travel guide
TRANSCRIPT
TRAVEL GUIDE
TRIP TO PETERBOROUG
H
I.E.S. EL MOLINIL
LO
COURSE
TABLE OF CONTENTS:
-At the airport
-At school
-At home
-In a shopping centre
-On the phone
-At the doctor's
-At the bus stop-
-In a bowling alley
-At the museum
TRAVEL GUIDE
TRIP TO PETERBOROUG
H
I.E.S. EL MOLINIL
LO
COURSE
AT THE AIRPORT:
VOCABULARY:air hostess azafata
air traffic control control de tránsito aéreo
aircraft avión, aeronave
airline aerolínea
airline counter mostrador
airport aeropuerto
aisle seat asiento del lado del pasillo
arrivals llegadas
arrivals are delayed las llegadas están demoradas
arrivals are on schedule las llegadas están en horario
baggage / luggage equipaje
baggage allowance límite de equipaje
baggage carousel (US) cinta transportadora de equipaje
baggage claim reclamo de equipaje
baggage compartment compartimento para equipaje
boarding pass pase de abordo
briefcase maletín, portafolios
bumpy flight vuelo turbulento
cabin cabina
carry-on luggage equipaje de mano
checked luggage equipaje facturado
check-in desk mostrador de facturación
cockpit cabina del piloto
connecting flight conexión
control tower torre de control
crew tripulación
customs aduana
customs official funcionario de aduana
delayed demorado
departure lounge salón de espera
departures salidas
departures are on time las salidas están en horario
direct flight/ non-stop flight vuelo directo
domestic flight vuelo de cabotaje
duty free libre de impuestos
emergency exit salida de emergencia
emergency landing aterrizaje de emergencia
excess baggage exceso de equipaje
excess baggage charge recargo por exceso de equipaje
final destination destino final
flight attendant azafata, auxiliar de vuelo
flight number número de vuelo
gate puerta
immigration inmigración
immigration official funcionario de inmigración
international flight vuelo internacional
jet lag descompensación por la diferencia horaria
landing aterrizaje
life vest salvavidas
loudspeakers altavoces
luggage / baggage equipaje
luggage allowance límite de equipaje
luggage compartment compartimiento para equipaje
luggage conveyor belt (GB) cinta transportadora
meal tray bandeja de comida
meeting point punto de encuentro
one-way trip viaje de ida
overbooking sobreventa (de asientos)
overweight sobrepeso
passengers lounge salón de espera
registered luggage equipaje certificado, despachado
restroom / lavatory sanitarios
round trip viaje de ida y vuelta
runway pista
scales balanzas
seat asiento
seat belt cinturón de seguridad
shuttle bus autobús de traslado
stopover escala
suitcase maleta
take-off despegue
timetable listado de horarios
time of arrival hora de llegada
to frisk cachear
to board abordar
to check in facturar el equipaje
to fasten the seatbelt abrocharse el cinturón de seguridad
to land aterrizar
to take off despegar
take-off despegue
terminal terminal
tourist turista
travel agency agencia de viajes
trolley carrito
turbulence turbulencia
visa visado, visa
window seat asiento del lado de la ventanilla
SET EXPRESSIONS:
1) Buying a ticket (Comprar un billete) I'd like to reserve two seats to New York. Querría dos vuelos para Nueva York. Will that be one way or round trip? ¿De ida o vuelta? How much is a round trip ticket? Cuánto es el billete de vuelta? It's $819. Will you pay by check or by credit card? 819 dólares. ¿Pagará con cheque o tarjeta? Here's my Visa Card. Can we get an aisle seat please? Aquí tiene mi visa. ¿Podemos sentarnos en el pasillo, por favor? You can choose your seat when you check in. Puede elegir asiento cuando facture.
2) Checking In (Facturación) Can I see your ticket and passport, please? ¿Puedo ver tu billete y pasaporte, por favor? Here they are. Aquí tiene. Yes, that's no problem. You're in seats 27B and 27C. Sí, claro. Tiene los asientos… Thanks. Where do we go next? Gracias. ¿Adónde vamos entonces? Go to Gate A8, straight ahead then turn left. A la puerta A8, todo recto y torced a la izquierda.
3) On the Airplane (En el avión)
Would you like something to drink? ¿Quieres algo de beber? Could I have Coke with no ice? ¿Puede ser una coca cola sin hielo? Please fill out this form before the plane lands. Por favor rellene este impreso antes de que aterrice el avión. What is this form for? ¿Para qué es este impreso? It's a Customs and Immigration form. You will use that in the airport before you can enter the country. Es impreso de Aduanas e Inmigración. Lo usará antes de entrar en el país.
4) Getting through Customs (Al pasar la aduana) Do you have anything to declare? ¿ Algo que declarar? I just have one bottle of wine. Sólo una botella de vino. That's fine. Have a nice stay. Está bien. ¡Qué tenga una feliz estancia!
5) Getting your luggage (Recogiendo el equipaje) At which carrousel will our luggage be? ¿En qué cinta estará el equipaje? At number 5, over there. En la cinco, por allí. Great! I'll get a cart right away. ¿Genial! Conseguiré un carro ya. Be sure you have your luggage ticket. Asegúrate de que tienes el ticket de recogida de equipaje. Yes, it's right here attached to my plane ticket. Sí, está aquí junto al billete del vuelo.
AT SCHOOL
VOCABULARY
Classroom Objects School Subjects Language Terms Other
Bell-timbrebench-bancobookbox-cajabroom-escobabulletin board-tablón de anuncioscalendarcardchairchalk-tizachalkboardchart-tabla, gráficoclockcrayon-pinturacupboard-armariodeskdictionarydoordrawer-cajóndrawingeasel-caballeteencyclopediaenvelope-sobreeraser-goma/borrador(US)film
lunch ticketmapmaterialsmicrophonenotes-apuntesnotebookpagepaperpaper clip-sujetapapelespaste-pegarpenpencilpencil sharpener-sacapuntaspictureprojectorrubber band goma elásticarulerschoolscissors-tijerasshelfsink-lavabostaplertabletape-cinta adhesiva
artEnglishlanguagemathmusicP.E.readingscienceSocial StudiesSpanish
Technology
Places in School
auditoriumcafeteriaclassroomcloset-armariodrinking fountain-fuente de agua potablehalllavatory-serviciolibraryoffice
consonantexampleletternounparagraphperiodpluralquestionsentencestoryverbvowel-vocalword
answerattentionaudience-públicoclassclubcourseendfriendgroupideajokelessonmessagemistake-errornoiseperiodpeoplepersonprogramreadyreason-razónrulesilencesubject-asuntotest
flagfloorgameglue-pegamentoheadphonesink-tintalight
tape recorder-radiocassettetextbookthingtrash-basurawallwastebasket-papelerawaterwindow
playgroundstairsnurse's office -enfermeríaschool bus
General expressions for the classroom
What does . . . mean? ¿Qué significa?How do you say . . . in English? ¿Cómo se dice…en inglés?How do you spell . . . ?¿Cómo se escribe?How do you pronounce . . . ? ¿Cómo se pronuncia?Can you say it again, please? ¿Puede repetir, por favor?Can you play it again, please? ¿Puede ponerlo, otra vez?I don’t understand. No lo entiendo.I don’t know. No lo sé.I’m sorry. What are we supposed to do? Lo siento. ¿Que se supone que debemos de hacer?Is this right? ¿Está bien?Is this OK? ¿Es correcto?Can I go to the toilet, please?Can you write bigger, please? ¿Puede escribir más grande, por favor?Can you speak up slowly, please? ¿Puede hablar alto/ despacio, por favor?Listen and repeat- Escucha y repite.Find out five mistakes in this text- Encuentra cinco errores en este texto.Underline the names of girls in this sentence- Subraya los nombres de chicas de esta frase.Circle the adjectives of this text- Rodea los adjetivos de este texto.Say it in your own words- Dilo con tus palabras.Define this wordCan you lend me a red pen, please?¿Me puedes dejar un boli rojo, por favor?
Expressions for pair work and group work
What did you put/write for number (1)? ¿Qué pusiste/escribiste en la 1?How did you answer number (1)? ¿Cómo contestaste la 1?I agree./I don’t agree. De acuerdo. No estoy de acuerdo.What do you think? ¿Qué piensas?I think that’s right./I think that’s wrong. Piensas que es correcto/ que no es correcto.Let’s ask the teacher about this. Preguntemos al profe esto.
AT HOME
English-Spanish
armchair el sillón
attic el desván
balcony el balcón
bathroom el baño
bathtub la bañera
bed la cama
bedroom el dormitorio
book el libro
bottle la botella
carpet la alfombra
ceiling el techo
cellar el sótano
chair la silla
computer el computador
cup la taza
cupboard la alacena
curtain la cortina
desk el escritorio
dish el plato
door la puerta
door handle
el picaporte
drawer el cajón
floor el piso
flower la flor
flower pot la maceta
fork el tenedor
fridge el refrigerador, la nevera
furniture el mueble
garden el jardín
glass el vaso
Spanish-English
la alacena cupboard
la alfombra carpet
la almohada pillow
el armario wardrobe, closet
el azulejo tile
el balcón balcony
la bañera bathtub
el baño bathroom
la botella bottle
el cajón drawer
la cama bed
la casa house, home
la cocina kitchen
el ordenador computer
la cortina curtain
el cuarto room
la cuchara spoon
el cuchillo knife
la despensa pantry, larder
el desván attic, loft
el dormitorio bedroom
la ducha shower
el empapelado
wallpaper
el escritorio desk
el espejo mirror
la flor flower
el fogón stove,
house la casa
iron la plancha
key la llave
kitchen la cocina
knife el cuchillo
lamp la lámpara
mirror el espejo
napkin la servilleta
oven el horno
pantry la despensa
paper el papel
pen la pluma
phone el teléfono
pillow la almohada
radiator el radiador
room el cuarto
sheet la sábana
shower la ducha
sink el fregadero
spoon la cuchara
stove el fogón
table la mesa
tap el grifo
television la tele
terrace la terraza
tile el azulejo
tile la teja
towel la toalla
vestibule el vestíbulo
wall la pared
wall clock el reloj de pared
cooker
el fregadero sink
el grifo tap, faucet
el horno oven
el jardín garden
la lámpara lamp
el lavabo wash basin
el libro book
la llave key
la maceta flower pot
la mesa table
el mueble furniture
la nevera fridge
el papel paper
la pared wall
el picaporte door handle
el piso floor
la plancha iron
el plato dish
la pluma pen
la puerta door
el radiador radiator
el refrigerador fridge
el reloj de pared
wall clock
la sábana sheet
la servilleta napkin, serviette
la silla chair
el sillón armchair
el sótano cellar
la taza cup
el techo ceiling
wallpaper el empapelado
wardrobe el armario
wash basin
el lavabo
window la ventana
EXPRESSIONS:
How do you want the beef? ¿Cómo quieres la ternera?
Rare, medium or well-done? Poco hecho, en su punto o pasado.
Do you have coffee or tea? I’d like chocolate milk.
¿Tiene café o té? Querría colacao.
Can you lend me a hairdryer, an adaptor, please? Puede prestarme un secador, un adaptador de corriente, por favor?
Can I borrow a blue pen, please?
¿Puedo coger prestado un bolígrafo azul, por favor?
What time must I be ready for tomorrow?
¿A qué hora debo estar listo mañana?
Could you deliver me a dry towel, please? This is very wet.
¿Podría darme una toalla seca, por favor?
Esta está empapada.
Can we change the tv channel, please? The Eurocup is on now.
¿Podemos cambiar el canal, por favor? Están echando la Eurocopa ahora.
Where can we hang wet clothes?
¿Dónde podemos tender la ropa mojada?
la teja tile
la tele television
el teléfono phone
el tenedor fork
la terraza terrace
la toalla towel
el vaso glass
la ventana window
el vestíbulo vestibule, hall
IN A SHOPPING CENTRE
VOCABULARY
Shop(s) Customer(s) Cashier(s)
Wallet(s) (m)
Purse(s) (f)Scales Till(s)
Shelf Shelves Barcode(s)
Trolley(s) Lift(s) Bag(s)
Basket(s) Changing Room(s) Escalator(s)
Ways to pay
Cheque(s) Cash Note(s)
Coin(s) Credit card(s)
PLACES (SHOPS)
Chemist's
Ladies Clothing Shop or Boutique
Mens Clothing Shop or Tailor's
Shoe Shop or Cobbler's
Jeweller's
Electrical Store
Toy Shop or Toy Store
Record Shop
Book Shop
Newsagent's
Ironmonger's
Optician's
Haberdasher's
Department Store
Butcher's
Fishmonger's
Greengrocer's
Baker's
Delicatessen
Grocer's
Off Licence
Florist's
Post Office
Supermarket
Looking for a shop(Buscando tienda)
Can you recommend a good toy/clothes shop?
¿Puede recomendarme una buena juguetería?
Is there a chemists/supermarket in the area?
¿Hay una farmacia/ super por aquí?
Where can I get toothpaste/pet food?
¿Dónde puedo encontrar pasta de dientes/ comida de animales?
Where's the nearest shopping centre?
¿Dónde está el centro commercial más cercano?
Excuse me, where can I find a post office?
Oiga, ¿Dónde puedo encontrar una oficina de correos?
Can you tell me where the newsagent`s is?
¿Me puede decir donde hay un kiosko de prensa?
How do I get to the jewellery shop?
¿Cómo se va a la joyería?
Answers
There's a really good bookshop just around the corner.
Hay un a librería verdaderamente buena justo a la vuelta
de la esquina.
You can buy that here in the hotel.
Puedes comprarlo aquí en el hotel.
Asking for the time(Preguntando la hora)
What time do you open,
please?
¿A qué hora abren, por
favor?
What time do you close,
please?
¿A qué hora cierran, por
favor?
What are your opening
hours?
¿A qué hora está abierto?
Are you open all day?
¿Abren todo el día?
Are you open on Sundays?
¿Abren los domingos?
Answers
We're open 24/7. (24 hours
a day / 7 days a week)
We're closed at lunchtime,
(24 al día/ los 7 días de la
semana). Cerramos a la hr.
de comer.
The best toy shop is in the shopping centre.
La major juguetería está en el centro comercial.
The nearest one is a few miles away.
La más cercana está a unas millas.
There’s one on your right. Hay una a la derecha.
It is the first shop behind the kiosk. La primera tienda detrás del
kiosko.
It’s on the second floor. Go up the escalator and it’s opposite you.
En la segunda planta. Sube la escalera y enfrente.
Turn right/left. Tuerce a la dcha./izda.
Go straight on/ go upstairs/ downstairs until the top of the building.
Sigue recto/sube(hasta lo alto del edificio)-baja las escaleras
Take the first/second turning on the right/ left. Toma la 1ª/2ª a la
dcha.
Go straight ahead till the end of the corridor. Sigue hasta el final
del pasillo.
Shopping for clothes Paying
Could you help me, please?
Could you tell me where the ................ department is?
Excuse me, I'm looking for a .......... .
Is there somewhere I can try this on, please?
Does it suit me?
Do you have this in a (larger/smaller size) (different colour), please?
Do you do alterations?
Do you have a refund policy?
Is this in the sale?
Answers
It's too long / short.
It's too tight / loose.
The ladies / gents changing rooms are over there.
You can bring it back and exchange it or get a refund within 2 weeks if
you keep the receipt.
Do you take credit
cards?
¿Aceptan tarjetas?
Does it have a
warranty?
¿Tiene garantía?
Could I leave my bags
here and pick them up
later?
¿Podría dejar mis
bolsas aquí y
recogerlas después?
Answers
We take all the major
credit cards.
Aceptamos todas.
Sorry, no.
Yes, certainly.
ON THE PHONE
area code - prefijobusy tone – teléfono comunicandocell/ mobile phone - móvilcollect call – llamada a cobro revertidocredit card call- llamada con tarjeta de crédito
dial tone- señal de llamada international call –llamada internacional
local call –llamada local
recorded message –mensaje grabadotelephone book/directory-guía telefónicatelephone booth- cabina
telephone card – tarjeta de teléfonotelephone operator - teleoperadoryellow pages-páginas amarillas
INTRODUCTION (Presentación)
Laura (is) speaking. Laura al aparato/teléfono.
This is Pat . Soy Pat
This is Mr. Peterson from St. John Hospital . Le llama el señor Peterson del
Hospital St. John
REQUESTING SOMEONE (Preguntando por alguien)
Can I please speak to Mrs. Williams? ¿Puedo hablar con la Sra. Williams,
por favor?
I would like to speak to Mr. Jones. Me gustaría hablar con el Sr. Jones.
Is Maria available? ¿Se puede poner María?
Is it possible to speak to Charles? ¿Se puede hablar con Charles?
I need to speak to Liz.
Necesito hablar con Liz.
Just a moment, please. Un momento, por favor.
Hold the line, please. Manténgase al teléfono, por favor.
When someone is unavailable (Cuando alguien no se puede poner)
May I leave a message, please? ¿Puedo dejar un mensaje,por favor?
Do you know when he/she will be available? ¿Sabe cuándo se podrá
poner?
Do you know when he/she will return to the office/home? ¿…cuándo
él/ella volverá a la oficina/ a casa?
I will call back later/in an hour/tomorrow. Volverá más tarde/ en una
hora/ mañana
Please tell him I called, and I will call later/call again. Por favor, dígale
que le llamé, le llamaré más tarde/ otra vez.
Please have him/her call me back. Por favor que me vuelva a llamar.
Can I leave my telephone number? My phone number is 234543.
¿Puedo dejar mi no. teléfono? Es …
Where/How can I reach him/her? ¿Dónde/Cómo puedo encontrarle?
AT THE DOCTOR’S
At the reception
I'd like to see a doctor. Querría ver al medico.
do you havean appointment?¿Tiene cita?
is it urgent?¿Es urgente?
I'd like to make an appointment to see Dr ...Querría una cita para el doctor…
Do you have any doctors who speak Spanish ?¿Hay médicos que hablen español?
Do you have private medical insurance? ¿Tiene seguro medico privado?
Well, I have you got a European Health Insurance card. Bueno, tengo tarjeta de seguro médico europeo.
Discussing symptoms (Diciendo los síntomas)
how can I help you? ¿En qué le puedo ayudar?
what's the problem? ¿Qué le ocurre?
what are your symptoms? ¿Cuáles son los síntomas?
I've got a ...
Temperature fiebre
sore throat dolor de garganta
Headache dolor de cabeza
Rash erupción, sarpullido
I'm very congested congestionado
my joints are aching me duelen las articulaciones
I've got diarrhoea tengo diarrea
I've got a lump chichón
I've got a swollen ankle- me he torcido el tobillo
I'm in a lot of pain- tengo mucho dolor
Back-espalda
Chest-pecho
I think I've pulled a muscle in my leg Creo que he tenido un tirón en la pierna
I'm ...
Asthmatic asmático
Diabetic diabético
Epileptic epiléptico
I need another inhaler Necesito otro inhalador/ más insulina
some more insulin
Being examined (Siendo examinado)
can I have a look? ¿Puedo ver cómo está?
where does it hurt? ¿Dónde le duele?
it hurts here Aquí
does it hurt when I press here? ¿Le duele cuando le aprieto?
I'm going to take your ... Le voy a tomar la tensión
blood pressure
temperature Ver si tiene fiebre
pulse El pulso
could you roll up your sleeve? ¿Podría remangarse?
your blood pressure's ... Su tensión es
quite low Bastante baja
normal
rather high Bastante alta
very high Muy alta
your temperature's ... Su temperatura es
normal
a little high Un poco alta
very high
open your mouth, please Abra la boca, por favor
cough, please Tosa, por favor
Treatments and advice
you're going to need a few stiches Va a necesitar algún punto
I'm going to give you an injection Voy a ponerle una inyección
we need to take a ... Necesita que se le tome
urine sample Una muestra de orina
blood sample Una muestra de sangre
you need to have a blood test Una analítica
I'm going to prescribe you some antibiotics
Voy a recetarle antibióticos
take two of these pills three times a day
Tome de estas pastillas dos tres veces al día
take this prescription to the chemist Lleve esta receta a la farmacia.
At the bus stop
• How much is the return (single) ticket?
¿Cuánto cuesta un billete de ida y vuelta (de ida)?
• What's the fare to ______________?
¿Cuánto cuesta el billete a _____________?
• What time does the bus leave (arrive)?
¿A qué hora sale (llega) el autobús (tren)?
• How long does it take from here to ______________?
¿Cuánto tiempo se tarda desde aquí hasta __________________?
• Is this the bus to _________________?
¿Es este el autobús a __________________?
• Could you show me the route (schedule) please?
¿Podría mostrarme el itinerario (horario), por favor?
• Is the bus (train) delayed (on schedule)?
¿Está el autobús (tren) retrasado (en hora)?
• Can I buy a map here?
¿Puedo comprar un mapa aquí?
•I missed the bus
Perdí el autobús.
• Excuse me, but you are sitting in my seat.
Disculpe, pero está Ud. sentado en mi asiento.
• How long does the bus stop here?
¿Cuánto tiempo se para el autobús aquí?
• What's the next stop?
¿Cuál es la próxima parada?
• How many more stops before we arrive?
¿Cuántas paradas más antes de que lleguemos?
• I can't find my baggage! It is missing
¡No puedo encontrar mi equipaje! Está perdido
Do I have to get off here?
¿Tengo que bajarme aquí?
IN A BOWLING ALLEY
bowling lane / bowling / bowling pin / bowling ball / score card(pista-juego de bolos/ bolo/ bola/ tarjeta de resultados)roll ball / knock down pins / reset pinsrodar la bola/ tirar los bolos/ recolocar los boloshang up coat colgar el abrigotake shoes off quitarse los zapatostake shoes to counter llevar los zapatos al mostradorget bowling shoes conseguir zapatos para jugar a los bolosmy turn mi turno
foul line- línea de lanzamiento
frame- número de lanzamientos
gutterball- lanzamiento fuerza
spare- pleno al segundo intento
strike- pleno a la primera
At the museum
Vocabulary:
Coat check: consigna Ticket office: taquilla Wings: alas del edificio Exhibition hall: sala de exposiciones Permanent exhibition: exposición permanente Temporary exhibition: exposición temporal Paint collection: colección de pintura Sculpture collection: colección de escultura Audioguide: audioguía Brochure: folleto
I'd like two tickets, please. Dos entradas, por favor. Excuse me, is there any discount for students? Disculpe, ¿hay algún tipo de
descuento para estudiantes? Is there a discount for groups? ¿Hay descuento para grupos? What hours are the museum open? ¿Cuándo está abierto el museo? What time do you open? ¿A qué hora abre? What time do you close? ¿A qué hora cierra? Could I take pictures? ¿Se pueden echar/sacar fotografías? Are there any guided tours? ¿Hay visitas guiadas?