vaše novo slatko zadovoljstvo - superinfo.basuperinfo.ba/novine/superinfo-75.pdf · premijera,...

16
Vremenska prognoza za zeničku regiju Subota, 21. novembar Nedjelja, 22. novembar Ponedjeljak, 23. novembar Petak, 20. novembar sunce sunce sunce-oblaci sunce-oblaci jutarnja 4 0 C dnevna do 18 0 C jutarnja 6 0 C dnevna do 17 0 C jutarnja 4 0 C dnevna do 17 0 C jutarnja 2 0 C dnevna do 14 0 C 1.BH. BESPLATNE NOVINE tel. 061 788 088, 063 992 100 www.superinfo.ba Petak, 20. novembar 2009 / broj 75 Zenica, Kakanj, Busovača, Žepče, Vitez, Fojnica, Visoko, Zavidovići, Maglaj, Tešanj, Doboj Jug, Usora ... Domaći kolači i torte vrhunske kvalitete čak i po narudžbi “AM Komerc - Consul” Podgaj bb, Bugojno, BiH 030/254-390, 061/187-560 H i g h Q u a l it y s w e e t s C o n s u l MCMXCIX Kupujmo domaće Kvalitet i sigurnost proizvoda garantuju ISO:2001 i HACCP certifikati Vaše novo slatko zadovoljstvo

Upload: others

Post on 27-Oct-2019

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Vaše novo slatko zadovoljstvo - superinfo.basuperinfo.ba/Novine/Superinfo-75.pdf · premijera, promocija novih DVD izdanja ili knjiga, da jedan dio programskih sadržaja prilagodimo

Vrem

ensk

a p

rogn

oza

za z

enič

ku r

egij

u

Subota, 21. novembar Nedjelja, 22. novembar Ponedjeljak, 23. novembarPetak, 20. novembar

sunce sunce sunce-oblaci sunce-oblacijutarnja 40C

dnevna do 180Cjutarnja 60C

dnevna do 170Cjutarnja 40C

dnevna do 170Cjutarnja 20C

dnevna do 140C

1.BH. BESPLATNE NOVINE tel. 061 788 088, 063 992 100 www.superinfo.baPetak, 20. novembar 2009 / broj 75

Zenica, Kakanj, Busovača, Žepče, Vitez, Fojnica, Visoko, Zavidovići, Maglaj, Tešanj, Doboj Jug, Usora ...

Domaći kolači i torte vrhunske kvalitete čak i po narudžbi

“AM Komerc - Consul” Podgaj bb, Bugojno, BiH030/254-390, 061/187-560

High Quality sweets

Consul

MCMXCIX

Kup

ujm

o do

mać

e

Kval

itet i

sig

urno

st p

roiz

voda

gar

antu

ju IS

O:2

001

i HAC

CP

certi

fikat

i

Vaše novo slatko zadovoljstvo

Page 2: Vaše novo slatko zadovoljstvo - superinfo.basuperinfo.ba/Novine/Superinfo-75.pdf · premijera, promocija novih DVD izdanja ili knjiga, da jedan dio programskih sadržaja prilagodimo

Sapun Arko 3+1

1,82Domestos 1l

2,80Sirup 1l

1,97Sok Frutko 1,5l

1,40

Kokošija juha Podravka

0,65Kokošija supa

0,45Ulje Sani Bimal 1l

1,90

Maslac 200gr

2,53 Kokosovo brašno 200gr

0,62

Riža 2kg

2,45Creme 1kg

3,47Kremino 400gr

1,95

Petit keks 400gr

0,85

Bos.sudžuk Vimar 1kg

7,90

Extra pil. salama 800g

4,15Pileća posebna 800 gr

5,60 Pileća hrenovka 200 g

1,00Argeta

1,39

Štrudla 175gr

0,93Čokolada za kuhanje 100gr

0,58Kafa sevdah 500gr

4,60Kocka Brkić 750 gr

1,10Sok breskva 1l

0,93

DISKONT MAXI

Goraždanska 28aRadno vrijeme: 7,00 - 17,00 h.

Nedjelja: 7,30 - 14,00 h.

Ulje Dijamant 1l 2,05

Ulje Familla 1l 1,95

Šećer 5kg 5,90

Brašno Majić 25 kg 13,25

Brašno Milnprodukt 25 kg 12,10

Brašno Kakanj 25 kg 11,90

Page 3: Vaše novo slatko zadovoljstvo - superinfo.basuperinfo.ba/Novine/Superinfo-75.pdf · premijera, promocija novih DVD izdanja ili knjiga, da jedan dio programskih sadržaja prilagodimo

3Petak, 20. novembar 2009.

Multipleks oduševio posjetioceINTERVIEW SEDMICE

NEDžaD GalIjašEVIć

vlasnik kompanije „Ekran“

ul. Zmaja od Bosne 1, Tel. + 387 (32) 405 339, Fax + 387 (32) 406 255, e-mail: [email protected] godina

za autobuse, kamione, prikolice i laka komercijalna vozila svih evropskih, američkih i azijskih proizvođača

ElEKTrONSKA DIjAgNOSTIKA

061/763-248

Proteklih dana, nakon okončanja višegodišnjih ra-dova, svjetlo dana je ugledalo novo zeničko multipleks kino Ekran. Tako su brojni ljubitelji sedme umjetnosti u ovom gradu, ali i široj zeničkoj regiji, dobili priliku da uživaju u filmskim ostvarenjima i najvećim svjetskim filmskim hitovima. O ambicioznim planovima rada i sa-držajima koje posjetitelji mogu očekivati u ovom moder-nom multifunkcionalnom objektu razgovarali smo sa Nedžadom Galijaševićem, vlasnikom preduzeća „Ekran“.

„Za početak smo veoma zadovoljni odzivom pu-blike i prvim reakcijama. Susrećemo se sa brojnim teh-ničkim problemima i praktično se tek uhodavamo, ali imamo stručne ljude koji rade na ovim poslovima i sve se uglavnom odvija kako smo priželjkivali. Komentari posjetilaca su nas donekle i iznenadili. Iako ponekad imam utisak da ljudi komplimente dijele iz kurtoazije, mislim da je veliki broj onih koji su iskreni u ocjenama da smo napravili veliku stvar. Posebno mi je drago da su naši mladi sugrađani oduševljeni, a neki nam se čak i zahvaljuju što smo Zenici vratili kino.“

Može li Ekran postati prepoznat-ljivo mjesto za zabavu Zeničana?

„Sama investicija vrijedna je oko tri miliona maraka. Multipleks kino čine tri dvorane sa kapacitetom od oko 400 mjesta. Instalirana je najmodernija specijalizirana

oprema i ugođaj za gledaoce je zaista vrhunski. Prate-ći sadržaji su igraonica za djecu, ugostiteljski objekti sa restoranom, tobacco media shop te salon zabave sa bi-lijarskim stolovima. Sve nabrojano bi trebalo biti garant da Ekran postane mjesto u kojem će kvalitetno vrijeme provesti cijela porodica.“

Kako vidite budućnost zeničkog multipleks kina?

„Naša koncepcija je da ovo postane istinski centar kulture i zabave za cijelu regiju. Nastojat ćemo da obo-gatimo sadržaje i ovdje upriličimo veliki broj filmskih premijera, promocija novih DVD izdanja ili knjiga, da jedan dio programskih sadržaja prilagodimo i najmla-đima uz kostimirane junake, proslave rođendana sa popustima na kino ulaznice itd.“

je li naša filmska publika izgubila naviku odlaska u kino?

„Problem posjećenosti kino dvorana prisutan je u cijelom regionu. Klasične kino dvorane su prevazi-đene, uglavnom se zatvaraju u svijetu. U našoj zemlji samo Sarajevo i Banja Luka mogu se pohvaliti multi-pleks kinima, dok je situacija u drugim većim grado-vima kao što su Tuzla ili Mostar veoma nepovoljna. Ovi gradovi danas nemaju kino i to je nešto što ide na čast svima nama. Smatramo da je vrlo važna edu-kacija djece o filmskoj umjetnosti. Već smo ostvarili kontakte sa Ministarstvom obrazovanja i ministri-com Zdenkom Merdžan i zajednički ćemo osmisliti aktivnost kojom bi mališanima približili film, jer ve-ćina njih nikad nije imala priliku posjetiti kino.“

Koliko ćete uspjeti osigurati naj-novija filmska ostvarenja?

„Trudit ćemo se da za svoje posjetioce osigura-mo najveće filmske hitove i da ih prikažemo isto-vremeno sa svjetskim metropolima. Evo, upravo ovih dana Zeničani su mogli pogledati film „2012“ uporedo sa svjetskom premijerom u Njujorku. Svake sedmice osigurat ćemo i do pet novih naslova. Mi-slim da je ovo velika stvar za sam film i status sedme umjetnosti u našoj zemlji. Također, za domaću film-sku industriju jer smo proteklih godina premijere i promocije radili u neuslovnim prostorima, a to više neće biti slučaj.“

Za kraj poruka čitaocima Superin-fa koji još nisu posjetili Ekran?

„Mislim da posjetiocima možemo ponuditi ne-što sasvim novo. Ako želite pogledati neki dobar film, kino je najbolje mjesto za to. Prilagodili smo i cijene ulaznica trenutnoj situaciji, i one su od tri do pet maraka, u zavisnosti od termina projekcija. Ko u kinu pogleda dobar film, sigurno će se pože-ljeti ovdje vratiti.“

Page 4: Vaše novo slatko zadovoljstvo - superinfo.basuperinfo.ba/Novine/Superinfo-75.pdf · premijera, promocija novih DVD izdanja ili knjiga, da jedan dio programskih sadržaja prilagodimo

4 Petak, 20. novembar 2009.

Kreditno garancijski fond Vlade Zeničko-dobojskog kantona trenutno predstavlja jednu od najpovoljnijih mogućnosti za obezbjeđenje finan-sijskih sredstava potrebnih za kredi-tiranje poslovnih aktivnosti. Kreditna sredstva se realizuju putem Investicio-no komercijalne banke DD Zenica i na-mijenjena su postojećim malim i sred-njim privrednim društvima, odnosno privrednim društvima koja namjera-vaju započeti sa proizvodno uslužnom djelatnošću na području ZDK.

Sredstva Kreditno garancijskog fonda se mogu koristiti za nabavku mašina, opreme, dijelova i alata, tehno-loško unapređenje procesa proizvodnje,

nabavku opreme za novoosnovana pri-vredna društva, odnosno nabavku obrt-nih sredstava u iznosu do 25% odobre-nog kredita. Prioritet u dodjeli kreditnih sredstava imaju proizvodne aktivnosti, aktivnosti orijentisane ka izvozu, od-nosno zamjeni uvoza, aktivnosti zaštite okoline te aktivnosti koje omogućavaju otvaranje novih radnih mjesta.

Kreditna sredstva u iznosu do 100.000 KM odobravaju se na otplatni rok od 5 godina uz mogućnost korište-nja grejs perioda do dvije godine. Ono što ovaj fond čini posebno privlačnim jesu jednostavna procedura podno-šenja i realizacije kreditnog zahtjeva, standardna sredstva obezbjeđenja i

Smanjena kamatna stopa na sredstva

KREDITNO GARANCIJSKOG FONDA 4,06 è 3,5 %

svakako povoljna kamatna stopa koja iznosi 6mjeseciEuribor+2,5%, a koja nakon posljednjeg šestomjesečnog usaglašavanja sa EURIBOR-om, iznosi samo 3,5 %.

Fond je u drugoj godini svoje implementacije i putem istog je rea-lizovano više kreditnih zahtjeva ma-lih i srednjih privrednih društava sa područja Kantona. Javni poziv za ko-rištenje ovih sredstava ostaje otvo-

ren do kraja 2009. godine i u skla-du s tim Biznis servis centar poziva predstavnike privrednih društava sa područja ZDK da svoje proizvodno-uslužne investicije u cjelosti ili di-jelom realiziraju putem ovog fonda. Zahtjevi za odobravanje kredita se podnose Investiciono komerci-jalnoj banci DD Zenica, Trg Bosne i Hercegovine 1, Zenica.

Dodatne informacije vezano za potrebnu dokumentaciju i predaju zahtjeva mogu se dobiti na internet stranici Biznis servis centra (www.bsczdk.ba), u Biznis servis centru (032 449 920) i IK banci DD Zenica (032 448 472).

Malo jača kiša i od-mah jezero u centru Vi-sokog. Odvodi slabi, puni guma iz vremena krađe rešetki sa šahtova tako da poći nema nego kabanicu i kišobrane na gotovs. Vo-zači nisu baš obzirni.

Gradsko jezero

Dokapitalizacija

Ispunjeni uslovi

Turska delegacija

Vlada Zeničko-dobojskog kanto-na predložit će Skupštini dioničara «Natron» d.d. Maglaj da prihvati prijedlog kompanije «Kastamonu Entegre» iz Turske o dokapitalizaciji «Natron - Hayata» u iznosu od 94 miliona maraka. Iako je ugovorom o privatizaciji preuzela obavezu ula-ganja oko 70 miliona maraka u oživ-ljavanje i stabilizovanje proizvodnje u maglajskoj tvornici celuloze, «Ka-stamonu Entegre», članica turskog «Hayat holdinga», u ovaj projekat je do sada uložila oko 180 miliona ma-

raka. «Smatramo da je zahtjev pot-puno opravdan, jer je investicija jako velika, a kompanija svakim danom sve uspješnija. Državnom ‘Natronu’ ćemo predložiti da donese odluku o dokapitalizaciji», kazao je Miralem Galijašević, premijer ZDK.

Premijer Zeničko-do-bojskog kantona Miralem Galijašević potvrdio je da je od federalnog ministra finansija Vjekoslava Bevan-de dobio potvrdu da je ovaj kanton ispunio sve uslove iz stend baj aranžmana Vlade Federacije BiH sa Međunarodnim mone-tarnim fondom. Iduće sedmice biće zaka-zana vanredna sjednica Skupštine ZDK na

kojoj se očekuje da poslanici donesu odluku o supsidijar-nom zaduživanju kod Vlade FBiH, kazao je Galijašević. Sredstvima u iznosu 15 mili-ona maraka, koliko Zeničko-dobojskom kantonu pripada po stand-by aranžmanu,

ovaj kanton će namiriti budžetski deficit u budžetu, koji je projektovao Međunarod-ni monetarni fond.

Općinski načelnik Tešnja Fuad Šišić i savjetnik općinskog načelnika Izudin Ahmetlić bili su domaćini Direktoru TI-KA-e (Turske razvojne agencije)  sa sjedištem u Sarajevu Nevzatu Ješileru i njegovim saradnicima. Ovo je prva posjeta turske agencije Općini Tešanj, a uslijedila je na poziv domaćina. Raz-govarano je o mogućim projektima koje bi  TIKA  mogla podržati, kao i o procedurama kandidovanja. Realizaci-

ja projekata zahtjeva nekoliko godina a područja su različita: kulturno-histo-rijsko nasljeđe, obrazovanje, poljopri-vreda i druge oblasti.

Page 5: Vaše novo slatko zadovoljstvo - superinfo.basuperinfo.ba/Novine/Superinfo-75.pdf · premijera, promocija novih DVD izdanja ili knjiga, da jedan dio programskih sadržaja prilagodimo

5Petak, 20. novembar 2009.

Nema gripe H1N1

U obilju zeničke ugostiteljske ponu-de, svakako da posebno mjesto među ljubiteljima dobre hrane za-

uzima i pizzerija FRATELLI. Ovaj objekat se nalazi u Fakultetskoj ulici, na broju 20, preko puta Mašinskog fakulteta, u kojem su braća Almin i Nermin Hajder svoje ideje pretočili u stvarnost. Inspiraciju za uređe-nje enterijera i ono što nude posjetiocima ove pizzerije pronašli su, između ostalog i u Italiji, domovini paste i pizze. Inače, pizze se u Fratelliju peku u tradicionalnoj krušnoj peći, na bukovim drvima. Većina ljubitelja ove vrste hrane složit će se da je tajna do-

Cjenovnik:PIZZE: MALA VELIKAMargarita (pica sos, sir) 4,00 5,50Funghi (pica sos, sir, gljive) 4,50 6,00Salami (pica sos, sir, salama – šunka pureća/pileća) 4,50 6,00Cannes (pica sos, sir, šunka pureća/pileća, ananas) 5,00 7,00Capricoza (pica sos, sir, šunka pureća/pileća, gljive) 5,00 7,00Mexicana (pica sos, sir, ljuta salama, feferoni) 5,00 7,00Quattro Formagio (trapist, gorgonzola, mocarela, parmezan)

5,50 7,50

Quatrro Stagione(pica sos, sir, šunka pureća/pileća, masline, povrće, mocarela)

5,50 7,50

Marinara (paradajz, bosiljak, masline, bez sira) 4,50 5,50al Tono (pica sos, sir, tuna, crveni luk) 5,00 7,00Vegetariana (pica sos, sir, sezonsko povrće) 5,00 6,00Calzone (filovana pica, pica sos, šunka pureća/pileća, gljive, sir)

5,00 7,00

Calzone con Verdura (filovana pica, pica sos, sezonsko povrće)

5,00 7,00

Napoletana (pica sos, sir, slane srdele, masline) 5,00 7,00al Salmone (pica sos, sir, losos, masline) 6,00 8,00Proscuito (pica sos, sir, pršut goveđi) 5,00 7,00locco (pica sos, sir, artičoke, šunka pureća/pileća, slane srdele, masline)

6,00 8,00

Mamma Mia (sos, sir, šunka pureća/pileća, gljive, čili, jaje) 6,00 8,00Specialita di cassa (sos, sir, šunka pureća/pileća, goveđi pršut, povrće, jaje)

6,00 8,00

Frutti di mare (pica sos, sir, plodovi mora, masline) 6,00 8,00Extra dodatak 1,00

lasagne Ragu (bolognez sos, mesni sos) 6,00Maslanica „FRaTEllI“ (sir u tijestu, teletina, gljive u sosu) 8,00Verdura alla grillia (povrće na žaru) 5,00Funghi al Forno (gljive na žaru) 5,00Sve vrste italijanskih salata 4,50 - 5,50

brog okusa skrive-na upravo u ovoj kombinaciji. Vin-sku kartu Fratellija čine probrana slo-venačka vina, kao i brojna originalna vina iz renomira-nih podruma Vi-pave, Kutjeva te Hercegovina vina, a među desetak vr-sta piva u Fratelli-ju možete popiti i njemački Krombacher. Fratelli je pizzerija kapaciteta oko 50 gostiju koja radi svakog dana od 7,30 do 23 sata, izuzev nedjelje. Dostava i na kućnu adresu na područ-ju grada Zenice (telefoni za narudžbe i rezervacije 061 841 412, 032 246 656 - minimalna narudžba 8 KM).

Ministarstvo zdravstva Zeničko-dobojskog kantona saopćilo je da na području ovog kan-tona dosad nije zabilježen nijedan slučaj nove gripe H1N1. “Kad je u pitanju oboljeli pacijent smješten na odjelu intenzivne njege Kantonal-ne bolnice Zenica za koga se sumnjalo da bi mogao imati ovo oboljenje, nakon obavljenih krvnih pretraga, ustanovljeno je da on nema virus nove gripe. Kod ovog pacijenta radi se o drugom respiratornom oboljenju, izazvanom vi-rusom sezonske gripe”, saopćeno je iz Ministar-

stva zdravstva ZDK. Kad je u pitanju zdravstveni bilten Kantona, prema podacima Kantonalnog zavoda za javno zdravstvo, najveći broj oboljelih trenutno je od sezonske gripe i bolesti sličnih gripi. Među oboljelima od sezonske gripe naj-veći broj odnosi se na školsku djecu. Stoga je Kantonalni zavod za javno zdravstvo u saradnji sa Ministarstvom obrazovanja, nauke, kulture i sporta ZDK svim školama već distribuirao infor-mativne materijale, letke i brošure u kojima se učenicima i nastavnicima daju upute kako da se ponašaju u ovoj situaciji. Također, Ministarstvo

zdravstva svakodnevno prati razvoj situacije na području Kantona kad su u pitanju sve zarazne bolesti, a posebna pažnja posvećuje se praćenju stanja oboljelih od sezonske gripe, saopćeno je. Domovima zdravlja na području ZDK sutra ovih dana biće distribuisano 2.950 vakcina za sezon-sku gripu, a Ministarstvo zdravstva ZDK obezbje-dilo je i određenu količinu lijekova (Tamiflu) za liječenje od nove gripe H1N1, kako bi spremno dočekali eventualno oboljele od ovog virusa.

Simptomi i prevencijaSimptomi nove gripe H1N1 kod ljudi su slični simptomima obične gripe kod ljudi, i uključuju

povišenu temperaturu (iznad 38 stepeni), groznicu, kašalj, upaljeno grlo, bol u tijelu i opću slabost, glavobolje, osjećaj hladnoće i zamora. Kod nekih ljudi je zabilježena dijareja (proljev) i povraća-nje. Kao što je slučaj i kod sezonske gripe, nova gripa dovodi do pogoršavanja općeg zdravstvenog stanja organizma, pa ako bolesnik boluje od neke hronične bolesti, nova gripa može prouzrokovati pogoršanje te bolesti, pa tako i smrt. Među preventivnim mjerama treba istaći izbjegavanje bliskih kontakata s bolesnim osobama, često pranje ruku sapunom i tekućim sredstvima, izbjegavanje do-dirivanja očiju, usta i nosa.

Page 6: Vaše novo slatko zadovoljstvo - superinfo.basuperinfo.ba/Novine/Superinfo-75.pdf · premijera, promocija novih DVD izdanja ili knjiga, da jedan dio programskih sadržaja prilagodimo

6 Petak, 20. novembar 2009.

U općinskoj zgradi u Žepče otvoren je Centar za pružanje usluga građanima te za izdavanje dozvola. Svečanom činu presijecanja vrpce nazočio je veliki broj gostiju, predstavnika donatora, predstavnici žu-panijskih i općinskih institucija, uposlenici općinske uprave te građani. Za projekt vrijedan 236.000 KM, uz općinska sredstva od 52.000 KM, većinu sredstava osigurali su donatori Američka agencija za međuna-rodni razvoj (USAID), Švedska agencija za međuna-rodni razvoj i suradnju (SIDA) i Veleposlanstvo Kra-ljevine Nizozemske. Načelnik općine Žepče Mato Zovko zahvalio se donatorima, osoblju regionalnog ureda GAP projekta u Tuzli te zaposlenicima općin-ske uprave na zalaganju. Uz čestitanje na realizira-nom projektu direktor USAID-a za BiH Allan Reed naglasio je prednosti koje nudi GAP projekt kako bi se ostvarili ciljevi unaprjeđenja odgovornosti i transparentnosti i produbljivanje dijaloga između vlasti i građana. “Otvoreni dijalog između vlasti i građana i uvjerenje da svi mi imamo više koristi kada smo zajedno uspješni, predstavlja temelj na kojem se gradi povjerenje vlade i građana, a to po-vjerenje na općinskoj razini osobito je važno u ovim teškim vremenima ekonomske krize”, naglasio je Reed. Svečanim presijecanjem vrpce načelnik Mato Zovko, direktor USAID-a Allan Reed te direktor SI-DA-a otvorili su Centar za pružanje usluga građa-nima u Žepču.

O v o g o d i š n j a manifestacija “Dani Zaima Muzaferije 2009” biće održa-na od 26. do 28. novembra u Viso-kom. U četvrtak, 26. novembra, u 19 sati je otvorenje manifestacije u Za-vičajnom muzeju Visoko, gdje će biti promovisan katalog “Tragovi 2008” te izložba “Zapisi” Edina Numankadića. U 20 sati u Gradskom kinu biće održana premijera predstave “Žaba” u izvedbi Ka-mernog teatra 55. U petak, 27. novembra, u 17 sati, u Gradskom kinu će biti organizovana revija kratkih filmova SFF “Sarajevo grad filma”, a u 20 sati biće prikazan film “Kenjac” Antonija Nuića. Posljednjeg dana manifestacije, u subotu, 28. novembra, u 11 sati biće prikazan animirani film za djecu “Grom” u Gradskom kinu, a u 20 sati biće odigrana predstava Teatra Total “Opšta bolnica”. Nakon toga, biće organizovan “After party” u Ga-leriji “Likum ‘76” u Visokom.

Dani Zaima Muzaferije Šahovski dom Centar za građane

Peta generacijaZimska služba

Zenički šahisti dobili su  novi savremeni prostor u kome će se moći održavati takmičenja , ali i rekrea-tivno druženje zaljubljenika u drevnu igru. Šahovski dom  se nalazi u Školskoj ulici, na prostoru bivšeg šahovskog kluba. Sadrži oko 120 kvadratnih metara prostora , sa dvije sale, kancelarijajom i čajnom ku-hinjom. Opremljen je modernim namještajem i ne-ophodnom sportskom  opremom. Ukupno je koštao  više od 200.000 KM. Ovim sportskim objektom gaz-duje Javno preduzeće za upravljanje sportskim objek-tima u Zenici u čijem sastavu su još i Gradska Arena, Atletski stadion, tereni na Kamberovića polju, bazeni. Šahovski dom otvoren je na dan otvaranja 13. Među-narodnog šahovskog  turnira „Zenica 2009.“

Na zeničkoj Cisco akademiji osamnaest kandidata je položilo prijemni ispit za nastavni program Explo-ration, te steklo pravo na upis. Nastava se izvodi u multimedijalnoj sali REZ Agencije i traje 4 semestra, ukupno 280 sati teorijske i praktične nastave, a izvode je certificirani Cisco instruktori. Nakon završetka Aka-demije kandidati dobijaju pravo polaganja ispita za sticanje Cisco CCNA certifikata, jednog od najtraženijih svjetskih certifikata za područje mrežnih tehnologija.

Pred službeni početak zimske sezone, održan je prvi sastanak Štaba zimske službe općine Zenica, po-sebnog tijela koje koordinira aktivnosti na zimskom održavanju gradskih, prigradskih, nekategorisanih i lokalnih puteva u ovoj općini. Sastanku su, pored pred-stavnika resorne općinske službe, te JKP “Zenicatrans”, JP “Parking servis”, Civilne zaštite i JP za prostorno planiranje i uređenje grada Zenica, kojem vrši nadzor, prisustvovali i predstavnici preduzeća “Alba”, JP “Ko-mrad” i “Almy Transport” kojima je putem tendera dat posao održavanja 353 kilometra puteva, podijeljenih na devet dionica. Ukupno 108 kilometara gradskih uli-ca i ove zime će održavati preduzeće “Alba”, sa kojim je još 1998. godine potpisan dvadesetogodišnji ugovor, a tom preduzeću date su dionice prema Perin Hanu i Lašvi. Preduzeće “Almy Transport” održavat će dionice sjeverno od tunela Vranduk, te dionicu prema Gradi-štu, a preostale dionice – prema Smetovima, selima u Babinu, zatim slivu rijeke Kočeve, te naseljima Pehare, Donja i Gornja Gračanica, date su JP “Komrad” Zenica.

JU Centar za socijalni rad Zenica odnedavno je bogatije za moderno uređeni Prihvatni centar za maloljetnike. Svečanom otvaranju prostorija povr-šine oko 200 kvadrata prisustvovali su brojni gosti, među kojima i Riamondo de Cardona, italijanski ambasador u BiH. Prihvatni centar za maloljetnike otvoren je u okviru projekta „Nada“, a na osnovu Sporazuma o saradnji, potpisanog prije tri godine između donatora - Regionalne koordinacije volon-terstva i solidarnosti „Lučijano Lama“  iz italijanske regije Sicilija i Općine Zenica.

Centar za maloljetnike

Page 7: Vaše novo slatko zadovoljstvo - superinfo.basuperinfo.ba/Novine/Superinfo-75.pdf · premijera, promocija novih DVD izdanja ili knjiga, da jedan dio programskih sadržaja prilagodimo

7Petak, 20. novembar 2009.

Stare dotrajale vo-dovodne cijevi često su pravili gejzire na visoč-kim ulicama. Srećom po-četkom ere “podzemne digitalizacije”, polažu se i nove cijevi za vodu, tako da je problem sa izvorima bistre vode po-stao rijetkost. Fontane u Barseloni su ostale usamljene, jer jedina visočka radi a ostale neplan-

Gejziri

Voda

Visoki i NLOKraljevski grad “Vi-

soki” nakon posljednjih istraživanja ne liči na ar-heološki lokalitet nego na ruševinu ograđenu bodljikavom žicom. Puno je nakana da se nakon završetka istraživanja na-pravi drveni model jako sličan nekadašnjoj utvr-di. Zasad se prema vrhu penju samo rekreativci i ljudi željni meditacije. U noćnim satima, vjerovali ili ne, dio visočke omladine pokušava snimiti

Prije 64 godine osnova-na je Prva gimnazija u Zeni-ci. Dan ove škole obilježen je 14. novembra, nakon što su uspješno okončani radovi na izmjeni školskih prozora. Danas je ova obrazovna institucija prepoznatljiva u našoj zemlji, ali i van gra-nica Bosne i Hercegovine. Svečanost je počela tradici-onalnom pjesmom učenika i studenata Gaudeamus igi-tur, u izvođenju Omladin-skog hora Zenica na čijem je čelu profesor Prve gimnazi-je, Milenko Karović. Direk-tor Vedat Hadžiosmanović, uz čestitke učenicima i profesorima, zahvalio se resornoj ministrici Zdenki Merdžan i premijeru Miralemu Galijaše-viću za uložene napore kako bi škola do-bila bolje uslove za rad. “Vijeće roditelja organizovalo je krečenje škole, a ovi

ske poput ove sa fotografije su prava rijetkost.

NLO- nepoznati leteći objekat. Da li su u pitanju “joint halucinacije” ili neka od letjelica, teško je utvrditi, ali poja-va nije još za slučajeve X.

Gimnazija u novom ruhu

su radovi vrijedni oko 25.000 maraka. Nova akcija Vijeća planirana je za zimski raspust kada ćemo obnoviti i sve školske stolice.”, izdvojio je Hadžiosma-nović uz predstavljanje učenika koji su prošle i

ove školske godine bili zenički ambasa-dori na brojnim takmičenjima iz infor-matike, fizike, matematike I njemačke, naglasivši das u tu i brojni uspješni sportisti, državni prvaci u tenisu, stre-ljaštvu, košarci i šahu.

Zenička prigradska naselja Mala i Velika Broda, Vardište i Donji Čajdraš zvanično su priključena na gradski vodovod. Realizacija ovog projekta startala je još 2005. godine, a uku-pno je utrošeno 877 hiljada maraka. Izgrađena je pumpna stanica, cjevo-vod dužine 5.200 metara, rezervoar

zapremine 100 metara kubnih. U toku je procedura tehničkog prijema izvedenih radova, te izvođenje rado-va na izradi priključaka za domaćin-stva, za što su sredstva obezbjedili JP Vodovod i kanalizacija Zenica - 74.000 maraka i Zeničko-dobojski kanton - 70.000 KM.

Page 8: Vaše novo slatko zadovoljstvo - superinfo.basuperinfo.ba/Novine/Superinfo-75.pdf · premijera, promocija novih DVD izdanja ili knjiga, da jedan dio programskih sadržaja prilagodimo

8 Petak, 20. novembar 2009.

Page 9: Vaše novo slatko zadovoljstvo - superinfo.basuperinfo.ba/Novine/Superinfo-75.pdf · premijera, promocija novih DVD izdanja ili knjiga, da jedan dio programskih sadržaja prilagodimo

9Petak, 20. novembar 2009.

Page 10: Vaše novo slatko zadovoljstvo - superinfo.basuperinfo.ba/Novine/Superinfo-75.pdf · premijera, promocija novih DVD izdanja ili knjiga, da jedan dio programskih sadržaja prilagodimo

10 Petak, 20. novembar 2009.

Prošlo je pet godina od kako je Visoko ostalo bez Hadže. Niko mu nije znao pravo ime i prezime. Uvijek bi rekao da je dovoljno Hadžo. Pravi radnik i boem. Bez pravog doma. Napušteni kamioni ili podrumi bili su dovoljni. Pravi veseljak. Jako se vezao za Visoko. Sjeća se njegova raja da mu je kćerka dolazila da ga odvede sebi, ali nije htio ući. Dugo su plakali, a ubrzo nakon toga se i rastali. Nije prošlo mnogo, a život mu je uzela prva hladnoća u nekom podrumu. Zaspao je kao boem i nije se više probudio. Raja koja se danas okuplja oko Doma kulture rado se sjećaju pozitivca koji je sa Garom i Fudetom nakon nekog dnevnog rada često akšamlučio na stepenicama.

HadžoLambo

Dan tolerancije

Ko si? Šta si ? Odakle si?, pitanja su koje sudija-ma postavlja najvjerniji navijač NK Bosna, popularni Lambo. Uvijek ima savjet za “akšamluk” i stresnih de-vedeset minuta svake tekme žutoljubičastih. Nekad prodaje lovačke sjedalice, nekad je u ribolovu a naj-češće pod “gasom”. “Život je lijep” parola je od koje ne odustaje bilo na tekmi bilo na akšam klupama sa rajom uz vatrenu vodu.

Prvi put na jed-nu evropsku izložbu sitnih životinja koja se održava od 18. do 22. novembra u Nitri - Slovačka iz naše zemlje otišli su eksponati dvi-je autohtone rase goluba - Zeničkog prevrtač i Bihaćki prevrtač koji su priznati od strane našeg Saveza udruženja za uzgoj sitnih životinja, ali ne još i od evropskog saveza. Iz BiH je prijavljeno oko 170 eksponata na ovu izložbu, a iz Zenice u Slovačku putuje pet izlagača sa po četi-ri goluba Zeničkog prevrtača u pet boja. Muhamed Hajdarević izlaže crvene i lugave, Hasan Softić plave, Ernad Babahmetović - crne i Emir Dedić - žute. “Nas najviše interesuje da dobijemo mišljenje predsjedni-ka evropske Komisije za priznavanje autohtonih rasa i upute šta raditi dalje, da bismo priveli taj put od 20-tak godina oko priznavanja goluba na evropskom nivou. Možda bi na sljedećoj izložbi koja je za tri go-dine mogli očekivati da se rasa eventualno prizna i bude uvedena u nomenklaturu priznatih vrsta Evro-pe”, objašnjava Muhamed Hajdarević. Ovaj golub je veoma atraktivnog izgleda sa naglašenim letom i prevrtanjem u zraku. To je tipičan sportski golub koji po tehnici prevrtanja teži da se pojedinci izdvajaju iz jata i prevrću na rep. Spada u devetu grupu letača i prevrtača, ima srednju veličinu kljuna, a nastao je od pet rasa: Orjentalnog prevrtača, Zagrebačkog prevrtača, Bačkog prevrtača, Sarajevskog prevrtača i lokalnog goluba.

Zenički prevrtač

Posjeta vršnjacimaMještani naselja Prijeko u Visokom na različite nači-

ne se snalaze da dohakaju lopovima. Oni koji nemaju fi-nansija za ekstra alarme poput onih u ministarskim ku-ćama, postavljaju znakove kao na fotografiji ili skidaju crvene table iz deminiranih područja i stavljaju u blizini kuća. Granate vjerovatno nema, ali malo će ko provje-ravati. Krenuti na imućnije kuće lopovima nije “zdravo” jer alarm uzbuni ne samo naselje Prijeko nego i čitavu čaršiju. A ministri i ne bendaju može li se zaspati nakon takvih sirena koje malo malo pa prave probudilicu.

Alarm table

U organizaciji Stručnog aktiva pedagoga Op-ćine Žepče, u Žepču je svečano obilježen Među-narodni dan tolerancije, dan koji slavi Deklaraciju o principima tolerancije UNESCO-a. U nazočnosti brojnih gostiju, svečana manifestacija održana je u Gradskoj kavani Doma kulture Žepče.  Pro-jekt „Učimo toleranciju“ žepački pedagozi re-aliziraju već duže vrijeme na području općine Žepče, čija je završna aktivnost bila ova mani-festacija. Brojnim gostima obratili su se, pored Aktiva pedagoga, i predstavnici Misije OSCE-a u BiH te Općinske uprave Žepče, organizacija koje su dale potporu realizaciji ovog projekta. Na manifestaciji su nastupili i mališani iz Dječjeg vrtića „Don Ivica Čondrić“ a prigodne glazbe-ne točke izveli su i učenici Glazbene škole iz Žepča. Program je završen otvaranjem izložbe najboljih plakata na temu „Učimo toleranci-ju“. Plakati će u narednom periodu biti po pet dana postavljeni u svim osnovnim i srednjim školama na području ove općine.  

  U okviru programa  Kultura tolerancije, Misija OSCE-a u Bosni i Hercegovini organizira radionicu pod nazivom  Gradovi tolerancije – Premoštavanje razlika, čiji je domaćin Srednja škola „Stjepan Radić“ u Žabljaku/Usori. Učenici, članovi vijeća učenika srednjih škola iz Magla-ja, Usore, Doboja i Tešnja bili su učesnici radi-onice. Osnovni cilj jeste promoviranje koncepta tolerancije i uvažavanja različitosti uopće, kroz interaktivan rad i druženje djece iz susjednih općina. Kroz ove radionice Misija OSCE-a u BiH želi pružiti priliku mladim ljudima da jačaju svo-ju ulogu u društvu s ciljem stvaranja demokrat-skog i multietničkog okruženja kako u školama tako i u lokalnim zajednicama.

Page 11: Vaše novo slatko zadovoljstvo - superinfo.basuperinfo.ba/Novine/Superinfo-75.pdf · premijera, promocija novih DVD izdanja ili knjiga, da jedan dio programskih sadržaja prilagodimo

11Petak, 20. novembar 2009.

Udruženje dramskih umjetnika Altteatar je u saradnji sa općinom Ze-nica i Hrvatskim kulturnim društvom Napredak Zenica realiziralo projekat „I ja imam svoja prava“. Projekat je proiza-šao iz potrebe da se djeca upoznaju sa svojim pravima, te da ih, kako objašnja-vaju iz Altteatra, putem pozorišne pred-stave „Ko je ukrao dječija prava?“ ohra-bre da se bore za svoja prava kada su ona ugrožena. “Djeca u BiH čine trećinu ukupne populacije, svako drugo dijete nema zdravstveno osiguranje, a 60 po-sto djece pripadaju ovim kategorijama koje imaju pravo na neki od oblika so-

Ko je ukrao dječija prava?Mobilnu stanicu u Tetovo

Budi promjena, volontiraj!

Novi poslovni objekti

cijalne zaštite. Između 5 i 6 posto djece nije obuhvaćeno ni obaveznim osigu-ranjem a oko 18 posto djece radi teške fizičke poslove. Svako četvrto dijete je žrtva nekog od oblika nasilja. A djeca su i najčešće žrtve mina koje prijete goto-vo u svim dijelovima BiH”, kaže glumac Siniša Vidović uz objašnjenje kako su on i njegove kolege odlučili da kroz umjet-ničku formu pokušaju ukazati na neke od ovih problema. Mladi zenički glumci Lana Delić, Selma Mehanović, Siniša Vidović, Saša Handžić  i Adis Mehano-vić  su potpuno samostalno osmislili i realizirali kompletan projekat.

N e v l a d i n a organizacija “Eko Forum” još jednom je zatražila od op-ćinskog načelnika Husejina Smajlovi-ća da Univerzitetu u Zenici uputi za-htjev da se nedavno nabavljena mo-bilna stanica za mjerenje parametara kvaliteta zraka uputi na područje mje-sne zajednice Tetova, a zatim i ostalih mjesnih zajednica koje gravitiraju pre-

ma kompaniji “Ar-celorMittal” Zenica. “Imajući u vidu pokretanje proi-zvodnje na Koksari smatrajte ovaj naš zahtjev urgentnim. Tražimo da se iz-

mjereni parametri javno i kontinuira-no objavljuju u sredstvima javnog in-formisanja u Zenici”, stoji u pismu “Eko Foruma”, kojeg potpisuje predsjednik ove organizacije Hasan Kreho.

U sklopu edukacij-skog programa “Budi promjena, volontiraj! 2009” na Platou ispred Bosanke u Zenici, odr-žana je i treća prezen-tacija praktičnog rada volontera koj prolaze kroz ovaj program. Praktični rad je imao za cilj podsticanje pre-vencije maloljetničke delikvencije kroz promociju omladinskog aktivizma i volonterizma. Ovom prilikom su gra-

đanima Zenice podijeljene brošure na kojima su simbolične poruke o aktiviz-mu i volonterizmu mladih.

Na području Žabljaka, općina Usora, u toku su radovi na nekoliko lokaliteta buduće industrijske zone. Samo firma “Ćo-sićpromex“ radi završne radove na proizvodnoj hali većoj od tri hiljade prostornih metara. Po svemu sudeći ovdje će se instalirati jedan od pogona me-talo-prerađivačke firme“Đuro Đaković“ iz Slavonskog Broda, a kapaciteti nove hale predviđaju upošljavanje najmanje stotinu novih radnika. Osim toga,uz kompleks motela Split u Žabljaku,“Ćosićpromex“ je

sagradio i stavio u funkciju novu poslovnu zgradu u kojoj je osim smještaja sopstve-ne administracije(uprave) ovdje smješte-no nekoliko značajnih javnih ustanova poput Biroa rada te Poslovnice Privredne bake Sarajevo.

Page 12: Vaše novo slatko zadovoljstvo - superinfo.basuperinfo.ba/Novine/Superinfo-75.pdf · premijera, promocija novih DVD izdanja ili knjiga, da jedan dio programskih sadržaja prilagodimo

12 Petak, 20. novembar 2009.

Košarkaši Igokee iz Aleksandrovca lakše od oče-kivanog slavili su u derbiju 6. kola Prvenstva BiH za košarkaše u Zenici nad domaćim Čelikom, te tako za-držali prvo mjesto na tabeli. Do ovog kola dvije eki-pe imale su isti omjer pobjeda i poraza, a košarkaši trenera Drage Karalića pokazali su da su trenutno uz sarajevsku Bosnu i Široki najkvalitetnija ekipa u našoj državi. “Igokea je bila mnogo bolja i zasluženo slavila. Generalna ocjena je da nismo položili ispit zrelosti.”, kazao je Marko Trbić, trener Čelika. On je dodao da nije uspio skinuti teret pritiska kod mla-đih igrača koji su sa velikim respektom igrali protiv Igokee i nisu pružili ono što se od njih očekuje. Čelik u narednom kolu gostuje u Trebinju protiv Leotara gdje će pokušati vratiti izgubljene bodove u Zenici. U redovima Čelika u ovom meču briljirao je Muris Andelija koji je ubacio 23 poena, a jedinu pravu po-dršku imao je u Harisu Jahiću koji je ubacio 15, te Adelmu Deliću koji je pridodao 12 poena.

Igokea slavila u Areni

Sedma pobjeda

Džudo turnir u Zenici

Kakanjci lideri

Željo lako sa Čelikom Remi sa Lokomotivom

Pobjeda u AzerbejdžanuRagbi reprezentacije BiH zabilježila je još jednu

pobjedu u okviru Prvenstva Evrope ‘’Grupa 3D’’, na Olimpijskom stadonu u Bakuu naši igrači savladali su Azerbejdžan rezultatom 16:5. Do pobjede je naša selekcija došla zahvaljujući odličnom prvom dijelu gdje su poveli sa 16:0 i izvanrednom Sabahudinu Subašiću koji je postigao sve poene, a u nastavku nisu dozvolili domaćima da tu prednost ugroze. Na prvenstvenoj tabeli Grupe 3D reprezentacija BiH je trenutno prva sa 13 bodova, drugi je Kipar sa 9 bodova, treća reprezentacija Monaka sa 6, a četvrti Azerbejdžan sa 4 boda.

Rukometaši Čelika remizirali su sa Lokomotivom iz Brčkog u Gradskoj areni u Zenici - 29:29, te je ostao na desetom mjestu Premijer lige BiH. Naime, s ob-zirom da je i mostarski Zrinjski kod kuće igrao neri-ješeno sa Bosna Preventom, situacija je ostala neiz-mjenjena, te su Mostarci sa istim brojem bodova (7) ali sa nešto lošijom gol-razlikom stepenici niže od Čelika i u zoni za ispadanje. Gledaoci, njih oko 500, u Areni su mogli uživati u utakmici punoj preokreta i uzbuđenja. Iako su gosti vodili tokom cijelog meča, na kraju su oni bili ti koji su se radovali. Čelik je raski-nuo ugovore sa dvojicom igrača, Marinom Turićem, koji je bio pozajmljen iz bugojanske Iskre i vratio se u ovaj klub, te Ivanom Savkovićem. Do kraja jesenjeg dijela prvenstva očekuju ih dva teška meča, gostova-nje u Zavidovićima, te kod kuće meč sa Borcem.

Ženska juniorska ekipa zeničkog streljačkog kluba Pobjeda sport ostvarila je još jedan odličan rezultat na međunarodnoj sceni. U konkurenciji vršnjakinja iz deset evropskih država Zeničanke su na streljačkom turniru u Mariboru bile drugoplasi-rane. Nastupile su u sastavu Emma Škaljo, Dunja Bihorac te Ilma Čohadžić, a uspješnim nastupom u Sloveniji nastavile su seriju vrhunskih rezultata, potvrdile da su bez premca u našoj zemlji, ali i da su sve bliže evropskom vrhu.

Juniorke druge

Odbojkaši Ka-knja u sezonu su ušli kao apsolutni favoriti za osvaja-nje titule, a nakon sedmog kola na najboljem su putu da opravdaju oče-kivanja. Pred do-maćom publikom ostvarili su i sedmu uzastopnu pobjedu, savladavši ekipu Radnika sa 3:1 u setovima, bilo je 25:20, 23:25, 25:8 i 25:20. Najviše uzbuđenja bilo je u drugom setu koji je pripao gostima. Ipak, do kraja susreta domaći su bili na visini zadatka i nisu dopustili senzaciju.

Pobjedom u derbi susretu 6. kola Prvenstva BiH za košarkašice na domaćem parketu protiv zeničkog Čelika rezultatom 101:70, ekipa Željezničara je poka-zala da je i ove godine najozbiljniji kandidat za osva-janje titule. Briljirala je Maksimović koja je ubacila 35 poena i bila nerješiva enigma za igračice Behudi-na Bajgorića, dok su joj se u redovima Želje pridružile Vidović i Baletić sa 25, odnosno 22 poena. Kod Čelika

Iriškić je ubacila 23, a Imamović 19 poena. U narednom kolu Če-lik će odmjeriti snage sa tuzlanskim Jedin-stvom u Gradskoj areni u Zenici.

Džudo klub Zenica bio je organizator 6.međuna-rodnog turnira „Zenica open 2009“. Na turniru je nastu-pilo 17 klubova sa oko 200 takmičara u svim kategori-jama od poletaraca do veterana. U ukupnom plasmanu klubova prvo mjesto je zauzeo Atos iz Mrkonjić grada, drugo Soko M iz Prijedora, a treće klub domaćin Zenica.

Nakon četiri odigrana kola u A-1 ligi za košarkaše na prvom mjestu na tabeli izdvojila se ekipa Kaknja sa maksimalnim učinkom. U proteklom kolu Kakanjci su kao gosti deklasirali ekipu tešanjske Trice rezultatom 113:64, dok su košarkaši žepačkog Orlovika kao gosti poraženi u Cazinu sa 88:73. Zanimljive duele donosi i peto kolo u kojem je Kakanj domaćin Vogošći, dok će Orlovik na Bilmišću ugostiti ekipu Brčko Distrikta.

Page 13: Vaše novo slatko zadovoljstvo - superinfo.basuperinfo.ba/Novine/Superinfo-75.pdf · premijera, promocija novih DVD izdanja ili knjiga, da jedan dio programskih sadržaja prilagodimo

13Petak, 20. novembar 2009.

Bosanci u Lisabonu

Portugal raspršio snove

Prvi susret između reprezentacija Portugala i BiH pratio je u Lisabonu veliki broj Bosanaca i Her-cegovaca, prema nekim procjenama, bilo ih je oko pet hiljada. Svi oni tražili su priliku da igračima po-žele uspjeh i pomognu im da ostvare što bolji rezultat. Lisabon je izanalizi-

ran uzduž i poprijeko a poseban dojam ostavila je grupa navijača iz Visokog.

Interesantno je da su baner Džeko-Ronaldo, navijači Portugala gle-dali sa odobravanjem, dok se sa drugim baš i nisu slagali nakon što su ih visočki navijači uputili u prevod.

Nismo uspjeli! To je epilog nastojanja naše nogometne reprezen-tacije da se domogne plasmana na Svjetsko prvenstvo u Južnoj Africi. Nije pomoglo ni grotlo Bilinog polja koje su Portugalci napustili bez primljenog gola, a postigli su jedan koji je potvrdio njihov prolaz dalje. Bosanski tim je dobar, imaju dobre igrače, ali mi smo jednostavno prejaki. Imamo eksplozivnost koja se ogleda i u kre-ativnosti, kvaliteti, ali i iskustvu na-ših igrača i zbog toga smo pobjedili“, kazao je nakon utakmice selektor Portugala Carlos Queiroz. Komentari-šući atmosferu na stadionu on je rekao kako je atmosfera bila fenomenal-na, te da je „ovo dobar primjer kako i drugi timovi i selekcije mogu igrati u ovakvom lijepom ambijentu“. „Jedan ili dva incidenta na meču ne mogu to pokvarit. Bosanski nvijači su pokazali koliko su uz svoj tim“, istakao je Que-iroz. „Nažalost mi smo imali tu nesreću da izvučemo najtežeg protivnika. Oni

imaju velike igrače. Mi niismo imali adekvatnu klasu da bi napravili preo-kret. Da smo imali Misketa u formi bilo bi to drugačije. Previše je nedostajalo igrača. Falio nam je taj jedan gol...“, bile su riječi razočaranog Miroslava Ćire Blaževića u prvom obraćanju no-vinarima.Pod nazivom „Fan zona – peta strana Bilinog polja“ u centru Zenice na Kamberovića polju, svega 500-tinjak metara udaljenom od stadiona Bilino polje održana je ma-nifestacija u sklopu koje je bila javna projekcija meča BiH - Portugal uz bogat zabavni program. Oko 20.000 navijača naše nogometne selekcije koji su se okupili u Fan zoni prošlo je put od radosti do tuge.

Page 14: Vaše novo slatko zadovoljstvo - superinfo.basuperinfo.ba/Novine/Superinfo-75.pdf · premijera, promocija novih DVD izdanja ili knjiga, da jedan dio programskih sadržaja prilagodimo

14 Petak, 20. novembar 2009.

IMPRESSUM: Magazin Superinfo izdaje ”SUPERINFO” d.o.o. Zenica, Štrosmajerova 11. (zgrada Izgradnje, II sprat). Tel. 061 788 088, 063 992 100, 063 992 101, 063 992 102; www.superinfo.ba; [email protected]; Reg.br. 043-0-Reg-06-002101, Matični broj 1-9625; PDV broj: 218552430000; Direktor Feđa Jovanović, finansije Zumreta Tufekčić, urednik izdanja Ibrahim Muratović, pomoćnik urednika Osman Drino, tehnički urednik Selver Omerović; Tiraž izdanja: 20.000 primjeraka; Štamparija Unioninvestplastika d.d. Semizovac bb, Reg. br. 1-17984

Urban Sevdah

Kids and teen

Željko u Vitezu

Prema popularnom web sajtu www.funkhauseuropa.de novi CD visočke gru-pe Urban Sevdah predvodi top listu mje-seca novembra. Mada daleko od toga, članovi grupe Urban Sevdah iz Bosne i Hercegovine sebe smatraju amaterima. Iskreno amaterstvo je njihova najveća vrlina. Sedmočlana grupa iz Visokog posvetila se sevdahu, tradicionalnoj lju-

bavnoj pjesmi, kroz čiju široku istorijsku prizmu između ostalog shvatamo da je svako srce koji voli ustvari početnik. U tematskom epicentru sevdalinke stoji neiskvarena ljubav. Slijepa zaljubljenost. Otvoreno amaterstvo. Bol. Melanholična sreća srca koje osjeća da nešto osjeća. Zato se ovom bendu predviđa svijetla budućnost.

Već tradicionalno modna agen-cija Fashion iz Zenice početkom zime organizira manifestaciju pod nazivom „Kids and fashion show”. Ovog puta spektakularni show program mode, ljepote i plesa došao je u Club Ten Zenica gdje je ova zenička agencija priredila zabavu. Polaznici škole ma-nekenstva modne agencije Fashion su uistinu bili raspoloženi, publika je mogla uživati u zabavnim koreografi-jama, te odlićnom scenskom nastupu Teen and Kids grupe. 

1 2 3 4 5

6

7 8

9 10

11 12

13 14

15 16 17 18 19 20

21 22 23 24

25 26 27

28 29 30 31

32 33 34 35

36 37 38 39

40 41 42

43 44 45 46

47 48

Vodoravno: 1. Džinovsko Biblijsko pleme; 6. Blagajna, mn.; 7. Mađarsko žensko ime; 9. Nota solmizacije; 10. Umjetnost; 11. Kamion velike nosivosti; 13. Interac-tive Reader Language, skr.; 14. Upišite Nj A; 15. Žensko ime; 18. Skraćenica za mobilni telefon; 21. Miraz, tal.; 23. Narod koji se stalno seli; 25. Mjera za površinu; 26. Onaj koji je nešto stvorio; 28. Dvosjekli mač; 30. Krilo zgrade; 32. Education Training Employment, skr.; 33. Svatko; 35. Autooznaka Valjeva; 36. Voditi ko-jekuda; 38. Ime glumca Hadžihafizbegovića; 40. Država na Bliskom istoku; 41. Pastirsko naselje; 43. Jantar; 45. Limited, skr.; 47. Snažno; 48. Uličica.Uspravno: 1. Ime i prezime ličnosti sa slike; 2. Uzročni veznik; 3. Konopac; 4. Varničenje, bacanje iskre; 5. Pretjeran s gestama, kao u teatru; 8. Prezime nekadašnje pjevačice Amande; 12. Alat kojim se mlati žito; 16. Uručiti nešto; 17. Glavna srčana žila; 18. Mačka odmilja; 19. Inicijali dirigenta Danona; 20. Nije mutan; 22. Soba za molitvu, oratorijum; 24. Trgovina, samoposluga; 27. Vrsta; 29. Dio bicikla; 31. E žica na violini; 34. Vikanje, cika; 37. Vrsta dragog kamena iz Turske; 39. Posjed, imanje, ar.; 42. Amateur Radio Service, skr.; 44. Ime glumice Derek; 46. Internet domena Danske.

U novoj Gradskoj sportskoj dvorani u Vitezu koncert će ovog petka održati Željko Samardžić. ‘’Grlica’’, ‘’Živi bili pa videli’’, ‘’Sve je surovo’’ samo su neki hitovi koje će čuti ljubitelji opusa ovog popularnog Mostarca koji danas živi u Beogradu. Organizatori koncerta su nogometni klub ‘’Ecos Vitez’’ i košarkaški klub ‘’Vitez’’ koji posjetiocima obećavaju vrhunski

provod na koncertu jednog od najpopularnijih muzičara u regionu.

Page 15: Vaše novo slatko zadovoljstvo - superinfo.basuperinfo.ba/Novine/Superinfo-75.pdf · premijera, promocija novih DVD izdanja ili knjiga, da jedan dio programskih sadržaja prilagodimo
Page 16: Vaše novo slatko zadovoljstvo - superinfo.basuperinfo.ba/Novine/Superinfo-75.pdf · premijera, promocija novih DVD izdanja ili knjiga, da jedan dio programskih sadržaja prilagodimo

tel. 061 788 088, 063 992 100 www.superinfo.ba [email protected]

Prednosti zakupa oglasnog prostora: - Najdirektniji pristup potencijalnim kupcima i korisnicima

usluga,- Izuzetno povoljne cijene oglašavanja,- Izuzetno veliki tiraž, bez remitende,- Mogućnost kontinuiranog provođenja lokalnih i regionalnih

kampanja,- Reklamne poruke pouzdano i sigurno ulaze i zadržavaju se

duži vremenski period u domovima čitalaca,- Koncepcija novina idealno prilagođena potrebama i zahtjevi-

ma oglašivača,- Sadržaj novina moderno koncipiran i dizajniran uz obilje in-

formacija o komercijalnim, privrednim, zabavnim, kulturnim, sportskim i drugim servisnim sadržajima,

- Novine ne sadrže teške teme kao što je politika i crna hronika.

SUPErINFO - 1. besplatne bh. novineSvakog drugog petka- Na kućnom pragu čitalaca, jedinstveno u BiH- U svim poslovnim i javnim objektima i ustanovama

Potražite svoj besplatan primjerak

SUPErINFA

Garantovani tiraž

20.000

SUPErINFO = provjereno najbolja reklama Iskoristite

ŠANSU