diplomacia nº 66

28
DIPLOMACIA SIGLO XXI DIPLOMACIA SIGLO XXI Nº66 Julio 2011 / Suplemento / 6

Upload: director-santiago-velo-de-antelo

Post on 10-Mar-2016

231 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

international relations and diplomatic magazine

TRANSCRIPT

Page 1: Diplomacia nº 66

DIPLOMACIASIGLO XXI

DIPLOMACIASIGLO XXI

Nº66 ● Julio 2011 / Suplemento / 6 €

Page 2: Diplomacia nº 66
Page 3: Diplomacia nº 66

Presidente: Julio ArizaConsejero delegado:José Manuel Diez Quintanilla

Director: Santiago Velo de Antelo

Presidente Consejo Editorial:Daniel Pérez del Castillo

Maquetación: Víctor GarcíaProtocolo: José Carlos SanjuanRR.PP.: Faustino PardavilaArchivo y Documentación: Mª JesúsNistal, B. Fernández, J. Fernández y P.Pesqueira Fotografía: Carmen G.Benavides y Eduardo Méndez

Colaboradores: Santiago Chamorro, JavierHergueta, Pablo de Benavides, EloyYbañez, Felio Villarrubias, Tomas Solis,Vicente Blanco, Antonio Millán, AlvaroRodríguez, Fernando de Salas, AlfonsoLópez Perona, Santiago Martínez-Caro,Carlos Lozano, Nicolas Martín Cinto, EmilioPérez de Agreda, José Angel Lopez Jorrin,Fernando de la Serna, J. Manuel PazAgüeras

Edita: EDICIONES SILADirectora Comercial: Angeles DuránSubdirector Comercial:Luis Mª BosqueCoordinadora de Publicidad: Lucía LópezPº de la Castellana 36-38, 10ª pl.28046 MadridTfno.: 91 423 76 00 Fax.: 91 511 13 14email: [email protected]

Redacción y administración:Modesto Lafuente 42, p1ª. 28003 MadridTfno.: 91 554 46 03 Fax: 91 533 13 02email: diplomacia@intereconomía.com

Delegación en Barcelona: Javier MendozaGran Vía de las Cortes Catalanas, 311 Bis08007 Barcelona Tfno.: 93 342 71 20Diplomacia es miembro de:

Depósito legal: M-14873-1995

DIPLOMACIASIGLOXXI

Revista para el Cuerpo Diplomático,el Servicio Exterior y laAlta Empresa

Es una publicación del

Nº66. Julio 2011 - Suplemento al número 67

El Real Madrid como Embajador de EspañaLos valores de una marca, por Santiago Velo de AnteloReal Madrid as Ambassador of Spain

El Real Madrid es y será un Embajador de EspañaPor Emilio Butragueño, Dir. General Relaciones Institucioneales R. MadridReal Madrid is and will be an Ambassador of Spain

“Hay que resacatar muchas gestas de nuestra historia”Entrevista al Teniente General Muñoz Muñoz, Inspector General del Ejército“We must exploit our history”

Exposición en BarcelonaAugusto Ferrer-Dalmau y el legado de CusachsExposition in Barcelona

“Preparamos periodistas especializados en política internacional”Entrevista con José María Peredo, de la UEM“We prepare journalists specialized in international politics”

Reseñas de los libros de Robles Piquer y Manuel MontobbioLibros de nuestros diplomáticosReview of the books by Robles Piquer and Manuel Montobbio

Pág. 18Pág. 16Pág. 14

Pág. 06 Pág. 11

06

11

14

16

18

22

Sumario Summary

nº66 ● DIPLOMACIA siglo XXI 3

Page 4: Diplomacia nº 66

Sports, culture and knowledgeIN this special edition of “Diplomacia” we emphasize threemain topics. First, we wish to emphasize the importance oforganizations and institutions for selling the image of acountry. Director Santiago Velo de Antelo believes that thefootball team “Real Madrid” put as an example of HonoraryAmbassador of the brand “Spain”.Secondlywe interview Lieutenant General José Manuel Mu-

ñoz about the new exhibition in the historical “Palacio de laCapitanía” in Barcelona dedicated to painterAugusto Fe-rrer-Dalmau which shows some aspects of the army today.The exhibition also includes works from José Cusachs.Finally José María Peredo from the European University ofMadrid writes about the importance of studies in Internatio-nal Relations for those who want to become journalists. ●

El deporte, la pinturay la enseñanza en

las relaciones internacionales

ESTE número de Di-plomacia, convertidoen un Suplemento del

número 67, destaca tresasuntos.

Por un lado damos unpaso más en las relacionesentre países, al valorar laimportancia de las empre-sas, organizaciones e insti-tuciones a la hora de ‘ven-der’ imagen de un país. Pa-ra ello nos centramos en elReal Madrid como Embaja-dor Honorario de la marcaEspaña.

Con sus triunfos interna-cionales, gracias a la desta-cada actuación de directivosy jugadores se presenta co-mo uno de los equipos másfamosos del mundo. Ellocontribuye a que se apre-cien también otros produc-tos españoles en campos tandiversos como servicios fi-nancieros, alimentación ybebidas, turismo o energíasrenovables (por citar soloalgunos).

También recuperamosuna parte de la historia de España, y para ello recurrimos alpintor de batallas Augusto Ferrer-Dalmau, recientementehomenajeado en la exposición inaugurada a comienzos dejunio en el Palacio de la Capitanía de Barcelona (el históricoex convento de La Merced).

La muestra incluyeobras de otro gran pintorcatalán del S XIX José Cu-sachs. El responsable de laexhibición, Teniente Gene-ral José Manuel Muñoz,considera importante res-catar del baúl de los recuer-dos la historia y las gestas deEspaña y acercar a la ciuda-danía la labor del ejército ylos temas de defensa.

Por último conversamoscon José María Peredo, di-rector del Área de Perio-dismo y Lenguas de la Uni-versidad Europea de Ma-drid acerca de la formaciónprofesional de los futurosperiodistas especializadosen política internacional.

En definitiva, estamosante un número en el que eldeporte como institución,la cultura y la historia a tra-vés de la pintura, y la ense-ñanza en su nivel universi-tario, nos muestran que lasrelaciones internacionalestambién se llevan a cabo enestos ámbitos. Que un par-

tido de fútbol puede estrechar lazos entre países. Que unbuen óleo puede unir culturas y razas. Y que una buena en-señanza y preparación en asuntos internacionales es clavepara una comunicación profesional adecuada e indepen-diente de los futuros profesionales periodistas. ●

Editorial Editorial

DIPLOMACIA siglo XXI ● nº664

Page 5: Diplomacia nº 66

ESPECIALISTAS desde hace más de una década encomunicación y relaciones interpersonales en todos

los idiomas. Aprender un idioma significa conocer sustradiciones, su cultura, su historia y sus costumbres.

Programas de idiomas “In Company” con desplaza-miento del profesor a su Embajada o Consulado (inten-sivos, especializados, técnicos…).

One to One “Implants” personal especializado quele ayuda a preparar sus reuniones, correos, llamadas,presentaciones, a organizar eventos o viajes al extranje-ro…

Outside Programs de fin de semana o de unos díaspara vivir a fondo el idioma y avanzar rápidamente lejosdel entorno de trabajo y de la ciudad.

Multiservice Communications: Traducciones gene-rales o juradas; Interpretaciones consecutivas y simultá-neas; Grabación de textos con voz de nativos.

Disponemos de la Certificación de Calidad ISO9001 y de la confianza de nuestros Clientes.

SPECIALISTS for more than a decade in communi-cation and interpersonal relations in all languages.

Learning a country’s language means learning its tradi-tions, culture, history and customs.

In-Company program with a native teacher in theembassy or consulate (intensive, specialized or technicallanguage courses).

One-to-One implants professional communicationshuman resources to prepare meetings, e-mails, confe-rence-calls, presentations, conference-calls, events, tra-vel and more.

Outside Programs of a weekend or a few days to learnthe language in depth and advance very quickly undistur-bed by routine engagements and the city environment.

Multiservice Communications: General or sworntranslations; consecutive and simultaneous interpreta-tions; recording of texts with native voices.

We have the ISO 9001 quality certificate and thetrust and confidence of our customers.

- Ministerio de Defensa

- Telefónica I + D

- Ministerio de Industria, Turismoy Comercio

- Accenture

- Ministerio de Economía y Hacienda

- Indra Sistemas

- Comunidad de Madrid

- Bank of America Merril Lynch

- Canal de Isabel II

- Credit Suisse

- IFEMA

- Carlson Wagonlit Travel

- Consejo de Seguridad Nuclear

- National Geographic

- Centro Nacional InvestigacionesCardiovasculares

- Randstad

Nuestros Clientes

AULA INTERCULTURALC/Rey Francisco 5, 28008 Madrid

Tel.: +34 91 559 31 29www.es-onetoone.com

[email protected]

DIPLOMATIC COMMUNICATIONS

nº66 ● DIPLOMACIA siglo XXI 5

Page 6: Diplomacia nº 66

Real Madrid Real Madrid

¿Puede una marca ser considerada como embajadora deEspaña por su trayectoria histórica, valores que repre-senta e imagen que traslada del país? Expertos interna-

cionales en materias de política exterior, economía, turismoy cultura consultados por esta revista coinciden: Sí.

Aquellos que han vivido en el extranjero en las décadasde los sesenta, setenta u ochenta son conscientes de ello, yentienden el nombramiento del Real Madrid Club de Fút-bol como Embajador Honorario de la marca España. Enaquella época, decir que eras español, era un paso previopara que alguien dijera, “ah si, Real Madrid, Di Stefano, Bu-tragueno” (pronunciado sin la eñe, por supuesto).

Pero las nuevas tecnologías, que abrieron el abanico delconociemiento general, así como los nuevos empresarios es-

pañoles y su interés por la exportación, han supuesto la lle-gada a nivel internacional de nuevas marcas españolas comorepresentantes de lo que España puede ofrecer.

Según un amplio estudio realizado por la UniversidadCarlos III para el Foro de Marcas Renombradas Españolas,cuatro son las marcas españolas más reconocidas y valora-das en el extranjero. Zara, Banco Santander, Mango y el Re-al Madrid, que cincuenta años después que fuera nuestromejor representante en el extranjero, cuando pocos españo-les salian fuera y las relaciones bilaterales españolas anda-ban en proceso de construcción, y por tanto, sus éxitos co-mo club, eran considerados como éxitos nacionales, sigueliderando la tabla.

En concreto son Zara, la enseña más importante de Indi-

El Real MadridEl Real Madrid

Los valores de una marcacomo imagen de una nación

Los valores de una marcacomo imagen de una nación

comoEmbajador Honorario

comoEmbajador Honorario

El Rey Alfonso XIII presidiendo uno de los primeros partidos del Real Madrid

DIPLOMACIA siglo XXI ● nº666

Page 7: Diplomacia nº 66

tex, el grupo de Amancio Ortega; el Santander, que de lamano de Emilio Botín ha llevado el nombre de la ciudadcántabra a lo más alto; Mango y el Real Madrid, los que fue-ron reconocidos por la mayoría de los encuestados comomarcas genuinamente españolas.

El estudio también cita entre las marcas más notorias enel exterior a otras enseñas como Seat, Telefónica, BBVA, SolMeliá, Iberia, Endesa, Iberdrola, Repsol, Freixenet, Bode-gas Torres, Porcelanosa, Roca o NH, pero todas ellas muypor detrás de las citadas anteriormente.

Estos resultados muestran la fortaleza de España a nivelmundial en sectores como el de la moda, el deporte, los ser-vicios financieros, energías renovables, turismo o alimenta-ción y bebidas.

Por zonas geográficas, el Real Madrid es la marca espa-ñola más notoria en dos países de enorme importancia porlo que a volúmen de negocio con España representa: El Rei-no Unido y China, dos países cuyas poblaciones identificana España con la marca Real Madrid.

La valoración global de España a nivel internacional se-gún el Foro es positiva, lo que muestra una mejora impor-tante en la valoración general del país respecto a estudiosrealizados en años anteriores, y refleja que existe un mayorconocimiento de la realidad económica y social de Españaen el mundo.

El informe de la Universidad Carlos III también exponeque la valoración de los productos y marcas españolas mejo-

ra “sensiblemente” respecto a investigaciones anteriores, demodo que, en conjunto, su imagen es positiva, principal-mente en los atributos de diseño e imagen, relación calidad-precio y la calidad de los productos o servicios.

“Se puede constatar que la actitud hacia los españoles yhacia los productos y marcas del país es positiva”, según elestudio, que detalla que los atributos menos valorados fue-ron la innovación y tecnología y el servicio post-venta y asis-tencia técnica.

Respecto a la valoración general de la imagen de España,en relación a los países de destino analizados, el trabajo uni-versitario pone de manifiesto que se percibe “al mismo ni-vel”, con una tendencia a apreciarla “por encima” en cuan-to a desarrollo económico y nivel de educación y cultura, y

“por debajo” en cuanto a innovación y tecnología, interna-cionalización de empresas y marcas, y prestigio de las em-presas y marcas españolas en el exterior.

Los sectores de actividad más asociados con la competi-tividad de España fueron los de turismo (el 82,3% de los�

El Real Madrid fue nombradoEmbajador Honorariode la marca España

El Rey Juan Carlos recibiendo el trofeo al Mejor club de la Historia

nº66 ● DIPLOMACIA siglo XXI 7

Page 8: Diplomacia nº 66

encuestados señaló este sectorentre los tres más representativosde la economía española), ali-mentación y bebidas (selecciona-do por el 60%), y moda y acceso-rios (con un 50% de respuestas).

El estudio también recoge laspersonalidades y celebridades espa-ñolas más conocidas internacional-mente. En concreto, los resultadoscorresponden a las 20 celebridades es-pañolas más citadas espontáneamenteen el conjunto de los 33 países. Su Ma-jestad el Rey Juan Carlos lidera la rela-ción de españoles más reconocidos in-ternacionalmente. Una Casa Real intima-mente ligada al club blanco, cuyo nombrede “Real” es precisamente una concesiónde la Casa Real siendo rey Alfonso XIII.

De las 20 personalidades españolas, 6han sido acreditados por el Foro de MarcasRenombradas Españolas como Embajado-res Honorarios de la Marca España. Así, Pe-dro Almodóvar ocupa el segundo puesto deun ranking en el que también se sitúan el RealMadrid, Ferrán Adriá, Severiano Ballesteros,Javier Solana y José Carreras como Embajado-res Honorarios de la Marca España.

Metodología y credencialesEsta investigación es una versión ampliada, con nuevos as-pectos y preguntas, del estudio realizado en 2003 con direc-tivos internacionales y profesionales extranjeros identifica-dos por la Red de Oficinas Económicas y Comerciales deEspaña en el exterior y las propias empresas del Foro deMarcas Renombradas Españolas.

Con este nuevo estudio se trata de actualizar, ampliar ymejorar estos datos, a través de un nuevo cuestionario querecoge preguntas sobre la notoriedad internacional de lasmarcas españolas por sector de actividad, la imagen de losproductos y marcas españolas en los mercados internacio-nales, así como la imagen y percepción del Made in Spainfrente a los principales países competidores de los produc-

tos y marcas españolas. El Forobusca lo siguiente:

- Ser el interlocutor de referenciade las marcas españolas con institu-ciones y públicos relevantes: Admi-nistración, mundo empresarial, mun-do académico, medios de comunica-ción, etc - Ser unaplataforma de apoyo para la interna-cionalización de las marcas españolas.

- Ser el promotor del mejor marcojurídico y económico-fiscal para lasmarcas españolas, para su desarrollotanto en España como en el extranjero.

- Ser un foro de reflexión y conoci-miento sobre la marca, su valor y desarro-llo como activo clave para la competitivi-dad de la economía española.

Embajador HonorarioPara el Foro de Marcas Renombradas Es-pañolas, a lo largo de sus más de 100 añosde historia, el Real Madrid ha acuñado unaserie de valores que lo identifican como refe-rente mundial: liderazgo, leyenda, mito, gran-deza y universalidad.

Con más de 250 millones de simpatizantes en los 5 conti-nentes, la marca “Real Madrid” es uno de los iconos más re-conocidos del Siglo XXI. El Foro considera al Real Madrid,“un club de fútbol español que ha llegado a ser universal” y“meritorio del título de Embajador Honorario”.

Esta percepción viene avalada por diferentes institucio-nes internacionales. La FIFA concedió al Real Madrid el ga-lardón de Mejor Club del Siglo XX, tras recibir un 42,35 %

de los votos, aplastantemente por delante del Man-chester United, con el 9,69 %; del Bayern Munichcon un 9,18 % o de clubs que no sobrepasaron el 5% de los votos como el Santos de Brasil, el Ajax deÁmsterdam o el FC Barcelona.

También la Federación Internacional de Historiay Estadística de Fútbol (IFFHS) concedió sus galar-dones. Con el nombre de Clubes Continentales delsiglo XX se le conoce a la serie de estudios realiza-dos por la IFFHS, con el objetivo de dar a conocercuáles fueron los clubes de mayor rendimiento decada continente en las distintas competiciones con-federales -y sus precursores directos- en el peridocomprendido desde el año 1901 hasta el año 2000.

El organismo decidió nombrar al Real Madridcomo el mejor club continental de la historia del si-glo XX con 563,50 puntos, seguido a más de cienpuntos de distancia del Juventus de Turín.

Real Madrid Real Madrid

Por zonas geográficas el RealMadrid es la marca española másnotoria en China y el Reino Unido

Reciente campaña de la Fundación a favor de Haití

DIPLOMACIA siglo XXI ● nº668

Page 9: Diplomacia nº 66

A esto hay que añadir la recepción oficial que como clubrecibió en Nueva York por parte del entonces SecretarioGeneral de las Naciones Unidas, Kofi Annan, o el nombra-miento de su jugador Iker Casillas como Embajador de laONU, en concreto como Embajador de buena voluntad delPrograma de las Naciones Unidas para el Desarrollo. “Zida-ne fue el enlace entre el PNUD y Casillas, y quien insistió aIker en que aceptase ser Embajador de Buena Voluntad”,señalaba recientemente el portavoz del PNUD, Adam Ro-gers, quien asimismo aseguró que “Casillas ha demostrado

siempre mucho interés en todos los temas relacionados concombatir la pobreza”.

Otros ex jugadores como el brasileño Ronaldo, comenzósu colaboración con el Programa de las Naciones Unidaspara el Desarrollo en el año 2000. Además de Ronaldo y Zi-dane, otro ex madridista, Raúl, se convirtió en 2004 en elprimer español nombrado Embajador de Buena Voluntadde la Organización de las Naciones Unidas para la Agricul-tura y la Alimentación (FAO). Figo y Beckham también po-seen esta distinción por UNICEF.

Y no hace mucho hasta el propio Parlamento Euro-peo organizaba en sus instalaciones de Bruselas unaexposición histórica sobre el club merengue. Allí, al-guién recordaba el día que el equipo saltó al campo enun estadio turco en los años sesenta, portando unabandera de este país, estrechando lazos entre España yTurquía.

Recientemente el Real Madrid y el ministerio de In-dustria, Turismo y Comercio español, firmaron unconvenio para promocionar a España y a Madrid co-mo “destinos turísticos por excelencia”, apuntó unportavoz de la Oficina Española de Turismo en Miami.

El acuerdo tendrá una vigencia de tres años en loscuales las autoridades de turismo podrán utilizar a losjugadores principales del equipo como “embajadoresde las marcas España y Madrid” en diferentes campa-ñas de publicidad internacionales. �Luis de Carlos, ejemplo del señorio madridista

Diferentes imágenes de Santiago Bernabeu, artifice de lo que hoy representa este club

nº66 ● DIPLOMACIA siglo XXI 9

Page 10: Diplomacia nº 66

Bajo el lema “Visit Spain, Visit Madrid”, las marcas “Es-paña” y “Madrid” llegarán a más de 300 millones de perso-nas, lo que traducen como “una oportunidad única para lapromoción turística de ambas marcas”.

¿Significa esto, por tanto, que marcas como el Real Ma-drid o el Santander hacen su función como representantes

de una marca que llamamos España?. La respuesta es sí.Destacando aún más la labor muy especialmente de institu-ciones como clubes, que al no ser empresas, llegan y trans-miten un mensaje más pasional, cultural y social.

Todo parace indicar que las grandes marcas españolascomo la marca Real Madrid han sido proragonistas en otras

epocas de la historia, y lo son ahora también de dar nombrey valor al “made in Spain”. Y que su buen hacer en el exte-rior, los valores que representen, la imagen que dejen tras desi, como la de nuestros diplomáticos destinados en el exte-rior, será también la imagen que habrá quedado de Españahaya por dónde hayan pasado. ●

Santiago Velo de Antelo Director de la revista Diplomacia

Nuestro agradecimiento al archivo fotográfico del Centro dePatrimonio Histórico del Real Madrid C. F. y realmadrid.com

Real Madrid Real Madrid

PRECISAMENTE el deporte, y el fút-bol en particular, han servido como

enlace para con la madre patria. Así,encontramos clubes característicoscomo el Celtic de Glasgow, apoyadopor los descendientes de los irlande-ses que fueron a vivir a Escocia, o enChile, clubs como el Audax, cuya afi-ción es de orígen italiano, o el Palesti-no, seguido por los descendientes deemigrantes de Palestina. En el ReinoUnido el Leeds United juega de blancoen honor al Real Madrid y en EstadosUnidos el Real Salt Lake, o en Boliviael Real Potosí,debe su nombrepor la admira-ción de su afi-ción hacia elclub blanco.En concreto enS u d a m é r i c a

existen tres clubes “embajadores” deEspaña. En Chile la Unión Española,una de las instituciones deportivasmás importantes del país, cuyo presi-dente es Jorge Segovia, dueño de lasinstituciones SEK de enseñanza. Fun-dado en 1897, juega con los coloresde la Selección española, ha sido seis

veces campeón de Chile e inclusosubcampeón de la copa Libertadores.Los asientos de su estadio reflejanlos colores de la bandera de España.En Argentina el Club Deportivo Espa-ñol, fundado en 1956, juega igualmen-te con una camiseta estilo Selección, ylo hace en el estadio España. Ha mili-tado varias temporadas en la máximacategoria del fútbol argentino, y su es-cudo representa los colores de las ban-deras de España y Argentina.Y en Uruguay, el Central Español, esuno de los fundadores de la federa-

ción uruguaya defútbol. En su co-queto campopreside los parti-dos la banderade España. Unode sus lemas es¡arriba la roja!

El fútbol como Embajador

Emilio Butragueño en labores de cooperación

Iker Casillas, Embajador de la ONU

DIPLOMACIA siglo XXI ● nº6610

Page 11: Diplomacia nº 66

El Real Madrid ha sido, es y será un Embajador de España

ES para mí un honor participar en este suplemento especial de la revistaDiplomacia Siglo XXI en el que se profundiza acerca del papel desem-peñado por el Real Madrid como embajador de España en el mundo.

Quienes viajamos con frecuencia al extranjero somos conscientes de la ex-traordinaria labor llevada a cabo por los diplomáticos españoles no solo en sufunción de representación de los intereses de nuestro país sino también en la cons-tante tarea de apoyo a los empresarios españoles que pretenden abrir nuevos mercados,ello sin dejar de lado la resolución de problemas de todo tipo que en ocasiones los españoles te-nemos que afrontar en el extranjero. Su capacidad, saber hacer y comportamiento influyen de manera de-cisiva en la imagen de España.

Cuando en 1943 Santiago Bernabéu se convirtió en presidente del Real Madrid, el club no ocupabaun lugar destacado en el ámbito futbolístico español. Con su gran visión transformó esa realidad. En1953, con la llegada de Alfredo Di Stéfano, cambió la historia del Real Madrid. Aquel inolvidable equipoconquistó las primeras cinco copas de Europa de manera consecutiva, un logro jamás alcanzado en la his-toria de la competición.

En una época en la que la presencia de España en la escena internacional apenas existía, el club llevó elnombre de Madrid y de España por todo el mundo, convirtiéndose en un excepcional embajador denuestra ciudad y de nuestro país.

Las siguientes generaciones se han esforzado por mantener esa herencia tan exitosa haciendo suya loque se ha considerado como una obligación histórica. Con el paso del tiempo la estructura organizativadel club ha ido transformándose, sobre todo en los últimos quince años. La globalización de la sociedadnos ha permitido mantener un contacto permanente con los trescientos millones de seguidores madridis-tas en todo el mundo, lo que ha fortalecido la relación entre el club y su afición y al mismo tiempo ha im-pulsado la presencia del Real Madrid en la vida diaria de muchos países.

Como afirma nuestro presidente, la mayor riqueza del Real Madrid es su imagen internacional. Poreso la proyección del club hacia el extranjero se convirtió en una prioridad. Desde su llegada en el veranodel 2000 hemos llevado al equipo a lugares del mundo en los que los aficionados nunca hasta entonces ha-bían podido disfrutar de la presencia y el buen fútbol de nuestros jugadores. Todos recordamos las famo-sas giras por Asia en los años 2003 y 2005, cuando fuimos a China, Japón y Tailandia. También hemos vi-sitado Estados Unidos seis veces desde el 2002 y allí acudiremos de nuevo en el mes de julio; además, ju-garemos dos partidos en China en la primera semana de agosto.

El día a día del club viene marcado por un permanente contacto con el exterior. En este sentido hayque destacar la gran labor que en el extranjero hace la Fundación del Real Madrid por medio de sus es-cuelas deportivas de integración social dirigidas a la formación en valores de aquellos niños y niñas másdesfavorecidos. Nuestra presencia se extiende por Iberoamérica, África, Oriente Medio, Europa y Asia.Al escribir estas líneas nos encontramos en 30 países con más de 100 escuelas. Las previsiones para juniodel 2012 son de 140 escuelas funcionando en 50 países. Tenemos proyectos en marcha en Haití, Brasil,Benín, Malawi, Arabia Saudí, Jordania, la India y China. No puedo negar la enorme satisfacción que to-dos sentimos ya que con estos proyectos conseguiremos que más de 30 000 niños y niñas puedan ser aten-didos y formados por el Real Madrid.

Mención especial merecen las más de cincuenta peñas del Real Madrid que apoyan a nuestro club des-de diversas partes del mundo. En Cuba, Australia, China, Siria, Japón, Suiza, Alemania, Guatemala y Es-tados Unidos entre otros países, ellos son embajadores del Real Madrid, pero también de nuestro país. Vi-ven con una gran pasión todo lo que afecta al club y procuran defender nuestros históricos valores.

El Real Madrid ha sido, es y será un embajador de España. Todos los que trabajamos en el club, desdeel presidente al empleado más modesto, somos conscientes de ello y nos llena de orgullo y satisfacción.Es una responsabilidad añadida pero al mismo tiempo un estímulo que nos ayuda a superarnos.

Es nuestro propósito responder a la lealtad de todos nuestros seguidores con los triunfos que se mere-cen para, de esa manera, seguir contribuyendo a difundir el buen nombre y la imagen de España.

Emilio Butragueño Director General de Relaciones Institucionales

del Real Madrid

nº66 ● DIPLOMACIA siglo XXI 11

Page 12: Diplomacia nº 66
Page 13: Diplomacia nº 66
Page 14: Diplomacia nº 66

Teniente General Muñoz“Ferrer-Dalmau se ha marcado la tarea

de rescatar muchas gestasde nuestra historia”

El Teniente General José Manuel Muñoz Muñoz es el Inspector General del Ejército. Nacido en Huelva en 1948,pertenece a la 27 promoción de la Academia General Militar. De sus más de cuarenta años de servicio, destacansus destinos en la Brigada Paracaidista y la Legión -que llegó a mandar de General de Brigada-. Participó, siendo

Teniente de la segunda Bandera Paracaidista, en las operaciones del Sahara, de Comandante en la misión de la ONUen El Salvador, de Coronel en la de Kosovo, al mando del 4º Tercio de la Legión y realizó, como Jefe de la Brigada

de la Legión, el difícil repliegue del contingente español en Irak. Casado y padre de dos hijas, ha realizado diferentescursos militares, entre los que destacan los de Estado Mayor y mando de Unidades Paracaidistas y está en posesión

de diferentes condecoraciones militares, españolas y extranjeras.Ha sido el responsable de la organización de la exposición de pintura Ferrer- Dalmau y el legadode Cusachs: Dos pintores catalanes para un ejército que se inauguró el pasado día 2 de junio

en el Palacio de Capitanía de Barcelona, sede de la Inspección General del Ejército.

- ¿Es Vd. aficionado a la pintura de Ferrer-Dalmau?- Desde luego. Augusto Ferrer-Dalmau ya es bien cono-

cido por la gran mayoría de los componentes de las FuerzasArmadas, pues no en balde muchas de sus obras se exhibenen nuestros cuarteles. Creo que todos los amantes de la mili-cia y, si me apura, de nuestra historia reciente, lo consideranun referente imprescindible y son admiradores de su obra.

- ¿Cómo surgió la idea de esta exposición?- Hace tiempo que nos rondaba la idea de organizar un

proyecto como éste. La ocasión de conocer a Augusto per-sonalmente y de exponérselo -un sí sin ambages fue su res-puesta-, allanó el camino. Faltaba la oportunidad de su ma-terialización y decidimos que la mejor época podía ser la delDía de las Fuerzas Armadas, pues si con él se pretende per-severar en el acercamiento de los ejércitos a la ciudadanía yen la difusión de lo que se ha venido en llamar la Cultura deDefensa, creo que Ferrer-Dalmau es, de nuestros artistascontemporáneos, el que mejor ha plasmado con sus pince-

Ejército Army

DIPLOMACIA siglo XXI ● nº6614

Page 15: Diplomacia nº 66

les la crónica de nuestro pasado militar reciente. Con res-pecto al lugar, el Palacio de Capitanía, sede de la InspecciónGeneral del Ejército, que me honro en mandar, ofrecía unmarco inigualable.

- El Palacio de Capitanía de Barcelona será, sin duda,un edificio que vale la pena visitar.

- Y que de hecho es visitado. No sólo durante la festivi-dad de la Virgen de la Merced, Patrona de nuestra ciudad,en la que tenemos una jornada de puertas abiertas, que ya estambién un referente de esa celebración para los barcelone-ses -no hay que olvidar que este palacio fue un antiguo con-vento mercedario y que la iglesia de la Merced está enfren-te-, sino también a petición de diferentes colectivos. Orga-nizamos, al menos, un par de visitas guiadas al mes, deveinte a treinta personas cada una. En lo que va de año, másde 350 personas lo han hecho, siendo más de 2100 las quevisitaron el palacio los días 23 y 24 de septiembre del pasadoaño con ocasión de la última celebración de las fiestas de laMerced.

La visita merece la pena por el edificio en sí y por los fon-dos museísticos de que dispone, con obras de Madrazo, Cu-sachs, y Llimona, entre otros. El mobiliario también es dig-no de verse. Nos preciamos de conservar sus estancias y sa-lones, como lo estaban, incluso, a finales del siglo XIX.Somos conscientes de que nuestro patrimonio es de todos,civiles y militares, y nos esforzamos, como digo, tanto pormantenerlo, como por mostrarlo. Intentamos conjugarnuestros cometidos como jefatura de la Inspección Generaldel Ejército con este pequeño servicio a la ciudadanía.

- Además de las obras de Ferrer-Dalmau, se han ex-puesto cuadros de Cusachs.

- Sí; se han expuesto cinco obras de José Cusachs de lasmás de una docena con que cuenta el Palacio de Capitanía.La disposición de cuadros del insigne pintor militar catalán,también nos animó a organizar la exposición. Creo que sutítulo no puede ser ni más elocuente ni más acertado puessostengo que si hay alguien que haya continuado la sendaque iniciase aquel genial pintor que fue Cusachs, ese es Fe-rrer-Dalmau.

- ¿Cree que para pintar como Ferrer-Dalmau y, en sudía, Cusachs hay que tener alma de soldado?

- Absolutamente. José Cusachs, por su condición de ofi-cial de artillería -llegó hasta el empleo de capitán, antes deabandonar el Ejército para dedicarse exclusivamente a lapintura- y Augusto Ferrer-Dalmau, por su amor a España yal Ejército, reflejan magistralmente en sus obras la milicia entodos sus aspectos: campañas, maniobras, valores, actitu-des, uniformes y materiales, con una fidelidad pasmosa.Nos trasladan con sus cuadros al convulso escenario del si-glo XIX y de los albores del XX y a la vida y costumbres delejército de esa época. Ambos son, sin lugar a dudas, los pin-tores más admirados por los amantes de la milicia.

- ¿Le parece significativo que dos pintores catalanes ha-yan sido los que mejor han retratado el ejército español ysus tradiciones?

- Es una feliz coincidencia y de ahí también el subtítulo dela exposición: "Dos pintores catalanes para un ejército". Es-paña cuenta con una larga tradición militar -nuestro ejércitoes uno de los más antiguos del mundo- y Cataluña, no podíasustraerse a esta circunstancia -ejemplos de excelentes gue-rreros los hay desde la antigüedad hasta nuestros días -. Yo,

que he tenido el privilegio de mandar la Legión, le puedo de-cir, por ejemplo, que los doscientos primeros alistados al Ter-cio de Extranjeros -en el año 1920 en que se creó- procedíande Cataluña y que fueron unos magníficos soldados, muchosde los cuales entregaron heroicamente su vida en la guerra deMarruecos. Si a esto unimos la sensibilidad artística de estaparte de nuestra nación, no es de extrañar el resultado.

- Ferrer-Dalmau ha declarado públicamente su amor aEspaña y al Ejército. ¿Cree que estos sentimientos se plas-man en sus lienzos?

- Sí, sobre todo en los que representan acciones de gue-rra y batallas. Como le decía antes, somos herederos de unagran tradición militar. Nuestra historia está llena de hechosheroicos y, desgraciadamente, muchas veces nos olvidamosde ellos o no los conocemos en su justa medida. En este sen-tido, Ferrer-Dalmau, se ha marcado la tarea de rescatar delos libros de historia muchas de esas gestas para darlas a co-nocer al público y rendir, de esta forma, tributo a los quenos precedieron en el cumplimiento del deber. Es una en-trega que le honra y que denota su compromiso con Españay sus ejércitos.

- ¿Qué puede aportar Ferrer-Dalmau con su pintura alas Fuerzas Armadas y al conjunto de la ciudadanía?

- Estoy convencido de que está llamado a ser quien consus lienzos plasme, para las generaciones venideras, la reali-dad actual de nuestros ejércitos, al igual que lo hizo su pai-sano José Cusachs con la de su tiempo. Sé que ganas y entu-siasmo no le faltan.

- ¿Qué época o hecho histórico le gustaría que pintaraFerrer-Dalmau?

- En el mismo sentido que le decía antes, la actual. Desdeprincipios de los noventa, nuestras Fuerzas Armadas vienenparticipando en misiones en el exterior materializando elcompromiso de España con la paz y estabilidad en el mun-do. El balance no puede ser más positivo: siempre se hacumplido la misión mereciendo el reconocimiento de nues-tros aliados y la gratitud de las poblaciones de las zonasdonde hemos actuado. Me gustaría que nuestras operacio-nes en curso fuesen plasmadas en los lienzos de Augusto Fe-rrer-Dalmau y así las de los Balcanes, Oriente Próximo, Af-ganistán, etc. Que esas obras pudiesen figurar en nuestrosmuseos, se me antoja el mejor tributo al sacrificio de nues-tros soldados y la mejor herencia para las generaciones quenos sucedan.

- Se ha publicado un catálogo de la exposición. ¿Creeque tiene un público más amplio que el mero visitante de lamuestra?

- Los autores del catálogo han hecho un excelente traba-jo que ha servido para que el público de la exposición pro-fundice en las características artísticas de Cusachs, de sobraconocidas, y en las de Ferrer-Dalmau. Pero el catálogo tam-bién sirve para conocer la historia de las unidades y de nues-tro pasado militar reciente. Considero que amén del públi-co especializado o amante de la pintura, es un buen libro,ágil y ameno, a la vez que riguroso, que gustará a quien ten-ga la oportunidad de adquirirlo. Y un paso más en la conso-lidación de esa Cultura de Defensa de la que le hablaba.

- ¿Piensa que el público barcelonés ha respondido co-mo se esperaba?

- La acogida ha sido muy buena, teniendo en cuenta quela oferta cultural de Barcelona es muy amplia y variada. ●

nº66 ● DIPLOMACIA siglo XXI 15

Page 16: Diplomacia nº 66

CATALUÑA fue siempre tierra de artistas, singularmuestra del infatigable genio hispano. Sin querer in-cidir en tópicos, la situación geográfica de su territo-

rio, bañado por las aguas del viejo Mediterráneo y punto deencuentro de las ideas tramontanas y de las más específicasibéricas, configuró un espacio de tensión intelectual en sushabitantes que acabaría dando fru-tos positivos en diversos campos,entre ellos el artístico. El catalán,hombre de frontera, de encrucija-da, se moldeó lentamente con elmartillo de su historia para forjarmodelos exportables de tempera-mento industrioso y emprendedor.El producto final constituyó, qui-zás, una de las mayores glorias deCataluña. Siempre que el catalánabandonó las costas del provincia-nismo y navegó decidido hacia losmares cosmopolitas, fue capaz deexportar su visión juiciosa, a vecesideal, de la realidad. Se convirtióasí en un referente necesario, unsoplo de aire fresco en otras latitu-des peninsulares, el norte de perso-nas que buscaban sendas poco tri-lladas y que admiraban el sentidode perfección y autoexigencia demuchos catalanes. A cambio, és-tos, por no circunscribir sus es-fuerzos únicamente a Cataluña o alos intereses de sus élites, fueron apreciados con considera-ble menos fervor en su propia tierra, que en ocasiones llegó amirar con precaución a sus hijos más universales. Un pocode esto hay en la obra y figura de Ferrer-Dalmau.

Augusto Ferrer-Dalmau Nieto, hijo de Barcelona y ena-morado de una Cataluña que se mantiene viva en los cora-zones de muchos españoles, no encaminó su carrera artísti-ca como pintor hacia rutas vanguardistas que le hubierandeparado quizás otros y más sustanciosos laureles. Iniciadoen la pintura paisajística, de sus incipientes pinceles surgie-ron evocadoras marinas y hermosas perspectivas de su tie-rra catalana. Sin embargo, el paisaje, por muy sugestivo quefuera, estaba por fuerza incompleto sin la presencia de la fi-gura humana. A los alardes técnicos para conformar plausi-blemente un escenario natural, se aunaron los esfuerzos portratar de reflejar el infinito abanico de las pasiones huma-nas, especialmente cuando éstas eran llevadas a su máximatensión en tiempo de guerra.

De todos es sabido o al menos intuido que la guerra esuno de los lances más traumáticos que una persona puede

experimentar en su vida. Por eso, la sociedad actual, imbui-da de un pacifismo al borde del suicidio colectivo, intentaahorrarnos su traumática visión e incluso ocultar su obstina-da presencia. Pero la guerra, por mucho que nos empeñe-mos en negarla, es una realidad que por desgracia siempreha existido, poniendo a prueba las virtudes y sacando a la luz

los defectos de las comunidades quepadecen su furia. Del mismo modo,se suele obviar que el soldado es laprimera víctima de un fenómenoque le sobrepasa ampliamente y que,como tal, merecería al menos la com-pasión y el reconocimiento de susconciudadanos.

Ferrer-Dalmau puso hace tiem-po sus capacidades artísticas al ser-vicio y en recuerdo de los soldadosque una vez siguieron las banderas.En este sentido, da continuidad allegado de Cusachs, el artillero-pin-tor que retrató como nadie los ejér-citos españoles del último cuarto delsiglo XIX. La temática escogida, untanto lejos de los circuitos comercia-les de arte, honra a los dos artistascatalanes.

José Cusachs (1851-1908) es elmáximo exponente de la pintura detemática militar en España. Su ex-tensa obra, no sólo reducida a esteasunto, fue valorada positivamente

por sus contemporáneos y es muy reconocida en el mundocastrense. Buena parte de sus cuadros permanecen aún de-votamente custodiados en numerosos establecimientos mi-litares de nuestra geografía, entre ellos el Palacio de Capita-nía General de Barcelona. Más desconocida fue, en cambio,su trayectoria como oficial de artillería durante el SexenioRevolucionario (1868-1874) y la Tercera Guerra Carlista(1872-1876). Las experiencias vividas en el transcurso de superiodo en filas, una época a la que se sintió muy ligadoemocionalmente, sumadas a unas cualidades artísticas pre-cozmente definidas y a un carácter siempre propenso a laobservación del natural, produjeron resultados de una granbelleza plástica y emotiva, haciendo del pintor catalán unareferencia ineludible para todo aquél que, en adelante, se haconsagrado a este asunto tan específico.

Ferrer-Dalmau, siguiendo la huella de su insigne paisa-no, también se ha especializado en pintar soldados, en plas-mar en lienzo las páginas, algunas de ellas olvidadas, denuestra historia militar. Con su fértil producción trata de re-cuperar la memoria del pasado y se hace eco de la silenciosa

Ferrer-Dalmauy el legado de Cusachs

Germán Segura García. Coordinador de la exposición

Ejército Army

DIPLOMACIA siglo XXI ● nº6616

Page 17: Diplomacia nº 66

labor que desempeñan los ejércitos en la sociedadactual, tan distinta en gustos estéticos y éticos a lade Cusachs. Por mantenerse fiel a una temática po-co convencional y hacerlo con una pasión que des-borda el estrecho marco de sus cuadros para inci-tar al espectador a reflexionar sobre los valores queforjaron nuestra comunidad, Ferrer-Dalmau pue-de ser visto con reserva por los que no compartensus desvelos o, sencillamente, por los que niegan a la institu-ción militar cualquier capacidad de infundir alguna virtud ala sociedad de la que se nutre. El soldado, en cambio, siem-pre le estará agradecido por la empatía que desprenden suslienzos y por traer al presente, de una forma veraz e impac-tante, las escenas de un pasado hilvanado con el esfuerzo yel sufrimiento de tantas personas que, en distintas circuns-tancias, sirvieron honradamente en nuestros ejércitos.

Con la mente puesta en el recuerdo de nuestros soldadosde todos los tiempos, el Palacio de la Capitanía General deBarcelona se honra en albergar la exposición “Ferrer-Dal-mau y el legado de Cusachs”, una pequeña selección de lasobras de dos grandes pintores barceloneses. Para la ciudad,

en fin, ha de ser motivo de orgullo tener la ocasión de aco-ger, aunque sea por unos días, el fruto del trabajo de dos desus hijos aventajados, de dos catalanes que ven en las Fuer-zas Armadas, en sus hombres y mujeres, las sublimes virtu-des que adornan la nación española y los ideales que antañodefendieron. Un verdadero regalo visual para sus ciudada-nos y un motivo de reflexión del papel de los ejércitos ennuestros días. Pero es también, por qué no, una oportuni-dad para que el público sueñe, se emocione, contemple, seretrotraiga, en fin, a ese pasado mitad miseria mitad grande-za que el tiempo, en su melancólica e imperturbable mar-cha, ha ido depositando lentamente en el fondo de nuestraalma colectiva. ●

nº66 ● DIPLOMACIA siglo XXI 17

Page 18: Diplomacia nº 66

UEM UEM

Jose María Peredo“Los periodistas especializados en política internacional

necesitan una formación universitaria reforzada”

- Vivimos en un mundodigitalizado donde la infor-mación fluye sin apenas con-trol. ¿Esto es algo que debeinquietarnos?

- Sí. O al menos nos debede mantener preparados paraenfrentarnos a un mundoabierto en el que tenemos queser capaces, como ciudada-nos, de comprender lo queocurre a nuestro alrededor yde dar respuesta, de reaccio-nar. Las sociedades democrá-ticas del siglo XXI no puedencaer en la desorientación o enla equivocación sobre quié-nes son los líderes adecuadoso las propuestas acertadas.Wikileaks o las revolucionesen los países árabes han mos-trado nuevos modos de co-municación política y social,o mejor dicho, nuevas formas de reaccionar ante la infor-mación.

- La red está dejando sin armas a la propaganda políti-ca, ¿eso quiere decir?

- Aunque no está claro que esas nuevas armas estén ca-yendo en las manos adecuadas. Pero en cualquier caso, esevidente que en el mundo actual el ciudadano ha ganadoprotagonismo en la gestión y difusión de la información.Ahora bien, este hecho no significa de ninguna manera quelos periodistas profesionales y los medios de prestigio va-yan a perder su protagonismo, más bien al contrario, seránlos principales responsables de determinar cuáles son losmejores análisis en cada situación. ¿A quién hemos recurri-do cuando hemos constatado la veracidad de la revuelta deEl Cairo?, a los medios de referencia, Time, The Econo-mist, El País…

- ¿La prensa está preparada para liderar todos estoscambios, para explicarlos y ponerlos en contexto?

- Lo estará en la medida enla que sea capaz de asumir elcambio digital y en la medidaen la que refuerce su credibili-dad en este entorno. Nosotrosen la Universidad Europea deMadrid por ejemplo, hemosapostado por el nuevo para-digma y por la formación mul-ticultural pero a la vez hemospuesto en marcha Dobles Ti-tulaciones en Periodismo yRelaciones Internacionales yen Periodismo y Economíaporque pensamos que la for-mación en nuestros días debede ser más exigente, más glo-bal y reforzada. Los futurosperiodistas no pueden ser me-ros instrumentos de transmi-sión. Deben de aportar crite-rios sólidos y análisis sobre losporqués de las cosas. De las

crisis, los conflictos, de las dificultades en los procesos depaz.

- ¿Cuál es el medio de comunicación más influyente ennuestros días?

- Hombre es difícil decirlo. Dependería de los temas ydel tratamiento en cada caso. Pero no cabe duda de que lahegemonía anglosajona no ha sido superada todavía en lapirámide de influencia de los medios internacionales. Encualquier caso, un medio que pretende influir en la políticaglobal y ser útil a los ciudadanos de culturas diferentes tie-ne que conocer los valores y a los líderes de esas culturas. Sino es así, está a merced de cualquier manipulación. Y ensegundo lugar tiene que ser un medio moderno, tecnológi-ca e internamente. Quieres un ejemplo concreto, Diploma-cia, está posicionándose cada día mejor como un medio dereferencia en asuntos internacionales en nuestro país y fue-ra de él. ●

Rosa María Mateos

Las revoluciones populares del mundo árabe han vuelto a dejar clara la complejidad y rapidezcon la que se desarrollan los acontecimientos. En la sociedad digital los ciudadanos son parte activa

de la información, pero la mediación de los profesionales del Periodismo se vuelve cada día másnecesaria para comprender la diversidad de factores que condicionan las Relaciones Internacionales

en el siglo XXI. El Profesor José María Peredo, Director de Área de Periodismo y Lenguas dela Universidad Europea de Madrid y experto en política internacional, analiza el nuevo contexto

de la información en nuestro tiempo.

DIPLOMACIA siglo XXI ● nº6618

Page 19: Diplomacia nº 66

Libros Books

LOS vigías del cielo en Es-paña analiza de forma

amena la historia de la avia-ción militar española desdesus orígenes hasta la actuali-dad. El hombre siempre hatenido el deseo de volar. Unavez logrado, su siguiente pasofue utilizar la aviación para laguerra, primero como avio-nes de reconocimiento luegocomo aviones de combate.

El poder aéreo se ha con-vertido en algo fundamentalen las guerras. Grandes trata-distas han estudiado el valordel avión en el combate y sumejor utilización. España sepreocupó desde muy tempra-no por el uso de la aviación.A lo largo del texto el lector descubrirá la histo-ria de la aviación española, de forma breve, pues-to que esta historia daría para páginas y páginas.

También de Sekotia es ElApocalipsis oculto, de JesúsTrillo-Figueroa.

Suso de la Torre y MartaPalacio son dos jóvenes perio-distas que reciben el encargode asistir a la presentación dela película Ágora con el fin dehacer la crítica de prensa.

Teresa Pardo de Ahuma-da, es una arqueóloga que hadescubierto un importantemanuscrito del siglo IV quedemuestra un cambio rele-vante en el conocimiento dela historia. El manuscritodescubierto no es sino unode los secretos más codicia-dos y que desvela El Apoca-lipsis Oculto que los poderes

en la sombra desean conocer para poner enpráctica sus estrategias de poder en un irrever-sible Nuevo Orden Mundial. ●

Editorial Sekotia

Los vigías del cielo en España

JOSEPH Langford. “Cuan-do pasaba tiempo con la

Madre Teresa y veía cómoatendía a los enfermos y mori-bundos, sentía el aura de santi-dad que la envolvía; al verlaarrodillada para la oración,perdida en su comunicacióncon Dios, me preguntaba si noestaría viendo una parte deNuestra Señora, si no estaríavislumbrando a la Virgen deNazaret.”

La experiencia de la MadreTeresa puede ser la nuestra ypodemos aprender de ella. Es-tando cerca de Nuestra Señorapodemos encontrar la fuerza yel coraje para sobrellevarnuestras cruces y penalidades.Desde el amanecer hasta el crepúsculo, año trasaño, la vida de la «Santa de Calcuta» transcurrióal amparo de Nuestra Señora. La Virgen Maríanos ayuda -como descubrió la Madre Teresacuando tuvo su visión- a llevar una vida contem-

plativa al pie de la cruz y po-der descubrir la presencia deDios y el amor, incluso en me-dio de nuestras tribulaciones ynoches oscuras.

La colección dirigida porJosé Pedro Manglano tam-bién ha publicado Juan PabloII, el final y el principio, deGeorge Weigel.

Cuando fue elegido Papaen 1978, apenas se sabía nadadel carismático Karol Wojty-la. Pero en un periodo detiempo muy corto pondría enmarcha una revolución deconciencia en su Polonia na-tal, que desembocaría en elderrumbamiento del comu-nismo europeo y en la caída

de la URSS. Weigel, que ha tenido un accesosin precedentes a los documentos de la era so-viética, hace una crónica sin parangón de la lu-cha de Juan Pablo II contra las fuerzas oscurasdel comunismo. ●

Editorial Planeta

Madre Teresa al amparo de Ntra. Señora

nº66 ● DIPLOMACIA siglo XXI 19

Page 20: Diplomacia nº 66

Libros Books

¡Escandalizaos! - Ediciones Altera

¡Indignaos!, de Stéphane Hessel: un éxito mediático y editorial defabulosas proporciones: dos millones de ejemplares vendidos en

Francia, veintitrés ediciones en otras tantas lenguas. Pero este éxito sesustenta en un engaño: el de un doble y contradictorio mecanismo.

Por un lado, el “buenismo”, la faz bonachona, simpaticota. y estúpidade nuestra época. Por otro lado, toda la absurdidad de esa época nuestraenvuelta en la fealdad, el desarraigo, la pérdida de identidad.

Por un lado -¡congratulémonos!-, el Hessel que arremete contra “elpensamiento productivista”, y por otro lado -¡escandalicémonos!-, elHessel que defiende a capa y espada la ideología del Progreso en la quese funda, precisamente, “el pensamiento productivista”.

Y así sucesivamente en tantos otros aspectos que Javier Ruiz Portellase encarga aquí, con un estilo incisivo, ameno y mordaz, de analizar y po-ner de manifiesto.

ESTE libro recoge los testimonios, fotografías, cartas y recuerdos deun centenar de hombres y mujeres. De diferente procedencia geográ-

fica, condición social y circunstancias personales, el único punto en co-mún de todos es el haber vivido la guerra de España de 1936 desde unida-des de combate u organizaciones carlistas.

A través de la autenticidad y la frescura de lo vivido, narrado por suspropios protagonistas e ilustrado con imágenes inéditas y documentos ex-cepcionales, Requetés. De las trincheras al olvido supone un retrato so-ciológico y humano poco habitual en la historiografía actual, imprescindi-ble para superar tópicos y entender qué llevó a miles de españoles a em-puñar las armas contra el gobierno de la República.

Para Stanley G. Payne, autor del prólogo, «en conjunto, un gran testi-monio de valor y abnegación en una de las máximas crisis de la historia deEspaña».

Requetés - La Esfera de los Libros

ESTE libro no es una biografía de Franco. Tampoco es una Historia desu régimen. De una cosa y de otra hay abundantes y señeros ejemplos

en cualquier biblioteca. Este libro es otra cosa: es un ensayo de interpreta-ción; es un intento por entender qué significó el régimen de Franco y cuáldebe ser su auténtico lugar en la Historia de España. ¿Y por qué ensayaruna interpretación del franquismo a estas alturas? Precisamente porqueestamos a estas alturas, es decir, muy lejos ya de los tiempos en que el fran-quismo tuvo vigencia.

Ser franquista, hoy, es un puro ejercicio de vacío. El de Franco fue unrégimen excepcional, nacido de circunstancias excepcionales y que hu-biera sido imposible fuera de esas condiciones de excepción, relata el autordel libro, el periodista José Javier Esparza.

Juicio a Franco - Libros Libres

DIPLOMACIA siglo XXI ● nº6620

Page 21: Diplomacia nº 66

Libros Books

Editorial Libros Libres

Una chica como tú en un sitio como éste

SI alguien puede entrar en diez conventos y conven-cer a diez superioras de que le dejen entrevistar auna religiosa, es Jesús García. Quizá porque es de

esas personas que hacen cosas importantes sin darseimportancia. Transmite credibilidad y confianza. Lostestimonios, conversaciones sobre lo humano y lo divi-no con mujeres más divinas que humanas (no en vanoDios las ha escogido para sí), se recogen en ¿Qué haceuna chica como tú en un sitio como este? (LibrosLi-bres). Entre las ‘chicas’, una monjade 103 años, una excampeona deesgrima que tenía pasaporte paraunos Juegos Olímpicos, una aficio-nada al fútbol que no salía del Ber-nabéu...

-¿Y qué hace un chico como túen un libro como este?

-No tengo ni idea. No me levan-té un día y decidí escribir un librosobre monjas.

-¿Entonces?-Por mi trabajo en Ayuda a la

Iglesia Necesitada estoy muy encontacto con la vida religiosa. Hacedos años, durante un viaje a Tayikis-tán (país con siete millones de mu-sulmanes y cien católicos), conocí acuatro monjas, dos argentinas y dosucranianas, entre 20 y 30 años. Fuela primera vez que me pregunté quéhacían allí.

¿Qué hizo saltar la chispa?-Dos testimonios ya los tenía. Y

hace un año conocí a sor Teresita, de 103 años, y me dioel suyo. Entonces comprendí que en estas mujeres ha-bía un tesoro que merecía ser contado. No por curio-sear o cotillear, sino por saber lo que Dios hace en susvidas.

-¿Y qué hace?-Amar. Solo el amor por Alguien que está vivo im-

pulsa a que una joven de 17 años como ella se meta en elconvento para pasar los ochenta años siguientes.

-¿Cómo llega a un convento y dice: “Buenas tardes,quiero entrevistarlas”?

-Es horrible. Son muy reacias a hablar con los me-dios. La abadesa del Carmelo de San José, la primerafundación de santa Teresa de Jesús, me recordó más deuna vez: “Es la primera vez en quinientos años que en-tra aquí un periodista”.

-¿Cuál era su argumento?-Que lo que había pasado en su vida podía cambiar

la vida de los demás: “Tu vida solo te importa a ti, perolo que Dios ha hecho en ella tiene un valor para todos”.

-¿Buscó algún perfil particular?-Española, para hacer el testimonio más próximo al

lector. Con votos perpetuos, no novicias ni profesastemporales. Y lo más joven posible.

-Hay veinteañeras, treintañeras, cuarentonas…-Y se nota la diferencia. Lo básico es lo mismo: un

enamoramiento de Jesucristo. Pero tiene sus fases, co-mo el amor humano. Las jóvenes necesitan la direcciónde las mayores, y las mayores se sienten reforzadas por

el entusiasmo de las jóvenes.-¿Cómo nace la voca-

ción?-A todas les preguntaba:

“¿Te habló alguien de me-terte a monja? ¿Alguien telo sugirió?”. La respuestaera siempre la misma: no. Séque existe lo contrario, perolos casos que yo he recogidoaquí son de vocaciones muydirectas, personales y autén-ticas.

-¿No les han ‘comido lacabeza’?

-Algunas no habían vis-to una monja en su vida, y alverlas reconocieron una in-quietud que ya sentían. Esjusto al revés: es cuando di-cen que quieren ser monjascuando empieza todo elmundo a ‘comerles la cabe-za’ para que no entren, pa-

ra que no lo sean.-Se convierten en piedra de escándalo…-Me sorprende que en una sociedad que ensalza

cualquier opción de vida femenina la gente solo se re-tuerza cuando escucha que una chica se va a un con-vento. Nadie le dice: “Ánimo, seguro que serás muybuena monja”.

-¿Cuenta haber crecido en un entorno cristiano?-Es importante, pero no siempre de

la misma manera. Un par de casos que recoge el libroson chicas de familias profundamente cristianas que sehabían alejado de la Iglesia. Necesitaban su propia ex-periencia de Dios para que Dios las ‘asaltara’.

-¿Qué distingue estas realidades de otras?-Lo que yo me he encontrado en estos testimonios

rebosa autenticidad. Ellas, las religiosas, son auténticas.Y son auténticas porque son fieles a un motor: la ora-ción. Hay vocaciones en los conventos donde se reza.Una monja que reza es fuego puro. ●

Carmelo López-Arias

nº66 ● DIPLOMACIA siglo XXI 21

Page 22: Diplomacia nº 66

Libros Books

IGNACIO Arellano yCarlos Mata, Director ySecretario respectiva-

mente del Grupo de Investi-gación Siglo de Oro (GRI-SO) de la Universidad deNavarra, han publicado unestudio titulado Vida y obrade Lope de Vega. Se trata delnúmero 63 de la “Bibliothe-ca Homo Legens”, de la mis-ma editorial. Los autoresofrecen una biografía clara yfundamental del Fénix de losIngenios, acompañada deuna introducción a su obra,porque la vida y la obra deLope se hallan íntimamenteentrelazadas sin distinciónposible.

La peripecia vital de Lope estuvo llena deamoríos, problemas económicos, desengaños depoderosos, aspiraciones de medro social (frus-tradas siempre por la humildad de su nacimiento

y por su escandalosa conduc-ta) y tragedias personales co-mo la muerte de su hijo Car-los o la fuga de su hija Anto-nia Clara con un seductor deapellido Tenorio… y pocosautores fueron capaces comoél de transformar su vida enliteratura.

De la misma editorial esCuando los dioses nacían enExtremadura, de Rafael Gar-cía Serrano. El argumento selo encontró Cortés y el librolo escribió Bernal. De modo ymanera que hay bien pocomargen para quienes nosaventuramos por el caminomaravilloso de la Conquistade Méjico. Tentado por cuan-

to de humanidad y de puro prodigio –esto es, depuro español- hay en Cortés y en sus hombres, setrata de una especie de modesta biografía de laConquista. ●

Homo Legens

Volver al siglo XVI

EL diplomático y políti-co Carlos Robles Pi-quer presentó en el Ca-

sino de Madrid su libro auto-biográfico Memoria de cuatroEspañas, en el que recuerdasu vida en cuatro momentoshistóricos de las Españas queha vivido: la República, laguerra civil, el franquismo y lademocracia.

La obra fue presentadapor el presidente del Casinode Madrid, Mariano Turiel deCastro, acompañado por elescritor y economista JuanVelarde Fuertes y por el di-plomático Miguel ÁngelOchoa Brun, que antecedie-ron en la palabra al autor .

“El libro trata del pasado, pero se orienta cla-ramente hacia el futuro”, señaló en el acto el au-tor para quien el motivo de escribir el libro no esotro que el de “contribuir, desde la experiencia

de mi variada vida a la com-prensión de una realidad his-tórica compleja y variada.

Por otro lado, el diplomá-tico Manuel Montobbio, pri-mer embajador de España enAlbania, entre 2006 y 2011 hapublicado la Guía poética deAlbania, donde nos invita arealizar un viaje a este país quelo es al tiempo hacia uno mis-mo, en que, partiendo delprocesamiento poético de laexperiencia vivida, nos apro-xima a la esencia y el alma deAlbania, su drama, sus mitos ysu universo simbólico. Un via-je hacia dentro y hacia fuerade ella a través de las cinco es-taciones o etapas en que se es-

tructura —Guía de Albania, Tirana, Búnkeres,Mujeres-hombre y Cielos de Albania—, sinfoníaen cinco movimientos en que nos adentramos enla Albania contemporánea y sus referentes. ●

Planeta - Icaria Literaria

Diplomáticos Robles Piquer y Montobbio

DIPLOMACIA siglo XXI ● nº6622

Page 23: Diplomacia nº 66

El Embajador de Estados Unidostraslada la fiesta nacional

al Palacio de Cibelesde Madrid

El Palacio de Cibeles de Madrid acogió la fiesta nacional de Estados Unidos. La iniciativade buscar un escenario diferente ha partido del embajador de EEUU en España, Alan Solomont,por su deseo de aprovechar la fiesta para homenajear a las empresas estadounidenses que tienen

negocios en España, informaron fuentes de la oficina diplomática.La recepción tuvo lugar en la Galería de Cristal, uno de los recintos interiores de la nueva

sede del consistorio, situada en la Plaza de Cibeles. Esta amplia sala, coronada con una gran bóvedaacristalada, cuenta con 2.400 metros cuadrados y con capacidad para más de 1.500 personas.

La fiesta del 4 de julio se ha celebrado tradicionalmente en los jardines de la embajada estadounidense,con puestos de comida típica americana y actuaciones musicales. Ha sido la segunda ocasión

en la que Solomont, acompañado de su esposa, Susan, ejerza de anfitrión en la fiesta del 4 de julio.En las invitaciones de este año, en el que se conmemora el 235 aniversario de la declaración de indepen-

dencia de EEUU, el embajador ha recordado el Tratado de Amistad firmado entre ambos países en 1795.

FOTOS:LolaH.Robles-tel.:630098799-lola.h.robles@

gmail.com

Actividades diplomáticas Diplomatic activities

nº66 ● DIPLOMACIA siglo XXI 23

Page 24: Diplomacia nº 66

Actividades diplomáticas Diplomatic activities

En esta ocasión el Embajador AlanSolomont, ha querido recordarel Tratado de Amistad firmadoentre España y Estados Unidos

en 1795.

DIPLOMACIA siglo XXI ● nº6624

Page 25: Diplomacia nº 66

Por primera vez no se celebró en la embajadade Estados Unidos, sino en el Palacio

de Cibeles de Madrid.

nº66 ● DIPLOMACIA siglo XXI 25

Page 26: Diplomacia nº 66

La recepción tuvo lugar en la galeria de cristal, uno de los recintos interioresde la sede del Ayuntamiento de Madrid, con capacidad para más de 1.500 personas.

Actividades diplomáticas Diplomatic activities

DIPLOMACIA siglo XXI ● nº6626

Page 27: Diplomacia nº 66
Page 28: Diplomacia nº 66