total escape #18

132
Цюрих, natürlich ГОРОД «В ШОКОЛАДЕ» Тянем волынку SCOTTISH HIGHLANDS Сингапур на колесах «ЗЕЛЕНЫЙ» ВЕЛОТУРИЗМ В ДЕТАЛЯХ 1 8 Amazing xmas лучшие семейные туры ПОШАЛИМ! ВСЕ ОБ АЛЬПИЙСКИХ ОТЕЛЯХ-ШАЛЕ 2014 ЯНВАРЬ ФЕВРАЛЬ 18

Upload: total-escape

Post on 23-Mar-2016

267 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: TOTAL ESCAPE #18

Цюрих, natürlichГОРОД «В ШОКОЛАДЕ»

Тянем волынкуSCOTTISH HIGHLANDS

Сингапур на колесах«ЗЕЛЕНЫЙ» ВЕЛОТУРИЗМ В ДЕТАЛЯХ

1 8

Amazing xmas

лучшие семейные туры

П О Ш А Л И М ! В С Е О Б А Л Ь П И Й С К И Х О Т Е Л Я Х - Ш А Л Е

2014ЯНВАРЬФЕВРАЛЬ18

Page 2: TOTAL ESCAPE #18

×àðiâíiñòü iñòîðii Çàäîâîëåííÿ âiä ðîçêîøi

Ô ð à í ö ó ç ü ê å ì è ñ ò å ö ò â î æ è ò è

Page 3: TOTAL ESCAPE #18

Les Suites de la PotinièreRue de Plantret - 73120 Courchevel 1850 – France

Тел.: + 33 (0)4 79 08 00 16 Факс: + 33 (0)4 79 08 28 [email protected] www.suites-potiniere.comГірськолижний курорт у Куршевелі, Французькі Альпи

Рухайся у ритмі Куршевель 1850

Елегантність втілена в деталях

- 15 сьютів від 55 до 90 кв. м

- Досконало обладнаний пентхаус площею 450 кв. м

- OMNISENS СПА, басейн, сауна, парова баня, різні види масажів, фітнес

- «La Suite», Lounge & Bar, винахідливі пропозиції до ланча, апрескі та вечері

- Лижня крамниця, де можна орендувати оснащення та придбати скі-пас

- Розташований у самому серці курорту

- Безпосередня близькість до склонів, магазинів та ресторанів

*Лє

сюіт

де л

я По

тіньє

р Хо

тел

енд

СПА

/ Рю

де

План

тре

– 73

120

Курш

авел

ь 18

50, Ф

ранц

ія

Page 4: TOTAL ESCAPE #18
Page 5: TOTAL ESCAPE #18
Page 6: TOTAL ESCAPE #18
Page 7: TOTAL ESCAPE #18
Page 8: TOTAL ESCAPE #18

НА ОБЛОЖКЕ: БЕЛОСНЕЖНЫЙ ПЛЯЖ ЛАГУНЫ С ЛАЗУРНЫМИ ВОДАМИ КУРОРТА VELAA PRIVATE ISLAND

ФОТО: © VELAA PRIVATE ISLAND

ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА СОДЕРЖАНИЕ РЕКЛАМЫ НЕСЕТ РЕКЛАМОДАТЕЛЬ.ВСЕ ПРАВА НА СТАТЬИ, ИЛЛЮСТРАЦИИ И ИНЫЕ МАТЕРИАЛЫ, А ТАКЖЕ ИДЕИ ОФОРМЛЕНИЯ ПРИНАДЛЕЖАТ ООО «ТОТАЛ ИСКЕЙП» И ОХРАНЯЮТСЯ ЗАКОНОМ. ЗАПРЕЩАЕТСЯ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ В  ЛЮБОЙ ФОРМЕ В ЦЕЛОМ ИЛИ ЧАСТИЧНО КАКИХ-ЛИБО СТАТЕЙ, ИЛЛЮСТРАЦИЙ, РЕКЛАМНЫХ ИЛИ ИНЫХ МАТЕРИАЛОВ БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО ПИСЬМЕННОГО РАЗРЕШЕНИЯ ИЗДАТЕЛЯ ООО «ТОТАЛ ИСКЕЙП».

EDITOR-IN-CHIEF:KONSTANTIN KOVSHEVATSKY [email protected]

SUB-EDITOR:MARYA KUDIMOVA

FOREIGN EDITOR: ALEKSANDRA MELNIK

ART DIRECTOR:NATALIYA GOLIBRODA-BOYKO

DESIGNER:IRINA PASHKOVSKAYA

COPY EDITOR:SVETLANA ZASLAVSKAYA

CONTRIBUTING WRITERS:EVGENIYA KORNEYKO, NADEZHDA BOGATAYA, NELLY POKROVSKAYA, VIKTOR NEKRASOV, ANTON PODVYSOTSKIY, KATYA MEDVEDEVA, ALEKSEY VENTSIANOVSKIY,YULIYA PUERTO, ALEKSEY GUGMAN, MAKS ZAPOROZHSKIY, OLGA SHEVCHIK, SAVELIY LIBKIN, ALINA KAGACH,ALEVTINA ZURMINA, NATALIA NIKONOVA-LEPKALO,ANTON FROLOV, SVETLANA SPASSKAYA, NATALYA DEMYANOVA, KRISTINA TRUBNIKOVA,TATYANA BALENDRUS

CONSULTANTS:EUROPEAN TOUR OPERATOR EVOLUTION VOYAGES

SIN ELITE GROUP – LUXURY TRAVEL IN THE WORLD

REPRESENTATIVE OFFICE IN ODESSA

65012, UKRAINE, ODESSA

KANATNAYA STR. 79/1TEL.: +380 48 705-17-64/65E-MAIL: [email protected]

REPRESENTATIVE OFFICE IN KIEV:04070. UKRAINE, KIEV

ILLINSKA STR., 8, BLOCK 6, TEL.: +380 44 363-02-02

ADVERTISING DEPARTMENT COMMUNICATION

SALES MANAGER:ALEKSANDRA MELNIK

E-MAIL: [email protected]

DEPARTMENT COORDINATOR:MARIA VASINA

E-MAIL: [email protected]

FOUNDER:TOTAL ESCAPE LTD

65125, UKRAINE, ODESSA,BAZARNAYA STR. 45, OFFICE 30

PUBLISHER:DIANA BALYK

COLOUR SEPARATION AND PRINTING:NOVIY DRUK

KYIV, MAGNITOGORSKAYA STR. 1TEL.: +38 044 537-24-00TOTAL CIRCULATION 15 000 COPIES

ГЛАВНЫЙ РЕДАКТОР:КОНСТАНТИН КОВШЕВАЦКИЙ

[email protected]

ВЫПУСКАЮЩИЙ РЕДАКТОР:МАРЬЯ КУДИМОВА

ЗАРУБЕЖНЫЙ РЕДАКТОР:АЛЕКСАНДРА МЕЛЬНИК

АРТ-ДИРЕКТОР:НАТАЛЬЯ ГОЛИБРОДА-БОЙКО

ДИЗАЙНЕР:ИРИНА ПАШКОВСКАЯ

ЛИТЕРАТУРНЫЙ РЕДАКТОР:СВЕТЛАНА ЗАСЛАВСКАЯ

НАД НОМЕРОМ РАБОТАЛИ:ЕВГЕНИЯ КОРНЕЙКО, НАДЕЖДА БОГАТАЯ, НЕЛЛИ ПОКРОВ-

СКАЯ, ВИКТОР НЕКРАСОВ, АНТОН ПОДВЫСОЦКИЙ,КАТЯ МЕДВЕДЕВА, АЛЕКСЕЙ ВЕНЦИАНОВСКИЙ,

ЮЛИЯ ПУЭРТО, АЛЕКСЕЙ ГУДМАН, МАКС ЗАПОРОЖСКИЙ, ОЛЬГА ШЕВЧИК, АЛИНА КАГАЧ, САВЕЛИЙ ЛИБКИН,

АЛЕВТИНА ЗУРМИНА, НАТАЛИЯ НИКОНОВА-ЛЕПКАЛО,АНТОН ФРОЛОВ, СВЕТЛАНА СПАССКАЯ, НАТАЛЬЯ ДЕМЬЯ-

НОВА, ЮЛИЯ МИЛОВИЧ-ШЕРАЛИЕВА,КРИСТИНА ТРУБНИКОВА, ТАТЬЯНА БАЛЕНДРУС

КОНСУЛЬТАНТЫ:ЕВРОПЕЙСКИЙ ТУРОПЕРАТОР «ЭВОЛЮСЬОН ВОЯЖ»

ИТАЛЬЯНСКИЙ ТУРОПЕРАТОР «СИН ЭЛИТ»

ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВО В ОДЕССЕ:65012, УКРАИНА, Г. ОДЕССА,

УЛ. КАНАТНАЯ, 79/1ТЕЛ.: +380 48 705-17-64/65

E-MAIL: [email protected]

ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВО В КИЕВЕ:04070, УКРАИНА, Г. КИЕВ

УЛ. ИЛЬИНСКАЯ, 8, КОРП. 6ТЕЛ.: +38 044 363-02-02

ОТДЕЛ РЕКЛАМЫ:КОММЕРЧЕСКИЙ ДИРЕКТОР:

АЛЕКСАНДРА МЕЛЬНИК

E-MAIL: [email protected] КООРДИНАТОР ОТДЕЛА РЕКЛАМЫ:

МАРИЯ ВАСИНА

E-MAIL: [email protected]

УЧРЕДИТЕЛЬ:ООО «ТОТАЛ ИСКЕЙП»

65125, УКРАИНА, Г. ОДЕССА, УЛ. БАЗАРНАЯ, 45, ОФИС 30

ИЗДАТЕЛЬ:ДИАНА БАЛЫК

ЦВЕТОДЕЛЕНИЕ И ПЕЧАТЬ:«НОВЫЙ ДРУК»

Г. КИЕВ, УЛ. МАГНИТОГОРСКАЯ, 1ТЕЛ.: +38 044 537-24-00

ОБЩИЙ ТИРАЖ 15 000 ЭКЗ.

ПОДПИСАН В ПЕЧАТЬ: 26.12.2013 Г. ЦЕНА ДОГОВОРНАЯ.СВИДЕТЕЛЬСТВО О РЕГИСТРАЦИИ ПЕЧАТНЫХ СРЕДСТВ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ В МИНИСТЕРСТВЕ ЮСТИЦИИ

УКРАИНЫ: КВ 173796149P ОТ 20.01.2011 Г.

Page 9: TOTAL ESCAPE #18
Page 10: TOTAL ESCAPE #18

EAT & DRINK ИЗ РИМА В ВАТИКАН

И ОБРАТНО

20

PLACE TO BE16 АКТУАЛЬНЫЕ НОВОСТИСО ВСЕГО МИРА

PLACE TO STAY28 КАВКАЗСКИЙ РЕНЕССАНСКРАСНАЯ ПОЛЯНА

EAT&DRINK24 AMETSA.МЕЧТА РАБОТАЕТ25 ГАСТРОЛИЭДУАРДА ЛУБЭВ CITRONELLE

26

PLACE TO STAYКОЛЛЕКЦИЯ ПРЕСТИЖНЫХ

ОТЕЛЕЙ

LUXURY TRAVEL

40

В ПОИСКАХ УТРАЧЕННЫХ ЧУВСТВ

EVENTS12 САМЫЕ ИНТЕРЕСНЫЕ СОБЫТИЯ В ЯНВАРЕ–ФЕВРАЛЕ’14

8

СОДЕРЖАНИЕ

HEALTH & BEAUTY 46 ЙОГА ПРИСОЕДИНЕНИЯ

SOME TO WEAR52 КРУИЗ-КОНТРОЛЬЛУЧШИЕ ОБРАЗЫ ОТ SYMBOL ДЛЯ СТИЛЬНОГО ОТДЫХА НА ОСТРОВАХ

SPECIAL ROUTE54 ЗАМЕТКИ РОБИНЗОНОВ. ЧАСТЬ ВТОРАЯ

THE CITY62 ЦЮРИХ. ЧЕТЫРЕ ДНЯ «В ШОКОЛАДЕ»

Page 11: TOTAL ESCAPE #18

9

Page 12: TOTAL ESCAPE #18

FAMILY LEISURE106 СИНГАПУР. ВЕЛОВОЯЖ, ИЛИ ПУТЬ К ИСТОКАМ

CULTURE CLUB112 «ФАБРИКА ТУРИЗМА»10 ЛЕТ!116 CARNEVALE DI VENEZIA«КАК СТРАННЫ БЫЛИ РЕЧИ МАСКИ…

10

СОДЕРЖАНИЕ

MUST SEEШОТЛАНДСКИЕ ВЫСОТЫ

68

122 CITY LEISURE

126 ADDRESS BOOK

128 ENGLISH SUMMARY

WAYS & DETAILSЮЖНАЯ АМЕРИКА

ПЕРУ, БОЛИВИЯ, ЧИЛИ,АРГЕНТИНА, БРАЗИЛИЯ

88 106

TOTAL ESCAPE94 ВСЕ БЛАГА ЭДЕМА. VELAA PRIVATE ISLAND MALDIVES

TRAVEL ON WHEELS100 ИДУ НА ПОВЫШЕНИЕ

SPECIAL OFFERPALM JUMEIRAH

ПАЛЬМОВЫЙ ОСТРОВ,ИЛИ СУПЕРСООРУЖЕНИЕ

80

Page 13: TOTAL ESCAPE #18

11

Page 14: TOTAL ESCAPE #18

ТТрадиционно с наступлением холодов, которые — к счастью ли? — балуют нас зимой всё реже, мы стремимся отправиться к теплому морю, в тропики, куда-нибудь, где светит яркое солнце и совер-шенно нет необходимости натягивать на себя больше трех предметов одежды за раз.

Отступать от традиции мы не будем и в этом году. Только слегка ее разнообразим. Для начала попробуем позаниматься необычными видами йоги на свежем воздухе. Скажем, в Гималаях. Заодно можно основательно очиститься физически, пройдя детокс-процедуры. Затем, расслабившись, за-крепим эффект на пляжах Южной Америки. А те, кого не пугают холода, могут выбрать для зимнего отдыха снежные развлечения в альпийских отелях-шале или праздничный Цюрих, особенно привле-кательный в эту пору.

Необычным и интересным, а главное, полезным видом отдыха станет велотур по Сингапуру. Двухколесного друга везти с собой необязательно: можно взять напрокат на месте. Да и зрелищных маршрутов, полностью приспособленных для удовольствия туристов, здесь предостаточно.

И напоследок — лишь бы хватило времени! — стоит посетить Шотландию. А точнее, вероятно, самую живописную ее часть — Северо-Шотландское нагорье, овеянное легендами и поражающее дикой и суровой красотой.

Желаем вам веселых праздников и приятных путешествий!

Константин Ковшевацкий

94

116 28

68

100

88

68

100

28

12

СЛОВО РЕДАКТОРА

88 116 94

Page 15: TOTAL ESCAPE #18
Page 16: TOTAL ESCAPE #18

19/01/2014 - 29/01/2014

ЦИРКОВОЙ ФЕСТИВАЛЬ

В МОНТЕ-КАРЛО Монако, Монте-Карло

Международный цирковой фести-валь Монте-Карло вновь готовит красочное, захватывающее шоу под одним из самых знаменитых куполов Шапито в Монако. На протяжении вот уже 38 лет это одно из самых значи-мых мероприятий в цирковом мире. Участников фестиваля со всего зем-ного шара отбирает сам глава княже-ства Монако. Члены княжеской се-мьи входят в состав жюри фестиваля и присутствуют на представлениях.

07/02/2014 - 10/02/2014 ФЕСТИВАЛЬ ЦВЕТОВ

В ТАИЛАНДЕБангкок, Таиланд

Фестиваль цветов — одно из самых красивых и впечатляющих событий Таилан-

да — проводится ежегодно на севере страны, в городе Чиангмай. Праздник на-

чинается в первую пятницу февраля и длится три дня. История свидетельствует,

что когда-то давным-давно город Чиангмай называли «розой севера». Счита-

лось, что это самый прекрасный город на севере Таиланда. Местные жители

знали толк в красоте: большую часть своей жизни они посвящали разведению

цветов. Эта традиция сохранилась и до наших дней. И раз в год современные

садоводы демонстрируют свои таланты на Фестивале цветов.

10/01/2014 - 1/02/2014 МУЗЫКАЛЬНЫЙ ФЕСТИВАЛЬ

НА КАНАРАХ Лас-Пальмас-де-Гран-Канария, Испания

В рамках Music Festival of the Canaries, фестиваля с почти 150-летней историей,

состоится в общей сложности 64 концерта. На мероприятиях будут представле-

ны более 1200 музыкантов мирового класса, тридцать четыре композитора, чьи

работы исполнят известные во всем мире солисты. Фестиваль посетят почти все

ведущие музыканты, среди которых Клаудио Аббадо, Риккардо Мути, сэр Колин

Дэвис, Джон Элиот Гардинер, Андре Превин.

14

EVENTS

Page 17: TOTAL ESCAPE #18

1/02/2014 - 28/02/2014

ОПЕРА «ЛЮЧИЯ ДИ ЛАММЕРМУР»

La Scala di Milano, Милан, Италия

Сам Доницетти называл свою оперу трагической драмой, но каждый от-крывает в ней оттенки по собствен-ному разумению. На подмостках теа-тров интерпретация сюжета о Ромео и Джульетте по роману Вальтера Скотта разворачивается в стихах ли-бреттиста Сальватторе Каммарано. В миланской постановке оперы при-нимает участие Витторио Григоло, один из лучших мировых теноров, и  российское колоратурное сопрано Альбина Шагимуратова.

02/02/2014 ДЕНЬ СУРКАПанкссутони, США Сурок, живущий на Индюшачьей гор-

ке местечка Панксутони, в горах Пен-

сильвании (США), — самый первый

официальный сурок-метеоролог. Вот уже более ста двадцати лет, начиная

с 1886 года, люди следят за прогнозами пенсильванского сурка. В честь этого

события в штате проводится ежегодный фестиваль, ставший всемирно из-

вестным после выхода фильма «День сурка», звездой которого был сурок по

кличке Фил — самый знаменитый «грызун-синоптик» в Америке.

27/02/2014 Венский Оперный Бал

Вена, АвстрияОперный бал, проводимый в здании Венской Государственной Оперы, недалеко

от Ратуши на Рингштрассе, является самым ярким событием венского бального

сезона. Это очень торжественное мероприятие с классическим набором танцев

и строгим этикетом. На балу присутствует весь высший свет Австрии и около

5000 гостей. Стоимость входного билета в этом году составит 390 евро.

10/02/2014 -19/02/2014

ШОКОЛАДНАЯ ЯРМАРКА ВО ФЛОРЕНЦИИ

Флоренция, ИталияНа четыре дня Piazza Santa Croce становится центром одного из са-мых сладких событий во Флорен-ции  — шоколадной ярмарки, в ко-торой принимают участие только лучшие итальянские специалисты, изготавливающие шоколад вручную. Каждый турист сможет попробовать всевозможные сорта шоколада — горький и молочный, белый и острый с красным перцем, а также понаблю-дать за работой кондитеров, полюбо-ваться произведениями шоколадного искусства и принять участие в раз-влекательных мероприятиях.

Page 18: TOTAL ESCAPE #18

EMIRATES:ЦВЕТОЧНЫЕ САДЫ В ЭЛЬ-АЙНЕ

16

PLACE TO BE

USA:CANYON RANCH HOTEL & SPAMIAMI BEACH

ИЗМЕНИТЬ ЖИЗНЬ К ЛУЧШЕМУ ПРЕД-

ЛАГАЕТ РОСКОШНЫЙ ОТЕЛЬ CANYON

RA N C H HOT EL & SPA MI A M I BE AC H

С  Ц Е Л ЫМ Р Я ДОМ УНИК А ЛЬНЫХ П Р О-

ГРАММ, ОСНОВАННЫХ НА ФИЛОСОФИИ

ЗДОРОВОГО ОБРАЗА ЖИЗНИ. В ИХ ЧИСЛО

ВХОДЯТ КАК ТРЕНИНГИ, РАССЧИТАННЫЕ

НА БОРЬБУ С КУРЕНИЕМ ИЛИ УПРАВЛЕ-

НИЕ СТРЕССОМ, ТАК И КОМПЛЕКСНЫЕ

ПРОГРАММЫ ПО ПОСТРОЕНИЮ ЛУЧШИХ

ОТНОШЕНИЙ ИЛИ УЛУЧШЕНИЮ СЕКСУАЛЬ-

НОЙ ЖИЗНИ. ДОБАВЬТЕ К ЭТОМУ ПРОЖИ-

ВАНИЕ В ВОСХИТИТЕЛЬНЫХ СЬЮТАХ НА

АТЛАНТИЧЕСКОМ ПОБЕРЕЖЬЕ, ЗДОРОВОЕ

ПИТАНИЕ И БЕСКОНЕЧНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ

ДЛЯ ПРОВЕДЕНИЯ ДОСУГА.

Подробнее: www.canyonranch.com/miamibeach

FRANCE:CHAMONIX

ВО ФРАНЦУЗСКИХ АЛЬПАХ НЕПОДАЛЕКУ ОТ ШАМОНИ, НА ВЕРШИНЕ

ЭГЮИЙ-ДЮ-МИДИ, ВЫСОЧАЙШЕЙ В ЕВРОПЕ, С 21 ДЕКАБРЯ ЭТОГО ГОДА

ПОЯВИЛАСЬ ВОЗМОЖНОСТЬ ПОЩЕКОТАТЬ СЕБЕ НЕРВЫ, СОВЕРШИВ «ШАГ

В ПУСТОТУ» — ИМЕННО ТАК НАЗЫВАЕТСЯ НОВЫЙ АТТРАКЦИОН ОТ ФИРМЫ

«КОМПАНИ ДЮ МОН-БЛАН», ПРЕДОСТАВЛЯЮЩЕЙ УСЛУГИ ГОРНОЛЫЖНЫХ

ПОДЪЕМНИКОВ. СМОТРОВАЯ ПЛОЩАДКА В ВИДЕ СТЕКЛЯННОЙ КОМНАТЫ

БУКВАЛЬНО ВИСИТ В ВОЗДУХЕ НА ВЫСОТЕ 3842 М. СТЕНЫ ЕЕ ВЫПОЛНЕНЫ

ИЗ ТОЛСТОГО СТЕКЛА, А САМА КОНСТРУКЦИЯ СПОСОБНА ВЫДЕРЖИВАТЬ

РЕЗКИЕ ТЕМПЕРАТУРНЫЕ ПЕРЕПАДЫ И ПОРЫВЫ ВЕТРА.

Подробнее: www.chamonix.com

НА ОТВОЕВАННОЙ У ПУСТЫНИ ТЕРРИТОРИИ В 21 КВ. КМ РАЗБИТ ПОД-

ЛИННЫЙ РАЙСКИЙ САД — АL AIN PARADISE. ЗДЕСЬ КРОПОТЛИВО

УХАЖИВАЮТ ЗА ДЕСЯТКОМ МИЛЛИОНОВ ЦВЕТОВ, СОБРАННЫХ В ПРИЧУД-

ЛИВЫЕ КОМПОЗИЦИИ. ПАРК, ЗАНЕСЕННЫЙ В КНИГУ РЕКОРДОВ ГИННЕССА,

РАСПОЛАГАЕТ ЦВЕТОЧНЫМИ КОПИЯМИ ЧУДЕС СВЕТА И ИСКУССТВЕННЫМИ

РУЧЬЯМИ. ДОБРАТЬСЯ В РУКОТВОРНЫЙ ПАРАДИЗ МОЖНО КОМФОРТА-

БЕЛЬНЫМИ РЕЙСОВЫМИ АВТОБУСАМИ ИЗ ДУБАЯ ВСЕГО ЗА ДВА ЧАСА.

Подробнее: www.dubaimiraclegarden.com

Page 19: TOTAL ESCAPE #18

Ми

вм

ієм

о т

а л

юб

им

о п

рац

юва

ти з

м’я

сом

. Ми

від

кри

ті д

ля

наш

их

гост

ей

та з

агад

кові

дл

я ко

нку

рен

тів.

Ми

сл

ухає

мо

і чу

ємо

вас

. К

ом

анд

а ва

шо

го р

есто

ран

у «

Сте

йкх

аус.

Мяс

о и

ви

но

».

Од

еса,

вул

. Дер

иб

асів

ська

, 20

17

Page 20: TOTAL ESCAPE #18

НА ОДИН ВЕЧЕР АНГАР

ПО ОБС ЛУЖИВАНИЮ

САМОЛЕТОВ НА ТЕРРИ-

ТОРИИ ГОНКОНГСКОГО

МЕЖ ДУНАРОДНОГО АЭРОПОРТА

ПРЕВРАТИЛСЯ В СЦЕНУ ДЛЯ ЯРКОГО

МЕРОПРИЯТИЯ С КРАСНОРЕЧИВЫМ

НАЗВАНИЕМ «ШОУ НА КРЫЛЕ» ОТ

BRITISH AIRWAYS. ЦЕНТРОМ ВСЕОБ-

ЩЕГО ВНИМАНИЯ И ЗВЕЗДОЙ ШОУ

СТАЛ СОВРЕМЕННЫЙ СУПЕРГИГАНТ

AIRBUS A380.

ПРИСУТСТВОВАВШИЙ НА ПРАЗД-

НИКЕ ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ДИРЕКТОР

BRITISH AIRWAYS КЕЙТ УИЛЬЯМС

В СВОЕЙ ПРИВЕТСТВЕННОЙ РЕЧИ

ОТМЕТИЛ: «СЕГОДНЯШНИЙ ДЕНЬ

СТА Л ЕЩЕ ОДНОЙ ВЕХОЙ ДОЛ-

ГОЙ И СЛАВНОЙ ТРАДИЦИИ КОМ-

МУНИКАЦИЙ МЕЖДУ ГОНКОНГОМ

И ЛОНДОНОМ — ДВУМЯ ВАЖНЕЙ-

ШИМИ МИРОВЫМИ КУЛЬТУРНЫМИ

И ДЕЛОВЫМИ ЦЕНТРАМИ. ВОТ УЖЕ

БОЛЕЕ 75 ЛЕТ ГОНКОНГ ЯВЛЯЕТСЯ

ВАЖНОЙ ЧАСТЬЮ ВСЕМИРНОЙ СЕТИ

BRITISH AIRWAYS, ПОЭТОМУ МЫ

ЧРЕЗВЫЧАЙНО РАДЫ ВОЗМОЖНОСТИ

ЗАПУСТИТЬ ПО ДАННОМУ МАРШ-

РУТУ УЛЬТРАСОВРЕМЕННЫЙ A380,

А ТАКЖЕ БЫТЬ ПЕРВОЙ КОМПАНИЕЙ,

ОСУЩЕСТВЛЯЮЩЕЙ БЕСПОСАДОЧ-

НЫЕ РЕЙСЫ МЕЖДУ ГОНКОНГОМ

И ЕВРОПОЙ».

«ШОУ НА КРЫЛЕ» ОТКРЫЛА

ЭЛ Л И С ТЕ М П Е РЛ И , О Д Н А И З

ВЕДУЩИХ БРИТАНСКИХ МОДНЫХ

ДИЗАЙНЕРОВ, КАВАЛЕР ОРДЕНА

БРИТАНСКОЙ ИМПЕРИИ, ПРЕ Д-

СТАВИВШАЯ ГОСТЯМ КОЛЛЕКЦИЮ

«ТЕМПЕРЛИ ЛОНДОН ВЕСНА–ЛЕТО

2014», УЖЕ ОТМЕЧЕННУЮ ПРЕ-

СТИЖНЫМИ НАГРАДАМИ. ЛУЧШИЕ

МИРОВЫЕ ТОП-МОДЕЛИ СПУСКАЛИСЬ

ПО ТРАПУ АВИАЛАЙНЕРА А380

И ДЕФИЛИРОВАЛИ ПО СПЕЦИАЛЬНО

ВОЗВЕДЕННОМУ BRITISH AIRWAYS

П О Д И У М У. ЭЛ И С ТЕ М П Е РЛ И ,

ПОКЛОННИЦАМИ ТАЛАНТА КОТОРОЙ

ЯВЛЯЮТСЯ ТАКИЕ СЕЛЕБРИТИС, КАК

КИРА НАЙТЛИ, РИАННА, БЕЙОНСЕ

И ГЕРЦОГИНЯ КЕМБРИДЖСКАЯ,

ОТМЕТИЛА: «Я БЫЛА ТРОНУТА ПРИ-

ГЛАШЕНИЕМ ОТ BRITISH AIRWAYS

ПРОДЕМОНСТРИРОВАТЬ МОЮ НОВУЮ

КОЛЛЕКЦИЮ НА ТАКОМ УНИКАЛЬ-

НОМ И ИЗЫСКАННОМ МЕРОПРИЯТИИ

В ГОНКОНГЕ. ЛЮДИ ЗДЕСЬ ДЕЙСТВИ-

ТЕЛЬНО ЦЕНЯТ ПЕРЕДОВОЙ ДИЗАЙН,

ОТМЕННЫЙ КРОЙ И ЛЕГКИЙ СТИЛЬ.

А ИМЕННО ЭТИМ, НА МОЙ ВЗГЛЯД,

НАДЕЛЕН НОВЫЙ A380 КОМПАНИИ

BRITISH AIRWAYS».

ДВА ЕЖЕДНЕВНЫХ БЕСПОСАДОЧ-

НЫХ РЕЙСА ОТ BRITISH AIRWAYS —

BA25 ИЗ ЛОНДОНА В ГОНКОНГ

И BA26 ИЗ ГОНКОНГА В ЛОНДОН —

БУДУТ ОСУЩЕСТВЛЯТЬСЯ НОВЫМ

АЭРОБУСОМ А380.

18

PLACE TO BE

«КОНЦЕРТ НА КРЫЛЕ» ОТ BRITISH AIRWAYSЗАПУСК НОВОГО АВИАЛАЙНЕРА А380, ОБСЛУЖИВАЮЩЕГО МАРШРУТ ГОНКОНГ – ЛОНДОН КОМПАНИИ BRITISH AIRWAYS, БЫЛ ОТМЕЧЕН ЭКСКЛЮЗИВНЫМ ИВЕНТОМ, СОБРАВШИМ НА ОДНУ НОЧЬ В ГОНКОНГЕ ЛУЧШИХ ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ БРИТАНСКОГО МУЗЫКАЛЬНОГО И ХУДОЖЕСТВЕННОГО БОМОНДА

Page 21: TOTAL ESCAPE #18

19

Page 22: TOTAL ESCAPE #18

Из Рима в Ватикани обратно

Савелий Либкин,ресторатор,корпорация «Реста»www.savva-libkin.com

Одесский ресторатор Савелий Либкин побывал в итальянской столице во время гастрономического круиза. Поэтому неудивительно, что главные его впечатления связаны не с архитектурными достоинствами, а с гастрономическими ценностями Вечного города

20

EAT & DRINK

Page 23: TOTAL ESCAPE #18

1. Швейцарские гвардейцы Вати-кана — старейшая армия мира, сохра-нившаяся до наших дней2. Начало рабочего дня на Испанской лестнице в Риме3. К мессе всё готово!

21

3

21

Ватиканская конкуренцияКатолицизм очень эффективен, судя по количеству приличных автомобилей и каче-ству автопарка внутри Ватикана.

Микеланджело, расписывая потолок Сикстинской капеллы, четыре года прожил на лесах и прилично заработал (включая артрит шейного отдела позвоночника). Прием пищи и всё прочее происходило прямо на лесах. Дабы продемонстриро-вать уровень приглашенных в Ватикан

Стены Ватикана

Испанская лестница

Римские матроны

Живые скульптуры

мастеров, на внутренних стенах указаны некоторые их имена, например: Рафаэль, Леонардо, Микеланджело, Пинтуриккио, Перуджино, Боттичелли и прочие такие же. Причем сами авторы капеллу не подписали. Конкуренция и тогда существовала: напри-мер, Рафаэль, когда узнавал от своих людей, что Микеланджело вышел из Ватикана, тайно приходил и знакомился с приемами его работы.

Впрочем, Ватикан знаменит не рестора-нами. Рим — другое дело.

Page 24: TOTAL ESCAPE #18

1. Автор статьи в компании семей-ства Мариани — владельцев ресто-рана Сhecchinodal 18872. Кухня ресторана Profumo di Mirto3. Грилован-ные кальмары и осьминоги

1

2

4 4

Теплый салат в крабе

В ресторане Profumo di Mirto

22

EAT & DRINK

Ресторан Profumodi MirtoЭто был мой второй визит в ресторан, шеф и владельцы которого родом из Сардинии. Приходить на ужин желательно к 19:00, к 20:30 заведение полностью заполняется. Официанты носят огромные тарелки с лоб-стерами, к которым в качестве гарнира подается картошка или лапша. Здесь всего два официанта, а шеф не показывается в зале, так как готовит вдвоем с еще одним поваром. Морепродукты разделывает посу-домойщик, да и помещение для посуды и морепродуктов одно.

Мы заказали потрясающий теплый кра-бовый салат в крабе, грилованные каль-мары, осьминожки и маринованные анчо-усы. Приторный чесночно-масляный вкус краба отвлекает от рассматривания гостей и концентрирует все мысли и чувства на остатках соуса в собственной тарелке.

Всё с бутылкой Vermentino стоило нам 80 евро. Район San Giovanni и цены ресто-рана совсем не туристические. Обязательно вернусь в эту ароматно-рыбную таверну. Рекомендую!

Семейный ресторан Сhecchino dal 1887Римская классика в атмосфере и в назва-ниях. Шеф Франческо Мариани и адми-нистратор зала Элио Мариани — братья, их сестра Марина хозяйничает на кассе. Заказали артишок по-римски, testina di vitello (закуска из прессованной телячьей головизны), bucatini alla Gricia (грубоватые спагетти с сырным соусом и свиными щеч-ками), coda alla vaccinara (говяжий хвост, тушеный с томатами, сельдереем, сосно-выми орешками и горьким шоколадом). Хвост заказывают практически все, ведь готовят его в этом ресторане уже 126 лет.

В такой ресторан нужно приходить в компании римлян или, по крайней мере, итальянцев «далеко за тридцать». Слишком уж местное это место. Рекомендую!

В ТАКОЙ РЕСТОРАН

НУЖНО ПРИХОДИТЬ

В КОМПАНИИ

РИМЛЯН ИЛИ

ИТАЛЬЯНЦЕВ

Page 25: TOTAL ESCAPE #18
Page 26: TOTAL ESCAPE #18

Текст: Н

ад

еж

да Б

ога

тая

Фото

: ©

CO

MO

Ho

tels

an

d R

eso

rts

Всего за шесть месяцев со времени появления на гастрономической сцене Лондона этот ресторан баскской кухни сумел завоевать несколько престижных наград, в том числе

и звезду Мишлена, благодаря исключительным стандартам еды и обслуживания

Ametsa.Мечта работает

Домом для ресторана Ametsa with Arzak Instruction стал люк-совый пятизвездочный отель The Halkin by COMO в одном

из самых дорогих жилых районов столицы Великобритании — Белгравии. Отель, обосновавшийся на тихой улочке всего в 10 минутах ходьбы от Гайд-Парка, магази-нов Мейфэйр и Найтсбриджа, давно известен своими гастрономическими заведениями. Одно время в нем располагался мишле-новский ресторан от Стефано Каваллини, а позже — отмеченный рядом наград ресто-ран тайской кухни Nahm Дэвида Томпсона. Продолжил эту славную традицию Ametsa, открывшийся в феврале этого года.

Руководит заведением Елена Арзак, названная в прошлом году Veuve Clicquot лучшей в мире женщиной-поваром, вместе с отцом Хуаном-Мари Арзаком, прославлен-ным испанским шеф-поваром. Благодаря его инновационной концепции «новой баскской кухни» Ametsa всего за неделю получил звезду Мишлена, а также три «розетки» в самом престижном британском гастроно-мическом гиде — 2014 AA Restaurant Guide (где и одну-то «розетку» получить довольно сложно, не говоря уже о трех). К слову, ametsa в переводе с баскского означает «мечта».

В Испании, в Сан-Себастьяне, отец и дочь владеют рестораном, удостоенным трех звезд гида Мишлен. Он занимает 8 место в строчке рейтинга World’s 50 Best Restaurants и славится традиционными блюдами страны басков.

Светлый стильный интерьер Ametsa раз-работан британской студией Ab Rogers Design.

Навеянный оригинальной обстановкой ресто-рана Арзаков в Сан-Себастьяне он привлекает внимание, прежде всего, волнообразным потолком из 7000 стеклянных бутылочек, наполненных разнообразными специями — от тмина до куркумы и шафрана, а пол из дуба и глянцевое покрытие стен создают спокой-ную приятную атмосферу.

Елена с отцом занимаются разработкой и обновлением главного меню. В основном это модифицированные варианты блюд ресторана в Сан-Себастьяне. Готовит же их шеф-повар Ametsa Серхио Санс Бланко. Знакомство с баскской кухней он рекомендует начинать

с дегустационного меню (£105 с человека), куда входят такие его кулинарные шедевры, как королевские креветки с мясом краба-паука и кукурузой, фаршированный голубь, шоко-ладная помадка с piquillo (сладкий красный перец) и мороженым, а в Halkin Bar подают его современную интерпретацию тапас с домаш-ней сангрией.

Ресторан открыт ежедневно, за исключе-нием времени ланча по воскресеньям. К слову, бронировать столик стоит заранее: по слухам, всё заказано на месяц вперед.

The Halkin by COMO Halkin Street London SW1X 7DJ Tel.: +44 (0) 20 7333 1000 E-mail: [email protected] www.comohotels.com/thehalkin

24

EAT & DRINK

Page 27: TOTAL ESCAPE #18

4 декабря в столичном ресторане французской кухни Citronelle состоялся пресс-ланч по случаю гастролей виртуоза кухни Прованса, звездного шеф-повара мсье Эдуарда

Лубэ. Событие поддержали партнеры заведения — юридическая компания Asters, отель «Премьер Палас», салон Pavilion Flamant и газета «Коммерсант-Weekend»

Гастроли Эдуарда Лубэв Citronelle

Aвторский стиль Эдуарда Лубэ построен на традициях кухни Прованса и принципе сезонности, в то же время это всегда экспери-

мент и некий вызов. Например, начать свое блюдо мастер-шеф непременно предложит, скажем, с определенного корешка или после-довательности прованских трав и только затем приступить к основной части. Именно эта тонко выстроенная уникальная цепочка вкусов и делает его шедевр завершенным. В деревушке Боннье у «Лучшего повара Франции 2011» свое поместье — Domaine de Capelongue, с чудес-ным отелем и рестораном Restaurant Edouard Loubet** at the Bastide de Capelongue, награж-денным двумя звездами Мишлен, и фермой, где выращивают всё необходимое.

Знакомство с кухней Прованса для пригла-шенных на встречу с мастером в Киеве началось с фирменной пиццы заведения Лубэ, подаваемой с трюфельным кремом и свежим трюфелем. Затем гости отведали улиток с соусом из 11-ти прованских трав и авторское блюдо-сюрприз — вариацию на тему традиционных прован-сальских закусок anchoyade (региональный специалитет на основе пюре из анчоусов и олив-кового масла). Дегустация сопровождалась рас-сказом о недавнем кулинарном вояже команды Citronelle во владения мастера, а в конце встречи шеф-повар ресторана Игорь Крамаренко пред-ложил авторскую закуску, вдохновленную идеями Лубэ, — кукурузный биск с лобстером.

В Киеве на ежегодном эногастрономическом ужине в Citronelle маэстро представил авторское дегустационное меню «Баллады Люберона» из восьми блюд: улитки, томленые в душистых травах Люберона; ассорти из цветного карто-феля, запеченного в белом вине с трюфелем и сыром Вашрен; запеченное филе дикого сибаса «Сувенир с берегов Корсики»; цыпленок, томленый в миндальном молоке из Лурмарена, на подушке из картофельного пюре и белых грибов. А в качестве сладкого был предложен холодный десерт из черного шоколада с ликером Шартрез и шоколадный трюфель с английским кремом и тимьяном. К слову, некоторые блюда от звездного шеф-повара можно отведать в Citronelle до конца года.

Ресторан CitronelleКиев, ул. Б. Хмельницкого, 23Тел.: (044) 499-39-36www.citronelle.com.ua

25

Page 28: TOTAL ESCAPE #18

26

PLACE TO STAY ВЕНЕЦИЯ ИТАЛИЯ

Каждый год в дни Венецианского карнавала один из старейших отелей города устраивает грандиозные бал-маскарады, предлагая гостям особенную атмосферу праздника

Под небом Венеции!К д й д д ВLuna Hotel Baglioni Номеров: 104,

включая 15 сьютови 22 полулюксаСтоимость проживания: от €670Ресторан Canova, кафе Baglioni

Page 29: TOTAL ESCAPE #18

1. Жемчужина вене-цианского искус-ства XVIII века — Marco Polo Lounge, потолок которого украшен фреской школы Тьеполо2. В распоряжении гостей Luna Hotel Baglioni частный причал для гондол и катеров3. С террасы Luna Hotel Baglioni открывается вид на залив и площадь Святого Марка

Номера отеля обустроены в традиционном венецианском стиле

HAPPY HOLIDAYS

27

Luna Hotel BaglioniSan Marco, 1243, 30124 Venice,

ItalyТел.: +39 041 5289840

E-mail: [email protected]

B первый уикенд карна-вала в Luna Hotel Baglioni состоится бал-маскарад Moon Masquerade, а в по-

следний — вечера Great Baglioni Party и Gran Carnival Party. Здесь легко погружаешься в атмосферу XVIII века: традиционные вене-цианские канапе и знаменитые коктейли «Беллини» и «Россини» в Камином зале отеля, старинные менуэты в роскошной бальной комнате Marco Polo Ballroom, украшенной фресками XVIII века, и представление Dance & Opera Show. Затем гала-ужин от шеф-повара и особый местный десерт frittelle & galani, а в завер-шение вечера — зажигательные dj-сеты.

В эти дни для гостей отеля действуют специальные предло-жения: Moon Masquerade Package (с 21 по 23 февраля 2014 г.) и Gran Carnival Ball Package (с 26 фев-раля по 4 марта 2014 г.). Кроме би-лета на вечеринку на 2 персоны, каждый пакет услуг включает приветственный коктейль, осо-бый подарок в номере, завтрак на следующее утро в Marco Polo Ballroom, скидку в 10% на про-кат костюмов в Atelier Flavia. Стоимость — от €670 в сутки за номер, предполагается размеще-ние минимум на две-три ночи.

1

2 3

Даже если вы выберете другой отель, то попасть на один из этих вечеров можно, заплатив €290. Только не забудьте карнавальный костюм, маску и плащ.

Page 30: TOTAL ESCAPE #18

Текст: Евгения Корнейко

28

PLACE TO STAY СОЧИ РОССИЯ

Грядущая Олимпиада в Сочи стала настоящим толчком цивилизаторского характера для уже начавшей было погружаться в провинциальность курортной индустрии Кавказа. Компании мирового уровня резко начали вкладывать деньги в местные горнолыжные курорты и отели, доводя их до уровня швейцарских и французских

Кавказский ренессанс

Красная Поляна

Фото

: ©

So

ls H

ote

ls &

Reso

rts

Page 31: TOTAL ESCAPE #18

29

Номеров: 220,включая люксыРестораны: 3SPA и фитнес-услуги

3

На т е р р и т о р и и бывшего СССР О л и м п и й с к и е игры до сих пор

проходили всего один раз — в 1980 году, в Москве. То есть больше тридцати лет назад. Именно поэтому зимняя Олимпиада в Сочи 2014 года — событие, мягко сказать, зна-ковое, почти историческое! В России это понимают очень хорошо: всего за несколько лет Сочи превратился в «город-

сад» — здесь выросли пяти-звездочные отели, построены рестораны, установлены горно-лыжные подъемники, ничем не уступающие альпийским. Одним из самых активных инициато-ров этого превращения стала компания Solis Hotels & Resorts, входящая в состав мировой Capella Hotel Group, — к зим-ней Олимпиаде в Сочи они откроют три ультрасовремен-ных отеля, каждый со своей концепцией.

Page 32: TOTAL ESCAPE #18

30

PLACE TO STAY СОЧИ РОССИЯ

Solis Sochi Hotel

Новый Solis Sochi Hotel — роскош-ны й о т е л ь н а 120 номеров, от-

крытие которого приуро -чено как раз к началу Игр. Расположен он на уникаль-ном горнолыжном курорте «Горки-Город», на террито-рии поселка Красная Поляна. «Горки-Город» был специ-ально разработан для гряду-щей Олимпиады командой ведущих российских и евро-пейских дизайнеров и архи-текторов под руководством Пьера Динера — того самого, который создал французский Куршевель. Во время Игр «Горки-Город» будет выпол-нять роль олимпийской медиа-деревни: здесь будут сконцен-трированы все медиасобытия, будут выступать знамени-тости, проходить встречи со знаменитыми спортсменами,

Page 33: TOTAL ESCAPE #18

31

Arketipo Design, известное оформлением оте лей класса люкс в Дубае. В результате каждый номер предельно ком-фортен и сочетает в себе изы-сканность и в то же время удобство: на полах пушистые ковры, мягкую пастельную гамму оттеняет изысканный темно -лиловый и желтый текстиль. Приятное изли-шество — тропический душ в каждом номере. Во всех номерах отеля — большие па-норамные окна, выходящие на Кавказские горы.

Все эти характеристики комфорта и стиля относятся также и к общественным ме-стам отеля: горнолыжное après-ski кафе «Эхо», в кото-ром приятно отдохнуть после катания на лыжах, предла-гает сбалансированное меню, состоящее из блюд альпий-ской кухни. Ресторан «Гриль» с масштабной террасой пред-лагает высокую европейскую

делегациями и т. д. Если же говорить о расположении во-обще, то находится это место на высоте 960 метров над уровнем моря, в кольце вели-чественных Кавказских гор.

Solis Sochi Hotel имеет фор-мат курорта ski-in/ski-out: это значит, что он находится в непосредственной близо-сти от подъемников Красной Поляны и дойти до своего но-мера можно прямо в лыжных ботинках. На территории ку-рорта действует прокат снаря-жения, работают инструкторы любого уровня, предлага-ется профессиональная подго-товка и хранение снаряжения, а также après-ski опции.

Номера отеля заслуживают отдельного разговора: их пло-щадь — от 31 до 487 кв. ме-т ров ; самый роскошный и просторный номер — двух-этажный Президентский люкс. Интерьерами занималось ди-зайн-бюро с мировым именем

Page 34: TOTAL ESCAPE #18

32

PLACE TO STAY СОЧИ РОССИЯ

Dolina 960Ул. Горная, 2, Эсто-Садок,

Красная Поляна Сочи, Россия

Тел.: +7 (938) 439-36-10 Email: olesya.utkina@solishotels.

com www.solishotels.com

Dolina 960

Новейший отель с 48 номе-рами и люксами, идеально подходящий для пар, мо-

лодых семей и компаний, любящих активный отдых и стильный совре-менный дизайн. Отель представляет уникальную концепцию поп-арт-проекта — его концептуальные интерьеры создают атмосферу непреходящей жизнерадостной ве-черинки, благодаря чему «Долина 960» считается одним из самых модных мест курорта. В отеле есть ресторан, бар, chill-out зона и SPA с термальной зоной. К зданию отеля прилегает ресторан европейской кухни «Лихтенштейн» с  открытой террасой  — одно из самых попу-лярных мест региона. Стены ресто-рана декорированы работами поп-художника Роя Лихтенштейна.

Solis Sochi HotelУл. Горная, 2, Эсто-Садок,

Красная Поляна Сочи, Россия

Тел.: +7 (938) 439-36-10 Email: olesya.utkina@solishotels.

com www.solishotels.com

кухню и большой выбор вин, для желающих здесь есть от-дельные персональные зоны, а для специальных событий имеется просторная обогрева-емая открытая терраса, откуда на все 360 градусов открыва-ется панорамный вид.

Ну и, конечно, какой же спортивный отель без SPA! Местный SPA-центр предла-гает все виды массажей, саун и других процедур для восста-новления сил после катания.

Page 35: TOTAL ESCAPE #18

33

Solis Suites SochiУл. Горная, 2, Эсто-Садок,

Красная Поляна Сочи, Россия

Тел.: +7 (938) 439-36-10 E-mail: olesya.utkina@solishotels.

com www.solishotels.com

Solis Sochi Suites

Эксклюзивное уединенное место, идеальное для ро-мантического или семей-

ного отдыха. Здесь всего 52  но-мера, включая номера класса люкс. Площадь номеров — от 43 до 583 кв. метров. Для семьи или боль-шой компании есть двухэтажный дуплекс — люкс с панорамными видами, террасой, бассейном и ка-мином, а в эксклюзивном люксе «Красная Поляна» в дополнение к этому есть персональный лифт, тренажерный зал и SPA-зона.

Благодаря небольшому количе-ству гостей в отеле царит домаш-няя обстановка и индивидуальный подход. Колоритной, теплой атмос-ферой отличается ресторан «Ле Шале», оформленный в традицион-ном стиле горного шале.

Page 36: TOTAL ESCAPE #18

Фо

то

: ©

20

13 R

ad

isso

n

34

PLACE TO STAY МОНТЕ-КАРЛО МОНАКО

Monte Carlo BeachРоскошными апартаментами Монте-Карло никого не удивишь — нынешние туристы слишком искушены. А вот сертификат биосоответствия ресторана на все меню и напитки — это уже куда интересней. Monte-Carlo Beach — первый отель в регионе, который может им похвастаться

Ресторан L’Elsa — первый в регионе получил

сертификаты биосоответствия (organic)

Монте-Карло: Биоповорот

Текст: Ольга Шевчик

Фо

то

: ©

20

11 S

BM

Номеров: 40, включая5 номеров Junior Suite,7 Suites и 2 Double suiteБаров и ресторанов: 4, один из них имеет сертифи-кат Certification Bio by EcocertОлимпийский бассейн, SPA-салон.Стоимость номеров: от €240 до €1840

Page 37: TOTAL ESCAPE #18

1. Из-за запрета изменять высоту и фасад здания пришлось (чтобы расширить отель) выдалбливать скалу, на которой он построен 2. Loft Suite вдох-новлен морем и Кокто3. Персональная терраса в Exclusive Room (Sea view)4. Яхтенный шик в морском ресторане Sea Lounge

43

2

1

Avenue Princesse Grace06190 Roquebrune-Cap-Martin

Tel.: (377) 98 06 25 25E-mail: [email protected]

www.monte-carlo-beach.com

Mожно сказать, что Monte-Carlo Beach Relais & Chateaux уже историческое

место: построенный в «бурлящие 20-е», он стал эталоном стиля того времени. Cовсем недавно здесь проводилась реставрация, и владельцы не имели права изменить ни малейшей детали во внешнем облике здания. А здание уникально — оно встроено прямо в скалу, нависшую над морем!

Номера столь же эталонны — например, морской, бело-синий Loft Suite с собственной лест-ницей к морю, круглый сьют в башне или бело-золотой Junior Suite в стиле ар-деко! На террасе ресторана L’Elsa высоко над морем подают вина и морепро-дукты… Кстати, именно этот ресторан стал в 2013 году осо-бенной гордостью владельцев, пройдя биосертификацию по самой строгой 3-й категории. Это значит, что каждый ингре-диент, присутствующий в блю-дах, поступает исключительно с оrganic-сертифицированных ферм. Всего же ресторан получил 33 сертификата на вино, 22 — на пищевые продукты, включая 158 ингредиентов, и 14 докумен-тов, подтверждающих отсутствие ГМО и облученных продуктов, а также сертификаты на вылов-ленную рыбу и морепродукты.

После долгих раздумий владельцы отеля решили оставить

нетронутой скалу у моря и вместо пляжа сделать на территории отеля

олимпийский бассейн

35

Page 38: TOTAL ESCAPE #18

36

PLACE TO STAY

В интерьерах отеля Daniel Paris гармонично сочетаются европейский стиль XVIII века и очевидные восточные штрихи. Роскошный особняк расположился в трех шагах от Елисейских Полей. Его порог — граница между суетой современного мегаполиса и атмосферой аристократических салонов ушедшей эпохи Ф

Фо

то

: ©

Ho

tel D

an

iel

В интерьерах отеляDaniel

Количество номеров — 26, из них 7 категории Suite1-местные номера(18 кв. метров) — 7 Стоимость — €350 в сутки2-местные номера (от 20 до 25 кв. метров) — 17Стоимость — €420 в суткиНомера Lux (25 и 30 кв. метров) — 2Стоимость — €490 в суткиНа шестом этаже находится Daniel Suite — самый боль-шой номер отеля (40 кв. м). С его балкона открывается вид на Эйфелеву башню.Стоимость — €790 в сутки

Любовьк контрастам

Hôtel Daniel Paris

Page 39: TOTAL ESCAPE #18

1. Стены отеля укра-шены знаменитыми французскими тка-невыми обоями Toile de Jouy, изготовлен-ными специально для заведения2. Отель Daniel Paris входит в ассоциацию Relais & Cheteaux, объединяющую 500 изысканных отелей и гастроно-мических ресторанов в 60 странах мира3. В интерьерах Daniel царит атмос-фера далекого про-шлого, когда салоны блестящих аристо-краток посещал цвет общества4. Источником вдохновения для дизайнера Тарфы Салам стали днев-ники европейских путешественников по Великому Шелко-вому пути, донесшие до нас их впечатле-ния от знакомства с Востоком5. Элегантность и шарм респекта-бельного отеля явля-ются результатом синтеза различных культур

3

1

54

2

37

Cовмещение представ-лений таких разных культур об уюте стало возможным благодаря

таланту дизайнера Тарфы Салам, которой удалось совместить на-строения двух миров. В резуль-тате семь лет назад образовался интерьерный коктейль, ингре-диенты которого манят пряной экзотикой дальних странствий и одновременно очаровывают ин-тимностью приватного особняка.

Каждый номер Daniel — это вальяжное путешествие в страну комфорта. Интерьеры, выдер-жанные в приятной цветовой гамме, дополнены пышным декором: уникальные предметы доставлялись сюда из различных уголков мира.

Гастрономический ресторан предлагает кулинарные шедевры европейской кухни. Блюда гото-вятся только для вас и только тогда, когда вы сделали заказ. Совершенно особенно Жером Бонне, шеф-повар Daniel, гото-вится ко Дню святого Валентина.

Заведение предлагает серию вариантов гастрономического сопровождения этого роман-тического вечера. Неизменно утонченных и по-французски пикантных. По вашему жела-нию изысканный стол будет сервирован прямо в номере. Удовольствие ресторанного обслуживания в День влюблен-ных обойдется от €545 (для постояльцев обычного 2-мест-ного номера) до €685 (для обита-телей Junior Suite).

Hotel Daniel,8 rue Frederic Bastiat

Champs Elysées75008 Paris

Tel.: 00 33 (0) 1 42 56 17 00Fax: 00 33 (0) 1 42 56 17 01E-mail: hoteldanielparis@

hoteldanielparis.comwww.hoteldanielparis.com

Page 40: TOTAL ESCAPE #18

38

PLACE TO STAY

One&Only Le Saint Géran, Маврикий

One&Only Reethi Rah, Мальдивы

Курорт One&Only Le Saint Géran расположен в самом

сердце уединенной бухты среди белоснежных пляжей Маврикия. Здесь в зелени ухо-женных тропических садов утопают элегантные люксы и роскошная вилла с велико-лепными видами на океан. Курорт предлагает не только высочайший уровень комфорта и сервиса, подчеркивающий безупречную репутацию сети One&Only, но и целый ряд пляжных удовольствий и вод-ных развлечений. Приятным дополнением служит бесплат-ное проживание детей до 12 лет в номере с родителями, а также ужины в подарок.

Тропические сады курорта One&Only Reethi Rah на

Маль дивах укрывают элегант-ные виллы, расположенные вдоль 12-ти белоснежных уединенных пляжей. Здесь всё располагает к семейному отдыху и наслажде-нию природой во время занятий йогой, водными видами спорта или глубоководной рыбалкой в бирюзовых водах Индийского океана. Маленьких гостей ждет детский клуб KidsOnly со мно-жеством развлекательных про-грамм. В течение всего года курорт радует своих гостей осо-быми акциями и предложениями, среди которых бесплатные ночи, ужины и трансферы.

Количество номеров: 162 сьюта, 1 вилла3 ресторана, 4 бара, винотека

Количество номеров: 130 вилл4 ресторана, бары, Спа-центр, водные виды спорта, детский клуб

Poste de Flacq, MauritiusTel.: +230 401 1688

lesaintgeran.oneandonlyresorts.com

North Malé Atoll, Maldives Tel.: + 960 664 8800

reethirah.oneandonlyresorts.com

Page 41: TOTAL ESCAPE #18

39

One&Only The Palm, Дубай

One&Only Royal Mirage, Дубай

Роскошный курорт One&Only The Palm в Дубае распо-

лагает всем тем, что необхо-димо для изысканного отдыха. Помимо просторных номеров и уединенных вилл на берегу Персидского залива, на ку-рорте, среди пышной зелени садов и белоснежных пляжей рукотворного Пальмового острова, уютно разместились уникальный SPA-центр, гастро-номические рестораны, теннис-ные корты, детский клуб.

One&Only The Palm стре-мится предвосхитить все ожи-дания, окружив персональным вниманием и заботой каждого гостя.

В течение 2014 года курорт по-радует эксклюзивными ценами на проживание, а также дарит ужины и посещение парка вод-ных развлечений Aquaventure.

Наполненный духом ари-стократической Аравии,

курорт One&Only Royal Mirage в Дубае предлагает гостям уют, негу и уединение на территории в 26 гектаров. Курорт включает в себя три корпуса: The Palace, Arabian Court и Resedence & Spa, каждый со своим неповторимым антуражем величественного вос-точного дворца. Приятным сюр-призом станут подарки — ужины в роскошных ресторанах, посеще-ние парка водных развлечений Aquaventure. А также особенные цены на проживание с января по апрель 2014 года.

Количество номеров: 94, включая 3 виллыРестораны: 3 Спа-центр, водные и пляжные виды спорта

Количество номеров: 231 в корпусе The Palace, 172 в корпусе Arabian Court, 49 в корпусе Residence & Spa. 10 ресторанов и баров, Спа-центр, водные и пляжные виды спорта, детский клуб

West Crescent, Palm Jumeirah,Dubai

Tel.: +971 4 440 1010thepalm.oneandonlyresorts.com

Al Sufouh Rd, Dubai Tel.: +971 4 399 9999

royalmirage.oneandonlyresorts.com

Page 42: TOTAL ESCAPE #18

Судя по произведениям российских классиков, выезжать на отдых в Альпы было обычным, если не сказать обязательным, делом в высших кругах имперского общества XVIII–XIX веков. И надо сказать, наши прадеды видели в этих поездках куда больше, чем мы, прочно привязавшие в своем воображении снежные горы лишь к лыжам и сноуборду.Поэзия альпийских пейзажей, неповторимая свежесть горного воздуха, дружелюбие местных жителей — вот что влекло аристократов в альпийские городки. Даже общение с соотечественниками здесь становится каким-то иным, непринужденным и легким!Сегодняшние сибариты постепенно вновь открывают прелесть такого неспешного, благотворного для души и тела отдыха. Горные шале, в которых они останавливаются, непохожи на привычные ski-отели — здесь всё очень дорого, очень красиво и уютно. Так кто сказал, что горы только для лыжников?..

40

LUXURY TRAVEL

В поисках утраченных чувств

Фот

о: ©

20

08

–20

12 S

ingi

ta

Текст: Евгения Корнейко

Page 43: TOTAL ESCAPE #18

Цифры и нюансы: В отеле можно останавливаться с домаш-

ними животными. Площадь номеров — от 25 до 280 кв. метров.

В номерах — от одной до пяти спален. Стоимость — от €430 до €4300

в зависимости от номера и сезона. На первом этаже отеля расположен

лыжный магазин L’ESKALE, представляющий элитные бренды. Лифт отеля доставляет гостей прямо

к началу лыжных склонов.

www.lekaila.com/ru/meribel

41

1. LE KAЇLA (МЕРИБЕЛЬ, ФРАНЦИЯ)

Первый пятизвездочный отель на курорте Мерибель. ВладельцыLe Kaїla сделали ставку на традиционные материалы и предметы ручной работы: в оформлении номеров использован местный сланец,

деревянные балки, тканый вручную текстиль и ковры. При всем этом в Le Kaїla сохранен уровень 5-звездочного отеля: все номера оснащены джакузи и са-унами, в спортивной зоне отеля есть крытый плавательный бассейн. Кроме этого, гостям предлагается пройти процедуры в элитном NUXE Spa — массажи разных видов, в том числе профессиональный спортивный массаж, а также процедуры для лица и тела на основе растительных компонентов.

Что же касается кухни, то, как и положено в отелях такого уровня, ресторан l’Ekrin работает под началом известного шефа Laurent Azoulay, награжденно-го мишленовскими звездами. Гордость ресторана — провансальская кухня.

Page 44: TOTAL ESCAPE #18

Цифры и нюансы:

В отеле 37 номеров и 14 сьютов. Самый роскошный — Private Apartment (площадью 550 кв. м), расположенный на последнем этаже, с 4 спальнями, SPA-зоной и открытой террасой. Есть также сьюты на 1, 2 и 3 спальни. Стоимость номеров — от €1000 за ночь за Superior double room (25 кв. м) до €25 000 за ночь в Private Apartment.

www.airelles.fr

42

LUXURY TRAVEL

HОTEL DE CHARME LES AIRELLES (КУРШЕВЕЛЬ, ФРАНЦИЯ)

«Д рагоценность, затерявшаяся в лесах Трех долин» — так называют свое детище владельцы Hotel de Charme Les Airelles. И действительно, этот маленький luxury-

отель и впрямь словно сошел с картинки! В номерах — камины, шкуры, дорогие ткани, за окнами сказочный лес, в гостиной подают дорогие коньяки, в курительном зале предлагают гаванские сигары, в SPA-салоне проводят эксклюзивные процедуры SwissCellSpa Experience, а в ресторане, отмеченном двумя звездами Мишлен, шеф-повар готовит традиционные савойские блюда «буржуазной кухни». Для детей тоже есть маленький рай в сказочном стиле — «Детское королевство», с на-стоящей крепостью, кинотеатром, богато декорированными игровыми комнатами с персонажами альпийских сказок. Ах да, еще Hotel de Charme Les Airelles — это отель категории ski-in/ski-out, с мгновенным доступом ко всем трассам Трех долин. Лыжные комнаты, профессио-нальная подготовка снаряжения — всё для дорогих гостей.

Page 45: TOTAL ESCAPE #18

Цифры и нюансы:

В отеле всего 9 номеров. Цена за 1 ночь — от €4800 до €16 750 в зависимости от номера и сезона.За отдельную плату гостям предоставля-ются вертолет, лимузин, услуги гидов любых категорий.

grandesalpes.com

43

GRANDES ALPES PRIVATE HOTEL (КУРШЕВЕЛЬ, ФРАНЦИЯ)

Пример того, что получается, если лучшие достижения современного дизайна и пятизвездочный шик поместить в альпийский пейзаж. Здесь всё эксклюзивно: в отеле лишь 9 номеров площадью от 150 до

300 кв. метров. Каждый номер занимает существенную часть этажа и имеет собственное «ювелирное» название: «Рубин», «Изумруд», «Топаз» и т. д. В но-мерах — винные погребки, кухни, камины, фитнес-румы, сауны. У каждого номера свой дворецкий.

Кухня тоже эксклюзивна: уникальная услуга отеля — персональный шеф-повар. Выпускники знаменитой Cordon Bleu приготовят для гостей, по их за-казу, любое блюдо с учетом персональных пожеланий.

«Желание гостя для нас закон, каким бы странным оно ни было», — заверяют владельцы отеля. Это касается и детских желаний — для маленьких гостей есть специальные детские гувернеры, гиды для прогулок, лыжные инструктора.

Page 46: TOTAL ESCAPE #18

Цифры и нюансы:

В распоряжении постояльцев шале — апарта-менты с 1 или 2 спальнями. Стоимость прожива-ния в шале в период с 1 декабря по 1 мая — €41 000 в неделю за номер.При желании гости могут привезти с собой соб-ственного повара и обслуживающий персонал. Также предусмотрены отдельные номера для привезенной с собой охраны.

www.chaletspa.com/ru

44

LUXURY TRAVEL

CHALET SPA VERBIER(ВЕРБЬЕ, ШВЕЙЦАРИЯ)

Идеальный пример швейцарской помешанности на здоровье и экс-клюзивности. Одно из лучших SPA-шале в мире, расположенное на уединенной окраине роскошного лыжного курорта Вербье.

Сложно придумать что-то из области SPA и wellness, чего нельзя найти в этом особняке: дизайнерский закрытый бассейн с возможностью персо-нальных уроков плаванья для детей и взрослых, фитнес-зоны с инструк-торами, залы для йоги и пилатеса плюс оздоровительно-косметический комплекс с целым штатом терапевтов. В последнем можно пройти всевоз-можные процедуры — от лечебных массажей до консультаций косметолога и стилиста. Здоровые развлечения предусмотрены и за пределами SPA. Детям и взрослым предлагается обучение музыке, рисованию и языкам, а для фотографов предусмотрены специальные туры по окрестным горам в сопровождении гидов.

Page 47: TOTAL ESCAPE #18

Цифры и нюансы:

В отеле 19 номеров, 4 Junior Suites и 2 Suites. Во всех комнатах работает система увлажнения воздуха; во всех номерах нельзя курить.Отель располагает двумя полностью оснащен-ными митинг-румами. Для особых событий также можно полностью арендовать SPA-зону.Стоимость номера — от €532 за номер Double до €2050 за сьют с персональной террасой. Стоимость включает в себя питание полу-пансион, трансфер к лыжным склонам, курсы гольфа. Стоимость выкупа всего отеля (максимум 50 человек) — €20 000 за ночь.

www.hotelguardagolf.com

45

HOTEL GUARDA GOLF(КРАН-МОНТАНА, ШВЕЙЦАРИЯ)

Кран-Монтана — престижный горный курорт в долине реки Рона, а Hotel Guarda Golf — один из самых популярных здесь курортов. Отель полно-стью соответствует своим пяти звездам, да и глазу эстета здесь есть

за что зацепиться: дизайн интерьеров — это микс из модерна и альпийского стиля. Отель находится в непосредственной близости от лыжных склонов курортов Кран и Монтана, раскинувшихся на солнечном горном плато, а также известных на весь мир гольфовых полей. Из окон отеля открывается горная панорама от Маттерхорна до Монблана.

В двух ресторанах подают средиземноморскую и альпийскую кухню; приго-товлением десертов занимается отдельный шеф — Селин Биссонье. Отдельно стоит попробовать фондю, составляемое по желанию гостя.

Местный SPA занимает 600 кв. метров и включает в себя крытый бассейн, вихревой бассейн, сауны, процедурные кабинеты. Для косметических про-цедур используются средства эксклюзивных брендов Ivo Pitanguy и Eva J.

Page 48: TOTAL ESCAPE #18

ЙОГАприсоединения

Текст: Татьяна Балендрус

«Без применения к жизни никакое знание не имеет цены и не даст ожидаемых результатов» Е. И. Рерих

46

HEALTH & BEAUTY

Page 49: TOTAL ESCAPE #18

достаточно желающим обрести внутреннее равновесие.

Прекрасным дополнением к йоге ста-нет соприкосновение с искусством (уроки музыки и пения, лепки из глины и рисунка хной) и занятия спортом (бассейн, пляжный волейбол, каякинг).

В SwaSwara работают опытнейшие доктора аюрведы, терапевты-массажисты и мастера йоги разных школ. Начало заня-тий в 6:30, окончание в 20:00. Отдых логичен в полдень — после релакса йоги-нидры. Йога сновидения за 1 час практики глубокого рас-слабления полноценно заменяет 4 часа сна.

А про йогу смеха вы когда-нибудь слы-шали? Это комплексная оздоровительная методика: смех укрепляет дух и помогает про-дуцировать гормоны, уменьшающие стресс и снижающие кровяное давление.

Om Beach, Donibhail, Gokarna, Uttara Kannada,Karnataka — 581 326 India Tel.: (08-386) 257132 / 33 /235197www.swaswara.com/

Ananda In The HimalayasХАТХА-ЙОГА, ЙОГА-НИДРАКурорт Ananda in the Himalayas, располо-женный над городом Ришикеш — мировой столицей йоги, был неоднократно признан лучшим SPA в мире. У тех, кто там побывал, не возникает вопроса «почему».

В спа-меню Ananda есть всё, чего могут пожелать душа и тело, включая самое люби-мое и то, что еще не пробовалось никогда. Всего восемьдесят позиций! Можно заранее выбрать программу, которая кажется наибо-лее актуальной: антистресс, детокс, контроль веса, омоложение, йога-детокс... Каждая из этих программ составлена с величайшим искусством: всевозможные массажи и про-цедуры, целительные сеансы рейки, реф-лексо- и ароматерапии сменяют друг друга в строго определенной последовательности. К концу своего спа-путешествия человек

Йога для глаз и спины, йога для худых и для похудения, йога для беременных и йога для су-ставов, йога «для чайников» и для детей…

Люди приходят к йоге не только за здоро-вьем и молодостью, кто-то обретает уверен-ность и силу, кто-то избавляется от стресса, получая долгожданное умиротворение. Многие становятся приверженцами учения, будучи не в силах самостоятельно разрешить мучительно трудные вопросы. Уже несколько тысяч лет йога, нацеленная на управление психическими и физиологическими функци-ями организма, в изобилии предоставляет нам жизненно важные ответы.

Возникшая в Индии около пяти тысяч лет назад, йога завоевала бесчисленное коли-чество поклонников, целью которых стало достижение возвышенного духовного и пси-хического состояния. Раджа-йога, карма-йога, джнана-йога, бхакти-йога и хатха-йога… Памятуя о том, что нельзя объять необъятное, повторим банальное «Ехать надо!» и начнем экспедицию с Индии, родины этого феномена.

SwaSwara ЙОГА-НИДРА, ЙОГА СМЕХАКурорт SwaSwara принадлежит знаме-нитой цепочке аюрведических экооте-лей CGH Earth. В переводе с санскрита «SwaSwara» означает «звук собствен-ного Я». Этот голос убедительно звучит среди кокосовых пальм и рисовых полей на берегу ласкового океана. В этом вол-шебном месте в окружении цветущей растительности сосредоточено всё необ-ходимое для восстановления здоровья, красоты и душевной гармонии. Вот чего здесь нет, так это демонов цивилизации, завладевающих нашим Я, — мобильной связи и телевизоров!

На курорте 24 изолированных виллы, при строительстве которых использовались только натуральные материалы. Начинка вилл содержит то, что необходимо и вполне

обретает спокойствие сознания, ясность ума и внутреннюю свободу — то есть именно то, за чем приезжают в Ананду и возвращаются туда ежегодно.

И, конечно, гвоздь любой спа-прог-раммы — частные уроки йоги, пранаямы (дыхательная практика) и медитации, которой вполне возможно научиться. Это всего лишь дело техники, а здешние учителя не только сами виртуозно ею владеют, но и доходчиво объясняют.

The Palace Estate, Narendra Nagar Tehri – Garhwal, Uttaranchal – 249175, IndiaTel.: (91-124) 4516650www.anandaspa.com

Four Seasons Resort LangkawiХАТХА-ЙОГА, ИНЬ-ЙОГА, НАТХА-ЙОГАЭтот отель добавился к знаковым центрам для путешествующих йогинов и им сочув-ствующим в 2005 году. Здесь идеально всё, созданное природой и человеком. Four Seasons прекрасен для отдыха и наслаждения велико-лепным климатом в любое время года. Остров Ланкави относится к числу тех мест, которые принято называть райскими уголками.

Осознание этого факта усилят предла-гаемые гостям утренние сессии хатха-йоги (с непременным освоением асан), инь-йоги и пранаямы — контроль дыхания для воз-буждения энергии ци (праны) в тонких энерге-тических каналах нади. Инь-йога направлена на укрепление и растяжение соединительной ткани бедер, таза и нижней части позвоноч-ника. Комплекс способствует обретению эмо-ционального равновесия и ясности ума, омо-лаживая одновременно разум, тело и душу.

Jalan Tanjung Rhu 07000 Langkawi Kedah Darul Aman Malaysia Tel.: (604) 9508888www.fourseasons.com/langkawi/spa/yoga/

47

Page 50: TOTAL ESCAPE #18

В домиках SPA-центра отеля The Dataiполностью отсут-

ствует противоположная от входа стена. Так не пре-рывается воздействиезавораживающей кра-

соты девственного леса.Даже расслабляющей музыки не требуетсясреди шелеста листвы, журчания ручья,

пения птиц

48

HEALTH & BEAUTY

Page 51: TOTAL ESCAPE #18

Anantara Bali Uluwatu Resort & SpaХАТХА-ЙОГАКурорт площадью 1,7 гектара расположен на участке первозданного пляжа Impossible Beach («Невероятный пляж»). Здесь вы уви-дите мощные и неукротимые волны, извест-няковые скалы и тайные пещеры. Здесь начи-нается день тех, кто не упускает возможность поздороваться с поднимающимся из-за гори-зонта светилом.

Комплекс «Приветствие Солнца» (Сурья Намаскар) гораздо ближе по своему наполне-нию к ритуальному танцу, чем просто к гар-моничной связке физических упражнений. Он ежедневно исполняется на этом берегу группами поклонников йоги, заряжая их энер-гией на весь день, а завороженных случай-ных наблюдателей — желанием примкнуть. Опытные инструкторы с радостью предоста-вят такую возможность.

Отель открылся в апреле 2013 года. Его виллы выстроились одна над другой прямо на склоне горы и спускаются к самому океану. На одной из вилл разместился спа-центр. Так смелый архитектурный замысел позволяет одновременно наслаждаться процедурами на краю скалы и зрелищем то спокойной, то бушующей стихии.

Jl. Pemutih – Labuan SaitUluwatu, Bali 80364IndonesiaTel.: (62-361) 8957555bali-uluwatu.anantara.com

SHA Wellness ClinicХАТХА-ЙОГА, ЙОГА СМЕХАКонцепция SHA Wellness Clinic состоит в том, чтобы научить клиентов самостоятельно поддерживать здоровый образ жизни. Здесь в Испании, на берегу Средиземного моря, можно ознакомиться с методиками и прак-тиками, рожденными в различных уголках планеты, проконсультироваться и сделать выбор. Учения в ассортименте: релаксация, медитация, йога; тай-чи и чи-кунг; правиль-ное дыхание; смехотерапия и уроки макроби-отической кухни…

Места, избираемые человеком для дости-жения прекрасного физического и душев-ного самочувствия, неизбежно располага-ются на лоне природы. SHA Wellness Clinic окружают богатейшие ландшафты: сосно-вые леса, пляжи, уединенные места, горы, долины. Близость моря дарит прекрасную возможность совмещать оздоровительные программы с активным отдыхом. Арендовав яхту, вы можете совершить увлекательное путешествие в морскую часть национального заповедника «Сьерра Элада».

Verderol 5 El Albir03581 Alicante SpainTel.: (34-966) 811199www.shawellnessclinic.comwww.ars-vitae.ru/collection/spain/alicante/

The Datai Langkawi ХАТХА-ЙОГА «В мае 2013 года в течение недели я брала индивидуальные уроки йоги у Дороти. Для меня важно, чтобы уроки были интересными и эффективными. Заниматься очень понрави-лось. Дороти приятна в общении, она грамот-ный инструктор, ориентирующий уроки на конкретного человека». Это интернет-отзыв об инструкторе йоги малазийского отеля The Datai Langkawi. Что может быть важнее для тех, кто не мыслит себя без ежедневного про-движения по пути самосовершенствования? Ведь слова — это как бы скелет йогических методов, а плотью они обрасти могут только под заботливым присмотром учителя.

В домиках SPA-центра отеля The Datai полностью отсутствует противоположная от входа стена. Так не прерывается воздействие завораживающей красоты девственного леса. Даже расслабляющей музыки не требуется среди шелеста листвы, журчания ручья, пения птиц.

В SPA-центре предлагаются процедуры с использованием средств от ведущих косме-тических компаний, в том числе создающих продукцию на базе аюрведических принципов.

Jalan Teluk Datai07000 Pulau LangkawiKedah Darul AmanMalaysiaTel.: (60-495) 00500www.thedatai.comwww.ars-vitae.ru/collection/malaysia/ langkawi/to_spa/

49

Page 52: TOTAL ESCAPE #18

Сегодня организованно погрузиться в меди-тацию, заняться изуче-нием асан можново многих местах.

Греция не исключение.Остров Миконос популя-

рен среди знаме- нитостей мира моды, искусства и политики. Число почитателей

Бикрам-йоги неуклонно растет, в списке верных поклонников Дэвид Бекхэм, Леди Гага, Робби Уильямс,Мадонна, Джордж Клуни,

ДженниферЭнистон и другие

50

HEALTH & BEAUTY

Page 53: TOTAL ESCAPE #18

Des Trois CouronnesХАТХА-ЙОГА C момента основания в 1842 году Hotel des Trois Couronnes неоднократно посещался представителями европейских аристокра-тических фамилий. В середине XIX века в отеле несколько месяцев проживала русская императрица.

Отель находится в красивейшем месте небольшого городка Вевей, прямо на набе-режной Женевского озера. Закат здесь счита-ется самым красивым во всей Швейцарии. Не сомневайтесь, его созерцание станет вашим ежедневным ритуалом! Как, возможно, и посе-щения Эксклюзивного Эпидермологического центра Жоель Сиокко (Joëlle Ciocco), облада-тельницы титулов «Волшебница для кожи» и «Гениальный косметолог».

Отель «Три короны» (так переводится его название) предлагает своим клиентам поис-тине королевское времяпрепровождение. К их удовольствию 25-метровый крытый бассейн, оздоровительный центр с великолепными спа- и фитнес-возможностями, ресторан с открытой террасой и, опять же, с видом на Женевское озеро… Чтобы отвлечься от стрессов современной действительности, созерцая блестящую в солнечном свете озер-ную гладь, приверженцы йоги и едут в Des Trois Couronnes.

Rue d’Italie 49 1800 Vevey, SwitzerlandTel.: (41-219) 233200Fax: (41-219) 233399www.hoteltroiscouronnes.chwww.ars-vitae.ru/collection/switzerland/vevey/

Отель-казино Mirage ЙОГА С ДЕЛЬФИНАМИ, ВИНЬЯСА-ЙОГА, РOWER-ЙОГА, ИНЬ-ЙОГАСтилей йоги существует великое множество. Инструментов и комбинаций различных аспектов духовной практики также немало. Тем не менее, сказать новое слово в древнем учении всё же удается.

Известнейший отель-казино Mirage в Вегасе объединил два блюда — классы йоги и плавание в бассейне с дельфинами(в меню конкурентов их проводят по отдель-ности) — в одно занятие, которое и предлага-ется сегодня посетителям Dolphin Yoga.

Но будем справедливы: дельфинотерапия давно изучается учеными. Если верить им, во время оздоровительного общения с дельфи-нами уменьшается возбуждение центральной нервной системы, активность мозга человека снижается, наступает полная релаксация организма. Также не вызывает сомнений тот факт, что для людей благоприятны гидроаку-стические сигналы дельфинов.

Плавание с этими морскими млекопи-тающими становится целебным благодаря уникальным особенностям дельфинов — раз-витому интеллекту, расположенности к играм. Мощные положительные эмоции крайне важны для лечения людей с любыми психо-логическими расстройствами или синдромом хронической усталости. А для здоровых они, как и смех, необходимы, чтобы оставаться здоровыми, ведь, как известно, радость и удо-

вольствие способствуют выработке эндорфи-нов — волшебных «гормонов счастья».

Для повышения их уровня у вас в крови знаменитый Mirage по 50 долларов предлагает на завтрак настоящее чудо! Начало часовых занятий в 8:30.

The Mirage Hotel and Casino3400 S. Las Vegas Blvd.Las Vegas, NV 89109Tel.: (80-037) 49000, (70-279) 17111www.mirage.com

Kivotos Hotel ХАТХА-ЙОГА И ХОТ-ЙОГА Сегодня организованно погрузиться в меди-тацию, заняться изучением асан можно во многих местах. Греция не исключение. Остров Миконос популярен среди знаменитостей мира моды, искусства и политики всей пла-неты. Как и горячая йога (Hot Yoga), которую предлагает Kivotos Hotel. Занятия Бикрам-йогой, как ее еще называют по имени осно-вателя, проходят в зале, где поддерживается температура +38–42ºС. Упражнения вызывают активное потоотделение, вместе с потом выхо-дят шлаки и токсины, происходит очищение (детоксикация) организма. Теплый воздух уси-ливает кровообращение, согревает мышцы, помогая предотвратить травмы, позволяет проявиться более глубоким физическим воз-можностям тела. Как результат, подтянутые мышцы, помолодевшая кожа, улучшение обмена веществ, нормализация пищеварения и кровообращения, усиление иммунитета, снятие напряжения с тела и разума.

Число почитателей Бикрам-йоги не уклонно растет, в списке верных поклонников Дэвид Бекхэм, Леди Гага, Робби Уильямс, Мадонна, Джордж Клуни, Дженнифер Энистон и дру-гие. Господа, присоединяйтесь!

Ornos Bay, 84600, Mykonos, GreeceTel.: (30-228) 9024094 , (30-228) 9022844www.kivotosclubhotel.com

51

Page 54: TOTAL ESCAPE #18

52

SOME TO WEAR

Круиз-контрольЛучшие образы от Symbol для стильного отдыха на островах

Зимние холода не повод забыть о ярких и роскошных вещах. Не зря ведущие модные бренды и дизайнеры каждый год наравне с основной представляют и круизную коллекцию, в которой демонстрируют лучшие наряды для стильного отдыха в теплых странах. Голливудские знаменитости, топ-модели, олигархи, бизнесмены и члены королевских семей давно диктуют моду на островной отдых. Причем у каждого острова есть своя харизма: Сейшелы, например, идеально подходят для нешумного отдыха, скрытого от посторонних глаз; знаменитые пальмовые острова в Дубае — территория откровенной роскоши, а Сен-Бартс хорош для светских тусовок, особенно в разгар сезона. И пока весна не вступила в свои права,собираем чемоданы с трендовым круизнымгардеробом и отправляемся на острова

Mar

c Ja

cobs

Reed

Kra

koff

Reem

Acr

a

Gior

gio

Arm

ani

Reed

Kra

koff

Casa

dei

Jim

my

Choo

Casa

dei

Chlo

e

Bale

ncia

ga

Монохромный микс — идеальное решение для свежего курортного образа. Сочетание чистого, воздуш-ного белого, словно вобравшего в себя всю яркость солнечного света, и контрастного черного выглядит ярко и неординарно. Кстати, это один из самых популярных трендов весеннего сезона, который актуален в любом стиле — от классического до casual. Обратите внимание на коллекции Celine, Balenciaga, Chloe, Cedric Charlier и Casadei. А для рас-слабленного отпускного настроения рекомендуем добавить в ансамбль какой-нибудь яркий акцент, к при-меру, модный принтованный шел-ковый платок либо аксессуары с  металлическим блеском, чтобы сделать образ еще более актуаль-ным и модным.

Ощутить родство с таинственным океаном позволят модели всех оттенков воды: от глубокого синего и индиго до нежных переливов бирюзового и светло-голубого. Дизайнеры модных Домов Chloe, Dior, Emilio Pucci, Valentino, Alexander Terekhov и многих других явно гре-зили океаном — иначе не объяснить обилие оттенков синего в круизных коллекциях.

Page 55: TOTAL ESCAPE #18

53

Prad

a

Balm

ain

Char

o Ru

izJi

mm

y Ch

oo

Robe

rto

Cava

lli

Jim

my

Choo

Robe

rto

Cava

lli

Vale

ntin

o

Bott

ega

Vene

ta

Symbol Lady, Symbol Men, Одесса,

ул. Пушкинская, 14

Вероятно, один из самых популяр-ных среди светской тусовки остро-вов — Сен-Бартс — диктует свои модные правила. Остров святого Варфоломея, где в период зимних каникул часто бывают Даша Жукова и Роман Абрамович, Бейонсе, Jay Z, Марк Джейкобс, — это тропическая жемчужина. Самые актуальные здесь цвета — яхтенный белый, лазурный и песочный. Must have для джентльмена — поло всех цветов радуги от Ralph Lauren, мокасины Tod’s, а для вечера можно выбрать эффектный комплект от Giorgio Armani. Девушкам же рекомендуем трендовые в этом сезоне длинные кружевные или вязаные крючком платья, возможно, с вышивкой или аппликациями, что придаст стилю аутентичности. Кружевные шорты, как в коллекции Valentino, с блу-зой Chloe в крестьянском стиле, oversized сумка-шопер, сандалии на плоском ходу и небрежно растрепан-ные волосы из-за поездок в машине с открытым верхом — типичный пор-трет девушки, проводящей отпуск на острове Сен-Бартc.

Простота и лаконичность отступают перед восточной роскошью, если вы решили провести каникулы в Объединенных Арабских Эмиратах. Тут вполне уместными будут бархат-ные мужские слипперы с вышивкой, легкие рубашки и высветленный деним. Для вечера в пятизвездочном ресторане или шикарном казино обязательно захватите комплект black tie. Женская круизная мода, конечно, вдохновлена гаремной стилистикой. Прекрасно подойдут платья-кафтаны, объемные топы, брюки-саруэл, шелковые комби-незоны и эффектные аксессуары, например, тюрбан или ожерелье с цветными камнями. Более сдер-жанный образ — яркое макси-платье, к примеру, от Valentino, закрытые лодочки и клатч в нежных пастельных оттенках от Jimmy Choo.

Гавайские мотивы, как, впрочем, и отдых на Гавайях, в этом сезоне пользуются особой популярно-стью благодаря ведущим модным дизайнерам. Не сговариваясь, они поместили на самые модные мо-дели одежды и аксессуаров тро-пические принты с изображениями цветов, пальмовых листьев и  га-вайской гитары укулеле. Ри ан на, Синди Кроуфорд, Джуд Лоу, Кэти Перри, Анджелина Джоли часто проводят рождественские кани-кулы на этом острове. А Миуччиа Прада в этом сезоне буквально заставила всех мечтать о канику-лах в тропиках, представив свое видение гавайских принтов на весенне-летнем показе в Милане. На мужских бомберах и  рубаш-ках Prada помимо пальмового узора появляются соблазнитель-ные островитянки с  коктейлем в руках. Комбинируйте принтован-ные модели с однотонными: очень эффектно смотрится бледный тропический принт в  сочетании с ярким белым. А для прохладных вечеров прекрасно подойдут мод-ные анораки с пальмовым принтом от Moncler. Pr

ada

Page 56: TOTAL ESCAPE #18

Те

кст и

фо

то

: К

ри

сти

на Т

руб

ни

ко

ва

Молодая супружеская пара одесситов Андрей и Кристина Трубниковы, решив сбежать от промозглой украинской зимы,

отправились «робинзонить» на далекие Сейшелы. Мы предлагаем читателям продолжение своеобразного дневника, который вела Кристина, находясь на райских островах вне привычных условий

шикарного курорта

54

SPECIAL ROUTE

Заметки Робинзонов

Часть вторая

Page 57: TOTAL ESCAPE #18

Неделя четвертаяНашему стремлению попытать счастья на рыбалке вызвался помочь сосед Келвин — рыбак, у которого, кроме богатого опыта, были еще и специальные ловушки. Местные рыбаки плетут их из толстой проволоки или бамбука (бамбуковые, правда, через три ме-сяца сгнивают). Сплести ловушку — большой труд, а кроме того, за ней нужен глаз до глаз: ловушки воруют и перепродают. В качестве наживки мы использовали разрубленный пополам кокосовый орех, листья папайи,

Прошел уже месяц с тех пор, как мы сту-пили на остров. Только теперь я особенно остро ощутила мизерность кусочка суши, на котором мы жили, — всего 28 кв. км.

В нашем поселке почти не было белых. Всё наше общение, в основном, происходило с местным населением. Как-то раз, сидя под пальмой, мы распивали бутылочку местного рома и, любуясь закатом, слушали легенды о свирепых капитанах Киде и Оливье Левас-сёре по прозвищу Сарыч и, конечно же, о за-рытых на островах сокровищах.

Считается, что с 1725 по 1729 год Левас-сёр и многочисленная банда его головорезов обитали на Сейшелах. А в 1730-м капитан был схвачен на острове Реюньон и приговорен к виселице. Легенда гласит, что в день своей казни, уже стоя на эшафоте, Левассёр кинул в толпу лист с криптограммой, выкрикнув, что тот, кто ее расшифрует, станет обладате-лем несметных сокровищ! Местные до сих пор твердо верят в то, что пиратские сокровища спрятаны именно на нашем острове Маэ, в регионе Бель Омбр.

Легенды легендами, но пираты действи-тельно обитали здесь в течение долгого вре-мени, превратив Сейшельские острова в свои морские базы. У здешних берегов много за-тонувших пиратских кораблей, и до сих пор отважные ныряльщики пытаются отыскать сокровища. Жаль, что не находят. А еще жаль, что нам так больше и не встретился тот черно-кожий парень, который создал удивительную

макрель и сладкий картофель бониато. Ло-вушку установили сразу за рифом и оставили на сутки.

Когда подошло время ее проверить, мы сгорали от любопытства. Первым делом, добравшись до места, решили поднырнуть и рассмотреть наш улов под водой. Восторгу не было предела — там была рыба! Точнее, целых 17 пригодных для еды рыбин, среди которых наличествовали рыба-попугай, ба-рабуля, сиган.

Трекинг на выходных стал традицией. В этот раз мы поднимались круто в гору, на вершину Morne Blanc. Протяженность трейла в одну сторону — 3 км, тропа исхоженная, вы-сокие самодельные ступеньки. Солнце палило нещадно, и уже через двадцать минут я на-чала ныть: мол, не спущусь, подверну ногу и бла-бла-бла… Тут нам повстречалась пара французов, идущих вниз.

— Скажите, любезные, дорога будет идти только вверх? И вообще, как вам панорама, открывающаяся с вершины? — спросили мы.

— Не останавливайтесь, ребята, пилите в гору, оно того стоит! — ответили французы и поскакали вниз, словно горные козлики.

А нам пришлось «пилить» вверх, надеясь вскоре обрести второе дыхание.

Добравшись до вершины, мы оказались на смотровой площадке, с которой открывался роскошный вид на побережье «Ванильных» островов. Под нами кружили белохвостые фаэтоны…

С вершины Morne Blanc открывается чарующий вид на побережье

Местные рыбаки плетут ловушки из толстой проволоки или бамбука

Кристина Трубникова, сейшельский «Робинзон», автор материала

55

Page 58: TOTAL ESCAPE #18

приключенческо-романтическую атмосферу тем вечером.

Неделя пятая Никогда раньше я не бывала на карнавалах. Видела по телевизору одним глазом, как это происходит в Бразилии, и думала, что хотела бы посетить это действо хотя бы раз в жизни: как говорится, для общего развития, чтобы иметь представление о маскарадной тусовке огромного масштаба. Нам повезло: по при-езду на Сейшелы мы узнали, что в столице вскоре пройдет международный карнавал Зимбабве — Маврикий — Сейшелы. Об этом сообщали яркие афиши на всех улицах Виктории. И вот долгожданный момент на-стал: сегодня открытие карнавала! Он будет идти три дня.

Торжественное открытие проходило на сцене, установленной на огромном стадионе: взоры гостей радовали колоритные народные танцы, а слух — выступления певцов, мест-ных и приглашенных. Удивило покрытие на стадионе — гармошкой; ума не приложу, как они там играют в свой любимый футбол! По городу были расставлены еще несколько сцен, где можно было послушать местный фолк. Повсюду стояли палатки с едой и, конечно же, спиртным. В первый день карнавал больше напоминал что-то вроде «Вудстока» или дис-котеки в масштабах страны.

Во второй день происходило самое инте-ресное — карнавальное шествие. Город бур-лил. Деревни по острову пустовали, словно всё население вымерло. Мы решили взять на

На шествие Кристина взяла с собой двухметрового оранжевого картонного робота-путешественника

В первый день местный карнавал больше похож на что-то вроде «Вудстока» или на дискотеку в масштабах страны

56

SPECIAL ROUTE

Page 59: TOTAL ESCAPE #18

шествие и нашего двухметрового оранжевого картонного робота-путешественника. Он со-провождает нас уже не первую поездку. Мы фотографируем его в интересных местах или на разных интересных и значимых событиях. С ним мы посетили Коста-Рику, Панаму, США и Канаду. Он присутствовал на нашей свадьбе в Крыму.

Шествие стартовало в 15:00. Мы приехали заранее, чтобы найти местечко, с которого было бы удобно фотографировать. С трудом разместились возле основной достоприме-чательности столицы — небольшой копии Биг-Бена, и стали раскладывать своего оран-жевого друга. Я всегда себя чувствую немного по-дурацки, когда стою с роботом в местах большого скопления людей. Он привлекает

очень много внимания. В этот раз всё зашло еще дальше: волей обстоятельств я оказалась у самой центральной достопримечательности, на глазах у тысяч людей, возле робота, кото-рый находился в позе «приветствия». Люди, ждавшие карнавального шествия, стали апло-дировать, дети подбегали фотографироваться, и тут, откуда ни возьмись, появилось нацио-нальное телевидение! О, мамма миа! Меня ждало интервью!

Открыли шествие признанные красотки — победительницы конкурсов Мисс Сейшель-ские острова и Мисс Реюньон. За ними сле-довали представители Сейшел: в красивых ярких костюмах, играя на барабанах, гитарах, аккордеоне, они пели, кружились в танце и «зажигали» толпу. Следующим шел Рею-ньон, за ним Мадагаскар и Зимбабве — они мне особо понравились. Далее Индия, Тай-ланд, Китай. Потом стройным шагом двину-лись военные моряки, команда от авиалиний Etihad, от поселка Иден, от автобусной компа-нии и так далее… В общем, шествие длилось целых 6 часов! И хочу заявить: да, карнаваль-ный дух существует!

57

Page 60: TOTAL ESCAPE #18

Неделя шестаяПознакомились с Квентином, он белый, родился и живет в ЮАР. Квентин заядлый рыбак, он пригласил нас на троллинговую рыбалку и осмотр отдаленных подводных окрестностей. Троллинг — метод рыбной ловли с катера или моторизованной лодки, используется, в основном, для охоты на крупных хищных рыб. Происходит это так: закидывается удочка, лодке дают полный газ, и ты мчишься, мчишься, мчишься, нарезая большие круги по воде. У меня это вызвало сильный восторг!

РЫБАЛКА НА

СЕЙШЕЛАХ ВЕДЕТСЯ

НА ТЕРРИТОРИИ

В 1,4 МИЛЛИОНА

КВ. КМ, ОКРУЖАЮЩЕЙ

115 ОСТРОВОВ

АРХИПЕЛАГА

58

SPECIAL ROUTE

Page 61: TOTAL ESCAPE #18

1. Троллинг — это не только популярное сетевое развлечение, но и метод рыбной ловли с катера или моторизованной лодки2. Происходит рыбалка так: закидывается удочка, лодке дают полный газ, и ты мчишься, нарезая большие круги по воде3. Вся выловленная рыба была как на подбор: 4–5 кг

Во время дайвинга на Сейшелах можно добыть красивые раковины. На фото — Кристина Трубникова с ракушкой «Тритонов рог»

На небе не было ни облачка, солнце обжи-гало. Когда летишь в лодке, жары, конечно, не ощущаешь, но из-за того, что лодка была полностью открыта, я чувствовала, что под-жариваюсь, как в духовке. Все-таки мы вышли слишком поздно. Не успели оглянуться, на ча-сах уже полдень — рыбалка в такое время без-результатна. Зато у нас появилось три-четыре часа для ныряний и продолжения морской охоты. Всего за час мы поймали пять пеламид (бонито). Вся выловленная рыба была как на подбор: 4–5 кг (одну из них мы съели сырой!).

С момента нашего приезда на остров я про-сила у океана сделать мне подарок — краси-вую раковину, которую я своими руками под-ниму со дна. И вот океан услышал меня: вы-нырнув в очередной раз с добычей, я увидела, что в моих руках редкая находка — тритонов рог! Я не ответила природе взаимностью и не выпустила из рук этого исцеляющего корал-ловые рифы моллюска! Несколько дней мучи-тельно переживала из-за своего поступка, но пути назад уже не было, как не было и предела моей радости.

1 2

3

59

Page 62: TOTAL ESCAPE #18

Неделя седьмаяУже два месяца мы грелись на экваторе. За это время успели привыкнуть к окружающей нас красоте и экзотике: акулам и скатам в прозрач-ном океане, диковинным рыбинам на базаре, красным воробьям на деревьях, кокосовой пальме за окном, сумасшедшим закатам, окрашивающим в пурпур воду и небо. Как го-ворят, к хорошему быстро привыкаешь, и мое сердцебиение, которое поначалу срывалось в бешеный ритм, со временем стабилизиро-валось. Оказалось, ненадолго…

На мой день рождения, который совпал с на-чалом нашего путешествия, муж сделал мне по-дарок — экотур на Остров птиц. И вот пришло время туда отправиться. Остров птиц, самый северный и самый маленький в Сейшельском архипелаге, — это всего лишь коса из корал-лового песка, намытая течениями на вершину древнего рифа, который ушел под воду после окончания последнего ледникового периода. А еще это 5 км белоснежных пляжей с изуми-тельными розовыми и сиреневыми ракушками, заброшенные пальмовые плантации, птичий базар и «родильный дом» для морских черепах.

Уже более 40 лет остров принадлежит белой креольской семье. Чтобы попасть на него, не нужно платить каких-то бешеных денег, как за отдых на большинстве частных

ОСТРОВ ПТИЦ,

САМЫЙ СЕВЕРНЫЙ

И САМЫЙ МАЛЕНЬКИЙ

В СЕЙШЕЛЬСКОМ

АРХИПЕЛАГЕ

Остров птиц — самый маленький в архипелаге, он уже более 40 лет принадлежит креольской семье

Хозяева доставляют гостей на остров на маленьком самолете

Всего на Сейшелах обитает 14 эндемичных видов пернатых

В сезон кладки яиц можно понаблюдать за морскими черепахами-бисса

60

SPECIAL ROUTE

Page 63: TOTAL ESCAPE #18

островов. Посетить Остров птиц можно за вполне подъемную сумму, которая, на мой взгляд, начинает окупаться с первой же минуты путешествия. Хозяева доставляют своих своих гостей на остров на маленьком самолетике DHC-6-300 Twin Otter. Сам полет стал незабываемым развлечением! Открытая кабина пилота, небольшая высота, с которой открывались потрясающие виды на главные острова Сейшельского архипелага, большие парусные суда в океане, коралловый риф и маленький остров прямо по курсу, посадка на грунтовую полосу, прорубленную среди кокосовых пальм, — все это приводило меня в дикий восторг и заставляло чувствовать путешественником-первооткрывателем, при-бывшим на далекие неведомые земли.

Приземлившись, мы сразу же пошли гу-лять по острову! Не прошло и десяти минут, как мы поняли, что нам очень повезло по-пасть на него именно в это время — в сезон кладки яиц морскими черепахами-бисса. Об этом свидетельствовали следы на песке и черепашьи головы, которые выныривали из воды близ берега одна за другой, то тут, то там. Удержаться от купания с черепахами было трудно! Каждый раз, когда я ныряла под воду, видела сразу несколько панцирей и их обладателей! Вообще, снорклинг на острове

был особенным и волшебным, здесь нам таки посчастливилось увидеть безопасную акулу-няньку и не одну, а сразу шесть!

Нет слов, чтобы описать эмоции, которые я испытала! Я до сих пор не верю в то, что мне выпала возможность увидеть это своими глазами, стоя на самом настоящем острове, на самом настоящем берегу самого настоя-щего океана. 92 черепашки появились на свет и сделали первые шаги навстречу прибою. Мы старательно охраняли их путь до тех пор, пока волна не подхватила последнюю. Я думала о том, что когда-нибудь, лет через сто, одна из них может вернуться сюда, а вот меня уже точно не будет ни на этом острове, ни на Земле. Наше пребывание на Сейшелах

с нами разделили много людей — местных и туристов. Все, кто встретился на пути, принесли в нашу жизнь что-то свое: знания, опыт, веселье, приключения; мы услышали множество разных историй, мнений, сове-тов. Мне было очень приятно, когда остро-витяне приходили сказать «до свидания!», дарили нам сувениры и теплоту прощания. И я пронесу сквозь жизнь память о встречах с этими людьми и, безусловно, о незабы-ваемых, пусть порой и опасных, встречах с природой. А еще теперь я твердо знаю, что «рай» — это вовсе не географическое место с вожделенными фотообоями вокруг, а состояние души. Желаю себе и вам новых путешествий и новых открытий!

1. Снорклинг на острове птиц — это возможность поплавать со скатами и безопасными акулами-няньками 2. Автор материала Кристина Трубникова в ожидании заката на Острове птиц

1

2

2

ИМЕННО

ЗДЕСЬ МОЖНО

ПОПЛАВАТЬ РЯДОМ

С БЕЗОПАСНОЙ

АКУЛОЙ-НЯНЬКОЙ

61

Page 64: TOTAL ESCAPE #18

Юлия Портарескул, арт-директор журнала

Marie Claire

Швейцария — страна для профессионалов. Профессионалов спорта и бизнеса. Каждая деревушка претендует на центр чего-либо, а каждый город оброс событиями мирового значения. Базель, Женева и Давос ассоциируются с политикой и деньгами, а Санкт-Мориц и Церматт — с лыжными утехами класса люкс. А как же культура? Чтобы выяснить, насколько интересно побывать в Швейцарии любителю исторических достопримечательностей, я отправилась в Цюрих

62

CITY

Фот

о: ©

Nat

han

Lau

rell

ЦЮРИХЧетыре дня «в шоколаде»

Page 65: TOTAL ESCAPE #18

1. Вид на Старый город (Altstadt)2. Современный представитель фонтанного братства Цюриха3. Скульптура Родена «Врата ада» возле центрального входа в  Kunsthaus на Хаймплатц4. Волшебный трамвай Maerlitram под управлением Санты и ангелов каждые 25 минут проезжает по старому центру в преддверии Рождества. Пассажирами на единственной остановке Bellevue могут стать только дети

63

Из наскоро проштудированной исторической справки я выяснила, что Цюрих существует около двух тысяч лет. Конечно, наследили тут римляне, основав на холме крепость Линден-хоф и перевалочный пункт Турикум на пути

из Южной Европы к Британским островам. Пришедшие им на смену алеманны переиначили название, и с VIII века город упоминается как Цюрих. Тогда же Людовик II Немецкий, правитель Восточно-Франкско-го королевства, основал здесь для своей дочери Хильдегарды аббатство. Девушка была властной особой и с разрешения императора Священ-ной Римской империи Генриха III фактически управляла городом. Ее статуя расположена на портале церкви Фраумюнстер, построенной в 13–14 веках на месте ее бывших владений. Множество исторических свидетельств связывают Цюрих с Карлом Великим — в Национальном музее до февраля 2014 года проходит посвященная этому выставка.

Впрочем, наибольшее развитие город получил после вступления в Конфедерацию в 1351 году — как столица одноименного кантона он

1

2 3

4

Page 66: TOTAL ESCAPE #18

заслужил славу торгово-промышленного и финансового центра. Се-годня сами швейцарцы уверяют, что после Женевы Цюрих — самый мультикультурный город страны.

Оценить это в полном объеме можно уже через 15 минут после прибытия — ровно столько занимает дорога (на любом транспорте) от аэропорта до центрального вокзала. Автор здания вокзала архитектор 19 века Якоб Ваннер, вдохновлявшийся искусством Возрождения, постарался на славу — помпезное монументальное сооружение счи-тается одним из красивейших в Европе и служит шопинг-центром, ориентиром для туристов и приютом для прелестного толстого ангела «Обуздание» художницы Ники де Сэн-Фалль. С наступлением холодов центральный зал превращается в огромный базар с горячими сосиска-ми, глинтвейном и елкой от Swarovski, которую экскурсоводы гордо именуют «самой дорогой».

Обычно через пару часов сюда возвращаются, осмотрев город. Поче-му? Потому что туристический маршрут, жирной линией отмеченный на картах, в ассортименте представленных по городу занимает пример-но такое время. Надо отдать должное составителям: следуя указателям, вы сможете оценить историческую эстетику, красоту природы и ис-следовать ассортимент швейцарских лавок — часы, шоколад и ножи продаются на каждом шагу. Если устойчивость к покупкам не ваша отличительная черта, предлагаю посетить кондитерскую «Шпрюнгли» (Confiserie Sprüngli) на Парадеплац (Paradeplatz). Мой кумир — белый шоколад с пралине «Макадамия» и секретом: когда раскусываешь конфету, испытываешь ощущение маленького фейерверка во рту — с характерным звуком в том числе. Понять, кто из соседей в кафе сделал такой же выбор, легко — человек сначала удивленно моргает, потом улыбается и восторженно разглядывает тарелку. Кстати, макаруны на-зываются тут Luxemburgli — это местный фирменный десерт.

Зарядившись позитивом, направляемся к озеру на Burkliplatz. Здесь всё по стандартам качественной жизни — широкие набережные с зеле-ными зонами, причалы прогулочных пароходиков и толпы пернатых. Никогда не видела в городской черте такого разнообразия водоплаваю-щих — в одном из парков интересующимся показывают перечень всех

1

1. Узкая средневековая галерея Schipfe — часть Handwerks gasse («Ремесленного переулка») на левом берегу реки Лиммат2. По статистике каждый швейцарец съедает 12 кг шоколада в год. Для сравнения — наши соотечественники обходятся в среднем 400 граммами3. Вывеска магазина концептуального дизайна Walter в районе Zurich Westwww.walterwalter.ch

1

2

3

64

CITY

Page 67: TOTAL ESCAPE #18

встречающихся у берегов экземпляров. Серые цапли, расхаживавшие рядом с моей скамейкой, особенно впечатлили. С птицами спорят чис-лом бегуны — кажется, что все жители города выбежали оздоровиться.

Восхищаясь силой духа швейцарцев и пожевывая брецель, пере-мещаюсь на Belleview. Несложно догадаться — отсюда открывается прекрасный вид, причем в любой сезон! А в середине весны тут азартно сжигают снеговика Böögg на празднике гильдий Sechseläuten. Сюрре-алистическое зрелище под апрельским солнцем. Летом открываются общественные купальни — пляжи на берегу и на воде. В конце осени открывается рождественский базар, а зимой радует открытый каток. Ах да, обязательный пункт — кафе Odeon, где Владимир Ильич со товарищи спорил с дадаистами о мироустройстве. Выпив кофе в этом месте силы, поднимайтесь вверх, к университету и музею Kunsthaus.

Да, музеи Цюриха — отдельная тема. Здесь надо вникать. Конеч-но, распиаренный Дом Искусств Кунстхаус прекрасен. Моне, Дега и Провост соседствуют на сравнительно небольшой площади. Всё это надо видеть. Однако частное собрание фонда Эмиля Бюрле не менее интересно. Импрессионисты висят в ассор-тименте, а увидеть всю эту роскошь можно лишь в первое воскресенье каждого месяца. В остальное время — по записи. Или, на-пример, собрание гравюр политехнической библиотеки — крупнейшее в Европе. Запи-шитесь в интернете, и вам назначат время посещения. Музей часов Бейер вы найдете в часовой лавке на Банхофштрассе, главной торговой улице города. Музей Бельрив — впечатляющая коллекция плакатов. И глав-ное — музей Ритберга с произведениями прикладного искусства Востока и доколум-бовой Америки. Одним словом, даже если вы в городе один день, пеший проход по цен-тральным улицам не главное развлечение.

Центр здесь вообще понятие условное. Старые улочки давно перестали быть единственными достопримеча-тельностями Цюриха. Чего стоит район Цюрих-Вест — бывшая пром-зона превратилась в швейцарский вариант Сохо с легким налетом Христиании. Толпы молодежи, единственный на весь город небоскреб с видовым рестораном (правда, панорама, как по мне, сомнительна: озеро и горы теряются вдали, зато железнодорожные развязки перед вами во всей красе) и масса магазинчиков дизайнерского всего. Да, в стране, помимо денег, шоколада и пенсионеров, есть актуальный дизайн. Причем при общей дороговизне интерьерные предметы стоят вменяемых денег. Лампы и концептуальные лежанки остались в моем сердце навсегда… Ночные клубы порадовали публикой «около 30» — никаких детских плясок. Друзья говорят, что здесь все гуляют «за свои», а делать это раньше 25 лет не представляется возможным. Мест-ные гиды гордятся мусороперерабатывающим заводом и виадуком, разделяющим четвертый, не слишком благополучный район, и новый, пятый. Ну, гордость условная, однако гнездо сапсанов на выхлопной трубе этого завода вызывает зависть — экологию тут действительно берегут. И фонтаны… Их общее количество в городе приближается к полутора тысячам, все фонтаны питьевые, но здесь они на редкость модерновые. Сам район — отражение этого города, на первый взгляд заурядного, но при внимательном рассмотрении — яркого и запо-минающегося. С комфортом убедиться в этом можно дня за четыре. Один день на неспешную прогулку плюс музей. Второй — на новые районы и музей. Третий — на осмотр озерных окрестностей и зоо-парк (или музей). А еще съесть фондю, раклет, посидеть в ресторане «Жюль Верн» в обсерватории «Урания»…

Хорошего знакомства!

1

3

4

2

1. Сколько ни корми пернатых на Цюрихском озере булками, они всё равно бьются за каждый кусок2. Luxemburgerli. Знатоки утверждают, что они нежнее, воздушнее французских макарун. И однозначно дороже3. Перед Рождеством цветочные лавки продают не только елки, в ассортименте омела, зимние розы и масса олдскульных вещиц типа подсвечников, корзинок и ветряков всевозможных размеров4. Памятник политику Альфреду Эшеру, одному из отцов современной Швейцарии

65

Page 68: TOTAL ESCAPE #18

4

1

7

6

3

5

9

11

8

2

23

Главная торговая магистраль Цюриха

Банхофштрассе, воплощение богатства,

считается самой дорогой (куда там

Елисейским полям и Круазетт!) улицей

Европы. Закрыта для автомобильного про-

езда, подъехать можно на трамвае. Кстати,

трамваи в городе тоже дорогие (каждый

стоит около 10 миллионов) и называются

«кобра». Они абсолютно бесшумные

и очень комфортабельные.

Магазин Freitag, про-

дающий культовые

сумки, придуман-

ные в 1993 году гра-

фическими дизай-

нерами Маркусом

и Дэниелом Фрейтаг.

Шьются из тентов

грузовиков и рем-

ней безопасности.

Прочнос ть почти

пожизненная, двух

одинаковых расцве-

ток не бывает.

www.freitag.ch

На одной из площадей старого

города Вердмюлеплац (Werdmuhle-

platz) в рождественские недели

детский хор исполняет святочные

песни. В блеске гирлянд с  аро-

матными жареными каштанами

в руках — торжественно, весело

и празднично. 1

66

CITY

Page 69: TOTAL ESCAPE #18

10

4

6

11

Табличка с надписью (в переводе:

«Ярость — это хорошо») расположена на

ресторане «Вольтер», связанном, помимо

Одеона, с именем Ленина. По соседству, на

Шпигельгассе, 14 находится его квартира

с памятной табличкой «Фюрер русской

революции» — говорят, здесь он жил

в нечеловеческих условиях коммуналки.

Однако, как это часто бывает, соседка

по кухне прониклась революционными

настроениями и оказывала впоследствии

движению большое содействие. Этот факт

позволил вождю прожить еще пару лет

в тихой Швейцарии.

От этого места к Политехническому инсти-

туту поднимается один из фуникулеров

города. Особенно красивый маршрут

№25 — от площади Rоmerhof на холм

Dolder, где посреди лесопарковой зоны

находится огромный каток.

7

5 Набережная недалеко от оперного теа-

тра. Голубой деревянный домик (его кон-

курент) — театр то ли теней, то ли мистики.

В целом производит впечатление кибитки

удачливой гадалки, но на фоне панорамы

озера смотрится очень органично.

С этого места (Lindenhof), где был основан Цюрих, открывается вид на правый берег

реки Лиммат и Grossmunster — главный собор города, построенный в 12 веке. По

легенде, Гроссмюнстер был основан Карлом Великим, чей конь упал на колени у могилы

Феликса и Регулы — святых покровителей Цюриха. Олицетворяет мужскую сторону

города в противовес женской, с собором Фраумюнстер напротив (пункт 11 на карте).

8

10

9

Церковь Святого Петра (St. Peter kirche)

известна своим огромным циферблатом

башенных часов. До последнего времени

еще и самым большим в Европе. Однако

пару лет назад один из вокзалов «пере-

плюнул» его на целых 60 см в диаметре.

Теперь это самые большие часы на

церковной колокольне. Она же служила

в средние века смотровой вышкой — при

пожаре дозорный бил в колокол и выве-

шивал флаг с терпящей бедствие стороны. Собор Фраумюнстер (Fraumunster)

Набережная — любимое место прогулок

в любое время года.

Музей Ритберга. Расположенный в огром-

ном парке, сам музей, по сути, находится

под землей. Современный стеклянный

павильон, вписанный в ландшафт, — про-

пуск в мир восточных чудес. Огромная

коллекция произведений восточного

прикладного искусства просто потрясает.

Экспонатов множество! Одна комната

вполне могла бы наполнить музей сред-

ней руки.

67

Page 70: TOTAL ESCAPE #18

Scottish Hilands — Северо-Шотландское нагорье — регион живописных гор, сказочных озер и песчаных пляжей, поражающий

своей древней историей и впечатляющей дикой природой. А еще именно здесь делают лучший в мире виски

Шотландские высоты

68

MUST SEE

Фот

о: ©

Vis

itS

cotl

and

/Sco

ttis

hV

iew

po

int

Page 71: TOTAL ESCAPE #18

«Вгорах мое сердце…»,  —

так говорил Роберт

Бёрнс, выражая свою

любовь к Шотландии. Подлинную уни-

кальность этого региона можно ощу-

тить, лишь побывав в северо-западной

части страны, на территории, занимаю-

щей едва ли не половину всех земель

Шотландии и состоящей из наиболее

древних геологических образований

Британии. Здесь, к слову, расположена

самая высокая гора Соединенного

Королевства — Бен Невис (1343 м).

Но для начала — общие моменты.

Важно понимать, что между собственно

Англией и Шотландией существует гра-

ница, хоть и весьма условная: она была

проведена еще в 1237 году и является

старейшей в мире. Материальным

свидетельством таковой является

Адрианов вал, охраняемый ЮНЕСКО, —

стена в 120 километров, возведенная

для защиты южных провинций Рима

во II веке.

Грассирование — не единственное

отличие шотландцев от остальных под-

данных Британии. Язык, на котором

говорили Брюс и Бёрнс, сохранился

на вывесках старинных заведений

да в глубинке. Тем не менее, он еще

существует.

А кроме того, здесь ходят собствен-

ные купюры — шотландские фунты.

Наравне с фунтами стерлингов ими

можно расплатиться на всей террито-

рии страны.

И если у самих англичан нет своего

национального костюма, то о шотланд-

ском тартане наверняка знают все.

69

Page 72: TOTAL ESCAPE #18

Прекрасная возможность

познакомиться с Северо-

Шотландским нагорьем—

отправиться в путешествие высочай-

шего класса на респектабельных поез-

дах марки The Royal Scotsman. Каждый

вагон состава принимает только

36 гостей, которые с  комфортом

и роскошью размещаются в одно-

и двухместных купе. Поезда The Royal

Scotsman отправляются из Эдинбурга,

от станции Вэверли, и следуют на

север, пересекая на своем пути живо-

писный мост Fort Railway Bridge, кото-

рый является одним из величайших

инженерно-архитектурных достижений

Викторианской эпохи. Во время путе-

шествия гости смогут не только насла-

диться восхитительными ландшафтами

и уникальными озерными пейзажами

региона, но и посетить кельтский

остров Скай со знаменитой горной гря-

дой Куллин, переночевать в старинном

замке, отведать шотландского виски в

Strathisla Distillery, доме знаменитого

бренда Chivas Regal, и познакомиться

с поместьем клана Макферсон, постро-

енным в середине XVI века.

70

MUST SEE

Фот

о: ©

Vis

itS

cotl

and

/Sco

ttis

hV

iew

po

int

Page 73: TOTAL ESCAPE #18

ПРЕКРАСНАЯ ВОЗМОЖНОСТЬ ПОЗНАКОМИТЬСЯ С НАГОРЬЕМ — ОТПРАВИТЬСЯ В ПУТЕШЕСТВИЕ НА РЕСПЕКТАБЕЛЬНЫХ ПОЕЗДАХ МАРКИ THE ROYAL SCOTSMAN

71

Page 74: TOTAL ESCAPE #18

ПО-НАСТОЯЩЕМУ ТРАДИЦИОННУЮ ШОТЛАНДИЮ МИРУ РАСКРЫЛ СЭР ВАЛЬТЕР СКОТТ

72

MUST SEE

Фот

о: ©

Vis

itS

cotl

and

/Sco

ttis

hV

iew

po

int

Page 75: TOTAL ESCAPE #18

По-настоящему Шотлан-

дию миру раскрыл сэр

Вальтер Скотт. Стоит

отметить, что с тех пор мало что

изменилось здесь, кроме новых

удобных дорог для автомобилей

и,  разумеется, прекрасной сотовой

связи, уверенный сигнал которой

можно поймать даже на леген-

дарном Куллоденском поле, где

когда-то были разбиты последние

якобитские чаяния.

Еще один замечательный способ

познакомиться с суровыми пейза-

жами и гостеприимными жителями

Шотландского нагорья — пешие

маршруты. С апреля по октябрь насту-

пает удачный сезон для подобных

прогулок, а начинать поход лучше

всего от городка Милнгеви в долине

реки Алландер в шести милях от

Глазго. К слову, город претендует

на проведение в нем Олимпиады

в 2020 году. Можно начать маршрут

и от Форт-Уильяма — вдоль долины

Грейт-Глен.

Так или иначе, основной туристи-

ческой целью в походах становятся

три группы возвышенностей (манро,

корбетты и грэхемы) с завораживаю-

щими ландшафтами и восхитительной

фауной, а также вершина Бен-Невис.

Все маршруты отличаются прекрас-

ной маркировкой, системой транспор-

тировки и развитой инфраструктурой

с оборудованными местами для отдыха.

73

Page 76: TOTAL ESCAPE #18

Жи в о п и с н а я д о л и н а

Грейт-Глен протянулась

от Форт-Уильяма до

Инвернесса и отделяет Северо-западное

нагорье Шотландии от Грампианских

гор. Здесь представлено большое раз-

нообразие эндемичных видов фауны,

среди которых благородные олени,

лисы, белки, лесные коты, выдры,

куницы, бакланы, скопы, топорки,

поморники.

На островах, которые представ-

ляют особый интерес для путеше-

ственников по Шотландскому наго-

рью, можно воочию познакомиться

с мегалитическими сооружениями,

возведенными в V–II тысячелетиях

до н. э. Из 170 британских каменных

кругов, к слову, 100 находятся именно

в Шотландии.

На острове Льюис расположена одна

из главных шотландских достоприме-

чательностей — парк мегалитов, вклю-

чающий более 20 сооружений. Самое

известное из них, Калланиш I, носило

культовый характер. Оно представляет

собой гигантское кольцо из 50 камен-

ных столбов.

74

MUST SEE

Фот

о: ©

Vis

itS

cotl

and

/Sco

ttis

hV

iew

po

int

Page 77: TOTAL ESCAPE #18

НА ОСТРОВЕ ЛЬЮИС РАСПОЛОЖЕНА ОДНА ИЗ ГЛАВНЫХ ШОТЛАНДСКИХ ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТЕЙ —ПАРК МЕГАЛИТОВ КАЛЛАНИШ

75

Page 78: TOTAL ESCAPE #18

Сент-Эндрюс — живописный

средневековый городок,

названный в честь покро-

вителя Шотландии святого Андрея.

Город стоит на берегу моря, где

над песчаными пляжами возвыша-

ются неприступные скалы. Сент-

Эндрюс знаменит также своим ста-

рейшим в  Шотландии университе-

том, старше и статуснее которого

в  Соединенном Королевстве только

Оксфорд и Кембридж. Сегодня Сент-

Эндрюс привлекает туристов не

только величественными руинами

бывшей резиденции епископа, постро-

енной в XIII веке, но и своим стату-

сом родины гольфа: здесь находятся

старейшие гольфовые поля, протя-

нувшиеся вдоль берега Северного

моря. Основное гольф-поле носит

название St. Andrew’s Old Course.

Сент-Эндрюс — настоящая Мекка для

любителей этого аристократического

вида спорта. Ежегодно здесь проходят

крупные турниры, гостями которых

часто бывают Майкл Дуглас и Кэтрин

Зета-Джонс.

76

MUST SEE

Фот

о: ©

Vis

itS

cotl

and

/Sco

ttis

hV

iew

po

int

Page 79: TOTAL ESCAPE #18

СЕНТ-ЭНДРЮС ПРИВЛЕКАЕТ ТУРИСТОВНЕ ТОЛЬКО РУИНАМИ БЫВШЕЙ РЕЗИДЕНЦИИ ЕПИСКОПА, ПОСТРОЕННОЙ В XIII ВЕКЕ, НО И СВОИМ СТАТУСОМ РОДИНЫ ГОЛЬФА

77

Page 80: TOTAL ESCAPE #18

ВОЗМОЖНО, ИМЕННО ВАМ ПОСЧАСТЛИВИТСЯ СТОЛКНУТЬСЯ В СТАРИННОМ ЗАМКЕ, К ПРИМЕРУ, С ШОТЛАНДСКОЙ БЕЛОЙ ЛЕДИ ИЛИ РЕДКАПОМ, ОБИТАЮЩИМ В МЕСТАХ БЫЛЫХ СРАЖЕНИЙ

78

MUST SEE

Фот

о: ©

Vis

itS

cotl

and

/Sco

ttis

hV

iew

po

int

Page 81: TOTAL ESCAPE #18

ШОТЛАНДИЯ TO DO LIST

ПРОВЕДИТЕ НОЧЬ В ТРАДИЦИОННОМ ШОТЛАНДСКОМ ЗАМКЕСтаринные каменные сооружения, сохранившиеся со времен незави-симости Шотландии, поражают не столько своей роскошью, сколько особым мрачным величием, под-черкивающим красоту окружающих пейзажей. В некоторых из них пред-лагают ночлег. Кто знает, возможно, именно вам посчастливится стол-кнуться, к примеру, с Белой Леди или Редкапом, обитающим в местах былых сражений.

СЫГРАЙТЕ В ГОЛЬФ Известно, что именно в Шотландии, в городке Сент-Эндрюс, зародилась эта игра. Согласно легенде, мест-ные пастухи, чтобы как-то занять себя, забивали палками гальку в  кроличьи норы. А само название вида спорта пошло от шотландско-го «to gowff», что означало «бить, ударять». Сейчас в Шотландии на-считывается около 550 знаменитых полей для гольфа.

ОТВЕДАЙТЕ ХАГГИСЧеловек, который не попробовал главного национального шот-ландского блюда, не имеет права сказать, что был в Шотландии. Это кушанье из бараньих потрохов по-дается с гарниром из брюквы и кар-тофеля. Попробовать хаггис можно в любом пабе или национальном ресторане в Шотландии. К слову, в январе проходит празднество, по-священное поэту Роберту Бёрнсу, написавшему «Оду хаггису». В этот вечер местные мужчины в тради-ционных килтах поедают хаггис на скорость.

ПРОДЕГУСТИРУЙТЕ ВИСКИВ Шотландии виски не напиток, а  национальная идея. Здесь мож-но найти более 100 вискокурен в пяти различных регионах. На-горье предлагает знаменитые со-рта Glenmorangie и Famous Grouse. Главное, помнить три правила упо-требления этого напитка: не смеши-вать, не закусывать, не пить залпом!

79

Page 82: TOTAL ESCAPE #18

Palm JumeirahПальмовый остров, или Суперсооружение

Текст: Евгения Корнейко

Благодаря тонким инженерным расчетам, площадь

Пальмового острова оказалась гораздо больше, чем если

бы он имел округлую форму, поэтому его застройка

не прекращается и сегодня

80

SPECIAL OFFER

Page 83: TOTAL ESCAPE #18

Пальма Джумейра — самый большой в мире искусственный остров, построенный у побережья Дубая по распоряжению

шейха Мохаммеда ибн Рашид аль-Мактума. Остров

появился в 2006 году, став уникальным инженерным сооружением, поскольку в отличие от других создан не из железа и бетона, а из

песка и камня

Kак известно, сам остров имеет форму финиковой пальмы, символа Дубая, и состоит из ствола, или «Золотой мили», полумесяца, формирующего

водораздел в 11 км, и 17 ветвей, усыпанных роскошными отелями, многочисленными вил-лами трех категорий, многоэтажными жилыми комплексами, ресторанами, кафе, клубами, престижными бутиками, не говоря уже о ма-ринах и двух затонувших истребителях F-100 Super Sabre, вокруг которых создан искусствен-ный риф, как «приманка» для дайверов.

Вариантов размещения на Пальме масса. Самыми престижными и дорогими считаются знаменитый курорт Atlantis The Palm, Jumeirah Zabeel Saray, недавно открывшийся Oceana the Palm Jumeirah, а также One&Only и Fairmont. Цены в них колеблются от $400 до $2569 за номер в сутки. Для тех, кто предпочитает при-ватность или путешествует семьей, идеальным вариантом может оказаться аренда апартамен-тов или вилл. На острове уже построено около 1400 вилл и 2500 квартир. В среднем двухком-натные апартаменты сдаются за $235 в сутки, а виллы — за $1897 в сутки.

Гости Пальмы одним из любимых мест называют комплекс для отдыха Riva Beach Club. Роскошные виды, особенно по вечерам, расслабляющая атмосфера, превосходная средиземноморская кухня в ресторанчике-

Знаменитая «Золотая миля» с высоты птичьего полета.

На заднем плане — роскошный курорт Atlantis The Palm

ОАЭ

81

Page 84: TOTAL ESCAPE #18

альфреско, а еще бассейн и великолепный участок частного пляжа с 200 шезлонгами, привлекающий панорамой с возвышающимися Burj Al Arab и Burj Khalifa. Доступ свободный. Аренда «места под солнцем» — $30–40, а членство в клубе — $1500.

Также особой популярностью пользуется лаунж-бар на воде «101» в One&Only The Palm, откуда открывается потрясающая панорама Дубая. Бар славится блюдами из свежих морепродуктов и оригиналь-ным тапас-меню. К слову, из города сюда можно добраться на лодке, что отходит от One&Only Royal Mirage.

В ресторане Seagrill on 25 отеля Fairmont The Palm гурманы по до-стоинству оценят приготовленные на гриле морепродукты в ливанском стиле и творческий взгляд на канадского омара. Хит соседнего заведения Frevo, где подают бразильские блюда, — жареный ягненок и барбекю из говядины и цыпленка.

В 41-й Национальный день ОАЭ в конце 2012 года на Пальме открыли район Al Ittihad Park. Это территория в 102 000 кв. метров с жилыми до-мами и различными деревьями и растениями (более 60 видов, коренных для ОАЭ), многие из которых применяются в медицине. Самая исполь-зуемая часть проекта — беговая дорожка длиной 3,2 км, а парковка на 700 мест в прилегающем к ней автопарке делает эту зону доступной как для посетителей, так и для жителей близлежащих районов.

Несколько месяцев назад на роскошном курорте Jumeirah Zabeel Saray открылся уникальный клуб-театр MusicHall и уже произвел фурор. Интерьер в красно-золотых тонах оформлен как театральное

НА СОЗДАНИЕ ОСТРОВА УШЛО $12,3 МЛРД, 94 000 000 КУБОМЕ-ТРОВ ПЕСКА И 7 000 000 ТОНН

КАМНЕЙ. ГОВОРЯТ, ЭТОГО БЫ ХВАТИЛО, ЧТОБЫ ВОЗВЕСТИ

СТЕНУ ВЫСОТОЙВ 2,5 МЕТРА И ДЛИ-НОЙ С ЭКВАТОР. ПРОЕКТ УВЕЛИЧИЛ ДЛИНУ БЕРЕГОВОЙ ЛИНИИ ДУБАЯ НА 520 КМ, А БЛАГОДАРЯ ОСОБОЙ

ФОРМЕ И СЛОЖНЫМ ТЕХНИЧЕСКИМ РАСЧЕТАМ ЕГО ПЛОЩАДЬ ПРЕВЫ-

СИЛА ПЛОЩАДЬ 800 ФУТБОЛЬНЫХ ПОЛЕЙ. ЗАНИМАЛАСЬ СТРОИТЕЛЬ-

СТВОМ ПАЛЬМЫ КОРПОРАЦИЯ NAKHEEL, КОТОРАЯ ПЛАНИРУЕТ ПОСТРОЙКУ ЕЩЕ ДВУХ ТАКИХ

ОСТРОВОВОдин из лучших пляжных клубов ОАЭ — Riva Beach Club

с великолепным видом на Burj Al Arab и Burj Khalifa

На острове находятся самые лучшие рестораны Дубая,

где можно найти блюда любой кухни мира

Отель Jumeirah Zabeel Saray вдохновлен обстановкой

императорских дворцов османской эпохи

82

SPECIAL OFFER

Page 85: TOTAL ESCAPE #18

БЛАГОДАРЯ РОСКОШНОМУ УРОВНЮ ЖИЗНИ ОСТРОВ СТАЛ ОДНИМ ИЗ

САМЫХ ПОПУЛЯРНЫХ МЕСТ ОТДЫХА ЗНАМЕНИТОСТЕЙ, ГДЕ МНО-ГИЕ ИЗ НИХ ПРИОБРЕТАЮТ ЖИЛЬЕ.

ЗВЕЗДНАЯ ПАРА ДЭВИД И ВИКТОРИЯ БЕКХЭМ В 2004 ГОДУ ПРИОБРЕЛА

ЗДЕСЬ ДОМ ЗА $1,6 МЛН, А В 2009 ГОДУ — ШИКАРНЫЕ АПАР-

ТАМЕНТЫ ЗА £5 000 000 В BURJ KHALIFA, САМОЙ ВЫСОКОЙ БАШНЕ МИРА. ТАКЖЕ НЕДВИЖИМОСТЬЮ НА ПАЛЬМЕ ВЛАДЕЮТ БРЭД ПИТТ,

АЙШВАРИЯ РАЙ С СУПРУГОМ И ТАЙГЕР ВУДС. ДЖОРДЖО АРМАНИ

НЕ ТОЛЬКО ОТКРЫЛ ТУТ СВОЙ ОТЕЛЬ, НО И ВЛОЖИЛ ЧАСТЬ СРЕДСТВ В ПО-СТРОЙКУ BURJ KHALIFA, А РОБЕРТ ДЕ НИРО ЯВЛЯЕТСЯ СОВЛАДЕЛЬЦЕМ РЕ-СТОРАНА NOBU В ATLANTIS THE PALM

Лаунж-бар на воде «101» в One&Only The Palm, откуда приятно

любоваться панорамой Дубая

Главные места

шопинга на

острове сосре-

доточены на

«Золотой миле»

Один из непременных атрибутов

отдыха на Пальме — посещение

аквапарка Aquaventure

помещение: внушительная сцена с занавесом и столики вместо рядов партера. Каждый четверг, пятницу и субботу здесь дают, по меньшей мере, десять мультикультурных живых представлений по десять ми-нут каждое. Они идут одно за другим и охватывают широкий спектр музыкальных стилей: от Ближнего Востока и России до рока и фьюжна французской и американской поп-музыки, не говоря уже о сальсе, индийской и персидской музыке. Живые выступления перемежаются лучшими DJ-сетами и разнообразным меню для гурманов. Цена за место у бара — $85 с человека, а за столиком — $125. Первый такой MusicHall появился в Бейруте и недавно отметил свое десятилетие.

Лучшим спа острова считается Willow Stream Spa отеля Fairmont The Palm. Здесь имеются специально оборудованные помещения для детоксикации, аромапарные, сауна и ледяные фонтаны, ингаляционная комната с низкотемпературным паром, предлагается также ряд процедур, вдохновленных арабскими техниками. День релакса и велнеса для двоих здесь стоит от $480.

Если решите выбраться в город для шопинга, загляните в элитный торговый комплекс Villa Moda с бутиками Alexander McQueen, Missoni и Stella McCartney. Недавно открытый Mall of the Emirates признан лучшим новым торгово-развлекательным центром на церемонии вручения наград World Travel Awards в Лондоне. Вечер можно провести в клубе Dubai Racing Club на ипподроме в районе Над-аль-Шеба — месте, где проходит самый роскошный турнир мира по конному спорту Dubai World Cup.

ОАЭ

83

Page 86: TOTAL ESCAPE #18

На протяжении трех лет дизайнеры и архитекторы из Kursat Aybak Architectural корпели над проектом, который обещал как минимум «затмить светила дня и ночи». В результате в 2011 году появился Jumeirah Zabeel Saray — дворец-курорт, во всех

деталях воссоздавший роскошь Османской империи

Jumeirah Zabeel Saray расположился в западной части острова Пальма Джумейра. Как и положено дворцу, комплекс огро-мен — 115 931 кв. метров. Кроме главного здания отель вклю-чает также 38 вилл, расположенных вокруг бассейна-лагуны.

Оформление отеля — главный козырь владельцев: архитекторы и дизайнеры изучили приемы декора султанских покоев XIV–XV веков и постарались воссоздать последние. В оформлении отеля использована керамическая плитка ручной работы Iznik, которая использовалась для отделки османских дворцов, а также 30 000 кв. метров мрамора. Каждая люстра сделана вручную на заказ, также вручную расписаны плафоны потолков и стены.

Номера и виллы тоже выполнены в османском стиле. Площадь номеров — 40–310 кв. метров, вилл — 460–520 кв. метров. В каждом

Великолепный векJumeirah Zabeel Saray

Текст: Евгения Корнейко

Источником

вдохновения

для декора

лобби послу-

жили парадные

входы османских

дворцов

84

SPECIAL OFFER

Фот

о: ©

Ju

mei

rah

Inte

rnat

ion

al L

LC

Page 87: TOTAL ESCAPE #18

РЕСТОРАНЫВО ДВОРЦЕ 8 РЕСТОРАНОВ, СРЕДИ КОТОРЫХ ТРИ В ВОС-ТОЧНОМ СТИЛЕ С РУКОТВОР-

НЫМИ РОСПИСЯМИ, БАР В СТИ-ЛЕ ФРЕСОК МИКЕЛАНДЖЕЛО,

ЭЛЕГАНТНЫЙ РЕСТОРАН В СТИ-ЛЕ ПАРИЖСКОЙ BRASSERIE

И РЕСТОРАН VOI ВО ФРАНЦУЗ-СКОМ КОЛОНИАЛЬНОМ СТИЛЕ 20-Х ГОДОВ С ВЬЕТНАМСКОЙ КУХНЕЙ. ДЛЯ ЭСТЕТОВ ЕСТЬ СИГАРНАЯ ГОСТИНАЯ C-CLUB

С КОЖАНЫМИ ДИВАНАМИ, ОТ-ДЕЛАННАЯ ЦЕННЫМИ ПОРОДА-

МИ ДЕРЕВА

номере — мраморная ванная. Виллы более эксклюзивны: здесь есть комнаты для прислуги, круглосуточная услуга дворецкого, ванная при каждой спальне, а также на выбор — фитнес-зал или игровая комната.

Ну и, конечно, восточный SPA! Talise Ottoman Spa — один самых больших на Ближнем Востоке, он занимает площадь 8000 кв. метров и включает 42 кабинета, отдельную мужскую и женскую зоны, зону для пар. Здесь есть три больших хаммама, кабинет ароматерапии, кабинет гидротерапии, душ Виши, бассейны, снежные комнаты и кровати для стоун-терапии. SPA-новинка 2013 года — самая роскошная процедура в мире — World’s Most Luxurious Spa Experience, созданная совместно с косметической маркой Margy’s Monte Carlo. Программа начинается уникальной процедурой с накладыванием на лицо золотой сетчатой маски, созданной для Jumeirah Zabeel Saray основательницей бренда — Марджи Ломбард. Золото выделяет ионы, стимулирующие клеточный рост базального слоя эпидермиса, замедляя процесс истощения кол-лагена. Далее золотой хаммам и массаж с аргановым маслом для тела.

И еще одна новость, на этот раз развлекательного характера. В 2013-м отель открыл два культовых заведения — знаменитый клуб Supperclub и театр Mehteran.

Здешний Supperclub — первый на Ближнем Востоке клуб под этим брендом. Он полностью соответствует концепции Supperclub, работа-ющего в Европе и США. Двухэтажный клуб включает шесть тематиче-ских залов: ресторанные залы, белоснежный Salle Neige, золотой Salle d’Or, два бара с террасами над Персидским заливом. За меню отвечает шеф Дон Робинсон, а развлекают гостей танцевальные, акробатические и музыкальные выступления артистов со всего мира.

Второе заведение — театр Metheran, вдохновленный знаменитым Moulin Rouge. В частности, здесь можно увидеть легендарное шоу из Бейрута — MusicHall.

Talise Ottoman Spa стал лучшим SPA-центром на Ближнем Востоке (по версии World TravelAwards 2013) и лучшим SPA-курортом (по версии World Luxury Spa Awards 2013). Весь SPA выполнен в османском стиле; своды в хаммаме расписаны вручную, а входные двери выполнены из цельного дерева и весят 1–1,5 тонны. Стоимость уникальной процедуры World’s MostLuxurious Spa Experience — $6800.

The Palm Jumeirah, Crescent

Road (West)PO Box 27722, Dubai, UAE

Tel.: +971 4 453 0000E-mail: [email protected]

www.jumeirah.com/ru/

Ресторан традиционной

ливанской кухни Al Nafoorah,

оформленный в стиле

Марракеш

Номера оформлены

в османском стиле с исполь-

зованием традиционных

материалов

Talise Ottoman Spa стал лучшим SPA-центром

на Ближнем Востоке

ОАЭ

85

Page 88: TOTAL ESCAPE #18

Страна чудес восточных

Пляжный курорт Atlantis, The Palm — настоящая страна чудес. Здесь необычно всё — от здания отеля до развлека-тельных опций и дизайна номеров. Ну, например, знамени-тый Signature Underwater Suite — трехэтажный люкс, где

вместо окон — стены гигантского аквариума. Или многокомнатный Grand Atlantis Suite с огромной солнечной террасой, охватывающей три стороны номера.

Что касается развлечений, то больше, чем здесь, их, наверное, нет ни-где. Например, Dolphin Bay, где можно плавать с дельфинами, в том числе и погрузившись на дно лагуны. Вторая опция — уникальный аквариум Lost Chambers с 65 000 обитателей. Ну и самое активное развлечение — аквапарк Aquaventure, крупнейший на Ближнем Востоке. В 2013 году парк был расширен: здесь появилась 40-метровая «Башня Посейдона» с пятью горками, включая горку-рафтинг с виражами (длиной 156 метров), а также экстремальную вертикальную горку — две капсулы отправляются в «сво-бодное» падение с высоты 31 метр со скоростью 60 км/час, с переворотом в двойной петле. Кроме массы водных развлечений в парке есть зона Shark Lagoon, где можно заказать сафари с акулами и скатами.

Еще одно чудо Atlantis’а — двухэтажный SPA-центр ShuiQi. Здесь есть всё — от экзотических обертываний и ароматерапии до 4-часового «Японского ритуала» от Shiseido с ци-массажем всего тела. А для услаждения желудка в Atlantis представлены 20 ресто-ранов всех кухонь мира.

Если считать, что у Дубая как курорта есть собственное неповторимое «лицо» в мире туризма, то 5-звездочный курорт Atlantis, The Palm — это его парадный портрет.

Масштаб, роскошь, непревзойденная фантазия, необъятные развлекательные опции для всей семьи — всё, чем славен Дубай, здесь представлено в самом показательном виде и объеме

Atlantis The Palm Crescent Road

The PalmДубайОАЭ

Tel.: +971 4 426 0000Email: [email protected]

www.ru.atlantisthepalm.com

86

SPECIAL OFFER

Фот

о: ©

20

13 A

tlan

tis,

Ker

zner

Page 89: TOTAL ESCAPE #18

Kempinski Hotel & Residences Palm Jumeirah

Fairmont The Palm

Владельцы отеля определяют его стиль как «дворцовый». Для удобства гостей в распоряжении «дворца» есть самые разнообразные опции поселения: пентхаузы на 3 и 4 спальни с бассейном или джакузи на крыше, виллы

на 5 спален с комнатами для прислуги, садом, фитнес-комнатой, бассейном на крыше или в саду и личным выходом на пляж. Также есть сьюты на 1–3 спальни с балконами; все номера декорированы

в итальянском стиле, фирменные тона интерьера — мягкий синий и матово-золотой.

Хорошая новость для адептов европейской кухни — в Kempinski Hotel открыт итальянский ресторан Brunello. Любите уединение? Тогда in-suite Palace Ceremony — сервировка обедов и ужинов прямо в номере. А еще здесь заверяют, что в местном Cinq Mondes SPA работают лучшие в Дубае массажисты, способные устранить любые «блоки» в мышцах и суставах.

В Fairmont The Palm 381 номер, включая 2 президентских сьюта. Многие номера могут соеди-няться между собой, что осо-

бенно удобно для семей и компаний. Для особых эстетов предусмотрена опция Fairmont Gold — оазис особого обслужива-ния с отдельной регистрацией, роскошной лаунж-зоной и boutique-style сьютами.

За восточным колоритом можно спу-ститься в Willow Stream SPA — кроме обычных про-цедур, здесь собраны аутен-тичные арабские методы. Вдобавок обширный ком-плекс программ для мужчин и ингаляционная для людей с повышенным давлением и беременных.

Несмотря на всю свою 5-звездочную роскошь, Kempinski Hotel лишен излишней помпезности: это, скорее, загородные покои султана, предназначенные для неги

и уединенного отдыха, нежели парадный дворец

Fairmont The Palm — образцово-показательный дубайский отель со всеми обязательными luxury-опциями: восточным декором, авторским SPA, детским клубом, разнообразием ресторанов всех типов кухни, а также возможностью экслюзивного поселения в «отеле

в отеле» — роскошном оазисе Fairmont Gold

Fairmont The Palm

Palm Jumeirah,Dubai, UAE

United Arab EmiratesTel.: + 971 4 457 3388Fax: + 971 4 457 3399

www.fairmont.com/[email protected]

Crescent West,

Palm Jumeirah,P.O. Box 213208, Dubai,

UAETel.: + 971 4 444 20 00

www.kempinski.com/en/dubai/palm-jumeirah

ОАЭ

87

Фот

о: ©

20

13 K

emp

insk

i, 2

013

FR

HI

Page 90: TOTAL ESCAPE #18

88

WAYS & DETAILS

Южная АмерикаПеру, Боливия, Чили, Аргентина, Бразилия

Page 91: TOTAL ESCAPE #18

89

Двухнедельный гранд-тур по Южной Америке, спланированный специалистами туристического оператора «Фабрика туризма», поможет глубоко прочувствовать саму суть далекого континента, познакомиться с богатым прошлым и блестящим настоящим пяти стран — Перу, Боливии, Чили, Аргентины и Бразилии

Київ, вул. Іллінська, 8, тел.: (044) 363-02-02Одеса, вул. Канатна, 79/1, тел.: (048) 785-85-45, (0482) 320-320Одеса, Аеропорт, тел.: (048) 735-59-90www.fabrika.com.ua

За две недели путешествия участники программы смогут ознакомиться с до-инкскими артефактами и древними

загадочными цивилизациями материка, а также с изящными произведениями коло-ниальной архитектуры. А еще станцевать танго на родине этого страстного танца и насладиться зрелищем величественных водопадов в ущелье «Горло дьявола». За-кончится «большая прогулка» в космополи-тичном Рио-де-Жанейро с его знаменитыми фавелами и роскошными пляжами.

Первой в череде южноамериканских городов путешественников встретит перу-анская Лима, основанная в 1535 году Фран-сиско Писарро и долгое время считавшаяся самым прекрасным городом колониальной Америки. «Прекрасный, восхитительный, верноподданный город королей» — так титуловали ее испанцы в XVI веке. Сити-тур по Лиме продемонстрирует великое прошлое великого города с его почти тыся-челетней историей, сокровищами колони-альной эпохи, современными богемными кварталами и урбанистическими района-ми. Отсюда удобно совершить перелет до одного из главных памятников Перу — древнейшего Куско, столицы империи инков, единственного в своем роде города во всей Латинской Америке. Современный Куско бережно хранит память о древней цивилизации, полускрытой колониальными постройками, — многие грандиозные со-оружения испанской эпохи стоят на фунда-ментах мегалитических строений инкского времени. Так и культура нынешних обита-телей города похожа на лоскутное одеяло: религиозные процессии возглавляют статуи христианских святых, сопровождаемые изо-

бражениями божеств индейских — Великой Матери Пачамамы и Отца Виракочи.

Пласа Майор со знаменитым кафедральным собором Нуэстра-

Сеньора-де-ла-Асунсьон в Лиме (Перу)

Входящий в список 7 новых чудес

света затерянный город инков

Мачу-Пикчу

Еще два обязательных пункта в Перу — легендарный Мачу-Пикчу и озеро Титикака. Поезд из Куско доставит

вас в небольшой курортный городок Агуас Кальентес с термальными источниками. А оттуда рукой подать до «Старой Горы» — места паломничества толп туристов (пом-ните только, что здесь такое же множество москитов, и запаситесь репеллентами). Мачу-Пикчу — древнее инкское городище, в котором проживала светская и религиоз-ная знать, а также мамакунас — девушки, сохранявшие ритуальную чистоту, наподо-бие римских весталок, и служившие богу Солнца. Особенностью города является тот факт, что все здания, прекрасно со-хранившиеся до наших дней, выстроены из подогнанных и ничем не скрепленных каменных блоков.

Page 92: TOTAL ESCAPE #18

1. Церковь Сан-Педро, называемая Сикстинской капеллой Южной Америки, в деревушке Андагуаилильяс2. Барочный интерьер городского кафедрального собора в Буэнос-Айресе 3. Почти 300 мощных водяных потоков, формируемых течением реки Игуасу, низвергаются в ущелье «Горло дьявола»4. Как и многие другие в регионе, церковь в городе Пуно стоит на фундаменте инкского храма

5. Лунная долина в Боливии, неподалеку от города Ла-Пас6. Вулкан Эль-Мисти над городом Арекипа в Перу7. Блошиный рынок на Плаза Доррего в Сан-Тельмо в Буэнос-Айресе8. Конвентильос в Буэнос-Айресе — жилища новоприбывших эмигрантов, овеянные в текстах танго ореолом романтики

1

2

4

5

6

7

8

9

3

90

WAYS & DETAILS

Page 93: TOTAL ESCAPE #18

Еще один старинный город на пути — Ла-Пас, фактическая столица Боливии, расположенная выше всех прочих

в мире — на высоте более 3500 м. Здесь можно познакомиться с древними культура-ми Альтиплано в музее Тиуанако и с совре-менным искусством — на главной магистра-ли города Прадо в старинном особняке (их осталось всего четыре) размещены коллек-ции актуального искусства. Рынок ведьм — Меркадо-де-Брухас — поражает вообра-жение даже самых заядлых и искушенных путешественников. Найти это колоритное местечко Ла-Паса можно на улицах Jiminez и Linares. Торговлю здесь по большей части ведут сами же колдуны и шаманы. При этом всё происходит на фоне католического со-бора Иглесия-де-Сан-Франциско.

Седьмой день путешествия закончится перелетом в Сантьяго-де-Чили. Наследие конкистадоров, Сантьяго-де-Чили стал

красивейшим городом этого региона, кото-рый, к сожалению, был полностью разрушен в результате конфликтов между коренным на-селением и испанцами, а затем отстроен заново. Сегодня город Сантьяго, родоначальником ко-торого был конкистадор Педро де Вальдивия, превратился в одно из самых удивительных мест на планете. Здесь легко можно наблюдать смешение самых разных стилей и культур. Причем это находит отражение как в архитек-туре, когда в ряду с современными высотными зданиями стоят и хорошо сохранившиеся до-мики, построенные в колониальном стиле, так и в одежде местного населения. На одной улице вам повстречаются и люди в национальной одежде, и прохожие в стильных европейских костюмах. Вы сможете посетить дворец Ла-Монеда, церковь Сан-Франсиско, выстроенную в 1618 году, храм Санто-Доминго, Кафедраль-ный собор, Монетный двор, многочисленные музеи, Муниципальный театр оперы и балета, а также сохранившие старинную атмосферу скверы и парки. Огромный интерес вызывает дом-музей поэта и политика Пабло Неруды, получившего в свое время Сталинскую и Но-белевскую премии за свои заслуги.

После короткого перелета путеше-ственники окажутся в Буэнос-Ай-ресе, городе, называемом Парижем

Южной Америки. «Город Пресвятой Девы Марии Попутного Ветра» (Ciudad de Nuestra Señora Santa María del Buen Ayre) — самый элегантный в Южной Америке. Изысканный и непредсказуемый, как само танго, зародившееся здесь, в самом сердце города, в квартале Ла-Бока (место откро-венно туристическое, но это одно из самых ярких, в прямом и переносном смысле, впе-чатлений от Буэнос-Айреса).

Одно из красивейших озер мира, Титикака, расположено чуть ниже Монблана и чуть выше Фудзи —

на высоте 3800 метров над уровнем моря. Обширное живописное озеро является не только своеобразным чудом природы и свя-щенным местом для коренных жителей, но и самым высокогорным судоходным бассей-ном в мире. Здесь у вас появится уникаль-ная возможность познакомиться с укладом жизни индейцев Аймара, сохранивших в не-прикосновенности свои традиции, обычаи и национальную идентичность. Интересной будет поездка на плавучие, выстроенные из тростника острова племени Урос. Это чудо древней технической мысли служит и жи-лищем, и средством передвижения.

Четыре дня путешествия позади, и те-перь время отправиться в Пуно, по пути остановившись в деревушке

Андагуаилильяс, где расположена церковь Сан-Педро, за удивительные росписи назы-ваемая Сикстинской капеллой Южной Аме-рики. Кроме того, возведенная в XVII веке церковь построена на фундаменте древнего инкского храма.

В 10 километрах от Ла-Паса находится боливийская туристическая Мекка — Валле-де-ла-Луна, получившая свое

название за сходство с рельефом спутника Земли. Здесь на протяжении тысячелетий буйство стихий вытачивало в камне фанта-стические декорации к полотнам Сальвадора Дали — гигантские остроконечные столбы, лабиринты каньонов, арки и даже ледяные пе-щеры. Множество различных пород обуслав-ливают фантастические переходы цвета — от привычного буро-коричневого до красного и желтого, а участками даже до темно-синего и фиолетового.

91

Page 94: TOTAL ESCAPE #18

Последним пунктом в программе тура станет Рио-де-Жанейро, который знаме-нит не только грандиозным карнавалом

и колоссальной статуей Христа-Искупителя, но и званием одного из самых криминальных городов мира. Впрочем, проверить эту инфор-мацию смогут лишь те гости города, которым захочется осмотреть знаменитые фавелы — трущобы. Остальные же смогут насладиться красотой Cidade Maravilhosa (Изумительного города — так его называют местные жители), находясь в фешенебельных районах Копака-бана, Ипанема и Леблон.

В Рио стоит побывать в тропическом лесу Тижука на склонах Корковаду у подножья знаменитой статуи, посетить ювелирную фабрику «Штерн» и совершить экскурсию в Петрополис, бывшую резиденцию бра-зильских императоров.

Отсюда на самолете путешественни-ки отправятся к водопадам Фоз-де-Игуасу, находящимся на границе

Бразилии, Аргентины и Парагвая. Почти триста мощных водяных потоков, форми-руемых ленивым течением реки Игуасу, низвергаются здесь в ущелье «Горло дья-вола» на фоне восхитительной природы национального парка. Кроме того, за допол-нительную плату здесь можно организовать «Макуко-сафари» по джунглям или поуча-ствовать в экскурсии в Парк птиц.

Южная АмерикаTo Do List

ВСТРЕТИТЬ РАССВЕТ НА МАЧУ-ПИКЧУ Испанские конкистадоры так и не добрались до этого загадочного города, но вам уж на-верняка стоит это сделать. Лучше всего заста-вить себя проснуться затемно и постараться добраться сюда до рассвета. И до появления толп туристов. Незабываемый восход солнца над затянутыми облаками руинами вознагра-дит вас за усилия. ПОУЧАСТВОВАТЬ

В КАРНАВАЛЕ В РИОНебольшой секрет состоит в том, что букваль-но в каждом городе Южной Америки, боль-шом или маленьком, проходит свой карнавал. И даже если вы не знаете, что такое самба, то испытать накал страстей и насладиться круглосуточным красочным шоу вам ничто не помешает. Кроме того, уж точно будет что вспомнить! ЗАНЯТЬСЯ

СЕНДБОРДИНГОМ В ПЕРУЛагуна Уакачина находится в пяти километрах к западу от города Ика, в Перу. Высота мест-ных песчаных дюн достигает километра, по-этому одним из популярнейших развлечений здесь является катание на досках с вершин этих застывших волн. Доски можно взять на-прокат в любом месте оазиса. ЗАГАДАТЬ ЖЕЛАНИЕ

У МОРЯ В БРАЗИЛИИВ канун нового года каждый бразилец по старинной традиции должен принести дары богине Иеманже, повелительнице морей. Зажженные свечи прикрепляют к деревянным подставкам, загадывают желание и отправля-ют в море. Считается, что больше шансов на исполнения желания у того, чья свеча дольше горит. Попробуйте, а вдруг получится?

92

WAYS & DETAILS

Вид на статую Христа-Искупителя

и «Сахарную голову» в Рио-де-Жанейро

Page 95: TOTAL ESCAPE #18

93

Page 96: TOTAL ESCAPE #18

94

TOTAL ESCAPE

Канун Нового года ознаменовался появлением еще одной магической точки притяжения внимания путешественников к Мальдивам. Продуманная планировка курорта Velaa Private Island позволяет каждому гостю ощутить себя единовластным хозяином острова, к услугам которого все блага Эдема

Фот

о: V

elaa

Pri

vate

Isla

nd

н Нового года ознаменовался появлением еще одной магичес

ВСЕ БЛАГА ЭДЕМА Velaa Private Island

Maldives

Текст: Татьяна Балендрус

Page 97: TOTAL ESCAPE #18

95

Page 98: TOTAL ESCAPE #18

НА БЕЛОСНЕЖНОМ ПЛЯЖЕ ЛАГУНЫ

С ЛАЗУРНЫМИ ВОДАМИ РАСПОЛОЖИЛИСЬ 43 УЕДИНЕННЫХ

БУНГАЛО С ОБШИРНЫМИ БАССЕЙНАМИ

96

TOTAL ESCAPE

Page 99: TOTAL ESCAPE #18

ЭПИЦЕНТРОМ НОЧНОЙ ЖИЗНИ

КУРОРТА ВЫСТУПАЕТ БАР AVI

У БАССЕЙНА

97

Название курорта вдохновлено самой природой. Имя ему подарили вели-чественные и спокойные черепахи

Velaa. Творческий замысел чешского архи-тектора Петра Колара привнес черты мест-ной природы в архитектурный ансамбль, созданный, в свою очередь, исключительно из экологичных материалов. Силуэт этих неспешных представителей фауны получил отражение в планировке курорта и в дизайне строений: их очертания напоминают голову черепахи.

На белоснежном пляже лагуны с лазурными водами расположились 43 уединенных бунгало с обширными бассейнами (около 60 кв. м), 18 из них — роскошные виллы на воде. Площадь бунгало превышает 200 кв. метров, а прилегающая

1250 кв. метров, что позволяет гостям никоим образом не стеснять друг друга.

А вот истинный побег от цивилизации удается на Romant ic Vil la . Попасть в сокровенную обитель возможно только на лодке. Там, среди океанских вод, особенно остро ощутимы и тишина вокруг, и волнение прибоя.

На острове три ресторана. Блюда из любого по вашему желанию доставят прямо в апартаменты. За аппетитно-деликатесную компоненту курорта отвечает Адлин Граттар — звездный Michelin шеф-повар одного из респектабельных ресторанов Парижа. Признанный профи, она создала уникальную концепцию меню для фирменного ресторана Aragu and Cru Champagne Lounge. Фьюжн французской и азиатской кухни

территория, включая террасу, занимает почти 300 кв. м.

И всё же не только на уединенном отдыхе специализируется Velaa. Для комфортного проживания гостей (групп до 10 человек) созданы пять резиденций площадью по

Шесть спа-сьютов, рассчитанные на спа-программы для одного клиента, и два спа-

сьюта для двоих располагаются в тихой лазурной лагуне атолла Ноону

Page 100: TOTAL ESCAPE #18

98

TOTAL ESCAPE

Климат на Ноону Атолл тропический, влажный и жаркий. Но жара

практически не ощущается благодаря свежести легких морских бризов

подразумевает привнесение в традиционные блюда необычного ингредиента из иной культурной традиции. Так посреди глади Индийского океана родился островок haute cuisine.

На самое побережье приглашает гостей ресторан Athiri, а японский ресторан Tavaru расположился в футуристической белой башне, окруженной пышным садом. Повар готовит на широкой железной сковороде тэппане на виду у посетителей, после чего горячее блюдо сразу попадает к ним в тарелки. Кроме того, в своих недрах ресторан Tavaru хранит подлинное сокровище: его винный погреб скрывает самую обширную винную коллекцию на Мальдивах. Ее стоимость превышает $1 млн.

Первая на Мальдивах снежная комната, дающая возможность ощутить бодрящий контраст температур после согревающих процедур, также находится на Velaa — в спа-центре. Разнообразнейшие процедуры,

в соответствии с партнерским соглашением, выполняются с использованием кос ме-тики премиум-класса My Blend by Cla-rins. Установка для холистических спа-процедур — ноу-хау для глубокой эффек-тивной релаксации — дарит клиенту нереальное ощущение воздушной легкости парения в облаках. В специальном павильоне при спа-центре или под открытым небом (в тени деревьев, на побережье) вас ждут занятия йогой с инструктором.

Уединение на Velaa вовсе не означает отказ от привычных развлечений или от знакомства с новыми. В арсенале курорта футбольное поле, площадка для пляжного волейбола, игры в сквош. К услугам гостей курорта фитнес-центр, теннисные корты и даже Академия гольфа Troon Short Game. Полноценный набор активных развлечений на воде — серфинг, морская рыбалка, плавание с трубкой, катание на водных лыжах и даже подводная прогулка на полусубмарине!

Page 101: TOTAL ESCAPE #18

ДЛЯМАКСИМАЛЬНОГО

УДОБСТВА НАVELAA PRIVA TEISLAND МОЖНО

ВОСПОЛЬЗОВАТЬСЯУСЛУГАМИ ЛИЧНОГО

ДВОРЕЦКОГО

99

Спа-центр на Velaa предлагает разнообразные виды массажа,

включая шиатцу, рефлексологию и акупунктуру

Velaa Private IslandP.O. Box 2071Noonu AtollRepublic of MaldivesTel.: + 960 6565 000E-mail: [email protected]

Page 102: TOTAL ESCAPE #18

Оказывается, австрийская столица — один из немногих европейских центров, требующий от путешественника постоянного повышения градуса. Такой вывод сделал Антон Фролов, проведя в Вене особый уикенд — уикенд открытий. С чего он начал? C Rolls-Royce!

Антон Фролов, путешественник, турэксперт, блогер

Иду на повышение

100

TRAVEL ON WHEELS

Page 103: TOTAL ESCAPE #18

Где кончается яхта и начинается автомобиль? Боюсь, нигде. Rolls-Royce Wraith передвигается в асфальтовой

плоскости практически так же, как это делает быстроходный катер на воде. Даже на австрийских серпантинах

101

Page 104: TOTAL ESCAPE #18

пейские мастера, в руках кото-рых заиграла новая живописная техника — масло. Держу пари, эти ребята напрямую общались с космосом (богом, дьяволом, всей небесной канцелярией), иначе чем объяснить такую точность деталей и столь фанта-стическое воображение? Один дотошный британец недавно раскрыл тайну невероятной реалистичности картин раннего Возрождения и даже вышел в эфир Би-би-си с открытием века. Крепко сидите? Ван Эйк и Вермеер использовали вогну-тое оптическое зеркало и про-сто обводили отражаемую про-екцию на холсте!

Сдается мне, у британских конструкторов нашего времени разговор с небом еще короче. Вот они, звезды, прямо в крыше Rolls-Royce. Сотни светодиодов намекают на космические тех-нологии, которыми напичкан этот автомобиль. Да, он умнее меня, и нечего стыдиться, если автоматическая коробка пере-

Пусть моей утренней пищей станет высо -кое искусство, решил

я, открыв самую необычную и самую массивную дверь в истории современного авто-мобилестроения. Это новый Rolls-Royce Wraith стоимо-стью в полмиллиона долларов. Спроектирован и собран он в Англии потомками древ-них саксонских династий, что правили в свое время полови-ной Европы. И первый пункт назначения, который оказался в навигации этого авто, конечно же, музей истории искусств — Kunsthistorisches Museum.

Четвертый в мире сборник мирового художественного наследия не оставил моим про-гнозам и шанса оправдаться, в основном, за счет фламанд-ской коллекции . Ван Эйк , Босх, Рубенс и Питер Брейгель Старший в буквальном смысле перевернули с ног на голову мое представление о «простоте кисти тех времен» и о том, какими секретными богат-ствами обладали первые евро-

Любимое блюдо Сильвио Николя называется «Лес».

Основной ингредиент — утиная печень по-венгерски

Если с чем-то и можно сравнить авторский

интерьер с десятками видимых и сотней

невидимых прелестей, то только с кабиной

шикарной спортивной яхты J-класса

По пути в Steirereck можно заехать в милый городок Марияцелль, главной

достопримечательностью которого является Базилика Рождества Девы Марии.

Это крупнейший паломнический центр Австрии

102

TRAVEL ON WHEELS

Page 105: TOTAL ESCAPE #18

«ОДИН ДОТОШНЫЙ БРИТАНЕЦ НЕДАВНО РАСКРЫЛ ТАЙНУ НЕВЕРОЯТНОЙ РЕАЛИСТИЧНОСТИ КАРТИН РАННЕГО ВОЗРОЖДЕНИЯ И ДАЖЕ ВЫШЕЛ В ЭФИР БИ-БИ-СИ С ОТКРЫТИЕМ ВЕКА. КРЕПКО СИДИТЕ? ВАН ЭЙК И ВЕРМЕЕР ИСПОЛЬЗОВАЛИ ВОГНУТОЕ ОПТИЧЕСКОЕ ЗЕРКАЛО И ПРОСТО ОБВОДИЛИ ОТРАЖАЕМУЮ ПРОЕКЦИЮ НА ХОЛСТЕ!»

В Венском музее истории искусств можно провести

целый день. Он полон тайн и открытий

дач исправит оплошность води-теля, используя при этом спут-никовую систему GPS. Wraith знает, что ждет за каждым углом, за каждым слепым пово-ротом, и даже немного страшно от того, как непринужденно купе весом в две с половиной тонны парит над Веной. Как облако, как призрак, управляе-мый импульсом моих желаний. Мне бы во дворец или в замок, Wraith. В центре города. Так, чтобы номер был под стать музейному залу, а кухня непре-менно Мишлен.

— Две звезды устроит? — спрашивает навигация на рус-ском языке. — Вернее, семь, вместе со сьютом? Дворец Кобург, добро пожаловать.

— А не здесь ли самая доро-гая винная карта стоимостью 20 млн евро? Я согласен!

На белоснежных стенах уют-ного дворца-отеля в центре города расположились уже зна-комые лики древнейших саксон-ских династий и их отпрыски,

Дворец Кобург — пристанище императоров

в самом центре Вены, с 35 номерами для гостей

103

Page 106: TOTAL ESCAPE #18

«ПРИЗРАК, ГОВОРИШЬ? ТАК ВОТ ПОЧЕМУ Я — КАК ОБЛАКО, КАК НА КРЫЛЬЯХ, КАК В НЕВЕСОМОСТИ. И ЭТА РОСКОШЬ, НЕДОСТУПНАЯ ОСТАЛЬНЫМ, И ПОЛНОЕ ОТРЕШЕНИЕ ОТ ВНЕШНЕГО МИРА. ТЕПЕРЬ ПОНЯТНО, ПОЧЕМУ У ROLLS-ROYCE НЕТ КОНКУРЕНТОВ СРЕДИ АВТОМОБИЛЕЙ И БЫТЬ НЕ МОЖЕТ»

правители Британии, Бельгии, Болгарии, Португалии и даже России. Здешние витражи пови-дали немало, тем не менее, я сражен. И дело не в королев-ском антураже моих покоев, не в сумасшедшем двухзвездном мишленовском ужине и даже не в рекордно дорогих винных погребах. Сильвио Николь, местный шеф-повар и легенда Австрии, раскрыл мне тайну имени Wraith. Оказывается, это готическое кельтское слово и означает оно не что иное, как… призрак, дух мщения, являющийся человеку на смерт-ном одре.

Призрак, говоришь? Так вот почему я — как облако, как на крыльях, как в невесомости. И эта роскошь, недоступная остальным, и полное отреше-ние от внешнего мира. Теперь понятно, почему у Rolls-Royce нет конкурентов среди авто-мобилей и быть не может. Это же спортивная яхта высшего J-класса, с соответствующими атрибутами и огромной пропа-стью, разделяющей утопающий в слякоти мир и эти четыре квадрата искушения. Да, он призрак в мире автомобилей, зато второго такого призрака, настолько изолированного от мирской суеты и проблем, не найти. Давай-ка, дух, полетим

Красив ли Wraith? Скорее драматичен, ужасен в своем

умении очаровывать неокрепшие души мыслимыми

и немыслимыми соблазнами сладкой жизни

Винные погреба Дворца Кобург: самая старая бутылка

датируется началом XVIII века, самая дорогая, стоимостью под

200 тысяч евро, хранится здесь с середины прошлого века

104

TRAVEL ON WHEELS

Page 107: TOTAL ESCAPE #18

СДАЕТСЯ МНЕ, У БРИТАНСКИХ КОНСТРУКТОРОВ НАШЕГО ВРЕМЕНИ РАЗГОВОР С НЕБОМ ЕЩЕ КОРОЧЕ. ВОТ ОНИ, ЗВЕЗДЫ, ПРЯМО В КРЫШЕ ROLLS-ROYCE

в горы, на бал, на шабаш, всё равно куда!

Педаль в пол, кисти в белых перчатках — и наш дуэт сры-вается в танце навстречу аль-пийскому ветру, в направле-нии одной избушки на курьих ножках, где колдует семья Райтбауэр. Это на востоке Штирии, в паре часов езды от Вены. Избушка зовется St e i re reck и известна на всю страну своей кухней. Знаменитости любых кро-вей и званий стоят в очереди два месяца, чтобы попасть в эту глушь, и ради чего? Ради шабаша гастрономии. Ради бала вкусовых рецепторов. Ради свежайшей речной рыбы и местной курочки, говорят, лучшей в мире. Взглянув на мой автомобиль, хозяин почтительно пожал мне руку и произнес наисакральнейшую из фраз: «Обратно не стоит садиться за руль, по край-ней мере, сегодня. Вот кухня, спальня и дрова. А если что, вертолет под боком». Золотые слова, херр Райтбауэр.

Через секунду понимаешь, что это не дверь, а пропасть, разделяющая утопающий в слякоти мир и эти четыре квадрата

искушения. Слава богу, есть специальная кнопка, с помощью которой управляется этот театр одного актера. Нажал —

дверь отворилась, отпустил — застыла на месте

Избушка Steirereck знаменита на всю Австрию. Недавно одноименный

ресторан открылся в Вене и сразу вошел в тройку лучших

105

Page 108: TOTAL ESCAPE #18

Фото

: ©

20

13 N

ati

on

al P

ark

s B

oard

, S

ing

ap

ore

106

FAMILY LEISURE

Page 109: TOTAL ESCAPE #18

Фото

: ©

20

11 L

ily B

each

Mald

ives

Сингапур ВЕЛОВОЯЖ, ИЛИ ПУТЬ

К ИСТОКАМ

Гигантский экономический ска-чок превратил Сингапур в один из торгово-финасовых центров мира, но природные ресурсы страны при этом сильно постра-

дали. Вот почему сегодня основная часть насе-ления государства участвует и в их активном восстановлении, и в пропаганде экотуризма. Один из примеров — велотуры по многочис-ленным зеленым зонам острова, демонстри-рующие новый подход к природоохранным технологиям.

Маршрут по восточной части острова — Eastern Coastal Loop Соединяет парки Pasir Ris Park и East Coast Park — идеальные места для велосипедистов, бегунов, роллеров и скейтбордистов. Если

Текст: Нелли Покровская

Полвека назад премьер-министр Сингапура Ли Куан Ю посадил в центре города дерево, запустив тем самым государственную

программу озеленения острова. Спустя десятилетия он превратился в настоящий город-сад: обилие цветущих деревьев

и растений, многочисленные парки, повсеместные зеленые насаждения и рекреационные зоны со всеми удобствами для

публики. А к юбилею в Ботаническом саду Сингапура открыты новый Музей наследия и «Зеленая галерея». Убедиться в действенности концепции сохранности дикой природы

в условиях городской среды легко: достаточно отправиться в велотур по главному достоянию страны — национальным паркам. О двух таких маршрутах мы расскажем подробнее

107

Page 110: TOTAL ESCAPE #18

повезет, вы даже станете свидетелем, а воз-можно, и участником многочисленных спор-тивных состязаний. Пешая прогулка займет 3–4 часа, а велосипедная — 2 часа.

Велосипеды берут напрокат на станции PCN Pitstop в Pasir Ris Park, откуда отправляются к главному центру — облюбованному рыба-ками большому морскому пруду. Укромные уголки и раскидистые тенистые деревья пре-вратили его в популярное место отдыха.

Следующая точка — экопарк Tampines Eco Green с его разнообразными рекреационными зонами для местной флоры и фауны. Открытые луга, вторичные тропические леса, пресно-водные заболоченные территории позволяют наблюдать за жизнью здешних обитателей в естественной среде.

Любители водных видов спорта и пробежек предпочитают парк водохранилища Бедок (Bedok Reservoir Park). Иногда здесь можно видеть байдарочников и драгонботеров (греб-

оз-ор-мет

CNтся ба-ыере-

Ecoми ыено-ютлей

108

FAMILY LEISURE

Page 111: TOTAL ESCAPE #18

цов 20-местного каноэ, украшенного головой дракона и хвостом), а одна из дорог парка при-водит к гастрономическому оазису Bedok Food Centre, где предлагают впечатляющее разно-образие местной еды. Например, за известным десертом чэн-тен (cheng teng, подается в глубокой миске) в заведении Ye Lai Xiang выстраиваются очереди, но знатоки рекомендуют безымянный киоск в трех шагах, где порции даже больше. К слову, здесь много мест с игровыми площад-ками и качелями для детских развлечений, в кафе предлагают детское меню.

На причале Бедок можно не только наслаж-даться красивой морской панорамой, но и узнать о военной истории этой пристани. Когда-то она служила базой для военных учений Министерства обороны Сингапура и военно-полевым госпиталем во время операций, про-водимых Вооруженными Силами Сингапура.

Заканчивают вояж на станции PCN Pitstop в East Coast Park (с парковкой для авто), воз-

вратив арендованные велосипеды. Рядом, в Rain Tree Cove Зоны C, можно вкусно перекусить, заказать напитки, а также воспользоваться туалетом. К слову, по всему пути подобных заведений тоже достаточно.

Если располагаете временем, продолжайте путь по Coastal Park Connector — дороге, что идет параллельно Чанги-Коаст Роуд, протя-нувшейся вдоль взлетно-посадочных полос аэропорта Чанги. Сюрреалистичные ощу-щения от прогулки под взмывающими вверх самолетами вам гарантированы. В конце тоже пит-стоп с парковкой и другая дорога — к Changi Beach Park, старейшему прибреж-ному парку Сингапура, где есть всё: от кем-пинга до рыбалки и барбекю. У причала сдают в аренду лодки для путешествия на Пулау Убин, крохотный островок с населе-нием в сотню человек. Это один из последних сельских районов страны с обилием природ-ной флоры и фауны.

цов 20-местного каноэ, украшенного годракона и хвостом), а одна из дорог паркводит к гастрономическому оазису BedokCentre, где предлагают впечатляющее робразие местной еды. Например, за изведесертом чэн-тен (cheng teng, подается в глумиске) в заведении Ye Lai Xiang выстраивочереди, но знатоки рекомендуют безымякиоск в трех шагах, где порции даже боК слову, здесь много мест с игровыми плками и качелями для детских развлечений,предлагают детское меню.

На причале Бедок можно не только надаться красивой морской панорамой, но и о военной истории этой пристани. Когона служила базой для военных уч

СЮРРЕАЛИСТИЧНЫЕ ОЩУЩЕНИЯ ОТ ПРОГУЛКИ

ПОД ВЗМЫВАЮЩИМИ ВВЕРХ

САМОЛЕТАМИ ВАМ ГАРАНТИРОВАНЫ

109

Page 112: TOTAL ESCAPE #18

Северо-восточный маршрут — North Eastern Riverine Loop Он связан с четырьмя парками и проходит через районы Буангкок, Сенгканг и Пунггол, выходя к реке Сунгей-Декар и Джохорскому проливу. Протяженность маршрута — 26 км.

Отправная точка — озеро, раскинувше-еся в Punggol Park на 5 га. Это популяр-ное место семейного отдыха жителей рай-она Хуганг. Здесь найдется масса занятий как для пожилых людей, так и для самых маленьких, имеются оборудованные фитнес-зоны с тренажерами и площадки для лечеб-ной гимнастики тай-чи. В пункте проката можно арендовать велосипед для прогулки по окрестностям.

К Punggol Park примыкает Сунгей-Пинанг — приток водохранилища Серангун длиной 8 км. Это не просто канал с бетон-ными банками, здесь можно видеть, как охо-тятся за рыбой многие прибрежные птицы. Перейдя пешеходный мост, вы окунетесь в живописные виды Серангуна. Пейзаж пере-межается специальными заболоченными участками — природной нехимической системой фильтрации дождевой воды. Эти мелкие влажные низины, благодаря буйной растительности, способны контролировать наводнение, замедляя сток воды. Особенно впечатляют оттенки цветов и кустарников. К примеру, русселия хвощевидная растет

110

FAMILY LEISURE

Page 113: TOTAL ESCAPE #18

круглый год, кластерами, и цветет яркими алыми цветками, за что ее называют «цве-ток-фейерверк», а растение с пурпурными «пушистыми» стеблями достигает высоты 120 см.

Дальше путь лежит через набережную Пунггол — Променад Риверсайд. Это важ-ная рекреационная зона для жителей реги-она, обеспечивающая доступ к деревен-ской северо-восточной береговой линии. Территория состоит из трех тематических зон: Riverside Walk (собственно набережная), Nature Walk — извилистая трасса, усеянная платформами для рыбной ловли и местами отдыха для любителей природы, и Punggol Point Walk. Последняя впечатляет зеле-нью, смотровыми палубами, засыпанными песком площадками для игр, непринужден-ной атмосферой рыбных ресторанчиков, видами на островок Пулау Убин и идущими по Джохорскому проливу суднами под пару-сом. Рядом, на Тебинг-Лейн, скопление ресто-ранчиков и баров.

Вдоль восточного берега Серангуна тянутся водно-болотные угодья Lorong Halus, охватывающие площадь в 18 футбольных

полей. Когда-то здесь находилась свалка, а сегодня здесь инновационная восстано-вительная биосистема, обеспечивающая естественный способ поглощения вредных веществ из окружающей среды. С набереж-ной сюда ведет красивый красный мост, напоминающий старинный железнодорож-ный из стали.

Параллельно водохранилищу Пунггол идет дорога, связывающая Punggol Waterway, плавающие водно-болотные угодья Сенгканг и Джеральд-Драйв. По обе стороны трассы растут мангровые и прибрежные деревья, но самое восхитительное здесь — скопление множества красивых бабочек вокруг. Далее следует парк Sengkang Riverside Park, где рас-тет более 16 типов плодовых деревьев — от мангостина, помело, манго и лайма до совсем экзотических сахарного и кремового яблока.

Заканчивается велотур трассой, веду-щей к Buangkok Park. Она тянется вдоль жилых кварталов, связана с парком Пунггол и с дорогой к водохранилищу Серангун, но главное, она выходит к станции метро «Буангкок», откуда можно продолжить зна-комство с Сингапуром.

САМОЕ ВОСХИТИТЕЛЬНОЕ ЗДЕСЬ — СКОПЛЕНИЕ

МНОЖЕСТВА КРАСИВЫХ БАБОЧЕК ВОКРУГ

111

Page 114: TOTAL ESCAPE #18

112

CULTURE CLUB

Page 115: TOTAL ESCAPE #18

В середине ноября 2013 года в Киеве состоялся закрытый вечер, посвященный

юбилею туристической компании «Фабрика туризма». Изысканная публика собралась

поздравить виновницу торжества директора компании Диану Балык в столичном

ресторане «Три вилки»

Бомонд Киева и Одессы, бизнес-мены и публичные люди сто-лицы и Южной Пальмиры при-

ветствовали любимого туроператора, ор-ганизовавшего теплый дружеский вечер. Среди приглашенных на мероприятие присутствовали Валид и Лида Арфуш, Жанна Бадоева. VIP-клиентов «Фабрики туризма» из Одессы на празднование юби-лея компании доставили в Киев чартер-ным авиарейсом и разместили в отеле Hyatt Regency Kiev.

Нам 10 лет!

113

Page 116: TOTAL ESCAPE #18

114

CULTURE CLUB

Page 117: TOTAL ESCAPE #18

К поздравлениям присоединились дав-ние партнеры компании: директор киев-ского офиса «Турецких авиалиний» Хакан Йилмаз, директор представительства «Турецких авиалиний» в Одессе Айхан Коджаман, представитель компании Ars-Vitae Маргарита Шрамко, представитель компании Four Seasons Hotels & Resorts Хазем Гали.

Атмосферу праздника подчеркнули подарки гостям вечера. «Турецкие авиали-нии» предоставили билеты бизнес-класса на популярнейшие авиамаршруты, а «Фабрика туризма» — проживание в отелях класса люкс по всему миру: Франция (Grand Hotel Barriere de Dinard), Италия (Luna Hotel Baglioni), Испания (SHA Wellness Clinic), о. Тенерифе (Grand Hotel Bahia del Duque), Индия (Ananda in the Himalayas), Египет (Four Seasons Sharm-el-Sheikh).

СОБЫТИЕ

115

Page 118: TOTAL ESCAPE #18

Любые правила должны время от времени нарушаться, чтобы люди могли, так сказать, «выпустить пар».

Исторически карнавал — это период, когда сословные,

моральные и поведенческие нормы как бы выворачиваются наизнанку.

Богатые и бедные, знатные и простые, целомудренные и порочные —

под маской все равны

ФО

ТО: T

HE C

AR

NIV

AL O

F V

EN

ICE

КАК СТРАННЫ БЫЛИ РЕЧИ МАСКИ…

CARNEVALEDI VENEZIA!

Текст: Евгения Корнейко

116

CULTURE CLUB

Page 119: TOTAL ESCAPE #18

Национальное разнообразие костюмов в 2014 году воссоздаст

атмосферу, царившую во времена Венецианской

Республики. Тогда Венеция была одним из крупнейших торговых портов мира, куда заходили корабли из самых экзотических стран, а город заполняли купцы в самых

необычных костюмах

и сторики считают, что Венецианский кар-навал — это адапти-

рованный христианами римский празд-ник сбора урожая, посвященный Сатурну. Маски были уже и тогда — чтобы господа могли сесть за общий стол с рабами. Средневековым венецианцам идея масок очень понравилась: жители города были просто помешаны на том, чтобы быть ин-когнито! Дошло до того, что половина

населения города даже в обычные дни передвигалась в масках: чиновники инког-нито ходили в народ, сеньоры встречались с простолюдинками, а монашки тайком бе-гали к любовникам. Кстати, срывать маску с человека запрещал закон.

В привычном для нас виде Венецианский карнавал известен с 1094 года; точные даты его проведения каждый год меня-ются в зависимости от дня Пасхи. В 2014 году карнавал стартует 15 февраля. В

этот день на площади Сан-Марко с вер-шины башни ратуши на канате спускают девушку в костюме Коломбины: как только ее нога коснется земли, карнавал считается открытым, а на собравшихся обрушивается дождь из десятков килограммов конфетти.

После этого праздник выплескивается на узкие улочки города: вся Венеция на время карнавала превращается в одну большую декорацию комедии дель арте. На всех площадях города проходят теа-

117

Page 120: TOTAL ESCAPE #18

трализованные представления, в больших и маленьких дворцах,

залах и театрах проходят балы-маскарады разной степени элитности.Еще один из ритуалов празднества —

Festa delle Marie, посвященный «осво-бождению невест», отбитых женихами

у пиратов в 943 году. С тех пор каждый год во время карнавала 12 красивых девушек причаливают на лодках к площади Сан-Марко, где происходит выбор и коронация лучшей из них. После этого над площадью происходит «Полет льва Сан-Марко» — огромный флаг проносят над головами зри-телей и водружают на башню, в то время как маски на сцене Gran Teatro на площади приветствуют его. Кстати, на это действо можно не только смотреть, но и участво-вать в нем: при наличии соответствующего костюма можно «купить» себе роль в пред-ставлении Gran Teatro. Роли стандартизи-рованы — Арлекино, Коломбина, Доктор Баланцоне и прочие герои комедии масок. У каждого персонажа свой сценарий. Стоит такая роль 116 евро, бронировать здесь: http://www.carnevale-venezia.com/en/events/maria-2014-award-cerimony-flight-lion.

Ну а вообще, главное развлечение кар-навала, конечно же, сами костюмы: их раз-глядывание, фотографирование, дефили-рование по улицам — эстетическая оргия для визуалов.

Кстати, о костюмах. При внешнем раз-нообразии все их объединяет наличие маски. Хоть простенькая, но маска должна быть обязательно! Купить маски можно здесь же — цена колеблется от двух евро до нескольких сотен. Традиционные вене-цианские маски:

Бау́та — самая популярная маска в Венеции. Белая маска, удобная для дли-тельного ношения; нижняя ее часть сде-лана так, что человек может есть и пить, не открывая лица. Носить бауту имели право только граждане города и только знатные. Разновидность маски — «баута Казановы», в ее набор входят черная тре-угольная шляпа и длинный темный плащ.

Вольто или Ларва — белая круглая маска, повторяющая форму лица. У неко-торых вольто вместо лент для крепежа име-лась ручка на подбородке. Другое название этой маски — Citizen («Гражданин»), так как ее разрешали носить всем горожанам.

Моретта («Смуглянка») — маленькая круглая женская маска из черного бар-хата. Она не имела лент для крепежа, вме-

ИЗНАЧАЛЬНО

МАСКА — ЭТО

СИМВОЛИЧЕСКАЯ

КОМПЕНСАЦИЯ

СОЦИАЛЬНОЙ

ДИСТАНЦИИ,

ИСЧЕЗАЮЩЕЙ НА

ВРЕМЯ КАРНАВАЛА

трализованные предв больших и маленьки

залах и театрах прохомаскарады разной степениЕще один из ритуалов праз

Festa delle Marie, посвященнбождению невест», отбитых

у пиратов в 943 году. С тех пор кво время карнавала 12 красивыпричаливают на лодках к площМарко, где происходит выбор и лучшей из них. После этого надпроисходит «Полет льва Сан М

118

CULTURE CLUB

Page 121: TOTAL ESCAPE #18

В 1996 ГОДУ

ВЕНЕЦИАНСКИЙ

КАРНАВАЛ ПОЛУЧИЛ

СОБСТВЕННЫЙ ГИМН

Официальная тема карнавала–2014 — «Волшебный лес».

Организаторы призывают обратиться к волшебным сказкам и мифам, причем

не только Европы, но и Азии, Африки, Латинской

Америки, и выбирать костюмы сказочных

персонажей. Чем больше национального

разнообразия, тем лучше! Вторая идея — связь между

миром людей и природы: нереиды, дриады, ореады,

духи лесов и вод всех сортов будут очень

актуальны этой зимой

сто этого в зоне рта внутри маски был штырек, который зажимали зубами. Из-за вынужденной молчаливости женщины в таких масках были особенно загадоч-ными и привлекательными.

Чумной Доктор — характерная маска с длинным клювом-носом. Такие маски носили врачи во время эпидемий: в увели-ченный нос маски закладывали специаль-ные соли, чтобы защититься от заражения. Кроме маски этот образ предусматривает белые защитные перчатки, плащ из воще-ной материи и трость, которую использо-вали для переворачивания зачумленных тел. Сегодня эта впечатляющая конструк-ция всего лишь дань традиции.

Ежегодно на карнавале проходит награждение самой красивой маски. Чтобы принять участие в этом конкурсе, нужно заранее подать заявку на сайте карнавала.

СОБЫТИЕ

119

Page 122: TOTAL ESCAPE #18

Карнавал — явление планетарного масштаба: от близкой нам Масленицы до экзотического карнавала в Тринидад и Тобаго. Почти все они проходят

примерно одновременно — в феврале–марте, перед Пасхой, и имеют некие общие черты. И всё же каждый из них уникален — не зря некоторые

карнавалы даже занесены в Список культурного наследия ЮНЕСКО

ВЕСЬ МИР НАИЗНАНКУ

Карнавал в Рио-де-Жанейро Бразилия28 февраля – 4 марта

По сути, парад и соревнование школ самбы. На протяжении года каждая школа готовит свое выступление на

движущейся платформе. Платформы про-ходят по специальному «самбодрому», на трибунах которого могут поместиться до 100 тысяч зрителей. В это время 40 арби-тров — по 4 в каждой оценочной категории — оценивают выступления, начисляя и снимая баллы. Среди категорий оценки: ритмичная точность ударных, согласованность пения, танцев и барабанов, оригинальность оформ-ления и отдельно — выступление женщины-знаменосца, идущей во главе платформы. Всего на бразильский карнавал собирается ежегодно более 1 миллиона туристов.

Кельнский карнавал Германия27 февраля – 5 марта

Хотя сам праздник проходит в феврале, официальное открытие происходит 11 ноября в 11 часов 11 минут с карна-

вальных заседаний горожан. Сам же карнавал начинают женщины: нарядившись ведьмами и бесовками, они берут штурмом городскую

ратушу; провозглашается матриархат, а со встречных мужчин срезают галстуки. После этого праздник охватывает весь город — празднуют все, кроме медиков и полиции. Апогей гуляний — Розовый понедельник: по улицам идут карнавальные шествия, каждое сообщество везет с собой фигуру из папье-маше и бросает в зрителей сладости.

Карнавал в Ницце Франция14 февраля – 4 марта

По легенде, всё началось с того, что герцог Анри Анжуйский перед Пасхой устроил в Ницце шумное гуляние

с придворными шутами. С тех пор горожане каждый год повторяют его подвиг. В первый день карнавала на площадь Массена прибы-вает Король действа вместе с процессией из 20 колесниц. На каждой — гигантская голова из папье-маше. Изюминка праздника — битва цветов на Английской набережной: повозки, сплошь украшенные цветами (до 5000 штук), соревнуются за симпатии зрителей. В конце карнавала обязателен огромный фейерверк.

Карнавал в Тринидад и Тобаго3 – 4 марта

Невообразимый микс из африканских, латиноамериканских, индейских и островных элементов. По улицам

города проходят шествия, оглушительно гремя барабанами; по всему острову звучит калипсо — особенный тип афро-карибской музыки. По традиции, участники обмазы-вают друг друга специальными красками, так что все становятся разноцветными. Одновременно с этим все жадно ждут послед-него дня праздника, в который проходит состязание королей и королев карнавала в Королевском парке. Гвоздь программы — совершенно безумные костюмы — в основ-ном это «райские птицы» с размахом перьев до 20 метров по вертикали и горизонтали!

Карнавал в Новом Орлеане США4 марта

Самое красочное действо Америки известно как карнавал Марди Гра («Жирный вторник»). По улицам города

проходят более 400 колесниц с 15 тысячами участников. Каждая платформа олицетворяет один из пороков: пьянство, обжорство, азарт-ные игры. В авангарде едут избранные король и королева, приветствуя «подданных» и раз-брасывая монеты. По легенде, традиция выби-рать короля возникла в 1872 году, когда в город прибыл русский князь Алексей Александрович Романов, влюбленный в актрису Лидию Томпсон. Для него изготовили специальную колесницу с надписью «Король».

120

CULTURE CLUB

Page 123: TOTAL ESCAPE #18

СОБЫТИЕ

121

Page 124: TOTAL ESCAPE #18

122

CITY LEISURE

Караоке «Москва»Если вы ищете место, где можно приятно провести вре-мя с друзьями, хорошо отдохнуть и почувствовать себя настоящей звездой, то ресторан-караоке «Москва» — именно то, что вам нужно! В «Москве» установлены две мощные системы караоке, в нашем песенном арсенале более 80 тысяч иностранных и русских хитов. Это делает «Москву» абсолютным лидером караоке-клубов Киева!

Шеф-повар позаботится, чтобы ваш вечер сопрово-ждался самыми изысканными блюдами, а профессио-нальный сомелье подберет для вас лучшие напитки из обширной карты вин и элитного алкоголя. Кроме того, здесь действует 30% скидка для именинников, поэтому отпраздновать свой День Рождения в «Москве» во всех смыслах приятно! Время работы: с 19:00 до 6:00.

Киев, ул. Саксаганского, 120Тел.: +38 044 221-00-55; +38 068 352-13-97www.moskva.ua

Ресторан «Эгоист»Если вы считаете себя истинным «эгоистом», то обяза-тельно ощутите желание посетить наш ресторан. Уже 10 лет ресторан преподносит гостям искусство любви к себе, к еде и высокой кухне!

Нижний уровень представлен «Каминным залом», который подарит гостям атмосферу домашнего тепла и уюта. Интерьер верхних залов ресторана выдержан в эстетике XIX — начала XX века. Основной зал — за-крытая терраса — принимает 50–70 гостей. Летом из основного зала можно переместиться на открытые балкончики. В  вечернее время легкий джаз отвлечет гостей от повседневных забот и настроит на приятное времяпровождение.

Киев, ул. Московская, 44Тел.: +38 044 280-22-22, +38 044 254-22-14Моб. тел.: +38 067 209-32-62egoist.com.ua

Стоматологическаяклиника «Призма»Улыбка — самый недорогой способ выглядеть лучше! Она изменяет жизнь, заставляет нас по-другому смотреть на мир, и мир в ответ совершенно по-другому начинает смотреть на нас!

Стоматологическая клиника «Призма» — стоматоло-гическое учреждение полного цикла, способное собствен-ными силами оказать пациентам медицинскую помощь любой сложности, провести диагностику, лечение, проте-зирование, имплантацию, хирургические операции и эсте-тическую реабилитацию пациента. В составе клиники спе-циализированное отделение косметической стоматологии. Ведется ортодонтический прием.

Киев, ул. Сагайдачного, 25, 2 этаж(метро «Почтовая площадь»)Тел.: +38 044 425-13-13, + 38 067 216-13-13www.prisma.com.ua

Есть и раздел «Традиционное меню», где остались блю-да, которые давно стали визитной карточкой Андреа и по-любились завсегдатаям OK BAR & RESTAURANT. Это и теплый салат с осьминогом, картофелем и маринованными вяле-ными томатами, и традиционный овощной суп Минестроне, и блюда, приготовленные в испанской дровяной печи.

Чтобы получить истинное гастрономическое удо-вольствие, достаточно хотя бы раз посетить OK BAR & RESTAURANT.

Киев, ул. Красноармейская, 94Тел.: +38 044 225-02-20,www.ok-bar.com

Шагая в ногу со временем, шеф-повар OK BAR & RESTAURANT Андреа Нори следит за мировыми гастро-номическими новинками и внедряет в меню ресторана инновации, которые по душе столичной публике.

Инновационное меню — это некий ансамбль нетра-диционной подачи и специфики приготовления, а также домашних итальянских блюд. В меню вошли: салат Киноа с овощами; равиоли в стиле «Ваччинара»; нежная полен-та с черным трюфелем; кальмары с розмарином, кремом из белой фасоли и хрустящим киноа; а на десерт — слад-кий Бриош с малиной и фундуком и многое другое. Здесь даже тесто для пиццы, брускетонне, пасты и хлеба гото-вится на экодрожжах по эксклюзивной рецептуре.

Новое зимнее меню от маэстро Андреа Нори. Блюда из полезных и интересных продуктов

PRAVDA BARЕвропейский формат заведения уже в Киеве. PRAVDA BAR становится понятнее и ближе к своим гостям.

PRAVDA BAR — это новый, легкий и понятный формат заведения, в котором качественный сервис, высокая кух-ня, обширная коктейльная карта, а также хороший выбор вина и виски сочетаются с понятными и демократичными ценами. PRAVDA BAR — заведение для тех, кто ценит ка-чество во всем, дружескую атмосферу, хорошую музыку и высокую гастрономию. PRAVDA BAR отлично подходит как для проведения ивентов, мероприятий и корпорати-вов, так и для дружеской встречи за вкусным ужином и с любимыми песнями в уютном караоке-зале.

Киев, бул. Дружбы Народов, 5Тел.: (067) 360-55-88pravda.com.uawww.facebook.com/Pravda.Restaurant

Page 125: TOTAL ESCAPE #18

123

Порше Центр ОдессаПорше Центр Одесса, официальный дилер, предоставляет полный набор услуг по продаже и сервисному обслужива-нию автомобилей марки Porsche.

В нашем автосалоне вы сможете ознакомиться с мо-дельным рядом автомобилей Porsche, записаться на тест-драйв. В вашем распоряжении современный технический центр по обслуживанию автомобилей Porsche, а также собственный склад запасных частей, оперативная прямая система заказов, самое современное сервисное оборудо-вание  — всё то, что позволяет выполнять гарантийный ремонт, техническое обслуживание и любые другие виды работ по высочайшим критериям качества Porsche, в са-мые короткие сроки и с максимальным удобством для вас.

Одесса, ул. Церковная, 2/4Тел.: +38 048 780-11-88Факс: +38 048 780-11-00www.porsche.ua/dealers/odesa

Киевский гольф-клуб GolfStreamПодарите себе вкус настоящего гольфа! В  «Гольфстри-ме» вас ждут 36 лунок первоклассных гольф-полей и  грандиозные тренировочные площадки. Лучшие воз-можности для отдыха предложит современный Клубный дом с рестораном, конференц-залами, покерной и  би-льярдной комнатами, детским клубом с 3D Cinema, круп-нейшим в  Европе клубным гольф-магазином. «Гольф -стрим»  — это отличнное место для проведения семей-ных и корпоративных праздников, официальных встреч, презентаций и других ярких мероприятий. Вас ждут ин-тенсивные программы обучения для новичков, привиле-гии и бонусы для гурманов игры, летний детский гольф-лагерь и многое другое.

Киевская обл., Макаровский р-н, с. Гавронщина, Гривнёвское шоссеТел.: +38 067 403 6641 E-mail: [email protected]

Гольф Центр КиевВ распоряжении гостей гольф-центра «Киев» — гольф-поле на 7 лунок, 2 этажа тренировочных площадок. Гольф-центр «Киев» расположен в нескольких минутах езды от центра города, на живописной Оболонской набережной. Гольф-центр «Киев» — это великолепные залы, панорам-ная терраса (1200 кв. м), где вы можете провести праздник, семинар, изысканную свадьбу с выездной церемонией и другие мероприятия.

Для самых маленьких гостей работает клуб, где учат играть в гольф, можно провести день рождения. Работает гольф-лагерь. Пока родители на работе, дети играют в гольф, учат английский язык, посещают арт-классы.

Гольф-центр «Киев» — место отдыха для всей семьи!

Киев, пр. Героев Сталинграда, 10-д(Оболонская набережная, 20)Тел.: +380 44 230-94-36, +380 44 428-30-31E-mail: [email protected]

Пилинг — косметологическая процедура, призванная рас-творить ороговевшие клетки эпидермиса, создав при этом управляемую воспалительную реакцию в коже, за счет ко-торой в работу включаются иммунные силы и заставляют кожу активно восстанавливаться, обновляться.

Врачами «Фаворит V.I.P. Клуба» был подобран иде-альный арсенал пилинговых процедур, которые позво-ляют клиентам достичь максимально эффективного воздействия, затрачивая минимум времени, ведь про-цесс восстановления кожи происходит совершенно не-заметно для окружающих.

Пилинги рекомендованы:- при повышенной кератинизации кожи;- при завершающей стадии фурункулеза, акне;- при явлениях авитаминоза, постакне, последстви-

ях герпеса, папилломатоза, контагиозного моллюска;- при злоупотреблениях курением, алкоголем, за-

гаром, дефиците чистой питьевой воды, несбалансиро-ванном питании, отсутствии режима труда и отдыха;

- при общей усталости, истощении, дефиците све-жего воздуха;

- в целях профилактики проявлений возрастных из-менений кожи.

Главным образом пилинги применяются в косме-тологии лица, шеи, декольте, кистей рук. В результате после процедуры проявляется заметный омолажива-ющий эффект. Пилинг выполняется как одноразовая процедура или курсом 5–10 процедур с интервалом от 3 до 6–10 дней.

Киев, пер. Музейный, 6Тел.: +38 044 278-33-38www.favoritvipclub.com.ua

Фаворит V.I.P. КлубВ столичном «Фаворит V.I.P. Клубе» знают секреты безупречной внешности: именно здесь, в атмосфере роскоши и беcкомпромиссного сервиса, можно не только «остановить мгновенье», но и «повернуть время вспять».

Процедура осени №1 — пилинг.

Royal Beauty ClubПодарите себе восточную сказку в Royal Beauty Club! Легкий хаммам, апельсиновый скраб с корицей, массаж под душем Виши и в завершение роспись хной на лю-бом выбранном вами участке тела. Почувствуйте себя принцессой!

Киев, ул. Лютеранская, 10-аТел.: +38 044 220-07-17www.rbclub.com.ua

Page 126: TOTAL ESCAPE #18

124

CITY LEISURE

Ark SPA PalaceЦентр здоровья и красотыArk SPA Palace — уникальный центр здоровья и красоты площадью 6000 кв. метров. Только в Ark SPA Palace к вашим услугам: • 10 банных культур Европы и Азии • Большой плавательный бассейн • Фитнес-клуб • Инновационная косметология и более 100 видов массажей • Детская игровая комната • Ресторан с блюдами восточной и европейской кухни, а также эксклюзивные комплименты от шеф-повара.

Одесса, ул. Генуэзская, 1-aТел.: +38 0482 328-328www.ark-spa.com

Wellness SPA«Формула»Fitness & Wellness клуб премиум-класса Wellness SPA «Формула» предлагает принципиально новый подход к достижению гармонии души и тела: все услуги клуба представлены в двух направлениях — восточном и за-падном. Если вы человек Запада, покоряющий новые вершины каждый день, то ваша формула здоровья — тренажерный зал, бассейн, сквош и кардиосиловые программы. Тем, кому ближе Восток с его стремлением к внутреннему покою, «Формула» предложит классы йоги и большой выбор процедур, направленных на гар-монизацию организма, — тайские массажи, стоун-тера-пию и более 100 SPA-процедур.

Одесса, пер. Чайковского, 12Тел.: +38 048 728-99-20www.formula-wellness.com

Beauty Salon SOFIYSKIYМы предлагаем уникальные программы по уходу и вос-становлению волос. Трехфазный уход от Alterna (США) восстанавливает структуру волос на молекулярном уровне. Инновационный уход «SPA Энзимотерапия» (Tecna, Италия) насыщает волосы микроэлементами, витаминами, про-теинами и незаменимыми аминокислотами. Королевский уход СНІ (Farouk Systems, США) замедляет процесс старе-ния волос, защищает их от воздействия ультрафиолетовых лучей, разглаживает поверхность волос и придает им бла-городный перламутровый блеск. Специальная программа от Opalis (Франция) воссоздает природную красоту и здо-ровье волос. Использование инновационных японских аппаратов Mikro Mist и Roller Ball позволяет многократно усилить благотворное воздействие целебных средств.

Киев, пер. Рыльский, 5Тел.: + 38 044 206-77-16

«5 элемент» — лучший подарок на Новый год Каждый из нас в детстве верил в то, что под Новый год сбы-ваются все самые заветные желания. Конечно же, для их исполнения нужно было хорошо себя вести в течение года, ну или хотя бы в декабре слушать родителей и есть манную кашу, а еще написать письмо Дедушке Морозу и выучить стих. Но что не сделаешь ради исполнения мечты?

Чем старше мы становились, тем серьезнее были наши желания: покупка дома, нового авто или круго-светное путешествие… С  каждым годом выбор по-дарка становится всё сложнее. Ведь родным, близким и любимым всегда хочется подарить что-то удивитель-но приятное, что принесет радость и  зажжет огонек в глазах.

А как насчет того, чтобы подарить целый год удо-вольствий? А хотите 366 дней счастья? А может, вы сами мечтаете получить в подарок здоровье? Нет ни-чего проще!

Клуб здоровых удовольствий «5 элемент» открыва-ет двери в мир исполнения желаний. 366 дней здоро-вья, спорта, удовольствий, отдыха, радости и счастья. Родители искренне оценят вашу заботу об их здоровье, ваша вторая половинка с благодарностью и наслажде-нием круглый год будет вспоминать ваш новогодний подарок, а для вашего малыша каждый день, прове-денный в клубе здоровых удовольствий «5 элемент», станет настоящей сказкой. Сделайте подарок, о кото-ром будут помнить целый год. (Срок действия акции —со 2 декабря 2013-го по 20 января 2014 года.)

г. Киев, ул. Электриков, 29-аТел.: + 38 044 351-7733www.5el.com.ua

Page 127: TOTAL ESCAPE #18

125

Институт красоты Le BlancДевиз института красоты Le Blanc: «Искусство гармонии души и тела». Это первый и единственный в Украине центр известного во всем мире профессионального luxury-бренда по уходу за волосами и кожей Kerastase. Здесь собраны лучшие специалисты, мастерски выполняющие эксклюзивные оздоровительные и омолаживающие про-цедуры, их, не покривив душой, можно назвать ритуалами роскоши.

Уход за лицом, телом, кожей головы, волосами, все виды маникюра и педикюра, spa-услуги, косметология — каждый посетитель найдет именно то, что ему нужно. А умиротворяющая, спокойная обстановка, в которой легко позабыть о повседневной рутине, высочайший уровень сервиса и новые стандарты эффективности в индустрии красоты сделают любого клиента завсегдатаем этого уникального заведения.

Киев, ул. Бассейная, 3-а, тел.: +38 044 495-57-76Киев, Владимирская, 49-а, тел.: +38 044 220-01-81

Магазин для женщинКоллекция осень–зима 2013/14 Торгового Дома «Мишель» сохраняет тенденции женских образов, силуэтов ретро-стиля, обогащенных сложными деталями. Быть стильной и яркой в следующем сезоне означает сочетать в одном образе несколько контрастных цветов. Порадуйте себя нарядами от европейских брендов, которые представле-ны в «Магазине для женщин»: женственными моделями Elegance (Германия), утонченными образами Weill (Фран-ция), шикарными нарядами Strenesse (Германия), стильны-ми луками St. Emile (Германия), элегантными блузами van Laack (Германия). Дополнит образ стильная и комфортная обувь Cantini & Cantini (Италия) или Giovanni Giusti (Ита-лия), а также классические и модные сумки Giudi (Италия).

«Магазин для женщин»Киев, бул. Л. Украинки, 14 Тел. +38 044 289-31-26www.mishel-style.com.ua

Ресторан Mantra

Ресторан Mantra презентовал новое паназиатское меню от Омара Кальчича. Теперь у вас есть прекрасная воз-можность прикоснуться к богатой восточной кухне и по-пробовать традиционную «Курицу в соусе терьяки», суп на основе кокосового молока «Том Кха», рисовую лап-шу с креветками «Пад вун сен кунг», «Тунец в рисовой бумаге», «Дораду Тикка с томатным чатни» или «Мидии в кокосово-миндальном масала», и другие блюда, при-готовленные с использованием азиатских продуктов.

Особенности технологий приготовления новых блюд базируются на нескольких принципах, которые максимально направлены на благо клиентов Mantra: здоровое питание, хорошее самочувствие и превос-ходное настроение.

Киев, ул. Большая Васильковская, 5Arena Class (2 этаж)http://www.mantra.djhttp://www.facebook.com/MantraEcoLounge

Ресторан-чайхана ESHAK

В Киеве открылся особенный ресторан узбекской кухни — чайхана ESHAK. Идея открытия заведения, объединяющего европейский шик и радушие Востока, принадлежит шо-умену Сергею Светлакову и ресторатору Александру Ор-лову. Результатом сотрудничества стала изысканная и по интерьеру, и по уровню обслуживания, и по ассортименту лакомств чайхана. Попробуйте национальные узбекские супы, разные виды плова, самсу и  манты, откройте для себя совершенно новый вкус шашлыка, оцените линейку незабываемых восточных десертов и ассортимент вкусней-шего чая… Каждые четверг, пятницу и субботу гости ресто-рана могут насладиться красочным шоу танца живота и ав-торскими сетами от модных диджеев, в ресторане играет живая музыка популярных киевских кавер-групп.

Киев, ул. Красноармейская, 85/87Тел.: +38 (044) 383-33-00 — заказ столовВремя работы: с 11:00 до последнего клиентаТел. доставки: +38 (044) 228-50-50www.eshak.com.ua

La Veranda

Красивый узнаваемый фасад ресторана La Veranda еще с  улицы привлекает широким перечнем блюд. Уже при входе каждый гость понимает, что попал в царство изоби-лия — на внушительных размеров столе есть всё: оливки и маслины, лимоны, свежеиспеченный хлеб, оливковое масло и бальзамический уксус из самых разных районов Франции и Италии. Буквально каждая деталь здесь гово-рит о простоте и натуральности. Для приготовления блюд используются сезонные продукты отменного качества.La Veranda — душевный европейский ресторан. Честный, гостеприимный и очень вкусный. Здесь непринужденно и легко, как на юге Франции или в итальянском Rapallo.

P. S. Юрий Колесник, владелец ресторанов Oliva,La Veranda Praha и Babiссina zahrada, перевез ресторанLa Veranda, с коллективом и интерьером, из Одессы в Киев.

г. Киев, ул. Академика Богомольца, 7/14Тел.: +38 044 253-08-99www.laveranda.com.ua

new!

Page 128: TOTAL ESCAPE #18

ОТЕЛИ / ТУРОПЕРАТОРЫ Гостиница «Айвазовский»Одесса, ул. Бунина, 19 Тел.: +38 048 728 97 77

Гостиничный комплекс«Аркадия Плаза»Одесса, ул. Посмитного, 1Тел.: +38 0482 30 71 00, 30 71 77

Информационный центр обслуживания клиентов «ТревелСиМ»Киев, ул. Крещатик, 15, «Пассаж»11 парадное (центральный офис)Тел.: +38 044 223 80 08Киев, аэропорт «Борисполь»Терминал F, 2 этажТел.: +38 097 223 80 08Киев, аэропорт Жуляны Терминал А (международный)пр. Воздухофлотский, 79, 1 этаж, зал регистрацииТел.: +38 098 770 80 08

Отель «Бристоль»Одесса, ул. Пушкинская, 15Тел.: + 38 048 796 55 01/02, 796 55 44

Отель «Вилла Елена»АР Крым, ЯлтаНабережная, ул. Морская, 3А Тел.: +38 065 4 238 383

Гостиница «Лондон»Одесса, ул. Успенская, 95Тел.: +38 048 784 08 98

Отель «Морской»Одесса, пер. Хрустальный, 1/1Тел.: +38 0482 33 90 90

Отель «Отрада»Одесса, ул. Уютная, 11 Тел.: +38 0482 330 698

Туроператор «Фабрика туризма»Киев, ул. Ильинская, 8Тел.: +38 044 363 02 02Одесса, ул. Канатная, 79/1Тел.: +38 048 785 85 45, +38 0482 320 320

Отель «Фраполли»Одесса, ул. Дерибасовская, 13Тел./факс: (0482) 35 68 00 (09)

Abano Grand HotelVia Valerio Flacco 1,35031 Abano Terme (Padova)Tel.: +39 049 824 81 00

Ananda in the HimalayasThe Palace EstateNarendra Nagar, Tehri – GarhwalUttaranchal – 249175, IndiaTel.: +91 1378 227 500

Banyan Tree Samui99/9 Moo 4, Maret, SamuiSurat Thani 84310, ThailandTel.: +66 77 915 333

Banyan Tree SanyaLuhuitou Bay, Luling Road No. 6Sanya, Hainan ProvincePeople’s Republic of ChinaTel.: +86 898 88609988

Beau-Rivage PalacePlace du Port 17–19 — CH 1000Lausanne 6 — SwitzerlandTel.: +41 021 613 33 33

Business Hotel ContinentalОдесса, ул. Дерибасовская, 5 Tel.: (048) 786 03 99

Capri Tiberio PalaceVia Croce 11-15 80073 CapriTel.: +39 081 9787 111

Eden Rock – St BarthsSt Jean-Bay, St BarthelemyF97133 French West IndiesTel.: + 590 590 29 79 99

Elounda Mare Hotel72053 Elounda, Crete – GreeceTel.: +30 28410 68200

Elounda Peninsula72053 Elounda, Crete – GreeceTel.: +30 28410 68250

Fairmont Grand Hotel KyivNaberezhno-Khreshchatytska Street 104070 Kyiv, UkraineTel.: +380 44 3228888

Fouquet’s Barriere Hotel & Restaurants46, avenue George V75008 Paris, FranceTel.: +33 (0) 1 40 69 60 00

Fairmont Monte Carlo12, Avenue des Spelugues 98000 – Monte Carlo, Monaco Tel.: + 377 93 50 65 00

Four Seasons Resort Maldivesat Kuda HuraaNorth Mal AtollTel.: (960) 66 44 888

Four Seasons Resort Maldives at LandaaGiraavaru, Baa AtollTel.: (960) 66 00 888

Danai Beach Resort Suites & Villas63088 Nikiti, SithoniaHalkidiki – GreeceTel.: +30 23750 20400 – 2

D-Hotel MarisDatca Yolu Hisaronu Mevkii, P.O. Box 11948700 Marmaris/ Mugla, TurkeyTel.: + 90 252 441 2000

Grand Hotel Principe di Piemonte Piazza Puccini, 1 55049 Viareggio (Lu) ItalyTel.: +39 0584 4011

Grand Hotel Barriere46, avenue George V BP 7014335801 Dinard Cedex, FranceTel.: +33 02 99 88 26 26

Gran Hotel Bahia del Duque ResortAvenida de Bruselas s/nCosta Adeje, Tenerife, EspanaTel.: +34 922 74 69 00

Hermitage HotelSquare BeaumarchaisMC 98000Principaute de MonacoTel.: +377 98 06 40 00

Hotel Daniel Paris Relais & Chateaux8 rue Frederic Bastiat75008 Paris, FranceTel.: +33 (0)1 42 56 17 00

Hotel de ParisPlace du casino, 98 000 MonacoTel.: + 377 98 06 30 00

Hotel de Sers41 avenue Pierre 1er de Serbie,75008 Paris, FranceTel.: +33 (0) 1 53 23 75 75

Hotel Gray d’Albion38, rue des Serbes06408 CANNES, FranceTel.: +33 (0)4 92 99 79 79

Hotel Eden RomeVia Ludovisi 49 00187, Rome, Italy Tel.: +90 216 413 93 00

Hotel Majestic Barriere10, La Croisette06407 Cannes, FranceТел.: +33 (0) 4 92 98 77 00

Hotel Carl Gustaf & SpaRue des NormandsBP700 – Gustavia97133 Saint Barthelemy,French West Indies

Hotel Napoleon Paris40 avenue de Friedland, 75008 ParisTel.: +33 1 56 68 43 21

Hotel Plaza Athenee25 avenue Montaigne,75008 Paris, FranceTel.:+33 1 5367 6665

Hotel Terme Due TorriVia Pietro d’Abano, 1835031 Abano Terme-PadovaTel.: +39 0498665800

InterContinental Carlton Hotel58, rue Croisette06414, Cannes, FranceTel.: +33 (0) 4 93 06 40 06

Intercontinental De La Ville RomaVia sistina 69, Rome, 00187 ItalyTel.: +39 (06) 67 331

InterContinental Paris Le Grand2, rue Scribe – 75009 ParisTel.: +33 (0) 1 40 07 32 32

InterContinental Samui Baan Taling Ngam Resort295 Moo 3, Taling Ngam Beach,Koh Samui, Suratthani, 84140, ThailandTel.: +66 77 429 100

Jumeirah DhevanafushiMeradhoo Island, Gaafu Alifu AtollRepublic of MaldivesTel.: +971 4 364 7171

Jumeirah Lowndes Hotel21 Lowndes Street, KnightsbridgeLondon, SW1X 9ES, UKTel.: +44 (0) 20 7823 1234

Jumeirah VittaveliBolifushi Island, South Male AtollRepublic of MaldivesTel.: +960 664 2020

Jumeirah Zabeel SarayThe Palm Jumeirah, Crescent Road (West)PO Box 27722Dubai, UAETel.: +971 4 4530000

Jumeirah Carlton TowerOn Cadogan PlaceLondon, SW1X 9PY, UKTel.: +44 20 7235 1234

Le Burgundy6-8, Rue Duphot75001 Paris, FranceTel.: +33 (0) 1 42 60 34 12

Le Meurice228 rue de Rivoli75001 Paris FranceTel.: +33 1 44 58 10 10

Le RichemondJardin Brunswick,1201 Geneva, SwitzerlandTel.: +41 22 715 7000

Majestic Hotel & SpaPaseo de Gracia, 68 08007Barcelona, EspanaTel.: +34 93 488 17 17Maradiva Villas Resort & SpaWolmar, Flic en Flac, MauritiusTel.: +230 403 1500

Отель Maristella ClubОдесса, Ванный переулок, 310 ст. Б. ФонтанаТел.: +38 048 785 5000

Metropole HotelRiva degli Schiavoni 414930122 Venezia ItalyTel.: +39 041 52 050 44

Normandy Barriere38 rue Jean Mermoz BP 4410014804 Deauville Cedex, FranceTel.: +33 02 31 98 66 22

One&Only The PalmWest Crescent, Palm Jumeirah – Dubai, UAETel.: +971 4 440 1010

Park Hyatt Paris-Vendome5 rue de la Paix, 75002 Paris, FranceTel.: +33 1 58 71 12 21

Principe di SavoiaPiazza della Republica, 1720124, Milano, ItaliaTel.: +39 02 62 30 1

Отель Palace del MarОдесса, пер. Хрустальный, 1 Тел.: (0482) 30-19-00

Porto Elounda De Luxe Resort72053 Elounda, Crete – GreeceTel.: +30 28410 68000

The Regent Grand Hotel Bordeaux2-5 Place de la Comedie33000 Bordeaux, France

Ritz Paris15 Place Vendome75001 FranceTel.: 33 01 43 16 45 33/34/35

Royal-Thalasso Barriere6, Avenue Pierre Loti, BP 17444504 La Baule Cedex, FranceTel.: +33 (0) 2 40 11 48 48

Royal BarriereBoulevard Cornuche BP 7440014804 Deauville Cedex, FranceTel.: +33 02 31 98 66 33

Thermes Marins Monte-Carlo2, avenue de Monte-CarloMC 98000 MonacoTel.: +377 98 06 69 00

Villa Eden Leading Health SpaVia Winkel 68/70,39012 – Merano (BZ) – ItalyТel.: +39 0473 236583

АВИАКОМПАНИИAustrian AirlinesЦентральный аэропорт Тел.: +38 048 731-25-95

Turkish AirlinesОдесса, ул. Пушкинская, 19Тел.: +38 0482 347-906 (7, 8)

Аэропорт «VIP-Одесса»Центральный аэропорт

Международные Авиалинии УкраиныКиев, Харьковское шоссе, 201-203Тел.: +38 044 581 51 61«Премьер зал» терминал D аэропорта «Борисполь»Тел.: +38044 281 71 54Международный аэропорт «Харьков»Международный аэропорт «Днепропетровск»

КАФЕАрт-кафе «Бунин»Одесса, ул. Бунина, 29Тел.: +38 0482 34 58 51Арт-кафе «Буфет»Одесса, ул. Екатерининская, 30Тел.: +38 048 722 85 93

Арт-кофейня SalieriОдесса, ул Ланжероновская, 14 Тел.: +38 048 725 00 00

Бутик-кафе ITIS Flowers CafeОдесса, пл. 10 Апреля, Галерея «Сады Победы»Тел.: +38 048 746 53 06Кафе «Опера»Одесса, ул. Посмитного, 1 (Arcadia Plaza) Тел.: +38 097 222 07 77Кафе «ПАРУС»Киев, ул. Мечникова, 2, БЦ «Парус»Тел.: +38 044 377 55 47

Кафе Grand PrixОдесса, ул. Бунина, 24Тел.: +38 048 785 07 01

Кафе-пиццерия LimoncelloОдесса, ул. Греческая, 21Тел.: +38 0482 3333 45

Пиццерия OLIOОдесса, ул. Гаванная, 7Тел.: +38 0482 32 23 77

126

РАСПРОСТРАНЕНИЕ

Page 129: TOTAL ESCAPE #18

Одесса, ул. Бунина, 35Тел.: +38 048 777 02 42

Кафе «Тетя Мотя»Одесса, ул. Бунина, 35Тел.: +38 048 777 75 45

РЕСТОРАНЫРесторан «БульварЪ»Одесса, пл. Екатерининская, 1Тел.: +38 048 777 03 39

Ресторан «Велюр»Киев, ул. Льва Толстого, 43Тел.: +38 044 289 34 32

Ресторан «Дача»Одесса, бул. Французский, 85, корп. 15(Санаторий им. Чкалова, напротив церкви)Тел.: +38 048 714 31 19

Ресторан-чайхана ESHAKКиев, ул. Красноармейская, 85/87Тел.: +38 044 383-33-00

Ресторан «Компот»Одесса, ул. Дерибасовская, 20Тел.: +38 048 728 777 5Одесса, ул. Пантелеймоновская, 70Тел.: +38 048 345 145

Ресторан «Куманець»Одесса, Гаванная, 7 / ул. ЛанжероновскойТел.: +38 0482 37 69 46

Сеть ресторанов «Мировая карта»Ресторан «Печескаго»Одесса, Горсад / ул. Гаванная, 10/12Тел.: +38 048 726 09 79Ресторан «Пикник»Одесса, ул. Екатерининская, 23Тел.: +38 048 725 00 09, 731 57 34

Ресторан «Рыбный базар»Киев, ул. Владимирская, 2Тел.: +38 044 278 22 65

Ресторан «Собрание»Киев, ул. Красноармейская, 111/113Тел.: +38 044 529 00 79

Ресторан «Стейкхаус. Мясо и вино»Одесса, ул. Дерибасовская, 20 / ул. ГаваннойТел.: +38 0482 34 87 82

Ресторан «Феллини»Киев, ул. Городецкого, 5Тел.: +38 044 279 54 62

Ресторан «Цимес»Киев, ул. Сагайдачного, 10/5Тел.: +38 044 428 75 79Сеть ресторанов Carte BlancheARENA BEER HOUSEКиев, ул. Бассейная, 2АТел.: +38 044 492 00 00ARENA KARAOKEКиев, ул. Бассейная, 2АТел.: +38 044 492 00 00ARENA SPORT ZONEКиев, ул. Бассейная, 2АТел.: +38 044 492 00 00BOCCACCIO ristoranteКиев, ул. Мечникова, 2, БЦ «Парус»Тел.: +38 044 377 55 45BOCCACCIO PIZZERIAКиев, ул. Мечникова, 2, БЦ «Парус»Тел.: +38 044 377 55 46Fashion-cafe MarokanaКиев, бул. Леси Украинки, 24 Тел.: +38 044 25 44 999Ресторан креативной кухни «Конкорд»Киев, пл. Л. Толстого, БЦ «Credit Agricole», 8 эт. Ул. Пушкинская, 42/4Тел.: +38 044 234 77 88, +38 044 235 9 555Ресторан VA BENE bistroКиев, БЦ «Леонардо», ул. Б. Хмельницкого, 19–21Тел.: +38 044 377 75 65, +38 044 377 75 64Ресторан Touch cafeКиев, ул. Шота Руставели, 16Тел.: +38 044 206 49 20Ресторан украинской кухни «Курени»Киев, Парковая дорога, 4 Тел.: +38 044 253 17 24

Сигарный салон La Casa Del HabanoКиев, Кловский спуск, 13 Тел.: +38 044 492 74 48Ресторан Casa NovaОдесса, ул. Дерибасовская, 4 Тел.: +38 0482 335 455

Ресторан CitronelleКиев, ул. Богдана Хмельницкого, 23Тел.: +38 044 499 39 36

Виски-клуб Corvin Одесса, ул. Ланжероновская, 17Тел.: +38 0482 33 88 00

Ресторан IQ BarКиев, ул. Льва Толстого, 25Тел.: +38 044 234 53 55

Ресторан La VerandaОдесса, ул. Бунина, 21 Тел.: +38 0482 34 74 01

Ресторан La ViniaОдесса, ул. Екатерининская, 31/33Тел.: +38 048 725 13 33, 722 66 61

Pесторан MantraКиев, ул. Большая Васильковская, 5Mantra, Arena Class (2 этаж)Тел.: +38 044 221 44 48

Ресторан OK BarКиев, ул. Красноармейская, 94Тел.: +38 044 22 50 22 0

Паб Mick O’Neills Irish PubОдесса, ул. Дерибасовская, 13Тел.: +38 048 721 53 33

Ресторан Park ResidenceОдесса, бул. Французский, 85Тел.: +38 048 780 04 00, 780 03 00

Ресторан SOFIYSKIYКиев, пер. Рыльский, 5Тел.: +38 044 206 77 11

Ресторан ZebraОдесса, ул. Красных Зорь, 2-а (10 ст. Б. Фонтана)Тел.: +38 0482 32 99 04, +38 067 557 24 30

Хоспер-бар Meet & FishКиев, ул. Пилипа Орлика, 6Тел.: +38 044 253 89 07

PRAVDA BARКиев, бул. Дружбы Народов, 5Тел.: +38 067 360-55-88

МАГАЗИНЫБутик «Авеню»Одесса, ул. Екатерининская, 6Днепропетровск, пр. Карла Маркса, 55

Бутик «Кристалл»Донецк, ул. Артема, 121Тел.: +38 062 335-76-46

Галерея «Ноблесс»Киев, ТЦ «Караван», ул. Луговая, 12Киев, ул. Сагайдачного, 8Киев, ул. Красноармейская, 2Тел.: +38 044 234 62 45Одесса, пл. 10 АпреляГалерея «Сады Победы»Тел.: +38 048 748 00 95Запорожье, пр. Ленина, 234

E-TonОдесса, ул. Екатерининская, 26Тел.: +38 0482 37 70 71

КардиналОдесса, ул. Ришельевская, 24Тел.: +38 048 711 77 77пл. 10 АпреляГалерея «Сады Победы», 2-й этажТел.: +38 048 748 15 35

Кардинал-хитОдесса, ул. Ришельевская, 21 Тел.: +38 048 711 75 55

Кокон LightОдесса, ул. Греческая, 31 Тел.: +38 048 734 43 88

ТД «Мишель»Магазин классической мужской одеждыКиев, Кловский спуск 12-а Тел.:+38 044 280 96 48Магазин для женщинКиев, бул. Л. Украинки, 14Тел. : +38 044 289 31 26

Салон парфюмерии и косметики«ЖАН niche concept»Киев, Майдан Незалежности, 1, 3-я линияТВК «Глобус»Тел.: +38 044 498 23 24Одесса, пл. 10 АпреляГалерея «Сады Победы»Тел. моб.: +38 067 488 36 10

Сеть ювелирных бутиков «Отрада»Киев, ул. Крещатик, 14Тел.: +38 044 270 77 10Одесса, пл. 10 АпреляГалерея «Сады Победы»Тел.: +38 048 784 96 84Одесса, отель-бутик «Отрада»ул. Уютная, 11; тел.: +38 048 233 06 98

Супермаркет «Космос»Киев, Оболонский проспект, 21-бОдесса, пл. 10 АпреляГалерея «Сады Победы», 1-й этаж

Швейцарский бутик «Базель»Киев, ул. Красноармейская, 114Харьков, ул. Сумская, 6

Ювелирный бутик «Лувр»Киев, пер. Музейный, 2Одесса, ул. Екатерининская, 20

Бутик BoucheronКиев, ул. Городецкого, 10Тел.: +38 044 498 35 52

Бутик BulgariКиев, ул. Крещатик, 15, ПассажТел.: +38 044 278 55 84

Бутик Carrera y Carrera,Киев, ул. Городецкого, 12/3Тел.: +38 044 278 74 72, +38 044 278 88 78

Бутик Chopardул. Городецкого, 11-аТел.: +38 044 279 02 22

Бутик Crystal,Киев, ул. Владимирская, 20/1-a,Тел.: +38 044 478 61 11Одесса, пл. 10 АпреляГалерея «Сады Победы»Тел.: +38 048 785 03 85

Бутик Damiani,Киев, ул. Красноармейская, 2Тел.: +38 044 234 62 45Одесса, пл. 10 Апреля Галерея «Сады Победы»Тел.: +38 048 748 00 95

Бутик GavelloКиев, ул. Городецкого, 17/1Тел.: +38 044 279 09 02

Бутик KorloffКиев, ул. Городецкого, 17/1Тел.: +38 044 278 01 02

Бутик RivieraКиев, Музейный переулок, 4Тел.: +38 044 270 51 43Киев, ТЦ «Мандарин Плаза»Тел.: +38 044 230 95 47

Сеть магазинов Symbol:Киев, ул. Владимирская, 20/1аТел.: +38 044 238 69 27Киев, ул. Городецкого, 6Тел.: +38 044 279 38 51Одесса, ул. Пушкинская, 14Тел.: +38 048 711 61 31Харьков, ул. Сумская, 116Тел.: +38 057 714 22 74Харьков, ул. Сумская, 118Тел.: +38 057 717 96 74Харьков, пл. Свободы, 7Тел.:+ 38 057 705 11 59

АВТОСАЛОНЫAudi центр Одесса-ЮгОдесса, ул. Овидиопольская, 1/21Тел.: +38 0482 360 470Автосалон Land Rover Range RoverКиев, ул. Кировоградская, 21-аТел.: +38 044 525 64 07, +38 044 525 64 06Автосалон Maserati Киев, бул. Т. Шевченко, 35Тел./факс: +38 044 569 63 33 (34, 99)Днепропетровск, ул. Наб. Победы, 10Тел./факс: +38 0562 360 887, +38 0562361 223

PORSCHE центр ОдессаОдесса, ул. Церковная, 2/4 Тел.: +38 048 780 11 88

Автоцентр Royal motorsОдесса, ул. Грушевского, 39-бТел.: +38 048 734 18 00

Автоцентр Winner-Motor SportОдесса, ул. Гастелло, 50-аТел.: +38 048 716 74 44

Автосалон «Эмералд моторс»Одесса, ул. Маршала Жукова, 2 Тел.: +38 048 715 45 45

ФИТНЕС-КЛУБЫСпа-центр Ark Spa PalaceОдесса, ул. Генуэзская, 1-аТел.: +38 0482 328 328

Киевский гольф-клуб GolfStream Киевская обл., Макаровский р-н, с. ГавронщинаГривневское шоссе, 1Тел. гольф-рецепции: +38 067 403 66 41

Wellnes & Spa Resort Maristella ClubОдесса, Ванный переулок, 3, 10 ст. Б. ФонтанаТел.: +38 048 785 5000

Фитнес-центр SOFIYSKIYКиев, пер. Рыльский, 5Тел.: +38 044 206 77 11 (17)

Клуб здоровых удовольствий«5 элемент» Киев, ул. Электриков, 29-аТел.: +38 044 351 7733

Гольф-центр «Киев» Киев, Оболонская набережная, 20Тел.: +38 044 426 64 64, 426 69 69

Центр здоровья Sano CоrporeКиев, ул. Старонаводницкая, 6-б, секция ВТел.: +38 044 374-06-26, моб.: +38 096 736-26-26

Wellness SPA «Формула»Одесса, пер. Чайковского, 12Тел.: +38 048 728 99 20

САЛОНЫ КРАСОТЫ Aldo CoppolaОдесса, пл. 10 АпреляГалерея «Сады Победы», 4 этажТел.: +38 048 700 55 33, 748 00 96

Институт красоты Le BlancКиев, ул. Бассейная, 3Тел.: +38 044 495 57 76Киев, ул. Владимирская, 49Тел.: +38 044 220 01 81

Maramax Ark SpaОдесса, ул. Генуэзская, 1-аТел.: +38 0482 328 328

Maramax Institute KerastaseОдесса, ул. Ланжероновская, 9Тел.: +38 048 777 888 2

Maramax FormulaОдесса, пер. Чайковского, 12Тел.: +38 048 728 25 55

Royal Beauty ClubКиев, ул. Лютеранская, 10-аТел: +38 044 220 07 17

Beauty Salon SOFIYSKIYКиев, пер. Рыльский, 5Тел.: +38 044 206 77 16

Стоматологическая клиника «Призма» Киев, ул. Сагайдачного, 25, 2 этаж(метро «Почтовая площадь»)Тел.: +38 044 425 13 13, 462 56 01

127

Page 130: TOTAL ESCAPE #18

128

ENGLISH SUMMARY

62. THE CITYZURICHFour days “chocolate covered “Switzerland is a country for professionals. Sport and business professionals. Every small village pretends to be a heart of some-thing, and every city is a centre of the world important events. Bazel, Geneva, and Davos are associated with policy and money, and St. Moritz and Zermatt with luxury skiing. And what about culture? Yuliya Portareskul went to Zurich to find out whether Switzerland is worth visiting for sightseeing.

106FAMILY LEISURESINGAPOREVELO VOYAGE OR GETTING BACK TO THE ROOTSHalf of a century ago, the Prime Minister of Singapore, named Li Kuan Yu, planted a tree in the city centre, launching the state greening program. Decades later, it turned out into a real-life garden city: abundance of the blooming trees and plants, many parks, all-round green planting and recreation areas with public conveniences, Heritage Museum and Green Gallery, opened to the anniversary of the Singapore Botanic Garden.

80. SPECIAL OFFERPALM JUMEIRAHARTIFICIAL PARADISEThe Palm Jumeirah is the world’s biggest artificial archipelago, built on the bank of Dubai according to the instruction of Sheikh Mohammed bin Rashid Al Maktoum. It was created in 2006, becoming the grandiose engineering construction, built from sand and stone rather than from iron and concrete.

68. MUST SEESCOTTISH HIGH-LANDS MOUNTAINS AND LAKES“My heart is in the Highlands...” said Robert Burns, expressing his love to Scotland. Genuine uniqueness of this region can be realized only after visiting the northwestern part of the country. This territory occupies almost half of Scotland and consists of the most ancient geological formations of Britain. By the way, one of the highest mountains of the United Kingdom – Ben Nevis (1343 m) – is located there!

80

62

68

106

Page 131: TOTAL ESCAPE #18
Page 132: TOTAL ESCAPE #18

Шал

е Сп

а Ко

лекш

н. В

ерб'

є Іб

іца

Мал

ьорк

а