actiu - archivo y bibliotecas

72
www.actiu.com COD: 9993 • 06-11 • 1ª POR FAVOR RECICLAR CUANDO QUEDE OBSOLETO PLEASE RECYCLE WHEN OBSOLETE S’IL VOUS PLAIT, MERCI DE RECYCLER WENN NICHT MEHR AKTUELL, RECYCELN LIBRARY

Upload: muesco-decoracion

Post on 23-Mar-2016

227 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

Catalogo de mobiliario de oficina ACTIU de muebles de archivo y bibliotecas.

TRANSCRIPT

Page 1: Actiu - Archivo y Bibliotecas

www.actiu.com

COD:

999

3 •

06-1

1 •

POR FAVOR RECICLAR CUANDO QUEDE OBSOLETOPLEASE RECYCLE WHEN OBSOLETES’IL VOUS PLAIT, MERCI DE RECYCLERWENN NICHT MEHR AKTUELL, RECYCELN

LIBRARY

Page 2: Actiu - Archivo y Bibliotecas

Aplicación Library es el nuevo sistema de estanterías para equipamientode bibliotecas y espacios dedicados a la exposición y archivo detodotipode información,desarrolladoporAlegre IndustrialTM encolaboraciónconeldpto.I+DdeActiu.

Library responde a criterios productivos sostenibles, resultadoun producto robusto y estable, respetuoso con nuestro entorno;una solución competitiva para proyectos donde la calidad,responsabilidad y coste, significan factores determinantes en latomadedecisiones.

2

ApplicationLibraryisthenewshelvingsystemtoequiplibrariesandeducationalspacesdedicatedtotheexhibitionandfilingofalltypesofinformationdevelopedbyAlegreIndustrialTMincollaborationwithR&DdepartmentatActiu.

Librarymeetsallthecriteriaforsustainableproduction,resultinginarobustandstableproduct,respectfulwiththeenvironment,acompetitivesolutionforprojectswherethequality,responsibilityandcostarekeyfactors..

ApplicationLIBRARYestlenouveausystèmed´étagèrepouréquiperlesbibliothèques,leszonesd’expositionsetderangementdetouttyped´information,créeparAlegreIndustrialTMaveclaparticipationdudépartementR&D+Innovationd´Actiu

Libraryrépondauxcritèresdeproductiondurableetdevientainsiunproduitrobuste,stable,respectueuxdenotreenvironnement.Unesolutioncompétitivepourlesprojetsoùlaqualité,laresponsabilitéetlecoûtsontlesfacteursdéterminantsdanslaprisededécisions.

EinsatzLibraryisteinneuesRegalsystemzurAusstattungvonBibliothekenundBereichen,diederAusstellungundArchivierungjeglicherArtvonInformationendienen,entwickeltvonAlegreIndustrialTMinZusammenarbeitmitdemActiuForschungs-undEntwicklungsbereich.

LibraryerfülltdieKriterieneinernachhaltigenProduktion,durchdieeinsolidesundstabilesProdukthergestelltundgleichzeitigaufunsereUmweltRücksichtgenommenwird;einewettbewerbsfähigeLösungfürProjekte,indenenQualität,VerantwortungundKostenbedeutendeFaktorenimEntscheidungsprozesssind.

04SistemaestructuralconperfildeacerodemarcocerradoStructuralsystem,builtbyasteelprofileframeSystèmestructurel,châssisenacieretunencadrementferméStrukturellesSystemmitgeschlossenemStahlprofilrahmen

EstanteríasconlateralesenchapadeacerodedoblepanelaciónShelvingsystemwithsidesfromsteelsheetswithdoublepanelSystèmed´étagèredepanneauxlatérauxentôled’acierdoubleBücherregalefürAusrüstung,mitseitlichenDoppelStahlblechPaneele

UnasoluciónconacabadosnaturalesqueaportancalidezAnaturalfinishessolutionthatbringswarmthUnesolutionnaturellequiapportedelachaleurEineLösungmitnatürlichenAusführungendieHerzlichkeitbeitragen

SolucionesdeequipamientoparaespaciospúblicosyprivadosEquipmentsolutionsforprivateandpublicspacesSolutionsd´équipementpourlesespacespublicsetprivéesAusrüstungLösungenfüröffentlicheundprivateRäume

LibraryLEVEL

14LibraryCLASS 10

20LibraryCLASS 20

28...andMORE

By: alegreindustrialtm

3

Page 3: Actiu - Archivo y Bibliotecas

LibraryLEVELIdea básica. Modelo LEVELEstábasadoenunsistemaestructuraldegranligerezavisual,conformadoapartirdeunperfildeacerodemarcocerradoconniveladoresquepermitecrecimientoscompartiendoelpiedeapoyoentremódulos,yqueasuvezofrecesoluciones“amedida”atodaslasnecesidadesquesepresentanenestetipodeequipamientos.

Basic idea. LEVEL modelItisbasedonastructuralsystemofgreatvisuallightness,builtbyasteelprofileframelinkedbyshelveswhichdeterminethedifferentlevelsofprogression.Bysharingthemiddleprofileyoucanadapttoanyprojectlayoutcustomisingtheproducttotheclientneeds.

Idée de base. Modéle LevelBasésurunsystèmestructurelforméàpartird’uncadreferméenacieretmunisdeniveleurs,cequipermetderéaliserdesmodulesdecroissanceenpartageantlepiedd’appuientrelesmodules.Cecioffredessolutionssurmesureàtouslesbesoinspossiblespourcetyped’équipement.

Grundidee. Modell LEVELDasModellbasiertaufeinemstrukturellenSystemgroßervisuellerLeichtigkeit;esberuhtaufeinemgeschlossenenStahlprofilrahmenmitNivellierern,lässtErweiterungenmittelsFußteilundStützenzuundbietetsomit“maßgeschneiderte”LösungenfürjeglicheAnforderungenindiesenAusstattungsbereichen.

4 5

Page 4: Actiu - Archivo y Bibliotecas

LEVELpermitelaadaptacióndeseparadorestranslúcidosendiversoscoloresqueaportandinamismoynuevassolucionesalosdiferentesespacios.Laofertacuentacondosprofundidadesen3alturas,unadefondo38cmconaccesoaunacara;yotradoble,defondo69cmconaccesoaamboslados.

LEVELincludesoptionalacrylicsidedividersprovidingadynamicandnewsolutiontodifferentspaces.Theofferhas2modelsin4heights,oneindividualwitha38cmdepthwithaccesstooneside;ordouble,withadepthof69cm.

LEVELpermetd´adapterdesséparateurstranslucidesdedifférentescouleursquioffrentundynamismeetdenouvellessolutionsauxdifférentsespaces.Lesystèmeadeuxmodèlesde3hauteursetunmodèleindividuelavec38cmdeprofondeuràaccèssurundescôtés.Ouunmodèledouble,avec69cmdeprofondeur,etaccessibledesdeuxcôtés.

LEVELermöglichtdieAnbringunglichtdurchlässigerTrennelementeinverschiedenenFarben,dieSchwungundDynamikindenRaumbringenundfürunterschiedlicheBereicheneueLösungenbieten.DasSystemumfasstzweiModellemitvierunterschiedlichenHöhen:dasEinzelmodellmit38cmTiefeundZugangvoneinerSeite,dasDoppelmodellmit69cmTiefeundZugangvonbeidenSeiten.

6

h= 156 cm.

h= 191 cm.

h= 222 cm.

38 38

90 cm90 cm

6938 6969

90 cm90 cm

90 cm90 cm

8888

7

Page 5: Actiu - Archivo y Bibliotecas

Separador revisteroMagazine divider

LejaShelf

Porta PeriódicosNewspaper rack

Leja Porta CDMultimedia shelf

Separador independienteBook divider

Leja revisteroMagazine stand

1

1

2 3 4

4

5 6

7

7

ElprogramaLevelcuentaconvariedaddeelementossingularesparaatenderlasdemandasdelasbibliotecasymediatecas.Ladistribucióndelosespaciosserealizadeunamaneraergonómicayestética,paraqueelaccesoalosmismosresultecómodoyeficaz.

TheprogramLevelhasavarietyofuniqueitemstomeetthedemandsoflibrariesandmediacentres.Thedistributionofspaceisdoneinanergonomicandaestheticwayinorderthataccesstothemiscomfortableandeffective.

8

Separador sujeto a lejaAnti theft divider

CornisaUpper cornice

DetalledeestanteríaconysincornisasuperiorDetailofbookcasewithandwithoutuppercornice

ËtagèreavecousanscornichesupérieurDetailRegalmitundohneRegalabdeckung(Sims)

RuedasCastors

1

2

2

5

7 8 9

8

LeprogrammeLevelaunegrandevariétéd´articlespourrépondreauxbesoinsenbibliothèquesetmédiathèques.L´agencementdesespacesseréalisentdemanièreergonomiqueetesthétiquepourrendreleuraccèsfacileetcommode.

MitdemProgrammLEVEListesmöglich,dieAnforderungenvonBibliothekenundMediathekendurcheineVielzahleinzigartigerElementezuerfüllen.DieRaumaufteilungwirdnachergonomischenundästhetischenGesichtspunktenvorgenommenundermöglichtalssolcheseinenbequemenundschnellenZugangzuallenBereichen.

9

Page 6: Actiu - Archivo y Bibliotecas

ProgramadiseñadoparaelequipamientodeBibliotecas,pudiendocubrirunaampliagamadenecesidades,desdelapequeñabibliotecadedespachoalagraninstalacióndeBibliotecaspúblicas.

Programdesignedfortheequipmentoflibraries,whichcancoverawiderangeofneeds,fromasmallofficelibrarytobigpubliclibraryfacilities.

Programmeconçupouréquiperlesbibliothèques,etpourrépondreàtouslesbesoins,dupetitbureauauxgrandesbibliothèquespubliques.

DasProgrammwurdezurAusstattungvonBibliothekenentwickeltunddeckteinbreitesSpektrumanErfordernissenab,voneinerkleinenBürobibliothekbishinzurEinrichtunggroßeröffentlicherBibliotheken.

10

La utilización de laterales traslúcidos de poliestireno ymetacrilato,permitenpersonalizardiferentesinstalaciones.

Theuseoffrostedpolystyreneormethacrylategivesapersonaltouchintheinstallations.

L’utilisationdeslatérauxtranslucidesenpolystirèneetméthacrylatepermetdepersonnaliserlesdifférentesinstallations.

DieVerwendungvonlichtdurchlässigeSeitenteileausPolystyrolundMethacrylat,ermöglichteinepersönlicheNotezudenverschiedenenEinrichtungen.

11

Page 7: Actiu - Archivo y Bibliotecas

Losacabadosdepinturafavorecenlaresistenciadelosestantesfrentealdesgaste,debidoalacolocaciónyextraccióndelibrosydocumentosdigitales.Laadaptacióndeembellecedorestranslúcidosenloslateralesaportafrescuraalasestanteríasconsiguiendocomposicionesconpersonalidadpropia.

Thepaintfinishespromotetheresistanceoftheshelvesagainstwearfromtheplacementandextractionofbooksanddigitaldocuments.Theadaptabilityoftheendpanelsprovidesfreshnesstotheshelvingobtaininglayoutswiththeirownpersonality.

Lesfinitionsdespeinturespermettentlarésistancedesétagèresàl’usurecauséeparlesdéplacementsdeslivresetdesdocumentsnumériques.Lesenjoliveurslatérauxoffrentunefraîcheurauxétagèresetauxcompositionspersonnelles.

DieLackierungenerhöhendieWiderstandsfähigkeitderRegalegegenüberderAbnutzung,diedurchdasHineinstellenundEntnehmenderBücherundderdigitalenDokumenteentsteht.DieandenAußenseitenangebrachtenVerblendungenbringenFrischeindasRegalsystemundschaffenKompositionenmiteinereigenenpersönlichenNote.

12

MismoembellecedorlateralparaconfiguracionessimplesydoblesThesameendpanelsstylecanbeusedforsingleanddoubleconfigurationsOnutiliselesmêmesenjoliveurspourlescombinaisonssimplesetdoublesGleichartigeSeitenverkleidungfüreinfacheunddoppelteKonfigurationen

SeparadorcentralparamódulossimplesyparadoblesconlejasalmismonivelIthasadecorativedividerforoneandtwofacedconfigurations,withfittingsatthesamelevel

Séparateurdécoratifpourlesconfigurationsàdeuxfaces,avecdesaccessoiressituésauxmêmeniveauxsurlesdeuxcôtés.DekorativesTrennelementfürKonfigurationenmitZugangvonzweiSeiten,mitbeidseitigaufgleicherHöheangeordnetemZubehör

13

Page 8: Actiu - Archivo y Bibliotecas

LibraryCLASS 10 Library CLASSUndiseñodiferenciador,técnicoyracionalcapazdesuscitarplenasatisfacción,CLASShasidodiseñadadesdeelmayorrigortécnico,desarrollandosolucionesquefacilitansumontaje,aportandomáximaflexibilidadparalaampliaciónycontinuidadencadaproyecto.

14

Library CLASSUndesigndifférenciateur,techniqueetrationnel,capabledesusciteruneentièresatisfaction,CLASSaétéconçuàpartirdelaplusgranderigueurtechnique,endéveloppantdessolutionsfacilesàmonteretquiapportentunegrandeflexibilitépourl’expansionetlacontinuitédechaqueprojet.

Library CLASSAdistinguished,technicalandrationaldesign,capableofprovidingfullsatisfaction,CLASShasbeendesignedfromthemoretechnicalrigor,developingsolutionsthatfacilitateassembly,providingmaximumflexibilityforexpansionandcontinuityofeachproject.

Library CLASSMiteinemunvergleichlichenDesign,technischundsystematischzurVollkommenheitausgereift,wurdeLibraryCLASSvonhöchstertechnischerPräzisionauskonzipiert,mitLösungen,dieeineMontagevereinfachenundderErweiterungundKontiniuitäteinesjedenProjektesmaximaleFlexibilitätbieten.

15

Page 9: Actiu - Archivo y Bibliotecas

16

AluminizadoSilverAluminiumAlumin

BlancoWhiteBlancWeiß

Embellecedor lateral de melamina (Opcional)Melamie chipboard (Optional)Panneaux bi-couche (Optionell)Melaminplatten (Optional)

CLASSsefabricaconlateralesenchapadeacerodepanelacióndobleyespesor0,8mm,complementadocontablerosdebilaminadode10mmdeespesordeformanormalizadaquepermitensupersonalizaciónenacabadosmadera.

CLASSismadewithsidesfromsteelsheetswithdoublepanelthickness0.8mm,completewithmelaminechipboard10mmthicknessasstandardbutitcanbeeasilycustomised.

CLASSestcomposéedepanneauxlatérauxentôled’acierdoubleavec0,8mmd’épaisseuretcomplétédepanneauxd’agglomératbi-couchede10mmd’épaisseurenstandardetquipeuventêtrepersonnalisés.

LibraryCLASSwirdmitSeitenwändenausStahlblechhergestellt,mitdoppelterPaneelierung,0,8mmdick,verblendetmitMelaminplattenvon10mmDickeinStandardausführung,dieeineindividuelleGestaltungermöglichen.

17

Page 10: Actiu - Archivo y Bibliotecas

Elsistemacuentacondosmodelosen4alturas,unoindividualdefondo35cmconaccesoporunodesuslados;yotrodoble,defondo67cm;conlateralesyestantesdemetal;ycontraseradechapadeacero,tablerobilaminadoobastidordeacerosintraseraqueconfiguraespaciosabiertosdemayorvisibilidad.

Thesystemhas2modelsin4heights,oneindividualwitha35cmdepthwithaccesstooneside;ordouble,withadepthof67cm;withsteelstudsandmetalshelves;andrearsteelpanel,MFCorsteelframewithoutrearopenspacesetvisibility.

Lesystèmeadeuxmodèlesde4hauteursetunmodèleindividuelavec35cmdeprofondeuràaccèssurundescôtés.Ouunmodèledouble,avec67cmdeprofondeur,avecdesmontantsenacieretdesétagèresmétal,etavecunpanneauarrièreentôled’acier,unpanneaud’agglomératbi-coucheouunchâssisenaciersanspanneauxarrièrepourdesespacesouvertsdemeilleurevisibilité.

DasSystemumfasstzweiModellemitvierunterschiedlichenHöhen:dasEinzelmodellmit35cmTiefeundZugangvoneinerSeite,dasDoppelmodellmit67cmTiefeundZugangvonbeidenSeiten,mitStahlstützenundMetallregalen,undmitRückwandausStahlblech,mitMelaminverkleidungoderStahlrahmenohneRückwand,wodurchoffeneFlächenmitgrößererTransparenzentstehen.

18

h= 121 cm

h= 156 cm

h= 191 cm

h= 222 cm 92 cm67

92 cm35

92 cm35

92 cm35

92 cm35

92 cm67

92 cm67

92 cm67

88 88

19

Page 11: Actiu - Archivo y Bibliotecas

LibraryCLASS 20

NogalWalnutNoyerNussbaum

ErableMapleErableAhorn

BlancoWhiteBlancWeiß

Base metálica opcional con niveladores que facilita la limpieza inferior. (válido para Class 10 y 20)Optional metal base with levelers for better cleaning.(available in Class 10 and 20)Base métallique en option avec des niveleurs qui facilitent le nettoyage dans la partie inférieure. (valide pour Class 10 et 20)Optional Metallboden mit Nivellierungen für eine einfache Reinigung. (Gültig für Class 10 und 20)

CLASS20.Unproductofabricadodeformanormalizadaconlateralesdetablerobilaminadoenacabadosblanco,erableyolmo.ParaproyectosespecíficosActiuofrecelaposibilidaddeotrosacabadosderecubrimientoenestratificadosómaderasnaturales.

Thenaturalfinish,modularityandwarmth,formaproductmadewithnaturalwoodormelaminechipboardinastandardizedmanner.

Safinitionnaturelle,modulableetdequalité,constitueunproduitfabriquéenboisnaturelpourlesprojetsoupanneauxdoubled’agglomératenstandard.

NatürlichesAussehen,ModularitätundWärmesteheninEinklangmiteinemProdukt,dasjenachProjektmitnatürlichemHolzodermitstandardisierterMelaminverblendunghergestelltwird.

10 c

m

20 21

Page 12: Actiu - Archivo y Bibliotecas

1 1

2

2

Laposibilidaddeincorporartapassuperiorespermitepersonalizarlasconfiguracionesalavezquefacilitalaoperatividaddelosmódulosconmenoraltura.

MarcoestabilizadordeaceroSteelframestabilizerChâssisenacierStabilisierenderStahlrahmen

TraseradebilaminadoopcionalOptionalmelaminechipboardbacksPanneauarrièreendoubleaggloméréenoptionRückwandmitMelaminplattenoptional

22

Thepossibilityofincorporatingtopcoversallowsonetopersonalisetheconfigurationswhilefacilitatingtheoperationofthemoduleswithlowerheight.

Ilestpossibled´introduirelestopssupérieurspourpersonnaliseretconfigurerlesmodulesmoinshauts.

DieMöglichkeit,Oberplattenanzubringen,lässtindividuelleKonfigurationenzuundgestattetgleichzeitigdieNutzungderModulemitgeringerHöhe.

Laposibilidaddeincorporartapassuperiorespermitepersonalizarlasconfiguracionesalavezquefacilitalaoperatividaddelosmódulosconmenoraltura.

Thepossibilityofincorporatingtopcoversallowsonetopersonalisetheconfigurationswhilefacilitatingtheoperationofthemoduleswithlowerheight.

Ilestpossibled´introduirelestopssupérieurspourpersonnaliseretconfigurerlesmodulesmoinshauts.

DieMöglichkeit,Oberplattenanzubringen,lässtindividuelleKonfigurationenzuundgestattetgleichzeitigdieNutzungderModulemitgeringerHöhe.

23

Page 13: Actiu - Archivo y Bibliotecas

LosaccesoriosdelsistemaClass-Lejas,soportesmultimedia,revisteros,expositoresdealmacenamiento-sonfabricadosenchapadeacerode0,8mmdeespesor.Laspuertasparavitrinasefabricanenperfildealuminioanodizadoconvidriotempladotransparenteycierredeseguridad.

CLASSsystemaccessories–shelves,multimediasupports,magazineholders,displaystorage-aremadeofasteelsheetwith0,8mmthickness.Thecabinetdoorsaremadeofanodizedaluminiumwithcleartemperedglassandhavealock.

LesaccessoiresdusystèmeClass–étagères,supportsmultimédias,lesporterevues,lesprésentoiressontfabriquésentôled´acierde0,8mmd´épaisseur.Lesportesdesvitrinessontfabriquéesenaluminiumanodiséenverretransparentetserruredesécurité.

DieZubehörteiledesCLASSSystems-Einlegeböden,Multimediafächer,Magazinfächer,Warenaufsteller-werdenausStahlblechvon0,8mmDickehergestellt.DieProfilederVitrinentürensindauseloxiertemAluminiumundwerdenmitgehärtetemKlarglasundSicherheitsschlossgeliefert.

24 25

Page 14: Actiu - Archivo y Bibliotecas

LibraryLEVEL

+ = ó

2Módulosindividuales2Individualmodules2ModulesIndividuels

2Basismodul

UnióndevariosMódulosIndividualesSeveralmodules

UniondeplusieursmodulesIndividuelsVerbindungmehrererEinzelmodule

MóduloIndividualIndividualmoduleModuleIndividuel

Basismodul

MóduloIndividualIndividualmoduleModuleIndividuel

Basismodul

h= 156 cm

h= 191 cm

h= 222 cm

Sistemaestructuraldegranligerezavisual,conformadoapartirdeunperfildeacerodemarcocerradoconniveladoresquepermitecrecimientoscompartiendoelpiedeapoyoentremódulos.

Structuralsystemofgreatvisuallightness,builtbyasteelprofileframelinkedbyshelveswhichdeterminethedifferentlevelsofprogression.

Systèmestructurelforméàpartird’uncadreferméenacieretmunisdeniveleurs,cequipermetderéaliserdesmodulesdecroissanceenpartageantlepiedd’appuientrelesmodules.

AufeinemstrukturellenSystemgroßervisuellerLeichtigkeit;esberuhtaufeinemgeschlossenenStahlprofilrahmenmitNivellierern,lässtErweiterungenmittelsFußteilundStützenzu.

26

LibraryCLASS

+ = ó

2Módulosunidos2modulesjoinet2modulesunis

2verbundeneModule

1Móduloindividualmásmódulosdeprogresión1Startermodule+asmanyprogressivemodules

1moduledebaseetmodulesdeprogression1BasismodulderErweiterung+Erweiterungsmodul

MóduloInicialStartemodules

ModulebasepourprogressionBasismodulderErweiterung

MóduloprogresiónProgressivemodule

ModuleàprogressionErweiterungsmodul

h= 121 cm

h= 156 cm

h= 191 cm

h= 222 cm

Classpermitecrecimientosprogresivostantoenmódulosaunacaracomoenmódulosadoscaras,partiendodeunmóduloindividualyañadiendoaéstetantosmódulosdeprogresióncomosenecesiten,compartiendolateralesquepuedenserdemetal,tablerobilaminadoómaderasnaturalesparaproyectosespecíficos.

Classbookcasesareprogressive,bothin1accessmodulesandinthedoublefacemodules.Tobeabletogetaprogression,itisnecessarytoorderthestartermodulesplusasmanyprogressivemodulesastheclientneeds.Sidepanelssharedinthemodulescanbemadeofmetal,MFCorplywoodforspecificprojects.

Classpermetderéaliserdesmodulesdecroissanceprogressivepourlesmodulesàuneoudeuxfaces,enpartantd’unmoduleindividueletenrajoutantàcedernier,autantdemodulesdeprogressionsouhaités.Ceux-cipartagentlespanneauxlatérauxquipeuventêtreenmétal,ouenpanneaubi-couche,ouenboisnaturelspourdesprojetsspécifiques.

ClassermöglichtprogressiveErweiterungeninbeidenModulenaufdereinenSeitealszweiseitigeModule,dasgehenvoneinemindividuellenModulunddasHinzufügendieses,sovieleModulewiesiegebrauchtwerden,gemeinsameNutzungvonSeitenteiledieausMetall,NaturholzoderMelaminplattefürspezifischeProjekteseinkönnen.

27

Page 15: Actiu - Archivo y Bibliotecas

Potenciales utilizaciones: sistema deexposicióndeinformaciónenagenciasde viajes; centros y delegaciones deturismo; estudios de arquitectura;bibliotecas públicas o de empresas;así como equipamiento de espaciosabiertos para las tradicionalesnecesidadesdearchivo.

... and more

28

Potentialuses:Informationdisplaysystemsintravelagencies;centresandtourismdelegations;architecturalstudies;publicorprivatelibraries;aswellastheequippingofopenspacesfortraditionalfilingneeds.

Utilisationspossibles:systèmedeprésentoirepourinformationdanslesagencesdeVoyage,lescentresd’officedutourisme,lescabinetsd’architecture,lesbibliothèquespubliquesoud’affaires,ainsiqueleséquipementstraditionnels,espaceouvert,pourlestockagedesrangements

MöglicheEinsatzbereiche:AusstellungssystemefürInformationsmaterialinReisebüros,Touristikzentrenund-büros,Architekturbüros,füröffentlicheBibliothekenoderFirmenbibliothekensowiezurAusstattungoffenerBereichefürdieklassischeArchivierung.

SolucionesdeequipamientoparaespaciospúblicosyprivadosEquipmentsolutionsforprivateandpublicspacesSolutionsd´équipementpourlesespacespublicsetprivéesAusrüstungLösungenfüröffentlicheundprivateRäume

... and more

29

Page 16: Actiu - Archivo y Bibliotecas

EquipamientoINTEGRALActiuofrecesolucionesdeequipamientoparaespaciospúblicosyprivadosquecreanambientescómodosyagradables;espaciosquefacilitanlaconcentración,creatividadeinspiracióndelasPERSONAS.

INTEGRAL EQUIPMENTActiuoffersequipmentsolutionsforprivateandpublicspacestocreatecomfortableandpleasantenvironments;spacesthatfacilitateconcentration,creativityandinspirationtopeople.

EQUIPEMENT INTÉGRALACTIUoffredessolutionsd´équipementpourlesespacespublicsetprivéespourcréerdesambiancesagréablesetconfortables:desespacesquifacilitentlaconcentration,lacréativitéetl´inspirationdesPERSONNES.

INTEGRALES EQUIPMENTActiubietetAusstattungslösungenfüröffentlicheundprivateBereichean,dieeinkomfortablesundeinladendesAmbienteschaffen:Bereiche,diedieKonzentration,dieKreativitätunddieInspirationfördern.

30 31

Page 17: Actiu - Archivo y Bibliotecas

32

Cumpliendoconlasexigenciasarquitectónicas,estéticasyenergéticasrequeridas,losproductosActiupermitenunaampliacoberturadelespaciocircundante,acercandosimbólicamentealhombreconsuentorno.Eficiencia,sobriedad,seducciónyfuncionalidad,emocionesdeunosprogramascapacesdeocuparunespaciosininvadirlo,dondecadacomposicióntransmiteunaconcepcióndelespaciodiferente.

Followingwiththearchitectural,aestheticandenergeticrequirements,Actiuproductsallowsawidecoverageofthesurroundingspace,bringingpeopleoversymbolicallywiththeirenvironment.Efficiency,sobriety,seductionandfunctionality,emotionsofaprogramscapableofoccupyingaspacewithoutinvadingit,whereeverycompositiontransmitsadifferentconceptoftheenvironment.

Enrépondantauxexigencesarchitectoniques,esthétiqueseténergétiques,Actiuproduitspermettentdecouvrirlargementl’espaceenvironnantenrapprochantsymboliquementl’hommedesonenvironnement.Efficacité,sobriété,séductionetfonctionnalitésontlesémotionsquedégageunesprogrammescapabled’occuperunespacesansl’envahir,etdanslequelchaquecompositiontransmetuneconceptiondifférentedel’espace.

UnterEinhaltungderarchitektonischen,ästhetischenundenergetischenAnforderungenermöglichteineweitreichendeNutzungdesumgebendenRaumsundnähertdenMenschenaufsymbolischeWeiseanseinUmfeldan.Wirksamkeit,Effizienz,Schlichtheit,Eleganz,VerführungundFunktionalität,alldasempfindetderNutzerbeieinemProgramms,dasdenRaumausfüllt,ohneihnzubeherrschen,wojedeKompositioneinandersartigesRaumkonzeptübermittelt.

MesasDESKS

33

Page 18: Actiu - Archivo y Bibliotecas

VITAL VITAL PLUS

Formas sencillas de líneas rectas y puras, un fácilmontajeyunapresenciaelegantesonlascaracterísticasque definen al programa VITAL. Una colección capazde aportar múltiples soluciones de equipamiento queseadaptana lasdiferentesnecesidadesde trabajoasícomodelentornoarquitectónico.

Vitalplusevolucionaconnuevosacabadosyconnuevossistemasdeelectrificaciónmásaccesibles,permitiendoeldesplazamientodetablerosdemesasdoblesymesasindividualeshaciaelusuario.Yestructurasdepatasodemarcocerradoquepermitenlafijacióndecomplementosauxiliaresdeformaindiferente.

Simple layouts with rectangular lines, easy assembly andan elegant design which define theVital system. A collectioncapable to provide multiple furnishing solutions adaptableto all the different needs of the workplace and architecturalenvironment.

Vitalplusevolveswithnewfinishesandnewmoreaccessibleelectrical systems, Vital Plus enables the movement towardsthe user of tabletops of double and individual tables and legstructuresorclosedframestructures,theallowthesettingofindependentmatchingfurniture.

Des formes simples aux lignes droites et pures, une facilitéde montage et une présence élégante sont quelquescaractéristiques qui définissent le programme Vital. Unecollection capable d´apporter des solutions multiples enéquipementetquis´adaptentauxdifférentsbesoinsdutravailainsiqu’aumilieuarchitectonique.

Vital Plus évolue vers de nouvelles finitions et de nouveauxsystems électriques plus accesibles. Vital Plus permet ledéplacement des panneaux de bureau doubles et individuelsvers l’utilisateur. Les structures sur pied ou des structurespermettentdefixerdesélémentscomplémentairesdemanièreindifférente.

EinfacheFormenmitgeradenundreinenLinien,eineeinfacheMontageundeinelegantesErscheinungsbildsinddieMerkmaledes Programms VITAL. Eine Kollektion, die in der Lage ist,zahlreiche Einrichtungslösungen anzubieten, welche sich denverschiedenen Anforderungen des Arbeitsplatzes und desarchitektonischenUmfeldsanpassen.

VitalPlusentwickeltsichweitermitneuenAusführungenundneuen. Vital Plus gestattet die Verschiebung der Platten vonEinzelund Doppeltischen. Tischbeinen oder geschlossenenTischgestellen. Bei beiden Gestellen ist die Anbringung vonZubehörteilenmöglich.

MesasDESKS

96-120-140-160-180

80

280-320-360 140-160-180

80 80

320 160

67 67

120-140-160

60

280-360 140-160

60 60

120-140-160-180

67

34

COOL E-100

Una solución con estructura inferior de acero paraespacioscolectivosquerequieranderobustezyestéticaminimalista.Unprogramademesasdelíneasrectasydepuradas.Unapropuestaactualpensadaparaqueseadaptealasnecesidadesdecualquiertipodeoficinayespaciodetrabajo.

ConTRAMAessencilloadaptarcadaespaciodetrabajosegún la necesidad de cada momento. Su estilo yexclusividad residen en su simplicidad y en la ampliavariedaddeacabadosyestructuras.

TRAMA

Une solution que dispose de structure inférieure en acierpour des espaces collectifs caractérisés par la robustesse etl’esthétique minimaliste. Un programme de tables aux lignesdroites et dépurées. Une proposition actuelle pensée pours´adapter aux besoins de n´importe quel type de bureau etd´espacedetravail.

Onesolutionwithsteelframeforcollectivespacesthatrequeststrength and aesthetics. A system of rectangular lines. Anactualproposaladaptabletoanyworkplaceenvironment.

TRAMAcanadapttoanyworkingenvironment.Exclusivestylebasedinsimplicityandwiderangeofframestylesandfinishestoo.

EineLössungmitStahluntergestellträgtfürKolektiveRäume,gekenzeichnet duch seine Robustheit und Ästhetik. EinProgrammvonTischenmitgeradlinigenundreinenLinien.EinaktuellerVorschlag,dersichandieAnforderungenallerArtenvonBürosundArbeitsplätzenanpasst.

AvecTRAMA,c’estsimpled’adapterchaqueespacede travailsuivant le besoin du momento. Son style et sa particularitérésidentdanslasimplicitéetdanslagrandevariétédefinitionsetstructures.

Mit TRAMA ist es einfach, jeden Arbeitsplatz an dieGegebenheitendesjeweiligenMomentesanzupassen.SeinStilund Exklusivität äußern sich in seiner Einfachheit und in deraußerordentlichenVielfaltderOberflächenundStrukturen.

6767

160

138

6767

320

138

160

6767

138

140-160-180

160

8080

160

280-320-360

8080

160

140-160-180

8080

35

Page 19: Actiu - Archivo y Bibliotecas

LuminariaLuminaria

500 lx.

500 lx.

192

1.000 lx.

1.000 lx.

1.000 lx.

16

55 47

94

166

55 47

11,5

LasdiversasseriesdelprogramaLUMINARIAestánpensadasparaoptimizarelespacioygarantizarlasmejorescondicionesdeiluminaciónentrediferentespuestosdetrabajootambiéndeformaaislada.

ThereareseveralseriesoftheLuminarialightingsystemwhichhavebeendesignedtooptimizedthespaceandtoguaranteethebestlightingconditionsintheworkplace.

LesdiversessériesduprogrammeLUMINARIAsontconçuespouruneoptimisationdel´espaceetgarantirlesmeilleuresconditionsd’éclairageentrelesdifférentspostesdetravailetaussidemanièreisolée.

DieverschiedenenSeriendesProgrammsLUMINARIAwurdenzuroptimalenRaumnutzungundGewährleistungderbestenBeleuchtungsbedingungenzwischendenverschiedenenArbeitsplätzenundanEinzelplätzenkonzipiert.

36 37

Page 20: Actiu - Archivo y Bibliotecas

EducationDesks

70

50

70

60

140

50

140

60

Unconceptodemesasparaaulaspolivalentes,bibliotecas,universidades,colegios,escuelas,…dondeflexibilidad,simplicidadyresistenciageneranentornosproductivosparaelaprendizaje.

MEDIDAS/DIMENSIONS MODELOS/MODELS

Atablesystemformulti-useclassrooms,libraries,universities,colleges,schools,…whereflexibility,simplicityandresistanceprovidingmoreproductivelearningenvironments.

Unconceptdetablespourdessallesdecourspolyvalentes,desbibliothèques,desuniversités,descollèges,desécolesoùlaflexibilité,lasimplicitéetlarésistancegénèrentdesmilieuxfavorablesàl’apprentissage.

Mesa PolivalentePolifunctional desk

NIVELADOR: Altura de Mesa 75 cmLEVELER: Desk Height 75 cm

REGULADOR OPCIONAL: Altura de Mesa 72-83 cmHEIGHT ADJUSTABLE OPTION: Desk Height 72-83 cm

+11 c

m

Mesa Polivalente con faldónPolifunctional desk with modesty panel

Mesa Polivalente con faldón y estantePolifunctional desk with modesty panel

and bottom shelf

38 39

Page 21: Actiu - Archivo y Bibliotecas

MIT SPACIO

SillasCHAIRS

85-9

5,5 44

65

43-5

3,5

42

47

30

22

83

44

53

47

42

47

50

30

2219

1551

43

8247

37

49

36

43

47,5

15

19

67

77-8

937 43

41-5

3

36

43

Líneasesbeltasysencillascaracterizanaunprogramafabricadoenunasolapiezadondelacarcasa,fabricadaíntegramenteconespumaflexible,aportaconfortabilidadyprestaciónasususuarios.

SPACIOcombinasimplicidadyrobustezensuestructuray funcionalidad en sus prestaciones. Una respuestaversátilalequipamientodeentornospúblicosyprivados,con una gama que abarca colectividades, formación yáreasdeespera

Slender and simple lines characterizes to a program madein one single piece where the framework, made entirely withflexible foam, reaches performance and is comfortable to allusers.

SPACIOcombinessimplicityandsolidframewithfunctionality.Aversatilesolutionforpublicandprivateenvironments,trainingroomsandwaitingareas.

Des lignes svèltes et simples caractérisent ce programmefabriqué en une seule pièce où la carcasse intégralementfabriquéeenmousseflexibleapporteduconfortauxutilisateurs.

SPACIO siège robuste et élégante avec un design différent.C´estunesolutionpolyvalentepourl´équipementdesespacesadministratifs,collectifs,accueiletformation.

Schlanke und klare Linien charakterisieren ein Programm,das aus einem Stück gefertigt ist. Die ganz aus flexiblemPolyurethanschaum hergestellte Schale bietet ihren NutzernKomfortundLeistung.

SPACIO hier werden eine schlichte und robuste Struktur mitfunktionellen Leistungen kombiniert. Eine vielfältige LösungfürdieEinrichtung inöffentlichenundprivatenBereichen,miteinem Sortiment, das für Kollektive, Schulungsräume undWartesälegeeignetist

40

URBANUKA

85-9

5,5

85-9

5,5

65 6565 65

43-5

3,5

43-5

3,5

8787

4337,5 37,5 43

4343

4646

46

5147 4749 5153 5349

4747 4747

4545

45

65

37,5

45 45

2119

21

87 87

4346 46

51 53 5353

47 47

45

85-9

5,5

65

43-5

3,5

19

65

37,5 45

85-9

5,5

65

43-5

3,5

46

Una silla monoblock de diseño vanguardista capaz deaportardiferentessolucionesdeequipamientotantoenespaciospúblicoscomoprivados.Unconceptoatrevidoyfresco.Unprogramasencillamenteoriginal.

URBAN, Una colección de sillas nómada y polivalente.Una solución dinámica y práctica, de uso tanto encolectividadescomoenelentornodelaeducaciónólasanidad.

A avant-guarde monobloc seating programme offering aversatile use in private or public environments. A fresh andoriginaldesign.

URBAN,anomad,sensualandpolyvalentcollectionofchairs.Adynamicandpracticalsolutionidealforcontract,healthcareandeducationalenvironments.

Un siège monobloc de design avant-gardiste capable des’adapter aussi bien à des espaces publics que privés. Unconcept nouveau. Le résultat est un programme simplementoriginal.

URBAN, Une collection nomade, sensuelle et polyvalente desièges.Unesolutiondynamiqueetpratiquepourunusageàlafoisencollectivitésetdanslesantéetl´éducation.

MonoblockstuhlimavantgardistischenDesignmitverschiedenenAusstattungsmöglichkeiten für öffentliche wie private Räume.DasResultatisteineinfachoriginellesProgramm.

URBAN,einemobile,sinnlicheundmultifunktionaleKollektionvon Stühlen. Eine dynamische und praktische Lösung sowohlfürdenEinsatzinGemeinschaftsbereichenalsauchGesundheitundBildung.

41

Page 22: Actiu - Archivo y Bibliotecas

MostradoresRECEPTIONS

306

389

231

416 341

304

337233

225

280

181

275

164

8337

411

0

235

266

78

194

107

111

INFORMAnaceconelobjetivodefacilitaryhacermáspróximalacomunicaciónenlaszonasdeatención,ofreciendomodulacionesergonómicasyfácilmentetransformablessegúnelespacio.

Areceptioncountersystemthatenablescommunicationinattendingareas.Amodularsystemwhichcreate’scasual,elegantandplainproposals.

INFORMAestnédanslebutderapprocheretdefaciliterlacommunicationdanslesespacesd’accueil.Unprogrammedebanquesd’accueilmodulairequipermetdesréaliserdesconfigurationssobresetélégantes.

INFORMAmöchtedieKommunikationinRezeptionsbereichenerleichternundpersönlichergestalten,indemergonomischeundleichtveränderbareModulejenachRaumkonzeptangebotenwerden.

42 43

Page 23: Actiu - Archivo y Bibliotecas

ArchivoMETAL20

0

160

100

100-120

100-120

100-120

Unprogramacaracterizadoporsuflexibilidad.Productosfabricadosconacero,sólidosyresistentes,productosduraderos.Mobiliariocapazderesolverlasnecesidadesactualesayudandoaconfigurarlosespaciosquelasempresasrequieren.Mobiliariocapazdeanticiparseydarservicioalasnecesidadesqueafrontaremosmañana.

Aprogramcharacterisedbyitsflexibility.Productsmadeofsteel,strongandtough,durableproducts.Furniturecapableofresolvingcurrentneedsbyhelpingtoshapethespacesthatcompaniesrequire.Furniturecapableofpredictionandservingtheneedswewillfacetomorrow.

EinProgramm,dassichdurchFlexibilitätauszeichnet.WirstellensolideundhaltbareProdukteausStahlher.Mobiliar,dasdieaktuellenAnforderungenerfüllenkannunddieGestaltungvonArbeitsbereichenunterstützt,dievondenUnternehmengefordertwerden.Mobiliar,dasseinerZeitvorausistunddenAnforderungenvonmorgendienenkann.

Unprogrammecaractériséparsaflexibilité.Produitsenacier,solideetrésistants,produitsdurable.Produitsrépondantauxbesoinsactuelsquiaidentàfaçonnerlesespacesquelesentreprisesexigent.Meublescapablesd’anticiperetderépondreauxbesoinsquenousrencontreronsdemain.

44 45

Page 24: Actiu - Archivo y Bibliotecas

ArchivoMETAL

80 / 10080 80 80 8080 80 80 80 80 80 / 100 80 / 10080 80

200 cm

160 cm

130 cm

100 cm

70 cm

Sistemasdealmacenamientopolivalentesdondelaproducciónindustrialdediseñosespecialesyadaptacionesesposible.

Storagesystemswheretheindustrialproductionofspecialdesignsandadaptationsispossible.

Systèmesdestockagemulti-usageoùlaproductionindustrielledeconceptionsspécialesetautresadaptationsestpossible.

AblagesystemeundandereProduktartenwodieindustrielleFertigungvonSondermodellenundAdaptationenmöglichist.

46

80 / 100 80 80 80 80 80 / 100 80 / 100 80 80 80 80 80 / 10080 / 100 80

47

Page 25: Actiu - Archivo y Bibliotecas

48

ArchivoMELAMINA

8942

8942

8942

8942

8942

h= 78 cm

h= 113 cm

h= 150 cm

h= 185 cm

h= 222 cm

COMPLEMENTOS / COMPLEMENTS

MEDIDAS / DIMENSIONS

LejasBlancoBlancoBlanco

Cajón ArchivoBlancoBlancoBlanco

CajonesBlancoBlancoBlanco

Puertas bajasBlancoBlancoBlanco

Puertas altasBlancoBlancoBlanco

Actiudisponedeunaampliagamadearmarios,queseadaptanalespacioynecesidadesdecadaáreadetrabajo,convirtiéndoseenuncomplementofundamentaldealmacenaje.Secaracterizanporgranvariedaddeacabadosydediferentesmedidas.

ActiuoffersawiderangeoffilingSolutions,idealcomplementfortheWorkplace.Widerangeofsizesandfinishesprovidegreatflexibilitytotherange.

Actiudisposed´unelargegammed´armoires,quis´adaptentàl´espaceetauxbesoinsdechaquezonedetravail,etdevientuncomplémentfondamentalenmatièrederangement.Cesarmoiressecaractérisentparunegrandevariétédefinitionsetdedifférentesmesures.

ActiuverfügtübereinebreitePaletteanBüroschränken,diesichdemPlatzunddenErfordernissenjedesArbeitsbereichsanpassenundwesentlicherBestandteilvonArchivierungssystemensind.SiezeichnensichdurcheinegroßeVielfaltanAusführungenundunterschiedlicheGrößenaus.

49

Page 26: Actiu - Archivo y Bibliotecas

Materialesreciclablesenun76%·76%RecyclablematerialsMITpermiteunafácilyrápidaseparacióndecomponentes·EasycomponentsseparationSistema de reutilización de embalajes proveedor-fabricante evitando gene-raciónderesiduos·Packaging“supplier-manufacturersystem”forreuseElcartónempleadoparaelembalajeesadecuadoparasureciclaje·Recycledpackagingcardboard

MATERIALESMATERIALS

Diseñadoparafabricarseconmaterialesrecicladosenun40%,limitandoelusodesustanciaspeligrosas(sincromo,mercurioycadmio)·Designedtobemanufacturedwith40%recycledmaterials,limitingtheuseofhazardoussubstances(chromium,mercuryandcadmium).Aluminioreciclado100%·100%recycledaluminum.PinturaenpolvosinemisionesCOVs–Componentesvolátilesorgánicos-PowderpaintwithnoVOCemissions.Espuma(PUR)sincontenidoenCFCoHCFC·Foam(PUR)withoutCFCsandHCFCscontent.Embalajesrealizadosencartónreciclado·Recycledcardboardpackaging.Tintasdeimpresiónenbasedeaguasindisolventes·Waterbaseprintinginkswithoutsolvents

DECLARACIÓN AMBIENTAL DE PRODUCTOENVIRONMENTAL PRODUCT DECLARATION

ECODISEÑO · ECODESIGN

Análisis de Ciclo de Vida · Life Cycle Analysis

Resultados alcanzados en las etapas de ciclo de vidaResults achieved in the life cycle stages

ElanálisisdeciclodevidadelproductocubretodaslasetapasdelmismocomosemuestraacontinuaciónTheanalysisofproductlifecyclecoversallstagesofit,asshownbelow

Consideramoseldiseñocomounmétodoparasolucionarproblemascomplejos,dondelacalidadcomprendeladurabilidadyposibilidaddereem-plazarcadaunadelaspiezas,paraqueensuconjunto,nuestrosproductos,tenganunalargavidaútil.Weconsiderdesignthebestwaytosolvecomplexproblems.Qualitymeanslonglastingaswellasthepossibilitytogetreplacementsatanytimeandourproductshavealonglife.

LosproductosActiusondiseñadosconsiderandodiferentesestrategiasambientales.Actiuproductsaredesignedconsideringdifferentenvironmentalstrategies.

Optimizacióndelusoenergéticodurantetodoelprocesoproductivo.·Optimizingenergyusethroughouttheproductionprocess.Fabricación con consumos de energía e impacto ambiental mínimo. · Low manufacturingenergyconsumption.Minimumenvironmentalimpact.Procesoproductivodepintadomediantesistemastecnológicosdeúltimageneración.·Pain-tingprocessesofhightechnologysystems.Recuperacióndelapinturanoutilizadaenelproceso,parasureutilización.·Recoveryunusedpaintintheprocess.CeroemisionesdeCOVsyotrosgasescontaminantes.·ZeroemissionsofVOCs.Limpiezademetalesmediantecircuitodeaguacerrado.·Closedwatercircuits.Recuperacióndelcalor.·Heatrecovery.Sistemasdefabricaciónautomatizados.·Automatedmanufacturingsystems.

PRODUCCIÓNPRODUCTION

ELIMINACIÓNDISPOSAL

Garantíasdeusoconlargavidaútil·LonglifeguaranteesFacilidades de adaptabilidad y crecimiento · AdaptabilityandgrowthfacilitiesFácilmantenimientoylimpiezadelproducto·Easymain-tenance

USOUSE

Optimizacióndelembalajeparaunaodosunidadesdeproducto·Pac-kagingoptimizationproductoforoneortwounits.Sistema de apilamiento de producto que facilita la optimización delespacioreduciendoelgastodeenergíaparasutransporte·Stackingsystemproductthatfacilitatesthespacesoptimizationandenergyre-ductionfortransport.

TRANSPORTETRANSPORT

Incluye la extracción y transforma-ción de materias primas y el sumi-nistrodecomponenteshastasuen-tregaenelParqueTecnológicoActiu.Includingtheextractionandproces-singofrawmaterialsandcomponentsourcing to its delivery at the ActiuTechnologicalPark.

Incluye el transporte desde el Par-que Tecnológico Actiu hasta lasinstalaciones de nuestros clientes,mediante transporte comercial consemirremolque.Includes transportation from theActiu Technological Park to the ourcustomers facilities (light commer-cialtransport).

MATERIALESMATERIALS

PRODUCCIÓNPRODUCTION

TRANSPORTETRANSPORT

USOUSE

ELIMINACIÓNDISPOSAL

ConsideralosprocesosproductivosydemontajeempleadosenActiu.Considertheproductionandassem-blyprocessesusedinActiu.

Esta etapa no tiene relevancia am-biental para el análisis de ciclo devida.This stage has not environmentallyrelevanceforlifecycleanalysis.

Cualquierproductopuedeeliminarsededistintas maneras, o convertirse en unrecurso. El aluminio, madera y cartóndelembalajeesreciclado,mientrasqueelrestoestratadocomoresiduourbano.Anyproductcanbedisposedofindiffe-rentways,orbecomearesource.Aluminum,woodandcardboardpacka-gingisrecycled,whiletherestistreatedasurbanwaste.

50

Arqu

itect

o:T

JMª

-Jo

sé M

ª To

más

Lla

vado

r

Un proyecto industrial sostenible • A sustainable induastrial project

CERTIFICADOS Y REFERENCIAS · CERTIFICATES AND REFERENCES

PARQUE TECNOLÓGICO ACTIUACTIU TECHNOLOGICAL PARK

Actiuysusproductoscumplenlasmásaltasexigenciasenlagestión,calidaddeproductoysostenibilidad,queaportanvalora losproyectosutilizandomateriasrecicladasyobteniendounproductofinalreciclable.ActiuTechnologicalParkandACTIU’productsfulfillalldemandsaboutmanagement,qualityandsustainabilitytoprovideextravaluetotheprojectsusingrecycledmaterialstogettherecyclablefinalproduct.

CertificadoISO9001ISO9001Certificate

CertificadoISO14001ISO14001Certificate

CertificadoE1segúnEN13986E1accordingtoEN13986Certificate

ACTI

U PRODUCE Y UTILIZA TABLEROS

CLASE E1 STANDARD - NORMA EUROP

EA

EN 13986

E1

SpainGreenBuildingCouncilConsejoConstrucciónVerdeEspaña

CO

NST

RUC

CION VERDE ESPAÑ

A

C O NSEJO

CertificadoPEFCPEFCCertificate

CertificadoFSCFSCCertificate

CertificadoECODISEÑOCertificateECODESIGN

Un espacio arquitectónico flexible, abierto ytransparente. Un proyecto con nuevas perspectivas,cuyasedecorporativa,certificadaLEED®EBGoldparaedificios existentes, posiciona a Actiu con referenteenEuropaeneste tipodecertificaciones,permitiendouna disminución significativa en el impacto ambientalde las operaciones diarias derivadas del uso eficientedelaguaylaenergía,lagestiónderesiduos,lacompradeproductosambientalmentesosteniblesylacontinuaevaluaciónymejoradelacalidadambientalinterior.

A flexible, open and transparent architecturespace. A project with new prospects certifiedby LEED EB Gold for all the existing buildingsthat point Actiu as a referent in Europe.Certificatesgiventothosewhotakecareaboutthe environment having an efficient use ofwater,energyand themanagementofwastes,the purchase of sustainable products and thecontinuous evaluation and improvement in theinnerenvironmentalquality.

LEED®

Leadership in Energy & Environmental Design

ParqueTecnológicoActiu

EdificioCorporativo

LEED®EBGold

(ExistingBuilding)

Greenareas:130.000m2

TotalIndustrialsurface:200.000m2

CorporateHeadquarterbuilding:6.000m2

Logisticscentre:18.000m2

Productionplants:40.000m2

ACTIU TECHNOLOGICAL PARKEnergeticproductionsolarplant:7.000.000kWhperyearRainfallwartercollection(12.000m3capacity)WaterTanks:12.000m3

Meetingpoints,clubandnurseryservice

Zonasverdes:130.000m2

SuperficieIndustrialTotal:200.000m2

EdificioCorporativo:6.000m2

Centrologistico:18.000m2

Plantasproductivas:40.000m2

PARQUE TECNOLÓGICO ACTIUProducciónenergéticaplantasolar:7.000.000kwh/añoRecogidaycanalizacióndeaguaspluvialesDepósitosagua:12.000m3

Zonasdeencuentro,serviciosyatencióninfantil

51

Page 27: Actiu - Archivo y Bibliotecas

www.actiu.com

COD:

999

3 •

06-1

1 •

POR FAVOR RECICLAR CUANDO QUEDE OBSOLETOPLEASE RECYCLE WHEN OBSOLETES’IL VOUS PLAIT, MERCI DE RECYCLERWENN NICHT MEHR AKTUELL, RECYCELN

LIBRARY

Page 28: Actiu - Archivo y Bibliotecas

Aplicación Library es el nuevo sistema de estanterías para equipamientode bibliotecas y espacios dedicados a la exposición y archivo detodotipode información,desarrolladoporAlegre IndustrialTM encolaboraciónconeldpto.I+DdeActiu.

Library responde a criterios productivos sostenibles, resultadoun producto robusto y estable, respetuoso con nuestro entorno;una solución competitiva para proyectos donde la calidad,responsabilidad y coste, significan factores determinantes en latomadedecisiones.

2

ApplicationLibraryisthenewshelvingsystemtoequiplibrariesandeducationalspacesdedicatedtotheexhibitionandfilingofalltypesofinformationdevelopedbyAlegreIndustrialTMincollaborationwithR&DdepartmentatActiu.

Librarymeetsallthecriteriaforsustainableproduction,resultinginarobustandstableproduct,respectfulwiththeenvironment,acompetitivesolutionforprojectswherethequality,responsibilityandcostarekeyfactors..

ApplicationLIBRARYestlenouveausystèmed´étagèrepouréquiperlesbibliothèques,leszonesd’expositionsetderangementdetouttyped´information,créeparAlegreIndustrialTMaveclaparticipationdudépartementR&D+Innovationd´Actiu

Libraryrépondauxcritèresdeproductiondurableetdevientainsiunproduitrobuste,stable,respectueuxdenotreenvironnement.Unesolutioncompétitivepourlesprojetsoùlaqualité,laresponsabilitéetlecoûtsontlesfacteursdéterminantsdanslaprisededécisions.

EinsatzLibraryisteinneuesRegalsystemzurAusstattungvonBibliothekenundBereichen,diederAusstellungundArchivierungjeglicherArtvonInformationendienen,entwickeltvonAlegreIndustrialTMinZusammenarbeitmitdemActiuForschungs-undEntwicklungsbereich.

LibraryerfülltdieKriterieneinernachhaltigenProduktion,durchdieeinsolidesundstabilesProdukthergestelltundgleichzeitigaufunsereUmweltRücksichtgenommenwird;einewettbewerbsfähigeLösungfürProjekte,indenenQualität,VerantwortungundKostenbedeutendeFaktorenimEntscheidungsprozesssind.

04SistemaestructuralconperfildeacerodemarcocerradoStructuralsystem,builtbyasteelprofileframeSystèmestructurel,châssisenacieretunencadrementferméStrukturellesSystemmitgeschlossenemStahlprofilrahmen

EstanteríasconlateralesenchapadeacerodedoblepanelaciónShelvingsystemwithsidesfromsteelsheetswithdoublepanelSystèmed´étagèredepanneauxlatérauxentôled’acierdoubleBücherregalefürAusrüstung,mitseitlichenDoppelStahlblechPaneele

UnasoluciónconacabadosnaturalesqueaportancalidezAnaturalfinishessolutionthatbringswarmthUnesolutionnaturellequiapportedelachaleurEineLösungmitnatürlichenAusführungendieHerzlichkeitbeitragen

SolucionesdeequipamientoparaespaciospúblicosyprivadosEquipmentsolutionsforprivateandpublicspacesSolutionsd´équipementpourlesespacespublicsetprivéesAusrüstungLösungenfüröffentlicheundprivateRäume

LibraryLEVEL

14LibraryCLASS 10

20LibraryCLASS 20

28...andMORE

By: alegreindustrialtm

3

Page 29: Actiu - Archivo y Bibliotecas

LibraryLEVELIdea básica. Modelo LEVELEstábasadoenunsistemaestructuraldegranligerezavisual,conformadoapartirdeunperfildeacerodemarcocerradoconniveladoresquepermitecrecimientoscompartiendoelpiedeapoyoentremódulos,yqueasuvezofrecesoluciones“amedida”atodaslasnecesidadesquesepresentanenestetipodeequipamientos.

Basic idea. LEVEL modelItisbasedonastructuralsystemofgreatvisuallightness,builtbyasteelprofileframelinkedbyshelveswhichdeterminethedifferentlevelsofprogression.Bysharingthemiddleprofileyoucanadapttoanyprojectlayoutcustomisingtheproducttotheclientneeds.

Idée de base. Modéle LevelBasésurunsystèmestructurelforméàpartird’uncadreferméenacieretmunisdeniveleurs,cequipermetderéaliserdesmodulesdecroissanceenpartageantlepiedd’appuientrelesmodules.Cecioffredessolutionssurmesureàtouslesbesoinspossiblespourcetyped’équipement.

Grundidee. Modell LEVELDasModellbasiertaufeinemstrukturellenSystemgroßervisuellerLeichtigkeit;esberuhtaufeinemgeschlossenenStahlprofilrahmenmitNivellierern,lässtErweiterungenmittelsFußteilundStützenzuundbietetsomit“maßgeschneiderte”LösungenfürjeglicheAnforderungenindiesenAusstattungsbereichen.

4 5

Page 30: Actiu - Archivo y Bibliotecas

LEVELpermitelaadaptacióndeseparadorestranslúcidosendiversoscoloresqueaportandinamismoynuevassolucionesalosdiferentesespacios.Laofertacuentacondosprofundidadesen3alturas,unadefondo38cmconaccesoaunacara;yotradoble,defondo69cmconaccesoaamboslados.

LEVELincludesoptionalacrylicsidedividersprovidingadynamicandnewsolutiontodifferentspaces.Theofferhas2modelsin4heights,oneindividualwitha38cmdepthwithaccesstooneside;ordouble,withadepthof69cm.

LEVELpermetd´adapterdesséparateurstranslucidesdedifférentescouleursquioffrentundynamismeetdenouvellessolutionsauxdifférentsespaces.Lesystèmeadeuxmodèlesde3hauteursetunmodèleindividuelavec38cmdeprofondeuràaccèssurundescôtés.Ouunmodèledouble,avec69cmdeprofondeur,etaccessibledesdeuxcôtés.

LEVELermöglichtdieAnbringunglichtdurchlässigerTrennelementeinverschiedenenFarben,dieSchwungundDynamikindenRaumbringenundfürunterschiedlicheBereicheneueLösungenbieten.DasSystemumfasstzweiModellemitvierunterschiedlichenHöhen:dasEinzelmodellmit38cmTiefeundZugangvoneinerSeite,dasDoppelmodellmit69cmTiefeundZugangvonbeidenSeiten.

6

h= 156 cm.

h= 191 cm.

h= 222 cm.

38 38

90 cm90 cm

6938 6969

90 cm90 cm

90 cm90 cm

8888

7

Page 31: Actiu - Archivo y Bibliotecas

Separador revisteroMagazine divider

LejaShelf

Porta PeriódicosNewspaper rack

Leja Porta CDMultimedia shelf

Separador independienteBook divider

Leja revisteroMagazine stand

1

1

2 3 4

4

5 6

7

7

ElprogramaLevelcuentaconvariedaddeelementossingularesparaatenderlasdemandasdelasbibliotecasymediatecas.Ladistribucióndelosespaciosserealizadeunamaneraergonómicayestética,paraqueelaccesoalosmismosresultecómodoyeficaz.

TheprogramLevelhasavarietyofuniqueitemstomeetthedemandsoflibrariesandmediacentres.Thedistributionofspaceisdoneinanergonomicandaestheticwayinorderthataccesstothemiscomfortableandeffective.

8

Separador sujeto a lejaAnti theft divider

CornisaUpper cornice

DetalledeestanteríaconysincornisasuperiorDetailofbookcasewithandwithoutuppercornice

ËtagèreavecousanscornichesupérieurDetailRegalmitundohneRegalabdeckung(Sims)

RuedasCastors

1

2

2

5

7 8 9

8

LeprogrammeLevelaunegrandevariétéd´articlespourrépondreauxbesoinsenbibliothèquesetmédiathèques.L´agencementdesespacesseréalisentdemanièreergonomiqueetesthétiquepourrendreleuraccèsfacileetcommode.

MitdemProgrammLEVEListesmöglich,dieAnforderungenvonBibliothekenundMediathekendurcheineVielzahleinzigartigerElementezuerfüllen.DieRaumaufteilungwirdnachergonomischenundästhetischenGesichtspunktenvorgenommenundermöglichtalssolcheseinenbequemenundschnellenZugangzuallenBereichen.

9

Page 32: Actiu - Archivo y Bibliotecas

ProgramadiseñadoparaelequipamientodeBibliotecas,pudiendocubrirunaampliagamadenecesidades,desdelapequeñabibliotecadedespachoalagraninstalacióndeBibliotecaspúblicas.

Programdesignedfortheequipmentoflibraries,whichcancoverawiderangeofneeds,fromasmallofficelibrarytobigpubliclibraryfacilities.

Programmeconçupouréquiperlesbibliothèques,etpourrépondreàtouslesbesoins,dupetitbureauauxgrandesbibliothèquespubliques.

DasProgrammwurdezurAusstattungvonBibliothekenentwickeltunddeckteinbreitesSpektrumanErfordernissenab,voneinerkleinenBürobibliothekbishinzurEinrichtunggroßeröffentlicherBibliotheken.

10

La utilización de laterales traslúcidos de poliestireno ymetacrilato,permitenpersonalizardiferentesinstalaciones.

Theuseoffrostedpolystyreneormethacrylategivesapersonaltouchintheinstallations.

L’utilisationdeslatérauxtranslucidesenpolystirèneetméthacrylatepermetdepersonnaliserlesdifférentesinstallations.

DieVerwendungvonlichtdurchlässigeSeitenteileausPolystyrolundMethacrylat,ermöglichteinepersönlicheNotezudenverschiedenenEinrichtungen.

11

Page 33: Actiu - Archivo y Bibliotecas

Losacabadosdepinturafavorecenlaresistenciadelosestantesfrentealdesgaste,debidoalacolocaciónyextraccióndelibrosydocumentosdigitales.Laadaptacióndeembellecedorestranslúcidosenloslateralesaportafrescuraalasestanteríasconsiguiendocomposicionesconpersonalidadpropia.

Thepaintfinishespromotetheresistanceoftheshelvesagainstwearfromtheplacementandextractionofbooksanddigitaldocuments.Theadaptabilityoftheendpanelsprovidesfreshnesstotheshelvingobtaininglayoutswiththeirownpersonality.

Lesfinitionsdespeinturespermettentlarésistancedesétagèresàl’usurecauséeparlesdéplacementsdeslivresetdesdocumentsnumériques.Lesenjoliveurslatérauxoffrentunefraîcheurauxétagèresetauxcompositionspersonnelles.

DieLackierungenerhöhendieWiderstandsfähigkeitderRegalegegenüberderAbnutzung,diedurchdasHineinstellenundEntnehmenderBücherundderdigitalenDokumenteentsteht.DieandenAußenseitenangebrachtenVerblendungenbringenFrischeindasRegalsystemundschaffenKompositionenmiteinereigenenpersönlichenNote.

12

MismoembellecedorlateralparaconfiguracionessimplesydoblesThesameendpanelsstylecanbeusedforsingleanddoubleconfigurationsOnutiliselesmêmesenjoliveurspourlescombinaisonssimplesetdoublesGleichartigeSeitenverkleidungfüreinfacheunddoppelteKonfigurationen

SeparadorcentralparamódulossimplesyparadoblesconlejasalmismonivelIthasadecorativedividerforoneandtwofacedconfigurations,withfittingsatthesamelevel

Séparateurdécoratifpourlesconfigurationsàdeuxfaces,avecdesaccessoiressituésauxmêmeniveauxsurlesdeuxcôtés.DekorativesTrennelementfürKonfigurationenmitZugangvonzweiSeiten,mitbeidseitigaufgleicherHöheangeordnetemZubehör

13

Page 34: Actiu - Archivo y Bibliotecas

LibraryCLASS 10 Library CLASSUndiseñodiferenciador,técnicoyracionalcapazdesuscitarplenasatisfacción,CLASShasidodiseñadadesdeelmayorrigortécnico,desarrollandosolucionesquefacilitansumontaje,aportandomáximaflexibilidadparalaampliaciónycontinuidadencadaproyecto.

14

Library CLASSUndesigndifférenciateur,techniqueetrationnel,capabledesusciteruneentièresatisfaction,CLASSaétéconçuàpartirdelaplusgranderigueurtechnique,endéveloppantdessolutionsfacilesàmonteretquiapportentunegrandeflexibilitépourl’expansionetlacontinuitédechaqueprojet.

Library CLASSAdistinguished,technicalandrationaldesign,capableofprovidingfullsatisfaction,CLASShasbeendesignedfromthemoretechnicalrigor,developingsolutionsthatfacilitateassembly,providingmaximumflexibilityforexpansionandcontinuityofeachproject.

Library CLASSMiteinemunvergleichlichenDesign,technischundsystematischzurVollkommenheitausgereift,wurdeLibraryCLASSvonhöchstertechnischerPräzisionauskonzipiert,mitLösungen,dieeineMontagevereinfachenundderErweiterungundKontiniuitäteinesjedenProjektesmaximaleFlexibilitätbieten.

15

Page 35: Actiu - Archivo y Bibliotecas

16

AluminizadoSilverAluminiumAlumin

BlancoWhiteBlancWeiß

Embellecedor lateral de melamina (Opcional)Melamie chipboard (Optional)Panneaux bi-couche (Optionell)Melaminplatten (Optional)

CLASSsefabricaconlateralesenchapadeacerodepanelacióndobleyespesor0,8mm,complementadocontablerosdebilaminadode10mmdeespesordeformanormalizadaquepermitensupersonalizaciónenacabadosmadera.

CLASSismadewithsidesfromsteelsheetswithdoublepanelthickness0.8mm,completewithmelaminechipboard10mmthicknessasstandardbutitcanbeeasilycustomised.

CLASSestcomposéedepanneauxlatérauxentôled’acierdoubleavec0,8mmd’épaisseuretcomplétédepanneauxd’agglomératbi-couchede10mmd’épaisseurenstandardetquipeuventêtrepersonnalisés.

LibraryCLASSwirdmitSeitenwändenausStahlblechhergestellt,mitdoppelterPaneelierung,0,8mmdick,verblendetmitMelaminplattenvon10mmDickeinStandardausführung,dieeineindividuelleGestaltungermöglichen.

17

Page 36: Actiu - Archivo y Bibliotecas

Elsistemacuentacondosmodelosen4alturas,unoindividualdefondo35cmconaccesoporunodesuslados;yotrodoble,defondo67cm;conlateralesyestantesdemetal;ycontraseradechapadeacero,tablerobilaminadoobastidordeacerosintraseraqueconfiguraespaciosabiertosdemayorvisibilidad.

Thesystemhas2modelsin4heights,oneindividualwitha35cmdepthwithaccesstooneside;ordouble,withadepthof67cm;withsteelstudsandmetalshelves;andrearsteelpanel,MFCorsteelframewithoutrearopenspacesetvisibility.

Lesystèmeadeuxmodèlesde4hauteursetunmodèleindividuelavec35cmdeprofondeuràaccèssurundescôtés.Ouunmodèledouble,avec67cmdeprofondeur,avecdesmontantsenacieretdesétagèresmétal,etavecunpanneauarrièreentôled’acier,unpanneaud’agglomératbi-coucheouunchâssisenaciersanspanneauxarrièrepourdesespacesouvertsdemeilleurevisibilité.

DasSystemumfasstzweiModellemitvierunterschiedlichenHöhen:dasEinzelmodellmit35cmTiefeundZugangvoneinerSeite,dasDoppelmodellmit67cmTiefeundZugangvonbeidenSeiten,mitStahlstützenundMetallregalen,undmitRückwandausStahlblech,mitMelaminverkleidungoderStahlrahmenohneRückwand,wodurchoffeneFlächenmitgrößererTransparenzentstehen.

18

h= 121 cm

h= 156 cm

h= 191 cm

h= 222 cm 92 cm67

92 cm35

92 cm35

92 cm35

92 cm35

92 cm67

92 cm67

92 cm67

88 88

19

Page 37: Actiu - Archivo y Bibliotecas

LibraryCLASS 20

NogalWalnutNoyerNussbaum

ErableMapleErableAhorn

BlancoWhiteBlancWeiß

Base metálica opcional con niveladores que facilita la limpieza inferior. (válido para Class 10 y 20)Optional metal base with levelers for better cleaning.(available in Class 10 and 20)Base métallique en option avec des niveleurs qui facilitent le nettoyage dans la partie inférieure. (valide pour Class 10 et 20)Optional Metallboden mit Nivellierungen für eine einfache Reinigung. (Gültig für Class 10 und 20)

CLASS20.Unproductofabricadodeformanormalizadaconlateralesdetablerobilaminadoenacabadosblanco,erableyolmo.ParaproyectosespecíficosActiuofrecelaposibilidaddeotrosacabadosderecubrimientoenestratificadosómaderasnaturales.

Thenaturalfinish,modularityandwarmth,formaproductmadewithnaturalwoodormelaminechipboardinastandardizedmanner.

Safinitionnaturelle,modulableetdequalité,constitueunproduitfabriquéenboisnaturelpourlesprojetsoupanneauxdoubled’agglomératenstandard.

NatürlichesAussehen,ModularitätundWärmesteheninEinklangmiteinemProdukt,dasjenachProjektmitnatürlichemHolzodermitstandardisierterMelaminverblendunghergestelltwird.

10 c

m

20 21

Page 38: Actiu - Archivo y Bibliotecas

1 1

2

2

Laposibilidaddeincorporartapassuperiorespermitepersonalizarlasconfiguracionesalavezquefacilitalaoperatividaddelosmódulosconmenoraltura.

MarcoestabilizadordeaceroSteelframestabilizerChâssisenacierStabilisierenderStahlrahmen

TraseradebilaminadoopcionalOptionalmelaminechipboardbacksPanneauarrièreendoubleaggloméréenoptionRückwandmitMelaminplattenoptional

22

Thepossibilityofincorporatingtopcoversallowsonetopersonalisetheconfigurationswhilefacilitatingtheoperationofthemoduleswithlowerheight.

Ilestpossibled´introduirelestopssupérieurspourpersonnaliseretconfigurerlesmodulesmoinshauts.

DieMöglichkeit,Oberplattenanzubringen,lässtindividuelleKonfigurationenzuundgestattetgleichzeitigdieNutzungderModulemitgeringerHöhe.

Laposibilidaddeincorporartapassuperiorespermitepersonalizarlasconfiguracionesalavezquefacilitalaoperatividaddelosmódulosconmenoraltura.

Thepossibilityofincorporatingtopcoversallowsonetopersonalisetheconfigurationswhilefacilitatingtheoperationofthemoduleswithlowerheight.

Ilestpossibled´introduirelestopssupérieurspourpersonnaliseretconfigurerlesmodulesmoinshauts.

DieMöglichkeit,Oberplattenanzubringen,lässtindividuelleKonfigurationenzuundgestattetgleichzeitigdieNutzungderModulemitgeringerHöhe.

23

Page 39: Actiu - Archivo y Bibliotecas

LosaccesoriosdelsistemaClass-Lejas,soportesmultimedia,revisteros,expositoresdealmacenamiento-sonfabricadosenchapadeacerode0,8mmdeespesor.Laspuertasparavitrinasefabricanenperfildealuminioanodizadoconvidriotempladotransparenteycierredeseguridad.

CLASSsystemaccessories–shelves,multimediasupports,magazineholders,displaystorage-aremadeofasteelsheetwith0,8mmthickness.Thecabinetdoorsaremadeofanodizedaluminiumwithcleartemperedglassandhavealock.

LesaccessoiresdusystèmeClass–étagères,supportsmultimédias,lesporterevues,lesprésentoiressontfabriquésentôled´acierde0,8mmd´épaisseur.Lesportesdesvitrinessontfabriquéesenaluminiumanodiséenverretransparentetserruredesécurité.

DieZubehörteiledesCLASSSystems-Einlegeböden,Multimediafächer,Magazinfächer,Warenaufsteller-werdenausStahlblechvon0,8mmDickehergestellt.DieProfilederVitrinentürensindauseloxiertemAluminiumundwerdenmitgehärtetemKlarglasundSicherheitsschlossgeliefert.

24 25

Page 40: Actiu - Archivo y Bibliotecas

LibraryLEVEL

+ = ó

2Módulosindividuales2Individualmodules2ModulesIndividuels

2Basismodul

UnióndevariosMódulosIndividualesSeveralmodules

UniondeplusieursmodulesIndividuelsVerbindungmehrererEinzelmodule

MóduloIndividualIndividualmoduleModuleIndividuel

Basismodul

MóduloIndividualIndividualmoduleModuleIndividuel

Basismodul

h= 156 cm

h= 191 cm

h= 222 cm

Sistemaestructuraldegranligerezavisual,conformadoapartirdeunperfildeacerodemarcocerradoconniveladoresquepermitecrecimientoscompartiendoelpiedeapoyoentremódulos.

Structuralsystemofgreatvisuallightness,builtbyasteelprofileframelinkedbyshelveswhichdeterminethedifferentlevelsofprogression.

Systèmestructurelforméàpartird’uncadreferméenacieretmunisdeniveleurs,cequipermetderéaliserdesmodulesdecroissanceenpartageantlepiedd’appuientrelesmodules.

AufeinemstrukturellenSystemgroßervisuellerLeichtigkeit;esberuhtaufeinemgeschlossenenStahlprofilrahmenmitNivellierern,lässtErweiterungenmittelsFußteilundStützenzu.

26

LibraryCLASS

+ = ó

2Módulosunidos2modulesjoinet2modulesunis

2verbundeneModule

1Móduloindividualmásmódulosdeprogresión1Startermodule+asmanyprogressivemodules

1moduledebaseetmodulesdeprogression1BasismodulderErweiterung+Erweiterungsmodul

MóduloInicialStartemodules

ModulebasepourprogressionBasismodulderErweiterung

MóduloprogresiónProgressivemodule

ModuleàprogressionErweiterungsmodul

h= 121 cm

h= 156 cm

h= 191 cm

h= 222 cm

Classpermitecrecimientosprogresivostantoenmódulosaunacaracomoenmódulosadoscaras,partiendodeunmóduloindividualyañadiendoaéstetantosmódulosdeprogresióncomosenecesiten,compartiendolateralesquepuedenserdemetal,tablerobilaminadoómaderasnaturalesparaproyectosespecíficos.

Classbookcasesareprogressive,bothin1accessmodulesandinthedoublefacemodules.Tobeabletogetaprogression,itisnecessarytoorderthestartermodulesplusasmanyprogressivemodulesastheclientneeds.Sidepanelssharedinthemodulescanbemadeofmetal,MFCorplywoodforspecificprojects.

Classpermetderéaliserdesmodulesdecroissanceprogressivepourlesmodulesàuneoudeuxfaces,enpartantd’unmoduleindividueletenrajoutantàcedernier,autantdemodulesdeprogressionsouhaités.Ceux-cipartagentlespanneauxlatérauxquipeuventêtreenmétal,ouenpanneaubi-couche,ouenboisnaturelspourdesprojetsspécifiques.

ClassermöglichtprogressiveErweiterungeninbeidenModulenaufdereinenSeitealszweiseitigeModule,dasgehenvoneinemindividuellenModulunddasHinzufügendieses,sovieleModulewiesiegebrauchtwerden,gemeinsameNutzungvonSeitenteiledieausMetall,NaturholzoderMelaminplattefürspezifischeProjekteseinkönnen.

27

Page 41: Actiu - Archivo y Bibliotecas

Potenciales utilizaciones: sistema deexposicióndeinformaciónenagenciasde viajes; centros y delegaciones deturismo; estudios de arquitectura;bibliotecas públicas o de empresas;así como equipamiento de espaciosabiertos para las tradicionalesnecesidadesdearchivo.

... and more

28

Potentialuses:Informationdisplaysystemsintravelagencies;centresandtourismdelegations;architecturalstudies;publicorprivatelibraries;aswellastheequippingofopenspacesfortraditionalfilingneeds.

Utilisationspossibles:systèmedeprésentoirepourinformationdanslesagencesdeVoyage,lescentresd’officedutourisme,lescabinetsd’architecture,lesbibliothèquespubliquesoud’affaires,ainsiqueleséquipementstraditionnels,espaceouvert,pourlestockagedesrangements

MöglicheEinsatzbereiche:AusstellungssystemefürInformationsmaterialinReisebüros,Touristikzentrenund-büros,Architekturbüros,füröffentlicheBibliothekenoderFirmenbibliothekensowiezurAusstattungoffenerBereichefürdieklassischeArchivierung.

SolucionesdeequipamientoparaespaciospúblicosyprivadosEquipmentsolutionsforprivateandpublicspacesSolutionsd´équipementpourlesespacespublicsetprivéesAusrüstungLösungenfüröffentlicheundprivateRäume

... and more

29

Page 42: Actiu - Archivo y Bibliotecas

EquipamientoINTEGRALActiuofrecesolucionesdeequipamientoparaespaciospúblicosyprivadosquecreanambientescómodosyagradables;espaciosquefacilitanlaconcentración,creatividadeinspiracióndelasPERSONAS.

INTEGRAL EQUIPMENTActiuoffersequipmentsolutionsforprivateandpublicspacestocreatecomfortableandpleasantenvironments;spacesthatfacilitateconcentration,creativityandinspirationtopeople.

EQUIPEMENT INTÉGRALACTIUoffredessolutionsd´équipementpourlesespacespublicsetprivéespourcréerdesambiancesagréablesetconfortables:desespacesquifacilitentlaconcentration,lacréativitéetl´inspirationdesPERSONNES.

INTEGRALES EQUIPMENTActiubietetAusstattungslösungenfüröffentlicheundprivateBereichean,dieeinkomfortablesundeinladendesAmbienteschaffen:Bereiche,diedieKonzentration,dieKreativitätunddieInspirationfördern.

30 31

Page 43: Actiu - Archivo y Bibliotecas

32

Cumpliendoconlasexigenciasarquitectónicas,estéticasyenergéticasrequeridas,losproductosActiupermitenunaampliacoberturadelespaciocircundante,acercandosimbólicamentealhombreconsuentorno.Eficiencia,sobriedad,seducciónyfuncionalidad,emocionesdeunosprogramascapacesdeocuparunespaciosininvadirlo,dondecadacomposicióntransmiteunaconcepcióndelespaciodiferente.

Followingwiththearchitectural,aestheticandenergeticrequirements,Actiuproductsallowsawidecoverageofthesurroundingspace,bringingpeopleoversymbolicallywiththeirenvironment.Efficiency,sobriety,seductionandfunctionality,emotionsofaprogramscapableofoccupyingaspacewithoutinvadingit,whereeverycompositiontransmitsadifferentconceptoftheenvironment.

Enrépondantauxexigencesarchitectoniques,esthétiqueseténergétiques,Actiuproduitspermettentdecouvrirlargementl’espaceenvironnantenrapprochantsymboliquementl’hommedesonenvironnement.Efficacité,sobriété,séductionetfonctionnalitésontlesémotionsquedégageunesprogrammescapabled’occuperunespacesansl’envahir,etdanslequelchaquecompositiontransmetuneconceptiondifférentedel’espace.

UnterEinhaltungderarchitektonischen,ästhetischenundenergetischenAnforderungenermöglichteineweitreichendeNutzungdesumgebendenRaumsundnähertdenMenschenaufsymbolischeWeiseanseinUmfeldan.Wirksamkeit,Effizienz,Schlichtheit,Eleganz,VerführungundFunktionalität,alldasempfindetderNutzerbeieinemProgramms,dasdenRaumausfüllt,ohneihnzubeherrschen,wojedeKompositioneinandersartigesRaumkonzeptübermittelt.

MesasDESKS

33

Page 44: Actiu - Archivo y Bibliotecas

VITAL VITAL PLUS

Formas sencillas de líneas rectas y puras, un fácilmontajeyunapresenciaelegantesonlascaracterísticasque definen al programa VITAL. Una colección capazde aportar múltiples soluciones de equipamiento queseadaptana lasdiferentesnecesidadesde trabajoasícomodelentornoarquitectónico.

Vitalplusevolucionaconnuevosacabadosyconnuevossistemasdeelectrificaciónmásaccesibles,permitiendoeldesplazamientodetablerosdemesasdoblesymesasindividualeshaciaelusuario.Yestructurasdepatasodemarcocerradoquepermitenlafijacióndecomplementosauxiliaresdeformaindiferente.

Simple layouts with rectangular lines, easy assembly andan elegant design which define theVital system. A collectioncapable to provide multiple furnishing solutions adaptableto all the different needs of the workplace and architecturalenvironment.

Vitalplusevolveswithnewfinishesandnewmoreaccessibleelectrical systems, Vital Plus enables the movement towardsthe user of tabletops of double and individual tables and legstructuresorclosedframestructures,theallowthesettingofindependentmatchingfurniture.

Des formes simples aux lignes droites et pures, une facilitéde montage et une présence élégante sont quelquescaractéristiques qui définissent le programme Vital. Unecollection capable d´apporter des solutions multiples enéquipementetquis´adaptentauxdifférentsbesoinsdutravailainsiqu’aumilieuarchitectonique.

Vital Plus évolue vers de nouvelles finitions et de nouveauxsystems électriques plus accesibles. Vital Plus permet ledéplacement des panneaux de bureau doubles et individuelsvers l’utilisateur. Les structures sur pied ou des structurespermettentdefixerdesélémentscomplémentairesdemanièreindifférente.

EinfacheFormenmitgeradenundreinenLinien,eineeinfacheMontageundeinelegantesErscheinungsbildsinddieMerkmaledes Programms VITAL. Eine Kollektion, die in der Lage ist,zahlreiche Einrichtungslösungen anzubieten, welche sich denverschiedenen Anforderungen des Arbeitsplatzes und desarchitektonischenUmfeldsanpassen.

VitalPlusentwickeltsichweitermitneuenAusführungenundneuen. Vital Plus gestattet die Verschiebung der Platten vonEinzelund Doppeltischen. Tischbeinen oder geschlossenenTischgestellen. Bei beiden Gestellen ist die Anbringung vonZubehörteilenmöglich.

MesasDESKS

96-120-140-160-180

80

280-320-360 140-160-180

80 80

320 160

67 67

120-140-160

60

280-360 140-160

60 60

120-140-160-180

67

34

COOL E-100

Una solución con estructura inferior de acero paraespacioscolectivosquerequieranderobustezyestéticaminimalista.Unprogramademesasdelíneasrectasydepuradas.Unapropuestaactualpensadaparaqueseadaptealasnecesidadesdecualquiertipodeoficinayespaciodetrabajo.

ConTRAMAessencilloadaptarcadaespaciodetrabajosegún la necesidad de cada momento. Su estilo yexclusividad residen en su simplicidad y en la ampliavariedaddeacabadosyestructuras.

TRAMA

Une solution que dispose de structure inférieure en acierpour des espaces collectifs caractérisés par la robustesse etl’esthétique minimaliste. Un programme de tables aux lignesdroites et dépurées. Une proposition actuelle pensée pours´adapter aux besoins de n´importe quel type de bureau etd´espacedetravail.

Onesolutionwithsteelframeforcollectivespacesthatrequeststrength and aesthetics. A system of rectangular lines. Anactualproposaladaptabletoanyworkplaceenvironment.

TRAMAcanadapttoanyworkingenvironment.Exclusivestylebasedinsimplicityandwiderangeofframestylesandfinishestoo.

EineLössungmitStahluntergestellträgtfürKolektiveRäume,gekenzeichnet duch seine Robustheit und Ästhetik. EinProgrammvonTischenmitgeradlinigenundreinenLinien.EinaktuellerVorschlag,dersichandieAnforderungenallerArtenvonBürosundArbeitsplätzenanpasst.

AvecTRAMA,c’estsimpled’adapterchaqueespacede travailsuivant le besoin du momento. Son style et sa particularitérésidentdanslasimplicitéetdanslagrandevariétédefinitionsetstructures.

Mit TRAMA ist es einfach, jeden Arbeitsplatz an dieGegebenheitendesjeweiligenMomentesanzupassen.SeinStilund Exklusivität äußern sich in seiner Einfachheit und in deraußerordentlichenVielfaltderOberflächenundStrukturen.

6767

160

138

6767

320

138

160

6767

138

140-160-180

160

8080

160

280-320-360

8080

160

140-160-180

8080

35

Page 45: Actiu - Archivo y Bibliotecas

LuminariaLuminaria

500 lx.

500 lx.

192

1.000 lx.

1.000 lx.

1.000 lx.

16

55 47

94

166

55 47

11,5

LasdiversasseriesdelprogramaLUMINARIAestánpensadasparaoptimizarelespacioygarantizarlasmejorescondicionesdeiluminaciónentrediferentespuestosdetrabajootambiéndeformaaislada.

ThereareseveralseriesoftheLuminarialightingsystemwhichhavebeendesignedtooptimizedthespaceandtoguaranteethebestlightingconditionsintheworkplace.

LesdiversessériesduprogrammeLUMINARIAsontconçuespouruneoptimisationdel´espaceetgarantirlesmeilleuresconditionsd’éclairageentrelesdifférentspostesdetravailetaussidemanièreisolée.

DieverschiedenenSeriendesProgrammsLUMINARIAwurdenzuroptimalenRaumnutzungundGewährleistungderbestenBeleuchtungsbedingungenzwischendenverschiedenenArbeitsplätzenundanEinzelplätzenkonzipiert.

36 37

Page 46: Actiu - Archivo y Bibliotecas

EducationDesks

70

50

70

60

140

50

140

60

Unconceptodemesasparaaulaspolivalentes,bibliotecas,universidades,colegios,escuelas,…dondeflexibilidad,simplicidadyresistenciageneranentornosproductivosparaelaprendizaje.

MEDIDAS/DIMENSIONS MODELOS/MODELS

Atablesystemformulti-useclassrooms,libraries,universities,colleges,schools,…whereflexibility,simplicityandresistanceprovidingmoreproductivelearningenvironments.

Unconceptdetablespourdessallesdecourspolyvalentes,desbibliothèques,desuniversités,descollèges,desécolesoùlaflexibilité,lasimplicitéetlarésistancegénèrentdesmilieuxfavorablesàl’apprentissage.

Mesa PolivalentePolifunctional desk

NIVELADOR: Altura de Mesa 75 cmLEVELER: Desk Height 75 cm

REGULADOR OPCIONAL: Altura de Mesa 72-83 cmHEIGHT ADJUSTABLE OPTION: Desk Height 72-83 cm

+11 c

m

Mesa Polivalente con faldónPolifunctional desk with modesty panel

Mesa Polivalente con faldón y estantePolifunctional desk with modesty panel

and bottom shelf

38 39

Page 47: Actiu - Archivo y Bibliotecas

MIT SPACIO

SillasCHAIRS

85-9

5,5 44

65

43-5

3,5

42

47

30

22

83

44

53

47

42

47

50

30

2219

1551

43

8247

37

49

36

43

47,5

15

19

67

77-8

937 43

41-5

3

36

43

Líneasesbeltasysencillascaracterizanaunprogramafabricadoenunasolapiezadondelacarcasa,fabricadaíntegramenteconespumaflexible,aportaconfortabilidadyprestaciónasususuarios.

SPACIOcombinasimplicidadyrobustezensuestructuray funcionalidad en sus prestaciones. Una respuestaversátilalequipamientodeentornospúblicosyprivados,con una gama que abarca colectividades, formación yáreasdeespera

Slender and simple lines characterizes to a program madein one single piece where the framework, made entirely withflexible foam, reaches performance and is comfortable to allusers.

SPACIOcombinessimplicityandsolidframewithfunctionality.Aversatilesolutionforpublicandprivateenvironments,trainingroomsandwaitingareas.

Des lignes svèltes et simples caractérisent ce programmefabriqué en une seule pièce où la carcasse intégralementfabriquéeenmousseflexibleapporteduconfortauxutilisateurs.

SPACIO siège robuste et élégante avec un design différent.C´estunesolutionpolyvalentepourl´équipementdesespacesadministratifs,collectifs,accueiletformation.

Schlanke und klare Linien charakterisieren ein Programm,das aus einem Stück gefertigt ist. Die ganz aus flexiblemPolyurethanschaum hergestellte Schale bietet ihren NutzernKomfortundLeistung.

SPACIO hier werden eine schlichte und robuste Struktur mitfunktionellen Leistungen kombiniert. Eine vielfältige LösungfürdieEinrichtung inöffentlichenundprivatenBereichen,miteinem Sortiment, das für Kollektive, Schulungsräume undWartesälegeeignetist

40

URBANUKA

85-9

5,5

85-9

5,5

65 6565 65

43-5

3,5

43-5

3,5

8787

4337,5 37,5 43

4343

4646

46

5147 4749 5153 5349

4747 4747

4545

45

65

37,5

45 45

2119

21

87 87

4346 46

51 53 5353

47 47

45

85-9

5,5

65

43-5

3,5

19

65

37,5 45

85-9

5,5

65

43-5

3,5

46

Una silla monoblock de diseño vanguardista capaz deaportardiferentessolucionesdeequipamientotantoenespaciospúblicoscomoprivados.Unconceptoatrevidoyfresco.Unprogramasencillamenteoriginal.

URBAN, Una colección de sillas nómada y polivalente.Una solución dinámica y práctica, de uso tanto encolectividadescomoenelentornodelaeducaciónólasanidad.

A avant-guarde monobloc seating programme offering aversatile use in private or public environments. A fresh andoriginaldesign.

URBAN,anomad,sensualandpolyvalentcollectionofchairs.Adynamicandpracticalsolutionidealforcontract,healthcareandeducationalenvironments.

Un siège monobloc de design avant-gardiste capable des’adapter aussi bien à des espaces publics que privés. Unconcept nouveau. Le résultat est un programme simplementoriginal.

URBAN, Une collection nomade, sensuelle et polyvalente desièges.Unesolutiondynamiqueetpratiquepourunusageàlafoisencollectivitésetdanslesantéetl´éducation.

MonoblockstuhlimavantgardistischenDesignmitverschiedenenAusstattungsmöglichkeiten für öffentliche wie private Räume.DasResultatisteineinfachoriginellesProgramm.

URBAN,einemobile,sinnlicheundmultifunktionaleKollektionvon Stühlen. Eine dynamische und praktische Lösung sowohlfürdenEinsatzinGemeinschaftsbereichenalsauchGesundheitundBildung.

41

Page 48: Actiu - Archivo y Bibliotecas

MostradoresRECEPTIONS

306

389

231

416 341

304

337233

225

280

181

275

164

8337

411

0

235

266

78

194

107

111

INFORMAnaceconelobjetivodefacilitaryhacermáspróximalacomunicaciónenlaszonasdeatención,ofreciendomodulacionesergonómicasyfácilmentetransformablessegúnelespacio.

Areceptioncountersystemthatenablescommunicationinattendingareas.Amodularsystemwhichcreate’scasual,elegantandplainproposals.

INFORMAestnédanslebutderapprocheretdefaciliterlacommunicationdanslesespacesd’accueil.Unprogrammedebanquesd’accueilmodulairequipermetdesréaliserdesconfigurationssobresetélégantes.

INFORMAmöchtedieKommunikationinRezeptionsbereichenerleichternundpersönlichergestalten,indemergonomischeundleichtveränderbareModulejenachRaumkonzeptangebotenwerden.

42 43

Page 49: Actiu - Archivo y Bibliotecas

ArchivoMETAL20

0

160

100

100-120

100-120

100-120

Unprogramacaracterizadoporsuflexibilidad.Productosfabricadosconacero,sólidosyresistentes,productosduraderos.Mobiliariocapazderesolverlasnecesidadesactualesayudandoaconfigurarlosespaciosquelasempresasrequieren.Mobiliariocapazdeanticiparseydarservicioalasnecesidadesqueafrontaremosmañana.

Aprogramcharacterisedbyitsflexibility.Productsmadeofsteel,strongandtough,durableproducts.Furniturecapableofresolvingcurrentneedsbyhelpingtoshapethespacesthatcompaniesrequire.Furniturecapableofpredictionandservingtheneedswewillfacetomorrow.

EinProgramm,dassichdurchFlexibilitätauszeichnet.WirstellensolideundhaltbareProdukteausStahlher.Mobiliar,dasdieaktuellenAnforderungenerfüllenkannunddieGestaltungvonArbeitsbereichenunterstützt,dievondenUnternehmengefordertwerden.Mobiliar,dasseinerZeitvorausistunddenAnforderungenvonmorgendienenkann.

Unprogrammecaractériséparsaflexibilité.Produitsenacier,solideetrésistants,produitsdurable.Produitsrépondantauxbesoinsactuelsquiaidentàfaçonnerlesespacesquelesentreprisesexigent.Meublescapablesd’anticiperetderépondreauxbesoinsquenousrencontreronsdemain.

44 45

Page 50: Actiu - Archivo y Bibliotecas

ArchivoMETAL

80 / 10080 80 80 8080 80 80 80 80 80 / 100 80 / 10080 80

200 cm

160 cm

130 cm

100 cm

70 cm

Sistemasdealmacenamientopolivalentesdondelaproducciónindustrialdediseñosespecialesyadaptacionesesposible.

Storagesystemswheretheindustrialproductionofspecialdesignsandadaptationsispossible.

Systèmesdestockagemulti-usageoùlaproductionindustrielledeconceptionsspécialesetautresadaptationsestpossible.

AblagesystemeundandereProduktartenwodieindustrielleFertigungvonSondermodellenundAdaptationenmöglichist.

46

80 / 100 80 80 80 80 80 / 100 80 / 100 80 80 80 80 80 / 10080 / 100 80

47

Page 51: Actiu - Archivo y Bibliotecas

48

ArchivoMELAMINA

8942

8942

8942

8942

8942

h= 78 cm

h= 113 cm

h= 150 cm

h= 185 cm

h= 222 cm

COMPLEMENTOS / COMPLEMENTS

MEDIDAS / DIMENSIONS

LejasBlancoBlancoBlanco

Cajón ArchivoBlancoBlancoBlanco

CajonesBlancoBlancoBlanco

Puertas bajasBlancoBlancoBlanco

Puertas altasBlancoBlancoBlanco

Actiudisponedeunaampliagamadearmarios,queseadaptanalespacioynecesidadesdecadaáreadetrabajo,convirtiéndoseenuncomplementofundamentaldealmacenaje.Secaracterizanporgranvariedaddeacabadosydediferentesmedidas.

ActiuoffersawiderangeoffilingSolutions,idealcomplementfortheWorkplace.Widerangeofsizesandfinishesprovidegreatflexibilitytotherange.

Actiudisposed´unelargegammed´armoires,quis´adaptentàl´espaceetauxbesoinsdechaquezonedetravail,etdevientuncomplémentfondamentalenmatièrederangement.Cesarmoiressecaractérisentparunegrandevariétédefinitionsetdedifférentesmesures.

ActiuverfügtübereinebreitePaletteanBüroschränken,diesichdemPlatzunddenErfordernissenjedesArbeitsbereichsanpassenundwesentlicherBestandteilvonArchivierungssystemensind.SiezeichnensichdurcheinegroßeVielfaltanAusführungenundunterschiedlicheGrößenaus.

49

Page 52: Actiu - Archivo y Bibliotecas

Materialesreciclablesenun76%·76%RecyclablematerialsMITpermiteunafácilyrápidaseparacióndecomponentes·EasycomponentsseparationSistema de reutilización de embalajes proveedor-fabricante evitando gene-raciónderesiduos·Packaging“supplier-manufacturersystem”forreuseElcartónempleadoparaelembalajeesadecuadoparasureciclaje·Recycledpackagingcardboard

MATERIALESMATERIALS

Diseñadoparafabricarseconmaterialesrecicladosenun40%,limitandoelusodesustanciaspeligrosas(sincromo,mercurioycadmio)·Designedtobemanufacturedwith40%recycledmaterials,limitingtheuseofhazardoussubstances(chromium,mercuryandcadmium).Aluminioreciclado100%·100%recycledaluminum.PinturaenpolvosinemisionesCOVs–Componentesvolátilesorgánicos-PowderpaintwithnoVOCemissions.Espuma(PUR)sincontenidoenCFCoHCFC·Foam(PUR)withoutCFCsandHCFCscontent.Embalajesrealizadosencartónreciclado·Recycledcardboardpackaging.Tintasdeimpresiónenbasedeaguasindisolventes·Waterbaseprintinginkswithoutsolvents

DECLARACIÓN AMBIENTAL DE PRODUCTOENVIRONMENTAL PRODUCT DECLARATION

ECODISEÑO · ECODESIGN

Análisis de Ciclo de Vida · Life Cycle Analysis

Resultados alcanzados en las etapas de ciclo de vidaResults achieved in the life cycle stages

ElanálisisdeciclodevidadelproductocubretodaslasetapasdelmismocomosemuestraacontinuaciónTheanalysisofproductlifecyclecoversallstagesofit,asshownbelow

Consideramoseldiseñocomounmétodoparasolucionarproblemascomplejos,dondelacalidadcomprendeladurabilidadyposibilidaddereem-plazarcadaunadelaspiezas,paraqueensuconjunto,nuestrosproductos,tenganunalargavidaútil.Weconsiderdesignthebestwaytosolvecomplexproblems.Qualitymeanslonglastingaswellasthepossibilitytogetreplacementsatanytimeandourproductshavealonglife.

LosproductosActiusondiseñadosconsiderandodiferentesestrategiasambientales.Actiuproductsaredesignedconsideringdifferentenvironmentalstrategies.

Optimizacióndelusoenergéticodurantetodoelprocesoproductivo.·Optimizingenergyusethroughouttheproductionprocess.Fabricación con consumos de energía e impacto ambiental mínimo. · Low manufacturingenergyconsumption.Minimumenvironmentalimpact.Procesoproductivodepintadomediantesistemastecnológicosdeúltimageneración.·Pain-tingprocessesofhightechnologysystems.Recuperacióndelapinturanoutilizadaenelproceso,parasureutilización.·Recoveryunusedpaintintheprocess.CeroemisionesdeCOVsyotrosgasescontaminantes.·ZeroemissionsofVOCs.Limpiezademetalesmediantecircuitodeaguacerrado.·Closedwatercircuits.Recuperacióndelcalor.·Heatrecovery.Sistemasdefabricaciónautomatizados.·Automatedmanufacturingsystems.

PRODUCCIÓNPRODUCTION

ELIMINACIÓNDISPOSAL

Garantíasdeusoconlargavidaútil·LonglifeguaranteesFacilidades de adaptabilidad y crecimiento · AdaptabilityandgrowthfacilitiesFácilmantenimientoylimpiezadelproducto·Easymain-tenance

USOUSE

Optimizacióndelembalajeparaunaodosunidadesdeproducto·Pac-kagingoptimizationproductoforoneortwounits.Sistema de apilamiento de producto que facilita la optimización delespacioreduciendoelgastodeenergíaparasutransporte·Stackingsystemproductthatfacilitatesthespacesoptimizationandenergyre-ductionfortransport.

TRANSPORTETRANSPORT

Incluye la extracción y transforma-ción de materias primas y el sumi-nistrodecomponenteshastasuen-tregaenelParqueTecnológicoActiu.Includingtheextractionandproces-singofrawmaterialsandcomponentsourcing to its delivery at the ActiuTechnologicalPark.

Incluye el transporte desde el Par-que Tecnológico Actiu hasta lasinstalaciones de nuestros clientes,mediante transporte comercial consemirremolque.Includes transportation from theActiu Technological Park to the ourcustomers facilities (light commer-cialtransport).

MATERIALESMATERIALS

PRODUCCIÓNPRODUCTION

TRANSPORTETRANSPORT

USOUSE

ELIMINACIÓNDISPOSAL

ConsideralosprocesosproductivosydemontajeempleadosenActiu.Considertheproductionandassem-blyprocessesusedinActiu.

Esta etapa no tiene relevancia am-biental para el análisis de ciclo devida.This stage has not environmentallyrelevanceforlifecycleanalysis.

Cualquierproductopuedeeliminarsededistintas maneras, o convertirse en unrecurso. El aluminio, madera y cartóndelembalajeesreciclado,mientrasqueelrestoestratadocomoresiduourbano.Anyproductcanbedisposedofindiffe-rentways,orbecomearesource.Aluminum,woodandcardboardpacka-gingisrecycled,whiletherestistreatedasurbanwaste.

50

Arqu

itect

o:T

JMª

-Jo

sé M

ª To

más

Lla

vado

r

Un proyecto industrial sostenible • A sustainable induastrial project

CERTIFICADOS Y REFERENCIAS · CERTIFICATES AND REFERENCES

PARQUE TECNOLÓGICO ACTIUACTIU TECHNOLOGICAL PARK

Actiuysusproductoscumplenlasmásaltasexigenciasenlagestión,calidaddeproductoysostenibilidad,queaportanvalora losproyectosutilizandomateriasrecicladasyobteniendounproductofinalreciclable.ActiuTechnologicalParkandACTIU’productsfulfillalldemandsaboutmanagement,qualityandsustainabilitytoprovideextravaluetotheprojectsusingrecycledmaterialstogettherecyclablefinalproduct.

CertificadoISO9001ISO9001Certificate

CertificadoISO14001ISO14001Certificate

CertificadoE1segúnEN13986E1accordingtoEN13986Certificate

ACTI

U PRODUCE Y UTILIZA TABLEROS

CLASE E1 STANDARD - NORMA EUROP

EA

EN 13986

E1

SpainGreenBuildingCouncilConsejoConstrucciónVerdeEspaña

CO

NST

RUC

CION VERDE ESPAÑ

A

C O NSEJO

CertificadoPEFCPEFCCertificate

CertificadoFSCFSCCertificate

CertificadoECODISEÑOCertificateECODESIGN

Un espacio arquitectónico flexible, abierto ytransparente. Un proyecto con nuevas perspectivas,cuyasedecorporativa,certificadaLEED®EBGoldparaedificios existentes, posiciona a Actiu con referenteenEuropaeneste tipodecertificaciones,permitiendouna disminución significativa en el impacto ambientalde las operaciones diarias derivadas del uso eficientedelaguaylaenergía,lagestiónderesiduos,lacompradeproductosambientalmentesosteniblesylacontinuaevaluaciónymejoradelacalidadambientalinterior.

A flexible, open and transparent architecturespace. A project with new prospects certifiedby LEED EB Gold for all the existing buildingsthat point Actiu as a referent in Europe.Certificatesgiventothosewhotakecareaboutthe environment having an efficient use ofwater,energyand themanagementofwastes,the purchase of sustainable products and thecontinuous evaluation and improvement in theinnerenvironmentalquality.

LEED®

Leadership in Energy & Environmental Design

ParqueTecnológicoActiu

EdificioCorporativo

LEED®EBGold

(ExistingBuilding)

Greenareas:130.000m2

TotalIndustrialsurface:200.000m2

CorporateHeadquarterbuilding:6.000m2

Logisticscentre:18.000m2

Productionplants:40.000m2

ACTIU TECHNOLOGICAL PARKEnergeticproductionsolarplant:7.000.000kWhperyearRainfallwartercollection(12.000m3capacity)WaterTanks:12.000m3

Meetingpoints,clubandnurseryservice

Zonasverdes:130.000m2

SuperficieIndustrialTotal:200.000m2

EdificioCorporativo:6.000m2

Centrologistico:18.000m2

Plantasproductivas:40.000m2

PARQUE TECNOLÓGICO ACTIUProducciónenergéticaplantasolar:7.000.000kwh/añoRecogidaycanalizacióndeaguaspluvialesDepósitosagua:12.000m3

Zonasdeencuentro,serviciosyatencióninfantil

51

Page 53: Actiu - Archivo y Bibliotecas

ON TIME

Page 54: Actiu - Archivo y Bibliotecas

ON TIME, un sistema modular de alma-cenamiento, móvil y polivalente, pensa-do para ofrecer soluciones ingeniosas a las necesidades de clasificación y alma-cenaje del trabajo diario; un sistema de archivo versátil que actúa indistintamen-te como superficie de trabajo eventual o como elemento de separación y ordena-ción espacial, un sistema con ruedas ca-paz de ser trasladado a cualquier parte de forma rápida y sin esfuerzo resultando una solución “a tiempo” y siempre lista ante cualquier situación.

ON TIME, un système de rangement modu-laire, mobile et polyvalent, conçu pour offrir des solutions ingénieuses aux besoins en rangement du travail au quotididen. Un système de rangement versatile qui sert à la fois d’éventuelle superficie de travail ou d’élément de séparation et d’organisation de l’espace. Un système à roulettes qui peut être déplacé partout de manière rapi-de et sans effort, et toujours disponible à tout moment, dans toute situation.

Modular storage systems, mobile and ver-satile, designed to offer ingenious solutions to the filing and storage requirements of daily work. A versatile filing system that can be used on a hot desking environment or as a working presentation unit providing high level of mobility to the filing area.

Das modulare Aufbewahrungssystem ON TIME wurde mobil und vielseitig konzipiert und bietet findige Lösungen für die Anfor-derungen an Klassifikation und Ablage bei der täglichen Arbeit; ein vielseitig verwen-dbares Archivsystem, das ebenso als gele-gentliche Arbeitsfläche wie als Raumteiler dienen kann. Ein System auf Rollen, das schnell und problemlos an jeden Platz bewegt werden kann und sich als eine in je-der Situation stets bereite Lösung erweist, eben “on time“.

ON TIME

2

Page 55: Actiu - Archivo y Bibliotecas

3

Page 56: Actiu - Archivo y Bibliotecas

Diskret und effizient Mit einer Höhe von nur 71 cm stellt das kleinste On Time Modul eine optimale Lösung für alle die Nutzer dar, die unabhängi-ge Archivsysteme benötigen, die die Sicht nicht behindern und eine effi-ziente Lösung für die tägliche Abla-ge sind. Die obere Schublade ist mit einer Ablage für die Aufbewahrung persönlicher Gegenstände ausges-tattet, während die untere Schublade eine Ausziehbare Archivkasten be-sitzt.

Discret and effective with a height of only 71cm, the smaller On Time unit is an optimal solution for a user who needs independent filing unit which do not block the office visually and provides an efficient solution for daily storage needs. The top drawer with tray allows to have more personal accesories while in the bottom has removable filing drawer.

Discret et efficace. Avec une hauteur de seulement 71 cm, l’unité On Time de petite taille est une solution opti-male pour l’utilisateur qui recherche des systemes de rangement indépen-dants ne représentant pas un obsta-cle visual mais une solution efficace pour le rangement au quotidien. Le tiroir supérieur avec fond permet de ranger les objets personnels et celui du dessous des dossiers extractibles.

Discreto y efectivo con una altura de sólo 71 cm, la unidad On Time de me-nor tamaño resulta una solución óp-tima para el usuario que requiera de sistemas de archivo independientes que no supongan un obstáculo visual y proporcionen una solución eficien-te para el almacenaje diario. El cajón superior con cubeta permite disponer de los accesorios más personales, mientras que en el cajón inferior dis-pone de carpetero extraíble.

ON TIME 10

79

15

42

71

4

Page 57: Actiu - Archivo y Bibliotecas

5

Page 58: Actiu - Archivo y Bibliotecas

Móvil y personal. La variedad de módulos On Time de altura 120 se presenta como una so-lución dinámica, una oficina personal y flexible de gran utilidad y reducidas dimensiones. Con puertas batientes o elevables, lejas y cajones con llave, archivos extraíbles y hueco para bu-zón, On time ofrece composiciones que facilitan su aplicación en cualquier situación.

Mobile and personal, The variety of On Time modules, 1200 mm height offers a dynamic solution, personal, flexible and compact size. With hinged or flipper do-ors, shelves and drawers, removable files and mailbox. On time provides filing com-binations that make easy its use in any situation.

6

Page 59: Actiu - Archivo y Bibliotecas

Mobile et personnel: La variété des modules On Time de hauteur 120 apparaît comme une solu-tion dynamique, un bureau personnel et flexible de grande utilité et de petites dimensions. Avec des portes battantes et relevables, des étagères et tiroirs avec fermeture à clef, des dossiers ex-tractibles et une boîte à lettre, On Time offre des compositions applicables dans toute situation.

Mobil und persönlich. Die Vielfältigkeit der On Time Mo-dule mit Höhe 120 präsentiert sich als eine dynamis-che Lösung für ein persönliches und flexibles Büro mit großem Nutzen und kleinen Abmessungen. Mit Türen oder Klapptüren, Innenfach und abschließbaren Schu-bladen, Ausziehbare Archivkasten und Briefeinwurfs-chlitz, On time offeriert Gestaltungsmöglichkeiten, die den Einsatz in jeder Situation ermöglichen.

ON TIME 21

ON TIME 22

ON TIME 23

60

15

120

42

60

1512

0

42

60

15

120

42

7

Page 60: Actiu - Archivo y Bibliotecas

8

Page 61: Actiu - Archivo y Bibliotecas

9

Page 62: Actiu - Archivo y Bibliotecas

ON TIME, una familia donde pequeños y grandes se complementan para ofrecer soluciones dinámicas y flexibles. Compuesto por módulos de tamaños diver-sos, el nuevo programa demuestra una capacidad de archivo y almacenaje polivalente a la vez que se ofrece para cubrir las funciones requeridas por nuevas formas de trabajo más flexibles y exigentes. Con una estética desenfadada compuesta por estructura de aluminio ex-truido, pies y tiradores de aluminio inyectado y módulo de melamina con colores vivos y naturales, la colección On Time resulta funcional a la vez que divertida.

ON TIME, a family with small and big units are combined to offer a dynamic and flexi-ble solution. A range of different modules sizes, this new program demonstrate a ver-satile ability to file and storage adapting to the modern office environment and to the new ways of working. A casual design ma-nufactured in extruded aluminium structu-re and mfc carcass with bright colour op-tions. The on time collection is functional as well as funny.

10

Page 63: Actiu - Archivo y Bibliotecas

ON TIME, une Famille où grands et petits sont complémentaires pour offrir des solutions dyna-miques et flexible. Composé de modules de tai-lles diverses, le nouveau programme montre une capacité polivalente de rangement et de stockage remplissant toutes les fonctions pour les nouve-lles formes de travail flexibles. Avec un design informel composé d’une structure en aluminium extrudé et d’un corps en mélamine aux couleurs vives et naturelles, la Famille On Time est à la fois fonctionnelle et amusante.

ON TIME, eine Familie, in der sich Groß und Klein er-gänzen, um dynamische flexible Lösungen anzubieten. Das neue, aus Modulen unterschiedlicher Höhe beste-hende Programm besitzt eine vielseitige Archiv- und Ablagekapazität und erfüllt gleichzeitig die Funktionen, die die heutigen flexiblen und anspruchsvollen Arbeits-formen verlangen. Mit einer ungezwungenen Optik aus extrudiertem Aluminium, Füßen und Griffen aus Alumi-niumguss und in Melamin Ausführungen mit leuchten-den und natürlichen Farben erweist sich die On Time Familie funktional und originell zugleich.

11

Page 64: Actiu - Archivo y Bibliotecas

ON TIME 33, una composición de diseño actual y minimalista capaz de integrarse en cualquier espacio de trabajo. Con puertas batientes, lejas interiores y carpetero extraí-ble, el mod. 33 se presenta como la opción más dinámica y flexible. Los frenos en dos ruebas permiten una total disposición donde se requiera.

ON TIME 33, une composition au de-sign actuel et minimaliste capable de s’intégrer dans tout espace de tra-vail. Avec des portes battantes, des étagères internes et dossiers extrac-tibles, le modèle 33 apparaît comme l’option la plus dynamique et flexible. Grâce à ses roulettes à freins, le mo-dule est disponible où l’on en a besoin.

ON TIME 33, a composition of cu-rrent design and minimalist able to integrate into any workspace. With hinged doors, interior shelves and pull-out craddle, the 33 model is presented as the most dynamic and flexible option. Thanks to the brake available in two of their castors, the module can be used anywhere.12

Page 65: Actiu - Archivo y Bibliotecas

Die aktuelle und minimalistische Kom-position ON TIME 33 integriert sich pro-blemlos in jedes Arbeitsumfeld. Mit Klapptüren, Innenfach im Innern und Ausziehbare Archivkasten stellt sich das Modell 33 als eine dynamische und flexi-ble Option vor. Dank zwei Festellbare Rä-der, kann das Modul dort eingesetzt wer-den, wo es gebraucht wird. ON TIME 33

ON TIME 33

15

120

4279

15

120

42

37

79

ON TIME 23

ON TIME 23

60

15

120

42

13

Page 66: Actiu - Archivo y Bibliotecas

Weniger ist mehr. Mit nur einem Mo-dul geben Sie Ihrem Arbeitsplatz eine Wendung von 180º. Mit Zugang zu Archiv, Ordnern oder Büchern, Hän-gemappen und sogar einem kleinen Briefkasten bietet On Time vielfache Möglichkeiten auf kleinstem Raum.

Less is more. With a single module you will give a complete turn to your workspace. With access to your files, folders or books, hanging folders and even a small mailbox available, On Time offers a number of possibilities in a small space.

Le moins est un plus. Avec un seul module vous pouvez bouger votre es-pace de travail en effectuant un tour à 180º. Avec un accès facile aux ar-chives, fichiers ou livres, aux dossiers suspendus et à la petite boîte à letter, On time offre des possibilités multi-ples dans un espace réduit.

Menos es más. Con un sólo modulo darás un giro de 180º a tu espacio de trabajo. Con acceso al archivo, a car-petas o libros, a folders colgantes e incluso con disposición a un pequeño buzón, On Time ofrece múltiples po-sibilidades en un espacio reducido.

ON TIME 22

60

15

120

42

14

Page 67: Actiu - Archivo y Bibliotecas

15

Page 68: Actiu - Archivo y Bibliotecas

Pinza para colgar accesorios Coat HangerCrochet pour accrocher accessoires Klammer um Zubehöre zu hängen

Buzón lateral en algunos modelos Letter box available on selected models Boîte à lettres latérale en quelques modèles Seitlicher Briefkasten in einigen Modellen

Cajón con plumier y separadores Drawer with pen tray and internal dividersCaisson avec plumier et séparateursSchublade mit Stift-und Zettelablage

Asa para facilitar el desplazamiento Handle for an easy MoveAnse pour faciliter le transport Handgriffe für einen bequemen Transport

Tirador y cierre con llaveDoor Handle and lockTiroir et serrure avec cléGriff mit schloss

Ruedas que facilitan su desplazamientoHigh quality castors (Lockable front castors)Roulettes pour faciliter le transport Räder, die ihre bewegung erleichtern

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL FEATURES

16

Page 69: Actiu - Archivo y Bibliotecas

Soporte Maletín (Opcional)Steel briefcase holder (Optional)Support mallette (Option)Utensilienablage (Nach Wunsch)

Archivo Extraible (Opcional)Optional Pull-put DrawerTiroir dossier extractible (optionnel)Ausziehbare Archivkasten (Optional)

Pad superior (Opcional)Optional Pull-put DrawerPad supérieur (optionnel)Überlegene Pad (Optional)

BlancaMFCBlancWeiß

NaranjaOrangeOrangeOrange

ErableMFCÉrableAhorn

KiwiGreenVertKiwi

ACABADOS - FRONTALES Y LATERALESFINISHES - FRONT AND SIDE PANELSFINITIONS - FAÇADE ET COTÉSAUSFÜHRUNG - VORDERFRONTEN UND SEITEN

ACABADOS - SÓLO LATERALESFINISHES - ONLY SIDE PANELSFINITIONS - SEULEMENT DES COTÉSAUSFÜHRUNG - NUR SEITEN

ON TIME 10 ON TIME 21 ON TIME 22 ON TIME 23 ON TIME 33

79

15

42

71

60

15

120

42 60

15

120

42 60

15

120

42

15

120

4279

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

17

Page 70: Actiu - Archivo y Bibliotecas

Incluye la extracción y transforma-ción de materias primas y el sumi-nistro de componentes hasta su en-trega en el Parque Tecnológico Actiu.Including the extraction and proces-sing of raw materials and component sourcing to its delivery at the Actiu Technological Park.

Incluye el transporte desde el Parque Tecnológico Actiu hasta las instala-ciones de nuestros clientes.Se establece que el transporte es realizado mediante transporte co-mercial con semirremolque.Includes transportation from the Actiu Technological Park to the our customers facilities.Transport is provided through light commercial transport.

MATERIALESMATERIALS

MATERIALESMATERIALS

Alto grado de reciclabilidad. 97% · 97% RecyclableOn Time permite una fácil y rápida separación de componentes · Easy sepa-ration of parts.Sistema de reutilización de embalajes proveedor-fabricante evitando gene-ración de residuos · Packaging “supplier - manufacturer system” for reuse.El cartón empleado para el embalaje es adecuado para su reciclaje · Recycled packaging cardboard.

Sistema desmontable empaquetado mediante volúmenes planos que facilitan la optimización del espacio reduciendo el gasto de energía para su transporte · Reducing energy. Removable systems. Low volu-me packaging. Spaces optimization.Sistema modular adaptable entre modelos para una mayor flexibili-dad y ahorro energético · Saving energy and Flexibility. Modular system adaptable between diferent models.

Sistemas de fabricación automatizados de última generación. · Automated manufacturing systems last generation.Fabricación con consumos de energía e impacto ambiental mínimo. · Low manufacturing energy consumption. Minimum environmental impact .Optimización máxima de las materias primas durante el proceso de corte. Reducción impor-tante de la generación de residuos. · Maximum optimization of raw materials during the cut-ting process. Significant reduction of waste generation.Recuperación del calor durante la etapa de pintado. · Heat recovery during the painting stage.Recuperación de la pintura no utilizada en el proceso para su reutilización. · Recovery unused paint in the process.Cero emisiones de COVs y otros gases contaminantes. · Zero emissions of VOCs Limpieza de metales mediante circuito de agua cerrado. · Closed water circuits .

Diseñado para fabricarse con materiales reciclados en un 68%, limitando el uso de sustancias peligrosas (sin cromo, mercurio y cadmio) · Designed to be manufactured with 68% recycled materials, limiting the use of hazardous substances (chromium, mercury and cadmium) .Aluminio reciclado 100% · 100% recycled aluminum.Pintura en polvo sin emisiones COVs – Componentes volátiles orgánicos - Powder paint with no VOC emissions.Tablero proveniente de fibras de madera recicladas · Board from recycled wood fibers.Canto de mesa fijado con adhesivos sin contenido en COVs · Adhesives for thickness table set without VOC contents.Empleo de maderas catalogadas E1 según EN 13986 / emisiones reducidas que no emiten formaldehidos · Sustainable E1 Woods according to EN 13986 / low emissions that do not emit formaldehyde.Embalajes realizados en cartón reciclado · Recycled cardboard packaging.Tintas de impresión en base de agua sin disolventes · Water base printing inks without solvents

PRODUCCIÓNPRODUCTION

TRANSPORTETRANSPORT

USOUSE

ELIMINACIÓNDISPOSAL

Considera los procesos productivos y de montaje empleados en Actiu.Consider the production and assem-bly processes used in Actiu.

Esta etapa no tiene relevancia am-biental para el análisis de ciclo de vida.This stage has not environmentally relevance for life cycle analysis.

Cualquier producto puede eliminarse de distintas maneras, o convertirse en un recurso. Tomando como referencia los datos promedios nacionales, se supone que el aluminio, madera y cartón del embalaje es reciclado, mientras que el resto es tratado como residuo urbano.Any product can be disposed of in di-fferent ways, or become a resource. Drawing on national average dates, it is supposed that aluminum, wood and car-dboard packaging is recycled, while the rest is treated as urban waste.

DECLARACIÓN AMBIENTAL DE PRODUCTOENVIRONMENTAL PRODUCT DECLARATION

ECODISEÑO · ECODESIGN

Análisi de Ciclo de Vida · Life Cycle Analysis

Resultados alcanzados en las etapas de ciclo de vidaResults achieved in the life cycle stages

El análisis de ciclo de vida del producto cubre todas las etapas del mismo como se muestra a continuación · The analysis of product life cycle covers all stages of it, as shown below

Los productos Actiu son diseñados considerando diferentes estrategias ambientales. · Actiu products are designed considering different environmental strategies.

PRODUCCIÓNPRODUCTION

ELIMINACIÓNDISPOSAL

Garantías de uso con larga vida útil · Long life guarantees.Facilidades de adaptabilidad y crecimiento · Adaptability and growth facilities.Posibilidad de sustitución y reposición de las partes · Re-placement parts possibilities.Fácil mantenimiento y limpieza del producto · Easy main-tenance.

USOUSE

TRANSPORTETRANSPORT

18

Page 71: Actiu - Archivo y Bibliotecas

Green areas: 130.000 m2

Total Industrial surface: 200.000 m2

Corporate Headquarter building: 6.000 m2

Logistics centre: 18.000 m2

Production plants: 40.000 m2

ACTIU TECHNOLOGICAL PARKEnergetic production solar plant: 7.000.000 kWh per yearRainfall warter collection (12.000 m3 capacity)Water Tanks: 12.000 m3

Meeting points, club and nursery service

Zonas verdes: 130.000 m2

Superficie Industrial Total: 200.000 m2

Edificio Corporativo: 6.000 m2

Centro logistico: 18.000 m2

Plantas productivas: 40.000 m2

PARQUE TECNOLÓGICO ACTIUProducción energética planta solar: 7.000.000 kwh/añoRecogida y canalización de aguas pluvialesDepósitos agua: 12.000 m3

Zonas de encuentro, servicios y atención infantil

Más información en: www.actiu.com

Arqu

itect

o: T

JMª

- Jo

sé M

ª To

más

Lla

vado

r

CERTIFICADOS Y REFERENCIAS · CERTIFICATES AND REFERENCES

PARQUE TECNOLÓGICO ACTIU · ACTIU TECHNOLOGICAL PARK

On Time permite la obtención de puntos en diferentes categorías medioambientales, referentes a parcelas sostenibles, materiales y recursos, eficiencia en agua, energía y atmósfera, calidad ambiental interior, e innovación y diseño, que se aplican a un edificio para la obtención de su certificación LEED. On Time lets you get points in different environmental categories, relating to sustainable sites, materials and resources, water efficiency, energy and atmosphere, indoor environmental quality, and innovation and design, applied to a building to obtain LEED certification .

Certificado PEFCPEFC Certificate

Certificado ISO 9001ISO 9001 Certificate

Certificado ISO 14001ISO 14001 Certificate

Certificado ECODISEÑOCertificate ECODESIGN

Certificado E1 según EN 13986E1 according to EN 13986 Certificate

ACTI

U PRODUCE Y UTILIZA TABLEROS

CLASE E1 STANDARD - NORMA EUROP

EA

EN 13986

E1

SPAIN GREEN BUILDING COUNCILActiu es miembro del Consejo Construcción

Verde España, consejo miembro delUSGBC (U.S. Green Building Council)

CO

NST

RUC

CION VERDE ESPAÑ

A

C O NSEJO

19

Page 72: Actiu - Archivo y Bibliotecas

COD:

989

6 •

01-1

0 •

www.actiu.com

POR FAVOR RECICLAR CUANDO QUEDE OBSOLETOPLEASE RECYCLE WHEN OBSOLETES’IL VOUS PLAIT, MERCI DE RECYCLERWENN NICHT MEHR AKTUELL, RECYCELN