november irst sunday of advent - holy cross church · for parish mass schedules and intentions...

5
For Parish Mass Schedules and Intentions —–see page 2. ¡ Para información parroquial, misas e intenciones, véase la página 2. NOVEMBER 30, 2014 F IRST SUNDAY OF ADVENT H OLY C ROSS / I MMACULATE H EART OF M ARY P ARISH P ARROQUIA S ANTA C RUZ / I NMACULADO C ORAZÓN DE MARÍA 4541 SOUTH WOOD ST. CHICAGO, I LLINOIS 60609 (773) 376-3900 FAX (773) 376-8929 WWW. HCIHM. ORG SUNDAY MASSES / MISAS DOMINICALES IMMACULATE HEART OF MARY CHURCH, 45 Y ASHLANDIGLESIA DE INMACULADO CORAZÓN DE MARÍA 5:30 pm (Sábado) Bilingüe 9:00 am Español 12:00 pm English OFFICE HOURS / HORAS DE LA OFICINA: Martes—Viernes: 9:00am 8:30 pm Sábado: 9am12:00 pm. Tuesday-Friday: 9:00 am – 8:30 pm Saturday 9:00 am–12:00 pm EMERGENCY SICK CALLS AFTER OFFICE HOURS / EN CASO DE EMERGENCIA CUANDO LA OFICINA NO ESTÁ ABIERTA (312) 692-9031. CONFESIONES / CONFESSIONS En el mes de diciembre, habrá varias posibilidades. Se anunciarán en las misas. During the month of December, there will be several possibilities, and will be announced in the masses. HOLY CROSS CHURCH 46 Y HERMITAGE IGLESIA DE SANTA CRUZ 10:30 am Español 1:00 pm Español 6:00 pm Español COMENZAMOS ESTA SEMANA: LA NOVENA EN HONOR A LA VIRGEN DE GUADALUPE “DONDE NOS ENCONTRAMOS HOY CON NUESTRA SEÑORA DE GUADALUPEEl miércoles hasta el viernes, en la Capilla de Inmaculado Corazón, y El sábado hasta el día 11 en Santa Cruz (vea la página 3 para el horario de la Novena) ¡Todos están invitados para los días de oración y gracia!

Upload: others

Post on 06-Apr-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: NOVEMBER IRST SUNDAY OF ADVENT - Holy Cross Church · For Parish Mass Schedules and Intentions —–see page 2. ¡ Para información parroquial, misas e intenciones, véase la página

For Parish Mass Schedules and Intentions —–see page 2. ¡ Para información parroquial, misas e intenciones, véase la página 2.

NOVEMBER 30, 2014 FIRST SUNDAY OF ADVENT

HOLY CROSS / IMMACULATE HEART OF MARY PARISH PARROQUIA SANTA CRUZ / INMACULADO CORAZÓN DE MARÍA

4541 SOUTH WOOD ST. CHICAGO, ILLINOIS 60609 (773) 376-3900 FAX (773) 376-8929

WWW.HCIHM.ORG

SUNDAY MASSES / MISAS DOMINICALES

IMMACULATE HEART OF MARY CHURCH, 45 Y ASHLAND— IGLESIA DE INMACULADO CORAZÓN DE MARÍA 5:30 pm (Sábado) Bilingüe 9:00 am Español 12:00 pm English

OFFICE HOURS / HORAS DE LA OFICINA: Martes—Viernes: 9:00am – 8:30 pm Sábado: 9am–12:00 pm. Tuesday-Friday: 9:00 am – 8:30 pm Saturday 9:00 am–12:00 pm

EMERGENCY SICK CALLS AFTER OFFICE HOURS / EN CASO DE EMERGENCIA CUANDO LA OFICINA NO ESTÁ ABIERTA (312) 692-9031.

CONFESIONES / CONFESSIONS • En el mes de diciembre, habrá varias posibilidades. Se anunciarán en las misas. • During the month of December, there will be several possibilities, and will be announced in the masses.

HOLY CROSS CHURCH 46 Y HERMITAGE — IGLESIA DE SANTA CRUZ

10:30 am Español 1:00 pm Español 6:00 pm Español

COMENZAMOS ESTA SEMANA: LA NOVENA EN HONOR A

LA VIRGEN DE GUADALUPE

“DONDE NOS ENCONTRAMOS HOY CON NUESTRA SEÑORA

DE GUADALUPE”

El miércoles hasta el viernes, en la Capilla de Inmaculado Corazón, y

El sábado hasta el día 11 en Santa Cruz

(vea la página 3 para el horario de la Novena)

¡Todos están invitados para los días de oración y gracia!

Page 2: NOVEMBER IRST SUNDAY OF ADVENT - Holy Cross Church · For Parish Mass Schedules and Intentions —–see page 2. ¡ Para información parroquial, misas e intenciones, véase la página

Pastor / Párroco Fr. Art Gramaje, CMF (773) 376-3900 ext. 212 Associate Pastor/ Párroco Asociado Fr. Nnamdiogo Jude Ebem, CMF (773) 376-3900 ext 209 Parish Youth Activities / Actividades de los Jóvenes Sr. Angie Kolacinski, SH (773) 376-3900 ext 218 Religious Education / Educación Religiosa Directora: Blanca Sauceda (773) 376-3900 ext 248 Información: Bricelda Vázquez (773) 376-3900 ext 204

Page Two First Sunday of Advent November 30, 2014

MASSES THIS WEEK- MISAS ESTA SEMANA

BAUTISMOS: sábados a las 11:00 am, y algunos domingos en la misa. Los papás deben de hacer los arreglos en la oficina UN MES antes de la fecha. MATRIMONIOS: Es necesario hacer los arreglos por los menos 6 meses antes de la fecha en que se desea celebrar el matrimonio. BAPTISMS: Saturdays, at 11:00 am, and some Sunday masses. Parents must come to the office to register the baptism at least ONE MONTH prior to the desired date. WEDDINGS: It is mandatory to make arrangements at least 6 months before the desired date of the wedding.

Sunday, November 30, 2014 Holy Cross 10:30 Josefina Ramírez † — familia Sauceda 1:00 por los Miembros de Nuestra Parroquia 6:00 Gregorio † Manuela † Bonifacio † Bernarda † Petronilo Molla † Ramona Castillo Molla † — Juana Molla Immaculate Heart of Mary 9:00 12:00 Emily Tumas † — Tumas family Monday, December 1, 2014 8:00 6:30 Benditas Animas del Purgatorio — familia Vega Tuesday, December 2, 2014 8:00 6:30 Wednesday, December 3, 2014 8:00 6:30 Thursday, December 4, 2014 8:00 6:30 Friday, December 5, 2014 8:00 6:30 Saturday, December 6, 2014 5:30 HC Alfonso Ochoa † Sergio Ochoa † — Ofelia Ochoa e hijos

COMING EVENTS

PROXIMOS EVENTOS

December 3–11 / 3-11 de diciembre Novena to our Lady of Guadalupe La Novena a Nuestra Señora de Guadalupe Fri., December 12—Viernes, 12 de Diciembre Celebrations of Our Lady of Guadalupe — Celebraciones de Nuestra Señora de Guadalupe Tuesday, December 16 — Martes, 16 de Diciembre Posadas begin — Comienzo de las Posadas

Today’s second collection is to support the maintenance of our buildings. Each of our buildings is important to continue in provid-ing our services and programs to the com-munity.

La segunda colecta de hoy es para el apoyo del mantenimiento de nuestros edificios. Cada edificio es importante para con-tinuar de proveer los servicios y programas a la comunidad.

Premiados en la Rifa de Noviembre de la Sociedad del Santo Nombre: Winners of the November Holy Name Society Raffle: $100.00 #139 Francisco Mora $ 15.00 #175 Pedro Orta $ 10.00 #72 Alfonso Gallegos

Page 3: NOVEMBER IRST SUNDAY OF ADVENT - Holy Cross Church · For Parish Mass Schedules and Intentions —–see page 2. ¡ Para información parroquial, misas e intenciones, véase la página

Week of November 30, 2014 Page Three

NOVENA EN HONOR A NUESTRA SEÑORA DE GUADALUPE

“DONDE NOS ENCONTRAMOS HOY CON NUESTRA SEÑORA DE GUADALUPE” FECHA HORA LUGAR ENFOQUE 3 de dic, miércoles 6:30 pm IHM Encuentro Sagrado en el Cerro del Tepeyac 4 de dic, jueves 6:30 pm IHM Llamados a Construir y a ser Templo de Dios y Ciudad Santa 5 de dic, viernes 6:30 pm IHM La Fe de Juan Diego Renueva al Mundo 6 de dic, sábado 5:30 pm Holy Cross Guadalupe: Instrumento de la Encarnación Divina 7 de dic, domingo 6:00 pm Holy Cross La Oración: Consuelo de los Afligidos 8 de dic, lunes 6:30 pm Holy Cross Con Guadalupe Decimos “Sí” al Señor 9 de dic, martes 6:30 pm Holy Cross Con María de Guadalupe Preparamos el Camino del Señor 10 de dic, miércoles 6:30 pm Holy Cross En nuestra Fatiga y Nuestras Penas nos encontramos con Guadalupe 11 de dic, jueves 6:30 pm Holy Cross Juventud: Con Guadalupe Soñamos en un Mundo Nuevo

DÍA DE LA FIESTA DE LA VIRGEN DE GUADALUPE VIERNES, 12 DE DICIEMBRE

5:30 am Las Mañanitas - Canto y Oración Santa Cruz 8:00 am Mass Immaculate Heart of Mary 4:00 pm Misa Sencilla Inmaculado Corazón de María 7:00 pm Misa del Pueblo y Bendición Santa Cruz

NECESITAMOS PERSONAS QUE NOS AYUDEN A PREPARAR LA CONVIVENCIA para la fiesta de la Virgen de Guadalupe, el 12 de diciembre. Si desea donar algún platillo, mole, atole, champurrado, sodas, o postres, sencillamente traiga el platillo al Salón de Santa Cruz antes de las 6:30 pm el día 12. ¡Gracias! Con cualquiera pregunta, llame a la oficina parroquial, 773-376-3900. WE WELCOME YOUR HELP TO PREPARE FOR CONVIVENCIA after the People’s Mass on December 12. If you would like to donate mole, desserts, soda, atole or champurrado, please bring your donation to the school hall before 6:30 pm on the 12th. Thank you! Please call the office at 773-376-3900 with any questions.

ORACION Madre del cielo, Nuestra Señora de América: Tú eres color de las muchas razas que habitan esta tierra. Madre de la paz, Señora de los pueblos y oprimidos, derrama tus gracias sobre nosotros. Derrama tu luz sobre nuestros jóvenes. Ven a los pobres y muéstrales a Jesús. Trae tu amor maternal a todo el mundo. Enseña a quienes tienen mucho a compartir; Enseña a quienes no tienen a no perder la esperanza. Ayuda a tu pueblo a caminar en paz. Derrama tu luz sobre nosotros. Enseña al pueblo a expresarse proféticamente con paz y claridad. Despierta los corazones adormecidos. Enséñanos a todos que la justicia es condición de un mundo solidario. Ayuda a nuestro pueblo a conocer a Jesús. Amén.

© 2003, Claretian Publications. Usado con permiso.

Page 4: NOVEMBER IRST SUNDAY OF ADVENT - Holy Cross Church · For Parish Mass Schedules and Intentions —–see page 2. ¡ Para información parroquial, misas e intenciones, véase la página

Week of November 30, 2014 YOUTH PAGE Page Four

“Pues yo soy la Madre misericordiosa, la tuya y la de todos los pueblos que moran en este mundo, de aquellos que me aman, que me invocan, que me buscan y que confían en mí. Quiero escuchar aquí sus lamentos y aliviar y curar sus desgracias, sus dolores, y sufrimientos…..” (Nican Mopohua, #24-25) El Miércoles, 3 de diciembre comienza aquí en nuestra parroquia la Novena a Nuestra Madre de Guadalupe. Todos los jóvenes de la parroquia están invitados a celebrar este milagro de nuestra fe junto con toda la parroquia. El Miércoles comenzamos a las 6:30 pm en la Capilla de Inmaculado Corazòn de María—vea la página 3 para el horario de la Novena. JOVENES: MARQUE EL JUEVES 11 para participar especialmente en “su” no-che. Wednesday, December 3, the parish Novena to Our Lady of Guadalupe begins. All parish youth are invited to celebrate this miracle of our faith with the whole parish. We begin at 6:30 pm at the chapel of Immaculate Heart of Mary — see page 5 for the rest of the schedule. YOUTH: MARK THURSDAY THE 11TH on your calendar to participate especially in this night for you.

Jesus said to his disciples: “Be watchful! Be alert! You do not know when the time will come. It is like a man traveling abroad. He leaves home and places his servants in charge, each with his own work, and orders the gatekeeper to be on the watch. Watch, therefore; you do not know when the Lord of the house is coming, whether in the evening, or at midnight, or at cockcrow, or in the morning. May he not come suddenly and find you sleeping. What I say to you, I say to all: ‘Watch!’”

ATTENTION 8TH GRADERS!

Applications for Chicago Public High Schools are due December 12. Take a look at your options. One great one is our Back of the Yards College Prep. If you want to at-tend there, or others, like Bogan, Curie, Gage Park, Hancock, Hubbard, Kelly, or Kennedy, you must apply for these high schools ONLINE, as well as for any others in the city.

What is this season of Advent about?

It’s a time of waiting and watching, a time of preparation.

In today’s Gospel, Jesus gives some instructions:

Rather than telling us to get anxious, Jesus wants us to be alert.

“Watch” doesn’t always mean look out for bad things. We often miss the opportunity to “see” God at work each day.

How can we do that this month?

Too often we get stuck in habits of stress and worry. We focus on the negative and feel like we are drowning in it sometimes. But our community offers some wonderful gatherings of celebration this month. Check out the Novena to Our Lady of Guadalupe — or step in and help with Posadas. Advent is about being ready to see the good surprises that life offers each day, in places we don’t expect. Like on a bare, cold hill in Mexico. Or a baby born in a stable. Or, in the Back of the Yards in Chicago...

Page 5: NOVEMBER IRST SUNDAY OF ADVENT - Holy Cross Church · For Parish Mass Schedules and Intentions —–see page 2. ¡ Para información parroquial, misas e intenciones, véase la página

Week of November 30, 2014 Page Five

La Campaña Católica para el Desarrollo Humano The Catholic Campaign for Human Development

¡Muchas gracias por sus contribuciones a la Colecta para la Campaña Católica para el Desar-rollo Humano (CCHD)! Por medio de CCHD y de sus beneficiarios, ponemos de manifiesto la enseñanza social católica y realizamos la mision de Jesús de “llevar buenas nuevas a los po-bres . . . anunciar la libertad a los cautivos y a los ciegos que pronto van a ver, despedir libres a los oprimidos” (cf. Lc 4:18). Thank you for your contributions to the Collection for the Catholic Campaign for Human Development (CCHD)! Through CCHD and its beneficiaries, we manifest Catholic social teaching and carry out Jesus’ mis-sion to “bring glad tidings to the poor . . . to proclaim liberty to captives and recovery of sight to the blind, to let the oppressed go free” (cf. Lk 4:18).

GRACIAS!! GRACIAS!! GRACIAS!! THANK YOU! THANK YOU! THANK YOU!

Gracias a todos por apoyar nuestra “POZOLADA”. Los fon-dos recaudados fueron para el programa de Kid’s Meal Pro-gram de Casa Romero. Especialmente agradecidos a los pa-trocinadores de la Pozolada: Liberty Tax Service on 46th and Ashland La Preferida Park Packing Company Food 4 Less A las cocineras: Carolina Lopez, Rosita Duran, Elena Garcia Manuel Oropeza—”Chef” - Preparado y dono todos los condimentos para el pozole. Nery Zavala por su donacion de refrescos y el chile.

Estamos preparando para las Posadas. Si hay familias que viven en el area y desean que pasamos por su casa para la oración durante las noches, por favor, llame a la oficina parroquial para dejar su información. We are preparing for the nights of Posadas. If there are families who live in the area and would like us to stop at their house for the prayer during those nights, please call the office to leave contact informa-tion.