endroits branchs de la station. Garde--vous, la Royal Navy arrive en fanfare ! (J.G.)

    The Royal Navy and Tignes, a beautiful story which has been going on for a long time. The encounter between one of the most prestigious armies in the world and the sportive station has always resulted in unforgettable moments. When the Royal Navy arrives in Tignes, it results in one of the key events of the winter season! During two weeks, the whole station moves to the rhythm of the British officers. The main reason they come to Tignes is the RNWSA Alpine Championship: a sportive competition between of cers. For this year's edition, between 200 and 350 members of the Royal Navy are expected to participate in the ski and snowboard competitions. This big event is also the occasion for the of cers to improve their ski and snowboard skills! Finally, in the Royal Navy, each competition ends with a theme evening. This year, two themes are programmed: Fright night for the first week and The circus comes to Tignes for the second week! These evenings are accompanied by numerous moments of relaxation in different trendy places of the station! Watch out, the Royal Navy is coming!

    ROYAL NAVYDu 10 au 25 janvier 2015Tignes-Val Claret

    TIGNES

    FREESTYLE POWERCETTE ANNE, L'TAPE PLATINIUM DU SFR FREESTYLE TOUR POURSUIT SA MONTE EN PUISSANCE POUR DEVENIR AUSSI LA COUPE DU MONDE DE SKI HALFPIPE TIGNES, DU 9 AU 13 MARS 2015.

    Depuis 2012, Tignes est la seule station accueillir l'unique comptition halfpipe du circuit SFR Freestyle Tour. Devenue tape Platinium l'an dernier, cela en fait la comptition de halfpipe la plus importante d'Europe permettant ainsi aux skieurs de prendre un maximum de points au classement mondial.

    Il aura fallu 11 annes pour que le SFR Freestyle Tour s'impose comme le circuit de comptition rfrent dans l'univers du ski freestyle en Europe.

    Ouvert la fois aux pros et aux amateurs, le circuit a rvl des stars de la scne ski freestyle actuelle qui lui restent fidles. C'est donc Tignes que se clturera la tourne qui compte quatre vnements majeurs au calendrier international, dans les deux nouvelles disciplines Olympiques que sont le halfpipe et le slopestyle. Pour le programme, promis, on en reparle le mois prochain ! (E.B.)

    Since 2012, Tignes is the only station who welcomes the unique halfpipe competition of the circuit SFR Freestyle Tour. Leg Platinium since last year, it became the most important halfpipe competition in Europe, allowing skiers to obtain a maximum of points in the world ranking.

    The SFR Freestyle Tour needed 11 years to become th competition circuit in the Ski Freestyle universe in Europe.

    Open to professionals and amateurs, the circuit revealed Ski Freestyle stars who remained faithful. The tour, which counts four major events on the international calendar, takes an end in Tignes, with the two new Olympic disciplines halfpipe and slopestyle. Next month we will talk about the programme!

    SRF FREESTYLE TOURSuperpipe de Tignes,A Tignes, du 9 au 13 mars

    PISTEURS EN PISTEA p r s l e t i r d ' u n e charge explosive sur le massif de Tovire, les pisteurs continuent la dmonstration de leur mtier par un secours en h l i cop t re avec l 'hl i t reui l lage d'une victime. Ensuite, pour tous l es cou rageux , vous pouvez vous faire enfouir sous la neige en

    esprant que les chiens d ' a v a l a n c h e s v o u s retrouvent... Rassurez-vous, ils y arrivent tous les coups ! Sondes, DVA, barquettes.. . tout est pass en revue ! En plus, un stand propose la vente de boissons chaudes et gteaux au profit de l'association Solea pour la recherche contre le cancer.

    After using an explosive charge on the massif of Tovire, the members of the ski patrol continue the demonstration of their profession with a rescue operation, a victim being pulled by a helicopter. For those who want, they can bury themselves under the snow in the hope that the avalanche dogs will find them... Don't worry, they succeed every time! Probes, avalanche transceiver, shovel... the security equipment has no more secrets for us! A stand proposes warm drinks and pies in favour of the association Solea for cancer research.

    DMONSTRATION DESMTIERS DE PISTEURSA Tignes, place centraleJeudi 26 fvrier, de 18h 19h

    N

    icol

    as S

    chlo

    sser

    (C.L)

  • INFOSNEWS | 25 INFOSNEWS | 25

    LOCATIONrentals

    VENTEsales

    SYNDICproperty management

    Agence de TIGNESreal estate agency

    Immeuble le Rosset04 79 06 52 07

    tignes@cis-immobilier.com Rservez vos vacances sur book on www.alpes-horizon.com

    Ja

    nMika

    P

    HB.cz

    d

    ell -

    Foto

    lia.co

    m

    CHAMPIONNAT De France Sport dEntrepriseDu 17 au 24 janvier 2015ChampionshipFrom January 17th to January 24th

    COUPE DE FRANCE de SlopestyleDimanche 18 janvier 2015Slopstyle French CupOn Sunday 18th January

    ANIMATIONX-Speed Tour Jeudi 22 et vendredi 23 janvierOn Thursday 22th and Friday 23rd January

    GOOD YEARGLISS SESSIONLes dimanches, partir de 16h30Tignes Les BrviresOn Sundays, from 4.30 pm

    SKI SHOWOrganis par lESF de TignesLes lundis, partir de 17h45Tignes Le Lac, Piste MillonnexSki show On Mondays, from 5.45 pm

    CONTEST AIRBAGLes jeudis, partir de 12hVal ClaretOn Thursday, from noon

    DISCO ON ICELes jeudis de 20h 22hTignes Le LacDisco partyOn Thursdays from 8pm to 10pm

    EN CE MOIS-CI

    T.

    Shu

    IN THE NAVY!

    DU 10 AU 25 JANVIER LA STATION DE TIGNES ACCUEILLE LES OFFICIERS DE LA ROYAL NAVY, LA COMPOSANTE MARITIME DE L'ARME BRITANNIQUE. A CETTE OCCASION, DEUX SEMAINES FORTES EN MOTIONS ET RYTHMES PAR LES COMPTITIONS DE SKI ET DE SNOWBOARD SONT AU PROGRAMME !

    La Royal Navy et Tignes c'est une grande histoire qui dure depuis un petit moment. La rencontre entre l'une des plus prestigieuses armes du monde et la station sportive par excellence a toujours donn de beaux moments. Ainsi, quand la Royal Navy dbarque Tignes, c'est l'un des vnements phares de la saison d'hiver. Durant deux semaines, toute la station se met au rythme effrn des officiers Britanniques. Mais s'ils sont l Tignes c'est surtout pour disputer le RNWSA Alpine Championship : une comptition sportive entre officiers. Pour cette dition 2015, entre 200 et 350 membres de la Royal Navy sont attendus pour participer aux comptitions de ski et de snowboard. Cette grande fte est aussi l'occasion de former les officiers de tous niveaux aux techniques du ski et du snowboard. Enfin, en soire, place la fte. Dans la Royal Navy, aucune comptition ne se finit sans des soires dguises. Cette anne, deux thmes sont au programme : "Fright night" pour la premire semaine et "The Circus comes to Tignes" pour la deuxime semaine. Ces soires seront accompagnes par des moments de dtente dans les nombreux endroits branchs de la station. Garde--vous, la Royal Navy arrive en fanfare ! (J.G.)

    The Royal Navy and Tignes, a beautiful story which has been going on for a long time. The encounter between one of the most prestigious armies in the world and the sportive station has always resulted in unforgettable moments. When the Royal Navy arrives in Tignes, it results in one of the key events of the winter season! During two weeks, the whole station moves to the rhythm of the British officers. The main reason they come to Tignes is the RNWSA Alpine Championship: a sportive competition between of cers. For this year's edition, between 200 and 350 members of the Royal Navy are expected to participate in the ski and snowboard competitions. This big event is also the occasion for the of cers to improve their ski and snowboard skills! Finally, in the Royal Navy, each competition ends with a theme evening. This year, two themes are programmed: Fright night for the first week and The circus comes to Tignes for the second week! These evenings are accompanied by numerous moments of relaxation in different trendy places of the station! Watch out, the Royal Navy is coming!

    ROYAL NAVYDu 10 au 25 janvier 2015Tignes-Val Claret

    DMONSTRATION DESMTIERS DE PISTEURSA Tignes, place centraleJeudi 26 fvrier, de 18h 19h

    Nicolas SchlostserDANS LES ANNES 80... PARTIR DU 28 FVRIER PROCHAIN, ON RESSORT SES COMBI FLUO AUX MOTIFS BIEN GRAPHIQUES ET ON VA FAIRE UN TOUR DU CT DU MONDIAL DU MONOSKI.

    Cre en 2000, l'Association Franaise de Monoski, qui a pour ambition de runir un maximum de bien nomms Dinosaures de la glisse, se pose Tignes le temps de leur grand rassemblement annuel, le Mondial du monoski. Du 28 fvrier au 6 mars, ne vous tonnez donc pas de croiser sur les pistes de drles d'engins entre un ski fat et un snowboard... Ne vous tonnez pas non plus que vos enfants vous questionnent sur le sujet... Mais qu'est-ce que c'est maman ?. Qu'on se le dise... Monoski is not dead ! Et justement, grce cette manifestation haute en couleur, enfants et parents pourront dcouvrir ou redcouvrir les joies du monoski sur des planches rcentes, accompagns par des membres de l'association.Entre Derby, journe test avec les fabricants et Championnat d'Europe de la discipline, on vous le dit, Tignes le fluo sera de mise... parfaitement raccord pour aller danser le Mia avec le groupe IAM le 4 mars 18h ! (E.B.)

    MONOSKI Created in 2000, the French Monoski Association, with objective to reunite a maximum of ski dinosaurs, makes a stop in Tignes for their annual meeting, the 'Mondial du Monoski'. From February 28th until March 6th, don't be surprised to see funny skis, a mixture of a ski fat and a snowboard, on the slopes... Don't be surprised if your children ask But what is that, mommy?... Monoski is not dead! And thanks to this colourful event, children and parents can discover and rediscover the fun of the monoski discipline on recent boards, accompanied by the members of the association. Between Derby, testing day with the manufacturers, and the European Championships of the discipline, in Tignes the colour will be fluo.... the perfect outfit to go dancing the Mia with the group IAM on March 4th at 6pm!

    MONDIAL DU MONOSKIA tignes, du 28 fvrier au 6 mars

  • 26 | INFOSNEWS

    AUX ALENTOURSDCOUVERTE

    EXPOSITION

    ARRT SUR IMAGES"IMAGINE TA MONTAGNE", LA NOUVELLE EXPOSITION DE LA MAISON DES J.O., NOUS EMBARQUE SUR DES SOMMETS TONNANTS, DES MONTS MERVEILLEUX, ET DES UNIVERS INATTENDUS.

    Annonce presse 95 x 179 mm.indd 1 05/12/2014 12:13

    La Maison des Jeux Olympiques, cest loccasion de plonger et de revivre la grande aventure des J.O. en Savoie, la saga des stations de ski et de retrouver les champions de ski ou des sports de glace. ct de cette exhibition temporaire toujours aussi passionnante, on peut admirer la nouvelle exposition "Imagine ta montagne" qui nous entraine vers la frontire du rel des montagnes transformes en dalmatiens, des femmes qui deviennent des boules de neige cheval, des alpinistes-danseurs, des torrents gels o leau court quand mme autant de reprsentations de la montagne, tantt humoristiques, tantt potiques, mais toujours dcales.

    Et pour guider le visiteur, place de grands noms : Alain Arvin-Brod, philosophe du sport, Gilles Chappaz, ralisateur et journaliste, Jean-Luc Traini, photographe, Edgar Grospiron, champion de ski acrobatique. Cest parti pour un voyage imaginaire au rythme dune symphonie inacheve.

    Discover or relive the big adventure of the Olympic Games of 1992 in Albertville and Savoie, the saga of the ski resorts, the ski champions and the ice sports at La Maison des Jeux Olympiques in Albertville. Visit also the second temporary exhibition "Imagine your mountain" with amazing humourous and poetic representations of the mountains, at the boundary between reality and imaginary.

    EXPOSITION "IMAGINE TA MONTAGNE !"A Albertville,Maison des Jeux OlympiquesDu 10 fvrier 2015 au 10 novembre 2016

  • INFOSNEWS | 27

    Guide GourmandPR

    Guide Gourmand

    La Maison Chevallot

    VAL CLARETLe Boulanger des MontagnesImmeuble du Grand TICHOT+33 (0)4 79 40 04 62

    LES CLARINESAvenue Olympique

    +33 (0)4 79 06 02 42

    VAL VILLAGEVieux Village

    (En face de la poste)+33 (0)4 79 06 29 36

    La Maison Chevallot - boulangerie, ptisserie et chocolaterie - installe Val dIsre depuis les annes 60

    ouvre ses portes Tignes.Patrick Chevallot, Meilleur Ouvrier de France et son quipe,

    sont heureux de vous accueillir dans leurs boutiques pour vous rgaler.

    La Maison Chevallot - baker, ptissier and chocolatier - installed in Val d'Isresince the 1960s

    opens its doors in Tignes.Patrick Chevallot, Best Worker in France, and his team

    are happy to welcome you in one of their shops.

    TIGNES LE LACLe Boulanger des MontagnesAvenue du ROSSET+33 (0)4 79 06 33 56

    Val d'Isre TignesNouveau

    www.chevallot.com

    Prsent par PR

  • 12OUVERT TOUTE LANNE

    SNACKFAST FOOD

    TICKET RESTAURANT

    TERRASSE ENSOLEILLE

    DNER DEUX

    SPCIALIT SAVOYARDE

    PIZZERIA LIVEMUSIC

    D'ESPACE KILLY

    Les Bonnes tables

    La SanaVAL D'ISREAu pied des pistes, sur la terrasse ensoleille ou au chaud dans l'une des deux chaleureuses salles. Ds 8h, rendez-vous pour le caf ou un petit-djeuner complet. Le midi, dgustez l'incontournable burger gourmet, le plat du jour ou les tartes sales et soupes de lgumes frais, la cuisine est faite maison.Et en aprs-ski profitez des ptisseries du Chef autour d'un vin chaud dans la nouvelle dco montagnarde de La Sana.

    COUP DE Le cheesecake New-Yorkais On the sunny terrace or inside in one of the two convivial dining rooms. Starting from 8 am, coffee or a complete breakfast. For lunch, savour the gourmet burger, the dish of the day or savoury tarts and soups made with fresh vegetables, the dishes are homemade.

    VAL D'ISREFront de neige

    Face au chalet ESF+33 (0)4 79 07 04 54

    lasanavaldisere

    L'OuilletteVAL D'ISRE Le meilleur spot pour fa i re b ronze t te e t dguster de dlicieuses grillades au soleil ? C'est l'Ouillette Plage ! Ambiance estivale la montagne : parasols et transats, dco colore, musique, barbecue gant avec, en prime, un accueil aux petits soins pour un service impeccable.

    LE + INFOSNEWS :La vue imprenable sur le lac de l'Ouillette.

    COUP DE Les desserts avec une ribambelle de gteaux proposs par la "Maison Chevallot" !

    A g ian t barbecue, l o u n g e m u s i c , a coulourful decoration, and delicious pastry proposed by La Maison Chevallot,...

    VAL D'ISREAu pied du TS du lac / +33 (0)4 79 41 94 74

    Dans le Jardindes Alpes...VAL D'ISREEntrer...cest se poser sur les sommets, prendre une grande bouffe dair pur sous une magnifique vote toile et savourer un moment de crativit gourmande au cur de lun des plus beaux endroits au monde : la montagne..

    COUP DE Fondue savoyarde au Beaufort et concass de tomates du jardin l'al des ours.

    A relaxing break in an amazing setting, a deep breath of fresh air under a magnificent starry vault, a moment of culinary creativity.

    VAL D'ISREGalerie des Cimes (au fond)

    +33 (0)4 79 07 93 04danslejardindesalpes.com

    La Brasserie LouisVAL D'ISRE Si vous aviez aim La Brasserie Louis la saison dernire alors cette anne, vous allez tre conquis ! Non seulement la carte reste toute autant apptissante avec de vritables plats "brasserie" comme l'entrecte ANGUS ou bien encore la Cte de buf. Mais en plus, une partie de l'tablissement a t rnove et transforme en bar gant ! Apros, concerts aprs-ski vous attendent tout au long de l'anne !

    COUP DE Concert tous les lundis avec le groupe Marven feat Sarah-Jane

    Thanks to the proposed menu with real brasserie dishes like ANGUS entrecte or Cte de Buf. And one part of the establishment has been renovated and transformed into a giant bar! Aperitifs and concerts all year round!

    VAL D'ISRECentre commercial de la Daille+33 (0)4 79 00 51 43

    Les CrozetsVAL D'ISRE

    LE PLEIN DE NOUVEAUTSEntre deux pistes, un passage aux Crozets s'impose notamment pour y dcouvrir les nouveauts de la saison ! Cet hiver, le self reste toujours prsent mais on va pouvoir se faire servir table et les jours de grand froid, se rfugier dans une toute nouvelle pergola entirement chauffe et ralise par BIOSUN. Une faon agrable de manger une dlicieuse fondue, skis aux pieds, tout en admirant les magnifiques pentes de Grand Vallon ou bien encore le col de la Galise et la Tsanteleina.

    This winter, the self-service will still be present but with the possibility to be served at your table and a whole new pergola, entirely heated, realized by BIOSUN for cold days. A nice way to eat a delicious fondue, near the slopes, with an amazing view. A large choice in meat, an impressive Angus flank and traditional omelettes served in fondue pots. Discover also the Croziflette, the speciality of the house! Other novelty, a large choice in pre-cooked traditional Savoyard dishes, terrine, foie gras and other delights to savour on the premises or to take away.

    VAL D'ISRELe Fornet / Pied des pistes Mangard et Fort+33 (0)4 79 41 17 90 - Tous les jours ds 9h

    Lescrozetsvaldisere

    UNE CARTE GOURMANDEUn large choix de viande vous attend, une impressionnante bavette Angus ainsi que les traditionnelles omelettes servies dans des caquelons. La croziflette, le best-seller de la maison est dcouvrir d'urgence !

    SUR PLACE OU EMPORTERAutre nouveaut, une vitrine gourmande s'installe dans le restaurant et propose des plats traditionnels savoyards pr-cuisins, des terrines, du foie gras et tout autre folie gustative dguster sur place ou emporter. Trs intressant au retour du ski quand on n'a plus envie de se faire manger !

  • INFOSNEWS | 29

    Le Coup de Fourchette

    Les CrozetsVAL D'ISRE

    SKIER DANS LE VALLON IDYLLIQUE DU FORNET SANS FAIRE UNE HALTE AUX CROZETS ? A N'EST PAS RAISONNABLE... BIENVENUE POUR UNE PAUSE GOURMANDE OU DSALTRANTE SUR LA GRANDE TERRASSE ENSOLEILLE QUI SURPLOMBE LE VILLAGE.

    ACCUEILUn self aux petits plats frais et gnreux, le sourire de Gilles et Christelle Bonnevie en plus ! Toujours zen et prts satisfaire toutes les attentes, ils apportent avec leur quipe la touche de vraie convivialit qu'on apprcie aux Crozets.

    DECO/ CADREAtmosphre dcale et pittoresque dans le btiment qui abrite le tlphrique du Fornet ! Une grande salle et son bar tout en bois aux larges fentres avec en prime une vue magnifique sur le village, un self pour le ct pratique et une grande terrasse o il fait bon s'attarder au soleil en rvant ses prochaines courbes. Avec en plus cette anne une sublime pergola installe sur la terrasse pour se rfugier les jours de grand froid tout en continuant admirer le paysage.

    CUISINEAux crozets il y a forcment la Croziflette pour assouvir les plus grandes faims : mlange de crozets (au sarrasin et farine de bl) d'oignons et lardons mijots, recouverts d'un bon reblochon de Savoie... quel dlice ! Mais il y a aussi un large choix de viandes comme de la bavette Angus ou bien encore un faux filet Simmenthal. Les burgers sont extraordinaires notamment le Rsti Burger, surprenant avec sa dlicieuse viande et sa galette de pommes de terre. De quoi rjouir toutes les fringales... On y trouve galement du snack, une pomme ou un yaourt comme dans tous les vrais self. PRIXLes prix sont plus que corrects au vue de la qualit : la croziflette 14.60, le rsti burger 14.80 et les desserts 4.50 !

    COUP DE Les desserts gourmands pour le goter aprs une belle journe de ski : tout est fait maison comme la tarte aux framboises, la tarte aux pommes et le gteau au chocolat !

    kiing in the idyllic valley of Le Fornet and not go to the Restaurant Les Crozets? It's not possible...Welcome to the restaurant for a break on the spacious sunny terrace. WELCOMINGSelf-service restaurant with fresh and generous meals and the welcoming smile of Gilles and Christelle Bonnevie! They are always ready to satisfy all the expectations and, with their team, they create a very welcoming place. DECORATION /ATMOSPHEREA charming restaurant located in the building of the cable car of Le Fornet! A spacious room and its bar made with wood...and large windows, a splendid view over the village, a self-service restaurant for more convenience and a spacious sunny terrace to rest a little bit. This year, a new pergola is accessible, ideal for cold days... CUISINEThe Restaurant Les Crozets proposes La croziflette, a typical dish of Savoy : a mix of crozets (made with buckwheat and plain flour), onions and bacon strips, covered with a reblochon of Savoy! What a delight !

    PRIX - Top quality for attractive prices

    PR LES CROZETSVal d'IsreTlphrique du Fornet+33 (0)4 79 41 17 90

    Croziflette

  • 30 | INFOSNEWS

    D'ESPACE KILLY

    Les Bonnes tables

    Le BagusTIGNES

    La SachetteTIGNESDans ce restaurant datant de 1893, le plus ancien de Tignes et Val d'Isre, Rachel et Philippe vous accueillent chaleureusement autour d'une carte italo-savoyarde. Avec une slection rigoureuse des produits et des vins, Philippe, propritaire et Chef de La Sachette, prendra soin de vos papilles. Avec trois salles ornes d'objets d'poque et un pole bois sur lequel mijote la soupe de bienvenue, on retrouve ici toute l'authenticit d'un vritable chalet savoyard.

    LE + INFOSNEWSLa soupe de bienvenue qui mijote sur le pole bois

    COUP DE Vertical Mixed grilled (boeuf, veau, volaille marins)

    Dans un cadre cosy et bois, Le Bagus propose une carte savoureuse labore base de produits frais.

    LA TRADITIONNELLE RACLETTE LA ROUE... Ici, on craque pour la traditionnelle raclette la roue et au lait cru servie avec son assiette de charcuterie de montagne, ses pommes de terre et sa salade verte. La fondue aux quatre fromages (Beaufort, Gruyre, Emmental et Abondance) est aussi un moment savoyard unique partager deux ou en famille. La tartiflette du Bagus au reblochon fermier reste le plat savoyard incontournable qui saura vous rassasier. Si le fromage n'est pas votre prfrence, vous n'aurez que l'embarras du choix entre pizzas, burgers, grillades et Tajines.

    DES FORMULES POUR TOUTES LES ENVIESAvec un plat du jour 12,90, les skieurs ont leur formule 15,90 boisson incluse et 12,90 pour la formule Jeune skieur, dessert et boisson inclus.

    LE + INFOSNEWSLes jours de grand beau, vous pourrez vous prlasser sur la terrasse ensoleille avec une vue grandiose sur la Grande Motte et son glacier.

    COUP DE La pierrade.

    In a cosy setting with wood, 'Le Bagus' proposes delicious Savoyard specialities prepared with fresh products. We love the traditional raclette served with a plate of local cold cuts, potatoes and green salad. Share a fondue with four cheeses (Beaufort, Gruyre, Emmental and Abondance) and experience a unique Savoyard moment, for two or with friends and family. The Bagus tartiflette with Reblochon cheese will also enchant you. 'Le Bagus' proposes also pizzas, burgers, grilled meat and Tajines.

    12OUVERT TOUTE LANNE

    SNACKFAST FOOD

    TICKET RESTAURANT

    TERRASSE ENSOLEILLE

    DNER DEUX

    SPCIALIT SAVOYARDE

    PIZZERIA LIVEMUSIC

    Since 1893, in the oldest restaurant of Tignes and Val d'Isre, Rachel and Philippe give you a warm welcome and propose Savoyard and Italian specialities.

    TIGNESLES BRVIRES

    Rue principale, face l'Eglise+33 (0)4 79 06 40 32

    www.la-sachette.fr

    TIGNESRue de la Poste

    +33 (0)4 79 06 49 75

    Karl GustavTIGNESUn resto atypique la dco frache et cosy et une table d'exception qu'il faut vite dcouvrir ! Thierry nous accueille midi et soir pour le plaisir de nos papilles... Avec une carte riche en saveurs et des vins d'exception... Le plus : la terrasse le midi avec un plat du jour parfait.

    COUP DE Millefeuille Choco-Nougatine

    An atypical restaurant, a fresh and cosy decoration, with a refined cuisine to be discovered as soon as possible! Thierry welcomes you for lunch and dinner with a varied menu and exceptional wine... The +: the terrace for lunch with a perfect dish of the day. Our favourite: crayfish raviole and excellent foie gras of the house.

    TIGNESPlace du curling, Tignes Val claret.

    +33 (0)6 50 28 10 62.

    12

    La CasseroleVAL D'ISREL a n o u v e l l e q u i p e vous accueille dans cet authentique chalet pour dcouvrir une cuisine du terroir faon "grand mre" avec comme spcialit de vritables casseroles joliment prsentes sur assiette ! 4 choix sont proposs : casserole de buf au vin de Savoie, veau aux champignons, savoyarde ou bien encore poisson aux herbes fraches.

    LE + INFOSNEWSSalade de la Casserole.

    COUP DE Le pole au milieu du restaurant qui donne un ct trs chaleureux.

    The new team of ' La Casserole' welcomes you in this authentic chalet and proposes grandmother's local specialities of which casserole dishes nicely presented on a plate!

    VAL D'ISRERue du Coin

    +33 (0)4 79 41 15 71

    12

  • INFOSNEWS | 31

    Le Coup de Fourchette

    La PralineTIGNES

    BRASSERIE LES MIDIS O D'AUTHENTIQUES GALETTES AU SARRAZIN CTOIENT DE SAVOUREUX BURGERS MAISON, CHRISTEL, ENFANT DU PAYS, VOUS ACCUEILLE LE SOIR DANS UN RESTAURANT PLUS INTIMISTE POUR DES MOMENTS CHALEUREUX PARTAGER DEUX OU ENTRE AMIS.

    Caf gourmandSoupes pois cass et sa tranche de lard & potimarron bio.

    COUP DE La cte de boeuf 450g & ses frites maison.

    ACCUEIL / AMBIANCEChristel, la propritaire, reoit ses htes tout sourire dans une salle l'ambiance cosy et chaleureuse aux allures de Chalet. Loin du tumulte du centre station, La Praline vous promet de passer un doux moment autour d'un dner gnreux et plein de saveurs.

    CUISINEPour Christel, Matre crpire depuis longtemps, les galettes, c'est son affaire ! Avec un diplme obtenu en Bretagne, autant vous dire qu'elle matrise parfaitement son sujet en confectionnant des crpes sales et sucres pour tous les gots.Hors-mis les galettes, ici, on trouve beaucoup de produits locaux puisque cette passionne a son propre potager bio dans l'exploitation agricole de son pre plus bas dans la valle. De la soupe de pois casss la cte de boeuf (un dlice, soit dit en passant), tout est made in Savoie !

    QUALIT/PRIXUn excellent rapport qualit/prix ! Les Soupes Repas (Ortie bio, Potimarron bio, Pois cass et sa tranche de lard etc...) sont accompagnes de crotons, crme frache, fromage, salade, gratin Dauphinois et charcuterie... En somme, un repas bien complet pour 15,50.Vous retrouverez dans les salades qui vont de 12,50 14,50 des produits du terroir (jambon de pays, Diots grills, ravioles de reblochon, ds de Beaufort) et d'ailleurs (Chvre chaud, Roquefort, saumont fum...).

    Le soir, vous pourrez goter aux spcialits savoyardes... Entre la raclette fume, la fondue aux cpes, la Savoyarde, la Croziflette, la bote

    chaude etc... (de 16 24) votre estomac vous remerciera ! Pour les amateurs de viande (de 17,50 26), le choix est large : bavette, entrecte, T-Bone de veau, cte de boeuf... Autre option, les Burgers, confectionns avec des steacks hachs de Savoie, tous plus gourmands les uns que les autres ! Ct Galettes (de 13 14 ), quand la Bretagne rencontre la Savoie (la Fromagre, la Raclette, la Tartiflette...), on n'en revient pas ! (E.B.)

    CARTE DES VINSComplte et varie.

    WELCOME / ATMOSPHEREChristel the owner, who grew up here, receives her guests in a cosy and warm chalet-like space. Away from the crowd and the centre of the station, La Praline offers you an intimate moment around a delicious and flavoured dinner.

    CUISINEHead pancake maker for 5 years, graduated in Bretagne, Christel prepares delicious sweet and savoury pancakes. Apart from the galettes, Christel uses local products. This passionate person has her own biological vegetable garden at the farm of her father lower down the valley. Home made split pea soup, cte de boeuf (a delight), everything is made in Savoie !

    QUALITY/PRICEAn excellent quality/price ratio ! The hearty soup meals (bio nettle, bio pumpkin, split pea and its slice of bacon...) are accompanied by croutons, cream, cheese, salad, gratin Dauphinois and cooked meat... In short, a complete meal for 15,50. The salads, between 12,50 and

    PR Tignes Val ClaretPied des Tufs Front de neige +33 (0)4 79 08 47 94

    14,50, are made of local products (local ham, grilled Diot sausages, Reblochon ravioli, Beaufort dices) and products from elsewhere (warm goat cheese, Roquefort cheese, smoked salmon...). In the evening, Christel proposes Savoyard specialities: smoked raclette, fondue with ceps, a Savoyard, Croziflette, warm cheese... between 16 and 24. And a large choice for meat lovers (between 17,50 and 26): bavette, entrecte, veal T-bone, cte de boeuf... Another option are the tasty burgers! And galettes (between 13 and 14) from Bretagne and Savoie: cheese, Raclette, Tartiflette, American...

    WINE LISTComplete and varied.

    OUR FAVOURITECte de boeuf of 450g with home made French fries..

  • 32 | INFOSNEWS

    D'ESPACE KILLY

    Les Bonnes tables

    La PralineTIGNESBrasserie les midis, o galettes au Sarrazin ctoient de savoureux burgers maison, la Praline se transforme le soir en restaurant plus intimiste pour des moments chaleureux deux ou entre amis. Que ce soit pour dguster un reblochon gratin, une tartiflette ou de dlicieuses soupes cuisines avec les lgumes bio de son exploitation, Christel nous reoit tout sourire dans une ambiance cosy pour un dner gnreux et plein de saveurs...

    LE + INFOSNEWS : Gnpi ou grolle offerte le soir

    COUP DE La formule Soupe Repas (bol de potage, gratin, salade, charcuterie)

    Le Four 7TIGNES

    LE CHEF CUISINE SOUS VOS YEUX...Pour un repas hors-norme dans un cadre loin des "clichs" montagnards, bienvenue au Four 7, le nouveau concept du Tignard et champion, Guerlain Chicherit. Dans ce restaurant avec vue sur la cuisine et produits porte de main stocks dans des frigos en verre, le client vivra une exprience culinaire unique. Chacun pourra assister la confection de son plat en direct puisqu'ici le Chef cuisine sous vos yeux sur des Teppanyakis, planchas importes du Japon. Trs attentifs la fracheur de leurs produits, nos trois comparses Loc, Thierry et Guerlain misent sur une transparence absolue pour satisfaire une clientle qui se veut de plus en plus exigeante.

    For an extraordinary meal in an authentic setting, welcome to the restaurant Four 7, the new concept of the champion from Tignes, Guerlain Chicherit. In this restaurant with view on the kitchen and products within range stored in refrigerators with glass doors, the client shares a unique culinary experience. Each client assists to the preparation of its dish. The head cook prepares Teppanyakis, planchas imported from Japan, before your eyes. The three friends (Loc, Guerlain and Thierry) work with fresh products and choose maximum transparency to satisfy their increasingly demanding clients.

    AMBIANCE JAZZY ET SOIRE LECTRIQUEAvec un bar spar de la salle du restaurant, au Four 7, vous pourrez aussi vous laisser aller dans une ambiance jazzy l'heure de l'apritif en dgustant l'un des nombreux cocktails proposs. Et plus tard, si le cur vous en dit, vous pourrez prolonger la soire et goter aux shots enflamms sur le bar king size en tain. Bref, l'adresse incontournable de cette saison !

    With a bar separated from the dining room, at Four 7, you can also enjoy one of the numerous proposed cocktails for the aperitif in a jazzy atmosphere. Continue your evening with a drink at the tin king size bar. In short, the place to be of the season!

    La Fermedes 3 CapucinesTIGNES

    P o u r u n m o m e n t t e i n t d'authenticit, bienvenue la Ferme des 3 Capucines. Plus qu'un restaurant, une institution ! Ici, vous pourrez dguster des spcialits savoyardes prpares avec les fromages directement issus de la ferme. Pour se faire plaisir avec une viande de qualit, on opte pour la cte de buf et le cochon de lait.

    LE + INFOSNEWSLes conserves emporter

    COUP DE Cochon de lait.

    La Queue de CochonTIGNES

    12OUVERT TOUTE LANNE

    SNACKFAST FOOD

    TICKET RESTAURANT

    TERRASSE ENSOLEILLE

    DNER DEUX

    SPCIALIT SAVOYARDE

    PIZZERIA LIVEMUSIC

    Brasserie for lunch, authentic Sarrazin galettes or delicious homemade burgers, La Praline transforms into a more intimate restaurant in the evening for a convivial moment.

    TIGNES VAL CLARETPied des Tufs - Front de neige / +33 (0)4 79 08 47 94

    TIGNES LAVACHETRoute de la Ferme+33 (0)4 79 06 35 10lafermedes3capucines.com

    The restaurant 'La Ferme des 3 Capucines' proposes Savoyard specialities prepared with home made cheese on the south exposed terrace with view on the glacier of La Sassire.

    Petit frre du Lo Terrachu, venez dcouvrir ce nouveau restaurant dans le quartier du Lavachet. Pour goter une cuisine fine dans une ambiance dtendue, rendez-vous au coin de la chemine de La Queue de Cochon pour des moments chaleureux entre amis. Ici, des vins soigneusement slectionns accompagneront un pigeon marin, des queues de cochon rties ou encore un burger de canard...

    LE + INFOSNEWS : Viande fume maison, pain maison et produits fraisCOUP DE Queue de cochon grille au cidre.

    Savour a fine cuisine in a relaxed atmosphere, near the fireplace for convivial moments with friends. Here, the wine list is chosen with care to accompany a marinated pigeon, roasted pig tails or even a burger with duck meat...

    TIGNES 1800Rsidence Kalinda Tignes / +33 (0)4 79 07 72 25

    TIGNES LAVACHETLes Hauts de Tovire - Bus stop 4+33 (0)4 79 06 57 33www.laqueuedecochon-Tignes.com

  • INFOSNEWS | 33

    Le Coup de Fourchette

    ICI ON VIENT POUR LA TABLE CAR C'EST UNE DES MEILLEURES DE LA RGION, ON VIENT POUR LA DCO QUI EST UN BLUFFANT SANS FAUTE MAIS AUSSI ET SURTOUT, ON VIENT POUR THIERRY ! SI VOUS NE LE CONNAISSEZ PAS ENCORE, IL VOUS FAUT VITE LE RENCONTRER CAR DANS TOUTES LES CIRCONSTANCES IL SAIT NOUS FAIRE PASSER UN MOMENT MAGIQUE, CONVIVIAL ET DLICIEUX, O LES CLASSIQUES DE LA CUISINE

    FRANAISE SONT REVISITS AVEC AMOUR ET SUBTILIT.

    DCO/AMBIANCEUne dco boise et contemporaine. Un mlange de peaux, de fourrures, de cuir, de chemines...Des bouteilles de vins dans tous les recoins ! Des petites alcves insolites pour passer de dlicieux moments bien installs dans de confortables fauteuils. Et pour l'ambiance il y a Thierry, acteur, chef d'orchestre passionn par son mtier qui sait nous couter, nous faire plaisir et surtout nous mettre l'aise...Tout un art de vivre !

    CUISINEUn sans faute du dbut jusqu' la fin ! Pour commencer, l'amuse- bouche, un velout de lgumes d'hiver exceptionnel, et les hutres directement ouvertes votre table par le matre des lieux, des fines de claire de la maison Geay, digne d'un bar hutres breton. Pour l'entre, un saumon d'cosse label Rouge et sa crme lgre au citron vert accompagn de galettes de pommes de terre. Tout est parfaitement frais et fin... Et pour la suite, un poulet de ferme mi-cuit en cocotte, pommes grenailles, foie gras pol et ail en chemise. Un vritable dlice dans un plat en terre cuite, clin d'il JM Bouvier pour sa fameuse recette du poulet de Bresse en cocotte. Bravo Adam, chef extrmement talentueux.

    VINS Le choix des vins est infini... il faut se laisser guider car ici c'est Thierry qui dcide !

    QUALIT/ PRIXMenu du jour : entre, plat, dessert 39 Le menu "Je me souviens" 46 (S.B.)

    DECORATION/ATMOSPHEREA contemporary decoration with wood. A mixture of skins, furs, leather, fireplaces... And wine bottles in every corner! Small alcoves to spend delicious moments installed in comfortable armchairs. And for the atmosphere, there is Thierry, actor and conductor, with a passion for his profession, a good listener, who makes you feel at home... An art of living!

    CUISINEPerfect from the beginning to the end! To start, an appetizer, an exceptional velout of winter vegetables, and oysters opened by the master of the house directly at your table, Fines de Claire of the Geay House, worthy of an oyster bar in Bretagne. As a starter, Scottish salmon Red label and its light cream with lemon accompanied by potato pancakes. Everything is perfectly fresh and refined... And finally, semi-cooked farm chicken in a casserole dish, grenaille potatoes, pan fried foie gras and unpeeled garlic. A real delight in a terracotta plate, and a thank you to JM Bouvier for its famous recipe of a Bresse chicken in a casserole dish. And congratulations to Adam, an extremely talented chef.

    WINEThe choice is endless... Thierry will guide you!

    QUALITY/PRICEDish of the day: starter, main course, dessert at 39The menu Je me souviens at 46

    OUR FAVOURITEEverything is perfect. Even the background music is remarkable: Aznavour, Grace Jones and Doc Gynco...

    Karl GustavTIGNES

    COUP DE Tout est parfait. Mme le fond sonore est remarquable : Aznavour, Grace Jones et Doc gynco se ctoient le temps d'un repas. (S.B.)

    PR KARL GUSTAV Tignes Val ClaretPlace du Curling +33(0)6 50 28 10 62

    Saumon d'cosse label Rouge et sa crme lgre au citron vert, galettes de pommes de terre.

    un poulet de ferme mi-cuit en cocotte, pommes grenailles, foie gras pol et ail en chemise.

    Huitres des fines de claire de la maison Geay

  • DCOR/AMBIANCEHyper convivial, la Pignatta les cuisiniers ctoient de prs les clients grce une cuisine ouverte sur la premire salle. Pour une ambiance plus intimiste, traversez la salle principale pour investir les confortables banquettes de la salle du fond et dner dans un cadre plus cosy. On retrouve ici du bois et des matires chaleureuses (laine et flanelle) qui habillent les banquettes.

    CUISINECuisine traditionnelle et gnreuse avec la suggestion de la semaine tous les soirs (30). Les midis Alexandre propose un plat du jour 16 ou une formule 17 comprenant un plat, des ptes ou une pizza, ou bien une salade et une boisson. Pour un dner entre amis, on peut choisir de se partager la terrine du Grand-pre et sa confiture d'oignons rouges 14, la planche Pignatta (16/ pers) compose d'un assortiment de charcuterie rgionale ou encore une pizza ou une focaccia partir de 9. Avec une carte trs varie et un rapport qualit/prix fort honorable, ct entres, on est servi : soupe de potiron l'cume de reblochon et pancetta (11), Os Molle au four la fleur de sel et toasts aills (13), Truite au gros sel et aux herbes fraches (13), Carpaccio de boeuf (12), etc... Les

    spcialits savoyardes sont bien sr l'honneur partir de 18 et la truite de Savoie (22) se partage la carte des plats principaux avec les viandes (Jarret de porc, Souris d'agneau, Fondant de veau, entrecte, etc...) partir de 23.Du ct des desserts qui vont de 7 9, on atteint le summum avec la Pavlova la crme de marron faon Mont Blanc. (E.B.)

    CARTE DES VINSCarte bien reprsentative de toutes nos rgions viticoles avec quelques grands crus comme un Chteauneuf du Pape Le vieux Tlgraphe de 2006.

    DECORATION/ATMOSPHEREVery convivial thanks to the kitchen open to a first dining room. For a more intimate atmosphere in a cosy and comfortable setting, cross the main dining room, where you will find wood and warm materials (wool and flannel) on the benches.

    CUISINETraditional and generous cuisine with every evening the suggestion of the week (30). For lunch, Alexandre proposes the dish of the day at 16 or a menu at 17 with a main course, pasta or pizza, or a salad and a drink.

    Le Coup de Fourchette

    La PignattaTIGNES

    ENTOUR D'UNE QUIPE SOURIANTE ET DYNAMIQUE, ALEXANDRE ACCUEILLE SES HTES DANS UN CADRE CHALEUREUX ET UNE AMBIANCE DES PLUS SYMPATHIQUES. A LA PIGNATTA, LE CLIENT EST CHOUCHOUT ET TOUJOURS BIEN CONSEILL SUR UNE CUISINE MAISON DE A Z.

    COUP DE La truite au gros sel et aux herbes fraches

    For dinner with friends, share the terrine of grandfather with its red onion jam at 14, the plate Pignatta (16/per person) composed of an assortment of local cooked meat or pizza or focaccia starting from 9. With a very large choice of starters and a very interesting quality/price ratio: pumpkin soup with Reblochon foam and pacetta (11), marrow bone in the oven with fleur de sel salt and toasts with garlic (13), trout with rough salt and fresh herbs (13), beef carpaccio (12)... Off course, Savoyard specialities are honoured starting from 18 and the trout from Savoie (22)

    as a main course as well as tasty meat (ham shank, lamb shank, veal, entrecte... starting from 23.And del ic ious desser ts between 7 and 9 with Plavoda with chestnut cream style Mont Blanc.

    WINE LIST Representing the different wine producing regions in France with a few Grands Crus like a Chteauneuf du Pape Le vieux Tlgraphe of 2006.

    OUR FAVOURITE Trout with rough salt and fresh herbs.

    PR LA PIGNATTAPlace Curling - Tignes Val Claret

    +33 (0)4 79 06 32 97www.lapignatta.fr

    Planche Pignatta

    Pavlova la crme de marron faon Mont Blanc

    Salade Pignatta Ballotine de poulet, chvre, basilic & jambon cru

  • INFOSNEWS | 35

  • INFOSNEWS.FR

    Rue de la Poste,Face la pharmacie,Tignes le Lac04 79 00 99 10carrefour.montagne.tignes@gmail.com

    OUVERT LANNE Pains, Croissants

    Livraison domicile Carte Carrefour

    RCS

    NA

    NTE

    RRE

    353

    0925

    39Ill

    ustra

    tions

    : D

    elph

    ine

    Dur

    and.

    Carte Carrefour

    Cest ouvert de 7H30 22H* !

    Tignes, je vais chez

    Carrefour Montagne, le magasin qui

    me facilite les courses !

    *En saison.

    PCIT570_170x250_Tignes le lac_2.indd 1 05/11/14 14:14

    Rue de la Poste,Face la pharmacie,Tignes le Lac04 79 00 99 10carrefour.montagne.tignes@gmail.com

    OUVERT LANNE Pains, Croissants

    Livraison domicile Carte Carrefour

    RCS

    NA

    NTE

    RRE

    353

    0925

    39Ill

    ustra

    tions

    : D

    elph

    ine

    Dur

    and.

    Carte Carrefour

    Cest ouvert de 7H30 22H* !

    Tignes, je vais chez

    Carrefour Montagne, le magasin qui

    me facilite les courses !

    *En saison.

    PCIT570_170x250_Tignes le lac_2.indd 1 05/11/14 14:14

    Rue de la Poste,Face la pharmacie,Tignes le Lac04 79 00 99 10carrefour.montagne.tignes@gmail.com

    OUVERT LANNE Pains, Croissants

    Livraison domicile Carte Carrefour

    RCS

    NA

    NTE

    RRE

    353

    0925

    39Ill

    ustra

    tions

    : D

    elph

    ine

    Dur

    and.

    Cest ouvert de 7H30 22H* !

    Tignes, je vais chez

    Carrefour Montagne, le magasin qui

    me facilite les courses !

    *En saison.

    PCIT570_170x250_Tignes le lac_2.indd 1 05/11/14 14:14

    Rue de la Poste,Face la pharmacie,Tignes le Lac04 79 00 99 10carrefour.montagne.tignes@gmail.com

    OUVERT LANNE Pains, Croissants

    Livraison domicile Carte Carrefour

    RCS

    NA

    NTE

    RRE

    353

    0925

    39Ill

    ustra

    tions

    : D

    elph

    ine

    Dur

    and.

    Cest ouvert de 7H30 22H* !

    Tignes, je vais chez

    Carrefour Montagne, le magasin qui

    me facilite les courses !

    *En saison.

    PCIT570_170x250_Tignes le lac_2.indd 1 05/11/14 14:14

    Rue de la Poste,Face la pharmacie,Tignes le Lac04 79 00 99 10carrefour.montagne.tignes@gmail.com

    OUVERT LANNE Pains, Croissants

    Livraison domicile Carte Carrefour

    RCS

    NA

    NTE

    RRE

    353

    0925

    39Ill

    ustra

    tions

    : D

    elph

    ine

    Dur

    and.

    Cest ouvert de 7H30 22H* !

    Tignes, je vais chez

    Carrefour Montagne, le magasin qui

    me facilite les courses !

    *En saison.

    PCIT570_170x250_Tignes le lac_2.indd 1 05/11/14 14:14

    Rue de la Poste,Face la pharmacie,Tignes le Lac04 79 00 99 10carrefour.montagne.tignes@gmail.com

    OUVERT LANNE Pains, Croissants

    Livraison domicile Carte Carrefour

    RCS

    NA

    NTE

    RRE

    353

    0925

    39Ill

    ustra

    tions

    : D

    elph

    ine

    Dur

    and.

    Cest ouvert de 7H30 22H* !

    Tignes, je vais chez

    Carrefour Montagne, le magasin qui

    me facilite les courses !

    *En saison.

    PCIT570_170x250_Tignes le lac_2.indd 1 05/11/14 14:14

    Cest ouvert

    Tignes, je vais chez

    Carrefour Montagne, le magasin qui

    me facilite les courses !

    RCS

    NA

    NTE

    RRE

    353

    0925

    39Ill

    ustra

    tions

    : D

    elph

    ine

    Dur

    and.

    me facilite les courses !

    OUVERT LANNE

    A Tignes, je vais chez

    Carrefour Montagne, le magasin qui

    me facilite les courses !

    When in Tignes, I always shop

    at Carrefour Montagne - it has everythingI need and more...

    OPEN ALL YEARFRESH BREAD BAKED IN STORE DAILY

    HOMES DELIVERIES

    PRTDAPPAREILS

    FONDUE ET RACLETTEHOME FONDUE / RACLETTE

    KITS AVAILABLE

    Ouvert 7j/7de 7h30 22h*

    (en saison)

    Open 7 days a week7.30am to 10pm