movidrive® mdx61b uçan testere uygulaması / el kitabı ... · 2 sistem tanımı program tanımı...
TRANSCRIPT
Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis
MOVIDRIVE® MDX61B"Uçan Testere" Uygulaması
El Kitabı
FA362800
Baskı 08/200511335572 / TR
SEW-EURODRIVE – Driving the world
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere 3
İçindekiler
1 Önemli uyarılar .................................................................................................. 41.1 Sembol açıklaması.................................................................................... 41.2 Emniyet uyarıları ve genel uyarılar............................................................ 5
2 Sistem Tanımı .................................................................................................... 62.1 Kullanım Alanları ....................................................................................... 62.2 Uygulama örneği ....................................................................................... 72.3 Program Tanımı ........................................................................................ 8
3 Proje Planlama .................................................................................................. 93.1 Şartlar ....................................................................................................... 93.2 Fonksiyon açıklaması.............................................................................. 103.3 Malzeme Yolunun ve Ray Hızının Belirlenmesi ...................................... 143.4 İşlem Verilerinin Atanması ...................................................................... 153.5 Güvenli Durma ........................................................................................ 173.6 SBus Gönderme Nesnesi........................................................................ 18
4 Montaj............................................................................................................... 194.1 Yazılım .................................................................................................... 194.2 MOVIDRIVE® MDX61B Bağlantı Şeması ............................................... 204.3 MOVIDRIVE® MDX61B için Bus Montajı ................................................ 224.4 Sistem Bus Bağlantısı (SBus 1) .............................................................. 284.5 MOVIDRIVE® compact MCH4_A devre şeması ..................................... 29
5 Devreye alma ................................................................................................... 325.1 Genel bilgiler ........................................................................................... 325.2 Ön Çalışmalar ......................................................................................... 325.3 "Uçan Testere" Programının Başlatılması............................................... 335.4 Parametreler ve IPOSplus® değişkenleri ................................................. 555.5 IPOSplus® değişkenlerinin kaydedilmesi ................................................. 59
6 İşletme ve Bakım ............................................................................................. 606.1 Tahrik ünitesinin çalıştırılması................................................................. 606.2 Adım adım çalıştırma .............................................................................. 616.3 Referans modu ....................................................................................... 626.4 Pozisyonlandırma ................................................................................... 636.5 Otomatik modu........................................................................................ 646.6 Çevrim Diyagramları ............................................................................... 686.7 Arıza Bilgileri ........................................................................................... 776.8 Hata mesajları ......................................................................................... 78
7 MOVIDRIVE® A / B / compact arasındaki uyumluluk ................................... 807.1 Önemli uyarılar........................................................................................ 807.2 Bağlantı şemaları .................................................................................... 81
8 Alfabetik Endeks ............................................................................................. 84
1 nemli uyarılarembol açıklaması
4
1 Önemli uyarılarBu bölümde belirtilen emniyet ve uyarılar kesinlikle dikkate alınmalıdır!
1.1 Sembol açıklaması
TehlikeAğır yaralanma veya ölümle sonuçlanabilecek tehlikelere karşı uyarı için kullanılır.
İkazÜrünün neden olabileceği ve yeterli önlemler alınmadığında yaralanmalara ve hattaölüme neden olabilecek olası bir tehlikeye işaret eder. Bu sembol malzeme hasarlarınakarşı yapılan uyarılarda da bulunur.
DikkatÜründe veya çevrede hasara yol açabilecek tehlikeli durumları belirtmek için kullanılır.
UyarıDevreye alma vb. uygulamalara ve diğer faydalı bilgilere dikkatinizi çekmek içinkullanılır.
Dokümantasyon uyarısıBir dokümantasyon hakkında uyarılırsınız, örneğin işletme kılavuzu, katalog, teknik bilgiföyü.
ÖS
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
1Önemli uyarılarEmniyet uyarıları ve genel uyarılar
1.2 Emniyet uyarıları ve genel uyarılarElektrik şoku tehlikesi.Muhtemel sonuçlar: Ağır yaralanmalar veya ölüm.Frekans inverteri MOVIDRIVE® sadece uzman elektrik teknisyenleri tarafından, geçerlikaza önleme yönetmeliklerine ve MOVIDRIVE® işletme kılavuzuna göre monte edilmelive devreye alınmalıdır.
Ürüne veya çevreye zarar verebilecek tehlikeli bir durum.Muhtemel sonuçlar: Üründe hasar.MOVIDRIVE® frekans inverterlerini bu uygulama modülü ile birlikte monte edip devreyealmadan önce bu el kitabını dikkatle okuyunuz. Bu el kitabı ayrıntılı işletme kılavuzununyerine kullanılamaz!Bu dokümantasyona uyulması, arızasız bir işletme ve garanti koşullarının yerinegetirilebilmesi için şarttır.
Dokümantasyon uyarılarıBu el kitabında, MOVIDRIVE® dokümantasyonunun, özellikle MOVIDRIVE® sistem elkitabının mevcut olduğu ve okunduğu varsayılmaktadır.Bu el kitabındaki göndermeler "Æ" ile işaretlenmiştir. Örneğin, (Æ Bölüm X.X) bu elkitabının X.X bölümünde ek bilgi verilmektedir, anlamında kullanılmaktadır.
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
52 istem Tanımıullanım Alanları
6
2 Sistem Tanımı2.1 Kullanım Alanları
"Uçan testere" uygulama modülü, istenen boya kesilmesi gereken hareket halindekisonsuz malzemeler için tasarlanmıştır. Ayrıca senkron malzeme taşıma, dolumterminalleri, "uçan zımbalama" veya "uçan bıçak" uygulamalarında da kullanılabilir.
"Uçan testere" uygulama modülü aşağıdaki endüstri alanları için özellikle uygundur:• Ahşap İşlenmesi• Kağıt, karton• Plastik• Taş• Kil
Prensip olarak iki farklı uygulama şekli mümkündür:• Paralel hareket eden testere: Burada bir sürücü testere taşıyıcı için (malzeme ile
birlikte hareket eden) ve bir de testere beslemesi için sürücü gereklidir.• Diyagonal hareket eden testere: Burada testere taşıyıcı malzeme yönüne diyagonal
olarak hareket ettiğinden, sadece bir sürücü gereklidir.
Bu uygulamalarda "uçan testere" kullanılmasının avantajları:• Kullanımı kolay kullanıcı arabirimi.• Sadece "uçan testere" için gerekli parametreler (kesme uzunluğu, kavrama yolu)
girilmelidir.• Kapsamlı programlama yerine kullanıcı yönlendirmeli parametre belirleme.• Hızlı ve kolay denetleme.• Uygulayıcının programlama deneyimi olması gerekmez.• Sisteme kolayca alışabilme olanağı.
SK
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
2Sistem TanımıUygulama örneğ
2.2 Uygulama örneğiUçan Testere "Uçan testere" ağaç işleri sanayinde oldukça yaygın olarak kullanılmaktadır. Uzun
suntaların belirli bir boyda kesilmesi gerekmektedir.
1. Testere taşıyıcısının uzunlamasına hareket sürücüsü (malzeme yönünde)2. Testere için sürücü
57084AXXResim 1: Ağaç işleri sanayinde kullanılan "uçan testere"
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
i
7
2 istem Tanımırogram Tanımı
8
2.3 Program TanımıMOVITOOLS® yazılım paketi ile MOVIDRIVE® cihaza en son yüklenmiş olan uygulamaprogramı tanınabilir. Bunun için:• Bilgisayarı seri arabirim üzerinden MOVIDRIVE® frekans inverterine bağlayın.• MOVITOOLS® programını başlatın.• "Shell" programını başlatın.• "Display/IPOS-Information..."ı seçin.
• "IPOS Status" durum penceresi açılır. Burada görünen kayıtlardan, MOVIDRIVE®‘dahangi uygulama yazılımının yüklenmiş olduğu görülür.
06710AENResim 2: Shell’deki IPOS bilgileri
06711AENResim 3: Güncel IPOS program sürümünün gösterilmesi
SP
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
3Proje PlanlamaŞartlar
3 Proje Planlama3.1 ŞartlarBilgisayar ve Yazılım
"Uçan Testere" uygulama modülü bir IPOSplus® programı olarak tasarlanmış ve SEWyazılımı MOVITOOLS®’a entegre edilmiştir. MOVITOOLS® yazılımını kullanabilmek için,Windows® 95, Windows® 98, Windows NT® 4.0, Windows® Me veya Windows® 2000işletim programı yüklenmiş bir bilgisayar gereklidir.
Frekans inverterleri, motorlar ve enkoderler
• Frekans inverteri"Uçan testere" sadece teknoloji tipi (...-0T) MOVIDRIVE® cihazlarla birliktekullanılabilir. MOVIDRIVE® MDX61B cihazlarda frekans çevirici isteğe bağlı olarakklemens veya bus üzerinden kontrol edilebilir. MOVIDRIVE® compact MCH4_Acihazlarda klemens üzerinden kontrol mümkün değildir. Burada standart olarakbulunan sistem bus, PROFIBUS-DP arabirimi (MCH41A), INTERBUS-LWL-arabirimi(MCH42A) veya bir field bus gateway kullanılabilir."Uçan testere" için bir enkoder geribildirimi gerektiğinden MOVIDRIVE® MDX60B ilekullanılması mümkün değildir.
• Motorlar ve enkoderler– MOVIDRIVE® MDX61B (DEH11B opsiyonlu) veya MOVIDRIVE® compact
MCH4_A ile çalıştırmak için: CT/CV asenkron servo motorlar (standart olarakenkoder mevcuttur) veya enkoderli (Hiperface®, sin/cos veya TTL) DR/DT/DVtrifaze motorlar.
– MOVIDRIVE® MDX61B (opsiyonu) ile çalıştırmak için: Resolverli CM/DS senkronservo motorlar.
• İzin verilen çalışma şekilleri (P700)– Asenkron motorlar (CT/CV/DR/DT/DV): CFC çalışma şekilleri, "uçan testere"
VFC-n-CONTROL çalışma şeklinde çalıştırılamaz.– Senkron servo motor (CM/DS): SERVO çalışma şekilleri.
Kontrol tipiKullanılabilen MOVIDRIVE®
MDX61B compact MCH41A compact MCH42A
Klemensler Evet, DIO11B opsiyonu ile Hayır Hayır
Sistem yolu Evet, opsiyonsuz Evet, opsiyonsuz Evet, opsiyonsuz
PROFIBUS-DP için Evet, DFP21B opsiyonu ile Evet, opsiyonsuz Hayır
INTERBUS-LWL Evet, DFI21B opsiyonu ile Hayır Evet, opsiyonsuz
INTERBUS Evet, DFI11B opsiyonu ile Evet, UFI11A opsiyonu ile Evet, UFI11A opsiyonu ile
CANopen Evet, DFC11B opsiyonu ile Hayır Hayır
DeviceNet Evet, DFD11B opsiyonu ile Evet, UFD11A opsiyonu ile Evet, UFD11A opsiyonu ile
• MOVIDRIVE® MDX61B: DIP11B opsiyonu uçan testere tarafından desteklenmez.• Bus kontrollü MOVIDRIVE® MDX61B: Bus kontrollü çalıştırmada "DIO11B tipi
giriş/çıkış kartı" takılı olmamalıdır. DIO11B opsiyonu takılı ise, sanal klemensler busüzerinden adreslenemezler.
Mutlaka dikkate alınız:Slave sürücüde kayma olmamalıdır.
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
93 roje Planlamaonksiyon açıklaması
10
3.2 Fonksiyon açıklamasıFonksiyon özellikleri
"Uçan testere" aşağıdaki özelliklere sahiptir:• Klemens, sistem bus veya fieldbus üzerinden kontrol: MOVIDRIVE®
MDX61B’de "uçan testere" isteğe göre sayısal giriş klemensleri, sistem bus veyafieldbus üzerinden (1 veya 3 process data word) kontrol edilebilir. MOVIDRIVE®
compact MCH4_A sadece sistem bus veya fieldbus üzerinden kontrol edilebilir.• Malzeme sensörlü/sensörsüz kesme boyu kontrolü veya kesme işareti
kontrolü: İsteğe göre kesme boyu kontrolü veya kesme işareti kontrolü arasında birseçim yapabilirsiniz. Kesme boyu kontrolünde ayrıca, uzunluk kontrolünü başlatanbir sensör de kullanılabilir.Malzeme sensörü kullanılmadan yapılan kesme boyu kontrolünde, kesilecekmalzeme boyu bir master enkoder tarafından tespit edilir. Bu bilgi frekans çeviricideişlenir ve testere taşıyıcısının başlaması için kullanılır. Malzeme üzerinde kesmeişareti bulunmasına gerek yoktur.
Malzeme sensörü kullanılan kesme boyu kontrolünde de, kesilecek malzemeboyu bir master enkoder tarafından tespit edilir. Burada ayrıca bir de malzemesensörü mevcuttur. Kesilecek malzeme bu sensöre eriştiğinde, uzunluk kontrolübaşlar. Malzeme üzerinde kesme işareti bulunmasına gerek yoktur. Fakat burada,malzeme sensörünün ön kenarda bulunan bir işareti tespit etmesi gerekebilir.
50703AXXResim 4: Malzeme sensörsüz kesme boyu kontrolü
50701AXXResim 5: Malzeme sensörlü kesme boyu kontrolü
PF
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
3Proje PlanlamaFonksiyon açıklaması
Kesme işareti kontrolünde malzeme üzerindeki kesme işaretleri bir sensörtarafından tespit edilir. Bu sensör sinyali frekans çeviricide bir "interrupt" olarakalgılanır ve testere taşıyıcısının harekete geçmesi için kullanılır.
• Kesme kenarı koruması ve "boşluk çekme": "Boşluk çekme" fonksiyonundatestere taşıyıcı, testere bıçağı dışarıya çıkmadan önce, kısa bir süre içinmalzemeden önce hareket eder. Böylece kesme kenarı ile testere bıçağı arasındabir boşluk oluşur ve testerenin kesme kenarında iz bırakması önlenir. Bu fonksiyon,hassas malzemelerde kesme kenarı korunması için kullanılır. Bu fonksiyon ayrıcakesilen malzemenin ayrılması için de kullanılabilir.
• Manuel derhal kesme fonksiyonu: Testere kızağı bir dijital girişe "1" sinyaliverilerek başlatılır.
• Kapsamlı arıza teşhisi: Çalışma esnasında aktüel kesme uzunluğu, malzeme hızıve testere sürücü hızı gibi önemli tüm veriler ekranda izlenebilir.
• Kolayca bir üst seviyedeki kontrol ünitesine (PLC) bağlanabilir.
Çalışma şekilleri İşlevlerin yerine getirilmesinde dört farklı çalışma şekli kullanılır:• Adım adım çalıştırma (DI1Ø = "0" ve DI11 = "0")
– DI13 "Adım adım +" dijital girişindeki "1" sinyali ile motor "Sağa" döner. DI14"Adım adım –" dijital girişindeki "1" sinyali ile motor "Sola" döner. Buradakullanılan redüktörün 2 veya 3 kademeli olması dikkate alınmalıdır.
– DI15 "Yüksek hız" dijital girişindeki "0" sinyali ile düşük hızda adım adım çalışır.DI15 "Yüksek hız" dijital girişindeki "1" sinyali ile yüksek hızda adım adım çalışır.
• Referans mod (DI1Ø = "1" ve DI11 = "0")Referans mod ile, limit anahtarlardan biri referans noktası olarak belirlenir. Referansmodun başlaması için DI12 "Start" dijital girişine "1" sinyali verilir. DI12’deki "1"sinyali otomatik çalışma süresince açık kalmalıdır. Devreye almada bir referansoffset değeri girilebilir. Referans offset değeri ile, limit anahtarın değiştirilmesinegerek kalmadan, makinenin sıfır noktası değiştirilebilir. Burada aşağıdaki formülgeçerlidir:Makine sıfır noktası = Referans noktası + referans ofset değeri
50700AXXResim 6: Kesme işareti kontrolü
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
113 roje Planlamaonksiyon açıklaması
12
• Pozisyonlandırma (DI1Ø = "0" ve DI11 = "1")"Pozisyonlandırma" çalışma şeklinde, testere sürücüsünün başlama konumu iledurma konumu arasında kontrollü olarak hareket etmesi sağlanır. DI13 dijital girişine"0" sinyali verildiğinde, başlama konumu seçilir. DI13 dijital girişine "1" sinyaliverildiğinde, durma konumu seçilir. Otomatik çalışmaya DI12 "Start" dijital girişteki"1" sinyali ile başlanır, pozisyonlandırma işlemi "0" sinyali ile durur. DI12’deki "1"sinyali tüm pozisyonlandırma süresince açık kalmalıdır.DI12 = "1" açıkken ve DI13 ile başka bir konum seçildiğinde, sürücü derhal bu yenikonuma hareket eder.
• Otomatik çalışma modu (DI1Ø = "1" ve DI11 = "1")1 PD’li klemens ya da fieldbus kontrolünde kesme boyu kontrolünün malzemesensörlü/malzeme sensörsüz veya kesme işareti kontrollü olup olamayacağıdevreye almada tespit edilir.– Malzeme sensörsüz kesme boyu kontrolü: Otomatik çalışmaya DI12 "Start" dijital
girişteki "0"-"1" kenarı (İşlem Çıkış Verileri PO1:10) ile başlanır. DI12’deki(PO1:10) "1" sinyali otomatik çalışma süresince açık kalmalıdır. Malzemeuzunluğu da, DI12 "Start" girişindeki "0"-"1" kenarından itibaren tespit edilir.– Klemens ile kontrol: Kesme boyu tablosundan (Æ Devreye Alma) istenen
kesme boyunu dijital kodlanmış olarak, DI15 ... DI17 girişler üzerinden seçin.Çalışma şekli (malzeme sensörlü/malzeme sensörsüz kontrollü veya kesmeişareti kontrollü) devreye almada belirlenir ve makine çalışırken değiştirilemez.Çalışma şeklini değiştirmek için devreye alma işlemi yeniden yapılmalıdır.
– 1 işlem veri kelimeli (1 PD) bus kontrolü: Kesme boyu tablosundan (ÆDevreye Alma) istenen kesme boyunu dijital kodlanmış olarak, PO1:13 ...PO1:15 işlem çıkış verileri üzerinden seçin. Çalışma şekli (malzemesensörlü/malzeme sensörsüz kontrollü veya kesme işareti kontrollü) devreyealmada belirlenir ve makine çalışırken değiştirilemez. Çalışma şeklinideğiştirmek için devreye alma işlemi yeniden yapılmalıdır.
– 3 işlem veri kelimeli (3 PD) bus kontrolü: Kesme boyu fieldbus üzerindenistenildiği gibi ayarlanabilir. Fieldbus üzerinden çalışma şekli (malzemesensörlü/malzeme sensörsüz kontrollü veya kesme işareti kontrollü) makineçalışırken de değiştirilebilir.
– Malzeme sensörlü kesme boyu kontrolü: Otomatik çalışmaya DI12 "Start" dijitalgirişteki "0"-"1" kenarı (İşlem Çıkış Verileri PO1:10) ile başlanır. DI12’deki(PO1:10) "1" sinyali otomatik çalışma süresince açık kalmalıdır. Malzemeuzunluğu, DIØ2 "Sensör"deki (= Malzeme sensörü) "0"-"1" kenarından itibarentespit edilir.– Klemens ile kontrol: Kesme boyu tablosundan (Æ Devreye Alma) istenen
kesme boyunu dijital kodlanmış olarak, DI15 ... DI17 girişler üzerinden seçin.Çalışma şekli (malzeme sensörlü/malzeme sensörsüz kontrollü veya kesmeişareti kontrollü) devreye almada belirlenir ve makine çalışırken değiştirilemez.Çalışma şeklini değiştirmek için devreye alma işlemi yeniden yapılmalıdır.
PF
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
3Proje PlanlamaFonksiyon açıklaması
– 1 işlem veri kelimeli (1 PD) bus kontrolü: Kesme boyu tablosundan (ÆDevreye Alma) istenen kesme boyunu dijital kodlanmış olarak, PO1:13 ...PO1:15 işlem çıkış verileri üzerinden seçin. Çalışma şekli (malzemesensörlü/malzeme sensörsüz kontrollü veya kesme işareti kontrollü) devreyealmada belirlenir ve makine çalışırken değiştirilemez. Çalışma şeklinideğiştirmek için devreye alma işlemi yeniden yapılmalıdır.
– 3 işlem veri kelimeli (3 PD) bus kontrolü: Kesme boyu fieldbus üzerindenistenildiği gibi ayarlanabilir. Fieldbus üzerinden çalışma şekli (malzemesensörlü/malzeme sensörsüz kontrollü veya kesme işareti kontrollü) makineçalışırken de değiştirilebilir.
– Kesme kenarı kontrolü: Otomatik çalışmaya DI12 "Start" dijital girişteki (İşlemÇıkış Verileri PO1:10) "1" sinyali ile başlanır. DI12’deki (PO1:10) "1" sinyaliotomatik çalışma süresince açık kalmalıdır.
Tahrik ünitesi dönme konumuna eriştiğinde "Boşluk çekme" fonksiyonu ile testerekesme kenarından uzaklaştırılabilir. "Boşluk çekme" fonksiyonu DI13 "Start" (İşlemÇıkış Verileri PO1:11) dijital girişteki "1" sinyali ile başlar. Boşluğun büyüklüğüdevreye almada ayarlanır.Geri konumlama işlemi, sürücü dönme noktasına ulaştığında başlatılabilir. Sürücü,DI14 "Geri konumlandırma" dijital girişindeki (İşlem Çıkış Verileri PO1:12) "1" sinyaliile geriye döner. Bu "1" sinyali sürekli olarak kalabilir. Testere taşıyıcı, kesmeuzunluğuna tekrar erişildiğinde veya DIØ2 "Sensör" dijital girişindeki bir sonrakisinyal kenarında yeniden hareket eder.
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
133 roje Planlamaalzeme Yolunun ve Ray Hızının Belirlenmesi
14
3.3 Malzeme Yolunun ve Ray Hızının BelirlenmesiKesme işlemindeki kesme uzunluğunun ayarlanabilmesi için ray hızı bilinmelidir. Rayhızı iki türlü belirlenebilir:• Malzeme rayına, "uçan testere"ye mümkün olduğu kadar yakın bir yere, bir enkoder
monte edilir (kaymasız). Bu enkoder harici bir enkoder olarak (= master enkoder)testere kızağının X14: ’üne bağlanır. Hız ve malzeme yolu, bu harici enkoderdengelen artımlı yol bilgileri sayesinde belirlenir (Æ aşağıdaki resim).
• Ray hızının ve malzeme yolunun belirlenmesinde, malzeme besleme sürücüsündekimotor enkoderinin artımlı yol bilgileri kullanılır. Bunun için, ray sürücüsünün frekansçeviricisi MOVIDRIVE® ile testere sürücüsünün frekans inverteri MOVIDRIVE®
arasında bir X14-X14 bağlantısı gereklidir (Æ aşağıdaki resim).
57101AXX
[X14]
Ray hızının ve malzeme yolunun yeterli bir hassasiyetle hesaplanabilmesi için, motorenkoderi ile harici enkoder arasındaki yol çözünürlük oranı 20:1 olmalıdır.
57102AXX
[X14]
[X14]
PM
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
3Proje Planlamaİşlem Verilerinin Atanması
3.4 İşlem Verilerinin Atanması"Uçan testere" uygulama modülü Bus üzerinden de kontrol edilebilir. Bu durumda, tümMOVIDRIVE® fieldbus opsiyonları ve standart olarak mevcut olan sistem bus (SBus)desteklenir. Bus kontrolünde, sanal klemensler Control word 2 içerisinde kullanılır(Æ MOVIDRIVE® fieldbus cihaz profili).
Aşağıdaki uyarılar dikkate alınmalıdır:• Bus kontrolünde "DIO11B tipi giriş/çıkış kartı" opsiyonu takılı olmamalıdır.• 3 işlem veri kelimesi (3 PD) üzerinden bus kontrolünde PO2 "Nominal kesme
uzunluğu değeri" ile PO3 "Minimum dönme konumu" invertere aktarılırken "0,1 ×uygulayıcı birimi" ile ölçeklendirilir.
54943AENResim 7: İşlem giriş ve çıkış verileri üzerinden veri alışverişi
PO = İşlem çıkış verileriPO1 = Control word 2PO2 = İstenen kesme boyu değeri (IPOS PO-DATA)PO3 = Minimum dönme konumu (IPOS PO-DATA)PI = İşlem giriş verileriPI1 = Control word 2PI2 = Gerçek kesme boyu değeri (IPOS PI-DATA)PI3 = Testere sürücüsünün gerçek konumu (IPOS PI-DATA)
PO 1 PO 2
PO
PO 3
PI 1 PI 2
PI
PI 3
Minimum dönme konumu: Testere taşıyıcısının ayrılıp başlangıç konumunadönebilmesi için gerekli en erken konum.
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
153 roje Planlamalem Verilerinin Atanması
16
İşlem çıkış verileri
İşlem çıkış veri kelimelerinin anlamları:• PO1: Control word 2
DI10 ... DI17 dijital girişlerinin atanması:
• PO2: İstenen kesme boyu değeri
• PO3: minimum dönme konumu
Sanal giriş klemensleri Atanan sabit değer15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
PO1:15 / DI17 Controller inhibit/Enable
PO1:14 / DI16 Enable/Hızlı stop
PO1:13 / DI15 Enable/Stop
PO1:12 / DI14 /Stop kontrolü
PO1:11 / DI13 Rampadeğiştirme
PO1:10 / DI12 Parametre takımı değiştirme
PO1:9 / DI11 Hata-Reset
PO1:8 / DI10 Rezerve edildi
Dijital girişler
Adım adım çalış-tırma
Referans modu Pozisyon-landırma
Otomatik modu
(klemens ya da 1 PD’li bus) (3 PD’li bus)DI1Ø "0" "1" "0" "1"DI11 "0" "0" "1" "1"
DI12 – Referans mod başlangıcı
Pozisyonlama başlangıcı Otomatik çalışma başlangıcı
DI13 Manuel + –
Başlama veya durma konumu
başlangıcıBoşluk çekme
DI14 Manuel –
– – Geri konumlandırma
DI15 Yüksek hız – – Kesme boyu 20
Kesme boyu kontrolü çalışma şekli
DI16 – – – Kesme boyu 21Malzeme sensörü çalışma şekli
DI17 – – – Kesme boyu 22 İşaret sensörü çalışma şekli
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0[0,1 × uygulayıcı birimi]
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0[0,1 × uygulayıcı birimi]
Pİş
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
3Proje PlanlamaGüvenli Durma
İşlem giriş verileri İşlem giriş veri kelimelerinin anlamları:• PI1: Durum kelimesi 2
DO10 ... DO17 dijital çıkışlarının atanması:
• PI2: Verilen kesme uzunluğu
• PI3: Testere sürücüsünün gerçek konumu
3.5 Güvenli Durma"Güvenli durma" durumuna erişebilmek için, X17’deki köprüler güvenli bir şekildeayrılmalıdır (emniyet şalteri veya güvenlik PLC’si ile).7 parçalı göstergede "Güvenli durma aktif" durumu bir "U" ile gösterilir. Bu durumuygulama modülünde "CONTROLLER INHIBIT" durumu gibi ele alınır.
Sanal çıkış klemensleri Atanan sabit değer15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
PI1:15 / DO17 Çıkış kademesienable
PI1.14 / DO16 Frekans inverteriÇalışmaya hazır
PI1:13 / DO15 PO verilerienable
PI1:12 / DO14 AktüelEntegratör takımı
PI1:11 / DO13 AktüelParametre takımı
PI1:10 / DO12 Arıza/Uyarı
PI1:9 / DO11 Sağ limit anahtaraktif
PI1:8 / DO10 Sol limit anahtaraktif
Dijital çıkışlar
Adım adım
çalıştırma
Referans modu
Pozisyon-landırma
Otomatik modu
(klemens ya da 1 PD’li bus) (3 PD’li bus)DO1Ø "0" "1" "0" "1"DO11 "0" "0" "1" "1"
DO12 Rezerve edildi
Rezerve edildi
Başlama veyapark pozisyonu Senkron
DO13 Rezerve edildi
Rezerve edildi
Rezerve edildi Boşluk çekildi
DO14 Rezerve edildi
Rezerve edildi Rezerve edildi Kesme boyu Bit 0 Kesme boyu kontrolü
çalışma şekli
DO15 Rezerve edildi
Rezerve edildi
Rezerve edildi Kesme boyu Bit 1 Malzeme sensörü çalışma şekli
DO16 Rezerve edildi
Rezerve edildi
Rezerve edildi Kesme boyu Bit 2 İşaret sensörü çalışma şekli
DO17 Rezerve edildi
Rezerve edildi
Pozisyona ulaşıldı
Start pozisyonu
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0[0,1 × uygulayıcı birimi]
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0[0,1 × uygulayıcı birimi]
"Güvenli durma" ile ilgili diğer bilgiler aşağıdaki dokümanlardan alınabilir:• MOVIDRIVE® MDX60B/61B için Güvenli Ayırma – Koşullar• MOVIDRIVE® MDX60B/61B için Emniyetli Ayırma – Uygulamalar
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
173 roje PlanlamaBus Gönderme Nesnesi
18
3.6 SBus Gönderme NesnesiTahrik ünitesinin çevrimsel gerçek pozisyonlarını aktaran bir SBus gönderme nesnesikurulabilir. "Uçan testere" bu işlev ile, uygulama modülü "DriveSync" veya herhangi birIPOSplus® programı için master olarak kullanılabilir.
SBus gönderme nesnesinin etkinleştirilmesi
SBus gönderme objesini kurmak için, IPOSplus® değişkeni H115 SwitchSBUS için "1"değeri verilir ve IPOSplus® programı yeniden başlatılır (Æ aşağıdaki resim).
SBus nesneleri için ayarlar
IPOSplus® programı yeniden başladıktan sonra, gönderme ve senkronizasyon nesneleriotomatik olarak başlangıç durumuna getirilir. Gönderme nesnesinin içeriği IPOSplus®
enkodere ayarlanır.
11010AXX
Gönderme nesnesi Senkronizasyon nesnesi
ObjectNo 2 1
CycleTime 1 5
Offset 0 0
Format 4 0
DPointer IPOS enkoder –
PS
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
4MontajYazılım
4 Montaj4.1 YazılımMOVITOOLS® "Uçan Testere" uygulama modülü MOVITOOLS® yazılımının (sürüm 4.20 ve yukarısı)
bir parçasıdır. MOVITOOLS® yazılımını bilgisayarınıza kurmak için:• MOVITOOLS® CD’sini bilgisayarınızın CD sürücüsüne yerleştirin.• MOVITOOLS® kurulum menüsü ekrana gelir. Ekranda verilen yönergeleri takip
ederek kurma işlemini tamamlayın.
Artık MOVITOOLS®, "Program Yöneticisi" üzerinden başlatılabilir. Frekans inverteriniMOVITOOLS® Manager üzerinden başlatmak için:• Dil seçeneklerinden "Language" uygun olanını seçin.• "PC Interface" seçim kutusunda, frekans inverterinin bağlandığı PC arabirimini (örn.
COM 1) seçin.• "Device Type" alanından "Movidrive B" opsiyonunu seçin.• "Baudrate" grubunda, ana cihazda DIP anahtarı S13 ile ayarlanmış olan baud hızını
işaretleyin (standart ayar Æ "57,6 kBaud").• <Update> butonunu tıklatın. Bağlı olan frekans inverteri ekrana gelir.
Teknoloji tipi "Uçan Testere" uygulama modülü sadece teknoloji tipi (-0T) MOVIDRIVE® cihazlarlabirlikte kullanılabilir. Uygulama modülleri standart tip (-00) cihazlarla kullanılamaz.
10985AENResim 8: MOVITOOLS® penceresi
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
194 ontajOVIDRIVE® MDX61B Bağlantı Şeması
20
4.2 MOVIDRIVE® MDX61B Bağlantı Şeması
57021ATRResim 9: MOVIDRIVE® MDX61B (opsiyon DIO11B ve DEH11B veya DER11B) için bağlantı şeması
X22:
X23:
X14:
DEH11B DER11B
X15:
TF1DGNDDBØØ
DOØ1-CDOØ1-NODOØ1-NC
DOØ2VO24VI24
DGND
123456789
10
123456789
10
123456789
MOVIDRIVE MDX61B®
/Sağ limit anahtar/Sol limit anahtar
X13:
X10:
DIØØDIØ1DIØ2DIØ3DIØ4DIØ5
DCOMVO24DGNDST11ST12
123456789
1011 RS-485 -
RS-485 +
= +-DC24 V
DI1ØDI11DI12DI13DI14DI15DI16DI17
DCOMDGND
DO1ØDO11DO12DO13DO14DO15DO16DO17DGND
=+ -DC24 V
DIO11B
DEH11B
X14
X15
11
1515
88
99
11
88
99
1515
DER11B
X14
X15
11
66
55 9
9
1515
11
88
99
X12:DGNDSC11SC12
123
SB
us
Motor enkoderi:DEH1B’de: HIPERFACE®, sin/cos veya DC-5 V TTLDER11B’de: 2 kutuplu rezolver, AC 3,5 Vefeek, 4 kHz(Bağlantı → MOVIDRIVE® MDX61 İşletme kılavuzu)
Harici enkoder girişi (HIPERFACE®, sin/cos veya DC-5-V-TTL) veya X14-X14 bağlantısı(Bağlantı → MOVIDRIVE® MDX61B İşletme kılavuzu)
Sistem bus referansıSistem bus highSistem bus low
IPOS girişi: Mod 2^0IPOS girişi: Mod 2^1IPOS girişi: Dijital giriş bağlantıları tablosuna göreIPOS girişi: Dijital giriş bağlantıları tablosuna göreIPOS girişi: Dijital giriş bağlantıları tablosuna göreIPOS girişi: Dijital giriş bağlantıları tablosuna göreIPOS girişi: Dijital giriş bağlantıları tablosuna göreIPOS girişi: Dijital giriş bağlantıları tablosuna göreReferans X22: DI1Ø...DI17Dijital sinyaller için referans potansiyel
IPOS çıkışı: Mod 2^0IPOS çıkışı: Mod 2^1 IPOS çıkışı: Dijital çıkış bağlantıları tablosuna göreIPOS çıkışı: Dijital çıkış bağlantıları tablosuna göreIPOS çıkışı: Dijital çıkış bağlantıları tablosuna göreIPOS çıkışı: Dijital çıkış bağlantıları tablosuna göreIPOS çıkışı: Dijital çıkış bağlantıları tablosuna göreIPOS çıkışı: Dijital çıkış bağlantıları tablosuna göreDijital sinyaller için referans potansiyel
Dijital sinyaller için referans potansiyel
Enable/hızlı stop
/Controller inhibit
Derhal kesme / ResetKesme işareti sensörü
Referans X13:DIØØ...DIØ5
Dijital sinyaller için referans potansiyel
Dijital sinyaller için referans potansiyelDC+24 V girişi
TF/TH girişi
Röle kontağı/Arıza
Normalde kapalı kontakNormalde açık kontak
/Fren
Sürücü referanslı
DC+24 V çıkışı
DC+24 V çıkışı
MM
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
4MontajMOVIDRIVE® MDX61B Bağlantı Şeması
DI10 ... DI17 dijital girişlerinin atanması:
DO10 ... DO17 dijital çıkışların atanması:
Girişler Adım adım çalıştırma
Referans modu Pozisyonlandırma Otomatik çalışma (klemens)
DI1Ø "0" "1" "0" "1"DI11 "0" "0" "1" "1"DI12 – Referans mod
başlangıcıPozisyonlama
başlangıcıOtomatik çalışma başlangıcı
DI13 Manuel + – Başlama veya durma konumu başlangıcı
Boşluk çekme
DI14 Manuel – – – Geri konumlandırmaDI15 Yüksek hız – – Kesme boyu 20
DI16 – – – Kesme boyu 21
DI17 – – – Kesme boyu 22
Çıkışlar Adım adım çalıştırma
Referans modu Pozisyonlandırma Otomatik çalışma (klemens)
DO1Ø "0" "1" "0" "1"DO11 "0" "0" "1" "1"
DO12 Rezerve edildi Rezerve edildi Başlama / park pozisyonu
Senkron
DO13 Rezerve edildi Rezerve edildi Rezerve edildi Boşluk çekildiDO14 Rezerve edildi Rezerve edildi Rezerve edildi Kesme boyu Bit 0DO15 Rezerve edildi Rezerve edildi Rezerve edildi Kesme boyu Bit 1DO16 Rezerve edildi Rezerve edildi Rezerve edildi Kesme boyu Bit 2DO17 Rezerve edildi Rezerve edildi Pozisyona ulaşıldı Start pozisyonu
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
214 ontajOVIDRIVE® MDX61B için Bus Montajı
22
4.3 MOVIDRIVE® MDX61B için Bus MontajıGenel Bakış Bus montajı için, fieldbus arabirimleri ile birlikte verilen ilgili fieldbus el kitapları dikkate
alınmalıdır. Sistem bus montajı (SBus) için MOVIDRIVE® MDX60B/61B işletmekılavuzundaki uyarılar dikkate alınmalıdır.
55273BXXResim 10: Bus tipleri
P R O F I
B U SPROCESS FIELD BUS
Device Net SBus
DFP21B
RUN
0 1
BUSFAULT
2222
0
1
2
3
222nc
4
5
6
X30
ADDRESS
16
59
DFI 11B
20
21
22
22M
41
0,5M
UL
RC
BARDTR
0 1
X3
0X
31
DFD 11B
MOD/Net
BUS-OFF
0 1
PIO
NA(5)NA(4)NA(3)NA(2)NA(1)
DR(1)DR(0)PD(4)PD(3)PD(2)PD(1)PD(0)F3F2F1
1
2
3
4
5
NA(0)
S1
S2
X30
BIO
0
14
20
UL
CC
BA
RD
FO1
FO2
TR
21
22
22M 0,5M
X33/O
UT
X
32/IN
X31/O
UT
X
30/IN
DFI 21B DFC 11B
X30
ON
R nc
OFF
S1
1
5
6
9
X31
3
12
MM
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
4MontajMOVIDRIVE® MDX61B için Bus Montajı
PROFIBUS (DFP21B)
Ayrıntılı bilgiler "MOVIDRIVE® MDX61B Fieldbus Arabirimi DFP21B PROFIBUS DP" elkitabında verilmektedir. Bu kitabı SEW-EURODRIVE’dan sipariş edebilirsiniz. Devreyealmayı kolaylaştırmak için, master veri dosyaları (GSD) ve MOVIDRIVE® MDX61B tipdosyalarını SEW-Homepage’ten ("Software" başlığı altında) indirebilirsiniz.
Teknik bilgiler
Kullanılan soket bağlantıları
Opsiyon Fieldbus arabirimi PROFIBUS Tip DFP21B
55274BXX
Parça numarası 824 240 2
Devreye alma ve diyagnoz için yardımcı malzeme
Kullanıcı yazılımı MOVITOOLS® ve kullanma ünitesi DBG60B
Protokol tipi PROFIBUS-DP ve DP-V1 (IEC 61158’e göre)
Desteklenen baud hızları Otomatik baud hızı tanınması9.6 kBaud ... 12 MBaud
Bağlantı 9 kutuplu Sub-D soketBağlantılar IEC 61158’e göre
Bus sonlandırma Tümleşik değil, PROFIBUS konnektöründe gerçekleştirilmelidir
İstasyon adresi 0...125, DIP anahtarı üzerinden ayarlanabilir
GSD dosyası SEWA6003.GSD
DP-Ident Numarası 6003 hex = 24579 dez
Maks. işlem veri sayısı 10 process data
Ağırlık 0.2 kg (0.44 lb)
1. Yeşil LED: RUN2. Kırmızı LED: BUS FAULT3. İstasyon adresi ayarlamak için DIP anahtarı4. 9 kutuplu Sub-D soket: Bus bağlantısı
DFP21B
RUN
0 1
BUSFAULT
2222
0
1
2
3
222nc
4
5
6
X30
ADDRESS
16
59
1.
2.
3.
4.
55276AXXResim 11: 9 kutuplu Sub-D fişi pin atanması (IEC 61158’e göre)
(1) 9 kutuplu Sub-D fiş(2) Sinyal kabloları birlikte bükülmelidir!(3) Fiş muhafazası ile ekran arasındaki bağlantı iletken olmalıdır!
3
1
56
9
8
4
5
6
9
RxD/TxD-P
RxD/TxD-N
CNTR-P
DGND (M5V)
VP (P5V/100mA)
DGND (M5V)
[1]
[2]
[3]
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
234 ontajOVIDRIVE® MDX61B için Bus Montajı
24
Fiber optik kablolu INTERBUS (DFI21B)
Ayrıntılı bilgiler "MOVIDRIVE® MDX61B Fieldbus Arabirimi DFI21B Fiber Optik KabloluINTERBUS" el kitabında verilmektedir. Bu kitabı SEW-EURODRIVE’dan siparişedebilirsiniz.
Teknik Bilgiler
Bağlantılar
Opsiyon Fieldbus arabirimi INTERBUS Tip DFI21B (FO)
55288AXX
Parça numarası 824 311 5
Devreye alma ve diyagnoz için yardımcı malzeme
Kullanıcı yazılımı MOVITOOLS®, tuş takımı DBG60B ve CMD aleti
Desteklenen baud hızları 500 kBaud ve 2 MBaud, ayar DIP anahtarı üzerinden değiştirilebilir
BağlantıUzaktan bus girişi: 2 F-SMA fişUzaktan bus çıkışı: 2 F-SMA fişOptik kontrollü FO arabirim
Ağırlık 0.2 kg (0.44 lb)
1. İşlem veri uzunluklarını, PCP uzunluklarını ve baud hızını ayarlamak için DIP anahtarları2. Diyagnoz LED’leri3. FO: Remote IN4. FO: gelen remote bus5. FO: Remote OUT6. FO: aktaran remote bus
0
14
20
UL
CC
BA
RD
FO1
FO2
TR
21
22
22M 0,5M
X3
3/O
UT
X
32
/IN
X3
1/O
UT
X
30
/IN
DFI 21B
1.
2.
3.
6.
5.
4.
Konum Sinyal Yönü FO damar rengi
3 FO Remote IN Alınan veriler turuncu (OG)
4 gelen remote bus Gönderilen veriler siyah (BK)
5 FO Remote OUT Alınan veriler siyah (BK)
6 giden fieldbus Gönderilen veriler turuncu (OG)
MM
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
4MontajMOVIDRIVE® MDX61B için Bus Montajı
INTERBUS (DFI11B)
Ayrıntılı bilgiler "MOVIDRIVE® MDX61B Fieldbus Arabirimi DFI11B INTERBUS" elkitabında verilmektedir. Bu kitabı SEW-EURODRIVE’dan sipariş edebilirsiniz.
Teknik bilgiler
Kullanılan soket bağlantıları
IEC 757’ye göre damar işaretleri.
Opsiyon Fieldbus arabirimi INTERBUS Tip DFI11B
55278AXX
Parça numarası 824 309 3
Devreye alma ve diyagnoz için yardımcı malzeme
Kullanıcı yazılımı MOVITOOLS® ve kullanma ünitesi DBG60B
Desteklenen baud hızları 500 kBaud ve 2 MBaud, ayar DIP anahtarı üzerinden değiştirilebilir
Bağlantı
Uzaktan bus girişi: 9 kutuplu Sub-D fişUzaktan bus çıkışı: 9 kutuplu Sub-D soketRS-485 aktarım tekniği, 6 damarlı, ekranlanmış ve çift burgulu iki telli kablo
Modül ID’si E3hex = 227dec
Maks. işlem veri sayısı 6 işlem verisi
Ağırlık 0.2 kg (0.44 lb)
1. İşlem veri uzunluklarını, PCP uzunluklarını ve baud hızını ayarlamak için DIP anahtarları2. Diyagnoz LED’leri: 4 x LED yeşil (UL, RC, BA, TR); 1 x LED kırmızı (RD)3. 9-kutuplu Sub-D fiş: Uzaktan bus girişi4. 9 kutuplu Sub-D soket: Uzaktan bus çıkışı
DFI 11B
20
21
22
22M
41
0,5M
UL
RC
BARDTR
0 1
X30
X31
1.
2.
3.
4.
04435AXXResim 12: Gelen ve giden uzak bus kablolarının 9-kutuplu Sub-D soketlerinin atanması
(1) Gelen uzak bus kablosunun 9 kutuplu Sub-D soketi(2) Sinyal kabloları birlikte bükülmelidir!(3) Fiş muhafazası ile ekran arasındaki bağlantı iletken olmalıdır!(4) Giden uzak bus kablosunun 9-kutuplu-D fişi(5) Pin 5 ile Pin 9 arasına köprü bağlanmalıdır!
61723
/DODO/DIDI
COM
(1)
(2)
(3)
6172359
/DODO/DIDI
COM
(4)
(2)
(3)
(5)
GNYEPKGYBN
GNYEPKGYBN
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
254 ontajOVIDRIVE® MDX61B için Bus Montajı
26
CANopen (DFC11B)
Ayrıntılı bilgiler "İletişim" el kitabında verilmektedir. Bu kitabı SEW-EURODRIVE’dansipariş edebilirsiniz.
Teknik bilgiler
MOVIDRIVE® – CAN bağlantısı
DFC11B opsiyonunun CAN-Bus bağlantısı X30 veya X31 ile cihazdaki (X12) SBusbağlantısında olduğu gibi yapılır. SBus1’in aksine, SBus2 DFC11B opsiyonu üzerindenelektriksel olarak izole edilmiştir.
X30’da kullanılan soket kontakları
Opsiyon Fieldbus arabirimi CANopen Tip DFC11B
55284AXX
Parça numarası 824 317 4
Devreye alma ve diyagnoz için yardımcı malzeme
Kullanıcı yazılımı MOVITOOLS® ve kullanma ünitesi DBG60B
Desteklenen baud hızları
Parametre P894 ile ayarlanır:• 125 kBaud• 250 kBaud• 500 kBaud• 1000 kBaud
Bağlantı9 kutuplu Sub-D fişi (X30)Pin ataması CiA standardına göreISO 11898’e göre 2 damarlı, bükülmüş kablo
Bus sonlandırma DIP-anahtarı üzerinden devreye alınabilir (120 Ê)
Adres aralığı 1 ... 127 DIP anahtarı ile seçilebilir
Ağırlık 0.2 kg (0.44 lb)
1. Bus sonlandırma direncini ayarlamak için DIP anahtarı2. X31: CAN Bus bağlantısı3. X30: 9-kutuplu Sub-D fiş: CAN Bus bağlantısı
1.
2.
DFC 11B
X30
ON
R nc
OFF
S1
1
5
6
9
X31
3
12
3.
06507AXXResim 13: Bus kablosunun 9 kutuplu Sub-D soketinin kontakları
(1) 9 kutuplu Sub-D soket(2) Sinyal kabloları birlikte bükülmelidir!(3) Fiş muhafazası ile ekran arasındaki bağlantı iletken olmalıdır!
6
7
2
3
DGND
CAN High
CAN Low
DGND
(1)
(2)
(3)
MM
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
4MontajMOVIDRIVE® MDX61B için Bus Montajı
DeviceNet (DFD11B)
Ayrıntılı bilgiler "MOVIDRIVE® MDX61B Fieldbus Arabirimi DFD11B DeviceNet" elkitabında verilmektedir. Bu kitabı SEW-EURODRIVE’dan sipariş edebilirsiniz. Devreyealmayı kolaylaştırmak için, MOVIDRIVE® MDX61B için EDS dosyalarını SEW-Homepage’ten ("Software" başlığı altında) indirebilirsiniz.
Teknik bilgiler
Klemens kontakları Bağlantı klemenslerinin atanmaları, DeviceNet teknik özelliklerinde açıklanmıştır (Cilt I,Ek A).
Opsiyon Fieldbus arabirimi DeviceNet Tip DFD11B
55280AXX
Parça numarası 824 972 5
Devreye alma ve diyagnoz için yardımcı malzeme
Kullanıcı yazılımı MOVITOOLS® ve kullanma ünitesi DBG60B
Desteklenen baud hızları
DIP anahtarı ile seçilebilir:• 125 kBaud• 250 kBaud• 500 kBaud
Bağlantı5-kutuplu Phoenix klemensBağlantı atanması DeviceNet teknik özelliklerine göre(Volume I, Appendix A)
İzin verilen kablo kesiti DeviceNet teknik özelliklerine göre
Bus sonlandırmaBus bölümünün baş ve son taraflarına bus sonlandırma dirençleri (120 Ê) entegre edilmiş olan bus fişleri kullanılması
Ayarlanabilen adres alanı (MAC-ID) 0...63, DIP anahtarı ile seçilebilir
Ağırlık 0.2 kg (0.44 lb)
1. LED ekran2. Düğüm adresi (MAC-ID), işlem veri uzunlukları ve baud hızını ayarlamak için DIP anahtarları3. 5-kutuplu Phoenix klemens: Bus bağlantısı
DFD 11B
MOD/Net
BUS-OFF
0 1
PIO
NA(5)NA(4)NA(3)NA(2)NA(1)
DR(1)DR(0)PD(4)PD(3)PD(2)PD(1)PD(0)F3F2F1
1
2
3
4
5
NA(0)
S1
S2
X30
BIO1.
2.
3.
Klemens Anlamı Renk
X30:1 V- (0V24) Siyah (BK)
X30:2 CAN_L Mavi (BU)
X30:3 DRAIN Şeffaf
X30:4 CAN_H Beyaz (WH)
X30:5 V+ (+24 V) Kırmızı (RD)
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
274 ontajistem Bus Bağlantısı (SBus 1)
28
4.4 Sistem Bus Bağlantısı (SBus 1)
Sistem bus (SBus) üzerinden maksimum 64 CAN Bus katılımcı adreslenebilir. Kablouzunluğuna ve kapasitesine bağlı olarak 20 ile 30 katılımcıdan sonra bir repeaterkullanılmalıdır. SBus ISO 11898’a göre aktarım tekniğini desteklemektedir.Sistem bus ile ilgili ayrıntılı bilgiler, SEW-EURODRIVE’dan istenebilecek olan "Seriİletişim" el kitabında verilmektedir.
SBus Bağlantı Şeması
Kablo özellikleri • 4 damarlı, bükülmüş ve ekranlanmış bakır kablo (bakır örgü ekranlı veri iletimkablosu) kullanılmalıdır. Bu kablo aşağıdaki karakteristiklere sahip olmalıdır:– Damar kesiti 0,25 … 0,75 mm2 (AWG 23 ... AWG 18)– Kablo direnci 1 MHz'de 120 Ê– Kapasitans  40 pF/m, 1 kHz'deÖrneğin, CAN bus veya DeviceNet kabloları uygundur.
Ekran bağlanması • Ekran, inverterin veya master kontrol ünitesinin elektronik modül ekran klemensininher iki ucuna geniş bir alanda bağlanmalıdır.
Kablo uzunluğu • İzin verilen toplam kablo uzunluğu ayarlanmış olan SBus baud hızına bağlıdır(P816):– 125 kBaud Æ 320 m– 250 kBaud Æ 160 m– 500 kBaud Æ 80 m– 1000 kBaud Æ 40 m
Sonlandırma direnci
• Sistem bus bağlantısının başına ve sonuna sistem bus sonlandırma direnci bağlayın(S12 = ON). Diğer cihazlardaki sonlandırma dirençlerini kapatın (S12 = OFF).
P816 "SBus Baudrate" = 1000 kBaud olduğu zaman:Sistem bus bağlantısında (yolunda) MOVIDRIVE® compact MCH4_A cihazlar diğerMOVIDRIVE® cihazlarla bir arada bulunmamalıdır.Baud hızları Á 1000 kBaud ise, cihazlar birlikte kullanılabilir.
54534ATRResim 14: sistem bus bağlantısı
X12:
DGND
SC11
SC12
1
2
3
S 12
S 11
S 13
S 14
ON OFF
X12:
DGND
SC11
SC12
1
2
3
S 12
S 11
S 13
S 14
ON OFF
X12:
DGND
SC11
SC12
1
2
3
S 12
S 11
S 13
S 14
ON OFF
Kontrol ünitesi
Sistem busreferansý
Sistem bus High
Sistem bus Low
Sistem busSonlandýrma direnci
Kontrol ünitesi
Sistem busreferansý
Sistem bus High
Sistem bus Low
Sistem busSonlandýrma direnci
Kontrol ünitesi
Sistem busreferansý
Sistem bus High
Sistem bus Low
Sistem busSonlandýrma direnci
• SBus ile birbirlerine bağlanan cihazlar arasında potansiyel fark oluşmamalıdır.Potansiyel farkı uygun önlemler alınarak, örn. cihazların sıfırları ayrı bir kablo ilebağlanarak, önlenmelidir.
MS
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
4MontajMOVIDRIVE® compact MCH4_A devre şeması
4.5 MOVIDRIVE® compact MCH4_A devre şeması
57022ATRResim 15: MOVIDRIVE® compact MCH4_A devre şeması
X14:
X15:
X30:(MCH41A)
X10:
X11:
X12:
DIØØDIØ1DIØ2DIØ3DIØ4DIØ5
DCOMVO24DGND
DOØ1-NO
DBØØDOØ1-C
DOØ1-NCDOØ2/AO1
VI24DGND
REF1AI11AI12AI21
AGNDREF2SC11SC12DGNDSC11SC12
123456789
1011
123456789
1234567
1
5
6
9
MOVIDRIVE MCH® compact
= +-DC24 V
PPR
OF
I
BU
SP
RO
CE
SS
FIE
LD
BU
S
SB
us
SB
us
X1
4E
nco
de
rI/
OX
15
En
cod
er
IN
X10
X11
X12
Remote INX30 IN
Remote INX31 OUT
Remote OUTX32 IN
Remote OUTX33 OUT
123456789
1011
123456789
1234567
U CC
BA
RD
TR
FO
1F
O2
L
123456789
1011
123456789
1234567
REF1AI11AI12AI21AGNDREF2SC11SC12DGNDSC21SC22
DIØØDIØ1DIØ2DIØ3DIØ4DIØ5DCOMVO24DGND
DBØØDOØ1-CDOØ1-NODOØ1-NCDOØ2VI24DGND
X1
0X
11X
12
MCH 42A
X30: (MCH42A) FO Remote INAlınan veriler
X31: (MCH42A) FO Remote INGönderilen veriler
X32: FO Remote OUTAlınan veriler
(MCH42A)
X33: FO Remote OUTGönderilen veriler
(MCH42A)
/Controller inhibitEnable/hızlı stopKesme işareti sensörüDerhal kesme / Reset/Sağ limit anahtar/Sol limit anahtarReferans X10:DIØØ...DIØ5DC+24 V girişiDijital sinyaller için referans potansiyel
Normalde açık röle kontağı/Arıza
/FrenRöle kontağı/Arıza
Normalde kapalı röle kontağı/ArızaSürücü referanslıDC+24 V girişiDijital sinyaller için referans potansiyel
+10 V
n2(0...10V)/TF-/TH girişi
–10VAnalog sinyaller için referans potansiyel
Sistem bus HighSistem bus LowDijital sinyaller için referans potansiyelSistem bus HighSistem bus Low
Motor enkoderi (HIPERFACE®, sin/cos veya DC 5-V-TTL)
PROFIBUS-DP bağlantısı
INT
ER
BU
S-F
O b
ağ
lan
tısı
Harici enkoder girişi (HIPERFACE®, sin/cos veya DC-5-V-TTL) veya X14-X14 bağlantısı(Bağlantı → MOVIDRIVE® compact MCH �İşletme kılavuzu)
(Bağlantı → MOVIDRIVE® compact MCH �İşletme kılavuzu)
(Bağlantı → MOVIDRIVE® compact MCH �İşletme kılavuzu)
(Ba
ğla
ntı
→ M
OV
IDR
IVE
® c
ompa
ct M
CH
�İş
letm
e k
ılavu
zu)
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
294 ontajOVIDRIVE® compact MCH4_A devre şeması
30
PROFIBUS-DP için Pin Atamaları (MCH41A)
MOVIDRIVE® compact (MCV/MCS veya MCH) işletme kılavuzundaki uyarıları gözönünde bulunudurunuz.
INTERBUS-FO’da fiş atamaları (MCH42A)
MOVIDRIVE® compact MCH işletme kılavuzundaki uyarıları göz önünde bulundurunuz.
04915AXXResim 16: 9 kutuplu Sub-D fişi pin atanması EN 50170 V2’ye göredir
(1) X30: 9 kutuplu Sub-D fiş(2) Sinyal kabloları birlikte bükülmelidir!(3) Fiş muhafazası ile ekran arasındaki bağlantı iletken olmalıdır!
3
8
4
5
6
9
RxD/TxD-P (B/ )B
RxD/TxD-N (A/ )A
CNTR-P
DGND (M5V)
VP (P5V)
DGND (M5V)
(1) (2)
(3)
05208AXXResim 17: FO bağlantıları
Bağlantı Sinyal Yönü FO damar rengi
X30 FO Remote IN(gelen remote bus)
Alınan veriler turuncu (OG)
X31 Gönderilen veriler siyah (BK)
X32 FO Remote OUT(devam ettiren remote bus)
Alınan veriler siyah (BK)
X33 Gönderilen veriler turuncu (OG)
X1
4X
15
X10
X11
X12
X30
X31
X32
X33
1234567891011
123456789
1234567
U CC
BA
RD
TR
FO
1F
O2
L
X1
4X
15
X30
X31
X32
X33U C
CB
AR
DT
RF
O1
FO
2
L
OG
OG
OG
BK
BK
BK
MM
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
4MontajMOVIDRIVE® compact MCH4_A devre şeması
Sistem bus (SBus) MCH
Ayrıntılı bilgiler "Sistem bus (SBus)" doküman paketinde verilmektedir. Bu paketi SEW-EURODRIVE’dan sipariş edebilirsiniz.Sistem bus (SBus) ile maksimum 64 CAN bus katılımcı birbirine bağlanabilir. SBus ISO11898’a göre aktarım tekniğini desteklemektedir.
Kablo özellikleri • 2 damarlı, bükülmüş ve ekranlanmış bakır kablo (bakır örgü ekranlı veri iletimkablosu) kullanılmalıdır. Bu kablo aşağıdaki karakteristiklere sahip olmalıdır:– Damar kesiti 0,75 mm2 (AWG 18)– Kablo direnci 1 MHz'de 120 Ê– Kapasitans  40 pF/m, 1 kHz'deÖrneğin, CAN bus veya DeviceNet kabloları uygundur.
Ekran bağlanması • Ekranı her iki taraftan düz olarak frekans çeviricinin veya master kontrol ünitesininelektronik ekran klemensine ve uçlarını da ayrıca DGND’ye bağlayın.
Kablo uzunluğu • İzin verilen toplam kablo uzunluğu ayarlanmış olan SBus baud hızına bağlıdır(P816):– 125 kBaud Æ 320 m– 250 kBaud Æ 160 m– 500 kBaud Æ 80 m– 1000 kBaud Æ 40 m
Sonlandırma direnci
• Sistem bus bağlantısının başına ve sonuna sistem bus sonlandırma direnci bağlayın(S12 = ON). Diğer cihazlardaki sonlandırma dirençlerini kapatın (S12 = OFF).
P816 "SBus Baudrate" = 1000 kBaud olduğu zaman:Sistem bus bağlantısında (yolunda) MOVIDRIVE® compact MCH4_A cihazlar diğerMOVIDRIVE® cihazlarla bir arada bulunmamalıdır.Baud hızları Á 1000 kBaud ise, cihazlar birlikte kullanılabilir.
05210ATRResim 18: MOVIDRIVE® compact MCH4_A için sistem bus bağlantısı
X10: X10: X10:
S 12 S 12 S 12S 11 S 11 S 11
� � � �
123456789
1011
123456789
1011
123456789
1011
SC11SC12DGNDSC21SC22
SC11SC12DGNDSC21SC22
SC11SC12DGNDSC21SC22
ON OFF ON OFF ON OFF
Kontrol ünitesi Kontrol ünitesi Kontrol ünitesi
Referans potansiyel Referans potansiyel Referans potansiyel
Sistem bus High Sistem bus High Sistem bus High
Sistem bus High Sistem bus High Sistem bus High
Sistem bus Low Sistem bus Low Sistem bus Low
Sistem bus Low Sistem bus Low Sistem bus Low
Sistem yolu
Sonlandırma direnci
Sistem yolu
Sonlandırma direnci
Sistem yolu
Sonlandırma direnci
• SBus ile birbirlerine bağlanan cihazlar arasında potansiyel fark oluşmamalıdır.Potansiyel farkı uygun önlemler alınarak, örn. cihazların sıfırları ayrı bir kablo ilebağlanarak, önlenmelidir.
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
315 evreye almaenel bilgiler
32
5 Devreye alma5.1 Genel bilgiler
Başarılı bir şekilde devreye alabilmek için doğru olarak planlanması ve kusursuz birşekilde montajı şarttır. Ayrıntılı projelendirme bilgileri MOVIDRIVE® MDX60/61B veMOVIDRIVE® compact sistem el kitaplarında verilmektedir.Montaj işlemleri (enkoder bağlantısı da), MOVIDRIVE® işletme kılavuzunda ve bu elkitabında (Æ Montaj bölümü) verilen montaj uyarılarına göre kontrol edilmelidir.
5.2 Ön ÇalışmalarDevreye alma öncesi aşağıdaki işlemler yapılmalıdır:• Frekans inverterini seri arabirim üzerinden bilgisayara bağlayın.
– MDX61B’de: X klemensi UWS21A opsiyonu üzerinden PC-COM’a– MCH4_A’da: TERMINAL UWS21A opsiyonu üzerinden PC-COM’a
• SEW yazılımı MOVITOOLS®’u (Sürüm 3.0 ve daha yükseği) yükleyin.• Frekans inverterini "MOVITOOLS/Shell" ile devreye alın.
– Asenkron motorlu MDX61B veya MCH4_A: CFC çalışma şekilleri– Senkron motorlu MDX61B veya MCH4_A: SERVO işletme türleri
• "MOVITOOLS/Shell/Startup/Select technology function..." seçeneğini seçin.
11091AENResim 19: Frekans inverterinin devreye alınması
DG
00
I
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
5Devreye alma"Uçan Testere" Programının Başlatılması
• (DIØØ "/CONTROL.INHIBIT") klemensine "0" sinyali uygulayın.• Teknoloji fonksiyonunu "ISynch" işaretleyin.
5.3 "Uçan Testere" Programının BaşlatılmasıGenel bilgiler • "MOVITOOLS/Shell"i başlatın.
• "Startup/Flying saw"u seçin.
İlk defa başlatma "Uçan testere" ilk defa başlatıldığında, ekrana derhal devreye alma penceresi gelir.
11092AENResim 20: Teknoloji fonksiyonunun "ISync" seçilmesi
11135AENResim 21: "Uçan Testere" Programının Başlatılması
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
00
I
33
5 evreye almaUçan Testere" Programının Başlatılması
34
Adım 1: Control signal source, fieldbus parameters ve process data description
Klemens üzerinden kontrol:
• Control signal source: Klemens üzerinden kontrolde (DIO11B opsiyonu monteedilmiş olarak) "KLEMENS" otomatik olarak ayarlanır.
11093AENResim 22: Kontrol kaynağının ayarlanması
D"
00
I
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
5Devreye alma"Uçan Testere" Programının Başlatılması
1 PD veya 3 PD’li fieldbus üzerinden kontrolde (fieldbus opsiyonu, örn. DFP21B,takılı; DIO11B opsiyonu takılı değil):
• Control signal source: Bus ile kontrolde burada otomatik olarak "FIELDBUS" veya"SBUS" ayarlanır.
• Fieldbusparameters: Burada fieldbus parametrelerini ayarlayın. Sabit parametrelerbloke edilmiştir ve burada değiştirilemezler.
• Process data description: Burada işlem çıkışı Data Word PO2 işlevini ayarlayın.Burada aşağıdaki işlevler ayarlanabilir:– No function: Kesme işareti kontrolünde ve 1 PD ile işletmede bu ayar yapılır.
Kesme uzunluk değerleri tabloda verilmiştir.– Setpoint cut length: Kesme işareti kontrolünde ve 3 PD ile işletmede bu ayar
yapılır. Kesme boyu değişken bir değer olarak bus üzerinden verilir."No function" ayarlandığında, işlem çıkışı data word PO3’ün de bir işlevi yoktur."Setpoint cut length" ayarlandığında, PO3 işlevi "Minimum reversing position" olur.Testere sürücüsünün ayrılıp başlangıç konumuna dönebilmesi için gerekli en erkenkonum, minimum dönüş konumudur.
11117AENResim 23: Control signal source, fieldbus parameters ve process data description ayarları
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
00
I
35
5 evreye almaUçan Testere" Programının Başlatılması
36
Adım 2: Calculation of master scaling
• Diameter of driving wheel or spindle pitch: Burada çap olarak "Diameter of drivingwheel" veya "Spindle pitch" girilmelidir. Burada girilecek değerler [mm] olmalıdır.Girilen değer, virgülden sonra en fazla 2 basamaklı olmalıdır.
• Gearing ratio (i gear unit): Dişli ünitesinin tahvil oranını girin. Girilen değer,virgülden sonra en fazla 3 basamaklı olmalıdır.
• External ratio (i additional gear): Bir ara dişli kullanıldığında, buraya ara dişlinindişli oranı girilmelidir. Ara dişli kullanılmadığında, buraya 1 değeri girilmelidir. Girilendeğer, virgülden sonra en fazla 3 basamaklı olmalıdır.
• Encoder resolution [Inc]: Etikette verilen enkoder çözünürlüğünü artımlı değerlerolarak girin.
• Calculating the master scaling: <Calculation> butonuna basın, programPulse/Distance oranını [Increments/mm] olarak hesaplar.
11094AENResim 24: Master scaling parametrelerinin ayarlanması
D"
00
I
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
5Devreye alma"Uçan Testere" Programının Başlatılması
Adım 3: Calculation of slave scaling
• Stiffness synchronous drive control: Burada senkron sürücü kontrolü için kontroldevresinin gerginliği ayarlanabilir. Stadart olarak 1 ayarlanmıştır. Slave sürücütitreşim eğilimi gösterirse, burada 1’den daha küçük bir değer ayarlanmalıdır. Slavesürücü master sürücüyü takip edemezse (ara hatası) 1’den büyük bir değerayarlanmalıdır. Ayar küçük adımlarla (örn. 0,01) değiştirilmelidir. Normal ayar aralığı0,7 ... 1,3 arasındadır. Ein Eintrag im Feld "Stiffness synchronous drive control"alanındaki değer P228 İleri besleme filtresi parametresini etkiler. Yeniden devreyealındığında P228’in üzerine yazılır.
• User travel unit [Inc/...]: Burada uygulayıcı birimi için standart olarak "mm"ayarlanır. Hareket mesafesi 6,50 m’den daha uzun ise, daha büyük bir birim (örneğincm) girilmelidir. Bu durumda değişim faktörü elle değiştirilmelidir, örn. "mm" yerine"cm" kullanıldığında, "60" yerine "6".
11095AENResim 25: Slave scaling parametrelerinin ayarlanması
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
00
I
37
5 evreye almaUçan Testere" Programının Başlatılması
38
• Diameter of driving wheel or spindle pitch: Burada çap olarak "Diameter of drivingwheel" veya "Spindle pitch" girilmelidir. Burada girilecek değerler [mm] olmalıdır.Girilen değer, virgülden sonra en fazla 2 basamaklı olmalıdır.
• Gearing ratio (i gear unit): Dişli ünitesinin tahvil oranını girin. Girilen değer,virgülden sonra en fazla 3 basamaklı olmalıdır.
• External ratio (i additional gear): Bir ara dişli kullanıldığında, buraya ara dişlinindişli oranı girilmelidir. Ara dişli kullanılmadığında, buraya 1 değeri girilmelidir. Girilendeğer, virgülden sonra en fazla 3 basamaklı olmalıdır.
• Calculating the slave scaling: <Calculation> butonuna basın, program Pulse/Distance oranını [Increments/mm] olarak hesaplar.
• Changing direction of rotation: Slave ile master aksi yönlerde hareket ediyorsa, buayar kullanılmalıdır. Burada P350 "Dönme yönünün değiştirilmesi" parametresikullanılmamalıdır.
• Diagonal cut: Bir diyagonal testere kullanıldığında, testere besleme yönü ilemalzeme besleme yönü arasındaki istenen açı değeri buraya girilir. "Correction"değeri girildiğinde, kesme açısı tam olarak hizalanabilir. Düzeltme açısı değeri maks.±%10 girilmelidir, çözünürlük % 0,01’dir. Diyagonal testere kullanılmıyorsa, burada"Angle" ve "Correction" için 0 girilmelidir. Girilen değer, virgülden sonra en fazla 2basamaklı olmalıdır.
D"
00
I
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
5Devreye alma"Uçan Testere" Programının Başlatılması
Adım 4: Jog mode, referance travel ve positioning
• Jog mode: Burada "Rapid speed", "Slow speed" ve "Ramp" parametreleri ayarlanır.• Referans modu: Burada yazılım limit anahtarının konumu, referans offset ve
referans mod tipleri girilir. Referans offset değeri ile, referans noktasınındeğiştirilmesine gerek kalmadan, makinenin sıfır noktası değiştirilebilir. Aşağıdakireferans mod tipleri ayarlanabilir:– Tip 0: Referans değeri bir sonraki enkoder sıfır darbesidir– Tip 3: Referans noktası sağ limit anahtar (limit anahtarı kenarı alçalır)– Tip 4: Referans noktası sol limit anahtar (limit anahtarı kenarı yükselir)– Tip 5 veya Tip 8: Referans mod yok, o andaki konum makinenin sıfır noktasıdır.
• Positioning parameters: Burada "Positioning speed", "Positioning ramp", "Homeposition" ve "Parking position" parametreleri ayarlanır. "Home position" uçantesterenin durduğu konumdur. Testere bu konumdan itibaren çalışmaya başlar. Parkkonumu ile "uçan testere" bakım çalışmaları için çalışma alanı dışına çıkartılır.Uyarı: P302 Maksimum hız 1 parametresini ayarlanan maksimum hızdan yakl. % 10daha fazla ayarlayın.
11096AENResim 26: Jog mode, referance travel, positioning parametrelerinin ayarlanması
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
00
I
39
5 evreye almaUçan Testere" Programının Başlatılması
40
Adım 5: Testere para-metrelerinin girilmesi
Bu devreye alma penceresinde, "uçan testerenin" kontrol şekli tespit edilir.
Örnek 1: Malzeme sensörsüz kesme boyu kontrolüBurada kesme boyu girilir. Malzeme yolunun ölçülmesi için, raya monte edilmiş harici birenkoder veya ray sürcüsünün motor enkoderi kullanılabilir. Klemens ile (opsiyonDIO11B’li MDX61B) veya 1 işlem data word (1 PD) ile Bus (fieldbus veya system bus)üzerinden kontrolde, devreye almada 8 kesme boyu tespit edilebilir. İlgili kesme işlemiiçin geçerli olan kesme boyu dijital kodlanmış olarak, DI15, DI16 ve DI17 (klemens ilekontrol) dijital girişleri ile veya PO1:13, PO1:14 ve PO1:15 (1 PD ile bus kontrolü) işlemçıkış verileri seçilebilir.
Bu bölümde açıklanan ayarlar "malzeme sensörlü veya sensörsüz kesmeuzunluğu kontrolü" ve "kesme işareti kontrolü" sadece klemens kontrolü ve 1PD’li fieldbus kontrolü için geçerlidir (Æ Örnek 1 – 3): 3 PD’li fieldbus kontrolüÖrnek 4 için geçerlidir.
11097AENResim 27: Malzeme sensörsüz kesme boyu kontrolü (klemens veya 1 PD’li bus)
D"
00
I
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
5Devreye alma"Uçan Testere" Programının Başlatılması
– Engaging distance: Kavrama işlemi mesafesini [mm] olarak girin. Kavrama işlemiesnasında, slave sürücü (= testere taşıyıcı) master sürücüye (= malzeme beslemesi)senkron duruma getirilir.
– Cut length [mm]: İstenen kesme uzunluğunu girin. Burada maksimum 8 farklıkesme boyu girilebilir. Dijital girişler DI15 ... DI17 (klemensle kontrol) veya işlem çıkışverileri PO1:13 ... PO1:15 (1 PD ile bus kontrolü) üzerinden istenen kesme boylarınıseçin.
Dijital giriş veya işlem çıkış verileri PO1
Kesme boyu No.
1 2 3 4 5 6 7 8
DI15 veya PO1:13 "0" "1" "0" "1" "0" "1" "0" "1"
DI16 veya PO1:14 "0" "0" "1" "1" "0" "0" "1" "1"
DI17 veya PO1:15 "0" "0" "0" "0" "1" "1" "1" "1"
Fieldbus üzerinden 3 işlem data word (3 PD) ile kontrolde bu kesme uzunluklarıtablosunun kullanılmasına gerek yoktur. Kesme boyu işlem çıkış data word PO2 ile,değişken olarak fieldbus üzerinden verilebilir.
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
00
I
41
5 evreye almaUçan Testere" Programının Başlatılması
42
Örnek 2: Malzeme sensörlü kesme boyu kontrolüBurada kesme boyu, kesme boyu kontrolünde olduğu gibi girilir. Kontrol, testeresürücüsünün arkasında bulunan bir sensör tarafından yapılır. Bu sensörün sinyali, dijitalgiriş DIØ2’ye verilir. Malzeme bu sensöre ulaştığında, testere taşıyıcısı ayarlanmış olankesme uzunluğuna bağlı olarak hareket eder. Kesme boyunu belirtirken aşağıdaki kuraldikkate alınmalıdır:Kesme boyu à Sensör mesafesi + kavrama mesafesi(Sensör mesafesi = Testerenin başlangıç konumu ile malzeme sensörü arasındakimesafe)
Kesme boyu kontrolüne ilave olarak aşağıdaki değerler de girilmelidir:– Malzeme sensörü mesafesi: Sensör mesafesini, testerenin başlangıç konumu ile
malzeme sensörü arasındaki mesafe, [mm] olarak girin.– Sensor delay time: Malzeme sensörünün gecikme süresini [ms] olarak girin. Bu
değer testere sürücüsünün kavrama kontrolünü etkiler.
11098AENResim 28: Malzeme sensörlü kesme boyu kontrolü (klemens veya 1 PD’li bus)
D"
00
I
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
5Devreye alma"Uçan Testere" Programının Başlatılması
Örnek 3: Kesme işareti kontrolüMalzeme üzerinde kesme işareti bulunmasına gerek yoktur. Kesme işaretleri bir sensörtarafından algılanmalıdır. Bu sensörün sinyali, dijital giriş DIØ2’ye verilir ve testeretaşıyıcı harekete geçer.
– İşaret sensörü mesafesi: Sensör mesafesini, testerenin başlangıç konumu ileişaret sensörü arasındaki mesafe, [mm] olarak girin.
– Sensor delay time: İşaret sensörünün gecikme süresini [ms] olarak girin (Æ Sensörteknik bilgi föyü). Bu değer testere sürücüsünün kavrama kontrolünü etkiler.
11099AENResim 29: Kesme boyu kontrolü (klemens veya 1 PD’li bus)
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
00
I
43
5 evreye almaUçan Testere" Programının Başlatılması
44
Örnek 4: 3 PD’li fieldbus kontrolü’nde kesme uzunluğunu PO2 işlem verisi kelimesiile değişken olarak girin.
11100AENResim 30: 3 PD ile fieldbus üzerinden parametre ayarlanması
D"
00
I
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
5Devreye alma"Uçan Testere" Programının Başlatılması
Adım 6: Geri pozisyon-landırma ve boşluk çekme (klemens kontrolü veya 1 PD’li fieldbus kontrolünde)
• Parameters for repositioning: Kesme işlemi tamamlandığında, testere sürücüsütekrar başlangıç konumuna geri getirilmelidir. Bu işlem geri pozisyonlandırma olaraktanımlanır. Bunun için çeşitli parametreler ayarlanmalıdır.– Smooth repositioning: "YES" veya "NO". Burada "Yes", geri konumlandırma
işleminin mümkün olduğu kadar düşük ivme ve sarsıntısız olarak gerçekleşmesianlamına gelir. Bu sayede tesis mekanizması korunur ve başlangıç konumundabekleme süresi kısalır.
– Max. repositioning speed: Burada geri pozisyonlandırmanın hangi motordevrinde yapılacağı [rpm] oarak girilir. P302 Maksimum hız 1 parametresiniayarlanan maksimum geri pozisyonlandırma hızından yakl. % 10 daha fazlaayarlayın.
– Min. repositioning ramp: Geri pozisyonlandırma sürücüsünün minimum hızlanmarampası değeri [s] olarak verilir.
– Minimum dönme konumu (sadece klemens kontrolünde veya 1 PD ile fieldbuskontrolünde): Testere sürücüsünün geri konumlama sinyaline hangi konumdanitibaren yanıt vermesini istediğiniz değeri [mm] olarak girin.
Uyarı: Minimum dönme konumu 3 PD ile fieldbus kontrolünde fieldbus üzerindenverilir.
11101AENResim 31: Geri konumlandırma ve "boşluk çekme" (zaman kontrollü) ayarları
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
00
I
45
5 evreye almaUçan Testere" Programının Başlatılması
46
• Pulling a gap: Testere bıçağı "Boşluk çekme" fonksiyonu ile, kesme işlemitamamlandıktan sonra malzemeden uzaklaştırılır. Bu şekilde kesme kenarıkorunmuş olur. Testere bıçağının geri çekilmesi ile kesme kenarında ek iz kalmasıönlenir. Bu fonksiyonla kesilen parça, daha kolay işlenebilmesi için malzemedenayrılabilir.– Pulling a gap: "time-controlled" veya "possition-dependent". "time-controlled"
türünde boşluk, "Synchronization speed" ve "Synchronization ramp" değerlerikullanılarak oluşturulur. "Position-dependent" seçeneğinde ise, "Master distance"değeri kullanılır.
– Gap: İstenen boşluk değerini [mm] olarak girin.– Synchronization speed (sadece "time-controlled"): Zaman kontrollü "boşluk
çekme" için motor hızı. Burada "Synchronization speed" değerinin ray hızındandaha büyük olmasına dikkat edilmelidir.
– Synchronization ramp (sadece "time-controlled"): Zaman kontrollü boşlukçekmede hızlanma rampası.
– Master distance (sadece "position-dependent") Malzeme bu mesafeyeulaştığında, boşluk çekme işlemi tamamlanır.
11102AENResim 32: Geri konumlandırma ve "boşluk çekme" (mesafeye bağlı) ayarları
D"
00
I
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
5Devreye alma"Uçan Testere" Programının Başlatılması
Adım 7: Yapılan değişikliklerin kaydedilmesi
Program sizden yaptığınız değişiklikleri kaydetmenizi ister. Devreye alma verileri artıkdiğer işlemler için dosya sisteminize kaydedilir.
Download "Download" butonuna basın, inverterde gerekli olan tüm ayarlar otomatik olarak yapılırve IPOSplus®-Programm’ı "Flying saw" başlatılır.
04444AENResim 33: Yapılan değişikliklerin kaydedilmesi
11103AENResim 34: Download penceresi
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
00
I
47
5 evreye almaUçan Testere" Programının Başlatılması
48
Monitöre geçiş Download tamamlandıktan sonra, size "Monitor"u açmak isteyip istemediğiniz sorulur.
"Yes" ile monitöre geçilir ve burada istenen çalışma türü başlatılır. "No" ile MOVITOOLS/Shell’e geçilir.
05884AENResim 35: Monitör Evet/Hayır
D"
00
I
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
5Devreye alma"Uçan Testere" Programının Başlatılması
Monitör İlk devreye alma başarı ile tamamlandıktan sonra "Flying saw" programı yenidenbaşlatıldığında, ekrana derhal durum göstergeli monitör gelir. • Bus kullanmadan çalışıldığında: "Status" ile "State" arasında seçim yapabilirsiniz.• Fieldbus/sistem bus ile çalışıldığında: "Status" ve "State" seçeneklerine ek olarak
"Fieldbus processdata 1" ve "Fieldbus processdata 2" de gösterilebilir.
Cihazın durumu
Yeniden devreye alma
Devreye alma tekrarlanmak istendiğinde, "Startup" butonuna basılmalıdır. Bu butonabasıldığında, ekrana devreye alma penceresi (Æ Initial startup) gelir.
05913AENResim 36: "Flying saw" monitörü, durum göstergesi
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
00
I
49
5 evreye almaUçan Testere" Programının Başlatılması
50
Durum "State" göstergesinde, "uçan testere"nin hangi konumlarda olabileceği gösterilir. Ekranagelen resimde, testerenin o andaki konumu ve hangi yönde bir durum değişikliğiolabileceği gösterilmektedir.
05914AENResim 37: "Flying saw" monitörü, konum göstergesi
D"
00
I
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
5Devreye alma"Uçan Testere" Programının Başlatılması
Fieldbus/sistem bus ile çalışıldığında
Fieldbus/systembus ile çalışıldığında, ayrıca fieldbus process data değerleri de ekranagetirilebilir.
Fieldbus process data 1
Sadece fieldbus/sistem bus ile çalışıldığında (1 PD):
05915AENResim 38: "Flying saw" monitörü, fieldbus process data 1
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
00
I
51
5 evreye almaUçan Testere" Programının Başlatılması
52
Fieldbus process data 2
Sadece fieldbus/sistem bus ile çalışıldığında (1 PD):
11104AENResim 39: "Flying saw" monitörü, fieldbus process data 2
D"
00
I
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
5Devreye alma"Uçan Testere" Programının Başlatılması
Fieldbus ile çalışıldığında (3 PD):
11105AENResim 40: "Flying saw" monitörü, fieldbus process data 2
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
00
I
53
5 evreye almaUçan Testere" Programının Başlatılması
54
Monitörde kontrol "Fieldbus process data 2" göstergesinde monitörde çalışmanın yanı sıra, ayrıca birkontrol de simüle edilebilir. • DIØØ "/CONTROLLER INHIBIT/" klemensinde "0" sinyali.• Bunun için "PO1: Control word" üzerindeki "Control" opsiyonunu işaretleyin.• Artık control word (PO1) için her bit teker teker etkinleştirilip devre dışı bırakılabilir ve
process output dataword PO2 ve PO3 için değerler girilebilir.• İşlem verilerini frekans inverterine göndermek için, "Send PO" butonuna basın.
Frekans çevirici verilen bu değerlere bağlı olarak hareket komutu gerçekleştirir.
05917AENResim 41: Kontrol simüle edilmesi
• "Control"den "Monitor" durumuna geçmek sadece, DIØØ "/CONTROLLER INHIBIT"= "0" ise mümkündür.
• "Flying saw" programının kapatılabilmesi için, "Monitor" opsiyonunun aktif olmalıdır.
D"
00
I
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
5Devreye almaParametreler ve IPOSplus® değişkenler
5.4 Parametreler ve IPOSplus® değişkenleriDevreye alma işleminden sonra, aşağıdaki parametreler ve IPOSplus® değişkenleriotomatik olarak ayarlanır ve "download" ile frekans çeviriciye yüklenir:
Parametre numarası P... İndeks Açıklama
100 8461 Nominal değer kaynağı
101 8462 Kontrol sinyali kaynağı
228 8438 İleri besleme filtresi (DRS)
240 8513 Senkr. devir sayısı
241 8514 Senkr. rampa
600 8335 Dijital giriş DI01
601 8336 Dijital giriş DI02
602 8337 Dijital giriş DI03
603 8338 Dijital giriş DI04
604 8339 Dijital giriş DI05
605 8919 Dijital giriş DI06 (sadece MDX61B)
606 8920 Dijital giriş DI07 (sadece MDX61B)
610 8340 Dijital giriş DI10
611 8341 Dijital giriş DI11
612 8342 Dijital giriş DI12
613 8343 Dijital giriş DI13
614 8344 Dijital giriş DI14
615 8345 Dijital giriş DI15
616 8346 Dijital giriş DI16
617 8347 Dijital giriş DI17
620 8350 Dijital çıkış DO01
621 8351 Dijital çıkış DO02
622 8916 Dijital çıkış DO03 (sadece MDX61B)
623 8917 Dijital çıkış DO04 (sadece MDX61B)
624 8918 Dijital çıkış DO05 (sadece MDX61B)
630 8352 Dijital çıkış DO10
631 8353 Dijital çıkış DO11
632 8354 Dijital çıkış DO12
633 8355 Dijital çıkış DO13
634 8356 Dijital çıkış DO14
635 8357 Dijital çıkış DO15
636 8358 Dijital çıkış DO16
637 8359 Dijital çıkış DO17
700 8574 Çalışma şekli
803 8595 Parametre kilidi
813 8600 SBus adresi
815 8602 SBus Timeout süresi
816 8603 SBus baud hızı
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
i00
I
55
5 evreye almaarametreler ve IPOSplus® değişkenleri
56
819 8606 Fieldbus Timeout süresi
831 8610 Fieldbus Zaman Aşımı Yanıtı
870 8304 Nominal değer açıklaması PO1
871 8305 Nominal değer açıklaması PO2
872 8306 Nominal değer açıklaması PO3
873 8307 Gerçek değer açıklaması PI1
874 8308 Gerçek değer açıklaması PI2
875 8309 Gerçek değer açıklaması PI3
876 8622 PO verileri "enable"
900 8623 Referans ofset
903 8626 Referans modu tipi
920 8633 SW sağa limit anahtarı
921 8634 SW sola limit anahtarı
960 8835 Modulo fonksiyonu
IPOSplus® değişkeni Açıklama
H0 IPOS programı için kontrol kaynağı
H1 PO2 açıklaması
H2 Slave tipi
H3 Slave değeri
H4 i redüktör slave
H5 i ara dişli slave
H6 Slave darbesi
H7 Slave mesafesi
H8 Diyagonal açı
H9 Master tipi
H10 Master değeri
H11 i redüktör master
H12 i ara dişli master
H13 Master darbesi
H14 Master mesafesi
H15 Gerginlik
H16 MFilterTime
H17 GFMaster
H18 GFSlave
H19 Slave 1 birimi
H20 Slave 2 birimi
H21 Master 1 birimi
H22 Master 2 birimi
H26 Yüksek hız
H27 Düşük hız
H28 Adım adım rampa
H29 Sağ yazılım limit anahtarı – uygulayıcı
H30 Sol yazılım limit anahtarı – uygulayıcı
Parametre numarası P... İndeks Açıklama
DP
00
I
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
5Devreye almaParametreler ve IPOSplus® değişkenler
H31 Donanım sınır anahtarı kullanımı
H32 Referans ofset – uygulayıcı
H33 Referans sürüş tipi – uygulayıcı
H34 Yol hızı
H35 Rampa
H36 Start pozisyonu – uygulayıcı
H37 Start pozisyonu
H38 Park pozisyonu – uygulayıcı
H39 Park pozisyonu
H41 IPOS programı için otomatik çalışma
H42 Kavrama mesafesi – uygulayıcı
H43 Kavrama mesafesi
H44 İşaret sensörü mesafesi – uygulayıcı
H45 İşaret sensörü mesafesi
H46 Sensör gecikme süresi – uygulayıcı
H47 Sensör gecikme süresi
H48 IPOS programı için kesme boyu değeri sayısı
H49 Kesme boyu 1 – uygulayıcı
H50 Kesme boyu 1
H51 Kesme boyu 2 – uygulayıcı
H52 Kesme boyu 2
H53 Kesme boyu 3 – uygulayıcı
H54 Kesme boyu 3
H55 Kesme boyu 4 – uygulayıcı
H56 Kesme boyu 4
H57 Kesme boyu 5 – uygulayıcı
H58 Kesme boyu 5
H59 Kesme boyu 6 – uygulayıcı
H60 Kesme boyu 6
H61 Kesme boyu 7 – uygulayıcı
H62 Kesme boyu 7
H63 Kesme boyu 8 – uygulayıcı
H64 Kesme boyu 8
H65 Gerçek kesme boyu sayısı
H66 Otomatik çalışma – uygulayıcı
H70 Yumuşak geri konumlandırma
H71 Yol hızı
H72 Rampa
H73 Minimum dönme konumu – uygulayıcı
H74 Minimum dönme konumu
H75 Maksimum dönme konumu – uygulayıcı
H76 Maksimum dönme konumu
H77 Minimum kesme uzunluğu – uygulayıcı
H78 Minimum kesme uzunluğu
H79 Maksimum master hızı – uygulayıcı
IPOSplus® değişkeni Açıklama
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
i00
I
57
5 evreye almaarametreler ve IPOSplus® değişkenleri
58
H80 Maksimum master hızı
H81 Hız birimi
H82 Boşluk çekme
H83 Boşluk – uygulayıcı
H84 Boşluk
H85 Master mesafesi boşluğu – uygulayıcı
H86 Master mesafesi boşluğu
H90 GetSys komutu için bus tipi
H91 Master enkoder çözünürlüğü
H92 Diyagonal kesim düzeltmesi
H93 Malzeme sensörü mesafesi – uygulayıcı
H94 Malzeme sensörü mesafesi
H100 MasterSource
H111 Slave değeri (tahrik çarkı çapı veya mil eğimi), yeni ölçeklendirmeli
H112 Master değeri (tahrik çarkı çapı veya mil eğimi), yeni ölçeklendirmeli
IPOSplus® değişkeni Açıklama
Bu parametreler ve IPOSplus® değişkenleri devreye aldıktan sonra kesinlikledeğiştirilmemelidir!
DP
00
I
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
5Devreye almaIPOSplus® değişkenlerinin kaydedilmes
5.5 IPOSplus® değişkenlerinin kaydedilmesiIPOSplus® değişkenleri tesis çalışırken MOVITOOLS® yazılımındaki "Scope" programıile kaydedilebilir. Bu sadece frekans inverteri MOVIDRIVE® MDX61B ile mümkündür.Kayıt için, 32-Bit IPOSplus® değişkenleri H474 ve H475 kullanılır. H474 ve H475üzerindeki iki değişken ibresi (H125/H126) ile her IPOSplus® değişkeni "Scope"programı ile kaydedilebilir:• H125 Æ Scope474Pointer• H126 Æ Scope475Pointer"Scope" programı ile kaydedilecek olan IPOSplus® değişkeninin numarası, IPOSassembler veya compiler değişken penceresinde, değişken ibreleri H125 veya H126’yakaydedilmelidir.
Örnek IPOSplus® değişkeni H511 Current motor position kaydedilmek isteniyor. Yapılmasıgerekenler:• "Scope" programındaki değişken penceresinde, H125 için 511 değerini girin.
• "Scope" programında, [File] / [New] altında Kanal 3’ü IPOS Variable H474 LOW veKanal 4’ü IPOS-Variable H474 HIGH olarak ayarlayın. "Scope" programı şimdiIPOSplus® değişkeni H511’in değerini kaydeder.
10826AXX
10827AEN
• İbre değişkenlerinin IPOSplus® değişkeni H474 veya H475’e kaydedilmesi IPOSplus®
programındaki TASK 3’te gerçekleşir.• Task 3’ün hızı (Komut / ms), MOVIDRIVE® MDX61B işlemcisinin kullanımına
bağlıdır.• Task 3’ün ibre değişkenlerini IPOSplus® değişkenleri H474 ve H475’e kopyalayacağı
süre, H1002 değişkeninde görünür. Burada sıfır değeri varsa, kopyalama işlemi1 ms’den daha kısadır.
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
i00
I
59
6 letme ve Bakımahrik ünitesinin çalıştırılması
60
6 İşletme ve Bakım6.1 Tahrik ünitesinin çalıştırılması
Program yüklendikten sonra "Yes" ile "Flying saw" ekranına geçin. Çalışma şekli,klemensle kontrolde DI1Ø ve DI11 klemensleriyle veya bus kontrollü işletmede "PO1:Control Word" ’ün 8 ve 9 bitleriyle seçilebilir.
Çalışma şekilleri
• Adım adım çalıştırma (DI1Ø = "0" ve DI11 = "0"): Motorun A tarafına bakıldığındadönme yönü.– DI13 = "1": Motor saat yönünde döner.– DI14 = "1": Motor saatin aksi yönde döner.– DI15 = "0"/"1": Düşük/yüksek hızda adım adım çalıştırma.– Dönme yönü ile ilgili olarak, redüktörün 2 veya 3 kademeli olması dikkate
alınmalıdır.
• IPOS Referans modu (DI1Ø = "1", DI11 = "0"):– Referans modu DI12 = "1" ile başlatılır.– Referans mod ile referans noktası tespit edilir. Makine sıfır noktası, limit anahtarın
değiştirilmesine gerek kalmadan, devreye almada ayarlanan referans offsetdeğeri ile değiştirilebilir.
– Bunun için aşağıdaki formül kullanılır: Makine sıfır noktası = Referans noktası +referans ofset.
• Pozisyonlandırma (DI1Ø = "0", DI11 = "1"): – DI12 = "1" ile pozisyonlandırma başlatılır.– DI13 = "0"/"1": Başlama konumuna/Park konumuna hareket edilir.– "Pozisyonlandırma" çalışma şeklinde, başlangıç konumu ile durma konumu
arasında konum kontrollü olarak hareket etmek içindir.
Tahrik ünitesini çalıştırabilmek için, aşağıdaki uyarılar dikkate alınmalıdır. Bu durum herçalışma şekli için geçerlidir:• DIØØ "/CONTROLLER INHIBIT/" ve DIØ1 "ENABLE/RAPID STOP" dijital girişlerine
"1" sinyali verilmelidir.• Sadece Fieldbus/Systembus üzerinden kumandada: PO1:0 "CONTROLLER
INHIBIT/ENABLE" kontrol biti = "0" ve PO1:1 "ENABLE/RAPID STOP" ile PO1:2"ENABLE/STOP" kontrol bitleri = "1" olarak verilmelidir.
Çalışma şekliKlemens (bus ile çalışmada control word PO1’deki sanal klemens)
DI1Ø (PO1:8) DI11 (PO1:9)
Adım adım çalıştırma "0" "0"
Referans modu "1" "0"
Pozisyonlandırma "0" "1"
Otomatik modu "1" "1"
İşT
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
6İşletme ve BakımAdım adım çalıştırma
• Otomatik çalışma (DI1Ø = "1", DI11 = "1") – DI12 = "1" ile otomatik çalışma başlatılır.– DI14 = "1" ile sürücü başlangıç konumuna hareker eder.– Klemens kontrolü veya 1 process data word’lü (1 PD) fieldbus: Otomatik
çalışmada kesme boyu kontrolünün mü, yoksa kesme işareti kontrolünün müetkin olacağı, "uçan testere" devreye alınırken tespit edilir.
– 3 işlem veri kelimeli (3 PD) fieldbus kontrolü: Çalışma esnasında kesme uzunluğukontrolü ile kesme işareti kontrolü arasında değiştirilebilir.
6.2 Adım adım çalıştırma• DI1Ø (PO1:8) = "0" ve DI11 (PO1:9) = "0"Dönme yönü motorun A tarafına bakıldığındaki yön olarak belirlendiğinde. Dönme yönüile ilgili olarak, redüktörün 2 veya 3 kademeli olması dikkate alınmalıdır.DI13 = "1" = Motor saat yönünde döner (CW).DI14 = "1" = Motor saatin aksi yönde döner (CCW).DI15 = "0" = Düşük hızda adım adım çalıştırmaDI15 = "1" = Yüksek hızda adım adım çalıştırmaDüşük ve yüksek hızlarla rampa, "uçan testere" devreye alınırken ayarlanır.
06256AENResim 42: Adım adım çalıştırma
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
616 letme ve Bakımeferans modu
62
6.3 Referans modu• DI1Ø (PO1:8) = "1" ve DI11 (PO1:9) = "0"Referans mod DI12 = "1" ile başlatılır.Referans mod ile referans noktası tespit edilir. Makine sıfır noktası, limit anahtarındeğiştirilmesine gerek kalmadan, devreye almada ayarlanan referans offset değeri iledeğiştirilebilir.Bunun için aşağıdaki formül kullanılır: Makine sıfır noktası = Referans noktası + referansofset değeri
06258AENResim 43: Referans modu
İşR
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
6İşletme ve BakımPozisyonlandırma
6.4 Pozisyonlandırma• DI1Ø (PO1:8) = "0" ve DI11 (PO1:9) = "1"DI12 = "1" = Pozisyonlandırma başlangıcı.DI13 = "0" = Başlangıç pozisyonuna hareket.DI13 = "1" = Park pozisyonuna hareket."Pozisyonlandırma" çalışma şeklinde, başlangıç konumu ile durma konumu arasındakonum kontrollü olarak hareket etmek içindir. Her iki pozisyonlandırma ile yol hızı verampa devreye alma esnasında ayarlanır.
06259AENResim 44: Pozisyonlandırma
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
636 letme ve Bakımtomatik modu
64
6.5 Otomatik modu• DI1Ø (PO1:8) = "1" ve DI11 (PO1:9) = "1"DI12 = "1" = Otomatik çalışma başlar.DI14 = "1" = Geri pozisyonlandırma başlangıcı.Klemens kontrolü veya 1 process data word’lü (1 PD) fieldbus kontrolü: Otomatikçalışmada kesme boyu kontrolünün mü, yoksa kesme işareti kontrolünün mü etkinolacağı, "uçan testere" devreye alınırken tespit edilir.Fieldbus üzerinden kontrolde (3 PD) makine çalışırken (malzeme sensörlü/malzemesensörsüz kontrollü veya kesme işareti kontrollü) de değiştirilebilir.
Kesme uzunluğu kontrolü
Kesme uzunluğu kontrolü aktif ise, istenen kesme boyu 3 şekilde verilebilir:1. Klemens üzerinden kontrolde dijital olarak kodlanarak DI15 ... DI17 üzerinden.
Maksiimum 8 farklı kesme boyu girilebilir.2. Fieldbus veya 1 PD’li sistem bus üzerinden kontrolde, kesme uzunluğu dijital olarak
kodlanarak PO1:13, PO1:14 ve PO1:15 işlem çıkış verileri ile girilebilir.3. Fieldbus veya 3 PD’li sistem bus üzerinden kontrolde, kesme uzunluğu ve minimum
dönme konumu PO2 ve PO3 işlem çıkış verileri ile girilebilir.
06260AENResim 45: Kesme boyu kontrollü otomatik çalışma
İşO
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
6İşletme ve BakımOtomatik modu
Kesme boyu kontrolünün işlem akışı
Kesme boyu kontrolünde aşağıdaki işlem akışı dikkate alınmalıdır.• DIØØ "/Controller inhibit" ve DIØ1 "Enable/Rapid stop" dijital girişlerine "1" sinyali
verin.• Sadece Fieldbus/Systembus üzerinden kumandada: Aşağıdaki kontrol bitlerini
ayarlayın:– PO1:0 "Controller inhibit/enable" = "0"– PO1:1 "Enable/Rapid stop" = "1"– PO1:2 "Enable/Stop" = "1"
• Klemens kontrolü veya 1 process data word’lü (1 PD) fieldbus kontrolü: DI15 ... DI17veya PO1:13 ... PO1:15 üzerinden istenen kesme boyunu seçin.
• 3 process data word’lü (3 PD) fieldbus kontrolü: PO2 işlem verisi kelimesi ile kesmeuzunluğunu girin ve Bit PO1:13 için "Uzunluk kontrolü" = "1" verin.
• DI12 (PO1:10) "Start" = "1" ile otomatik çalışmayı başlatın. "1" sinyali konumlandırmasüresi boyunca aktif olmalıdır.
• "DI14 (PO1:12) "Geri konumlandırma" dijital girişine "1" sinyali verin. Bu sinyal enazından başlangıç konumuna ulaşana kadar kalmalıdır.
• Sürücü artık başlangıç konumuna hareket eder ve ayarlanmış olan malzemeuzunluğuna erişilene kadar orada kalır. Malzeme sensörü olmayan kesme boyukontrolünde malzeme uzunluğu, DI12 "Start"da "0"-"1" kenarından itibarensayılmaya başlar. Malzeme sensörlü kesme boyu kontrolünde malzeme uzunluğu,DIØ2 "Sensör"de "0"-"1" kenarından itibaren sayılmaya başlar.
• Malzeme uzunluğuna ulaşıldığında, sürücü kavraşır ve kesilecek malzeme ilesenkron hareket eder. Senkron sürüş esnasında DO12 (PI1:10) "Sürücü senkron"dijital çıkışı = "1" olur.
• Sürücü ayarlanmış olan dönüş konumuna ulaştığında, DI14 (PO1:12) dijital girişi"Geri konumlandırma"ya "1" sinyali verilerek dönüş hareketi başlatılabilir. Sürücüayrılır ve konum kontrollü olarak başlangıç konumuna geri döner.
• Sürücü başlangıç konumuna ulaştığında, DO17 (PI1:15) "Başlangıç konumunaulaşıldı" dijital çıkışı = "1" sinyali verilir. Tahrik ünitesi pozisyon kontrollü olarak durur.
Aşağıdaki uyarılar dikkate alınmalıdır:• DI14 (PO1:12) dijital girişi "Geri konumlandırma"da "1" sinyali devamlı olarak
kalabilir. Bu durumda sürücü minimum dönüş konumuna ulaştığında ayrılır vebaşlangıç konumuna döner.
• DI14 (PO1:12) "Geri konumlandırma" = "0" olarak kalırsa, sürücü senkron olarakhareket eder.
• Kesilen parçanın ayrılması istendiğinde, "Pulling a gap" fonksiyonu kullanılmalıdır.Bunun için:– "DI13 (PO1:11) "Gap" dijital girişine "1" sinyali verin. Minimum dönüş konumuna
ulaştıktan sonra, devreye almada verilen değere eşit bir offset değeri ayarlanır."1" sinayli artık sürekli olarak kalabilir.
– Sürücü bu offset değerine ulaştığında, DO13 (PI1:11) "Boşluk tamam" dijital çıkışı= "1" verilir. Sürücü senkron durumda kalır.
• Kesme boyu malzeme beslemesinin başlangıç konumuna ulaştığında, kesmeboyunu aşacak kadar kısa seçildiyse, F42 numaralı hata "Kayma hatası" verilir.Giderilmesi: Düşük besleme.
• İlk başlatmada kesme uzunluğu otomatik modu seçildikten sonra kabul edilir ve dahasonra da daima testere senkron çalıştığında. Senkron sürüş esnasında yeni birkesme uzunluğu verildiğinde, bu işlem bir sonraki adımdan sonra ilk adımda etkindir.
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
656 letme ve Bakımtomatik modu
66
Kesme işareti kontrolü
Kesme işareti kontrolü aktif ise, istenen kesme boyu, kesme işaretleri arasındaki mesafeile tespit edilir. Kesilecek malzemede de ayrıca kesme işaretleri bulunmalı ve buişaretler bir sensör tarafından tespit edilmelidir.
06262AENResim 46: Kesme işareti kontrollü otomatik çalışma
İşO
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
6İşletme ve BakımOtomatik modu
Kesme işareti kontrolünün işlem akışı
Kesme işareti kontrolünde aşağıdaki işlem akışı dikkate alınmalıdır.• DIØØ "/Controller inhibit" ve DIØ1 "Enable/Rapid stop" dijital girişlerine "1" sinyali
verin.• Sadece Fieldbus/Systembus üzerinden kumandada: Aşağıdaki kontrol bitlerini
ayarlayın:– PO1:0 "Controller inhibit/enable" = "0"– PO1:1 "Enable/Rapid stop" = "1"– PO1:2 "Enable/Stop" = "1"
• DI12 (PO1:10) "Start" = "1" ile otomatik çalışmayı başlatın. "1" sinyali konumlandırmasüresi boyunca aktif olmalıdır.
• "DI14 (PO1:12) "Geri konumlandırma" dijital girişine "1" sinyali verin. Bu sinyal enazından başlangıç konumuna ulaşana kadar kalmalıdır.
• Sürücü başlangıç konumuna hareket eder ve DIØ2 "Sensör" dijital girişindeki bir "0-1" kenarı, kesme işlemini başlatana kadar orada kalır.
• Malzeme uzunluğuna ulaşıldığında, sürücü otomatik olarak kavraşır ve kesilecekmalzeme ile senkron hareket eder. Senkron sürüş esnasında DO12 (PI1:10) "Sürücüsenkron" dijital çıkışı = "1" olur.
• Sürücü ayarlanmış olan dönüş konumuna ulaştığında, DI14 (PO1:12) dijital girişi"Geri konumlandırma"ya "1" sinyali verilerek dönüş hareketi başlatılabilir. Sürücüayrılır ve konum kontrollü olarak başlangıç konumuna geri döner.
• Sürücü başlangıç konumuna ulaştığında, DO17 (PI1:15) "Başlangıç konumunaulaşıldı" dijital çıkışı = "1" sinyali verilir. Tahrik ünitesi pozisyon kontrollü olarak durur.
Aşağıdaki uyarılar dikkate alınmalıdır:• DI14 (PO1:12) dijital girişi "Geri konumlandırma"da "1" sinyali devamlı olarak
kalabilir. Bu durumda sürücü minimum dönüş konumuna ulaştığında ayrılır vebaşlangıç konumuna döner.
• DI14 (PO1:12) "Geri konumlandırma" = "0" olarak kalırsa, sürücü senkron olarakhareket eder.
• Kesilen parçanın ayrılması istendiğinde, "Pulling a gap" fonksiyonu kullanılmalıdır.Bunun için:– "DI13 (PO1:11) "Gap" dijital girişine "1" sinyali verin. Minimum dönüş konumuna
ulaştıktan sonra, devreye almada verilen değere eşit bir offset değeri ayarlanır."1" sinayli artık sürekli olarak kalabilir.
– Sürücü bu offset değerine ulaştığında, DO13 (PI1:11) "Boşluk tamam" dijital çıkışı= "1" verilir. Sürücü senkron durumda kalır.
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
676 letme ve Bakımevrim Diyagramları
68
6.6 Çevrim DiyagramlarıZaman diyagramları için aşağıdaki koşullar geçerlidir:• Devreye alma doğru olarak gerçekleştirildi.• DIØØ "/CONTROLLER INHIBIT" = "1" ("inhibit" değil)• DIØ1 "ENABLE/RAPID STOP" = "1"
Adım adım çalıştırma
Fieldbus/sistem bus üzerinden kontrolde, PO1 control word’de aşağıdaki bitlerayarlanmalıdır:• PO1:0 = "0" (CONTROLLER INHIBIT/ENABLE)• PO1:1= "1" (ENABLE/RAPID STOP)• PO1:2 = "1" (ENABLE/STOP)
06255AXXResim 47: Adım adım çalıştırma için zaman diyagramı
DI1Ø = Çalışma şekli seçimi (1) = Adım adım çalışmaya başlama, sağa dönüşDI11 = Çalışma şekli seçimi (2) = Düşük hız Æ Yüksek hız değişimiDI13 = Sağa Dönüş (3) = Yüksek hız Æ Düşük hız değişimiDI14 = Sola Dönüş (4) = Adım adım çalışmaya başlama, sola dönüşDI15 = Düşük hız/Yüksek hız n1 = Adım adım çalışma için düşük hız değeriDBØØ = /Fren (devreye almada ayarlanır)
n2 = Adım adım çalışma için yüksek hız değeri(devreye almada ayarlanır)
n [1/min]
n1
n2
0
-n1
-n2
DI1Ø
DI11
DI13
DI14
DI15
(1) (4)(2) (3)
İşÇ
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
6İşletme ve BakımÇevrim Diyagramları
Referans modu
54964BENResim 48: Referans işletmesi için zaman diyagramı
PO1:8 = BaşlatPO1:11 = Mode LowPO1:12 = Mode HighDI03 = Limit anahtarPI1:2 = IPOS Referans
[1] = Referans modun başlaması (referans hareket tipi 3)[2] = Referans kama ulaşılır[3] = Refernas kamdan ayrılındı[4] = Tahrik ünitesi durduğunda, PI1:2 "IPOS referans" verilir. Tahrik ünitesine artık referans verilmiştir.
[1] [2] [3] [4]
PO1:8
PO1:11
PO1:12
DIO3:
PI1:2
n [1/min]
P901
P902
P902
0
50ms
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
696 letme ve Bakımevrim Diyagramları
70
Konumlama sürüşü
06440AXXResim 49: Konumlandırma sürüşü zaman diyagramı
DI1Ø = Çalışma şekli seçimi (1) = Pozisyonlama başlangıcıDI11 = Çalışma şekli seçimi (2) = Hedef = Başlama konumuna ulaşıldıDI12 = Konumlandırma sürüşünün başlangıcı
(3) = Hedef olarak park konumu seçildi
DI13 = Konumlandırma sürüşü için hedef seçilmesi
(4) = Hedef = Park konumuna ulaşıldı
"0" = Başlama konumu, "1" = Park konumuDO17 = Hedef konuma ulaşıldı
n [1/min]
n1
-n1
0
DI1Ø
DI11
DI12
DI13
DO17
(1) (2) (4)(3)
İşÇ
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
6İşletme ve BakımÇevrim Diyagramları
Otomatik modu Klemens veya 1 process data word’lü (1 PD) fieldbus / sistem bus kontrolü.
Malzeme sensörsüz kesme boyu kontrolü
57023AENResim 50: Otomatik işletme, malzeme sensörsüz kesme boyu kontrolü zaman diyagramı
DI1Ø = Çalışma şekli seçimi (1) = Otomatik işletme SeçimiDI11 = Çalışma şekli seçimi (2) = Otomatik işletmeyi başlat, DI15, DI16, DI17
ile seçilen kesme uzunluğunun kabul edilmesiDI12 = Otomatik çalışma başlar (3) = Geri pozisyonlandırma başlangıcı
(DI14 ile)DI13 = Boşluk çekme (4) = Başlama konumuna ulaşıldı (DO17)DI14 = Geri pozisyonlandırma (5) = Malzeme besleme kesit uzunluğuna erişti,
kavrama işlemi başladı DI15 = Kesme boyu dijital kodlanır 20 (6) = Senkron hıza erişildi (DO12), DI15, DI16,
DI17 ile seçilen kesme uzunluğu bir sonraki kesim için kabul edildi
DI16 = Kesme boyu dijital kodlanır 21 (7) = Minimum dönüş konumuna ulaşıldı, boşluk çekme başladı
DI17 = Kesme boyu dijital kodlanır 22 (8) = Boşluk çekildi (DO13), geri pozisyonlandırma başladı
DO12 = Sürücü senkron hareket eder (9) = Başlama konumuna ulaşıldı (DO17)DO13 = Boşluk çekme tamamDO17 = Başlama konumuna ulaşıldı
DI10 / PO1:8
DI11 / PO1:9
DI12 / PO1:10
DI13 / PO1:11
DI14 / PO1:12
DI15 / PO1:13
DI16 / PO1:14
DI17 / PO1:15
DO12 / PI1:10
DO13 / PI1:11
DO17 / PI1:15
[2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9][1]
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
716 letme ve Bakımevrim Diyagramları
72
3 PD’li fieldbus üzerinden kumandada.
57026AENResim 51: Otomatik işletme, malzeme sensörsüz kesme boyu kontrolü zaman diyagramı
DI1Ø = Çalışma şekli seçimi (1) = Otomatik işletme SeçimiDI11 = Çalışma şekli seçimi (2) = Otomatik işletme başlar, seçilen kesme
uzunluğunun kabul edilir (DI15)DI12 = Otomatik mod başlangıcı (3) = Geri pozisyonlandırma başlangıcı (DI14 ile)DI13 = Boşluk çekme (4) = Başlama konumuna ulaşıldı (DO17)DI14 = Geri pozisyonlandırma (5) = Malzeme besleme kesit uzunluğuna erişti,
kavrama işlemi başladıDI15 = Kesme uzunluğu kontrolü
(6) = Senkron hıza erişildi (DO12), bir sonraki kesim için kesme uzunluğu kabul edildi, kesme uzunluğu kontrolü kabul edildi (DI15)
DI16 = Malzeme sensörü (7) = Minimum dönüş konumuna ulaşıldı, boşluk çekme başladı
DI17 = İşaret sensörü (8) = Boşluk çekildi (DO13), geri pozisyonlandırma başladı
DO12 = Sürücü senkron hareket eder
(9) = Başlama konumuna ulaşıldı (DO17)
DO13 = Boşluk çekme tamamDO17 = Başlama konumuna ulaşıldı
DI10 / PO1:8
DI11 / PO1:9
DI12 / PO1:10
DI13 / PO1:11
DI14 / PO1:12
DI15 / PO1:13
DI16 / PO1:14
DI17 / PO1:15
DO12 / PI1:10
DO13 / PI1:11
DO17 / PI1:15
[2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9][1]
İşÇ
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
6İşletme ve BakımÇevrim Diyagramları
Malzeme sensörlü kesme boyu kontrolü
Klemens veya 1 process data word’lü (1 PD) fieldbus / sistem bus kontrolü.
57024ATRResim 52: Otomatik işletme, malzeme sensörlü kesme boyu kontrolü zaman diyagramı
DIØ2 = Malzeme sensörü (1) = Otomatik işletme SeçimiDI1Ø = Çalışma şekli seçimi (2) = Otomatik işletmeyi başlat, DI15, DI16, DI17
ile seçilen kesme uzunluğunun kabul edilmesiDI11 = Çalışma şekli seçimi (3) = Geri pozisyonlandırma başlangıcı (DI14 ile)DI12 = Otomatik çalışma başlar (4) = Başlama konumuna ulaşıldı (DO17)DI13 = Boşluk çekme (5) = Malzeme sensörü malzemenin ön kenarını
tanıdıDI14 = Geri pozisyonlandırma (6) = Malzeme besleme kesit uzunluğuna erişti,
kavrama işlemi başladıDI15 = Kesme boyu dijital kodlanır 20 (7) = Senkron hıza erişildi (DO12), DI15, DI16,
DI17 ile seçilen kesme uzunluğu bir sonraki kesim için kabul edildi
DI16 = Kesme boyu dijital kodlanır 21 (8) = Minimum dönüş konumuna ulaşıldı, boşluk çekme başladı
DI17 = Kesme boyu dijital kodlanır 22 (9) = Boşluk çekildi (DO13), geri pozisyonlandırma başladı
DO12 = Sürücü senkron hareket eder (10) = Başlama konumuna ulaşıldı (DO17)DO13 = Boşluk çekme tamamDO17 = Başlama konumuna ulaşıldı
DI10 / PO1:8
DI11 / PO1:9
DI12 / PO1:10
DI13 / PO1:11
DI14 / PO1:12
DI15 / PO1:13
DI16 / PO1:14
DI17 / PO1:15
DO12 / PI1:10
DO13 / PI1:11
DO17 / PI1:15
[2] [3] [4] [5] [7] [8] [9] [10][1]
Klemens DI02
[6]
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
736 letme ve Bakımevrim Diyagramları
74
3 PD’li fieldbus üzerinden kumandada.
57027ATRResim 53: Otomatik işletme, malzeme sensörlü kesme boyu kontrolü zaman diyagramı
DIØ2 = Malzeme sensörü DO17 = Başlama konumuna ulaşıldıDI1Ø = Çalışma şekli seçimi (1) = Otomatik işletme SeçimiDI11 = Çalışma şekli seçimi (2) = Otomatik işletme başlar, seçilen kesme
uzunluğunun kabul edilir, malzeme sensörlü kontrol kabul edilir (DI16)
DI12 = Otomatik çalışma başlar (3) = Geri pozisyonlandırma başlangıcı (DI14 ile)DI13 = Boşluk çekme (4) = Başlama konumuna ulaşıldı (DO17)DI14 = Geri pozisyonlandırma (5) = Malzeme sensörü malzemenin ön kenarını
tanıdıDI15 = Uzunluk kontrolü (6) = Malzeme besleme kesit uzunluğuna erişti,
kavrama işlemi başladıDI16 = Malzeme sensörü (7) = Senkron hıza erişildi (DO12), bir sonraki
kesim için kesme uzunluğu kabul edildi, malzeme sensörü ile kontrol kontrolü kabul edildi (DI16)
DI17 = İşaret sensörü (8) = Minimum dönüş konumuna ulaşıldı, boşluk çekme başladı
DO12 = Sürücü senkron hareket eder
(9) = Boşluk çekildi (DO13), geri pozisyonlandırma başladı
DO13 = Boşluk çekme tamam (10) = Başlama konumuna ulaşıldı (DO17)
DI10 / PO1:8
DI11 / PO1:9
DI12 / PO1:10
DI13 / PO1:11
DI14 / PO1:12
DI15 / PO1:13
DI16 / PO1:14
DI17 / PO1:15
DO12 / PI1:10
DO13 / PI1:11
DO17 / PI1:15
[2] [3] [4] [5] [7] [8] [9] [10][1]
Klemens DI02
[6]
İşÇ
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
6İşletme ve BakımÇevrim Diyagramları
Kesme işareti kontrolü
Klemens veya 1 process data word’lü (1 PD) fieldbus / sistem bus kontrolü.
57025ATRResim 54: Kesme işareti kontrollü otomatik çalışma zaman diyagramı
DIØ2 = İşaret sensörü (1) = Otomatik işletme SeçimiDI1Ø = Çalışma şekli seçimi (2) = Otomatik mod başlangıcıDI11 = Çalışma şekli seçimi (3) = Geri pozisyonlandırma başlangıcı (DI14 ile)DI12 = Otomatik çalışma başlar (4) = Başlama konumuna ulaşıldı (DO17)DI13 = Boşluk çekme (5) = İşaret sensörü kesme markasını tanıdıDI14 = Geri pozisyonlandırma (6) = Malzeme beslemesi devreye almada ayarlanan
offset’e eriştiDO12 = Sürücü senkron hareket eder
(7) = Senkron hıza erişildi (DO12)
DO13 = Boşluk çekme tamam (8) = Minimum dönüş konumuna ulaşıldı, boşluk çekme başladı
DO17 = Başlama konumuna ulaşıldı
(9) = Boşluk çekildi (DO13), geri pozisyonlandırma başladı(10) = Başlama konumuna ulaşıldı (DO17)
DI10 / PO1:8
DI11 / PO1:9
DI12 / PO1:10
DI13 / PO1:11
DI14 / PO1:12
DO12 / PI1:10
DO13 / PI1:11
DO17 / PI1:15
[2] [3] [4] [5] [7] [8] [9] [10][1]
Klemens DI02
[6]
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
756 letme ve Bakımevrim Diyagramları
76
3 PD’li fieldbus üzerinden kumandada.
57028ATRResim 55: Kesme işareti kontrollü otomatik çalışma zaman diyagramı
DIØ2 = İşaret sensörü (1) = Otomatik işletme SeçimiDI1Ø = Çalışma şekli seçimi (2) = Otomatik işletme başlar, işaret sensörlü
kontrol kabul edilir (DI17)DI11 = Çalışma şekli seçimi (3) = Geri pozisyonlandırma başlangıcı (DI14 ile)DI12 = Otomatik çalışma başlar (4) = Başlama konumuna ulaşıldı (DO17)DI13 = Boşluk çekme (5) = İşaret sensörü kesme markasını tanıdıDI14 = Geri pozisyonlandırma (6) = Malzeme beslemesi devreye almada
ayarlanan offset’e erişti, kavrama işlemi başladıDI15 = Uzunluk kontrolü (7) = Senkron hıza erişildi (DO12), işaret sensörlü
kontrol kabul edildi (DI17)DI16 = Malzeme sensörü (8) = Minimum dönüş konumuna ulaşıldı,
boşluk çekme başladıDI17 = İşaret sensörü (9) = Boşluk çekildi (DO13), geri
pozisyonlandırma başladıDO12 = Sürücü senkron hareket eder
(10) = Başlama konumuna ulaşıldı (DO17)
DO13 = Boşluk çekme tamamDO17 = Başlama konumuna ulaşıldı
DI10 / PO1:8
DI11 / PO1:9
DI12 / PO1:10
DI13 / PO1:11
DI14 / PO1:12
DI15 / PO1:13
DI16 / PO1:14
DI17 / PO1:15
DO12 / PI1:10
DO13 / PI1:11
DO17 / PI1:15
[2] [3] [4] [5] [7] [8] [9] [10][1]
Klemens DI02
[6]
İşÇ
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
6İşletme ve BakımArıza Bilgiler
6.7 Arıza BilgileriHata belleği (P080) son beş hata mesajını (Hata t-0...t-4) kaydeder. Beşin üzerindehatada, belekte bulunan en eski mesaj silinir. Hata oluşma anında aşağıdaki bilgilerkaydedilir:Oluşan hata • dijital giriş/çıkışların durumu • inverterin işletme durumu • inverterindurumu • soğutucu gövde sıcaklığı • devir sayısı • çıkış akımı • aktif akım • cihazkullanımı • DC-Link gerilimi • çalışma saatleri • "enable" saatleri • parametre seti • motorkullanımı.Arızanın tipine bağlı olarak üç farklı kapanma yanıtı mevcuttur; arıza durumundainverter "inhibit" olarak kalır.• Derhal durma:
Cihaz tahrik ünitesini artık frenleyemez; çıkış katı hata durumunda yüksek dirençlidirve fren derhal uygulanır (DBØØ "/Fren" = "0")
• Hızlı Stop:Tahrik ünitesi t13/t23 stop rampasında frenlenir. Stop devir sayısına ulaşıldığındafren uygulanır (DBØØ "/Fren" = "0"). Fren uygulama süresi (P732 / P735) sonundaçıkış katı yüksek dirençlidir.
• Acil Stop:Tahrik ünitesi t14/t24 acil rampasında frenlenir. Stop devir sayısına ulaşıldığında frenuygulanır (DBØØ "/Fren" = "0"). Fren uygulama süresi (P732 / P735) sonunda çıkışkatı yüksek dirençlidir.
Reset Bir hata mesajı aşağıdaki şekillerde onaylanabilir:• Şebeke gerilimi kapatılıp açılarak.
Öneri: Şebeke kontaktörü K11 için 10 saniyelik minimum kapanma süresineuyulmalıdır.
• Dijital giriş DIØ3 üzerinden reset. "Uçan testere" devreye alındıktan sonra bu dijitalçıkışa "Reset" fonksiyonu atanır.
• Sadece Fieldbus/Systembus üzerinden kumandada: Control word PO1’deki PO1:6bit’ine "0"Æ"1"Æ"0" sinyali.
• MOVITOOLS® Manager’de reset butonuna basın.
• MOVITOOLS/SHELL’de manuel reset (P840 = "YES" veya [Parameter] / [Manualreset])
• DBG60B (MDX61B) veya DBG11A (MCH4_A) ile manuel reset.
Timeout aktif İnverter bir iletişim arabirimi (fieldbus, RS-485 veya SBus) üzerinden kontrol ediliyorsave bir şebeke kapatma ve tekrar çalıştırma veya bir hata reseti gerçekleştiğinde,inverter timeout tarafından denetilen arabirim üzerinden geçerli veriler alana kadar,cihaz "enable" olmaz.
11136AENResim 56: MOVITOOLS® ile Reset
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
i
77
6 letme ve Bakımata mesajları
78
6.8 Hata mesajlarıGösterge Hata veya uyarı kodu dijital kodu biçiminde gösterilir, burada aşağıda gösterilen sıraya
uyulmalıdır:
Reset sonrası veya hata veya uyarı kodu tekrar "0" değerini aldığında, ekrana işletmegöstergesi gelir.
Hata listesi Aşağıdaki tabloda hata listesinin bir kısmı gösterilmektedir (Æ MOVIDRIVE® işletmekılavuzu). Burada sadece bu uygulamada oluşma olasılığı olan hatalar verilmiştir."P" sütununda bir nokta bulunması, yanıtın programlanabileceğini gösterir (P83_hataYanıtı). "Sonuç" sütununda fabrika ayarı hata yanıtları sıralanmıştır.
01038AXX
Yanıp söner, yakl. 1 s.
Gösterge kapalı, yakl. 0,2 s
Onlar basamağı, yakl. 1 s
Gösterge kapalı, yakl. 0,2 s
Birler basamağı, yakl. 1 s
Gösterge kapalı, yakl. 0,2 s
Hata kodu Adı Sonuç P Muhtemel nedeni Önlem
00 Hata yok –
07 UZ aşırı gerilim Derhal durur DC-link gerilimi çok yüksek
• Yavaşlama rampalarını uzatın• Fren direnci besleme kablosunu kontrol edin• Fren direncinin teknik verilerini kontrol edin
08 n-kontrolü Derhal durur
• Devir kontrolü veya akım kontrolü (VFC işletme türünde enkodersiz) mekanik aşırı yüklenme veya şebekede veya motorda faz kaybı nedeniyle ayar sınırında çalışıyor.
• Enkoder doğru bağlanmamış veya dönme yönü yanlış.
• Tork kontrolünde nmaks aşıldı.
• Yükü azaltın• Ayarlanmış olan gecikme zamanını (P501 veya
P503) artırın.• Enkoder bağlantısını kontrol edin, gerektiğinde
A/A ve B/B’yi ikişer ikişer değiştirin• Enkoderin gerilim beslemesini kontrol edin.• Akım sınırlandırmasını kontrol edin• Gerektiğinde rampaları uzatın.• Motor besleme kablosunu ve motoru kontrol edin• Şebekenin fazlarını kontrol edin
10 IPOS-ILLOP Acil stop
• IPOSplus® program uygulamasında hatalı bir komut tanındı.
• Komut yerine getirilirken hatalı koşullar oluştu.
• Program belleğinin içeriğini kontrol edin ve gerektiğinde düzeltin.
• Program belleğine doğru program yükleyin.• Program akışını kontrol edin (Æ IPOSplus®
El Kitabı)
İşH
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
6İşletme ve BakımHata mesajları
14 Enkoder Derhal durur
• Enkoder kablosu veya ekranı doğru bağlanmamış.
• Kısa devre/enkoder kablosunda tel kopması
• Enkoder arızalı
Enkoder kablosunda ve ekranında doğru bağlantı, kısa devre ve tel kopması kontrolü yapın.
25 EEPROM Hızlı stop EEPROM’a veya bellek kartına erişim hatası.
• Fabrika ayarlarını kontrol edin, reset gerçekleştirin ve yeniden parametre belirleyin.
• Bu hata tekrarlanırsa SEW servisine danışınız.• Bellek kartını değiştirin.
28 FieldbusZaman Aşımı Hızlı stop • Planlanmış olan yanıt süresi içerisinde
master-slave iletişimi olmadı.
• Master'ın iletişim biçimini kontrol edin• Fildbus timeout süresini (P819) uzatın/denetimi
kapatın
29 Limit anahtar ulaştı Acil stop IPOSplus® çalışma şeklinde bir limit
anahtara ulaşıldı.• Yol aralığını kontrol edin.• Uygulama programını düzeltin.
31 TF sensörü yokSonuç •
• Motor çok sıcak, TF sensörü attı• Motorun TF sensörü bağlı değil veya
yanlış bağlanmış• MOVIDRIVE® ile motordaki TF
sensörü arasındaki bağlantı kesildi• X10:1 ve X10:2 arasında köprü yok.
• Motorun soğumasını bekleyin ve hatayı resetleyin• MOVIDRIVE® ile TF arasındaki
bağlantıları/kabloyu kontrol edin.• TF bağlı değil: X10:1 ile X10:2 arasına köprü
bağlayın.• P835 ayarını "NO RESPONSE"e getirin.
36 Opsiyon yok Derhal durur
• Opsiyon kartı geçersiz.• İstenen değer kaynağı, kontrol kaynağı
veya işletme türü bu kart için geçerli değil.
• DIP11A için yanlış enkoder tipi ayarlanmış.
• Doğru opsiyon kartı takın.• Doğru istenen değer kaynağı (P100) ayarlayın.• Doğru kontrol kaynağı (P101) ayarlayın.• Doğru işletme türünü (P700 veya P701) ayarlayın.• Doğru enkoder tipini ayarlayın.
42 Ofset hatası Derhal durur •
• Devir enkoderi yanlış bağlanmış• Hızlanma rampaları çok kısa• Pozisyon kontrolünün P-oranı çok az• Devir kontrolünün parametresi yanlış• Ara toleransı değeri çok küçük
• Devir enkoderi bağlantısını kontrol edin• Rampaları uzatın• P-oranını daha büyük bir değere ayarlayın• Devir kontrolünde yeniden parametre belirleyin• Ara hatası toleransını artırın• Enkoder, motor ve şebeke fazları arasındaki
kablolamayı kontrol edin• Mekanik elemanların serbest hareket ettiklerinden
emin olun, blokaj kontrolü yapın.
94EEPROM sağlama toplamı
Derhal durur Frekans çevirici elektroniği arızalı. EMC etkisi veya arızalı olabilir. Cihazı onarıma gönderin.
Hata kodu Adı Sonuç P Muhtemel nedeni Önlem
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
797 OVIDRIVE® A / B / compact arasındaki uyumluluknemli uyarılar
80
7 MOVIDRIVE® A / B / compact arasındaki uyumluluk7.1 Önemli uyarılar
MOVIDRIVE® MDX61B için "Uçan Testere" uygulama modülü ile MOVIDRIVE®
MD_60A veya MOVIDRIVE® compact kullanıldığında mevcut olmayan ilavefonksiyonlar mevcuttur. Bu bölümde uygulama modülünün MOVIDRIVE® MD_60A veyaMOVIDRIVE® compact cihazla kullanılması arasındaki farklar ve projelendirmedenelere dikkat edilmesi gerektiği hakkında bilgi verilmektedir.
MOVIDRIVE® MD_60A / MOVIDRIVE® compact’ın projelendirilmesi
"Uçan Testere" uygulama modülü için mutlaka bir enkoder geribildirimi gerektiğindensadece aşağıdaki frekans inverterleri ile kullanılabilir:– MOVIDRIVE® MDV60A / MDS60A– MOVIDRIVE® compact MCV / MCS– MOVIDRIVE® compact MCH41A / MCH42A
Donanım klemenslerinin uyumluluğu
MOVIDRIVE® MDX61B frekans inverterinde, MOVIDRIVE® MD_60A’ya göre iki dijitalgiriş (DI06, DI07) ve üç dijital çıkış (DO03, DO04, DO05) daha bulunmaktadır. Bu ilavedonanım giriş ve çıkışları ilk devreye almada "İşlevsiz" olarak ayarlanır ve dahili olarakdeğerlendirilmez.
Yazılım limit anahtarları
Yazılım limit anahtarları arasında serbest hareket, MOVIDRIVE® MD_60A,MOVIDRIVE® compact MCx / MCH’de aşağıdaki yerleşik bellek versiyonlarındanitibaren mümkündür:– MOVIDRIVE® MD_60A: 823 854 5.15– MOVIDRIVE® compact MCx: 823 859 6.14– MOVIDRIVE® comapct MCH: 823 947 9.17
IPOSplus® değişkenlerinin kaydedilmesi
MOVITOOLS® programı "Scope" ile IPOSplus® değişkeni kaydetmek sadeceMOVIDRIVE® MDX61B ile mümkündür.
DriveSync slave için SBus gönderme nesnesi
MOVIDRIVE® MD_60A veya MOVIDRIVE® compact MCx / MCH kullanıldığında,gerçek pozisyonun aktarılması için, SBus gönderme nesnesi hazırlamak mümkündeğildir. Uygulama modülü "Fieldbus üzerinden DriveSync" bağlantısı da mümkündeğildir.
MÖ
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
7MOVIDRIVE® A / B / compact arasındaki uyumlulukBağlantı şemaları
7.2 Bağlantı şemaları
56269ATRResim 57: MOVIDRIVE® compact MCH4_A
X14:
X15:
X30: (MCH41A)
X11:
X12:
DIØØ
DIØ1
DIØ2
DIØ3
DIØ4
DIØ5
DCOM
VO24
DGND
DBØØ
DOØ1-C
DOØ1-NO
DOØ1-NC
DOØ2/AO1
VI24
DGND
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
7
1
5
6
9
MOVIDRIVE® compact MCH4_A
= +-24 V
X30: (MCH42A) FO Remote IN
Alınan veriler
X31: (MCH42A) FO Remote IN
Gönderilen veriler
X32: (MCH42A) FO Remote OUT
Alınan veriler
X33: (MCH42A) FO Remote OUT
Gönderilen veriler
/Control.inhibit
Enable/hızlı stop
Reset
Referans kam
/Sağ limit anahtar
/Sol limit anahtar
Referans X10:DIØØ...DIØ5
DC +24V çıkışı
Dijital sinyaller için referans potansiyel
/Fren
Röle kontağı hazır
Normalde açık röle kontağı
Normalde kapalı röle kontağı
/Arıza
DC +24V girişı
Dijital sinyaller için referans potansiyel
Motor enkoderi (HIPERFACE®,
sin/cos veya 5 V TTL)
(Bağlantı → MOVIDRIVE® compact MCH
İşletme kılavuzu)
PROFIBUS-DP bağlantısı
(Bağlantı → MOVIDRIVE® compact MCH
İşletme kılavuzu)
INT
ER
BU
S-F
O b
ağ
lan
tısı
(Ba
ğla
ntı
→ M
OV
IDR
IVE
® c
ompa
ct M
CH
İşle
tme
kıla
vuzu
)
Harici enkoder girişi (HIPERFACE®,
sin/cos veya 5 V TTL) veya X14-X14 bağlantısı
(Bağlantı → MOVIDRIVE® compact MCH
İşletme kılavuzu)
X1
4 E
nco
de
r I/
OX
15
En
cod
er
IN
X11
X12
Remote INX30 IN
Remote INX31 OUT
Remote OUTX32 IN
Remote OUTX33 OUT
123456789
1234567
UL
CC
BA
RD
TR
FO
1F
O2
123456789
1234567
DIØØDIØ1DIØ2DIØ3DIØ4DIØ5DCOMVO24DGND
DBØØDOØ1-CDOØ1-NODOØ1-NCDOØ2VI24DGND
X11
X1
2
MCH 42A
PR
OF
I
BU
SPR
OC
ESS
FIEL
D B
US
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
817 OVIDRIVE® A / B / compact arasındaki uyumlulukağlantı şemaları
82
56273ATRResim 58: MOVIDRIVE® compact MCV / MCS
X14: (MCV/MCS)
X15: (MCV/MCS)
X30: (MCV/MCS41A)
X10:
DIØØ
DIØ1
DIØ2
DIØ3
DIØ4
DIØ5
DCOM
VO24
DGND
DOØ1-C
DOØ2
DOØ1-NO
DBØØ
DOØ1-NC
DGND
VI24
REF1
AI11
REF2
AI12
SC11
AI21
SC12
AGND
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
1
1
5
5
5
1
6
6
9
9
9
6
MOVIDRIVE® compact MCV / MCS
PR
OF
I
BU
SPR
OC
ESS
FIEL
D B
US
=+-
24 V
X10MCV41A
REF1
REF2
Sc11
SC12
DIØØ
DIØ2
DIØ4
DCOM
DGND
DOØ2
DBØØ
DGND
Ai11
AI12
AI21
AGND
DIØ1
DIØ3
DIØ5
VO24
DOØ1-C
DOØ1-NO
DOØ1-NC
VI24
1
3
5
7
9
11
13
15
17
19
21
23
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
1
5
6
9
PROFIBUS DPX30
RUN BUSFAULT
1
5
6
9
5
1
9
6
X15ENCODER IN
X14ENCODER I/O
/Control.inhibit
Enable/hızlı stop
Reset
Referans kam
/Sağ limit anahtar
/Sol limit anahtar
Referans X10:DIØØ...DIØ5
DC +24V çıkışı
Dijital sinyaller için referans potansiyel
Röle kontağı hazır
/Arıza
Normalde açık röle kontağı
/Fren
Normalde kapalı röle kontağı
Dijital sinyaller için referans potansiyel
DC +24V girişı
+10 V
-10 V
Sistem bus High
TF/TH girişi
Sistem bus Low
Analog sinyaller için referans potansiyel
Motor enkoderi:
Artımsal enkoder (MCV) veya resolver (MCS)
(Bağlantı → MOVIDRIVE® compact MCV/MCS İşletme kılavuzu)
PROFIBUS-DP bağlantısı
(Bağlantı → MOVIDRIVE® compact MCV/MCS41A İşletme kılavuzu)
Harici enkoder girişi,
artımsal enkoder 5 V TTL
(Bağlantı → MOVIDRIVE® compact MCV/MCS İşletme kılavuzu)
MB
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
7MOVIDRIVE® A / B / compact arasındaki uyumlulukBağlantı şemaları
56268ATRResim 59: MOVIDRIVE® MDV / MDS60_A
X14:
X15:
X62:
X13:
DIØØ
DIØ1
DIØ2
DIØ3
DIØ4
DIØ5
DCOM
VO24
DGND
ST11
ST12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
X10:
X60:
X61:
TF1
DGND
DBØØ
DOØ1-C
DOØ1-NO
DOØ1-NC
DOØ2
VO24
VI24
DGND
DI1Ø
DI11
DI12
DI13
DI14
DI15
DI16
DI17
DCOM
DGND
DO1Ø
DO11
DO12
DO13
DO14
DO15
DO16
DO17
DGND
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
1
5
5
5
1
6
6
9
9
9
6
=
=
+
+
-
-
24 V
24 V
MDV (MDS)
X11
X12
S11S12
X13
X10
X14 X15ENCODER IN/OUT ENCODER IN
(Resolver IN)
12345
123456789
1011
12345678910
123
Supply out 24V=
mA ↔ VR ON ↔ OFF
DIP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
X60
X61
X62
TF girişi
Dijital sinyaller için referans potansiyel
/Fren
Röle kontağı hazır
Normalde açık kontak
Normalde kapalı kontak
/Arıza
DC +24V çıkışı
DC +24V girişı
Dijital sinyaller için referans potansiyel
IPOS girişi
IPOS girişi
IPOS girişi
IPOS girişi
IPOS girişi
IPOS girişi
IPOS girişi
IPOS girişi
Referans X22:DI1Ø...DI17
Dijital sinyaller için referans potansiyel
IPOS çıkışı
IPOS çıkışı
IPOS çıkışı
IPOS çıkışı
IPOS çıkışı
IPOS çıkışı
IPOS çıkışı
IPOS çıkışı
Dijital sinyaller için referans potansiyel
/Control.inhibit
Enable/hızlı stop
Reset
Referans kam
/Sağ limit anahtar
/Sol limit anahtar
Referans X13:DIØØ...DIØ5
DC +24V çıkışı
Dijital sinyaller için referans potansiyel
RS485+
RS485-
MOVIDRIVE®
DIP11A
Motor enkoderi:Artımsal enkoder (MDV) veya resolver (MDS)
(Bağlantı → MOVIDRIVE® İşletme kılavuzu)
Mutlak değer enkoderi
(Bağlantı → "Mutlak değer enkoder kartı DIP11A
ve mutlak değer enkoderi ile pozisyonlandırma")
Harici enkoder girişi, artımsal enkoder 5 V TTL
(Bağlantı → MOVIDRIVE® İşletme kılavuzu)
SSIarabirimi
Gri kod
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
838
84
lfabetik Endeks
8 Alfabetik Endeks
AAdım adım çalıştırma ..........................................61Arıza bilgileri .......................................................77
Acil durma reaksiyonu ..................................77Derhal durma reaksiyonu .............................77Hızlı stop reaksiyonu ....................................77Reset ............................................................77
BBağlantı şemaları
Klemens kontrollü MDX61B (DIO11B) .........20MOVIDRIVE® compact MCH4_A ...........29, 81MOVIDRIVE® compact MCV / MCS .............82MOVIDRIVE® MDV / MDS ...........................83
Bus kontrol ..........................................................22
ÇÇalışma şekilleri ..................................................11
Adım adım çalıştırma ...................................61Otomatik modu .............................................64Pozisyonlandırma .........................................63Referans modu .............................................62
DDevreye alma ......................................................32
Calculating the master scaling .....................36Calculating the slave scaling ........................37Control signal source, fieldbus parameters
ve process data description (bus kontrolü) ayarları .....................35
Control signal source, fieldbus parameters ve process data description (klemens kontrolü) ayarları ..............34
Devreye alma verilerinin yüklenmesi ............47Genel bilgiler ................................................32Geri pozisyonlandırma ve boşluk çekme
ayarları ............................................45İlk defa başlatma ..........................................33Jog mode, referance travel, positioning
parametrelerinin ayarlanması ..........39Ön çalışmalar ...............................................32Parametreler ve IPOSplus® değişkenleri .......55Programı başlatma .......................................33Testere parametreleri (klemens kontrolü,
1 PD ile bus kontrolü) ......................40Devreye alma verilerinin yüklenmesi ..................47
EEmniyet uyarıları ...................................................5
FFonksiyon açıklaması ........................................ 10Fonksiyon özellikleri ........................................... 10
GGüvenli durma .................................................... 17
HHata mesajları
Gösterge ...................................................... 78Hata listesi ................................................... 78
IIPOSplus® değişkenlerinin kaydedilmesi ............ 59
İİlk defa başlatma ................................................ 33İşlem çıkış verileri .............................................. 16İşlem giriş verileri ............................................... 17İşlem verilerinin atanması .................................. 15
KKesme işareti kontrolü ....................................... 66Kesme uzunluğu kontrolü .................................. 64Klemens kontrollü .............................................. 20Kullanım alanları .................................................. 6
MMonitör ............................................................... 49
Durum göstergesi .................................. 49, 50Fieldbus process data 1 göstergesi ............. 51Fieldbus process data 2 göstergesi
(1 PD’li bus kontrolü) ...................... 52Fieldbus process data 2 göstergesi
(3 PD’li bus kontrolü) ...................... 53Fieldbus/sistem bus ile çalışıldığında .......... 51Kontrol simüle edilmesi ................................ 54
MontajBus kontrollü MDX61B ................................ 22CANopen (DFC11B) .................................... 26DeviceNet (DFD11B) ................................... 27Fiber optik kablolu INTERBUS (DF121B) .... 24INTERBUS (DFI11B) ................................... 25Klemens kontrollü (DIO11B) MDX61B için
bağlantı şeması .............................. 20MCH4_A ...................................................... 29MOVITOOLS® yazılımı ................................ 19PROFIBUS (DFP21B) ................................. 23Sistem bus (SBus), bağlantısı ..................... 28Teknoloji tipi ................................................. 19
A
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
8Alfabetik Endeks
MOVIDRIVE® A / B / compact arasında uyumluluk ............................................................80
Donanım klemenslerinin uyumluluğu ...........80IPOSplus® değişkenlerinin kaydedilmesi .....80MOVIDRIVE® compact MCH4_A bağlantı
şeması .............................................81MOVIDRIVE® compact MCV / MCS
bağlantı şeması ...............................82MOVIDRIVE® MDV / MDS bağlantı
şeması .............................................83Projelendirmede yapılması gerekenler .........80Yazılım limit anahtarları ................................80
MOVITOOLS® kurulumu .....................................19
OOtomatik işletme, malzeme sensörlü kesme boyu kontrolü ......................................................73Otomatik modu ....................................................64
Kesme işareti kontrolü ..................................66Kesme uzunluğu kontrolü .............................64
ÖÖnemli uyarılar ......................................................4
Sembol açıklaması .........................................4
PParametreler ve IPOSplus® değişkenleri .............55Pozisyonlandırma ...............................................63Proje planlama
Adım adım çalıştırma ...................................11Bilgisayar ve yazılım .......................................9Çalışma şekilleri ...................................... 9, 11Frekans inverterleri, motorlar ve enkoderler ...9Güvenli durma ..............................................17İşlem çıkış verileri .........................................16İşlem giriş verileri ..........................................17İşlem verilerinin atanması .............................15Malzeme yolu, ray hızı .................................14Otomatik modu .............................................12Pozisyonlandırma .........................................12Referans modu .............................................11Şart .................................................................9
RReferans modu .................................................. 62
SSBus gönderme nesnesi hazırlama ................... 18Sistem tanımı ....................................................... 6Sistem Yolu (SBus)
Bağlantı ....................................................... 28
TTahrik ünitesinin çalıştırılması ............................ 60Tanım ................................................................... 8
UUçan testere tanımlaması .................................... 6Uygulama örneği .................................................. 7Uygulama programının tanınması ........................ 8
ZZaman aşımı ...................................................... 77Zaman diyagramı
Adım adım çalıştırma ................................... 68Otomatik modu, malzeme sensörlü
kesme boyu kontrolü (3 PD’li bus) .................................... 74
Otomatik modu, malzeme sensörsüz kesme boyu kontrolü (3 PD’li bus) .................................... 72
Otomatik modu, malzeme sensörsüz kesme boyu kontrolü (klemens veya 1 PD’li bus) ............. 71
Zaman diyagramları ........................................... 68Konumlama sürüşü ...................................... 70Otomatik modu, kesme işareti kontrollü
(3 PD’li bus) .................................... 76Otomatik modu, kesme işareti kontrolü
(klemens veya 1 PD’li bus) ............. 75Otomatik modu, malzeme sensörlü kesme
boyu kontrolü (klemens veya 1 PD’li bus) ..................................... 73
Referans modu ............................................ 69
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
8586
Adres Listesi
Adres ListesiAlmanya
Genel merkezFabrikaSatış
Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42D-76646 BruchsalPosta kutusuPostfach 3023 · D-76642 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-0Faks +49 7251 75-1970http://[email protected]
Service Competence Center
Orta Redüktörler/ Motorlar
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 1D-76676 Graben-Neudorf
Tel. +49 7251 75-1710Faks +49 7251 [email protected]
Orta Elektronik
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42D-76646 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-1780Faks +49 7251 [email protected]
Kuzey SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGAlte Ricklinger Straße 40-42D-30823 Garbsen (Hannover yakınında)
Tel. +49 5137 8798-30Faks +49 5137 [email protected]
Doğu SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDänkritzer Weg 1D-08393 Meerane (Zwickau yakınında)
Tel. +49 3764 7606-0Faks +49 3764 [email protected]
Güney SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDomagkstraße 5D-85551 Kirchheim (Münih yakınlarında)
Tel. +49 89 909552-10Faks +49 89 [email protected]
Batı SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGSiemensstraße 1D-40764 Langenfeld (Düsseldorf yakınlarında)
Tel. +49 2173 8507-30Faks +49 2173 [email protected]
Sürücü Servisi Hotline / 24 saat açık +49 180 5 SEWHELP+49 180 5 7394357
Almanya'daki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir.
Fransa
FabrikaSatışServis
Haguenau SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 20185F-67506 Haguenau Cedex
Tel. +33 3 88 73 67 00 Faks +33 3 88 73 66 00http://[email protected]
MontajSatışServis
Bordeaux SEW-USOCOME Parc d’activités de Magellan62, avenue de Magellan - B. P. 182F-33607 Pessac Cedex
Tel. +33 5 57 26 39 00Faks +33 5 57 26 39 09
Lyon SEW-USOCOME Parc d’Affaires RooseveltRue Jacques TatiF-69120 Vaulx en Velin
Tel. +33 4 72 15 37 00Faks +33 4 72 15 37 15
Paris SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I’Etang
Tel. +33 1 64 42 40 80Faks +33 1 64 42 40 88
Fransa'daki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir.
11/2006
Adres Listesi
ABD
FabrikaMontajSatışServis
Greenville SEW EURODRIVE./INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518Lyman, S.C. 29365
Tel. +1 864 439-7537Faks Sales +1 864 439-7830Faks Manuf. +1 864 439-9948Faks Ass. +1 864 439-0566Telex 805 550 http://[email protected]
MontajSatışServis
San Francisco SEW EURODRIVE./INC. 30599 San Antonio St.Hayward, California 94544-7101
Tel. +1 510 487-3560Faks +1 510 [email protected]
Philadelphia/PA SEW EURODRIVE./INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481Bridgeport, New Jersey 08014
Tel. +1 856 467-2277Faks +1 856 [email protected]
Dayton SEW EURODRIVE./INC.2001 West Main Street Troy, Ohio 45373
Tel. +1 937 335-0036Faks +1 937 [email protected]
Dallas SEW EURODRIVE./INC.3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237
Tel. +1 214 330-4824Faks +1 214 [email protected]
ABD'deki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir.
Arjantin
MontajSatışServis
Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A.Centro Industrial Garin, Lote 35Ruta Panamericana Km 37,51619 Garin
Tel. +54 3327 4572-84Faks +54 3327 [email protected]
Avustralya
MontajSatışServis
Melbourne SEW EURODRIVE./PTY. LTD.27 Beverage DriveTullamarine, Victoria 3043
Tel. +61 3 9933-1000Faks +61 3 9933-1003http://[email protected]
Sydney SEW EURODRIVE./PTY. LTD.9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164
Tel. +61 2 9725-9900Faks +61 2 [email protected]
Townsville SEW-EURODRIVE PTY. LTD.12 Leyland StreetGarbutt, QLD 4814
Tel. +61 7 4779 4333Fax +61 7 4779 [email protected]
Avusturya
MontajSatışServis
Viyana SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24A-1230 Viyana
Tel. +43 1 617 55 00-0Faks +43 1 617 55 00-30http://[email protected]
Belçika
MontajSatışServis
Brüksel SEW Caron-Vector S.A.Avenue Eiffel 5B-1300 Wavre
Tel. +32 10 231-311Faks +32 10 231-336http://[email protected]
Brezilya
FabrikaSatışServis
Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Avenida Amâncio Gaiolli, 50Caixa Postal: 201-07111-970Guarulhos/SP - Cep.: 07251-250
Tel. +55 11 6489-9133Faks +55 11 6480-3328http://[email protected]
Brezilya'daki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir.
Bulgaristan
Satış Sofya BEVER-DRIVE GMBHBogdanovetz Str.1BG-1606 Sofya
Tel. +359 2 9151160Faks +359 2 [email protected]
11/2006 87
88
Adres Listesi
Çek Cumhuriyeti
Satış Prag SEW-EURODRIVE CZ S.R.O.Business Centrum Praha Lužná 591CZ-16000 Praha 6 - Vokovice
Tel. +420 220121234 Faks +420 220121237http://[email protected]
Cezayir
Satış Cezayir Réducom 16, rue des Frères ZaghnounBellevue El-Harrach16200 Cezayir
Tel. +213 21 8222-84Faks +213 21 8222-84
Çin
FabrikaMontajSatışServis
Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd.No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457
Tel. +86 22 25322612Faks +86 22 25322611http://www.sew-eurodrive.com.cn
MontajSatışServis
Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd.333, Suhong Middle RoadSuzhou Industrial ParkJiangsu Province, 215021P. R. Çin
Tel. +86 512 62581781Faks +86 512 [email protected]
Danimarka
MontajSatışServis
Kopenhag SEW-EURODRIVEA/SGeminivej 28-30, P.O. Box 100DK-2670 Greve
Tel. +45 43 9585-00Faks +45 43 9585-09http://[email protected]
Estonya
Satış Tallin ALAS-KUUL ASMustamäe tee 24EE-10620 Tallin
Tel. +372 6593230Faks +372 6593231
Fas
Satış Casablanca Afit5, rue Emir Abdelkader05 Casablanca
Tel. +212 22618372Faks +212 [email protected]
Fildişi Kıyısı
Satış Abidian SICASte industrielle et commerciale pour l’Afrique165, Bld de MarseilleB.P. 2323, Abidian 08
Tel. +225 2579-44Faks +225 2584-36
Finlandiya
MontajSatışServis
Lahti SEW-EURODRIVE OYVesimäentie 4FIN-15860 Hollola 2
Tel. +358 201 589-300Faks +358 201 [email protected]://www.sew-eurodrive.fi
Gabon
Satış Libreville Electro-ServicesB.P. 1889Libreville
Tel. +241 7340-11Faks +241 7340-12
11/2006
Adres Listesi
Güney Afrika
MontajSatışServis
Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITEDEurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome RoadsAeroton Ext. 2Johannesburg 2013P.O.Box 90004Bertsham 2013
Tel. +27 11 248-7000Faks +27 11 494-3104http://[email protected]
Capetown SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow ParkCnr. Racecourse & Omuramba RoadMontague GardensCape TownP.O.Box 36556Chempet 7442 Cape Town
Tel. +27 21 552-9820Faks +27 21 552-9830Telex 576 [email protected]
Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED2 Monaceo PlacePinetownDurbanP.O. Box 10433, Ashwood 3605
Tel. +27 31 700-3451Faks +27 31 [email protected]
Hırvatistan
SatışServis
Zagreb KOMPEKS d. o. o.PIT Erdödy 4 IIHR 10 000 Zagreb
Tel. +385 1 4613-158Faks +385 1 [email protected]
Hindistan
MontajSatışServis
Baroda SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd.Plot No. 4, GidcPor Ramangamdi • Baroda - 391 243Gujarat
Tel. +91 265 2831021Faks +91 265 2831087http://[email protected]
Teknik Bürolar Bangalore SEW-EURODRIVE India Private Limited308, Prestige Centre Point7, Edward RoadBangalore
Tel. +91 80 22266565Faks +91 80 [email protected]
Hollanda
MontajSatışServis
Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS RotterdamPostbus 10085NL-3004 AB Rotterdam
Tel. +31 10 4463-700Faks +31 10 4155-552http://[email protected]
Hong Kong
MontajSatışServis
Hong Kong SEW EURODRIVE./LTD.Unit No. 801-806, 8th FloorHong Leong Industrial ComplexNo. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong
Tel. +852 2 7960477 + 79604654Faks +852 2 [email protected]
İngiltere
MontajSatışServis
Normanton SEW EURODRIVE./Ltd.Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR
Tel. +44 1924 893-855Faks +44 1924 893-702http://[email protected]
İrlanda
SatışServis
Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle RoadDublin Industrial EstateGlasnevin, Dublin 11
Tel. +353 1 830-6277Faks +353 1 830-6458
11/2006 89
90
dres Listesi
İspanya
MontajSatışServis
Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302E-48170 Zamudio (Vizcaya)
Tel. +34 9 4431 84-70Faks +34 9 4431 84-71http://[email protected]
İsrail
Satış Tel Aviv Liraz Handasa Ltd.Ahofer Str 34B / 22858858 Holon
Tel. +972 3 5599511Faks +972 3 [email protected]
İsveç
MontajSatışServis
Jönköping SEW-EURODRIVE ABGnejsvägen 6-8S-55303 JönköpingBox 3100 S-55003 Jönköping
Tel. +46 36 3442-00Faks +46 36 3442-80http://[email protected]
İsviçre
MontajSatışServis
Basel Alfred lmhof A.G.Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel
Tel. +41 61 41717-17Faks +41 61 41717-00http://[email protected]
İtalya
MontajSatışServis
Milano SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano)
Tel. +39 2 96 9801Faks +39 2 96 799781http://[email protected]
Japonya
MontajSatışServis
Toyoda-cho SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no,IwataShizuoka 438-0818
Tel. +81 538 373811Faks +81 538 [email protected]
Kamerun
Satış Douala Electro-ServicesRue Drouot AkwaB.P. 2024Douala
Tel. +237 4322-99Faks +237 4277-03
Kanada
MontajSatışServis
Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1
Tel. +1 905 791-1553Faks +1 905 791-2999http://[email protected]
Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2
Tel. +1 604 946-5535Faks +1 604 [email protected]
Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.2555 Rue Leger Street LaSalle, Quebec H8N 2V9
Tel. +1 514 367-1124Faks +1 514 [email protected]
Kanada'daki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir.
Kolombiya
MontajSatışServis
Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60Bodega 6, Manzana BSantafé de Bogotá
Tel. +57 1 54750-50Faks +57 1 54750-44http://[email protected]
Kore
MontajSatışServis
Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate Unit 1048-4, Shingil-DongAnsan 425-120
Tel. +82 31 492-8051Faks +82 31 492-8056http://[email protected]
A
11/2006
Adres Listesi
Letonya
Satış Riga SIA Alas-KuulKatlakalna 11CLV-1073 Riga
Tel. +371 7139253Faks +371 7139386http://[email protected]
Litvanya
Satış Alytus UAB IrsevaNaujoji 19LT-62175 Alytus
Tel. +370 315 79204Faks +370 315 [email protected]
Lübnan
Satış Beyrut Gabriel Acar & Fils sarlB. P. 80484Bourj Hammoud, Beyrut
Tel. +961 1 4947-86 +961 1 4982-72+961 3 2745-39Faks +961 1 4949-71 [email protected]
Lüksemburg
MontajSatışServis
Brüksel CARON-VECTOR S.A.Avenue Eiffel 5B-1300 Wavre
Tel. +32 (0) 10 23 13 11Faks +32 (0) 10 2313 36http://[email protected]
Macaristan
SatışServis
Budapeşte SEW EURODRIVE./Kft.H-1037 BudapestKunigunda u. 18
Tel. +36 1 437 06-58Faks +36 1 437 [email protected]
Malezya
MontajSatışServis
Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya81000 Johor Bahru, JohorWest Malaysia
Tel. +60 7 3549409Faks +60 7 [email protected]
Meksika
MontajSatışServis
Queretaro SEW-EURODRIVE MEXIKO SA DE CVSEM-981118-M93Tequisquiapan No. 102Parque Industrail QueretaroC.P. 76220Queretaro, Mexico
Tel. +52 442 1030-300Faks +52 442 1030-301http://[email protected]
Norveç
MontajSatışServis
Moss SEW-EURODRIVE A/SSolgaard skog 71N-1599 Moss
Tel. +47 69 241-020Faks +47 69 241-040http://[email protected]
Peru
MontajSatışServis
Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C.Los Calderos # 120-124Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima
Tel. +51 1 3495280Faks +51 1 3493002http://[email protected]
Polonya
MontajSatışServis
Lodz SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.ul. Techniczna 5 PL-92-518 Lodz
Tel. +48 42 67710-90Faks +48 42 67710-99http://[email protected]
Portekiz
MontajSatışServis
Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada
Tel. +351 (0) 2 31 20 96 70Faks +351 (0) 2 31 20 36 85http://[email protected]
11/2006
9192
dres Listesi
RomanyaSatışServis
Bükreş Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bükreş
Tel. +40 21 230-1328Faks +40 21 230-7170 [email protected]
RusyaSatış St. Petersburg ZAO SEW-EURODRIVE
P.O. Box 36 195220 St. Petersburg Russia
Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142Faks +7 812 3332523http://[email protected]
Senegal
Satış Dakar SENEMECA Mécanique GénéraleKm 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar
Tel. +221 849 47-70Faks +221 849 [email protected]
Singapur
MontajSatışServis
Singapore SEW EURODRIVE./PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644
Tel. +65 68621701 ... 1705Faks +65 68612827http://[email protected]
Sırbistan-Karadağ Cumhuriyeti
Satış Belgrad DIPAR d.o.o.Ustanicka 128aPC Košum, IV floorSCG-11000 Beograd
Tel. +381 11 347 3244 + 11 288 0393Faks +381 11 347 [email protected]
Slovakya
Satış Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o.Rybnicna 40SK-83107 Bratislava
Tel. +421 2 49595201Faks +421 2 49595200http://[email protected]
Zilina SEW-Eurodrive SK s.r.o.ul. Vojtecha Spanyola 33SK-010 01 Zilina
Tel. +421 41 700 2513Faks +421 41 700 [email protected]
Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o.Rudlovská cesta 85SK-97411 Banská Bystrica
Tel. +421 48 414 6564Faks +421 48 414 [email protected]
SlovenyaSatışServis
Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o.UI. XIV. divizije 14SLO – 3000 Celje
Tel. +386 3 490 83-20Faks +386 3 490 [email protected]
ŞileMontajSatışServis
Santiago de Chile
SEW-EURODRIVE CHILE LTDA.Las Encinas 1295Parque Industrial Valle GrandeLAMPARCH-Santiago de ChilePosta kutusuCasilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile
Tel. +56 2 75770-00Faks +56 2 [email protected]
TaylandMontajSatışServis
Chon Buri SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.Bangpakong Industrial Park 2700/456, Moo.7, Tambol DonhuarohMuang DistrictChon Buri 20000
Tel. +66 38 454281Faks +66 38 [email protected]
TunusSatış Tunus T. M.S. Technic Marketing Service
7, rue Ibn EI Heithem Z.I. SMMT2014 Mégrine Erriadh
Tel. +216 1 4340-64 + 1 4320-29Faks +216 1 [email protected]
A
11/2006
Adres Listesi
TürkiyeMontajSatışServis
İstanbul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. ŞtiBağdat Cad. Koruma Çıkmazı No. 3 TR-81540 Maltepe İSTANBUL
Tel. +90 216 4419163/164 + 216 3838014/15Faks +90 216 [email protected]
Ukrayna
SatışServis
Dnepropetrovsk SEW-EURODRIVEStr. Rabochaja 23-B, Office 40949008 Dnepropetrovsk
Tel. +380 56 370 3211Faks +380 56 372 2078http://[email protected]
VenezuellaMontajSatışServis
Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A.Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319Zona Industrial Municipal NorteValencia, Estado Carabobo
Tel. +58 241 832-9804Faks +58 241 838-6275http://[email protected]@cantv.net
Yeni ZelandaMontajSatışServis
Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount driveEast Tamaki Auckland
Tel. +64 9 2745627Faks +64 9 2740165http://[email protected]
Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, FerrymeadChristchurch
Tel. +64 3 384-6251Faks +64 3 [email protected]
Yunanistan
SatışServis
Atina Christ. Boznos & Son S.A.12, Mavromichali StreetP.O. Box 80136, GR-18545 Pire
Tel. +30 2 1042 251-34 Faks +30 2 1042 251-59http://[email protected]
11/2006
93SEW-EURODRIVE – Driving the world
Dünya nasıl hareket ettirilir?
Hızlı düşünen ve sizinle birlikte geleceği şekillendiren insanlarla.
Tüm dünyada size daima yakın olan bir servis ağı ile.
Çalışma kapasitenizi otomatik olarak geliştiren sürücüler ve kontrol üniteleri ile.
Günümüzün en önemli endüstri dallarında kapsamlı bir bilgi birikimi ile.
Günlük çalışmaları kolaylaştıran yüksek standartlarda, ödün vermeyen bir kalite ile.
Her yerde. Hızlı ve inandırıcı çözümler için global bir görünüşle.
Bugünden yarın için çözümler sunan yenilikçi fikirlerle.
24 saat bilgi ve yazılım erişimi sunan bir İnternet hizmeti ile.
Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis
SEW-EURODRIVEDriving the world
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGP.O. Box 3023 · D-76642 Bruchsal / GermanyPhone +49 7251 75-0 · Fax +49 7251 [email protected]
→ www.sew-eurodrive.com