grammar alemao traduzido pt

46
Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/ ________________________________________________________________________________ Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog. Contato: [email protected] - Página: 01 Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618 Gramática do idioma alemão Regras essenciais de gramática Sumário Terminações dos gêneros masculino, feminino e neutro Estudo dos casos Caso nominativo Caso acusativo Caso dativo Caso genitivo Os artigos Os pronomes Terminações dos adjetivos Adjetivos: descrevendo nomes Indicações de tempo Pronomes interrogativos Preposições Ordem das palavras Tempos verbais Tempo presente Pretérito perfeito Pretérito imperfeito Pretérito mais-que-perfeito Tempo futuro Tempo condicional (conjuntivo) Verbos modais Verbos separáveis Conjunções (palavras de ligação) Superlativos e comparativos Advérbios: descrevendo verbos Pedindo por ajuda Artigos definidos e indefinidos

Upload: luiz-joaquim-da-silva

Post on 21-Dec-2015

85 views

Category:

Documents


11 download

DESCRIPTION

Uma gramática que lhe trará conhecimentos essenciais da lingua alemã

TRANSCRIPT

Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/

________________________________________________________________________________

Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.

Contato: [email protected] - Página: 01 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618

Gramática do idioma alemão

Regras essenciais de gramática

Sumário

Terminações dos gêneros masculino, feminino e neutro

Estudo dos casos

Caso nominativo

Caso acusativo

Caso dativo

Caso genitivo

Os artigos

Os pronomes

Terminações dos adjetivos

Adjetivos: descrevendo nomes

Indicações de tempo

Pronomes interrogativos

Preposições

Ordem das palavras

Tempos verbais

Tempo presente

Pretérito perfeito

Pretérito imperfeito

Pretérito mais-que-perfeito

Tempo futuro

Tempo condicional (conjuntivo)

Verbos modais

Verbos separáveis

Conjunções (palavras de ligação)

Superlativos e comparativos

Advérbios: descrevendo verbos

Pedindo por ajuda

Artigos definidos e indefinidos

Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/

________________________________________________________________________________

Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.

Contato: [email protected] - Página: 02 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618

Terminações dos gêneros masculino, feminino e neutro

Masculino

Geralmente , mas não sempre, nomes terminados em:

-ant,

-er,

-ich,

-ig, -ing,

-ismus,

-ist,

-or

der Staubsauger

o aspirador

Feminino

Geralmente , mas não sempre, nomes terminados em:

-e,

-heit,

-ik,

-in,

-ion,

-keit,

-schaft,

-ung

die Heizung

o aquecimento

Neuter

Geralmente , mas não sempre, nomes terminados em:

-chen,

-lein,

-um

das Mädchen

as meninas

Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/

________________________________________________________________________________

Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.

Contato: [email protected] - Página: 03 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618

Estudo dos casos

Caso nominativo

O caso nominativo é usado para o sujeito de uma sentença (pessoa ou coisa que pratica a ação do

verbo).

Ein Hund bellt.

Um cão está latindo.

Caso acusativo

É usado para o objeto direto da sentença (pessoa ou coisa que recebe a ação do verbo).

Também é usado em frases indicativas de tempo e com certas preposições.

Ich esse eine Banane.

Eu estou comendo uma banana.

Empregos

1. O caso acusativo é usado após a maioria dos verbos e é chamado de objeto direto.

Ich habe einen Bruder.

Eu tenho um irmão.

Hast du deine Hausaufgaben gemacht?

Você já fez sua lição de casa?

2. O caso acusativo é usado também após certas preposições.

Der Bus fährt um die Ecke.

O ônibus passa ao virar da esquina.

3. As expresões de tempo estão sempre no caso acusativo.

jeden Tag

todo dia

letztes Jahr

último ano

nächsten Montag

próxima segunda-feira

Gute Nacht

boa noite

Caso dativo

Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/

________________________________________________________________________________

Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.

Contato: [email protected] - Página: 04 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618

É usado como o objeto indireto da sentença (pessoa ou coisa para o qual algo é feito).

Também é usado com certas preposições e com certos verbos.

Wir zeigen dem Kind das Boot.

Nós estamos mostrando o bote para a criança.

Empregos

1. O caso dativo é usado após muitas preposições (aus, bei, gegenüber, mit, nach, seit, von, zu).

Mein Haus liegt in der Innenstadt.

Minha casa fica no centro da cidade.

Hier ist ein Brief von meiner Mutter.

Aqui está uma carta para minha mãe.

2. O caso dativo é também usado após certos verbos:

geben

dar

verkaufen

vender

schenken

pagar

schreiben

escrever

zeigen

mostrar

erzählen

contar

senden

enviar

schicken

mandar

bieten

oferecer

Ich habe meinem Freund eine Karte geschickt. (perfekt schicken)

Eu enviei ao meu amigo um mapa.

Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/

________________________________________________________________________________

Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.

Contato: [email protected] - Página: 05 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618

Er hat mir einen guten Preis geboten. (perfekt bieten)

Ele ofereceu-me um bom preço.

Caso genitivo

É usado para mostrar posse.

Frequentemente é substituído por von (+ dativo)….

Das ist die Freundin meines Bruders.

Essa é a namorada do meu irmão.

Empregos

1. O caso genitivo é o caso da posse e é usado onde os ingleses usam o apóstrofo s.

Das Buch des Mannes.

O livro do homem.

The man’s book.

Das Haus der Familie.

A casa da família.

The family’s house.

2. O caso genitivo é também é usado depois de certas preposições.

wegen der Hitze

por causa do calor.

heatwährend meines Urlaubs

calor durante minhas férias.

Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/

________________________________________________________________________________

Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.

Contato: [email protected] - Página: 06 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618

Os artigos

Os artigos mudam dependendo do caso.

Artigos definidos (o, a, os, as)

Em português, o artigo definido é o,a, os, as e é sempre o mesmo.

Em alemão, todos os substantivos pertencem a um dos três grupos ou gêneros:

masculino

feminino

neutro.

Os gêneros podem ser confundidos, por exemplo, das Baby pertence ao gênero neutro, mesmo que

a palavra se referira a um bebê menina ou um bebê menino, ou die Person pertence ao gênero

feminino, mesmo que se referira a um homem.

Para resolver este imbroglio, você terá de estudar os gêneros dos substantivos muito

cuidadosamente, como nós não devemos escrever as palavras em português nosso trabalho.

Mudanças nos artigos dependendo do caso

Nominativo

masculino

der

feminino

die

neutro

das

plural

die

Acusativo

masculino

den

feminino

die

neutro

das

plural

die

Dativo

masculino

dem

feminino

Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/

________________________________________________________________________________

Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.

Contato: [email protected] - Página: 07 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618

der

neutro

dem

plural

den

Genitivo

masculino

des

feminino

der

neutro

des

plural

der

der Mann

o homem

die Frau

a mulher

das Buch

o livro

die Bücher

os livros

Artigos indefinidos (um, uma)

O artigo indefinido é usado da mesma forma como o artigo definido, mas significa que um, uma.

Mais uma vez, todos os substantivos têm seus próprios artigos indefinidos e devem ser aprendido.

Não existe plural para um, uma.

Mudanças nos artigos dependendo do caso

Nominativo

masculino

ein

feminino

eine

neutro

ein

plural

-

Acusativo

Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/

________________________________________________________________________________

Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.

Contato: [email protected] - Página: 08 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618

masculino

einen

feminino

eine

neutro

ein

plural

-

Dativo

masculino

einem

feminino

einer

neutro

einem

plural

-

Genitivo

masculino

eines

feminino

einer

neutro

eines

plural

-

ein Mann

um homem

eine Frau

uma mulher

ein Buch

um livro

Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/

________________________________________________________________________________

Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.

Contato: [email protected] - Página: 09 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618

Os pronomes

Os pronomes são usados para evitar a repetição dos nomes.

Em português é a palavra que substitui ou modifica um nome.

Como os nomes, os pronomes mudam de acordo com o caso.

Nominativo

Sujeito: eu, tu, ele, nós, vós, eles

ich

du

er, sie, es

wir

ihr

sie, Sie

Acusativo

Objeto direto: o, a, os, as, me, te, se, nos, vos.

mich

dich

ihn, sie, es

uns

euch

sie, Sie

Dativo

Objeto indireto: lhe, lhes, me, te, se, nos, vos.

mir

dir

ihm, ihr, ihn

uns

euch

ihnen, Ihnen

Ich mag ihn nicht.

Eu não gosto dele

O idioma alemão tem ainda outro pronome: man.

Ele é usado para falar sobre as pessoas em geral (em inglês corresponde a one e em português ao

se).

Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/

________________________________________________________________________________

Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.

Contato: [email protected] - Página: 010 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618

Ele segue o mesmo modelo dos pronomes er/sie/es.

Man kann ins Kino gehen.

Pode-se ir ao cinema.

Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/

________________________________________________________________________________

Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.

Contato: [email protected] - Página: 011 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618

Terminações dos adjetivos

Após o artigo definido (der/die/das ...)

Nominativo

masculino

-e

feminino

-e

neutro

-e

plural

-en

Acusativo

masculino

-en

feminino

-e

neutro

-e

plural

-en

Dativo

masculino

-en

feminino

-en

neutro

-en

plural

-en

Genitivo

masculino

-en

feminino

-en

neutro

-en

plural

-en

Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/

________________________________________________________________________________

Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.

Contato: [email protected] - Página: 012 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618

der alte mann

o homem velho

die alte Frau

a mulher velha

das alte Buch

o livro velho

die alten Bücher

os livros velhos

É também usado após dieser/welcher/jeder.

Após o artigo indefinido (ein/eine...)

Nominativo

masculino

-er

feminino

-e

neutro

-es

plural

-en

Acusativo

masculino

-en

feminino

-e

neutro

-es

plural

-en

Dativo

masculino

-en

feminino

-en

neutro

-en

plural

-en

Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/

________________________________________________________________________________

Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.

Contato: [email protected] - Página: 013 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618

Genitivo

masculino

-en

feminino

-en

neutro

-en

plural

-en

ein alter mann

um homem velho

eine alte Frau

uma mulher velha

ein altes Buch

um livro velho

É também usado após mein/dein/sein/ihr/unser /euer.

Após adjetivo não precedido de artigo

Nominativo

masculino

-er

feminino

-e

neutro

-es

plural

-e

Acusativo

masculino

-en

feminino

-es

neutro

-e

plural

-e

Dativo

masculino

Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/

________________________________________________________________________________

Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.

Contato: [email protected] - Página: 014 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618

-em

feminino

-er

neutro

-em

plural

-en

Genitivo

masculino

-en

feminino

-er

neutro

-en

plural

-er

alter mann

homem velho

alte Frau

mulher velha

altes Buch

livro velho

Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/

________________________________________________________________________________

Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.

Contato: [email protected] - Página: 015 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618

Adjetivos: descrevendo nomes

riesig

gigantesco

einmalig

único

gemütlich

aconchegante, agradável

berühmt

famoso

hässlich

feio

nahrhaft

nutritivo

herrlich

maravilhoso

eindrucksvoll

impressionante

lebhaft

animado, alegre

hübsch

bonito, lindo

langweilig

chato, enfadonho

entzückend

delicioso

Frases úteis

Eine herrliche Stadt.

Uma cidade maravilhosa.

Ich finde Erdkunde langweilig.

Eu acho geografia chato.

Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/

________________________________________________________________________________

Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.

Contato: [email protected] - Página: 016 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618

Mein Vater ist manchmal launisch.

Meu pai é às vezes mal-humorado.

Ich liebe meinen alten Wagen.

Eu amo meu velho carro.

Die grünen Äpfel schmecken gut.

As maças verdes tem gosto bom.

Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/

________________________________________________________________________________

Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.

Contato: [email protected] - Página: 017 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618

Indicações de Tempo

um ... (em ...) / Es ist .. (isso é ...)

Es ist zehn Uhr.

São dez horas.

Es ist viertel nach elf.

São onze e quinze.

Es ist viertel vor sechs. São cinco e quarenta e cinco.

Es ist halb neun.

São oito e meia.

Es ist sieben vor acht.

São sete para as oito.

Es ist zehn nach zwei.

São duas e dez.

Es ist dreizehn Uhr zwanzig.

São treze e vinte.

Es ist vierzehn Uhr dreissig.

São quatorze e trinta.

Frases úteis

Um wieviel Uhr?

Em que momento?

Wieviel Uhr ist es?

Que horas são?

Vor zwei Tagen.

Dois dias atrás.

Letztes Jahr.

Último ano.

Gestern.

Ontem.

Am Wochenende.

No fim de semana.

Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/

________________________________________________________________________________

Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.

Contato: [email protected] - Página: 018 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618

Morgen.

Manhã.

Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/

________________________________________________________________________________

Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.

Contato: [email protected] - Página: 019 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618

Pronomes interrogativos

Wer?

Quem?

Wann?

Quando?

Wo?

Onde?

Wie?

Como?

Welcher?

Qual?

Warum?

Por quê?

Seit wann?

Desde quando?

Wie viele?

Quantos?

Wohin?

Onde? Para onde?

Zu wem?

Para quem?

Woher?

De onde?

Mit wem?

Com quem?

Wessen?

De quem?

Was?

O que?

Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/

________________________________________________________________________________

Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.

Contato: [email protected] - Página: 020 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618

Preposições

A maioria das preposições tomam o dativo.

aus

de

bei

com

gegenüber

comparado com

mit

com

nach

depois

seit

desde

von

de

zu

a

Mas é importante aprender as exceções.

1. As seguintes preposições sempre tomam o acustivo.

für

para

um

a

durch

através

gegen

para

ohne

sem

Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/

________________________________________________________________________________

Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.

Contato: [email protected] - Página: 021 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618

2. Algumas preposições tomam ou o acusativo ou o dativo dependendo se o movimento de um lugar

para outro está ou não envolvido.

Se o movimento está envolvido, então usamos o acusativo.

Caso contrário, se a ação ocorre em um só lugar, usamos o dativo:

Ich bin in die Stadt gegangen. (acusativo: movimento)

Eu estou indo para a cidade.

Ich bin in der Stadt. (dativo: mesmo lugar)

Eu estou na cidade.

As seguintes preposições podem, por isso, tomar o dativo ou o acusativo.

an

a

auf

para

hinter

atrás

in

em

neben

próximo de

unter

abaixo

über

sobre

vor

atrás

zwischen

entre

Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/

________________________________________________________________________________

Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.

Contato: [email protected] - Página: 022 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618

Ordem das palavras

As frases simples seguem o mesmo esquema do português: sujeito – verbo – objeto.

Mein bruder hat eine Katze.

Meu irmão tem um gato.

Entretanto, a ordem das palavras mudam quando sentenças mais complicadas são usadas.

O mais importante é que o verbo é sempre a segunda ideia.

A maneira (como aconteceu) sempre vem antes do lugar (onde aconteceu).

Ich fahre mit der U-bahn in die Stadt.

Eu pego o metrô para a cidade.

Ich bin mit dem Zug nach Dresden gefahren.

Eu fui de trem para Dresden.

Quando for incluída uma expressão de tempo, esta sempre vem antes da expressão de modo.

O verbo então segue a expressão de tempo, ou seja, a segunda ideia.

Um elf Uhr fahre ich mit dem Bus nach Berlin.

Às onze horas, eu vou pegar o trem para Berlim.

Am Sonntag sind wir mit dem Rad in die Stadt gefahren.

No domingo, estamos indo pedalando para a cidade.

Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/

________________________________________________________________________________

Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.

Contato: [email protected] - Página: 023 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618

Tempos verbais

Tempo presente

A maioria dos verbos segue o seguinte esquema.

Ich spiele

Eu jogo

Du spielst

Tu jogas

Er, sie, es spielt

Ele, ela, (ele/ela neutro) joga

Wir spielen

Nós jogamos

Ihr spielt

Vós jogais

sie, Sie spielen

Eles jogam

Os verbos irregulares precisam se aprendidos separadamente.

Os dois verbos irregulares mais importantes são haben (ter) e sein (ser/estar)

haben

ich habe

eu tenho

du hast

tu tens

er/sie/es hat

ele tem

wir haben

nós temos

ihr habt

vós tendes

sie/Sie haben

eles têm

sein

Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/

________________________________________________________________________________

Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.

Contato: [email protected] - Página: 024 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618

ich bin

eu sou, estou

du bist

tu és, estás

er/sie/es ist

ele é, está

wir sind

nós somos, estamos

ihr seid

vós sois, estais

sie/Sie sind

eles são, estão

Todos os outros verbos irregulares apenas mudam nas formas du e er/sie/es.

Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/

________________________________________________________________________________

Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.

Contato: [email protected] - Página: 025 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618

Pretérito perfeito

a) Primeira parte

O pretérito perfeito é usado para falar a respeito de coisas que aconteceram no passado e é formado

como segue:

Um verbo auxliar (haben ou sein)

(+)

O particípio passado do verbo que desejamos usar

(Este vai para o fim da frase)

Ich habe Tennis gespielt. (conjugação: spielen, spielend, gespielt)

Eu joguei tênis.

Quando formam o particípio passado, os verbos regulares sempre perdem o sufíxo –en do

infinitivo, o qual é susbstituído por –t.

ge- é adicionado no começo da raiz.

spielen torna-se gespielt

Quando formam o particípio passado, os verbos irregulares precisam ser estudados separadamente.

A maioria começa por ge- e termina por –en, com a vogal mudando no meio.

trinken torna-se getrunken

b) Segunda parte

A maioria do verbos usam haben com seu axiliar, mas alguns dos verbos mais frequentemente

usados tomam sein,

Muitos dos verbos que tomam sein são verbos de movimento.

gehen

mover

schwimmen

flutuar

kommen

vir

bleiben

permanecer

Ich bin ins Kino gegangen.

Eu fui ao cinema.

Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/

________________________________________________________________________________

Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.

Contato: [email protected] - Página: 026 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618

Todos os verbos reflexivos toma haben.

Ich habe mich gewaschen.

Eu me lavei.

Quando nós formamos o particípio passado de um verbo separável, o prefixo não mais está

separado.

Wir sind um 11 Uhr angekommen.

Nós chegamos às 11 horas.

Os verbos podem tomar ou haben ou sein.

Os verbos inseparáveis não têm ge- no seu particípio passado.

Ich haben meinen Mantel vergessen.

Eu esqueci meu casaco.

Haben e sein pode também ser usado no pretérito perfeito.

Ich habe keine Zeit gehabt. (haben, habend, gehabt)

Eu não tive tempo.

Ich bin in der Schule gewesen. (sein, seiend, gewesen)

Eu estive na escola.

Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/

________________________________________________________________________________

Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.

Contato: [email protected] - Página: 027 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618

Pretérito imperfeito

a) Primeira parte

Nós podemos também usar o pretérito imperfeito para falar sobre o passado.

Não há diferença de significado entre o pretérito perfeito e o pretérito imperfeito.

Entretanto, o pretérito imperfeito é usado principalmente na escrita germânica.

Ich habe eine CD gekauft

Eu comprei um CD.

Ich kaufte eine CD

Eu comprei um CD.

Ambas as frases significam eu comprei um CD.

Os verbos regulares são formados pela remoção do –en do infinitivo e substituíndo-o pelos

seguintes sufixos:

Spielen

Jogar

Ich spielte

Eu jogava

Du spieltest

Tu jogavas

Er, sie, es spielte

Ele, ela, (ele/ela neutro) jogava

Wir spielten

Nós jogávamos

Ihr spieltet

Vós jogáveis

sie, Sie spielten

Eles jogavam

b) Segunda parte

Porém, os verbos irregulares mudarão a primeira vogal e têm terminações diferentes.

gegen

dar

ich gab

Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/

________________________________________________________________________________

Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.

Contato: [email protected] - Página: 028 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618

eu dava

du gabst

tu davas

er/sie/es gab

ele dava

wir gaben

nós dávamos

ihr gabt

vós dáveis

sie/Sie gaben

eles davam

Dizer, eu tinha e eu era, estava, usam o pretérito imperfeito de haben e sein.

Ich hatte keine Zeit.

Eu não tinha tempo.

Ich war in der Schule.

Eu estava na escola.

haben

ter

ich hatte

eu tinha

du hattest

tu tinhas

er/sie/es hatte

ele tinha

wir hatten

nós tínhamos

ihr hattet

vós tínheis

sie/Sie hatten

eles tinham

sein

ser, estar

Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/

________________________________________________________________________________

Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.

Contato: [email protected] - Página: 029 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618

ich war

eu era, estava

du warst

tu eras, estavas

er/sie/es war

ele era, estava

wir waren

nós éramos, estávamos

ihr wart

vós éreis, estáveis

sie/Sie waren

eles eram, estavam

Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/

________________________________________________________________________________

Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.

Contato: [email protected] - Página: 030 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618

Pretérito mais-que-perfeito

O pretérito mais-que-perfeito é usado para narrar eventos que tomaram lugar antes de outro

evento no passado e é compostode duas partes.

O pretérito imperfeito de haben e sein

(+)

O particípio passado do verbo principal

Ich hatte schon Tennis gespielt. (spielen, spielend, gespielt)

Eu já jogara tênis.

Ich war müde, weil ich den ganzen Tag gearbeitet hatte.

Eu estava cansado, porque eu trabalhara o dia todo.

Note que war müde está no pretérito imperfeito.

Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/

________________________________________________________________________________

Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.

Contato: [email protected] - Página: 031 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618

Tempo futuro

Em alemão, nós podemos usar o tempo presente para falar sobre eventos futuros mediante a

inclusão de uma expressão de tempo.

Mogen spiele ich Tennis.

Amanhã eu jogarei tênis.

Entretanto, para mostrar verdadeiro conhecimento do tempo futuro, é importante saber que ele é

formado com:

O tempo presente de werden

(+)

O infinitivo do verbo

Ich werde spielen.

Eu jogarei.

Eu vou jogar.

Lembre-se: o infinitivo (spielen) deve ir para o final da oração ou sentença.

Ich werde Tennis spielen.

Eu jogarei tênis.

Werden (werdend, geworden)

tornar-se

ich werde

eu torno

du wirst

tu tornas

er/sie/es wird

ele torna

wir werden

nós tornamos

ihr werdet

vós tornais

sie/Sie werden

eles tornam

Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/

________________________________________________________________________________

Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.

Contato: [email protected] - Página: 032 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618

Tempo condicional (conjuntivo)

O tempo condicional é usado quando nós precisamos dizer seria, gostaria, etc.. (would inglês).

Ele é formado com:

A forma correta de werden

(+)

O infinitivo do verbo

Ich würde spielen.

Eu gostaria de jogar.

Lembre-se: o infinitivo deve ir praa o final da oração ou sentença.

Ich würde Tennis spielen.

Eu gostaria de jogar tênis.

ich würde

du würdest

er/sie/es würde

wir würden

ihr würdet

sie/Sie würden

Entretanto, ao invés de dizer eu seria capaz de (ich würde ... können), é possível dizer eu poderia

(ich können) e outras construções semelhantes.

Eu seria (ich würde sein) torna-se ich wäre.

Eu teria que (ich würde haben) torna-se ich hätte.

Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/

________________________________________________________________________________

Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.

Contato: [email protected] - Página: 033 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618

Verbos modais

a) Primeira parte

Os verbos modais expressam formas de dizer o que nós temos de (have to), podemos (can),

queremos (want to) ou é permitido (are allowed to) fazer.

Eles trabalham junto com outro verbo para explicar o que é que nós podemos, etc.. fazer.

Verbos modais:

1. São irregulares no presente singular.

2. Não têm terminação depois de ic e er/sie/es.

3. São regulares no plural.

4. Enviam o segundo verbo para o final da frase como um infinitivo.

Er muss heute abend seine Hausaufgaben machen.(machen, machend, gemacht)

Ele tem de fazer sua lição de casa hoje à noite

Ich kann in die Stadt gehen. (gehen, gehend, gegangen)

Eu posso ir para a cidade

A maneira normal de expressar os verbos modais no passado é usar o pretérito imperfeito.

er musste

ele tinha de

b) Segunda parte

Müssen

müssen (müssend, gemusst, gemußt)

ter de (to have to)

ich muss

eu tenho de

du musst

tu tens de

er/sie/es muss

ele tem de

wir müssen

nós temos de

ihr müsst

vós tendes de

Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/

________________________________________________________________________________

Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.

Contato: [email protected] - Página: 034 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618

sie/Sie müssen

eles têm de

Können

können (könnend, gekonnt)

poder (to be able to)

ich kann

eu posso

du kannst

tu podes

er/sie/es kann

ele pode

wir können

nós pudermos

ihr könnt

vós podeis

sie/Sie können

eles podem

Mögen

mögen (mögend, gemocht)

gostar (to like)

ich mag

eu gosto

du magst

tu gostas

er/sie/es mag

ele gosta

wir mögen

nós gostamos

ihr mögt

vós gostais

sie/Sie mögen

eles gostam

Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/

________________________________________________________________________________

Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.

Contato: [email protected] - Página: 035 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618

Dürfen

dürfen (dürfend, gedurft)

poder, ser permitido (to be allowed to)

ich darf

eu posso

du darfst

tu podes

er/sie/es darf

ele pode

wir dürfen

nós podemos

ihr dürft

vós podeis

sie/Sie dürfen

eles podem

Wollen

wollen (wollend, gewollt)

pretender, querer (to want to)

ich will

eu quero

du willst

tu queres

er/sie/es will

ele quer

wir wollen

nós queremos

ihr wollt

vós quereis

sie/Sie wollen

eles querem

Sollen

sollen (sollend, gesollt)

Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/

________________________________________________________________________________

Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.

Contato: [email protected] - Página: 036 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618

Dever (to ought to)

ich soll

eu devo

du sollst

tu deves

er/sie/es soll

ele deve

wir sollen

nós devemos

ihr sollt

vós deveis

sie/Sie sollen

eles devem

Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/

________________________________________________________________________________

Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.

Contato: [email protected] - Página: 037 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618

Verbos separáveis

Os verbos separáveis têm um prefixo adicionado à forma infinitiva.

Quando usamos os verbos separáveis, o prefixo separa-se da parte principal do verbo.

O prefixo vai para o final da sentença.

aufmachen

abrir

Ich mache das Fenster auf.

Estou abrindo a janela.

Os verbos deste grupo devem ser aprendidos cuidadosamente.

abfahren

deixar

anfangen

começar

ankommen

chegar

anrufen

ligar, telefonar

anziehen

atrair, vestir, calçar, apertar, pucar, absorver

aufhören

terminar, parar, cessar

aufmachen

abrir

aufschreiben

escrever, registrar

aufwachen

acordar

aufstehen

levantar-se

ausgehen

sair, ir embora

aussteigen

Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/

________________________________________________________________________________

Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.

Contato: [email protected] - Página: 038 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618

entrar, sair, embarcar em um carro

ausziehen

decolar, partir

einladen

convidar, solicitar

einschlafen

adormecer, dormir

einsteigen

entrar em, subir

einwerfen

postar no correio, colocar

fernsehen

ver tv

fortbleiben

ficar longe

mitgehen

ir com

rad fahren

andar de bicicleta

ski laufen

esquiar

stattfinden

acontecer, tomar lugar

teilnehmen

participar, tomar parte

umsteigen

mudar

umziehen

mover, mudar

weggehen

ir embora, sumir

zuhören

ouvir, escutar

Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/

________________________________________________________________________________

Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.

Contato: [email protected] - Página: 039 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618

zumachen

fechar

zurückgehen

recuar, voltar atrás

zurückkommen

voltar, regressar

Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/

________________________________________________________________________________

Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.

Contato: [email protected] - Página: 040 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618

Conjunções (palavras de ligação)

As conjunções ligam duas partes de uma sentença juntas.

Ich mag Deutsch. Es ist sehr leicht Eu gosto de alemão. Ele é muito fácil

torna-se

Ich mag Deutsch, denn es ist sehr leicht

Eu gosto de alemão porque ele é muito fácil

As conjunções de coordenação não alteraram a ordem das palavras de uma sentença.

Elas incluem:

und

e

sondern

mas

oder

ou

aber

porém

denn

porque

allein

apenas

Entretanto, há algumas palavras de ligação que provocam a mudança na ordem das palavras de uma

frase.

Estas palavras são chamadas de conjunções de sub-ordenação ou conjunções subordinadas (em

inglês, sub-ordinating conjunctions).

Ich mag Deutsch, weil es sehr leicht ist. Eu gosto de alemão, porque é muito fácil.

As conjunções subordinadas sempre enviam o verbo para o fim da sentença.

Elas incluem:

weil

porque

obwohl

Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/

________________________________________________________________________________

Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.

Contato: [email protected] - Página: 041 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618

embora

dass

que

Lembre-se: com todas as conjunções existe uma vírgula entre a oração principal e a oração

subordinada.

Um ...zu

Um ….zu + infinitivo: a fim de (para)

Man soll viel Obst und Gemüse essen, um gesund zu bleiben. Deve-se comer muitas frutas e legumes, a fim de manter-se saudável

Um fit zu sein, muss man viel Gemüse essen.

A fim de estar em forma, deve-se comer muitos legumes

Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/

________________________________________________________________________________

Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.

Contato: [email protected] - Página: 042 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618

Superlativos e comparativos

a) Primeira parte

Os comparativos são usados para comparar pessoas ou coisas

Regra geral: - er é adicionado ao adjetivo.

Mein Auto ist schneller als dein Auto.

Meu carro é mais rápido do que o seu carro.

Os superlativos são usadas para dizer que alguém/alguma coisa é melhor, mais alto, etc

Regra geral:

1. Use o artigo definido correto (gênero/case/número).

2. Adicione –st.

3. Adicione a desinência (Flexão (de palavra) posposta ao radical) adjetiva apropriada (adjectival ending).

Ich habe das schnellste Auto

Eu tenho o carro mais rápido.

Ich bin im schnellsten Auto.

Eu estou no carro mais rápido.

b) Segunda parte

Adjetivos regulares

klein

pequeno

schlecht

mau, ruim

modern

moderno

ruhig

calma

teuer

caro

abwechlungsreich

animado, agitado, variado

Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/

________________________________________________________________________________

Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.

Contato: [email protected] - Página: 043 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618

billig

barato

gut

bom

gross

grande

alt

velho

viel

muito

hoch

alto

Comparativo

kleiner

menor

schlechter

pior

moderner

pós-moderno

ruhiger

quieto

teuerer

mais caro

abwechlungsreicher

mais agitado

billiger

mais barato

besser

mais

grössere

maior

älter

mais velho

Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/

________________________________________________________________________________

Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.

Contato: [email protected] - Página: 044 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618

mehr

mais

höher

mais alto

Superlativo

kleinste

schlechteste

modernste

ruhigste

teuerste

abwechlungsreichste

billigste

beste

größte

älteste

meiste

höchste

Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/

________________________________________________________________________________

Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.

Contato: [email protected] - Página: 045 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618

Advérbios: descrevendo verbos

relmässig

regularmente

schnell

rapidamente

sehr

muito

genug

suficiente, bastante

schon

fast

quase, aproximadamente

oft

frequentemente

ziemlich

bastante, muito, completamente

manchmal

às vezes

leider

infelizmente

Frases úteis

Leider bin ich nicht so gut im Erdkunde.

Infelizmente, eu não sou tão bom em geografia.

Ich komme sofort.

Eu virei imediatamente.

Er hat es wieder gemacht.

Ele fez de novo

Das war außerordentlich komisch.

Isso foi excepcionalmente engraçado

Visite o blog: http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/

________________________________________________________________________________

Este livro foi elaborado por Miraldo Antoninho ohse e pode ser distribuido livremente em seu site ou blog.

Contato: [email protected] - Página: 046 – Última atualização: 10/05/2013 15:16 - Nº de palavras: 3618

Pedindo por ajuda

Este pequeno vídeo mostra a você como pedir ajuda na Alemanha.

<iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/oJMmR864yNI"

frameborder="0" allowfullscreen></iframe>

http://youtu.be/oJMmR864yNI