mnky magazine no. 7

42
No. 7

Upload: monkey-plan

Post on 20-Feb-2016

216 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

Revista Cultural Independiente

TRANSCRIPT

Page 1: MNKY magazine No. 7

No. 7

Page 2: MNKY magazine No. 7

www.facebook.com/Disenoaka

Page 3: MNKY magazine No. 7
Page 4: MNKY magazine No. 7

8 Hecho a Mano Casa Gutiérrez Nájera

14 Cutout Fest 2012 Miguel del Moral

20 Marlene Azuara Art & Custom

26 Lechedevirgen Trimegisto Entrevista a Felipe Osornio

32 Exquisita Demencia Instalación

36 Diseño Francés Madrid Jaro Gayoso

índiceMNKY No. 7

fb. www.facebook.com/MNKYMAGAZINEe. [email protected]

Benjamín Eduardo Valencia Rodríguezdirección.edición.fotografía.diseñoe. [email protected]. www.facebook.com/Disenoaka

créditos:

en portada & CONTRA_PORTADA:Personalización Vans. MARLENE AZUARA. www.facebook.com/mrln.artandcustom

Editorial Benjamín Valencia P. 8-13. Casa Gutiérrez Nájera & Colectivo Hecho a Mano fotografía: Benjamín Valencia P. 14-17. Miguel del Moral CUTOUT FEST 2012 P. 20-25. Marlene AzuaraP. 26-31. LechedeVirgen Trimegisto Felipe Osornio fotografía: Ver Autores P. 32-35. William Nezme & Paty Paniagua Museo de la Ciudad de QRO. fotografía: Benjamín ValenciaP. 36-41. Jaro Gayoso

Los derechos de las imágenes son propiedad de sus autores y estáprohibido su uso sin el permiso otorgado por ellos.Esta revista es gratuita.

magazine

Page 5: MNKY magazine No. 7
Page 6: MNKY magazine No. 7

editorial“Para los janr, la muerte es el estadio último y defini-tivo de la existencia. Esto los llevó, desde antiguo, a temerla y detestarla, y a tener el arte de la preserva-ción como el más elevado, el más digno y virtuoso. No hay, en esa disciplina, maestros más grandes: un cadá-ver tratado por ellos, sometido a cualquiera de sus téc-nicas de embalsamamiento, es efectivamente arrebatado del ciclo natural de la putrefacción, y dejado, eterna-mente, como se encontraba en el momento de la muerte, sin deterioro perceptible.” - Alberto Chimal

Todos los días somos testigos en nuestro estado de nuevos alumbra-mientos; gestaciones, en disciplinas diversas y provenientes en su mayor parte de jóvenes: que en la pintura, la ilustración, el diseño, la fotografía, el cine, la animación, la escultura, las artes escéni-cas, entre muchas otras actividades; encuentran su voz, se encuentran a sí mismos y hacen de ello su forma de vida.

Enriqueciéndonos a todos desde nuestros pies, pasando por todos los sentidos y finalmente muy adentro de nuestro imaginario, nos provocan y nos enseñan a sentir; como nos han hecho sentir todos aquellos creado-res y pensadores que han pasado por estas páginas. Esta edición se aparta una vez más de la excepción con estás seis nuevas historias que nos cuentan una vida, de quienes han nacido para ver mientras nosotros cerramos los ojos.

MNKY espera que sea está edición de su agrado, con esta nos despedimos del aire, le agradecemos profundamente a todas aquellas personas que aparecieron en nuestras páginas, los amigos y los nuevos conocidos los admiramos y esperamos seguirnos frecuentando; y tan solo soñamos que un día podamos; como si fuéramos un janr, arrebatarle el momento a la muerte, y un día regresar sin deterioro perceptible.

Page 7: MNKY magazine No. 7

contactoSi quieres participar en MNKY, mandarnos tu trabajo, colaborar, o comprar un espacio comercial escribenos a

e. [email protected]

También estamos en facebookf. www.facebook.com/MNKYMAGAZINE

Page 8: MNKY magazine No. 7

08

Colectivo

HECHOAMANOCasa gutiérrez nájera

5 de mayo #114 Esq. Manuel Gutié-rrez Nájera. QRO, Centro Histórico.fb. CasaGutierrezNajeraw. www.casagutierreznajera.come. [email protected]

Maggie Galtón // Colectivo 1050° // Sonia Lartigue // Cecilia L. de la Barra

Casa Gutiérrez Nájera nos pre-senta Experimentos y Colaboracio-nes, del Colectivo Hecho a Mano, que integra diseñadores con artesanos en talleres y comunidades para la crea-ción de objetos basados en técnicas y materiales conocidos.

Page 9: MNKY magazine No. 7

09

MAGGIE GALTÓN Desarrolla nuevos produc-tos en búsqueda del balance entre la tradición y la moderni-dad. Integrando artesanos de Tenan-cingo Méx., San Andrés Larra-inzar Chis., Dolores Hidalgo Gto.,Temalcalatzingo Gro., y Pajapan Ver.

Page 10: MNKY magazine No. 7

10

COLECTIVO 1050° Combinan téncinas tradi-cionales con soluciones com-partidas entre sus integrantes en conjunto con artesanos de San Bartolo Coyotepec, San Marcos Tlapazola y Santa María Atzompa, todos del estado de Oaxaca.

Page 11: MNKY magazine No. 7

11

SONIA LARTIGUE Explora volúmenes y geo-metrías para crear luminarias que juegan con los reflejos, y transparencias; de la mano de artesanos de La Ciudadela, en el Taller de la Familia Piña.

Page 12: MNKY magazine No. 7

12

HECHO A MANO En esta exposición nos ro-deamos de experimentos que exploran y recuperan elemen-tos de la cotidianidad mexicana; los flecos de un rebozo, fajas chiapanecas, bases para mace-tas, que adquieren nueva vida y un nuevo díálogo.

Page 13: MNKY magazine No. 7

13

CECILIA L. De la BARRA Realizó una representación de floreros como los que típicamente se encunetran en altares y cementerios, trabajando en conjunto con el taller ARTA Cerámica.

Page 14: MNKY magazine No. 7

CUTOUT FESTNUEVAS FORMAS DE VER

FESTIVAL INTERNACIONAL DE ANIMACIÓN 4ta EDICIÓN

01, 02 y 03 / NOVIEMBRE 2012 / QUERÉTARO, MXwww.cutoutfest.com // fb: cutoutfest.oficial // [email protected]

Entrevista con: MIGUEL DEL MORAL

Músico autodidacta y Art ista Visual, graduado del Master en Comuni-cación Audiovisual Interactiva de la Universidad de Barcelona, España. A lo largo de su experiencia art íst ica ha part icipado en diversas producciones en las áreas de: fotografía, producción audiovisual, animación, gráfica digital, teatro y música. Trabaja desde el año 2001 en la dirección y posproducción de productos audiovisuales en dist intas categorías y formatos. Ha presenta-do sus trabajos en lugares a destacar como el Museo de Arte Contemporá-neo de Barcelona, España, el Museo de la Ciudad de Querétaro, México; entre otros. Es Fundador y Director desde el año 2009 del Festival Interna-

cional de Animación CutOut Fest.

MIGUEL DEL MORAL

Cada año buscamos ofrecer un panorama internacional de los art istas que están proponiendo nuevas formas de hacer animación y de aquellos que están marcando tendencia en las áreas relacionadas a esta discipl ina. Este año tenemos a Holanda como país invitado, que a pesar de no tener una gran tradición en el cine de animación, es un país

con muchos art istas jóvenes que están l levando la animación a forma-tos muy interesantes y sin miedo a la experimentación.

Podemos dar un pequeño adelanto de los algunos de nuestros invitados holandeses, con la presencia de: Onesize, un importante despacho dedicado a romper las barreras de la comunicación audiovisual, los

CUTOUT FEST 2012

Page 15: MNKY magazine No. 7

motion graphics y el diseño gráfico.

PostPanic, una productora interna-cional de cine fundada hace 15 años, especial izada en efectos visuales, motion graphics y anima-ción en 2D y 3D. Cuyo centro de operación está en Ámsterdam, y que se ha consolidado como uno de los despachos referentes europeos. HeyHeyHey, el colectivo holandés más joven que nos visitará, que nunca delimitan sus creaciones a ningún t ipo de esti lo o género. Espe-cial istas en generar reacciones en cadena… en pocas palabras ni no-sotros sabemos qué esperar de el los.¡Además tendremos art istas de muchos otros países que próxima-mente anunciaremos! Estén al pen-diente en nuestra web www.cutoutfest.com

El año pasado los números fueron impresionantes, en verdad nos sorprende el rápido crecimiento del festival. En general nos entusias-ma mucho la aceptación que CutOut Fest ha tenido tanto en los asisten-tes como en la comunidad art íst ica nacional e internacional.

Recibimos un total de 281 cortos en competencia, con la part icipación de 46 países. Y tuvimos un aforo de más de 12,000 personas durante los tres días dentro de las 66 activida-des gratuitas de la programación del festival.

El número de art istas invitados a real izar actividades ascendió a 60, provenientes de 6 países. Además la muestra it inerante de los ganadores de CutOut Fest 2011 se

¿CÓMO FUE COF 2011?

CUTOUT FESTFESTIVAL INTERNACIONAL DE ANIMACIÓN

CATEGORÍA PARA UNIVERSITARIOS MEXICANOSCONVOCATORIA ABIERTA HASTA EL 31 DE AGOSTO

INSCRIBE TU CORTO Y PARTICIPA

CATEGORÍAS: NARRATIVA Y EXPERIMENTAL

BUSCA LAS BASES EN: WWW.CUTOUTFEST.COM

Page 16: MNKY magazine No. 7

espera que recorra este año más de 15 estado de la República Mexicana y 4 países. Hasta la fecha se han real izado 24 proyecciones en diver-sos foros, escuelas, espacios públi-cos, festivales, etc.

Pues justamente ahora esta-mos cerrando la competencia y va muy bien, hasta la fecha l levamos más de 400 cortometrajes inscritos. Todavía no cerramos la cuenta de países part icipantes pero segura-mente será superior al año pasado.Como ya les comenté estamos muy prendidos porque Holanda será el país invitado de la cuarta edición de CutOut Fest 2012.

Creo que ganar el reconoci-miento en cualquier festival es muy importante para la trayectoria de los art istas, y si tomamos en cuenta que

CutOut Fest ha ganado rápidamente un gran prestigio internacional, se-guramente el simple hecho de ser reconocido por el jurado que se conforma de art istas con gran tra-yectoria es un al iciente importante para que exista esa motivación.

Una anécdota interesante que se viene a mi mente es la historia de Patr icia Henríquez, art ista plástica que incursionaba en la animación con una de sus primeras obras t itu-lada “A Vuelo de Pájaro”, trabajo que ganó el primer lugar en la categoría No Narrativa de CutOut Fest 2009.

El la comenta que a part ir de esa ex-periencia y del viaje otorgado como premio para visitar el festival de Annecy, Francia; comenzó una nueva carrera que nunca había ima-ginado y se le han abierto muchas puertas a part ir de aquellas expe-riencias.

A nosotros nos gusta ver el festival

ESPECTATIVA COF 2012

CUTOUT FESTNUEVAS FORMAS DE VEREntrevista con: MIGUEL DEL MORAL

FESTIVAL INTERNACIONAL DE ANIMACIÓN 4ta EDICIÓN

01, 02 y 03 / NOVIEMBRE 2012 / QUERÉTARO, MXwww.cutoutfest.com // fb: cutoutfest.oficial // [email protected]

GANADORES ANTERIORES

Page 17: MNKY magazine No. 7

de esa forma, como un espacio que transforma ya seas concursante, invitado, asistente, etc.; dicha expe-riencia seguramente te dejará algo que cambie tu relación con la anima-ción.

Este año acabamos de cerrar la Competencia Internacional de Cortos de Animación.

Una nueva noticia es que abrimos por primer año una nueva competen-cia exclusiva para universitarios mexicanos, esto con el fin de apoyar y promover los trabajos que se hacen en las escuelas y sobre todo para que comiencen a vivir la expe-riencia de part icipar en certámenes importantes. Además los trabajos seleccionados se proyectarán en el festival y también se otorgarán

premios al ganador. Por últ imo me gustaría agradecer por la entrevista y a todos los patrocina-dores e instituciones que hacen po-sible la real ización del festival.

Especialmente al Fondo Nacional para la Cultura y las Artes por el apoyo otorgado para su real ización, a la Fundación BBVA Bancomer por apoyar esta iniciat iva por cuarto año consecutivo, y al Gobierno del Estado de Querétaro.

CONVOCATORIA 2012

CUTOUT FESTFESTIVAL INTERNACIONAL DE ANIMACIÓN

CATEGORÍA PARA UNIVERSITARIOS MEXICANOSCONVOCATORIA ABIERTA HASTA EL 31 DE AGOSTO

INSCRIBE TU CORTO Y PARTICIPA

CATEGORÍAS: NARRATIVA Y EXPERIMENTAL

BUSCA LAS BASES EN: WWW.CUTOUTFEST.COM

Page 18: MNKY magazine No. 7
Page 19: MNKY magazine No. 7
Page 20: MNKY magazine No. 7

MARLENEAZUARA

ARTISTA

origenPoza RICAVer.

edad27

ESTUDIOSArtes Plásticas &Diseño Grá�co //UDLAP

fb : mrln.artandcustom

marlene .azuara@gmail .com

mrln.ten is@gmail .com

TW : @MrLn_Azuara

TEXTO & FOTOSCortesía del artísta

MARLENE AZUARA [email protected] Art & Custom

20

Page 21: MNKY magazine No. 7

MARLENE AZUARA [email protected] Art & Custom

21

Page 22: MNKY magazine No. 7

MARLENE AZUARA [email protected] Art & Custom

22

LA COSTUMIZACIÓN Para mi, customizar sneakers es un estilo de vida. La personalización está en todas partes, los muebles antiguos pueden tener una segunda oportunidad en manos de una mente creativa e incluso el ejercito convierte su ropa vieja en alta costura.

Desde que tengo recuerdos me he de-dicado a customizar todo a mi paso, hace algún tiempo tuve un proyecto de playeras pintadas a mano, pero un des-cubrí que era precisamente en mis pasos donde prefería hacerlo.

MARLENE AZUARA Tengo 27 años, soy artista plástica originaria de Poza Rica, Ver. Desde mi infancia me gusta-ba dibujar y lo fui desarrollando de manera autodidacta. Tomé algunos cursos de dibujo y para mis estudios universitarios me fui a Puebla a estudiar Artes Plásti-cas en la UDLAP, después conti-nué mis estudios profesionales en el área de Diseño Gráfico. Ac-tualmente vivo en el DF donde sigo desarrollando mi proyecto como artista independiente.

Como artista me hace feliz lo que hago, el arte es uno de mis grandes amores."

"

Page 23: MNKY magazine No. 7

MARLENE AZUARA [email protected] Art & Custom

23

A finales del 2009 inicié con el proyecto de art&custom pintando tenis totalmen-te a mano firmando mi trabajo como MrLn y la historia con VANS comienza desde febrero del año pasado (2011) cuando en alguna ocasión vengo a tatuarme a DF y mi tatuador supo de mi proyecto de “custom” y me contactó con Hugo Zurita que es parte del skate team de VANS y bueno, de ahí cono-cieron mi trabajo le gustó y fue así como comencé a intervenir sus tenis y ser parte de esa familia.

MRLN ART & COSTUM ART&CUSTOM no se trata sólo de reproducir una imagen, es un concepto que engloba personalidad, arte y

moda. Cada par de tenis tiene un proceso único, hecho especialmente para cada cliente con la mejor calidad en el trabajo. Como artista me hace feliz lo que hago, el arte es uno de mis grandes amores. Es una parte fundamental de mi vida y amo que este sea mi trabajo y haber encontrado un medio de ex-presión que es fácilmente interpreta-do por el consumidor.

Creo que lo que hace único mi trabajo es que cada par de tenis lo hago como si fuera el más importante. En lo personal te puedo decir que yo no "pinto" tenis, logro crear un estilo de vida.

Page 24: MNKY magazine No. 7

24

expuesto en algunas tiendas de arte y moda del país.

ALCANCE Gracias a las redes sociales y el apoyo que he tenido con VANS poco a poco mi trabajo se ha ido conociendo en DF, Puebla, Veracruz , etc.

He participado con mi trabajo en el lan-zamiento de VANS Girls México en donde también fue mi presentación oficial como artista de la marca, GULA fashion fest, CORE fashion showcase México y la última exposición fue en conjunto con Container City en Cholu-la, Puebla.

VANS

Mi relación con VANS es un co-laboración marca-artista. Pertenezco a su colectivo de arte y me dan difu-sión como su artista ya que interven-go sus slip-on como parte de este proyecto. Mi trabajo sólo es sobre pedido, ya que como su nombre lo dice (custom) se hace a la medida y gusto de cada cliente. Los pedidos son directamen-te conmigo y todo el tiempo estoy en contacto con mis clientes para que vayan conociendo el proceso de sus tenis.No estoy en punto de venta, pero pronto podrán encontrar mi trabajo

Page 25: MNKY magazine No. 7

25

EL FUTURO

A mediano plazo fortalecer mi proyecto de art&custom en tenis y a largo plazo convertirlo en toda una línea de accesorios customizados con diseños origi-nales.También estoy en tratos de cola-boraciones con otras marcas de calzado y experimentando con nuevas técnicas y materiales para ampliar mi mercado...

Vienen cosas buenas en este proyecto.

EL TRABAJO La cantidad de producción es relativa al número de pedidos que vaya teniendo, ya que cada par que voy ha-ciendo es totalmente personalizado. Por par tardo en customizarlo de uno a dos días, el proceso de personalización (conseguir talla, hacer el diseño y ate-rrizar la idea) y lista de espera es real-mente lo que hace que de a mis clien-tes un margen de entrega de 15 días. Cuando no trabajo en los pedidos, me dedico a hacer los bocetos para las próximas colecciones que estoy por sacar y en experimentar.

En lo personal puedo decir que yo no "pinto" tenis, logro crear un estilo de vida."

"

Page 26: MNKY magazine No. 7

LECHEDEVIRGEN TRIMEGISTOENTREVISTA A FELIPE OSORNIO*

Estudio en Bellas Artes en la UAQ, no en artes escénicas como la mayoría piensa, sino en artes visuales. Empecé queriendo ser pintor a mis 15 años, y por una serie de situaciones en mi vida terminé en la performance.Dentro de mi formación, pasé por el Fray Luis de León, una de las escuelas de más doble moral que me influencio porque le tengo coraje a tantas cosas que en ese entonces me produjeron miedo, como la discriminación.He tomado talleres y cursos con Sayak Valencia, filósofa mexicana transfemi-nista, con el pintor hiperrealista Rafael

Rodríguez, y escultura con William Nezme.

Poco a poco he llegado a la performan-ce que creo que me llena porque es la que más me exige, me enfrenta a cosas que nadie más se ha enfrentado y es una de las artes menos apoyadas y mas censuradas, sobretodo en México, en Querétaro. También es donde me siento más libre como crea-dor, puedo manejar mejor los elemen-tos estéticos que tienen que ver con un ejercicio propio de mi cuerpo, con la manera de comunicación que tengo conmigo, y enfrentarme a cosas en un arte muy personal; se puede llegar a

FORMACIÓN, ESTUDIOS E INFLUENCIA26

*Conversación sin edición, para fines de fidelidad.

Page 27: MNKY magazine No. 7

FB. felipe.lechedevirgentrimegisto

un discurso que tenga una interlocu-ción con otras personas y también me permite pronunciarme de manera políti-ca ante ciertos temas.

Una de las influencias más grandes de mi paso de la plástica a la performance es haberme topado con la primer per-formance que vi; de Rocío Boliver, “La Congelada de Uva”, la vi aquí en Que-rétaro en un evento underground, ella vestida con pulpos y desnuda aventa-do los pulpos al público, uno cayó muy cerca de mí y en ese momento fue cuando surgió lo que Juan José Gurro-la llamó el epifenómeno, de un momen-to a otro algo te llega a la cabeza y no

no sabes porque, esa pequeña epifa-nía que sucede al estar enfrente del arte del performance fue lo que me atrapó.

“La Congelada” fue un parte aguas, me dejaron de interesar cosas en la obra como la técnica que en el arte a veces está sobrevalorada y em-pezaron a ganar otros elementos que considero más importantes, y eso tuvo que ver en como empecé a pasar de lo bidimensional a lo tridimensional, y de lo tridimensional al video, creo que siempre hubo una intención de que lo que hacía tuviera un nuevo tipo de vida

lechedevirgentrimegisto.blogspot.com

FB. Gran-Guiñol-grupo-artístico 27

DESPUÉS DEL EPIFENÓMENO

"?". Galería Libertad, Qro. Qro.FOTOGRAFO: HacHe Herani Enriquez Amaya01

01

Page 28: MNKY magazine No. 7

que la pintura al menos a mi no me ofrece. Lo que yo pinto muere, en un sentido muy estricto no está vivo porque no está siendo en este instante, y esa fue una de las cosas que más me llevaron hasta la performance que es cuando la haces nada mas, y no hay más que ese momento.

Mi obra bebe de muchos lados, pero en definitiva del epifenómeno y el código encriptado que es un concepto que “La Congelada” desarrolla a partir del epifenómeno y que es estar en tal naturaleza sensorial donde puedas a través de un metalenguaje accionado por el cuerpo traducir un código que no es verbal y que aparte te llega de repente. En el punto donde tú te des-prendes de ti, y llega casi a manera de

revelación y que como artista asumes el riesgo y la responsabilidad de llevar a cabo. Tiene que ver el éxtasis de Batai-lle o con lo sublime que se encuentra en la reacción al epifenómeno. Para fines prácticos, es una ocurrencia muy cargada de significación.

Otros conceptos clave en mi obra son el postporno; dentro del postporno el pornoterrorismo, que es un discurso desarrollado por la artista española Diana J. Torres, donde uno utiliza el cuerpo como un medio de comunica-ción apropiándose de la espectaculari-dad que genera el cuerpo desnudo, a modo de un caballo de Troya que des-pués desemboca en un terrorismo con una postura política en términos de disidencia sexual, como las políticas anales, la deconstrucción de lo

28

OBRA ACTUAL

Uno utiliza el cuerpo como un medio de comunicación apropián-dose de la espectacularidad que genera el cuerpo desnudo. ~LDVT“

“Sperpenta". Sexposium, San Juan del Rio 2012. FOTOGRAFO: HacHe Herani Enriquez Amaya 02

02

Page 29: MNKY magazine No. 7

29normativo, la teoría Queer, la decons-trucción del genero, etc.

El pornoterrorismo se apropia de los lenguajes del porno convencional y los deconstruye a partir de los lenguajes de los medios, se cuestiona la porno-grafía de una manera crítica, nos apro-piamos de la imagen de la pornografía con tal de llegar a otro punto diferente. Se basa en conceptos de Beatriz Pre-ciado como el contrasexualismo y la fármacopornográfia que implica que todos estamos todo el tiempo droga-dos ya sea con imágenes sexualmente explicitas o con violencia, para traerlos a terrenos que no sean masturbatorios.

El postporno busca generar nuevos diálogos escópicos con la manera de ver los cuerpos y de entender la

sexualidad, está también muy vincula-do a pronunciarse políticamente como herramienta para legitimar sexualidades no legitimadas y que para el estado deben ser castigadas, perseguidas, escondidas, el postporno las retoma y les da una voz.

Es importante la relación que tengo con mi contexto, me gustaría abrir nuevos tipos de discursos con respecto a los cuerpos y las prácticas, yendo todavía más hacia lo que vivo diariamente, sufro homofobia y formo parte de las minorías sexuales, soy clase mediero, queretano y mexicano, donde no se avanza en esta aflicción a lo homosexual y todo homosexual es castigado a diario; con mi pareja nos gritan cosas, nos ven raro, nada tan

DIÁLOGO POSTPORNOGRÁFICO LDVT

"Tres Lechesdevirgen".No.Por.No Simposio. Pospornografía y cultura visual; UAQ, Qro.Qro,

FOTOGRAFO: HacHe Herani Enriquez Amaya03

03

Page 30: MNKY magazine No. 7

29

grave pero eso no importa, existe. Intento en mi performance romper eso; (no “evangelizar” sobre teorías de sexualidad porque aquí todavía habla-mos otro lenguaje), por eso decidí em-poderarme de mi cuerpo y centrarme en la perspectiva Queer. Una persona me dijo que mi performan-ce le había causado mucho problema a un amigo suyo, porque nunca había visto a un hombre meterse algo en el culo, y eso ya rompe algo, mi propues-ta no es espantar gente pero ese es el recibimiento que tiene porque vivimos en una cultura así.

Cada que hago performance tiene una idea política detrás y también tiene una idea que se conecta con lo mágico, lo ritualístico, tiene un lenguaje con otro orden del que yo considero que el artis-ta de performance es mensajero, noso-tros simplemente somos el puente en esa comunicación entre el mundo y las personas, para conectarlas con esa realidad.

Cuando estoy haciendo performance rompo en el imaginario colectivo una idea entre lo heterosexual, lo hetero-centrado, lo heteronormativo, la mas-culinidad, y un monto de cosas que intento ir derrumbando. Algo sucede en las performance que la gente sale dife-rente, y eso es lo que la gente busca, un putazo de realidad al inconsciente como diría “La Congelada” y creo que ya es hora que lugares como este tengan apertura a esos diálogos, y que bueno que me han dejado encarar estos temas, porque vendrán otros después que yo y eso está genial.

30

04

04

"?". Galería Libertad, Qro. Qro.FOTOGRAFO: HacHe Herani Enriquez Amaya

Page 31: MNKY magazine No. 7

31 Cualquier persona puede ir a ver a una performance, no solo para quien sabe y siempre va a haber lecturas dis-tintas. Una de las formas de acercarse a mi obra es por la historia de arte, por referencia de la abyección, o el accio-nismo Vienés, o la historia de la perfor-mance y el postporno.Yo estoy en contra de los performers o artistas que hacen obra de arte sin hacer teoría, porque estas generando conocimiento y tienes que ser respon-sable y saber de qué estás hablando, tienes que tener muy clara la teoría y el porqué de tu trabajo. Proporciono a cualquiera que quiera leerlo, el bagaje teórico de mi obra, porque lo estudio y lo escribo, es el marco teórico con que se puede leer mi obra de una manera

más sencilla. La gente que no tiene esa información no se salva de la obra porque tiene otras cosas que no nece-sitan entender, solo suceden y no son verbales, cuestiones como el dolor, los fluidos, la vulnerabilidad del cuerpo.

Lo mejor para ver performances extre-mas es llegar en blanco a la acción y no racionalizar, porque no va para la mente, es un dialogo entre cuerpo y cuerpo, quien lo racionaliza, desmitifica la obra y nunca van a acceder al epife-nómeno. La razón estorba, el incons-ciente va más rápido que ella, es mucho mas enriquecedor que las lec-turas se hagan desde este punto cero en el que puedes dejar que las perfor-mances entren a tu cabeza, la teoría no se va a ir, pero la experiencia si, y no la vas a tener a menos de que la vivas.

DANDO LECTURA A LDVT

Estoy en contra de los performers o artistas que hacen obra de arte sin hacer teoría, porque estas generando conocimiento y tienes que ser responsable. ~LDVT“

"Hilo Dental". XV Aniversario del Museo de la CiudadFOTOGRAFO: Sebastian Salamanca Huet05

05

Page 32: MNKY magazine No. 7

Exquisita Demencia www.illcubo.com Instalación

32

EXQUISITA DEMENCIAWILLIAM NEZME & PATY PANIAGUA www.illcubo.com // williamnezme.deviantart.comMUSEO DE LA CIUDAD // Guerrero nte. No. 27. QRO. Centro Histórico. // museodelaciudadqro.org // [email protected]

Page 33: MNKY magazine No. 7

Exquisita Demencia Instalación

33

William Nezme Zardain es licenciado en Artes Visuales, escultor y modelista. Escritor de poesía surrealista, cuentos cortos de terror, compositor de minima-lismo industrial, diseñador gráfico y mo-delador digital.

Ganador de 34 premios locales, naciona-les e internacionales. Su estudio; Ill Cubo Creations, se dedica a la escultura, diseño de personajes, ilus-tración, arte conceptual, escenografía, props FX, caracterización y make-up FX para producciones teatrales, guberna-mentales, particulares cinematográficas, etc.A colaborado con el estudio Bloody Moon, que ha realizado los FX para películas como Apocalipto y Resident Evil 3.

Esta vez rendimos tributo a la musa de la inspiración, a todo lo que provee de sensa-ciones para crear. [-W. Nezme & P. Paniagua]

“ “

www.illcubo.com

Page 34: MNKY magazine No. 7

34

EXQUSITIA DEMENCIA es un pro-yecto multidisciplinario, con escultura, música y video de W. Nezme & P. Pania-gua; en el que rinden tributo a la “musa de la inspiración”, a todo lo que provee de

sensaciones y pensamientos para crear, a todo lo que acentaúa el esplendor de la existencia, que en su particular contexto y percepción se trata de lo que algunos llaman demencia, y que a su vez ellos llaman inspiración.

La escultura como imagen y experiencia representa la fusión de la flexibilidad de las ideas sostenidas, decodificada y des-fragmentada por la sensatez y rigidez del raciocinio social y personal.

Mi añeja pasión por el terror, la ciencia ficción y todo lo hermosamente bizarro, entrelazando al arte como forma de vida, me ha llevado a buscar espa-cios donde pueda interactuar con el espectador, compartir y expandir mi mundo como ahora grata-mente lo hago. [-William Nezme]

“ “

Exquisita Demencia Instalaciónwww.illcubo.com

Page 35: MNKY magazine No. 7

35

Por otra parte apuestan al “poder de la imagen” que esta produce tanto en el espectador como en los mismos auto-res.Así es como el mismo título de la exposi-ción hace honor a su propia imagen, con-cepto y lo que esta producirá.

-Diseño // Concepto // Producción: PATY PANIAGUA & WILLIAM NEZME -Texto // Música // Video: WILLIAM NEZME ZARDAIN

MNKY estuvo presente en la inauguración, en la siguiente liga puedes acceder a un video de esta instalación:

http://youtu.be/HDXsh3pENAc

Exquisita Demencia Instalaciónwww.illcubo.com

Page 36: MNKY magazine No. 7

EL GLAMOUR Y EL PRAGMATISMO DEL DISEÑO FRANCÉS

HICIERON SU APARICIÓN EN

MADRIDDI. Jaro Gayoso

fb. madein.disenofb. dix.mx

www.dix.mx

36

Page 37: MNKY magazine No. 7

37

Page 38: MNKY magazine No. 7

Una ciudad de contrastes, rápido movimiento y donde la tendencia general a la mezcla se hace especialmente expr esiva, de carácter abier to y dinámico.

38

Tanto en México como en Madrid, claro que en diferentes escalas, y a diferencia de ciudades como Barcelona, las instituciones y empresas aún no tienen una idea clara de los alcances y los beneficios que el diseño les puede otorgar. Como profesionales en el área, es nuestro deber dirigirnos a la sociedad como voceros del diseño, para que conozcan quienes somos y nuestro arte.

Parte de esta estrategia de consciencia sobre el diseño es promovida gracias al DIMAD, la embajada de Francia en España, el ayuntamiento de Madrid y el Institut Français quienes organizaron en la Central de Diseño de Matadero una muestra llamada L`émoi du design (significado).

Page 39: MNKY magazine No. 7

39

Evento que consistió en exposiciones, mesas redondas y talleres liderados por los diseñadores franceses que visitaron la capital española con afán de enriquecer L`émoi du desig, entre ellos fue presentado el diseñador François Caspar, Presidente de la Alianza Francesa de Diseñadores y Presidente de Moneydesign. Como suceso relevante, se llevó acabo la presentación del software CalKulator, el cual permitirá evaluar los honorarios de los diseñadores y servirá como una guía de apoyo sobre los derechos de autor de un proyecto de diseño.

Se puede encontrar una gama de doscientos productos de íconos del diseño en Francia como Philippe Starck, Andrée Putman o Jean-Charles de Castelbajac a la par de lo que hoy son los diseñadores de vanguardia como Baccarat, los hermanos Bouroullec y Matali Crasset, con una propuesta versátil y que sin duda provoca emociones.

C o m o p r o f e s io n a l e s e n e l á r e a , e s n u e st r o d e b e r d i r ig i r n o s a l a s o c i e d a d c o m o vo c e r o s d e l D i s e ñ o

"

"

Page 40: MNKY magazine No. 7

40

Page 41: MNKY magazine No. 7

41

Un diseño francés lleno de su característico glamur y lujo, sorprendiéndonos con una simplicidad y pragmatismo en este reflejo de su creatividad en donde la tecnología juega un papel primordial. Una prueba de esta tendencia es la colección Wiser de Mathieu Lehanneur, sistema inalámbrico de gestión inteligente para el ahorro de energía, que consta de siete elementos que permite controlar, visualizar y disminuir el consumo hasta en un 30%.

Sin duda un gran esfuerzo que tuvo grandes frutos para los habitantes de Madrid y sus visitantes. Y como se dice en el manifiesto de la Asociación de Diseñadoras de Madrid: el diseño es un vector de progreso económico.

DI Jaro GayossoE L D I S E Ñ O E S U N V E CTO R D E P R O G R E S O E C O N Ó M I C O

"

"

Page 42: MNKY magazine No. 7