manual de auto-cuidado para el paciente en diálisis · diálisis peritoneal se efectúa a través...

28
Manual de auto-cuidado para el paciente en diálisis

Upload: dangtuyen

Post on 14-Oct-2018

225 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Manual de auto-cuidado para el paciente en diálisis

Índice

Página

Introducción 1 ¿Cuáles son mis opciones de tratamiento? 3

¿Hay diferentes tipos de operaciones que creen accesos para la diálisis? 4

¿Cómo se hace la operación? 6

¿Qué es la prótesis vascular GORE® PROPATEN®? 7

¿Cuáles son los riesgos de ponerse una prótesis para la diálisis? 8

¿Cómo será la recuperacion de la cirugía? 9

¿Cuándo puede usarse la prótesis? 9

¿Qué pasa durante una sesión de hemodiálisis? 10

¿Durante cuánto tiempo permanece abierta la prótesis? 11

¿Qué aspectos de mi estilo de vida cambiarán debido a la hemodiálisis? 12

Consejos para el tratamiento 12

Recordatorios 14

Glosario de términos 16

¿Dónde puedo conseguir más información? 18

Diagramas anatómicos para indicar la colocación de las prótesis o fístula AV 20

Auto-cuidado del paciente en diálisis

La falla de cualquier órgano del cuerpo tiene

consecuencias tanto físicas como emocionales.

La insuficiencia renal no es la excepción. Sin embargo,

hay formas eficaces de manejar la pérdida en la función

de sus riñones.

La información relacionada con el cuidado que usted

recibe de su especialista renal y del personal de diálisis

puede ayudarle a tomar control de su situación. Sin

embargo, para estar en control de su afección, tendrá

que adoptar algunos hábitos y estilo de vida nuevos.

Sus riñones hacían una labor significativa, pero ahora

usted debe esforzarse de manera consciente en tomar

decisiones que compensen esa labor para mantener su

salud.

Los riñones tienen dos

funciones básicas: limpiar el

organismo de los productos de

desecho y regular la cantidad

de agua y de ciertos compues-

tos químicos presentes en la

sangre. La diálisis ayudará en

ambas funciones, pero es muy

importante que usted esté pen-

diente de lo que coma y beba,

así como de seguir los consejos

de su médico respecto a los

medicamentos. Este folleto se

concentra en la parte de diálisis

de su tratamiento.

1

2

¿Cuáles son mis opciones de tratamiento?

Figura 1

La diálisis peritoneal se efectúa a través de un

pequeño tubo que se implanta quirúrgicamente

en la parte inferior del abdomen. Periódicamente

se introducen líquidos de diálisis en el abdomen,

y estos permanecen allí durante varias horas.

Al drenar ese líquido, se eliminan los productos

químicos de desecho del organismo.3

Desafortunadamente, la insuficiencia renal suele ser irreversible. Existe la opción de

recibir un transplante de riñón, pero incluso las personas que lo hacen, por lo general,

deben someterse temporalmente a cierta forma de diálisis. Hoy en día hay dos maneras

de realizar la diálisis: hemodiálisis y diálisis peritoneal.

Figura 2

En la hemodiálisis, la sangre se extrae a través de

una aguja y se limpia haciéndola pasar por una

máquina de diálisis. En la mayoría de los casos se

regresa la sangre al cuerpo a través de una segunda

aguja. Su médico y usted deben conversar sobre las

diferentes opciones de tratamiento y decidir cuál es

la mejor para usted.

¿Hay diferentes tipos de operaciones que creen accesos para la diálisis?

Para realizar la hemodiálisis, es necesario tener

acceso a la sangre que circula dentro de los vasos

sanguíneos a fin de poder extraerla y limpiarla.

Sin embargo, las punciones repetidas con agujas

causan mucho daño en las venas y las arterias. Hay

que utilizar técnicas quirúrgicas especiales con el

fin de crear un área que pueda usarse para el acceso

repetido a la circulación sanguínea.

Un método es la creación de una fístula

arteriovenosa (Figura 4), que consiste en conectar

una arteria a una vena mediante una sutura. Las

arterias transportan sangre a alta presión desde el

corazón hacia todas las partes del cuerpo. Las venas

recogen la sangre y la transportan a baja presión

de regreso al corazón. Al unir la arteria a la vena, la

vena se agranda cuando recibe el flujo directo de

sangre a alta presión que viene de la arteria. Al cabo

de unas seis semanas de la operación, la vena se

engruesa y se hace más resistente. Este aumento en

la resistencia y tamaño hacen de la vena un medio

ideal de acceso para hemodiálisis.

Figura 3

Estando todavía en el hospital,

la mayoría de las personas se

hacen la hemodiálisis con un

catéter puesto en una vena

grande del cuello. Dado que el

catéter se pone directamente en

el sistema circulatorio, podrían

producirse infecciones, por lo

que ésta no es una solución a

largo plazo. Un catéter venoso

central (CVC) que se deje puesto

por más de dos o tres meses

podría causar complicaciones

tales como estrechamiento de la

vena o formación de coágulos.

Los pacientes que requieran

hemodiálisis por períodos

prolongados necesitarán otras

soluciones más permanentes.4

A veces los vasos sanguíneos de

la persona son demasiado

frágiles y pequeños como para

poder crear una fístula

arteriovenosa. En esos casos se

utiliza un pedazo corto de un tubo

especial llamado prótesis

vascular para conectar la arteria

con la vena. La sangre que fluye

por esta prótesis arteriovenosa

(AV) puede extraerse mediante

punción con agujas de diálisis.

Las prótesis vasculares GORE®

funcionan muy bien para este fin.

5

Figura 4

En el caso de una fístula

arteriovenosa, se hace una

incisión que permite al cirujano

acercar la arteria y la vena lo

suficiente como para unirlas

entre sí por medio de una sutura.

Siga las instrucciones de su médico para prepararse

para esta cirugía. Generalmente se selecciona el brazo

izquierdo para las personas diestras, y el derecho para

las zurdas. Si hay que hacerle exámenes de sangre

antes de la cirugía, pida siempre que le saquen sangre

del brazo que no se va a operar.

En el quirófano le pondrán una solución antiséptica

en el brazo y se lo anestesiarán con una pequeña

inyección para evitar el malestar. Es posible que le

den otro medicamento que lo ayudará a relajarse y le

dará sueño. Asimismo, le administrarán antibióticos

para disminuir la probabilidad de una infección. En

la mayoría de los casos, la operación durará unos 90

minutos en total.

6

Figura 5

Cuando se implanta la

prótesis AV, se hacen dos

incisiones pequeñas (a menudo

se colocan las prótesis AV en el

antebrazo, pero si es necesario

también pueden ponerse en la

parte superior del brazo o el

muslo). Se hace un túnel debajo

de la piel para facilitar la

colocación de la prótesis. Se

sutura un extremo de la prótesis

a la arteria, y el otro, a la vena.

A continuación, la sangre fluirá

rápidamente desde la arteria

hacia la vena a través de

la prótesis.

¿Cómo se hace la operación?

7

GORE® PROPATEN® es un tipo especial de

prótesis vascular que se utiliza para conectar la

arteria con la vena. Al igual que otras prótesis

vasculares GORE®, se trata de un tubo hecho

de fluoropolímero (politetrafluoroetileno

expandido, o “ePTFE”). Sin embargo, la prótesis

vascular GORE® PROPATEN® tiene además

heparina en su superficie interna. La heparina

está adherida a la superficie de la prótesis, y por

eso interactúa con la sangre.

La heparina impide la coagulación de la sangre

y puede prolongar la vida útil de las prótesis

vasculares usadas en accesos para diálisis.

Pregunte a su médico si la prótesis vascular

GORE® PROPATEN® es una opción a considerar

para su procedimiento.

¿Qué es la prótesis vascular GORE® PROPATEN®?

¿Cuáles son los riesgos de ponerse una prótesis para la diálisis?

Cualquier operación conlleva riesgos de

infección. Si se produce una infección, algunas

veces puede tratarse satisfactoriamente con

antibióticos. Sin embargo, es posible que se

deba extraer la prótesis e insertar otra en un

lugar diferente. Si esto llegara a pasar,

también quizás haya que poner un catéter

temporal en el cuello o la ingle.

Si fluye demasiada sangre a través de la prótesis

pero no suficiente hacia la mano, puede sentir

dolor, frío y entumecimiento. En ese caso, es

posible que haya que hacer otra operación a fin

de restringir el flujo de sangre por la prótesis de

tal forma que fluya más sangre hacia la mano.

8

¿Cómo será la recuperación de la cirugía?

Usted presentará algunos moretones,

hinchazón y malestar en el brazo. Eso es normal

y se le recetará un medicamento para el dolor.

Su médico le dará consejos específicos pero, en

general, debe seguir estos pasos después de

que le den de alta del hospital:

• Mantengaelbrazoextendidoyelevadoporencima de la altura del corazón; al acostarse, colóquelo sobre una almohada, y al sentarse, manténgalo levantado.

• Mantengalimpiaysecaeláreadelaincisión;cambie los vendajes que estén húmedos o sucios.

• Eviteponercualquierpresiónsobreelbrazoo moverlo hacia delante o hacia atrás.

• Descanse,sigaladietaytomelos medicamentos recetados.

• Posiblementesumédicoleaconsejaráhacerejercicios específicos tales como apretar una pelota de caucho.

¿Cuándo puede usarse la prótesis?

Después de que haya bajado

la hinchazón, se hará visible el

tenue contorno de la prótesis

en su brazo. Al poner la punta

de sus dedos sobre la prótesis,

sentirá una vibración (“frémito”)

que indica que la sangre está

circulando. Cuando regrese a

hacerse el chequeo, pídale al

médico que le permita oír con el

estetoscopio el sonido sibilante

(“soplo”) que hace la sangre al

fluir por la prótesis. Estos dos sig-

nos indican que la prótesis AV

está funcionando correctamente.

9

¿Qué pasa durante una sesión de hemodiálisis?

10

El primer paso es asegurarse de que el área de la piel donde entrará la aguja esté desinfectada. El

técnico de diálisis debe lavar el área con agua y jabón, y luego frotar el área seleccionada con una

solución antiséptica especial aplicada con un movimiento circular. Una vez hecho esto, no toque la

zona hasta que finalice la diálisis. Recuerde que la aguja rompe la piel, lo que posibilita la entrada

de bacterias infecciosas. Se reducirán las probabilidades de una infección si se mantiene una

limpieza absoluta.

A continuación, el técnico inserta las agujas a través de la piel hacia la prótesis o fístula. Las agujas

se aseguran con cinta y se conectan a los tubos de la máquina de diálisis, empezando el proceso.

Una vez que la sangre se haya limpiado lo suficiente de los productos de desecho, el técnico

sacará las agujas. Para detener el sangrado, el técnico le pedirá que se aplique una presión

leve con una gasa estéril. Aplique sólo la presión suficiente para detener el sangrado; si aplica

demasiada presión, se retardará el flujo de sangre a través de la prótesis o vena y esto puede

crear problemas.

Cuando la prótesis es nueva, quizás se produzca sangrado hacia el tejido que la rodea

después de que se saque la aguja. La probabilidad de que esto ocurra va disminuyendo a

medida que el cuerpo cicatrice alrededor y dentro de la prótesis. Durante sus primeras citas

en el centro de diálisis, el personal vigilará atentamente para ver si hay signos de sangrado

bajo la piel. Después de la fase inicial del tratamiento, sus sesiones de diálisis se harán más

rutinarias.

Si usted tiene una prótesis AV, al finalizar cada sesión de diálisis se recomienda hacer

un diagrama que muestre el lugar donde penetró la aguja en la prótesis. Es aconsejable

permitir que sane esa zona antes volver a hacer punciones. En su próxima cita,

recuérdele al técnico que le introduzca la aguja a una distancia no menor de

1/2 pulgada (aprox. 1 cm) de la punción anterior. Es recomendable que las futuras

punciones con aguja se hagan a lo largo de la longitud completa de la prótesis antes

de comenzar nuevamente a hacerlas en el sitio previo. Esto le dará suficiente tiempo al

cuerpo para sanar la punción en la prótesis.11

¿Durante cuánto tiempo permanece abierta la prótesis?

Generalmente las prótesis permanecen abiertas alrededor de un año. Es difícil predecir este

tiempo con exactitud: algunas prótesis se obstruyen al cabo de unos pocos meses, mientras que

otras permanecen abiertas durante años. Usted sabrá cuando se obstruya la prótesis al detenerse

el sonido sibilante y la vibración (frémito y soplo). La obstrucción se produce generalmente al

formarse tejido cicatrizado en el sitio donde se conecta la prótesis a la vena. Esto retrasa el flujo

de sangre y produce un coágulo. Este efecto no es peligroso, pero sí requiere volver al quirófano a

fin de extirpar el tejido cicatrizado y el coágulo, además de reparar la prótesis.

¿Qué aspectos de mi estilo de vida cambiarán debido a la hemodiálisis?

12

La hemodiálisis cambiará muchas cosas en su vida.

Es posible para las personas con enfermedad renal

tener un estilo de vida pleno y activo. Esto no pasa

con muchas otras enfermedades crónicas.

Para el tratamiento de su enfermedad renal, usted

debe formar una especie de “sociedad” de atención

médica con muchas personas, entre ellas: doctores,

personal de enfermería, de farmacia y de dispositivos

médicos por nombrar a algunos. Cada uno de ellos

tiene interés en ayudarle a vivir su vida su vida al

máximo posible. Pero de todos los integrantes de ese

grupo, es usted quien tiene la responsabilidad más

importante: utilizar los conocimientos y tecnologías

existentes para obtener el mejor resultado en su

tratamiento. Este folleto es sólo un elemento para

ayudarlo, y tiene el propósito de animarlo a que haga

preguntas y participe en su propio cuidado.

Consejos para el tratamiento

A fin de ayudarlo a sacar el mayor provecho posible de su tratamiento, a continuación le damos algunos consejos para que aprenda a detectar cualquier problema lo antes posible y a proteger su prótesis o fístula:

Figura 6

Figura 7

13

• Unainfección es un problema muy serio (Figura 6). Asegúrese de mantener limpia la zona que rodea a la prótesis o fístula, y siempre desinfecte el sitio de punción. Llame a su médico si observa hinchazón, enrojecimiento o supuración que persista en el sitio de punción de la aguja.

• Noutilicelaprótesisofístulaparaningunaotracosaquenosean sus tratamientos de diálisis. No se debe usar su prótesis o fístula para sacar muestras de sangre (excepto durante una sesión de diálisis) ni para tratamientos con medicamentos intravenosos.

• Sigaelrégimendedietayejerciciorecomendadoporsumédico.No sólo se sentirá mejor, sino que los vasos sanguíneos, que son sus “salvavidas”, tendrán mayor probabilidad de seguir funcionando.

• Siapareceunmoretóndebajodelapieldespuésdequesehaya extraído la aguja de diálisis significa que el sangrado no ha parado. Acuda a su médico para poder detener el sangrado.

• Lapresenciadeunnudoendurecidoyconmaticesnegrosyazulados en cualquier parte de la prótesis (Figura 7) podría significar que la pared de la prótesis se dañó debido a las punciones repetidas con la aguja. Es necesario reparar ese daño. No permita nunca que le hagan punciones repetidas en el mismo punto de la prótesis.

• Nocomprimalaprótesisofístulaconropaapretada,brazaleteso relojes, ya que el flujo de la sangre podría detenerse. Tampoco ponga encima de ella cargas pesadas tales como bolsas de compras, ni tampoco duerma sobre ella. Tampoco permita que le tomen la presión arterial en el brazo que tenga la prótesis o fístula, porque el manguito de presión podría detener el flujo de la sangre.

Recordatorios

Nunca

• Notoquenuncalazonadondevaaentrarlaagujadespués de que le desinfecten la piel o durante la diálisis.

• Nousenuncaropaconmangasapretadas,relojesobrazaletes sobre su prótesis o fístula.

• Nocarguenuncaobjetospesados(talescomocarteraso bolsas de compras) que hagan presión contra o en la prótesis o fístula, ni tampoco duerma sobre ella ni deje que le tomen la presión arterial en el mismo brazo.

• Nousenuncasuprótesisofístulaparapruebasde sangre habituales (excepto durante una sesión de diálisis) ni para tratamientos con medicamentos intravenosos.

Siempre

• Asegúresesiempredequesubrazoestélavadoy limpio antes de cada sesión de diálisis.

• Siempresigalasrecomendacionesdesumédicoparael mantenimiento de su dieta, tome los medicamentos recetados y haga ejercicio regularmente.

• Apliquesiempreunapresiónligeraparadetenerel sangrado después de que le saquen las agujas de diálisis. Antes de salir del centro de diálisis, pídale al personal de enfermería o técnico que se aseguren de que se haya parado el sangrado.

• Siemprevaríelossitiosdepuncióndelaaguja.Sigaun”plan de punción” para ir desplazando las punciones de la aguja a lo largo de la prótesis antes de regresar a un sitio previo.14

15

Signos de advertencia de que podría necesitar atención médica:

• Lapresenciadehinchazón,enrojecimiento, supuración de pus o fiebre podría indicar una infección.

• Siapareceunmoretóndespués de finalizar una sesión de diálisis podría indicar que sangra la prótesis debajo de la piel.

• Unnudoendurecidopulsátilque se sienta debajo de la piel podría indicar daño de la prótesis debido a repetidas punciones de aguja en el mismo sitio.

• Lossíntomasdefrío, entumecimiento, dolor o debilidad en la mano podrían indicar que no está llegando suficiente sangre a la mano (este no es un problema común).

• Laausenciadevibración(frémito o soplo) en la pró-tesis o fístula podría indicar que se ha detenido el flujo de sangre a través de ella.

16

Glosario de términos:

Arteria Vaso que transporta sangre desde el corazón al resto del cuerpo.

Catéter Tubo introducido en una vena con objeto de extraer sangre del cuerpo.

Coágulo Sangre que se espesa y obstruye el flujo sanguíneo.

Diálisis Proceso de filtrar la sangre a fin de eliminar materiales tóxicos y mantener un equilibrio de componentes sanguíneos importantes en caso de deteriorarse la función renal.

Diálisis peritoneal Extracción de sustancias tóxicas del cuerpo (diálisis) mediante un catéter colocado en la cavidad peritoneal.

Fístula arteriovenosa (AV) Conexión directa entre una arteria y una vena. Durante la hemodiálisis, se hace una punción en la vena dilatada.

Frémito Vibración causada por el flujo de sangre a través de una fístula o prótesis arteriovenosa.

Hemodiálisis Extracción de sustancias tóxicas del cuerpo (diálisis) que consiste en sacar la sangre del cuerpo a través de tubos directamente de una fístula arteriovenosa o una prótesis arteriovenosa.

Prótesis arteriovenosa (AV) Materialsintéticoqueconectaunaarteriaconunavena.Durantelahemodiálisis,sehaceuna punción en la prótesis.

Soplo Sonido sibilante que hace la sangre al fluir a través de una fístula o prótesis arteriovenosa.

Vena Vaso que transporta sangre del cuerpo de regreso hacia el corazón.

1717

¿Dónde puedo conseguir más información?

18

National Kidney Foundation kidney.org

Vascular Access Society of America vasamd.org

US National Library of Medicine medlineplus.gov

W. L. Gore & Associates, Inc. goremedical.com

19

20

Arteria axilar

Vena mediana del codo

Diagramas anatómicos para indicar la colocación de la prótesis o fístula AV

Vena axilar

Vena basílica

Vena cefálica

Arteria braquial

Vena braquial

Vena basílicaArteria radialAteria ulnar

21

ArteryManIllustrationGoesHere

Arterial axilarVena axilar

Vena basílica

Vena cefálica

Arteria braquial

Vena braquial

Vena mediana del codoVena basílicaArteria radialArterial ulnar

Preguntas para mi médico –

Preguntas para mi médico –

W. L. Gore & Associates, Inc.

+65.67332882 (Asia Pacífico)

00800.6334.4673 (Europa)

800.437.8181 (Estados Unidos)

928.779.2771 (Estados Unidos)

goremedical.com

Products listed may not be available in all markets pending regulatory clearance. GORE, GORE-TEX®, PROPATEN®, and designs are trademarks of W. L. Gore & Associates.© 2008, 2012 W. L. Gore & Associates, Inc. AL0165-ES2 NOVIEMBRE 2012