total escape #3 (july-august)

132
ЛУЧШИЕ ОТЕЛИ И ЭКСКЛЮЗИВНЫЕ ТУРИСТИЧЕСКИЕ МАРШРУТЫ ДЛЯ ЛЕТНЕГО ОТДЫХА 2011 ИЮЛЬ АВГУСТ 3 МЕСТ ДЛЯ БРАЧНОЙ ЦЕРЕМОНИИ 15 СВАДЕБНАЯ ГЕОГРАФИЯ РАВНЕНИЕ НА СЕВЕР НОРВЕЖСКИЕ ФЬОРДЫ ВИЗИТ «КОРОЛЕВЫ» МОРСКИЕ КРУИЗЫ ИЗ ОДЕССЫ VINHO VERDE МОЛОДАЯ КРОВЬ ПОРТУГАЛИИ TOTAL ESCAPE: WILDFLOWER HALL В ГИМАЛАЯХ

Upload: total-escape

Post on 24-Mar-2016

242 views

Category:

Documents


7 download

DESCRIPTION

Ukrainian travel and lifestyle magazine

TRANSCRIPT

Page 1: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

ЛУЧШИЕ ОТЕЛИ И ЭКСКЛЮЗИВНЫЕ ТУРИСТИЧЕСКИЕ МАРШРУТЫ ДЛЯ ЛЕТНЕГО ОТДЫХА

2011ИЮЛЬАВГУСТ

3

МЕСТ ДЛЯ БРАЧНОЙ ЦЕРЕМОНИИ15

СВАДЕБНАЯ ГЕОГРАФИЯ

РАВНЕНИЕ НА СЕВЕРНОРВЕЖСКИЕ ФЬОРДЫ

ВИЗИТ «КОРОЛЕВЫ» МОРСКИЕ КРУИЗЫ ИЗ ОДЕССЫ

VINHO VERDEМОЛОДАЯ КРОВЬ ПОРТУГАЛИИ

TOTAL ESCAPE:WILDFLOWER HALL В ГИМАЛАЯХ

Page 2: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)
Page 3: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)
Page 4: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

НА ОБЛОЖКЕ:HOTEL CIPRIANI & PALAZZO VENDRAMIN, VENICE, ITALY

ФОТО ПРЕДОСТАВЛЕНО: © ORIENT-EXPRESS HOTELS LTD. (FOR ITSELF AND ON BEHALF OF ITS CORPORATE GROUP) 1995-2011

ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА СОДЕРЖАНИЕ РЕКЛАМЫ НЕСЕТ РЕКЛАМОДАТЕЛЬ.ВСЕ ПРАВА НА СТАТЬИ, ИЛЛЮСТРАЦИИ И ИНЫЕ МАТЕРИАЛЫ, А ТАКЖЕ ИДЕИ ОФОРМЛЕНИЯ ПРИНАДЛЕЖАТ ООО «ТОТАЛ ИСКЕЙП» И ОХРАНЯЮТСЯ ЗАКОНОМ. ЗАПРЕЩАЕТСЯ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ В  ЛЮБОЙ ФОРМЕ В ЦЕЛОМ ИЛИ ЧАСТИЧНО КАКИХ-ЛИБО СТАТЕЙ, ИЛЛЮСТРАЦИЙ, РЕКЛАМНЫХ ИЛИ ИНЫХ МАТЕРИАЛОВ БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО ПИСЬМЕННОГО РАЗРЕШЕНИЯ ИЗДАТЕЛЯ ООО «ТОТАЛ ИСКЕЙП».

ПОДПИСАН В ПЕЧАТЬ: 18.06.2011

EDITOR-IN-CHIEF:KONSTANTIN KOVSHEVATSKY [email protected]

SUB-EDITOR:MARYA KUDIMOVA

FOREIGN EDITOR: ALEKSANDRA MELNIK

ART DIRECTOR:NATALIYA GOLIBRODA-BOYKO

DESIGNER:IRINA PASHKOVSKAYA

COPY EDITOR:SVETLANA ZASLAVSKAYA

CONTRIBUTING WRITERS:EVGENIYA KORNEYKO, NADEZHDA BOGATAYA, NELLY POKROVSKAYA, VIKTOR NEKRASOV, ANTON PODVYSOTSKIY, KATYA MEDVEDEVA, ALEKSEY VENTSIANOVSKIY, YULIYA PUERTO, ALEKSEY GUGMAN, MAKS ZAPOROZHSKIY, OLGA SHEVCHIK.CONSULTANTS:EUROPEAN TOUR OPERATOR EVOLUTION VOYAGES

SIN ELITE GROUP – LUXURY TRAVEL IN THE WORLD

REPRESENTATIVE OFFICE IN ODESSA

65026, UKRAINE, ODESSA

GRECHESKAYA STR. 23, OFFICE 6TEL.: +380 48 705-17-64/65E-MAIL: [email protected]

CHIEF EXECUTIVE OFFICER:VERA GURYEVA

E-MAIL: [email protected]

ADVERTISING DEPARTMENT

ADVERTISING SALES AND PR DIRECTOR:JULIA NAZARENKO

E-MAIL: [email protected]

COMMUNICATION DEPARTMENT COORDINATOR:ALEKSANDRA MELNIK

E-MAIL: [email protected]

FOUNDER:TOTAL ESCAPE LTD

65125, UKRAINE, ODESSA,BAZARNAYA STR. 45, OFFICE 30

PUBLISHER:DIANA BALYK

COLOUR SEPARATION AND PRINTING:BLITS-PRINT

KYIV, 25, KIOTO STR.,TEL. (044) 205 5743TOTAL CIRCULATION 15 000 COPIES

ГЛАВНЫЙ РЕДАКТОР:КОНСТАНТИН КОВШЕВАЦКИЙ

[email protected]

ВЫПУСКАЮЩИЙ РЕДАКТОР:МАРЬЯ КУДИМОВА

ЗАРУБЕЖНЫЙ РЕДАКТОР:АЛЕКСАНДРА МЕЛЬНИК

АРТ-ДИРЕКТОР:НАТАЛЬЯ ГОЛИБРОДА-БОЙКО

ДИЗАЙНЕР:ИРИНА ПАШКОВСКАЯ

ЛИТЕРАТУРНЫЙ РЕДАКТОР:СВЕТЛАНА ЗАСЛАВСКАЯ

НАД НОМЕРОМ РАБОТАЛИ:ЕВГЕНИЯ КОРНЕЙКО, НАДЕЖДА БОГАТАЯ, НЕЛЛИ

ПОКРОВСКАЯ, ВИКТОР НЕКРАСОВ, АНТОН ПОДВЫСОЦКИЙ, КАТЯ МЕДВЕДЕВА, АЛЕКСЕЙ

ВЕНЦИАНОВСКИЙ, ЮЛИЯ ПУЭРТО, АЛЕКСЕЙ ГУДМАН, МАКС ЗАПОРОЖСКИЙ, ОЛЬГА ШЕВЧИК.

КОНСУЛЬТАНТЫ:ЕВРОПЕЙСКИЙ ТУРОПЕРАТОР «ЭВОЛЮСЬОН ВОЯЖ»

ИТАЛЬЯНСКИЙ ТУРОПЕРАТОР «СИН ЭЛИТ»

ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВО В ОДЕССЕ:65026, УКРАИНА, Г. ОДЕССА,

УЛ. ГРЕЧЕСКАЯ, 23, ОФИС 6ТЕЛ.: +380 48 705-17-64/65

E-MAIL: [email protected]

ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ДИРЕКТОР:ВЕРА ГУРЬЕВА

E-MAIL: [email protected]

ОТДЕЛ РЕКЛАМЫ:ДИРЕКТОР ПО РЕКЛАМЕ И PR:

ЮЛИЯ НАЗАРЕНКО

E-MAIL: [email protected] КООРДИНАТОР ОТДЕЛА КОММУНИКАЦИЙ ПО СВЯЗЯМ

С ИНОСТРАННЫМИ ПАРТНЕРАМИ:АЛЕКСАНДРА МЕЛЬНИК

E-MAIL: [email protected]

УЧРЕДИТЕЛЬ:ООО «ТОТАЛ ИСКЕЙП»

65125, УКРАИНА, Г. ОДЕССА, УЛ. БАЗАРНАЯ, 45, ОФИС 30

ИЗДАТЕЛЬ:ДИАНА БАЛЫК

ЦВЕТОДЕЛЕНИЕ И ПЕЧАТЬ:«БЛИЦ-ПРИНТ»

Г. КИЕВ, УЛ. КИОТО, 25,ТЕЛ.: (044) 205 5743ОБЩИЙ ТИРАЖ 15 000

Page 5: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)
Page 6: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

4

СОДЕРЖАНИЕ

PLACE TO DRINK32 VINHO VERDE — GREEN VINE ROUTE. МОЛОДО-ЗЕЛЕНО

LUXURY TRAVEL34 ВСЛЕД ЗА БУРЕВЕСТНИКОМ36 САРДИНИЯ. ОСТРОВ СТА ЦВЕТОВ

HOTEL NEWS42 НОВЫЕ ОТЕЛИ В ЛУЧШИХ ТУРИСТИЧЕСКИХ МЕСТАХ МИРА

WISH LISTЛУЧШИЕ НОМЕРА ОТЕЛЕЙ:HOTEL IL SALVIATINOFOUR SEASONS HOTEL MILANSHANGRI-LA HOTEL PARISPALAZZO VERSACE GOLD COASTBURJ AL ARABCAPELLA SINGAPORE

EVENTS16 САМЫЕ ГРОМКИЕ СОБЫТИЯ ИЮЛЯ–АВГУСТА ’11

10

PLACE TO BEАКТУАЛЬНЫЕ МАРШРУТЫ ДЛЯ

ОТДЫХА И ПУТЕШЕСТВИЙ

18

MUST SEEНОРВЕГИЯ.

ТЕРРИТОРИЯ ВИКИНГОВ

2662

38

PLACE TO STAY44 КОЛЛЕКЦИЯ ПРЕСТИЖНЫХ ОТЕЛЕЙ ДЛЯ КОМФОРТНОГО ОТДЫХА

EAT & DRINK ПОРТУГАЛИЯ. ЗАПИСКИ

НА САЛФЕТКАХ

SPECIAL ROUTE

NIGHT LIFE IBIZA

Page 7: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)
Page 8: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

6

СОДЕРЖАНИЕ

HEALTH & BEAUTYVILLA EDEN LEADING HEALTH SPA.ФИЛОСОФИЯ КРАСОТЫ И ЗДОРОВЬЯ

SOME TO WEAR78 ШОПИНГ В МИЛАНЕ

CRUISE COLLECTION84 КОРОЛЕВСКИЙ ВИЗИТ 88 ПУТЕШЕСТВИЕ ВО ВРЕМЕНИ

FAMILY LEISURE104 ВОКРУГ СВЕТА ЗА ОДИН ДЕНЬ108 HOTELDORF GRUNER BAUM. НАЕДИНЕ С ПРИРОДОЙ

74

TOTAL ESCAPE

НА ВЕРШИНЕ МИРА

CULTURE CLUB118 AMERICA’S CUP. В НОВОМ КЛАССЕ

122 CITY LEISURE

126 ADDRESS BOOK

128 ENGLISH SUMMARY

112

SPECIAL OFFERБРАЧНЫЕ УЗЫ

92

104

Page 9: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)
Page 10: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

Должен признаться, не люблю я слово «турист». Оно

отдает буквально социалистической готовностью по

свистку экскурсовода бежать протоптанными тро-

пами для осмотра карамельных достопримечательностей, в нем

слышится беспрестанное щелканье затвора мыльницы и докуч-

ливо-унылый полушепот уставшего гида. Другое дело слово «пу-

тешественник». Не стану утомлять читателей штампами, скажу

только, что «ароматы странствий» действительно существуют.

Этим летом мы создали для вас целую парфюмерную компози-

цию! В ней тонкие фруктовые ноты Vinho Verde из Португалии

подмешиваются к пряным запахам португальской же гастроно-

мии — своими «записками на салфетках» о ней поделился с нами

«голодный ресторатор» Савелий Либкин. Душистые свежие ак-

корды доносятся из тех мест, где в этом сезоне принято совер-

шать свадебные церемонии. Острый и пьянящий дух азарта раз-

лит в Милане — центре притяжения для любителей изысканного

шопинга. О нем нам поведала дизайнер Евгения Балык. Особое

наслаждение — чистые сердечные запахи, которыми дышат ле-

том норвежские фьорды, но об этом вы сможете узнать, только

побывав там лично. Надеюсь, в качестве путешественников. Не

туристов...

Константин Ковшевацкий

8

СЛОВО РЕДАКТОРА

Page 11: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

ГОТЕЛЬ • РЕСТОРАН ВИШУКАНОЇ КУХНІ • БАР • ПАБ

ІНФОРМАЦІЯ ТА БРОНЮВАННЯ W W W. G H B O R D E A U X . C O M ТЕЛ . : + 3 3 0 5 5 7 3 0 4 4 4 4

ПРОВЕД ІТЬ НЕЗАБУТН ІЙ В ІДПОЧИНОК У GR A N D HO T E L В БОРДО

Page 12: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

Four Seasons Milano

Four Seasons Hotel Mi la- no — великолепный пятизвездочный отель, расположенный в исто-рической части Милана,

на тихой узкой улице, в двух шагах от фешенебельных магазинов Via Montenapoleone и театра La Scala. Отель Four Seasons Milano раз-мещается в восстановленном монастыре 15 века, помещения которого сохранили историче-ские детали — фрески, колонны и сводчатые потолки. Старинная архитектура органично сочета-ется с современным итальянским дизайном комфортабельных хол-лов и роскошных номеров для гостей. Visconti Suite — под-линный шедевр, единственный в своем роде. Резная мебель и кес-сонированные потолки, приват-ный бассейн и мраморный камин, французские окна, открывающие виды на элегантный внутрен-ний дворик, мраморная ванная и отдельная гардеробная зона.Via Gesù, 6/820121 Milano, ItalyTel.: +39 02 77 0 88Fax: +39 02 770 8 5000www.fourseasons.com/milan/Стоимость сьюта — € 9300

*****Il Salviatino

Bилла Il Salviatino по праву считается одной из прекрасней-ших в Венеции — расположенная среди живописных холмов Фьезоле, она была возрождена и реконструирована в роскош-ный отель известным итальянским архитектором Лучиано Мария Коломбо. Из окон этого дворца, принадлежавшего ранее

нескольким поколениям флорентийской аристократии, открывается вос-хитительный вид на центр Флоренции — сам город находится всего лишь в нескольких минутах ходьбы, но на пяти гектарах чудесного парка, разби-того вокруг отеля, приятно отдохнуть от городской суеты. В обновленном отеле 44 номера, в том числе и категории сьют. Интерьеры выполнены в спокойных теплых тонах с использованием дорогих тканей, кож особой выделки. Сьюты Green House — особая гордость отеля. Они расположены в величественной стеклянной оранжерее, возвышающейся над традици-онным итальянским садом. Площадь каждого сьюта — 105 кв. м. Via del Salviatino 2150137 Italy, FirenzeTel.: +39 055 9041111Fax: +39 055 9041247E-mail: [email protected] www.salviatino.comСтоимость сьюта — от € 848 до 1049 (в зависимости от сезона)

*****

10

WISH-LIST

Фото

: ©

20

09

IL

SA

LV

IAT

INO

; 19

97-2

011

Fo

ur

Seaso

ns H

ote

ls L

imit

ed

Page 13: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)
Page 14: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

Shangri La Paris

Shangri La Paris — прекрасный образец истинно француз-ского стиля и элегантности. Расположен в престижном 16-м округе Парижа, рядом с дворцом Трокадеро. Роскошный отель-дворец Shangri La Paris размещается в истори-ческом здании, построенном в 1896 году для принца

Ролана Бонапарта, внучатого племянника Наполеона Бонапарта. Одноименный сьют Shangri-La занимает 220 кв. метров на верхнем этаже дворца и располагает отдельной 100-метровой террасой с луч-шим в столице видом на Эйфелеву башню. Интерьер апартаментов создал знаменитый дизайнер Пьер-Ив Рошон. 10 avenue d’Iéna75116 Paris, FranceTel.: +33 153 67 19 98Fax: +33 153 67 19 19E-mail: [email protected]Стоимость сьюта — € 16 000

Palazzo Versace Gold Coast

Palazzo Versace на Золотом берегу в Австралии — квинт-эссенция стиля модного Дома Versace. Здесь всё напоми-нает о дворцовой роскоши эпохи Возрождения — отделка, мебель, инкрустированные золотом сводчатые потолки, антиквариат и предметы искусства.

Оазисом изысканности, в полной мере отражающей дух Versace, является Imperial Suite с огромным балконом, открывающим вид на морскую гладь, просторной гардеробной, способной очаровать самых взыскательных модников, и личной гостиной для званых ужинов в стиле Versace.Sea World Dr.PO Box 137, Main Beach 4217, AustraliaTel.: +61 7 5509 8000www.palazzoversace.com.auСтоимость сьюта — от $ 2700 до 3600 (в зависимости от сезона)

*****

*****

12

WISH-LIST

Фото

: ©

20

11 S

han

gri

-La I

nte

rnati

on

al H

ote

l M

an

ag

em

en

t L

td.; T

he P

ala

zzo

Vers

ace H

ote

l

Page 15: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)
Page 16: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

Capella Singapore

Kурорт Capella расположен за пределами шумного Сингапура на живописном острове Сентоса. Просторные номера и люксы располагают видом на Южно-Китайское море или городскую гавань. Лучшие апарта-менты в отеле — Constellation Rooms (общей площадью

77 кв. м), из которых открывается завораживающий вид на лес и море, идеально подходящий для медитации и расслабления. Гостям для пере-движения и трансфера предлагается парк Rolls Royce.1 The Knolls, Sentosa Island, Singapore 098297Tel.: +65 6377 8888www.capellahotels.com/singaporeСтоимость номера — от € 555,34

BurjAl Arab

Oтель Burj Al Arab по праву считается символом Дубая и самым дорогим проектом в мире

в сфере гостиничного бизнеса. Для оформления его интерьеров использовались даже драгоцен-ные металлы — более 8000 кв. метров отеля украшены чистым золотом высшей пробы.

В отеле представлены только номера высшей категории Deluxe Suite, а самый престижный из них — Royal Suite, распо-ложенный на 25 этаже. Это роскошное пространство с двумя спаль нями, мраморными ван-ными и частным кинотеатром. Трансфер гостей осуществля-ется на роскошных Rolls Royce или вертолете. В сьют ведет приватный лифт.PO Box 74147, Dubai, UAETel.: +971 4 301 7777Fax: +971 4 301 7000E-mail: [email protected]Стоимость сьюта — $ 17 487

*****

*****

14

WISH-LIST

Фото

: ©

Ju

meir

ah

In

tern

ati

on

al L

LC

20

08

– 2

010

; ©

Co

pyri

gh

t C

ap

ella H

ote

ls a

nd

Reso

rts 2

011

Page 17: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)
Page 18: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

16

EVENTS

16.06–18.09.2011Toulouse-Lautrec and Jane Avril: Beyond the Moulin RougeCourtauld Gallery, Лондон

В одной из интереснейших и богатейших

галерей Лондона, которая является так-

же автономным колледжем при Лондон-

ском университете, проходит выставка,

посвященная творческим и личным от-

ношениям между Тулуз-Лотреком и его

музой — танцовщицей, «скачущей кра-

савицей» Жанной Авриль.

2–24.07.2011Tour de France Франция

Самая престижная и зрелищная ве-

логонка Тур де Франс – 2011 стартует

2 июля в Вандее и завершится по тра-

диции на Елисейских Полях — главной

улице французской столицы 24 июля.

В этом году году протяженность трассы

велогонки составит 3642 километра.

12.08.2011 CELINE DIONThe Colosseum, Caesars Palace, Лас-ВегасСелин Дион представляет новое шоу в концертном зале The Colosseum отеля

Caesars Palace в Лас-Вегасе. В декабре 2007 года у Селин истек пятилетний кон-

тракт на выступления в The Colosseum, который, кстати, вмещает 4300 зрителей,

и сейчас певица начинает новую трехлетнюю серию из 70 концертов в Лас-Вегасе.

02. 08. 2011 BRITNEY SPEARS

Nassau Coliseum, Uniondale, Нью-Йорк

Мировой тур Бритни Спирс, с красноречивым названием Femme Fatal, начался

в Северной Америке 16 июня. Одним из самых ожидаемых выступлений является,

разумеется, концерт в Нью-Йорке, в Nassau Coliseum. Открывать его будет восхо-

дящая звезда Америки Ники Минаж.

Page 19: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

P R I N C I P E D I P I E M O N T EЗ І Р КО В И Й Г ОТ Е Л Ь З 1 9 2 2

Найяскравіші світові зірки вже протягом століття сяють в гранд-готелі PRINCIPE DI PIEMONTE…

Зіркова п’ятиповерхова будівля, кожен з поверхів якої мебльований у стилі окремої доби…Зіркові ресторани: вишуканий «Пікколо Прінчіпе» та більш традиційний «Реджина»…

Зіркові зали для організації зустрічей та банкетів високого рівня..Зірковий панорамний басейн, розчиняючись у горизонті, розташувався у садку на даху…

Зірковий оздоровчий центр, де завдяки багатосторонньому досвіду відновлюється і душа й тіло…Гостинно запрошуємо до гранд-готелю PRINCIPE DI PIEMONTE: бажаєте неможливого, ми дістанемо вам зірку з неба.

Grand Hotel Principe di Piemonte. Італія, 55049 Віареджо, площа Пучіні, 1. Тел.: +39 0584 4011. Факс: +39 0584 401803. P.IVA 01817130469. E-mail: [email protected]. www.principedipiemonte.com

Page 20: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

18

PLACE TO BE

ГРЕЦИЯ

ГРЕЦИЯ

DANAI BEACH RESORT & VILLAS

CКАЛИСТЫЙ БЕРЕГ ЭГЕЙСКОГО МОРЯ, ЛАЗУРНЫЕ ВОДЫ, ЧАСТНЫЙ ПЛЯЖ И РОСКОШНЫЕ ВИЛЛЫ,

ТАЯЩИЕСЯ СРЕДИ РЕЛИКТОВЫХ СРЕДИЗЕМНОМОРСКИХ СОСЕН, — DANAI BEACH RESORT & VILLAS,

РАСПОЛОЖЕННЫЙ НА ПОЛУОСТРОВЕ СИТОНИЯ (ХАЛКИДИКИ), МЕЖДУ ДВУМЯ СЕЛЕНИЯМИ METAMORFOSIS

И NIKITI, ПО ПРАВУ СЧИТАЕТСЯ ОДНИМ ИЗ ЛУЧШИХ ОТЕЛЕЙ ГРЕЦИИ. В ОТЕЛЕ ИМЕЮТСЯ ЧЕТЫРЕ РЕСТО-

РАНА, БАР НА ПЛЯЖЕ, ВИННЫЙ ПОГРЕБ, ЦЕНТР КРАСОТЫ И SPA.

www.dbr.gr

Фот

о: ©

20

11 D

anai

Bea

ch R

eso

rt; 2

010

Elo

un

da

*****

ELOUNDA MARE

OТЕЛЬ ELOUNDA MARE РАСКИНУЛСЯ НА ТЕРРИ-

ТОРИИ В 30 000 КВ. МЕТРОВ — ЭТУ ЖИВО-

ПИСНУЮ ТЕРРИТОРИЮ НА ВОСТОЧНОМ ПОБЕРЕЖЬЕ

ОСТРОВА КРИТ КОГДА-ТО ЗАНИМАЛА РЫБАЦКАЯ

ДЕРЕВУШКА, ПРЕВРАТИВШАЯСЯ НЫНЕ В ФЕШЕНЕ-

БЕЛЬНЫЙ КУРОРТ НА БЕРЕГУ ЗАЛИВА МИРАБЕЛЛО.

КОМПЛЕКС СОСТОИТ ИЗ ОСНОВНОГО ЗДАНИЯ И МНО-

ГОЧИСЛЕННЫХ БУНГАЛО. ELOUNDA MARE — ЭТО НЕ

ТОЛЬКО БЕЗУКОРИЗНЕННЫЙ СЕРВИС И ИНДИВИДУ-

АЛЬНЫЙ ПОДХОД К ГОСТЯМ, КОТОРЫМ СЛАВИТСЯ

СЕТЬ RELAIS & CHATEAUX, НО И БЕЗГРАНИЧНЫЕ

ВОЗМОЖНОСТИ ДЛЯ ОТДЫХА: ОТЕЛЬ РАСПОЛАГАЕТ

ТЕННИСНЫМИ КОРТАМИ, ПОЛЕМ ДЛЯ ГОЛЬФА, ЯХТАМИ

И ПАРУСНИКАМИ, ОБОРУДОВАНИЕМ ДЛЯ ДАЙВИНГА.

www.eloundamare.com

*****

Page 21: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

19

ГРЕЦИЯ

ГРЕЦИЯ

PORTO ELOUNDA DE LUXE RESORT

НАРЯДНЫЕ ЗДАНИЯ PORTO ELOUNDA DE LUXE RESORT РАСПОЛОЖЕНЫ У ПРОЗРАЧНЫХ ВОД ЭГЕЙСКОГО МОРЯ,

СРЕДИ УХОЖЕННОГО САДА И РЯДОМ С ИЗУМРУДНЫМИ ЛУЖАЙКАМИ ГОЛЬФ-ПОЛЯ. В КОМФОРТАБЕЛЬНЫХ

НОМЕРАХ — СТИЛЬНЫЕ ИНТЕРЬЕРЫ С ОТДЕЛКОЙ ИЗ НАТУРАЛЬНОГО ДЕРЕВА, БАЛКОНЫ И ТЕРРАСЫ С ВЕЛИКО-

ЛЕПНЫМ ВИДОМ НА МОРЕ И ОКРУЖАЮЩИЕ ЛАНДШАФТЫ. SPA SIX SENSES В ОТЕЛЕ PORTO ELOUNDA, БЕЗУС-

ЛОВНО, ЯВЛЯЕТСЯ САМЫМ ГРАНДИОЗНЫМ В ГРЕЦИИ, А ПО ПРЕДОСТАВЛЯЕМЫМ УСЛУГАМ — ЛУЧШИМ В ЕВРОПЕ.

www.portoelounda.com

ELOUNDA PENINSULA ALL SUITE HOTEL

ФЕШЕНЕБЕЛЬНЫЙ ELOUNDA PENINSULA

ALL SUITE РАСПОЛОЖИЛСЯ НА ЖИВО-

ПИСНОМ МЫСЕ ОСТРОВА КРИТ С ВОСХИТИ-

ТЕЛЬНЫМ ВИДОМ НА ЗАЛИВ МИРАБЕЛЛО.

ЭТО ОДИН ИЗ САМЫХ РОСКОШНЫХ СОВРЕМЕН-

НЫХ ОТЕЛЕЙ ГРЕЦИИ. ЗДЕСЬ НЕТ ОБЫЧНЫХ

НОМЕРОВ, ВСЕ НОМЕРА — ДВУХУРОВНЕВЫЕ

СЬЮТЫ, СОЧЕТАЮЩИЕ СОВ РЕ МЕННЫЙ СТИЛЬ

И ТРАДИЦИОННЫЕ ГРЕЧЕСКИЕ МОТИВЫ. ЭРИК

МАЙО, ШЕФ-ПОВАР РЕСТОРАНА CALYPSO, РАС-

ПОЛОЖЕННОГО В ОТЕЛЕ, НАГРАЖДЕН МИШЛЕ-

НОВСКОЙ ЗВЕЗДОЙ.

www.eloundapeninsula.com

*****

*****

Page 22: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

20

PLACE TO BE

ИСПАНИЯ

ИСПАНИЯ

GRAN HOTEL BAHIA DEL DUQUE

TВОРЕНИЕ ИЗВЕСТНОГО ИСПАНСКОГО АРХИТЕКТОРА — ОГРОМНЫЙ КОМПЛЕКС GRAN HOTEL BAHIA DEL

DUQUE — РАСПОЛОЖЕН НА ТЕНЕРИФЕ, В ЗОНЕ ОДНОГО ИЗ ЛУЧШИХ ПЛЯЖЕЙ ОСТРОВА. АТМОСФЕРА

ЭТОГО РАЙСКОГО УГОЛКА СОЗДАНА АНСАМБЛЯМИ В СТИЛЕ ТРАДИЦИОННОЙ КАНАРСКОЙ АРХИТЕКТУРЫ,

С  МНОГОЧИСЛЕННЫМИ АРКАМИ, БЕСЕДКАМИ, ГАЛЕРЕЯМИ И МОСТИКАМИ, ПЫШНОЙ ЗЕЛЕНЬЮ ТЕНИСТЫХ

ТРОПИЧЕСКИХ САДОВ, НЕБЕСНО-ГОЛУБОЙ ГЛАДЬЮ МИНИАТЮРНЫХ ОЗЕР И УСПОКАИВАЮЩИМ ЖУРЧАНИЕМ

ФОНТАНОВ И ВОДОПАДОВ.

КРОМЕ ОСНОВНОГО ЗДАНИЯ КОМПЛЕКС ВКЛЮЧАЕТ 40 ВИЛЛ И ОТДЕЛЬНЫЕ CASAS DUCALES.

www.bahia-duque.com

HACIENDA NA XAMENA

OТЕЛЬ HACIENDA NA XAMENA — ОДИН ИЗ

ЛУЧШИХ ОТЕЛЕЙ ИБИЦЫ, РАСПОЛОЖЕННЫЙ

НА ВЕРШИНЕ СКАЛЫ, ВОЗВЫШАЮЩЕЙСЯ НАД

ЖИВОПИСНЫМ ОЗЕРОМ. КАЖДЫЙ ИЗ НОМЕРОВ

ЗДЕСЬ ИМЕЕТ СВОЙ СОБСТВЕННЫЙ ИНДИВИДУАЛЬ-

НЫЙ ДИЗАЙН И НЕБОЛЬШИЕ ОТКРЫТЫЕ ТЕРРАСЫ

С БАССЕЙНАМИ. НА ТЕРРИТОРИИ ОТЕЛЯ — ЧЕТЫРЕ

РЕСТОРАНА, ПРЕДЛАГАЮЩИЕ ИЗЫСКАННЫЕ ИНТЕ-

РЬЕРЫ И КУЛИНАРНЫЕ ШЕДЕВРЫ НА ЛЮБОЙ ВКУС.

www.hotelhacienda-ibiza.com

Фото

: ©

Ho

tel H

acie

nd

a N

a X

am

en

a, Ib

iza; M

arb

ella C

lub

20

09

*****

*****

Page 23: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

21

ИСПАНИЯ

ИСПАНИЯ

Фото

: ©

Gra

n H

ote

l B

ah

ia d

el D

uq

ue R

eso

rt; 2

00

8 P

ort

Ad

rian

o H

ote

l

MARBELLA CLUB HOTEL, GOLF RESORT & SPA

OТЕЛЬ MARBELLA CLUB HOTEL, GOLF RESORT & SPA РАСПОЛАГАЕТСЯ НА ЗНАМЕНИТОЙ ЗОЛОТОЙ МИЛЕ —

ОТРЕЗКЕ ПОБЕРЕЖЬЯ КОСТА-ДЕЛЬ-СОЛЬ, ГДЕ НАХОДЯТСЯ САМЫЕ ПРЕСТИЖНЫЕ ОТЕЛИ И ЧАСТНЫЕ ВИЛЛЫ.

ЗДАНИЕ ОТЕЛЯ ПРЕДСТАВЛЯЕТ СОБОЙ ЯРКИЙ ОБРАЗЕЦ АНДАЛУЗСКОЙ АРХИТЕКТУРЫ. ВНУТРЕННЕЕ УБРАНСТВО

MARBELLA CLUB HOTEL, GOLF RESORT & SPA ОТЛИЧАЕТ ВНИМАНИЕ К ДЕТАЛЯМ И ТОНКИЙ ВКУС ДЕКОРАТОРОВ,

СУМЕВШИХ ВПИСАТЬ В СОВРЕМЕННЫЕ ИНТЕРЬЕРЫ САМОБЫТНЫЕ АНДАЛУЗСКИЕ МОТИВЫ.

www.marbellaclub.com

*****

*****HOTEL PORT ADRIANO MARINA GOLF & SPA

HOTEL PORT ADRIANO MARINA GOLF & SPA

— ПРЕВОСХОДНЫЙ ФЕШЕНЕБЕЛЬНЫЙ ОТЕЛЬ,

РАСПОЛОЖЕННЫЙ В НЕСКОЛЬКИХ МИНУТАХ ЕЗ ДЫ

ОТ САНТА ПОНСА, В БУХТЕ ПОРТ АДРИАНО,

В 18 КМ ОТ МЕЖДУНАРОДНОГО АЭРОПОРТА. PORT

ADRIANO ХОРОШ КАК ДЛЯ СПОКОЙНОГО СЕМЕЙ-

НОГО, ТАК И ДЛЯ РОМАНТИЧЕСКОГО ОТДЫХА.

ВЕЛИКОЛЕПНАЯ ПРИРОДА, ЛАЗУРНОЕ МОРЕ,

ОБСТАНОВКА ИЗЫСКАННОСТИ И РОСКОШИ ПРИ-

ДАЮТ ЭТОМУ ОТЕЛЮ НЕПЕРЕДАВАЕМОЕ ОБАЯНИЕ

И РОМАНТИЧЕСКУЮ АТМОСФЕРУ.

www.hotelportadriano.com

Page 24: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

22

PLACE TO BE

ХОРВАТИЯ

ХОРВАТИЯ

LE MERIDIEN LAV

ПЕРВЫЙ И ЕДИНСТВЕННЫЙ ОТЕЛЬ LE MERIDIEN

В ХОРВАТИИ, С ТАВШ И Й ПРЕЕМНИКОМ

HOTEL LAV, СЧИТАВШЕГОСЯ ЛУЧШИМ В Г. СПЛИТ.

КОРПОРАЦИЯ STARWOOD HOTEL & RESORTS

WORLDWIDE ВЛОЖИЛА В РЕКОНСТРУКЦИЮ ОТЕЛЯ

ОКОЛО 150 МЛН ДОЛЛАРОВ. ЧЕТЫРЕ СВЯЗАННЫХ

МЕЖДУ СОБОЙ КОРПУСА LE MERIDIEN LAV ЯВЛЯ-

ЮТСЯ ОДНИМ ИЗ САМЫХ КРУПНЫХ АРХИТЕКТУРНЫХ

АНСАМБЛЕЙ НА ПОБЕРЕЖЬЕ ДАЛМАЦИИ И ПРЕДЛА-

ГАЮТ 381 НОМЕР РАЗЛИЧНЫХ КАТЕГОРИЙ.

www.lemeridienlavsplit.com

Фото

: ©

20

11 A

dri

ati

c L

uxu

ry H

ote

ls; 2

011

Sta

rwo

od

Ho

tels

& R

eso

rts W

orl

dw

ide, In

c.

DUBROVNIK PALACE

DUBROVNIK PALACE РАСПОЛОЖЕН НА ПОЛУ-

ОСТРОВЕ ЛАПАД В 10 МИНУТАХ ХОДЬБЫ ОТ

ОДНОИМЕННОЙ ЖИВОПИСНЕЙШЕЙ БУХТЫ, ВДОЛЬ

КОТОРОЙ ИДЕТ ПРИМЕРНО ДВУХКИЛОМЕТРОВАЯ

ПЕШЕХОДНАЯ ДОРОЖКА ДО ПОЛУОСТРОВА БАБИН

КУК. DUBROVNIK PALACE — ОДИН ИЗ РОСКОШНЫХ

ОТЕЛЕЙ ДУБРОВНИКА, ВХОДЯЩИЙ В ГОСТИНИЧНУЮ

ЦЕПОЧКУ ADRIATIC LUXURY HOTELS. ЗА ПОСЛЕД-

НИЕ 30 ЛЕТ DUBROVNIK PALACE ЯВЛЯЕТСЯ САМЫМ

КРУПНЫМ ТУРИСТИЧЕСКИМ ПРОЕКТОМ В ХОРВАТИИ,

В КОТОРОМ ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ КОМФОРТНОГО

ОТДЫХА ПРЕДЛАГАЮТСЯ САМЫЕ РОСКОШНЫЕ УСЛО-

ВИЯ ПРОЖИВАНИЯ.

www.dubrovnikpalace.hr

*****

*****

Page 25: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

23

ХОРВАТИЯ

ХОРВАТИЯ

Фото

: ©

20

08

-20

10. M

ais

tra d

.d. is

mem

ber

of

AD

RIS

GR

OU

P; R

ixo

s H

ote

ls

MONTE MULINI HOTEL

ОТЕЛЬ MONTE MULINI БЫЛ ПОЛНОСТЬЮ РЕКОНСТРУИРОВАН И ПОЛУЧИЛ КАТЕГОРИЮ 5*. ЭТО ОДИН ИЗ

САМЫХ ДОРОГИХ ПРОЕКТОВ РЕКОНСТРУКЦИИ ОТЕЛЕЙ ХОРВАТИИ. НАД СОЗДАНИЕМ ЕГО ИНТЕРЬЕРОВ РАБО-

ТАЛИ КРУПНЕЙШИЕ СПЕЦИАЛИСТЫ. В НЕПОСРЕДСТВЕННОЙ БЛИЗОСТИ ОТ ОТЕЛЯ РАСПОЛОЖЕН ГРАНДИОЗНЫЙ

РАЗВЛЕКАТЕЛЬНЫЙ ЦЕНТР MONVI, ВКЛЮЧАЮЩИЙ В СЕБЯ НЕСКОЛЬКО КОКТЕЙЛЬ-БАРОВ, МЕКСИКАНСКИЙ

БАР, ИТАЛЬЯНСКУЮ ПИЦЦЕРИЮ, ОТКРЫТУЮ ПЛОЩАДКУ ДЛЯ ВЫСТУПЛЕНИЙ РАЗЛИЧНЫХ МУЗЫКАЛЬНЫХ ГРУПП

И БОЛЬШОЙ КРЫТЫЙ ТАНЦПОЛ.

www.montemulinihotel.com

*****

*****RIXOS LIBERTAS DUBROVNIK

СОВРЕМЕННОЕ 14-ЭТАЖНОЕ ЗДАНИЕ RIXOS

LIBERTAS DUBROVNIK (ХОРВАТИЯ) ВОЗ-

В Ы ШАЕ ТС Я НА Д ИЗУМ РУД Н Ы М И В О Д АМ И

АДРИАТИЧЕСКОГО МОРЯ, НЕДАЛЕКО ОТ ИСТО-

РИЧЕСКОГО ЦЕНТРА ДУБРОВНИКА. ОТЕЛЬ ПРЕД-

ЛАГАЕТ ГОСТЯМ ОТЛИЧНЫЙ СЕРВИС И РАЗНО-

ОБРАЗИЕ УСЛУГ: ЭЛЕГАНТНЫЕ НОМЕРА С ВИДОМ

НА МОРЕ, ВЕЛИКОЛЕПНЫЙ SPA-ЦЕНТР, ОТКРЫТЫЙ

И ЗАКРЫТЫЙ БАССЕЙНЫ, ТРИ РЕСТОРАНА И ПЯТЬ

БАРОВ, СОБСТВЕННОЕ КАЗИНО И ПРЕКРАСНО

ОСНАЩЕННЫЙ КОНФЕРЕНЦ-ЦЕНТР.

www.rixos.com

Page 26: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

24

EAT & DRINK

OCEAN AT VILA VITA PARCЕдинственный ресторан в Португалии, награж-денный, помимо мишленовской звезды, «Garfo de Platina» — Платиновой Вилкой. Тиролец Ханс Нойнер, шеф ресторана, в 2009 году был провоз-глашен португальским шефом года. Меню здесь обновляется еженедельно — ставку делают на органическую пищу, а большую часть продуктов выращивают на собственной ферме Herdade Dos Grous.Alporchinhos, Porches

+ 351 (282) 310 100

IL GALLO D’OROРесторан Il Gallo D’Oro, расположенный в пяти-звездочном отеле Cliff Bay, является обладателем единственной звезды Мишлен на Мадейре. Молодой шеф ресторана, француз Бенуа Синтон, предлага-ет гостям изысканную средиземноморскую кухню с  легкими итальянскими штрихами и элементами традиционной кухни Мадейры.Estrada Monumental, 147, 9004-532 Funchal

+ 351 (291) 707 700

FORTALEZA DO GUINCHOРесторан принадлежит одноименному отелю, расположенному в крепости XVII века. Это пространство артистической кухни французского шефа Антуана Вестерманна, вносящего страсбургский шик в на-циональную португальскую кулинарию. Издание Spectator называет Fortaleza do Guincho «одним из лучших в Португалии».

Estrada do Guincho, Cascais

+ 351 (214) 870 491

ARCADAS DA CAPELAРесторан занимает два просто декорированных в  типичном современном стиле зала в бывших дворцовых конюшнях Коимбры. Традиционные и ис-ключительно свежие продукты с местных рынков и мастерство шеф-повара Альбано Лоуренцо, от-меченное мишленовской звездой, делают ресторан излюбленным местом гурманов.Rua Antonio Augusto Gonzalves, 3041-901 Coimbra

+ 351 (239) 802 380

ПОРТУГАЛИЯС MICHELINГастрономия Португалии может посоперничать с европейской кухней. Здесь традиционные блюда превращаются в современные шедевры haute cousine, а французская или средиземноморская классика обогащается благодаря изысканным местным ингредиентам. Мы подобрали пять ресторанов, отмеченных мишленовскими звездами

VILA JOYAЭтот ресторан — единственный обладатель двух звезд Мишлен в Португалии. Шеф Vila Joya Ди-тер Кошина регулярно лично инспектирует рын-ки Альгарве в поисках ингредиентов высшего качества — черной икры или трюфелей. Реко-мендация — гала-ужин от шефа по пятницам.Praia da Gale , Gale, Albufeira

+ 351 (289) 591 839

*

***

**

Page 27: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

По

лю

бляє

те й

огу

рт?

У К

ом

пот

і най

свіж

іши

й! Н

а Д

еріб

асів

ські

й, н

а П

анте

лей

мо

нів

ські

й

Page 28: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

26

EAT & DRINK

ПортоТрадиционная и достаточно не рестав-

рируемая архитектура… Много зданий

в состоянии, нетронутом уже лет

150. Особенное очарование придает

облицовка части фасадов керамикой

и витиеватые и всегда разные мини-

балкончики. Чугунное и стальное

плетение, орнаменты керамической

отделки имеют выраженные марок-

канские мотивы. Много ультрама-

рина в цветовых решениях керамики.

Чувствуется влияние колониального

прошлого Португалии.

Salsa e Loureiro Этот ресторан мне рекомендовал менеджер компании Ramos Pinto. Кухню шеф Hélio Loureiro охарактеризовал как гастрономи-ческую, типичную для севера Португалии, и предложил блюдо из свинины Rozoes с сальсой Papas de Sarrabulho, сделанной из свиной крови, свинины, курицы и хлеба.

Вкус очень выразительный, но для меня неприятный. Свинина готовится в свином жиру — это делает ее вкус тоже достаточно ярким и несколько грубоватым. Собственно, Hélio и порекомендовал нам еще один ресто-ранчик с самой простой и типичной едой в Порто.

Винодельческая компания SandemanИзвестная винная компания расположилась рядом с Porto, в местечке Villa Nova da Gaia, где дислоцируется большинство произво-

Савелий Либкин,ресторатор, корпо-рация «Реста»www.savva-libkin.com

Эти дорожные заметки были сделаны впечатлительным и временами голодным ресторатором на пути из Порто в Мадейру, Коимбру и Лиссабон. План поездки был подготовлен за две недели. Затем еще два месяца график встреч и резервирований уточнялся и согласовывался секретарем, за что Алене огромное спасибо

ПортугалияЗаписки на салфетках

Page 29: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

27

дителей порто — от старейшего Сruz до десятка компаний, которым едва стукнуло 30 лет. Еще в переписке с директором Sandeman по нашему региону стало понятно, что недостатка в визитерах они не испы-тывают, и потому на особенное гостепри-имство мы не рассчитывали. В результате в холодном и темном помещении, среди бочек с логотипами, нам рассказали об отличиях вин из долины Доуру и об истории

1. Коллекция бутылок от Sandeman. Adega e presuntaria trasmontana II2. Belhota — разновидность хамона с огром-ным сроком выдержки

логотипа компании, который нарисовал George Massiot Brown еще 200 лет назад. Затем 10-минутный фильм на русском языке и коротенькая дегустация трех порто и одного столового вина Galabriga 2007 года.

Adega e presuntaria trasmontana II Короткое меню и отличная атмосфера ресто-рана сразу бросились в глаза, а с выбором, как выяснилось, нам просто повезло. На стол всем гостям ресторана сразу выносят мини-сет закусок: анчоусы, маринованные особенным образом, оливки с чесноком и маслом, затем досочку, застеленную пергаментом, на ней несколько видов местной колбасы и хамона. Через несколько минут подали горячую закуску из местных сосисок Alheira и пирог с начинкой из этих же сосисок. Особенность сосисок в том, что кроме свинины и местных специй в состав входит и сорт местного хлеба. Основное блюдо мы выбрали сами, так как изначально

хотели попробовать осьминога. Официант уточнил , что их осьминог подается с картошкой и перцем. Было очень вкусно. Счет в 50 евро на двоих только подчеркнул удачность выбора. Поэтому ужинали мы здесь же и тем же, только дополнительно заказали Belhota — разновидность хамона с огромным сроком выдержки.

Винодельческая компания Ramos PintoВ отличие от Sandeman, в компании Ramos Pinto нас очень доброжелательно встретила Anna Perina из службы guest relation, она же рассказала о том, как один из сотруд-ников Sandeman организовал собственную компанию в 1820 году. Основатель Ramos Pinto сделал ставку на провокацию в визуальных коммуникациях и качество в продукте. В отличие от Sandeman, порт-фель компании содержал и содержит по сей день 50% сухих вин и 50% порто. Впрочем,

Ramos Pinto. Фортепиано вкусов

Rozoes с сальсой Papas de Sarrabulho Порто, ресторан Salsa e Loureiro

1

2

глобализация коснулась обеих компаний. Ramos Pinto приобрели французы из Louis Roederer, а компания Sandeman стала одним из приобретений испанского банка.

Следующая Anna Rozas из Ramos Pinto (член семьи и правнучка основателя компании) занимается купажированием вин — она и провела дегустацию порто. На вкус десяти-, двадцати- и тридцатилетние порто отличаются не очень заметно, но гораздо интереснее и ярче ординарных.

Sessenta SetentaГастрономический ресторан, рекомендо-ванный второй Анной, оказался вкусным. Из гостей в зале владелец и собственно шеф ресторана, его гости и мы. Готовит ученик Jose Pedro Corvalho. Парень очень экстравагантной внешности и в спецодежде «недельной чистоты» готовит, тем не менее, очень аккуратно и точно. Все вкусы очень деликатно подобраны и отлично воспри-

Page 30: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

28

EAT & DRINK

1. Лиссабон с воздуха2. Отельный ресторан Arcadas da Capela

нимались, несмотря на очень уж гастро-номическую подачу. Счет в 70 евро за два дегустационных сета из пяти блюд пока-зался смешным, особенно на фоне Киева или, скажем, Днепропетровска. Днем в зале ресторана один официант, в кухне готовит сам шеф и помощник моет тарелки.

Luis PatoКомпанию этого господина искали долго, так как GPS-навигация не могла найти это мини-хозяйство… Дегустировали как молодые вина, так и те, которые остались в не товарном количестве и уже не прода-ются. Нынешний хозяин унаследовал вино-градники и мини-завод, но уже сам, лично, и всего-то 30 лет назад стал разливать вино в бутылку и экспортировать его под маркой

Luis Pato. На Украину и в Россию эти вина пока не попадают.

Arcadas da CapelaОтельный ресторан со звездочкой и вообще без гостей. Атмосфера унылая, несмотря на отлично декорированный и дорого обставленный зал . Фарфор, приборы и декор выглядят практически нетрону-тыми временем и гостями. Опять отлично приготовленная еда и опять счет в 50 евро с чаем за ланч из трех блюд на двоих. После посещения ресторана получили билеты в местный национальный парк, располо-женный по соседству с рестораном.

ЛИССАБОНМасштабами и архитектурой Лиссабон мне напомнил Рим. Отличие — в PR и отсутствии итальянской шопинг-зоны с монобрендовыми бутиками. Количество культуры на метр площади в Лиссабоне не меньше, вот только выражена она чуть иначе

Gambrinus Lisboa

Нынешний хозяин Luis Pato

и лишена школьно-исторического налета полузнаний, полулегенд. А если учесть, что всего 255 лет назад Лиссабон за 6 месяцев восстановили после сильнейшего землетря-сения, разрушившего город на 70%, это чудо заслуживает не меньшего восторга.

Пожалуй , главный лиссабонский специалитет — это сардины. Их ловят буквально у порога, чаще всего готовят на гриле, но иногда солят или консервируют. Португальцы особо гордятся именно консер-вированными сардинами, поскольку свежие и экологически чистые рыбины — продукт повседневный.

Рыба бакалао — продукт не локальный и никогда им не был. Это, скорее, дань традиции, еще со времен географических открытий, когда был налажен импорт из северных норвежских и исландских морей. Сардины и бакалао принято запивать самым известным, после портвейна, Vinho Verde (немного игристое, кислое белое вино из смеси местных сортов), причем желательно ледяным.

As SalgadeirasРесторан, рекомендованный консьержем как приличный для «поесть лучшей порту-гальской еды в хорошей атмосфере». Очень хороший и вкусный ресторанчик на 34 места. Резерв приняли с условием, что в 21:00 освободим стол. Три официанта, причем один принимает заказы, а двое носят еду и забирают тарелки. Я опять заказал осьми-ногов, которых на этот раз приготовили с томатами и картофелем. Местное название — octopus at «minxo» style. На закуску дали местную сосиску с яйцом и мини-пирог, скорее даже пирожок, из трески. К хлебу в этом ресторане подают мусс из тунца, сыр azeitao в оригинальной упаковке, чесночное масло и оливки. As Salgadeiras рекомендую однозначно.

Gambrinus LisboaКонсьерж отеля назвал ресторан одним из лучших в городе. Старший официант достаточно подробно рассказал нам о том, что ресторану 74 года и последний раз

1

2

Page 31: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

1. Центральные улицы на острове Мадейра2. Josе Maria da FonsecaВинные подвалыего реставрировали в 1964 году. С тех пор

владельцы и интерьер не менялись. Меню практически не обновляется. Здесь подают дорогую рыбу и морепродукты, приго-товленные в португальском стиле. Тем не менее, присутствуют девять блюд из мяса и два вида пасты. Каждое блюдо готовится (подчеркиваю, именно готовится) и пода-ется в индивидуальной посуде. Чаще всего это чугунный сотейник довольно большого размера. И, соответственно, всё, включая салаты, порционируется, перекладывается в тарелки и превращается в блюдо уже в зале на приставных столиках. Судя по вкусу и характеру блюд, в ресторане используется только классическая, традиционно француз-ская технология приготовления. Чек на гостя — 70–75 евро (без вина). Ресторан удостоен 5 вилочек, но звезд не имеет.

Винодельческая компания Jose Maria da FonsecaЗнакомство с этой компанией в городке Azeitao в 30 км от Лиссабона прошло за отведенные для нас 30–40 минут.

Немного общей информации от Matilde Martins, осмотр подвалов и парка, затем коротенькая дегустация ординарных вин Periquita и одного Muscatel. Далее менеджер показал нам сам завод, на котором перера-батывают виноград. Объемы впечатлили, чего не скажешь о самих винах. Компания продает более миллиона бутылок в год и владеет 690 га виноградников. Таким образом, тема качества полностью подме-нена темой маркетинга. Деньги делаются на газированном розовом Lancers, едва напо-

минающем вино. Muscatel производится разный, но продается тоже в основном самый простой, по словам сотрудников, проводивших презентацию.

МАДЕЙРАГлавный город Funchal показался

с к у ч н ы м и д о в о л ь н о п о д п о р -

ченным туристами. Но впечатление

несколько улучшилось в отеле

Reid`s. Средний возраст персо-

нала (да и гостей) скорее пенси-

онный. Все очень красиво, почтенно

и с достатком. Чайная церемония

в 15:00 начинается на террасе, стоит 28

евро с гостя, и только по записи. Услуга,

надо сказать, пользуется спросом.

Villa da PeixeРесторан в местечке Camara de Lobos. 27 видов свежей рыбы и всего несколько гостей, причем русскоязычных. Рыба-попугай показалась обычной , а счет нормальным. Ничего примечательного в ресторане нет, за исключением того, что

1

2

Page 32: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

30

EAT & DRINK

1. Отель по дороге в Luis Pato2.Блюда ресто-рана Villa da Peixe

1. Мадейра с воздуха2. Barbeito s мадейра 3. Humberto JardimВладелец и директор ком-пании Henriques & Henriques

персонал отлично разбирается в винах и рыбе, а сам ресторан находится в рыбацком селе.

Винодельческая компания Henriques & HenriquesЗнакомство с главным местным вином, мадерой, состоялось в компании господина Humberto Jardim’a, владельца и директора в одном лице. Начав карьеру финансовым директором, Humberto Jardim владеет сегодня 60% акций компании и планирует выкупить еще 20% у местного Абрамовича —Joe Berardo. Со слов Humberto, производи-телей на Мадейре всего семь, причем три крупных закрывают 80% рынка.

Главное отличие между порто и мадерой, помимо региона выращивания сортов винограда, состоит в том, что порто после открытия бутылки необходимо выпить максимум за неделю. Иные варианты порто лучше употребить сразу, так как порто

быстро окисляется и не хранится. Мадера же и в открытом виде может храниться более года. Что касается винограда, то для мадеры используются сорта Tintanegra, Sercial, Malvasia и Boal. Сорт Sercial используют в основном для сухой мадеры или для мини-мального добавления в иные виды мадеры.

Винодельческая компания Barbeito sЕще одна винная компания в Мадейре, распо-ложенная на вершине местной горы. По словам наследственного владельца господина Ricardo, ключевое отличие Barbeito s состоит в том, что компания полностью принадлежит семье и не стремится стать «большой», оставаясь верной принципам качества и дорожа своими клиен-тами. Среди них есть и лондонский Fortum & Maison, и поставщик королевы компания Berry Brothes. В 2009 году одна из мадер этой фирмы — Malvasia 30-летней выдержки — была названа, по версии IWSC, лучшим в мире вином в своем классе. Нам предложили дегу-стировать мадеру 2005 года, а также образцы 60- и даже 100-летней выдержки.

1

1

3

2

2

При въезде в город Фигейра да Фош

Page 33: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

Ми

вм

ієм

о т

а л

юб

им

о п

рац

юва

ти з

м’я

сом

. Ми

від

кри

ті д

ля

наш

их

гост

ей

та з

агад

кові

дл

я ко

нку

рен

тів.

Ми

сл

ухає

мо

і чу

ємо

вас

. К

ом

анд

а ва

шо

го р

есто

ран

у «

Сте

йкх

аус.

Мяс

о и

ви

но

».

Од

еса,

вул

. Дер

иб

асів

ська

, 20

Page 34: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

Регион, где производятся зеленые вина, по традиции называют «между реками Дору и Минью», или просто Минью. Здесь выпа-дают обильные дожди, что соз-

дает особый микроклимат. О производимых в Минью винах с уважением отзывались еще древнегреческие писатели Сенека и Плиний Старший. Это самый северный из всех винодельческих районов Португалии — с него очень удобно начинать знакомство с местным виноделием, постепенно про-двигаясь с севера на юг. Как правило, вина производятся на маленьких частных вино-дельнях, при каждой есть дегустацион-ный зал. Зеленые вина — часть культуры Португалии, наслаждаться ими лучше всего в традиционной простой обстановке.

Производимые в Минью вина называют зелеными не из-за их цвета, а из-за короткой выдержки, хотя некоторые сорта белого вина действительно имеют зеленоватый

Если белое, красное и розовое вино можно

попробовать во многих уголках мира, то

зеленое — только в одной стране мира,

Португалии. Vinho Verde («зеленое вино») —

это название группы вин и района на северо-

западе страны, где их производят.

Зеленые вина легкие, молодые, немного

игристые, со свежим фруктовым или

цитрусовым ароматом. Пить их одно

удовольствие. Специфический вкус вина

объясняется, в частности, тем, что виноград

собирают не до конца вызревшим

Молодо-зелено

Vinho Verde — Green vine route

32

PLACE TO DRINK

Page 35: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

оттенок. В зависимости от сорта винограда они делятся на «тинтуш» (tintos) — темные, имеющие насыщенный рубиновый или розовый оттенки, и «бранкуш» (brancos) — белые. На заметку любителям вина: слово-сочетание Vinho Verde произносится как «винью верде».

Зеленые вина готовы к употреблению уже следующей весной после сбора урожая. Считается, что их вкус сохраняется на про-тяжении года с момента производства, то есть выпить их нужно до следующей весны. Это стало причиной того, что долгое время зеленые вина были редкостью за пределами Португалии.

Минью делится на девять районов. Как правило, название вина состоит из слов Винью Верде и названия района: например, Винью Верде Амаранти. Еще вина могут называться по сорту винограда: например, Винью Верде Алваринью. Другие попу-лярные сорта белого вина — Авессу, Азал-Бранку, Лоурейру и Педерна.

Виноградники Минью имеют специфиче-ский вид — часто можно увидеть, как лозы плетутся по заборам, стенам домов или даже телефонным будкам. Такой способ выращи-вания винограда возник в XVI веке, когда государство решило расширить площади посевов кукурузы и запретило крестьянам занимать поля под виноград.

4. Культура винных шато не слишком популярна в Порту-галии, большинство местных замков — памятники архитек-туры и музеи5. Португалия — страна традициона-листов, а зеленое вино — одно из особо тщательно оберегаемых явле-ний культуры

1. Путешествие по Винью Верде — хороший способ познакомиться с местной культурой2. Винодельни региона до сих пор используют тради-ционные способы давления винограда3. На севере Пор-тугалии сохрани-лись городские постройки XVII века

1

2

3

4

5

Виноградники Винью Верде занимают почти 70 тысяч га,

то есть 15% всех угодий Португалии

33

Page 36: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

34

LUXURY TRAVEL

Впервые посетив этот остров, писатель

Максим Горький высказался коротко и метко:

«Капри — кусок крошечный, но вкусный».

Лучший способ попробовать всё самое

аппетитное — арендовать белоснежную яхту

и прокатиться вокруг острова

Бухта Марина-Пиккола в городе

Капри — один из самых живописных

портов Европы

Вследза буревестником

Фото

: ©

Bu

rgess 2

010

; A

.A.C

.S.T

. IS

OL

A D

I C

AP

RI

Page 37: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

35

Kапри сравнивают с жемчу-жиной в морской короне — даже сказать трудно, что больше заслуживает внимания — сам остров или окружающие его

воды Тирренского моря. Скалистые бухточки, укромные пляжи, к которым можно добраться лишь по воде, — всё это будто специально предназначено для водных путешествий.

По площади остров невелик. На нем всего два города, между которыми можно гулять пешком, но эта видимость тесноты не более чем обман, ибо главные сокровища Капри можно увидеть лишь с моря, а следовательно, располагая плавсредством.

Первый обязательный пункт остановки — скалы Фаральони, самое загадочное место на острове. Представьте себе три светло-ох-ристых рифа, поднимающихся из морской пучины и возвышающихся над водой на 111 метров! Еще одно чудо окрестных вод —

Монастырь Св. Джакомо в средние

века оборонял остров от пиратских

нашествий

Лазурный грот. Эта пещера — природный феномен. Солнечные лучи, попадая в нее под определенным углом, окрашивают воду в не-обычный насыщенный синий цвет — и это на фоне темных стен и потолка! Такое зрелище можно увидеть лишь в одном месте в мире.

Вообще, морские прогулки являются ча-стью культуры острова, здесь есть всё для того, чтобы комфортно и безопасно путеше-ствовать на яхте. Главный город острова — Капри — это красочный порт, заполненный судами всех размеров и модификаций. Здесь можно смело оставить свой корабль и отпра-виться в наземную экскурсию по острову. Удачное время для круиза — первая неделя августа. В это время здесь проходит празд-ник сбора винограда — зрелище красочное и запоминающееся.

www.burgessyachts.comтел.: +7 495 220-24-02

ЯХТА KATYAДлина: 57,9 м

Верфь: Delta Marine (США), 2009

Размещение: 12 гостей в 5 каютах

Команда: 9 человек

Стоимость аренды — от 175 000 евро в неделю

При постройке яхты владелец уделял

особое внимание стандартам безопас-

ности и стабильности яхты. Это отлич-

ный выбор как для семейного отдыха,

так и для организации незабываемого

путешествия с друзьями.

ЯХТА LADY SHERIDANДлина: 46 м

Верфь: Abeking & Rasmussen (Германия), 2007

Размещение: 12 гостей в 7 каютах

Команда: 15 человек

Стоимость аренды — от 315 000 евро в неделю

Элегантный стиль интерьера, изысканная

кухня от австралийского шеф-повара, мо-

лодая команда, с энтузиазмом работаю-

щая под руководством опытного чартер-

ного капитана.

ЯХТЫ:

Скалы Фаральони —

«Три сына Капри»

Порт Анакапри

Page 38: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

36

LUXURY TRAVEL

Сардинию называют островом ста цветов

и ста запахов. Но кроме них здесь есть пляжи

с золотистым песком, изрезанное таинственными

гротами побережье и лимонные сады

Фото

: ©

Bu

rgess 2

010

; 2

011

Reg

ion

e A

uto

no

ma d

ella S

ard

eg

na /

Ch

iara

mid

a A

nto

nello, M

ais

to A

lbert

o

Вид на город Кальяри

Сардинияoстров ста цветов

Page 39: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

37

И все-таки главное сокровище Сардинии — море, самое чистое в Италии. Теплое, иде-ально прозрачное, оно в равной мере привлекает дайверов,

яхтсменов и любителей пляжного отдыха. Более того, из всех средиземноморских курор-тов Сардиния может похвастать самой дикой, нетронутой природой.

Побережье острова представляет собой сплошную вереницу красивых бухт, иде-ально подходящих для путешествия на яхте. Вариантов времяпрепровождения множество. Можно просто лениво переплывать из одной в другую, купаясь и осматривая красоты под-водного мира. А если хочется чего-то более познавательного, можно высадиться в одном из маленьких городков острова. Например, в Альгеро, полностью сохранившем свой облик еще со средних веков. Кстати, здесь до сих пор процветает добыча кораллов, за что этот район острова называют «коралловой Ри-

вьерой». Или посетить Баррумини, известный уникальными сооружениями — нурагами, созданными 25 веков назад! Эти огромные конические постройки сложены из блоков базальта, взятых от потухших вулканов.

Ну и, конечно, просто грех иметь яхту и не посетить архипелаг Маддалена. Объявленный национальным парком, он состоит из десятка островов, которые даже не все обитаемы. Каждый их них — отдельный мир. Чего стоит один только остров Таволара — кажется, он просто вырос из морских глубин! На острове живет всего одна семья, а у его берегов можно увидеть остовы затонувших кораблей. Мадда-лена, центральный остров архипелага, более оживленный. Это прелестный уголок старой Италии, с маленькими кафешками и мага-зинчиками. Кстати, именно на этом острове когда-то жил Гарибальди — здесь есть даже дом-музей его имени. Остальные острова не менее интересны, между ними можно курси-ровать бесконечно!

Путешествия на яхте — популярный

вид отдыха на Сардинии

Все побережье острова изрезано

живописными бухтами

ЯХТА NATITAДлина: 66 м

Верфь: Oceanco (Голландия), 2005

Размещение: 12 гостей в 6 каютах

Команда: 17 человек

Стоимость аренды — от 476 000 евро в неделю

Любители комфортного отдыха, несо-

мненно, оценят по достоинству и  до-

рогой интерьер внутреннего простран-

ства, и восхитительный сервис на борту.

Отдельного внимания заслуживает про-

сторный кинотеатр и вертолетная пло-

щадка, оборудованная на верхней па-

лубе.

ЯХТА SEQUEL PДлина: 54,7 м

Верфь: Proteksan-Turquoise (Турция), 2009

Размещение: 12 гостей в 6 каютах

Команда: 12 человек

Стоимость аренды — от 350 000 долларов в неделю

SEQUEL P, с ее необычайным внешним

дизайном и внутренним комфортным

интерьером, была номинирована на

награду World Superyacht Awards. Вас

приятно удивит высокий професси-

онализм команды во главе с англий -

с ким капитаном.

www.burgessyachts.comтел.: +7 495 220-24-02 ЯХТЫ:

Page 40: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

Kлубы Ибицы сосредоточены в двух районах — Ибица Тау-не и на пляже Сан-Антонио. Веселье в клубах обычно начинается с заходом солнца

и заканчивается встречей рассвета на танцполе. Между клубами с периодич-ностью в полчаса курсирует специаль-ный дискобус, такси — еще один способ добраться до места. Как правило, сезон вечеринок начинается в начале июня и заканчивается в октябре, но есть клубы, которые открыты круглый год.

Night lifeIBIZA

Говорим «Ибица» — подразумеваем

«ночные клубы», и наоборот. Музыка

и вечеринки на любой вкус и наряд —

и всё это на небольшом острове

в Средиземном море! ESC предлагает

краткую экскурсию по самым культовым

и интересным заведениям Ибицы

ES PARADISИзлюбленное место для подростковых и молодежных тусовок. Из-за юного возраста гостей обстановка может быть несколько напряжен-ной. Стоит посетить водную вечеринку Fiesta Del Agua — вода бьет фонтанами из пола и стен, и зал постепенно превращается в огромный бассейн. Музыка разноплановая. Минус — в зал не пускают в купаль-никах и спортивных костюмах. Вход на водную вечеринку — 33 евроwww.esparadis.come-mail: [email protected]

EDENНовый клуб — любимое место молодых британцев и ирланд-цев. Музыка довольно простая, часто выступают диджеи из Великобритании, в том числе Judge Jules и Dave Pearce. Для искушенных клабберов место может показаться простова-тым, но для тех, кто хочет просто повеселиться, — то, что надо. Добраться можно на дискобусе из Ибица Тауна или Сан-Антонио. Такси — 25–30 евро. Вход — 25–37 евроwww.edenibiza.com e-mail: [email protected]

GALA NIGHTПолный антигламур! Свободная рейв-атмосфера, демократичный бар. Большинство посетителей —британцы. Особенности клуба — открытый танц-пол, бассейн для купания, пункт боди-арта, зона с матрасами для массажа. На главном танцпoле часто играют начинающие молодые диджеи. Плюс — веселье начинается еще до захода солнца. Минус — довольно скромное меню в кафе. Вход — 28 евро www.galanight.com

tel.: + 34 971 34 00 34

38

SPECIAL ROUTE

Page 41: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

AMNESIAОдин из самых старых и стильных клубов на острове. Вмещает до 7000 человек. Хорошее место для продвинутых клабберов. Посетите-лей развозят фирменные клубные автобусы! Вход — 40 евроwww.amnesia.es/index.htmle-mail: [email protected]

SPACEСтоит на выезде из Ибица Таун к аэропорту, есть танцпол на свежем воздухе. Звук очень каче-ственный — клуб дважды получал премию Best Club Sound System. Обстановка более чем демо-кратичная — качественная музыка смешивается с гулом снижающихся самолетов, танцующие дружно приветствуют их, поднимая руки. Такси из Сан-Антонио — 35 евро.Вход — 29–34 евроwww.spaceibiza.comtel.: +34 971 396 793

KM5Место довольно специфическое, похожее на бедуинский оазис. Много необычной экспериментальной музыки. Проходят тематические вече-ринки на любителя — I love Funk, Hip Hop Night, I love ‘80’s, Spanish Night. Действо происходит в открытых садах с палатками. Вход — 20–30 евроwww.km5-lounge.come-mail: [email protected]

PRIVILEGEСамый большой клуб в мире — он вмещает 10 000 человек! Высота потолков — 25 метров. В клубе 20 баров, есть бассейн. Масштабность происходящего впечатляет. Добираться дискобусом от Ибица Тауна или такси (15–20 евро). Вход — 25–30 евро www.privilegeibiza.come-mail: [email protected]

PACHAПервый и самый гламурный клуб на Ибице. Можно смело приходить в вечерних платьях. В сентябре здесь проходит вручение Ibiza DJ Awards. Рабо-тает круглый год, в т. ч. на пасхальные и рож-дественские каникулы. Интересный интерьер с многоуровневыми барами и танцполами. Минус — в высокий сезон очень много людей. Добраться из Сан-Антонио можно на дискобусе. Вход — 40–60 евроwww.pacha.comtel.: + 34 971 31 36 12

PAПесмздтадес МиДо

39

Page 42: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

Фото

: ©

Ho

tel H

acie

nd

a N

a X

am

en

a, Ib

iza

Как известно, от любых, даже самых увлекательных вечеринок нужно времяот времени отдыхать, хотя бы для того,чтобы набраться сил для нового рывка. Идеальное место для релаксации между походами по клубам Ибицы — тихий отель Hacienda Na Xamena

РЕКОМЕНДОВАННЫЙ ОТЕЛЬ ИБИЦЫ

HACIENDA NA XAMENA

San Miguel

40

SPECIAL ROUTE

Page 43: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

1. В отеле есть целая система каскадных бас-сейнов — здесь можно купаться и принимать спа-процедуры2. Приготовление еды шеф-поваром прямо на глазах у гостей — одна из изюминок Hacienda Na Xamena3. В каждой ком-нате — панорам-ные окна и джа-кузи с видом на море

О том, что Ибица — центр ночной жизни, знают все, а вот тот факт, что природа этого острова уникальна, зачастую ускользает от

внимания. А ведь Ибица — одно из прекраснейших мест на планете! Отель Hacienda Na Xamena задумывался спе-циально для того, чтобы раскрыть перед гостями красоту южной природы. Он был построен в конце 60-х бельгий-ским архитектором и его женой — они так влюбились в этот зеленый остров, что решили остаться здесь насовсем. Сегодня их отель один из популярней-ших отелей Ибицы.

Главная идея дизайна здания — мак-симальная приближенность к природе и ее ритмам. Территория пятизвездоч-ной Hacienda Na Xamena похожа на одну большую смотровую площадку, с каж-дой точки которой открываются неве-роятные виды. Освещение максимально естественное, в номерах — огромные панорамные окна, выходящие на море. Обозревать лазурные морские просторы можно прямо из ванной — джакузи стоит у самого окна.

Восстановить силы после бурных ночей в клубах можно, наведавшись в спа-центр La Posidonia — он, кстати, считается лучшим на острове. Еще один конек отеля — кухня. Здесь можно не только увидеть процесс приготовления пищи от начала до конца, но и поуча-ствовать в этом увлекательном деле.

HACIENDA NA XAMENABuzón 11Na Xamena07815 San MiguelIbiza, SpainTel.: +34 971 33 45 00Fax: +34 971 33 45 [email protected] www.hotelhacienda-ibiza.com

1

3

2

41

Page 44: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

Grand Hotel Timeo, СицилияЭлегантное старинное здание этого первого в Таормине отеля расположено на фоне восхи-тительных пейзажей, окружающих величествен-ную Этну, прямо напротив древнего амфитеатра. Изысканные интерьеры в итальянском стиле, отдельная рафинированная вилла в 50 метрах от основного здания, роскошный SPA-центр посреди гостиничного парка сделают отдых здесь восхитительным.www.grandhoteltimeo.com

Anantara Kihavah Villas, МальдивыКомплекс из 78 просторных вилл, расположенный в подлинном тропическом раю — на острове Kihavah Huravalhi, одном из самых чистых островов Индийского океана. Виллы стоят на побережье, а некоторые прямо на воде. В отеле 6 ресторанов, предлагающих гурманам концептуальную кухню Sea. Fire. Salt. Sky, и собственная энотека — первая на Мальдивах.www.kihavah-maldives.anantara.com

42

HOTEL NEWS

Фото

: ©

20

10 A

nan

tara

Ho

tels

, R

eso

rts &

Sp

as; O

rien

t-E

xp

ress H

ote

ls L

td. (f

or

itself

an

d o

n b

eh

alf

of

its c

orp

ora

te g

rou

p)

199

5–2

011

; 2

010

TH

E B

AU

ER

S V

EN

EZ

IA; ©

Em

irate

s G

rou

p 2

011

; T

he R

occo

Fo

rte C

ollecti

on

; 2

00

6 U

KN

Wolgan Valley Resort & Spa, АвстралияЭтот отель называют первым в мире «углеродно-нейтральным» эко-курортом, поскольку построен он в соответствии с высочайшими стандартами роскоши и строгими экологическими принципами. Отдох-нуть здесь — значит сбежать от повседневности в роскошь и чистоту австралийских Голубых гор. Новый курорт стоимостью более $120 млн стал первым проектом Emirates Hotels & Resorts за пределами Дубая.www.wolganvalley.com

Page 45: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

Assoufid Villas Resort Golf, МарракешНовый Assoufid Villas Resort Golf находится у подножия Атласских гор, в десяти минутах езды от Медины и от международного аэропорта. Отель располагает роскошными номерами и сьютами, на территории расположены 80 просторных вилл, частный гольф-клуб с полем на 18 лунок и гольф-академия.www.assoufid.com

Villa F, ВенецияАбсолютно эксклюзивный отдых в полностью отре-ставрированной вилле 16 века, принадлежащей владельцам отеля Bauer il Palazzo. Когда-то этот прекрасный особняк был одним из знаменитых венецианских адресов. Одиннадцать индивиду-альных апартаментов созданы для тех, кто пред-почитает приватность и независимость. В каждой резиденции имеется зона гостиной и мини-кухня, что дает гостям возможность почувствовать себя как дома и в то же время ненадолго стать настоя-щими венецианцами. www.villafvenezia.com

Alila Bangalor, ИндияНовый отель Alila в индийском Бангалоре — уни-кальное пространство для тех, кто стремится совместить бизнес с отдыхом. Элегантные номера и сьюты предлагают разделенные жилые зоны и кабинеты для деловых встреч. Здесь же рас-полагаются рестораны на любой вкус и уникаль-ное SPA Alila — подлинное святилище здоровья и красоты. www.alilahotels.com/bangalore

Villa Sant Andrea, СицилияБывшая резиденция аристократической британ-ской фамилии, построенная в 1830 году, сейчас является одним из лучших отелей в Таормине. Переоборудованная в отель в 50-х годах про-шлого века, эта средиземноморская вилла, с  тщательно сохраняемыми старинными инте-рьерами, не раз становилась местом отдыха Уинстона Черчилля, Элизабет Тейлор, Жаклин Кеннеди и Лайзы Минелли.www.hotelvillasantandrea.com

43

Page 46: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

44

PLACE TO STAY

Фото

: ©

Gro

up

e L

ucie

n B

arr

iere

/ E

ric C

uvillier, G

uy I

saac, P

ierr

e-E

mm

an

uel R

asto

in, D

R, B

en

oit

Lab

ou

p

Текст: Евгения Корнейко

Нормандия — блюдо для гурманов, успевших пресытиться пестротой южных пляжей и столичной роскошью, а отель Normandy Barriеre — идеаль ный декор, в котором его стоит смаковать

Normandy Barriere

Page 47: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

45

1 2

3

3

Номера отеля — изысканная стилизация традиционного

нормандского стиля

Cour Normande предлагает богатый

выбор легких блюд, характерных для

этой местности

1. Здесь все распола-гает к прогулкам на свежем воздухе 2. Стены уютного крытого бас-сейна оформлены фахверком 3. Ресторан La Belle Epoque с видом на зимний сад. Осо-бый шик — потолки с ручной лепнинойПосетить Normandy Barrière

стоит по нескольким причинам. Во-первых, чтобы посмотреть, в какой обстановке снимался

фильм Клода Лелуша «Мужчина и жен-щина», а во-вторых, с целью почувство-вать всё очарование Нормандии. Normandy Barrière — настоящий музей особен-ного, свойственного лишь этому уголку земли, образа жизни и мыслей. Неспешное бытие городка Довиля, в котором распо-ложился отель, умиротворяющий плеск Ла-Манша — всё это как нельзя лучше вяжется с привычным для нас значением слова «отдых».

Normandy Barrière — это, по сути, огромная старинная вилла, состоящая из 291 номера. Явление уникальное само по себе! Что же касается обстановки, то ее диктует сама архи-тектура. Черепичные, поросшие мхом крыши,

по-домашнему уютный ресторанчик — для семейного отдыха лучше не придумаешь. Кстати, к детям здесь относятся особо тре-петно — для них есть отдельный ресторан, а их досугом занимается целый штат ани-маторов. Ну а если они захотят взять с собой своего четвероногого питомца, никто не будет против. Развлечение для более взрослых гостей — вечер в знаменитом Casino Barrière de Deauville, куда можно перейти по крытой галерее, не выходя из здания отеля.

Normandy Barrière38 rue Jean Mermoz BP 44100 14804 Deauville Cedex FRANCETel.: +33 02 31 98 66 22Fax: +33 02 31 98 66 23E-mail: [email protected]

Page 48: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

46

PLACE TO STAY

Фото

: ©

Gro

up

e L

ucie

n B

arr

iere

/ E

ric C

uvillier, G

uy I

saac, P

ierr

e-E

mm

an

uel R

asto

in, D

R, B

en

oit

Lab

ou

p

Royal Barriere — место, куда нужно ехать, чтобы почувствовать свою причастность к миру изысканных развлечений. Хотя бы потому, что сюда уже почти сто лет съезжаются аристократы со всего света, чтобы провести время в компании единомышленников

RRoyal Barriere

Page 49: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

47

ВRoyal Barriere собраны почти все ари-стократические увеселения, которые только можно придумать. Например, после недавней реставрации здесь

возродили традицию балов с участием мировых знаменитостей — кинозвезд, побе-дителей поло-турниров, жокеев, владельцев дорогих лошадей. Ну чем не место для завязы-вания новых интересных знакомств? Другие мероприятия для ценителей — World Bridge Festival и гала-вечера для любителей конного спорта. Кстати, Royal Barriere давно признан неформальным местом отдыха известных игроков в поло и голливудских звезд. В честь последних даже были названы некоторые

1

2

3

1. Сдержанная, но все-таки роскошь2. Шикарные хру-стальные люстры — гордость Royal Barriere3. Ресторан Cote Royal пользуется особой популярно-стью среди люби-телей благородного конного спорта

сьюты отеля — например, Элизабет Тейлор, Роберт Де Ниро, Кевин Костнер, Клинт Иствуд.

Не последняя причина такого ажио-тажа — шикарный ресторан Côté Royal на 220 мест. Особенной популярностью он пользу-ется среди владельцев призовых лошадей — они собираются здесь на обеды в честь своих побед. Гурманам придется по душе и ресто-ран L’Etrier. Среди его коронных блюд — каштаны со сливочным соусом и лангустами, фуа-гра, белые грибы и трюфеля. Местные развлечения не менее аристократичны — конные прогулки по окрестностям Довиля, гольф, теннис, катание на велосипеде по морскому побережью.

Royal BarriereBoulevard Cornuché BP 74400 14804 Deauville Cedex FRANCETel.: +33 02 31 98 66 33Fax: +33 02 31 98 66 34E-mail : [email protected]

Номер в традиционном

нормандском стиле

Бар L’Etrier славится широким выбором шампанского, уютной обстановкой и талантливым пианистом

Page 50: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

48

PLACE TO STAY

Фото

: ©

Gro

up

e L

ucie

n B

arr

iere

/ E

ric C

uvillier, G

uy I

saac, P

ierr

e-E

mm

an

uel R

asto

in, D

R, B

en

oit

Lab

ou

p

Парадный подъезд

Оказывается, чтобы поправить здо ровье, не всегда обязательно преодолевать пол земного шара в поисках затерянных в океане тропических островов. Идеальное сочетание европейского сервиса и профессиональной заботы о здоровье можно получить в легендарном отеле Royal-Thalasso Barriеre, существующем уже более ста лет

RRoyal-Thalasso Barriеre

Page 51: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

49

Уникальность этого отеля — явле-ние многокомпонентное. Один из этих компонентов — его расположение. Давно известно,

что йодированный воздух побережья Бретани способен оказывать целебное действие. Второй компонент — тот факт, что Royal-Thalasso Barrière является одним из самых крупных центров талассотера-пии во Франции. Здание отеля напрямую соединено с комплексом Thalgo La Baule, так что посетители могут отправляться на процедуры прямо в халате. Оздоровление ведется комплексно, по индивидуально разработанной программе, в которую входят не только процедуры, но и специ-альная диета. Программы самые разно-образные — среди них есть процедуры для детей, будущих мам, программы для снятия стресса, похудения и даже для тех, кто хочет бросить курить.

1

2

3

1. Блюда в ресто-ранах обяза-тельно сочетаются с выбранным ком-плексом процедур2. Оформленные в неброских тонах номера рассчитаны на длительное пребывание3. Открытый бас-сейн — идеальное место для наслаж-дения целебным воздухом побережья Бретани

Особого внимания заслуживает выбор

минеральных вод — в меню их более 54!

Один из двух бассейнов с морской водой

Однако при всем этом Royal-Thalasso не производит впечатления санатория — это стильный европейский отель с элементами дизайна «бель эпок». Номера отеля специ-ально рассчитаны на длительное пребы-вание, то есть максимально комфортны для жизни. Отдельная тема — местные рестораны. Учитывая оздоровительную направленность комплекса, здесь подают только натуральные блюда из самых све-жих ингредиентов — например, только что выловленной рыбы или знаменитых устриц.

Royal-Thalasso Barrière6, Avenue Pierre Loti, BP 17444504 La Baule Cedex, FranceTel.: +33 (0) 2 40 11 48 48Fax: +33 (0) 2 40 11 48 45E-mail: [email protected]

Page 52: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

50

PLACE TO STAY

Городок Динар приютился на зна-менитом «изумрудном побережье Бретани», столь любимом аристо-кратами всех времен за его мягкий

климат и природную красоту. Этот пре-лестный уголок давно облюбовали звезды мирового кино — с 1957 года здесь стали появляться Кирк Дуглас, Тони Кертис и другие знаменитости. Со временем этот Ф

ото

: ©

Gro

up

e L

ucie

n B

arr

iere

/ E

ric C

uvillier, G

uy I

saac, P

ierr

e-E

mm

an

uel R

asto

in, D

R, B

en

oit

Lab

ou

p

Grand Hotel Barriere de Dinard — заведение с богатой историей. Еще в XIX веке оно считалось престижным местом для отдыха дворянских семейств Франции. Сегодня мало что изменилось — так же, как и тогда, сюда приезжают, чтобы отдохнуть, людей посмотреть и себя показать

GGrand HotelBarriere de Dinard

Page 53: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

51

небольшой городишко даже стали называть Брайтоном Бретани!

Именно здесь, на приморском бульваре имени Георга V, прямо напротив городских укреплений Сан-Мало, и находится Grand Hôtel Barrière. Исполненный томного оча-рования курортного отеля, он уже больше ста лет пользуется большой популярностью. Интерьеры номеров подчеркивают рас-слабленно-роскошную атмосферу отеля —большинство из них выполнены в стиле морского курорта, многие имеют балконы с видом на море и исторические стены Сан-Мало.

Лучшее время для посещения отеля — период проведения ежегодного Фестиваля британских фильмов. В эти дни здесь собира-ются сотни любителей кино, превращая гости-ницу в клуб киноманов. И это не удивительно, ведь неформальная курортная атмосфера отеля как нельзя лучше способствует беседам о мировом кинематографе.

Grand Hôtel Barrière 46, avenue George V BP 70143 35801 Dinard Cedex FRANCETel.: +33 02 99 88 26 26Fax: +33 02 99 88 26 27E-mail : [email protected]

3

21

1. Террасы с видом на залив — находка для тех, кто любит море2. Ресторан Blue предлагает большой выбор блюдиз морепродуктовот шеф-повара Бруно Витрака3. Открытая пло-щадка с видом на исторические стены Сан-Мало — иде-альное место для завтрака

Использование голубых тонов и узоров в полоску — секрет курортного стиля

На завтрак — свежевыжатые

соки и вид на море

Page 54: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

C прошлого года звание palace hotel стало официальной категорией с жесткими критериями, кото-рым должен соответствовать пятизвездочный отель, пре-

тендующий на высокую честь носить звание «туристической версии Пулитцеровской премии». И Park Hyatt Paris-Vendome соот-ветствует этим критериям как нельзя лучше. Отель и раньше завоевывал награды инду-стрии гостеприимства. Он ежегодно включа-ется в Золотой список Conde Nast Traveler’s.

В историческом здании XIX века, полно-стью обновленном, созданы поистине роскош-ные уникальные интерьеры, спроектирован-ные дизайнером и декоратором Эдом Таттлом, который сумел гармонично объединить изыс-канность классических стилей и рафинирован-ность форм 30-х годов прошлого века.

PParkHyatt Paris Расположенный

на одной из самых

престижных улиц

в сердце Парижа

Rue de la Paix, отель

Park Hyatt Paris-

Vendome недавно

был назван одним

из всего лишь восьми

официальных palace

hotels во Франции

Le Pur, главный ресторан отеля, удостоен звезды Мишлен

52

PLACE TO STAY

Page 55: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

1. Просторные душевые в сьютах отелей блещут бронзой и золотой мозаикой2. Президентский сьют располагает двумя террасами с видом на центр Парижа3. В историческом здании дизайнером Эдом Таттлом соз-даны уникальные интерьеры

1

2

3

В отеле 158 номеров, каждый из которых ― квинтэссенция комфорта и заботы о госте. Эксклюзивные ткани, созданные специально для Park Hyatt Paris-Vendôme, изысканные отделочные материалы, бронзовые скульптуры, украшающие все пространство ― от лобби до ванных комнат в номерах, тщательно подобран-ные предметы искусства делают палас-отель единственным в своем роде.

Особого внимания заслуживает Прези-дентский дуплекс, вновь распахнувший двери после реновации. В интерьере сьюта был использован знаменитый парижский известняк, прекрасно сочетающийся с дубом и махагоном. Двухэтажный сьют площадью 640 кв. метров располагает двумя террасами

с видом на Вандомскую колонну, Нотр-Дам и Эйфелеву башню.

К услугам гостей отель предоставляет спа-центр мирового класса Le SPA, рестораныLe Pur’, который открыт только для ужинов и удостоен звезды Мишлен, и Les Orchidées, который предлагает гостям завтраки, ланчи и бранчи, элегантные бары и трансфер с «зеле-ным коридором» из аэропорта Charles de Gaulle.

Park Hyatt Paris-Vendôme5 rue de la Paix, 75002 Paris, FranceTel.: +33 1 58 71 12 21Fax: +33 1 58 71 12 30E-mail : [email protected]

Каждый номер отеля — квинтэссенция комфорта

К услугам гостей — спа-центр мирового класса Le SPA

53

Page 56: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

Bладения стильного отеля, располо-женного на полуострове Ситония в Греции, на скалистом берегу Эгейского моря, включают тени-стые сады с реликтовыми соснами

и, разумеется, чистейший пляж с шелкови-стым белым песком, подчеркивающим кра-соту греческой природы.

Номера, сьюты и виллы Danai Beach Resort выдержаны в неоклассическом стиле. Террасы с видом на море и приватные бассейны, про-изведения современного искусства и свежие цветы, банные принадлежности от Bvlgari —

здесь наилучшим образом сочетаются совре-менный комфорт и аристократичная роскошь традиционного убранства, которую гаран-тирует сеть отелей Small Luxury Hotels of the World, известная эксклюзивным сервисом и теплой радушной атмосферой.

Центр красоты и SPA Danai, оформленный в марокканском стиле, — особая гордость отеля. Здесь можно окунуться в атмосферу неги и релаксации благодаря полному ком-плексу услуг по уходу за лицом и телом.

Четыре ресторана с европейской и сре-диземноморской кухней, коктейль-бар

Корпуса и виллы отеля Danai Beach Resort and

Villas живописно разбросаны по склону холма,

окруженного субтропическим парком

DDanai Beach Resort and Villas Greece

54

PLACE TO STAY

© 2

011

Dan

ai B

each

Reso

rt

Page 57: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

на пляже, собственный винный пог реб и возможность романтического ужина со свечами и классической музыкой на берегу моря сделают отдых незабываемым и волнующим.

Danai Beach Resort Suites & Villas63088 Nikiti, Sithonia – Halkidiki – GreeceTel.: +30 23750 20400 - 2Fax: +30 23750 22591E-mail: [email protected] www.dbr.gr

1. Белоснежный мрамор, изыскан-ная обстановка и роскошь морских пейзажей2. 18 люксов отеля располагают соб-ственными откры-тыми бассейнами3. Некоторые сьюты и виллы оборудованы мра-морными каминами

Завтрак с шампанским на открытой террасе у приватного бассейна

Старинная индийская кровать с пологом на террасе виллы Mandarin

Гостям отеля в SPA-центре предлагаются сауна и турецкие бани

1

2 3

55

Page 58: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

56

PLACE TO STAY

Известный особым персонали-зированным сервисом и вни-мательным обслуживанием с 1925 года, Hotel California стремится сохранить тра-

дицию «великих парижских отелей». Это идеальное место как для отдыхающих, так и для тех, кто прибыл в Париж по делам биз-неса. Каждый из 174 номеров и сьютов отеля декорирован в стиле изысканной парижской резиденции и отражает наряду с высоко-технологичным оборудованием весь шарм и очарование традиционного французского особняка, расположенного в престижном

восьмом округе. Ценители живописи по достоинству оценят большую картинную галерею — здесь собрано более 4000 поло-тен из личной коллекции владельцев отеля. Не оставляет равнодушным утонченная и креативная кухня Жиля Куртена, шеф-повара ресторана Le Cadre d’Or.

Hotel California Paris — Champs Elysees75008 Paris, France16 rue de BerriTel.: +33 01 43 59 93 00Fax: +33 01 45 61 03 62www.hotel-california-paris.com

HHotel CaliforniaParis Champs-ElyseesHotel California Paris Champs-Elysees расположен, как следует

из его названия, в самом сердце делового и модного района

Парижа — в минуте ходьбы от Елисейских Полей и авеню Георга V

Фото

: ©

Ho

tels

& R

esid

en

ces d

u R

oy

Page 59: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)
Page 60: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

Oтель, неоднократно удостаи-вавшийся наград за качество обслуживания, инфраструк-туру и архитектурное реше-ние, окружают субтропиче-

ские сады и собственная пляжная линия, омываемая кристальными водами.

Здесь можно выбрать один из 365 номеров, выполненных в барочном стиле с мароккан-скими акцентами, или одну из 40 отдельных вилл (площадью от 200 до 440 кв. м), каждая из которых окружена собственным садом. Над интерьерами вилл работал знаменитый дизайнер Паскуа Ортега.

Познакомиться со всем многообразием кулинарных стилей можно в девяти рестора-нах отеля, предлагающих блюда едва ли не всех кухонь мира, включая традиционную канарскую.

Любителям активного отдыха придутся по душе пять объединенных между собой бассейнов и теннисные корты. А цени-тели здорового образа жизни оценят по достоинству услуги колоссального оздо-ровительного комплекса ESPA, в котором, кроме прочего, предлагаются уникальные процедуры, разработанные эксклюзивно для Bahía del Duque.

Gran Hotel Bahía del Duque ResortAvenida de Bruselas s/nCosta Adeje, TenerifeEspañaTel.: +34 922 74 69 00Tel.: +34 922 74 69 32E-mail: [email protected]

G Gran Hotel Bahia del Duque Resort Южное побережье Тенерифе, одного из самых живописных островов

Канарского архипелага, украшает роскошный Gran Hotel Bahia del Duque —

один из лучших отелей Испании

Фото

: ©

Gra

n H

ote

l B

ah

ia d

el D

uq

ue R

eso

rt

58

PLACE TO STAY

Page 61: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)
Page 62: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

T Здание, в котором располагается венецианский «Метрополь», было включено в знаменитую гравюру «План Венеции» извест-ного художника кватроченто

Якопо де Барбари. Здесь останавливался Зигмунд Фрейд, творил Марсель Пруст, а Томас Манн, вдохновляясь особой атмос-ферой города и отеля, писал свою знамени-тую «Смерть в Венеции».

В интерьерах «Метрополя» царит истин-ная роскошь — здесь вы найдете подлинную мебель XVIII века, восточные предметы обстановки и объекты в стиле ар-деко в цен-ных тканях Fortuny и Bevilaqua. Отель рас-полагает изысканным садом с цитрусовыми деревьями и элегантной приватной приста-нью, у которой швартуются водные такси.

В знаменитом Met Restaurant (две звезды Michelin) можно насладиться креативной кухней шеф-повара Коррадо Фазолато — высокая кухня в экстраординарном инте-рьере. Или побаловать себя бокалом вина в Oriental Bar, решенном в марокканском стиле.

Одно из неоспоримых достоинств отеля «Метрополь» — его расположение. Отель находится в нескольких минутах от Сан-Марко, отсюда открывается захватывающий вид на лагуну, где в третье воскресенье июля будет происходить зрелищная регата гондол, посвященная Festa del Redentore — тради-ционному Празднику Спасителя, который отмечается вот уже более 400 лет.

Metropole HotelRiva degli Schiavoni 414930122 Venezia ItalyTel.: +39 041 52 050 44Fax: +39 04152 23679E-mail: [email protected]

The Metropole Hotel, Venice

Фото

: ©

Metr

op

ole

Ho

tel

60

PLACE TO STAY

Page 63: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)
Page 64: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

Норвегия — страна альтернативного восприятия природы, времени, цвета и света. Наверное, за это ее так любят фотографы. Одни из самых

фотогеничных объектов этой страны — знаменитые фьорды. За ними идут северное сияние, природа в свете полярного дня, цветущие луга

и ледяные отели

Норвегиятерритория викингов

Возможно, ледниковый период и привел к гибели динозавров, но у нас есть как минимум одна при-чина быть ему благодарным. Это фьорды. Они есть в Гренландии, Шотландии, Чили и даже в Новой Зеландии, однако самыми популярными являются,

конечно, норвежские фьорды. Длина некоторых из них дости-гает почти 200 км, поэтому оптимальный способ обозреть максимум красот — специальный круиз на катере или лайнере.

Текст: Евгения Корнейко

62

MUST SEE

Фото

: ©

Reis

em

al S

tryn

& N

ord

fjo

rd /

Fri

thjo

f Fu

re

Page 65: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

Большинство самых известных фьордов находятся в запад-ной части Норвегии. Из Осло до них можно добраться всего за несколько часов. Из-за особенностей возникновения каж-дый фьорд уникален и своим пейзажем, и формой, и природ-ным микроклиматом, поэтому лучше всего посетить сразу несколько из них.

Особо популярны среди туристов Согне-фьорд, Люсе-фьорд и Гейрангер-фьорд. Первый известен как второй по

63

Page 66: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

Фото

: ©

ww

w.v

isit

no

rway.c

om

/ R

un

e W

ern

er

Mo

lnes

длине фьорд в мире — он врезается в сушу на 204 км! Люсе-фьорд славен скалой «Кафедра» — огромным круглым камнем, застрявшим в ущелье, ну а по Гейрангер-фьорду путешествуют, в основном, с целью увидеть знаменитые водо-пады — одни из самых высоких и красивых в мире. Самый высокий из норвежских водопадов — Утигард — достигает высоты 610 метров.

64

MUST SEE

Page 67: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

Западная Норвегия — излюбленный край экстремалов всех мастей. Список безопасных и не очень развлечений огромен. Скалистые массивы, окружающие фьорды, — идеальное место для скалолазов, ледники — для альпинистов, длинные ухоженные дороги вдоль фьордов — для велосипедистов, а бурные реки — для любителей рафтинга и прочего white water. Специально для тех, кто прибыл по воде, с берега почти

65

Page 68: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

каждого фьорда начинаются однодневные пешеходные марш-руты к ледникам и прочим природным чудесам.

Приятная составляющая путешествия по Норвегии — «право доступа к природе». В отличие от многих европейских стран, туристам здесь разрешено гулять по всей земле, за исключением возделанных полей и огороженных владений. И не только гулять, но и устраивать пикники и даже ставить палатки. Главное при таких прогулках — адекватная экипи- Ф

ото

: ©

ww

w.v

isit

no

rway.c

om

/ R

un

e W

ern

er

Mo

lnes

66

MUST SEE

Page 69: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

ровка. Погода в Норвегии меняется быстро, а климат довольно суровый, поэтому надо быть готовым ко всему.

Обычно туристы приезжают на фьорды летом, когда здесь не так холодно, однако есть как минимум одна причина посе-тить Норвегию в холодное время года — северное сияние. Лучшие периоды для наблюдения этого явления — поздняя осень и ранняя весна. В это время в Норвегию стекаются тысячи туристов, желающих лицезреть «сполохи». В прин-

67

Page 70: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

ципе, северное сияние можно увидеть по всей стране, но лучше всего его наблюдать в северной части страны, за Полярным кругом.

Второй по популярности период для путешествий по Норвегии — с середины мая до середины июля. В это время здесь можно наблюдать феномен полярного дня — солнце не заходит за горизонт, а ночь представляет собой всего лишь менее яркий день. Говорят, чувство времени просто теряется, Ф

ото

: ©

ww

w.v

isit

no

rway.c

om

/ N

an

cy B

un

dt

68

MUST SEE

Page 71: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

21-дневный круизпо фьордам и странам Западной Европы

Круиз начинается и заканчивает-

ся в городе Барселона. Маршрут

пла ванья проходит через Сог-

не-фьорд , Люсе-фьорд , норвеж-

ские го рода Оле сунд, Берген. На

осмотр каждого фьорда выделено

по одному дню. После этого лай-

нер заходит в порты Нидерландов,

Франции, Испании, Португалии. Пас-

сажиры проводят по одному дню на

о. Ибица, в Лиссабоне, Севилье

и других портовых городах. Стоимость

круиза — $2700–3000.

www.hollandamerica.com

МАРШРУТЫ ПУТЕШЕСТВИЙ

14-дневный круиз «Скандинавское лето»

Старт и финиш круиза — Лондон.

Путешествие состоит из двух

частей. Первая охватывает скан-

динавские страны, предусмотрены оста-

новки в Копенгагене, Осло, Скандене

(Дания). После этого — остановка

в Лондоне. Вторая часть маршрута про-

ходит непосредственно по фьордам

Норвегии, среди которых — Согне-

фьорд, Люсе-фьорд и городок Олесунд

у входа в Стор-фьорд. Стоимость

круиза — $2300–2500

www.hollandamerica.com69

Page 72: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

а пейзажи выглядят особенно загадочно. «Сюрреалистичное», — так описывают очевидцы ощущение от путешествий в этот период. В разных частях страны пик полярного дня приходится на разное время, поэтому перед поездкой лучше уточнить «расписание».

Пешие прогулки вдоль фьордов — удобный способ насла-диться невероятными видами. По берегам много заброшенных деревушек — местные жители не выдержали суровых усло-

70

MUST SEE

Фото

: ©

ww

w.v

isit

no

rway.c

om

/ A

nd

ers

Gje

ng

ed

al

Page 73: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

вий жизни в этих местах и покинули их. Небольшая часть из старинных зданий была превращена в колоритные рестораны, остальные необитаемы и очень-очень фотогеничны.

Как правило, по ходу наиболее популярных маршрутов рас-положено большое количество ресторанчиков в национальном стиле и исторических деревянных отелей. Кстати, последние считаются местными достопримечательностями — националь-ный колорит здесь чувствуется на каждом шагу. Самый ста-

71

Page 74: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

Фото

: ©

Fjo

rd N

org

e /

Fri

thjo

f Fu

re

рый из них Utne Hotel, построенный в 1722 году. Он находится в городке Утне недалеко от Хардангер-фьорда.

И все-таки самые колоритные места для проживания в  Норвегии — это ледяные отели, вся мебель в которых изготовлена изо льда. Даже бокалы в баре — и те ледяные! Таких отелей в стране несколько. Один из самых известных — Sorrisniva Igloo Hotel. Находится он в 15 км от городка Альта на севере страны. Ночь в отеле обойдется примерно в $370, а экскурсионное посещение — в $55.

72

MUST SEE

Page 75: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

7-дневный круиз по фьордам Норвегии

Круиз лайнером MS Ryndam ком-

пании Holland America Line по

норвежским фьордам со стартом

и финишем в Лондоне. В программу

круиза входит посещение Люсе-фьорда,

прогулка по живописному региону

Ставангер, путешествие по Согне-

фьорду, с остановкой в деревушке Флом,

а также остановка в городе Олесунде,

затерянном среди фьордов. Стоимость

круиза на человека — $1400–1500

(в зависимости от класса каюты).

www.hollandamerica.com

МАРШРУТЫ ПУТЕШЕСТВИЙ

73

Page 76: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

B этом уютном местечке, посреди красивого реликтового парка, находится так называемый destination spa, первый в Италии специализированный spa-центр

Villa Eden. Роскошные номера, бассейны под открытым небом, восхитительное озеро, усы-панное кувшинками, захватывающий вид на горные склоны и яблоневые сады — здесь вряд ли почувствуешь себя пациентом клиники, скорее, гостем престижной здравницы или санатория. С 1982 года этот райский уголок принадлежит семье Шмидт.

На базе Villa Eden создан научный комитет из высококлассных специалистов, занимаю-щихся медицинскими исследованиями. Этот

коллектив разработал уникальную оздорови-тельную методику, сочетающую новейшие научные открытия и древние знания тради-ционной китайской медицины. Философия Villa Eden основана на концепции восстанов-ления природных функций организма, а само здоровье здесь рассматривается комплексно: с физической, психоэмоциональной и духов-ной точек зрения.

Первое, с чего предлагают начать в этом центре, — полное обследование состояния организма. По результатам диагностики под-бирают индивидуальный оздоровительный курс. Например, здесь успешно борются со стрессом при помощи рефлексотерапии, специальных дыхательных упражнений

Философия красоты и здоровьяИтальянский городок Мерано в Южном Тироле, окруженный зелеными холмами и живописными альпийскими лугами, стал оздоровительным курортом еще в XIX веке. Мировую славу ему принесли обилие термальных источников, мягкий средиземноморский климат, чистый горный воздух и лучшие медицинские центры

VILLA EDEN LEADING HEALTH SPA

Анжелика Шмидт, владелица spa-центра Villa Eden

Текст: Надежда Богатая

74

HEALTH&BEAUTY

Фото

: ©

Villa

Ed

en

Lead

ing

Healt

h S

pa

Page 77: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

и комбинации массажных техник, таких как акупунктура, шиацу, лимфодренажный мас-саж. Также есть антицеллюлитная программа и широкий спектр услуг по эстетической медицине.

Пребывание на Villa Eden подойдет и жен-щинам, и мужчинам. Такие программы цен-тра, как «Антистресс» и «Релакс», специально предназначены для руководителей и топ-менеджеров, испытывающих негативное вли-яние нервного напряжения и стресса, а самым инновационным и полным комплексом счита-ется Signature Guest.

Особой популярностью у VIP-персон со всего мира пользуется недельный курс деток-сикации и программа снижения веса. Они

1. Лаунж-зонаПроцедуры центра основаны на луч-ших инновацион-ных разработках2. Открытый бас-сейн с панорам-ным видом на гор-ные вершины3. Главный вход вечером

составлены так, что можно не только вывести токсины из организма, восстановить силы, при-вести в норму вес, но и закрепить полученный результат. Поэтому здесь любят проводить время политики, промышленные магнаты, звезды кино и шоу-бизнеса, например, знаме-нитая американская актриса и певица Барбра Стрейзанд с мужем Джеймсом Бролином.

Villa Eden Leading Health Spa Via Winkel 68/70, 39012 – Merano (BZ) – Italy Тel.: +39 0473 236583Fax: +39 0473 234790E-mail: [email protected]

Villa Eden — райский уголок отдыха и спокойствия посреди реликтового парка

1 2

3

75

Page 78: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

ПРОГРАММЫ ОЗДОРОВЛЕНИЯ И ОТДЫХА

ПАУЗА НА VILLA EDENДанный курс знакомит гостей центра

с концепцией здоровья, особенностями

пребывания и философией Villa Eden.

Главная задача — сформировать новый

взгляд на привычный образ жизни.

Длительность программы — 2 ночи,

полный пансион.

ТЕРАПИЯ1 сеанс массажа «Антистресс»

(85 мин.)

1 тонизирующий сеанс по уходу за

лицом и шеей по методу VECS

1 сеанс альготерапии (гидротерапия,

способствующая детоксикации

и восстановлению организма) на

основе солей Мертвого моря

ПРАВИЛЬНОЕ ПИТАНИЕСбалансированное питание на выбор

ФИЗИЧЕСКАЯ АКТИВНОСТЬАкважим

Йога

Cпортзал (включено в стоимость)

ДРУГИЕ УСЛУГИСолярий (включено в стоимость)

СТОИМОСТЬ — ОТ € 605*

ДНИ «АНТИСТРЕСС»Стресс наносит вред здоровью и раз-

рушает гармонию души и тела. Каждый

борется с ним разными способами, но есть

эффективные базовые принципы преодо-

ления стресса. Программа рассчитана на

7 ночей и включает полный пансион.

МЕДИЦИНСКИЕИ ДИАГНОСТИЧЕСКИЕ УСЛУГИПервоначальный визит к врачу

Томография, количественный

и качественный анализ строения тела

Оценка индекса массы тела (жировая

ткань, мышечная ткань, процент

содержания воды)

ЭКГ

Ежедневные консультации врачей

ТЕРАПИЯ4 сеанса массажа «Антистресс» (85 мин.)

5 сеансов стимуляции точек чакр тела

в сочетании с музыкальной терапией

3 сеанса рефлексологии в сочетании

с хромотерапией

3 сеанса терапии для лечения

бессонницы

2 сеанса шиацу (японская техника

массажа)

1 сеанс по уходу за кожей головы

1 занятие «Антистресс» с персо-

нальным тренером

ПРАВИЛЬНОЕ ПИТАНИЕСбалансированное питание. Три

различных типа меню на выбор:

легкое стандартное, раздельное или

диетическое.

ПО ОКОНЧАНИИ ПРЕБЫВАНИЯ ВЫ ПОЛУЧИТЕРезультаты диагностики

Советы по сохранению результатов

Индивидуальную таблицу по

сохранению физической формы

в домашних условиях, разработанную

персональным тренером

СТОИМОСТЬ — ОТ € 3080*

ДНИ СНИЖЕНИЯ ВЕСАЗалог достижения идеального веса —

правильное питание. Этот курс позво-

ляет снизить вес, сохранив здоровье,

улучшить физическое состояние и очи-

стить организм без всякого психологи-

ческого напряжения.

Длительность программы — 7 ночей,

полный пансион.

МЕДИЦИНСКИЕ УСЛУГИИ ДИАГНОСТИКА Первоначальный визит к врачу

Томография, анализ строения тела

Оценка индекса массы тела (жировая

ткань, мышечная ткань, процент

содержания воды)

ЭКГ

Измерение физиологического

и динамического метаболизма

Ежедневные консультации врачей

ТЕРАПИЯ 5 сеансов биофизической терапии

в сочетании с лимфодренажем

6 сеансов биотермических процедур,

направленных на детоксикацию

организма и регуляцию скорости

обмена веществ

3 сеанса мышечного и дренажного

массажа тела

3 сеанса альготерапии (гидротерапия,

направленная на выведение токсинов

и улучшение работы кровеносных

сосудов)

1 спортивный осмотр с измерением

уровня молочной кислоты

ПРАВИЛЬНОЕ ПИТАНИЕ«Кухня Нового Измерения»

с индивидуальным меню,

способствующим очищению

и восстановлению организма

ПО ОКОНЧАНИИ ПРЕБЫВАНИЯВЫ ПОЛУЧИТЕРезультаты диагностики

Индивидуальную таблицу для

сохранения физической формы

и советы по питанию

СТОИМОСТЬ — ОТ € 3095*

76

HEALTH&BEAUTY

Фото

: ©

Villa

Ed

en

Lead

ing

Healt

h S

pa

Page 79: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

«АНТИЦЕЛЛЮЛИТ»Причина возникновения целлюлита —

нарушение микроциркуляции крови

и лимфатического оттока в подкожно-

жировом слое. По сути это застойные

явления в жировой ткани. Поэтому

лечение целлюлита — это восстанов-

ление органических и метаболических

процессов организма. Эффективный

результат достигается за счет правиль-

ного питания, косметических процедур

и тщательно подобранной физической

нагрузки. Эта программа центра рас-

считана на 7 ночей и включает полный

пансион.

МЕДИЦИНСКИЕ УСЛУГИИ ДИАГНОСТИКА

Первоначальный визит к врачу

Томография, количественный

и качественный анализ строения тела

Оценка индекса массы тела

ЭКГ

Измерение физиологического

и динамического метаболизма

Ежедневные консультации врачей

ТЕРАПИЯ

6 сеансов гипсового обертывания

тела

6 сеансов альготерапии

(гидротерапия, способствующая

выведению токсинов и улучшению

циркуляции в кровеносных сосудах)

1 спортивный осмотр с измерением

уровня молочной кислоты

ПРАВИЛЬНОЕ ПИТАНИЕ Специальная антицеллюлитная

и очищающая организм программа

питания

Биологическая терапия против

целлюлита

ПО ОКОНЧАНИИ ПРЕБЫВАНИЯ ВЫ ПОЛУЧИТЕИндивидуальную таблицу для

сохранения физической формы

в домашних условиях, разработанную

персональным тренером

СТОИМОСТЬ — ОТ € 3185*

ТОЛЬКО РЕЛАКСЭтот курс, рассчитанный на 3 ночи,

позволит за короткий срок восстановить

силы и полноценно отдохнуть тем, кто

вследствие сильной занятости испыты-

вает дефицит времени.

МЕДИЦИНСКИЕ УСЛУГИ И ДИАГНОСТИКА Первоначальный визит к врачу

Томография, количественный

и качественный анализ строения тела

Оценка индекса массы тела (жировая

ткань, мышечная ткань, процент

содержания воды)

ТЕРАПИЯ2 сеанса массажа тела

1 сеанс стимуляции энергетических

точек чакр в сочетании с музыкаль-

ной терапией

1 сеанс альготерапии на основе солей

Мертвого моря

1 сеанс кислородной терапии лица по

методу, разработанному медицинским

центром Villa Eden (VECS)

ПРАВИЛЬНОЕ ПИТАНИЕПрограмма сбалансированного

питания на выбор

ФИЗИЧЕСКАЯ АКТИВНОСТЬДЛЯ ДУШИ И ТЕЛААкважим

Йога

Cпортзал (включено в стоимость)

ДРУГИЕ УСЛУГИ

Cолярий (включено в стоимость)

СТОИМОСТЬ — ОТ € 1270*

ИНТЕНСИВНЫЙ КУРС ПРОТИВ СТАРЕНИЯГлавная задача данного трехдневного

курса — профилактика и замедление

процессов старения организма, а также

восстановление гармоничного психо-

физического состояния.

ТЕРАПИЯ3 сеанса тонизирующих процедур

для лица и шеи (55 мин.)

1 йодированный скраб всего тела

на основе солей Сицилии

и средиземноморских водорослей

(110 мин.)

1 сеанс мышечного и дренажного

массажа с использованием прибора

«Омега-3» (55 мин.)

ПРАВИЛЬНОЕ ПИТАНИЕПрограмма сбалансированного

питания на выбор

ФИЗИЧЕСКАЯ АКТИВНОСТЬ ДЛЯ ДУШИ И ТЕЛААкважим

Йога

Cпортзал (включено в стоимость)

ДРУГИЕ УСЛУГИCолярий (включено в стоимость)

СТОИМОСТЬ — ОТ € 1075*

* Стоимость программы зависит от номера

проживания и сезона

Атмосфера Villa Eden идеальна для релаксации и отдыха

77

Page 80: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

МИЛАНШОПИНГ-ТЕРАПИЯ:

Бутик Marc by Marc Jacobs открылся в 2010  году, как и одноименное кафе, ставшее сразу же одним из самых популярных мест встре-чи молодежи и представителей фешн-индустрии. Особое внимание модников всего мира привлека-ют авторские сумки, футболки и шарфики, кото-рые являются неотъемлемыми составляющими каждой коллекции, а также эксклюзивная обувь и сумки превосходного качества.Piazza del Carmine, 6 Tel.: +39 02 7200 0329

Antonioli считается одним из самых эле-гантных магазинов Милана. Стоит лишь назвать представленные в нем дизайнерские имена: А.F. Vandevorst, Ann Demeulemeester, Helmut Lang, Andrew McKenzie, Alessandro De Benedetti, Kostas Murkudis, Carol Christian Poell и Alexander McQueen. Ripa di Porta Ticinese, 57

Евгения Балык, дизайнер

Фото

: и

з а

рхи

ва р

ед

акц

ии

Шопинг в Милане — особый вид отдыха. О том, как совместить приятное с полезным, не про-пустить лучшие места и превратить прогулку по одной из столиц мировой моды в изысканное путешествие, нам рассказала дизайнер Евгения Балык, считающая Милан своим вторым домом

78

SOME TO WEAR

Page 81: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

Corso Como — первый концептуальный магазин одежды с галереей, книжной лавкой, рестораном и баром, который хорошо знаком всем, знающим толк в шопинге в Милане. Владелица Карла Соц-цани — сестра главного редактора итальянского Vogue Франки Соццани. Излюбленные бренды: Azzedine Alaїa, Comme des Garçons и Balenciaga. Обязательно после приятного шопинга задержи-тесь на кофе в уютном саду — это предмет особой гордости бутика. Via Corso Como, 10 Tel: +38 02 29 00 26 74

У Armani возникает ощущение, что это мага-зин будущего, объединяющий под своей крышей не только бутики одежды и аксессуаров (Emporio Armani и Armani Jeans), но и книжный, цветоч-ный, мебельный магазины, кафе и ресторан, кондитерскую, парфюмерный бутик. Особенно приятно, что между всеми этими отделами нет границ — здесь можно свободно перемещаться из одного пространства в другое.Via Manzoni, 31 Tel.: +39 02 7231 8600

Dolce & Gabbana — концепт-стор площадью 1700 кв. метров. В нем расположен не только мага-зин для мужчин, но и Martini Bar и SPA Beauty Farm. В баре можно остановиться на ланч или аперитив после изнуряющего шопинга. А в SPA как мужчи-нам, так и женщинам будут предложены самые лучшие процедуры. Изюминкой этого SPA является barbiere — цирюльник для мужчин, который побре-ет вас по всем правилам. Corso Venezia, 15 Tel.: +39 02 7602 8485

Louis Vuitton — знаменитый роскошный бренд с уклоном в перфекционизм. Узнаваемая моно-грамма украшает сумки и кошельки из лакирован-ной и текстурированной кожи или традиционного материала canvas, а коллекции одежды прет-а-порте от Louis Vuitton демонстрируют отменное чувство стиля Марка Джейкобса, креативного директора марки Louis Vuitton.Via Monte Napoleone, 2 Tel.: +39 02 2777 1711

79

Page 82: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

TOM FORD занимает весь 5-этажный особняк. Макассаровое черное дерево, серые дымчатые зеркала, панели из черной замши и  стеклян-ные шкафы — так выглядят интерьеры одно-именных магазинов по всему миру. Коллекция мужской одежды от Tom Ford, вдохновленная лучшими портновскими традициями и вековым мастерством Англии и Италии, предлагает глу-боко индивидуальную роскошь в современном исполнении.Via Pietro Verri, 3 Tel.: +39 02 3652 9600

Gio Moretti — один из самых популярных мультибрендов, стиль которого лучше всего описывают два слова — элегантность и спор-тивность. Здесь представлен большой выбор женских и мужских коллекций таких брендов, как 3.1 Phillip Lim, DVF, Proenza Schouler, Ann Demeulemeester, Donna Karan, Derek Lam, Jean Paul Gaultier, Balmain, Giambattista Valli. Невоз-можно пройти и мимо обуви и аксессуаров от Pierre Hardy, Christian Louboutin, Brian Atwood, Lanvin, Jimmy Choo, Zagliani, Chloе, Givenchy.Via della Spiga, 4 Tel.: +39 02 7600 3186

Galleria Vittorio Emanuele II — символ красивой жизни Милана — здесь расположились дорогие магазины, дорогие кафе, дорогие гости-ницы. Например, первый бутик Prada в начале XX века, Марио Прада, дедушка Миуччи, открыл именно здесь. До сих здесь тщательно хранят некоторые элементы старинного убранства, например, кассовый аппарат. Galleria Vittorio Emanuele II Tel.: +39 02 7252 4301

80

SOME TO WEAR

Page 83: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

Когда вы попадаете в Hermes, вас сразу оку-тывает облако нежнейших ароматов. Устоять просто невозможно, а главное, не нужно! Только в Hermes вы можете приобрести парфюмы, которые изготавливаются исключительно для монобрендов этой марки. Конечно же, Hermes — рай для настоящих ценителей элегантности.Via Sant’Andrea, 21 Tel.: +39 02 7600 3495

В бутик Just Cavalli следует зайти хотя бы ради посещения Just Cavalli Cafe, в полной мере отра-жающего фирменный стиль Роберто Кавал ли: плавные изгибы барной стойки, тропический сад, зеркальный лифт, колоссальный аквариум, занимающий целую стену, — этот интерьер невоз-можно спутать ни с каким другим.Via della Spiga, 30 Tel.: +39 02 7639 0893

Abercrombie & Fitch — американский бренд наконец-то и в Милане. Это мегабутик площа-дью 3000 кв. м, в котором представлены жен-ские, мужские и, впервые в Европе, детские коллекции. Здесь всегда многолюдно, всегда звучит прекрасная музыка, а продавцы этого магазина всегда красивы и сексапильны, как настоящие модели этого бренда!Corso Giacomo Matteotti, 12,Tel.: +39 02 7600 7626

La Rinascente — самый большой универ-маг города имеет 11 этажей, на которых рас-положились отделы, предлагающие всё что угодно — от предметов одежды и интерьера до продуктов питания и спиртных напитков. Весь 7-й этаж универмага занимают рестораны, центр красоты и художественная галерея. На 3-м этаже разместился Design Supermarket, где соседствуют итальянские и международные дизайнерские бренды.Piazza del Duomo Tel.: +39 02 88521

81

Page 84: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

82

SOME TO WEAR

«Я женщина, знающая себе цену. Я успешная, уверенная в себе личность с неповторимым внутренним миром, чувством собственного достоинства и четкой жизненной позицией. Я одеваюсь только так, как хочется мне. Мой выбор — эстетичная, гармоничная и приятная одежда. Я выбираю только лучшее, ведь я — лучшая!»

Yellow & Blue Украинский концепт

Hаверное, именно так говорила бы о себе постоянная клиентка сети концептуальных бутиков Yellow & Blue, которые пред-ставляют в Украине коллек-

ции отечественных дизайнеров.Не секрет, что последних пять лет основ-

ными заказчиками украинских модельеров была узкая прослойка богатых украинцев, звезд шоу-бизнеса, которые могли позволить себе платить за эксклюзив отечественного кутюрье вполне европейскую цену. Теперь же пришло время новых целей и ценностей — с каждым днем рынок украинских дизайнеров растет и завоевывает всё больше почитателей. Модный мир не устраивает гонки за тяжело-весными европейскими брендами, а наоборот, призывает к формированию индивидуально-сти, открывает мир прогрессивных и разно-образных отечественных модельеров.

Концептуальный проект Yellow & Blue, бутики которого расположены в Одессе, Днепропетровске и Донецке, демонстри-рует тенденции украинских дизайнеров

следующей осени, а также пропагандирует совершенно новый образ современной жен-щины — без пайеток, страз и набившего оскомину гламура. Это женщина, свободная от стереотипа всегда быть блестящей, она сдержанна и уверена в себе, она выбирает ансамбль, в котором комфортно чувствует себя весь день — и на работе, и на деловом ужине, и на зажигательной вечеринке.

Универсальность — самый актуальный лозунг брендов, которые собраны в бутиках Yellow & Blue. Кристина Бобкова, Алексей Залевский, Виктория Гресь, Татьяна Земс-кова и Алена Ворожбит, Марина Муляр, Лариса Лобанова и другие именитые украинские дизайнеры открывают двери в новое направление национальной модной индустрии.

Сегодня высокая мода уже не так «высока» и недосягаема, как это было, например, десять лет назад. Правильные, разумные, гармонич-ные, практичные вещи приобрести можно и в родной Украине. Главное — знать, где именно…

Victoria Gres

весна 2011bobkova.

весна 2011

bobkova.

весна 2011

Page 85: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)
Page 86: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

84

CRUISE COLLECTION

Фото

: ©

De A

go

sti

ni P

ictu

re L

ibra

ry, Fo

tote

ca E

NIT

Приход лайнера такого класса, как Queen Victoria, в отече-ственный порт — явление, чем-то напоминающее пол-ное солнечное затмение.

Оно бывает редко, его с нетерпением ждут, а впоследствии долго вспоминают. «Королева» посетит Одесский порт летом этого года. Пока что вниманию пассажиров предлагаются три круиза: «Вокруг Европы», «Из Венеции в Одессу» и «Большое Средиземноморье». Последний маршрут особенно заманчив — самый длинный из всех, он захватывает наиболее интересные порты Средиземного моря.

Начинается плаванье 4 сентября и длится 18 дней. Первая остановка после отправки из Одессы — турецкий Эфес, некогда бывший столицей азиатской части Римской империи. В Эфесе сохранилось множество построек вре-

Наконец-то и в нашем порту наступил праздник — отныне отправиться в круиз вокруг старушки Европы на белоснежных лайнерах можно не из далеких стран, а прямо из близкой сердцу Одессы!

Королевский визит QUEEN VICTORIA

Текст: Евгения Корнейко

Знаменитый холл с часами в стиле ар-нуво

Page 87: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

85

мен Древнего Рима, так что, гуляя по городу, можно легко перенестись на пару тысяч лет назад.

На родине пиццы

Прямо из Эфеса лайнер направляется в Неаполь — город, который сами ита-льянцы называют «самым итальянским

из всех». Он расположился в бухте у подно-жья Везувия, некогда уничтожившего древ-ний город Помпеи. Неаполь представляет собой квинтэссенцию итальянского духа — это вечный праздник, шумный и цветастый. Двойники Софи Лорен, мелкие воришки, уличные музыканты, футбольные фанаты и прочие колоритные персонажи здесь встречаются на каждом шагу. Ну и, конечно же, пицца, ведь Неаполь считается родиной этого культурно-гастрономичского шедевра. Обязательно стоит посетить самую старую пиццерию в городе — она была построена в 1830 году и называется «Антика пиццерия порт альба».

Вечный город

Следующую дозу итальянского жизнелю-бия пассажиры лайнера получат в Риме. Осмотреть все римские достопримеча-

тельности за день нереально, поэтому лучше всего выбрать наиболее знаковые из них. Например, знаменитый Колизей. Поэт XIII

века так писал о нем: «Пока стоит Колизей, будет стоять Рим; но если падет Колизей, падет и Рим; когда же падет Рим, падет и весь мир». Интересно, что после падения Римской империи варвары превратили Колизей в каме-ноломню, где добывали материалы для строи-тельства. Однако сооружение было настолько огромным, что даже такое разорение мало повлияло на его внешний вид. Оправиться от культурного шока после прогулки по истори-ческим местам можно, выпив кофе в старин-ном районе Трастевере под натянутыми через улицу бельевыми веревками.

Санторини — жизнь на вулкане

Небольшой переход через Эгейское море — и пейзаж кардинально меня-ется. Перед вами греческий ост-

ров Санторини. Природа здесь очень не обычна — остров представляет собой

Остров Закинф — «цветок Востока» и родина

гигантских черепах

Стоит только представить себе, кто ходил некогда

по улицам Рима, как история буквально оживает

Памятники погибшей Помпеи

хорошо сохранились под слоем

вулканического пепла

Одесса

Стамбул

Афины(5)

Дубровник

Венеция

Рим (3)

Неаполь/Помпеи (4)

о.Закинф (2)

о.Санторинио.Самос

ИзмирЭфес

Page 88: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

86

CRUISE COLLECTION

Фото

: ©

De A

go

sti

ni P

ictu

re L

ibra

ry, Fo

tote

ca E

NIT

скалистый полукруг с голубым озером посередине. Этот невероятный пейзаж воз-ник из-за извержения вулкана в 1650 году. Часть кратера ушла под воду, а то, что осталось, и сформировало странный берег острова. Шокирующее впечатление произ-водят и пляжи Санторини — они покрыты песком черного цвета, также доставшегося в наследство от вулкана. И всё это на фоне совершенно бирюзовой воды!

Древние акведуки сохранились почти по всей Италии,

две тысячи лет мало повлияли на их внешний вид

Посещение Венеции лучше не откладывать в долгий

ящик — воды венецианского залива с каждым годом

всё больше подтапливают дома городаВенеция — город башен

и мостов

Одесса

Стамбул

Афины

Дубровник

Венеция (7)

Рим

Неаполь/Помпеи

о.Закинф

о.Санторини (6)о.Самос

ИзмирЭфес

о.Сицилия (5)

Page 89: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

87

Самос — земля титанов

После посещения Измира и Стамбула Queen Victoria снова держит путь на Грецию. На этот раз перед пассажирами

открывается остров Самос — живое напо-минание о блеске Древней Эллады. Некогда это был самый богатый остров в Эгейском море. Здесь жили Пифагор и Эпикур, а «отец истории» Геродот писал о местных чудесах света. Одно из них — храм богини Геры. Правда, сегодня от него осталась лишь одна колонна, но дух Древней Греции ощущается здесь в полной мере. Значительную часть тер-ритории Самоса занимают виноградники — местной коронкой считается вино «Вафи».

Закинф

Через белоснежные Афины лайнер двига-ется к острову Закинф, самому южному из греческих островов. Древние

путешественники называли его «цветком Востока». Его пейзажи впечатляют — холмы, покрытые бархатом сосновых лесов, оливковые и миндальные рощи, чистейшие пляжи… Интересно, что вода на них имеет насыщенный голубой цвет. Причина этого —

выход под водой минерализированных клю-чей. Выделяемые ими соединения кальция и придают воде на местных пляжах столь необычный оттенок. Кстати, если повезет, здесь можно увидеть гигантских морских черепах — каретта.

Круиз постепенно подходит к концу. Последняя остановка перед финишем — Дубровник. Отсюда всего один морской переход до конечного пункта назначения — Венеции. Достойный финальный аккорд неза-бываемого путешествия.

«Вокруг Европы в Одессу с Королевой» на Queen Victoria 5–6* Lux c 18 августа 2011(18 дней)

Маршрут: Лондон, Севилья

(Испания), о. Сицилия (Италия),

о. Корфу (Греция), Дубровник

(Хорватия), Венеция (Италия, 2 дня),

Олимпия (Греция), Афины (Греция),

Стамбул (Турция, 2 дня), Ялта

(Украина), Одесса (Украина)

Стоимость круиза:Каюта без окна (класс Britannia

от 15 м2) – от 2999 USD

Каюта с окном (ограниченный вид,

класс Britannia от 18 м2) – от 3799 USD

Каюта с окном (панорамный вид,

класс Britannia от 18 м2) – от 4099 USD

Каюта с балконом (кат. А6, металли-

ческое ограждение балкона, класс

Britannia от 23 м2) – от 4599 USD

Принцесс-сьют (класс Princess Grill

от 35 м2) – по запросу USD

Сьют (класс Queens Grill от 47 м2) –

по запросу USD

Цена указана на человека при двухместном размещении

«Из Венеции в Одессу»на Queen Victoria 5–6* Luxc 28 августа 2011 (8 дней)

Маршрут: Венеция (Италия),

Олимпия (Греция), Афины (Греция),

Стамбул (Турция, 2 дня), Ялта

(Украина), Одесса (Украина)

Стоимость круиза:

Каюта без окна (класс Britannia

от 15 м2) – от 999 USD

Каюта с окном (ограниченный вид,

класс Britannia от 18 м2 ) –

от 1399 USD

Каюта с окном (панорамный вид,

класс Британия от 18 м2) – от 1499

USD

Каюта с балконом (кат. А6, метал-

лическое ограждение балкона,

класс Britannia от 23 м2) –

от 1599 USD

Принцесс-сьют (класс Princess Grill

от 35 м2) – по запросу USD

Сьют (класс Queens Grill от 47 м2) –

по запросу USD

Цена указана на человека при двухместном размещении

«Большое Средиземноморье» из Одессы на Queen Victoria 5–6* Lux c 4 сентября 2011 (18 дней)

Маршрут: Одесса (Украина), Эфес (Турция), Неаполь/Помпеи (Италия), Рим, Неаполь/Капри (Италия), о. Санторини (Греция), Измир (Турция), Стамбул (Турция, 2 дня), о. Самос (Греция), Афины, о. Закинтос (Греция), Дубровник (Хорватия), Венеция (Италия, 2 дня)

Стоимость круиза:Каюта без окна (класс Britannia

от 15 м2) – от 2999 USD

Каюта с окном (ограниченный вид,

класс Britannia от 18 м2) – от 3399 USD

Каюта с окном (панорамный вид,

класс Britannia от 18 м2) – от 3599 USD

Каюта с балконом (кат. А6, металли-

ческое ограждение балкона, класс

Britannia от 23 м2) – от 3899 USD

Принцесс-сьют (класс Princess Grill

от 35 м2) – по запросу USD

Сьют (класс Queens Grill от 47 м2) –

по запросу USD

Цена указана на человека при двухместном размещении

Остров Санторини полон вулканической экзотики

Греческие пейзажи весьма

узнаваемы

Круизы из Одессы на Queen Victoria

Page 90: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

88

CRUISE COLLECTION

Фото

: ©

De A

go

sti

ni P

ictu

re L

ibra

ry, Fo

tote

ca E

NIT

Вслед за «Королевой» к нам пожалует еще один круизный лайнер

экстра-класса — белоснежный MSC Opera. Осенью 2011 года он впервые

осуществит целых три круиза со стартом в Одессе

Путешествие во времениMSC OPERA

MSC Opera — роскошный четырехзвездочный лай-нер, рассчитанный на 1700 пассажиров. В его расписании на эту осень

предусмотрено три круиза, начинающихся из Одесского порта. Два из них будут длиться по 12 дней, третий, представля-ющий сокращенную версию маршрута, рассчитан на 6 дней. Особенно приятен тот факт, что первые два круиза заканчи-ваются там же, где и начинаются, то есть в Одессе.

Первый пункт остановки после выхода из порта — турецкий Стамбул, единственный город в мире, находящийся одновременно на двух континентах и успевший побывать сто-лицей двух мировых империй. Особую волну интереса у европейцев Стамбул вызвал после выхода романов писателя Орхана Памука. Город удобен тем, что почти все его достопри-мечательности сосредоточенны в одном рай-оне — Султанахмет. Его границы когда-то обо-значали город императора Септимия Севера. Район невелик, так что его можно осмотреть в течение краткого пребывания на берегу.

Интерьер ресторана на борту

1

Page 91: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

89

Олимпийский марафон

Следующая остановка — в греческом порту Катаколон. Сюда едут главным образом для того, чтобы побывать

в находящемся в получасе езды от порта городке Олимпии. В 776 году до н. э. здесь состоялись первые олимпийские игры. Сегодня на его территории можно увидеть стадионы возрастом более двух тысяч лет, тренировочные площадки, а также лавро-вую рощу — по легенде, именно в ней брали ветви, чтобы плести венки для победите-лей. Более того, среди этой рощи когда-то высилось самое большое святилище на всем Пелопонесском полуострове, славное тем, что в нем находилось одно из чудес света — гигантская статуя Зевса из золота и слоновой кости.

Средние века возвращаются

Далее из античной Греции пассажиры лайнера переносятся в суровое сред-невековье. Хорватский Дубровник —

неприступный город-крепость, вырастаю-щий из вод Адриатики. По количеству сохранившихся внутри городских стен дворцов и соборов Дубровник сравнивают разве что с Венецией и Амстердамом.

Море и зелень — так выглядит

природа Средиземноморья

А вот природа здесь гораздо эффектнее. Город возвышается на скалистом мысу в окружении ажурных стен, его окружают цитрусовые сады и виноградники, а внизу плещутся голубые волны — сам Жак-Ив Кусто признал море в районе Дубровника самым чистым во всей Адриатике! А писа-тель Бернард Шоу пошел еще дальше, зая-вив, что тот, кто ищет рай на земле, просто обязан посетить Дубровник.

Одесса

Ялта

СтамбулПирейАфины

Катаколон

Дубровник

Венеция

о.Санторини

Page 92: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

90

CRUISE COLLECTION

Фото

: ©

De A

go

sti

ni P

ictu

re L

ibra

ry, Fo

tote

ca E

NIT

Гулять по воде, гулять по воде…

Здесь нет пестроты Турции, изящества античности, буйной зелени Хорватии. Здесь вообще почти нет деревьев.

Лишь камень и вода, вода и камень… Конечно же, речь идет о Венеции, самом узнаваемом городе на земле. Здесь всё нео-бычно. Венеция расположилась на 118 остро-вах в Венецианской лагуне, в ней 400 мостов

Залив Золотой Рог в Стамбуле

Развалины античных храмов и оливковые

деревья — типичный греческий пейзаж

Типичный венецианский

пейзаж

Одесса

Ялта (7)

Стамбул (6)ПирейАфины (3)

Каталон

Дубровник (4)

Венеция (5)

о.Санторини

1

2

Page 93: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

91

и 160 каналов. Это единственный город в мире, где нет никакого наземного транс-порта. Самое знаковое место в городе — пло-щадь Сан-Марко. Отсюда видны почти все главные достопримечательности города — Дворец дожей со знаменитой колокольней, на которой в 1609 году Галилео Галилей установил первый в истории телескоп, две мраморные колонны («ворота Венеции»), а также живописный Мост вздохов, полу-чивший свое название из-за того, что по нему переводили осужденных в местную тюрьму. Но главное, куда бы вы ни двинулись, вас неотступно будет сопровождать плеск воды, придающий прогулке особое очарование.

Город богини

После холодного обаяния Венеции осо-бенно приятно испытать на себе про-веренную временем жизнерадостность

Афин. Пассажиры сходят на берег в порту под названием Пирей — городе, находя-щемся всего в 10 км от центра Афин. Как и Стамбул, греческая столица приятна тем, что все памятники архитектуры находятся на небольшом расстоянии друг от друга в районе

12-дневный круиз по СредиземноморьюНачало круиза: 4.10.2011 и 15.10.2011

Маршрут: Одесса (Украина),

Стамбул (Турция), день в море,

Катаколон (Греция), Дубровник

(Хорватия), Венеция (Италия),

Бари (Италия), день в море,

Пирей (Греция), день в море, Ялта

(Украина), Одесса (Украина).

Стоимость круиза:Внутренная каюта — от 1299 евро

Внешняя каюта — от 1849 евро

Внешняя каюта с балконом — от 2699 евро

Джуниорсьют с балконом — от 3249 евро

Стоимость указана на одного человека при двухместном размещении.

6-дневный круиз по СредиземноморьюНачало круиза: 26.10.2011

Маршрут: : Одесса (Украина),

Стамбул (Турция), день в море,

Катаколон (Греция), Дубровник

(Хорватия), Венеция (Италия).

Стоимость круиза:

Внешняя каюта — 499 евро

Внешняя каюта с балконом —

699 евро

Джуниорсьют с балконом —

899 евро

Стоимость указана на одного чело-

века при двухместном размещении.

В стоимость всех круизов входит:Питание — полный пансион (завтрак, обед, полуденный чай, ужин, ночной буфет)ПроживаниеРазвлекательные и познаватель-ные программы на борту Услуги русскоговорящего сотруд-ника на борту

Дополнительно оплачивается:Медицинская страховка —1 € / сутки Портовые сборы — 130 € на взрослогоЭкскурсии на берегуНапиткиСервисный сбор — 6 € в сутки с взрослогоОформление виз

Крепость Дубровника, построенная в XIII веке,

сохранилась почти полностью

Замок «Ласточкино гнездо»

на Аврориной скале стал

своебразной эмблемой Ялты

Круизы из Одессы на MSC Opera

Акрополя — древнего центра города. Некогда на этом скалистом холме находилась целая россыпь храмов, из которых до нас дошел лишь храм Афины — Парфенон. Его бело-снежные колонны узнает, наверное, каждый. Одна из причин столь характерного вида

античной архитектуры в том, что древние греки не владели технологией использования арочных конструкций, поэтому колонны при-ходилось ставить очень близко друг к другу. Последний порт перед возвращением на родину — Ялта. Интересно, что именно таким путем более 2500 лет назад путешествовали греческие мореплаватели. Даже само название крымского города имеет греческие корни. По легенде, завидев долгожданную землю, антич-ный матрос издал радостный крик «ялос!» — «берег!». Греки быстро освоили эти земли, а название так и прижилось.

Page 94: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

Брачные узыЕсли вам посчастливилось найти свою вторую половинку

и вы готовы сказать друг другу заветное «да», если мечтаете о восхитительном медовом месяце,

то дело за малым — определиться с местом его проведения. Мы предлагаем некоторые варианты возможных сценариев

столь знаменательных событий

Текст: Надежда Богатая

92

SPECIAL OFFER

Фот

о: ©

20

11 S

tarw

oo

d H

ote

ls &

Res

ort

s W

orl

dw

ide,

Inc

Page 95: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

93

Page 96: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

Eвропу выбирают те, кто предпочитает изысканную классическую свадеб-ную церемонию. Выбор идей огро-мен — от скромного венчания в ма-

ленькой часовенке на Крите до бракосочетания в Альпах. Можно, к примеру, организовать торжество в средневековом замке Шотландии. Многие из этих замков еще и оте ли, так что проблем с размещением гостей не возникнет. Для медового месяца превосходно подойдет Лазурный берег Франции, Париж, старинные замки Луары и частные виллы на Сардинии и Сицилии. Прага привлекает неповторимой средневековой архитектурой. Сюда приез-жают, чтобы сыграть свадьбу в знаменитой Старогородской Ратуше или в Дворцовых Садах. Особой любовью пользуются роман-тические церемонии на берегу моря или озера.

Пальму первенства по популярности среди влюбленных всего мира держит Италия. Ее потрясающе красивая природа, исторические города, тихие уютные деревушки с пастораль-ными пейзажами, роскошные палаццо и живо-писные озера станут превосходными декора-циями для свадьбы вашей мечты. Городские муниципалитеты и залы для бракосочетаний находятся в древних зданиях с чудесными ви-дами. К тому же здесь можно остаться на неза-бываемый медовый месяц.

К слову, во многих европейских странах, где популярен свадебный туризм (и в той же Италии), значительно упростили юридические формаль-ности для иностранцев, желающих вступить в законный брак. Так что выбор за вами.Стоимость* — от $1200 до $5300*церемония на двоих

ЕСЛИ ВАМ

БОЛЬШЕ ПО ДУШЕ

КЛАССИЧЕСКАЯ

СВАДЕБНАЯ

ЦЕРЕМОНИЯ —

ВЫБИРАЙТЕ ЕВРОПУ!

ЕВРОПА

Венеция — самый романтичный город Италии

94

SPECIAL OFFER

Фот

о: ©

20

10 T

HE

BA

UE

RS

VE

NE

ZIA

; 20

11 A

dri

atic

Lu

xury

Ho

tels

; 20

10 E

lou

nd

a; 2

011

Vir

gin

Lim

ited

Ed

itio

n

Page 97: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

1. Что может быть романтичнее кра-сивой свадьбы у моря?2. Свадьба в Ита-лии — мечта многих влюбленных3. Зал для торже-ственных меропри-ятий лондонского отеля The Roof Gardens

2

3

1

BAUERS IL PALAZZO, ВЕНЕЦИЯ

Pоскошный пятизвездочный отель расположен в аутентичной вене-цианской резиденции XVIII века.

Его изысканный фасад в готическом стиле выходит прямо на Большой канал. Хотя здание расположено в сердце одного из самых романтичных городов Италии, всего в двух шагах от площади Сан-Марко, здесь тщательно охраняют приватность, поэтому тут два отдельных входа с частной пристанью на Канале Гранде. В Il Palazzo организуют неза-бываемые свадебные торжества как в отеле, так и в принадлежащих Bauers садах и виллах.www.bauerhotels.com

ROOF GARDENS ENGLAND-LONDON

Элегантное шестиэтажное здание отеля по Кенсингтон-Хай-стрит в Лондоне принадлежит магнату

сэру Ричарду Брэнсону, владеющему отелями и курортами по всему миру. В The Roof Gardens проводят свадьбы по высшему классу с истинно британской аристократичностью. Команда про-фессионалов организует церемонию по вашим индивидуальным предпочтениям, например, с диджеем в стильном The Club House отеля, где имеются отдель-ные VIP-залы. Также тут есть три тема-тически оформленных сада, с живопис-ными прудиками и розовыми фламинго. Молодые могут получить уроки свадеб-ного танца от звезды танцпола Карен Харди и ее команды.www.roofgardens.virgin.com

PORTO ELOUNDA GREECE-CRETE

Пятизвездочный курорт мирового класса для семейного отдыха. Тут имеется собственное гольф-поле,

теннисные корты, spa-центр, а также деревенская площадь, разнообразные магазины, рестораны и бары. Множество влюбленных пар сыграли в этом идил-лическом уголке Средиземноморья свадьбу и провели счастливый медовый месяц. Уникальная архитектура, алые закаты, безмятежные лазурные воды и  звездное критское небо делают его идеальным местом для начала новой жизни вместе. Тут устраивают чудес-ные церемонии в цветущем саду, на яхте или на пляже, под увитой цветами аркой, — они подарят вам лучшие мгно-вения жизни.www.portoelounda.com

DUBROVNIK PALACE, ХОРВАТИЯ

Oкруженный кедровым парком пре-стижный пятизвездочный spa-курорт разместился на живописном полу-

острове Лапад, откуда открывается потря-сающе красивый вид на Элафитские острова Адриатического моря. Отель великолепно вписывается в необыкно-венно красивый окружающий ландшафт и находится рядом со Старым городом. Это идеальное место для организации свадеб. Можно выбрать церемонию по своему вкусу, например, на пляже, в саду, в богато украшенном банкетном зале. Вам выделят личного свадебного ассистента и обеспечат лучший сервис.www.dubrovnikpalace.hr

**********

**********

95

Page 98: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

БАЛИ ПОНРАВИТСЯ

ТЕМ, КТО МЕЧТАЕТ

ОБ ЭКЗОТИЧЕСКОЙ

ЦЕРЕМОНИИ

БРАКОСОЧЕТАНИЯ

Остров Бали с его зелеными хол-мами, рисовыми полями, чайными плантациями, древними храмами и дворцами, богатейшей самобыт-

ной культурой понравится тем, кто мечтает об экзотической церемонии бракосочетания. За изумительную красоту природы его на-зывают «Островом богов», «Утром мира», «Жемчужиной тропиков».

Тем, кто решил сыграть свадьбу на Бали, стоит знать, что в Индонезии браки разрешены парам, исповедующим ислам, католичество, протестантство, буддизм, индуизм. К сожа-лению, православие здесь не признается, так что заключить законный союз православные украинцы могут лишь в консульстве Украины в Джакарте. Но никто не мешает устроить сим-волическое бракосочетание. Выбор церемоний

поражает воображение. Можно пожениться в джунглях, на слонах, в птичьем парке, на жи-вописных водопадах, под водой у коралловых рифов, во время прыжка банджи и даже у по-тухшего вулкана. А хотите царскую свадьбу с национальным колоритом? И это возможно. Церемония проходит в Королевском дворце, куда молодых доставляют в богато украшенном золоченом экипаже. Их облачают в традици-онные расшитые золотом одежды с коронами и провожают в храм, где священник проводит старинный ритуал венчания у алтаря. Затем член королевской семьи поздравляет пару и вру-чает сертификат. Все торжество сопровожда-ется неповторимым зрелищем — народными балийскими танцами.Стоимость* — от $1000 до $2600*церемония на двоих

БАЛИ

96

SPECIAL OFFER

Фот

о: ©

Ori

ent-

Exp

ress

Ho

tels

Ltd

. (fo

r it

self

an

d o

n b

ehal

f o

f it

s co

rpo

rate

gro

up)

19

95

–20

11; 2

011

Sta

rwo

od

Ho

tels

& R

eso

rts

Wo

rld

wid

e, In

c.; 2

011

Co

nra

d H

osp

ital

ity,

LL

C; 2

00

9 C

OM

O H

ote

ls a

nd

Res

ort

s

Page 99: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

COMO SHAMBALA ESTATE

Этот уникальный оздоровительный курорт находится в джунглях Бали на

севере от Убуда. Его месторасположение считается священным у местного населе-ния. Гости останавливаются в уединен-ных утопающих в зелени виллах.

Представьте: озеро, девять балинезий-ских девочек в национальных одеждах, танцующие на каскаде древних каменных ступеней, журчание водопадов смешива-ется с традиционной музыкой, в воздухе витает сладковатый аромат цветов, вы вдвоем и священник — такой трога-тельной и элегантной может быть ваша свадьба в этом укромном оазисе.www.cse.como.bz

CONRAD BALI

В отеле на южном берегу Бали устра-ивают свадьбы по индивидуаль-

ному вкусу. К примеру, классическую европейскую церемонию на берегу Индийского океана или скромное изы-сканное торжество на плавучей садо-вой беседке посреди озера с лотосами. Можно сыграть свадьбу в традиционном балийском антураже с национальными костюмами, экзотическими танцами и огненным шоу. Еще один превосходный вариант — бракосочетание в прозрачном минималистском павильоне, парящем в лучах заката над безмятежной гладью озера.conradhotels1.hilton.com

JIMBARAN PURI BALI

Бутик-отель Jimbaran Puri распола-гается на берегу живописной бухты

Джимбаран на самом юге острова Бали. Четыре акра тропических садов, частный роскошный пляж с белоснеж-ным песком, 42 отдельных коттеджа в балийском стиле, окруженных зеле-нью, — это превосходное место для настоящих романтиков. Здесь лучше всего проводить медовый месяц. На фоне экзотических пейзажей, в атмос-фере расслабленности и уединения вы легко почувствуете себя обитате-лем личного острова, а приветливый гостеприимный персонал позаботится о вашем комфорте.www.jimbaranpuribali.com

THE WESTIN RESORT NUSA DUA, BALI

Очень романтическое место с захва-тывающими видами на Индийский

океан! Здесь все свадебные хлопоты, включая декор, букет невесты, фото, цветы, музыку, балийских танцовщиц и меню, возьмут на себя профессионалы, так что вам остается только наслаж-даться моментом. Торжество можно организовать на белоснежном пляже, посреди зеленого сада, у бассейна или в богато украшенном просторном зале Nusa Indah Hall. Кухня тут на любой вкус — от индонезийской и японской до европейской. Банкет могут устроить и на двоих, и на тысячу человек. Для вашей церемонии шеф-повара создадут уни-кальные закуски и авторские коктейли.www.starwoodhotels.com/westin

*****

**********

*****

97

1. Радушный персо-нал и первокласс-ный сервис сде-лают вашу свадьбу неповторимой2. Экзотические фрукты — часть свадебного пиршества3. На Бали особенно красиво украшают праздничные торжества

2

3

1

Элегантные свадебные декорации на пляже отеля The Westin Resort Nusa Dua

Page 100: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

Антигуа, Барбадос, Багамы, Доми-никана — за этими названиями скрывается сказочно красивая природа, чистые лазурные воды,

белоснежный песок и самые дорогие курорты мира.

Вариантов свадеб тут множество — от роскошной церемонии на берегу, под увитой цветами аркой, до колоритной кубинской свадьбы в зажигательных ритмах сальсы. Мечтаете о торжестве для двоих? Устройте его на роскошной яхте или в лагуне, укрывшись от посторонних, отправляйтесь вместе на необита-емый остров или «спрячьтесь» на частной вилле, утопающей в буйной зелени.

Отели и курорты Карибов предлагают раз-нообразные свадебные пакеты с полным сер-висом. Например, тут позаботятся о прическе

и макияже невесты, выделят персонального консультанта, украсят павильоны и алтарь для церемонии, организуют праздничный ужин для гостей с роскошным свадебным тортом, музы-кантами или диджеями и отправят в романти-ческое путешествие. Радушный и приветливый персонал готов выполнить любой каприз ново-брачных — от бутылки Dom Perignon и париж-ских круассанов на следующее утро в номер до полета на вертолете и дайвинга на пару.

Можно заказать символическую церемо-нию — к примеру, как продолжение бракосо-четания на родине или как начало медового месяца, а также официальную, с регистрацией и свидетельством, только для этого следует под-готовить все необходимые документы заранее.Стоимость* — от $1300 до $4700*церемония на двоих

НА КАРИБАХ

СКАЗОЧНО

КРАСИВЫЕ МЕСТА

ДЛЯ НЕЗАБЫВАЕМОЙ

СВАДЬБЫ И МЕДОВОГО

МЕСЯЦА

КАРИБЫ

98

SPECIAL OFFER

Фот

о: ©

20

11 V

irg

in L

imit

ed E

dit

ion

; 20

09

CO

MO

Ho

tels

an

d R

eso

rts;

20

11 S

tarw

oo

d H

ote

ls &

Res

ort

s W

orl

dw

ide,

Inc

Остров Некер в Карибском море — частный рай сэра Ричарда Брэнсона

Page 101: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

NECKER ISLAND

Остров Некер — частные владения магната сэра Ричарда Брэнсона (пло-

щадью 30 га), очаровательный кусочек рая на Британских Виргинских островах. Брэнсон превратил его в престижный курорт с роскошной виллой и шестью домиками в балинезийском стиле на 28 гостей. Сюда часто приезжают знаме-нитости, а когда-то отдыхала принцесса Диана. Нет лучшего места для бракосо-четания. Остров может принять до 100 человек. Свою свадьбу Брэнсон провел тут, эффектно появившись в воздухе на подножке вертолета.www.neckerisland.virgin.comwww.virginlimitededition.com

SHERATON NASSAU BEACH RESORT

Тропические пейзажи, 1000 футов белого песчаного пляжа, прозрач-

ные голубые воды Карибского моря — свадьба на фешенебельном курорте Багамских островов оставит самые романтичные воспоминания. Всё здесь проникнуто духом тропиков. В отеле 694 номера, в том числе 32 люкса. Для торжеств отведено пространство в 2300 кв. метров (вмещающее до 1200 гостей), с элегантной бальной залой и пятью комнатами отдыха. Здесь позаботятся обо всем — от свадебного консультанта и украшения беседки для церемонии до специального кортежа к государствен-ному регистратору и праздничного меню на 1000 человек.www.sheratonnassau.com

PARROT CAY

Первоклассный курорт на част-ном острове в архипелаге Теркс и

Кайкос на севере Карибов. Его глав-ное достоинство — уединенность, что отлично подходит для свадеб и медо-вого месяца. Гости останавливаются в роскошных приватных резиденциях. Здесь восхитительная природа, пре-красный дайвинг и третья в мире по величине система коралловых рифов. Эти места давно облюбовали знамени-тости, например, Хью Джекмен и Майкл Джей Фокс. На острове есть владения Брюса Уиллиса, Донны Каран и Кейт Ричардс.www.parrotcay.como.bz

THE WESTIN ST JOHN RESORT & VILLAS

Лучи заходящего солнца, легкий морской бриз, воздух, пропитанный

экзотическими запахами, — свадьба в этом укромном уголке на одном из самых маленьких Виргинских остро-вов пройдет по высшему разряду. По своему вкусу выбирают церемонию — на живописном частном пляже, среди пышной листвы в очаровательной беседке у самой кромки воды или в саду с  видом на бирюзовое море, пальмы и  гавань, усеянную красочными лод-ками. Празднование можно организо-вать под шелковыми тентами на Palm Terrace или в элегантно декорированном помещении с большой бальной залой, где размещается до 200 гостей.www.westinresortstjohn.com

*****

*****

*****

*****

99

1. Карибы — идил-лические декора-ции для свадебной церемонии2. Уединенное пристанище для влюбленных3. Здесь позабо-тятся обо всем — от свадебного торта до романтического ужина на двоих

2

3

1

Page 102: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

LE TAHA’A ISLAND RESORT & SPA У ОСТРОВА ТАИТИ — РАЙСКИЙ УГОЛОК ЛЮБВИ С БЕЛОСНЕЖНЫМИ ПЕСЧАНЫМИ ПЛЯЖАМИ, ЗАТЕРЯВШИЙСЯ СРЕДИ КРИСТАЛЬНЫХ ЛАЗУРНЫХ ВОД ТИХОГО ОКЕАНА, ИДЕАЛЬНОЕ МЕСТО ДЛЯ СВАДЕБ И МЕДОВОГО МЕСЯЦА

ТАИТИ LE TAHA’A ISLAND RESORT & SPA

Бракосочетание здесь теперь имеет юридическую силу во всех стра-нах мира. Курорт Le Taha’a Island

Resort & Spa предлагает разные церемонии, например, католическую или бракосочета-ние в мэрии, и даже экзотическую — на глу-бине. Но самая веселая и красочная — тради-ционная полинезийская свадьба. Она прохо-дит на закате. Пляж украшают пальмовыми листьями, цветами и огромными факелами. Незадолго до этого жениха и невесту отводят в разные бунгало, где облачают в свадебные одеяния и украшают цветами. Под звуки гитары и укулеле танцовщицы выводят невесту на берег. Там ее ожидает таитянский священник тахуа. А жених появляется на

каноэ в окружении танцоров. Тахуа совер-шает обряд, омывая руки молодых кокосовой водой, и надевает на них хеис — гирлянду из живых цветов. Затем новобрачные получают таитянские имена и набрасывают на себя тифаифаи — шелковые накидки, как символ союза. А дальше начинаются зажигательные танцы и огненное шоу.

98733 Patio-Taha’a (Tahiti)French PolynesiaTel.: + 689 60 84 00Fax: + 689 60 84 01E-mail: [email protected]/en/search-book/hotel-restaurant/letahaa/

100

SPECIAL OFFER

Фот

о: ©

Le

Tah

a’a

Isla

nd

Res

ort

an

d S

pa;

Dan

ee H

azam

a /

Gre

g L

e B

aco

n /

DP

I

Page 103: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)
Page 104: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

Впереди свадебный сезон — пора долгих приготовлений, пережива-ний и мучительного перечитывания списка приглашенных. И все это

уже было в моей жизни. Но спустя несколько лет я решила, что снова хочу замуж, снова хочу белое платье, праздник и блеск в глазах любимого мужчины. Теперь это стало доброй традицией в моей семье — раз в пару лет снова выходить замуж… за него — единственного, дорогого и любимого. После пройденной стан-дартной свадьбы, с салатами и фатой, просто необходим праздник только для двоих. На этот раз я выбрала Мальдивы!

Уверена, что любая девушка, глядя на свои свадебные фото спустя несколько лет, немного морщит носик и думает, что сейчас она бы точно сделала другую прическу. Да и макияж

был бы более сдержанным. И, Господи прости, совсем другое платье! Девушки, дорогие, а кто вам сказал, что за своего любимого мужчину можно выйти замуж только один раз?! И кто сказал, что медовый месяц бывает раз в жизни?!

Дату нашей тропической свадьбы назначил отель, и это уже была первая ласточка, свиде-тельство того, что и все остальное уже решено и приготовлено, а нам остается только на-слаждаться моментом и улыбаться! На нашей второй свадьбе мой муж был босиком, рядом не было ни одного знакомого лица — и это сделало церемонию такой камерной и такой интимной. Я немного слукавила, сказав, что на нашей свадьбе не было ни одного знако-мого лица, — с нами был наш 5-летний сын, и это было приятно вдвойне. Казалось, что

маленький человечек понял всю серьезность момента, осознал торжественность и большое доверие.

Ровно в пять часов к нам приехал остров-ной лимузин — электрический багги, кото-рый отвез нас на самую уединенную часть острова на украшенный цветами пляж. Каково же было мое удивление, когда наше шествие к алтарю было разыграно в духе мальдивских традиций. Меня посадили на стульчик, который стоял на сетке, и четверо мужчин, а может, и больше (к сожалению, я не вешу заветных 50 кг) подняли меня на плечи и понесли. Сначала было очень смешно, осо-бенно моему сыну, но потом я ощутила себя золотой рыбкой, попавшей в сети знатного молодца, которому кокетливо и по-женски сдалась :)

МАЛЬДИВЫ ДЛЯ ДВОИХ

КТО СКАЗАЛ, ЧТО

ЗАМУЖ ЗА СВОЕГО

ЛЮБИМОГО МУЖЧИНУ

МОЖНО ВЫЙТИ

ТОЛЬКО ОДИН РАЗ?

Текст: Алина Кагач

102

SPECIAL OFFER

Фот

о: ©

Le

Tah

a’a

Isla

nd

Res

ort

an

d S

pa;

Dan

ee H

azam

a /

Gre

g L

e B

aco

n /

DP

I

Page 105: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

BEACH HOUSE MALDIVES

Расположенный на самом севере Мальдив отель — часть пре-

стижного курорта Waldorf Astoria Hotels & Resorts. Бирюзовые воды Индийского океана, коралловые рифы, голубые лагуны и пещеры — истинный рай для тех, кто ценит красоту и жизнь. Вам предложат романтическую цере-монию на берегу, под красивой аркой или в павильоне, декорированном мальдивским цветами. Жениха и неве-сту одевают в праздничные одежды и под звуки bodu beru препровождают к месту. Затем их ждет ужин при све-чах с шампанским, круиз на лодке дони и ложе, усыпанное лепестками.www.beachhousemaldives.com

SHERATON MALDIVES FULL MOON RESORT & SPA

Spa-курорт сети Sheraton на Мальдивах находится на частном острове в живо-

писной голубой лагуне. Здесь проводят восхитительные свадебные обряды. Невеста, облаченная в праздничный наряд, приплывает на украшенной цве-тами лодке, на берегу ее ждет жених. После церемонии пара в знак вечной любви сажает кокосовую пальму. Затем их ждет круиз на лодках дони в лучах уходящего солнца, дорожка, усыпанная лепестками цветов, и романтический ужин при свечах. Для любителей острых ощущений есть специальное предложе-ние — свадьба под водой в компании тысяч пестрых рыбок.www.starwoodhotels.com/sheraton

CONRAD MALDIVES

На острове Рангали, посреди белых песчаных пляжей в окружении корал-

ловых рифов, расположен известный курорт, куда гостей доставляют на гидросамолете. Кроме красивой цере-монии на пляже или в павильоне, всту-пающим в брак здесь предложат дать клятву любви и верности под водой, в самом сердце рифа, пестрящего тыся-чами ярких экзотических рыб, а если вы не желаете намочить одежду, то в стеклянной часовне на глубине 5 м. Перед торжеством молодых побалуют spa-процедурами и массажем. К слову, здесь находится первый в мире полно-стью стеклянный подводный ресторан.www.conradhotels1.hilton.com

W RETREAT & SPA

В бирюзовых водах Индийского океана, на одном из приватных

островов северной части атолла Ари расположился первоклассный spa-курорт W Retreat & Spa с воз-вышающимися над водной гладью элегантными виллами. Главная местная достопримечательность —большие морские черепахи. Их часто можно встретить на берегу. Этот укромный уголок c эксклю-зивным сервисом великолепно подходит для свадеб и  медового месяца. Вам предложат красивую церемонию на пляже под декори-рованной яркими мальдивскими цветами аркой или бракосочетание на роскошной яхте Escape.www.starwoodhotels.com/whotels

*****

***** *****

*****

Алина Кагач с мужем и сыном

103

Page 106: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

Фото

: ©

20

10 P

ort

Aven

tura

Очутиться на средиземноморском побережье, побывать на Диком Западе, увидеть

древние храмы майя, заглянуть в Чайна-таун, оказаться на райских берегах

Полинезии — и всё это за один день. Такое возможно лишь в одном месте —

в знаменитом парке аттракционов Port Aventura на Золотом берегу Испании

ВОКРУГ СВЕТА ЗА ОДИН ДЕНЬ

104

FAMILY LEISURE

Page 107: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

Американские горки Stampida

на «Диком Западе»

Юных гостей парка Port Aventura развлекают персонажи

мультфильмов

Port Aventura — первый тематиче-ский парк развлечений, открытый в Испании. Он появился в 1995 году

в городе Салоу на знаменитом длинными пес-чаными пляжами побережье Коста-Дорада. Из Барселоны сюда можно добраться всего за час, а в 10 минутах езды отсюда находится аэропорт города Реус.

Парк, создающий иллюзию увлекатель-ного путешествия вокруг света, разделен на пять основных зон, где около 40 аттракционов и ежедневно проходит 100 представлений. Талисманом Port Aventura считается персонаж мультфильмов дятел Вудди Вудпекер. Его часто можно встретить в компании с Винни и Бетти Буп, развлекающих юных гостей.

Сразу от главного входа посетители попа-дают в «Средиземноморье». Запах моря, пляж в форме полумесяца, порт, лодки, доставлен-ные из Виланова-и-ла-Жельтру, рыбацкие деревушки, тихие мощеные улочки — здесь в точности воссоздана атмосфера этого региона. Еще тут множество ресторанчиков, магазинов и сувенирных лавок.

В этой части расположен самый захватываю-щий аттракцион парка — Furius Baco, разгоняю-

105

Page 108: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

щийся до 135 км/час за 2,9 секунды, а его макси-мальная скорость — 235 км/час. Это настоящий взрыв адреналина. Ощущения незабываемые, особенно у тех, кто сидит на передних сиденьях и слева от центра. К слову, не забудьте перед этим вытащить всё из карманов.

Прежде чем покинуть «Средиземноморье», можно взойти на борт судна «Каталония» и отчалить в «Китай», или сесть на поезд Estació del Nord, идущий через весь Парк, и отпра-виться прямо на «Дикий Запад», где вас ждут

водные приключения и американские горки на вагонетках.

Самый популярный аттракцион парка «Ураган Кондор» находится в «Мексике». Вряд ли кто-то забудет свободное падение со стометровой высоты или поход в «Великую Пирамиду Майя». А главной достопримеча-тельностью Port Aventura считается Dragon Khan в «Китае». Он пронесет вас на бешеной скорости по восьми гигантским петлям так, что дух захватит!

Райский уголок парка — «Полинезия». Она предстает в первозданной красоте, такой, какой ее увидел капитан Джеймс Кук. Для этого весь материал завезли с тихоокеанских островов, тростник — из Азии, пальмовые листья — из Альмерии и Аликанте, а для мостиков и плете-ных переходов использовали 150 км кокосового волокна. Вот тут обязательно посетите киноте-атр 4D Sea Odissey.

Еще одна интересная зона — Aquatic Park, где на 34 000 кв. метров, посреди волшебных карибских пейзажей, разместилось целое водное царство веселья и развлечений.

В ЭТОМ УДИВИТЕЛЬНОМ

МЕСТЕ, ПОЛНОМ

НЕЗАБЫВАЕМЫХ

ПРИКЛЮЧЕНИЙ, ЛЕГКО

ОЧУТИТЬСЯ В ЛЮБОЙ

СТОРОНЕ СВЕТА

1

2

3

Фото

: ©

Dis

ney E

nte

rpri

ses, In

c.

1. Аттракцион Hurakan Condor в «Мексике», высота — 100 метров2. Главная досто-примечательность парка — Dragon Khan в «Китае»3. Захватывающий вояж на Furius Baco

106

FAMILY LEISURE

Page 109: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

Условные обозначенияИнформацияРестораныМедпунктыМагазиныПоезд Estacio del Nord1 Аттракцион Furius Baco54 Аттракцион Dragon Khan76 Аттракцион Hurakan Condor97 Аттракцион Grand Canyon Rapids99 Аттракцион Stampida

Где остановиться

Hotel PortAventura

Единственный отель, имеющий прямой доступ в Парк. Невысокие светлые здания в средиземно-морском стиле сосредоточены вокруг центральной площади с бассейнами, садиками и уют-ными уличными ресторанчиками. Любители активного отдыха мо-гут посетить фитнес-центр отеля, заняться водным волейболом, теннисом, аэробикой.Дети почувствуют себя здесь как в сказке. Специально для них на выбор есть 18 тематически оформленных номеров, посвя-щенных знаменитому герою аме-риканских мультфильмов дятлу Вуди Вудпекеру. Также можно за-казать Good Morning Woody — за-втрак с талисманом Port Аventura и еще несколькими популярными персонажами.

Hotel El Paso

Сочетание доколумбовой куль-туры и колониальной Мексики. Как и сам Парк, Hotel El Paso является примером красочных ранчо и дружеского гостеприим-ства. Это особенный отель, как по своей экзотичности, так и по соз-данному здесь максимальному комфорту. Здания расположены

вокруг главной площади с садами и бассейнами с кристально-голу-бой водой. Здесь можно насла-диться блюдами мексиканской кухни и традиционными пред-ставлениями. А самым маленьким гостям будет интересно узнать, что корабль в одном из бассей-нов похож на древний галеон испанских завоевателей, при-ставших когда-то к американским берегам.

Hotel Caribe

Если вы бывали в таких райских уголках, как тропическое побере-жье, то в этом отеле вы ощутите то же самое. Удивительная расти-тельность, бассейн с невероятно голубой водой и белый пляж подарят атмосферу уединенности и расслабленности. Дополнить впечатление можно гастрономи-ческой программой и посеще-нием wellness-центра и spa, где о вас позаботятся по высшему разряду. Если же вы хотите большей приватности, то в клубе Сан-Хуан есть 26 первоклассных частных номеров с балконами и отельным бассейном.

Avinguda Alcalde pere Molas,km 2,00043840 Salou, Spaintel.: 00 34 977 77 90 90www.portaventura.co.uk

Самый скоростной аттракцион парка —

Furius Baco в «Средиземноморье»

107

Page 110: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

Фото

: ©

20

11 H

ote

ldo

rf G

ruen

er

Bau

m

В 90 километрах от Зальцбурга, в живописной

альпийской долине крупнейшего заповедника

Центральной Европы «Высокий Тауэрн»

расположилась симпатичная отельная деревушка

Gruener Baum. Эти места издавна славятся

первозданной красотой и термальными радоновыми

источниками

HOTELDORF GRUENER BAUM

НАЕДИНЕ С ПРИРОДОЙ

Текст: Надежда Богатая

108

FAMILY LEISURE

Page 111: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

B июне этого года после ренова-ции, длившейся 18 месяцев, вновь откроет двери гостиничный ком-

плекс Grüner Baum в австрийских Альпах, затраты на обновление которого составили 500 000 евро.

Grüner Baum — отель на 84 номера, пере-строенный из охотничьих домиков посреди частной долины в деревне Бад Гайстан. Он располагается в самом большом национальном парке Австрии «Высокий Тауэрн», а его общая площадь составляет 78 гектаров. Здесь про-вели масштабное обновление как внутри, так и на всей территории, уделив особое внимание организации семейного отдыха и поддержке имиджа престижного spa-курорта. Благодаря природным обогащенным радоном водам долины Гайстан, где 189 лет находится Grüner Baum, эти места давно стали популярны среди приезжающих сюда поправить здоровье на тер-мальных источниках.

Теперь здесь много нового. Например, доба-вились четыре новых маршрута экскурсий в отмеченный ЮНЕСКО Национальный парк «Высокий Тауэрн», у открытого бассейна появи-лись игровые площадки и тематическая детская зона возле лисьей фермы. Открытый бассейн с термальной водой (28°C) отремонтирован, а рядом открыт снэк-бар Club 1060, предлагаю-

Gruener Baum — идеальное место для отдыха с детьми

Для детей здесь организован

занимательный отдых

109

Page 112: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

1. Летом при-ятно освежиться и расслабиться в открытом бассей не отеля2. В отельной деревушке 84 первоклассных номера на любой вкус3. Тихий альпий-ский уголок вдали от городской суеты4. В элегантно обставленных номерах созданы все удобства для гостей курорта

1

2

3 4

Дети могут здесь и отдохнуть, и оздоровиться

110

FAMILY LEISURE

Page 113: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

щий прохладительные напитки и легкие заку-ски. 15 iPadов с приложениями информируют гостей о местной еде, винах, погоде, шопинге. Они бесплатны для гостей и могут быть под-ключены к babycam, а еще везде есть свобод-ный Wi-Fi. Также появился зоопарк домашних животных с мини-пигами и козами, кроликами и морскими свинками, а также зона развлечений для детей постарше, с мини-футболом, Nintendo Wii, Sony PlayStation.

В Grüner Baum масса возможностей для активного летнего отдыха. Поездки на пони и в запряженном экипаже по «Высокому Тауэрну», обучение альпинизму для всей семьи, походы в горы, прогулки на горных велосипе-дах по долине, полеты на параплане и стрельба из лука — всё это оставит массу приятных впечатлений. Желающие могут отправиться

на рыбалку или провести завтрак всем семей-ством в шале Fuchs Farm в компании владельцев курорта.

Для оздоровления spa-центр Grüner Baum (площадью 650 кв. м) предлагает комплекс тщательно проработанных процедур на основе новейших методов лечения и эксклюзивных продуктов, таких как l’Occitane en Provence, американского бренда A Natural Difference и тирольской марки Alpienne. Spa предлагает сеансы талассотерапии, различные виды мас-сажа, шиацу, а также лечение на основе местных продуктов (травы, яблоки, козье молоко и мед) и радоновые ванны.

Управляемый уже четвертым поколением семьи Блюмшайн, Grüner Baum — это роскош-ный отель посреди Национального парка в Бад Гайстане, в 60 милях к югу от Зальцбурга. Перестроенный из охотничьего домика эрцгер-цога Австрии Иоганна, в настоящее время отель является членом Small Luxury Hotels of the World, ведь за свою долгую историю он регулярно при-нимал знаменитых гостей — от персидского шаха и императора Австрии Франца-Иосифа до принцессы Нидерландов Маргрит, отпраздновав-шей здесь свою рубиновую свадьбу в 2007 году, и актера Джуда Лоу, приезжавшего сюда в 2008 году покататься на лыжах.

Hoteldorf Grüner Baum5640 Bad Gastein, AustriaTel.: +43 6434 25160 Fax: +43 6434 261625E-mail: [email protected]://www.hoteldorf.com/

ПОСРЕДИ ЭТОЙ ПЕРВОЗДАННОЙ КРАСОТЫ

ВЫ ПОЧУВСТВУЕТЕ ПОЛНОЕ ЕДИНЕНИЕ

С ПРИРОДОЙ

1

2

1. Gruener Baum —превосходное сочетание при-родных красот, отличного отдыха и комфорта2. Открытый бассейн Gruener Baum наполнен водой из знамени-тых термальных источников

111

Page 114: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

Гималаи — самая высокая горная система Земли. На одной из вершин штата Химачал-Прадеш на севере Индии, в окружении заснеженных

древних гор и реликтовых лесов, расположился курорт Oberoi Resort. Здесь сама природа побуждает отрешиться от земной суеты

и насладиться единением с вечной красотой

— самая высокая горная сиссттеема Земли На одной из в

На вершине мира Текст: Надежда Богатая

Фото

: ©

20

11 O

bero

i H

ote

ls &

Reso

rts

112

TOTAL ESCAPE

Page 115: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

113

Page 116: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

B предгорье Большого Гималайского хребта, на высоте 2500 метров над уровнем моря, в густом кедровом лесу находится гостиничный ком-плекс Wildflower Hall, Shimla in the

Himalayas, часть курорта Oberoi Resort. Эти места славятся неповторимыми красотами и богатой флорой и фауной, они давно стали популярной территорией отдыха. Добираться сюда лучше самолетом из Дели до Шимлы, административного центра штата Химачал-Прадеш, оттуда 45 минут езды на автомобиле до места.

Роскошный отель, занимающий 22 акра на самой вершине горы, покрытой девственными вечнозелеными лесами, построен на месте летнего домика, некогда принадлежавшего лорду Китченеру. Это шестиэтажное строение на 85 номеров. Возведено здание по тради-ционному методу dhajji из местных матери-алов. Фундамент его обложен каменными плитами — такой способ строительства обе-спечивает наибольшую сейсмическую устой-

чивость. Нижние этажи снаружи обложены сланцем, верхние этажи украшают ажурные балконы и ограждения.

Wildf lower Hall сочетает очарование местного колорита и современный комфорт. Арочные панорамные окна, панели из бирман-ского тика, деревянная мебель, произведения искусства, полированный паркет, покрытый восточными коврами, — элегантные инте-рьеры отеля выдержаны в колониальном стиле. Здесь есть все удобства — от тапочек и халата для ванной до спутникового TV, DVD и Wi-Fi. Из окон открываются восхити-тельные виды на горные пики, живописные долины и кедровые леса. Самыми шикарными апартаментами считаются Lord Kitchener Suite с двумя спальнями и отдельной гостиной. Отобедать можно в нескольких ресторанах. В The Restaurant подают изысканные блюда континентальной кухни и кофе на любой вкус. Имеется выход на террасу с зимним садом. Если хотите познакомиться с индийской кухней, загляните в Lutyens, где предлагают

ЗДЕСЬ НА ВЕРШИНЕ

ПРЕДГОРЬЯ

ГИМАЛАЕВ КАК

НИГДЕ ОЩУЩАЕТСЯ

ЕДИНЕНИЕ

С ПРИРОДОЙ

Джакузи с подогреваемой водой

под открытым небом

Вид на Wildflower Hall

114

TOTAL ESCAPE

Page 117: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

1

2 3

1. Лобби отеля Wildflower Hall2. В баре Cavalry, где царит дух Старого Света, — превосходный выбор напитков3. Номер Deluxe Suite, оформленный в  колониальном стиле

115

Page 118: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

фьюжн национальных блюд и местные дели-катесы. В Cavalry Bar, с камином и артефак-тами, имеющими отношение к британским кавалерийским полкам, вы найдете богатый выбор напитков и сигар.

Непременно воспользуйтесь услугами центра Oberoi Spa. В дополнение к бали-незийскому массажу и широкому спектру аюрведических процедур, сеансы включают терапевтические звуки и вибрации Тибетских поющих чаш, очищающие и восстанавлива-ющие энергетический баланс в чакрах; мас-саж разогретыми камнями; всевозможные маски и обертывания на основе известной венгерской линии продуктов Omorovicza. Желающие могут заняться йогой и меди-тацией. Разумеется, тут есть превосходно оснащенный зал для фитнеса, сауна и крытый бассейн. Помещения spa-центра с чудесными панорамными видами оборудованы двумя кушетками, чтобы проводить сеансы для пар. А в джакузи под открытым небом ничто не будет отвлекать вас от потрясающе красивых Гималайских снежных вершин.

Любители природы и активного отдыха найдут здесь много интересного. К примеру, можно устроить прогулку по окрестностям на горных велосипедах, поиграть в гольф,

отправиться на романтический пикник в горы, заняться стрельбой из лука или рафтингом по горной реке Сатледж с профессиональным инструктором.

Также можно осмотреть близлежащие достопримечательности. Посетите Viceregal Lodge, бывшую резиденцию вице-королей Индии в Шимле, она построена в 1888 году и является прекрасным образцом готической архитектуры. Стоит увидеть священное озеро Ревалсар с буддистскими храмами и пещерой Падмасамбхава, побывать на горячих сер-ных источниках Таттапани, в Чаиле, бывшей столице махараджи Патиалы, и в поселке с яблоневыми садами Наггар, где находится поместье Рерихов. Покидая курорт, сделайте остановку в сосновом лесу, очаровательном городке Касаули, где был один из первых постов Британской армии. И не забудьте купить тибетские сувениры!

Wildflower Hall,Mashobra (Himalayas), Chharabra, Shimla - 171 012, Himachal Pradesh (India)Tel.: +91 177 264 8585Fax: +91 177 264 8686www.oberoihotels.com/oberoi_wildflowerhall

В ЭТОМ УКРОМНОМ

МЕСТЕ У САМОГО

НЕБА ВСЁ

РАСПОЛАГАЕТ

К УЕДИНЕНИЮ

И ОТДЫХУ

Особо популярны среди отдыхающих

прогулки на горных велосипедах

Занятия йогой на фоне

восхитительных пейзажей

116

TOTAL ESCAPE

Page 119: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

1. Spa-павильонна свежем воздухе2. Один из захваты-вающих видов отдыхана курорте — рафтингпо горным рекам

1

2

117

Page 120: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

AMERICA’S CUPВ НОВОМ КЛАССЕ

Аmerica’s Cup или Кубок «Аме-ри ки» — старейшая парусная регата в мире. Впервые она состоялась в Британии, за два десятилетия до появления

Кубка Англии по футболу и на 45 лет раньше первых Олимпийских игр нашего времени.В 1851 году спортсмены Королевской яхтен-ной эскадры Англии пригласили посостя-заться членов недавно открывшегося Нью-Йоркского яхт-клуба. На старт в ежегодной регате вокруг острова Уайт вышли 15 коро-левских яхт и американская шхуна «Америка» (длина 30,78 м), построенная по проекту Джорджа Стирса. Обойдя лучший парусник Британии «Аврору» на 8 минут, она пришла первой. Позже гонка стала носить ее имя.

Приз — кубок в виде кувшина — был куплен сэром Генри Уильямом Пэджетом, первым маркизом де Англси, у королевского ювелира Роберта Гаррарда и передан побе-дителю регаты 1851 года. Яхтсмены ласково называют его Auld Mug, «Старая кружка». Изготовлен он из «британского металла» —

С 6 по 14 августа 2011 года в португальском городе Кашкайш пройдет первый этап серии международных парусных гонок в рамках самой престижной мировой регаты —34-й America’s Cup

Фото

: ©

Gille

s M

art

in-R

ag

et

/ w

ww

.am

eri

cascu

p.c

om

Текст: Надежда Богатая

118

CULTURE CLUB

Page 121: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

сплава олова, меди и сурьмы, покрытого серебром. На боках кувшина выгравированы имена всех яхт-победительниц.

Сегодня Кубок «Америки» разыгрывается в серии матчевых гонок между победителем прошлого цикла и претендентом, определя-емым в ходе отборочного турнира, которым является Кубок Луи Вюиттона, основанный в 1983 году. Место состязания выбирает обла-датель трофея.

Последний розыгрыш America’s Cup состо-ялся в 2010 году в Валенсии. Это была лучшая регата среди многокорпусных 90-футовых судов. Команда из Сан-Франциско BMW Oracle Racing на 27-метровом тримаране USA-17 победила швейцарский экипаж Alinghi. Следующее состязание состоится в 2013 году

и пройдет в Сан-Франциско на яхтах нового класса AC72 — 22-метровых катамаранах с твердым парусом, а в 2011, 2012 и 2013 годах будут впервые проведены отборочные соревнования на судах АС45 (длина корпуса 45 футов).

В марте в австралийском Окленде спу-стили на воду четыре новых катамарана АС45, и команды провели на них тестовые заплывы. На сегодня это самые совершенные парусные суда, способные развивать скорость до 30 узлов.

В августе в Кашкайше, известной евро-пейской яхтенной гавани, пройдет первый этап мировой серии 34-го America’s Cup, куда съедут ся миллионы зрителей. Второй тур про-ведут в сентябре в английском Плимуте.

На борту нового судна AC45 американской команды BMW Oracle Racing

BMW Oracle Racing испытывает два своих новых катамарана AC45, Окленд, Австралия

119

Page 122: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

120

CITY LEISURE

IQ BARТы не только то, что ты ешь, но и то, как ты ешь. Стилеобразующим элементом декора, кухни и атмосферы в ресторане IQ Bar является интеллект. Эпитет «smart» в ресторане применим не только к Smart Cuisine (то есть умной кухне), но и к интерьеру, и к досугу, когда утолившим голод гостям предлагается пища духовная — головолом-ки, настольные игры, задачки на логику, онлайн-тест на IQ. Здесь рекомендуется обогатить гастрономический кругозор, попробовав лосося с чайными сферами, шпинатом и пенным васаби и наведав-шись в бар за «Мохито Фроузен» с мятным сорбе. При всем этом средний чек в ресторане — 200 грн.

Киев, ул. Льва Толстого, 25Тел.: +38 044 234-53-55E-mail: [email protected]

Ресторан «СОБРАНИЕ»«Собрание» — оригинальное и точное название, определяет суть нашего ресторана, его концепцию и атмосферу, собрание вкусов, интересов и талантов.

«Собрание» — городской ресторан. Он динамичен, универсален, он — космополит, вобравший в себя блюда наиболее востребован-ных кухонь мира, современную музыку и теплую атмосферу.

В «Собрании» представлены блюда Кавказа, Италии, Украины, большой выбор японской кухни (суши, роллы, супы), от шеф-повара — авторская кухня и большой ассортимент мясных и рыб-ных блюд на гриле.

Киев, ул. Красноармейская, 111/113Тел.: + 38 044 529-00-79Е-mail: [email protected]

Ресторация-бильярдъ «Генштабъ»Ресторация-бильярдъ «Генштабъ» — это разнообразие блюд из мяса и рыбы, приготовленных на открытом огне.

Интерьер заведения воссоздает колоритные будни времен Граждан-ской войны и неповторимую атмосферу 20-х годов прошлого столетия. Уютные залы ресторана с роскошными столами для бильярда дают воз-можность проводить разнообразные мероприятия как для нескольких персон, так и для больших компаний.

Ресторация-бильярдъ «Генштабъ» — это изысканное гостеприим-ство и элегантный стиль отдыха.

Киев, ул. Чапаева, 4Предварительный заказ столиков по телефону: + 38 044 230-86-92

Ресторан «Москва»Фирменная люстра ресторана «Москва» давно стала его особым зна-ком. В караоке-зале, с профессиональной сценой, светом и акустикой, удобные диваны расположены на разных уровнях, что позволяет насла-диться пением и оценить высокое качество звука. Здесь очень лояльные условия — по воскресеньям и понедельникам бесплатный вход, а для всех именинников скидка — 30%. Особо понравится «Москва» люби-телям итальянской кухни, но к радости всех прочих есть украинская и японская кухня. Профессиональный сомелье подберет подходящее вино, а оттенки вкуса кальяна понравятся всем его поклонникам.

Киев, ул. Саксаганского, 120 Тел.: +38 044 221-00-55 www.moskva.in.ua

Page 123: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

121

Киев, ул.Новоконстантиновская, 15/15тел: + 38 044 240-41-41Харьков, ул.Шевченко, 94тел: + 38 057 719-96-00Одесса, Люстдорфская дорога, 47тел: + 38 048 777-20-20www.mycar.com.ua

Круті тачкиАвтосалон «Круті тачки» — крупнейший в Украине поставщик авто-мобилей из США, который предлагает превратить выбор и покупку автомобиля в удовольствие.

«Круті тачки» — это безукоризненный сервис, редкие модели и редкие комплектации всемирно известных брендов.

Приоритетом для компании является высокий уровень обслужи-вания, которое обеспечивают высококлассные специалисты с боль-шим опытом работы. Индивидуальность каждого нашего клиента, его пожелания — превыше всего.

Автосалон «Круті тачки» — это слаженная командная работа профессионалов, это особый микроклимат и качество во всем!

Land Rover Range RoverКомпания «Бритиш Моторс Украина» — официальный дилер № 1 всемирно известных автомобильных брендов Land Rover Range Rover.

В салонах «Бритиш Моторс Украина» вас встретят высокопрофес-сиональные консультанты, которые предоставят исчерпывающую ин-формацию о комплектации и технических характеристиках понравив-шегося вам автомобиля, дадут свои рекомендации и помогут сделать правильный выбор.

Наряду с автомобилями в наличии вы можете заказать автомобиль в индивидуальной комплектации, оборудованный любым дополни-тельным оборудованием по вашему желанию. Заказ, сделанный у нас, сразу же поступает к производителю, и вы получаете ваш автомобиль в кратчайшие сроки.

Таким образом, компания «Бритиш Моторс Украина» предлагает все виды услуг, связанных с продажей и сервисным обслуживанием ав-томобилей Land Rover Range Rover.

Киев, ул. Кировоградская, 21АТел./факс: +38 044 525-64-06, +38 044 525-67-58www.landrover.kiev.ua

Порше Центр ОдессаПорше Центр Одесса, официальный дилер, предоставляет полный на-бор услуг по продаже и сервисному обслуживанию автомобилей марки Porsche.

В нашем автосалоне вы сможете ознакомиться с модельным рядом автомобилей Porsche, записаться на тест-драйв. В вашем распоряже-нии современный технический центр по обслуживанию автомобилей Porsche, а также собственный склад запасных частей, оперативная прямая система заказов, самое современное сервисное оборудова-ние — всё то, что позволяет выполнять гарантийный ремонт, техниче-ское обслуживание и любые другие виды работ по высочайшим кри-териям качества Porsche, в самые короткие сроки и с максимальным удобством для вас.

Одесса, ул. Церковная, 2/4Тел: +38 048 780-11-88Факс: +38 048 780-11-00www.porscheodessa.com

MaseratiКомпания «Модена Авто» является эксклюзивным импортером ита-льянского бренда Maserati в Украине. Уже сейчас структура ком-пании насчитывает два концептуальных шоурума и два сертифи-цированных сервисных центра с департаментами запасных частей в Киеве и Днепропетровске.

В наших шоурумах клиент может приобрести имеющийся в на-личии автомобиль из полной линейки модельного ряда Maserati или оформить заказ в производство, согласно индивидуальным пожела-ниям.

Специализированные сервисные станции Maserati оснащены современным оборудованием, позволяющим в кратчайшие сроки осуществлять ремонт на профессиональном уровне в соответствии с требованиями завода-производителя.

Киев, бул. Т. Шевченко, 35Тел./факс: +38 044 569-63-33(34, 99) E-mail: [email protected]

Днепропетровск, ул. Наб. Победы, 10 Тел./факс: +38 0562 360-887,+38 0562 361-223 E-mail: [email protected]

www.maserati.com.ua

Page 124: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

122

CITY LEISURE

Клуб здоровых удовольствий «5 элемент»

Клуб «5 элемент» оказывает целый комплекс услуг, которые носят лечебно-профилактический характер и способствуют коррекции фигуры.

В нашем клубе каждый член семьи найдет занятие по душе: муж-чины смогут позаниматься в тренажерном зале, женщины — за-няться фитнесом или посетить салон красоты, дети — найти друзей в центре детского творчества или поплавать в бассейне. А после все вместе могут встретиться в ресторане.

Оснащение нашего фитнес-клуба не имеет аналогов в Киеве. Со-временные тренажеры, бассейны, теннисные и сквош-корты достав-ляют массу положительных эмоций.

Киев, ул. Электриков, 29-аТел.: +38 044 351-77-33www.5el.com.ua

Ark SPA Palace Вас ждут SPA-чудеса со всего света, яркие впечатления и отличный от-дых: 10 бань мира, бассейн с водопадом и подводным гейзером, спа-кинотеатр, разнообразие массажных техник, новинки инновационной и аппаратной косметологии в центре косметологии «Восток», детская спа-комната с бассейном и играми. После зажигательного фитнеса или игры в сквош в фитнес-баре вам предложат восхитительный смузи или натуральный сок. Изысканный интерьер и блюда от шеф-повара ресторана «Гауди» — достойное завершение дня, проведенного в Ark SPA.

Одесса, ул. Генуэзская, 1А Тел.: +38 0482 328-328 www.ark-spa.com

Wellness SPA «Формула»Fitness & Wellness клуб премиум-класса Wellness SPA «Формула» при-мечателен тем, что предлагает принципиально новый подход к дости-жению гармонии души и тела: все услуги здесь представлены в двух базовых направлениях — Восточном и Западном.

Если вы человек Запада, покоряющий новые вершины каждый день, то ваша формула здоровья — тренажерный зал, бассейн, сквош, кардио-силовые программы и классы единоборств.

Тем, кому ближе Восток с его вековой мудростью и стремлением к умиротворению, «Формула» предложит классы йоги и большой вы-бор процедур, направленных на гармонизацию организма, таких как аюрведические и тайские массажи, стоун-терапию и более 100 SPA- процедур.

Одесса, пер. Чайковского, 12Тел.: +38 048 728-99-20www.formula-wellness.com

Beauty Salon SOFIYSKIYСпециалисты Beauty Salon «SOFIYSKIY» предлагают уникальную про-грамму коррекции фигуры с применением Vela Shape.

Vela Shape — это аппарат инновационных eloss-технологий для не-хирургического устранения жировых отложений и дряблости кожи, сочетающий в себе 3 воздействия: инфракрасное излучение, высоко-частотную энергию и вакуумный массаж.

Курс процедур с использованием аппарата Vela Shape обеспечивает видимые стойкие результаты без восстановительного периода и силь-ного дискомфорта. Эффективность процедур Vela Shape усиливается в сочетании с обертываниями, мезотерапией и массажем.

Киев, пер. Рыльский, 5Предварительная запись на процедуры по тел.: + 38 044 206-77-16

Page 125: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

123

Royal Beauty ClubRoyal Beauty Club — исклю чительно прият-ное и спокойное место, расположенное в са-мом центре Киева. Мы дарим каждому гостю свою заботу и внима-тельный индивидуаль-ный подход.

Мы предлагаем весь спектр услуг: лаунж-бар, имидж-студия, вра-чебная косметология, SPA-комплекс.

Наш принцип: Мы выбираем лучшее из проверенного и проверенное из лучшего. Мы не используем сомнительных методик и дешевых аналогов. Мы в курсе всех появляющихся и заслуживающих внимания новинок индустрии красоты.

Мы верим, что всё, что делаем, приносит несомненную пользу и до-ставляет удовольствие каждому из наших гостей.

Киев, ул. Лютеранская, 10-аТел.: +38 044 220-07-17www.rbclub.com.ua

Девиз института красоты Le Blanc: «Искусство гармонии души и тела». Это первый и единственный в Украине центр известного во всем мире профессионального luxury-бренда по уходу за во-лосами и кожей Kerastase. Здесь собраны лучшие специалисты, мастерски выполняющие эксклюзивные оздоровительные и омо-лаживающие процедуры, их, не покривив душой, можно назвать ритуалами роскоши.

Улыбка — самый недорогой способ выглядеть лучше! Она изменяет жизнь, заставляет нас по-другому смотреть на мир, и мир в ответ со-вершенно по-другому начинает смотреть на нас!

Стоматологическая клиника «Призма» — стоматологическое учреж-дение полного цикла, способное собственными силами оказать паци-ентам медицинскую помощь любой сложности, провести диагности-ку, лечение, протезирование, имплантацию, хирургические операции и эстетическую реабилитацию пациента. В составе клиники — терапев-тическое отделение, ортопедическое отделение, зуботехническая лабо-ратория, хирургический блок, специализированное отделение космети-ческой стоматологии. Ведется ортодонтический прием.

Киев, ул. Сагайдачного, 25, 2 этаж(метро «Почтовая площадь»)Тел.: +38 044 425-13-13, + 38 067 216-13-13www.prisma.com.ua

Институт красоты Le BlancУход за лицом, телом, кожей головы, волосами, все виды ма-

никюра и педикюра, spa-услуги, косметология – каждый посе-титель найдет именно то, что ему нужно. А умиротворяющая, спокойная обстановка, в которой легко позабыть о повседнев-ной рутине, высочайший уровень сервиса и новые стандарты эффективности в индустрии красоты сделают любого клиента завсегдатаем этого уникального заведения.

Стоматологическая клиника «Призма»

Киев, ул. Бассейная, 3а Тел.: +38 044 495-57-76Киев, Владимирская, 49-а Тел.: +38 044 220-01-81

Page 126: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

124

CITY LEISURE

Bristol Landmark HotelBristol Hotel, построенный на рубеже XIX–XX веков, — историческая достопримеча-тельность Одессы, архитек-турный шедевр.

Благодаря реконструкциивозник полностью обновлен-ный бренд Bristol Landmark Hotel — современный пяти-звездочный отельс западны-ми стандартами обслужива-ния, роскошной обстановкой и персональным подходом к каждому гостю.

Отель «Бристоль» пред-лагает к услугам гостей 112 изысканных номеров, ресторан авторской, французской и русской кухни Le Grand Cafe Bristol, зал для мероприятий Windsor Grand Ballroom, конференц-зал Greenwich, SPA и фитнес-зоны, бутики и ма-газины, салон красоты, флористический бутик.

Одесса, ул. Пушкинская, 15Тел.: +38 048 796-55-01/02Факс: + 38 048 796-55-03www.bristol-hotel.com.ua

Гольф Центр КиевВ распоряжении гостей гольф-центра «Киев» — гольф-поле на 7 лунок, 2 этажа тренировочных площадок. Гольф-центр «Киев» расположен в нескольких минутах езды от центра города, на живописной Оболон-ской набережной.

Гольф-центр «Киев» — это великолепные залы, панорамная терраса (1200 кв. м), где вы можете провести праздник, семинар, изысканную свадьбу с выездной церемонией и другие мероприятия.

Для самых маленьких гостей работает клуб, где учат играть в гольф, можно провести день рождения. Работает гольф-лагерь. Пока родители на работе, дети играют в гольф, учат английский язык, посещают арт-классы.

Гольф-центр «Киев» — место отдыха для всей семьи!

Киев, пр. Героев Сталинграда, 10-Д(Оболонская набережная, 20)Тел.: +380 44 230-94-36, +380 44 428-30-31E-mail: [email protected]

Отель «Морской»Отель «Морской» расположен на самом берегу Аркадийского залива в самом центре Одессы. Памятник архитектуры, построенный в начале XIX века, вновь открывает свои двери в начале XXI века. Своим гостям отель «Морской» предлагает 54 номера различных ка-тегорий. В отеле есть собственная прачечная, охраняемый паркинг, ресторан City Time, конференц-зал. Широкий спектр услуг предлагает и оздоровительный комплекс отеля: закрытый бассейн с водным баром, тренажерный зал, массажный кабинет, сауна, открытый летний соля-рий с шезлонгами.

Одесса, пер. Хрустальный, 1/1, «Аркадия»Тел.: +38 0482 33-90-90Факс: +38 0482 33-90-91www.morskoy.com

КИЕВСКИЙ ГОЛЬФ КЛУБ GOLFSTREAM

Киевский гольф-клуб «GolfStream» — крупнейший в Украине гольф-комплекс, сооруженный в лучших традициях европейских гольф-клубов. Только здесь вы почувствуете вкус настоящего гольфа. К услугам игроков клуб предлагает три поля: 9-луночное академиче-ское  — для начинающих гольфистов, классические 9 лунок — для всех, кто уже ощутил вкус гольфа, и чемпионское 18-луночное поле — для тех, кто хочет попробовать профессиональный гольф мирового уровня. «GolfStream» — правильный гольф!

Киевская обл., Макаровский р-н, с. ГавронщинаГривневское шоссе, 1Тел.: +38 044 545-71-77Факс: +38 044 545-71-76E-mail: [email protected], [email protected] www.kievgolfclub.com

Page 127: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

125

ОK BarНастоящее наслаждение — сбежать от зноя в прохладу летней террасы OK Bar и, глядя на залитые солнцем улицы города, позавтракать легкими блюдами. А душный летний вечер особенно приятно провести в компании дру-зей, с бокалом ледяного шампанского или на-питком из обновленной коктейльной карты, которую уже смогли оценить постоянные го-сти ресторана.

Приятная новость — OK Bar открывает се-зон своих знаменитых летних вечеринок с но-вым коктейльным меню! Поклонники Martini Style оценят яркий микс из базилика, водки и Скай Пэссион Фрут, сиропов из кокоса и ма-ракуйи под названием Basil Beauty. А неоспо-римыми хитами этого лета станут фруктовый Bohemian Ice Tea, игристо-персиковый Belinni и огуречный Green Lemonade.

Киев, ул. Красноармейская, 94Тел.: +38 044 22-50-220E-mail: [email protected]

РЕСТОРАН ZEBRAМы открыты вот уже 6 месяцев в Киеве и два с половиной года в Одессе. В Киеве мы находимся в центре города, а в Одессе — на берегу моря. Направление кухни у нас, конечно же, одесское, но мы крепко связаны и с европейской, и средиземноморской кух-ней. Всегда только свежая черноморская рыба, дунайка и соления собственного посола. Необыкновенно вкусная щучья икра! То же самое относится и к десертам. В Киеве планируется открытие лет-ней площадки. В Одессе — трехэтажный ресторан, летняя терра-са, шатер на пляже и большая детская площадка с бассейном.

Одесса, ул. Красные зори, 2АТел.: +38 0482 32-99-04, + 38 067 557-24-30Киев, ул. Б. Хмельницкого, 17/52, БЦ «Леонардо», 1 этаж Тел.: +38 044 224-50-65

La VerandaКрасивый узнаваемый фасад ресторана La Veranda еще с улицы при-влекает широким перечнем предлагаемых блюд франко-итальянской кухни. Уже при входе каждый гость понимает, что попал в царство изобилия, — на внушительных размеров столе есть всё: оливки и мас-лины в бутылях, лимоны, свежеиспеченный хлеб, множество бутылок оливкового масла и бальзамического уксуса из самых разных районов Франции и Италии. Буквально каждая деталь здесь говорит о просто-те и натуральности. Для приготовления блюд используются сезонные продукты отменного качества.

La Veranda — душевный европейский ресторан. Честный, госте-приимный и очень вкусный. Здесь непринужденно и легко, как на юге Франции или в итальянском Rapallo.

Одесса, ул. Бунина, 21 Тел.: +38 0482 34-74-01E-mail: [email protected] www.laveranda.com.ua

Page 128: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

АВТОСАЛОНЫAudi центр Одесса – ЮгОдесса, ул. Овидиопольская, 1/21

Тел.: (0482) 360-470

Автосалон Land Rover Range RoverКиев, ул. Кировоградская, 21-а

Тел.: (044) 525-64-07,

(044) 525-64-06

Автосалон Maserati Киев, бул. Т. Шевченко, 35

Тел./факс: (044) 569-63-33 (34, 99)

Днепропетровск, ул. Наб. Победы, 10

Тел./факс: (0562) 360-887,

(056) 2361-223

PORSCHE центр ОдессаОдесса, ул. Церковная, 2/4

Тел.: (048) 780-11-88

Автоцентр Royal motorsОдесса, ул. Грушевского, 39-б

Тел.: (048) 734-18-00

Автоцентр Winner-Motor SportОдесса, ул. Гастелло, 50-а

Тел.: (048) 716-74-44

Автосалон «Круті тачки»Киев, ул. Новоконстантиновская, 15/15

Тел.: (044) 240-41-41

Харьков, ул. Шевченко, 94

Тел.: (057) 719-96-00

Одесса, Люстдорфская дорога, 47

Тел.: (048) 777-20-20

Автосалон «Эмералд моторс»Одесса, ул. Маршала Жукова, 2

Тел.: (048) 715-45-45

АВИАКОМПАНИИAustrian AirlinesЦентральный аэропорт

Тел.: (048) 731-25-95

Turkish AirlinesОдесса, ул. Пушкинская, 19

Тел.: (0482) 347-906 (7, 8)

Аэропорт «VIP-Одесса»Центральный аэропорт

КАФЕАрт-кафе «Бунин»Одесса, ул. Бунина, 29

Тел.: (0482) 34-58-51

Арт-кафе «Буфет»Одесса, ул. Екатерининская, 30

Тел.: (048) 722-85-93

Кафе «Опера»Одесса, ул. Посмитного, 1 (Arcadia Plaza)

Тел.: (097) 222-07-77

Кафе FAMOUSОдесса, пер. Воронцовский, 13

Тел.: (048) 7-222-444

Кафе Grand PrixОдесса, ул. Бунина, 24

Тел.: (048) 785-07-01

Бутик-кафе IT IS Flowers CafeОдесса, пл. 10 Апреля

Luxury Gallery «Сады Победы»

Тел.: (048) 746-53-06

Кафе-пиццерия LimoncelloОдесса, ул. Греческая, 23

Тел.: (066) 415-50-21

Пиццерия OLIOОдесса, ул. Гаванная, 7

Тел.: (0482) 32-23-77

Арт-кофейня SalieriОдесса, ул Ланжероновская, 14

Тел.: (048) 725-00-00

МАГАЗИНЫБутик «Авеню»Одесса, ул. Екатерининская, 6

Днепропетровск, пр. Карла Маркса, 55

Швейцарский бутик «Базель»Киев, ул. Красноармейская, 114

Харьков, ул. Сумская, 6

Бутик «Имперадor»Днепропетровск, гранд-отель «Украина»

Пр. Карла Маркса, 67-д

Тел.: (056) 370 38 39

КардиналОдесса, ул. Ришельевская, 24

Тел.: (048) 711-77-77

пл. 10 Апреля

галерея «Сады Победы», 2-й этаж

Тел.: (048) 748-15-35

Кардинал-хитОдесса, ул. Ришельевская, 21

Тел.: (048) 711-75-55

Кокон LightОдесса, ул. Греческая, 31

Тел.: (048) 734-43-88

Бутик «Кристалл»Донецк, ул. Артема, 121

Тел.: (062) 335-76-46

Ювелирный бутик «Лувр»Киев, Музейный переулок, 2

Одесса, ул. Екатерининская, 20

Галерея «Ноблесс»Киев, ТЦ «Караван», ул. Луговая, 12

Киев, ул. Сагайдачного, 8

Киев, ул. Красноармейская, 2

Тел.: (044) 234-62-45

Одесса, галерея «Сады Победы»

пл. 10 Апреля

Тел.: (048) 748-00-95

Запорожье, пр. Ленина, 234

Сеть ювелирных бутиков «Отрада»Киев, ул. Крещатик, 14

Тел.: (044) 270-77-10

Одесса, ТЦ «Сады Победы»

ул. С. Варламова, 28

Тел.: (048) 784-96-84

Одесса, отель-бутик «Отрада»

Ул. Уютная, 11

Тел.: (048) 233-06-98

Днепропетровск, ТК «Атриум»,

Пр. К. Маркса, 22

Тел.: (056) 373-83-19

Бутик BulgariКиев, Пассаж, ул. Крещатик, 15

Тел.: (044) 278-55-84

Бутик BoucheronКиев, ул. Городецкого, 10

Тел.: (044) 498-35-52

Бутик Carrera y CarreraКиев, ул. Городецкого, 12/3

Тел.: (044) 278-74-72

Тел.: (044) 278-88-78

Бутик Chopardул. Городецкого, 11-а

Тел.: (044) 279-02-22

Бутик CrystalКиев, ул. Владимирская, 20/1-a,Тел.: (044) 478-61-11Одесса, галерея «Сады Победы»пл. 10 АпреляТел.: (048) 785-03-85

Бутик DamianiКиев, ул. Красноармейская, 2Тел.: (044) 234-62-45Одесса, галерея «Сады Победы»пл. 10 Апреля,Тел.: (048) 748-00-95

E-TonОдесса, ул. Екатерининская, 26Тел.: (0482) 37-70-71

Бутик Harry WinstonКиев, ул. Городецкого, 12/3Тел.: (044) 278-74-72Тел.: (044) 278-85-86Бутик детской одежды PiccoliniОдесса, ул. Бунина, 22Тел.: (048) 770-20-22

Бутик RivieraКиев, Музейный переулок, 4Тел.: (044) 270-51-43Киев, ТЦ «Мандарин Плаза»Тел.: (044) 230-95-47

Салон-магазин ValenciaЗапорожье, пр. Ленина, 155 / ул. ПанфиловцевТел.: (061) 213-13-05

Сеть магазинов одежды украинских дизайнеров Yellow & BlueОдесса, ул. Бунина, 22Днепропетровск, ул. Генерала Антонова, 4ТЦ «Декор Донбасс», 2 этажДонецк, ул. Московская, 8

ОТЕЛИБизнес-отель «Айвазовский»Одесса, ул. Бунина, 19 Тел.: (048) 728-97-77

Гостиничный комплекс «Аркадия Плаза»Одесса, ул. Посмитного, 1Тел.: (0482) 307-100, 307-104

Отель «Бристоль»Одесса, ул. Пушкинская, 15 Тел.: (048) 796-55-01/02, 796-55-44

Вилла «Елена»Крым, Ялта, ул. Краснова, 2, Тел.: (0654) 23-83-88

Отель «Гостиный двор»Одесса, ул. Екатерининская, 6 Тел.: (048) 737-44-00

Отель «Лондон»Одесса, ул. Успенская, 95Тел.: (048) 784-08-98

Отель «Морской»Одесса, пер. Хрустальный, 1/1Тел.: (0482) 33-90-90

Резиденция «Одесский дворик»Одесса, ул. Успенская, 19Тел.: (048) 777-7271, 784-53-46, 728-75-73

Отель-бутик «Отрада»Одесса, ул. Уютная, 11 Тел.: (0482) 330-698

Коттеджный поселок «Сосновый берег»Одесса, 3-й км Южной дороги (Старониколаевское шоссе)Тел.: (048) 717-97-98

Business Hotel ContinentalОдесса, ул. Дерибасовская, 5 Тел.: (048) 786-03-99

A’jia Boutique HotelКанлика, Стамбул,34000, ТурцияТел.: +90 216 413 93 00

Hotel California Paris — Champs Elysees75008 Paris, France16 rue de BerriTel.: +33 01 43 59 93 00

Elounda Mare HotelЭлунда72053, Греция, КритТел.: +30 28410 68200

Elounda PeninsulaЭлунда72053, Греция, КритТел.: +30 28410 68250

Fouquet’s Barriere Hotel & Restaurantsул. Георга V 75000, Париж, ФранцияТел.: +33 (0)1 40 69 60 00

Fairmont Monte CarloАвеню де Спелюг, 1298000, Монте-КарлоМонакоТел.: + 377 93 50 65 00

Danai Beach Resort Suites & Villas63088 Nikiti, Sithonia Halkidiki – GreeceTel.: +30 23750 20400 – 2

Grand Hotel Principe di Piemonte Piazza Puccini, 1 55049 Viareggio (Lu) ItalyTel.: +39 0584 4011

Grand Hotel Barriere46, avenue George V BP 7014335801 Dinard CedexFRANCETel.: +33 02 99 88 26 26

Gran Hotel Bahia del Duque ResortAvenida de Bruselas s/nCosta Adeje, TenerifeEspanaTel.: +34 922 74 69 00

HACIENDA NA XAMENABuzon 11, Na Xamena07815 San MiguelIbiza, SpainTel.: +34 971 33 45 00

Отель FrapolliОдесса, ул. Дерибасовская, 13Тел./факс: (0482) 35-68-00 / 09

Hermitage HotelПлощадь Бомарше98000, Монте-КарлоМонакоТел.: +377 98 06 40 00

Hoteldorf Gruеner Baum Бад Рагац, Австрия Teл.: +43-6434-2516-0

Hotel Gray d’Albionул. Сербэ, 38 06408, Канны, ФранцияТел.: +33 (0)4 92 99 79 79

Hotel Eden Romeул. Людовизи, 49187, Рим, ИталияТел.: +90 216 413 93 00

126

РАСПРОСТРАНЕНИЕ

Page 129: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

Hotel Majestic Barriereул. Круазетт, 10

06407, Канны, Франция

Тел.: +33 (0) 4 92 98 77 00

Jumeirah DhevanafushiАтолл Гаафу-Алифу

Мальдивская республика

Тел.: +971 4 364 7171

Jumeirah LowndesHotelУл. Лаундс, 21, Найтсбридж,

Лондон

Тел.: +44 (0)20 7823 1234

Jumeirah VittaveliОстров Болифуши

Южный Мале Атолл

Мальдивская республика

Тел.: +960 664 2020

Jumeirah Zabeel SarayПальма Джумейра, западная

часть полумесяца острова,

27722, Дубаи, ОАЭ

Тел.: +971 4 4530000

Le Taha’a Island Resort & Spa98733 Patio-Taha’a (Tahiti)

French Polynesia

Tel.: + 689 60 84 00

InterContinental Carlton Hotel06400, Канны, ул. Круазетт, 58,

Тел.: +33 (0) 4 93 06 40 06

Jumeirah Carlton TowerПлощадь Кадоган, Лондон,

Великобритания

Тел.: +44 20 7235 1234

Le Meurice Hotelул. Риволи, 228

75001, Париж, Франция

Тел.: +33 1 44 58 10 10

Maradiva Villas Resort & SpaWolmar, Flic en Flac, Mauritius

Тел.: (+230) 403 1500

Отель-курорт Maristella ClubОдесса, пер. Ванный, 3

10 ст. Б. Фонтана

Тел.: (048) 785-5000

Mozart HotelОдесса, ул. Ланжероновская, 13

Тел.: (0482) 37-77-77

Metropole HotelRiva degli Schiavoni 4149

30122 Venezia Italy

Tel.: +39 041 52 050 44

Normandy Barriere38 rue Jean Mermoz BP 44100

14804 Deauville Cedex

FRANCE

Tel.: +33 02 31 98 66 22

One & Only ResortsПальмовый остров в Дубаи

Западная часть полумесяца

острова, ОАЭ

Park Hyatt Paris-Vendome5 rue de la Paix, 75002 Paris, France

Tel.: +33 1 58 71 12 21

Отель Palace del MarОдесса, пер. Хрустальный, 1

Тел.: (0482) 301-900

Porto Elounda De Luxe ResortЭлунда,

72053, Греция, Крит

Тел.: +30 28410 68000

The Regent Grand Hotel Bordeaux2-5 Place de la Comedie

33000 Bordeaux

France

Royal-Thalasso Barriere6, Avenue Pierre Loti, BP 174

44504 La Baule Cedex, France

Tel.: +33 (0) 2 40 11 48 48

Royal BarriereBoulevard Cornuche BP 74400

14804 Deauville Cedex

FRANCE

Tel.: +33 02 31 98 66 33

Swiss Diamond Hotel6921, Вико-Моркоте,

Лугано,

Швейцария

Тел.: +41 91 735 00 00

Villa Eden Leading Health SpaVia Winkel 68/70,

39012 – Merano (BZ) – Italy

Тel.: +39 0473 23658

РЕСТОРАНЫРесторан «БульварЪ»Одесса, пл. Екатерининская, 1

Тел.: (048) 777-03-39

Ресторация-бильярд «Генштабъ»Киев, ул. Чапаева, 4

Тел.: (044) 230-86-92

Ресторан «Дача»Одесса, Французский бульвар, 85 корп. 15

Тел.: (048) 714-31-19

Ресторан «Йокогама»Одесса, ул. Дерибасовская, 26

Телефоны: (0482) 35-66-00, (0482) 35-66-44

Ресторан «Компот»Одесса, ул. Дерибасовская, 20

Тел.: (048) 728-777-5

Одесса, ул. Пантелеймоновская, 70

Тел.: (048) 345-145

Ресторан «Куманець»Одесса, Гаванная, 7 / ул. Ланжероновской

Тел.: (0482) 37-69-46

Сеть ресторанов «Мировая Карта»

Ресторан «Липский Особнякъ»Киев, ул. Липская, 15

Тел.: (044) 254-00-90

Грузинский ресторан «Мимино»Киев, ул. Спасская, 10-а

Тел.: (044) 417-35-45

Ресторан «Печескаго»Одесса, Горсад / ул. Гаванная, 10/12

Телефон: (048) 726-09-79

Ресторан «Пикник»Одесса, ул. Екатерининская, 23

Тел.: (048) 725-00-09, 731-57-34

Ресторан «Собрание»Киев, ул. Красноармейская, 111/113

Тел.: (044) 529-00-79

Ресторанный комплекс «Сады Победы»Одесса, пл. 10 Апреля

Галерея «Сады Победы», 5 этаж

Тел.: (048) 785-85-85

Ресторан «Стейкхаус.Мясо и вино»Одесса, ул. Дерибасовская, 20 / ул. ГаваннойТел.: (0482) 34-87-82

Ресторан, караоке-клуб «Чайковский»Одесса, ул. Греческая, 5Тел.: (048) 725-41-03

Music-hall «Уточкин»Одесса, ул. Дерибасовская, 22

Ресторан «Феллини»Киев, ул. Городецкого, 5Тел.: +38 044 279-54-62Тел.: (048) 784-82-47

Ресторан Casa NovaОдесса, ул. Дерибасовская, 4 Тел.: (0482) 335-455

Сеть ресторанов Carte Blanche

Ресторан Touch CafeКиев, ул. Шота Руставели, 16 Тел.: (044) 206-49-20

Ресторан «Конкорд»Киев, пл. Льва Толстого, БЦ «Credit Agricole», 8 этажТел.: (044) 234-77-88, (044) 235-9-555

Ресторан «Марокана»Киев, бул. Леси Украинки, 24 Тел.: (044) 25-44-999

Ресторан «Курени»Киев, Парковая аллея, 4 Тел.: (044) 253-17-24

Ресторан La Casa Del HabanoКиев, Кловский спуск, 13 Тел.: (044) 492-74-48

Ресторан Va BeneКиев, БЦ «Леонардо», ул. Б. Хмельницкого, 17/52 Тел.: (044) 377-75-65

***

Паб «Corvin», виски-клубОдесса, ул. Ланжероновская, 17Тел.: (0482) 338800

Ресторан IQ BarКиев, ул. Льва Толстого, 25Тел.: (044) 234-53-55

Ресторан La VerandaОдесса, ул. Бунина, 21 Тел.: (0482) 34-74-01

Ресторан La ViniaОдесса, ул.Екатерининская, 31/33Тел.: (048) 725-13-33, 722-66-61

Ресторан OK BarКиев, ул. Красноармейская, 94Тел.: (044) 22-50-22-0

Паб Mick O’Neills Irish PubОдесса, ул. Дерибасовская, 13Тел.: (048) 721-53-33

Ресторан Osteria Mama MiaОдесса, ул. Екатерининская, 6 Тел.: (048) 777-21-77

Ресторан Park ResidenceОдесса, Французский бульвар, 85Тел.: (048) 780-04-00, 780-03-00

Ресторан SOFIYSKIYКиев, пер. Рыльский, 5Тел.: (044) 206-77-11

Ресторан ZebraОдесса, ул. Красных зорь, 2-а (10 ст. Б. Фонтана)Тел.: (0482) 32-99-04, (067) 557-24-30

Ресторан Trattoria SOLDIОдесса, ул. Греческая, 1-аТел.: (048) 784-01-51, (048) 772-79-40

ФИТНЕС-КЛУБЫСпа-центр Ark Spa PalaceОдесса, ул. Генуэзская, 1-аТел.: (0482) 328-328

GolfStream, киевский гольф-клуб Киевская обл., Макаровский р-н, с. ГавронщинаГривневское шоссе, 1Тел. гольф-рецепции: (067) 403-66-41

Wellness-spa центр «Формула» Одесса, пер Чайковского, 12Тел.: (048) 728-99-21

Wellness Spa Resort Maristella ClubОдесса, Ванный переулок, 310 ст. Б. ФонтанаТел.: (048) 785-5000

Фитнес-центр Maximus Одесса, ул. Приморская, 6 (Отель «Одесса», 2 этаж)Тел.: (048) 7777-090

Фитнес-центр SOFIYSKIYКиев, пер. Рыльский, 5Тел.: (044) 206-77-11(17)

Клуб здоровых удовольствий«5 элемент» Киев, ул. Электриков, 29-аТел.: (044) 351-7733

Гольф-центр «Киев» Киев, Оболонская набережная, 20Тел.: (044) 426-64-64, 426-69-69

Wellness SPA «Формула»Одесса, пер. Чайковского, 12Тел.: (048) 728-99-20

ЦЕНТРЫ КРАСОТЫ, САЛОНЫAldo CoppolaОдесса, Пл. 10 Апрелягалерея «Сады Победы», 4 этажТел.: (048) 700-55-33, 748-00-96

Frederic MorenoОдесса, пр. Александровский, 22Тел.: (048) 722-44-44

Институт красоты Le BlancКиев, ул. Бассейная, 3Тел.: (044) 495-57-76Киев, ул. Владимирская, 49Тел.: (044) 220-01-81

Maramax Ark SpaОдесса, ул. Генуэзская, 1-аТел.: (0482) 328-328

Maramax FormulaОдесса, пер. Чайковского, 12Тел.: (048) 728-25-55

Beauty studio ART 8Одесса, пер. Маяковского, 8Тел.: (0482) 35-82-26

ROYAL BEAUTY CLUBКиев, ул. Лютеранская, 10-аТел: (044) 220-07-17

Beauty Salon SOFIYSKIYКиев, пер. Рыльский, 5Тел.: (044) 206-77-16

Стоматологическая клиника «Призма» Киев, метро «Почтовая площадь»ул. Сагайдачного, 25, 2 этажТел.: (044) 425-13-13, 462-56-01

127

Page 130: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)

128

ENGLISH SUMMARY

112. WILDFLOWER HALL SHIMLA IN THE HIMALAYASSituated at 8,250 feet in the mag -nificent Himalayas, Wildf lower Hall is a fairytale luxury resort set in 22 acres of virgin woods of pine and cedar. The former residence of Lord Kitchener, rebuilt to a new magnifi-cence, Wildflower Hall recreates the grand style of the colonial era. Wood panelling and original artwork create an aura of old world charm. Teak wood f loors, hand knotted rugs and rich furnishings comple-mented by spectacular views make the rooms very special retreats.

32. VINHO VERDEGREEN AND YOUNGIf the white, red and pink wine it is possible to taste in many cor-ners of the world, green one  — you will find only in Portugal. Vinho Verde or «green wine» is simultaneously the name of group of wines and the name of the area in the country — place of origin of Vinho Verde. It’s all northern Portugal: Vinho Verde comes from a northernmost part of Portugal, along the border of Spain and the Atlantic coast. Green wines lungs, young, a bit sparkling with the fresh fruit or citron aroma. It’s a pleasure – to drink this wine.

62. MUST SEE:NORWEGIAN FJORDSNorway — the country of alternative perception of the nature, time, color and light. Probably, that’s why photographers are fond of this land. One of the most photogenic objects in this country — the well-known fjords. Behind them there are a polar aurora, the nature in the shine of the polar day, blossoming meadows and ice hotels.

84. CRUISE COLLECTION:THE ROYAL VISIT

At last a holiday has come in our Port — henceforth you can go to cruise around the old good Europe on snow-white liners not from far-away countries, but directly from Odessa. Arrival of the liner of such class as Queen Victoria in domestic port – the phenomenon, similar to a full solar eclipse.

32

6284

112

Page 131: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)
Page 132: TOTAL ESCAPE #3 (july-august)