suplemento cultural 23-06-2012

8
Página 2 Página 3 Julio Domínguez: el lenguaje artístico de la contemporaneidad La represión del 25 de junio de 1956 Una idea original de Rosauro Carmín Q. Suplemento Cultural Guatemala, 23 de junio de 2012

Upload: la-hora

Post on 22-Mar-2016

222 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

Suplemento Cultural 23-06-2012

TRANSCRIPT

Page 1: Suplemento Cultural 23-06-2012

Página 2

Página 3

Julio Domínguez: el lenguaje artístico de

la contemporaneidad

La represión del 25 de junio de 1956

Una idea original de Rosauro Carmín Q.

Suplemento CulturalGuatemala, 23 de junio de 2012

Page 2: Suplemento Cultural 23-06-2012

P ara 1956, la protesta y el malestar social por la in-tervención extranjera de dos años atrás aún persis-tían. Carlos Castillo Armas mantenía restringidas las

garantías individuales, con tal de que ese clamor popular no saliera a las calles a pro-testar. La juventud era la que más incon-forme se mostraba, tal y como lo habían evidenciado los Cadetes del 2 de agosto, que rechazaron al Ejército de intervención.Para el 25 de junio de 1956, la AEU, que

se mantenía muy activa en esos tiempos, había convocado a una reunión en el Pa-raninfo Universitario. Ese evento se con-vertiría en el momento que desataría una tragedia. Américo Cifuentes, que por esa época era estudiante de primer año de De-recho, recuerda ese día y nos cuenta sus impresiones. A pesar de que sucedió hace 56 años, la mayoría de sucesos los recuer-da bien, y los que no, nos advierte sobre un posible fallo de su memoria, o divergencias con otros compañeros suyos cuando han platicado sobre ese día.

ANTECEDENTESEse año de 1956 (coincidentemente como

en este 2012), el Día del Maestro se cele-braba en un lunes. Por ello, el domingo 24, a las ocho de la mañana, la AEU y los estu-diantes realizaron una marcha al Cemente-rio General para colocar ofrendas florales a María Chinchilla, la mártir magisterial. Sin embargo, había una fuerte presencia poli-cial y militar, lo que impidió realizar los actos que se habían preparado.Mientras tanto, en la Plaza Barrios, de la

zona 1, también se empezaba a congregar una gran cantidad de ciudadanos, estudian-tes y trabajadores, para la manifestación en conmemoración del Día del Maestro. Pero el clima era similar, ya que el gobierno ha-bía enviado una gran cantidad de fuerzas estatales.Ante esa amenaza, los manifestantes se

desplazaron hacia el Parque Central (hoy Plaza de la Constitución) y la Facultad de Derecho (hoy el Musac); pero las fuerzas estatales los siguieron, manteniendo el acoso, lo que obligó a desvanecer el inten-to de protesta. A los pocos que aún insistían en la manifestación, fueron desalojados violentamente, y otros más detenidos.En este clima, algunos dirigentes de la so-

ciedad civil contactaron a la AEU, cuyos dirigentes también estaban molestos. Por ello, se convocó para el día siguiente una asamblea histórica en el Paraninfo.

DÍA FATALPara ese lunes, ya todos estaban entera-

dos del acoso y la represión del día ante-rior. Fue por ello que la convocatoria de la AEU tuvo una respuesta masiva. El males-tar social era sensible desde la renuncia de Jacobo Arbenz, pero la violencia de un día anterior había reactivado y aumentado esa sensación. Se conoció, hasta ese día, que el Gobierno había emitido un decreto para establecer un Estado de Alarma para el 24 de junio. Sin embargo, no lo socializó, por lo que nadie estaba enterado de que esta-ba permitida la manifestación por el Día

La represión deL 25 de junio de 1956

2 Suplemento Cultural Nueva Guatemala de la Asunción, 23 de junio de 2012

POR MARIO CORDERO ÁVILA

Desde la portada

Américo Cifuentes relató, como recuerda, los sucesos ocurridos hace más de medio siglo. FOTO LA HORA: MARIO CORDERO ÁVILA

del Maestro. Así que, la AEU y los parti-cipantes de la Asamblea, eligieron a una comisión para que redactara un comunica-do, rechazando el Estado de Alarma y exi-giendo que se restablecieran las garantías individuales. Se eligió a Julio Rodríguez Aldana, expresidente de la Asociación de Estudiantes de Ingeniería; a Carlos Rosa-les, expresidente de la AEU, y a Carlos Po-sadas, quien fungía como vicepresidente de la AEU. Según Américo Cifuentes, esa asamblea de la AEU fue presidida por el médico Jorge Rosal, ya que José Trinidad Uclés, quien era el presidente, no asistió, y hasta la fecha no se sabe si fue por temor o porque ya se encontraba comprometido con Castillo Armas.Tras concluir el comunicado, Rosal ofre-

ció un discurso, el cual habría encendido aún más el malestar social. Sin embargo, Cifuentes nos advierte que en este punto hay divergencias entre los que estuvieron presentes. La razón es que posteriormente tomó la palabra Carmencita Camey, una estudiante de primer año, pero que según otros testigos fueron las palabras de ella las que arrancaron el fervor.Sin embargo, Cifuentes reconoce que tan-

to el discurso de Rosal como el de Camey fueron muy buenos. A tal punto, que uno de los dos, o los dos en conjunto, motiva-ron que los estudiantes se envalentonaran y decidieran realizar una marcha para en-tregar el comunicado recientemente redac-tado. Esto a pesar de que aún estaba vigen-te el Estado de Alarma.

MUERTE Y REPRESIÓNEntonces se inició la marcha. Cifuentes

recuerda que camina en primera fila, a la derecha de Jorge Rosal, que lideró la

AEU ante la ausencia de Uclés. Salieron del Paraninfo, por la doce calle; al llegar a la altura de la sexta avenida, cruzaron, para encaminarse por esa vía hacia el Pa-lacio Nacional. Sin embargo, una cuadra después, por el Cine Lux (11 calle), obser-varon que fuerzas castrenses los estaban esperando; desde azoteas y desde el suelo, había francotiradores, infantería y vehícu-los blindados.Entonces, empezó la vorágine de eventos.

En este momento, la memoria empieza a fallar, sobre todo porque no se está pen-diente de recordar sino de salvar la vida. Cifuentes recuerda que empezaron los disparos, sin siquiera haber dado un aviso. Pero los estudiantes avanzaron, mientras cantaba el Himno Nacional.Pero en cierto momento, los disparos

arrecieron. La infantería también ya hacía frente, y a fuerza de culetazos doblegaba a los estudiantes, para arrestarlos. El saldo mortal fue de cinco fallecidos; 30 heridos y más de 200 estudiantes capturados, entre ellos, Cifuentes.Los recuerdos, para esos momentos, se

tornan como un ciclón, ya que hubo nece-sidad de correr y huir. Los disparos pasa-ban por un lado, mientras de frente los au-tomóviles estatales ya esperaban a los ma-nifestantes. Todo el aparato estatal seguía la directriz de Castillo Armas, a tal punto que el procurador general de la Nación, Manuel de León Cardona, exigió la pena de muerte para los manifestantes.

LUTO Y DOLORUn día después, el Gobierno recrudeció

las medidas. Estableció Estado de Sitio en todo el país, y prohibió cualquier reunión. Además, hubo toque de queda desde las

nueve de la noche hasta las seis de la ma-ñana. Se implantó la censura, y la Radio Oficial transmitió las 24 horas en la red de radios del país, ofreciendo la versión oficial.Los muertos fueron tratados con poca

honra. Salvador Orozco, Julio Arturo Ace-vedo, Julio Juárez, Álvaro Castillo Urrutia y Ricardo Carrillo Luna eran mártires ase-sinados por el régimen de Castillo Armas, pero fueron tratados como delincuentes. En cajas rústicas, fueron trasladados en ve-hículos militares. Según los familiares, se prohibió que se velaran los cuerpos. El Go-bierno, para acallar las críticas posteriores, señaló que se había permitido que los vela-ran por una hora. Pero no había sido cierto.A más de medio siglo de este suceso,

poco o nada se conoce. La memoria se pierde y éste y otros sucesos han caído en el olvido. Américo Cifuentes, sin em-bargo, considera que es importante que se recuerde. Que en este país hubo malestar y que hubo intentos de cambiar la injusticia. “Por eso la juventud es importante, porque es rebelde, irreverente, inconformista; cri-tica lo que está mal. Después, el adulto se acomoda, pero por ello hay que escuchar a los jóvenes, porque son capaces de ver lo que no está bien”, concluye Cifuentes, tras recordar estos sucesos.Para complementar los recuerdos de Ci-

fuentes, él mismo proporcionó el docu-mento “La Represión del 25 de junio de 1956”, de Rodolfo Azmitia Jiménez, pu-blicado por el Centro de Investigación, Es-tudio y Promoción de los Derechos Huma-nos, publicado en 1992. Cifuentes refiere que Azmitia Jiménez no estuvo allí, pero su investigación fue muy buena, y que narra con mucha objetividad los sucesos.

Page 3: Suplemento Cultural 23-06-2012

C abe preguntar si los seres ima-ginarios pueden existir ex-clusivamente en la mente de quien los crea o es condición de su existencia el concretarse en una imagen objetiva que

puede ser percibida por otros seres. Y en este último caso, si la actividad de la imaginación no consiste precisamente en concretar sus imá-genes no sólo como un acto interno de conoci-miento y apropiación del mundo sino también como un acto trascendente de comunicación. Estas preguntas no son retóricas ni ociosas. Con ellas se define la esencia del arte como conocimiento y lenguaje; es decir, se trata de preguntas filosóficas básicas, aunque no por ello desconectadas con las maneras con que en la actualidad los artistas hacen las obras vertiginosas, por decir lo menos, que definen nuestra contemporaneidad. Un artista imaginativo tradicional, por ejem-

plo, necesita del lápiz y el papel para concretar la forma de los personajes y los objetos que su imaginación crea a medida que los va dibujan-do: dibujar, crear e imaginar no son acciones independientes y separadas unas de las otras, no son procesos que se dan en diferentes tiem-pos sino que, en conjunto y simultáneamente, definen un único acto de conocimiento, de creación, de imaginación, y de expresión: un acto artístico de comunicación y de sentido, al interior del cual todos los elementos que lo conforman se han convertido en lenguaje. El artista de nuestros días cuenta con elemen-

tos más complejos y sofisticados que un lápiz, pero el acto imaginativo no varía en su esencia si el artista, en vez de un lápiz o un pincel, con-creta sus imágenes con una computadora. Sin embargo, lo que puede imaginar, es decir, las posibilidades de su imaginación son infinita-mente más amplias si usa la computadora y las máquinas digitales. No se trata de la velocidad o la versatilidad de las computadoras compa-radas con las del lápiz sino de la manera en que el cerebro se relaciona con el lápiz o con el ordenador, y en este último caso de las funcio-nes complejas que se originan de esa relación tan ajustada entre ordenador y la estructura neurológica como, en el primer caso, entre el lápiz y la anatomía de la mano. Para tener una idea de lo que puede significar el uso de esta herramienta tecnológica, habría que recordar que hace casi 100 años, cuando no se usaban las computadoras tan intensamente como hoy día, Heidegger decía que pensar era una acti-vidad manual.Julio Domínguez (Guatemala, 1954) tiene

una larga trayectoria como artista visual (que incluye un Primer Premio en dibujo en el Cer-tamen Centroamericano 15 de Septiembre en 1980) y desde 1990 ha investigado con se-riedad las posibilidades del arte digital, ya no sólo como herramienta sino como lenguaje y como vehículo de la imaginación. De allí que su obra tenga, entre nosotros, un carácter futu-rista un poco delirante que por lo pronto lo ha alejado de las galerías y los eventos artísticos de gran público. Dice el artista: “Naturalmen-te, el arte que se puede producir con las herra-mientas cibernéticas que la tecnología pone en nuestras manos va más allá de la simple digi-talización de las imágenes producidas con la

Patrimonio recuPerado

Julio domínguez: el lenguaJe artístico de la contemPoraneidad

Suplemento Cultural 3Nueva Guatemala de la Asunción, 23 de jumio de 2012

POR JUAN B. JUÁREZ.

Galería de artistas

ayuda del lápiz. Se trata de partir de un dominio completo del lenguaje de las computadoras, de pensar e imaginar en ese lenguaje, del cual nece-sariamente se desprende otra imagen del mundo, otra manera de conocer, de crear e imaginar y, consecuentemente, otra manera de comunicar”. Y en efecto, la obra visual de Julio Domínguez

creada con medios electrónicos tiene algo de ver-tiginoso. Son de hecho imágenes complejas en las que se sintetizan muchísimas más imágenes complejas, cuya lectura implica un aprendizaje y otros hábitos de pensamiento e imaginación, sin

los cuales no se pueden comprender que resultan de “congelar” el fluir de un imaginario en movi-miento; que son, al mismo tiempo, el resumen y el inventario del imaginario, un experimento y una experiencia, la anécdota y el contexto.Pero el arte, dice Julio Domínguez, sigue siendo

la indagación que hace un ser humano sobre su propia existencia. La cantidad de variables que el artista imaginativo de nuestros días introduce en sus indagaciones lo devuelve, sin embargo, a asombros y angustias primigenias, y arquetí-picas, quizás, muy similares a los que sufrió el

hombre de las cavernas. Y de allí, agrego yo, el sentido ritual que tienen para este artista sus trazos virtuales, el sentimiento religioso que lo impulsa a conjurar angustias primigenias que no tienen nada de virtual con gestos que concretan —¿en dónde?— imágenes cargadas de poder y magia.Y claro, es asunto de ver —y de oír—, no tanto

de hablar, de manera que remito a los lectores a la exposición virtual de Julio Domínguez:http://dominguezrubio.businesscatalyst.com/

index.html

Page 4: Suplemento Cultural 23-06-2012

4 Suplemento Cultural “TRIBUNA, NO MOSTRADOR”, Clemente Marroquín RojasDECANO DE LA PRENSA INDEPENDIENTE

Nueva Guatemala de la Asunción, 23 de junio de 2012

eremie Robert y Dionne Julie, dos acróbatas del espectáculo “Zarkana” del Cirque du Soleil, están criando a su hijo de dos años mientras se ganan la vida dando vueltas en una rueda de metal que es más delgada que un hula hula.

Aunque sus trabajos son poco comu-nes, ambos artistas son como cualquier otro padre cariñoso. Robert, de 28 años, de París, y Dionne, de 36 años, de Montreal, están evidentemente encantados con Emi-le, un pequeño de movimientos exuberan-tes que habla francés y ruso.

“No importa lo mal que haya ido el día o lo bueno que fue”, dice Robert. “Pasa-mos la puerta y es ‘¡Papá!’ y ‘¡Mamá!’ y mucho correr. Si tuviste un mal día o estás cansado, él hace que se te olvide”.

Robert y Dionne ayudaron a crear “Zarkana”, una producción de 50 millones de dólares, hace un año, cuando debutó en el Radio City Music Hall de Nueva York. El espectáculo, una “ópera rock acrobá-tica” de 11 actos y 73 ejecutantes visitó luego Madrid y Moscú antes de regresar a Nueva York este año. Durante el últi-mo año ha reducido su tamaño, pero los personajes han ganado profundidad y las acrobacias son más estrictas.

Antes de una reciente presentación en el cavernoso Radio City, de 6 mil asientos, Emile corría alegremente por los pasillos alfombrados, con una risa contagiosa. Iba en todas direcciones, sosteniendo un caba-llo de juguete, volviendo triunfalmente de vez en cuando a los brazos de sus padres, balbuceando y casi sin aliento.

“¡Papá! ¡Papá!” le dijo a Robert en francés después de un rato. “¡Es tan gran-de!”

En otro momento, le rogó a su madre que lo cargara y, a continuación, con una iniciativa que llenaría de orgullo al artista circense PT Barnum, hizo equilibrio con una pierna en el regazo de su madre y la otra en la de su padre.

Emile, que nació en Japón cuando sus padres estaban en la gira del espectáculo “Corteo” del Cirque du Soleil, ya ha es-tado en por lo menos diez países y se ha acostumbrado a cambiar de habitación de vez en cuando. “Mucha gente dice que los cambios son difíciles para los niños, pero se ha adaptado maravillosamente”, dice Dionne.

En “Zarkana”, los padres de Emile tie-nen participación doble. Aparecen entre actos como parte de un desfile de artistas vestidos de blanco —ella como novia em-barazada y él como una especie de piloto demente de la vieja escuela— para añadir un poco de humor circense al espectáculo, que también incluye caminantes de cuer-da floja, parados de manos, acrobacias con banderas y un artista que pinta con arena.

Reportaje

Dos acróbatas malabarean con la paterniDaD en el cirque Du soleil

Jeremie Robert (D) y Julie Dionne juegan con su hija de 2 años y medio, Émile, en su apartamento de Nueva York. FOTO LA HORA: AP KATHy WiLLens

Es muy difícil para los padres de un niño pequeño equilibrar el tiempo entre el trabajo y el hogar, así que imag-ine lo difícil que sería si el propio trabajo se tratara todo de mantener el equilibrio.

Por MARK KENNEDY

La pareja también aparece en un acto de acrobático muy complicado: él en el escenario, girando dentro de un aro pla-teado, mientras ella realiza acrobacias dentro y fuera de su propio aro, suspendi-do a varios metros del piso. Mientras am-bos actúan, la esposa de otro artista cuida de Emile.

Haber tenido a Emile ha hecho que sus padres no sólo sean más enfocados, sino también más creativos, sobre todo cuando llega la hora de canalizar su paya-so interior. Dicen que al ver cómo juega, tratan de captar su sentido de ingenuidad y juego.

“Tratamos de no censurarnos en el es-cenario y creo que eso viene de él”, dice su mamá. “A veces tengo alguna idea, pero me pregunto ‘¿Será buena?’ o ‘¿Será creíble?’ El sólo hace las cosas y el ver hacerlo es una fuente de inspiración. He aprendido de su curiosidad”.

Después que “Zarkana” termine sus presentaciones en Nueva York, a prin-cipios de septiembre, tendrá residencia permanente en el Aria Resort & Casino de Las Vegas. Emile y sus padres no irán, pues se mudarán a la ciudad de Montreal, amistosa con los artistas circenses.

Los padres de Emile han pasado años perfeccionando sus habilidades. Cuando

tenía 15 años, Robert se inscribió en la Es-cuela Nacional de Circo de Francia, don-de estudió tres años. Se mudó entonces a Montreal para estudiar otros tres años en la Escuela Nacional de Circo de Canadá, especializada en trampolín y un aparato de acrobacias parecido al subibaja.

Dionne estudió ballet moderno y jazz en su juventud y acudió a la Escue-la de Danza de Quebec, que se especia-liza en danza moderna. También estudió en la Escuela Nacional de Circo de Ca-nadá, pero nunca coincidió con quien sería su pareja.

Se conocieron en “Corteo”, que hizo gira por Canadá, Estados Unidos, Japón y Rusia. Fueron amigos durante dos años antes de que todo se volviera romance. El Cirque du Soleil no los desalentó, pues ambos eran artistas y no había desigual-dad de fuerzas. Ambos dicen que el Cir-que es un gran lugar para trabajar: Les da seguros, días libres por enfermedad y licencia de paternidad.

Los romances en las empresas del Cir-que no son inusuales, ya que los artistas y el resto del equipo pasan todo el tiempo juntos, especialmente durante las giras. Algunos actos del Cirque también inclu-yen a familias enteras. “Es un trabajo, es la vida, es la familia. Es todo a la vez”,

dice Robert.Emile nació cerca de la medianoche

del 27 de diciembre de 2010, pero Ro-bert no pudo quedarse mucho tiempo con el recién nacido: Debía actuar en dos presentaciones al día siguiente. Un año después, Emile ya caminaba y su madre había vuelto a los escenarios tras nueve meses.

El nuevo padre decidió no seguir en la tabla de balancín, que en el Cirque no es el clásico subibaja de los parques infantiles. En los circos, es un duelo machista entre artistas que llegan a al-turas sorprendentes, pues se catapultan arrojándose desde una estructura alta. “Yo estaba acostumbrado y todo, pero a veces era difícil con apenas cuatro horas de sueño”, explica Robert.

¿El pequeño Emile habrá heredado algunos genes acrobáticos de sus padres, ambos delgados y musculosos?

“Tiene la energía”, dice su madre, con una sonrisa. A Emile ya le interesan las acrobacias básicas y hace volteretas y splits. Le encanta ver actuar a sus padres y él hace malabares en casa.

“No lo estamos empujando. No creo que lo hagamos. Si nos quiere seguir, está bien”, dice Robert, cargando a Emile ha-cia sus brazos.

Page 5: Suplemento Cultural 23-06-2012

Suplemento Cultural 5“TRIBUNA, NO MOSTRADOR”, Clemente Marroquín RojasDECANO DE LA PRENSA INDEPENDIENTE

Nueva Guatemala de la Asunción, 23 de junio de 2012

“Creo que es un autorretrato”, co-menta el experto en arte Regino Rodríguez Boti. “Es como un cor-sé que se le va rajando. Expresa una visión muy humana de cómo quitarse las ataduras, los garrotes,

muchos construidos por su propia perso-na y otros impuestos”.

El cuadro, “Creciendo”, no es obra de un pintor atormentado. El alma ator-mentada, en todo caso, pertenece al le-gendario tricampeón olímpico de boxeo Félix Savón.

El temido pugilista, que volteaba ri-vales como muñecos y acumuló 362 vic-torias a lo largo de su carrera, utiliza hoy sus manos letales para noquear la nostal-gia y la tristeza con una nueva pasión, la pintura.

En una admisión inusual en un medio machista como el cubano, Savón recono-ce que cuando se retiró en el 2001, luego de 20 años en el ring --había cumplido 34 años, la edad tope fijada por la Asocia-ción Internacional de Boxeo Amateur-- cayó víctima de una depresión.

“El cambio fue muy brusco. Sentí un vacío muy grande, de repente me sen-tí inútil”, declaró Savón, sentado en el cuarto de los trofeos de su cómoda casa del barrio capitalino de Fontanar.

“Hago con el pincel lo que ya no puedo hacer con los puños”, dijo con su hablado lento. “Con la pintura me des-ahogo, me quito el estrés porque reflejo lo que siento”.

Savón relató que durante los tres pri-meros años después de colgar los guantes fue todos los días a la finca del Wajay, el cuartel general del equipo nacional de boxeo.

“Seguí haciendo lo mismo que cuan-do boxeaba. Corría, subía al ring, en mi cabeza no lograba tomar conciencia de que Savón boxeador se había acabado”, manifestó.

Galería de artistas

El cuadro muestra una figura humana de espaldas al observador, con ropas desgarradas.Por ANNE-MARIE GARCíA

Savón noquea la noStalgia con la pintura

Félix Savón, el temido multicampeón cubano de boxeo, debió retirarse debido a que sobrepasó la edad límite para un amateur.

Una de las pinturas de Savón, titulada “Un agradecimiento amistoso”.

“Reflexiones de Fidel, otro de los cuadros de Savón.

FOTO LA HORA: AP FRAnkLin Reyes FOTO LA HORA: AP FRAnkLin Reyes

FOTO LA HORA: AP FRAnkLin Reyes

En el 2004, la Federación Cubana de Boxeo le dio un cargo administrativo que aún ocupa en la actualidad.

“Soy un hombre muy activo, en la oficina no me siento útil”, dijo Savón. “Regresaba a la casa por la tarde, los niños estaban en la escuela, mi esposa en el trabajo, estaba solo, no sabía qué hacer y me ponía a mirar las fotos que tengo”.

“Han pasado 11 años desde mi retiro, apenas ahora estoy tomando conciencia de eso y esclareciendo algunas cosas”, comentó el púgil de 44 años. “Sentía una gran tristeza, nostalgia y me dio por pin-tar, algo que me gustó desde pequeño”.

Las aptitudes de Savón como pintor son tal vez discutibles. No ha vendido ningún cuadro, pero una cosa está clara:

Ya ha hecho cinco exhibiciones de sus obras y no es una celebridad que hace di-bujitos infantiles para explotar su fama. Son composiciones profundas que reve-lan una sensibilidad artística y las tribula-ciones de un ser humano.

Durante la visita de AP, Savón se le-vantó y buscó un cuadro en el que está trabajando entre varios que tiene desorde-nadamente apoyados en una pared.

“El campeón fuera del ring” es el tí-tulo de esta obra en blanco y negro, que muestra un boxeador sobre el cuadrilátero y cuatro marcas con tinta negra que repre-sentan los puños fuera del ring.

“Savón tiene la frescura, la ingenui-dad, que muchos maestros de las artes han tratado de encontrar. Eso se tiene o no, y él lo tiene por naturaleza”, expresó Ro-

dríguez Boti, quien es director del Centro de Arte y Literatura de Guantánamo, que organizó la primera exposición del boxea-dor en el 2009.

En comunicación telefónica desde Guantánamo, Rodríguez dijo que Savón tiene un estilo “naif o ingenuo” y opinó que “después de gozar de gran recono-cimiento, Félix pasó a una vida de ano-nimato. Para él la pintura es una válvula de escape y una vía para volver a lograr cierto reconocimiento”.

“Le ayuda a superar la adicción al bo-xeo. Las artes tienen esa gracia de salvar al ser humano, tanto al que las usa para crecer como al que las ve y las goza”, ex-presó Rodríguez.

Savón nunca estudió pintura formal-mente, pero señaló que cuando niño en la escuela primaria tomaba clases de pintura y que siempre le gustó pintar. Le decían que era bueno. Luego ingre-só a la escuela de deportes y se dedicó de lleno al boxeo, pero siguió pintando como hobby.

Cuenta que mirando una foto de fami-lia nació la idea del primer cuadro, “Los Humildes”, una mezcla de pintura y co-llage, en la que pintó con betún negro una foto de su rostro en el medio. “Esto refle-ja mi ánimo en ese momento”, señaló el creador.

Vestido con una camiseta blanca del equipo Cuba, Savón luce atlético, por más que pese unas 20 libras más que cuando boxeaba. Su casa está repleta de los trofeos, copas, medallas y diplomas que acumuló durante su fructífero andar por el ring.

Savón interrumpió sus recuentos para despedir a su esposa María Dranguet, la madre de sus cinco hijos, Félix Mario —boxeador del equipo Cuba de sub-17— y María Félix, gemelos de 16 años, Draysel de 15, Félix Javier y Félix Félix, también gemelos de 13 años.

Page 6: Suplemento Cultural 23-06-2012

Televisión

6 Suplemento Cultural Nueva Guatemala de la Asunción, 23 de junio de 2012

MiaMi nuevo bastión de las telenovelas en español

La escena del capítulo 50 de la telenovela “Corazón valien-te” transcurre en un estudio de Miami de la cadena de te-levisión Telemundo, donde a pocos metros de distancia

Eugenio Siller está grabando “Una maid en Manhattan” junto a otras populares actrices mexicanas: Karen Senties, Vanessa Villela, Litzy Domínguez y Tina Romero.

En la misma zona del noroeste de Miami, Telemundo graba simultáneamente “Rela-ciones peligrosas” y Venevision Productions trabaja con Univision en la novela “El talis-mán” que protagonizan Blanca Soto y Rafael Novoa, a una distancia de sólo 10 minutos en automóvil.

El sur de la Florida se ha convertido en la meca de la producción de telenovelas en español que se transmiten en los canales hispanos de Estados Unidos y son también vendidas a decenas de países, incluso mu-chos donde no se habla español.

En Miami se están grabando cuatro teleno-velas simultáneamente, dos más están en etapa de preproducción y otra acaba de terminarse.

En total, Telemundo prevé grabar seis telenovelas este año, Venevision planea pro-ducir al menos dos -una de ellas con la co-laboración de Univision- y el canal de cable Nickelodeon otra más junto a la compañía local Somos Productions.

“En Estados Unidos, Miami es la ca-pital de las telenovelas, de eso no hay duda”, expresó en una reciente entrevista con Joshua Mintz, gerente general de Te-lemundo Studios.

“No hay ninguna ciudad en Estados Uni-dos donde se produzcan más telenovelas que acá, y no creo que haya ninguna ciudad más en Latinoamérica donde se produzcan más telenovelas que acá, después de Méxi-co”, dijo el ejecutivo, encargado del área de entretenimiento de la cadena hispana que ha realizado 20 telenovelas en esta ciudad.

En 2011, los productores desembolsaron cerca de 35 millones de dólares para grabar telenovelas en Miami, más del triple de los 11,2 millones de dólares que gastaron en 2009, de acuerdo con la oficina de Cine y Entretenimiento del condado de Miami-Dade. Ninguno de los canales de televisión ni compañías productoras consultados por la AP quiso revelar cuál es su presupuesto para telenovelas ni cuánto cuesta producir una de ellas.

La mayoría de los actores empleados son mexicanos, pero también hay colombianos como Duque y Novoa, cubanos, venezolanos y argentinos, entre otras nacionalidades.

Muchos de ellos son figuras consagradas, como Soto, Novoa, Siller, Reséndez, Fonse-ca, Guy Ecker (“Eva Luna”), Kate del Castillo (“La reina del sur”), Aylín Mujica (“Aurora”) y William Levy (“Acorralada”).

Las razones por las que Miami se ha convertido en un centro de producción de telenovelas son múltiples e incluyen su ubi-

José Luis Reséndez está desconsolado, ansioso por saber si su pequeña hija se recuperará tras haber sido picada por una culebra. De repente, Ximena Duque entra a la sala del hospital de Los Angeles donde él permanece sentado junto a Adriana Fonseca y trata de consolarlo. Por GISELA SALoMoN

Vista del tablero que anuncia el inicio de la grabación para la telenovela “el talismán”, de capital y actores venezolanos, pero rodado en Miami.

FOTO LA HORA: AP Lynne Sladky

cación geográfica -está cerca de mecas de la telenovela como Bogotá, Caracas y Ciudad de México, lo que facilita el traslado de acto-res desde esa región-, la diversidad de la po-blación hispana que reside aquí, los paisajes que permiten simular grabaciones en Los Ángeles o Nueva York, el clima tropical y la disponibilidad de talento.

Más importante todavía, las cadenas es-tadounidenses descubrieron que les es más rediticio hacer sus propias producciones y venderlas al exterior, que importar novelas de América Latina.

“Ganan más cuando producen un contenido del que tienen el 100% de los derechos y lo venden al mundo entero, que simplemente comprando una novela y retransmitiéndola aquí”, expresó Virg-gi López, una venezolana que fundó una escuela de actuación que ayuda a nume-rosos actores que trabajan en Miami a neutralizar su acento. “Se dieron cuenta de que era un buen negocio de que al venderlo ganaban muchísimo”.

“Las telenovelas de Miami han tenido una gran acogida en otros países”, expresó López. “Decir que una novela viene de Miami es como decir que viene de Hollywood”, señaló.

Peter Tinoco, presidente y director ejecu-tivo de Venevision Productions, manifestó que “el objetivo es hacer producciones atrac-tivas para el mercado americano e interna-cional”. Explicó que por ello las telenovelas de Miami abordan temas universales, tienen un elenco variado y actores que hablan con acento neutro.

López, quien es directora del Centro In-ternacional de Formación Actoral Luz Co-lumba, explicó que lo que diferencia a las novelas hechas en Miami de las de Latino-

américa es la variedad de nacionalidades de los actores y, fundamentalmente, el acento neutro que se les requiere.

“Tenemos que exigir a la gente que si quiere estar en las novelas tiene que hablar con acento neutro”, manifestó López, por cuya escuela han pasado actrices como Soto y la venezolana Gaby Espino.

Al neutralizar el acento de los actores e incluir un plantel de nacionalidades varia-das, las telenovelas tienen más potencial de venta en el exterior, coincidieron los ejecuti-vos y expertos entrevistados por la AP.

“El hecho de que el elenco sea multicul-tural le ha dado la posibilidad de comer-cializarlas en otros países”, subrayó José Scheuren, director ejecutivo de la compañía productora de televisión Cinemat que pro-dujo la telenovela “Grachi” junto a Nickelo-deon en 2011.

La Florida, por otro lado, ofrece incenti-vos impositivos muy atractivos.

“La primera razón por la que estamos aquí es porque económicamente es mejor”, explicó Tinoco, el presidente de Venevision, la empresa que fundó el grupo venezolano Cisneros en Miami en 2004 para proveer contenido en español a la cadena Univi-sion y a otros canales de diferentes países del mundo.

“Las autoridades están a favor, los costos no son altos y los permisos son más rápi-dos”, indicó.

El estado de la Florida aprobó en 2010 un paquete de alicientes económicos equi-valentes a unos 300 millones de dólares para las empresas de medios digitales, producto-ras de imágenes, compañías que hacen co-merciales de televisión, documentales y pe-lículas, que se ha extendido hasta el 2016.

Así, las productoras de telenovelas pueden re-cibir un reembolso de entre el 20% y el 30% de la inversión que realizan. El dinero no es devuelto en efectivo, pero las autoridades les entregan cer-tificados que pueden vender o utilizar para pagar impuestos.

Para poder recibir esos beneficios, la compañía debe estar asentada en la Florida, y al menos el 50% del personal contratado tiene que residir en el estado. A partir de julio ese porcentaje ascenderá al 60%.

Las autoridades municipales del condado Mia-mi-Dade colaboran a través de la oficina de cine y entretenimiento.

Sandy Lighterman, enlace entre las autoridades municipales y las productoras de telenovelas, indi-có que les ayudan a conseguir los permisos policia-les para grabar en exteriores y a coordinar las tomas con los vecinos, entre otras cosas.

“Tratamos de darles lo que necesitan para que sientan que nos ocupamos de ellos”, manifestó la funcionaria, tras indicar que antes de que existieran los beneficios económicos estatales, se producían unas tres novelas al año en Miami, menos de la mi-tad de la cifra actual.

Una de las telenovelas de Miami que más éxito tuvo en Estados Unidos fue “Eva Luna”, cuyo capí-tulo final fue visto por cerca de 10 millones de per-sonas en abril del 2011 y fue el segundo programa de mayor audiencia de los Estados Unidos en el horario estelar de las nueve de la noche, de acuer-do con un comunicado de prensa de Venevision Internacional que incluyó información del Indice Nielsen de la Televisión Nacional.

Al igual que numerosas producciones locales, el éxito de esa telenovela --protagonizada por Soto y el brasileño Guy Ecker-- trascendió el mercado es-tadounidense. Fue transmitida en más de una de-cena de países latinoamericanos, incluidos Argen-tina, Bolivia, Chile, Colombia, México y Venezuela, y en otros más distantes como Japón, Bulgaria, Ca-nadá, Grecia y Turquía.

Las novelas de Venevision Productions son transmitidas en Estados Unidos por Univision,

adriana Fonseca (i), José luis resendez (c), y Vanessa Pose, durante el rodaje de “corazón Valiente”, de la cadena telemundo.

FOTO LA HORA: AP Alan Díaz

Page 7: Suplemento Cultural 23-06-2012

Nueva Guatemala de la Asunción, 23 de junio de 2012

MiaMi nuevo bastión de las telenovelas en español POR JOSÉ ANTONIO GARCÍA URREA

escuelas públi-cas sin refacción

Ya va para dos meses que en las Escuelas públicas no dan refacción a media mañana a los alumnos, han manifestado madres de familia, lo cual tiene origen en que el Ministerio de Educación tío ha situado los fon-dos necesarios, a cada Escuela, para comprar los insumos correspondien-tes que consisten en mosh, Incapari-na, arroz, leche, para hacer arroz en leche y otros, para no dar lo mismo todos los días.

Esa refacción es vital para muchos de los alumnos que llegan a la Escue-la sin haber desayunado en su hogar, porque no tienen o porque les agarró el tiempo, pero de todas maneras es-tán en ayunas desde la noche anterior cuando consumieron su frágil cena, y así siguen hasta el medio día a la hora de salida, doce y media.

En esa circunstancia es obvio que el alumno no rinde en sus estudios y la maestra o el maestro debe poner atención para no reprenderlo, pues es lógico que su atención sea baja. Los encargados de esos trámites minis-teriales deben de agilizarlos para que a todos estos alumnos se les sirva su refacción, ahora que está en boga el hablar de la desnutrición infantil.

De Acuerdo a lo que se expresa en medicina, de no satisfacerse esta necesidad indispensable causa tras-tornos digestivos y se debilita el orga-nismo, se ha demostrado lo que ocu-rre a los bebés, muchos de los cuales son puros esqueletitos, solo cabeza y ojos grandes, y ahora que estamos en plena época lluviosa son proclives a enfermarse por resfriado o hasta por una diarrea.

Se habla bastante del cuidado que se debe tener con los niños y la for-ma de atender a estos dos sectores de la sociedad, los niños y los adultos y especialmente a los adultos mayores, los que se van acercando a la centena, en muchos casos a los niños por su edad no se les presta mayor atención y a los adultos, pues también por su edad, peor si ya les cuesta caminar, sin son sordos si ya no se pueden va-ler totalmente por sí mismos y nece-sitan ayuda, se vuelven un fastidio. Así las cosas, se les relega totalmente, y se descansa hasta que ellos también descansan.

Pero retomando al caso de la re-facción escolar que está suspendida, como se deja dicho por falta de los fondos correspondientes, reitero que se trate de agilizar los trámites para que todo ese mundo de alumnos de las Escuelas Públicas vuelva a contar con su refacción escolar.

No sé si cuando salga publicado este artículo el caso ya esté soluciona-do, porque está redactado con alguna anticipación.

Desde mi butaca

Vista del tablero que anuncia el inicio de la grabación para la telenovela “el talismán”, de capital y actores venezolanos, pero rodado en Miami.

FOTO LA HORA: AP Lynne Sladky

Suplemento Cultural 7

empresa que también ha colaborado en la realiza-ción de algunas de ellas a partir del 2010.

Telemundo, que ha vendido sus telenovelas a más de un centenar de países de todo el mundo, comenzó a grabar telenovelas en Miami porque sus ejecutivos decidieron que tenían que producir el contenido de sus programas.

“Fue una decisión corporativa ... de que Tele-mundo iba a ser la dueña de su destino producien-do su propio contenido”, manifestó Mintz, el geren-te general de Telemundo Studios.

A diferencia de Uni-vision, Telemundo sólo tiene en el aire telenove-las que son producidas y grabadas en sus estudios. Ambas cadenas tienen su sede en Miami.

Univision incluye también en su programa-ción telenovelas del canal mexicano Televisa.

Miami, por otro lado, siempre ha sido un lugar donde abunda el talen-to y hoy se puede hacer una telenovela completa con personal que reside en Miami, según las pro-ductoras.

Para variar los elencos, los productores contratan también temporalmen-te actores que residen en otras ciudades de Estados Unidos o en otros países, como Novoa, que llegó desde Colombia para ser uno de los protagonistas de “El Talismán” junto a Soto y a Aarón Díaz, un mexicano que se dividía actores y equipo de dirección estudian la escena previo a filmarla.

FOTO LA HORA: AP Lynne Sladky

el director Héctor Márquez observa las escenas en el momento de la filmación.

FOTO LA HORA: AP Lynne Sladky

entre su país y Los Ángeles.Otros actores, como la colombiana Du-

que, viven permanentemente en Miami.Para el actor mexicano Siller, uno de los

protagonistas de “Una maid en Manhattan”, Miami ha significado una nueva oportuni-dad de trabajo y una puerta de entrada al mercado de Estados Unidos.

“Los actores sabemos que tenemos una fuente más de trabajo y unas oportunidades más acá en Estados Unidos, específicamen-te en Miami”, señaló Siller, quien reside aquí desde hace dos años. Añadió que grabar en Miami le permite “conquistar nuevas barre-ras, lugares nuevos, otras fronteras”.

Soto, una actriz de cine que incursionó por primera vez en la telenovela con un pa-pel protagónico en “Eva Luna” en el 2010, considera que Miami “es una plataforma muy importante” que le permite a los acto-res estar cerca de Latinoamérica y de Esta-dos Unidos.

“Es como un ‘in between’, una línea en la frontera. Te vas para la derecha y haces el mercado americano, te vas a la izquier-da y haces el mercado latino”, dijo la ac-triz, que después de tres años de vivir en Miami ha decidido volver a México y Los Ángeles para hacer teatro y cine al termi-nar su actuación en “El Talismán”.

Page 8: Suplemento Cultural 23-06-2012

Reportaje

Próximo Paso de Cuba haCia el CaPitalismo: PubliCidad

Cedric Fernando accedió a instalar la publicidad del restaurante de su esposa, “Bollywood”, en su auto de 1955.

Javier E. Matos (I) compone un móvil en una oficina de reparación “La Clínica del Celular”.

P uede ser un reconfortante cambio ante la avalancha de la mercadotecnia global, pero la

falta de oportunidades de hacer publicidad crea un problema para los miles de empresarios en cier-nes que se acogieron a las refor-mas de libre mercado impulsadas por el presidente Raúl Castro que permiten una limitada actividad privada.Una cosa es abrir un negocio propio, ¿pero cómo anunciar su existencia a los clientes potencia-les? Fieles a la famosa capacidad de los cubanos de “inventar”, los pequeños empresarios del país han optado por anuncios de bajo costo, no convencionales: una oleada avisos informales en una sociedad marxista cuyo funda-dor, Fidel Castro, una vez calificó a la publicidad comercial de algo “enajenante y nocivo”.Promover un negocio es “una pesadilla”, dice Cedric Fernan-do, dueño de Bollywood, él úni-co restaurante de comida india en la isla, que fue inaugurado en diciembre. “Estamos compitien-do en una carrera con una sola pierna”.Fernando, un londinense oriundo de Sri Lanka que está casado con una cubana, pintó en las puertas de su MG convertible de 1955 el logo del Bollywood. Algunas personas han tomado fotos con sus celulares y llamado por telé-fono para hacer reservaciones.Recientemente, le pagó a una persona 10 dólares diarios por co-locar cupones ofreciendo dos tra-gos gratis en parabrisas en La Ha-bana, aprovechando el sistema de matrículas codificadas de Cuba para dirigir su publicidad a clien-telas específicas: las matrículas azules estatales de furgonetas que mueven a turistas, las blanquine-gras de diplomáticos, las naranja brillante de empleados de com-pañías extranjeras, que reciben su salario en moneda convertible

8 Suplemento Cultural Nueva Guatemala de la Asunción, 23 de junio de 2012

Durante décadas no se ha transmitido un solo aviso comercial de empresas privadas por radio y televisión en Cuba. Tampoco hubo carteles, anuncios publicitarios en internet ni clasificados.

Por PETEr orSI

restaurantes y planes de llamadas internacionales.Desde que Castro le abrió las puertas a más negocios privados pequeños a finales de 2010, la cantidad de personas con empre-sas de ese tipo aumentó a 371 mil, pero luego de 50 años de una economía marxista, pocos tenían experiencia con el capitalismo y sobrevivir la extrema competen-cia a menudo significó Súperar la ingenua mentalidad de simple-mente crear el negocio y esperar por clientela.

“Muchas personas lo pensaron, de hecho nosotros mismos”, dijo Daylín Hernández Díaz, gerente de relaciones públicas para el res-taurante Café Laurent, que abrió en febrero de 2011 muy cerca del histórico Hotel Nacional.“Pensamos que íbamos a abrir y que por el lugar en el que está-bamos nos iba a ser fácil que nos llegaran los clientes”, recuerda, entre risas. “Eso nos pasó los pri-meros 15 días. Al día 16 salimos a la calle a repartir publicidades”.La lección fue bien aprendida.

FOTO LA HORA: AP FRAnkLin Reyes

FOTO LA HORA: AP FRAnkLin Reyes

—equivalente al dólar_, en lugar del débil peso cubano. Unos 1 mil volantes atrajeron unas 50 reser-vaciones a Bollywood en apenas dos semanas.“Colocamos un volante en el coche del embajador español el otro día y él se apareció”, dijo Fernando.Volantes impresos a bajo costo son una forma popular de promo-ver negocios. También es común un botín más duradero: Clientes del salón de belleza Enigma se van a casa con bolígrafos y encen-dedores estampados con el logo y el número telefónico del lugar.En La Pachanga, un animado restaurante de hamburguesas, el dueño Sergio Alba Marín es pio-nero del arte de la publicidad por calcomanías, convenciendo a más de 1.500 automovilistas de que colocasen sus brillantes pegatinas en sus coches a cambio de un des-cuento de 25%.Probablemente nadie en Cuba tuvo tanto éxito como Alba a la hora de atraer atención a su ne-gocio. Además de las pegatinas, los comensales se llevan a casa diminutos sombreros de paja con el logo.“Es la única vía que tengo de ha-cer conocer de nuestra existencia, de que estamos aquí”, dijo Alba. “De alguna forma u otra tienes que lograr que de boca a boca se lleve”.Alba consiguió un golpe maestro publicitario el mes pasado cuando más de 30 empleados, clientes y amigos luciendo camisetas de La Pachanga marcharon en el desfile del Primero de Mayo en La Haba-na frente a la Plaza de la Revolu-ción portando un cartel respaldan-do al gobierno.La prensa estatal le dio amplia co-bertura. El logo, la dirección y la divisa publicitaria de la Pachanga -“preferida por la farándula”- apa-recieron prominentemente en la televisión nacional y el diario Ju-ventud Rebelde publicó una foto de 15 centímetros al día siguiente.Fue una imagen inusual para los

cubanos, acostumbrados a que la prensa publique lemas revolucio-narios como “Patria o muerte”.Restaurantes, clubes nocturnos y otros negocios están acudiendo también a la tecnología, emplean-do spam en celulares.“Desbloquear el iPhone 4. ¡Ya se puede! 150 CUC (la moneda con-vertible)”, decía un reciente men-saje de texto de La Clínica del Ce-lular, lanzada en febrero de 2011 por tres amigos. Javier Ernesto Matos dice que le va bien desblo-queando teléfonos celulares com-prados en otros países, para poder usarlos en Cuba.La Clínica hace envíos masivos regulares de unos 3 mil mensajes o más, pagando a otro nuevo em-presario tres centavos por SMS para que los envíe desde una com-putadora.Pudiera ser lo más cercano que tiene Cuba a una cadena de ne-gocios, con tres localidades que están registradas separadamente, pero que comparten un plan de negocios y logo común: un celu-lar verde luciendo un estetosco-pio. Eso distingue a la compañía de los montones de competidores más rudimentarios, dice Matos.“Es nuestra identidad”, dice. “Hay muchas personas reparando celulares, pero no somos un taller de celulares, somos La Clínica del Celular”.La gente está acudiendo también a internet, pese a los enormes pro-blemas de conectividad en el país.Algunos restaurantes tienen pági-nas en Facebook. Familias que al-quilan habitaciones a viajeros les piden promoverles en porcomo TripAdvisor.Fernando dice que Bollywood está iniciando anuncios en Goo-gle.Revolico.com, un portal de clasi-ficados, está bloqueado en Cuba, pero residentes que consiguen evadir la pared tecnológica están colocando y leyendo un crecien-te número de listados. El portal comenzó recientemente a publi-car anuncios para negocios como