travel guide

27
TRAVEL GUIDE TRIP TO PETERB OROUGH I.E.S. EL MOLINI

Upload: llalma

Post on 23-Jun-2015

400 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Travel guide

TRAVEL GUIDE

TRIP TO PETERBOROUG

H

I.E.S. EL MOLINIL

LO

COURSE

Page 2: Travel guide

TABLE OF CONTENTS:

-At the airport

-At school

-At home

-In a shopping centre

-On the phone

-At the doctor's

-At the bus stop-

-In a bowling alley

-At the museum

TRAVEL GUIDE

TRIP TO PETERBOROUG

H

I.E.S. EL MOLINIL

LO

COURSE

Page 3: Travel guide

AT THE AIRPORT:

VOCABULARY:air hostess azafata

air traffic control control de tránsito aéreo

aircraft avión, aeronave

airline aerolínea

airline counter mostrador

airport aeropuerto

aisle seat asiento del lado del pasillo

arrivals llegadas

arrivals are delayed las llegadas están demoradas

arrivals are on schedule las llegadas están en horario

baggage / luggage equipaje

baggage allowance límite de equipaje

baggage carousel (US) cinta transportadora de equipaje

baggage claim reclamo de equipaje

baggage compartment compartimento para equipaje

boarding pass pase de abordo

briefcase maletín, portafolios

bumpy flight vuelo turbulento

cabin cabina

carry-on luggage equipaje de mano

checked luggage equipaje facturado

check-in desk mostrador de facturación

cockpit cabina del piloto

connecting flight conexión

control tower torre de control

crew tripulación

customs aduana

customs official funcionario de aduana

delayed demorado

departure lounge salón de espera

departures salidas

departures are on time las salidas están en horario

direct flight/ non-stop flight vuelo directo

domestic flight vuelo de cabotaje

duty free libre de impuestos

emergency exit salida de emergencia

emergency landing aterrizaje de emergencia

excess baggage exceso de equipaje

excess baggage charge recargo por exceso de equipaje

final destination destino final

flight attendant azafata, auxiliar de vuelo

flight number número de vuelo

gate puerta

Page 4: Travel guide

immigration inmigración

immigration official funcionario de inmigración

international flight vuelo internacional

jet lag descompensación por la diferencia horaria

landing aterrizaje

life vest salvavidas

loudspeakers altavoces

luggage / baggage equipaje

luggage allowance límite de equipaje

luggage compartment compartimiento para equipaje

luggage conveyor belt (GB) cinta transportadora

meal tray bandeja de comida

meeting point punto de encuentro

one-way trip viaje de ida

overbooking sobreventa (de asientos)

overweight sobrepeso

passengers lounge salón de espera

registered luggage equipaje certificado, despachado

restroom / lavatory sanitarios

round trip viaje de ida y vuelta

runway pista

scales balanzas

seat asiento

seat belt cinturón de seguridad

shuttle bus autobús de traslado

stopover escala

suitcase maleta

take-off despegue

timetable listado de horarios

time of arrival hora de llegada

to frisk cachear

to board abordar

to check in facturar el equipaje

to fasten the seatbelt abrocharse el cinturón de seguridad

to land aterrizar

to take off despegar

take-off despegue

terminal terminal

tourist turista

travel agency agencia de viajes

trolley carrito

turbulence turbulencia

visa visado, visa

window seat asiento del lado de la ventanilla

Page 5: Travel guide

SET EXPRESSIONS:

1) Buying a ticket (Comprar un billete) I'd like to reserve two seats to New York. Querría dos vuelos para Nueva York. Will that be one way or round trip? ¿De ida o vuelta? How much is a round trip ticket? Cuánto es el billete de vuelta? It's $819. Will you pay by check or by credit card? 819 dólares. ¿Pagará con cheque o tarjeta? Here's my Visa Card. Can we get an aisle seat please? Aquí tiene mi visa. ¿Podemos sentarnos en el pasillo, por favor? You can choose your seat when you check in. Puede elegir asiento cuando facture.

2) Checking In (Facturación) Can I see your ticket and passport, please? ¿Puedo ver tu billete y pasaporte, por favor? Here they are. Aquí tiene. Yes, that's no problem. You're in seats 27B and 27C. Sí, claro. Tiene los asientos… Thanks. Where do we go next? Gracias. ¿Adónde vamos entonces? Go to Gate A8, straight ahead then turn left. A la puerta A8, todo recto y torced a la izquierda.

3) On the Airplane (En el avión)

Would you like something to drink? ¿Quieres algo de beber? Could I have Coke with no ice? ¿Puede ser una coca cola sin hielo? Please fill out this form before the plane lands. Por favor rellene este impreso antes de que aterrice el avión. What is this form for? ¿Para qué es este impreso? It's a Customs and Immigration form. You will use that in the airport before you can enter the country. Es impreso de Aduanas e Inmigración. Lo usará antes de entrar en el país.

4) Getting through Customs (Al pasar la aduana) Do you have anything to declare? ¿ Algo que declarar? I just have one bottle of wine. Sólo una botella de vino. That's fine. Have a nice stay. Está bien. ¡Qué tenga una feliz estancia!

5) Getting your luggage (Recogiendo el equipaje) At which carrousel will our luggage be? ¿En qué cinta estará el equipaje? At number 5, over there. En la cinco, por allí. Great! I'll get a cart right away. ¿Genial! Conseguiré un carro ya. Be sure you have your luggage ticket. Asegúrate de que tienes el ticket de recogida de equipaje. Yes, it's right here attached to my plane ticket. Sí, está aquí junto al billete del vuelo.

Page 6: Travel guide

AT SCHOOL

VOCABULARY

Classroom Objects School Subjects Language Terms Other

Bell-timbrebench-bancobookbox-cajabroom-escobabulletin board-tablón de anuncioscalendarcardchairchalk-tizachalkboardchart-tabla, gráficoclockcrayon-pinturacupboard-armariodeskdictionarydoordrawer-cajóndrawingeasel-caballeteencyclopediaenvelope-sobreeraser-goma/borrador(US)film

lunch ticketmapmaterialsmicrophonenotes-apuntesnotebookpagepaperpaper clip-sujetapapelespaste-pegarpenpencilpencil sharpener-sacapuntaspictureprojectorrubber band goma elásticarulerschoolscissors-tijerasshelfsink-lavabostaplertabletape-cinta adhesiva

artEnglishlanguagemathmusicP.E.readingscienceSocial StudiesSpanish

Technology

Places in School

auditoriumcafeteriaclassroomcloset-armariodrinking fountain-fuente de agua potablehalllavatory-serviciolibraryoffice

consonantexampleletternounparagraphperiodpluralquestionsentencestoryverbvowel-vocalword

answerattentionaudience-públicoclassclubcourseendfriendgroupideajokelessonmessagemistake-errornoiseperiodpeoplepersonprogramreadyreason-razónrulesilencesubject-asuntotest

Page 7: Travel guide

flagfloorgameglue-pegamentoheadphonesink-tintalight

tape recorder-radiocassettetextbookthingtrash-basurawallwastebasket-papelerawaterwindow

playgroundstairsnurse's office -enfermeríaschool bus

General expressions for the classroom

What does . . . mean? ¿Qué significa?How do you say . . . in English? ¿Cómo se dice…en inglés?How do you spell . . . ?¿Cómo se escribe?How do you pronounce . . . ? ¿Cómo se pronuncia?Can you say it again, please? ¿Puede repetir, por favor?Can you play it again, please? ¿Puede ponerlo, otra vez?I don’t understand. No lo entiendo.I don’t know. No lo sé.I’m sorry. What are we supposed to do? Lo siento. ¿Que se supone que debemos de hacer?Is this right? ¿Está bien?Is this OK? ¿Es correcto?Can I go to the toilet, please?Can you write bigger, please? ¿Puede escribir más grande, por favor?Can you speak up slowly, please? ¿Puede hablar alto/ despacio, por favor?Listen and repeat- Escucha y repite.Find out five mistakes in this text- Encuentra cinco errores en este texto.Underline the names of girls in this sentence- Subraya los nombres de chicas de esta frase.Circle the adjectives of this text- Rodea los adjetivos de este texto.Say it in your own words- Dilo con tus palabras.Define this wordCan you lend me a red pen, please?¿Me puedes dejar un boli rojo, por favor?

Expressions for pair work and group work

What did you put/write for number (1)? ¿Qué pusiste/escribiste en la 1?How did you answer number (1)? ¿Cómo contestaste la 1?I agree./I don’t agree. De acuerdo. No estoy de acuerdo.What do you think? ¿Qué piensas?I think that’s right./I think that’s wrong. Piensas que es correcto/ que no es correcto.Let’s ask the teacher about this. Preguntemos al profe esto.

Page 8: Travel guide
Page 9: Travel guide

AT HOME

English-Spanish

armchair el sillón

attic el desván

balcony el balcón

bathroom el baño

bathtub la bañera

bed la cama

bedroom el dormitorio

book el libro

bottle la botella

carpet la alfombra

ceiling el techo

cellar el sótano

chair la silla

computer el computador

cup la taza

cupboard la alacena

curtain la cortina

desk el escritorio

dish el plato

door la puerta

door handle

el picaporte

drawer el cajón

floor el piso

flower la flor

flower pot la maceta

fork el tenedor

fridge el refrigerador, la nevera

furniture el mueble

garden el jardín

glass el vaso

Spanish-English

la alacena cupboard

la alfombra carpet

la almohada pillow

el armario wardrobe, closet

el azulejo tile

el balcón balcony

la bañera bathtub

el baño bathroom

la botella bottle

el cajón drawer

la cama bed

la casa house, home

la cocina kitchen

el ordenador computer

la cortina curtain

el cuarto room

la cuchara spoon

el cuchillo knife

la despensa pantry, larder

el desván attic, loft

el dormitorio bedroom

la ducha shower

el empapelado

wallpaper

el escritorio desk

el espejo mirror

la flor flower

el fogón stove,

Page 10: Travel guide

house la casa

iron la plancha

key la llave

kitchen la cocina

knife el cuchillo

lamp la lámpara

mirror el espejo

napkin la servilleta

oven el horno

pantry la despensa

paper el papel

pen la pluma

phone el teléfono

pillow la almohada

radiator el radiador

room el cuarto

sheet la sábana

shower la ducha

sink el fregadero

spoon la cuchara

stove el fogón

table la mesa

tap el grifo

television la tele

terrace la terraza

tile el azulejo

tile la teja

towel la toalla

vestibule el vestíbulo

wall la pared

wall clock el reloj de pared

cooker

el fregadero sink

el grifo tap, faucet

el horno oven

el jardín garden

la lámpara lamp

el lavabo wash basin

el libro book

la llave key

la maceta flower pot

la mesa table

el mueble furniture

la nevera fridge

el papel paper

la pared wall

el picaporte door handle

el piso floor

la plancha iron

el plato dish

la pluma pen

la puerta door

el radiador radiator

el refrigerador fridge

el reloj de pared

wall clock

la sábana sheet

la servilleta napkin, serviette

la silla chair

el sillón armchair

el sótano cellar

la taza cup

el techo ceiling

Page 11: Travel guide

wallpaper el empapelado

wardrobe el armario

wash basin

el lavabo

window la ventana

EXPRESSIONS:

How do you want the beef? ¿Cómo quieres la ternera?

Rare, medium or well-done? Poco hecho, en su punto o pasado.

Do you have coffee or tea? I’d like chocolate milk.

¿Tiene café o té? Querría colacao.

Can you lend me a hairdryer, an adaptor, please? Puede prestarme un secador, un adaptador de corriente, por favor?

Can I borrow a blue pen, please?

¿Puedo coger prestado un bolígrafo azul, por favor?

What time must I be ready for tomorrow?

¿A qué hora debo estar listo mañana?

Could you deliver me a dry towel, please? This is very wet.

¿Podría darme una toalla seca, por favor?

Esta está empapada.

Can we change the tv channel, please? The Eurocup is on now.

¿Podemos cambiar el canal, por favor? Están echando la Eurocopa ahora.

Where can we hang wet clothes?

¿Dónde podemos tender la ropa mojada?

la teja tile

la tele television

el teléfono phone

el tenedor fork

la terraza terrace

la toalla towel

el vaso glass

la ventana window

el vestíbulo vestibule, hall

Page 13: Travel guide

Ways to pay

Cheque(s) Cash Note(s)

Coin(s) Credit card(s)

PLACES (SHOPS)

Chemist's

Ladies Clothing Shop or Boutique

Mens Clothing Shop or Tailor's

Shoe Shop or Cobbler's

Jeweller's

Electrical Store

Toy Shop or Toy Store

Page 14: Travel guide

Record Shop

Book Shop

Newsagent's

Ironmonger's

Optician's

Haberdasher's

Department Store

Butcher's

Fishmonger's

Greengrocer's

Baker's

Delicatessen

Grocer's

Off Licence

Florist's

Post Office

Supermarket

Page 15: Travel guide

Looking for a shop(Buscando tienda)

Can you recommend a good toy/clothes shop?

¿Puede recomendarme una buena juguetería?

Is there a chemists/supermarket in the area?

¿Hay una farmacia/ super por aquí?

Where can I get toothpaste/pet food?

¿Dónde puedo encontrar pasta de dientes/ comida de animales?

Where's the nearest shopping centre?

¿Dónde está el centro commercial más cercano?

Excuse me, where can I find a post office?

Oiga, ¿Dónde puedo encontrar una oficina de correos?

Can you tell me where the newsagent`s is?

¿Me puede decir donde hay un kiosko de prensa?

How do I get to the jewellery shop?

¿Cómo se va a la joyería?

Answers

There's a really good bookshop just around the corner.

Hay un a librería verdaderamente buena justo a la vuelta

de la esquina.

You can buy that here in the hotel.

Puedes comprarlo aquí en el hotel.

Asking for the time(Preguntando la hora)

What time do you open,

please?

¿A qué hora abren, por

favor?

What time do you close,

please?

¿A qué hora cierran, por

favor?

What are your opening

hours?

¿A qué hora está abierto?

Are you open all day?

¿Abren todo el día?

Are you open on Sundays?

¿Abren los domingos?

Answers

We're open 24/7. (24 hours

a day / 7 days a week)

We're closed at lunchtime,

(24 al día/ los 7 días de la

semana). Cerramos a la hr.

de comer.

Page 16: Travel guide

The best toy shop is in the shopping centre.

La major juguetería está en el centro comercial.

The nearest one is a few miles away.

La más cercana está a unas millas.

There’s one on your right. Hay una a la derecha.

It is the first shop behind the kiosk. La primera tienda detrás del

kiosko.

It’s on the second floor. Go up the escalator and it’s opposite you.

En la segunda planta. Sube la escalera y enfrente.

Turn right/left. Tuerce a la dcha./izda.

Go straight on/ go upstairs/ downstairs until the top of the building.

Sigue recto/sube(hasta lo alto del edificio)-baja las escaleras

Take the first/second turning on the right/ left. Toma la 1ª/2ª a la

dcha.

Go straight ahead till the end of the corridor. Sigue hasta el final

del pasillo.

Page 17: Travel guide

Shopping for clothes Paying

Could you help me, please?

Could you tell me where the ................ department is?

Excuse me, I'm looking for a .......... .

Is there somewhere I can try this on, please?

Does it suit me?

Do you have this in a (larger/smaller size) (different colour), please?

Do you do alterations?

Do you have a refund policy?

Is this in the sale?

Answers

It's too long / short.

It's too tight / loose.

The ladies / gents changing rooms are over there.

You can bring it back and exchange it or get a refund within 2 weeks if

you keep the receipt.

Do you take credit

cards?

¿Aceptan tarjetas?

Does it have a

warranty?

¿Tiene garantía?

Could I leave my bags

here and pick them up

later?

¿Podría dejar mis

bolsas aquí y

recogerlas después?

Answers

We take all the major

credit cards.

Aceptamos todas.

Sorry, no.

Yes, certainly.

Page 18: Travel guide

ON THE PHONE

area code - prefijobusy tone – teléfono comunicandocell/ mobile phone - móvilcollect call – llamada a cobro revertidocredit card call- llamada con tarjeta de crédito

dial tone- señal de llamada international call –llamada internacional

local call –llamada local

recorded message –mensaje grabadotelephone book/directory-guía telefónicatelephone booth- cabina

telephone card – tarjeta de teléfonotelephone operator - teleoperadoryellow pages-páginas amarillas

INTRODUCTION (Presentación)

Laura (is) speaking. Laura al aparato/teléfono.

This is Pat . Soy Pat

This is Mr. Peterson from St. John Hospital . Le llama el señor Peterson del

Hospital St. John

REQUESTING SOMEONE (Preguntando por alguien)

Can I please speak to Mrs. Williams? ¿Puedo hablar con la Sra. Williams,

Page 19: Travel guide

por favor?

I would like to speak to Mr. Jones. Me gustaría hablar con el Sr. Jones.

Is Maria available? ¿Se puede poner María?

Is it possible to speak to Charles? ¿Se puede hablar con Charles?

I need to speak to Liz.

Necesito hablar con Liz.

Just a moment, please. Un momento, por favor.

Hold the line, please. Manténgase al teléfono, por favor.

When someone is unavailable (Cuando alguien no se puede poner)

May I leave a message, please? ¿Puedo dejar un mensaje,por favor?

Do you know when he/she will be available? ¿Sabe cuándo se podrá

poner?

Do you know when he/she will return to the office/home? ¿…cuándo

él/ella volverá a la oficina/ a casa?

I will call back later/in an hour/tomorrow. Volverá más tarde/ en una

hora/ mañana

Please tell him I called, and I will call later/call again. Por favor, dígale

que le llamé, le llamaré más tarde/ otra vez.

Please have him/her call me back. Por favor que me vuelva a llamar.

Can I leave my telephone number? My phone number is 234543.

¿Puedo dejar mi no. teléfono? Es …

Where/How can I reach him/her? ¿Dónde/Cómo puedo encontrarle?

AT THE DOCTOR’S

Page 20: Travel guide

At the reception

I'd like to see a doctor. Querría ver al medico.

do you havean appointment?¿Tiene cita?

is it urgent?¿Es urgente?

I'd like to make an appointment to see Dr ...Querría una cita para el doctor…

Do you have any doctors who speak Spanish ?¿Hay médicos que hablen español?

Do you have private medical insurance? ¿Tiene seguro medico privado?

Well, I have you got a European Health Insurance card. Bueno, tengo tarjeta de seguro médico europeo.

Discussing symptoms (Diciendo los síntomas)

how can I help you? ¿En qué le puedo ayudar?

what's the problem? ¿Qué le ocurre?

what are your symptoms? ¿Cuáles son los síntomas?

I've got a ...

Temperature fiebre

sore throat dolor de garganta

Headache dolor de cabeza

Rash erupción, sarpullido

I'm very congested congestionado

my joints are aching me duelen las articulaciones

I've got diarrhoea tengo diarrea

Page 21: Travel guide

I've got a lump chichón

I've got a swollen ankle- me he torcido el tobillo

I'm in a lot of pain- tengo mucho dolor

Back-espalda

Chest-pecho

I think I've pulled a muscle in my leg Creo que he tenido un tirón en la pierna

I'm ...

Asthmatic asmático

Diabetic diabético

Epileptic epiléptico

I need another inhaler Necesito otro inhalador/ más insulina

some more insulin

Being examined (Siendo examinado)

can I have a look? ¿Puedo ver cómo está?

where does it hurt? ¿Dónde le duele?

it hurts here Aquí

does it hurt when I press here? ¿Le duele cuando le aprieto?

I'm going to take your ... Le voy a tomar la tensión

blood pressure

temperature Ver si tiene fiebre

pulse El pulso

could you roll up your sleeve? ¿Podría remangarse?

your blood pressure's ... Su tensión es

quite low Bastante baja

normal

rather high Bastante alta

very high Muy alta

your temperature's ... Su temperatura es

normal

Page 22: Travel guide

a little high Un poco alta

very high

open your mouth, please Abra la boca, por favor

cough, please Tosa, por favor

Treatments and advice

you're going to need a few stiches Va a necesitar algún punto

I'm going to give you an injection Voy a ponerle una inyección

we need to take a ... Necesita que se le tome

urine sample Una muestra de orina

blood sample Una muestra de sangre

you need to have a blood test Una analítica

I'm going to prescribe you some antibiotics

Voy a recetarle antibióticos

take two of these pills three times a day

Tome de estas pastillas dos tres veces al día

take this prescription to the chemist Lleve esta receta a la farmacia.

At the bus stop

• How much is the return (single) ticket?

¿Cuánto cuesta un billete de ida y vuelta (de ida)?

• What's the fare to ______________?

¿Cuánto cuesta el billete a _____________?

• What time does the bus leave (arrive)?

¿A qué hora sale (llega) el autobús (tren)?

• How long does it take from here to ______________?

¿Cuánto tiempo se tarda desde aquí hasta __________________?

• Is this the bus to _________________?

¿Es este el autobús a __________________?

• Could you show me the route (schedule) please?

¿Podría mostrarme el itinerario (horario), por favor?

Page 23: Travel guide

• Is the bus (train) delayed (on schedule)?

¿Está el autobús (tren) retrasado (en hora)?

• Can I buy a map here?

¿Puedo comprar un mapa aquí?

•I missed the bus

Perdí el autobús.

• Excuse me, but you are sitting in my seat.

Disculpe, pero está Ud. sentado en mi asiento.

• How long does the bus stop here?

¿Cuánto tiempo se para el autobús aquí?

• What's the next stop?

¿Cuál es la próxima parada?

• How many more stops before we arrive?

¿Cuántas paradas más antes de que lleguemos?

• I can't find my baggage! It is missing

¡No puedo encontrar mi equipaje! Está perdido

Do I have to get off here?

¿Tengo que bajarme aquí?

IN A BOWLING ALLEY

bowling lane / bowling / bowling pin / bowling ball / score card(pista-juego de bolos/ bolo/ bola/ tarjeta de resultados)roll ball / knock down pins / reset pinsrodar la bola/ tirar los bolos/ recolocar los boloshang up coat colgar el abrigotake shoes off quitarse los zapatostake shoes to counter llevar los zapatos al mostradorget bowling shoes conseguir zapatos para jugar a los bolosmy turn mi turno

Page 24: Travel guide

foul line- línea de lanzamiento

frame- número de lanzamientos

gutterball- lanzamiento fuerza

spare- pleno al segundo intento

strike- pleno a la primera

At the museum

Vocabulary:

Coat check: consigna Ticket office: taquilla Wings: alas del edificio Exhibition hall: sala de exposiciones Permanent exhibition: exposición permanente Temporary exhibition: exposición temporal Paint collection: colección de pintura Sculpture collection: colección de escultura Audioguide: audioguía Brochure: folleto

I'd like two tickets, please. Dos entradas, por favor. Excuse me, is there any discount for students? Disculpe, ¿hay algún tipo de

descuento para estudiantes? Is there a discount for groups? ¿Hay descuento para grupos? What hours are the museum open? ¿Cuándo está abierto el museo? What time do you open? ¿A qué hora abre? What time do you close? ¿A qué hora cierra? Could I take pictures? ¿Se pueden echar/sacar fotografías? Are there any guided tours? ¿Hay visitas guiadas?