november / noviembre 26, 2017 - st. peter parish … · november / noviembre 26, 2017 thirty-fouth...

5
www.stpeterpdx.org Church: 5905 SE 87th Avenue Office: 8623 SE Woodstock Blvd, Portland OR 97266 Phone: 503-777-3321 | Fax: 503-777-3351 Welcome to St. Peter Catholic Church! We extend a cordial welcome to new parishioners and all visitors and we ask that new parishioners register at the parish office as soon as possible. Thank you. Chào mừng bạn đến với Nhà thờ Thánh Phêrô! Chúng tôi mở rộng chào đón nồng nhiệt cho các giáo dân mới và tất cả du khách và chúng tôi yêu cầu các giáo dân mới đăng ký tại văn phòng giáo xứ càng sớm càng tốt. Cảm ơn bạn. ¡Bienvenidos a la Iglesia San Pedro! Extendemos una cordial bienvenida a los nuevos feligreses y a todos los visitantes. Pedimos a los nuevos feligreses que por favor se registren en la oficina de la parroquia lo antes posible. Gracias. Office Hours: Monday: Closed | Tuesday-Thursday: 9:00am-5:00pm | Friday 9:00am-12pm Horas de Oficina: Lunes: Cerrado | Martes-Jueves: 9:00am-5:00pm | Viernes 9:00am-12pm Eucharistic Celebration | Celebración Eucarística Daily Mass | Misa Diaria Tuesday | Martes 9:00 am English (Chapel) 7:00 pm Español (Iglesia) Wednesday | Miércoles 11:30 am English (Methodius Hall Annex) Thursday | Jueves 9:00 am English (Chapel) Friday | Viernes 9:00 am English (Chapel) Sunday Mass | Misa Dominical Saturday Vigil | Sábado 6:00 pm English Sunday | Domingo 9:00 am English 10:30 am Communion Service ASL (Chapel) 12:00 pm Español Reconciliation (Confessions) | Confesiones Saturday | Sábado 5:15 – 5:45 pm Sunday | Domingo: 8:15 – 8:45 am;11:15 - 11:45am Deaf Community | Comuidad Sorda Muda ASL Interpretation 4th Saturday at 6pm Vigil ASL Interpretación 4º Sábado 6 pm Vigilia Parish Staff | Personal de la Oficina Fr. Raúl Márquez Pastor Arnulfo Delgado Pastoral Assistant / Office Manager Dinorah Jimenez Support Specialist / Secretary Stephen Galván Music Coordinator Mayetta Martell Youth Ministry Sacraments | Sacramentos First Communion /Primera Comúnion Chris Mackris Adult Catechism Delpine Busch Catesismo de Adultos Raul & Lourdes Velasquez Confirmation /Confirmación & Youth Group/Grupo de Jovenes Jessy Villalobos, Juanita Diaz Ministries | Ministerios Finance Committee/Comité de Finanzas Gerardo Herrera 503-891-5947 St. Vincent de Paul/San Vicente de Paúl Barbara Pavlicek 503-235-8431 Apostleship of the Cross/Apostolado de la Cruz Olga Sánchez 503-453-1568 Funeral & Seniors/Funerales y Ancianos Pat Mattsen 503-760-1385 Multiplicación de Alimentos/Feeding the Hungry Lulú Rodríguez 971-255-7001 Hispanic Ministry Committee Comité del Ministerio Hispano Gerardo Herrera 503-891-5947 Deaf Ministry / Ministerio de los Sordo Mudos Jilene Modlin [email protected] Altar Server / Monaguillos Arnulfo Delgado 503-777-3321 Lectors / Lectores Rosa Iglesias / Dinorah Jimenez 503-777-3321 Ministros de Eucaristia Laura Toledo / Dinorah Jimenez 503-777-3321 Hospitalidad / Limpieza Guadalupe Quintero / Elvia Merino 503-777-3321 November / Noviembre 26, 2017

Upload: lemien

Post on 29-Sep-2018

217 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

www.stpeterpdx.org

Church: 5905 SE 87th Avenue

Office: 8623 SE Woodstock Blvd, Portland OR 97266 Phone: 503-777-3321 | Fax: 503-777-3351

Welcome to St. Peter Catholic

Church!

We extend a cordial welcome to new

parishioners and all visitors and we ask

that new parishioners register at the

parish office as soon as possible. Thank

you.

Chào mừng bạn đến với Nhà thờ Thánh Phêrô!

Chúng tôi mở rộng chào đón nồng nhiệt

cho các giáo dân mới và tất cả du khách và

chúng tôi yêu cầu các giáo dân mới đăng

ký tại văn phòng giáo xứ càng sớm càng

tốt. Cảm ơn bạn.

¡Bienvenidos a la Iglesia San Pedro!

Extendemos una cordial bienvenida a los nuevos feligreses y a todos los visitantes.

Pedimos a los nuevos feligreses que por favor se registren en la oficina de la

parroquia lo antes posible. Gracias.

Office Hours: Monday: Closed | Tuesday-Thursday: 9:00am-5:00pm | Friday 9:00am-12pm Horas de Oficina: Lunes: Cerrado | Martes-Jueves: 9:00am-5:00pm | Viernes 9:00am-12pm

Eucharistic Celebration | Celebración Eucarística Daily Mass | Misa Diaria

Tuesday | Martes 9:00 am English (Chapel)

7:00 pm Español (Iglesia)

Wednesday | Miércoles 11:30 am English (Methodius

Hall Annex)

Thursday | Jueves 9:00 am English (Chapel)

Friday | Viernes 9:00 am English (Chapel)

Sunday Mass | Misa Dominical

Saturday Vigil | Sábado 6:00 pm English

Sunday | Domingo 9:00 am English

10:30 am Communion Service

ASL (Chapel)

12:00 pm Español

Reconciliation (Confessions) | Confesiones

Saturday | Sábado 5:15 – 5:45 pm

Sunday | Domingo: 8:15 – 8:45 am;11:15 - 11:45am

Deaf Community | Comuidad Sorda Muda ASL Interpretation 4th Saturday at 6pm Vigil ASL Interpretación 4º Sábado 6 pm Vigilia

Parish Staff | Personal de la Oficina

Fr. Raúl Márquez Pastor

Arnulfo Delgado Pastoral Assistant / Office Manager

Dinorah Jimenez Support Specialist / Secretary

Stephen Galván Music Coordinator

Mayetta Martell Youth Ministry

Sacraments | Sacramentos First Communion /Primera Comúnion Chris Mackris

Adult Catechism Delpine Busch

Catesismo de Adultos Raul & Lourdes Velasquez

Confirmation /Confirmación

&

Youth Group/Grupo de Jovenes Jessy Villalobos, Juanita Diaz

Ministries | Ministerios

Finance Committee/Comité de Finanzas

Gerardo Herrera 503-891-5947

St. Vincent de Paul/San Vicente de Paúl

Barbara Pavlicek 503-235-8431

Apostleship of the Cross/Apostolado de la Cruz

Olga Sánchez 503-453-1568

Funeral & Seniors/Funerales y Ancianos

Pat Mattsen 503-760-1385

Multiplicación de Alimentos/Feeding the Hungry

Lulú Rodríguez 971-255-7001

Hispanic Ministry Committee Comité del Ministerio Hispano

Gerardo Herrera 503-891-5947

Deaf Ministry / Ministerio de los Sordo Mudos

Jilene Modlin [email protected]

Altar Server / Monaguillos

Arnulfo Delgado 503-777-3321

Lectors / Lectores

Rosa Iglesias / Dinorah Jimenez 503-777-3321

Ministros de Eucaristia

Laura Toledo / Dinorah Jimenez 503-777-3321

Hospitalidad / Limpieza

Guadalupe Quintero / Elvia Merino 503-777-3321

November / Noviembre 26, 2017

November / Noviembre 26, 2017

Thirty-Fouth Sunday in Ordinary Time| Trigésimo Cuarto Domingo del Tiempo Ordinario

“Let the little children come to me, and do not hinder them, for

the kingdom of God belongs to such as these.” -Mark 10:14 If you have been to a Saturday evening mass in the past few

weeks, you may have noticed the front of the pews filled with

teenagers. These are the teens on the journey to their

Confirmation in April of 2018. Jesus continually welcomes

children to Himself in the Gospels, telling the adults that they

should strive to be more like the children and I ask that you do

the same to the youth here at St. Peter’s Parish. These teens are

the future of the church– future priests, nuns, brothers,

husbands, wives, mothers, and fathers– and we can all learn so

much from them. In our preparation classes, the teens have

found a new interest in their faith: asking question after

question, seeking to learn and understand. Jesus suggested that

we all be like children in faith, in awe and wonder of the great

works of God. We should all take the time to pause, reflect, and

seek to learn and understand more about the faith we profess.

They also bring so much joy to the parish. We have so much

fun each time we join for class, mass, and a meal. Perhaps we

should all try to seek more of the child-like joy that they have

found in the Catholic faith.

If you haven’t yet, please join the teens in the Saturday vigil

mass. Come welcome them into community and see the

wonderful gifts that they bring each and every week. After

mass, all teens are welcome to join us for Youth Group from

7pm to 9pm.

"Dejen que los niños vengan a mí, y no los estorben, porque el

reino de Dios es de los que son como ellos". -Marco 10:14 Si ha asistido a la misa del Sábado por la noche en las últimas

semanas, es posible que haya notado el frente de los bancos

llenos de adolescentes. Estos son los adolescentes en el camino a su Confirmación en Abril del 2018. Jesús continuamente da

la bienvenida a los niños a sí mismo en los Evangelios,

diciéndoles a los adultos que deben esforzarse por ser más como los niños y les pido que hagan lo mismo con los jóvenes

aquí. en la Parroquia de San Pedro. Estos adolescentes son el futuro de la iglesia: futuros sacerdotes, monjas, hermanos,

esposos, esposas, madres y padres, y todos podemos aprender

mucho de ellos. En nuestras clases de preparación, los adolescentes han encontrado un nuevo interés en su fé: hacer

preguntas tras preguntas, buscar aprender y comprender. Jesús

sugirió que todos seamos como niños en la fé, maravillados y asombrados de las grandes obras de Dios. Todos deberíamos

tomarnos el tiempo para hacer una pausa, reflexionar y buscar

aprender y comprender más acerca de la fe que profesamos.

También traen tanta alegría a la parroquia. Nos divertimos

mucho cada vez que nos unimos para clase, misa y una comida. Tal vez todos deberíamos tratar de buscar más de la alegría

infantil que han encontrado en la fé católica. Si aún no lo has hecho, únete a los adolescentes en la misa de

vigilia del sábado. Ven a darles la bienvenida a la comunidad y

ver los maravillosos regalos que traen cada semana. Después de la misa, todos los adolescentes pueden unirse a nosotros

para el Grupo de Jóvenes de 7pm a 9pm.

This Week / Esta Semana

Sunday, Nov 26

8:40 am Rosary

9:00 am Eucharistic Celebration

10:00 am Apostolado de la Cruz (S.V.d.P)

10:30 am ASL Liturgy (Chapel)

11:35 am Rosario

12:00 pm Celebración Eucarística

Monday, Nov 27

Parish offices closed/Oficina de la parroquia cerrada

Tuesday, Nov 28 9:00 am Eucharistic Celebration (Chapel)

6:30 pm AA Meeting (Annex)

6:30 pm Rosario (Iglesia)

7:00 pm Celebración Eucarística

Wednesday, Nov 29 10:00 am Works of Mercy: SVdP

Obras de Misericordia: SVdP

11:30 am Eucharistic Celebration (Annex)

12:00 pm Seniors Lunch (Cook: Fr. Raul)

Thursday, Nov 30 9:00 am Eucharistic Celebration (Church)

Friday, Dec 1

9:00 am Eucharistic Celebration (Chapel)

9:30 am Adoration / Adoración

Saturday, Dec 2

9:00 am Church Cleaning /

Limpieza de la Iglesia

10:00 am Works of Mercy: SVdP

Obras de Misericordia: SVdP

10:00 am Zumba (Gym / Gimnasio)

6:00 pm Eucharistic Celebration

7:00 pm Christmas Concert

Next Week’s Readings November 26

Las Lecturas de la Próxima Semana

1st Reading/1ra. Lectura: EZ 34:11 -12, 15-17

Psalm/ Salmo: PS 23

2nd Reading/2da. Lectura: 1COR 15:20 -26, 28

Gospel/Evangelio: MT 25:31 -46

Visit our parish Website for new & updated information if you have not done so.

Visite nuestro sitio web de la parroquia para obtener información actualizada si aún no lo ha hecho.

www.stpeterpdx.org

Christmas is rapidly approaching and St. Vincent de Paul needs

items to fill 300 boxes. Those items are canned green beans,

canned corn, Hamburger Helper meals, and cranberry sauce.

If you would rather donate money, that’s fine too.

Thank you for your assistance!

Navidad se acerca rápidamente y San Vincente de Paul necesita

elementos para llenar 300 cajas. Esos artículos son frijoles

verdes enlatadas, maíz enlatado, comidas de Hamburger Helper

y salsa de arándano. Si prefieres donar dinero, también lo puede

hacer. ¡Gracias por su asistencia!

Now is the time to start thinking of honoring a family

member or someone special to you with our Christmas

Poinsettias that we place on the Altar and around the church

each year. Soon on the back of the church we will start ac-

cepting your donations.

Ahora es el momento de comenzar a pensar en honrar a un

miembro de la familia o alguien especial con nuestras

Poinsettias de Navidad que colocamos en el Altar y alrededor

de la iglesia cada año. Pronto en la parte atras de la iglesia

comenzaremos a aceptar sus donaciones.

New Sacred Art in our church sanctuary

Nuevo arte sagrado en nuestro santuario de la iglesia

To continue to make our church interior an inspiring place of worship, new sacred art will soon be added. In the sanctuary, a beautiful wood-carved image of Our Lady of Guadalupe and one of St. Joseph will be placed on

either side of the main crucifix. Para continuar haciendo del interior de nuestra iglesia un lugar de

adoración inspirador, pronto se agregará nuevo arte sagrado. En el santuario, una hermosa imagen tallada en madera de Nuestra Señora de

Guadalupe y una de San José se colocará a cada lado del crucifijo principal.

The clear glass of the tall window on the south side of the sanctuary will be replaced with colorful stained glass, highlighting the cross at the center of the window frame.

El vidrio transparente de la ventana alta en el lado sur del santuario será reemplazado por vidrieras de colores, exaltando la cruz en el centro de la ventana.

Parishioners who wished to be sponsors, have already contributed funds for the images of Mary and St. Joseph.

All parishioners are invited to assist with the cost of the stained-glass window - perhaps contributing in honor of a family member whose name will then be included on a plaque next to the window.

Los feligreses que deseaban ser patrocinadores, ya han contribuido fondos para las imágenes de María y San José.

Todos los feligreses están invitados a ayudar con el costo del vitral, quizás contribuyendo en honor a un miembro de la familia cuyo nombre será incluido en una placa junto a la ventana.

Thank you for considering this invitation. Please contact Arnie if you wish to make a contribution. Gracias por considerar esta invitación. Por favor, póngase en contacto con Arnie si desea hacer una

contribución.

Emergency Food, Rent, Utilities please call

503-235-8431. Para asistencia con servicios

públicos, alimentos, y alquiler por favor llame a

St. Vincent de Paul 503-235-8431

Christ the King:

Today as we celebrate Christ the King, may

we open the door of our heart so wide that we

may listen to the voice of Jesus calling us to help

build his kingdom here on earth.

This month, through your gifts, the Society of

St. Vincent de Paul was able to bring God’s

kingdom of love and mercy to families, providing

food, utility, rent and other bills. God Bless You!

Festividad de Cristo Rey

Hoy, cuando celebramos a Cristo Rey, escuchamos a

Jesús decir: "... todo lo que hiciste por uno de los más

pequeños de mis hermanos y hermanas, lo hiciste por

mí".

Sabiendo que encontramos el rostro de Cristo en los

pobres, este mes, a través de sus donaciones, la

Sociedad de San Vicente de Paúl pudo servir

familias, proporcionando comida, pagos de servicios

públicos y de alquiler, etc. ¡Gracias!

Breakfast/Desayuno

The Knights of Columbus breakfast will be NEXT WEEK

December 3rd, in the gym from 10am—11:30am.

Pancakes, eggs, and sausage will be served.

El desayuno de los Caballeros de Colón

sera LA PROXIMA SEMANA 3 de Diciembre, en el

gimnasio de 10 am-11:30am.

Se servirán panqueques, huevos y salchichas.

Upcoming Events/Próximos Eventos

Dec 2 ISing Christmas Concert / Concierto de Navidad

Dec 9-10 Annointing of the Sick / Unción de los enfermos

Dec 11 Our lady of Guadalupe mass / Misa de Nuestra Señora de Guadalupe

Dec 12 Misa y Apariciones de Nuestra Señora de Guadalupe / Mass & Play

Dec 19 Advent Penance Service / Servicio de Penitencia de Adviento

Adoration to the Blessed Sacrament is this

Friday, December 1st from 10:00 am on

Friday - Saturday 7:00 am in the chapel. There

is a sign-up sheet in the lobby of the Church

for those who are able to come to stay and

pray in Adoration to the Blessed Sacrament.

Adoración al Santísimo es esté Viernes, 1 de

Diciembre de 10:00 am hasta el Sabado a las 7:00 am en la

capilla. Hay una hoja de inscripción en el vestibulo de la

Iglesia para aquellos que pueden venir y acompañar a orar

frente al Santísimo Sacramento.

November / Noviembre 26, 2017

Thirty-Fourth Sunday in Ordinary Time| Trigésimo Cuarto Domingo del Tiempo Ordinario

Come join us for the Christmas Concert that is going to be

performed by ISing Choir. It is a free performance but any

donations will benefit Tavern Books.

Saturday, December 2 at 7:30 pm in the church.

Únase con nosotros para el Concierto de Navidad que el coro de

ISing realizará. Es una presentación gratuita, pero cualquier

donación beneficiará a Tavern Books.

Sábado, 2 de Diciembre a las 7:30 p.m. en la iglesia.

December 9-10: Sacrament of the Anointing of sick at all masses, 6:00 pm, 9:00 am, & 12:00 pm Sacramento de la Unción de los enfermos, 6:00 pm, 9:00 am, y 12:00 pm December 19: Advent Penance Service (Confessions) 7:00 pm Liturgia Penitencial con confesiones 7:00 pm

Advent/Christmas Calender

Calendario de Adviento/Navidad December 8: Immaculate Conception Mass (Church) 9:00 am Misa de la Inmaculada Concepción (Iglesia) 9:00 am

December 11: Our Lady of Guadalupe celebration Mass 7:00 pm, Social 8:00 pm—12:00 am Celebracion de Nuestra Señora de Guadalupe Misa 7:00 pm, Social 8:00 pm—12:00 am

December 12: Our Lady of Guadalupe celebration Mass & Play 7:00 pm Celebracion de Nuestra Señora de Guadalupe Misa y Apariciones 7:00 pm

December 16-14: Novena to Baby Jesus 7:00 pm Posadas 7:00 pm

December 24: Regular Masses (9am & 12pm) SOLEMNITY OF THE BIRTH OF JESUS, Christmas Eve Mass 9:00 pm Misa regulares (9am y 12pm) SOLEMNIDAD DEL NACIMIENTO DE JESUS, Misa de Nochebuena 9:00 pm

December 25: SOLEMNITY OF THE BIRTH OF JESUS, Christmas mass 9:00 am SOLEMNIDAD DEL NACIMIENTO DE JESUS, Misa de Navidad 9:00 am

December 31: Regular Masses (9am & 12pm) Adoration to the Blessed Sacrament 7:00 pm—9:00 pm Misa regulares (9am y 12pm) Adoración al Santísimo Sacramento 7:00—9:00 pm

January 1: New Years Mass 9:00 am Misa de Año Nuevo 9:00 am