2010 paace booklet

60
TIME TESTED • INDUSTRY TRUSTED Numero 3 ©2010 Sonnax Industries, Inc. Guía de Productos y Artículos Técnicos Nuevos Especialidades de Transmisión

Upload: fabi-fabian-h-c

Post on 03-Jan-2016

1.322 views

Category:

Documents


9 download

TRANSCRIPT

Page 1: 2010 Paace Booklet

TIME TESTED • INDUSTRY TRUSTED

Numero 3

©2010 Sonnax Industries, Inc.

Guía de Productos yArtículos Técnicos Nuevos

Especialidades de Transmisión

Page 2: 2010 Paace Booklet

~ Índice ~

Productos ProductosDestacados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Páginas 1-17

AX4N/4F50NDibujodelCuerpodeVálvulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Páginas 18–19

ToyotaU140E/FDibujodelCuerpodeVálvulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Páginas 20-21

ToyotaU151E/FDibujodelCuerpodeVálvulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Páginas 22-23

AW55-50DibujodelCuerpodeVálvulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Páginas 24-25

TF-60SNDibujodelCuerpodeVálvulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Páginas 26-27

AWTF-80&81SCDibujodelCuerpodeVálvulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 28

Technical Articles CódigoMisteriosoP0741 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Páginas 29-30

AW55-50SNBienvenidoalClub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Páginas 31-33

TF-60SNCuidadoConelCuerpodelAcumulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Páginas 34-35

AW6–Velocidades,DiagnosticodelCuerpodeVálvulas . . . . . . . . . . . . . . . . Páginas 36-40

LosComosyPorquésdelaPruebaW .A .T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Páginas 41-42

Inspección y Rimado Para Reparación del Cuerpo de Válvulas PaginaPrincipalyTabladeConversiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 43

InspecciónVisualdelaVálvulayelOrificio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Páginas 44–8

PruebadeAireenlosCircuitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Páginas 48-49

PruebadeAireHúmedo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 49

PruebadeVacío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Páginas 50-51

PlacasparaPruebadeAire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 51

BancodePruebasHidráulicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 52

EquipoParaDarServicioalCuerpoDeVálvulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 53

ProcedimientosdeRimado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Páginas 54–57

TIME TESTED • INDUSTRY TRUSTED

Page 3: 2010 Paace Booklet

©2010 Sonnax Industries, Inc. 1

TIME TESTED • INDUSTRY TRUSTED

H o j aI n f o r m a t i v a 096, 097, 098, 01M, 01N, 01P

PARTE NOS. 119905-01K, -TL1, -TL2 & TL5

QUEJAS SECUNDARIAS

Bujes desgastados y el pobre desempe-ño del anillo del sellado asociado con el excesivo desgaste del tambor del em-brague y inestabilidad.

Resumen de Parte SonnaxBujes desgastados y el rendimiento poco favorable de los anillos de sellado causados por inestabi-lidad y agotamiento excesivo del tambor de embrague pueden causar un sin número de quejas en unidades VW. Incluyendo reversa retrasada, baja presión de línea en reversa, averia del embrague, vibración o deslisamiento al entrar el cambio, y baja presión del circuito de embrague. El equipo de bujes y arandelas de empuje de Sonnax 119905-01K contiene cinco bujes de precisión y dos arandelas de empuje con mejor tolerancias para mejorar las características del sellado.

No es facíl remover el buje grande del embrague de avance K1. Usando un cincel o un esmeril, lo puede hacer, pero tiende a rayar el interior de la cubierta, que es lo menos deseado.

La herramienta 119905-TL1 permite remover el buje sin dañar el diámetro interior, y se puede usar también para instalar el nuevo buje a la profundidad correcta. Las herramientas 119905-TL2 y 119905-TL5 están diseñadas para instalar los bujes 119905-02 y 119905-05, y eso le permite hacerlo correctamente al primer intento.

Caracteristicas y Beneficios

• Los bujes son reforzados con acero y forrados de bronce para una mayor resistencia al desgaste.

• Estrictas tolerancias proporcionan mejor estabilidad al tambor y mayor integridad al circuíto.

• No se requiere de maquinado para la instalación de los bujes.

• Las herramientas evitan el daño al díametro interior mientras se extrae el buje y a la vez permite la instalación de un nuevo buje a la profundidad correcta.

Causa

Queja

Los Bujes de presición de Sonnax estan diseñados para tener espacios más cer-rados para mejorar la estabilidad del tambor y la integridad del circuito.

Kit de Buje y Cojinete de Arandela119905-01K

1 Buje del Tambor del K1

Embrague de Avance K1/096,097,1 Buje de la Flecha 098Solamente

1 Buje del Tambor del Embrague de Reversa K2

1 Buje del Engrane de la Bomba1 Buje de la Cubierta de la Bomba1 Arandela de Empuje GrosorFEO/OEM

1 Arandela de Empuje 0 .015"masGruesa

AhoraDisponibles:

Herramientas para la Instalación y Desarme de Bujes

119905-TL11 Herramienta para el Tambor

del Embrague de Avance K1

119905-TL21 Herramienta para el Tambor

del Embrague de Reversa K2

096,097&098Only

119905-TL51 Herramienta para el Buje

del la Flecha K1

CCOrrección

• Falla del embrague • Temblor o patinaje en los cambios • Baja presiÓn del circuito del embrague

Reversa retrasada, presión baja en la línea de reversa

BujedelTambordelEmbraguedeReversa(K2)

ArandeladeEmpuje .015”másGruesa

BujedelTambordelEmbraguedeAvance(K1)

BujedelaFlecha(K1)

BujedelaCubiertadelaBomba

BujedelEngranedelaBomba

ArandeladeempujeGrosorOriginalOEM

HerramientaparaelTambordelEmbraguedeAvance

HerramientaparaelTambordelEmbraguedeReversa

HerramientaparaelBujedelaFlecha

Page 4: 2010 Paace Booklet

2 ©2010 Sonnax Industries, Inc.

TIME TESTED • INDUSTRY TRUSTED

H o j aI n f o r m a t i v a JF506E, VW AG5/09A

PARTE NOS. 122892-03K, F-122892-TL3

QUEJAS SECUNDARIAS

Desgaste en el orificio y en la válvula regualadora de presión.

Resumen de Parte SonnaxEl constante movimiento de la válvula reguladora de presión desgasta el orificio del cuerpo de la válvula. El desgaste del orificio/válvula causa presión errática en la línea, resultando en engranajes retrasados, Aumento o descenso en la presión de la línea, y línea baja de avance, dependiendo del área o extención del desgaste. Sonnax ofrece un ensamble de válvula de alta resistencia, 122892-03K. El uso de este kit permite que el orificio de la válvula sea aumentado de tamaño, recuperando estas costosas piezas.

Características y Beneficios

• El kit incluye una válvula anodizada y endurecida en sobremedida, resortes de presión calib-rados y un tapón final de mayor tamaño.

• El kit de herramientas provee una reparación en el taller eficiente y económica del los cuerpos de las válvulas desgastados.

Causa

Queja

El kit regulador de presión Sonnax recupera el cuerpo de válvulas, restau-rando la integridad hidráulica de los circuitos del regulador de presión.

Kit de Válvula Reguladora de Presión en Sobremedida

122892-03K1 Válvula1 Resorte2 Tapón Final

F-122892-TL31 Válvula1 Resorte2 Tapón Final

Nota:Estekitdevalvulayherramientasirve Jatco FP; Ford JF506E, FPH;JaguarJF506E,FPD;MazdaJA5A-ELFPF1/FPF2; Rover JF506E, FP yunidadesNissanZY .

CCOrrección

• Engranaje retrasado • Perdida de enlace • Alta presiÓn en reversa • Línea baja de avance

Presión errática

R

EQUIRED

TOOL

He

rramie

nta

R

equiere

VB-FIX

�Rima

�Perno�Guía

�Adaptador�de�Rima�

�Tapón�Final

�Resorte

�Válvula

PernodeRetención

Page 5: 2010 Paace Booklet

©2010 Sonnax Industries, Inc. 3

TIME TESTED • INDUSTRY TRUSTED

H o j aI n f o r m a t i v a JATCO JF506E, VW 09A

PARTE NOS. 122892-10K, F-122892-TL10

QUEJAS SECUNARIAS

Desgaste severo en el orificio de la vál-vula reguladora de presion del TC.

Resumen de Parte SonnaxSevero desgaste del orificio de la válvula reguladora de presión del TCC resulta en fuga del con-vertidor de liberación/lubricación/presión del aceite más frío, eso compromete la durabilidad de la unidad, resultando en daño al revestimiento del TCC, convertidores sobrecalentados y fallas de lubricación. El kit de Sonnax 122892-10K recupera esos cuerpos de válvula.

Características y Beneficios• Recuperación de los cuerpos de válvula con desgaste de los orificios de la válvula TC PR.

• Restaura la carga normal del convertidor y el flujo del aceite más frío.

• Corrige la aplicación del TCC áspero o no, patinaje o TCC quemado.

Causa

Queja

Aumentar de tamaño el orificio y instalar la cubierta resistente al desgaste, la válvula de repuesto y el resorte calibrado para reestablecer la presión correcta del aceite del convertidor y un flujo del aceite más frío.

Kit de Válvula Reguladora de Presión del TC122892-10K

1 Válvula1 Cubierta1 Resorte

F-122892-TL10

1 Rima1 Adaptador para Rima1 Perno Guía

Nota:EstekittambienfuncionaJatcoFPseries:ParadJF506E,FPH;JaguarJF506E,FPD;MazdaJA5A-ELFPF1/FPF2; Rover JF506E, FPO; y NissanunidadesZY .

CCOrrección

• Recubrimientos del TCC danados • Fallas de lubricacion • Perdida de poder

Quejas relacionadas con el convertidor y codigos

R

EQUIRED

TOOL

He

rramie

nta

R

equiere

VB-FIX

Cubierta

Válvula

Resorte

SegurodeRetención

AdaptadorParalaRima

PernoGuía

Rima

VB-FIX

R

EQUIRED

TOOL

He

rramie

nta

R

equiere

Page 6: 2010 Paace Booklet

4 ©2010 Sonnax Industries, Inc.

TIME TESTED • INDUSTRY TRUSTED

H o j aI n f o r m a t i v a RE5RO5A

PARTE NO. 36424-24K

QUEJAS SECONDARIAS

El espacio y el movimiento entre la caja y el soporte central permite que el fluido de aplicación fugue, bajando el embrague al aplicarle presión.

Resumen de Parte SonnaxUna causa de presión baja aplicada del embrague, cambios flojos y embragues quemados es la fuga entre la caja y los pasajes de alimentación del embrague en el soporte del embrague interme-dio y los soportes centrales. No hay un sellado positivo cuando el aceite pasa de la caja a cualquier de los soportes, y el espacio normal, el desgaste acumulado y el movimiento de los soportes bajo la carga combinada causa la mayoría de las fugas en este lugar. Para un sellado del 100% y cero fuga, instale el kit de sellado 36424-24K en cada reparación.

Características y Beneficios

• Coloque el kit de sellado para ambos para el embrague de directa y el embrague de intermedia.

• Sella en movimiento aún bajo cargas pesadas / ocurre la flexión del soporte central.

• No requiere de herramienta especial o maquinado para instalar.

Usted necesita esto si...

Unainspeccióndelossoportesrevelaevidenciademovimiento .

Causa

Queja

Instale los sellos de alimentación del embrague durante la reconstrucción para prevenir perdida critica del fluido de aplicación.

Sellos de Alimentacion del Embrague Directo e Intermedio36424-24K

1 Sello de Embrague Intermedio

1 Sello para el Tubo Adaptador Intermedio

1 Sello del Embrague Directo

1 Sello para el Tubo Adaptador Directo

2 Resortes

TambienDisponibleparaSoporteAdicionaldeEstabilidad

Cuña de Soporte Central

36743-0110 Cuñas de Soporte Central

Aro de Soporte

36743-021 Aro de Soporte

CCOrrección

• No hay segunda o cambios flojos de 1ra a 2da • Patinaje en cambios de 2da a 3ra o 3ra a 2da

Embragues de directa o intermedia fallados o quemados

ElsombreadoIndicaMovimiento

CajaE4OD/4R100

�Sello�del�Embrague�Directo

�Tubo�Adaptador�del�Sello�Directo

�Resorte

�Sello�del�Embrague�Intermedio

�Tubo�Adaptador�del�Sello�Intermedio

�Resorte

Page 7: 2010 Paace Booklet

©2010 Sonnax Industries, Inc. 5

TIME TESTED • INDUSTRY TRUSTED

H o j aI n f o r m a t i v a 4L80-E

PARTE NOS. 34994-18K, F-34994-TL18

La válvula de aplicación del regulador del TCC desgasta el aluminio del diámetro interior del orificio, causando perdida de la presión del aceite del convertidor.

Resumen de Parte SonnaxAlgunos vehículos con una transmisión 4L80-E pueden exhibir los siguientes problemas: vibración en el convertidor, convertidores quemados, no aplicación del embrague del TCC, y/o código 68/39 o P1870/P0741. Seguido estas quejas pueden ser causadas por la osilación del acero de la válvula reguladora del TCC que a desgastado el aluminio del díametro interior, resultando en la perdida de presión del aceite del convertidor aplicado. Sonnax ofrece este kit de válvula y buje 34994-18K para reparar díametros internos que no se pueden restaurar con un sello de teflon, use la versión 34994-01K.

Carateristicas y Beneficios

• La válvula de aluminio anodizado endurecido y el buje de aluminio altamente resistente al desgaste previene un desgaste mayor.

• El carrete de la válvula que descanza al final del resorte ha sido alargado para proveer mayor superficie de contacto entre el díametro interno y la válvula, de ese modo previene las futuras fugas.

• El resorte más pesado da la sensación de un seguro como el original. Un resorte mas ligero provee un seguro más firme y más apto para las aplicaciones.

• El carrete de la válvula tiene ranuras anulares para ayudar a centrar la válvula en el orificio.

• El buje de aluminio provee significativamente mayor área de contacto y soporte con la válvula para prevenirlas las fugas y el desgaste.

Usted necesitará esto si...El desgaste es excesivo en area de contacto del sellado.

Causa

Queja

La válvula de anodizado endurecidó con carrete alargado y ranuras anulares en la superficie, combinado con una cubierta de aleación de aluminio alta-mente resistente al desgaste previene el desgaste del díametro interior del orificio, aumentando la estabilidad y durabilidad y restaura el control hidráulico apropiado.

Kit de Buje y Vál-vula Reguladora del TCC34994-18K

1 Válvula Reguladora del TCC1 Buje de la Válvula Reguladora2 Resortes1 Pasador de retención

F-34994-TL18

1 Rima1 Adaptador para Rima1 Pasador Guía

TambienDisponible:

34994-01K

1 Válvula Reguladora del TCC1 Sellador de Ranuras2 Resortes

CCOrrección

QUEJAS SECUNDARIAS • Problemas en la aplicacion/liberación del TCC • Códigos de patinaje del convertidor

Vibración del convertidor, Convertidores quemados

Solenoide

CuerpodeVálvulas

VálvulaReguladoradelTCC

BujedelaVálvulaReguladoradelTCC

F-34994-TL18

ResortesPernodeRetención

R

EQUIRED

TOOL

He

rramie

nta

R

equiere

VB-FIX

Page 8: 2010 Paace Booklet

6 ©2010 Sonnax Industries, Inc.

TIME TESTED • INDUSTRY TRUSTED

H o j aI n f o r m a t i v a 4R70W '01-UP, 4R75W

PARTE NO. 76507F-01K

La falta de refuerzo permite que el aceite empuje la placa separadora hacia arriba, dando como resultado fugas cruzadas y que la placa se cuartee.

Resumen de Parte SonnaxLa placa de refuerzo en el cuerpo de válvulas en el área del acumulador de 2-3 fué eliminado en el 2001 y posterior, en transmisiones 4R70W y 4R75W. La presión del aceite crece en cavidades sin usar, bajo la placa del separador causando que la placa se doble hacia arriba tanto como un .010", permitiendo que los pasajes del aceite de directa y avance tengan fugas cruzadas. La placa de retención Sonnax 76507F-01K se atornilla en el lugar y provee la fuerza de ajuste para com-primir el empaque inferior al cuerpo de la válvula. Esto previene las fugas cruzadas, y que la placa del separador se doble y se cuartee, permitiendo que la placa cuarteada se vuelva a usar.

Caraterísticas y Beneficios

• Permite que se reuse la placa del separador cuarteada.

• Previene las fugas cruzadas.

• No requiere de herramientas especiales.

• Se instala en minutos.

Uste necesita esto si...En una inspección hay señales de poca compresión en la área de abajo del empaque usado. Poca compresión indica posibles fugas cruzadas en el avance y directa.

Causa

Queja

La nueva placa atonillable Sonnax provee ajuste mecanico para la placa y el empaque del cuerpo de la válvula, eliminando así las fugas cruzadas, cuarteaduras o que la placa se doble.

Placa de Retención del Cuerpo de Válvulas76507F-01K

1 Placa de Retención1 Empaque2 Tornillos

CCOrrección

QUEJAS SECUNDARIAS • Placa separadora cuarteada • Falla del embrague de avance y directa

Fugas cruzadas en el cuerpo de la válvula

4R70WCuerpodeVálvulas

Empaque

PlacadeRetención

Tornillos

Taladre y Roscar aqui

Chequeaquíelladoinferiordelempaque

Aceite�del�Embrague��de�Avance

Fugas�Cruzadas

Aceite�del��Embrague�de�Directa

Page 9: 2010 Paace Booklet

©2010 Sonnax Industries, Inc. 7

TIME TESTED • INDUSTRY TRUSTED

H o j aI n f o r m a t i v a RE5RO5A

PARTE NOS. 63741-01K, F-63741-TL

Desgaste en el carrete de balance puede causar cambios ásperos, alta presión en la línea, problemas en el convertidor aplicado y de liberación y consecuenciasrelacionadas con la lubricación. Desgaste en la locación del carrete de reducción también puede resultar en alta presión y cambios ásperos. Un desgaste en la cu-bierta de refuerzo en esta unidad puede causar retraso en la reversa o patinaje, eventualmente quemando la banda de la Reversa Baja o/y el embrague de Directa.

Caracteristicas y Beneficios

• Incluye una válvula de refuerzo de acero recalibrada y un ensamble de cubierta.

• Reemplaza ambos reguladores de presión recientes y anteriores.

• El repuesto de la válvula reguladora de presión esta cubierta con un revestimiento endurecido de aluminio anodizado para proveer una mejor resistencia al desgaste.

Usted necesita esto si...Si cualquiera ya sea la Prueba de Aire Húmedo o una Prueba de Vacío muestra una fuga en el lugar mostrado. Una Prueba deVacío debe detener un mínimo de 18".

Causa

Queja

El kit de Sonnax incluye una válvula reguladora de presión más grande para restaurar el espacio correcto para un control hidráulico apropiado y un ensamble de repuesto de la válvula de refuerzo de reversa.

Válvula Reguladora de Presión en Sobremedida y Ensamble de Refuerzo de Reversa63741-01K

1 Válvula Reguladora de la Presión1 Resorte1 Cubierta de Refuerzo1 Válvula de Refuerzo

F-63741-TL

1 Rima1 Perno Guía1 Adaptador para Rima

Nota:AjustaNissan,InfinityRE5R05Ay KiaA5SR1/A5SR2 .

CCOrrección

Presión alta en la linea, Reducción del convertidor y del flujo de lubricación

20

25

15

0

10

5

30VACUUMTEST

PruebadeVacío= PruebadeAireMojado=

Recorte Balance

ImpulsodeReversa

20

25

15

0

10

5

30VACUUMTEST

20

25

15

0

10

5

30VACUUMTEST

No Fuga del Impuso de

Reversa Aquí

No Fugas de Balance Aquí

No Fugas Aquí de Recorte

20

25

15

0

10

5

30VACUUMTEST

QUEJAS SECUNDARIAS • Avance retrasado/reversa áspera • Cambios de 2da y 3ra ásperos/presión excesiva en el embrague

CuerpodeVálvulas

VálvulaReguladoradelaPresión

Resorte

KitdeHerramientasF-63741-TL

VálvuladeRefuerzo

CubiertadeRefuerzo

R

EQUIRED

TOOL

He

rramie

nta

R

equiere

VB-FIX

Page 10: 2010 Paace Booklet

8 ©2010 Sonnax Industries, Inc.

TIME TESTED • INDUSTRY TRUSTED

H o j aI n f o r m a t i v a RE5R05A

PARTE NO. 63741-05K

Desgaste de la cubierta de la válvula de control del émbolo del TCC debido a una oscilación continua de la válvula fuga el aceite al convertidor aplicado.

Resumen de Parte SonnaxLa válvula TCC de control del émbolo aplica presión usando la perforación para ayudar a la vál-vula de control del TCC a amortiguar cuando es golpeada por el aceite del solenoide para aplicar el embrague del convertidor. La continua oscilación de la cubierta del TCC de control desgasta el diámetro interno ID, permitiendo que la presión del convertidor aplicado fugue. Esto puede resultar en vibración en lockup, aplicación prematura o desigual, o patinaje del embrague del convertidor. La tolerancia ajustada del ensamble de válvula y cubierta de Sonnax, usan materiales de alta calidad para prevenir un desgaste futuro.

Características y Beneficios

• No requiere de herramientas especiales.

• La cubierta es fabricada de aleación de aluminio altamente resistente al desgaste.

• La válvula de aluminio ha sido recubierta con una capa de anodizado endurecido para prevenir y resistir el desgaste.

Usted necesita esto si...Cualquiera de las dos una Prueba de Aire Mojado o una Prueba de Vacío en el orifi-cio del convertidor del puerto Aplicado. Una Prueba de Vacío debe mantener un mínimo de 18".

Causa

Queja

Esta estrecha tolerancia, del ensamble de reemplazo directo restaura la inte-gridad hidráulica y funcionamiento, usando materiales de alto grado para prevenir el desgaste.

Ensamble de Cubierta de Control del TCC63741-05K

1 Válvula Émbolo1 Cubierta Émbolo

Nota: Ajusta Nissan, Infinity RE5RO5A yKiaA5SR1/A5SR2 .

CCOrrección

QUEJAS SECUNDARIAS • Ciclaje del TCC • Convertidor quemado

Lockup con vibración

PartebajadelCuerpodeVálvulas

VálvulaÉmbolo

CubiertaÉmbolo

SegurodeRetención

Aplicar20

25

15

0

10

5

30VACUUMTEST

20

25

15

0

10

5

30VACUUMTEST

PruebadeVacío=

PruebadeAireMojado=

Page 11: 2010 Paace Booklet

©2010 Sonnax Industries, Inc. 9

TIME TESTED • INDUSTRY TRUSTED

H o j aI n f o r m a t i v a RE5RO5A

PARTE NOS. 63741-09K, 63741-12K

Un desgaste en la válvula de impulso en esta unidad puede causar el retraso de la reversa o patinaje, eventualmente quemando la banda de la reversa y/o el embrague directo.

Caracteristicas y Beneficios

• Coloque el repuesto, no herramientas especiales se necesitan.

• Las cubiertas de Sonnax son manufacturadas de aluminio altamente resistente al desgaste para aumentar su durabilidad.

Si usted necesita esto...Haga una Prueba de Aire Húmedo (WAT) ó una Prueba de Aspiración en los lugares indicados si muestra fugas. La prueba de majado aspiración debe de tener un mínimo vacío de 18".

Causa

Queja

Reemplace el ensamble de la válvula deimpulso desgastada con el ensamble apropiado de la válvula de impulso Sonnax.

Kits de Válvula de Impulso de Reversa63741-09K

1 Cubierta de Impulso1 Válvula de Impulso

63741-12K

1 Resorte1 Cubierta de Impulso1 Válvula de Impulso

Nota:AjustaNissan,InfinityRE5R05AyKiaA5SR1/A5SR2 .

Tambien Disponible

Válvula PR en Sobremedida y Ensamble de Impulso de Reversa

63741-01K1 Válvula Reguladora de Presion (PR)1 Resorte1 Cubierta de Impulso1 Válvula de Impulso

F-63741-TL1 Rima1 Pasador Guia1 Adaptador de Rima

CCOrrección

Retraso en la reversa o patinaje debido a embrague o bandas quemadas

CuerpodeVálvulas

63741-09K

63741-12K

VálvuladeImpulso

Cubierta

Resorte

DISEÑOS�OEM CuelloCorto CuelloLargo

� Estilo�Anterior� Estilo�Posterior� useSonnax63741-12K useSonnax63741-09K

20

25

15

0

10

5

30VACUUMTEST

PruebadeVacío= PruebadeAireMojado=

Recorte Balance

ImpulsodeReversa

20

25

15

0

10

5

30VACUUMTEST

20

25

15

0

10

5

30VACUUMTEST

No Fuga del Impuso de

Reversa Aquí

No Fugas de Balance Aquí

No Fugas Aquí de Recorte

20

25

15

0

10

5

30VACUUMTEST

R

EQUIRED

TOOL

He

rramie

nta

R

equiere

VB-FIX

Page 12: 2010 Paace Booklet

10 ©2010 Sonnax Industries, Inc.

TIME TESTED • INDUSTRY TRUSTED

H o j aI n f o r m a t i v a RE5RO5A

PARTE NOS. 63741-20K, F-63741-TL13

Desgaste severo en el orificio de la válvula de control del acumulador.

Resumen de ParteDesgaste severo del orificio de la válvula de Control de Acumulador que resulta en fuga de presión del aceite del acumulador que compromete la secuencia de los cambios y los afecta, resultando en quejas de cambios dañados. El kit 63741-20K de válvula de Control del Acumulador restaura la presión correcta del aceite del acumulador, salvando los cuerpos de las válvulas.

Características y Beneficios

• La válvula Sonnax esta recubierta con una cubierta endurecida de aluminio anodizado que provee resistencia al desgaste.

• La cubierta Sonnax está fabricada de una aleación de aluminio alta-mente resistente al desgaste.

• Dos resortes a escoger son incluidos para una calibracón adecuada.

Usted nececita esto si...La Prueba de Aire Mojado o la Prueba de Vacío, si cualquiera de las pruebas muestra como resultado una fuga. Una Prueba de Vacío debe mantener el mínimo de 14" o 18" como está señalado.

Causa

Queja

Rimas el orificio e instalar la cubierta resistente al desgaste Sonnax y reemplasar el ensamble de la válvula. Seleccionar e instalar uno de los resortes calibrados, y terminar con el tapón más grande.

Kit de Válvula de Control del Acumulador63741-20K

1 Válvula de Control del Acumulador1 Cubierta del Válvula del Acumulador1 Resorte Gris

1 Resorte Amarillo

1 Tapon

F-63741-TL13

2 Rimas1 Pasador Guía1 Adaptador para Rima

Nota:AjustaNissan,InfinityRE5R05Ay KiaA5SR1/A5SR2 .

Kit de Herramientas F-63741-TL13tambienpuedeserusadoparaloskits83741-13Ky63741-17K .

CCOrrección

Cambios dañados y códigos relacionados

14"Mínimo20

25

15

0

10

5

30VACUUMTEST

14"Mínimo20

25

15

0

10

5

30VACUUMTEST

18"MínimoPruebadelPasajedelBloquePR

20

25

15

0

10

5

30VACUUMTEST

14"Mínimo20

25

15

0

10

5

30VACUUMTEST

CuerpodeVálvulas

SegurodeRetencionOriginal(OEM)delTapón

Resorteselectivo’02-’03&’06yPosteriores

KitdeHerramientaF-63741-TL13

CubiertadelControldelAcumulador

Resorte,selectivo’04-’05

TapónFinal

VálvuladeControldelAcumulador

PruebadeAireMojado=20

25

15

0

10

5

30VACUUMTEST

PruebadeVacío=

R

EQUIRED

TOOL

He

rramie

nta

R

equiere

VB-FIX

Page 13: 2010 Paace Booklet

©2010 Sonnax Industries, Inc. 11

TIME TESTED • INDUSTRY TRUSTED

H o j aI n f o r m a t i v a AW55-50SN

PARTE NO. 59947-LPC

Los pistones del acumulador tiene fugas, estan atascados o atados.

Caracteristicas y Beneficios

• No requieren herramientas especiales.

• Los o-rings eliminan las fugas entre el pistón y el orificio.

• Los o-rings eliminan el contacto de metal encima de metal entre el pistón y el orificio que causa el desgaste.

Necesita la 59947-LPC si...Haga la prueba de vacío en el hoyo de escape o en el puerto del acumulador y esta por debajo de 18".

Causa

Queja

El pistón del acumulador LPC esta hecho de aluminio para que sea com-patible con el cuerpo de válvulas (la pieza original es de acero). El pistón restaura la presión SLT. En esta unidad la SLT es la presión de refuerzo.

Pistón del Acumulador LPC59947-LPC

1 Pistón1 Resortes2 O-Rings

Nota: Tambienseusaen lasuni-dades AW55-51SN, AF 23/33 yRE5F22A .

CCOrrección

QUEJAS SECUNDARIAS • Quejas de cambios ascendentes 2-3 • Cambios bruscos • Presión SLT erratica • Baja presión en la línea

Engranes retrasados, Baja presión en la línea

20

25

15

0

10

5

30VACUUMTEST

Cuerpodeválvulas

O-Rings

Pistón

Resorte

Resorte

CuerpodeVálvulasdeAtrás

20

25

15

0

10

5

30VACUUMTEST

PruebadeVacío=

Page 14: 2010 Paace Booklet

12 ©2010 Sonnax Industries, Inc.

TIME TESTED • INDUSTRY TRUSTED

H o j aI n f o r m a t i v a AW55-50SN

PARTE NOS. 59947-26K, F-59947-TL26

El desgaste en el orificio cause que la válvula se pegue.

Caracteristicas y Beneficios

• El resorte recalibrado restaura los cambios a la calidad original.

• Restaura la calidad hidraulica original.

• La válvula anodizada tiene mayor resistencia.

• Soluciona quejas de cambios.

• Salva a las carcasas valiosas.

Necesitan esto si...La prueba de vacío en los puertos indicados no sostienen 18" o mas.

Causa

Queja

Se elimina que se cuelgue o se pegue la válvula cuando hacen el rimado en el orificio y instalan la válvula de sobre-medida, el resorte y los tapones finales. La regulación de la válvula es rectificada cuando se corrigen las fugas por el tapón final.

Válvula de Descarga B459947-26K

1 Válvula de Descarga1 Resorte1 Tapón fínal

F-59947-TL26

1 Rima1 Guia1 Guia de Rima

Nota:paramas informacionsobre latecnicasdelapruebadevacío,vayasea www.sonnax.com, haga click enTechnical Information y vaya a laspautas de las instrucciones de lapruebadevacío .

CCOrrección

QUEJAS SECUNDARIAS • Neutral 3-2 • Cambios descendentes 3-2 bruscos • Queja de cambios 2-3 • Neutral en 2-3

Queja de cambios 2-3, 3-2

TapónFinal

F-59947-TL26Herramienta

VálvuladeDescarga

ResortedeDescarga

R

EQUIRED

TOOL

He

rramie

nta

R

equiere

VB-FIX

20

25

15

0

10

5

30VACUUMTEST

Reviseestoscircuitosconlapruebadevacío

Page 15: 2010 Paace Booklet

©2010 Sonnax Industries, Inc. 13

TIME TESTED • INDUSTRY TRUSTED

H o j aI n f o r m a t i v a MITSUBISHI*

PARTE NO. 41954-02K

La carga lateral del pistón desgasta elorificio del pistón.

Resumen de Parte SonnaxEl desgaste severo de los orificios del acumulador es muy común en estas unidades. El pistón del acumulador de aluminio anodizado con sello doble, recupererá los compatimientos desgastados y reducirá el desgaste futuro. El pistón es usado con los resortes originales y no require maquinado.

Características y Beneficios

• No requiere maquinado.

• Recuperará los compartimientos desgastados.

Causa

Queja

Instalando el Pistón de Sello Doble de Sonnax se puede recuperar los compar-timientos del acumulador con orificiosdesgastados o rayados.

Pistón del Acumulador con Sello Doble41954-02K

1 Piston del Acumulador1 Sello D-Ring de Viton®2 Sello-Guia de Teflon®

Nota: Se puede usar en MitsubishiF4A41/42/51, R4/V4A51, R5/V5A51,F5A51,A5HF1&A5GF1;1996-Post .

CCOrrección

QUEJAS SECUNDARIAS • Engranajes retrasados/temblorosos • Cambios asperos/flojos

Desgaste de los orificios del acumulador

CompartimientoF4A51Mitsubishi

Resorte

PistóndelAcumulador

SelloD-RingdeViton®

SelloGuíadeTeflon®

OEM -vs- Sonnax

SelloD-RingdeViton®paraunmejorselladoydesgastereducidoenelextremodelapresión .

ElpistóndelacumuladorSonnaxdealuminioanodizadocondoblesellorecuperaráloscompar-timientosdesgastadosyreduciraeldesgastefuturo .

Sello-GuíadeTeflon®paraprevenirelcontactodelpistónconelorificiocuandoelresortesecomprimeycargaelpistonlateralmente .

ElarodeselladooriginalOEMcausaundesgastedemovimientoenelextremoexteriordelorificiodelacumulador .

RaspadurasyrasguñosenlaparteinternadelorificioOEMdelacumuladordebidoalbordedelpiston .

• Re-usa los resortes originales (OEM).

• Reduce el desgaste.

Page 16: 2010 Paace Booklet

14 ©2010 Sonnax Industries, Inc.

TIME TESTED • INDUSTRY TRUSTED

H o j aI n f o r m a t i v a MITSUBISHI*

PARTE NO. 41954-03K

QUEJAS SECUNDARIAS

Desgaste en la válvula de control del TCC y área de contacto reducida del diámetro exterior del carrete puede ser causa de fuga de presión de la línea, lo cual evita que la válvula se quede en la posición deseada.

Causa

Queja

Solo coloque el repuesto de las válvula de control del TCC y la cubierta de Sonnax, que proporciona significa-tivamente más capacidad de sellado hidráulico, con su diseño mejorado y sus materiales mejorados previenen el desgaste.

Kits de Válvula de Control y Cubierta del TCC41954-03K

1 Válvula de Control del TCC1 Cubierta del TCC1 O-Ring

Nota: Se puede usar en MitsubishiF4A41/42/51, R4/V4A51, R5/V5A51,F5A51,A5HF1&A5GF1;1996-post .NoobstanteDEBEdemedireldiámetrodelaválvulaparaverificarlaaplicación .

CCOrrección

• Excesivo deslizamiento de las RPM • TCC RPM Ciclado • Perdida excesiva de presiÓn

Problemas de descarga/aplicación del convertidor

.405" .531" .344" (10 .29mm) (13 .49mm) (8 .74mm)

EldiámetroexteriordelaválvulaoriginalOEMDEBERÁigualarestasmedidasparaverificarlaaplicación .

VálvuladeControldeTCC

CubiertadeControldelTCC

MitsubishiF4A51CuerpoInferiordeVálvulas

O-Ring

Lasaplicacionesdelasunidadesseñaladas,puedenonoversediferentesalasfotografiasdelascuerposdeválvulasaqui publicadas . El kit de Válvula de Control y Cubiertadel TCC Sonnax, deben ajustar todas las unidades si eldiámetroexterior es igúal, aun si el lugarde losorificiosseadiferente .

MitsubishiV5A51CuerpodeVálvulas

Para�Verificar�la�Queja:

ConunmedidoreneltapóndepresiónDR,liberelapresionregulandoladeberabajarymantenerceen-0-cuandoelTCCestecompletamenteaplicado .

DRPressureTap

41954-03K

OEM -vs- Sonnax

La�válvula�Sonnax�por�diseño�no�tiene�un�orifico�céntrico�alargado�ni�carretes�con�hoyos�cruzados�en�la�línea�exterior.

80%MásdeContacto

O-Ringparaselladopositivo

Eldobledelasuperficiedesellado

Línea

EXEX

Línea

Caracteristicas y Beneficios

• Coloque la solución, no herramientas especiales son necesarias

• La válvula con revestimiento endurecido de aluminio anodizado y numerosas ranuras anulares resiste el desgaste y permiten centrar la válvula para mejor integridad del sellado hidráulico.

• La cubierta de aleación de aluminio es altamente resistente al desgaste e incorpora un o-ring para proveer un sellado positivo en contra fugas al exterior por la presión de la línea de la válvula.

• El largo del carrete de la válvula crítica ha sido alargado en un 15%.

• 80% más de área de contacto de sellado en la línea exterior y en el área de puerto durante la aplicación del TCC.

• El diámetro exterior crítico de la cubierta provee más del doble de capacidad de sellado.

Page 17: 2010 Paace Booklet

©2010 Sonnax Industries, Inc. 15

TIME TESTED • INDUSTRY TRUSTED

H o j aI n f o r m a t i v a TF-80/81SC, TF-60SN

PARTE NO. 15741-14K

QUEJA SECUNDARIA

Desgaste de los orificios en el acumu-lador de aluminio fundido cerca de los pistones de acero permite la salida de aceite al exterior.

Resumen de PartesDesgaste en orificios en acumulador múltiple en estas unidades es muy común. En la localización del embrague y la banda, El desgaste permite que los componentes apliquen aceite al exterior, resultando en el retardo del engranaje, cambios flojos y embragues y bandas quemados. Desgaste en la línea de presión del acumulador, permite la fuga de aceite del estrangulador, la cual puede resultar en una reducción de presión de la línea. Los pistones de acumulador Sonnax incorporan un o-ring para un sellado positivo y ranuras anulares para mejor centrado y prevención de des-gaste.

Caracteristicas y Beneficios

• Coloque los pistones de remplazo - no se requiere de herramienta especial.

• Los pistones contienen un o-ring para un sellado positivo, aún en orificios desgastados.

• Ranuras anulares fueron agregadas para centrar mejor el piston y prevenir el desgaste.

• Los pistones de aluminio anodizado reducen el desgaste futuro y eliminan la expansión termica relacionada con las fugas.

Usted necesita esto si...Una inspección visual del orificio con frecuencia muestra pequeños fragmentos de desgaste. Si el desgaste es visible haga una prueba de aire mojado (WAT ) o una prueba de aspiración en los lugares indicados como se muestra. La prueba debe detener un mínimo de 18".

Causa

Queja

CCOrrección

• Embragues quemados y/o bandas

Cambios retrasados, Cambios ascendentes flojos

#1

TF-60SNParte Superior delCuerpo de Válvulas

#2

TF-80SC Cuerpo de la Válvula: Pieza Principal del

AcumuladorColoque el remplazo de los pistones del acumulador de aluminio anodizado Sonnax incorpore un o-ring para sella-do positivo y ranuras anulares para un mejor centrado y prevenir el desgaste.

Kit de Pistón del Acumulador Embrague/ Banda/Línea 15741-14K CincoLocalizaciones

1 Pistón del Acumulador1 O-Ring

Nota: Ajusta Volvo (AM6); Opel (AF40);Peugeot (TF80); Ford (AF21); Mazda(AW6A-EL); BMW (6F21WA) y VW/Audi(09G,09K,09M) .

Lugares de Prueba de Aire Mojado se ha hecho un WAT es mejor que lo

identifique visualmente

TF-81SC CubiertaFrontal

TF-80SCCuerpo delAcumuladorPricipal

#2#1

TF-60SN

TF-81SC Cubierta Post

Cubierta Trasera

TF-81SCCuerpo de la Válvula

CubiertaFrontal

Page 18: 2010 Paace Booklet

16 ©2010 Sonnax Industries, Inc.

TIME TESTED • INDUSTRY TRUSTED

H o j aI n f o r m a t i v a A340, A340E/F

PARTE NOS. 97855-23K, 97855-30K

Severo desgaste de la cubierta de la válvula de impulso permite que la válvula de admisión (TV) y de impulso fugen aceite.

Sonnax Part SummaryLa válvula de acero original (OEM) en las transmisiones A340, A340E/F son recíprocas en la forma o aspecto del desgaste de su cubierta de aluminio. Después que este desgaste se vuelve severo, no funciona correctamente, causando cambios ascendentes flojos y retardando el engranaje. Sonnax ofrece dos kits de remplazo de válvula de impulso y cubierta 97855-23K y 97855-30K para restaurar el funcionamiento correcto.

Features & Benefits

• Las cubiertas están fabricadas de un aluminio de alta calidad para una mejor resistencia al desgaste.

• Una capa endurecida de aluminio anodizado previene el desgaste de la válvula.

• Elimina las fugas de la válvula manual y del circuito de la válvula de admisión.

Causa

Queja

El reemplazo de la válvula de impulso y el ensamble de la cubierta restauran la integridad hidráulica y evita las fugas cruzadas de aceite al exterior.

Kit Válvula de Impulso y Cubierta97855-23K

1 Cubierta1 Válvula de Impulso ø .566"/ .523"

97855-30K

1 Cubierta1 Válvula de Impulso ø .546"/ .480"

CCOrrección

QUEJAS SECUNDARIAS • Presión más alta que lo normal en reversa • Falla repetitiva del embrague

Cambios ascendentes flojos, reversa retrasada

Ø .566”(14 .38mm)

Ø .523”(13 .28mm)

Resorte

CuerpodelaVálvula

Ø .546”(13 .87mm)

Ø .480”(12 .19mm)

VálvuladeImpulsoyCubierta97855-30K

VálvuladeImpulsoyCubierta97855-23K

Lasaplicacionesarribaenlistadassontansolounaguia .Asegúrese

de medir la válvula originaly compare las dimensiones

antesdecomprar .

NOTA

TambienDisponible:

97855-24K A340

1 Válvula Reguladora de Presión en Sobremedida R

EQUIRED

TOOL

He

rramie

nta

R

equiere

Page 19: 2010 Paace Booklet

©2010 Sonnax Industries, Inc. 17

TIME TESTED • INDUSTRY TRUSTED

H o j aI n f o r m a t i v a APLICACIONES MULTIPLES

PARTE NOS. VB-FIX, VB-06

Debido a la complejidad de algunos cuerpos de válvulas, no se pueden usar procesos actuales parar reparar los cu-erpos de válvulas desgastados.

Resumen por Parte de SonnaxEn ciertas aplicaciones no existe la manera de guiar la rima parar reparar el cuerpo de válvulas desgastado, del cual les obliga a los reconstructores a comprarlos nuevos. Este dispositivo de alineamiento con herramientas especialmente diseñadas permite la reparación de estos cuerpos de válvulas. El dispositivo provee un piloto exterior rigido para ambos, la rima y el perno de guía. Esta herramienta de alineamiento permite que el dispositivo se use en cuerpos de válvulas y orificios diferentes. El dispositivo es suficientemente grande para sujetar perfectamente al cuerpo de válvulas.

Algunas transmisiones tienen el desgaste en la bomba en vez del cuerpo de válvulas. Estas bombas mas grandes no caben bien en el VB-FIX tal como es. Ahora, Sonnax ofrece una placa especial (sobremdedida), el VB-06, para poder sujetar bien a las bombas mas grandes para repararlos con el VB-FIX.

Características y Beneficios

• Este dispositivo innovador de alineamiento permite al reconstructor que siempre consiga resultados consistentes y reduce la posibilidad de fallos al rimar.

• Una placa especial esta disponible para reparar las bombas mas grandes.

• La placa especial (sobremedida) para la bomba usa las herramientas tradicionales de la banca.

• Se usa con las herramientas Sonnax que empiezen con “F”.

Causa

Queja

El dispositivo nuevo de Sonnax le permite al reconstructor que consiga resultados consistentes. Es fácil de usar, y se puede rimar a los orificios mas da-ñados que son inservibles con las rimas y herramientas tradicionales.

Dispositivo para Rimado de Cuer-pos de VálvulasVB-FIX

1 Placa de Soporte1 Placa de Montaje 1 Placa de Sujeción2 Pistas Externas1 Pista Interna3 Clavos3 Arandelas3 Tuercas de Maripos4 Tornillos

Nota:PatenteUSANo .7,220,085

Placa especial para la BombaVB-06

1 Placa especial para la Bomba

Kits de herramientas especialeshan sido fabricadas para repararciertos orificios y para usar enconjuntoconelVB-FIX .Elnume-rodepartedeestasherramientasespeciales empeiza con “F” para poderdistinguirles de las herramientas y rimastradicionalesdeSonnax .

CCOrrección

Algunos cuerpos de válvulas no se pueden salvar

VB-06

VB-FIX

VB-FIX

Page 20: 2010 Paace Booklet

18 ©2010 Sonnax Industries, Inc.

TIME TESTED • INDUSTRY TRUSTED

Mas información esta disponible en www.sonnax.com

Automatic Drive • P.O. Box 440 • Bellows Falls, Vermont 05101-0440 USA 800-843-2600 • 802-463-9722 • F: 802-463-4059 • www.sonnax.com • [email protected]

©2009 Sonnax Industries, Inc.

1. 96206-07K

VálvuladeControldeAvanceAyuda Solucionar:

•Noavance •Faltade4ta

Nota: Se recomienda pero no se requiere el uso de la herramienta 96206-BST para instalar esta válvula.

2. 96201-05 VálvulaManual

Ayuda Solucionar: •Engraneenavanceretrasado •Embraguedeavancequemado

3. 96201-18 Bujesparaelejedelabomba

Ayuda Solucionar: •Pérdidadeaceite •Bujesdesgastados

4. 96201-21KVálvulaReguladoradelSolenoideAyuda Solucionar:

•CicladodelTCC •Quejasdelaaplicacióndelconvertidor

Nota: Requiere la herramienta 96201-TL2.

5. 96201-23KVálvulaReguladoradelConvertidorAyuda Solucionar:

•Códigos628,1741,y1744 •CicladodelTCC

Nota: Requiere la herramienta 96201-TL3o la F-96201-TL23 y el VB-FIX.

6. 96206-10K

VálvulaReguladoradePresiónAyuda Solucionar:

•Presióninestableenlalínea •Ruidodelabombaobombadañada

Nota: Requiere la herramienta 96206-TL2.

11.96948-01K Hasta el año '97

VálvulaModuladoradePresiónenlaLínea

Ayuda Solucionar: •Cambiossuaves1-2y2-3 •Cambiosbruscos

12.10000-01K VálvuladeAliviocon

BajoRadio Ayuda Solucionar: •Quejasdepresiónenelenfriador

yconvertidor •Válvulaconfugasosepegalaválvula

7. Estilo con o-ring:

96201-01KTodos excepto 3.0L

96201-12K3.0L 12 - válvula

Estilo original:

96201-08KTodos excepto 3.0L

96201-13K3.0L 12 - válvula

BujeyVálvuladeRefuerzodeReversa

Ayuda Solucionar: •Quejasconlapresióndeaceleración •Golpes1-2o2-3

8. 96206-05K VálvuladeControldel

Bypass(desviación)delEmbrague(Sobremedida)

Ayuda Solucionar: •QuejasdelaaplicaióndelTCC •DeslizamientoexcesivodelRPM

Nota: Requiere la herramienta 96206-TL.

9. 96206-03K .486" Dia.

96206-13K .496" Dia.

BujeyVávulaÉmbolodeControldelBypass(desviación)delEmbrague

Ayuda Solucionar: •NoaplicacióndelTCC •Código628

10.36948-20K '95-'97

VálvuladeControldePresióndelAcumulador(Sobremedida)

Ayuda Solucionar: •Cambiosbruscos •Cambiossuaves1-2

Nota: Requiere la herramienta 36948-TL.

1.

3.

12.

R

EQUIRED

TOOL

He

rramie

nta

R

equiere

2.

VB-FIX

Patente US 6,736,747

4.

6.

8.

9.

11.

10.

7.

5.

R

EQUIRED

TOOL

He

rramie

nta

R

equiere

R

EQUIRED

TOOL

He

rramie

nta

R

equiere

R

EQUIRED

TOOL

He

rramie

nta

R

equiere

R

EQUIRED

TOOL

He

rramie

nta

R

equiere

Page 21: 2010 Paace Booklet

©2010 Sonnax Industries, Inc. 19

TIME TESTED • INDUSTRY TRUSTED

Mas información esta disponible en www.sonnax.com

Automatic Drive • P.O. Box 440 • Bellows Falls, Vermont 05101-0440 USA 800-843-2600 • 802-463-9722 • F: 802-463-4059 • www.sonnax.com • [email protected]

©2009 Sonnax Industries, Inc.

1. 96206-07K

VálvuladeControldeAvanceAyuda Solucionar:

•Noavance •Faltade4ta

Nota: Se recomienda pero no se requiere el uso de la herramienta 96206-BST para instalar esta válvula.

2. 96201-05 VálvulaManual

Ayuda Solucionar: •Engraneenavanceretrasado •Embraguedeavancequemado

3. 96201-18 Bujesparaelejedelabomba

Ayuda Solucionar: •Pérdidadeaceite •Bujesdesgastados

4. 96201-21KVálvulaReguladoradelSolenoideAyuda Solucionar:

•CicladodelTCC •Quejasdelaaplicacióndelconvertidor

Nota: Requiere la herramienta 96201-TL2.

5. 96201-23KVálvulaReguladoradelConvertidorAyuda Solucionar:

•Códigos628,1741,y1744 •CicladodelTCC

Nota: Requiere la herramienta 96201-TL3o la F-96201-TL23 y el VB-FIX.

6. 96206-10K

VálvulaReguladoradePresiónAyuda Solucionar:

•Presióninestableenlalínea •Ruidodelabombaobombadañada

Nota: Requiere la herramienta 96206-TL2.

11.96948-01K Hasta el año '97

VálvulaModuladoradePresiónenlaLínea

Ayuda Solucionar: •Cambiossuaves1-2y2-3 •Cambiosbruscos

12.10000-01K VálvuladeAliviocon

BajoRadio Ayuda Solucionar: •Quejasdepresiónenelenfriador

yconvertidor •Válvulaconfugasosepegalaválvula

7. Estilo con o-ring:

96201-01KTodos excepto 3.0L

96201-12K3.0L 12 - válvula

Estilo original:

96201-08KTodos excepto 3.0L

96201-13K3.0L 12 - válvula

BujeyVálvuladeRefuerzodeReversa

Ayuda Solucionar: •Quejasconlapresióndeaceleración •Golpes1-2o2-3

8. 96206-05K VálvuladeControldel

Bypass(desviación)delEmbrague(Sobremedida)

Ayuda Solucionar: •QuejasdelaaplicaióndelTCC •DeslizamientoexcesivodelRPM

Nota: Requiere la herramienta 96206-TL.

9. 96206-03K .486" Dia.

96206-13K .496" Dia.

BujeyVávulaÉmbolodeControldelBypass(desviación)delEmbrague

Ayuda Solucionar: •NoaplicacióndelTCC •Código628

10.36948-20K '95-'97

VálvuladeControldePresióndelAcumulador(Sobremedida)

Ayuda Solucionar: •Cambiosbruscos •Cambiossuaves1-2

Nota: Requiere la herramienta 36948-TL.

1.

3.

12.

R

EQUIRED

TOOL

He

rramie

nta

R

equiere

2.

VB-FIX

Patente US 6,736,747

4.

6.

8.

9.

11.

10.

7.

5.

R

EQUIRED

TOOL

He

rramie

nta

R

equiere

R

EQUIRED

TOOL

He

rramie

nta

R

equiere

R

EQUIRED

TOOL

He

rramie

nta

R

equiere

R

EQUIRED

TOOL

He

rramie

nta

R

equiere

Page 22: 2010 Paace Booklet

20 ©2010 Sonnax Industries, Inc.

TIME TESTED • INDUSTRY TRUSTED

Mas información esta disponible en www.sonnax.com

Automatic Drive • P.O. Box 440 • Bellows Falls, Vermont 05101-0440 USA 800-843-2600 • 802-463-9722 • F: 802-463-4059 • www.sonnax.com • [email protected]

©2010 Sonnax Industries, Inc.

5. 57917E-01K VálvuladeRefuerzo AyudaSolucionar: •Incrementoinsuficientedepresiónen

lalínea •Presionesaltasenreversa •Cambiossuaves

6. 57917E-08K VálvulaReguladorayVálvula

deRefuerzo(Sobremedida) AyudaSolucionar: •Baja/altapresiónenlalínea •Cambiosbruscos/suaves •Fallasdelembragueodelasbandas

Nota: Requiere la herramienta 57917E-TL8.Esta misma herramienta se usa para instalar la válvula 27741-08K para la Toyota

U151E/F, U250E.

7. 57917E-05K VálvulayBujedeÉmbolo

deControldeLockup AyudaSolucionar: •Falladelembrague •Embraguequemado •Quejasdecambios

Cuerpo de Válvulas de arriba

6.

5. 4.

Cuerpo de Válvulas de abajo

* Encaja aplicaciones U140E/F, U151E/F, U240/241E & U250E.

R

EQUIRED

TOOL

He

rramie

nta

R

equiere

7.

3.

2.

1.

1. 57917E-19K Dos Localidades

KitdePistóndelAcumulador

AyudaSolucionar: •Engranesretardados •Patinaje/chasquidoenloscambiosdeavance •Embraguesquemados

2. 57917E-16K*VálvulaReguladoraSecundariadePresión

(Sobremedida)

AyudaSolucionar: •Quejasdelockup •Quejasdelaaplicacióndelconvertidor •Convertidoresquemados Nota: Requiere la herramienta

F-57917E-TL16y el dispositivo VB-FIX.

3. 57917E-03K*BujeyÉmbolodeVálvulaControldeLockup

AyudaSolucionar: •QuejasdelaaplicacióndelTCC •Códigosdelconvertidor •Convertidoresquemados

4. 57917E-13KVálvulaModuladoradelSolenoide

AyudaSolucionar: •Cambiosbruscosascendentes •DeslizamientodelTCCo

cicladodelRPM •Bajoflujodelenfriador Nota: Requiere la herramienta

F-57917E-TL13y el

dispositivo VB-FIX.

R

EQUIRED

TO

OL

He

rramie

nta

R

equiere

VB-FIX

R

EQUIRED

TOOL

He

rramie

nta

R

equiere

VB-FIX

Page 23: 2010 Paace Booklet

©2010 Sonnax Industries, Inc. 21

TIME TESTED • INDUSTRY TRUSTED

Mas información esta disponible en www.sonnax.com

Automatic Drive • P.O. Box 440 • Bellows Falls, Vermont 05101-0440 USA 800-843-2600 • 802-463-9722 • F: 802-463-4059 • www.sonnax.com • [email protected]

©2010 Sonnax Industries, Inc.

5. 57917E-01K VálvuladeRefuerzo AyudaSolucionar: •Incrementoinsuficientedepresiónen

lalínea •Presionesaltasenreversa •Cambiossuaves

6. 57917E-08K VálvulaReguladorayVálvula

deRefuerzo(Sobremedida) AyudaSolucionar: •Baja/altapresiónenlalínea •Cambiosbruscos/suaves •Fallasdelembragueodelasbandas

Nota: Requiere la herramienta 57917E-TL8.Esta misma herramienta se usa para instalar la válvula 27741-08K para la Toyota

U151E/F, U250E.

7. 57917E-05K VálvulayBujedeÉmbolo

deControldeLockup AyudaSolucionar: •Falladelembrague •Embraguequemado •Quejasdecambios

Cuerpo de Válvulas de arriba

6.

5. 4.

Cuerpo de Válvulas de abajo

* Encaja aplicaciones U140E/F, U151E/F, U240/241E & U250E.

R

EQUIRED

TOOL

He

rramie

nta

R

equiere

7.

3.

2.

1.

1. 57917E-19K Dos Localidades

KitdePistóndelAcumulador

AyudaSolucionar: •Engranesretardados •Patinaje/chasquidoenloscambiosdeavance •Embraguesquemados

2. 57917E-16K*VálvulaReguladoraSecundariadePresión

(Sobremedida)

AyudaSolucionar: •Quejasdelockup •Quejasdelaaplicacióndelconvertidor •Convertidoresquemados Nota: Requiere la herramienta

F-57917E-TL16y el dispositivo VB-FIX.

3. 57917E-03K*BujeyÉmbolodeVálvulaControldeLockup

AyudaSolucionar: •QuejasdelaaplicacióndelTCC •Códigosdelconvertidor •Convertidoresquemados

4. 57917E-13KVálvulaModuladoradelSolenoide

AyudaSolucionar: •Cambiosbruscosascendentes •DeslizamientodelTCCo

cicladodelRPM •Bajoflujodelenfriador

Nota: Requiere la herramienta

F-57917E-TL13y el

dispositivo VB-FIX.

R

EQUIRED

TOOL

He

rramie

nta

R

equiere

VB-FIX

R

EQUIRED

TOOL

He

rramie

nta

R

equiere

VB-FIX

Page 24: 2010 Paace Booklet

22 ©2010 Sonnax Industries, Inc.

TIME TESTED • INDUSTRY TRUSTED

Mas información esta disponible en www.sonnax.com

Automatic Drive • P.O. Box 440 • Bellows Falls, Vermont 05101-0440 USA 800-843-2600 • 802-463-9722 • F: 802-463-4059 • www.sonnax.com • [email protected]

©2009 Sonnax Industries, Inc.

1. 57917E-19K*3 Localidades

KitdePistóndelAcumulador

AyudaSolucionar: •Engranesretrasados •Deslizamientodeengranajesdeavance •Embraguesquemados

2. 57917E-16K*VálvulaReguladoraSecundariadePresión(Sobremedida)

AyudaSolucionar: •QuejasdeLockup •Convertidoresquemados •Quejasdelaaplicacióndelconvertidor

Nota: Requiere la herramienta F-57917E-TL16 y el dispositivo VB-FIX.

3. 57917E-03K*VálvulayBujedeÉmbolodeControldeLockup

AyudaSolucionar: •Códigosdelconvertidor •Convertidoresquemados •QuejasdeaplicacióndelTCC

4. 27741-13KVálvulaModuladoradelSolenoide

AyudaSolucionar: •Cambiosascendentesbruscos •DeslizamientodelTCCocicladodelRPM •Bajofluidodelenfriador

Nota: Requiere la herramienta F-27741-TL13y el dispositivo VB-FIX.

5. 27741-06KÉmbolodecontroldelaaplicaciónB2

AyudaSolucionar: •EmbragueB2quemado •Marchaatrasretrasado

6. 27741-04K ÉmbolodeControldela

AplicaciónB1 AyudaSolucionar: •EmbragueB1quemado •Cambiosbruscos1hasta4 •Cambios2-3,4-3trabados

7. 27741-01K VálvuladeRefuerzo AyudaSolucionar: •Incrementoinsuficienteenlalínea

cuandoenrangodeconducir •Presionesdereversamuyaltas •Cambiossuaves

8. 27741-08K VálvulaReguladoray

VálvuladeRefuerzo(Sobremedida)

AyudaSolucionar: •Baja/altapresiónenlalínea •Cambiosbruscos/suaves •Fallasdelembragueodelasbandas

Nota: Requiere la herramienta 57917E-TL8. Esta misma herramienta se usa para instalar la válvula 57917E-08K para la Toyota U140E/F, U240E & U241E.

7.

2.1.

4.

5.

8.

3.

6.

VB-FIX

R

EQUIRED

TOOL

He

rramie

nta

R

equiere

CuerpodeVálvulasdearriba

CuerpodeVávulasdeabajo

*Nota: Estas válvulas tambien trabajan en los cuerpos de válvulas de Toyota U140E/F, U240E y U241E.

R

EQUIRED

TOOL

He

rramie

nta

R

equiere

VB-FIX

R

EQUIRED

TOOL

He

rramie

nta

R

equiere

Page 25: 2010 Paace Booklet

©2010 Sonnax Industries, Inc. 23

TIME TESTED • INDUSTRY TRUSTED

Mas información esta disponible en www.sonnax.com

Automatic Drive • P.O. Box 440 • Bellows Falls, Vermont 05101-0440 USA 800-843-2600 • 802-463-9722 • F: 802-463-4059 • www.sonnax.com • [email protected]

©2009 Sonnax Industries, Inc.

1. 57917E-19K*3 Localidades

KitdePistóndelAcumulador

AyudaSolucionar: •Engranesretrasados •Deslizamientodeengranajesdeavance •Embraguesquemados

2. 57917E-16K*VálvulaReguladoraSecundariadePresión(Sobremedida)

AyudaSolucionar: •QuejasdeLockup •Convertidoresquemados •Quejasdelaaplicacióndelconvertidor

Nota: Requiere la herramienta F-57917E-TL16 y el dispositivo VB-FIX.

3. 57917E-03K*VálvulayBujedeÉmbolodeControldeLockup

AyudaSolucionar: •Códigosdelconvertidor •Convertidoresquemados •QuejasdeaplicacióndelTCC

4. 27741-13KVálvulaModuladoradelSolenoide

AyudaSolucionar: •Cambiosascendentesbruscos •DeslizamientodelTCCocicladodelRPM •Bajofluidodelenfriador

Nota: Requiere la herramienta F-27741-TL13y el dispositivo VB-FIX.

5. 27741-06KÉmbolodecontroldelaaplicaciónB2

AyudaSolucionar: •EmbragueB2quemado •Marchaatrasretrasado

6. 27741-04K ÉmbolodeControldela

AplicaciónB1 AyudaSolucionar: •EmbragueB1quemado •Cambiosbruscos1hasta4 •Cambios2-3,4-3trabados

7. 27741-01K VálvuladeRefuerzo AyudaSolucionar: •Incrementoinsuficienteenlalínea

cuandoenrangodeconducir •Presionesdereversamuyaltas •Cambiossuaves

8. 27741-08K VálvulaReguladoray

VálvuladeRefuerzo(Sobremedida)

AyudaSolucionar: •Baja/altapresiónenlalínea •Cambiosbruscos/suaves •Fallasdelembragueodelasbandas

Nota: Requiere la herramienta 57917E-TL8. Esta misma herramienta se usa para instalar la válvula 57917E-08K para la Toyota U140E/F, U240E & U241E.

7.

2.1.

4.

5.

8.

3.

6.

VB-FIX

R

EQUIRED

TOOL

He

rramie

nta

R

equiere

CuerpodeVálvulasdearriba

CuerpodeVávulasdeabajo

*Nota: Estas válvulas tambien trabajan en los cuerpos de válvulas de Toyota U140E/F, U240E y U241E.

R

EQUIRED

TOOL

He

rramie

nta

R

equiere

VB-FIX

R

EQUIRED

TOOL

He

rramie

nta

R

equiere

Page 26: 2010 Paace Booklet

24 ©2010 Sonnax Industries, Inc.

TIME TESTED • INDUSTRY TRUSTED

Mas información esta disponible en la página web de Sonnax.

www.sonnax.comAutomatic Drive • P.O. Box 440 • Bellows Falls, Vermont 05101-0440 USA 800-843-2600 • 802-463-9722 • F: 802-463-4059 • www.sonnax.com • [email protected]

©2010 Sonnax Industries, Inc.

6. 59947-LPC PistóndelAcumuladorLPC

Ayudasolucionar: •Engranesdeavanceretrasados •Bajapresiónenlalíneaydelconvertidor

7. 59947-09K Cápsuladelaválvula

moduladoradelsolenoide

Ayudasolucionar: •DeslizamientodeTCC •BajapresiónSLT

8. 59947-05K Válvulaybujereveladora

delsolenoide

Ayudasolucionar: •NoaplicacióndelTCC •Bajapresióndeaceitemodulador

delsolenoide

9. 59947-01K Válvulaybujedecontrol

dereveladora Ayudasolucionar: •FaltadeaplicacióndeTCC •CicladodeTCC

10.59947-03K Válvulaybujecontrol

delockup

Ayudasolucionar: •DeslizamientoexcesivodeTCC •Cambiosbruscos

1.59947-21K(4Pequeñosy1Grande*) TaponesFinalesconO-Ring

Ayudasolucionar: •Engranesdeavanceretrasados •BajapresiónSLT,Quejasdecambios2-3 (*Los tapones grandes entran en el orificio B4 si no se usa el kit -26K)

2. 59947-12KVálvulareguladoradepresión(sobremedida)yválvuladerefuerzo

Ayudasolucionar: •Engranesretrasadosyreversabrusca •DeslizamientodeTCC

3. 59947-07KVálvulaprincipalderefuerzoconbuje

Ayudasolucionar: •Deslizamientoenmarchaatrás •Cambiosflojos

4. 59947-26KVálvuladeliberaciónB4

Ayudasolucionar: •Quejasdecambios2-3,3-2 •Neutral3-2

5. 59947-16KVálvulareguladorasecundariayresorte

Ayudasolucionar: •Sobrecalentamientodelfluido,bujesyelconvertidor •Engranesdemarchaatrasbruscos

2.

3.

1.

7.

8.

9.

10.

R

EQUIRED

TOOL

He

rramie

nta

R

equiere

5.

4.

6.

R

EQUIRED

TOOL

He

rramie

nta

R

equiere

R

EQUIRED

TOOL

He

rramie

nta

R

equiere

VB-FIX

El 59947-12K requiere el uso del kit de herramientas F-59947-TL12, 59947-26KrequiereF-59947-TL26, y el59947-16K elF-59947-TL16.Todos requieren elVB-FIX.R

EQUIRED

TOOL

He

rramie

nta

R

equiere

Page 27: 2010 Paace Booklet

©2010 Sonnax Industries, Inc. 25

TIME TESTED • INDUSTRY TRUSTED

Mas información esta disponible en la página web de Sonnax.

www.sonnax.comAutomatic Drive • P.O. Box 440 • Bellows Falls, Vermont 05101-0440 USA 800-843-2600 • 802-463-9722 • F: 802-463-4059 • www.sonnax.com • [email protected]

©2010 Sonnax Industries, Inc.

6. 59947-LPC PistóndelAcumuladorLPC

Ayudasolucionar: •Engranesdeavanceretrasados •Bajapresiónenlalíneaydelconvertidor

7. 59947-09K Cápsuladelaválvula

moduladoradelsolenoide

Ayudasolucionar: •DeslizamientodeTCC •BajapresiónSLT

8. 59947-05K Válvulaybujereveladora

delsolenoide

Ayudasolucionar: •NoaplicacióndelTCC •Bajapresióndeaceitemodulador

delsolenoide

9. 59947-01K Válvulaybujedecontrol

dereveladora Ayudasolucionar: •FaltadeaplicacióndeTCC •CicladodeTCC

10.59947-03K Válvulaybujecontrol

delockup

Ayudasolucionar: •DeslizamientoexcesivodeTCC •Cambiosbruscos

1.59947-21K(4Pequeñosy1Grande*) TaponesFinalesconO-Ring

Ayudasolucionar: •Engranesdeavanceretrasados •BajapresiónSLT,Quejasdecambios2-3 (*Los tapones grandes entran en el orificio B4 si no se usa el kit -26K)

2. 59947-12KVálvulareguladoradepresión(sobremedida)yválvuladerefuerzo

Ayudasolucionar: •Engranesretrasadosyreversabrusca •DeslizamientodeTCC

3. 59947-07KVálvulaprincipalderefuerzoconbuje

Ayudasolucionar: •Deslizamientoenmarchaatrás •Cambiosflojos

4. 59947-26KVálvuladeliberaciónB4

Ayudasolucionar: •Quejasdecambios2-3,3-2 •Neutral3-2

5. 59947-16KVálvulareguladorasecundariayresorte

Ayudasolucionar: •Sobrecalentamientodelfluido,bujesyelconvertidor •Engranesdemarchaatrasbruscos

2.

3.

1.

7.

8.

9.

10.

R

EQUIRED

TOOL

He

rramie

nta

R

equiere

5.

4.

6.

R

EQUIRED

TOOL

He

rramie

nta

R

equiere

R

EQUIRED

TOOL

He

rramie

nta

R

equiere

VB-FIX

El 59947-12K requiere el uso del kit de herramientas F-59947-TL12, 59947-26KrequiereF-59947-TL26, y el59947-16K elF-59947-TL16.Todos requieren elVB-FIX.R

EQUIRED

TOOL

He

rramie

nta

R

equiere

Page 28: 2010 Paace Booklet

26 ©2010 Sonnax Industries, Inc.

TIME TESTED • INDUSTRY TRUSTED

Más información en www.sonnax.com

Automatic Drive • P.O. Box 440 • Bellows Falls, Vermont 05101-0440 USA 800-843-2600 • 802-463-9722 • F: 802-463-4059 • www.sonnax.com • [email protected]

©2010 Sonnax Industries, Inc.

1. 15741-14K** Cinco Localidades

KitdePistóndelAcumulador Ayuda Solucionar: •Engranajeretrasado •Patinajeenloscambiosdeavance •Embragues/Bandasquemadas

2. 15741-18K Dos Localidades

KitdeSolenoideModuladordelaVálvula Ayuda Solucionar: •DTCsporeltiempoexcesivoenloscambiosoRPMdelmotor •Patinajeogolpeteoenelencendido •Patinajedela4,5,ó6tocambioenvelocidadconstante

3. 15741-29K** KitdeVálvuladeControldelEnlace

delEmbrague Ayuda Solucionar: •RPMirregularesencrucerooenaceleraciónligera •Cambiosdescendentesasperos •Fluidosobrecalentado

4. 15741-41 VálvulaManualSobremedida Ayuda Solucionar: •Presiónenlalíneareducida •Engranajeyreversaretrasados

5. 15741-08K KitdeVálvuladeControldelEmbragueK3

6. 15741-05K KitdeVálvuladeControldelEmbragueK2

7. 15741-25K** KitdeVálvuladeControldelEmbragueK1

LoskitsK1,K2,&K3...Ayuda Solucionar: •Chasquidosenloscambiosascendentesocambios

descendentestrabados •Excesodetraslapeodeteriorodelembrague •Presiónfueradelóscódigosderango

8. 15741-22K KitdeVálvuladeControldel

FrenoB1 Ayuda Solucionar: •Cambiosasperosdescendentes •Chasquidoencambiosascendentes1-2,2-3y5-6 •Cambiosdescendentesendurecidos3-2,2-1y6-5

9. 15741-11K KitdeVálvulaReguladora

Secundaria Ayuda Solucionar: •Sobrecalentamientodelfluido,cojineteyconvertidor •Engranajedelareversaaspero •TCCerratico/patinaje

10.15741-01K ReguladordelaPresión

PrincipalyEnsambledeRefuerzo Ayuda Solucionar: •Excesodepresiónenreversa •Sobrecalentamientodelfluidoydelacubierta

delconvertidor •Falladelcojinete

11.15741-35K** 5 Chico, 9mm

15741-36K** 5 Grande, 11mm

KitdeTapónFinal Ayuda Solucionar: •Quejasdeloscambiosasocidascon

perdidadepresióndelcircuitoNota: Ajusta sitios múltiples.

7.

9.

1. 1.

3.

5.

8.

10.

2.

2.

6.

Todas estas partes requierenel las herra-mientas para rimar (excepto los kits de tapón final y pistón del acumulador) y el dispositivo VB-FIX (solo 15741-11K requere de herramienta pero no VB-FIX).

CuerpodeVálvulas

Superior#2

CuerpodeVálvulasSuperior#1

CuerpodeVálvulasdeMedio

CuerpodeVálvulasInferior

**Nota: Estos Kits tambien ajustan TF80/81SC.Para una lista completa de aplicaciones vea nuestra página web www.sonnax.com.* Nota: Ajusta BMW 6F21WA & VW/Audi 09G, 09K, 09M.

4.

Page 29: 2010 Paace Booklet

©2010 Sonnax Industries, Inc. 27

TIME TESTED • INDUSTRY TRUSTED

Más información en www.sonnax.com

Automatic Drive • P.O. Box 440 • Bellows Falls, Vermont 05101-0440 USA 800-843-2600 • 802-463-9722 • F: 802-463-4059 • www.sonnax.com • [email protected]

©2010 Sonnax Industries, Inc.

1. 15741-14K** Cinco Localidades

KitdePistóndelAcumulador Ayuda Solucionar: •Engranajeretrasado •Patinajeenloscambiosdeavance •Embragues/Bandasquemadas

2. 15741-18K Dos Localidades

KitdeSolenoideModuladordelaVálvula Ayuda Solucionar: •DTCsporeltiempoexcesivoenloscambiosoRPMdelmotor •Patinajeogolpeteoenelencendido •Patinajedela4,5,ó6tocambioenvelocidadconstante

3. 15741-29K** KitdeVálvuladeControldelEnlace

delEmbrague Ayuda Solucionar: •RPMirregularesencrucerooenaceleraciónligera •Cambiosdescendentesasperos •Fluidosobrecalentado

4. 15741-41 VálvulaManualSobremedida Ayuda Solucionar: •Presiónenlalíneareducida •Engranajeyreversaretrasados

5. 15741-08K KitdeVálvuladeControldelEmbragueK3

6. 15741-05K KitdeVálvuladeControldelEmbragueK2

7. 15741-25K** KitdeVálvuladeControldelEmbragueK1

LoskitsK1,K2,&K3...Ayuda Solucionar: •Chasquidosenloscambiosascendentesocambios

descendentestrabados •Excesodetraslapeodeteriorodelembrague •Presiónfueradelóscódigosderango

8. 15741-22K KitdeVálvuladeControldel

FrenoB1 Ayuda Solucionar: •Cambiosasperosdescendentes •Chasquidoencambiosascendentes1-2,2-3y5-6 •Cambiosdescendentesendurecidos3-2,2-1y6-5

9. 15741-11K KitdeVálvulaReguladora

Secundaria Ayuda Solucionar: •Sobrecalentamientodelfluido,cojineteyconvertidor •Engranajedelareversaaspero •TCCerratico/patinaje

10.15741-01K ReguladordelaPresión

PrincipalyEnsambledeRefuerzo Ayuda Solucionar: •Excesodepresiónenreversa •Sobrecalentamientodelfluidoydelacubierta

delconvertidor •Falladelcojinete

11.15741-35K** 5 Chico, 9mm

15741-36K** 5 Grande, 11mm

KitdeTapónFinal Ayuda Solucionar: •Quejasdeloscambiosasocidascon

perdidadepresióndelcircuitoNota: Ajusta sitios múltiples.

7.

9.

1. 1.

3.

5.

8.

10.

2.

2.

6.

Todas estas partes requierenel las herra-mientas para rimar (excepto los kits de tapón final y pistón del acumulador) y el dispositivo VB-FIX (solo 15741-11K requere de herramienta pero no VB-FIX).

CuerpodeVálvulas

Superior#2

CuerpodeVálvulasSuperior#1

CuerpodeVálvulasdeMedio

CuerpodeVálvulasInferior

**Nota: Estos Kits tambien ajustan TF80/81SC.Para una lista completa de aplicaciones vea nuestra página web www.sonnax.com.* Nota: Ajusta BMW 6F21WA & VW/Audi 09G, 09K, 09M.

4.

Page 30: 2010 Paace Booklet

28 ©2010 Sonnax Industries, Inc.

TIME TESTED • INDUSTRY TRUSTED

Automatic Drive • P.O. Box 440 • Bellows Falls, VT 05101-0440 USA • 800-843-2600 • 802-463-9722 • F: 802-463-4059 • www.sonnax.com • [email protected]©2010 Sonnax Industries, Inc.

TIME TESTED • INDUSTRY TRUSTED

Sonnax Liderea con los Cuerpos de Válvulas TF80 & TF81*

CubiertaPosterior

Cuerpo de Válvula *TF-80SC

Cuerpo de Valvulas *TF-81SC Ajusta Ford AF21

& Mazda AW6A-EL.

CubiertaFrontal

Mitad del Cuerpo de Válvulas

* Estos Kits tambien ajustan TF-80SC. Vea la pagina web de Sonnax para una localizacion apropiada del orificio.

LocacionesMúltiples

1.

2.

2.

4.3.

2.

2.

1.

6.

9.

8. 7.

3.

5.

11.

10.

•Señaldelaceitedelestranguladorreducida 1. KitdePistóndelAcumulador Solo *TF-81 39741-14K •Presióndelaceitedelsolenoidereducida Dos Lugares

•Engranjesretardados 2.KitdePistóndelAcumulador 15741-14K •Patinajeenloscambiosdeavance Cinco Lugares

•DTC’sP0734,P0735óP0729 3.KitdeVálvulaModuladoradelSolenoide F-39741-TL18 39741-18K •Patinajeovibraciónenlasobremarcha &VB-FIX Dos Lugares

•Cambiosdescendentesasperos 4.KitdeVálvuladeControldeSegurodelEmbrague F-15741-TL29 15741-29K •AumentodelasRPMenvelocidadcrucero &VB-FIX

•Chasquidoenlosascendentesoamarreen 5.KitdeVálvuladeControldelEmbragueC1 F-15741-TL25 15741-25Klosdescendentes

•Excesodeesfuerzoytraslapedelembrague 6.KitdeVálvuladeControldelEmbragueC2 F-39741-TL5 39741-05K F-39741-TL5 •Códigosdecontroldelapresiónfueraderango 7.KitdeVálvuladeControldelEmbragueC3 39741-08K

•Cambiosdescendentesasperos F-39741-TL22

39741-22K •Chasquidoenloscambiosascendentes1-2, 8. KitdeVálvuladeControldelaBandaB1 &VB-FIX

2-3y5-6

•Excesodepresiónenreversa F-39741-TL

39741-01K •Sobrecalentamientodelfluídoydelacubierta 9. ReguladordePresiónPrincipalyEnsambledeRefuerzo &VB-FIX

delconvertidor

•Sobrecalentamientodelfluído,covertidorybuje 10.KitdeVálvulaReguladoraSecundaria F-39741-TL11 39741-11K •Engranajedelareversaaspero &VB-FIX

•Quejasasociadasconlaperdidade 11.KitdeTapónFinal 5 Pequeños, 9mm 15741-35Kpresióndelcircuitodeloscambios 5 Grandes, 11mm 15741-36K

&VB-FIX

&VB-FIX

&VB-FIX

2.

Herramienta Número PROBLEMA SOLUCIÓN Requerida deParte

Page 31: 2010 Paace Booklet

©2010 Sonnax Industries, Inc. 29

TIME TESTED • INDUSTRY TRUSTED

Una F350 4x4 modelo 2003 fue traída a un taller de transmisiones en Eugene, Oregon. La queja del propietario era un intermi-tente código P0741. El código no parecía ocurrir cuando el vehículo era manejado localmente, pero aparecía cada vez que el vehículo realizaba viajes largos. El propi-etario también notó que el código se activa cada vez que una carga adicional era colo-cada en el mismo. Las cargas adicionales incluían viajar en terrenos montañosos o estirando un remolque, la transmisión del vehículo había sido reconstruida en ese mismo taller de transmisiones hace aproximadamente un año y un convertidor de torsión remanufacturado le había sido colocado al mismo tiempo. Durante el proceso de reconstruir la transmisión algu-nas pequeñas modificaciones para mejorar el rendimiento fueron añadidas, pero sin contar eso fue una reconstrucción básica. El propietario dijó que la sobremarcha funcionó bien aproximadamente las prim-eras 300 millas, pero después noto que la misma se hizo muy suave. La sensación de suavidad continuó hasta que el código P0741 apareció. Una revisión con scanner no mostró ningún código adicional y una prueba de recorrido con el scanner mostró un deslizamiento suficiente del TCC como para establecer el código. Todas las revisio-nes de rutina “en el vehículo” fueron real-izadas y se creyó que la causa del problema era el convertidor.

El taller de transmisiones había cambiado de dueño durante el año pasado, pero el nuevo dueño era familiar del propietario de la F350 y deseaba mantener la garantía. La transmisión y el convertidor fueron removidos del vehículo. El nuevo dueño del taller había cambiado su proveedor de convertidores desde que adquirió el taller, así que el convertidor no fue regresado al reconstructor original. El convertidor fue enviado al nuevo proveedor, Oregon Converter Company. Ken Cluck, ger-

ente de producción en Oregon Coverters, examinó el mismo. El juego y la dimensión de liberación del embrague estaban dentro de las especificaciones, y el embrague no mostraba signos de que hubiera desliza-mientos. Ken estaba convencido de que el problema de deslizamiento del TCC estaba siendo originado fuera del conver-tidor, pero como una medida extra de seguridad, un nuevo pistón del embrague fue instalado.

La transmisión y el convertidor fueron reinstalados en el vehículo y el mismo fue llevado a una prueba de camino. La extensiva prueba cubrió todo tipo de terre-nos, incluyendo muchas áreas montañosas. Como la condición de deslizamiento del TCC no se presentó durante la prueba, Ken sintió que el problema había sido resuelto, y eso que él ni había encontrado nada concluyente dentro del convertidor.

El vehículo fue regresado al propietario y unas vez más, funcionó bien por alrededor de 300 millas. Después de 300 millas el TCC se empezó a sentir suave nueva-mente. Cuando el vehículo fue regresado al taller, la línea de datos mostró tal desl-izamiento del TCC que la reaparición del código P0741 fue inevitable. Como el convertidor reaccionó de la misma manera que cuando fue reconstruido por primera vez, Ken sintió que necesitaba analizar más a fondo el caso.

La�Solución

Una revisión más detallada del convertidor reveló algo que había sido ignorado en la primera inspección. El buje en el diámetro interior del orificio del pistón del TCC se veía como nuevo, pero parecía que había mas espacio de lo normal entre el buje y el cubo de la turbina. El espacio del diámetro exterior para esta área, cuando el con-vertidor está nuevo, es de entre 0.0015" y 0.0020". Como una regla general de

Código Misterioso P0741 ArtículoNo.: TC-TIP-02-09

Autor: EdLee

PáginasTotales: 2

Page 32: 2010 Paace Booklet

30 ©2010 Sonnax Industries, Inc.

TIME TESTED • INDUSTRY TRUSTED

inspección, para una unidad que ha estado en uso: Si una laina de 0.002” cabe entre el pistón del TCC y el cubo de la turbina, el buje está bueno. Si una laina de 0.003” entra justa, el buje no está como debería, pero funcionará. Si una laina de 0.004” o mayor cabe en el espacio, el buje debe ser reemplazado. Ken encontró que podía insertar una laina de 0.007” entre el buje y el cubo de la turbina en el convertidor del problema. (Ver Figura 1).

Como no existe un arosello adicional ni un sello rectificado entre el pistón y el cubo, el claro entre el buje y el cubo actúa como un orificio. Permitiendo que casi cinco veces más aceite del que debería se fugara en esta área, por el exceso de espacio. Ken regresó y revisó el pistón que había reemplazado la primera vez. Encontrando que una laina de 0.011" ajustaría entre el buje del pistón y el cubo de la turbina. Este espacio extra con cualquier pistón explicaría el código P0741, pero ¿porqué estaba ese espacio ahí?

La�Solución�a�La�Solución

Cuando la Oregon Converter Company reconstruyó el convertidor, reutilizaron el cubo de la turbina, el cual se veía como nuevo. El cubo había sido reem-plazado por el reconstructor original. Desafortunadamente, el acabado de la superficie en el mismo, donde el buje en el diámetro interior del pistón del TCC viaja, era suficientemente áspero para desgastar prematuramente al buje. El acabado de la superficie para esta área debería de ser de un rango de entre 10 y 20 R.A. El acabado de la superficie en este cubo excedía la lectura máxima recomendable de 200 R.A., y una buena suposición en el acabado de este cubo rondaría los 300 R.A. El acabado se detec-taría con la uña del dedo pero era difícil de detectar visualmente. En efecto el diámetro del cubo de la turbina del prob-lema medía lo mismo que el diámetro de un cubo original, y se sentía suave cuando pasaba los dedos alrededor de la circunferencia.

Si no cuenta con un medidor de rugosidad, el mejor método para revisar la tersura es pasar las uñas de los dedos a través de la superficie, o colocar un desarmador chico a un ángulo de 45° de la superficie y empu-jarlo a través de ésta (Ver Figura 2).

Un agradecimiento especial a Ken Cluck, Gerente de Producción de Oregon Converters por compartir esta historia e información.

Ed Lee es un Especialista Técnico de Sonnax quien escribe artículos de interés para los reconstructores de convertidores de torsión.

Sonnax soporta la Asociación de Reconstructores de Convertidores de Torsión. Lea más información acerca del grupo en www.tcraonline.com.

Figura 1 Figura 2

Código Misterioso P0741

Page 33: 2010 Paace Booklet

©2010 Sonnax Industries, Inc. 31

TIME TESTED • INDUSTRY TRUSTED

Si ya ha encontrado un AW55-50SN con un 2-3 estallido intermitente y/o un rigido cambio 3-2, usted ya es miembro de este club. Si no lo ha hecho, es probable que usted lo hara en breve.

Este problema puede aparecer en su taller, vestido como un Nissan, Volvo, Saab, GM, Saturn, Renault o Opel. En el momento en que llegan las unidades, están bien utiliza-das, aunque que no necesariamente lo que se consideraría de alto kilometraje.

A pesar de que estos fabricantes de automó-viles utilizan la misma transmisión, habrán variaciones en los ejes, tambores, converti-dores, cuerpos de válvulas y la calibración del TCM. Los problemas en los cambios 2-3/3-2 son comúnes, independientemente de la marca, y pueden estar acompañados por los códigos P0780/785 o P0745.

Powerflow�durante�los��cambios�2-3�y�3-2

Completar con éxito el cambio ascendente de 2-3 requiere correctamente de la aplicación oportuna de la banda B-4 y la liberación del embrague de freno B-5. La aplicación de la banda B-4 puede ser descrita como automatica debido a que la rotación del tambor y servo de viaje están en la misma dirección. La rotación de la placa de

embrague no tiene ningún efecto sobre la aplicación o la liberación en el tiempo del embrague B-5. Posteriormente, el tiempo del cambio 2-3 requiere de igualar la tasa de cambio en la velocidad de rotación del tambor a la liberación de un embrague.

En el cambio de 3-2 la banda B-4 se libera y se aplica el embrague B-5. En algunas situ-aciones, tales como maniobras de cabotaje o de direccion, los ejes van cargando y conduciendo el tambor 4-5 (B-4 superficie de la banda). Esta variación en la carga de torque en el tambor significa que habría una gran variedad de fuerzas de aplicacion de la banda que serian necesarias para sostener el tambor. La oportuna liberación de la banda podra ser perfecta en una carga establecida, pero puede entrar demasiado pronto o demasiado tarde si esta varia. Una agravación se produce cuando el tiempo entre el TCM, las válvulas y los solenoides, permiten la liberacion del B-4, pero pre-sentan un retraso en la aplicación del B-5. La unidad, básicamente, tiene una condición neutra, que resulta en cambio de 3-2 desproporcionado o un ruido en la acción.

Una opción de reparación manual, mien-tras que la unidad sigue estando en el vehículo, es modificar el perno del servo para llegar de .095" a .110" de viaje o actu-alizar el cojín amortiguador del servo. Esto puede reducir la gravedad o la frecuencia del problema, pero en general no es 100% éxitoso. Volvo sugiere una actualización de servo y cobertura, lo cual se explica en el boletín #43-37, 2-25-03.

Diagnosticos�en�el�Vehiculo

Esta transmisión tíene de puertos de presión disponible para todos los circuitos (ver Figuras 1 y 2).

Si la unidad está todavía en el vehículo, comience con un buen conjunto de indica-dores o, preferentemente, los transductores, en el puerto servo del B-4 y comparelo con el embrague C-1. Estas presiones

AW55-50SN Bienvenido al Club ArtículoNo.: TASC-TIP-01-09

Autor: Bob Warnke

PáginasTotales: 3

Page 34: 2010 Paace Booklet

32 ©2010 Sonnax Industries, Inc.

TIME TESTED • INDUSTRY TRUSTED

deben ser las mismas en 3 ª, o no varían en más de 10 PSI. Si B-4 es inferior a C-1, es posible que el servo de alimentación de los tubo-anillos están goteando. Si el C-1 es inferior, tiene un problema, porque el C-1 es la entrada del embrague y las fluctuaciones de la presión crean retraso en la aplicacion o explosiones en los cambios.

El siguiente paso es pasar del puerto C-1 al puerto del embrague B-5. Monitorear el tiempo que requiere el B-5 para liberarse y el tiempo de aplicacion del B-4. ¿Presenta una lectura baja y prolongada de -0-? Si es asi, es un problema en el cuerpo de válvulas o en el control del solenoide.

Cuidado: no confunda la tuerca larga de 27mm encima del carter como un puerto de presión. Es el anclaje de la banda B-4.

El último puerto para monitorear es el puerto SLT. SLT es sensible al torque, aumento de la presión de línea. Se debe reaccionar a la carga del motor como si estuviera atado a su señal MAF. Asegúrese de que la presión de salida no se bloquea en ciertos niveles.

Banco�de�pruebas�e�inspección�visual

A veces, la inspección visual es la única opción. En esta unidad, es más común encontrar el desgaste en los agujeros de la válvula, no las válvulas de aluminio anodizado. La inspección debe ser realizada con un agujero limpio, una luz LED de inspección y un conjunto de gafas de lectura, que magnifican el problema.

Uso que sea significante para crear una explosion de 2-3, la perdida del SLT o atoramiento de 3-2 aparece como nada más que una ligera media luna pulida en el casting. La válvula de escape del B-4 requiere solo de una muy ligera ventaja a la de la bobina para crear el problema.

Precauciones�del�cuerpo�de�válvulas�relacionada�a�2-3/3-2

Este cuerpo de válvulas utiliza una extensa seria de circuitos para el control de 2-3 y para 3-2. Todas las válvulas efectivas deben ser sequenciadas correctamente, lo que significa que sus circuitos y sus tapones de salida no pueden cruzarse.

El mas grande orificio relacionado con nuestra queja, es el escape de B-4 cerca del area del carrete del resorte (ver fig. 3a). Pudiera parecer como si pudiera rectificar el desgaste del borde, pero con la existencia de una fuga cruzada, es casi seguro que la válvula se cuelgue.

En algunas ocasiones, la válvula de control B-5 tiene un resorte de ritorno (ver fig 3b). La existencia o ausencia del resorte corresponde a una placa separadora en especifico y a la calibración del TCM.

Generalmente, el resorte B-5 se encuentra en aplicaciones posteriores. Los empaques de separación varian y deben embonar con el la placa y pieza de fundición. Uno puede crear un problema de 2-3 al confundir los empaques. Los empaques protectores pueden ser posicionados para restringir los orificios de ON/OFF en los solenoides. El mensaje aquí es ser muy cauteloso cuando se cambian los componentes del cuerpo de válvulas.

El aumento en la línea es critica en esta unidad. Conforme uno inspec-ciona estos piezas de fundición, podrá encontrar desgaste en muchos de las juntas lineales de los solenoides SLT, por ultimo pero no menos importante, la fuente del fluido que alimenta todos los solenoides, el orificio modulador de solenoides, es uno que se desgasta fácilmente y merece cuidadosa inspección (ver fig. 4).

AW55-50SN Bienvenido al Club

Page 35: 2010 Paace Booklet

©2010 Sonnax Industries, Inc. 33

TIME TESTED • INDUSTRY TRUSTED

Solenoides

Los solenoides lineales (SLU, SLS y SLT) modulan la presión del embrague, y los solenoides en ON/OFF controlan el camino por el que el fluido se traslada. Problemas con los solenoides lineales (linear solenoids) incluyen la contaminación, spring sag y el desgaste, además tienen un estricto procedimiento de ajuste. La figura 5 es una vista del linear solenoid (solenoide linear). Los dos solenoides que se enfocan para este material son el SLT y el SLS. El SLS es pulsed en cada cambio para inter-rumpir la presión del embrague y el SLT administra el embrague y la presión de línea para igualar la carga del motor.

Como se menciona anteriormente, la válvula moduladora del solenoide alimenta todos los solenoides lineares. Uno puede comparar sus funciones y otros asuntos relacionados al GM válvula AFL. El desgaste reduce la presión a los solenoides haciéndolos lentos a reaccionar, pero también reduce la sal-ida máxima. El modu-lador del solenoide puede ser probado en el puerto SLT. En la línea maxima, SLT no debería exceder los 90 PSI.

Los solenoides de cambio ON/OFF deben ser cap-aces de fluir mas alla de la alimentación normal cuando están abiertos, los solenoides restringidos o con fugas colocan una válvula en medio. Para fluir adecuada-mente deben colocarse o retirarse rápi-damente.

Los solenoides son alimenta-dos por orifi-cios lineales de presión sin la cubierta arriba. Hay que ser c u i d a d o s o conforme el solenoide #2 varia según su

aplicación y puede ser asimismo un sole-noide normalmente abierto o cerrado. Es además fácil combinar los conectores entre el S1 y el S3 (fig. 6).

Este material fue reunido para ayudarlo a entender mejor que buscar y donde ver cuando se buscan las causas de estos prob-lemas comunes en los cambios. Después de leer este articulo, use la guia rápida a la derecha, para poder localizar mas rápi-damente los puntos de con-flicto y poder evaluarlos mas efectivamente.

Este material fue escrito con la colaboración de varios miem-bros TASC de SONNAX. Le sugerimos que revise los tips de la edición de July ‘08. Estos artículos asi como otra información de equipos y diagnostico SONNAX acerca del AW55-50SN pueden ser

encontrados en la pagina de sonnax: “http://www.sonnax.com” www.sonnax.com.

Bob Warnke es Vice Presidente de desarrollo tecnico y miembro del Tasc Force, un equipo de especialistas tecnicos de la industria, reconstructores de transmisión y tecnicos de Sonnax.

AW55-50 2/3-3/2 sobre los cambios.Problemas comunes/areas a revisar

Problemas�y�revisiones�de�solenoide:

• SLT o SLS: contaminación y fuera de ajuste. • S4 y S3: checar rango de flujo lleño cuando

esta abierto. • S2: no goteras cuando este cerrado. • S2: checar por tipos incompatibles: N.O. (GM/

Saab) contra N.C. (Volvo/Nissan).

Problemas�relacionados�con�la�unidad:

• Fugas en los o-rings de los conductores de alimentacion del B-4.

• B-4 servo y resorte de cojin. • B4, B5 o embrague C1: problemas mecanicos

o hidraulicos.

Vehiculo:

• SS/OSS cableado o protección • ISS/OSS contaminación • MAF contaminación • Bateria y tierras • Notar todos los boletines OE acerca de la

reprogramacion del TCM/ECM. • Verificar los procesos de Drive-cycle y Re-learn

Cuerpo�de�válvulas:��

• Desgaste del orificio de salida B-4 cerca del resorte.

• B5 con o sin resorte de retorno, es dependiente de la calibración del vehiculo.

• Placa espaciadora central/atras tiene # de fundición especifico al vehiculo.

• Tapones de salida en el control B1, control C1 y el escape de B4 no deben tener fugas.

• Desgaste en el orificio secundario regulador cerca del carrete del resorte.

• Desgaste del orificio acumulador SLT. • Desgaste del orificio regulador de la línea de

presión cerca del buje de refuerzo. • Fugas en las juntas #9 y #6. • No mezclar las partes.

AW55-50SN Bienvenido al Club

Page 36: 2010 Paace Booklet

34 ©2010 Sonnax Industries, Inc.

TIME TESTED • INDUSTRY TRUSTED

Entonces ya lo resolviste: La causa del problema del convertidor TF-60SN (VW 09G) con el cual ha estado batal-lando finalmente ha sido reduci-do al desgaste del orificio del control del seguro del embrague. Bueno, ante

de que alcance esa hoya de oro al final del arco iris, aqui hay un par de cosas que debe saber.

Hay dos versiones diferentes en circulación del cuerpo del acumulador TF-60SN. La Figura 1 muestra la diferencia visual entre las dos versiones.

Hay una forma muy sencilla de identificar cual estilo tiene usted. La figura 2 muestra algo que no es tan obvio, hay una diferen-cia entre las partes usadas en las dos versio-nes. Observe detenidamente el resorte al final de la válvula.

La buena noticia es que el mismo kit para reparar la válvula para el orificio del seguro del control del embrague puede ser usado para reparar cualquier versión. El problema es: que el procedimiento de instalación no es el mismo, debido a la profundidad del orificio.

¿Porque el procedimiento de instalación es tan crítico? Si el procedimiento de un cuer-po anterior es usado en un cuerpo nuevo, el error sería frustrante pero obvio; no

TF-60SN Cuidado Con el Cuerpo del Acumulador

ArtículoNo.: TASC-TIP-01-10

Autor: Tory Royce

PáginasTotales: 2

DiseñoNuevo

DiseñoAnterior

Figura�2Figura�1

Versiones�del�Cuerpo�del�Acumulador�TF-60SN

DiferenciaenlaFormadelasPartes

DiseñoNuevo DiseñoAnterior

Page 37: 2010 Paace Booklet

©2010 Sonnax Industries, Inc. 35

TIME TESTED • INDUSTRY TRUSTED

ajustará en el orificio. Por lo menos sabria que tiene un problema. No obstante, si el procedimiento de un cuerpo nuevo esta usado en un cuerpo anterior, podriá instalar las partes, reensamblar la unidad y reinstalar en el vehículo. Puede ser que no descubrá que no tiene seguro hasta que haga una prueba en el camino.

Las Figuras 3 y 4 muestran la diferencia de alineamiento entre los dos procedimientos de instalación. Cuerpos de acumulador del diseño anterior, teniendo un orificio más corto en el cuerpo de válvulas, usan el buje de la válvula, el resorte, y la combinación del pistón y buje.

Cuerpas de diseño nuevo, debido al tamaño del orificio usan los mismos componentes, más el tapón del vástago de la válvula y un espaciador, para dar la diferencia de longitud del orificio.

Recuerde que TF-60SN es la designación AW. Usted podrá ver y reconocer esta unidad bajo una variedad de nombres: VW 09G, 09K y/o 09M son comunes para muchos de ustedes, con 09G muy seguido usado para referirse a cualquiera de los tres. Los construc-tores de BMW/Mini conocen esta unidad como 6F21WA.

Sin importar la etiqueta o designación, la otra cosa que tiene que recordar sobre esta unidad es que el cuerpo del acumulador es extremadamente pequeño y no se puede asegurar facilmente para rimarlo. Usted debe comprar o fabricar una placa adaptadora que permitirá asegurar la colocación y la posición exacta de esta sección del cuerpo de válvulas para rimar.

Tory Royce es un Especialista de Soporte Técnico de Sonnax y miembro del TASC Force de Sonnax (Comite de Especialidades Técnicas Automotrizes), un grupo de de reconocidos técnicos industriales especialistas, reconstructores de transmisiones y técnicos de Sonnax. E-mail: [email protected] o llame 802-463-9722 (llama libre en los EEUU: 800-843-2600.)

Figura�4�Componentesusadosenlainstalacióndeldiseñonuevo

����Figura�5� PlacaAdaptadora

Figura�3�Componentesusadosenlainstalacióndeldiseñoanterior

TF-60SN Cuidado Con el Cuerpo del Acumulador

Page 38: 2010 Paace Booklet

36 ©2010 Sonnax Industries, Inc.

TIME TESTED • INDUSTRY TRUSTED

ArtículoNo.: TD-VB-01-10-SP

Autor: BobWarnke

PáginasTotales: 5

AW 6–VelocidadesDiagnostico�del�Cuerpo�de�Válvulas

Aquí en el Noreste Medio de los EEUU, estamos experimentando el martilleo determinado del pájaro carpintero crest-ado. Si no sabe como se ve el pájaro car-pintero encrestado, usted podra recordar las caricaturas del “Pájaro Loco” en la Televisión hace algún tiempo atrás. Para animación, aumente los efectos de audio de un cincel de aire en un banco de metal.

Una vez que los pájaros hembra y macho han hecho pareja, ellos protejerán el ter-ritorio con fiereza de los competidores, aún si solo es su reflejo en la ventana. Y no se van hasta romper el vidrio! Una vez que la amenaza de competencia a desa-parecido, se mueven hasta descubrir otro pájaro en otro vidrio o en otro espejo. Para los dueños de la casa una solución es cubrir el vidrio con papel para que los pajaros no puedan ver su reflejo.

Usted se preguntará: ¿Que tiene en común un pájaro carpintero con una transmisión AW6? Cada ventana es una oportunidad para el carpintero, cada AW6 es una oportunidad de servicio. Usted necesita papel para resolver el problema apilado, y necesitara papel para diagnosticar la AW6. Olvidar el papel cuando maneja cualquiera de los problemas resulta en una perdida de tiempo y dinero.

La probabilidad es que usted ya ha tenido una experiencia con una AW55-50. Un buen principio para empezar a comprender la AW6 es comparar las diferencias de funcionamiento principal entra la AW6 y AW55-50.

La AW55-50 usa tres solenoides lineales para controlar la presión del embrague (SLS), la linea de incremento (SLT) y el TCC (SLU).

Los solenoides SLT y SLS son multifun-cionales y dependen de la posición de la válvula de los cinco solenoides “on-off” de los cambios.

En la AW6 cada embrague tiene un solenoide lineal designado, reaccionado en la válvula de control del embrague. Las válvulas de control regulan inde-pendientemente cada circuito de cada embrague. Los dos solenoides on-off están ciclados al principio de cada cam-bio ascendente o descendente de tercera a sexta para interrumpir el flujo de aceite al embrague. El control de la Red de Controladores de Area (CAN), el adaptador de aprendizaje, retención en colina, engranaje de reversa/avance y la operación del embrague-convertidor son más refinadas en la AW6 de lo que lo fueron en la 55-50.

Aisin ha diseñado los hidráulicos para que un solo programa TCM pueda usarse en múltiples vehículos.

Esto reduce el tiempo de desarrollo para la AW, y también nos beneficia. No obstante las transmisiones y las partes del cuerpo de válvulas no se intercambian el diagnostico de rutina explicado aquí se aplicará a todas las unidades AW6 FWD.

Identificación�de�Transmisiones

TF-60SN/09G en VW: La charola del aceite esta abajo. TF-81SC en Ford/Mazda: Lo ancho de la charola del aceite esta hacia el radiador, la caja es más larga. TF-80SC/AF40 en Volvo/PSA/ Saab: Angosta, la charola del aceite es más onda viendo al radiador; caja más corta; use el flujo de poder en la gráfica (Figura 1) y las válvulas ilustradas en la figura 2 y 3 para empezar el diagnostico.

Uno de los puntos focales para el diag-nostico debe monitorear la actividad del solenoide C-2/N282 y C-3/N90. Quejas comunes con este cuerpo de vál-vulas incluye chasquido de 2-3, perdida o patinaje en 3-4, y crucero áspero en los cambios descendentes 5-3 o 4-3. Cada solenoide lineal reacciona en una vál-

Page 39: 2010 Paace Booklet

©2010 Sonnax Industries, Inc. 37

TIME TESTED • INDUSTRY TRUSTED

Solenoide-Flujo de Poder AW6 FWD

Rango Solenoide Embrague Freno o .w .c .

Embrague Embrague

Banda Embrague

1ra

2da

3ra

4ta

5ta

6ta

SSCySSESolenoidestienenunapresiónresidualdelembragueconreacciónalaválvuladecontroldelembragueopuesto .

X=On=OffZ=OndurantefrenadodemotorCy=Cicladadurantecambiosascendentes/descendentes

Solenoide para el embrague

Resistencia – Ohms

Solenoide de Flujo

TCC se aplica despues de los cambios 2-3, patinaje modulado durante cambios ascendentes/ descendentes

Solenoides lineales operan a 300Hz

N91/TCC/SLU es N.C.; N93/EPC/SLT es N.O.

1

vula de control del embrague, la cual afecta la aplicación y liberación del embrague. Tener un solenoide para cada embrague permite “brincarse-cambio” en los cambios ascendentes o descendentes, sin un scanner o medidor de presión, identificar cual sole-noide, embrague o válvula de control del embrague esta siendo activada es muy difícil.

Al igual el embrague del convertidor de torsión generalmente se aplica después de los cambios de 2-3, la aplicación del TCC puede ser fácilmente confundida con el cambio de 3-4. El TCM modula breve-mente el patinaje o liberación del conver-tidor del TCC durante los cambios ascen-dentes o descendentes. El TCM puede inmovilizarlo para controlar el frenado del motor en ciertas aplicaciones.

Prueba�de�manejo

Para empezar, usted necesitará la grafica de flujo de poder para identificar cual solenoide

o válvula de embrague requiere atención. Un scanner con capacidad de graficas es el segundo de tres requerimientos para esta deducción. El tercer requerimiento es inusual: Si es posible, haga que el dueño del auto maneje y duplique lo que le preocupa, o por lo menos provea una descripción detallada de como duplicar el problema. Porque esta es de 6 velocidades con la capa-cidad y brinco de cambio un convertidor del embrague modulado, duplicar y aislar la queja del conductor puede ser muy compli-cado. Los hábitos de manejo del operador, la adaptabilidad del TCM y el terreno todo afectara la estrategia de los cambios.

Yo sugeriría graficar en tiempo actual, monitoreando la velocidad del motor y la velocidad de la turbina. Cuando la calidad de los cambios es suave y correcta, la velo-cidad de la turbina será paralela a la veloci-dad del motor. Con un estallido/condición neutral la velocidad del motor marcará una espiga. Con un cambio amarrado

o desigual causado por un problema de traslapo, la velocidad de la turbina caerá al principio del cambio. Generalmente uno de los cambios tendrá el problema, así podrá comparar una buena curvatura de las RPM con una curvatura pobre.

Comparando la entrada de datos de las dos RPM identificará cada cambio así como la aplicación completa del TCC/ cero patinaje o modulación parcial. La prueba de manejo deberá identificar las quejas así como relacionarlas al embrague especifico o a todos los cambios. Si solo un embrague esta involucrado, enfóquese en el solenoide lineal y en la válvula de con-trol del embrague que se desgasta y carga el embrague. Los datos de la grafica AW6 (fig. 4) muestra la velocidad del motor en rojo y la velocidad de la turbina en verde. Dos cambios han sido capturados en esta grafica, mostrando una curvatura total-mente compartida de las dos señales.

AW 6–Velocidades: Diagnostico del Cuerpo de Válvulas

Page 40: 2010 Paace Booklet

38 ©2010 Sonnax Industries, Inc.

TIME TESTED • INDUSTRY TRUSTED

3

7 6 5 4N 90 K3 N 283 B1 N 282 K2 N 92 K1

TF-60SN

Indice Válvula de control:Min 0.187" (4.74mm)Max 0.220" (5.58mm)del final del la pieza

Perno de alineación

1. Regulador de presión primario 2. Regulador de

presión secundario

Perno dealineación

Usa 2 pernos de alineación de 0.238" de diámetro

8

3

G 193N88

G 194

N 89

N 93EPC

N 91TC C

2 EjemploAjustar C-3: Voltee el tornillo hacia afuera para aumentar la presión. 1/4 de vuelta son como 4 psi de diferencia en el embrague. Sugerimos 1/2 vuelta en el primer intento.

Orificio de aliniamiento (3)

Retención de colina N-D, 4-5, 5-4

SSC

SSD

3-4, 4-3

Válvula de Control del Embragne C1

Válvula de Control del Embragne C2

Acumulador de Banda B1

Válvula Reguladora de Presión Principal

Válvula de Control de Banda B1

Válvula de Control del Embragne C3

Válvula Manual

Aumento de la línea y calidad de cambios

SSF

SSE

PCA

Solenoide TCC

Ford/Mazda

Cubierta

Reversa2-3, 4-53-2, 5-4

3-44-3, 6-5, 6-3

1-2, 3-25-6, 6-5

Válvula y Buje de Refuerzo

Prueba�de�la�presión

La figura 5 muestra la típica presión del embrague C1. Con cambios ascenden-tes y descendentes ásperos, es común tener una presión elevada en la línea, que puede ser causada por el desgaste del orificio del regulador de la presión principal o el solenoide PCA. Para aislar esto aproveche la presión C/K1 borre los códigos y amperaje del moni-tor N93/PCA. Con la presión de la línea elevada los engranajes se vuelven asperos y los cambios descendentes desiguales, y la 2-3 desarrolla un chas-quido bajo aceleración ligera. La pre-sión elevada de la línea puede no ser establecida o causada por los códigos.

Con la queja de cambios ásperos de 3 a 6 y de 6 a 3 y la presión del C/K1 no ha sido elevada, usted deberá golpear la salida del TCC (Figura 6) como se menciono el TCM enciende el embrague estratégicamente después del cambio de 2 a 3. Desarrollara una aplicación total en carga ligera. Si esta graficando la velocidad del motor y la turbina, la líneas deverán sobreponerse en la aplicación total.

El TCC ajustara apagando la venti-lación de la turbina durante las subse-

AW 6–Velocidades: Diagnostico del Cuerpo de Válvulas

Page 41: 2010 Paace Booklet

©2010 Sonnax Industries, Inc. 39

TIME TESTED • INDUSTRY TRUSTED

4

AW6�Velocidad�de�entrada

5 Tipica�Presión�del�Embrague�C-1�(Típica�en�todas�AW6�FWD)

BAR PSI

190, 180Justo antesde los cambiosdescendentes

225 Manejo con perdida de velocidad

58-61 D/marcha

19-20 C-1

P, N Park a Drive

Punto de engranaje 1.2 segundos Aceleración en drive a cambio de 1 a 2

cambio 2-3 y 3-4 4-5 5-4, 6-4 4-3-2

La�cantidad�de�aumento�en�la�línea�es�proporcional�al�torque

cuentes cambios ascendentes o descendetes. Si este control no es evidente en su grafica y en la prueba de escape de presión, inspec-cione el orificio del control del TCC por desgaste. El scanner indicará un cambio de amperaje, pero la presión de liberación del TCC no será afectada (Figura 7).

Si el vehículo es manejado en esta condición por mucho tiempo, la cubierta del convertidor se puede dañar.

Prueba�circuito-embrague

Los circuitos de la transmisión pueden ser probados en el vehículo como se explico anteriormente o con el cuerpo de válvulas removido. Para la prueba de aire húmedo (WAT), primero el circuito con ATF y luego lo siguiente aplicar 40-60 psi de aire. El familiar “golpe sordo” del pistón confirma un circuito bueno.

Durante la prueba WAT, si la presión se baja y el embrague no se aplica, o ventila usted ha identificado una fuga. En el 09G, por ejemplo, si el pistón K-2 no golpea o el fluido sale por otro orifi-cio, la cubierta del K- 2 puedo rotarse.

Inspección�del�cuerpo��de�válvulas

Si usted determina que el cuerpo de válvulas está fallando, o esta inspec-

cionando el centro de un cuerpo de válvula para un uso futuro, inspeccione los orificios antes mencionados. Explórelos visualmente, haga una prueba de aspiración en el lugar de cada orificio, la identificación del relieve y resorte están disponibles en la página web de Sonnax www.sonnax.com.

Como lo mencione lo primero que tiende a desgastarse es control del TCC, luego los solenoides moduladores, seguido por el control del embrague K-2/K-3 y luego las válvulas reguladoras principales o secundarias. Si su prueba de manejo indica un cambio áspero en un engranaje y la presión de la línea esta bien, enfóquese en una válvula de control del embrague especifica identificada en la grafica

AW 6–Velocidades: Diagnostico del Cuerpo de Válvulas

Page 42: 2010 Paace Booklet

40 ©2010 Sonnax Industries, Inc.

TIME TESTED • INDUSTRY TRUSTED

70.392" Hoyo blanco0.245" O.D.0.024" Alambre0.598" Espacio libre

0.392" TEE verde0.334" O.D.0.030" Alambre0.793" Espacio libre

Solenoide modulador

Control del TCC

29

Hule

de flujo de poder. El desgaste en orificio de este tipo de cuerpo de válvula es similar en apariencia al encontrado en la AW 55-50 o en otras unidades. El desgaste aparece como una área pulida como media luna, típicamente en el lado cargado del orificio al final de donde viaja la válvula. Las válvulas en si raramente tienen marcas que identifiquen o evidencien el problema.

Diagnostico�y�el�problema�crestado

En este punto debe de realizar que esta transmisión ofrece una amplia gama de oportunidades. El echo es que el papel puede

ayudarle a aislar el problema en la AW6; apresurarse en su evaluación puede costarle dinero por un diagnostico equivocado y remover la transmisión sin necesidad.

Para esos de nosotros con un carpintero crestado rompiendo ven-tanas, debemos de recordar lo siguiente:

Cubra las ventanas con papel por lo menos por dos semanas, dándole tiempo al pájaro para encontrar otro territorio. Quitar este papel muy pronto resultara en que pajaro carpintero regrese a terminar el trabajo. Esto resultara en tiempo y dinero para reparar el daño.

Para examinar los cuerpos de válvulas, los lugares para la prueba de aspiración y otros problemas referirse a www.sonnax.com.

Bob Warnke es el Vice Presidente de Desarollo Técnico Sonnax y miembro del TASC Force de Sonnax (Comite de Especialidades Técnicas Automotrizes), un grupo de reconocidos técnicos industriales especialistas, reconstructores de transmisiones y técnicos de Sonnax.

Este artículo fue publicado originalmente en Transmission Digest de Enero 2010, y lo reproducimos con permiso.

6

K1 K2 Lubricación B2 Descarga del TCC

AW 6–Velocidades: Diagnostico del Cuerpo de Válvulas

Page 43: 2010 Paace Booklet

©2010 Sonnax Industries, Inc. 41

TIME TESTED • INDUSTRY TRUSTED

ArtículoNo.: TS5-10-03

Autor: MauraStafford

PáginasTotales: 2

Los Comos y Porques de la Prueba W.A.T.Desde que las transmisiones vienen con mas alta tecnología, son mas y mas difíciles de diagnosticar los problemas en sus circuitos de control. La continua evolución de cir-cuitos hidráulicos mas balanceados y con tolerancias mas precisas, combinada con sensores mas sensibles que pueden detectar el mas minimo patinaje o deslizamiento, pueden dar lugar a una serie de problemas para los reconstructores de transmisiones.

Las fugas en los circuitos son mas y mas comunes. Porque las transmisiones de hoy son mucho mas precisas, el diagnostico de problemas en los circuitos de control lo son también. Y ahí es donde la prueba W.A.T. (Wet Air Test/Prueba de Aire Mojado) puede ayudar a identificar multiples prob-lemas, desde problemas en los tiempos de cambios, sobrecalentamientos en bandas o embragues hasta lockups incontrolable.

La Prueba de Aire Mojado consiste en el uso de aire a presión controlada o regulada y utilizando liquido ATF para localizar e iden-tificar fugas. Se trata de tapar ambos extremos de un circuito sospechoso, colocar el liquido ATF adentro y a continuación empu-jar el fluido con aire a baja presión.

Los pasajes pueden ser aislados bloqueando la abertura con el dedo pulgar o utilizar una Placa de Pruebas.

La Prueba de Aire Mojado puede ayu-dar a identificar problemas especifi-cos sin un gran gasto en equipos. Todo lo que usted necesita es contar con aire a baja presión (20 a 30 P.S.I.), liquido

ATF, algo de trapo y una placa rigida. El trapo y la placa seran utilizados para tapar y abrir aberturas mientras aplica aire através de ellas. Esto también es de mucha ayuda para tener una carta de flujo hidráulico a la mano para asistirlo en la identificación de posibles areas con problema. Solo es cuestión de que usted supere la curva de aprendizaje para dominar este proced-imiento. A diferencia de los equipos espe-cíficamente hechos para probar cuerpos de válvulas, los cuales registran el porcentaje de fuga de un circuito, la Prueba de Aire Mojado no: esta solo le indica que existe una fuga, entonces usted necesitará usar su criterio cuando aisle y pruebe circuitos através de esta prueba. La mejor manera de comenzar es comparando un circuito en buen estado contra uno con desgaste.

Nota de Precaución: Los anillos de Teflon requi-eren de mas presión y mas altas temperaturas para abrir o levantar. No llegue a la conclusión que usted tiene un circuito con fuga solo porque el anillo de Teflon falle o se expanda durante la Prueba de Aire Mojado.

Diagramas adicionales en la página siguiente.

Probando una bomba por posibles fugas en la valvula de aplicacion del TCC

Sin�fugas

WAT

Page 44: 2010 Paace Booklet

42 ©2010 Sonnax Industries, Inc.

TIME TESTED • INDUSTRY TRUSTED

Lo que Puede Usted Encontrar Con Una Prueba W.A.T. Lo Que Puede Usted Prevenir

Pistones del acumulador desgastadosPosicionamientos incorrectos de cambios, engarces, fricciones que produzcan calcinaciones

Balines que no sellan Pérdida o cambios bruscos, engarces

Válvulas desbalanceadas Válvulas con ruido, presiones bajas o altas en los circuitos

Válvulas de cambio pegadas Tiempo incorrecto de cambios, resortes atorados

Tapones de gobernador con fugas Cambios retardados o sin cambio a 4ta.

Gobernadores pegados Cambios retardados, sin cambios ascendentes o tironeos en 2da.

Carcazas y pistones quebrados Falla del embrague y RyR repetidos

Bombas combadas Salida pobre y bajo incremento en la línea

Deslizadoras reducidas en la bomba Patinajes con ruidos o presión de línea incontrolable

Posicionamiento incorrecto de las válvulas manuales No aplicaciones, patinajes, arranques a destiempo

Empaques mal colocados No respuesta de la válvula TV, bajo incremento en la línea

Probando un Cuerpo de Válvulas

Pruebe�aqui��WAT�#1

Pruebe�aqui��WAT�#2

No�hay�Fuga��WAT�#1

No�hay�Fuga��WAT�#2

Los Comos y Porques de la Prueba W.A.T.

Maura Stafford es el Vice Presidente de Desarollo Técnico Sonnax y miembro del TASC Force de Sonnax (Comite de Especialidades Técnicas Automotrizes), un grupo de reconocidos técnicos industriales especialistas, reconstructores de transmisiones y técnicos de Sonnax.

Page 45: 2010 Paace Booklet

©2010 Sonnax Industries, Inc. 43

TIME TESTED • INDUSTRY TRUSTED

Tabla de Conversiones

Centígrados / Celsius a Fahrenheit: ( C x 1.8 ) + 32 = F

Fahrenheit a Centígrados / Celsius: ( F – 32 ) x .555 = C

Bar a Psi: Bar x 14.5 = Psi

Psi a Bar: Psi x .06895 = Bar

Litros por Minuto a Galónes por Minuto: L x .2642 = G

Galónes por Minuto a Litros por Minuto: G x 3.7854 = L

Milímetros a Pulgadas: mm x .0397 = pulgada

Pulgadas a Milímetros: pulgadas x 25.4 = mm

Inspección y Rimado Para Reparación del Cuerpo de Válvulas

Page 46: 2010 Paace Booklet

44 ©2010 Sonnax Industries, Inc.

TIME TESTED • INDUSTRY TRUSTED

ResorteDelCompresorDeBalanceDeLínea

CorteDeAceite

EntradaDelFluido

MarcasReguladorasDelCuerpo

ElRefuerzoEPC(ControlElectrónicoDePresión)/SLTCierraLaVálvulay

ReduceElEscape

RefuerzoDeReversa

ToleranciaDeLaVálvulaAlOrificio .Inspección

VisualoPruebaDeVacio .

Salida

Rotura DeFilo

Carrete

VástagoCónico

Cara

ResorteRegulador

RanuraAnular

Fuerza

CARGA

Vastago

Tolerancia Original entre la válvula y el orificioLas válvulas hidráulicas deben accionar en orden para con-trolar el flujo del fluído. La holgura mínima de la válvula al orificio debe permitir el movimiento y es importante para sel-lar el circuito. Ese espacio, permite que una película minima de aceite dé soporte a la válvula durante el corrido. El cuerpo fundido poroso ayuda a retener este fluído.

La especificación diametral total entre el carrete de una válvula y el orificio es de mínimo .0005” a .0016” máximo (.0217mm - .040 mm).

Para fines comparativos, el diámetro de un cabello humano

es de .0034 (.086 mm) y una pieza de papel es de .0045” (.114 mm).

Una partícula de contaminación que sea más grande que esta holgura, puede incrustarse conforme va viajando con la válvula y puede rayar la superficie de las dos caras. El extremo filoso de la válvula esta diseñado para actuar como filtro para presionar las partículas antes de que se incruste y causen que la válvula se pegue.

Inspección Visual De La Válvula Y El Orificio

Page 47: 2010 Paace Booklet

©2010 Sonnax Industries, Inc. 45

TIME TESTED • INDUSTRY TRUSTED

BUJE

VÁLVULA

.00080” .00025”

Holgura= ½ de la holgura total

Situaciones que afectan la tolerancia y el control de la válvula

Temperatura del Cuerpo de Válvulas, grados Fahrenheit Temperatura del Cuerpo de Válvulas, grados Fahrenheit

Holg

ura

Diam

etric

al, p

ulga

das

Holg

ura

Diam

etric

al, p

ulga

das

Válvula de acero en un cuerpo de válvulas de hierro fundido Válvula de acero en un cuerpo de válvulas de aluminio

0

.0

01

.0

02

.003

0

.

001

.0

02

.003

-100 0 100 200 300 -100 0 100 200 300

Viscosidad del ATF en Función de la Temperatura

Fuga En La Válvula A 200 Grados Fahrenheit O 93 Grados Centígrados

Fuga

, gal

ones

/Min

uto

Holgura en Milesimas Temperatura en Grados Centígrados o Celsius

Visc

osid

ad e

n m

icra

s (g

/cm

.s)

Page 48: 2010 Paace Booklet

46 ©2010 Sonnax Industries, Inc.

TIME TESTED • INDUSTRY TRUSTED

Labombaylaválvulareguladoradepresiónsonelcorazóndelsistemadepresiónhidráulica .Labajaen loscircui-tosdepresiónyflujode laválvula reguladoraprincipal,sondependientesensuposición .Loscircuitoshidráulicosusanlaprimeraysegundaválvulareguladora .Laprimeralimita la línea la cual alimenta los circuitos del clutch yabreuncaminoparacargarelconvertidor .Elconvertidortiene una prioridad menor y una reducción en el fluido

debido al movimiento de la válvula para mantener unalínea específicamente regulada de presión . El resorteregulador y un refuerzo adicional reducen la carga ydescargadelconvertidorydelcircuitodebalance,aumentalaalimentaciónydescargadelconvertidor,locualreducelalínea .Eneldiseñodelabombarotatoriadepaletas,laválvulareguladoraprincipalcontrolalaposicióndebarridodelabomba .

El�exceso�de�tolerancia�reduce�la�presión�y�el�flujo.

Líne

a de

Bal

ance

Succ

ión

de la

Bo

mba

Alim

enta

ción

del

Co

nver

tidor

Líne

a

EPC

Reve

rsa

Succión de la Bomba

Reguladores secundarios como el Actuador Limitador de Alimentación, el Solenoide Modulador y el Regulador del Convertidor, limitan la presión después de ellos. Lo preo-cupante es que el desgaste y la perdida después de estos eguladores reducen la habilidad del TCM para controlar los elementos electro-hidráulicos.

Herramientas�requeridas�para�una��inspección�visual�y�de�pandeoUna luz LED, varios lentes de inspección o lentes para lectura de 1.5 a 3.5 de aumento. Indicador de carátula o pata de medición de espesores como instrumento de medición. Pruebas de deflexión o pandeo. El procedimiento y la formula para calcular el pandeo de la válvula esta disponible en la página web de Sonnax. Para identificar el pandeo por uso y la tensión del perno, un film sensible a la presión puede ser utilizado.

Page 49: 2010 Paace Booklet

©2010 Sonnax Industries, Inc. 47

TIME TESTED • INDUSTRY TRUSTED

Inspección�primaria�de�la�válvulaPrimero inspeccione lasválvulasmasactivasysusori-ficios,empezandoconelreguladorprincipalycontinuarconlosreguladoressecundarios .Lasválvulasregulado-raspuedenseridentificadasconunaceitedecircuito,otrazandolasalidadelcircuitodesdeunsolenoidePWM .Los requerimientos preliminares incluyen un cuerpo deválvulasdesarmadoylimpio,yunabuenailuminación .

Apariencia�de�desgasteEldesgastedelorificioeslomáscomúnylomascrítico .Conlaválvularemovida,veadentrodelorificioenlamismadirección que el fluido entra la empuja hasta el lugaropuesto .Laválvulaseráempujadahaciaeseladomien-trasquelapresióndelasuperficieincrementaelcontactoradial .Encasodedesgaste,senotaraunáreacrecientedebrillo enelorificiodelcuerpodeválvulas .Unaspectodepétalosdeflores,unpasovisibleounmaquinadoes-piraltambiénreducenelsellocreadoporelcarretedelaválvula .

Page 50: 2010 Paace Booklet

48 ©2010 Sonnax Industries, Inc.

TIME TESTED • INDUSTRY TRUSTED

¿Las�válvulas�se�desgastan?Las válvulas anodizadas pueden tener muescas o ara-ñazos,estarmaquinadasotenerextremosfilosos, todoestoraspa elorificio .Siustedvedesgasteenunaválvulade aluminio, ésta tiene un recubrimiento superficial enlugar de una capa anodizada a profundidad . Algunasválvulaspuedenmostrarmarcasbrillosasproducidaspordesgastesdelorificio .

Resistencia superficial igual HRC 60-70 .001" Acumulado

.001" Penetración

50% de Acumulado y 50% de Penetración

Reviseloscarretesdelaválvulaparabuscarpartesfilosas,Siel extremo es irregular, de vuelta con un micrómetro parabuscarconcentricidad .

Paraaislarunaválvuladoblada,instalelaválvuladentrodelori-ficiodelcuerpodeválvulasygírela .

Sisepegadurantelarotación,significaquesehadeformado .

Prueba de Aire en los Circuitos

Unairecautivo,lapresióndelclutchounapruebadeairehúmedo(WAT),sonejemplosdeunapruebasimilarusandounapresióndeaireregulado(30-60psi/2/4bar)yunfluídoATF .Lapruebadeairedeloscircuitosdelclutchhasidosugeridaen losmanualesderepa-ración Originales, en esta ocasiónesta aplicada a los circuitos delcuerpodeválvulas .Elbeneficioesque herramientas mínimas son re-queridas y una fuga es fácilmentedetectablevisualyaudiblemente .

Debe notarse que este métodorequiere de experiencia y que laprueba visual no es medible auncuando la experiencia del opera-dor sea mucha . Eventualmente elfluído y el aire debe ser forzado apasar delaválvulanormalalahol-gura delorificio . Las reparaciones

Siempremide .4999"(12 .697mm)peronoentraráenunorificiode .5000"(12 .700mm)

Page 51: 2010 Paace Booklet

©2010 Sonnax Industries, Inc. 49

TIME TESTED • INDUSTRY TRUSTED

puedenhacerseparaseparar lasválvulasy lossole-noidesquepuedenserusadosparacrearmaniobrasdeprueba .

Los bancos de prueba de aire calibrado pueden serutilizadospara indicarunporcentajemedibledepér-dida .Estetipodeequipodaporresultadounapruebadepresióndeairerepetitiva .

5L40E Herramienta de Prueba de Aire Húmedo

Quejas • Pérdidadereversaaaltapresión

•CódigosdepatinajeenelEmbraguedelConvertidordeTorsión(TCC)

Causa•Eldesgasteenelorificioextremofinaldelcandado

dereversa .

•Excesodefugascruzadasenelorificioy/odelsole-noidedelembraguedelconvertidordetorsión(TCC)

• DesgasteexcesivoenelorificiodeAFL

Métodos�para�verificarlo1 .Conelselectorenreversa,hacerpresiónenlatapade

líneadepresiónmientrassetapaelorificiodelfiltro .Elaireyelfluidonodebefugaratravésdelaválvuladereversa .

2 .HacerunapruebaconlaherramientadelTCC .InsertelaherramientaenelemplazamientodelsolenoidedelTCC .Realicelapruebadeaireunavezmas,atravésdelorificiocentral .Elaseguramientodereversadebecorrer .

3 .Instaleuntapónconorificiodentrodelaherramientadeprueba . Instaleunacharoladeaceite, relleneyrepitalapruebaapresiónmáximadereversa .

4 .Sihayalgúnapérdidaenreversa,elproblemaestaeneldesgastedelorificiooenfugascruzadas .

5 .Sinohaypérdidaenreversa,elsolenoidedelembarguedelconvertidordetorsión(TCC)tienefugascruzadas .

Use partes originales, Solenoides del embrague del convertidos de

torsión (TCC) BMW o Borg Warner

Dentro de este orificio, tapón removible en este extremo

Page 52: 2010 Paace Booklet

50 ©2010 Sonnax Industries, Inc.

TIME TESTED • INDUSTRY TRUSTED

Prueba de Vacío

La prueba de vacío es una prueba efectiva y repetitivaqueidentificalaholguraentrelaválvulayelorificio .Entremayorsealafugahabráunamenor lecturadevacío .Elresultadoesenteramentedependientedelaeficienciadelabombadevacíoensí .Lostiposdebombadeválvulaincluyenundifusordeaireapresión,unmotoroperadopor aireyunabombadeaireeléctricamenteoperada .Siustedescogeunacondifusordeaireounabombadevacíooperadoporaire,asegúresequeelvolumendeaire

comprimidoalmacenadonoafectelalecturadelabombade vacío . Para esto necesitara un regulador antes del

motor de aire, un orificio después del motor de aire yposiblementeuntanqueacumuladordealmacenamiento .

Nota: Cualquier tipo de bomba de vacío necesitará unmétodo para controlar su volumen . Las propiedadesy beneficios de esto incluyen una estación de vacíocalibradoqueobtengaunresultadorepetitivo .

Bombas de Vacío Operadas por Motor Eléctrico

Bomba de Vacío

Motor Electrico 3.0 – 3-5 CFM

Orificio Ajustable o Válvula De Aguja

Medidor de Buena Calidad

Pruebe aquí

Estándares�de�calibración�de�Sonnax •Obtenerunmáximodevacíode28"en3segundoso

menos .

•Conlamangueradepruebaabierta,elresultadodelvacíoseade0 .

•Con un orificio de .035" al final de la manguera, elvacíoseráde5–7" .

•Parasubiroreducirelvacíoconelorificiode .035",reduzcaelorificioajustable,antesdelcalibrador .

•Notequeamayordiámetrodelcarretedelaválvula,menorseráelvacíoqueobtenga .

•Realizando un vacío sobre dos carretes reducirá elvacíototalobtenido .

•Deberálavarysecarelcuerpodeválvulaoelfluidoyalgúnresiduosepegaráalorificioyllenaralabomba .Esto lentamente conduce a reducir la lectura de labomba,asíquecalibreylimpieperiódicamente .

•Encuerposdeválvulasconambosladosabiertos,utiliceuntapetelisodegomadensaparasellarelladoinferior .

•Laspuntasdegomadelasbombasmanualesdevacío,funcionaránbienparalosorificioscomoelde01M .

Page 53: 2010 Paace Booklet

©2010 Sonnax Industries, Inc. 51

TIME TESTED • INDUSTRY TRUSTED

Resultados�típicos •Lasválvulascondiámetrosdemasde .450=17"o

mayor .

•Probarsobredoscilindrosalmismotiempo,ambosmáschicosde .350=17"omayor .

•Losresultadosde15"ymenosnofuncionaránadec-uadamenteatemperaturadeoperación .

•Losresultadosde15"-17"estaránendudadecu-antotiempoduraránfuncionandocorrectamente .

•Losresultadosde18"omássonlossugeridosparacarretesdemenosde .450" .

Compresor de Aire

Regulador Motor de Aspirado Y Secado de

3.0 – 3.5 CFM

Tanque de Almacenamiento

de VacíoMedidor de Muy Biena Calidad

OrificioManguera De Prueba

Bombas de Vacío Operadas por Motor Eléctrico

Lasplacasparapruebasdeaireutilizanunafuentedeaireregulado,untanqueacumuladoryunregu-ladorparaajustarlapresiónyelflujo .Refiriéndosealaestacióndepruebasdeairecomprimido .

Enlapruebadevacío,elcuerpodeválvulasdebedeestarlimpioyseco,locualrequieredesensam-blarlo .Paralapruebadeaire,elcuerpoesatornil-ladoalaplacaylafugaseidentificaantesquelareparaciónseacomenzada .Lapresióndeaireen-traencadaválvulaindependientementeyempujaellíquidohaciaafuera .Lacantidaddeflujodeaireesmonitoreadoeneldialdelcompresorcomounporcentajedefugas .

Placas Para Prueba de Aire

Page 54: 2010 Paace Booklet

52 ©2010 Sonnax Industries, Inc.

TIME TESTED • INDUSTRY TRUSTED

Losbancosdepruebashidráulicasestandiseñadosparacontrolarelcuerpodeválvulasyparaduplicarlafunciónde labombaydel cascode la tranmision .En lugardequeseuselíquidoenelembragueóenelconvertidorseutilizanmedidoresotransductoresdepresión .Elbancodepruebascargauncuerpodeválvulascompletoyoperasecuencialmentecadacambioyelembraguedelconver-tidordetorsion(TCC) .Elbancohidráuliconopuedede-terminareldesgastedelorificioperopuedeidentificarunapérdidaenelcambiodevelocidadesounapresiónbaja .

Con el fin de identificar los problemas especificoscomunes del cuerpo de válvulas, se deben agregarmás puntos de prueba, donde no se pueda accedersin el casco . Estos deben ser conectados dentro de la

placadepruebasdebajodelosreguladoressecundariosy despuésdelossolenoides .

Ejemplos�de�entubado�secundario�

ElcircuitolimitadordealimentacióndelactuadorGMre-quierede48a52psi(3 .3–3 .5bar)paraaccionartotal-mentelasválvulasdecambio .SielcircuitoAFLtieneunnivelbajodepsio laseñaldepresióndelsolenoideesbaja, launidadtendráunmalarranquedecambiosólapérdidadeéstos .

Siuna4R70Wtieneunapresióndelsolenoideexcesiva,seactivaráneutralenuncambiodescendentede4-3otendráunretrasoenloscambioshaciaadelante .

Banco de Pruebas Hidráulicas

PSI regulados de aplicación del TCC hacia el pistón del convertidor

Aceite añadido a la señal de torque Aceite añadido al limitador de

alimentación del actuador

Aceite añadido a la señal del TCC/PWM al aislador

Aceite añadido al acumulador

PSI añadidos a los solenoides de cambio A y B después de los orificios de la placa

Page 55: 2010 Paace Booklet

©2010 Sonnax Industries, Inc. 53

TIME TESTED • INDUSTRY TRUSTED

Equipo Para el Area de Servicio al Cuerpo de Válvulas

Los�artículos�que�se�deben�tener

• Unabuenailuminación

•Tenerporseparadoeltanquedelavadoyelbancodetrabajo

• Untornopequeñoyunaprensadeeje

• Unapiedradepulidodesuperficies

•UnaestacióndepruebadevacíoycompresorconreguladoróFRL

•Undispositivoderimado,yuntanqueconrecirculacióndefluido

•Undispositivodeensambleconmordazasdesu-jeción

•Unrefrigeradorocongeladorpequeño

•Unhornoeléctricopequeño

•Unpulsadordesolenoidesconcontroldefrecuenciavariable

Sería�de�gran�importancia�tener

•Unasplacasdepruebasdeaire

•Unbancodepruebashidráulicas

•Unsimuladorelectrónico

•Unacubadeultrasonido

•Unapiedradepulidoabasedeaceite

Sugerencias�de�proceso

•Tenerinformaciontécnicadelossolenoidesyvistasexplotadasdeloscuerposdeválvulas

•Prepararhojasdereconstrucciónparacadacuerpodeválvulas .Mejoraelseguimientoylaconfiabilidaddeltrabajo

•Unbancodedesensambleseparadodelbancodereensamble

•Bandejasparapartesseleccionadas

La página web de Sonnax: www.sonnax.com, cuenta con muchas sugerencias en cuanto a temas técnicos sobre el cuerpo de válvulas.

Page 56: 2010 Paace Booklet

54 ©2010 Sonnax Industries, Inc.

TIME TESTED • INDUSTRY TRUSTED

•Useuntaladrodeaireenbajavelocidad,untaladrorecargabledemotoreléctricoosincordónparahacergirarlarima .Selec-cioneunavelocidaddeentre175–225RPM .Empujelarimaconunapequeñafuerzade2-3lbs .Useunajuntauniversalentreeltaladroyeldadoparalarima .

•SugerimosmontarelDispositivoparaRimadosdeCuerposdeVálvulasVB-FIX,aundesniveldeensamblado .Estopermitequeelcuerpodeválvulasseaposicionadodetalmaneraqueelfluidoderimadocorradesdeotroscircuitosyreduzcalacontami-naciónyeltiempodelimpiado .Laposiciondeberasertal,queeloperadornotengaqueaplicarunafuerzalateralenelperno .

•Tengacuidadoalsujetarelcuerpodeválvulassobreeldispositivoderimado .Elutilizardospinzaspuedecausarunadistor-sionsobreelcuerpodeválvulas .Estadistorsióncausaquelarimasedobleysedetengaoretraseelprocesodecortado .Sicontinua,estadistorsionpuedecausarquelarimasepuedadesafilaryeventualmentelaválvulanoseinstalará .

•Elpernodealineacióndebecorrerlibrementeentrelaguíayelorificio .Sielpernosecuelga,reposicionelaplacadeapoyolateralhastaquesemuevasinatorarse .Silaplacadeapoyonoliberaelperno,tratereposicionandoelcuerpodeválvulasnuevamente .

•El tiempo de rimado depende de la cantidad de material por remover . Habrá áreas en donde la rima pudiera no cor-tar o no hacerlo tan rápido como las otras . Si la rima funciona despacio NO empuje más fuerte que 2-3 lb . Aplicardemasiada fuerza de empuje hace que el calor se incremente en el filo cortador y el material removido pudiera atorarlarima .Sielfilocortadorformademasiadasrebabas,remuévalasdesdeelcuerpodelamismahacialapunta .

•Le sugerimos un tanque con recirculación de fluido de rimado, con dos boquillas para direccionar el fluido y eliminarlosdesechosparaalargarlavidadelasmismasrimas .

Tips�de�Rimado

Inserte la guía de la rima.Alínie el perno-guía con el cuerpo

de válvulas.

No Debe Raspar

Apriete la mordaza. El perno-guía debe moverse libremente.

SINO

No sujete tapando la trayectoria del orificio. Deje un espacio.

No Debe Raspar

Riete las tuercas de mariposa. El perno-guía debe moverse libremente.

Remueva el perno-guía. No afloje las mordazas ni las tuercas de mariposa.

Inserte la rima.

Utilice un dado para hacer girar la rima. Un adaptador de giro universal

y un taladro de aire regulado.

Aplique un suministro continuo de fluido de cortado y solo una muy

pequeña fuerza hacia adentro al rimar.

SonnaxhaproducidounDVDdeServicioalCuerpodeVálvulas,elcualexaminaprocedimientosdepruebasyrimado .Puedeserobtenidoconalgunodenuestrosdistruibuidoressinningúncosto .

Procedimientos de Rimado para Orificios de Válvulas

Page 57: 2010 Paace Booklet

©2010 Sonnax Industries, Inc. 55

TIME TESTED • INDUSTRY TRUSTED

PROBLEMA CAUSA PROBABLE POSIBLE SOLUCIÓNORIFICIOS MUY REDUCIDOS

Una rima mal afilada

Un calor excesivo

Una cantidad excesiva de alimentación

Un mal acabado en los orificios

Problemas de la válvula

Cargas laterales

Tamaño inadecuado de la rima

Afile o reemplace la rima.

Use algún fluído de corte, asegurándose que alcance todos los orificios y enjuague la rima.Use el fluído apropiado de cortado (p/ejem. Tap Magic TM).El ATF no esta considerado como un fluído de corte.Un descenso en el flujo del fluído de corte.Reduzca la cantidad de alimentación y/o la velocidad de giro.

Revise la entrada del orificio y los bordes de la salida por rebabas o por material no removido. Reduzca la cantidad de alimentación.

Use el giro manual para girar y rimar. No utilice la T manual, ni llaves o desarmadores.

Revise los extremos del carrete de la válvula para buscar rebabas o residuos. Trate con una válvula diferente.

Sujete cuidadosamente la bomba/cuerpo de válvulas al banco en posición horizontal. Use giro manual solamente. No use la T manual, ni llaves o desarmadores.

Reemplace la rima.

ORIFICIOS MAS GRANDES

Chaflán de la rima abierto

Rima mal afilada

Rima dañada

Cargas laterales

Problemas de la válvula

Afile o reemplace la rima.

Afile o reemplace la rima.

Afile o remplace la rima. Siempre guarde la rima en su tubo de protección.

Sujete cuidadosamente la Bomba/cuerpo de válvulas al banco en posición horizontal. Use giro manual solamente. No use la T manual, ni llaves o desarmadores.

La válvula puede ser de un tamaño menor, pruebe con una válvula diferente.

ACABADO POBRE EN LOS ORIFICIOS

Una rima dañada o mal afilada

Excesiva velocidad y alimentación

Marcas de la herramienta

Acumulación de rebabas

Un fluído de corte insuficiente

Una preparación inadecuada del orificio

Un equipo incorrecto

Afile o reemplace la rima.

Reduzca la cantidad de alimentación y/o la velocidad rotativa, no empuje la rima a través del orificio.

Reduzca la cantidad de alimentación y/o la velocidad rotativa, no empuje la rima a través del orificio.

Sopletée hacia fuera las rebabas periódicamente durante el rimado, mientras la rima permanece en el orificio. Aumente el flujo de fluído de corte. Aumente el flujo del fluído de corte.

Limpie todo el orificio antes de rimar.

Use velocidad de giro manual solamente. No use la T manual, ni llaves o desarmadores.

Page 58: 2010 Paace Booklet

56 ©2010 Sonnax Industries, Inc.

TIME TESTED • INDUSTRY TRUSTED

VÁSTAGO

IMPULSOR

ESTRÍAS O RANURAS

ANGULO DE DESCANSO DEL BISEL

EL CORTE OCURRE AQUÍ

ANCHO DE LA SUPERFICIE

ANGULO DE DESCANSO

RESULTADOS DE LA REDONDEZ LSC

Glosario de Rima

Page 59: 2010 Paace Booklet

©2010 Sonnax Industries, Inc. 57

TIME TESTED • INDUSTRY TRUSTED

Partículas�de�desgasle�o�rebabas

Promedio de Rugosidad um (uim)

Proceso

Perforado

Fresado

Escariado, Rimado

Perforación, Girado

Rodillo Bruñido

Rectificado

Asentado

Doblado

Requerimientos�Estándar�de�Terminado�de�Superficies

Aplicaciones RA (uin)Un orificio de camisa, un buje con refuerzo de acero 60-125Un orificio de camisa, un buje de bronce sólido 40-70Un diámetro interior de buje 30, maxUn diámetro exterior de buje , con refuerzo de acero 50, maxUn buje de eje soport 8-12

Una arandela base de empuje, cara de empuje 30Una arandela base de empuje, cara trasera 72Pista para rodamientos de soporte tipo aguja 20, max

Válvulas, un diámetro critico del carrete 15-30Los orificios de válvula 20-80Las caras del cuerpo de válvulas 25-32

Un orificio de piñon, Engrane 20, maxEje de piñón planetario 10, maxRodamientos de baleros, agujas 8, max

Camas, embragues giratorios ( en superficie de contacto ) 40-120Pista interna OD, embrague u horquilla de rodamiento 20, maxPista externa ID, horquill 30, maxCara interna del rotor de la bomba, engrane de bomba 20-50Cara interna del rotor de la bomba, rotor de bomba 20, maxCara externa del rotor de la bomba, engrane de bomba 20-50, maxCara externa del rotor de la bomba, rotor de bomba 20Diámetro Exterior del rotor de la bomba, engrane de la bomba 20-30Diámetro Exterior del rotor de la bomba, rotor de la bomba 20, max

Una cubierta del convertidor, superficie de fricción 20, maxCubierta del convertidor, superficie revestida 120-150Tambores de banda, 90 grados a la dirección de giro 60-150

Una ranura para arosello, superior, (estático o dinámico) 32Una ranura para arosello, lateral, (estático o dinámica) 63Arosello, una superficie de sellado complementario, (dinámica) 16Arosello, una superficie de sellado complementario, (estática) 32Sello de labio radial, superficie complementaria, (dinámica) 8-24Sello de labio radial, superficie complementaria, (estática) 30-46Ranura del anillo del pistón metálico o no metálicoParedes laterales 32, maxSuperficie de sellado 32, max

Cuando la superficie terminada esta de-masiado áspera, rebabas de desgaste de-berán generarse durante la operación .Mientras el buje se desliza en el orificio, los picosactuaráncomocizallaycontribuiránalproblemadecontaminación . Estos picos desprendidos puedencausar undesgasteinmediato,ojuntarseenlases-quinas y formar rebabas que causaran desgastesdespues,oquizáshastamodificarel tamañode laválvulasisequedanahípormastiempo .

Deformidades Asperas

Deformidades Asperas

Deformidades Asperas

Partículas de desgaste o rebabas

Page 60: 2010 Paace Booklet

TIME TESTED • INDUSTRY TRUSTED