libro de gramática maaya
TRANSCRIPT
7
INTRODUCCIÓN
Este Manual se elaboró con la finalidad de apoyar a los
Profesores y Facilitadores Bilingües del Programa Ko’one’ex
Kanik Maaya, quienes enseñan el idioma como segunda
lengua; así como a las personas que de alguna manera están
interesados en la enseñanza o el aprendizaje de la lengua.
Los elementos gramaticales que contiene este material, se
consideran como los más elementales y está diseñado de
acuerdo al uso que se tiene del idioma en nuestro medio.
El contenido de este manual está dividido en quince apartados,
cada uno contiene una explicación sencilla sobre el tema y los
ejemplos de aplicación se presentan en forma bilingüe para su
mejor comprensión.
8
EL ALFABETO MAYA
En la actualidad existen más de 20 alfabetos propuestos para la
escritura de la lengua maya; sin embargo, en la Secretaría de
Educación del Gobierno del Estado de Yucatán (S.E.G.E.Y.)
específicamente en el área de la Subdirección de Educación
Indígena, se utiliza el alfabeto acordado en el año de 1984 por
diferentes instituciones educativas, como: Culturas Populares,
SEP, INEA, INI, INAH, y la Academia de la Lengua Maya de
Yucatán A.C.
El alfabeto maya está formado por veinte letras básicas, más
un apóstrofo (‘).
A, b, ch, e, i, j, k, l, m, n, o, p, r, s, t, ts, u, w, x, y, (’).
Estas letras se dividen en consonantes y vocales, y se clasifican
en: básicas y modificadas.
Consonantes básicas
Las consonantes básicas son quince: b, ch, j, k, l, m, n,
p, r, s, t, ts, w, x, y.
Consonantes modificadas
Las consonantes básicas ch, k, p, t, ts, se combinan con
el apóstrofo para formar las consonantes modificadas:
ch’, k’, p’, t’, ts’.
9
Vocales básicas
Las vocales básicas son: a, e, i, o, u.
Vocales modificadas
Las vocales básicas se modifican entre ellas mismas para
formar el conjunto vocálico de tono bajo. Mediante el acento
ortográfico para el de tono alto y por medio del apóstrofo para
la glotalizada y la rearticulada, como se ven a continuación:
Vocales de tono bajo: aa, ee, ii, oo, uu
Vocales de tono alto: áa, ée, íi, óo, úu
Vocales glotalizadas: a’, e’, i’, o’, u’
Vocales rearticuladas: a’a, e’e, i’i, o’o, u’u
Cuadro comparativo de las consonantes
Básicas Modificadas
B
CH
J
K
L
M
N
P
R
S
T
TS
W
X
Y
CH’
K’
P’
T’
TS’
10
Cuadro comparativo de las vocales
Básicas Modificadas
a, e, i, o, u aa, ee, ii, oo, uu
áa, ée, íi, óo, úu
a’, e’, i’, o’, u’
a’a, . e’e, i’i, o’o,u’u
El apóstrofo (’) nunca aparece sólo. Este se combina con
las consonantes y con las cinco vocales, para formar las
modificadas.
Para conocer el valor de las consonantes y vocales
básicas, ejemplificamos su escritura con palabras:
Am Araña
Bej Camino
Chi’ Boca
Eb Escalera
Ich Ojo
Ja’as Plátano
Kay Pez
Lool Flor
Mulix Rizado
Nal Elote
Ok’ol Llorar
Páap Picante
* P’uurux Panzón
Sojol Basura
Taman Borrego
Tsiik Saludar
Uj Luna
Wíinik Hombre
Xanab Zapato
Ya’ax Verde
11
Con esta palabra tratamos de señalar la letra r.
Ejemplos de consonantes modificadas.
Ch’omak Gato de monte
K’olis Calvo
P’o’ Lavar
T’eel Gallo
Ts’oon Rifle.
Ejemplos con vocales modificadas.
Aal Hijo (a).
Eek’ Estrella
Iis Camote
Oom Aguacate
Juum Ruido
Áak Tortuga
Éek’ Sucio
Íich’ak Uña
Óop Anona
Úurich Caracolillo
Ja’ Agua
Je’ Huevo
I’ Gavilán
Ko’ Travieso
Tu’ Apestoso
A’al Decir
E’el Deshovar
I’inaj Semilla de elote
O’och Alimento
U’uy Escuchar
12
REGLAS ORTOGRÁFICAS
Antes de B y P.
Para la escritura en maya, se emplea n antes de b y p
debido a que esta lengua tiene su propia estructura y es
diferente a la del español.
Ejemplos:
Xíinbal Caminar
Kaanbal Aprender
Kanp’éel Cuatro (objetos)
Chúunpajal Iniciar
La e’ como enfático
La e’ como enfático se pospone al nombre, al pronombre
y a los adverbios cuando se va a afirmar algo del sujeto de la
oración o frase.
Ejemplos:
Pedroe’ bin maan Pedro fue a comprar
Teche’ ki’imak a wóol Tú estas contento
Sáamale’ yaan xook Mañana habrá clase
Ki’imak in wóol bejla’e’ Hoy estoy contento
13
Uso de la r
En el maya yucateco no existen palabras que inicien con
la letra r, su presencia es en sustitución de la letra l.
Ejemplos:
Kiilits’ Kiirits’ Mugre de la ropa
P’uulux P’uurux Gordo
Ts’almuy Ts’armuy Saramuyo
T’ala’ach T’ara’ach Lagartija
Uso de las mayúsculas
Las mayúsculas se utilizan de la manera siguiente:
A principio de título
A principio de un enunciado
Después de punto y seguido
Después de punto y aparte
Al principio de los nombres propios, ciudades y
pueblos.
Ejemplo:
U noj cha’anil Tekax.
Náaybie’ ku tsilbaltik bix u chúunul u noj cha’anil Tekax.
Ku ya’alike’ yaan u yóok’osta’al pool k’éek’eni’ yéetel ka’a
múuch’ ajpaaxo’ob kun paxik u jaranail. Leti’e’ táan u tukultik
u yóokot yéetel K’inich.
Ti’ u k’íiwikil le kaajo’ ya’ab báaxal yéetel u kúuchilil
koonol ts’o’ok u ts’a’abali’; jats’uts u yila’al.
14
Signos de puntuación
En la lengua maya se utilizan varios signos de puntuación
que se emplean en la escritura del español.
- Coma ( , )
- Punto y coma ( ; )
- Punto y aparte ( . )
- Dos puntos ( : )
- Paréntesis ( )
- Puntos suspensivos ( … )
- Guión ( - )
Ejemplo:
Lela’ junp’éel tsikbal beeta’abten tu kaajil Mayapan
tumen yum Teodoro Dzul. Le tsikbala’ ku t’aan yo’olal ba’ax
úuch ti’ juntúul p’uus yaan ka’ach u yalak’ ts’o’. Anchaj
juntúul p’uuse’, yaan ka’ach juntúul u nuxi’ yalak’ tso’ u
chéen piikintmaj u xiik’ táan u máan. Le k’iin táan u suut tu
paach u yuumile’ ku júupul kiis, ku ts’o’okole’ ku ya’alik
beya’:
-Xeen ich kisin p’uus, xeen ich kisin p’uus, xeen ich
kisin p’uus…
15
ELEMENTOS GRAMATICALES DE LA LENGUA
MAYA
El nombre o sustantivo
El nombre o sustantivo sirve para señalar o asignar a las
personas, animales o cosas.
Se dividen en propios y comunes.
Nombres propios Son propios los nombres de personas, pueblos, ciudades
y apellidos.
Ejemplos:
Náaybi Soñada
Acanceh (toponimia) Quejido del venado
Pech Garrapata
Nombres comunes Son comunes los nombres de animales y cosas.
Ejemplos:
Peek’ Perro
Kaax Gallina
Xanab Zapato
Mayakche’ Mesa
16
Clasificación de los sustantivos Por su significado los sustantivos pueden ser:
Concretos y abstractos.
Sustantivos concretos
Son concretos los que designan seres reales.
Ejemplos:
Wíinik Hombre
Báaxal Jugar
Lakam Bandera
Nal Elote
Sustantivos abstractos
Los abstractos son los que denotan seres imaginarios.
Ejemplos:
Alux Duende
Pixan Alma
Wáay Brujo
Kisin Diablo
17
Sustantivos simples y compuestos
Sustantivos simples
Morfológicamente el sustantivo simple es casi siempre
monosílabo, es decir, indivisible.
Ejemplos:
Naj Casa
Beech’ Codorniz
Ch’úuy Gavilán
Bej Camino
Sustantivos simples con más de una sílaba
Ejemplos.
Tsíimin Caballo
Jala’ach Gobernador
Janal Comida
Úurich Caracolillo
Sustantivos compuestos
Los sustantivos compuestos son palabras con significado
propio que se forman con la combinación de dos o más
morfemas lexicales cuyas raices se conservan. Estos se
presentan de la siguiente manera:
18
Sustantivo mas sustantivo Ejemplos:
Chamalk’iin. Chamal+ k’iin Variedad de gusano
Xunáankaab Xunáan + kaab Abeja melipona
K’úumche’ K’úum + che’ Bonete
Tso’otsk’ab Ts’o’ots + k’ab Variedad de bejuco
Adjetivo más sustantivo
Ejemplos:
Chakmo’ol Chak + mo’ol Tigre
K’anlool K’an + lool Flor amarilla
Ch’oojche’ Ch’ooj + che’ Variedad de árbol
Ya’axk’i’ix Ya’ax + k’i’ix Espino verde, variedad
de bejuco
Verbo más sustantivo
Ejemplos:
Ts’aawayak’ Ts’aa + wayak’ Campamocha
Ji’inook’ Ji’i + nook’ Planchar ropa
Pa’ap’úul Pa’a + p’úul Piñata
Paywakax Pay+wakax Torero
Adjetivo más adjetivo
Ejemplos:
Chakts’íits’i
b
Chak + ts’íits’ib Cardenal (ave)
Sakpaj Sak + paj Nancen blanco (silvestre)
Sakch’eel Sak + ch’eel Variedad de urraca
19
Ya’ax-eek’ Ya’ax + eek’ Variedad de árbol
Palabras compuestas
En lengua maya existen palabras compuestas. Algunas
con mayor complejidad y otras menos. Las que presentan
mayor complejidad. Su estructura, la primera composición
termina con consonante y la segunda inicia con vocal.
Ejemplos con mayor complejidad:
Síis-óol Frescura
Níib-óolal Gracias, agradecimiento
Chi’ibal-uj Eclipse de luna
Toj-óol Saludable
Ejemplos con menor complejidad:
Chakmultun Chak + múul + tun Cerro de piedras
rojas
(Toponimia)
Dzibilchaltun Ts’íibil + cháal +
tun
Escritura sobre
piedra
(Toponimia)
Sikilp’uus Sikil + p’uus Ajonjolí
Chachakwaaj Chak + chak +
waaj
Tamal con recado
rojo
20
LOS AFIJOS
Los afijos son morfemas gramaticales que van ligados a
los sustantivos para modificar su significado e indicar algún
tipo de relación con el sustantivo que lo acompaña.
Los afijos en lengua maya se dividen en prefijos y
sufijos.
Prefijos Sufijos
Ti’- -tsil
Te’- -o’ob
Aj- -il
Ix- -e’
X- -i’
K-
T-
Funcion de los prefijos
Los prefijos son morfemas gramaticales que se anteponen
a los sustantivos.
Ti’- y Te’-, éstos funcionan como locativos.
Ejemplos:
Ticul Ti’+ kúul Allá se sentó
Tizimín Ti’ + tsíimin A caballo
Tekax Te’ + k’áax Allá en el monte
Tecoh Te’ + kóoh Allá llegó
Aj- e Ix-, funcionan como marcadores del género,
principalmente en los agentivos de origen verbal que indican
masculino y femenino.
21
Ejemplos con masculino:
Ajka’ansaj Profesor
Ajchuuy Sastre
Ejemplos con femenino:
Ixka’ansaj Profesora
Ixchuuy Costurera
El prefijo X- se utiliza para nombrar algunas especies de
animales y plantas sin que ello implique el género.
Ejemplos con nombres de animales:
Xk’ook’ Ruiseñor
Xnook’ol Gusano
Xt’uut’ Loro
Xmeerech Lagartija
Ejemplos con nombres de planta
Xtáabentun Flor de la región
Xya’axche’ Ceiba
Xkakaltun Planta silvestre de uso medicinal
Xpujuk Flor de muerto
El prefijo X- también se utiliza en algunos sustantivos
para dar la idea de antigüedad, origen o progenitora.
22
Ejemplos:
Xnuknaj Casa antigua
Xnukleech Lechona grande o vieja
Xlabpak’ Pared antigua
Xnuknal Variedad de elote
El prefijo X-, se utiliza en nombres propios de personas,
connotando en ocasiones situación despectiva.
Ejemplos:
XJuana
XNicolasa
XNicolás
XLuis
K- este prefijo funciona como adjetivo posesivo y es el
indicador de la primera persona del plural. Para identificarlo
se escribe un guión antes de la palabra que la precede.
Ejemplos:
K-kool Nuestra milpa
K-iis Nuestro camote
K-nool Nuestro abuelo
K-kaajal Nuestro pueblo
K- también funciona como auxiliar del verbo transitivo
en tiempo presente del modo indicativo de la primera persona
del plural.
23
Ejemplos:
K-konik Lo vendemos
K-e’esik Lo enseñamos
K-u’uyik Lo escuchamos
K-bo’otik Lo pagamos
El prefijo T-, es auxiliar e indicador de la primera
persona del plural en la conjugación de los verbos transitivos
en tiempo pasado simple.
Ejemplos:
T-jaantaj Lo comimos
T-ilaj Lo vimos
T-a’alaj Lo dijimos
T-túuntaj Lo probamos
Función de los sufijos
Los sufijos son morfemas que se posponen a los
sustantivos. El sufijo –tsil indica relación reverencial y de
parentesco.
Ejemplos:
Yumtsil Dios o señor del monte
Kiktsil Hermana mayor
Suku’untsil Hermano mayor
Atantsil Esposa
24
-o’ob, se emplea como pluralizador en los sustantivos y
como indicador de la tercera persona del plural en los adjetivos
posesivos.
Ejemplos con sustantivos:
P’isibo’ob Reglas de medida
Áako’ob Tortugas
Múulo’ob Cerros
Cheemo’ob Barcos
Ejemplos con el adjetivo posesivo de la tercera persona
del plural:
U pikito’ob Sus abanicos (de ellos o ellas)
U xotobo’ob Sus cuchillos (de ellos o ellas)
U maano’ob Sus compras (de ellos o ellas)
U janalo’ob Sus comidas (de ellos o ellas)
Función del sufijo –il y sus variantes –al y –el, indican
procedencia o entidad de la cual se deriva el sustantivo.
Ejemplos con el sufijo –il:
U ja’il ts’ono’ot El agua del cenote
U nook’il cha’an La vestimenta para la fiesta
U xanabil óok’ot Los zapatos de baile
U tuunichil koot Las piedras de la albarrada
25
Ejemplos con el sufijo –al:
U yeek’al óomsikil La grasa del pipián
U yiik’al cháak El viento de la lluvia
U yiikal janal El chile de la comida
El sufijo –il, también funciona como gentilicio, es decir,
como indicador del lugar de procedencia.
Ejemplos:
Motulil Motuleño
Petoil Petuleño
Celestunil Celestunence
Izamalil Izamaleño
El sufijo –e’, enfatiza al sustantivo y al pronombre.
Ejemplos con sustantivos:
Peek’e’ ku chukik ooch EL perro caza al zorro
In walak’ t’eele’ ku k’aay Mi gallo canta
K-íits’ine’ ki’imak u yóol Nuestro hermanito está
contento
Daniele’ táan u yok’ol Daniel está llorando
Ejemplos con pronombres:
Tene’ táan in míis Yo estoy barriendo
Leti’e’ u nat’maj u tsiimin El tiene montado su caballo
To’one’ wi’ijo’on Nosotros tenemos hambre
Te’exe’ ka meyaje’ex Ustedes trabajan
26
El uso del sufijo –i’ en sustantivos y verbos tiene doble
función: como locativo y como individualizador.
Como locativo:
Tin manaj ch’ujuki’ Compré dulces allá
Ta jaantaj nali’ Comiste elote allá
Ti’ weeno’obi’ Allá durmieron (ellos o ellas)
Ti’ bino’obi’ Allá fueron (ellos o ellas)
Como individualizador:
Tin manaj ch’ujuki’i’ Compré dulce allá (y no en otro
lugar)
Tu jaantaj nali’i’ Comió elote allá (y no en otro
lugar)
Ti’ weeno’obi’i’ Allá durmieron (y no en otro lugar)
Ti’ bino’obi’i’ Allí fueron (y no en otro lugar)
27
LOS INDICADORES DEL PLURAL EN
LENGUA MAYA
Los pluralisadores en lengua maya son: -o’ob, -al,
-e’ex, -tak.
Una de las formas más comunes de formar el plural en
maya es agregando al final de la palabra en singular el sufijo –
o’ob.
Ejemplos con –o’ob:
Singular Plural
Nal Elote Nalo’ob Elotes
Meyaj Trabajo Meyajo’ob Trabajos
Kool Milpa Koolo’ob Milpas
Áak’al Aguada Áak’alo’ob Aguadas
Por cuestión fonética y estética, en la escritura de las
palabras que terminan con vocal, al pluralizarse se suprime una
o’ del sufijo –o’ob, quedando -ob.
Ejemplos de palabras que terminan con vocal:
Singular Plural
Ch’o’ Ratón Ch’o’ob Ratones
Ya’ Zapote Ya’ob Zapotes
Ni’ Nariz Ni’ob Narices
Che’ Madera Che’ob Maderas
28
Ejemplos con el sufijo –al
Singular Plural
Paal Niño, niña Paalal Niños, niñas
Xi’ipal Muchacho Xi’ipalal Muchachos
Ch’úupal Muchacha Ch’úupalal Muchachas
Dichas palabras, también pueden pluralizarse con el
sufijo
–o’ob, sin embargo, al utilizarse de esta manera aparece
una doble pluralización.
Ejemplos:
Plural Plural
Paalal Niños, niñas Paalalo’ob Niñas, niños
Xi’ipalal Muchachos Xi’ipalalo’ob Muchachos
Ch’úupalal Muchachas Ch’úupalalo’ob Muchachas
El sufijo –e’ex, se utiliza para pluralizar el adjetivo posesivo
de la segunda persona del plural.
Ejemplos:
A janale’ex Su comida de ustedes
A ch’ujuke’ex Su dulce de ustedes
A báaxale’ex Su juguete de ustedes
A wotoche’ex Su casa de ustedes
29
Por estética y fonética en la escritura de las palabras que
terminan con vocal, al pluralizarse se suprime una –e’, del
sufijo -e’ex, quedando –ex.
Ejemplos:
A chi’ex Su nance de ustedes
A ka’ex Su metate de ustedes
A si’ex Su leña de ustedes
A che’ex Su madera de ustedes
El pluralizador –e’ex, también sirve para marcar el
imperativo de la segunda persona del plural.
Ejemplos:
Jaante’ex Cómanlo
Mane’ex Cómprenlo
Kone’ex Véndanlo
Ile’ex Veánlo
U’uye’ex Escúchenlo
El sufijo –tak sirve para marcar el plural de los adjetivos
calificativos.
Ejemplos:
Singular Plural
Ya’ax Verde Ya’axtak Verdes
Nuuk Grande Nuuktak Grandes
Ch’ujuk Dulce Ch’ujuktak Dulces
Polok Gordo Poloktak Gordos
30
También puede utilizarse simultáneamente con el sufijo
–o’ob, haciendo la forma –tako’ob, aunque exista doble
pluralización.
Ejemplos:
Ya’axtako’ob Verdes
Nuuktako’ob Grandes
Áak’tako’ob Tiernos
Poloktako’ob Gordos
En las expresiones nominales, el adjetivo no se pluraliza,
sino únicamente el nombre.
Ejemplos:
Chak nook’o’ob Ropas rojas
Bek’ech ooko’ob Pies delgados
Úuchben najo’ob Casas antiguas
Ts’oya’an t’u’ulo’ob Conejos flacos
Otra característica del plural en maya es que cuando se
enumera cierta cantidad de personas, animales o cosas, el
pluralizador –o’ob, no se agrega al final de la palabra porque
éste se encuentra implícito en el numeral.
31
Ejemplos:
Óoxp’éel tuunich Tres piedras
Kantúul máak Cuatro personas
Jo’okúul nal Cinco plantas de elote
Wakts’íit kib Seis velas
32
DIMINUTIVO Y AUMENTATIVO
El diminutivo en maya se forma anteponiendo el adjetivo
calificativo chan al sustantivo; otra manera de formarlo es
anteponiendo o posponiendo a los adjetivos demostrativos su
forma compleja chichan.
Ejemplos con chan:
Chan múul Cerrito
Chan ba’alche’ Animalito
Chan xáache’ Peinecito
Chan kéej Venadito
Ejemplos con chichan:
Chichan le kéeja’ Este venado es pequeño
Le kéeja’ chichan Este venado es pequeño
Chichan le múulo’ Ese cerro es pequeño
Le múulo’ chichan Ese cerro es pequeño
Cuando el diminutivo se refiere a un grupo o conjunto de
personas, animales o cosas se utiliza el adjetivo calificativo
mejen (pequeños).
Ejemplos con mejen:
Mejen paalal Niños, niñas
Mejen báaxal Juguetitos
Mejen chi’ik Tejoncitos
Mejen xáache’ Peinecitos
33
El aumentativo en maya se forma anteponiendo al
nombre los adjetivos calificativos: noj, nojoch, nuxib y
nukuch.
Cuando se trata de estimación, categoría social o
excelencia se usa el adjetivo calificativo noj.
Ejemplos con noj:
Noj bej Camino principal
Noj kaaj Ciudad (Pueblo grande)
Noj jo’olpóop Jefe principal
Noj naj Casa principal.
Ejemplos con nojoch:
Nojoch kéej Venado grande
Nojoch ba’al Cosa grande
Nojoch kool Milpa grande
Nojoch tuunich Piedra grande
Cuando se hace referencia a personas, animales, plantas o
cosas muy grandes, se usa el adjetivo calificativo nuxib.
Ejemplos con nuxib:
Nuxib wakax Ganadote
Nuxib kisin Diablote
Nuxib che’ Arbolote (palote)
Nuxib ch’íich’ Pajarote
34
Cuando se hace referencia a un grupo o conjunto de
personas, animales, plantas o cosas grandes, se emplea el
adjetivo calificativo nukuch.
Ejemplos con nukuch:
Nukuch che’ Arbolotes
Nukuch mayakche’ Mesotas
Nukuch naj Casotas
Nukuch páawo’ Bolsotas
35
EL GÉNERO
El nombre maya carece de género.
Ejemplos:
Lu’um Tierra
Kaab Miel
Ja’ Agua
Sakxikin Tigrillo
El género en nombres de orígen verbal y que se refiere a
una acción ejercida por un ser humano se señala mediante los
prefijos Aj (masculino) e Ix (femenino).
Ejemplos:
Masculino
Ajchuynook’ Sastre
Ajkoonol Vendedor
Ajkonbak’ Carnicero
Ajmaan Comprador
Femenino
Ixchuuy Costurera
Ixkoonol Vendedora
Ixkonbak’ Carnicera
Ixmaan Compradora
36
En maya existen nombres que por su propia naturaleza
indican al género al que pertenecen.
Ejemplos:
Ko’olel Mujer Tso’ Pavo
Íicham Marido T’eel Gallo
Atan Esposa Xtuux Pava
Ts’uul Caballero Kaax Gallina
El género de los animales irracionales se determina
anteponiendo al nombre las palabras: xibil (macho) y ch’upul
(hembra).
Ejemplos:
Xibil peek’ Perro
Xibil wakax Toro
Ch’upul peek’ Perra
Ch’upul wakax Vaca
También se utiliza la palabra toon para determinar el
sexo del animal macho anteponiéndolo al nombre al que se
hace referencia.
La palabra toon al estar en contexto se omite una o,
quedando ton.
Ejemplos:
Ton miis Gato
Ton peek’ Perro
Ton tsíimin Potro
Ton ch’o’ Ratón
37
PRONOMBRES
Los pronombres son palabras que se emplean para
designar seres y cosas, se dividen en:
Personales
Demostrativos
Posesivos
Mixtos
Verbales
Pronombres personales
Son elementos gramaticales que sirven para designar a
las personas sin mencionar sus nombres y se utilizan tanto en
el singular como en el plural.
Teen Yo. (1ª. Persona del singular)
Teech Tú. (2ª. Persona del plural)
Te’ex Ustedes. (2ª. Persona del plural)
Leti’ob Ellos. (3ª. Persona del plural)
Pronombres demostrativos
Son términos utilizados para señalar a las personas o
cosas sin mencionar sus nombres y son:
38
Singular
Lela’ Éste, ésta, ésto.
Lelo’ Ése, ésa, éso.
Plural
Lelo’oba’ Éstos, éstas
Lelo’obo’ Ésos, ésas
Ejemplos:
En su forma Singular
Lela’ in suku’un Éste es mi hermano
Lelo’ u yotoch Ésa es su casa
En su forma Plural
Lelo’oba’ u báaxalo’ob Éstos son sus juguetes
Lelo’obo’ k-báaxal Ésos son nuestros juguetes
Pronombres posesivos
Son aquellos que indican posesión o pertenencia y son:
In tia’al Mío
A tia’al Tuyo
U tia’al Su (de él o de ella)
K-tia’al Nuestro
A tia’ale’ex Su (de ustedes)
U tia’alo’ob Su (de ellos)
39
Ejemplos:
In tia’al le áanalte’a’ Este libro es mío
A tia’al le áanalte’a’ Este libro es tuyo
U tia’al le áanalte’a’ Este libro es de él
K-tia’al le áanalte’a’ Este libro es nuestro
A tia’ale’ex le áanalte’a’ Este libro es de ustedes
U tia’alo’ob le áanalte’a’ Este libro es de ellos
Pronombres mixtos
Se les llama así porque se usan indistintamente como
pronombres personales y como adjetivos posesivos.
In Yo y mi
A Tú y tu
U Él y su
K- Nosotros y nuestro
A...e’ex Ustedes, sus de ustedes
U...o’ob Ellos, sus de ellos
Ejemplos:
In k’áat in jaant in wo’och
Waaj
(yo) quiero comer mi pan
A k’aóol ma’alob a báaxal (tú) conoces bien tu juguete
U yojel u nat’ u tsiimin (él) sabe montar su caballo
K-k’áat jaant k-o’och waaj (nosotros) queremos comer
nuestro pan
A k’áóole’ex a báaxale’ex (ustedes) conocen sus
juguetes
U yojelo’ob u nat’ u
tsiimino’ob
(ellos) saben montar sus -
caballos
40
Pronombres verbales
Las terminaciones de los pronombres personales hacen
las veces de sufijo para formar los pronombres verbales y se
posponen a los nombres, adjetivos, adverbios y participios
pasivos, dando origen al verbo ser o estar, el cual no existe de
manera independiente.
Ejemplos con nombre:
Nikte’en Soy Nikt’e
Nikte’ech Eres Nikt’e
Nikte’ (Leti’) Es Nikte’
Nikte’on Somos Nikte’
Nikte’ex Son Nikte’es(ustedes)
Nikte’ob Son Nikte’es (ellos)E
Ejemplos con adjetivo:
Nojochen Soy grande
Nojochech Eres grande
Nojoch (Leti’) Es grande (él o ella)
Nojocho’on Somos grandes
Nojoche’ex Son grandes (Ustedes)
Nojocho’ob Son grandes (Ellos)
Con adverbio:
Utsen Soy bondadoso
Utsech Eres bondadoso
Uts (Leti’) Es bondadoso
Utso’on Somos bondadosos
Utse’ex Son bondadosos (Ustedes)
Utso’ob Son bondadosos (Ellos)
41
Con participio:
K’oja’anen Estoy enfermo
K’oja’anech Estas enfermo
K’oja’an Está enfermo
K’oja’ano’on Estamos enfermos
K’oja’ane’ex Están enfermos (Ustedes)
K’oja’ano’ob Están enfermos (Ellos)
42
LOS ADJETIVOS
Los adjetivos acompañan al sustantivo para calificarlo o
determinarlo y se dividen en:
Posesivos
Demostrativos
Calificativos
Adjetivos posesivos
Son términos que indican posesión o pertenencia y se
escriben antes del nombre.
In Mi
A Tu
U Su (de él o de ella)
K- Nuestra, nuestro
A...e’ex Su de ustedes
U...o’ob Su de ellos
Ejemplos:
In nook’ Mi ropa
A nook’ Tu ropa
U nook’ Su ropa
K-nook’ Nuestra ropa
A nook’e’ex Su ropa de ustedes
U nook’o’ob Su ropa de ellos
43
Cuando se combinan los adjetivos posesivos con algunas
palabras que comienzan con vocal, éstas sufren un cambio
morfológico al anteponerles:
La semiconsonante W a la primera y segunda persona del
singular, así como en la segunda del plural.
La semiconsonante Y a la tercera persona del singular y
en la tercera del plural.
En el caso de la primera persona del plural la palabra
conserva su forma original.
Ejemplos con cambio morfológico:
In wíits’in Mi hermanito
A wíits’in Tu hermanito
U yíits’in Su hermanito
K-íits’in Nuestro hermanito
A wíits’ine’ex Su hermanito de ustedes
U yíits’ino’ob Su hermanito de ellos
Ejemplos sin cambio morfológico:
In áanalte’ Mi libro
A áanalte’ Tu libro
U áanalte’ Su libro
K-áanalte’ Nuestro libro
A áanalte’ex Su libro de ustedes
U áanalte’ob Su libro de ellos
44
La combinación de las palabras aalak’, o’och y paak’áal
con los posesivos.
Aalak’: Se utiliza para designar animales domésticos.
O’och: Para designar alimentos o comida en general.
Paak’áal: Para designar todo tipo de cultivo o
sembrados.
Ejemplos:
In waalak’ Mi animal (doméstico)
U yo’och Su alimento, su comida
K-paak’áal Nuestro cultivo o sembrado
La palabra aalak’, sufre un doble cambio morfológico,
primero al adquirir la w o la y, el segundo cuando pierde una
vocal.
Ejemplos:
In walak’ k’éek’en Mi cerdo
A walak’ tso’ Tu pavo
U yalak’ t’u’ul Su conejo
La palabra o’och al combinarse con el adjetivo posesivo
adquiere la w o la y.
Ejemplos:
In wo’och bak’ Mi carne
A wo’och tsajbil je’ Tu huevo frito
U yo’och bu’ul Su fríjol
45
Palabra paak’áal al ser antecedido por un adjetivo
posesivo y precedido por un sustantivo que especifique el tipo
de cultivo, sufre doble modificación eliminándose una vocal en
cada una de sus sílabas.
Ejemplos:
Lela’ in pak’al bu’ul Este es mi cultivo de fríjol
U pak’al ja’as yum Juan Su cultivo de plátano de Don
Juan
Lelo’ a pak’al chi’ikam Eso es tu sembradío de
Jícama
Cabe mencionar que al traducir al español los
enunciados que contiene las palabras aalak’ y o’och, estas no
tienen significado propio, la palabra se utiliza para nombrar
animales domésticos, el segundo para alimentos, mientras que
la palabra paak’áal es necesario explicitarlo.
Ejemplos:
In walak’ miis Mi gato
U yalak’ kaax Su gallina
In wo’och chakbil nal Mi elote salcochado
U yo’och puut Su papaya
K-pak’al bu’ul Nuestro cultivo o sembrado de
frijol
A pak’al puut Tu cultivo o sembrado de
papaya
46
Adjetivos demostrativos
Se utilizan para señalar a las personas, animales o cosas.
Estos adjetivos no tienen significado propio y necesitan de un
sustantivo para su expresión. Se dividen en singular y plural.
Singular
Le.....a’ Ésta..., éste…, (se utiliza para señalar algo que
está cerca o junto a la persona que habla).
Le.....o’ Ése..., ésa..., (se utiliza para señalar algo que no
está cerca de la persona con quien se habla).
Le.....e’ Aquel..., aquella... (se utiliza para señalar algo
que no está presente en el lugar donde se habla).
Ejemplos:
Le wakaxa’ Éste ganado (vacuno)
Le wakaxo’ Ése ganado
Le wakaxe’ Aquel ganado
Plural
Le...o’oba’ Éstas..., éstos…
Le...o’obo’ Ésos..., ésas…
Le...o’obe’ Aquellos..., aquellas...
47
Ejemplos
Le wakaxo’oba’ Estos ganados
Le wakaxo’obo Esos ganados
Le wakaxo’obe’ Aquellos ganados
Adjetivos calificativos
Sirven para indicar las cualidades de las personas,
animales o cosas y se anteponen a los sustantivos. Los cinco
sentidos del ser humano (vista, oído, olfato, gusto, tacto) son
elementos que permiten descubrirlos.
Algunos adjetivos calificativos:
Bek’ech Delgado Ch’óoch’ Salado
Polok Gordo Tak’an Maduro
Ch’ujuk Dulce Jats’uts Bonito
Piim Grueso K’aas Feo
Jaay Delgado, Ka’anal Alto
Sak Blanco Kaabal Bajo
Boox Negro Su’uts’ Agrio
Túunben Nuevo Paj Acedo
Úuchben Antiguo Muun Tierno
48
Ejemplos:
Polok k’éek’en Cerdo gordo
Túunben naj Casa nueva
Jats’uts peek’ Perro bonito
Sak tsíimin Caballo blanco
Grados del Adjetivos Calificativo
Los grados son tres: el positivo, el comparativo y el
superlativo.
El grado positivo funciona de un modo absoluto, sin
comparar ni modificar la cualidad indicada.
Ejemplos:
Sak p’óok Sombrero blanco
Su’uts’ pak’áal Naranja agria
Paj sakan Masa aceda
Ch’óoch’ ja’ Agua salada
El grado comparativo, se forma anteponiendo al adjetivo
positivo el adverbio asab, y posponiendo las conjunciones
adversativas kex o kex ma’.
49
Ejemplos:
Asab úuchben le óoxo’, kex kaabal ti’ le wayúumo’
Es más antiguo el ramón aunque es mas bajo que la huaya.
Asab polokech’ ti’ a suku’un kex ma’ ki’ a janali’
Eres más gordo que tu hermano aunque no comas bien.
Yum Pedroe’ asab ayik’al ti’ yum Juan kex ma’ tu meyaji’.
Don Pedro es más rico que don Juan aunque no trabaje.
Asab jats’uts in nook’ kex laab, je’el bix a tia’alo’.
Es más bonita mi ropa aunque es igual de vieja como la tuya
El grado superlativo se forma con partículas que indican
exageración, se anteponen a los adjetivos calificativos y son
los siguientes:
Jach Muy
Kalam Muy
Sen Muy
Táaj Muy
Senkech Muy
Léem Muy
Seten Muy
Jéet Muy
Jeta’an Muy
Bajan Muy
50
Ejemplos:
Jach jats’uts Muy bonito
Sen ki’ichkelem Muy hermoso
Senkech ya’ab Muchísimo
Seten kala’an Muy borracho
Jéet k’aas Muy feo
Jeta’an ki’ Sobrosísimo
Bajan ko’oj Muy caro
Kalam ch’óoch’ Saladísimo
Táaj ch’ujuk Muy dulce
Léem yaj Muy doloroso
51
LOS VERBOS
Los verbos son palabras que expresan acción o
movimiento, se clasifican en: Intransitivos y Transitivos.
El verbo intransitivo
Es aquel que indica la acción que realiza el sujeto dentro
de la oración y se distingue por las terminaciones: al, el, il, ol,
ul.
Ejemplos:
Ajal Despertar
Wenel Dormir
Síijil Nacer
Koonol Vender
Júubul Desbaratar
Ejemplos:
Chúunk’in k-ajal Despertamos tarde
Ko’ox wenel Vamos a dormir
Ts’o’ok u síijil in wíits’in Ya nació mi hermanito
Binen koonol Fui a vender
Táan u júubul in wotoch Se está desbaratando mi
casa
52
El verbo transitivo
Es aquel cuya acción ejecutada por el sujeto recae sobre
un agente receptor, se caracteriza por las terminaciones: tik,
sik, ik.
Ejemplos:
Beetik Hacerlo
Míistik Barrerlo
Weensik Adormecerlo
Méek’ik Abrazarlo
Nota: Algunos autores sostienen que los verbos
transitivos en la lengua maya se caracterizan por la
terminación ik.
Ejemplos:
Táan u beetik u ts’íib Está haciendo su escrito
Ts’o’ok k-jaxik a
wo’och chukwa’
Ya batimos tu chocolate
Anae’ táan u nat’ik u
tsiimin
Ana está montando su
caballo
In noole’ ku méek’ik in
chiich
Mi abuelo abraza a mi
abuela
Existen verbos que presentan los dos modos, el
intransitivo y el transitivo.
53
Ejemplos:
Intransitivo Transitivo
Báaxal Jugar Báaxtik Jugarlo
Éemel Bajar Éemsik Bajarlo
Búulul Anegar Bulik Anegarlo
Bo’ol Pagar Bo’otik Pagarlo
Ts’íil Pelar Ts’íilik Pelarlo
Ejemplos con verbo intransitivo:
Ko’ox báaxal Vamos a jugar
Ko’ox éemel Vamos a bajarnos
Bino’ob janal Fueron a comer
Binen bo’ol Fui a pagar
In wotoche’ buulul Mi casa está anegada
Ejemplos con verbo transitivo:
Yaan in báaxtik wóol Tengo que jugar pelota
Ts’o’ok in wéensik abal Ya bajé ciruela
Táan k-jaantik bak’ Estamos comiendo carne
Ko’ox bo’otik a nook’ Vamos a pagar tu ropa
Le cháaka’ ts’o’ok u bulik Esta lluvia ya anegó mi casa
in wotoch
Existen algunos verbos que sólo presentan la forma
intransitiva.
54
Ejemplos:
Bin Ir
Taal Venir
K’uchul Llegar
Nóok’ Roncar
Sustantivo verbal
Existen sustantivos que funcionan como verbos, a éstos
se les denomina sustantivos verbales.
Ejemplos:
Sustantivo Verbo
Xook Lectura Leer, contar.
Meyaj Trabajo Trabajar
Ts’íib Escrito Escribir
Óok’ot Baile Bailar
K’aay Canto Cantar
En maya el verbo ser o estar no existe por sí solo, sin
embargo, la idea de éste aparece implícito al agregarse a los
adjetivos, sustantivos y algunos adverbios, las terminaciones
de los pronombres personales: en, ech, o’on, e’ex y o’ob.
55
Ejemplos con adjetivos:
Nojochen Soy grande
Nojochech Eres grande
Nojocho’on Somos grandes
Nojoche’ex Son grandes ustedes
Nojocho’ob Son grandes ellos
Ejemplos con sustantivos:
Ixka’ansajen Soy profesora
Ixka’ansajech Eres profesora
Ixka’ansajo’on Somos profesoras
Ixka’ansaje’ex Son profesoras ustedes
Ixka’ansajo’ob Son profesoras ellas
Ejemplos con adverbios:
Kaabalen Soy bajo
Kaabalech Eres bajo
Kaabalo’on Somos bajos
Kaabale’ex Son bajos ustedes
Kaabalo’on Son bajos ellos
Ejemplos con presencia del verbo estar:
K’oja’anen Estoy enfermo
K’oja’anech Estás enfermo
K’oja’ano’on Estamos enfermos
K’oja’ane’ex Están enfermos (Ustedes)
K’oja’ano’ob Están enfermos (Ellos)
56
Otra forma en que se manifiesta la idea del verbo ser o
estar, es cuando a los pronombres personales o sustantivos se
les agrega al final del enunciado la e’ enfática.
Ejemplos:
Manuele’ uts Manuel es bueno
Leti’e’ k’oja’an Él está enfermo
To’one’ ki’imak k-óol Nosotros estamos contentos
Wilmae’ ki’ichpan Wilma es preciosa
Los tiempos del verbo
Los tiempos del verbo en lengua maya son tres: presente,
pasado y futuro, y se subdividen en simples y compuestos.
La conjugación de los verbos en tiempo presente simple
se realiza de la siguiente manera: prefijo K + adjetivo
posesivo + verbo.
Presente simple, modo intransitivo
Verbo koonol
Kin koonol Vendo
Ka koonol Vendes
Ku koonol Vende (él o ella)
K-koonol Vendemos
Ka koonole’ex Venden ustedes
Ku koonolo’ob Venden ellos
57
Presente simple, modo transitivo
Kin konik Lo vendo
Ka konik Lo vendes
Ku konik Lo vende (él o ella)
K-konik Lo vendemos
Ka konike’ex Lo venden ustedes
Ku koniko’ob Lo venden ellos
La conjugación de los verbos en tiempo presente
compuesto, se realiza de la siguiente manera: auxiliar táan +
adjetivo posesivo + verbo.
Presente compuesto, modo intransitivo
Táan in koonol Estoy vendiendo
Táan a koonol Estas vendiendo
Táan u koonol Está vendiendo (él o ella)
Táan k-koonol Estamos vendiendo
Táan a koonole’ex Están vendiendo (ustedes)
Táan u koonolo’ob Están vendiendo (ellos)
Presente compueste compuesto, modo transitivo
Táan in konik Lo estoy vendiendo
Táan a konik Lo estas vendiendo
Táan u konik Lo está vendiendo (él o ella)
Táan k-konik Lo estamos vendiendo
Táan a konike’ex Lo están vendiendo (ustedes)
Táan u koniko’ob Lo están vendiendo (ellos)
La conjugación de los verbos regulares en tiempo pasado
simple, modo transitivo, se realiza de la siguiente manera:
58
verbo + el infijo naj + la terminación de los pronombres
personales en, ech, o’on, e’ex y o’ob.
Pasado simple, modo intransitivo
Verbo maan
Maanajen Compré
Maanajech Compraste
Maanaji Compró (él o ella)
Maanajo’on Compramos
Maanaje’ex Compraron (ustedes)
Maanajo’ob Compraron (ellos)
La conjugación de los verbos en tiempo pasado simple,
modo intransitivo, se realiza de la siguiente manera: prefijo T
+ adjetivo posesivo + verbo + el sufijo aj.
Pasado simple, modo transitivo
Tin manaj Lo compré
Ta manaj Lo compraste
Tu manaj Lo compró (él o ella)
T-manaj Lo compramos
Ta manaje’ex Lo compraron (ustedes)
Tu manajo’ob Lo compraron (ellos)
La conjugación de los verbos en tiempo pasado
compuesto, se realiza de la siguiente manera: auxiliar ts’o’ok
+ adjetivo posesivo + verb
59
Pasado compuesto, modo intransitivo
Verbo janal
Ts’o’ok in janal Ya comí
Ts’o’ok a janal Ya comiste
Ts’o’ok u janal Ya comió (él o ella)
Ts’o’ok k-janal Ya comimos
Ts’o’ok a janale’ex Ya comieron (ustedes)
Ts’o’ok u janalo’ob Ya comieron (ellos)
Pasado compuesto, modo transitivo
Ts’o’ok in jaantik Ya lo comí
Ts’o’ok a jaantik Ya lo comiste
Ts’o’ok u jaantik Ya lo comió (él o ella)
Ts’o’ok k-jaantik Ya lo comimos
Ts’o’ok a jaantike’ex Ya lo comieron (ustedes)
Ts’o’ok u jaantiko’ob Ya lo comieron (ellos)
La conjugación de los verbos en tiempo futuro simple,
clase intransitivo, se realiza de la siguiente manera: auxiliar
bíin + verbo + la terminación de los pronombres
personales.
Futuro simple, modo intransitivo
Bíin janaken Comeré
Bíin janakech Comerás
Bíin janak Comerá (él o ella)
Bíin janako’on Comeremos
Bíin janake’ex Comerán (ustedes)
Bíin janako’ob Comerán (ellos)
60
La conjugación de los verbos en tiempo futuro simple,
modo transitivo, se realiza de la siguiente manera: auxiliar
bíin + adjetivo posesivo + verbo + el sufijo ej.
Futuro simple modo transitivo
Bíin in jaantej Lo comeré
Bíin a jaantej Lo comerás
Bíin u jaantej Lo comerá (él o ella)
Bíin k-jaantej Lo comeremos
Bíin a jaante’ex Lo comerán (ustedes)
Bíin u jaanto’ob Lo comerán (ellos)
La conjugación de los verbos en tiempo futuro
compuesto, se realiza de la siguiente manera: particula Le +
adverbio de tiempo kéen o káan (como auxiliares) +
adjetivo posesivo + verbo + el sufijo ej.
Futuro compuesto modo transitivo
Conjugación con káan
Le káan in jaantej Cuando yo lo coma
Le káan a jaantej Cuando tú lo comas
Le káan u jaantej Cuando él o ella lo coma
La káan k-jaantej Cuando lo comamos
Le káan a jaante’ex Cuando lo coman ustedes
Le káan u jaanto’ob Cuando lo coman ellos
61
Conjugación con kéen
Le kéen in jaantej Cuando yo lo coma
Le kéen a jaantej Cuando tú lo comas
Le kéen u jaantej Cuando él o ella lo coma
Le kéen k-jaantej Cuando lo comamos
Le kéen a jaante’ex Cuando lo coman ustedes
Le kéen u jaanto’ob Cuando lo coman ellos
Nota: Cuando se escribe la particula Ken con una sola e,
da idea de afirmación.
Ejemplos:
Le ken in manej Eso voy a comprar
Le ken a manej Eso vas a comprar
Le ken u manej Eso va a comprar
Le ken k-manej Eso vamos a comprar
Le ken a mane’ex Eso van a comprar ustedes
Le ken u mano’ob Eso van a comprar ellos
62
LOS ADVERBIOS
El adverbio es la parte invariable de la oración, que sirve
para modificar la significación del verbo, del adjetivo y a veces
de otro adverbio.
Los adverbios se clasifican de la siguiente manera: de
tiempo, de modo, de cantidad, de duda, de lugar, de afirmación
y de negación.
Adverbios de tiempo.
Bejla’e’ Hoy
Sáamal Mañana
Jo’oljeak Ayer
Ka’awjeak Anteayer
Ka’abej Pasado mañana
Sáamsamal Todos los días
Sáameak, sáamjeak Hace un momento, hace un
rato
Junsúutuk Un momento, un rato
Ka’achil Antes
Ka’ach úuchil Antiguamente
Ka’akate’ Más tarde
Bulk’iin Todo el día
Ta’aytak Falta poco, ya casi
Mixbik’in Nunca, Jamás
Téek Pronto, inmediato,
Imprevisto, de repente
63
Ejemplos:
Bino’ob xíinbal
bejla’e’
Hoy fueron a pasear
Jo’oljeak máanij Ayer pasó
Ka’awjeak tin wilaj Anteayer lo ví
Ka’abej u suut meyaj Pasado mañana
regresará a trabajar
Sáamsamal k-bin
xook
Todos los días vamos
a estudiar
Sáamjeak púuts’ij Hace rato que se
escapó
Ko’ox báaxal
junsúutuk
Vamos a jugar un rato
Kin wóok’ot ka’ach
úuchil
Yo bailaba
antiguamente
Je’el in bin ka’akate’ Iré más tarde
Bulk’iin táan u janal Todo el día está
comiendo
Ta’aytak u taal Ya mero viene
Mixbik’in u suut
weye’
Nunca volverá aquí
Yaan wáa a téek bin ¿Vas a ir pronto?
Adverbios de modo:
Ma’alob (ma’alobil) Bueno, buenamente
K’aas (k’aasil) Malo, malamente
Séeb (séeba’an) Rápido
Chaanbel Despacio
Xaan Lento
Istikyaj Trabajoso, dificultoso
Chich Rápidamente, apresuradamente
K’a’am Fuerte, ruidoso
Taats’ (Juntaats’) Directamente
Beyo’ Así
64
Ejemplos:
U ma’alobile’ ma’
tin meyaj sáamal.
Lo bueno es que mañana
no trabajaré.
U k’aasile’
mina’anten taak’in
Lo malo es que no tengo
dinero.
Leti’e’ séeb u
yáalkab
Él corre rápido.
Chaanbel u xíinbal
in nool
Mi abuelo camina
despacio.
Xaan u janal in
wíits’in
Mi hermanito come
despacio.
Istikyaj kóojiken
weye’
Con dificultad llegué
aquí
Táan u chich
xíinbal
Está caminando
apresuradamente.
Le máako’ k’a’am u
t’aan
Ese señor habla fuerte.
Taats’ taaliken
weye’
Vine aquí directamente.
P’at beyo’ Déjalo así.
Adverbios de lugar:
Tolo’ Allá
Te’ela’ Aquí
Te’elo’ Allá
Weye’, waye’ Aquí
Naats’ Cerca
Náach Lejos
Ka’anal Arriba
Yáanal Abajo, debajo
Paachil Detrás, atrás
65
Yóok’ol Sobre, encima
Tséel Al lado
Aktáan En frente
Ichil Dentro
Táanil Delante
Ejemplos:
Bin meyaj tolo’ Fue a trabajar allá
Ko’oten te’ela’ Ven aquí
Ko’ox wa’atal te’elo’ Vamos a pararnos allá
Ko’oten xook weye’ Ven a estudiar aquí
Naats’ kajakbalen Vivo cerca
Náach ku meyaj Trabaja lejos
Ch’íich’e’ ka’anal
t’uchukbal
Arriba está posado el
pájaro
Ti’ yaan yáanal le che’o’ Está debajo del árbol.
Paachil ti’ najil k’uj kaja’an Detrás de la Iglesia vive
Yóok’ol leekil waaj yaan Está sobre la tortillera
Ko’oten wenel tin tséel Ven a dormir a mi lado
Aktáan k’íiwik wa’alaji Paró frente al parque
Ichil u xaanab tu ta’akaj Lo guárdó dentro de su
zapato
Táanil ti’ teech kulaji Delante de ti se sentó
Adverbio de cantidad:
Nonoj Suficiente
Junp’íit Un poco
Ya’ab Mucho
Mixba’al Nada
Ts’e’ets’ek Suficiente
Keet Igual
66
Ejemplos:
Ts’a’ab nonoj u yo’och Suficiente comida le dieron
Ts’áaten junp’íit ja’ Dame un poco de agua
Ya’ab u yawat le paalalo’ Esos niños gritan mucho
Mixba’al ta taasaje’ex Nada trajeron ustedes
Tu manaj ts’e’ets’ek nook’ Compró suficiente ropa
Keet úuchik k-meyaj Trabajamos por igual
Adverbio de afirmación:
Beey Sí, así es
Beyo’ Así es, así
Beyi’istako’ Claro que sí, así es
Ejemplos:
Beey, ko’ox xíinbal Así es, vamos a pasear
P’áatak beyo’, ma’ a machik Déjalo así, no lo agarres
Beyi’istako’, tu bisaj u xokej Así es, lo llevó para leer
Adverbios de negación:
Ma’ No
Mixbik’in Nunca
Ma’atech No
Mix Ni
Mixba’al Nada
Ma’atáan No
67
Ejemplos:
Ma’ bin báabi’ No fue a nadar
Mixbik’in u suut waye’ Nunca volverá aquí
Ma’atech u jaantik chaay No come chaya
Mix in k’aóoli’ Ni lo conozco
Mixba’al u yojel u beetej No sabe hacer nada
Ma’atáan u séeb bin No se irá pronto
Adverbios de duda:
Jaaj wale’ Creo que sí
Beey wele’ Creo que sí
Míi Tal vez, quizá, posiblemente
Míi jaaj Creo que es verdad
Míi beyo’ Creo que así es
Yaan wele’ Creo que sí
Je’el wele’ Creo que sí
Míi yaan Tal vez, creo que si
Míi je’ele’ Creo que sí, a lo mejor
Ma’axaani’ Posiblemente, tal vez
Ejemplos de aplicación
Preguntas
Respuestas
68
Yaan wáa a bin meyaj
¿Vas a ir a trabajar?
Yaan wale’
Míi yaan
Ma’axaani’
Creo que sí
Creo que sí
Tal vez
Je’el wáa k-báaxale’
¿Jugamos?
Míi je’ele’
Ma’axaani’
Creo que sí
Posiblemente
Jaaj wáa lo’ox a baal
¿Es verdad que golpearon
a tu cuñado?
Míi jaaj
Jaaj wele’
Creo que es
verdad.
Creo que sí
Bey wáa u ya’alalo’
¿Así se dice?
Míi beyo’
Beey wele’
Creo que así es
Creo que sí
69
FORMAS INTERROGATIVAS
En lengua maya existen formas propias para hacer
preguntas por lo tanto no se requiere de los signos de
interrogación, como en el español.
Las formas interrogativas son:
Ba’ax ¿Qué?
Ba’axten ¿Por qué?
Bajux ¿Cuánto? (se utiliza al preguntar
precios)
Tu’ux ¿Dónde?
Bix ¿Cómo?
Máax ¿Quién?
Máakalmáak ¿Cuál?
Buka’aj ¿Cuánto? (de tamaño y cantidad)
Jaytúul ¿Cuántos? (para enumerar a personas y
animales)
Jayp’éel ¿Cuántos? (para enumerar a cosas y objetos)
Jaykúul ¿Cuántos? (para enumerar a plantas)
Ba’ax k’iin ¿Cuándo? ¿Qué día?
Ejemplos:
Ba’ax ka beetik ¿Qué haces?
Ba’axten ka ba’ate’el ¿Por qué peleas?
Bajux junp’éel ch’ujuk ¿Cuánto cuesta un dulce?
Tu’ux ka bin ¿Donde vas?
Bix u k’aaba’ a nool ¿Cómo se llama tu abuelo?
Máax a suku’un ¿Quién es tu hermano?
70
Máakalmáak a áanalte’ ¿Cuál es tu libro?
Buka’aj taak’in a k’áati’ ¿Cuanto dinero quieres?
Jaytúul a wíits’in yaan ¿Cuántos hermanitos
tienes?
Jayp’éel k’aay a wojel ¿Cuántos cantos sabes?
Jaykúul ya’ ts’o’ok a pak’ik ¿Cuántas plantas de zapote
ya sembraste?
Kux a ajka’ansaj ¿Y tu profesor?
Ba’ax k’iin a suut ¿Cuándo regresas?
- Wáa, es una partícula que indica pregunta y se utiliza
dentro o al final del enunciado, siempre y cuando, no aparezca
una palabra interrogativa de las ya mencionadas.
Ejemplos:
Ts’o’ok wáa a meyaj ¿Ya trabajaste?
Ts’o’ok a meyaj wáa ¿Ya trabajaste?
Sáam wáa suunakech ¿Hace rato que
regresaste?
Sáam suunakech wáa ¿Hace rato que regresaste?
71
FORMAS DE NEGACION EN LENGUA
MAYA
En la lengua maya existen varias maneras para responder
negativamente una pregunta.
Ejemplos:
Preguntas Respuestas
Suuk wáa a jaantik iik
Ma’
Ma’, ma’ suuki’
Ma’ suuki’
Ma’ suuk in jaantik iiki’
Ma’ suuk in jaantiki’
Mix suuki’
Mix suuk in jaantiki’
¿Acostumbras comer
chile?
No
No, no acostumbro
No acostumbro
No acostumbro comer
chile
No acostumbro comerlo
Ni acostumbro
Ni acostumbro comerlo
72
LA PREPOSICIÓN
Sirve para enlazar dos palabras e indicar la relación que existe
entre ellas.
Las preposiciones más usuales son las siguientes:
Ti’ A, en, de
Yáanal Bajo
Yéetel Con
Tak Hasta
Tumen Por
Xma’ Sin
Yóok’ol Sobre
Tia’al Para
Ichil, ich Entre
Tu paach Trás
Aktáan Frente a...ante
Ejemplos:
Bin ti’ kisbuuts’ Se fue en autobús
Le peek’o’ yáanal che’
yaan
El perro está bajo el árbol
Chi’ib tumen peek’ Fue mordido por el perro
Sáamale’ xma’ xanab
kin bin
Mañana iré sin zapatos
Yóok’ol mayakche’
yaan
Está sobre la mesa
Le áanalte’a’ u tia’al in
xokej
Este libro es para que yo
lea
Juuje’ ku kajtal ichil
tuunich
Entre piedras vive la
iguana
Bin tu paach a yuum Fue tras de tu papá
Kaja’anen aktáan ti’
k’íiwik
Vivo frente al parque
73
LA CONJUNCIÓN
Es la parte invariable de la oración que denota la relación que
existe entre dos oraciones.
Las conjunciones se clasifican en:
Copulativas
Disyuntivas
Adversativas
Conectivas
Condicionales
Causales
Negativas
Las conjunciones copulativas. Son las que unen dos
estructuras gramaticales de igual función sintáctica.
Yéetel Y
Beey xan Asimismo, igual que, también
Je’el bix Así como
Ejemplos:
Juan yéetel Marioe’
koonolnajo’ob
Juan y Mario vendieron
In tia’al le miiso’, beey
xan le áako’
Es mio ese gato, también
esa tortuga.
Jats’uts a nook’, je’el bix
in tia’ala’
Tu ropa es bonita, así como
la mía
74
La conjunción disyuntiva es aquella que Indica que una cosa
excluye a la otra.
Wa O
Ejemplos:
Sak wa boox Blanco o negro
Leti’ wa teen El o yo
Waye’ wa te’elo’. Aquí o allá
Yaan wáa a bin wa ma’ ¿Vas a ir o no?
Conjunciones adversativas. Son aquellas que oponen el
sentido de un enunciado al de otro.
Kex Aunque
Kex ma’ Aunque no
Je’eltúun Pero, en cambio
Ba’ale’ Pero
Chéen ba’ale’ Pero, sin embargo, sólo que
Ejemplos:
Ts’o’ok in suut kex istikyaj Ya regresé aunque con
dificultad
Yaan u bin kex ma’ u k’aati’ Tiene que ir aunque no
quiera
Tene’ uts tin wich je’eltúun
leti’e ma’
A mi me agrada pero a él
no
Binen xíinbal ts’ono’ot
ba’ale’ ma’ ichkíilnajeni’i’
Fui a pasear al cenote
pero no me bañe allí
Meyajnajen chéen
ba’ale’ ma’ bo’ota’abeni’
Trabajé pero no me
pagaron
75
Conjunción conectiva. Une o liga dos ideas.
Túun Entonces
Ejemplos:
Wa táan u máan xíinbale’
ma’ túunk’oja’ani’
Sí está paseado entonces
no está enfermo.
Conjunción condicional. Indica que lo expresado en una
oración depende la realización de otra.
Wa si
Ejemplos:
Wa ma’ tu jaantaje’, ma’ túun
wi’iji’
Si no lo comió,
entonces no tiene hambre.
Conjunciones causales; Explica cómo lo expresado en una
oración es causa de lo indicado en la otra.
Tumen Porque
Le beetik Por eso
O’olal Por
76
Ejemplos:
Xaan u bin tumen yaj u yook Va despacio porque le duele
su pie
Na’aj le beetik ma’ tu janal Está lleno por eso no come
Tu yo’olal in waalak’o’obe’
ma’ binen xíinbali’
No fuí a pasear por mis
animales
Conjunciones negativas. Estas suponen una negación.
Ma’ No
Mix Ni
Ejemplos:
Táan u ya’alik ka’aj xi’iken
paax ba’ale’ ma’ taak in bini’
Me está diciendo que vaya a
tocar pero no deseo ir
Ajka’ansaje’ ts’ook u ya’alik
mix Marta kun bin óok’ot
La profesora ha dicho que
ni Marta irá al baile
77
Anexos
78
EL CUERPO HUMANO
Ts’o’om Seso
Koj
Diente
K’aaj
Hiel
Túub
Saliva
Xiich’
Tendón
Puksi’ik’al
Corazón
Bak’
Carne
Baak
Hueso
Ts’o’omel baak
Tuétano
Chooch
Tripa
Táaman
Hígado
Wiix
Orina
Ta’
Escremento
K’íilkab
Sudor
K’i’ik’ Sangre
79
Pool, Jo’ol Cabeza
Tso’ots Pelo, Cabello, Vello
Mojton Ceja
Ich Ojo
Máatsab Pestaña
Xikin Oreja
Ni’ Naríz
Me’ex Bigote, Barba
Bóoxel chi’ Labio
Chi’ Boca
Kama’ach Quijada
No’och Barbilla
Kaal Garganta
Keléenbal Hombro
Tseem Pecho
Iim Teta
Xiik’ Axila, Sobaco
80
Pu’uch Espalda
Nak’ Barriga
Tuuch Ombligo
Keep Pene
Peel Vulva
Píix Rodilla
Tselek Espinilla
T’óon Pierna
Ook Pie
Yaal ook Dedos del pie
Tuunkuy Carcañal
K’ab Mano
Yaal k’ab Dedos de la mano
Ïich’ak Uña
Kúuk Codo
Ch’ala’at Costilla
Bobox Rabadilla
81
LOS COLORES
Los colores en lengua maya son los siguientes:
Sak Blanco
Boox
Negro
Ya’ax
Verde
Ch’ooj
Azul
Chak, chachak
Rojo
K’an, k’ank’an
Amarillo
82
PUNTOS CARDINALES
Xaman
(Norte)
(Poniente)
Chik’in
Lak’in
(Oriente)
Noojol
(Sur)
Los mayas asociaban los puntos cardinales con los
colores.
El Norte (Xaman) con el color blanco (Sak)
El Sur (Noojol) con el color amarillo (K’an)
El Oriente (Lak’in) con el color rojo (Chak)
El Poniente (Chik’in) con el color negro (Boox)
83
También consideraban que entre los puntos cardinales
había un punto medio o central representado por el color verde
asociado con el árbol sagrado o ya’axche’.
NUMERALES Y CLASIFICADORES
Los clasificadores en maya son sufijos que se les agregan
a los numerales para especificar a las personas, animales o
cosas. Estos, por sí solos no tiene significado propio,
necesariamente requieren estar acompañados de algún
numeral.
Túul Para enumerar personas y animales
P’éel Para enumerar cosas
Kúul Para enumenrar plantas
Ts’íit Para enumerar cosas largas y delgadas
Xéet’ Para enumerar pedazos
Xúuch Para enumerar sorbos
Kúuch Para enumerar cargas
Níich’ Para enumerar mordiscos
Wáal Para enumerar páginas
Wóol Para enumerar cosas redondas
Waats’ Para enumerar viajes de carga
Jaats Para agrupar cosas
Máal Para enumerar pasadas, veces
Lóoch’ Para enumerar manojo de cosas
Jáaw Para enumerar mitades de algo redondo
Cháach Para enumerar manojo de cosas
Túuy Para enumerar piscas
óok Para enumerar manojo de cosas
84
Náab Medida existente entre el dedo pulgar y el
meñique, con la mano abierta.
Tsíil Para enumerar tiras (como de papel o huano)
Káach Para enumerar pedazos quebrados
Sáap Para medir brazas
Muut Medida equivalente a 3.5 kg.
Lúub Medida equivalente a 4 kilometros
Chúuch Para enumerar manojos
Jo’op Medida para servir porciones racionadas (de
alimentos)
K’aal Para enumerar veintenas
Tukub Para contar montones.
Xáak’ab Para contar por pasos
Ejemplos:
Taasten junkáach ch’ilib Tráeme un pedazo de palillo
Kanxáak’ab u kóochil a wotoch Tu casa tiene cuatro pasos de
ancho
Tu yuk’aj jo’oxúuch sa’ Se tomó cinco sorbos de atole
Tu beetaj ka’aníich’ ti’ le waajo’ Le hizo dos mordizcos a la
tortilla
85
BIBLIOGRAFÍA
DICCIONARIO MAYA CORDEMEX. Barrera Vázquez
Alfredo. Ediciones Cordemex, Mérida, Yuc., 1980. ENCICLPEDIA YUCATANENSE, Tomo VI. Ediciones
del Gobierno del Estado de Yucatán. México, 1977. LÓPEZ OTERO, DANIEL. Gramatica Maya. Segunda
Edición. Mérida, Yucatán. Marzo de 1968. MANUAL PARA LA FORMACIÓN DE LOS
DOCENTES Y EDUCADORES BILINGÜES. SEP., Insituto Nacional para la Educación de los Adultos. México, D.F. julio de 1998.
MANUAL DEL PROFESOR PARA LA ENSEÑANZA
DE LA LENGUA MAYA COMO SEGUNDA LENGUA. Gobierno del Estado de Yucatán. SEP. Subdirección de Educación Indígena. Departamento Técnico Pedagógico. Mérida, Yucatán., julio de 1998.
PACHECO CRUZ, SANTIAGO. Compendio del Idioma
Maya. Quinta Edición. Mérida, Yucatán, 1955. TEC TUN, José Manuel. Manual de Lengua Maya.
Unidad regional de Culturas Populares, Programa de Apoyo a las Culturas Municipales, (PACMYC) Mérida, 1993.
VARIOS AUTORES. Curso de Gramática Maya.
Edición de la Universidad Autónoma de Yucatán. Mérida, Yucatán. Diciembre de 1999.
86
VARIOS AUTORES. Manual para el Aprendizaje de la
Lengua Maya. Edición del H. Ayuntamiento de Mérida. Mérida, Yucatán, México. Agosto de 1992.
VARIOS AUTORES. Itzamná. Edición de Talleres
Mimeográficos del Programa de Etnolingüística. INI., C.I.E.S.A.S., S.E.P. Patzcuaro, Michoacán. Noviembre De 1980.
87
Manual de Gramática Maya del Programa
Ko’one’ex Kanik Maaya, Acción implementada
para la preservación y el fomento del
aprendizaje de la lengua maya en los centros
escolares.
Para el uso de los Asesores, Facilitadores
Bilingües y Profesores de Educación Indígena.
Se imprimieron 2000 ejemplares.
Mérida, Yucatán, Diciembre de 2006.