total escape 23

116
2 3 Зимой и лет — зеленым цвет Отдых на Бали Кокосовый берег ГОрячее сОлнце сейшельских ОстрОвОв Coco Bodu Hithi ОстрОв вечнОГО лета Зима близко! Лыжные достижения: покоряем снежные вершины европы! сказочные рождественские маршруты 2014 ноябрь декабрь 23

Upload: total-escape

Post on 06-Apr-2016

243 views

Category:

Documents


5 download

DESCRIPTION

Ukrainian travel and lifestyle magazine. TOTAL ESCAPE — is an edition embodying the very essence of distinguished journeys. It is designed for those who expect to discover the bright, exiting, unforgettable impressions from submerging into a culture, lifestyle and local flavor of the most wonderful and unexpected tourist attractions all over the world. This magazine is for those who cannot imagine their everyday life and rest without luxury.

TRANSCRIPT

Page 1: TOTAL ESCAPE 23

2 3

Зимой и летом — зеленым цветомОтдых на Бали

Кокосовый берегГОрячее сОлнце сейшельских ОстрОвОв

Coco Bodu Hithi ОстрОв вечнОГО лета

Зима близко!

Лыжные достижения: покоряем снежные вершины европы!

сказочные рождественские маршруты

2014ноябрьдекабрь

23

Page 2: TOTAL ESCAPE 23
Page 3: TOTAL ESCAPE 23
Page 4: TOTAL ESCAPE 23
Page 5: TOTAL ESCAPE 23
Page 6: TOTAL ESCAPE 23
Page 7: TOTAL ESCAPE 23
Page 8: TOTAL ESCAPE 23
Page 9: TOTAL ESCAPE 23
Page 10: TOTAL ESCAPE 23

На обложке: Северные олени на горном плато в Финнмарке

Фото: © Terje rakke/Nordic Life - VisiTNorway.com

ОтветственнОсть за сОдержание рекламы несет рекламОдатель.все права на статьи, иллюстрации и иные материалы, а также идеи ОфОрмления принадлежат ООО «тОтал искейп» и Охраняются закОнОм. запрещается вОспрОизведение в  любОй фОрме в целОм или частичнО каких-либО статей, иллюстраций, рекламных или иных материалОв без предварительнОгО письменнОгО разрешения издателя ООО «тОтал искейп».

Editor-in-chiEf:diaNa BaLyk

[email protected]

Sub-Editor:marya kudimoVa

forEign Editor: aLeksaNdra meLNik

Art dirEctor:NaTaLiya goLiBroda-Boyko

dESignEr:iriNa pashkoVskaya

copy Editor:sVeTLaNa zasLaVskaya

contributing writErS:EvgEniya KornEyKo, valEntin yurov, ElEna Somova, KriStina Pogodina, SErgEy matuShEvSKiy,olga ShEvchiK, SavEliy libKin, alina Kagach, alEvtina Zurmina, anton Frolov, SvEtlana SPaSSKaya, natalya dEmyanova, KriStina trubniKova, tatyana balEndruS, tatyana liSEtSKaya, darya SlobodyaniK, olga SidoruShKina, olEna burtSEva

conSultAntS:europeaN Tour operaTor eVoLuTioN Voyages

siN eLiTe group – Luxury TraVeL iN The worLd

ars ViTae hoTeLs represeNTiNg compaNy

rEprESEntAtivE officE in odESSA

65012, ukraiNe, odessa

kaNaTNaya sTr. 79/1TeL.: +380 48 705-17-64/65e-maiL: [email protected]

rEprESEntAtivE officE in KiEv:Bc parus, 2, mechNikoVa sTr., 17 fLoor, kieV, ukraiNe, 01601 TeL.: +38 044 363-02-02

AdvErtiSing dEpArtmEnt communicAtion

saLes maNager:aLeksaNdra meLNik

e-maiL: [email protected]

foundEr:ToTaL escape LTd

65125, ukraiNe, odessa,BazarNaya sTr. 45, office 30

publiShEr:diaNa BaLyk

colour SEpArAtion And printing:Triada priNT, krzhizhaNoVskogo 4, kieV, ukraiNe 03680 TeL.: 044-393-09-70ToTaL circuLaTioN 15 000 copies

ГлавНый редактор:Диана Балык

[email protected]

выпускающий редактор:марья куДимова

ЗарубежНый редактор:алекСанДра мельник

арт-директор:наталья голиБроДа-Бойко

диЗайНер:ирина пашковСкая

литературНый редактор:Светлана ЗаСлавСкая

Над Номером работали:ЕвгЕния КорнЕйКо, валЕнтин Юров, ЕлЕна Сомова, КриСтина Погодина, ольга ШЕвчиК, СЕргЕй мату-ШЕвСКий, алина Кагач, СавЕлий либКин, алЕвтина

Зурмина, антон Фролов, СвЕтлана СПаССКая, наталья дЕмьянова, КриСтина трубниКова, татьяна балЕндруС,

татьяна лиСЕцКая, дарья СлободяниК, ольга СидоруШКина, ЕлЕна бурцЕва

коНсультаНты:европейСкий туроператор «ЭволюСьон вояж»

итальянСкий туроператор «Син Элит»компания ars ViTae hoTeLs represeNTiNg compaNy

представительство в одессе:65012, украина, г. оДеССа,

ул. канатная, 79/1тел.: +380 48 705-17-64/65

e-maiL: [email protected]

представительство в киеве:01601, г. киев, БЦ «паруС»,

ул. мечникова, 2, 17 Этаж

тел.: +38 044 363-02-02

отдел рекламы:коммерчеСкий Директор:

алекСанДра мельник

e-maiL: [email protected]

учредитель:ооо «тотал иСкейп»

65125, украина, г. оДеССа, ул. БаЗарная, 45, оФиС 30

иЗдатель:Диана Балык

ЦветоделеНие и печать:типограФия ооо «пкФ триаДа»

г. киев, ул. кржижановСкого, 4, т. 044-393-09-70

оБщий тираж 15 000 ЭкЗ.

поДпиСан в печать: 28.10.2014 г. Цена Договорная.СвиДетельСтво о региСтраЦии печатных СреДСтв маССовой инФормаЦии в миниСтерСтве юСтиЦии

украины: кв 173796149p от 20.01.2011 г.

Page 11: TOTAL ESCAPE 23
Page 12: TOTAL ESCAPE 23

16 Events Самые интереСные СоБытия в мире в нояБре–ДекаБре’14

18 Place to beактуальные новоСти Со вСего мира

56

Place to stay28 коллекЦия преСтижных отелей Для отДыха44 Смех, Снег и рожДеСтво

Eat & drink Балийская

еда

30

50

50 Ways & details оСтров Богов

56 Luxury travel горные королевСтва

Page 13: TOTAL ESCAPE 23

11

Page 14: TOTAL ESCAPE 23

12

содержание

106 City Leisure110 Address book112 English summary

72 Must seeСейшельСкие оСтрова: cпешите виДеть!

Health & beauty 84 ЭкСперты краСоты Thermes mariNs moNTe-carLo86 выеЗДной Семинар «как научитьСя раДоватьСя жиЗни», поД руковоДСтвом Знаменитой лиЗ БурБо

88 Total escapecoco Bodu hiThi: куСочек рая 88 94

72

94 Special offerЗима БлиЗко!европейСкие Зимние маршруты

Page 15: TOTAL ESCAPE 23

13

Page 16: TOTAL ESCAPE 23

Как быстро летит время! Совсем недавно мы делились с вами идеями летних каникул для детей, а сегодня пришло время задуматься о праздновании Нового года.

У нас был выбор и мы его сделали: давайте надеяться на лучшее и подумаем немного о себе и своих семьях!

Как вы собираетесь встретить Рождество и Новый год? Вы уже решили, где будете кататься на лыжах этой зимой? И что выбрать: спокойную Швейцарию или энергичную Францию?

Мы расскажем о лучших рождественских ярмарках Европы, о сказочных странах, в которых живут тролли, где царит вечный праздник и даже взрослые верят в Санта-Клауса!

Для тех, кто захочет продлить летний сезон, наш подробный материал в рубрике Ways & Details — о том, чем можно заняться на одном из самых популярных островов Индийского океана и почему именно Бали привлекает более двух миллионов туристов в год!

Прекрасные Сейшельские острова облюбовали многие режиссеры и фотографы. Тут снимались фильмы о Робинзоне Крузо и Тарзане, знаменитая «Голубая лагуна». Именно тут великий Кусто проводил съемки фильма о подводных обитателях Индийского океана. Живописная природа, яркая флора и фауна, бирюзовый океан и белоснежный песок добавили солнца и тепла на страницы рубрики Must see.

Мечтайте! Всё, что создано на нашей планете, когда-то было чьей-то мечтой!

Диана Балык

14

слово редактора

Page 17: TOTAL ESCAPE 23

Умеем ли мы наслаждаться каждым моментом нашей жизни? Уделяем ли мы ежедневно внимание тем вещам, которые приносят нам удовольствие? Ведь это

так необходимо каждому из нас, чтобы жить гармоничной жизнью и наслаждаться каждым ее моментом! Как же это непросто в ритме повседневной жизни:

в будничных заботах и проблемах очень часто нам кажется, что жизнь проносится мимо, и мы, как ни стараемся, не успеваем войти в ее медленное, равномерное

и гармоничное течение… Умение радоваться жизни — это искусство.

5 сессий семинара Лиз Бурбо, по 4 часа каждаяПроживание в отеле Grecotel Filoxenia

Экскурсии и пляжный отдых

Киев, БЦ «Парус», ул. Мечникова, 2, 17 этажОдесса, ул. Канатная, 79/1 Тел.: 0482-320-320

www.fabrika.com.ua

Мир принадлежит только вам!

Выездной семинар «КаК научиться

радоВаться жизни»Семинар проводит Лиз БурбоC 30 апреля по 9 мая 2015 года

Page 18: TOTAL ESCAPE 23

06–09/12/2014 Праздник светаЛион, Франция

27/11/2014 – 24/12/2014 «Черная Пятница» и наЧало расПродаж Нью-Йорк, СШАСледующий после Дня Благодарения день получил в столице США название «черной пятницы», зна-менующей начало грандиозных распродаж в Нью-Йорке. На эту любимую всеми пятницу приходятся основные покупки в году, включая рождественские подарки. Жители и гости города из всех уголков Америки охотно проводят время в многочасовой очереди. Заканчиваются распродажи на Рождество

15–21/11/2014 Фестиваль слонов Сурин, ТаиландДля жителя Таиланда слон — воплощение не только силы. Этот вели-кан символизирует также смелость и благородство. В «столице слонов», в маленьком городке Сурин, в их честь устраивается ежегодный фести-валь. Во время мероприятия зрителей ждет парад слонов, конкурсы, игры с участием добродушных тяжеловесов, слоновий футбол и даже представление, имитирующее древнюю битву.

05–06/12/2014 Городские лыжные Гонки Санкт-Мориц, Швейцария Лыжная мекка Европы открывает очередной зимний сезон городскими лыжными гонками по центру миниатюрного Санкт-Морица. Гости будут наблюдать за соревнованием спортсме-нов, наслаждаясь праздничной атмосферой, музыкой и шампанским!

С 1643 года Лион ежегодно расцвечивается огнями и световыми инсталляциями. Когда в Европе началась эпидемия чумы, власти Лиона обратились к Деве Марии с просьбой о заступничестве, и — о, чудо! — Лион оказался единственным фран-цузским городом, обойденным чумой. Благодарные горожане до сих пор прослав-ляют милость Святой Девы, именуя сегодняшний праздник Фестивалем огней.

05/11/2014королевский Гала-Прием в кенсинГтонском дворце Лондон, Великобритания Классическая музыка и торжественный ужин будут наградой для тех, кто готов сделать благотворительный взнос в размере £500 на счет фонда Life Action Trust. Прием состоится в присутствии Ее Королевского Высоче-ства Принцессы Майкл Кентской — супруги двоюродного брата королевы.Естественно, в высшем обществе джентльмены могут пребывать лишь в смокинге, дамы — в вечернем платье.

16

EVENTS

Page 19: TOTAL ESCAPE 23
Page 20: TOTAL ESCAPE 23

ИНДИЯ:The Taj Mahal Palace, Mumbai

Улетаем в теплые краЯ!Новогодние предложения отелей

малЬДИвы:Dusit Thani Maldives

Провести череду ярких новогодних праздников в сердце индийского океана, предаваясь безбрежным наслажде-

ниям, приглашает тропический курорт на острове мудхдху — Dusit thani MalDives. в ночь на первое января 2015-го остров будут сотрясать DJ-сеты, которые дадут начало новогодней вечеринке «островной шик: черное & белое». Это название предполагает черно-белый дресс-код, которым гостей попро-сят поддержать общий колорит праздника. танцплощадка под открытом небом будет освещаться не только мерцанием звезд, но и разноцветными софитами, а горячие танцы под нетлен-ные популярные и современные композиции будет приятно охлаждать морской бриз. www.dusit.com/dusitthani/maldives

18

PLACE TO BE

маврИкИЙ:Four Seasons Resort Mauritius at AnahitaКурорт Four SeaSonS reSort MauritiuS at anahita

приглашает сбежать от суеты на солнечный остров Маврикий и здесь отпраздновать новый год. по-настоящеМу запоМинающейся встречу нового года сделает пляжная вечеринка-Маскарад на берегу индийского океана. любителей приклю-чений ж дут новые каяки с прозрачныМ дноМ, на пляже появится pop-up ресторан BareFoot, где гости Могут прово-дить вреМя босикоМ и наслаждаться кинопросМотраМи п о д о т к р ы т ы М небоМ. основой р е с т о р а н н о г о М е н ю с т а н е т э кс к л ю з и в н ы й сет из различных блюд с  лобстероМ. в  ресторане Маври-кийской и панази-атской кухни BaMBou гостей ждут националь-ные танцы Sega под тради-ционные африканские барабаны ravanne.www.fourseasons.com/mauritius

Я люблю Україну від ТревелСіМ УкраїнаCпеціально для абонентів тревелсіМ україна, які відвідують Європу: нова послуга —

я люблю україну. заМовляйте послугу та безстроково користуйтеся супертарифаМи на дзвінки та сМс.ЯК це Працює?заМовляючи послугу, ви, по-перше, телефонуЄте з Європи* в україну за ЄдиниМ тарифоМ $0,29/хв. (тариф на будь-які інші ноМери — $0,49/хв.), по-друге, надсилаЄте сМс з країн Європи* за ЄдиниМ тарифоМ $0,15.аКтиваціЯ: *146*098*380# вартість аКтивації: $3,00термін дії: безстроковоДеталі послуги на сайті: travelsim.ua/YalyublyuUkrainu

те

кст:

та

тья

на

Ба

ле

нд

рус

Отметив в декабре свой 111-й юбилей, the taJ Mahal Pal ace (MuMbai) за п ус т и т ч е р е д у п ра з д н о в а н и й

рождества и нового года — согласно традициям отеля, в духе утонченной роскоши и беспечного блаженства.

торжества пройдут в одном из лучших ресторанов города the ZoDiac Grill, с аппетитными яствами в культовом sea lounGe и головокружительными коктейлями в harbour bar, первом лицензированном баре мумбая.

в числе фирменных предложений дворца — художествен-ный тур, историческая прогулка, приватный ужин, персо-нальная подарочная корзина, Экзотический Jiva sPa и даже штатный астролог, предсказывающий будущее.www.tajhotels.com

Page 21: TOTAL ESCAPE 23
Page 22: TOTAL ESCAPE 23

таЙлаНД:OZO Chaweng Samuiесли вы еще не решили, где укрыться от холодной зиМы и встретить новый

2015 год, приглашаеМ вас на тайский остров саМуи — это настоящий райский уголок с белоснежныМи песчаныМи пляжаМи, пальМовыМи рощаМи и великолепныМи закатаМи. открывшийся в Марте 2014 года отель oZo Chaweng SaMui предлагает провести 2 недели на популярноМ пляже чавенг, воспользовавшись специальныМ предложениеМ Long Stay paCkage. в декабре гостей отеля ждет особое праздничное Меню с фирМенныМи коктейляМи и блюдаМи из Мяса гуся, кролика, дикого кабана

и оленины. а в новогоднеМ Меню на 31 декабря — настоящий гастро-ноМический ужин из четырех блюд и коктейльное или винное Меню.за д в е н е д е л и М ож н о усп е ть довольно хорошо изучить и саМ остров, и его окрестности, в тоМ числе побывать и в парке ангтонг — национальноМ МорскоМ заповед-нике, в который входит 42 острова. путешествуя от одного к другоМу, Можно увидеть и Мангровые или тропические леса, и пещеры с водо-падаМи, и известняковые скалы, и,  конечно же, огроМное количе-ство экзотической Морской флоры и фауны. www.ozohotels.com/chaweng-samui

20

PLACE TO BE

те

кст:

та

тья

на

Ба

ле

нд

рус

малЬДИвы:Jumeirah Dhevanafushi и Jumeirah VittaveliKурорт JuMeirah vittaveLi приглашает на

грандиозные новогодние и рождественские торжества, которые захлестнут остров с 18 декабря по 2 января и продолжатся 7 января — по случаю православного рождества. каждый день праздничного сезона в JuMeirah vittaveLi будет теМатическиМ, что позволит собрать воедино традиции, кухню и культурные особен-ности эМиратов, великобритании, испании, италии и других стран, где расположены отели

JuMeirah. едва на ветках оригинальной (и саМой высокой на Мальдивах) елки заМерцают первые огоньки гирлянд, на острове болифуши, как по волшебству, откроет двери иллюМинирован-ная ярМарка FeStive Market, на которой гости найдут сувениры ручной работы, попробуют эгг-ног (традиционный рождественский напи-ток из Молока, яиц и специй), фруктовый пунш, пряничные коктейли и посетят Мастер-класс по изготовлению кокосового Масла. детяМ тоже не придется скучать — на ярМарке их научат отбивать ритМ на барабанах боду-беру не хуже Местных жителей и угостят сладкой ватой и дру-гиМи лакоМстваМи.

еще одно развлечение для всей сеМьи от JuMeirah vittaveLi — захватывающая квест-игра «поиск сокровищ санта-клауса», тайники с которыМи спрятаны по всеМу острову болифуши.

другой Ма ль д ивский курорт JuMeirah DhevanaFuShi тоже не останется в стороне в  период новогодних и рождественских празд-ников. возМожности и предложения этого отеля больше подойдут для гостей, предпочитающих уединенный отдых. дегустация вин, сеМинары по Медитации, специальное гурМанское Меню, а также индивидуальный, по-королевски сервированный ужин ждет гостей этого отеля пряМо на вилле.www.jumeirah.com/ru

Page 23: TOTAL ESCAPE 23
Page 24: TOTAL ESCAPE 23

22

PLACE TO BE

новая систеМа, которая появится на бортах с августа 2015 года, позволит насладиться более чеМ 130 фильМаМи и 400 телевизионныМи програММаМи на больших экранах высокого разрешения. а функции сенсорного управления обеспечат легкость в использовании систеМы, аналогично работе с обычныМ планшетоМ. легкий дизайн от panaSoniC avioniCS Corporation также поМогает

сохранить количество используеМого саМолетоМ топлива. в раМках Модернизации клиенты класса worLD traveLLer pLuS на бортах таких саМолетов будут иМеть

доступ к универсальной, разМещенной в каждоМ кресле розетке, рассчитанной на разъеМы великобритании, сша и европы. кроМе того, пассажираМ класса worLD traveLLer предоставляется собственный персо-нальный uSB-разъеМ для зарядки телефонов и планшетов.

в классах worLD traveLLer и worLD traveLLer pLuS улучшенные Мягкие сиденья повысят коМфорт кли-ентов, а новый стиль чехлов, который сочетается с интерьероМ саМолетов a380 и 787, улучшит внешний вид салона. новые ковры и шторы также будут подобраны в цветовой гаММе новых лайнеров.

BritiSh airwayS в последнее вреМя внесла ряд изМенений в систеМу бортовых развлечений. так, напри-Мер, перечень каналов пополнился hBo и DiSCovery ChanneL, а также был создан новый канал — «pawS anD reLax» («лапки и расслабление»), который деМонстрирует кадры Милых кошек, котят, собак и щенков, улучшая настроение клиентов.

BritiSh airwayS была первой европейской авиакоМпанией, которая разрешила использование Мобильных устройств после призеМления и первой европейской авиакоМпанией, которая внедрила развлекательные систеМы на всех этапах полета.

ОбНОвки длЯ Boeing 747 British AirwAys

Несколько самолетов Boeing 747, столь любимых компанией British Airways, вскоре преобразятся благодаря новому дизайну салона и установке бортовой ультрасовременной развлекательной системы. Клиентам, путешествующим на одном из 18 усовершенствованных Boeing 747, будет предоставлена возможность выбора из вдвое большего количества телевизионных программ и фильмов, благодаря установке мультимедийной системы eX3 нового поколения от Panasonic

Page 25: TOTAL ESCAPE 23
Page 26: TOTAL ESCAPE 23

Cанитарное состояние балийского рынка детально описано в начале книги «Парфюмер» Зюскинда. Адская кухня именно здесь. Ни одного холодильника. Всё с пола. Кафрский лайм и галангал. Пальмовое масло. Острого перца минимум три вида. Кендл-нат, лемонграс, корица, куркума и имбирь. Горы подгнивших бананов и уже начавшей разлагаться местной еды. Всё это с огромным количеством пальмовых листьев и тропических фруктов. Одновременно балийские девушки и бабушки плетут и наполняют цветками балийские корзиночки с подношениями для местных богов

Савелий Либкин,ресторатор, корпорация «Реста»www.savva-libkin.com

Балийская еда

24

Eat & Drink

Рыбный рынок Бали О главном балийском рынке в Джимбаране написано много разного. Мои выводы: Приходить сюда нужно пораньше и покупать рыбу непосредственно у рыбаков с лодок, так как на самом рынке грязно и темно. Рыба на пляже продается дешевле, чем на рынке. Лучшие уловы моментально отправляют в рестораны. в прибрежных ресторанах-варунгах готовят рыбу только на гриле и подают с десятком местных соусов и приправ, которые начисто перебивают вкус самой рыбы.Антисанитария на Бали никого не удив-

ляет, так что приготовьтесь к острым ощу-щениям, если все-таки решите покупать рыбу самостоятельно.

Лучшая рыба и сифуд (морепродукты) на рынке Джимбарана: тунец, барамунди, махи-махи, морской лещ, золотистый окунь, сардина, лангусты и очень круп-ные креветки.

Page 27: TOTAL ESCAPE 23

Балийские специалитеты

дочка осваивает пестик

Тофу фри Сатай

Ми-горенг

Рисовый десерт

Продукты для бумбу

25

Кулинарная школана БалиУтром — посещение рынка. Затем визит в кулинарную школу на базе отеля. Здесь нас учили мелко резать и растирать набор местных продуктов и специй в бумбу. Это общее название индонезийских смесей, измельченных свежих специй и приго-товленных из них пряных паст. Состав смесей подбирается специально к кон-кретному блюду. Как правило, такие смеси составляют из шалота (это основа), острого перца, чеснока, лимонного сорго, корня галангала, сока и листьев кафр-ского лайма и индонезийского лаврового листа, причем все специи вместе расти-рают вручную пестиком. Иногда в них добавляют и сухие специи, например, семена кориандра и черный перец, а на Яве и Бали — обжаренную креветочную пасту «трасси» (редчайшая гадость, надо заметить). Бумбу используют или в сыром виде, или обжаривают в течение несколь-ких минут и подают как закуску. Вкус местных блюд радикально меняется, если добавить в нее пару ложек бумбу. Часто овощи вместе с бумбу просто отваривают в небольшом количестве воды или в коко-совом молоке, а мясо перед жаркой нати-рают такой пастой. В Голландии, где индо-незийская кухня особенно популярна, эта паста называется boemboe, а в региональ-ной кухне индонезийского острова Бали аналогичные пасты называются jangkap.

Готовили восемь блюд. Не обошлось без сатая, наси-горенг и ми-горенг. Если без сарказма, то местная жареная лапша с креветками может быть очень интерес-ным блюдом. Всё упирается в чистоту, отбор продуктов и тщательность самого повара. Эти правила верны для любой кухни и любого блюда.

Окончательный вывод. Балийцы не спецы в мясе. Не знают картошки и пше-ницы. Злоупотребляют специями. Но если балийскую еду готовят для туристов и экспатов, подают в приличном ресто-ране с шефом французом, голландцем или австралийцем, то такая еда имеет шанс ока-заться вполне пригодной для европейского организма и даже показаться вкусной.

Самое вкусное блюдо на Бали —

спелый плод манго

Баби-гулинг

Page 28: TOTAL ESCAPE 23

26

Eat & Drink

Приличные рестораны на юге Бали

РеСтоРаны в УбУдеShambhala — ресторан на территории COMO Shambhala Estate. Настоятельно рекомендую.Uma cucina — итальянский ресторан.Locavore — гастрономический ресторан.

РеСтоРаны на УЛице Jalan Petitenget в КеРобоКанеMetis — гламурная публика и французская кухня.Sardine — французская кухня c местным акцентом и видом на рисовые поля. Без шортов. Брильянты и диоры приветствуются.Barbacoa — хозяин из Австралии и много свинины. демократично и шумно. Без гастрономического подтекста.Sarong — авторитетный ресторан по слухам, что никак не отметил в кухне. возможно, не повезло с выбором еды. дресс-код как в Sardine.

РеСтоРаны в СеминьяКеTeatro — претензия на гастрономический театр.Chandi — вполне вкусно и при этом аутентично.Corner house — приличное кафе.Angelita — кондитерская цвета Tiffany.

РеСтоРаны в нУСа дУаKayuputi — при отеле St Regis. весьма дорого и красиво, как и сам отель. дресс-код приветствуется весьма элегантный.Table 8 — вкусный китайский ресторан при отеле The Mulia. Перебор в декоре перестает смущать одновременно с началом еды.Ikan Restaurant & Bar — гламур и сифуд в отеле Westin.

Самое отвратительное

блюдо — баби-гулинг — рис

с рубленой в кашу жирной свининой.

Желательно запивать бледным

раствором марганцовки

Ангелита десерт

Закуска в Шамбала Кухня Шамбала

Команда Локавор

Барбакоа

Корнер хаус

Кухня Сардина

Page 29: TOTAL ESCAPE 23
Page 30: TOTAL ESCAPE 23

28

Place to stay Вицнау ШВейцария

Фот

о: ©

201

4 JJ

W H

otel

s & R

esor

ts

Количество номеров: 47, включая галереи, резиденции и SuiteРестораны и бары: 2 и 1, а также террасаSPA: есть, с открытым бассейном, с косметикой NIANCE®Стоимость номеров: от €580

Первым собственником Park Hotel Vitznau был хотельер Йозеф Антон Бон. После открытия первой в Европе железнодорожной линии Витцнау–Рига в 1871 году он сразу понял, что количество путешествующих увеличится и этому району с идиллическим ландшафтом на берегу Фирвальдштетского озера явно не хватает отеля премиум-класса. Благодаря стараниям Йозефа Антона Бона и мастерству известного архитектора Карла Готлиба Колера двери такого отеля распахнулись в 1903 году

Дыхание горPark Hotel Vitznau

Текст: Алевтина Зурмина

Page 31: TOTAL ESCAPE 23

29

Seestrasse 18CH-6354 Vitznau

SwitzerlandTel.: +41 (0)41 399 60 60

E-mail: [email protected]

www.parkhotel-vitznau.ch/en

Bесной 2009 года отель становится собствен-ностью Park Hotel Vitz­nau AG и в этом же году

закрывается на реставрацию с воодушевляющим девизом «Сохранить прошлое, создавая будущее!» Сегодняшняя инфра-структура отеля — это пере-довые технологии, элегантно обеспечивающие современный комфорт и успешно сочетаю-щиеся с роскошным старинным декором этого изумительного исторического здания.

Изюминкой Park Hotel Vitz­nau по праву можно назвать уникальную сьют­концепцию. Все сорок семь резиденций, сьютов и джуниор­сьютов рас-полагают индивидуальным

внутренним дизайном и пред-лагают каждому гостю подхо-дящий стиль и тематику офор м ­ ления. Независимо от сферы своей деятельности гости легко выберут самую комфортную для себя атмосферу в одном из сьютов отеля.

Опытный шеф­повар Крис­тиан Никель в отельном ресто-ране «Призма» порадует своих гостей современной аутентич-ной кухней. А изысканные сезонные блюда предложит шеф­повар Ненад Млинаревич в ресторане «Фокус». Истинное наслаждение не только для желудка, но и для глаз ждет гостей на специальной террасе с уникальным видом на озеро и изумительный пейзаж.

Расслабьтесь с помощью мас ­ сажа или финской сауны, по­ плавайте в теплом открытом бассейне с видом на горы или просто пару минут прогрейтесь в тепидарии SPA­центра отеля.

Коллектив отеля спланирует ваше пребывание от начала до конца и обеспечит 24­часо-вое обслуживание, чтобы вы могли безмятежно отдыхать и наслаждаться прекрасными мгновениями!

Page 32: TOTAL ESCAPE 23

30

Place to stay Вена аВстрия

Фот

о: ©

201

4 JJ

W H

otel

s & R

esor

ts

Page 33: TOTAL ESCAPE 23

31

Некогда открытие этого отеля стало сенсацией: здесь был единственный в городе паровой лифт, именно здесь знаменитый «король вальса» Иоганн Штраус праздновал 50-летие композиторского дебюта, а известные представители европейской элиты спешили забронировать персональные номера. Речь идет о легендарном Grand Hotel Wien, построенном в далеком 1870 году. Эталоном роскошного венского стиля он остается до сих пор

Текст: Евгения Корнейко

Отзвуки балаGrand Hotel Wien

Kaerntner Ring 9, A-1010, Vienna, Austria

Tel.: +43 1 515 80-0E-mail: info@

grandhotelwien.comwww.grandhotelwien.com

Количество номеров: 205, включая 5 категорий SuiteРестораны и бары: 6SPA: Grand SPAСтоимость номеров: €280–2225

Величественное здание отеля было создано известным архитектором Карлом Тицем; на момент создания оно считалось вершиной технического прогресса

Во всех номерах отеля использована эксклюзивная система звукоизоляции, чтобы гости могли наслаждаться полной тишиной

Отель расположен на бульваре Ринг­штрассе, опоясав­шем центр столицы.

Грандиозное 7­этажное здание в стиле австро­венгерской ар­хитектуры уже давно стало одной из венских достоприме­чательностей: кажется, вот­вот к подъезду подкатит экипаж, и из него, семеня бальными ту­фельками, выпорхнет закутан­ная в шелка красавица, спеша­щая на венский бал!

Все 205 номеров отеля хра­нят роскошь былых времен. Богатые ткани, вышитые гобе­лены, антикварная мебель — на всем лежит отпечаток знамени­

того венского стиля конца XIX века. Цветовая гамма в духе времени: мягкий беж, приглу­шенный розовый, королевский красный… Royal Suite площа­дью 220 кв. метров, с камином, мраморной ванной, столовой, кабинетом и кухней, считается одним из самых элегантных отельных номеров города.

Под крышей Grand Hotel Wien приютились два извест­ных на всю Вену ресторана: французский Le Ciel известен своим потрясающим видом на город, японский Unkai спо­собен удовлетворить любого гурмана, а венская кофейня Grand Café на первом этаже еще

помнит щеголей начала века! Изящество прошлого находит продолжение и в Grand SPA — оригинальная каменная кладка в сочетании с изысканной испанской мозаикой, бывшей в моде для оформления ванных комнат конца XIX века, специ­альная женская зона с сауной плюс огромный выбор масса­жей и процедур для тела.

Page 34: TOTAL ESCAPE 23

32

Place to stay Милан италия

Фо

то: ©

Fo

ur

Sea

son

s H

otel

s L

imit

ed 1

99

7–2

014

В центре Милана, в одном из исторических кварталов города, находится старинное здание отеля Four Seasons Hotel Milano. Из окон отеля открывается изумительный вид на уютный внутренний дворик XV века с прекрасным садом. В отеле 118 роскошных номеров и три превосходных ресторана. После насыщенного деловыми встречами или экскурсиями дня Four Seasons Hotel Milano обеспечит вам безмятежный отдых

Безмятежный отдых Four Seasons

Hotel Milano

Текст: Алевтина Зурмина

Page 35: TOTAL ESCAPE 23

33

Via Gesù, 6/8 20121 Milano

Tel.: +39 02 77088 www.fourseasons.com/milan

Номеров: 118, включая 50 люксовРесторанов и баров: 3Стоимость номеров: от €550 за номер (double)

Pо с кош н ые номе р а и люксы Four Seasons Hotel Milano соче -тают в себе шикарные

и уютные интерьеры с ориги-нальными архитектурными де-талями XV века, а современное оснащение обеспечивает по-вышенный уровень комфорта. Люксы Four Seasons Executive (площадью до 72 кв. м), с от-дельными зонами для работы, сна и отдыха, окнами выходят на главный внутренний двор, маленькие внутренние дво-рики или модную Via Gesù. Высокие сводчатые потолки люксов оформлены позоло-ченной мозаикой, главная ван-ная богато отделана мрамором. Поклонники моды и дизайна по достоинству оценят ди-зайнерский интерьер люкса Fashion, который создает ат-мосферу уютной городской квартиры. Большие створчатые двери ведут на просторную от-дельную веранду площадью 25 кв. метров (269 кв. футов), с которой открывается потря-сающий вид на город.

Спроектированный извест-ным архитектором Патрисией Урки олой интерьер спа-цент- ра выполнен с использованием дерева с кремовыми и серыми элементами дизайна, чтобы максима льно подчеркнуть атмосферу тепла, уюта и ком-форта. Спа-центр, располагаю-щий 7 процедурными кабине-тами и отдельным спа-люксом, предлагает гостям внушитель-ный выбор видов массажа, про-цедур по уходу за лицом, телом и ногтями.

Знаменитый шеф-повар Серд-жио Меи и 28 его помощников творят настоящие чудеса по мотивам итальянских и среди-земноморских блюд на кухне ресторана La Veranda. Отдельно следует отметить специальное меню для вегетарианцев, а также красочное детское меню.

Page 36: TOTAL ESCAPE 23

34

Place to stay Париж Франция

Фот

о: ©

Mar

igna

n Pa

ris

Между искусствоМ и МодойMarignan Paris

Количество номеров: 50, включая 5 SuitesРестораны и бары: 1+1Стоимость номеров: от €330 за номер (за ночь)

Page 37: TOTAL ESCAPE 23

35

в декоре интерьера отеля Marignan умело соче-таются благородные материалы: дерево, ме-

талл, мрамор. Цветовая палитра мягкая, с преобладанием белого и бежевого, а разбавляется она контрастными деталями: яркий ковер из шерсти, гардины из ди-кого шелка или красный диван в лобби, сделанный по заказу декоратора.

Все номера и сьюты отеля имеют большую гардеробную, роскошную кровать, эксклю-зивную косметическую продук-цию Ex Voto по уходу за телом, машину для приготовления кофе и чая, бесплатный Wi-Fi, док-станцию для подключения переносных устройств и телеви-зор HD LED с плоским экраном.

В течение всего дня уютный ресторан отеля предложит вам настоящую сезонную француз-скую кухню, традиции которой с особым трепетом чтит шеф-повар Филип Де Асунсао.

С головой окунуться в настоящую жизнь a la Française, полную роскоши, моды и искусства, можно только в самом центре Париже, между авеню Montaigne и авеню George V, в пятизвездочном отеле Marignan Paris. Из окон номеров, сьютов или их террас открывается фантастический вид на Эйфелеву башню, а утонченный дизайн интерьеров отеля до мелочей продумал сам Пьер Йованович

12 rue de Marignan 75008 PARIS

Tel. : +33 1 40 76 34 56E-mail: reservation@

hotelmarignan.frwww.

hotelmarignanelyseesparis.com

Классическая французская роскошь, сдержанно вписанная в современный контекст, создает особую атмосферу в Marignan Paris — именно здесь чувствуешь себя как дома, чего многие ищут в легендарном Париже

Увлекательный шопинг

До 31 декабря 2014 года отель Marignan Paris в сотрудничестве с торговым

центром Le BON MARCHE RIVE GAUCHE предлагает шопинг-тур по Парижу. К дверям

отеля будет подан VIP-лимузин, который доставит гостей в один из старейших парижских

универмагов le Bon Marché. Здесь гостям будут предложены услуги персонального

шопера-стилиста и приватная лаунж-зона.

Page 38: TOTAL ESCAPE 23

36

Place to stay Стамбул турция

Фо

то: ©

20

14 S

han

gri-

La

Inte

rnat

iona

l Hot

el M

anag

emen

t Lt

d.

Духи СтамбулаShangri-La Bosphorus, Istanbul

Количество номеров: 186, включая 17 сьютовПлощадь номеров: от 42 кв. мКрытый бассейн: естьРесторанов и баров: 4SPA: 8 отдельных Spa-сьютовСтоимость номеров: €300–1600 за двоих (за ночь)

Текст: Евгения Корнейко

Page 39: TOTAL ESCAPE 23

37

импозантное здание отеля было постро-ено в 1930 году из-вестным архитек-

тором Виктором Адаманом как табачная биржа. Источником же вдохновения для нынешних ин-терьеров стал султанский дворец: люстры из богемского хрусталя, мраморная лестница, встречаю-щая гостей в атриуме, шелковое панно «Сад цветущих персиков» высотой 18 метров… Номера — вершина современного дизайна, соединившего элементы Востока с комфортом; нежные голубые и бежевые тона, мраморные ван-ные, простор, обилие света, на стенах — работы современных турецких художников. Во всех сьютах собственные террасы с видом на Босфор, а у самого ро-

Стамбул — город особенный: перекресток Европы и Азии, наслоение культур, колорит и тайна. Если же вы твердо решили погрузиться в атмосферу этого уникального города, то и место проживания должно быть особенным. Расположенный на берегу Босфора и вдохновленный близлежащим дворцом султанов Долмабахче, Shangri-La Bosphorus, Istanbul — воплощение духа Стамбула!

Sinanpasa Mah. Hayrettin Iskelesi Sok. No.1,

Besiktas, Istanbul, TurkeyTel.: (90 212) 275 8888

E-mail: [email protected] www.shangri-la.com/ru/

istanbul/shangrila/

Номера отеля — из самых просторных во всем городе. Этот факт, равно как и расположение в самом центре Стамбула, вид на Босфор, а также уникальный SPA делают Shangri-La Bosphorus одним из лучших отелей города.

скошного Shangri-La Bosphorus, Istanbul Suite их сразу три!Знакомиться с турецкой кух-ней во всей ее роскоши стоит в IST TOO — здесь подают блюда разных регионов Востока, а изысканный Shang Palace — единственный аутентичный китайский ресторан во всем городе. Последний штрих — CHI SPA. Основанный на вос-точной философии здоровья, он делает акцент на комплексное оздоровление тела и души.

Page 40: TOTAL ESCAPE 23

38

Place to stay Дубаи ОаЭ

Фо

то: ©

Fo

ur

Sea

son

s H

otel

s L

imit

ed 19

97-

2014

Гости отеля, проезжающие по пальмовой аллее на территории курорта, сразу же отмечают восемь старых оливковых деревьев — они создают атмосферу Средиземноморья и настраивают на великолепный отдых. А в главном лобби отеля, откуда открывается живописный вид на залив, вы почувствуете, что отдых вашей мечты начался. Открытие курорта Four Seasons Resort Dubai at Jumeirah Beach состоится 16 ноября 2014 года

Роскошный оазис в ДубаеFour Seasons Resort Dubai at Jumeirah Beach

Количество номеров: 237,включая 49 SuitesРестораны и бары: 7 и 3, ночной клубБассейны: 2 открытых и 1 закрытыйSPA-центр: есть, площадь — 706 кв. мДетский клуб: естьСтоимость номеров: €474 за номер (за ночь)Бронирование уже от-крыто на пребывание с 16 ноября 2014 года

C балконов каждого из 237 номеров и люксов открываются пано-рамные виды на море

или город с его неповторимым силуэтом и небоскребом Бурдж-Халифа. Высокие потолки в номерах подчеркиваются ко-жаным изголовьем кровати во всю стену, что создает атмос-феру настоящего лофта. Сами кровати выполнены в соответ-ствии с новой, полностью ин-дивидуальной концепцией Four Seasons Bed. Детали интерьера включают мраморный пол в при-хожей, ванной и гардеробной

Новый отель 2014 года

Открытие 16 ноября

Page 41: TOTAL ESCAPE 23

39

Four Seasons Resort Dubai at Jumeirah Beach

Jumeirah Beach RoadP.O. Box 128777, United

Arab EmiratesTel.: +971 4 270 7777

www.fourseasons.com/dubai

комнатах, а также помещение для одежды и вещей, стены которого обиты деревянными панелями. Здесь продумана каждая деталь: это выражается и в изящно оформленных дверях в смежных комнатах, которые подойдут для семей или ком-паний друзей. Роскошные но-мера на верхнем этаже курорта включают: два Президентских люкса площадью 510 кв. метров, в каждом гостиная с медиацен-тром, тренажерный зал и про-сторная терраса с панорамными видами на море; и Королевский люкс площадью 600 кв. метров с зоной для спа, тренажерами, комнатой для обслуживающего персонала и большой гостиной с пианино и развлекательным медиацентром.

Курорт Four Seasons Resort Dubai at Jumeirah Beach имеет собственный пляж протяжен-ностью 270 метров, а в Центре водных видов спорта гости смогут легко разнообразить свой досуг. В садах на террито-рии курорта расположены два открытых, окруженных цве-тущей зеленью бассейна сво-бодной формы, а также есть один крытый бассейн в спа и фитнес-центре.

Меню традиционных лечеб-ных процедур и современных терапий в центре Pearl SPA дополняется роскошными аква-термальными процедурами, включающими «дождевой тун-нель», скраб-бар, зону охлаж-дения, парную и джакузи. На площади в общей сложности

в 706 кв. метров расположены десять процедурных комнат, акватермальная зона, фреш-бар, бутик и, конечно, зона отдыха. Прилегающий фитнес-центр занимает 748 кв. метров и открыт 24 часа в сутки 7 дней в неделю. Из окон во всю стену открыва-ются виды на сады и бассейны курорта. Любители бега могут воспользоваться дорожками в саду и на пляже, а для люби-телей тенниса на территории курорта есть два корта.

На пляже или у бассейна, на танцевальной площадке или в удобном клубном кресле, в саду или на крыше — в Four Seasons Resort Jumeirah Beach есть множество вариантов, где перекусить-выпить, встретиться с коллегами и друзьями или обза-

вестись новыми приятными зна-комыми. Для гостей доступны пять ресторанов и лаунж-зон, которыми управляет сама сеть Four Seasons: Suq, Sea Fu, Shai Salon, Hendricks Bar и Mercury Lounge, а также пять независи-мых заведений: два ресторана от знаменитого шефа Жан-Жоржа Вонгерихтена, два заведения от ресторанного проекта Zuma и небольшой эксклюзивный клуб Provocateur Night Club с дидже-ями мирового уровня.

Page 42: TOTAL ESCAPE 23

40

Place to stay Южный Ари Атолл МАльдивы

Фот

о: ©

Lily

Bea

ch R

esor

t & S

pa

Количество номеров: 4 сьюта плюс 121виллa, вклю-чая 6 Family VillasБассейны: 2Рестораны и бары: 4SPA: отдельный ком-плекс на водеТеннисные корты: естьСтоимость номеров: €750–1300 за ночь

Плюсов у этого ку-рорта много. На - пример, располо-жение на идилли-

ческом острове Huvahendhoo в атолле Ари — здесь и пышная растительность, и уединенность, и песочек, и домашний риф с морской живностью. В самом комплексе в 2009 году была про-ведена полная реновация, упор был сделан на «натуральную роскошь»: в номерах — только естественные материалы, в ди-зайне — смесь современного комфорта с традиционным маль-дивским стилем. Для семейного отдыха есть специальные Beach Family Villas, представляющие собой две соединенные виллы.

Из развлечений предлага-ются: все виды водного спорта, теннис, экскурсии на острова, походы, знакомство с местной культурой. Но главное — дай-винг. Здешний риф считается одним из лучших спотов на Мальдивах. Для детей работает специальный клуб The Turtles; ну а для взрослых — Spa с экзо-тическими ритуалами и здоро-вая пища в ресторане Lily Maa.

За окном холод и ненастье — и надо же, чтобы школьные каникулы решили продлить именно в этот неуютный период года! Но во всем нужно искать позитив: например, на Мальдивах сейчас — самый сезон! Может, стоит бросить на время унылый город и всей семьей махнуть в тропики, на острова? В Lily Beach Resort & Spa легко найти занятия на целый день для детей, пока родители наслаждаются роскошью курорта

South Ari AtollRepublic of MaldivesTel: (+960) 668 00 13

E-mail: [email protected]

www.lilybeachmaldives.com

Lily Beach Resort проповедует концепцию fun-filled holiday — «насыщенный отпуск» и предлагает множество здоровых развлечений для всей семьи: от познавательных походов по острову и дайвинга до экзотических процедур в Tamara Spa

ТроПический ПозиТив Lily Beach

Resort & Spa Текст: Ольга Шевчик

Page 43: TOTAL ESCAPE 23

41

Жаркое Рождество

С 2 по 20 января в Lily Beach Resort празднуют самый семейный праздник —

Рождество! Для создания праздничной атмосферы было разработано особое меню,

а также специальная развлекательная программа на каждый день для детей и взрослых. В этот период действуют скидки на дайвинг и SPA-

процедуры, предлагается бесплатное размещение для детей.

Page 44: TOTAL ESCAPE 23

Э кологический заповедник Indigenous Eyes («Природные глаза»)

42

Place to stay Пунта-Кана ДоминиКансКая ресПублиКа

Фо

то: ©

20

14 G

rup

o P

unt

acan

a

PUNTACANA Resort & Club — это не отель и даже не курорт, это целая курортная страна площадью 65 кв. километров в Доминикане,

на побережье бирюзового моря! В ее владениях находятся роскошные виллы, отель, частные особняки, экозаповедник, SPA, колоритная

деревня, пять километров чистейших пляжей, а также чемпионское поле для гольфа на 45 лунок на берегу океана

Текст: Евгения Корнейко

Страна без печалиPUNTACANA Resort & Club

Punta Cana, Dominican Republic

Tel.: (809) 959-2262E-mail:

[email protected], www.puntacana.com

Комплекс Tortuga Bay: 13 виллСтоимость виллы: $770–3500 за ночьОтель The Westin — 200 номе-ров с видом на океанОсобняки: 37, вместимо-стью 2–6 спаленSPA: йога, нетрадицион-ная медицина, SPA-процедурыЭкологический заповедникТеннисные корты: 8Гольф-поле на 45 лунокРестораны и бары: 7

PUNTACANA Resort & Club — самое узна-ваемое место отдыха в Доминикане. AAA

Five Diamond комплекс Tortuga Bay предлагает 13 люксовых вилл на берегу океана, а для лю-бителей домашнего комфорта есть возможность арендовать целый особняк.

Развлечения PUNTACANA Resort & Club охватывают все возможные активности Доми­никаны: экскурсии, уроки верхо-вой езды, экологические походы

в Indigenous Eyes Ecological Park and Reserve; для любителей спорта есть аква­центр с воз-можностью получить PADI­сертификат, кайт­клуб, 8 теннис-ных кортов и главная гордость курорта — изощренные гольф­поля на прибрежных холмах.

Отдельного большого раз-говора за ­с луживает Six Senses Spa, основанный на принципах холистической медицины — целостного оздоровления орга-низма. Разные виды йоги, масса-жей, рефлексотерапия, фитнес,

разнообразие программ для тела и лица — в Six Senses Spa каждому предлагается инди-видуальная программа любой длительности!

Page 45: TOTAL ESCAPE 23

43

Фо

то: ©

20

00

–20

14 b

ahia

prin

cip

e.co

m

Белый песок, бирюзовая вода, удивительная флора и фауна вокруг превратили небольшой полуостров Самана на севере Доминиканской Республики в один из живописнейших уголков планеты. Залив Самана

входит в «Клуб самых красивых заливов мира», образованный при участии ЮНЕСКО, а с декабря по март здесь можно наблюдать удивительное

природное зрелище — брачные игры горбатых китов

Секрет ДоминиканыBahia Principe Hotels & Resorts

красота и разнообразие природы сконцентри-рованы в природном парке Лос­Айтисес

с его мангровыми зарослями, островками и пещерами с на-скальными рисунками, живо-писным водопадом Сальто­дель­Лимон и плантацией кокосовых пальм с самым большим в мире количеством этих деревьев на квадратный метр.

В этом восхитительном реги-оне расположились три вели-

колепных отеля из сети Bahia Principe Hotels & Resorts : Luxury Bahia Principe Cayo Levantado Don Pablo Collection, Grand Bahia Principe Cayacoa и Grand Bahia Principe El Portillo. Отели распо-ложены у самого моря, на берегу, где развевается голубой флаг, которым «Фонд экологического образования» отмечает высокое качество пляжей. Отзывчивый и высококвалифицированный персонал отеля, а также широ-кий спектр предлагаемых услуг

Luxury Bahia Principe Cayo Levantado Don Pablo

Collection Isla Cayo Levantado, s/n; PO Box: 32000 – Samaná – Prov.

Samaná – República Dominicana

Tel.: +1 (809) 538 32 32E- mail: info.cayolevantado@

bahia-principe.com

Grand Bahia Principe Cayacoa

Loma Puerto Escondido, s/n; PO Box: 32000 – Samaná

– Prov. Samaná – República

DominicanaTel.: +1 (809) 538 3131

E-mail: [email protected]

Grand Bahia Principe El Portillo

Crta. las Terrenas – El Limón, Km 4. Las Terrenas. Samaná. República

DominicanaTel.: +1 (809) 240 61 00

E-mail: [email protected]

обеспечивают клиентам высо-кий уровень комфорта и отдыха.

Рестораны отелей предлагают гостям самые разнообразные блюда международной кухни. Разнообразие развлечений для детей на территории курортов обе-спечит интересный и беззаботный отдых для всей семьи. Программы и процедуры в спа­центрах Bahia Principe Hotels & Resorts , как инди-видуальные, так и для пар, безус­ловно, подарят вам настоящее удо-вольствие для души и тела.

Page 46: TOTAL ESCAPE 23

44

Place to stay

СтраСбург: Праздник с откры-тым сердцемБудни этого города состоят в том числе из офи-циальных мероприятий вроде заседаний Совета Европы или Европарламента, а вот праздники преображают его необыкновенно. Особенно рож-дественские. В конце ноября на площади Брольи возводят декорации Christkindelsmarik — ярмарки младенца Христа, а далее праздник растекается по всему историческому центру. Горячее вино и имбирные пряники, рождественские песнопе-ния и завораживающая иллюминация, концерты и выставки — неизменные приметы Страсбурга в эту пору. А еще у главной елки на площади Кле-бера располагаются представительства десятков благотворительных организаций страны. Это одна из традиций страсбургской ярмарки — поделиться с нуждающимися рождественским чудом.Время и место проВедения: 28.11. – 31.12.2014, исторический центр страсбургаwww.noel.strasbourg.eu

Прага: Чешуйка карпа на удачуГлавная прелесть ярмарок чешской столицы в том, что они работают без перерыва на Сочель-ник, Рождество и Новый год и длятся почти до середины января. Накануне Рождества гости просто обязаны попробовать местное блюдо — карпа, а его чешуйку (если повезет найти) непре-менно спрятать в кошелек, чтобы следующий год был денежным. Кроме дегустации медовых пряников, орехового печенья, чешского пива и «вареного» вина в компании с запеченным окороком или барбекю из сосисок, на ярмарке предлагают купить сладости, сувениры, про-мышленные товары, а также понаблюдать за приготовлением блюд чешской кухни и посетить фестиваль рождественской музыки.Время и место проВедения: 29.11.2014 – 11.01.2015, ежеднеВно с 10:00 до 22:00, староместская и ВацлаВская площадиwww.vanocevpraze.cz/en

Вена:В обнимку с ангеломГлавная ярмарка Австрии проходит у венской ратуши и называется Christkindlmarkt. В ска-зочный городок, где в изобилии представлены сувениры, новогодние игрушки и всевозможные сладости, спускается ангел Кристкиндля, чтобы рассказать библейские истории и сделать фото на память. Детвору на ярмарке с радостью завлекут мастер-классами, а родители в это время могут заняться шопингом, отправить открытку с рождественской почты, купить бутылочку пунша, приготовленного специально к празднику, и обязательно выпить кружку-дру-гую вкуснейшего венского глинтвейна. Кружку, кстати, можно оставить себе. И на следующий год снова приехать в декабрьскую Вену, чтобы пополнить коллекцию, ведь дизайн кружек меняют каждый год.Время и место проВедения: 15.11. – 24.12.2014, ежеднеВно с 10:00 до 22:00, ратушная площадьwww.christkindlmarkt.at

Смех, Снеги РождеСтво

Текст: Елена Бурцева

Европа, завершившая круговорот осенних праздников — от Октоберфеста и Хеллоуина до Дня божоле нуво, вновь погружается в романтические приготовления к самому сказочному действу года — Рождеству. Если случится вам попасть в декабре в любую из европейских столиц, поспешите на главную площадь — и атмосфера праздника окутает вас коричными ароматами, блеском елочного дождя и яркими перфомансами с участием персонажей рождественских сказок. Это лишь малая часть программы праздничных ярмарок накануне Рождества

Фо

то: ©

Str

asb

ou

rg T

ou

rist

Off

ice/

Dan

iel S

CH

OE

NE

N

Page 47: TOTAL ESCAPE 23

45

дрезден Кексы и сливовые человечкиРождественские ярмарки в Германии — старей-шие в Европе: дрезденский Striezelmarkt впер-вые был проведен в 1434 году! Местный кекс Weihnachtsstollen, рецептуру которого благосло-вил Папа Римский более четырех веков назад, по сей день гордость Дрездена: выпечку весом около 4 тонн проносят через весь город и угощают гостей на центральной ярмарочной площади. Здесь же возвышается главная елка города и самая боль-шая в мире рождественская деревянная пирамида в окружении символов праздника — Снеговика, Щелкунчика, Рудокопа и Сливового человечка. Последний из них, Pflaumentoffel, человечек-тру-бочист из полутора десятка черносливин — еще одно типично немецкое лакомство. Время и место проВедения: 27.11. – 24.12.2014, с 10:00 до 21:00, альтмарктwww.dresden.de/dig/en/veranstaltungen/weihnachtszeit/striezelmarkt.php

КоПенгаген: Парк подарков ТиволиРождественская ярмарка в Копенгагене по-своему уникальна. Ежегодно она проходит в Тиволи — одном из старейших парков Европы, имеющем 150-летнюю историю. Потому здесь есть обяза-тельные ярмарочные павильоны-шале с сувени-рами, едой и горячим вином, но тут же по сосед-ству множество кафе и ресторанов, где можно посидеть на открытой террасе, закутавшись в плед и любуясь огнями аттракционов или шоу фонта-нов. Впечатления от ярмарки разумно тут же под-креплять глегом — горячим вином с пряностями, пропитанными тминной водкой, и вкуснейшими датскими пончиками аблескиверами со смороди-новым джемом.Время и место проВедения: 15.11.2014 – 04.01.2015, парк тиВоли. Вход платный, кроме детей до 8 летwww.visitcopenhagen.com/copenhagen/christmas-in-tivoli-gardens-gdk461306

брюССель:Шоколадное РождествоУникальность брюссельской ярмарки «Зимние чудеса» в том, что она круглосуточная: все аттрак-ционы, каток в 1050 кв. метров и более 250 шале с вкусностями и сувенирами обслуживают гостей денно и нощно. Здесь можно бесконечно пробовать местные деликатесы — мидии и литорины, бельгий-ские вафли и пончики, но пройти мимо шоколадного изобилия не удастся. И не нужно. Вспомните, что в Бельгии законодательно запрещено применять искусственные добавки в производстве шоколада, и купите сколько сможете. Еще одна волшебная местная достопримечательность — музыкально-световые шоу на площади Гран-Плас, во время которых под классические мелодии оживают рож-дественские сказки.Время и место проВедения: 28.11.2014 – 04.01.2015, круглосу-точно, центр брюсселяvisitbrussels.be/bitc/BE_en/minisite_winterwonders.do

лондон:Ярмарка для космополитовWinter Wonderland представляет собой, ско-рее, комбинацию ярмарки и парка развлечений и радует посетителей сказочной иллюминацией, огромным выбором рождественских подарков, несметным количеством аттракционов, настоящим королевством ледяных скульптур и встречами с Санта-Клаусом.Время и место проВедения: 21.11.2014 – 04.01.2015, с 10:00 до 22:00, гайд-паркwww.visitlondon.com/tag/christmas-markets

Page 48: TOTAL ESCAPE 23

Ho t e ld o r f G r ü n e r Baum обеспечивает высокий уровень к о м ф о р т а к а ж -

дому гостю и предоставляет большой выбор развлечений на любой вкус и возраст. Шатл отеля отвезет вас к ближайшей станции подъемника, где вы начнете покорение уникальной трассы (220 км) для катания на лыжах и сноуборде. Испытайте себя в лыжном кроссе, примите участие в катаниях на снего-ступах или поиграйте в кер-линг. Тем же, кто стремится к спокойному и размеренному отдыху, по вкусу придется захватывающая поездка по национальному парку — здесь можно долго наслаждаться неописуемой красотой зимних пейзажей. И самое главное, что вам даже не придется покидать

Окруженный горами и нетронутой природой Hoteldorf Grüner Baum расположился в самом центре живописной долины Гаштайн в Австрии. Курорт находится посреди всемирно известного Национального парка Хоэ Тауэрн, хранящего множество природных красот. Насладитесь невероятными пейзажами и незабываемыми впечатлениями во время занятий зимними видами спорта. Глубоко вдыхая чистый горный воздух, вы почувствуете, как завораживает эта бесподобная природа и благодатная тишина

Текст: Алевтина Зурмина

Place to stay Бад-Гаштайн австрия

46

БеззаБотный отдых Hoteldorf Grüner

Baum

Page 49: TOTAL ESCAPE 23

территорию вашего отеля, ведь Hoteldorf Gruner Baum окружен долинами, деревьями и горами, которые, собственно, и явля-ются Национальным парком Хоэ Тауэрн.

Если вы путешествуете с детьми, то им обязательно стоит прокатиться на лошадях, понаблюдать за животными в мини-зоопарке на террито-рии отеля или даже попробо-вать специальные процедуры в Thermal Natural Spa.

Это идеальное место для релаксации. Здесь есть собствен-ный термальный источник, а профессиональные тера-певты предложат вам приятный массаж, успока и ва ющ ие ванны и эффектив-ные косметиче-ские процедуры.

Специальное предложение

«Мечта лыжника: солнце и снег!»

04.12 – 19.12.2014 и 03.01 – 30.04.2015

Стоимость — от €2029 (за двоих)

7 ночей с изысканным органическим питанием Ski pass на 5 дней 2 массажа по 25 минут Прокат на один день новейшей модели лыж Sport Schober Посещение Thermal Natural Spa с крытым бассейном (термальная вода 32°) и одна расслабляющая термальная ванна после катания на лыжах Все виды обслуживания на курорте Grüner Baum

47

Kötschachtal 25A-5640 Bad Gastein

Tel.: +43(0)6434/2516-0E-mail: reservierung@

hoteldorf.com www.hoteldorf.com/ru

Page 50: TOTAL ESCAPE 23

Количество номеров: 13 + 2 апартаментов на 3 спальниРесторанов и баров: 2Бассейны: 2, включая открытый с температурой +34SPA-центрСтоимость номеров: €455–3064 за номер (за ночь)

Hôtel & Spa. Здесь всего 15 номе-ров, каждый из них носит назва-ние известной горы мира, и уни-кальный дизайн в каждом номере соответствует «духу» конкрет-ной вершины. Например, Junior Suite Dolomites обставлен мебе-лью итальянского ренессанса, украшен декором в стиле вене-цианских палаццо, а в зеркалах в резных рамах отражаются гор-ные пики. Junior Suite Annapurna по-восточному декоративен и рас-полагает к медитации: золотые и сливовые тона, персональная

В отмеченном кулинар-ными гидами ресторане Le Mont Blanc подают настоящую швейцар-скую кухню

B самом сердце Европы, в двухстах километрах от Женевы, в окруже-нии  альпийских  гор 

и долин и всего в ста метрах от горнолыжных склонов распо-ложился уютный отель LeCrans 

Place to stay Кран-Монтана Франция

48

Фот

о: ©

LeC

ran

s H

ote

l & S

pa

Горы четырех континентов

LeCrans Hotel & SpaТекст: Ольга Шевчик

Page 51: TOTAL ESCAPE 23

терраса — всё для отдыха души и глаз! А обстановка Prestige Suite Rocky Mountains перенесет вас в суровую атмосферу Северной Америки: огромный каменный камин, высокие потолки, клено-вые панели и охотничьи трофеи на стенах.

Отдохнуть после лыжных спу-сков можно на террасе ресторана Le Mont Blanc, получившем 16/20 очков в престижном француз-ском ресторанном гиде Gault & Millau в 2014 и 2015 годах, а после обеда приятно посидеть 

с сигарой в истинно британской Cigar Lounge. Любители побало-вать себя оценят спа-центр Cinq Mondes с его саунами, хаммaмом, фитнесом на тренажере Power Plate, открытым и закрытым бас-сейном и обширным экоориенти-рованным спа-меню.

Каждый из 15 номеров отеля LeCrans Hotel посвящен одной из гор мира, от Гималаев до Килиманджаро, и оформлен в соответ-ствующем стиле

49

Chemin du Mont-blanc 1 Plans Mayens

3963 Crans-MontanaTel.: +41 (0)27 486 60 60

E-mail: [email protected]

Page 52: TOTAL ESCAPE 23

50

WAYS & DETAILS

На Бали храмов и пагод едва ли не больше, чем жилых домов, количество их исчисляется тысячами. Но божества, по поверью, обитают в храмах

только по праздникам, очевидно поэтому островитяне, чтобы чаще вступать в контакт с покровителями, щедры на фестивали: в каждом из храмов они

проходят самое меньшее дважды в год. С помощью ритуальных церемоний, священных песен и танцев балийцам удается не только задобрить богов,

но и привлечь туристов. Магия острова так сильна, что Бали прочно удерживает одно из первых мест на планете по числу повторных визитов.

Тур «Магический Бали» — это максимум волшебных впечатлений от «восьмой чакры» Земли — так называют Бали специалисты по

энергетически активным зонам нашей планеты

Остров богов Текст: Елена Бурцева

День первый.

Танцы и амулетыБатуБулан-Челук-уБуД

Центральная часть острова знаменита мастерами. Так в Батубулане живут резчики по камню. Кроме обилия

скульптур, изготовляемых на продажу, они изваяли храм Пура Пусе, на территории которого проходит магическое танцевальное действо «баронг». Челук известен кузнецами

и ювелирами, их золотые и серебряные изделия славятся уникальной техникой зернения (гранулирования). Эти волшебные вещи, а также картины, текстиль, аксессуары можно купить на местном художественном рынке Сукавати. Еще один культурный центр Бали — Убуд, его улочки известны киноманам по фильму «Ешь, молись, люби». Тут множество музеев, ювелирная галерея, галерея батика, центр искусств и танцев. Рядом храм Гунунг Лебах, природные парки птиц, рептилий, слонов и Лес обезьян. В последнем нахальные длиннохвостые сте-регут храм мертвых Букит Сари.

Фот

о: ©

Bal

i.co

m 2

014

Page 53: TOTAL ESCAPE 23

51

Київ, БЦ "Парус", ул. Мечнікова, 2, 17 этаж тел.: (044) 363-02-02Одеса, вул. Канатна, 79/1, тел.: (048) 785-85-45, (0482) 320-320Одеса, Аеропорт, тел.: (048) 735-59-90www.fabrika.com.ua

День второй.

Горы и королиуБуД-тэгаллалан-клунгкунг-ЧанДиДаса

Полчаса автодороги отделяют Убуд от горного городка Бангли, известного одним из самых красивых храмов

Пура Кехен. 800-летняя история второго по величине храмового комплекса Бали и пейзажи вокруг приводят в трепет души туристов. На полпути к побережью нахо-дится Клунгкунг, город-оплот самого могу-щественного королевского дома в истории Бали. Дворец Таман Гили и его «Сикстинская капелла» Керта Госа — свидетели не только золотого века правящей династии, но и ее кончины от рук голландских колонизато-ров. Памятник пупутану — смертному бою более двухсот членов королевской семьи — находится напротив Таман Гили. Вечером путешественников встретит Чандидаса — когда-то рыбацкая деревушка, а сейчас центр отдыха и место силы: неслучайно название города созвучно названию храма, посвящен-ного Шиве.

Page 54: TOTAL ESCAPE 23

52

WAYS & DETAILS

День третий.

Храмы и дельфиныЧанДиДаса-карангасем-кинтамани-ловина

Переезд с юга на север через княжество Карангасем. Этот район славится изумительной заповедной природой.

Здесь же находится балийский Олимп — гора Агунг, на склонах которой расположен глав-ный храмовый комплекс острова Бесаких, посвященный богу-хранителю воды и жизни. После осмотра и недолгой дороги путеше-ственников ждет обед на краю самой большой в Азии кальдере (котловины вулканического происхождения) с необыкновенным видом на вулкан и озеро Батур. По пути на север стоит посетить Пура Батур — храм богини озерной воды, священный для балийцев: местные жители стремятся попасть сюда хотя бы раз в год, чтобы зарядиться молодостью и долго-летием. Конечная точка путешествия в третий день — курорт Ловина, отличное место для спокойного отдыха. Здесь нет больших волн и шумных толп, зато в изобилии водятся дель-фины, ставшие визитной карточкой курорта.

рекомендованные отели

Four Seasons Resort Bali at Jimbaran Baywww.fourseasons.com/jimbaranbayFour Seasons Resort Bali at Sayanwww.fourseasons.com/sayanSt. Regis Bali Resortwww.stregisbali.com/ruThe Mulia Baliwww.themulia.com Nusa Dua Beach Hotel & Spawww.nusaduahotel.com

Фот

о: ©

Dav

id H

etti

ch/T

ob

ias

Hau

ser

Page 55: TOTAL ESCAPE 23

День четвертый.

Источники и океанловина-танах лот

Завершающий участок маршрута так или иначе связан с водой — стихией, которую балийцы ассоциируют с самой

жизнью и высоко чтут. Под Ловиной известны горячие источники Банжар — система отвер-стий позволяет воде перетекать между бассей-нами, расположенными в живописных садах. После оздоровительной ванны путешествен-ников ждет встреча с водопадом Мундук и тремя красивейшими горными озерами — Братаном, Буяном и Тамблинганом. Первое из них знаменито храмом на воде Улун Дану, которому, как считают балийцы, здешние фруктовые плантации обязаны урожайно-стью, а фермеры процветанием. Завершится путешествие у храма Танах Лот, на скали-стом острове у океанского побережья. По преданию, от злых духов его охраняют змеи, а в периоды прилива храм становится почти недоступным: скалу окружает вода.

53

Южнее только антарктидамыс улувату на южной оконечности Бали — магическое место. Незабываемая панорама Индийского океана особенно прекрасна на закате. Здесь же распо-ложен храм Улувату, почти целиком по-строенный из серо-белых блоков, выте-санных из окаменевших кораллов. Храм стоит на скале, выдающейся в море, над самой пропастью. На территории храма водится множество обезьян, которые вороваты, как и повсюду на Бали, но считаются священными. Именно в храме Улувату проводится самое популярное на острове представление балийской музы-кальной драмы, ритуального танца «ке-чак» или «Обезьяньей песни Рамаяны», получившей мировую известность благо-даря киноадаптации Вальтера Шписа. По сути это спектакль, в котором принимают участие более 200 человек, имитирую-щих обезьяньи звуки «чак-чак», а солист в центре исполняет духовный танец.

Page 56: TOTAL ESCAPE 23

Программа тура предлагает целых шесть удовольствий для смелых: активный рафтинг, сафари на джи-

пах, дайвинг, багги, езда на квадроциклах и покорение вулкана. Рафтинг, рассчитанный на полдня, — это 12 километров быстрого течения с десятками порогов и виражей. Идеально выверенный маршрут позволяет покорять горную реку, а заодно любоваться буйством тропического леса со всеми его звуками и запахами. Сафари на джипах через непроходимые заросли объединено с образовательной программой: в джунглях гид покажет, как растут кофе, папайя, манго, а сделав остановку у рисовых террас, можно в деталях ознакомиться с процессом возде-лывания главной зерновой культуры острова. В программе сафари также купание в водо-паде, поездка к горным озерам и шопинг на горном фруктовом рынке.

Дайвинг у Нуса Пенида — лучший способ почувствовать себя рыбой в воде: отличная видимость и комфортная температура позво-ляют ознакомиться с чудными подводными рощами и их обитателями всевозможных

размеров и расцветок. Дополнительные опции — сертификационные программы PADI и дайв-круизы с проживанием на шхуне. Отличная возможность пережить увлекательное приключение всей семьей ждет тех, кто выберет багги-тур или тур на квадроциклах. В багги можно брать пассажи-ром ребенка, начиная с 7 лет, в квадроцикл — с 12 лет. После двухчасовой «прогулки» по крутым склонам обед на свежем воздухе уле-тит мигом! И наконец, жемчужина адренали-новых туров — однодневная поездка на вул-кан Батур. В пакете достопримечательностей, которые предстоит увидеть и покорить, — невероятной красоты горные пейзажи, самая большая кальдера Азии и горячие источ-ники в котловине. После обеда на кромке вулкана с захватывающим видом на горное озеро тур продолжится в деревнях района Убуд, знаменитых народными промыслами. А завершится посещением храма священной воды Тампак Сиринг, в котором балийцы традиционно проходят процедуру очищения в исцеляющем источнике, созданном богом-воином Индрой.

Здесь рай не только для богов, но и для любителей активного отдыха. Горы, джунгли, водопады, океан — в наличии все слагаемые приключений,

которые запомнятся надолго. Выбирайте один из пяти пакетов «адреналинового» тура — и духи стихий вам в помощь!

Бали на полной скорости

54

WAYS & DETAILS

Page 57: TOTAL ESCAPE 23

55

Дизайн отеля во многом поза-имствован у традиционных балинезийских дворцов: аутен-тичные элементы присутствуют везде — от номе-ров до интерьеров ресторанов

Пресса Под кокосовыми Пальмами

Nusa Dua Beach Hotel & Spa

Количество номеров: 382

Рестораны и бары: 9Собственный пляж: 200 м

Открытые бассейны: 3Стоимость номеров: $186–800

Бесплатный Wi-Fi в общественных местах

курорта и номерах категории Palace

Club

Kawasan Pariwisata NusaDua Lot North 4

Bali 80363, IndonesiaTel.: +62-361 771210

E-mail: [email protected]

Hа балинезийском VIP-курорте Nusa Dua Beach Hotel каждый год что-то новое: новые ритуалы в SPA,

новые кулинарные изыски в отмеченном наградами ресторане Raja’s… В этом году гостям предлагается нечто совершенно оригинальное: экоориентированная услуга электронной прессы — e-newspaper. Теперь любимый журнал можно прочитать, про-сто подключившись по Wi-Fi к каталогу курорта. Каждый день в «меню» свежие номера всех известных новостийных газет, а также журналов на 60 языках. Общее коли-чество изданий, доступных в этой библио-теке, — 2450.

Фот

о: ©

20

14 N

usa

Du

a B

each

Ho

tel

Page 58: TOTAL ESCAPE 23

56

LUXURY TRAVEL

Фот

о: ©

Zer

mat

t To

uri

smu

s 2

014

Page 59: TOTAL ESCAPE 23

57

Церматт — самый южный горнолыжный курорт Швейцарии и едва ли не самый красивый. Расположен он на склоне живописной горы

Маттерхорн — самой фотографируемой в Европе и знакомой даже тем, кто никогда не бывал в Швейцарии, — ее очертания воспроизведены на знаменитом швейцарском шоколаде Toblerone. В Церматте культ

экологической чистоты. Автомобилям запрещено приближаться к этому горнолыжному оазису ближе чем на 12 км, а туристов обслуживают около

500 электромобилей различных видов, сани и вертолет

Церматт: КартинКа с обложКи

Настоящий рай для лыжников раскинулся на склонах и верши-нах гор Ротхорн, Горнеграт, Шварцзее и Кляйн Маттерхорн. К последней вершине (на высоту 3820 м) протянута самая

высокогорная кабельная подвесная дорога Европы, там же, к слову, находится самое высокогорное европейское винное хранилище. Цер-матт через Кляйн Маттерхорн связан с итальянским курортом Чер-виния, так что можно купить единый ски-пасс и, увеличив площадь катания практически вдвое, покататься на территории обеих стран.

В самом Церматте выделены три зоны катания, каждая со своей системой подъемников. Трассы в основном красные, а черных боль-ше, чем синих, в целом курорт рассчитан на лыжников с опытом. Кроме того, здесь отличные трассы для сноубордистов (в каждой из зон катания есть сноупарк), более 100 км трасс для равнинных

Київ, БЦ "Парус", ул. Мечнікова, 2, 17 этаж тел.: (044) 363-02-02Одеса, вул. Канатна, 79/1, тел.: (048) 785-85-45, (0482) 320-320Одеса, Аеропорт, тел.: (048) 735-59-90www.fabrika.com.ua

Page 60: TOTAL ESCAPE 23

100 000 человек в час — пропускная способность курорта (с учетом территории червинии)

58

LUXURY TRAVEL

лыж, 40 км для фрирайда, есть трассы для могула и санные трассы. Отличительная особенность церматтских трасс — их протяжен-ность. В Церматте туристам предлагают множество окололыжных удовольствий, позволяющих получить новые впечатления: от ка-таний в полнолуние до личного разглаживания трасс на ратраке. Среди прочих зимних забав — коньки, хоккей, прогулки на санях, собачьих упряжках и вертолетах, подледное плавание, живописные пешеходные маршруты. На курорте действуют 8 горнолыжных школ (в том числе детская школа и горнолыжный детсад) и работают 28 спортивных магазинов.

Apres-ski предлагается посетить спортивный центр с бассей-нами, саунами, кортами; городские музеи, кинотеатр, дискотеки.

Стоит отправиться и на ювелирный шопинг, а также не упустить из виду рестораны с высокой кухней (три с мишленовскими звез-дами). Малышей в Церматте развлечет экскурсия на крупнейшую в мире ферму, где разводят милых черноносых овец а-ля барашек Шон, у которых есть даже своя страница в Facebook. По соседству с курортом находятся: самая высокая ледяная галерея Европы со скульптурами изо льда, самый высокогорный отель Швейцарии (на высоте 3100 м) и самый старый действующий орган в мире (в церкви Валер в Сьоне). Особый must see — панорамный поезд «Ледниковый экспресс», который за семь с половиной часов пути по маршруту Церматт — Санкт-Мориц проезжает 91 тоннель и 291 мост в неза-бываемых альпийских декорациях.

Среди прочих зимних забав — коньки, хоккей, прогулки на санях, собачьих упряжках и вертолетах, подледное плавание, живописные пешеходные маршруты

Page 61: TOTAL ESCAPE 23

€314,5 стоимость 6-дневного

ски-паса

3899 мвысшая точка катания

2279 м перепад высот

1620–3899 м — зона катания

244 га площадь катания

200 км общая длина трасс курорта Церматт

59

130+ количество ресторанов

36 синих трасс

13 черных

трасс

81 красная трасса

15 км — самая длинная трасса курорта

21 летняя трасса

на леднике на высоте

3820 м

Церматт рекомендованные отели

Mont Cervin Palacewww.montcervinpalace.ch Grand Hotel Zermatterhofwww. zermatterhof.ch Riffelalp Resort 2222 mwww.riffelalp.com Cervo Zermattwww.cervo.ch Chalet Gracewww.elysiancollection.com/ Chalet Les Angeswww.elysiancollection.com/ Chalet Mauricewww.elysiancollection.com/ Chalet Zermatt Peakwww.chaletzermattpeak.com The Omniawww.the-omnia.com Hotel Alex Zermattwww.hotelalexzermatt.com

Page 62: TOTAL ESCAPE 23

60

LUXURY TRAVEL

Фот

о: ©

Co

rtin

a Tu

rism

o P

.IVA

00

290

09

025

7/B

and

ion

.it, ©

Do

lom

iti S

up

ersk

i

Кортина — город с богатой курортной историей, которой ни много ни мало полтора века. И как минимум последние сто лет он известен как альпийский центр горнолыжного спорта. Зимой за счет туристов население Кортина-д’Ампеццо увеличивается в шесть раз — с 5000 до 30 000 человек. Впрочем,

по статистике, двое из троих здесь даже не встают на лыжи. Этот идеальный курорт будто нарочно придуман для компромиссов. Кто хочет —

катается, остальные со вкусом предаются dolce vita

кортина-д’ампеЦЦоа вам точно на лыжи?

Page 63: TOTAL ESCAPE 23

61

Кортина-д’Ампеццо входит в систему катания Dolomiti Superski, но при этом остается единственным итальянским курортом, внесенным в список Best of the Alps. Лыжная зона,

защищенная горными хребтами от сильных ветров, чуть уступает по масштабности Церматту и Куршевелю: здесь нет такого количе-ства экстремальных трасс и идеально отутюженных спусков, хотя место для катания найдется и мастерам, и новичкам. Есть зоны для сноубординга, хафпайпа, бобслея, керлинга, параглайдинга, сноурафтинга, сноукайтинга, тобоггана. Работают горнолыжные школы, в которых обучаются и стар и млад, но малышам сопрово-ждать родителей повсюду необязательно: дитя можно определить в детсад полного дня, а для крох работает няня-сервис. И все-таки в основном курорт рассчитан на тех, кто хорошо стоит на лыжах,

Page 64: TOTAL ESCAPE 23

60 000 человек в час — пропускная способность курорта

62

LUXURY TRAVEL

но за адреналином не гонится: две трети всех трасс здесь красные, а совокупная длина беговой лыжни почти равна длине горнолыж-ных спусков. Располагают к приятному проведению времени также и дополнительные опции зимнего досуга: ледовые дискотеки на олимпийском стадионе, занятия верховой ездой, 20 км живописных маршрутов для пеших прогулок.

Apres-ski Кортина предлагает посещение музеев, художествен-ных галерей, семейных парков развлечений, бридж-клуба, кинотеа-тров, ночных клубов и просто приятные атмосферные прогулки по городу. Колорит Кортины-д’Ампеццо был оценен многими режис-серами: здесь снимались «Скалолаз» с Сильвестром Сталлоне, «Пе-

пельная среда» с Элизабет Тейлор и Генри Фонда, «Розовая пантера» с Клаудией Кардинале. Часто Кортину называют зимним Сан-Тропе. Пешеходная Corso Italia располагает к променаду и шопингу: по ко-личеству luxury-брендов Кортина-д’Ампеццо вполне конкурирует со швейцарским Санкт-Морицем и французским Куршевелем, а по количеству бутиков их опережает. Половина местных ресторанов тоже относится к классу люкс, среди них и мишленовский Tivoli. К тому же курорт расположен в паре часов от Венеции и Вероны, куда тоже можно отправиться на экскурсию. Словом, делая выбор в пользу Кортины д’Ампеццо, можете не сомневаться: отдых удастся, даже если лыжи останутся дома.

Кортина-д’Ампеццо входит в систему катания Dolomiti Superski, но при этом остается единственным итальянским курортом, внесенным в список Best of the Alps

Page 65: TOTAL ESCAPE 23

3000 мвысшая точка катания

1715 м перепад высот

1620–3899 м — зона катания

140 км — общая длина горнолыжных трасс

138 км — общая длина трасс для беговых лыж

€251 стоимость 6-дневного

ски-паса

63

50+ количество ресторанов

трасса курорта

32 синих

трассы

19,5 кмпротяженность

санных трасс

22 красных трассы

12 черных

трасс

Cristallo Hotel Spa & Golfwww.cristallo.itGrand Hotel Savoiawww.grandhotelsavoiacortina.com Miramonti Majestic Grand Hotelwww.miramontimajestic.itRosapetra SPA Resortwww.rosapetracortina.it Hotel Cortina Concordia Parcwww.concordiacortina.it Lajadira Hotel & Spawww.hotellajadira.it Hotel Cristallino d‘Ampezzowww.hotelcristallino.com Splendid Hotel Veneziawww.corahotel.it Hôtel de la Postewww.delaposte.it

9 км — самая длинная

кортина-д’ампеЦЦорекомендованные отели

Page 66: TOTAL ESCAPE 23

Фо

то: ©

Gra

nd

Hot

el S

avo

ia

В живописном изгибе Альпийских гор на границе Франции и Италии лежит Савойя — один из самых лакомых кусочков Европы. Кто только не пытался ее завоевать! Но Савойя была горда и неприступна — целых 300 лет она существовала на мировой карте в виде отдельного Савойского герцогства. Ощутить аристократический дух Савойи можно в Grand Hotel Savoia в Кортина-д’Ампеццо.

Текст: Евгения Корнейко

наследие альпийсКих герцогов GRAnd HOTeL SAVOiA

64

LUXURY TRAVEL

Page 67: TOTAL ESCAPE 23

История Grand Hotel Savoia началась еще в начале ХХ века, среди его гостей были София Лорен, Уинстон Черчилль, король Умберто II Савойский, Франклин Рузвельт и многие

другие знаменитости. Сегодня этот отреставрированный особняк является одним из культовых мест отдыха в Доломитовых Альпах. Отель расположен в центре живописного альпийского городка, в 500 метрах от канатной дороги; номера отеля новые, оформленные с использованием светлого дерева и тканей мягких цветов. Самая раскошная опция — Suite Savoia с просторной гостиной, тремя спальнями, двумя ванными комнатами и персональной террасой площадью 27 кв. метров с панорамным видом на Доломиты.

Савойский колорит гостеприимно и со вкусом встречает гостей и в роскошном ресторане Savoy — здесь подают изы-

У всех номеров отеля есть балконы или террасы, с которых открывается великолепный вид на живописный альпийский городок и склоны Доломитов

сканные блюда итальянской кухни, а также лучшие вина из разных регионов Италии.

Но главная ценность здешних мест — конечно, природа! Катание на горных и беговых лыжах, а также сноуборде (под руководством инструкторов отеля), прогулки по горным тропам, экскурсии — гостям доступны все возможные виды альпийского отдыха.

Ну а вечером самое время поси-деть на террасе с зимним садом или в баре с фортепиано, или же побывать в местном SPA, где предлагают множе-ство процедур для лица и тела, а также большой выбор массажей.

Via Roma, 6232043 Cortina d’Ampezzo – ItalyTel.: +39-0436-3201E-mail: [email protected] www.grandhotelsavoiacortina.com

Количество номеров: 130, включая 5 Junior Suites и 8 SuitesРестораны и бары: 3Крытый бассейн: естьSPA-центр: есть, площадь — 750 кв. мСтоимость номеров: € 330–3400 за номер (за ночь)Отель сезонный: зимний сезон 2014–2015 на-чинается 19 декабря 2014-го и заканчивается 5 апреля 2015-го

65

Page 68: TOTAL ESCAPE 23

66

LUXURY TRAVEL

Фот

о: ©

Co

urc

hev

el T

ou

rism

e/D

avid

An

dre

куршевель ЗвеЗдный старт

Page 69: TOTAL ESCAPE 23

67

Самый звездный французский курорт зимой не сходит со страниц таблоидов. Шансы разминуться в сезон с селебритиз здесь практически сводятся к нулю. Впрочем, так же вероятно, что соседнюю лыжню будет прокладывать менее узнаваемый, но куда более богатый человек. Куршевель — зимнее место встречи денег и удовольствий. Слава, которая бежит впереди него, на самом деле затмила его истинную сущность: этот курорт — идеальная локация для новичков, мечтающих сменить синие трассы на красные

Куршевель расположен в Савойских Альпах и является частью «Трех долин» — самого большого горнолыжного района пла-неты, включающего курорты Мерибель, Куршевель и Валь

Торанс общей площадью более 105 кв. километров. Курорт был ос-нован в 1946 году и сегодня это четыре полноценных комплекса для катания, названия которых соответствуют их высоте над уровнем моря: Куршевель 1300 (Ля Праз), 1550, 1650 и 1850. В Куршевеле до-статочно черных и красных трасс для тех, кто не ищет легких путей, но к новичкам здесь особое отношение: 60% трасс тут синие и зеле-ные, идеально гладкие и широкие, здесь комфортно становиться на лыжи не только взрослым, но и детям. К услугам новичков горно-лыжные школы и школы сноубординга, количество тренеров в них

Page 70: TOTAL ESCAPE 23

70 000 человек в час — пропускная способность курорта

68

LUXURY TRAVEL

приближается к тысяче, а нижняя возрастная планка «студентов» — три года. Кроме катания на лыжах в различных техниках, Куршевель предлагает гостям всевозможные зимние развлечения: сноуборд, хафпайп, коньки, гонки по снежной целине на собачьих упряжках, снегоходах и сноумобилях. Последнее развлечение особенно любят дети, ведь порулить в Куршевеле дают даже шестилеткам!

Apres-ski — отдельная индустрия курорта с плотным календарем событий: от празднований Рождества и Нового года до концертов, выставок и спортивных соревнований мирового уровня. Кроме того, гости могут выбирать из 45 различных развлечений: кинотеа-тры, художественные галереи, образовательные курсы, в том числе

языковые, вертолетные прогулки, боулинг, бильярд, бассейны, спа-салоны, фитнес-залы, залы для сквоша, дискотеки, пиано-бары… Отдельно стоит выделить гастрономическую гордость Куршевеля: здесь десятки ресторанов (в том числе высокогорных), семь из них мишленовские (причем шесть отмечены сразу двумя звездами). В знаменитом Le Chabichou, к примеру, уже более полувека заправ-ляет шеф Мишель Рошди с многочисленным семейством, там же он проводит свои популярные кулинарные курсы. И конечно же, глав-ное нелыжное развлечение куршевельского общества — шопинг: на курорте более сотни бутиков, где представлены практически все популярные luxury-бренды.

В Куршевеле достаточно черных и красных трасс для тех, кто не ищет легких путей, но к новичкам здесь особое отношение

66 км — протяженность трасс

Page 71: TOTAL ESCAPE 23

€283 стоимость

ски-паса «три долины»

3899 мвысшая точка катания

1638 м перепад высот

1100–2738 м — зона катания

17 км — общая протяженность пешеходных маршрутов

1100–2738 мзона катания

150 кмобщая протяженность трасс курорта

69

70+ количество ресторанов

37 синих трасс

8 черных

трасс

66 км — протяженность трасс

для беговых лыж

31 красная трасса

19зеленых

трасс

Cheval Blanc Courchevel www.courchevel.chevalblanc.com Le K2www.hotellek2.comL’Apogée Courchevelwww.lapogeecourchevel.com Grandes Alpes Private Hotelwww. grandesalpes.com Les Airelles Courchevelwww.airelles.fr Le Kilimandjarowww.hotelkilimandjaro.com Le Lanawww.lelana.com/ Le Strato www.hotelstrato.com Hotel Manaliwww.hotelmanali.com Les Suites de La Potinierewww.suites-potiniere.com

куршевель рекомендованные отели

Page 72: TOTAL ESCAPE 23

70

LUXURY TRAVEL

Отель Les Sherpas построен в 1961 году семьей Пантюро в самом центре Альпийского Сада и в самом cпокойном квартале Куршевеля, неподалеку

от знаменитой горнолыжной зоны «Три долины». Здесь, среди могучих гор и заснеженных елей, вы можете всей семьей провести незабываемый

отпуск, катаясь на лыжах

Les sherpas Сказочное шале

На протяжении всей истории отеля девизом владельцев было под-держание и сохранение шарма и духа старых добрых времен. Приятная атмосфера, 24-часовой сервис и квалифицированный

персонал гарантируют гостям отеля первоклассное пребывание в отеле. Светлые, уютные и комфортабельные номера обещают отличный се-мейный отдых в домашней обстановке. Простой и в то же время изы-сканный декор обязательно понравится как ценителям классического стиля савойского шале, так и любителям модерна. Удобные кровати, современное техническое оборудование и незабываемые виды на гор-ные вершины Куршевеля — расслабляющая обстановка и спокойствие гарантированы!

Девиз ресторана Les Sherpas схож с девизом самого отеля: семей-ственность и качество. Шеф-повар Тьери Дене, работающий здесь уже 30 лет, и его помощник Николя Салей сумели найти подход к требова-тельным гостям со всего мира и всегда удивляют их блюдами современ-ной кухни на базе свежих и традиционных продуктов. Их кулинарная «изюминка» — использование пряностей и искусное приготовление свежей рыбы и мяса.

После интенсивного лыжного дня вам помогут расслабиться массажи и кос-метические процедуры, проводимые профессиональным косметологом, с ис-пользованием широкой гаммы биокосме-тических средств. Можно провести время в бассейне с подогревом воды, а также посетить сауну, хаммам или зону отдыха.

Rue du Jardin Alpin73120 COURCHEVELFRANCETel.: +33 (0) 479 080 255E-mail: [email protected]. com

Page 73: TOTAL ESCAPE 23

71

Куршевель — один из лучших горнолыжных европейских курортов, входящий в крупнейший в мире горнолыжный район «Три долины» с общей площадью

400 кв. км и общей длиной спусков 600 км. Именно Куршевель стал излюбленным местом отдыха международной элиты, благодаря идеально ухоженным трассам

и отменной инфраструктуре. В самом сердце дикой природы, в окружении ослепительных видов и сосновых вершин, кристально чистого неба и бесконечных просторов белоснежных спусков Куршевеля, гости Grandes Alpes Private Hotel могут

сполна насладиться зимним отдыхом — активным или безмятежным

ИзыСканные апартаментыGrandes aLpes private hoteL

Grandes Alpes Private Hotel — уникальное место, которое во-площает в себе все достоинства и качества первоклассного отеля… и гораздо больше! В зимнее морозное утро здесь при-

ятно скользить по свежему снегу, а вечерами еще приятнее погрузить-ся в уют и веселье в изысканной и непринужденной обстановке. Это роскошное альпийское убежище обеспечит каждому своему гостю незабываемый отдых.

Дизайн девяти роскошных апартаментов класса люкс площадью от 150 до 300 кв. метров был создан известным дизайнером интерьера Жан-Марком Мушэ, сумевшим идеальным образом сочетать современные технологии и утонченный стиль haute couture. Изысканные орнаменты, древесина, мягкие ткани и оригинальные произведения искусства соз-дают неповторимую атмосферу в апартаментах.

Настоящий знаток японской культуры и кухни Тоширо Курода пред-лагает гостям ресторана Bizan отправиться в незабываемое путешествие от Киото до Токио, в котором можно насладиться волшебным нектаром саке и изысканными блюдами, приготовленными двумя известными мастерами суши, прибывшими прямо из Японии.

Великолепный Valmont Spa — это идеальное место для умиротво-рения, совершенствования, укрепления и восстановления тела, духа и души. Большой выбор расслабляющих массажей и бодрящих процедур для лица и тела позволит ощутить и принять целебную силу всемирно известных косметических процедур Valmont.

BP 1 – Rue De L'Eglise73120 COURCHEVEL 1850Tel.: +33 (0) 4 79 00 00 00E-mail: [email protected] www.grandesalpes.com Ф

ото

: © G

ran

des

Alp

es P

riva

te H

otel

Page 74: TOTAL ESCAPE 23

Для слова Сейшелы есть только один синоним — Счастье. Именно так, с большой буквы. Это совершенное, с визуальной точки

зрения, островное государство в восточной Африке предлагает современному путешественнику то, что сегодня ценится так дорого, — покой. Если уж и предаваться эскапизму, то только здесь. О сейшельских

пальмах, черепахах и пляжах — в подробном обзоре Total Escape

Сейшельские острова: Cпешите видеть!

Текст: Дарья Слободяник

72

MUST SEE

Фот

о: ©

20

13 S

eych

elle

s To

uri

sm B

oar

d

Page 75: TOTAL ESCAPE 23

из 115 островов Сейшел только на 33 живут люди. На остальных же можно встретить лишь гигантских черепах и птиц удивительной раскраски. Сейшельские острова — идеальное направление для романтиков: умо-помрачительные закаты, словно из фотошопа, обожают молодожены и те,

кто готов часами гулять по природным заповедникам, ахая при виде необычных рас-тений. Хотя наивно полагать, что Сейшелы — лишь красивая картинка. У островов любопытная история — о ней вам расскажут и добродушные местные островитяне, и эклектичная архитектура столицы Виктории, и экзотичная креольская кухня. Принято считать, что первым территорию, на которой находятся современные Сейшельские острова, увидел Васко да Гама, а на карты их нанесли португальские картографы. Позже порядки тут диктовали пираты, потом французы, начавшие выращивать в мягком тропическом климате гвоздику и корицу, после французов британцы, а уже в 20 веке власть на Сейшелах делили коммунисты и демократы. Наверное, благодаря такой динамичной истории сейшельцы, сформировавшиеся под влиянием разных культур, — народ светлый и позитивный. Для путешественника общение с островитянами может стать уроком жизнерадостности.

73

Page 76: TOTAL ESCAPE 23

Приехав на Сейшелы, обязательно ПоСетите оСтров ПраСлин — это единСтвенное меСто в мире, где раСтет морСкая кокоСовая Пальма coco de mer, ее огромные Плоды наПоминают Своей формой Сердце

74

MUST SEE

Page 77: TOTAL ESCAPE 23

птицы — гордость Сейшел, золо-той запас этого чудесного госу-дарства. 30 минут лету от глав-

ного острова Маэ — и вы окажетесь в раю для орнитолога, на Острове птиц. С ноября по март здесь обитает пол-тора миллиона черных крачек — сим-патичных птичек, которые прилетают на Сейшелы зимовать. На острове стоит провести день-два, чтобы иметь удовольствие переночевать в изыскан-ном шале и просыпаться под пение птиц. Погружение в птичий мир можно совместить с отличным дайвингом — остров окружен коралловыми рифами. А  увлекшись местными птицами, не забудьте еще об одном очаровательном обитателе этого острова — черепахе Эсмеральде. Ей 200 лет и, согласно легенде, она самая старая черепаха в мире. Спешите видеть!

75

Page 78: TOTAL ESCAPE 23

Чтобы ПообщатьСя С этими добродушными животными, необязательно ехать далеко — большие ЧереПахи живут на территории любой виллы Сейшел

76

MUST SEE

Page 79: TOTAL ESCAPE 23

Сейшельские острова готовят много сюрпризов для любопытных путешествен-ников. В течение нескольких веков острова были изолированы от окружа-ющего мира, поэтому здесь множество эндемиков — животных и растений,

которых вы не встретите больше нигде. Именно поэтому, вдоволь отдохнув на диких пляжах, стоит отправиться в путешествие по архипелагу: смотреть, видеть, трогать, вдыхать. Например, на частном катере можно уехать на атолл с космическим назва-нием Альдабра — это родина гигантских альдабрских черепах. Альдабра — един-ственное место в мире, где можно встретить этих крупных животных весом до 300 кг, всего на атолле обитает около 150 тысяч черепах. На островах атолла запрещена любая хозяйственная деятельность, вся жизнь подчинена черепахам. Впрочем, чтобы пообщаться с этими добродушными животными, необязательно ехать далеко — боль-шие черепахи живут на территории любой виллы Сейшел.

77

Page 80: TOTAL ESCAPE 23

СюрреалиСтиЧные каменные глыбы — Символ Сейшел, но Стоят они не только для вПеЧатляющих кадров. вСю территорию Сейшел они разделяют на уютные уголки, «Пляжи в Пляжах»

78

MUST SEE

Page 81: TOTAL ESCAPE 23

Сейшелы притягивают к себе не только романтиков, но и экстремалов разных уровней: дайверов, серферов, любителей подводной рыбалки и фотографии. Острова славятся своими коралловыми рифами, поэтому местные в обиду их не

дают: вывоз кораллов из страны запрещен. Зато дайвинг здесь принесет вам бездну эстетического удовольствия! На Сейшелах более 50 видов кораллов: белоснежных и разноцветных, больших и маленьких, служащих декорацией для красочного подво-дного мира и образующих удивительные морские пещеры и туннели. Видимость на Сейшелах — до 30 метров, что позволит рассмотреть самых удивительных подвод-ных жителей, а рыб на Сейшелах, кстати, более 1000 видов. Острова Маэ и Праслин порадуют серферов, причем даже самых требовательных, — в удачную погоду волны тут достигают 20 метров. Начинающие экстремалы могут ограничиться морской про-гулкой на яхте с прозрачным стеклянным дном — такое вот морское приключение по-сейшельски. А если вам не чужды охотничьи инстинкты, то отправляйтесь на рыбалку. Кто из рыбаков не мечтал поймать знаменитого голубого марлина, которые водятся в водах Индийского океана вблизи Сейшел?..

79

Page 82: TOTAL ESCAPE 23

Сейшельские острова словно созданы для luxury-отдыха в режиме «всё вклю-чено». Здесь более, чем на любых других тропических курортах, вы можете быть уверены, что от фирменной сейшельской расслабленности вас ничто не

отвлечет. Выбор здесь небольшой, но сложный. Первый вариант — сетевые высо-коклассные отели, например, Four Seasons или Hilton, расположенные на острове Маэ. Эти сетевые гиганты предлагают гостям расслабиться, а всё остальное они сделают за них. На территории этих отелей можно получить всё — от уроков дай-винга до лучших спа-процедур, причем всё это будет в максимально аутентичных условиях, ведь большинство отелей построены в традиционном креольском стиле. Второй, не менее соблазнительный вариант времяпрепровождения — отдых на арендованной вилле на частном острове, где вы можете оказаться в полнейшем (и приятном) одиночестве.

80

MUST SEE

Page 83: TOTAL ESCAPE 23

из 33 обитаемых оСтровов Сейшел больше Половины являютСя ЧаСтными владениями: они Принадлежат голливудСким звездам, арабСким шейхам и Принцам. и вСе же на большинСтве этих оСтровов находятСя небольшие виллы или шале, готовые Принять туриСтов

81

Page 84: TOTAL ESCAPE 23

Ни с чем не сравнимое удовольствие подарит вам исследование нетронутой заповедной природы острова Дерош. Каждый день вас

будут ждать новые приключения и открытия: уединенные белоснежные пляжи, удаленный маяк, креольская деревня, самые крупные на земле

сухопутные черепахи, удивительный мир птиц. Частный остров-отель Desroches Island — роскошный курорт, расположенный на Сейшельских

островах в Амирантском архипелаге

Остров неги Desroches IslanD

82

MUST SEE

Фот

о: ©

Des

roch

es Is

lan

d

Page 85: TOTAL ESCAPE 23

Desroches Island ResortPO Box 378, Victoria, MahéRepublic of SeychellesTel.: 0027 82 496 4570E-mail: [email protected]

P азмеры острова: 6 км в длину и 1,5 км в ширину. 14 км чистейших белоснежных песчаных пляжей целиком опоясывают остров Дерош, а его коралловый берег омывают кристально чистые бирюзовые воды. На острове всего 42 номера разных категорий — от уютных пляжных сьютов до роскошных вилл с тремя,

четырьмя и пятью красивыми спальнями. Самая роскошная вилла — «Мадам Забре». Как правило, в ней останавливаются

президенты и титулованные особы, желающие полного уединения в одной из самых роскошных вилл Сейшельских островов.

Кухня Desroches Island — это изумительное сочетание европейских, креольских и азиатских традиций. Ни одно блюдо не повторяется в течение 12 дней. На острове работают 16 шеф-поваров из разных стран мира и каждый из них пытается превзойти остальных и удивить гостей кулинарными изысками.

Недавно на Дероше открыли детский центр Kids’ Heaven, а также совершенно новый SPA Escape. Команда высококлассных специалистов помогает гостям курорта снять стресс, омолодиться, расслабиться и погрузиться в нирвану, где царят покой и радость.

.

83

Page 86: TOTAL ESCAPE 23

Фо

то: S

BM

© 2

011

На самом берегу Средиземного моря расположился масштабный комплекс Thermes Marins Monte-Carlo. Здесь вот уже 150 лет специалисты

в области красоты и здоровья помогают своим гостям оздоровиться, обновиться, похудеть, обрести духовное и физическое равновесие,

применяя уникальные в Европе мануальную и морскую терапии в сочетании с древними методиками и передовыми технологиями. Чтобы поддержать

собственную форму Thermes Marins Monte-Carlo, в 2014 году здесь проводились реновационные работы. И вот в ноябре комплекс снова

откроется — с новыми кабинетами, услугами и мастерами!

Эксперты красоты Thermes Marins Monte-Carlo

Текст: Алевтина Зурмина

84

HEALTH & BEAUTY

Page 87: TOTAL ESCAPE 23

B обновленном Thermes Marins Monte-Carlo чувствуешь себя ребенком в магазине игрушек: невозможно сразу сосредото-читься и выбрать что-то одно

среди такого многообразия предоставля-емых услуг. Если рассказывать кратко, но понятно, то на огромной территории комплекса (4 этажа и 6600 кв. метров) расположились: комплекс аквафитнеса, 37 процедурных кабинок, в том числе по гидротерапии, бассейн, салон красоты и ресторан здоровья L’Hirondelle.

По нашим самым скромным подсче-там, меню Thermes Marins Monte-Carlo предлагает: 9 морских процедур, 10 видов массажей, 13 процедур с использованием высоких технологий, 5 специальных про-

Морской пилинг, 45 минут, €150Гидромассажная ванна с цветной

солью и эфирными маслами, 20 минут, €58

Массаж «Монте-Карло — звезда», 60 минут, €140Процедура Bodysculptor,

75 минут, €135Однодневная программа «Монте-Карло — морская энергия», €295

Комплексная процедура «Алмазы Монте-Карло», 90 минут, €420

Процедуры для лица «Пять звезд»: исключительный уход

с платиной (La Prairie), 90 минут, €320

цедур от партнеров, 6 комплексных про-цедур и 7 однодневных программ, 16 про-грамм по уходу за лицом, 7 процедур по уходу за телом, эстетические, технические и традиционные процедуры, аквафитнес и тренажерный зал, а также полный спектр услуг по уходу за волосами и парикма-херские услуги. Глаза разбегаются — хочет ся и того, и другого, и третьего, и еще массаж! В помощь вам 7 видов разно-образных диагностик, которые помогут определить ваши реальные потребности, подобрать и составить индивидуальную и идеально подходящую вам программу оздоровления.

Роскошный отель высочайшего класса Hôtel Hermitage, расположенный в двух шагах от Площади Казино, располагает индивидуальным доступом к Thermes Marins Monte-Carlo, а с террас отеля откры-ваются великолепные виды на Монако и его знаменитую одноименную скалу. Пятизвездочное обслуживание в сочета-нии с оздоравливающими программами обеспечит вам насыщенный, отлично вос-станавливающий и, конечно же, незабы-ваемый отдых!

2, avenue de Monte-Carlo MC 98000 PRINCIPAUTÉ DE MONACO Тel.: (377) 98 06 69 00ru.thermesmarinsmontecarlo.com

Hôtel HermitageSquare BeaumarchaisMC 98000Principauté de MonacoTel.: + 377 98 06 40 00ru.hotelhermitagemontecarlo.com

85

Page 88: TOTAL ESCAPE 23

Умеем ли мы наслаждаться каждым моментом нашей жизни? Уделяем ли мы ежедневно внимание тем вещам, которые приносят нам удовольствие? Ведь это так необходимо каждому из нас, чтобы жить гармоничной жизнью

и наслаждаться каждым ее моментом! Как же это непросто в ритме повседневной жизни: в будничных заботах и проблемах очень часто нам кажется, что жизнь проносится мимо, и мы, как ни стараемся, не успеваем войти в ее медленное,

равномерное и гармоничное течение… Умение радоваться жизни — это искусство

Grecotel Filoxenia Отель Filoxenia расположен на галечном пляже длиной 300 метров с кристально чистыми лазурно-голубыми водами Мес-синийского залива. Город Кала-мата находится в южной части Греции, на полуострове Пелопон-нес, между горой Тайгет и Мес-синийским заливом, недалеко от древнего города Pharae. Красивый 4-километровый берег города Каламата награжден Голубым Европейским флагом за чистоту воды.

Идеальные каникулы — велико-лепные пляжи, кристально чистое море, освежающие коктейли, ласковый морской бриз и в завер-шение дня танцы в ритме грече-ского лета, босиком на песке при свете луны. Наслаждайтесь полно-той жизни! www.filoxeniakalamata.com/ru/index.html

Выездной семинар«Как научиться радоваться жизни»

Под руководством знаменитой ЛИЗ БУРБОC 30 апреля по 9 мая 2015 года

У кого, как не у Лиз Бурбо (кото-рая сочетает в себе такие раз-носторонние качества и роли: писатель, преподаватель, кон-

сультант, философ, путешественник, мама, бабушка, жена и просто счастливая женщина) учиться искусству жить?! Во время своего семинара, который прой-дет в 5 сессий, Лиз Бурбо поможет нам осо знать, почему мы не радуемся повсед-невной жизни, освободиться от блоков, которые мешают нам чувствовать радость, а также предложит конкретные техники и методики, которые помогут выполнять ежедневные задачи в радости и радоваться жизни вместе с окружающими нас людьми!

Тренинг будет проходить в Греции. Эта страна, благодаря уникальным кли-матическим особенностям, идеально под-

ходит для отдыха и получения радости от жизни. Мировой морской курорт с пре-красным климатом. Греция — настоящий рай для всех ценителей искусства. Место, где согласно легендам, жили боги — Зевс, Афродита, Геракл... Эта страна — одна из самых привлекательных для туристов на нашей планете. Туристическая инфра-структура развита давно и в полном объ-еме, что сделает ваш отдых в Греции еще более комфортным. Проживание в отеле Grecotel Filoxenia.

Семинар будет проходить в 5 сессий, по 4 часа каждая. Каждый день участ-никам семинара, кроме самих лекций, будут предложены интересные экскурсии по достопримечательностям, остальным временем можно распоряжаться по соб-ственному желанию.

Київ, БЦ «Парус», ул. Мечникова, 2, 17 этаж, тел.: (044) 363-02-02Одеса, вул. Канатна, 79/1, тел.: (048) 785-85-45, (0482) 320-320Одеса, Аеропорт, тел.: (048) 735-59-90www.fabrika.com.ua86

HEALTH & BEAUTY

Page 89: TOTAL ESCAPE 23

Празднуем праздники и учимся уважать себя!

Праздничные дни — это всегда период негативных эмоций, которые воз-никают под влиянием семейных традиций и убеждений, а также нашего неумения быть честным, чтобы поступать согласно своим желаниям и потребностям.

Говорят, что по традиции нужно праздновать Рождество и Новый год вместе с семьей, дарить подарки коллегам по работе и близким, покупать к празднику новую одежду и т. д. И что же происходит, когда кому-то из нас в один из таких праздников приходит идея воспользоваться рождественскими каникулами, чтобы провести их как-то по-особенному, например, в другой стране? Как чувствует себя человек, кото-рый не хочет делать подарок тому или иному знакомому? Или человек, у которого нет денег, чтобы купить себе к празднику новую одежду? Или человек, который организует вечеринку, но не хочет приглашать на нее конкретного человека, хотя чувствует себя обязанным сделать это? Можно легко представить себе состояние недовольства, гнев этих людей, над которыми довлеют традиции, если, конечно, они не решат вести себя честно по отношению к себе. Быть честным означает думать, говорить, чувствовать и делать одно и то же…

Итак, праздники — это отличная возможность начать действовать в этом направ-лении. Вы не хотите идти к определенному человеку в гости, вы не хотите участвовать в обмене подарками на работе или в семье, вы не хотите приглашать к себе опреде-ленного человека? Дайте себе на это право! Проживите этот опыт и понаблюдайте, что из этого получится!

То, что в большинстве случаев происходит, как правило, не так драматично, как «страшные» последствия, которые мы себе представляем. Также вы поймете, насколько честные поступки по отношению к себе и к другим помогают освобождаться от негативных эмоций. Именно это и называется «уважением к себе», что является еще одной стороной любви к себе и жизни в гармонии с собой.

Лиз Бурбо87

Page 90: TOTAL ESCAPE 23

Фо

то: ©

20

14 C

oco

Co

llect

ion

88

LUXURY TRAVEL

Побывать на Мальдивах — значит обрести второе дыхание. Уникальная туристическая концепция государства: один остров —

один отель позволяет гостям полностью слиться с природой, а все свои проблемы растворить в водах Индийского океана. Отдых

в пятизвездочном отеле Coco Bodu Hithi по-настоящему вдохновляет

CoCo Bodu HitHi КусочеК рая

Текст: Елена Бурцева

Page 91: TOTAL ESCAPE 23

Стремление к идеалу проявляетСя даже в виртуальном обСлуживании гоСтей CoCo Bodu HitHi: Сайт отеля обновляетСя и улучшаетСя.

в процеССе реновации находятСя и EsCapE WatEr rEsidEnCEs — оценить новый уровень СервиСа можно будет уже в мае 2015 года. курорт

предлагает принять учаСтие в розыгрыше 5 ночей для двоих в EsCapE WatEr rEsidEnCEs в подарок. кликайте WWW.CoCoCollECtion.Com —

и да улыбнутСя вам мальдивы!

89

Page 92: TOTAL ESCAPE 23

на оСтрове 44 двухкомнатных island Villa площадью 188 кв. метров, С СобСтвенным Садиком, терраСой,

баССейном и изумительным видом на океан, а также 56 водных апартаментов (от 109 до 184 кв. метров)

90

LUXURY TRAVEL

Page 93: TOTAL ESCAPE 23

91

Сoco Bodu Hithi располо-жен на приватном острове Боду Ити, в 40 минутах

трансфера на катере от аэропорта Мале. 100 номеров — островные бунгало и над-водные виллы — приглашают провести время в особой уединенной атмосфере. Буйная тропическая природа, совре-менные технологии в организации VIP-отдыха и безупречный неслышный пер-сонал денно и нощно оберегают покой гостей, на какой бы из вилл они ни остано-вились. А выбрать есть из чего: на острове 44 двухкомнатных Island Villa площадью 188 кв. метров, с собственным садиком, террасой, бассейном и изумительным видом на океан, а также 56 водных апар-таментов (от 109 до 184 кв. м). Последние в зависимости от площади и комфортности делятся на Water Villa, Escape Water Villa и Escape Water Suite. Эксклюзивные сьюты с дизайнерским интерьером и шелковыми халатами располагают, кроме террасы и бассейна, еще и собственным пляжем.

Отельные рестораны поддерживают концепцию единения с природой — их названия говорят сами за себя. В главном ресторане Air можно поужинать в стиле фьюжн; азиатские блюда, приготовленные из местных морепродуктов, идеально де-густировать в надводном ресторане Aqua; а отличное барбекю — специализация пляжного ресторана Breeze, в нем же рады приготовить любое блюдо по рецепту клиента. Для гостей сьютов дополни-тельно работает эксклюзивный ресторан The Stars. Что касается живописнейших закатов, то их приятнее всего провожать с бокалом вина или коктейлем в одном из баров отеля.

Освоив жилое и ресторанное простран-ства, время приступать к исследованию и покорению стихии, простирающейся до горизонта. Ибо быть на Мальдивах и не получить удовольствие от его водного богатства — непростительная леность, тем более что на острове созданы все ус-ловия для подводного плавания, морской рыбалки, снорклинга с забавными скатами манта, дайвинга, гонок под парусом, на моторных лодках и катамаранах, гребли, виндсерфинга и водных лыж. Впрочем, ак-тивных развлечений на суше тоже предо-статочно: огромный пейзажный бассейн,

Page 94: TOTAL ESCAPE 23

в 2013 году Спа-центр CoCo spa получил звание BEst luxury FitnEss spa in tHE indian oCEan, а в 2014-м был

отмечен наградой World luxury spa aWards

92

LUXURY TRAVEL

Page 95: TOTAL ESCAPE 23

теннисные корты, бильярдные, надводный спортзал с панорамным обзором.

Отдельного внимания заслуживает спа-центр отеля Coco Spa, предлагающий посетителям переход на новый уровень релакса. Coco Spa — один из самых ти-тулованных спа-центров в акватории Ин-дийского океана и одно из немногих мест (наряду с ресторанами), где гости с удив-лением обнаруживают, что они на острове не одни: график посещения центра лучше спланировать в первый день пребывания в отеле, так как мастерство здешних та-лантливых спа-терапевтов всегда востре-бовано. Омолаживающие процедуры на основе роскошной косметики и массажи в лучших тайских, индийских, балине-зийских и яванских традициях особенно запомнятся, если заказать спа-уход под звездами. Под крышей салона находят-ся также фитнес-центр премиум-класса и павильоны для тай-чи, йоги и медита-ций. Продлить удовольствие от спа-дня можно в аюрведическом спа-бутике (must have — мальдивское кокосовое масло), салоне красоты и на ювелирном шопин-ге — инфраструктура острова включает и эти опции.

Особо подчеркнутым гостеприимством в отеле окружают виновников торже-ственных событий — именинников и мо-лодоженов. Впрочем, провести медовый месяц на Мальдивах не поздно и в канун серебряной свадьбы: белоснежные мест-ные пляжи будто созданы для того, чтобы здесь, на грани земной и водной стихий, начинать писать новую страницу жизни. В отеле можно заказать и настоящую сва-дебную церемонию — с букетом, тортом, музыкой традиционных мальдивских барабанов боду-беру, морской прогулкой на закате и спа-процедурами для двоих. Юридической силы островная свадьба, правда, иметь не будет, зато навсегда за-помнится. Это факт.

В отеле всегда готовы исполнить любой романтический каприз гостей — от завтрака с шампанским на берегу до морского круиза в свете Луны, а еще можно заказать личный киносеанс под звездным небом. Словом, время и деньги в Coco Bodu Hithi точно будут потрачены с удовольствием и не зря: эксклюзивный отдых в роскошных декорациях окрыляет и вдохновляет на новые свершения. Coco Bodu HithiNorth Malé Atoll, Republic of MaldivesTel.: +960 664 1122 E-mail: [email protected]

93

Page 96: TOTAL ESCAPE 23

Зима близко!ЕвропЕйскиЕ

зимниЕ маршрутыЛучший способ познакомиться с зимой поближе и полюбить ее

не меньше, чем летнюю пору, — встретиться с ней лицом к лицу! Невероятные зимние пейзажи, захватывающие дух северные сияния,

снежные приключения, семейные посиделки у камина и, конечно же, встреча с Санта-Клаусом… — неиссякаемый поток положительных

эмоций и впечатлений подарит Северная Европа туристам всех возрастов. Отправляемся в захватывающее путешествие по северным

странам: Исландия, Швеция, Норвегия, Финляндия и Дания (о. Гренландия). Итак, вперед на Север!

Текст: Алевтина Зурмина

special offer

Фот

о: ©

Sta

ffan

Wid

stra

nd

/im

ageb

ank.

swed

en.s

e

94

special offer

Page 97: TOTAL ESCAPE 23

Только на Севере вы можете стать

свидетелем настоящего чуда: если правильно

выбрать время и место, можно наблюдать за уникальным северным

сиянием!

95

Page 98: TOTAL ESCAPE 23

Города и деревни Швеции зимой свер-кают на фоне белоснежного пейзажа, как на прекрасной рождественской открытке. Зимние праздники начинаются 13 декабря, когда церковным пением и процессиями традиционно (на протяжении уже 400 лет) празднуется день Святой Люсии, «коро-левы света». Главное шествие состоится в Стокгольме, и девочку на роль Люсии выбирают всей страной. Тысячи молодых девушек в ниспадающих белых нарядах Святой Люсии и венках шествуют с го-рящими свечами в руках по центральным улицам городов и поселков. Фееричное зрелище!

ШвЕцИя special offer

Идея 1.

Фот

о: ©

Hel

ena

Wah

lman

, Car

olin

a R

om

are,

Ola

Eri

cso

n, S

taff

an W

idst

ran

d/i

mag

eban

k.sw

eden

.se

96

Page 99: TOTAL ESCAPE 23

Идея 2.С конца ноября и до Рождества в большинстве шведских ресторанов предлагаются популярные блюда, входящие в «юльбурд» — традиционный шведский рождественский буфет. Существует определенный порядок поглощения праздничных блюд (их должно быть не меньше пяти). С но-вым блюдом обязательно должна меняться вся посуда, на столе всегда должны стоять водка и пиво. Начните с маринованной сельди, потом переходите к холодным мясным закускам, паш-тетам и колбасам из оленины, затем отведайте горячие блюда, включая божественное блюдо «Искушение Янсона» (запеканка из картофеля, сливок, лука и кильки пряного посола), горячее тушеное мясо. На десерт — сыры и сладости. Традиционное блюдо рождественского стола, которое всегда присутствует в меню, но редко заказывается, — вяленая рыба «лютефиск». Это просто рыба с пряностями, чаще треска, приготовленная в стиле «домашней кухни» — перед подачей рыба вымачивается в воде и щелочном растворе, пока мясо ее не станет мягким. Шведы любят «юльбурд» и с удовольствием накрывают столы в сочельник — день, когда в Швеции празднуют Рождество. Ведь шведам, в конце концов, тоже свойственно нетерпение.

Свежий морозец, розовые щеки, радостные возгласы… Оденьтесь потеплее и прове-дите утро на катке, а потом прогуляйтесь по праздничным рождественским рын-кам Стокгольма, Гётеборга или Мальмё. Основные товары на шведских рынках — ремесленные изделия и рождественские украшения. Экзотически яркие, сделанные руками местных мастеров изделия украсят любой интерьер. Также на рождественских ярмарках можно отведать типичные швед-ские рождественские деликатесы: копченые колбаски, оленину и традиционные конфеты и выпечку. А согреет вас, даже в самый лю-тый мороз, стакан шведского глёгга (подо-гретого вина с пряностями).

Идея 3..

97

Page 100: TOTAL ESCAPE 23

special offer

Фо

то: ©

20

14 M

use

o Fe

rrar

i - M

aran

ello

Фот

о: ©

Vis

itFi

nla

nd

.co

m 2

014

98

Page 101: TOTAL ESCAPE 23

Традиционное финское Рождество — это спокойный размеренный отдых в кругу семьи. В зимней Финляндии сама природа создает сказочную атмосферу: сверкающая снежная гладь, мерцающие сосульки, блистающие ледяные дорожки и вспыхивающие искрами ветви деревьев рождают в душе ощущение доброго, уютного и… теплого праздника. Канун Рождества — главный вечер зимы. Вся семья собирается за столом, наряжена елка, а Санта-Клаус развозит подарки. Отличным местом для празднования предрождественского вечера не только тури-сты, но и многие финны считают загородные виллы и коттеджи, которые можно арендовать.

Идея 2.Настоящий хозяин зимних праздников Санта-Клаус с радостью распахнет перед вами двери своих владений. Судя по отзывам очевидцев и бывалых путешественников, за дверью его домика происходит волшебство — там любой посетитель превращается в ребенка. Радость и восторг захватывают всех — и время останавливается!

Вы можете пройти обучение в школе эльфов, испечь пряники с госпожой Клаус или погу-лять по парку ледяных скульптур. Командный центр Санты — Йоулукка, также находящаяся на Полярном круге. Вечно полная веселья, забав и проказников-эльфов, Йолукка — один из самых бережно охраняемых секретов Санта-Клауса. Очень рекомендуем совершить всей се-мьей волшебное сафари на оленьей упряжке, запряженной кузенами и кузинами Рудольфа — главного оленя всех времен и официального перевозчика Санта-Клауса. Хотите еще — к вашим услугам снегоходы и собачьи упряжки!

Идея 3..Обязательно посетите снежные деревни в Кеми и Лайнио: ледяные замки, горки, скульптуры, катания на санках, коньках и сноубордах, самое вкусное в мире имбирное печенье с горячим чаем или глинтвейном (для взрослых) — вы не захотите отсюда уходить, пока не свалитесь с ног от усталости!

Идея 4.Хотите городской рождественской суеты — добро пожаловать в Хельсинки! На улице Aleksanterinkatu зажигается рождественская иллюминация. Все спешат за покупками на ярмарку святого Томаса, которая открывается в самом центре города. Даже в самый креп-кий мороз магазины и рестораны приглашают посетителей — здесь всегда тепло и уютно. Прибавьте к этому витающие в воздухе ароматы корицы, имбиря и ванили, звучание рожде-ственских хоралов в церквях — кажется, что Хельсинки создан для того, чтобы именно здесь праздновать Рождество!

ФИНЛяНДИяИдея 1.

99

Page 102: TOTAL ESCAPE 23

К Рождеству тут начинают готовиться за-долго до праздников, и к концу декабря вся страна полностью преображается: дома и деревья украшены праздничными деко-рациями, открываются рождественские ярмарки, начинается череда концертов и представлений. Зимнее убранство и рож-дественские огоньки на фоне деревянных домиков превращают небольшой городок Рёрус в волшебную сказку. Берген славится самым большим Пряничным городком, который жители ежегодно сооружают из имбирного печенья собственного приго-товления. А в Дрёбаке есть даже специаль-ный рождественский магазин Tregaarden, открытый на протяжении всего года. В Хаделанде можно совместить приятное с полезным — понаблюдать за работой сте-клодувов в мастерской Hadeland Glassverk и приобрести оригинальные изделия из стекла.

special offer

Идея 2.Любите активный отдых и острые ощущения? Тогда не упустите возможность прокатиться на собачьих упряжках. Отправиться в одно-дневную поездку в качестве пассажира или самому управлять собственной собачьей упряжкой в течение нескольких дней — выбор за вами. Для катания обычно используют со-бак северной породы хаски — они очень дру-желюбные, общительные и игривые, обожают бегать и любят детей. Вы можете ехать в лю-бом направлении — никаких ограничений нет, снежные равнины в вашем распоряжении!

Идея 3.В зимнее время в Норвегии очень популярна подледная рыбалка. Рыбаки-любители бе-рут рыболовные снасти и отправляются на поиски любимого места — туда, где хорошо клюет форель и голец. После целого дня на свежем воздухе рыбаки с уловом спешат до-мой, где их ждет горячая сауна и дружеские посиделки у камина. Побережье северной части Норвегии славится в мире самыми богатыми рыбой водоемами. А когда косяки арктической трески («скрей») мигрируют к побережью на нерест, то прибрежные воды просто кишат рыбой, а рыбаки быстро привы-кают к тому, что удочки постоянно «гнутся».

НОрвЕГИя Идея 1..

100

Page 103: TOTAL ESCAPE 23

Каждое северное сияние уникально. Иногда это зеленые полосы, опоясывающие ночное небо, или светящийся туман, или мерцаю-щий полог, закрывающий полнеба. Основной цвет полярного сияния — зеленый, зачастую с оттенками розового по краям и фиолето-вого в центре. Если вспышка сильная, то сияние держится одну-две минуты, а затем исчезает.

Чтобы увидеть полярное сияние, отправ-ляйтесь в Северную Норвегию, на архипелаг Шпицберген. В декабре-январе, когда ночи бесконечно длинные, а дни короткие, зна-чительно возрастают шансы полюбоваться этим уникальным природным феноменом. Чтобы ничто не помешало, выберите под-ходящий день (не полнолуние) и держитесь подальше от городов с их электрическим освещением. И не забудьте потеплее одеться!На Лофотенских островах, а именно в Лауквике на острове Ауствогёйя, работает Центр северного сияния, где вас ждут пре-зентации, курсы и выставки. Руководители центра, энтузиасты Роб и Тереса, предоста-вят вам всю информацию и помогут сполна насладиться волшебным зрелищем.

Идея 4.Ф

ото

: © In

nov

atio

n N

orw

ay, 2

00

8–2

014

101

Page 104: TOTAL ESCAPE 23

special offer

ДаНИя (О. ГрЕНЛаНДИя)

Фот

о: ©

Vis

it G

reen

lan

d A

/S

102

Page 105: TOTAL ESCAPE 23

Рождество — один из трех самых главных праздников для гренландцев, наряду с Новым годом и Национальным днем Гренландии. Праздники начинаются с новогодних декораций: основные атрибуты Рождества — тысячи свечей и красно-оранжевых звездочек. Они появ-ляются в окнах практически всех жилых домов и офисов, а согласно традиции, их нельзя снимать вплоть до вечера 6 января, то есть 12 ночей. В первое воскресенье Адвента (период Рождественского поста) елки в городах вспыхивают яркими огнями, оповещая о скором наступлении долгожданного праздника. В кафе и ресторанчиках гостей с удовольствием угощают глинтвейном и традиционной рождественской выпечкой.

В канун Рождества сотни детишек выходят на улицы и стучатся во все двери, чтобы спеть традиционные песни и получить за это от хозяев щедрую порцию но-вогодних сладостей. А потом все вместе направляются к центральной елке, чтобы покружиться в многолюдном хороводе!

Идея 2.Главное достояние страны — природные достопримечательности. Ледники, айсберги, фьорды, северное сияние, а также тундра и ее обитатели заинтересуют любителей экоту-ризма. Недалеко от города Итокортормит можно увидеть самую большую систему фьордов в мире, равную по площади небольшому государству. Недалеко отсюда находится крупней-ший (площадью 972 000 кв. км) не только в Гренландии, но и во всем мире Национальный парк, где можно понаблюдать за животными в естественной среде обитания: овцебыками, белыми медведями и моржами.

На территории небольших островов Южной Гренландии расположились природные спа под открытым небом, с горячими источниками и умиротворяющими видами на айсберги и вершины гор. Самый популярный термальный источник находится на острове Уунарток, а история его уходит на 1000 лет назад, в эпоху викингов. В заливе Диско у западного по-бережья Гренландии можно понаблюдать за природным ледяным танцем — там постоянно дрейфуют тысячи айсбергов.

Идея 3.Инуиты, или эскимосы (более привычное название этого народа), являются коренным насе-лением Гренландии вот уже более тысячи лет. Основными занятиями инуитов, как и раньше, являются охота и рыболовля. Многие из них сохраняют традиционную одежду и традицию построения иглу из снега. Познакомиться с бытом эскимосов, окунуться в их культуру вы можете, посетив один из небольших городков Гренландии. Местные жители с удовольствием делятся с туристами своей историей, традициями, показывают свое мастерство и ремесло и, конечно же, радушно угощают!

Идея 1..

103

Page 106: TOTAL ESCAPE 23

special offer

Водные оздоровительные и спа-центры — это современное изобретение, но в Исландии термальные ванны для ле-чения используются с незапамятных времен, с момента заселения территории страны. Самый популярный термальный курорт — Голубая лагуна, расположен-ная в 40 минутах езды от Рейкьявика. Это природный геотермальный бассейн с морской водой молочного цвета и тем-пературой 38–40 градусов по Цельсию. Термальные ванны оказывают общеукре-пляющее и тонизирующее воздействие на организм человека, а дополнительно можно воспользоваться и специальными процедурами.

ИСЛаНДИя Идея 1.

104

Page 107: TOTAL ESCAPE 23

Покинув центр Рейкьявика, вы через 15–20 минут окажетесь наедине с величественным ландшафтом Исландии, который гарантирует вам невероятные впечатления — от побе-режья фьорда до подножия ледника. Земля у вас под ногами кажется живым, дышащим существом: булькающие грязевые котлы, вздымающиеся к небу гейзеры, неостывшая лава и извергающийся время от времени вул-кан… Самая редконаселенная страна Европы открывается всем, кто хочет познать красоту и тайну её девственной природы. А для мно-гих любителей активного и экологического отдыха Исландия стоит первым номером в списке для посещения.

Исландские реки хороши для рафтинга, рыбной ловли, дайвинга и подводного пла-вания. Исландские горы, вулканы и ледники привлекают любителей пешего туризма, альпинизма, катания на собачьих упряжках и мотосанях. Заснеженные склоны при-глашают покататься на лыжах и сноуборде, пещеры зовут спуститься в них, а северное сияние поражает необыкновенной красотой!

Идея 2.В Исландии Рождество празднуют 13 дней, с вечера 24 декабря до 6 января. Новогодними украшениями и декорациями расцвечиваются дома, зажигаются тысячи гирлянд и свечей, наряжаются сотни елок, повсюду развешиваются звездочки, шарики и колокольчики. Сказка начинается в Сочельник, когда вся семья собирается за рождественским столом. На улице го-рят огромные костры и всю ночь напролет в небе сверкают фейерверки. Вот только под утро подарки в дом приносит совсем не Санта-Клаус, а тринадцать Йоласвейнаров или Йольских Парней — именно они занимаются тайной доставкой рождественских подарков.

Еще одна необычная традиция — согласно исландскому фольклору, каждый должен полу-чить в подарок какую-нибудь обновку из одежды, потому что иначе резко возрастают шансы быть съеденным злым Рождественским котом!

Идея 3.

105

Page 108: TOTAL ESCAPE 23

106

CITY LEISURE

Ресторан-караоке «Москва»Ресторан-караоке «Москва» - место, о котором можно сказать «все самое лучшее собрано здесь». Изыскан-ный интерьер и атмосфера располагает для долгих раз-говоров и веселого времяпровождения.

Здесь могут угодить любому «музыкальному гур-ману», так как залы оборудованы профессиональными караоке-системами c более 80 тысяч иностранных и рус-ских хитов.

Каждые понедельник и воскресенье вход в караоке бесплатный, а всем именинникам и желающим отпразд-новать любое событие предоставляется скидка 30%.

Время работы: 19:00 – 6:00 Киев, ул. Саксаганского, 120 Тел.: +38 044 221-00-55; +38 068 352-13-97 www.moskva.ua

Ресторан «Эгоист»Если вы считаете себя истинным «эгоистом», то обяза-тельно ощутите желание посетить наш ресторан. Уже 10 лет ресторан преподносит гостям искусство любви к себе, к еде и высокой кухне!

Нижний уровень представлен «Каминным залом», который подарит гостям атмосферу домашнего тепла и уюта. Интерьер верхних залов ресторана выдержан в эстетике XIX — начала XX века. Основной зал — за-крытая терраса — принимает 50–70 гостей. Летом из основного зала можно переместиться на открытые балкончики. В  вечернее время легкий джаз отвлечет гостей от повседневных забот и настроит на приятное времяпровождение.

Киев, ул. Московская, 44Тел.: +38 044 280-22-22, +38 044 254-22-14Моб. тел.: +38 067 209-32-62www.egoist.com.ua

Стоматологическая клиника «Призма»Улыбка — самый недорогой способ выглядеть лучше! Она изменяет жизнь, заставляет нас по-другому смотреть на мир, и мир в ответ совершенно по-другому начинает смотреть на нас!

Стоматологическая клиника «Призма» — стоматоло-гическое учреждение полного цикла, способное собствен-ными силами оказать пациентам медицинскую помощь любой сложности, провести диагностику, лечение, проте-зирование, имплантацию, хирургические операции и эсте-тическую реабилитацию пациента. В составе клиники спе-циализированное отделение косметической стоматологии. Ведется ортодонтический прием.

Киев, ул. Сагайдачного, 25, 2 этаж (метро «Почтовая площадь») Тел.: +38 044 425-13-13, + 38 067 216-13-13 www.prisma.com.ua

Гармонично подобранные наборы закусок блюд с черной икрой и лучшие напитки — Moet & Chandon Brut Imperial и 12-летний Chivas Regal по специальной цене.

Наслаждаемся настоящим гурманским продуктом по его реальной цене: банка осетровой икры с гренками и оладьями — всего за 750 грн!

Киев, ул. Красноармейская, 94 Тел.: +38 044 225-02-20 www.ok-bar.com

Вы когда-либо видели в Киеве свежайшие устрицы Fine de Clair по цене всего 28 гривен? Нет? Тогда приглашаем вас на эти выходные в Ok Bar & Restaurant — на бранч с устрицами. Каждый моллюск стоит 28 гривен, а если вы закажете порцию из дюжины штук, ресторан с радо-стью угостит вас бокалом игристого абсолютно бесплат-но. Каждое воскресенье с 12:00 до 17:00 наслаждаемся расслабленной атмосферой выходного дня, свежим воздухом и последними осенними лучами солнца.

Также попробуйте уже традиционные сеты с черной икрой — любимый бранч столичных гурманов.

Устрицы и лобстеры в ОК BAR & RESTAURANT

PRAVDA BARЕвропейский формат заведения уже в Киеве. PRAVDA BAR становится понятнее и ближе к своим гостям.

PRAVDA BAR — это новый, легкий и понятный формат заведения, в котором качественный сервис, высокая кух-ня, обширная коктейльная карта, а также хороший выбор вина и виски сочетаются с понятными и демократичными ценами. PRAVDA BAR — заведение для тех, кто ценит ка-чество во всем, дружескую атмосферу, хорошую музыку и высокую гастрономию. PRAVDA BAR отлично подходит как для проведения ивентов, мероприятий и корпорати-вов, так и для дружеской встречи за вкусным ужином и с любимыми песнями в уютном караоке-зале.

Киев, бул. Дружбы Народов, 5 Тел.: (067) 360-55-88 pravda.com.ua www.facebook.com/Pravda.Restaurant

Page 109: TOTAL ESCAPE 23

107

Также пройдет аукцион, лотами на котором ста-нут автографы легендарных французов из частной коллекции Александра Крылова (www.krilovs.com). С  13  июня они выставлены в ресторане. Деньги, вы-рученные за продажу лотов, пойдут в благотворитель-ный фонд HelpKino.org, оказывающий помощь актерам советского кино, которые сейчас на пенсии.

Дресс-код: Riviera style.

Бронирование столов по тел.: (044) 499-39-36, (067) 217-14-20 Просим билеты выкупать заранее!

Порше Центр ОдессаПорше Центр Одесса, официальный дилер, предоставляет полный набор услуг по продаже и сервисному обслужива-нию автомобилей марки Porsche.

В нашем автосалоне вы сможете ознакомиться с мо-дельным рядом автомобилей Porsche, записаться на тест-драйв. В вашем распоряжении современный технический центр по обслуживанию автомобилей Porsche, а также собственный склад запасных частей, оперативная прямая система заказов, самое современное сервисное оборудо-вание  — всё то, что позволяет выполнять гарантийный ремонт, техническое обслуживание и любые другие виды работ по высочайшим критериям качества Porsche, в са-мые короткие сроки и с максимальным удобством для вас.

Одесса, ул. Церковная, 2/4 Тел.: +38 048 780-11-88 Факс: +38 048 780-11-00 www.porsche.ua/dealers/odesa

Киевский гольф-клуб GolfStreamОткройте для себя магию загородного гольф-отдыха! В «ГольфСтриме» вас ждут 36 лунок первоклассных гольф-полей, грандиозные тренировочные площадки и современный Клубный дом с рестораном, живописной террасой, конференц-залами, покерной и бильярдной комнатами, детским клубом с 3D-Cinema, двумя гольф-магазинами. «ГольфСтрим» — отличное место для про-ведения семейных и корпоративных праздников, офици-альных встреч, презентаций и других ярких мероприятий. Вас ждут увлекательные программы обучения для нович-ков и привилегии и бонусы для гурманов игры.

Киевская обл., Макаровский р-н с. Гавронщина, Гривневское шоссе Тел.: +38 067 460-03-30, +38 067 404-62-63 E-mail: [email protected] www.KievGolfClub.com

Гольф Центр КиевВ распоряжении гостей гольф-центра «Киев» — гольф-поле на 7 лунок, 2 этажа тренировочных площадок. Гольф-центр «Киев» расположен в нескольких минутах езды от центра города, на живописной Оболонской набережной. Гольф-центр «Киев» — это великолепные залы, панорам-ная терраса (1200 кв. м), где вы можете провести праздник, семинар, изысканную свадьбу с выездной церемонией и другие мероприятия.

Для самых маленьких гостей работает клуб, где учат играть в гольф, можно провести день рождения. Работает гольф-лагерь. Пока родители на работе, дети играют в гольф, учат английский язык, посещают арт-классы.

Гольф-центр «Киев» — место отдыха для всей семьи!

Киев, пр. Героев Сталинграда, 10-д (Оболонская набережная, 20) Тел.: +380 44 230-94-36, +380 44 428-30-31 E-mail: [email protected]

Royal Beauty ClubПодарите себе восточную сказку в Royal Beauty Club! Легкий хаммам, апельсиновый скраб с корицей, массаж под душем Виши и в завершение роспись хной на лю-бом выбранном вами участке тела. Почувствуйте себя принцессой!

Киев, ул. Лютеранская, 10-а Тел.: +38 044 220-07-17 www.rbclub.com.ua

Только до 13 июля во французском ресторане a la Citronelle подается гастрономический сет «Француз-ские легенды» — любимые блюда знаменитых францу-зов: президента Шарля де Голля, великого скульптора Огюста Родена, любимых актеров Марселя Марсо, Алена Делона, Жан-Поля Бельмондо, Луи де Фюнеса, Жана Маре. При заказе двух сетов бутылка французского вина — в подарок.

11 июля состоится MONTE CARLO NIGHT IN CITRO-NELLE — вечер стиля и азарта, лоска и щегольства! В программе вечера — турнир, джаз-бенд Manifique, праздничный фуршет, безлимитный коктейль на вы-бор («Французский поцелуй», «Опасные связи», «Па-рижский шик»).

«Французские легенды» а la CITRONELLE

Page 110: TOTAL ESCAPE 23

108

CITY LEISURE

Ark SPA Palace Центр здоровья и красотыArk SPA Palace — уникальный центр здоровья и красоты площадью 6000 кв. метров. Только в Ark SPA Palace к вашим услугам: •  10 банных культур Европы и Азии •  Большой плавательный бассейн •  Фитнес-клуб •  Инновационная косметология и более 100 видов массажей •  Детская игровая комната •  Ресторан с блюдами восточной и европейской кухни, а также эксклюзивные комплименты от шеф-повара.

Одесса, ул. Генуэзская, 1-a Тел.: +38 0482 328-328 www.ark-spa.com

Wellness SPA «Формула»Fitness & Wellness клуб премиум-класса Wellness SPA «Формула» предлагает принципиально новый подход к достижению гармонии души и тела: все услуги клуба представлены в двух направлениях — восточном и за-падном. Если вы человек Запада, покоряющий новые вершины каждый день, то ваша формула здоровья — тренажерный зал, бассейн, сквош и кардиосиловые программы. Тем, кому ближе Восток с его стремлением к внутреннему покою, «Формула» предложит классы йоги и большой выбор процедур, направленных на гар-монизацию организма, — тайские массажи, стоун-тера-пию и более 100 SPA-процедур.

Одесса, пер. Чайковского, 12 Тел.: +38 048 728-99-20 www.formula-wellness.com

Beauty Salon SOFIYSKIYМы предлагаем уникальные программы по уходу и вос-становлению волос. Трехфазный уход от Alterna (США) восстанавливает структуру волос на молекулярном уровне. Инновационный уход «SPA Энзимотерапия» (Tecna, Италия) насыщает волосы микроэлементами, витаминами, про-теинами и незаменимыми аминокислотами. Королевский уход СНІ (Farouk Systems, США) замедляет процесс старе-ния волос, защищает их от воздействия ультрафиолетовых лучей, разглаживает поверхность волос и придает им бла-городный перламутровый блеск. Специальная программа от Opalis (Франция) воссоздает природную красоту и здо-ровье волос. Использование инновационных японских аппаратов Mikro Mist и Roller Ball позволяет многократно усилить благотворное воздействие целебных средств.

Киев, пер. Рыльский, 5 Тел.: + 38 044 206-77-16

Page 111: TOTAL ESCAPE 23

109

Ресторан-чайхона ESHAK

Последние известия от чайхоны ESHAK: по многочисленным просьбам гостей, в ресторане появились такие, на первый взгляд, простые, но по-неземному вкусные блюда, как тартар из лосося, карпаччо из телятины, паштет из куриной печени , красная и щучья икра, множество новых салатов и насто-ящий украинский борщ с телятиной, попробовав который, каждый удостоверится в том, что традиция — не значит китч.

Также Шеф-повар открывает новые морские горизон-ты: теперь излюбленным блюдом на вашем столе станут свежие алтайские раки! Вашему выбору в приготовлении этого объедения предстоит три рецепта: в укропе, анисе и пиве. Попробовав раз, никто не устоит перед этим блю-дом. Так что, создавайте новую традицию, собирая друзей «на раков» в уютной атмосфере ресторана ESHAK!

Киев, ул. Красноармейская, 85/87Время работы: с 11:00 до последнего гостяТел.: +38 (044) 383-33-00 — заказ столовТел. доставки: +38 (044) 228-50-50www.eshak.com.ua

Институт красоты Le BlancДевиз института красоты Le Blanc: «Искусство гармонии души и тела». Это первый и единственный в Украине центр известного во всем мире профессионального luxury-бренда по уходу за волосами и кожей Kerastase. Здесь собраны лучшие специалисты, мастерски выполняющие эксклюзивные оздоровительные и омолаживающие про-цедуры, их, не покривив душой, можно назвать ритуалами роскоши.

Уход за лицом, телом, кожей головы, волосами, все виды маникюра и педикюра, spa-услуги, косметология — каждый посетитель найдет именно то, что ему нужно. А умиротворяющая, спокойная обстановка, в которой легко позабыть о повседневной рутине, высочайший уровень сервиса и новые стандарты эффективности в индустрии красоты сделают любого клиента завсегдатаем этого уникального заведения.

Киев, ул. Бассейная, 3-а, тел.: +38 044 495-57-76 Киев, ул. Владимирская, 49-а, тел.: +38 044 220-01-81

Открытие Торгового Дома «Мишель» в UBI FASHION CENTREНовый магазин Торгового Дома «Мишель» располагается на первом этаже UBI FASHION CENTRE и предлагает широ-кий ассортимент мужской и женской одежды, обуви и ак-сессуаров ведущих европейских брендов, таких как: Delsi- ena, vanLaaсk, Fratelli Rossetti, Magnanni, CarlGross, Angelo Nardeli, Dolcepunta, Shneiders, NZA, Elegance, St. Emile, Weill.

В Торговом Доме «Мишель» представлены муж-ские и женские коллекции предыдущих сезонов по специальным ценам. Для клиентов предусмотрена на-копительная бонусная система.

Торговый Дом «Мишель» придется по душе тем, кто предпочитает высокое качество и индивидуальный стиль.

Киев, ул. Дорогожицкая, 8 Тел.: +38 044 481-27-47 www.mishel-style.com.ua

La Veranda

La Veranda Kyiv — ресторан с историей и традициями. За концепцию кухни здесь отвечает Radek David, бренд-шеф группы ресторанов Юрия Колесника и шеф-повар ресто-рана La Veranda Praha, рекомендованного гидом Michelin. Традиционные блюда регионов Италии и Франции он представляет в оригинальной авторской интерпретации. У штурвала La Veranda Kyiv стоит молодой и талантливый одессит Андрей Гаврилюк, который ежедневно предла-гает собственные разработки блюд. Гостей в ресторане встречают с истинно одесским радушием и угощают комплиментами от шефа и свежеиспеченным хлебом с  оливковым маслом, крупной морской солью и баль-замическим уксусом. La Veranda Kyiv — место для ин-дивидуальных гастрономических впечатлений, шумных семейных бранчей или романтических ужинов.

г. Киев, ул. Академика Богомольца, 7/14 Тел.: +38 044 253-08-99 www.laveranda.com.ua

Кафе-бар FORTE

Кафе-бар FORTE отеля ALFAVITO создан для поклонников уютной атмосферы и европейского сервиса.

Особое творческое настроение кафе-бару придает выставка живописных картин киевских художников. Эксклюзивные люстры, рояль и театральная тумба под-черкивают вневременность классики, а огромные окна наполняют пространство мягким приглушенным светом. Кафе-бар FORTE прекрасно подходит как для деловых переговоров, так и для неформальных встреч с друзьями.

Киев, ул. Предславинская, 35-д Тел.: +380 (44) 220-45-89, +380 (44) 232-40-40 www.alfavito.com.ua

Page 112: TOTAL ESCAPE 23

Отели / турОператОры Отель Alfavito Киев, ул. Предславинская, 35-дТел.: +38 044 220 45 77

Гостиница «Айвазовский»Одесса, ул. Бунина, 19 Тел.: +38 048 728 97 77

Гостиничный комплекс «Аркадия Плаза»Одесса, ул. Посмитного, 1Тел.: +38 0482 30 71 00, 30 71 77

Информационный центр обслуживания клиентов «ТревелСиМ»Киев, ул. Крещатик, 15, «Пассаж»11 парадное (центральный офис)Тел.: +38 044 223 80 08Киев, аэропорт «Борисполь»Терминал F, 2 этажТел.: +38 097 223 80 08Киев, аэропорт «Жуляны» Терминал А (международный)пр. Воздухофлотский, 79, 1 этаж, зал регистрацииТел.: +38 098 770 80 08

Отель «Бристоль»Одесса, ул. Пушкинская, 15Тел.: + 38 048 796 55 01/02, 796 55 44

Отель «Вилла Елена»АР Крым, ЯлтаНабережная, ул. Морская, 3-А Тел.: +38 065 4 238 383

Гостиница «Лондон»Одесса, ул. Успенская, 95Тел.: +38 048 784 08 98

Отель «Морской»Одесса, пер. Хрустальный, 1/1Тел.: +38 0482 33 90 90

Отель «Отрада»Одесса, ул. Уютная, 11 Тел.: +38 0482 330 698

Туроператор «Фабрика туризма»Киев, ул. Ильинская, 8Тел.: +38 044 363 02 02Одесса, ул. Канатная, 79/1Тел.: +38 048 785 85 45, +38 0482 320 320

Отель «Фраполли»Одесса, ул. Дерибасовская, 13Тел./факс: (0482) 35 68 00 (09)

Abano Grand HotelVia Valerio Flacco 1,35031 Abano Terme (Padova)Tel.: +39 049 824 81 00

Ananda in the HimalayasThe Palace EstateNarendra Nagar, Tehri – GarhwalUttaranchal – 249175, IndiaTel.: +91 1378 227 500

Banyan Tree Samui99/9 Moo 4, Maret, SamuiSurat Thani 84310, ThailandTel.: +66 77 915 333

Banyan Tree SanyaLuhuitou Bay, Luling Road No. 6Sanya, Hainan ProvincePeople’s Republic of ChinaTel.: +86 898 88609988

Business Hotel ContinentalОдесса, ул. Дерибасовская, 5 Tel.: (048) 786 03 99

Capri Tiberio PalaceVia Croce 11-15 80073 CapriTel.: +39 081 9787 111

Eden Rock – St BarthsSt Jean-Bay, St BarthelemyF97133 French West IndiesTel.: + 590 590 29 79 99

Elounda Mare Hotel72053 Elounda, Crete – GreeceTel.: +30 28410 68200

Elounda Peninsula72053 Elounda, Crete – GreeceTel.: +30 28410 68250

Fairmont Grand Hotel KyivNaberezhno-Khreshchatytska Street 104070 Kyiv, UkraineTel.: +380 44 3228888

Fouquet’s Barriere Hotel & Restaurants46, avenue George V75008 Paris, FranceTel.: +33 (0) 1 40 69 60 00

Fairmont Monte Carlo12, Avenue des Spelugues 98000 – Monte Carlo, Monaco Tel.: + 377 93 50 65 00

Four Seasons Resort Maldives at Kuda HuraaNorth Mal AtollTel.: (960) 66 44 888

Four Seasons Resort Maldives at LandaaGiraavaru, Baa AtollTel.: (960) 66 00 888

D-Hotel MarisDatca Yolu Hisaronu Mevkii, P.O. Box 11948700 Marmaris/ Mugla, TurkeyTel.: + 90 252 441 2000

Grand Hotel Principe di Piemonte Piazza Puccini, 1 55049 Viareggio (Lu) ItalyTel.: +39 0584 4011

Grand Hotel Barriere46, avenue George V BP 7014335801 Dinard Cedex, FranceTel.: +33 02 99 88 26 26

Gran Hotel Bahia del Duque ResortAvenida de Bruselas s/nCosta Adeje, Tenerife, EspanaTel.: +34 922 74 69 00

Hermitage HotelSquare BeaumarchaisMC 98000Principaute de MonacoTel.: +377 98 06 40 00

Hotel Daniel Paris Relais & Chateaux8 rue Frederic Bastiat75008 Paris, FranceTel.: +33 (0)1 42 56 17 00

Hotel de ParisPlace du casino, 98 000 MonacoTel.: + 377 98 06 30 00

Hotel de Sers41 avenue Pierre 1er de Serbie,75008 Paris, FranceTel.: +33 (0) 1 53 23 75 75

Hotel Gray d’Albion38, rue des Serbes06408 CANNES, FranceTel.: +33 (0)4 92 99 79 79

Hotel Eden RomeVia Ludovisi 49 00187, Rome, Italy Tel.: +90 216 413 93 00

Hotel Majestic Barriere10, La Croisette06407 Cannes, FranceТел.: +33 (0) 4 92 98 77 00

Hotel Carl Gustaf & SpaRue des NormandsBP700 – Gustavia97133 Saint Barthelemy,French West Indies

Hotel Napoleon Paris40 avenue de Friedland, 75008 ParisTel.: +33 1 56 68 43 21

Hotel Plaza Athenee25 avenue Montaigne,75008 Paris, FranceTel.:+33 1 5367 6665

Hotel Terme Due TorriVia Pietro d’Abano, 1835031 Abano Terme-PadovaTel.: +39 0498665800

InterContinental Carlton Hotel58, rue Croisette06414, Cannes, FranceTel.: +33 (0) 4 93 06 40 06

Intercontinental De La Ville RomaVia sistina 69, Rome, 00187 ItalyTel.: +39 (06) 67 331

InterContinental Paris Le Grand2, rue Scribe – 75009 ParisTel.: +33 (0) 1 40 07 32 32

InterContinental Samui Baan Taling Ngam Resort295 Moo 3, Taling Ngam Beach,Koh Samui, Suratthani, 84140, ThailandTel.: +66 77 429 100

Jumeirah DhevanafushiMeradhoo Island, Gaafu Alifu AtollRepublic of MaldivesTel.: +971 4 364 7171

Jumeirah Lowndes Hotel21 Lowndes Street, KnightsbridgeLondon, SW1X 9ES, UKTel.: +44 (0) 20 7823 1234

Jumeirah VittaveliBolifushi Island, South Male AtollRepublic of MaldivesTel.: +960 664 2020

Jumeirah Zabeel SarayThe Palm Jumeirah, Crescent Road (West)PO Box 27722Dubai, UAETel.: +971 4 4530000

Jumeirah Carlton TowerOn Cadogan PlaceLondon, SW1X 9PY, UKTel.: +44 20 7235 1234

Le Burgundy6-8, Rue Duphot75001 Paris, FranceTel.: +33 (0) 1 42 60 34 12

Le Meurice228 rue de Rivoli75001 Paris FranceTel.: +33 1 44 58 10 10

Le RichemondJardin Brunswick,1201 Geneva, SwitzerlandTel.: +41 22 715 7000

Majestic Hotel & SpaPaseo de Gracia, 68 08007Barcelona, EspanaTel.: +34 93 488 17 17

Maradiva Villas Resort & SpaWolmar, Flic en Flac, MauritiusTel.: +230 403 1500

Отель Maristella ClubОдесса, пер. Ванный, 310 ст. Б. ФонтанаТел.: +38 048 785 5000

Metropole HotelRiva degli Schiavoni 414930122 Venezia ItalyTel.: +39 041 52 050 44

Normandy Barriere38 rue Jean Mermoz BP 4410014804 Deauville Cedex, FranceTel.: +33 02 31 98 66 22

One&Only The PalmWest Crescent, Palm Jumeirah – Dubai, UAETel.: +971 4 440 1010

Park Hyatt Paris-Vendome5 rue de la Paix, 75002 Paris, FranceTel.: +33 1 58 71 12 21

Principe di SavoiaPiazza della Republica, 1720124, Milano, ItaliaTel.: +39 02 62 30 1

Отель Palace del MarОдесса, пер. Хрустальный, 1 Тел.: (0482) 30-19-00

Porto Elounda De Luxe Resort72053 Elounda, Crete – GreeceTel.: +30 28410 68000

The Regent Grand Hotel Bordeaux2-5 Place de la Comedie33000 Bordeaux, France

Ritz Paris15 Place Vendome75001 FranceTel.: 33 01 43 16 45 33/34/35

Royal-Thalasso Barriere6, Avenue Pierre Loti, BP 17444504 La Baule Cedex, FranceTel.: +33 (0) 2 40 11 48 48

Royal BarriereBoulevard Cornuche BP 7440014804 Deauville Cedex, FranceTel.: +33 02 31 98 66 33

Thermes Marins Monte-Carlo2, avenue de Monte-CarloMC 98000 MonacoTel.: +377 98 06 69 00

Villa Eden Leading Health SpaVia Winkel 68/70,39012 – Merano (BZ) – ItalyТel.: +39 0473 236583

авиакОмпанииAustrian AirlinesЦентральный аэропорт Тел.: +38 048 731-25-95

Turkish AirlinesОдесса, ул. Пушкинская, 19Тел.: +38 0482 347-906 (7, 8)

Аэропорт «VIP-Одесса»Центральный аэропорт

Международные Авиалинии УкраиныКиев, Харьковское шоссе, 201-203Тел.: +38 044 581 51 61«Премьер-зал» терминал D аэропорта «Борисполь»Тел.: +38044 281 71 54Международный аэропорт «Харьков»Международный аэропорт «Днепропетровск»

кафеАрт-кафе «Бунин»Одесса, ул. Бунина, 29Тел.: +38 0482 34 58 51Арт-кафе «Буфет»Одесса, ул. Екатерининская, 30Тел.: +38 048 722 85 93

Арт-кофейня SalieriОдесса, ул Ланжероновская, 14 Тел.: +38 048 725 00 00

Бутик-кафе ITIS Flowers CafeОдесса, пл. 10 Апреля, Галерея «Сады Победы»Тел.: +38 048 746 53 06Кафе «ПАРУС»Киев, ул. Мечникова, 2, БЦ «Парус»Тел.: +38 044 377 55 47

Кафе Grand PrixОдесса, ул. Бунина, 24Тел.: +38 048 785 07 01

Кафе-пиццерия LimoncelloОдесса, ул. Греческая, 21Тел.: +38 0482 3333 45

Кафе-бар FORTE Киев, ул. Предславинская, 35-д Тел.: +38 044 220 45 89

110

распространение

Page 113: TOTAL ESCAPE 23

Пиццерия OLIOОдесса, ул. Гаванная, 7Тел.: +38 0482 32 23 77Одесса, ул. Бунина, 35Тел.: +38 048 777 02 42

Кафе «Тетя Мотя»Одесса, ул. Бунина, 35Тел.: +38 048 777 75 45

рестОраныРесторан «БульварЪ»Одесса, пл. Екатерининская, 1Тел.: +38 048 777 03 39

Ресторан «Велюр»Киев, ул. Льва Толстого, 43Тел.: +38 044 289 34 32

Ресторан «Дача»Одесса, бул. Французский, 85, корп. 15(Санаторий им. Чкалова, напротив церкви)Тел.: +38 048 714 31 19

Ресторан-чайхана ESHAKКиев, ул. Красноармейская, 85/87Тел.: +38 044 383-33-00

Ресторан «Компот»Одесса, ул. Дерибасовская, 20Тел.: +38 048 728 777 5Одесса, ул. Пантелеймоновская, 70Тел.: +38 048 345 145

Ресторан «Куманець»Одесса, ул. Гаванная, 7 / ул. ЛанжероновскойТел.: +38 0482 37 69 46

Сеть ресторанов «Мировая карта»Ресторан «Печескаго»Одесса, Горсад / ул. Гаванная, 10/12Тел.: +38 048 726 09 79Ресторан «Пикник»Одесса, ул. Екатерининская, 23Тел.: +38 048 725 00 09, 731 57 34

Ресторан «Рыбный базар»Киев, ул. Владимирская, 2Тел.: +38 044 278 22 65

Ресторан «Стейкхаус. Мясо и вино»Одесса, ул. Дерибасовская, 20 / ул. ГаваннойТел.: +38 0482 34 87 82

Ресторан «Феллини»Киев, ул. Городецкого, 5Тел.: +38 044 279 54 62

Ресторан «Цимес»Киев, ул. Сагайдачного, 10/5Тел.: +38 044 428 75 79

Сеть ресторанов Carte BlancheСайт: www.carteblanche.uaFashion-cafe «Марокана»Киев, бул. Леси Украинки, 24 Тел.: (044) 25 44 999Ресторан креативной кухни «Конкорд»Киев, пл. Льва Толстого, БЦ Credit Agricole, 8-й этаж, ул. Пушкинская, 42/4Тел.: (044) 234 77 88, (044) 235 9 555Ресторан украинской кухни «Курени»Киев, Парковая дорога, 4 Тел.: (044) 253 17 24Сигарный салон La Casa del HabanoКиев, Кловский спуск, 13 Тел.: (044) 492 74 48Ресторан Touch CafeКиев, ул. Шота Руставели, 16Тел.: (044) 206 49 20Ресторан Va BenE bistroКиев, БЦ «Леонардо», ул. Б. Хмельницкого, 19-21Тел.: (044) 377-75-65, (044) 377-75-64Boccaccio RistoranteКиев, БЦ «Парус», ул. Мечникова, 2Тел.: (044) 377 55 45Pizzeria Boccaccio Киев, БЦ «Парус», ул. Мечникова, 2 (вход с бул. Леси Украинки)Тел.: (044) 377 55 46Парус кафеКиев, БЦ «Парус», ул. Мечникова, 2 (вход с бул. Леси Украинки)Тел.: (044) 377 55 47

Martini TerrazzaКиев, ул. Бассейная, 2-А, 3 этажТел.: (044) 561 61 81

Beer HouseКиев, ул. Бассейная, 2-А, 1 этажТел.: (044) 492 0000

The LabКиев, ул. Бассейная, 2-А, 2 этажТел.: (044) 492 0000

Decadence HouseКиев, ул. Бассейная, 2-А, 3-4 этажТел.: (044) 466 20 13

Ресторан Casa NovaОдесса, ул. Дерибасовская, 4 Тел.: +38 0482 335 455

Ресторан CitronnelleКиев, ул. Богдана Хмельницкого, 23Тел.: +38 044 499 39 36

Виски-клуб Corvin Одесса, ул. Ланжероновская, 17Тел.: +38 0482 33 88 00

Ресторан IQ BarКиев, ул. Льва Толстого, 25Тел.: +38 044 234 53 55

Ресторан La VerandaКиев, ул . Академика Богомольца, 7/14 Т ел.: +38 044 253 08 99

Ресторан La ViniaОдесса, ул. Екатерининская, 31/33Тел.: +38 048 725 13 33, 722 66 61

Ресторан OK BarКиев, ул. Красноармейская, 94Тел.: +38 044 22 50 22 0

Паб Mick O’Neills Irish PubОдесса, ул. Дерибасовская, 13Тел.: +38 048 721 53 33Ресторан Park ResidenceОдесса, бул. Французский, 85Тел.: +38 048 780 04 00, 780 03 00

Ресторан SofiyskiyКиев, пер. Рыльский, 5Тел.: +38 044 206 77 11

Ресторан Sauvage Киев, ул. Кутузова, 12B Тел.: +38 044 20 08 222

Ресторан ZebraОдесса, ул. Красных Зорь, 2-а (10 ст. Б. Фонтана)Тел.: +38 0482 32 99 04, +38 067 557 24 30

Хоспер-бар Meet & FishКиев, ул. Пилипа Орлика, 6Тел.: +38 044 253 89 07

PRAVDA BARКиев, бул. Дружбы Народов, 5Тел.: +38 067 360-55-88

магазиныБутик «Авеню»Одесса, ул. Екатерининская, 6Днепропетровск, пр. Карла Маркса, 55

Бутик «Кристалл»Донецк, ул. Артема, 121Тел.: +38 062 335-76-46

Галерея «Ноблесс»Киев, ТЦ «Караван», ул. Луговая, 12Киев, ул. Сагайдачного, 8Киев, ул. Красноармейская, 2Тел.: +38 044 234 62 45Одесса, пл. 10 АпреляГалерея «Сады Победы»Тел.: +38 048 748 00 95Запорожье, пр. Ленина, 234

E-TonОдесса, ул. Екатерининская, 26Тел.: +38 0482 37 70 71

КардиналОдесса, ул. Ришельевская, 24Тел.: +38 048 711 77 77пл. 10 АпреляГалерея «Сады Победы», 2-й этажТел.: +38 048 748 15 35

Кардинал-хитОдесса, ул. Ришельевская, 21 Тел.: +38 048 711 75 55

Кокон LightОдесса, ул. Греческая, 31 Тел.: +38 048 734 43 88ТД «Мишель»Магазин классической мужской одежды Киев, Кловский спуск 12-а Тел.:+38 044 280 96 48Магазин для женщин Киев, бул. Л. Украинки, 14Тел. : +38 044 289 31 26

Салон парфюмерии и косметики «ЖАН niche concept»Киев, Майдан Незалежности, 1, 3-я линияТВК «Глобус»Тел.: +38 044 498 23 24Одесса, пл. 10 АпреляГалерея «Сады Победы»Тел. моб.: +38 067 488 36 10

Сеть ювелирных бутиков «Отрада»Киев, ул. Крещатик, 14Тел.: +38 044 270 77 10Одесса, пл. 10 АпреляГалерея «Сады Победы»Тел.: +38 048 784 96 84Одесса, отель-бутик «Отрада»ул. Уютная, 11; тел.: +38 048 233 06 98

Супермаркет «Космос»Киев, пр. Оболонский, 21-бОдесса, пл. 10 АпреляГалерея «Сады Победы», 1-й этаж

Швейцарский бутик «Базель»Киев, ул. Красноармейская, 114Харьков, ул. Сумская, 6

Ювелирный бутик «Лувр»Киев, пер. Музейный, 2Одесса, ул. Екатерининская, 20

Бутик BoucheronКиев, ул. Городецкого, 10Тел.: +38 044 498 35 52

Бутик BulgariКиев, ул. Крещатик, 15, ПассажТел.: +38 044 278 55 84

Бутик Carrera y Carrera,Киев, ул. Городецкого, 12/3Тел.: +38 044 278 74 72, +38 044 278 88 78

Бутик Chopardул. Городецкого, 11-аТел.: +38 044 279 02 22

Бутик Crystal,Киев, ул. Владимирская, 20/1-a,Тел.: +38 044 478 61 11Одесса, пл. 10 АпреляГалерея «Сады Победы»Тел.: +38 048 785 03 85

Бутик Damiani,Киев, ул. Красноармейская, 2Тел.: +38 044 234 62 45Одесса, пл. 10 Апреля Галерея «Сады Победы»Тел.: +38 048 748 00 95

Бутик GavelloКиев, ул. Городецкого, 17/1Тел.: +38 044 279 09 02

Бутик KorloffКиев, ул. Городецкого, 17/1Тел.: +38 044 278 01 02

Бутик RivieraКиев, пер. Музейный, 4Тел.: +38 044 270 51 43Киев, ТЦ «Мандарин Плаза»Тел.: +38 044 230 95 47

Сеть магазинов Symbol:Киев, ул. Владимирская, 20/1аТел.: +38 044 238 69 27Киев, ул. Городецкого, 6Тел.: +38 044 279 38 51Одесса, ул. Пушкинская, 14Тел.: +38 048 711 61 31Харьков, ул. Сумская, 116Тел.: +38 057 714 22 74Харьков, ул. Сумская, 118Тел.: +38 057 717 96 74

Харьков, пл. Свободы, 7Тел.:+ 38 057 705 11 59

автОсалОныAudi центр Одесса-ЮгОдесса, ул. Овидиопольская, 1/21Тел.: +38 0482 360 470Автосалон Land Rover Range RoverКиев, ул. Кировоградская, 21-аТел.: +38 044 525 64 07, +38 044 525 64 06Автосалон Maserati Киев, бул. Т. Шевченко, 35Тел./факс: +38 044 569 63 33 (34, 99)Днепропетровск, ул. Наб. Победы, 10Тел./факс: +38 0562 360 887, +38 0562361 223

PORSCHE центр ОдессаОдесса, ул. Церковная, 2/4 Тел.: +38 048 780 11 88

Автоцентр Royal motorsОдесса, ул. Грушевского, 39-бТел.: +38 048 734 18 00

Автоцентр Winner-Motor SportОдесса, ул. Гастелло, 50-аТел.: +38 048 716 74 44

Автосалон «Эмералд моторс»Одесса, ул. Маршала Жукова, 2 Тел.: +38 048 715 45 45

фитнес-клубыСпа-центр Ark Spa PalaceОдесса, ул. Генуэзская, 1-аТел.: +38 0482 328 328

Киевский гольф-клуб GolfStream Киевская обл., Макаровский р-н, с. ГавронщинаГривневское шоссе, 1Тел. гольф-рецепции: +38 067 403 66 41

Wellnes & Spa Resort Maristella ClubОдесса, пер. Ванный, 3, 10 ст. Б. ФонтанаТел.: +38 048 785 5000

Фитнес-центр SOFIYSKIYКиев, пер. Рыльский, 5Тел.: +38 044 206 77 11 (17)

Клуб здоровых удовольствий «5 элемент» Киев, ул. Электриков, 29-аТел.: +38 044 351 7733

Гольф-центр «Киев» Киев, Оболонская набережная, 20Тел.: +38 044 426 64 64, 426 69 69

Центр здоровья Sano CоrporeКиев, ул. Старонаводницкая, 6-б, секция ВТел.: +38 044 374-06-26, моб.: +38 096 736-26-26

Wellness SPA «Формула»Одесса, пер. Чайковского, 12Тел.: +38 048 728 99 20

салОны красОты Aldo CoppolaОдесса, пл. 10 АпреляГалерея «Сады Победы», 4 этажТел.: +38 048 700 55 33, 748 00 96

Институт красоты Le BlancКиев, ул. Бассейная, 3Тел.: +38 044 495 57 76Киев, ул. Владимирская, 49Тел.: +38 044 220 01 81

Maramax Ark SpaОдесса, ул. Генуэзская, 1-аТел.: +38 0482 328 328

Maramax Institute KerastaseОдесса, ул. Ланжероновская, 9Тел.: +38 048 777 888 2

Maramax FormulaОдесса, пер. Чайковского, 12Тел.: +38 048 728 25 55

Royal Beauty ClubКиев, ул. Лютеранская, 10-аТел: +38 044 220 07 17

Beauty Salon SOFIYSKIYКиев, пер. Рыльский, 5Тел.: +38 044 206 77 16

Стоматологическая клиника «Призма» Киев, ул. Сагайдачного, 25, 2 этажТел.: +38 044 425 13 13, 462 56 01

111

Page 114: TOTAL ESCAPE 23

112

English summary

50Ways&detailsIsland of GodsThe number of Balinese temples and pagodas can exceed the number of houses. There are hundreds of them. But the deities are believed to live in the temples only on feasts. This is evidently the reason why the islanders are fond of festivals as they can frequently come into contact with patrons. Each of the temples has a feast at least twice a year. Ritual ceremonies, sacred songs and dances help the Balinese not only gain favor of the gods, but also attract tourists. Island’s magic is so strong that Bali firmly holds one of the first places in the world by number of revisits.

72Must seeseychelles: hurry to see!The only one synonym for the Seychelles is Happiness. That’s right, with the capital letter. This perfect – from a visual point of view- island country in the East Africa offers the modern traveler something that has a great value today, namely tranquility. If one decides to escape from reality, it is the right place to go. Seychelles palm trees, beaches and turtles can be found in a detailed review of Total Escape.

56luxury travelMountaIn KInGdoMsSkiing is like a luxury fun game with a gamer passing from level to level. Get on feet? Get on skis. Fall dawn? Come up. Mastered the blue trail? Pass on to the red one! Be a pioneer and write your own history, make your trail on the white cloth. No stress - just mountains, wind, and only joy ahead. That is the reason why with the beginning of the winter season the true skiers get skates on and going to the real mountains to leave a mark, to pass their skills to their children and get unspeakable pleasure from ski, après-ski and life in general. Zermatt, Courchevel, and Cortina d’Ampezzo call for the luxury ski track.

94special offerWInter Is coMInG! The best way to experience the coming winter closely and fall in love with it, like everyone likes summer season, is to meet it face to face! Incredible winter landscapes, breathtaking northern lights, snow adventures, family gatherings around the fireplace and, of course, visit to Santa Claus ... - Northern Europe gives endless stream of positive emotions to travelers of all ages. Experience an exciting journey through the Nordic countries: Iceland, Sweden, Norway, Finland and Denmark (Greenland). So, go straight to the North!

Page 115: TOTAL ESCAPE 23
Page 116: TOTAL ESCAPE 23

GRANDES ALPES HOTEL & SPA - RuE DE L’éGL iSE - 73120 COuRCHEvEL - FRANCE

Spa Coiffure

Totalescape228x297-v6.indd 1 30/10/14 14:01