grammar alemao traduzido pt
Post on 21-Dec-2015
87 Views
Preview:
DESCRIPTION
TRANSCRIPT
Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/
________________________________________________________________________________
Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.
Contato: ohsepoa@gmail.com - Página: 01 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618
Gramática do idioma alemão
Regras essenciais de gramática
Sumário
Terminações dos gêneros masculino, feminino e neutro
Estudo dos casos
Caso nominativo
Caso acusativo
Caso dativo
Caso genitivo
Os artigos
Os pronomes
Terminações dos adjetivos
Adjetivos: descrevendo nomes
Indicações de tempo
Pronomes interrogativos
Preposições
Ordem das palavras
Tempos verbais
Tempo presente
Pretérito perfeito
Pretérito imperfeito
Pretérito mais-que-perfeito
Tempo futuro
Tempo condicional (conjuntivo)
Verbos modais
Verbos separáveis
Conjunções (palavras de ligação)
Superlativos e comparativos
Advérbios: descrevendo verbos
Pedindo por ajuda
Artigos definidos e indefinidos
Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/
________________________________________________________________________________
Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.
Contato: ohsepoa@gmail.com - Página: 02 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618
Terminações dos gêneros masculino, feminino e neutro
Masculino
Geralmente , mas não sempre, nomes terminados em:
-ant,
-er,
-ich,
-ig, -ing,
-ismus,
-ist,
-or
der Staubsauger
o aspirador
Feminino
Geralmente , mas não sempre, nomes terminados em:
-e,
-heit,
-ik,
-in,
-ion,
-keit,
-schaft,
-ung
die Heizung
o aquecimento
Neuter
Geralmente , mas não sempre, nomes terminados em:
-chen,
-lein,
-um
das Mädchen
as meninas
Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/
________________________________________________________________________________
Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.
Contato: ohsepoa@gmail.com - Página: 03 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618
Estudo dos casos
Caso nominativo
O caso nominativo é usado para o sujeito de uma sentença (pessoa ou coisa que pratica a ação do
verbo).
Ein Hund bellt.
Um cão está latindo.
Caso acusativo
É usado para o objeto direto da sentença (pessoa ou coisa que recebe a ação do verbo).
Também é usado em frases indicativas de tempo e com certas preposições.
Ich esse eine Banane.
Eu estou comendo uma banana.
Empregos
1. O caso acusativo é usado após a maioria dos verbos e é chamado de objeto direto.
Ich habe einen Bruder.
Eu tenho um irmão.
Hast du deine Hausaufgaben gemacht?
Você já fez sua lição de casa?
2. O caso acusativo é usado também após certas preposições.
Der Bus fährt um die Ecke.
O ônibus passa ao virar da esquina.
3. As expresões de tempo estão sempre no caso acusativo.
jeden Tag
todo dia
letztes Jahr
último ano
nächsten Montag
próxima segunda-feira
Gute Nacht
boa noite
Caso dativo
Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/
________________________________________________________________________________
Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.
Contato: ohsepoa@gmail.com - Página: 04 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618
É usado como o objeto indireto da sentença (pessoa ou coisa para o qual algo é feito).
Também é usado com certas preposições e com certos verbos.
Wir zeigen dem Kind das Boot.
Nós estamos mostrando o bote para a criança.
Empregos
1. O caso dativo é usado após muitas preposições (aus, bei, gegenüber, mit, nach, seit, von, zu).
Mein Haus liegt in der Innenstadt.
Minha casa fica no centro da cidade.
Hier ist ein Brief von meiner Mutter.
Aqui está uma carta para minha mãe.
2. O caso dativo é também usado após certos verbos:
geben
dar
verkaufen
vender
schenken
pagar
schreiben
escrever
zeigen
mostrar
erzählen
contar
senden
enviar
schicken
mandar
bieten
oferecer
Ich habe meinem Freund eine Karte geschickt. (perfekt schicken)
Eu enviei ao meu amigo um mapa.
Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/
________________________________________________________________________________
Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.
Contato: ohsepoa@gmail.com - Página: 05 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618
Er hat mir einen guten Preis geboten. (perfekt bieten)
Ele ofereceu-me um bom preço.
Caso genitivo
É usado para mostrar posse.
Frequentemente é substituído por von (+ dativo)….
Das ist die Freundin meines Bruders.
Essa é a namorada do meu irmão.
Empregos
1. O caso genitivo é o caso da posse e é usado onde os ingleses usam o apóstrofo s.
Das Buch des Mannes.
O livro do homem.
The man’s book.
Das Haus der Familie.
A casa da família.
The family’s house.
2. O caso genitivo é também é usado depois de certas preposições.
wegen der Hitze
por causa do calor.
heatwährend meines Urlaubs
calor durante minhas férias.
Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/
________________________________________________________________________________
Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.
Contato: ohsepoa@gmail.com - Página: 06 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618
Os artigos
Os artigos mudam dependendo do caso.
Artigos definidos (o, a, os, as)
Em português, o artigo definido é o,a, os, as e é sempre o mesmo.
Em alemão, todos os substantivos pertencem a um dos três grupos ou gêneros:
masculino
feminino
neutro.
Os gêneros podem ser confundidos, por exemplo, das Baby pertence ao gênero neutro, mesmo que
a palavra se referira a um bebê menina ou um bebê menino, ou die Person pertence ao gênero
feminino, mesmo que se referira a um homem.
Para resolver este imbroglio, você terá de estudar os gêneros dos substantivos muito
cuidadosamente, como nós não devemos escrever as palavras em português nosso trabalho.
Mudanças nos artigos dependendo do caso
Nominativo
masculino
der
feminino
die
neutro
das
plural
die
Acusativo
masculino
den
feminino
die
neutro
das
plural
die
Dativo
masculino
dem
feminino
Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/
________________________________________________________________________________
Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.
Contato: ohsepoa@gmail.com - Página: 07 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618
der
neutro
dem
plural
den
Genitivo
masculino
des
feminino
der
neutro
des
plural
der
der Mann
o homem
die Frau
a mulher
das Buch
o livro
die Bücher
os livros
Artigos indefinidos (um, uma)
O artigo indefinido é usado da mesma forma como o artigo definido, mas significa que um, uma.
Mais uma vez, todos os substantivos têm seus próprios artigos indefinidos e devem ser aprendido.
Não existe plural para um, uma.
Mudanças nos artigos dependendo do caso
Nominativo
masculino
ein
feminino
eine
neutro
ein
plural
-
Acusativo
Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/
________________________________________________________________________________
Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.
Contato: ohsepoa@gmail.com - Página: 08 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618
masculino
einen
feminino
eine
neutro
ein
plural
-
Dativo
masculino
einem
feminino
einer
neutro
einem
plural
-
Genitivo
masculino
eines
feminino
einer
neutro
eines
plural
-
ein Mann
um homem
eine Frau
uma mulher
ein Buch
um livro
Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/
________________________________________________________________________________
Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.
Contato: ohsepoa@gmail.com - Página: 09 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618
Os pronomes
Os pronomes são usados para evitar a repetição dos nomes.
Em português é a palavra que substitui ou modifica um nome.
Como os nomes, os pronomes mudam de acordo com o caso.
Nominativo
Sujeito: eu, tu, ele, nós, vós, eles
ich
du
er, sie, es
wir
ihr
sie, Sie
Acusativo
Objeto direto: o, a, os, as, me, te, se, nos, vos.
mich
dich
ihn, sie, es
uns
euch
sie, Sie
Dativo
Objeto indireto: lhe, lhes, me, te, se, nos, vos.
mir
dir
ihm, ihr, ihn
uns
euch
ihnen, Ihnen
Ich mag ihn nicht.
Eu não gosto dele
O idioma alemão tem ainda outro pronome: man.
Ele é usado para falar sobre as pessoas em geral (em inglês corresponde a one e em português ao
se).
Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/
________________________________________________________________________________
Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.
Contato: ohsepoa@gmail.com - Página: 010 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618
Ele segue o mesmo modelo dos pronomes er/sie/es.
Man kann ins Kino gehen.
Pode-se ir ao cinema.
Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/
________________________________________________________________________________
Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.
Contato: ohsepoa@gmail.com - Página: 011 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618
Terminações dos adjetivos
Após o artigo definido (der/die/das ...)
Nominativo
masculino
-e
feminino
-e
neutro
-e
plural
-en
Acusativo
masculino
-en
feminino
-e
neutro
-e
plural
-en
Dativo
masculino
-en
feminino
-en
neutro
-en
plural
-en
Genitivo
masculino
-en
feminino
-en
neutro
-en
plural
-en
Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/
________________________________________________________________________________
Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.
Contato: ohsepoa@gmail.com - Página: 012 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618
der alte mann
o homem velho
die alte Frau
a mulher velha
das alte Buch
o livro velho
die alten Bücher
os livros velhos
É também usado após dieser/welcher/jeder.
Após o artigo indefinido (ein/eine...)
Nominativo
masculino
-er
feminino
-e
neutro
-es
plural
-en
Acusativo
masculino
-en
feminino
-e
neutro
-es
plural
-en
Dativo
masculino
-en
feminino
-en
neutro
-en
plural
-en
Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/
________________________________________________________________________________
Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.
Contato: ohsepoa@gmail.com - Página: 013 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618
Genitivo
masculino
-en
feminino
-en
neutro
-en
plural
-en
ein alter mann
um homem velho
eine alte Frau
uma mulher velha
ein altes Buch
um livro velho
É também usado após mein/dein/sein/ihr/unser /euer.
Após adjetivo não precedido de artigo
Nominativo
masculino
-er
feminino
-e
neutro
-es
plural
-e
Acusativo
masculino
-en
feminino
-es
neutro
-e
plural
-e
Dativo
masculino
Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/
________________________________________________________________________________
Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.
Contato: ohsepoa@gmail.com - Página: 014 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618
-em
feminino
-er
neutro
-em
plural
-en
Genitivo
masculino
-en
feminino
-er
neutro
-en
plural
-er
alter mann
homem velho
alte Frau
mulher velha
altes Buch
livro velho
Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/
________________________________________________________________________________
Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.
Contato: ohsepoa@gmail.com - Página: 015 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618
Adjetivos: descrevendo nomes
riesig
gigantesco
einmalig
único
gemütlich
aconchegante, agradável
berühmt
famoso
hässlich
feio
nahrhaft
nutritivo
herrlich
maravilhoso
eindrucksvoll
impressionante
lebhaft
animado, alegre
hübsch
bonito, lindo
langweilig
chato, enfadonho
entzückend
delicioso
Frases úteis
Eine herrliche Stadt.
Uma cidade maravilhosa.
Ich finde Erdkunde langweilig.
Eu acho geografia chato.
Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/
________________________________________________________________________________
Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.
Contato: ohsepoa@gmail.com - Página: 016 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618
Mein Vater ist manchmal launisch.
Meu pai é às vezes mal-humorado.
Ich liebe meinen alten Wagen.
Eu amo meu velho carro.
Die grünen Äpfel schmecken gut.
As maças verdes tem gosto bom.
Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/
________________________________________________________________________________
Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.
Contato: ohsepoa@gmail.com - Página: 017 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618
Indicações de Tempo
um ... (em ...) / Es ist .. (isso é ...)
Es ist zehn Uhr.
São dez horas.
Es ist viertel nach elf.
São onze e quinze.
Es ist viertel vor sechs. São cinco e quarenta e cinco.
Es ist halb neun.
São oito e meia.
Es ist sieben vor acht.
São sete para as oito.
Es ist zehn nach zwei.
São duas e dez.
Es ist dreizehn Uhr zwanzig.
São treze e vinte.
Es ist vierzehn Uhr dreissig.
São quatorze e trinta.
Frases úteis
Um wieviel Uhr?
Em que momento?
Wieviel Uhr ist es?
Que horas são?
Vor zwei Tagen.
Dois dias atrás.
Letztes Jahr.
Último ano.
Gestern.
Ontem.
Am Wochenende.
No fim de semana.
Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/
________________________________________________________________________________
Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.
Contato: ohsepoa@gmail.com - Página: 018 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618
Morgen.
Manhã.
Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/
________________________________________________________________________________
Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.
Contato: ohsepoa@gmail.com - Página: 019 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618
Pronomes interrogativos
Wer?
Quem?
Wann?
Quando?
Wo?
Onde?
Wie?
Como?
Welcher?
Qual?
Warum?
Por quê?
Seit wann?
Desde quando?
Wie viele?
Quantos?
Wohin?
Onde? Para onde?
Zu wem?
Para quem?
Woher?
De onde?
Mit wem?
Com quem?
Wessen?
De quem?
Was?
O que?
Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/
________________________________________________________________________________
Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.
Contato: ohsepoa@gmail.com - Página: 020 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618
Preposições
A maioria das preposições tomam o dativo.
aus
de
bei
com
gegenüber
comparado com
mit
com
nach
depois
seit
desde
von
de
zu
a
Mas é importante aprender as exceções.
1. As seguintes preposições sempre tomam o acustivo.
für
para
um
a
durch
através
gegen
para
ohne
sem
Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/
________________________________________________________________________________
Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.
Contato: ohsepoa@gmail.com - Página: 021 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618
2. Algumas preposições tomam ou o acusativo ou o dativo dependendo se o movimento de um lugar
para outro está ou não envolvido.
Se o movimento está envolvido, então usamos o acusativo.
Caso contrário, se a ação ocorre em um só lugar, usamos o dativo:
Ich bin in die Stadt gegangen. (acusativo: movimento)
Eu estou indo para a cidade.
Ich bin in der Stadt. (dativo: mesmo lugar)
Eu estou na cidade.
As seguintes preposições podem, por isso, tomar o dativo ou o acusativo.
an
a
auf
para
hinter
atrás
in
em
neben
próximo de
unter
abaixo
über
sobre
vor
atrás
zwischen
entre
Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/
________________________________________________________________________________
Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.
Contato: ohsepoa@gmail.com - Página: 022 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618
Ordem das palavras
As frases simples seguem o mesmo esquema do português: sujeito – verbo – objeto.
Mein bruder hat eine Katze.
Meu irmão tem um gato.
Entretanto, a ordem das palavras mudam quando sentenças mais complicadas são usadas.
O mais importante é que o verbo é sempre a segunda ideia.
A maneira (como aconteceu) sempre vem antes do lugar (onde aconteceu).
Ich fahre mit der U-bahn in die Stadt.
Eu pego o metrô para a cidade.
Ich bin mit dem Zug nach Dresden gefahren.
Eu fui de trem para Dresden.
Quando for incluída uma expressão de tempo, esta sempre vem antes da expressão de modo.
O verbo então segue a expressão de tempo, ou seja, a segunda ideia.
Um elf Uhr fahre ich mit dem Bus nach Berlin.
Às onze horas, eu vou pegar o trem para Berlim.
Am Sonntag sind wir mit dem Rad in die Stadt gefahren.
No domingo, estamos indo pedalando para a cidade.
Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/
________________________________________________________________________________
Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.
Contato: ohsepoa@gmail.com - Página: 023 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618
Tempos verbais
Tempo presente
A maioria dos verbos segue o seguinte esquema.
Ich spiele
Eu jogo
Du spielst
Tu jogas
Er, sie, es spielt
Ele, ela, (ele/ela neutro) joga
Wir spielen
Nós jogamos
Ihr spielt
Vós jogais
sie, Sie spielen
Eles jogam
Os verbos irregulares precisam se aprendidos separadamente.
Os dois verbos irregulares mais importantes são haben (ter) e sein (ser/estar)
haben
ich habe
eu tenho
du hast
tu tens
er/sie/es hat
ele tem
wir haben
nós temos
ihr habt
vós tendes
sie/Sie haben
eles têm
sein
Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/
________________________________________________________________________________
Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.
Contato: ohsepoa@gmail.com - Página: 024 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618
ich bin
eu sou, estou
du bist
tu és, estás
er/sie/es ist
ele é, está
wir sind
nós somos, estamos
ihr seid
vós sois, estais
sie/Sie sind
eles são, estão
Todos os outros verbos irregulares apenas mudam nas formas du e er/sie/es.
Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/
________________________________________________________________________________
Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.
Contato: ohsepoa@gmail.com - Página: 025 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618
Pretérito perfeito
a) Primeira parte
O pretérito perfeito é usado para falar a respeito de coisas que aconteceram no passado e é formado
como segue:
Um verbo auxliar (haben ou sein)
(+)
O particípio passado do verbo que desejamos usar
(Este vai para o fim da frase)
Ich habe Tennis gespielt. (conjugação: spielen, spielend, gespielt)
Eu joguei tênis.
Quando formam o particípio passado, os verbos regulares sempre perdem o sufíxo –en do
infinitivo, o qual é susbstituído por –t.
ge- é adicionado no começo da raiz.
spielen torna-se gespielt
Quando formam o particípio passado, os verbos irregulares precisam ser estudados separadamente.
A maioria começa por ge- e termina por –en, com a vogal mudando no meio.
trinken torna-se getrunken
b) Segunda parte
A maioria do verbos usam haben com seu axiliar, mas alguns dos verbos mais frequentemente
usados tomam sein,
Muitos dos verbos que tomam sein são verbos de movimento.
gehen
mover
schwimmen
flutuar
kommen
vir
bleiben
permanecer
Ich bin ins Kino gegangen.
Eu fui ao cinema.
Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/
________________________________________________________________________________
Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.
Contato: ohsepoa@gmail.com - Página: 026 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618
Todos os verbos reflexivos toma haben.
Ich habe mich gewaschen.
Eu me lavei.
Quando nós formamos o particípio passado de um verbo separável, o prefixo não mais está
separado.
Wir sind um 11 Uhr angekommen.
Nós chegamos às 11 horas.
Os verbos podem tomar ou haben ou sein.
Os verbos inseparáveis não têm ge- no seu particípio passado.
Ich haben meinen Mantel vergessen.
Eu esqueci meu casaco.
Haben e sein pode também ser usado no pretérito perfeito.
Ich habe keine Zeit gehabt. (haben, habend, gehabt)
Eu não tive tempo.
Ich bin in der Schule gewesen. (sein, seiend, gewesen)
Eu estive na escola.
Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/
________________________________________________________________________________
Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.
Contato: ohsepoa@gmail.com - Página: 027 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618
Pretérito imperfeito
a) Primeira parte
Nós podemos também usar o pretérito imperfeito para falar sobre o passado.
Não há diferença de significado entre o pretérito perfeito e o pretérito imperfeito.
Entretanto, o pretérito imperfeito é usado principalmente na escrita germânica.
Ich habe eine CD gekauft
Eu comprei um CD.
Ich kaufte eine CD
Eu comprei um CD.
Ambas as frases significam eu comprei um CD.
Os verbos regulares são formados pela remoção do –en do infinitivo e substituíndo-o pelos
seguintes sufixos:
Spielen
Jogar
Ich spielte
Eu jogava
Du spieltest
Tu jogavas
Er, sie, es spielte
Ele, ela, (ele/ela neutro) jogava
Wir spielten
Nós jogávamos
Ihr spieltet
Vós jogáveis
sie, Sie spielten
Eles jogavam
b) Segunda parte
Porém, os verbos irregulares mudarão a primeira vogal e têm terminações diferentes.
gegen
dar
ich gab
Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/
________________________________________________________________________________
Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.
Contato: ohsepoa@gmail.com - Página: 028 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618
eu dava
du gabst
tu davas
er/sie/es gab
ele dava
wir gaben
nós dávamos
ihr gabt
vós dáveis
sie/Sie gaben
eles davam
Dizer, eu tinha e eu era, estava, usam o pretérito imperfeito de haben e sein.
Ich hatte keine Zeit.
Eu não tinha tempo.
Ich war in der Schule.
Eu estava na escola.
haben
ter
ich hatte
eu tinha
du hattest
tu tinhas
er/sie/es hatte
ele tinha
wir hatten
nós tínhamos
ihr hattet
vós tínheis
sie/Sie hatten
eles tinham
sein
ser, estar
Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/
________________________________________________________________________________
Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.
Contato: ohsepoa@gmail.com - Página: 029 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618
ich war
eu era, estava
du warst
tu eras, estavas
er/sie/es war
ele era, estava
wir waren
nós éramos, estávamos
ihr wart
vós éreis, estáveis
sie/Sie waren
eles eram, estavam
Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/
________________________________________________________________________________
Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.
Contato: ohsepoa@gmail.com - Página: 030 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618
Pretérito mais-que-perfeito
O pretérito mais-que-perfeito é usado para narrar eventos que tomaram lugar antes de outro
evento no passado e é compostode duas partes.
O pretérito imperfeito de haben e sein
(+)
O particípio passado do verbo principal
Ich hatte schon Tennis gespielt. (spielen, spielend, gespielt)
Eu já jogara tênis.
Ich war müde, weil ich den ganzen Tag gearbeitet hatte.
Eu estava cansado, porque eu trabalhara o dia todo.
Note que war müde está no pretérito imperfeito.
Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/
________________________________________________________________________________
Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.
Contato: ohsepoa@gmail.com - Página: 031 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618
Tempo futuro
Em alemão, nós podemos usar o tempo presente para falar sobre eventos futuros mediante a
inclusão de uma expressão de tempo.
Mogen spiele ich Tennis.
Amanhã eu jogarei tênis.
Entretanto, para mostrar verdadeiro conhecimento do tempo futuro, é importante saber que ele é
formado com:
O tempo presente de werden
(+)
O infinitivo do verbo
Ich werde spielen.
Eu jogarei.
Eu vou jogar.
Lembre-se: o infinitivo (spielen) deve ir para o final da oração ou sentença.
Ich werde Tennis spielen.
Eu jogarei tênis.
Werden (werdend, geworden)
tornar-se
ich werde
eu torno
du wirst
tu tornas
er/sie/es wird
ele torna
wir werden
nós tornamos
ihr werdet
vós tornais
sie/Sie werden
eles tornam
Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/
________________________________________________________________________________
Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.
Contato: ohsepoa@gmail.com - Página: 032 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618
Tempo condicional (conjuntivo)
O tempo condicional é usado quando nós precisamos dizer seria, gostaria, etc.. (would inglês).
Ele é formado com:
A forma correta de werden
(+)
O infinitivo do verbo
Ich würde spielen.
Eu gostaria de jogar.
Lembre-se: o infinitivo deve ir praa o final da oração ou sentença.
Ich würde Tennis spielen.
Eu gostaria de jogar tênis.
ich würde
du würdest
er/sie/es würde
wir würden
ihr würdet
sie/Sie würden
Entretanto, ao invés de dizer eu seria capaz de (ich würde ... können), é possível dizer eu poderia
(ich können) e outras construções semelhantes.
Eu seria (ich würde sein) torna-se ich wäre.
Eu teria que (ich würde haben) torna-se ich hätte.
Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/
________________________________________________________________________________
Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.
Contato: ohsepoa@gmail.com - Página: 033 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618
Verbos modais
a) Primeira parte
Os verbos modais expressam formas de dizer o que nós temos de (have to), podemos (can),
queremos (want to) ou é permitido (are allowed to) fazer.
Eles trabalham junto com outro verbo para explicar o que é que nós podemos, etc.. fazer.
Verbos modais:
1. São irregulares no presente singular.
2. Não têm terminação depois de ic e er/sie/es.
3. São regulares no plural.
4. Enviam o segundo verbo para o final da frase como um infinitivo.
Er muss heute abend seine Hausaufgaben machen.(machen, machend, gemacht)
Ele tem de fazer sua lição de casa hoje à noite
Ich kann in die Stadt gehen. (gehen, gehend, gegangen)
Eu posso ir para a cidade
A maneira normal de expressar os verbos modais no passado é usar o pretérito imperfeito.
er musste
ele tinha de
b) Segunda parte
Müssen
müssen (müssend, gemusst, gemußt)
ter de (to have to)
ich muss
eu tenho de
du musst
tu tens de
er/sie/es muss
ele tem de
wir müssen
nós temos de
ihr müsst
vós tendes de
Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/
________________________________________________________________________________
Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.
Contato: ohsepoa@gmail.com - Página: 034 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618
sie/Sie müssen
eles têm de
Können
können (könnend, gekonnt)
poder (to be able to)
ich kann
eu posso
du kannst
tu podes
er/sie/es kann
ele pode
wir können
nós pudermos
ihr könnt
vós podeis
sie/Sie können
eles podem
Mögen
mögen (mögend, gemocht)
gostar (to like)
ich mag
eu gosto
du magst
tu gostas
er/sie/es mag
ele gosta
wir mögen
nós gostamos
ihr mögt
vós gostais
sie/Sie mögen
eles gostam
Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/
________________________________________________________________________________
Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.
Contato: ohsepoa@gmail.com - Página: 035 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618
Dürfen
dürfen (dürfend, gedurft)
poder, ser permitido (to be allowed to)
ich darf
eu posso
du darfst
tu podes
er/sie/es darf
ele pode
wir dürfen
nós podemos
ihr dürft
vós podeis
sie/Sie dürfen
eles podem
Wollen
wollen (wollend, gewollt)
pretender, querer (to want to)
ich will
eu quero
du willst
tu queres
er/sie/es will
ele quer
wir wollen
nós queremos
ihr wollt
vós quereis
sie/Sie wollen
eles querem
Sollen
sollen (sollend, gesollt)
Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/
________________________________________________________________________________
Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.
Contato: ohsepoa@gmail.com - Página: 036 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618
Dever (to ought to)
ich soll
eu devo
du sollst
tu deves
er/sie/es soll
ele deve
wir sollen
nós devemos
ihr sollt
vós deveis
sie/Sie sollen
eles devem
Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/
________________________________________________________________________________
Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.
Contato: ohsepoa@gmail.com - Página: 037 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618
Verbos separáveis
Os verbos separáveis têm um prefixo adicionado à forma infinitiva.
Quando usamos os verbos separáveis, o prefixo separa-se da parte principal do verbo.
O prefixo vai para o final da sentença.
aufmachen
abrir
Ich mache das Fenster auf.
Estou abrindo a janela.
Os verbos deste grupo devem ser aprendidos cuidadosamente.
abfahren
deixar
anfangen
começar
ankommen
chegar
anrufen
ligar, telefonar
anziehen
atrair, vestir, calçar, apertar, pucar, absorver
aufhören
terminar, parar, cessar
aufmachen
abrir
aufschreiben
escrever, registrar
aufwachen
acordar
aufstehen
levantar-se
ausgehen
sair, ir embora
aussteigen
Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/
________________________________________________________________________________
Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.
Contato: ohsepoa@gmail.com - Página: 038 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618
entrar, sair, embarcar em um carro
ausziehen
decolar, partir
einladen
convidar, solicitar
einschlafen
adormecer, dormir
einsteigen
entrar em, subir
einwerfen
postar no correio, colocar
fernsehen
ver tv
fortbleiben
ficar longe
mitgehen
ir com
rad fahren
andar de bicicleta
ski laufen
esquiar
stattfinden
acontecer, tomar lugar
teilnehmen
participar, tomar parte
umsteigen
mudar
umziehen
mover, mudar
weggehen
ir embora, sumir
zuhören
ouvir, escutar
Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/
________________________________________________________________________________
Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.
Contato: ohsepoa@gmail.com - Página: 039 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618
zumachen
fechar
zurückgehen
recuar, voltar atrás
zurückkommen
voltar, regressar
Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/
________________________________________________________________________________
Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.
Contato: ohsepoa@gmail.com - Página: 040 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618
Conjunções (palavras de ligação)
As conjunções ligam duas partes de uma sentença juntas.
Ich mag Deutsch. Es ist sehr leicht Eu gosto de alemão. Ele é muito fácil
torna-se
Ich mag Deutsch, denn es ist sehr leicht
Eu gosto de alemão porque ele é muito fácil
As conjunções de coordenação não alteraram a ordem das palavras de uma sentença.
Elas incluem:
und
e
sondern
mas
oder
ou
aber
porém
denn
porque
allein
apenas
Entretanto, há algumas palavras de ligação que provocam a mudança na ordem das palavras de uma
frase.
Estas palavras são chamadas de conjunções de sub-ordenação ou conjunções subordinadas (em
inglês, sub-ordinating conjunctions).
Ich mag Deutsch, weil es sehr leicht ist. Eu gosto de alemão, porque é muito fácil.
As conjunções subordinadas sempre enviam o verbo para o fim da sentença.
Elas incluem:
weil
porque
obwohl
Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/
________________________________________________________________________________
Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.
Contato: ohsepoa@gmail.com - Página: 041 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618
embora
dass
que
Lembre-se: com todas as conjunções existe uma vírgula entre a oração principal e a oração
subordinada.
Um ...zu
Um ….zu + infinitivo: a fim de (para)
Man soll viel Obst und Gemüse essen, um gesund zu bleiben. Deve-se comer muitas frutas e legumes, a fim de manter-se saudável
Um fit zu sein, muss man viel Gemüse essen.
A fim de estar em forma, deve-se comer muitos legumes
Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/
________________________________________________________________________________
Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.
Contato: ohsepoa@gmail.com - Página: 042 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618
Superlativos e comparativos
a) Primeira parte
Os comparativos são usados para comparar pessoas ou coisas
Regra geral: - er é adicionado ao adjetivo.
Mein Auto ist schneller als dein Auto.
Meu carro é mais rápido do que o seu carro.
Os superlativos são usadas para dizer que alguém/alguma coisa é melhor, mais alto, etc
Regra geral:
1. Use o artigo definido correto (gênero/case/número).
2. Adicione –st.
3. Adicione a desinência (Flexão (de palavra) posposta ao radical) adjetiva apropriada (adjectival ending).
Ich habe das schnellste Auto
Eu tenho o carro mais rápido.
Ich bin im schnellsten Auto.
Eu estou no carro mais rápido.
b) Segunda parte
Adjetivos regulares
klein
pequeno
schlecht
mau, ruim
modern
moderno
ruhig
calma
teuer
caro
abwechlungsreich
animado, agitado, variado
Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/
________________________________________________________________________________
Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.
Contato: ohsepoa@gmail.com - Página: 043 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618
billig
barato
gut
bom
gross
grande
alt
velho
viel
muito
hoch
alto
Comparativo
kleiner
menor
schlechter
pior
moderner
pós-moderno
ruhiger
quieto
teuerer
mais caro
abwechlungsreicher
mais agitado
billiger
mais barato
besser
mais
grössere
maior
älter
mais velho
Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/
________________________________________________________________________________
Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.
Contato: ohsepoa@gmail.com - Página: 044 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618
mehr
mais
höher
mais alto
Superlativo
kleinste
schlechteste
modernste
ruhigste
teuerste
abwechlungsreichste
billigste
beste
größte
älteste
meiste
höchste
Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/
________________________________________________________________________________
Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.
Contato: ohsepoa@gmail.com - Página: 045 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618
Advérbios: descrevendo verbos
relmässig
regularmente
schnell
rapidamente
sehr
muito
genug
suficiente, bastante
schon
já
fast
quase, aproximadamente
oft
frequentemente
ziemlich
bastante, muito, completamente
manchmal
às vezes
leider
infelizmente
Frases úteis
Leider bin ich nicht so gut im Erdkunde.
Infelizmente, eu não sou tão bom em geografia.
Ich komme sofort.
Eu virei imediatamente.
Er hat es wieder gemacht.
Ele fez de novo
Das war außerordentlich komisch.
Isso foi excepcionalmente engraçado
Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/
________________________________________________________________________________
Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.
Contato: ohsepoa@gmail.com - Página: 046 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618
Pedindo por ajuda
Este pequeno vídeo mostra a você como pedir ajuda na Alemanha.
<iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/oJMmR864yNI"
frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
http://youtu.be/oJMmR864yNI
top related