island connections Новости Тенерифе 12

24
Дa будет свет! Первая Лесная ярмарка на Тенерифе Гид по Тенерифе Первая независимая газета на русском языке на Тенерифе Издание 12 10.05.2013 – 23.05.2013 Распространяется бесплатно. В киосках: 1,50 € ISLAND CONNECTIONS страница 19-20 страница 7 страница 2 www.gourmetland.es Мир гастрономических удовольствий на Тенерифе Аргентинское мясо-гриль и итальянская кухня Живая музыка · Танго Испанский гриль • Тапас-бар Фламенко & Тапас Лучшее шоу на Тенерифе C. C. AMÉRICAS PLAZA, PLAYA DE LAS AMÉRICAS · ARONA (напротив Mare Nostrum resort) · +34 922 75 13 98 · +34 922 78 95 18 Фламенко-шоу каждый вечер Предпремьера фильма Форсаж 6 на Тенерифе страница 17 26 мая 2013 волонтерская пожарная бригада Adeje впер- вые проведет день открытых дверей. В связи с этим собы- тием они приглашают всех желающих посетить пожар- ную часть. Это благотворительное мероприя- тие организуется в целях помощи нуждающимся Adeje. В рамках этого проекта в течение всего дня будет проводиться сбор продук- тов питания с длительным сро- ком хранения, таких как, напри- мер, рис, макароны, консервы и пр. для дальнейшей передачи в социальные службы муниципа- литета Adeje. С 11:00 часов утра в Парке доб- ровольной пожарной команды (Parque de bomberos voluntarios de Adeje) все желающие смо- гут принять участие в экскур- сии по пожарной части и узнать много интересных деталей о ежедневной работе пожарных служб муниципалитета Adeje. В ходе экскурсии гости познако- мятся со всей инфраструктурой пожарной части, включая слу- жебные помещения, парк пожар- ных машин, комнаты управления и контроля и даже «клетку» - специально оборудованную учебную зону, где пожарников обучают в темноте поиску пос- традавших. Гостей познакомят также с работой диспетчерской службы и расскажут, как сюда поступают сообщения о пожа- рах, а диспетчер оперативно передает всю необходимую информацию дежурному кара- улу и направляет его на тушение пожаров и ликвидацию других чрезвычайных ситуаций. Кроме того, гостям будет предостав- лена возможность надеть на себя пожарные шлемы и защит- ные куртки пожарных, и даже посидеть в пожарно-спасатель- ных автомобилях. Так что реко- мендуем взять с собой фотоап- парат. Всем гостям, которые прине- сут продукты питания (1 кг) для помощи нуждающимся, будет бесплатно предложен 1 шашлык и 1 холодный безалкогольный напиток или пиво. Те, кто при- дут с «пустыми руками», смогут приобрести закуски и напитки за дополнительную плату. Помимо этого, в качестве допол- нительного развлечения для детей, на территории парка будут установлены надувные замки и батуты. Это благотворительное мероп- риятие - отличная возмож- ность весело и интересно про- вести выходной день в кругу семьи и друзей. Не пропустите его и помогите организаторам в достижении их цели: собрать не менее 1.500 килограммов про- дуктов питания для социальных служб Adeje, чтобы передать их в дальнейшем нуждающимся этого округа. n Экскурсия по пожарной части в рамках благотворительного мероприятия Пожарные открывают двери для благотворительности

Upload: island-connections-media-group

Post on 28-Mar-2016

281 views

Category:

Documents


9 download

DESCRIPTION

Первая независимая газета на русском языке на Тенерифе

TRANSCRIPT

Дa будет свет! Первая Лесная ярмарка на Тенерифе

Гид по Тенерифе

Первая независимая газета на русском языке на Тенерифе

Издание

1210.05.2013 – 23.05.2013

Распространяется бесплатно. В киосках: 1,50 €

Island ConneCtIons

страница 19-20страница 7страница 2

www.gourmetland.es

Мир гастрономических удовольствийна Тенерифе

Аргентинское мясо-грильи итальянская кухня

Живая музыка · Танго

Испанский гриль • Тапас-барФламенко & Тапас

Лучшее шоу на Тенерифе

C. C. AMÉRICAS PLAZA, PLAYA DE LAS AMÉRICAS · ARONA (напротив Mare Nostrum resort) · +34 922 75 13 98 · +34 922 78 95 18

Фламенко-шоу

каждый вечер

Предпремьера фильма Форсаж 6 на Тенерифе

страница 17

26 мая 2013 волонтерская пожарная бригада Adeje впер-вые проведет день открытых дверей. В связи с этим собы-тием они приглашают всех желающих посетить пожар-ную часть.Это благотворительное мероприя-тие организуется в целях помощи нуждающимся Adeje. В рамках этого проекта в течение всего дня будет проводиться сбор продук-тов питания с длительным сро-ком хранения, таких как, напри-мер, рис, макароны, консервы и пр. для дальнейшей передачи в социальные службы муниципа-литета Adeje. С 11:00 часов утра в Парке доб-ровольной пожарной команды (Parque de bomberos voluntarios de Adeje) все желающие смо-гут принять участие в экскур-сии по пожарной части и узнать много интересных деталей о ежедневной работе пожарных служб муниципалитета Adeje. В

ходе экскурсии гости познако-мятся со всей инфраструктурой пожарной части, включая слу-жебные помещения, парк пожар-ных машин, комнаты управления и контроля и даже «клетку» - специально оборудованную учебную зону, где пожарников обучают в темноте поиску пос-

традавших. Гостей познакомят также с работой диспетчерской службы и расскажут, как сюда поступают сообщения о пожа-рах, а диспетчер оперативно передает всю необходимую информацию дежурному кара-улу и направляет его на тушение пожаров и ликвидацию других

чрезвычайных ситуаций. Кроме того, гостям будет предостав-лена возможность надеть на себя пожарные шлемы и защит-ные куртки пожарных, и даже посидеть в пожарно-спасатель-ных автомобилях. Так что реко-мендуем взять с собой фотоап-парат.

Всем гостям, которые прине-сут продукты питания (1 кг) для помощи нуждающимся, будет бесплатно предложен 1 шашлык и 1 холодный безалкогольный напиток или пиво. Те, кто при-дут с «пустыми руками», смогут приобрести закуски и напитки за дополнительную плату. Помимо этого, в качестве допол-нительного развлечения для детей, на территории парка будут установлены надувные замки и батуты.Это благотворительное мероп-риятие - отличная возмож-ность весело и интересно про-вести выходной день в кругу семьи и друзей. Не пропустите его и помогите организаторам в достижении их цели: собрать не менее 1.500 килограммов про-дуктов питания для социальных служб Adeje, чтобы передать их в дальнейшем нуждающимся этого округа. n

Экскурсия по пожарной части в рамках благотворительного мероприятия

Пожарные открывают двери для благотворительности

� 10.05.2013 – 23.05.2013CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPновости

Island Connections Media Group SLCIF: B-38748315 Deposito Legal: TF 1052-2012Calle Francisco Feo Rodríguez, 638620 Las ChafirasTel. 922 750 609, Fax 922 795 810

Издатель тщательно проверяет пре-доставляемую информацию, но не берет на себя ответственности за достоверность публикуемых мате-риалов. Перепечатка материалов и их фрагментов (текстов, фотогра-фий, рисунков или графики), а также использование их в любой форме (в печатном и/или электронном виде) без письменного разрешения редак-ции не допускается.

С передачей материалов автор пере-дает издательству эксклюзивное право на публикацию. Редакция не несет ответственности за содержание рекламы и частных объявлений. Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов. Издатель оставляет за собой право принимать или отвергать заявки на помещение рекламы, статей и печат-ных материалов.

Реклама, подписанная в печать, не может быть отозвана и оплачивается полностью. Издатель не отвечает за погреш-ности в цвете, возникшие при печати. С предложениями по рекламе можно ознакомиться в нашем офисе.

Издатель:Tina Straub Schacher, Joe Schacher

Коммерческий директор:Miguel A. Gonzá[email protected]

Главный дизайнер:Javier Gó[email protected] Типография: Artes Gráficas del Atlántico, S.A. Agüimes, Gran Canaria

Редакторы:Татьяна Штумпф [email protected]

Виктория Депутатова[email protected]

ТУАЛЕТЫ

ЛЕСТНИЦЫ

ЛИФТЫ

БАНКОМАТ

ЦЕНТР РАСПОЛАГАЕТОБОРУДОВАНИЕМДЛЯ ИНВАЛИДОВ

ПАРКИНГ

ДЕТСКАЯ ЗОНА

WI FI ЗОНА

ОФИС МЕНЕДЖЕРА

ОСТАНОВКА TAXI

ТЕЛЕФОННЫЙ АВТОМАТ

ЭСКАЛАТОР

КИНО

Великолепный торговый центр - великолепное место для проведения досуга...

БЕСПЛАТНЫЙ ПАРКИНГ • СЕРВИС • РЕСТОРАНЫ • КИНО ДОСУГ • ЕДА • ПАРФЮМЕРИЯ • ОБУВЬ & АКСЕССУАРЫ • СПОРТМОДА • ТОВАРЫ ДЛЯ ДЕТЕЙ • НИЖНЕЕ БЕЛЬЕ & КУПАЛЬНИКИ

БЕСПЛАТНЫЙ ПАРКИНГ • СЕРВИС • РЕСТОРАНЫ • КИНО ДОСУГ • ЕДА • ПАРФЮМЕРИЯ • ОБУВЬ & АКСЕССУАРЫ • СПОРТМОДА • ТОВАРЫ ДЛЯ ДЕТЕЙ • НИЖНЕЕ БЕЛЬЕ & КУПАЛЬНИКИ

Av de BerlínAv de BruselasCalle Londres

Av Er

nesto

Sarti

Calle de París

Calle de Pa

rís

Calle de París

Calle

de L

isboa

АВТ

ОСТ

РАД

АА

ВТО

СТРА

ДА

Av Er

nesto

Sarti

Calle Roma

TF-1

Anthelia Park

ОТКРЫТ 365 ДНЕЙ В ГОДУ

Puerto de la Cruz

Los Cristianos

Los Gigantes

Playa San Juan

La Orotava

Santa Cruzde Tenerife

La Laguna

Costa Adeje,СЪЕЗД 30 TF - 1 • Tenerife

Режим работы:Пн - Сб Магазины: 10:00 - 22:00Рестораны: 10:00 - 03:00Кино :15:00 - 24:00Супермаркет “Mercadona” 9:15 - 21:15Вс Магазины: 11:30 - 22:00Рестораны: 11:30 - 03:00Кино: 12:00 - 24:00

На улицах Испании масса без-работных молодых людей, многие из которых не имеют возможности получить образо-вание. По результатам исследо-вания беспрепятственно полу-чить образование могут только молодые люди из материально обеспеченных семей.Многие испанские семьи борются за выживание и не могут себе позволить оплатить своим детям обучение. Да, в Испании сущест-вует государственная организа-ция BECA, которая осуществляет финансовую поддержку нуждаю-щимся студентам. Тем не менее, в этом году ситуация в Испании выглядит совсем плохо.По существующему положе-нию заявления на получение помощи для обучения студенты должны подать до конца дека-бря, затем эти заявления в BECA должны быть обработаны до конца апреля. От начисленной суммы (помощи), которая может варьироваться в зависимости от дохода родителей, плата за обу-чение непосредственно вычита-ется и направляется в соответс-твующий университет.Остальная часть выплачивается студентам, которые должны весь год жить на эти деньги. Студенты, чьи заявления были отклонены, должны оплатить обучение в уни-верситетах сами. В прошлом году более 4.400 студентов из универ-ситета в Ла-Лагуне обратились

за помощью в BECA. После опуб-ликования предварительного

списка на получение помощи стало очевидным, что почти 60

процентов студентов до сих пор не приняты во внимание. Таким образом, вопрос об этих сту-дентах, а также университетах, которые рассчитывали на полу-чение денег, повис в воздухе. “Я вынужденa спать на диване у дру-зей то здесь, то там, потому что я не получила никакой помощи от BECA и не могу оплатить хоть какое - нибудь жилье”, - сказалa студентка из Пуэрто-де-ла-Крус, которая уже обучалась в универ-ситете в течение трех лет.Такая кризисная ситуация с обра-боткой документов в этом году возникла вследствие того (по мнению Канарского правитель-ства), что Канарская организа-ция Promoción de la Educación (Proeduca), занимавшаяся обра-боткой BECA, была упразднена по решению бывшего уполномо-ченного по финансовым и эко-номическим вопросам и нынеш-него министра José Manuel Soria.Теперь же, оставшийся персонал, ответственный за обработку заяв-лений, перегружен и не справля-ется с большим потоком докумен-тов. Жертвами этой печальной истории стали студенты. А так как BECA финансируется испан-ским Министерством образова-ния, из-за сложившейся ситуа-ции страдают студенты не только канарских университетов. Мно-гие студенты Испании и их семьи остались в беде. n

Проблемы студентов в Испании

Дa будет свет!

В некоторых местах на Канарских островах этим летом снаб-жение электроэнергией может быть проблематичным.«Мы опасаемся, что могут быть перебои в подаче электроэнер-гии в течение летних месяцев на Канарских и Балеарских ост-ровах”,- заявил генеральный директор испанской энергосис-темы (REE) Карлос Кольянтес на пресс-конференции в Мадриде. В снабжении островов электроэнергией всегда имелись большие проблемы. В настоящее время ситуация на Канарском архипе-лаге гораздо сложнее, чем на Балеарах. Острова Эль - Йерро и Ла - Пальма получают энергию только от местных электростан-ций. По новому проекту остров Ла-Гомера может быть подсо-единен к энергосистеме Тенерифе. Этот вариант является инте-ресным с экономической точки зрения и, возможно, в скором времени будет реализирован. На острове Фуэртевентура снаб-жение электроэнергией в настоящее время настолько ограни-чено, что ввод в эксплуатацию еще одного нового отеля может вывести всю энергосистему острова из строя.На острове Гран-Канария, например, в случае возникновения проблем на центральной электростанции половина столицы Лас-Пальмас может остаться без электроэнерии. Поэтому так важен ввод в эксплуатацию запланированного на острове филиала в Эль - Сабиналь. Аналогичная ситуация и в городе Канделария, где также существует острая необходимость в дополнитель-ном филиале, и где он уже запланирован в районе Эль - Роса-риo, хотя на его ввод еще не получено одобрение правитель-ства Канарских островов. В прошлом году REE израсходовала около 20 млн. евро на улучшение энергоснабжения Канарских островов. В ближайшие пять лет в модернизацию энергосис-темы будет инвестировано еще 225 млн. евро. На следующий год запланировано также строительство энергоцентра в Лос-Реалехос на Тенерифе. n

�издание 12 CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPновости

Разреши все свои проблемы в одной компании.

УстановкаРемонт

Оформление гарантий

Обслуживание на дому

Call-Центр: 902 026 620 Понедельник - Воскресенье с 8:00 ч. до 24:00 ч.

Центр ремонта

Ремонт всех видов продукцииЗаправка картриджей (магазин на Гран-Канарии)

Компьютерные услугиВостановление данных

Обслуживание после продажи

Общая информацияЗаказ деталей/аксессуаров

Обеспечение гарантийного обслуживания на продукцию

У вас проблемы?

worten.es С 2 ПО 15 МАЯ 2013 ГОДАTENERIFFA: GRAN CANARIA:

899 €ЭЛЕКТРОПРИБОРЫ ЭЛЕКТРОНИКА КОМПЬЮТЕРНЫЕ ИГРЫ КОМПЬЮТЕРЫ МОБИЛЬНЫЕ ТЕЛЕФОНЫ

PHILIPS LED SMART TV 3D 46” 46PFL4508HLED Smart TV 3D 46” FULL HD (1920x1080); TDT HD

(MPEG4); 200 Hz PMR; Конвертер 2D/3D; 2 USB Movie; 3 HDMI; Встроенный WI-FI; Размеры с подставкой:

106,2 x 69,9 x 25,7 cm.

Бесплатная

доставка

на дом

FULL HDFULL HD

LED 46”

116,84 cm.

2D-2D-200Hz PMR WIRELESSWIRELESS

ГАРАНТИЯ3 ГОДАдополнительной гарантии за 2,22€

У великолепного отеля Señorío del Valle в Santiago del Teide появи лс я, наконец , л у ч надежды. Этот отель, располо-женный в историческом здании 17-го века, уже более года оста-вался закрытым. Впервые он был открыт в 2009 году. Исторический комплекс, принадлежащий правительству

острова, был сдан в аренду ком-пании Canarias Deco-Hotel на 20 лет. Ежегодная арендная плата с учетом инвестиций составляет 24.000 евро. Перед повторным открытием этого отеля была проведена его модер-низация, сделан капитальный ремонт, создан небольшой тема-тический парк, крытый бассейн и

оздоровительный центр. В про-ект должно быть инвестировано 440.000 евро. Таким образом, отель с 20 номерами для гостей подни-мется до уровня четырехзвез-дочного. Как и преж-де, в отеле есть уютный ресторан и неболь-шой музей Vulkan с экспонатами, напоминающими об извержении вулкана Chinyero. Для муници-

палитета Santiago del Teide и его жителей повторное возрождение отеля означает получение прибыли во всех отношениях. Например, в общей сложности ожидается создание более 20 рабочих мест. Не говоря уже о том, что уникаль-ный по своей привлекательности отель является достопримечатель-ностью этого регионa. n

История отеля Señorío del Valle

Винные погреба отмечают день Святого Марка

В винном погребе северного городка Икод-де-лос-Винос прошло торжественное празднование дня Святого Марка (San Marcos).На праздничной церемонии приняли участие: президент пра-вительства Тенерифе, Рикардо Мельхиор, вице-президент по делам экономики и советник по туризму Карлос Алонсо. Они торжественно открыли встречу более чем 150 виноделов.У присутствующих была возможность продегустировать крас-ное вино погреба Viña Norte - Maceración Carbónica, а также другие традиционные вина погреба Viña Norte. На торжествен-ной церемонии Рикардо Мельхиор выразил свою благодарность виноделам за огромные усилия, благодаря которым на Тене-рифе производятся одни из лучших вин Испании. Нужно отметить, что Винные погреба Тенерифе в течение пос-ледних лет получили широкую известность благодаря качеству вина, которое было выставлено на международные конкурсы (Bacchus de Oro-El Ancón Tinto Joven 2011); региональные кон-курсы (в 2010 красное вино Viña Norte получило серебряную медаль на официальном винном конкурсе AgroСanarias, а также четыре премии на Региональном Конкурсе Alhóndiga). Кроме того, Винные погребаТенерифе получили сертификаты качес-тва ISO 9001. n

Великолепный отель в канарском стиле

Фот

о: B

odeg

as In

sula

res

� 10.05.2013 – 23.05.2013CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPновости

CANARIAS

В конце апреля в универси-тете Ла Лагуны состоялась торжественная церемония закрытия форума ULL-PCTT и награждение победителей конкурса на лучший бизнес-проект. Форум ULL-PCTT был организован Научно-Техноло-гическим Парком Тенерифе на базе Университета Ла Лагуны и проходил в рамках программы Emprende.ull. Целью данной программы является помощь и поддержка начинающих пред-принимателей.Проектами-победителями кон-курса стали: «Emove», «Bet&Book» и «AfriCanary». Это бизнес-про-екты, связанные с туристи-ческой и торговой отраслями. Вышеназванные проекты одер-жали победу в общей сложности, опередив 15 бизнес-предложе-

ний, которые были отобраны для участия в форуме. Проекты, побе-дившие в форуме, будут внесены в базу PCTT (Научно-Технологи-ческого Парка Тенерифе).Проект «Emove» представляет собой бизнес-план инновацион-ного сервиса в сфере туризма. Создатель этого проекта предла-гает создать агентство по прокату эко-автомобилей, чтобы туристы с круизных судов могли арендо-вать электрические автомобили и ознакомиться с достопримеча-тельностями острова, используя этот экологически чистый вид транспорта.Проект «Bet&Book» также пред-полагает создания новых услуг в сфере туризма. «Bet&Book» – это новая коммерческая интернет-платформа, где потенциальные клиенты смогут опубликовать

свои индивидуальные запросы на размещение, в результате чего отели и аппарт-комплексы смо-гут привлечь клиента, предлагая свои условия. Ориентирован про-ект, в основном, на отельные ком-плексы, которые имеют низкую заполняемость в течение года.Третий проект – «AfriCanary». Это проект предполагает создание платформы в сфере логистики (организации рационального процесса продвижения товаров и услуг от поставщиков сырья к потребителям) между Канар-скими островами и Гамбия, для выполнения работ по экспорту и импорту различных материа-лов, а также устаревших машин и/или оборудования, которые уже не используется на Канарс-ких островах, однако могут быть весьма востребованы в Африке.

Таким образом, проект способс-твует формированию и дальней-шему развитию торговых отно-шений между двумя регионами, а также укреплению демокра-тических ценностей и толеран-тного сознания у жителей обоих стран.Директор Департамента Инно-ваций, Antonio García Marichal, напомнил, что, благодаря Научно-Технологическому Парку Тене-рифе (PCTT), в настоящее время имеются два офисных центра для начинающих компаний. Таким образом оказывается генеральная поддержка предпринимателям. “Нужно заметить, что в настоя-щее время, из 14 компаний, зани-мающих офисы в таких центрах, 5 - бывшие участники форумов от программы Emprende.ull” - отме-тила García Marichal. n

22 апреля 2013 года более 20 добровольцев собрались вместе на пляже около отеля Abama Golf & Spa Resort, чтобы сделать этот мир немного чище, в прямом смысле этого слова. Одевшись в специальные костюмы и перчатки, и вооружившись инс-трументами, волонтеры в тече-нии нескольких часов чистили песок и морское дно пляжа. Это мероприятие проходило в рам-ках корпоративной благотвори-тельной программы «Community Footprints»*, ориентированной на сознательных добровольцев, являющихся клиентами и работ-никами отеля Abama Golf & Spa Resort.

В результате этого мероприятия была проведена генеральная чис-тка пляжа и морского дна. В под-водной чистке волонтерам также помогали квалифицированные дайверы. Благодаря дайверам, с морского дна были извлечены даже такие объекты, как лежаки и столы, которые во время силь-

ного шторма бьли унесены вет-ром в океан.Пляж отеля Abama, 100 метров длинной, сформирован отвесной скалой вулканической породы, скрывающий этот пляж от посто-ронних глаз. Это маленький рай, с золотым песком и чарующими видами на остров Ла Гомера. Этот

пляж - один из самых экзотичес-ких побережий Тенерифе, попасть на который можно лишь двумя путями: спуститься на фунику-лере из отеля Abama Golf & Spa Resort (для клиентов) или дойти обходными путями через свобод-ные территории.*П р о г р а м м а C o m m u n i t y Footprints Благотворительная программа Community Footprints имеет три области деятельности: борьба с голодом и бедностью, улуч-шение условий жизни детей и забота об окружающей среде. Это программа социально-корпо-ративной ответственности, раз-работанная гостиничными ком-паниями в США. n

Математическая олимпиада 2013

27 апреля в Colegio Costa Adeje прошла математическая олимпиада ALOHA Tenerife 2013, в которой приняли учас-тие более 200 детей с 5 до 13 лет.В ходе олимпиады, в течении 5 минут дети должны были выпол-нить 70 арифметических рассчетов. Использовать калькуляторы во время олимпиады было строго запрещено, однако участники могли пользоваться счетами. Задачи для математической олимпиады подбирались таким образом, чтобы для их решения не требовалось специальных знаний, выходящих за рамки стандартного школьного курса. Организаторы этой олимпиады ставили своей целью не только проверку успеваемости школьников, но и предоставление учас-тникам возможности приобщиться к реальной науке, порешать занимательные задачи, которые могут вызвать у ребят заинте-ресованность в дальнейшем, более глубоком изучении мате-матики.На мероприятии присутствовали: мэр муниципалитета Guía de Isora - Pedro Manuel Martín Domínguez, председатель Депар-тамента Образования и Исторического Наследия муниципа-литета Adeje - Andrés Pérez Ramos и председатель Департа-мента Образования и Исторического Наследия муниципалитета Güímar - Laly González.Победителями Олимпиады ALOHA Tenerife 2013 стали: Alejandro Fernández (10 лет), Bárbara Ponce (6 лет) и Victoria Bravo (8 лет).Эти ребята первыми решили все задания наиболее быстрым и эффективным способом. Кроме обладателей первых мест, призы и медали различных уровней также получили 15 детей, занявшие вторые и третьи места.Победители Олимпиады ALOHA Campeonato ALOHA Tenerife 2013 смогут стать участниками в Национальном Конкурсе Мате-матики, который состоится в 1 июня в Palacio de Vistalegre в Мадриде. n

Волонтеры чистят пляжи

Победители конкурса на лучший бизнес-проект

5издание 12 CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPновости

Министерство по развитию Тенерифе совместно с прави-тельством острова разработало проект по усовершенствова-нию работы аэропортов Тене-рифе. В ходе реализации дан-ного проекта планируется не только решить существующие проблемы, но и создать новый план модернизации внутрен-ней и внешней инфраструктур аэропортов острова.В середине апреля в Минис-терстве по развитию Тенерифе состоялась встреча, на которой присутствовали: министр Ана Пастор, президент правительс-тва Тенерифе Рикардо Мельхиор, вице-президент по делам эконо-мики и советник по туризму Кар-лос Алонсо. В ходе встречи были изучены все предложения, по улучшению функционирования аэропрортов Тенерифе, представ-ленные различными компаниями. В этой связи было рассмотрено также не раз обсуждавшееся ранее предложение по измене-нию режима работы серверного аэропорт Лос - Родеос. На сегодняшний день аэропорт Лос - Родеос открыт с 07:00 до 23:00, однако в настоящее время планируется увеличение длитель-ности рабочего дня аэропорта, а в дальнейшем – перевести аэро-порт на круглосуточный режим работы. Это позволит авиакомпа-ниям осуществлять 14 новых рей-сов на другие острова Канарского архипелага и материк Испании. В ходе данного обсуждения пред-ставители авиакомпании Binter Canarias предложили создать , например, 12 дополнительных

еженедельных рейсов, а пред-ставители авиакомпании Vueling, выступили с предложением бази-ровать самолеты компании в северном аэропорту Тенерифе, что создало бы больше возмож-ностей для осуществления новых рейсов в соответствии с ново-введенным графиком. По прогнозам правительства Тенерифе увеличение работы аэропорта в общей сложности хотя бы на 1 час 15 минут уже означало бы, что на остров при-езжало бы на 70.000 турис-тов больше, чем в настоящее время.Улучшение авиасвязи острова является одним из приоритетных напаравлений данного проекта. Благодаря содействию организа-ции «Turismo de Tenerife» за пос-ледние годы были созданы 17 новых прямых рейсов, по таким направлениям как Москва (Аэро-

флот), Лондон (BritishAirways), Париж (Iberia), Нантес (Volotea), Осло (SAS и Norwegian) и пр. Во время встречи рассматри-валась также текущая ситуа-ция, связанная с новым тер-миналом, построенным в 2008 году в южном аэропорту Рейна София. В общей сложности в строительство этого терминала было инвестировано 40,9 млн, однако в настоящее время уже готовый терминал используется не по назначению, а играет роль лишь вспомогательного терми-нала в случае неисправности главного.Правительство острова и Aena (компания, обслуживающая испанские аэропорты) приняли совместное решение о необхо-димости анализа всех спорных моментов, чтобы составить опре-деленный план по улучшению функциональности и качества

обслуживания клиентов обоих аэропортов Тенерифе. Также был затронут вопрос об уровне ком-форта в зале ожидания и про-блеме огромных очередей на кон-троле безопасности.В результате состоявшейся встречи был составлен проект модернизации существующей инфраструктуры и улучшения сервиса аэропорта. На пресс-конференции, состояв-шейся после этой встречи, Кар-лос Алонсо отметил, что “теперь определено направление, в кото-ром мы должны работать и впредь будут созданы наиболее подхо-дящие механизмы для улучшения координации и обмена инфор-мацией между правительством Тенерифе и компанией Аена, что является очень важным факто-ром для стабильного и продук-тивного сотрудничества”. n

Нет денег - нет кольцевой дороги

„Из-за ограниченного бюджета строительство южной авто-магистрали, которая способствовала бы „заключению“ дороги в кольцо вокруг острова, остановлено,“ - заявил уполномоченный, ответственный за этот регион Domingo Berriel.В 1986 году был начат разговор о том, чтобы создать кольцевую дорогу вокруг острова и тем самым сделать возможным быстрое соединение севера и юга Tенерифе. Но только 20 лет спустя, 19 октября 2006 года было опубликовано решение Управле-ния инфраструктуры, транспорта и жилищно-коммунального хозяйства при правительстве Канарских островов о начале работ между Аdeje, Santiago de Teide и Fonsalia. Точная дата начала строительства была назначена на 17 Апреля 2007. По плану это строительство должно было осуществиться за 31 месяц и в него было инвестировано около 1.68 млд.евро. Однако несколько позднее было объявлено об изменении планов, и дата завер-шения работ отодвигалась на 5 лет. А недавно строительство было совсем остановлено, хотя оставалось только завершить работы по строительству двух мостов в Guia de Isora, а также некоторые мелкие работы. В результате уже можно было бы ввести в эксплуатацию южный участок. Но для завершения этих работ требовалось около 21 миллионов евро. Получение же этой инвестиции в настоящее время является невозмож-ным. Северный участок дороги, однако, все еще находится в стадии строительства. На участке между Icod de los Vinos и El Tanque строительные работы должны быть завершены в фев-рале следующего года. Но, учитывая многоразовое перепла-нирование этого проекта и многочисленные задержки, точную дату завершения работ лучше оставить под вопросом… n

На северном участке в настоящее время строительство продолжается

Проект по улучшению работы аэропортов Тенерифе

Avda. San Francisco, nº 6C.C. Passarella OasisLos Cristianos - Arona

. 922 797 613

500 ml 1,75 €

Torres T. Honorable Brandy

70 cl 227,32 €

GlenfarclasVintage 79,00 €

70 cl

Nonino 1 23,00 €

Glenfarclas12 лет 45,00 €

70 cl

Glenfarclas15 лет 53,00 €

70 cl

70 cl 36,00 €W. Chase 70 cl 47,10 €

� 10.05.2013 – 23.05.2013CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPновости

C/. El Muelle, 3 · La Caleta · Costa Adeje · TenerifeТел. 922 71 08 95 • www.calamarin.com

Masía del MarRestaurante Свежую рыбу и дары

моря поставляют наши рыбаки

Широкий выбор лучших вин

FAIRWAY VILLAGE

Бунгало в стиле «рустик» с захватывающими видами, круговая панорама на гольф-поля, море и горы. Просторная гостиная, полностью оборудованная кухня/столовая. Французские двери из всех комнат выходят в великолепный сад, за которым ухаживает жилищная компания. Имеется разрешение на строительство еще 5 комнат. Перед входом имеется паркинг. Это уникальное здание может стать домом вашей мечты, располо-женном в идеальном месте. Тел.652 031 317

Это лучшее расположение в Golf del Sur!

Carretera General del Norte, 122El Sauzal (старое шоссе междуTacoronte и El Sauzal)Тел.: 922 56 41 73 · www.tacoa.comЧасы работы: 13:00 до 23:00. Пт / Сб 12:30 до 0:30

Единственная немецкая пивоварня12 лет на ТенерифеМясные и колбасные деликатесы & канарскиe закуски ТапасСвежее домашнее пивоБодега с канарскими винами, Riojas и Riberas2 гастрономических приза за Тапас - турРустик-стиль & красивaя терраса

Началась подготовка к кроссу Tenerife Bluetrail 2013. Речь идет о кроссе по трассе, веду-щей на высоту 3.500 метров над уровнем моря. Tenerife Bluetrail 2013 уступает только кроссу Mont Blanc. Это собы-тие является очень важ-ным для спортсменов бегу-нов, так как они могут здесь набрать ценные квалифика-ционные баллы для участия в соревновании Mont Blanc в 2014 году во Франции. Ожида-ется участие 500 спортсменов, причем, не только из Испании. Каждый, кто примет участие в этом кроссе на Тенерифе, полу-чит 3 дополнительных балла к своей квалификации.Соревнование разделено на несколько категорий, самая важная из которых Ultrаtrail. Это дистанция протяженностью 101,6 км. Соревнование в этой категории будет проходить по трассе, 70 процентов которой пройдет по пересеченной мест-ности с пешеходными и горными тропами, 21 процент по песчаным склонам и примерно 10 процен-тов по асфальту. Это соревно-вание пройдет по трассе среди самых красивых пейзажей ост-рова. По плану старт состоится

18 октября в 23 часа в порту Лос - Кристианос. Финиш в районе Lago Martiánez в Пуэрто- де- ла -Крус. 23 часа даются бегунам (по условиям соревнования) для преодоления этой дистанции. Тот, кому она покажется слиш-ком длинной, может принять участие в кроссе с более корот-кой дистанцией - 51 километр, на преодоление которой дается 13 часов. Стартовать спортсмены будут в Vilaflor. И третий вариант: Mediatrail, старт которго состо-

ится в Еl Realejo Alto. В этом мар-шруте участники соревнования должны достигнуть финальной цели Пуэрто- де- ла -Крус мак-симум за 4 часа. Наряду с основ-ными категориями запланиро-вано особое соревнование - для инвалидов - колясочников, кото-рое пройдет непосредственно в городе Пуэрто-де-ла-Крус. Реше-ние о категории участия прини-мают сами спортсмены , учитывая свои спортивные возможности. Зарегистрироваться для участия

в соревнованиях можно на сайте www.tenerifebluetrail.com.Чем раньше зарегистрируется учас-тник, тем большую скидку на вступительный взнос он может получить. Плата за участие в категории Ultrаtrail составляет от 70 до 100 евро.Tenerife Bluetrail 2013 - это не только крупное спортивное мероприятие, но и реклама ост-рова. Это и понятно: маршруты будут пролегать по самому кра-сивому ландшафту острова. n

Готовьте кроссовки к Tenerife Bluetrail 2013

Бегуны, стартуя на южном берегу, пересекут остров через район Тейде и достигнут финиша на северном берегу.

�издание 12 CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPновости

17 и 18 мая в Этнографичес-ком Парке Пинолере (Рarque Etnográfico de Pinolere) и Музее Пинолере (Museo Etnográfico de Pinolere) состоится пер-вая лесная выставка Тене-рифе. Организаторами дан-ного мероприятия выступили: департамент по охране окру-жающей среды правительства Тенерифе и культурная ассо-циация «Pinolere» при подде-ржке мэрии муниципалитета La Orotava.

Этнографический Музей Пино-лере расположен на территории одноименного этнографического парка в старинном городе Ла Оротава (La Orotava) на севере Тенерифе. Музей представляет собой территорию более 3000 квадратных метров, где пред-

ставлены особенности архи-тектурной, аграрной и соци-альной культуры жителей Ла Оротавы. В центре парка нахо-дится Музей «Don Juan González Fariña». Исторически, эта зона была важнейшим центром по плетению корзин из каштано-вого дерева на Канарах. В музее представлена вся история этого ремесла, начиная с эпохи древ-них канарцев: инструменты, опи-сание процесса изготовления, типология, применение и ком-мерция. Также, на территории музея расположены еще два зда-ния, внутри которых находится «Museo de la Historia de Pinolere Don Francisco Luis Acosta». Этот музей приглашает посетителей в увлекательное историческое путешествие, здесь представ-лены традиции и обычаи жите-

лей Ла Оротавы всего времени. Этнографический Музей и Парк Пинолере, как никакое другое место, отлично подходит для проведения такого рода мероп-риятий как лесная ярмарка.26 апреля, в предверии открытия ярмарки, состоялась официаль-ная пресс-конференция, на кото-рой были представлены все под-робности и детали организации данного мероприятия. В пресс-конференции приняли участие: ведущий советник отдела по охране окружающей среды при правительстве Тенерифе - Анна Лупе Мора, директор культурной ассоциации «Pinolere» - Хесус Гарсия и советник по охране окружающей среды при мэрии La Orotava - Луис Перера. В ходе конференции Анна Лупэ Мора настойчиво убеждала в необходимости принятия Прави-

тельством Тенерифе официаль-ного решения о ежегодном про-ведении подобных мероприятий. По ее мнению, таким образом воз-можно добиться большой популя-ризации среди молодежи данной отрасли и содействовать даль-нейшему повышению професси-ональной занятости в секторах, связанных с охраной и восста-новлением окружающей среды. “Мы делаем ставку на создание новых рабочих мест и оживле-ние таким путем экономики, не забывая при этом о важности заботы о природе ” – добавила Анна Лупэ Мора.Хесус Гарсия, менеджер Куль-турной Ассоциации «Pinolere», со своей стороны призвал граж-дан принимать участие в таких мероприятиях всей семьей, так как это не только место при-ятного проведения досуга, но

также способствует воспитанию в детях сознательного отноше-ния к природе. Лесная Ярмарка Тенерифе ори-ентирована как на школьников, так и на взрослую публику, в про-грамме имеются мероприятия на любой возраст и интерес. Также, в ярмарке примут участие специ-алисты, работающие в отрасли лесного хозяйства и охране окру-жающей среды, как в государс-твенных, так и в частных орга-низациях. В течение двух дней будет длиться ярмарка. Посетители узнают о ценности природных и культурных охраняемых террито-рий острова, в частности, о важ-ности сохранения лесных объек-тов Тенерифе. Также, в ходе ярмарки будет пред-ставлена подробная информация о проводимых на острове работах

по восстановлению лесов, пре-дотвращению и тушению лесных пожаров. Помимо этого, в рамках ярмарки пройдет подробный инс-труктаж о правилах бережного отношения к окружающей среде во время отдыха на природе, а также просветительская работа о волонтерском труде по защите окружающей среды и информа-ционный семинар о повседнев-ной работе специалистов, рабо-тающих в этой сфере.Первый день ярмарки, кото-рый пройдет в пятницу 17 мая, будет посвящен, в первую оче-редь, школьникам острова и их родителям: вниманию публики будут представлены различ-ные выставки и демонстрации, а также мастер-классы и семи-нары. Во второй день, в субботу 18 мая, ярмарка будет рабо-тать как для широкой публики, так и для специалистов данной отрасли. Ярмарка будет работать без перерыва, с 10:00 до 20:00 часов. Вход на ярмарку во вто-рой день будет стоить 1 евро, и таким образом участники полу-чат возможность принять учас-тие в розыгрыше призов. n

I Feria Forestal

Первая Лесная ярмарка на Тенерифе

ЛеСНая яРМаРКа Адрес: ул. Germinal, Pinolere 38310, La OrotavaCoeur de Filet C/ Juan XXIII • Little Roma C/ Juan XXIII

Little Italy C/ Juan XXIII • Little Italy C/ General Franco

СЕТЬ РЕСТОРАНОВ

L O S C R I S T I A N O S

Традиционный

вкус Италии

Предложение действительно только для SUB15. Не суммируется с другими предложениями и .ковабодартскэзеБ.ефиренеТан®YAWBUSханаротсерв3102/21/13одоньлетивтсйеД.имакдикс

Налог IGIC включен в стоимость, может меняться в зависимости от ресторана. Неконтрактныеизображения. Subway Franchise Advertising Fund Trust B.V. (SFAFT BV), как Kamer van Koophan-del регистрационный номер 343195650000 ©2013 Doctor‘s Associates, Inc. SUBWAY® Марка зарегистрирована как Doctor‘s Associates Inc.

5€Любое меню

SUB15®

www.subwayspain.es

Playa FañabéHotel Jardines De Nivaria(Рядом С Набережной)922 72 48 06

Playa de Las AméricasAvd. Rafael Puig, 23(Напротив Отеля Conquistador)922 79 80 24

Santa Cruz de TenerifeТорговый Центр Meridiano922 22 86 24

Единственный типичный американский ресторан на Тенерифе.Основанный в 1972 году, имеетмножествофилиалов в 27 странах мира. Известен своими блюдами, средикоторых: ребрышки и мясо-гриль.

� 10.05.2013 – 23.05.2013CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPреклама

Дорогие друзья! Туристическая компания ТEZ TOUR приветствует Вас на острове вечной весны Тене-рифе!

Компания TEZ TOUR приглашает Вас познакомиться с одним из самых красивых островов Канар-ского архипелага, который круг-лый год готов принимать турис-тов благодаря своему мягкому климату.Здесь Вы получите незабываемые впечатления от уникальных при-родных ландшафтов, пьянящего воздуха Атлантического океана, пляжей на любой вкус, изыскан-ной кухни, и конечно, радушия и гостеприимства местных жите-лей.Будьте готовы к рискованным подъемам к кратерам древних вулканов, посещению удивитель-ного Парка Попугаев, катанию на подводных и водных мотоциклах, к прогулкам на яхте и рыбалке в открытом океане, а также к спо-койному ужину при свечах или зажигательному ночному шоу в ритмах фламенко. А, может быть,

Вам захочется полежать на пляже из целебного вулканического песка и понежиться под лучами ласкового канарского солнца. Все в ваших руках, ведь Канарс-кие острова - очень демократич-ный курорт, где найдется место каждому.

TEZ TOUR предлагает экскурсии на комфортабельных автобусах с кондиционером, рассчитаные на группы до 55 человек, а так же VIP-экскскурсии, которые рассчи-таны на группы от 6 до 20 человек. Отметим также, что наши экскур-сии проводятся в сопровождении

русскоговорящего гида.TEZ TOUR желает Вам приятного отдыха на острове Тенерифе.

Наш круглосуточный контакт-ный телефон:(+34) 922 71 70 04 n

Tez Tour на Тенерифе

НОВИНКа: ЗаКаТ На ВУЛКаНе ТейДеПодъем на вулкан Тейде с западной части острова под мягкими лучами уходящего солнца. Непередаваямая политра красок! Только с нами вы сможете увидеть закат с высоты 3555 метров и насладиться бокалом шампанского на смотровой плящадке фуникулера. Эти пейзажи остануться в вашей памяти надолго! После захода солнца вас ждет дигустационный ужин канарс-кой кухни, а затем вам откроют тайны звездного неба, расска-жут о созвездиях и научат ориентироваться по звездам. Реко-мендуем взять теплые вещи и обязательно удобную обувь.

C.C. Mirador Avda. San Francisco & Avda. Amsterdam locales 3 & 4 - Los Cristianos

БРОНИРОВАНИЕ:922 750 036www.mongolianbbqtenerife.com

Добавь нас вРекомендовано

Вы сможете

увидеть как готовят

традиционные

монгольскиеблюда

Вы сможете

увидеть как готовят

традиционные

монгольскиеблюда

Выберите ингредиенты для вашего блюда исмотрите как наши повара сделают все остальное

10, 11 и 12 мая в выстовоч-ном комплексе TEA состоится показ фильма «Валентинка». Это американская мелодрама режиссера Дерека Кьянфранса с Райаном Гослингом и Мишель Уильямс в главных ролях. Премьера фильма прошла 24 января 2010 года на кинофес-тивале «Сандэнс», где фильм получил номинацию в катего-рии «Лучший драматический фильм».

Любовь – это в каком-то смысле, как лестница чувств — по ней можно подняться высоко, ощу-тив неимоверное блаженство и счастье, а можно стремительно упасть вниз от разочарований

и обид. Дин и Синди “летали” в своей любви, но спустя время они пресытились этим чувс-твом. Непонятным образом оно трансформировалось и стало тяготить. Это история любви. Ис тория кризиса. Ис тория исчезновения любви. История двух людей, которые обязаны быть вместе ради ребенка, но уже не видящих смысла даль-нейшего союза. Яркий кон-траст между тем временем, когда любовь межд у моло-дыми людьми только-только начиналась и тем, когда она готова угаснуть, дает зрителю своеобразный аналитический «дневник», описывающий дни их любви. А в этих днях ведь нет

ничего необычного. Совсем как в реальной жизни без приукра-шивания и без лишних эмоций. Наверное многие из зрителей прошли через это. Следить за происходящим на экране одно-временно и грустно, и весело. Сумеют ли два родных человека удержать и возродить те хруп-кие отношения влюбленности и страсти, которые у них оста-лись?В фильме звучит приятная, спо-койная, ненавязчивая музыка, вводящая в состояние размыш-лений. Группа Grizzly Bear, с ее чем-то ностальгическими ком-позициями исполняет музыку в этой картине. n

Фильм «Валентинка» Фильм показывается на английскоя языке с испанскими субтитрами. Дополнительная инфор-мация: www.culturatenerife.net Пт. 10 мая: 19:00 (4€) 21:30 (4€) Сб. 11 мая: 19:30 (4€) 21:30 (4€) Вс. 12 мая: 19:00 (4€) 21:30 (4€)

Недвижимостьна Тенерифе

�издание 12 CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPгастрономия

Mesón CastellanoResidencial El Camisón, Playa de las AméricasОткрыт каждый день до 01:00Тел: 922 79 63 05 922 79 21 36

Оригинальная испанская кухня с самыми изысканными и свежими ингредиентами. Только здесь деликатесы с материковой Испании.

«Изысканное гастрономическоеудовольствие»

«Изысканное гастрономическоеудовольствие»

Los Cristianos - Arona - TenerifeC/. Juan Bariajo, nº 8

Тел. 609 10 77 58www.barelcine.com

[email protected]

ЮбилейЮбилейЮбилей

Свежая рыбаКуриные ножки

Основан в 1987 году

Монгольских ресторанов не так много на Тенерифе, несмотря на все возрастающий инте-рес гостей острова к азиатс-кой кухне. Примечательный экзотический монгольский ресторан имеется в Лос Крис-тианос.Он расположен в одном из самых зеленых уголков этого южного города и вот уже более 3 лет предлагает своим гостям насла-диться кулинарным искусством монгольских поваров.Приветливый персонал встре-тит вас при входе и проводит к столикам в зале или на тер-расе (по вашему выбору). Здесь очень уютная атмосфера. На сто-лах горящие свечи, красивая сер-вировка.Затем вам будет предложено два различных варианта заказов: меню a la carte или буфет.Mеню a la carte предлагает мно-жество блюд, например, кури-

ный суп с лапшой - 3,50 евро или традиционный суп монгольский - 4.90 евро, такие закуски как китайский хлеб - 3 евро или блин-чики с начинкой (с рубленой сви-ниной или вегетарианские) - 3,75 евро, из основных блюд: хрустя-щую утку - 15,85 евро. Здесь име-ется широкий ассортимент для любого гурмана.Если же вы остановились в выборе на втором варианте - буфете, то весь ужин будет сто-ить 13,70 евро (и только 8 евро для детей до 8 лет). В эту стои-мость входит также бокал вина, пива или лимонада. Начать ужин вы можете с супа (предлагается 2 на выбор), затем вы сможете, побаловав себя закусками, при-

готовленными из овощей, мяса или морепродуктов, перейти к основному блюду. Каким обра-зом? Вот здесь начинается самое интересное. Вы собира-ете в предложенную вам боль-шую миску все, что вы хотели бы попробовать из предложенных вам ингредиентов: рис или мака-роны разного вида, свежие азиат-

ские или европейские овощи, морепродукты, мясо или рыбу. С этим набором продуктов вы идете к поварам, которые ожидают вас у огромной круглой сковороды, располо-женной в центре зала. Отдаете вашу миску поварам, назвав при этом соус, какой бы вы хотели иметь в качестве приправы, а дальше...можете наслаждаться уни-кальным зрели-щем – работой поваров.История рас-

сказывает, что раньше монголь-ские воины для приготовления пищи в походах применяли свои круглые щиты в качестве сково-роды. Эта традиция вернулась к жизни: повара в ресторане при-готовят выбранные вами про-дукты на этой чудо-сковороде в течение нескольких минут, помо-гая себе при этом ножами, име-

ющими форму мечей. Этим

же мечом о н и перене-

сут гото-вую пищу с

поверхности сковороды на большую плос-кую тарелку, для Вас. Приятного аппетита!

Небольшой совет: не наполняйте миску за раз всеми ингредиен-

тами (которые, возможно, не подходят друг к другу) только потому, что вы хотите попробовать все. Лучше пов-торить заказы несколько раз, используя разные продукты. Не забывайте, вы выбрали «буфет», поэтому вы можете есть столько, сколько хотите. Но в любом случае, независимо какую форму заказа вы исполь-зовали «a la carte» или «буфет», в завершении вы должны попро-бовать кулинарные изыски рес-

торана.

Т р у д н о рекомендовать какой- либо опре-деленный десерт из множества предлагаемых здесь кулинарных изделий. Но кто хочет попробо-вать что-то необычное - к вашему удовольствию будет предложено фирменное блюдо ресторана «жареное мороженое», способ приготовления которого оста-ется загадкой. Однажды побы-вав в этом ресторане, сложно не стать его поклонником! n

MONGOLIAN BBQ Монгольский ресторан БАРБЕКЮ

MOnGOLiAn BBQАдрес: Avenida de Amsterdam, Los CristianosТелефон:+34 922 750 036

10 10.05.2013 – 23.05.2013CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPгастрономия

Рецепты канарской кухниИспанская кухня — распростра-ненная и популярная во всём мире, благодаря таким блю-дам, как «паэлья» и «гаспачо».

Однако испанская национальная кухня очень многогранна и раз-нообразна в зависимотси от реги-онов. Многообразие кулинарных

традиций обусловлено географи-ческим положением, климатом и культурными особенностями каждой провинции. Наш раз-

дел «рецепты канарской кухни» посвящен канарской кулина-рии. Здесь вы найдете самые изысканные рецепты испан-

ско-канарской кухни со всеми деталями и секретами приго-товления. Сегодня мы хотим представить вашему вниманию

несколько «сладских» рецептов из испанкой гастрономии. Ведь ничто так не поднимает настро-ение как вкусный десерт.

Десерт «Бьенмесабе» (Bienmesabe)Миндаль известен своими полезными свойствами и при-ятным вкусом с древности. На Канарских островах, да и во всей Испании миндаль и сегодня остается одним из

Рецепт приготовления:Очистить и измельчить мин-даль. В кастрюлю насыпать сахар и, медленно помешивая, добавить воду. Кастрюлю пос-тавить на огонь и полностью растворить сахар. В готовый

Канарский десерт «Leche asada»Десерт из карамелизованного молока «Leche asada» в пере-воде с испанского означает «жаренное молоко». Сегодня это один из самых знамени-

Приготовление:Налить молоко в кастрюлю, добавить палочку корицы и цедру лимона. Поставить на средний огонь пока молоко не начнет закипать, но не дать ему закипеть. Затем убрать молоко с огня и дать постоять 15

Помидоры (1 кг)Сахар (750 гр)Лимон (4 ложки лимонного

сока)Ваниль (1 стручок)

сироп добавить молотый мин-даль и корицу и перемешивать, пока масса не загустеет. Сироп не должен прилипать к стенкам. После этого массу нужно осту-дить, добавить взбитые желтки и перемешать. Снова поставить

на огонь и варить помешивая в течение 5 минут. Готовый «Бьенмесабе» нужно хранить в стеклянной банке, подавать в сочетании с мороженным и пудингами.

минут. Вынуть корицу. Яйца раз-бейте в глубокую миску. Добавьте сахар. Хорошо взбейте. Не пре-кращая взбивать, понемногу вве-дите молоко. Смажьте сливоч-ным маслом форму для выпечки, влейте молочную смесь.. Запе-кать при температуре 175 граду-

сов около 30-40 минут, пока верх не затвердеет. Подавать охлажденным. При подаче на стол можно украсить листоч-ками свежее мяты и ягодами, например, малиной.

Приятного аппетита…

самых излюбленных националь-ных угощений. В поваренных книгах можно найти массу все-возможных блюд с использова-нием миндаля. Сегодня мы пред-лагаем вашему вниманию рецепт

приготовления очень вкусного десерта «Бьенмесабе». Этот десерт представляет собой крем из молотого миндаля. Он прекрасно сочетается с моро-женным и кремом.

тых десертов, которыми славятся Канарские острова. Однако корни происхождения у этого блюда совсем не испанские. Первыми десерт из топленного малока

стали готовить жители Южной Америки. И до сих это «Leche asada» - это самый традици-онный десерт в Чили.

500 г миндаля8 яиц (только желтки)

500 г сахара500 мл воды

1 лимонКорица (по вкусу)

Ингредиенты:Яйца (8 шт.)1 литр молока

250г сахарного песка1 палочка корицы (можно заме-

нить ванилью)1 лимон (цедра)

Ингредиенты:

Enjoy from brEakfast to dinnEr

Хлеб, торты, пирожные, печенье, мороженое, джемы – все собственного производства. Ко всему этому - восхитительный чай, кофе или коктейли.

Позвольте нам побаловать Вас с завтрака и до вечерней закуски.

Cтарейшee немецкoe кафе Тенерифес 1968 года Открыто с 9 до 22 часов

Кафе MELITA Bajamarpядом с природным морским бассейном и

у главной дороги, ведущей на Pta del Hidalgo Панорамная терраса с видом на море и горы

Кафе PALMELITASаntа Cruz

в пешеходной зонеCalle Castillo 9

Кафе PALMELITALa Laguna

около церквиPlaza de la Concepción

Кафе PALMELITA · Кафе MELITA

Недвижимость и Менеджмент.Консультанты по налоговому и

трудовому кодексу.Адрес: C/ Isla de Lanzarote, 41

San Isidro – Granadilla Тел: 922 39 27 99 Факс: 922 39 27 66

ДЕЛИКАТЕСЫ СОЛНЦА

www.deliciasdelsol.eu

- &

, .

, .

11издание 12 CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPнеДвиЖимостЬ

Ознакомление детей с рабо-той в саду способствует не только тому, чтобы научить их выращивать растения и любить природу, но и тому, что с помощью этого актив-ного отдыха можно отвлечь детей от компьютеров и экра-нов телевизоров. а это будет служить им только на пользу, так как давно известно, что работа в саду благотворно влияет на физическое и пси-хическое благополучие чело-века. Через активное вовлече-ние в процесс выращивания растений дети учатся адекват-ному восприятию окружающей среды, наблюдению за приро-дой и бережному отношению к ней.

Дети очень любознательные по своей природе, они любят наблюдать за происходящем в саду и охотно присоединяются к работе взрослых. Вовлекайте

детей в работу без принуждения. Дайте им сначала повозиться в земле, запачкать руки жидкой грязью или поиграть при поливке с водой. Дети любят это. Чтобы у маленьких детей не исчезло желание чем-либо заниматься в саду, вы должны найти для них интересное занятие.

С чего начать?Прежде всего, нужны садовые инструменты, предназначенные

для маленьких детей. Они должны быть удобными и легкими, но не игрушечными, так как при насто-ящей садовой работе они могут быстро сломаться, что конечно сразу огорчит ребенка. Лучше приобрести для детей небольшие, но крепкие инструменты. Затем вам понадобится компост, лейки, которые также должны быть маленькими и, конечно, семена.Важно также выбрать рабочее место (грядку) для ребенка - его

собственную область в саду, она должна находиться в солнечном месте и быть с хорошей почвой. Помогите ребенку подготовить грядку к посадке семян, это означает: хорошо перекопайте и перемешайте землю с компос-том и удобрениями. Затем присту-пайте к посадке. Советуем сажать семяна не рядами, а испробуйте вместе с детьми другие варианты, например, в виде квадратов, кру-гов, спиралей или даже в виде

инициалов имени ребенка. Детям это понравится!

Что мы сажаем?Начните с посадки семян под-солнуха.Детям нравится это удивитель-ное растение. Они любят наблю-дать, как подсолнухи следуют за движением солнца. Если посе-ять семена специальных сор-тов, можно даже получить уро-жай настоящих вкусных семечек.

Хороша для посадки также настурция, она имеет велико-лепные красочные цветы. Она хорошо растет и на бедных поч-вах, и довольно скоро, примерно через 50 дней после посадки порадуют вас первым цвете-нием. Кроме того, детям навер-няка будет интересно попробо-вать красивые цветы на вкус. Съедобные и полезные листья и цветы настурции можно также использовать для салата или декоративного украшения блюд. Также можно посадить любимый всеми детьми сладкий горох, мор-ковь или редис. После того, как вы посадите семяна приучите детей поливать их каждый вечер, вести за рас-тением наблюдение и заботиться о нем. Все это будет способство-вать выработке у ребенка чувс-тва ответственности, развитию памяти, доброте и умению уже с детства вести здоровый образ жизни. n

Как привлечь детей к садоводству?

12 10.05.2013 – 23.05.2013CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUP

Ничто так не украсит ваш сад, как пение местных птиц, созда-ющих в нем волшебную атмос-феру. Что может быть прекрас-нее, чем слушать красивое пение и веселые переклички в теплые весенние деньки? Что для этого надо? Совсем немного: построить домик для птиц и установить его в вашем саду.

На самом деле сделать сквореч-ник достаточно просто. Эту работу можно превратить в увлекатель-ное занятие для всей семьи. Стро-ительство скворечника приобщит детей к миру природы и заботе об окружающей среде. Изготовление скворечников испокон веков счи-талось благим делом. Так выра-жалась забота об окружающем живом мире. Весна на Тенерифе— отличное время для подготовки птичьего жилья. Вы можете приютить птиц, построив для них уютный домик. Если птицы поселятся рядом с вами, за ними будет удобнее наблюдать, а если у вас есть сад — они спасут растения от насекомых-вредите-лей. А самые терпеливые наблюда-тели смогут увидеть первый вылет птенцов из гнезда.Однако прежде чем приняться за строительство, сначала нужно определить размеры домиков для птиц.О существовании скворечника знают все, но лишь немногие догадываются о том, что бывают синичники, мухоловочники, тря-согузочники, дуплянки и полудуп-лянки. Все это – разновидности домиков для птиц. Традицион-ный вид скворечника подходит не для всех птиц, поэтому сущес-твуют различные модификации данной постройки, отличающие-ся некоторыми нюансами и раз-мерами. Общие характеристики птичьих домиков у всех одинако-вые: прямоугольная конструкция с плоской, односкатной или двус-

катной крышей и входом. Стан-дартные размеры скворечника: 30-40 см высота, 14 см длина и ширина дна (но лучше 16×15см), 5 см диаметр летка. Уменьшенный вариант скворечника – синичник. Его высота – 25-30 см, размеры дна – 10-12 см (иногда до 14 см), а леток в диаметре составляет 3-3,5 см. Такой домик подойдет для канареек, синиц, воробьев, горихвосток, мухоловок-пестру-шек и прочих птиц небольшого размера.Для постройки скворечника лучше всего использовать дере-вянные доски лиственных пород. Хвойные породы для этой цели не подходят, ведь из них может выделяться смола, из-за которой внутренняя поверхность домика становится липкой. Плохо под-ходит для постройки птичьего жилья и фанера – мало того, что она практически не задер-живает тепло, делая сквореч-ник холодным, так еще и плохо пропускает звуки, являющиеся важными для птиц, особенно в случае опасности. Ну а ДВП или ДСП вообще использовать нельзя – спрессованное дерево выде-ляет токсины. Итак, оптималь-ный выбор для скворечника – деревянные доски. Но какими они должны быть? Особое вни-мание нужно обратить на их внутреннюю поверхность – она

должна быть неровной. Если вам достались ровные, обструганные доски, то нанесите стамеской на их внутреннюю поверхность горизонтальные насечки – они необходимы для того, чтобы пер-натым, особенно птенцам, было легче выбираться наружу.

Пошаговая постройкаДля работы вам понадобятся следующие материалы: сухие неструганные доски, гвозди, сто-лярный клей, водоэмульсионная краска (по желанию).Инструменты: линейка, каран-даш, ножовка по дереву, ста-меска, дрель, молоток.1. На подготовленных досках карандашом отмечаем размеры деталей – донца, крыши и стен. Дно представляет собой квадрат со стороной 13 см, высота пере-дней стенки составляет 32 см, а высота задней – 24 см, то есть лицевая доска на 4 см больше задней – это нужно обязательно учесть, чтобы крыша имела наклон назад. Для этого же пре-дусматривают скосы на верхней части боковых стен. Для крыши готовят две детали разных раз-меров, которые затем скрепляют вместе. Одна деталь должна быть такой же, как и дно, а другая – побольше, чтобы получился свое-образный навес.2. Используя ножовку, вырезать

по размерам детали. Для красоты наружную поверхность лучше обстрогать. В передней стенке стамеской или дрелью проделать отверстие диаметром 3,8 см – это так называемый леток – вход в скворечник. В принципе можно сделать и прямоугольное отвер-стие, но по своей природе пти-цам ближе круглое дупло, поэ-тому они с большей вероятностью поселятся в скворечнике с круг-лым летком. 3. Поставить боковые стенки вер-тикально и приклеить к их тор-цам переднюю стенку. Прикле-ивать очень аккуратно, чтобы ни сверху, ни снизу не оста-лось зазоров. Затем, дождав-шись высыхания клея, скрепить детали гвоздями. Далее прома-зывать клеем передние и боко-вые торцы дна и приклеивать его к передней и боковым стенкам, а потом дополнительно закрепить соединения гвоздями. Послед-ней приклеивать и прибивать нужно заднюю стенку. Скрепить вместе две детали крыши. Приби-вать ее к скворечнику не нужно – она должна оставаться съем-ной, чтобы при необходимости можно было открыть и почистить птичий домик.5. Прибить к скворечнику планку, с помощью которой домик будет закреплен на дереве.6. Красить скворечник не обяза-тельно, однако, если вы хотите сделать его более декоратив-ным, то выбирайте водоэмульси-онную краску серого или крас-ного цвета.

Где расположить скворечникВ идеале скворечники должны быть установлены в местах, недо-ступных для домашних хищни-ков, например, кошки. В слу-чае установки скворечника на дереве желательно обернуть ствол дерева металлическим листом, что будет препятство-

вать доступу хищников к птичь-ему жилищу.

Уход за скворечникомСкворечник необходимо регу-лярно чистить изнутри, иначе вместо дома для птиц, он пре-вратится в дом гля грызунов и насекомых. В идеале скворечник нужно чистить каждый раз после того как птицы покидают домик после гнездования.При чистке скворечника сначала

удалите из него все содержимое. Затем промойте изнутри слабым раствором хлорной извести, обращая особое внимание на углы и отверстия. После такой очистки оставьте скворечник на солнце в тече-ние нескольких часов, чтобы он высох. Не забудьте проверить, чтобы в скворечнике не было торчащих гвоздей и шурупов или любых других опасных для здоровья птиц элементов. n

неДвиЖимостЬ

160 м2 жилой площади • 90 м2 - 2 террасы, плюс 3я - на крыше • 3 Спальни • 2 Ванные комнаты • 1 Гостиная- столовая • Кухня в Американском стиле • Гардеробная комната • Гидромассажная ванна • Лифт • Прекрасный вид на океан • Паркет • Солнечные батареи • Кондиционер • Электрический тент от солнца • Качественная бытовая техника и мебель • Частная парковка • В солярии все подготовлено для установки Джакузи+34 629 244 958+34 631 044 390

La Caleta. 1я линия у моряИндивидуальный жилой дом у моря в La Caleta

Цена 750.000 €

Продается загородный дом (финка) в

Granadilla de Abona 650.000

Тел.652 031 317

Это удивительная возможность приобрес-ти отличный загородный дом плюс отде-льный дом для гостей.Главное здание и гостевой дом оснащены солнечными батареями и ветряным двигателем. Стиль, в котором выполнены оба здания, сочетает в себе два направле-ния - «рустик» и «модерн».

Главное здание имеет три спальни, две ванные комнаты (1 со входом из спальни), просторную шестиугольную гостиную, большую столовую/игровую комнату, кухню в стиле «рустик» (при отделки комнат использованы отборные породы древесины) (приблизительно 220 кв.м).

Гостевой дом имеет две спальни и одну ванную комнату, плюс гостиная сaмериканской кухней (приблизительно 60 кв.м)

Дополнительно имеется:• Отдельный гараж / мастерская• Многочисленные фруктовые деревья• Озелененные террасы• Большая зона для БАРБЕКЮ• 6000-литровый водяной бак• 2 курятника• Много дополнительного пространства для постройки бассейна

Скворечник своими руками

13издание 12 CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPавтомобили

Обзор цен на бензинМы предлагаем вашему вниманию актуальную информацию о ценах на бензин 95. Также здесь Вы найдете краткий перечень самых экономичных автозаправочных станций (АЗС), расположен-ных в разных муниципалитетах острова Тенерифе. Дополнительная информация на официаль-ном сайте Министерства промышленности, энергетики и туризма Испании (Ministerio de Industria, Energía y Turismo)

Муниципалитет Станция ЦенаAdeje Tgas Hipertrebol 1,048 €Arona BP, C/ de Las Galletas, km 91 1,065 €Granadilla Cepsa, C/ Granadilla, El Médano, km 2,25 1,048 €Guía de Isora Cepsa, C/ gral km 96 1,099 €La Laguna Makro, Pol. Ind. Los Majuelos 1,040 €Pto. de la Cruz Shell, C/ gral Puerto – Las Arenas km 132 1,088 €San Miguel Est. San Miguel, C/ Gral Sur, km 80,8 1,058 €Santa Cruz Shell, C/ Los Majuelos – Sobradillo, S/N 1,048 €Santiago del Teide Texaco, C/ general, km 84 1,099 €

Урок испанского. Тема: АВТОМОБИЛЬ ¿Dónde se puede alquilar un coche? Где можно арендовать машину? (донде се пуеде алкилар ун коче?)

Quisiera alquilar (кисьера алкилар ) хотел бы арендовать

... una moto (уна мото) мотоцикл

... un coche (ун коче) машину

... de 6 plazas (де 6 пласас) 6 местную

... descapotable (дескапотабле) кабриолет

... todo terreno (тодо террено) джип

... con asiento para niños с детским сиденьем (кон асьенто пара ниньос)

¿Cuánto cuesta este tipo de coche por día / semana? сколько стоит этот тип машины в день / неделю? (куанто куеста есте типо де коче пор диа / семана)

¿Dónde / cuándo tengo que entregar un coche? где / когда сдавать машину? (донде / куандо тенго ке ентрегар ун коче)

¿Podría usted..? (подриа усте) могли бы вы

... cambiar aceite (камбиар асейте) поменять масло

... cambiar la rueda (камбиар ла руеда) поменять колесо

... comprobar el aceite/agua проверить масло / воду (компробар ель асейте/ агуа)

¿Hay por aquí cerca una gasolinera? есть рядом заправка? (ай пор аки серка уна гасолинера)

Lleno, por favor (лльено пор фавор) полный бак, пожалуйста

Gasolinera (гасолинера) заправка

Gasolina (гасолина) бензин

... normal / súper (нормаль/супер) нормальный / супер

... con plomo (кон пломо) со свинцом (этилированный)

... sin plomo (син пломо) без свинца (неэтилированный)

... gas-oil (гас ойл) дизель

Aparcar/ estacionar (апаркар/ естасьонар) парковать

Prohibido estacionar (проибидо естасьонар) парковка запрещена

Южнокорейский автокон-церн Hyundai представил на апрельской выставке Seoul Motor Show 2013 на обозре-ние широкой публики своеоб-разный прототип персональ-ного транспорта. Новинка под названием Hyundai E4U была спроектирована Департа-ментом Передового Дизайна (Advanced Design Department) компании Hyundai и может передвигаться в любом гори-зонтальном направлении.Буква «Е» в названии E4U сим-волична. По замыслу компа-нии Hyundai она отображает три сущности: яйцо (egg), эво-люцию (evolution), и экологию (ecology). Таким образом ком-пания стремиться подчеркнуть приверженность «зеленым» тех-нологиям.Модель Hyundai E4U трудно при-числить к какому-то определен-ному классу транспорта. Это и не автомобиль, и не мотоцикл, и не велосипед. Это яйцемобиль, предназначенный для переме-щения одного человека. Идея такого экологически чистого яйцемобиля родилась довольно быстро. К разработке концепта Департамент Передового Дизайна (Advanced Design Department) компании Hyundai приступил пол-года назад, в октябре 2012 года, и вот - новшество уже красуется на апрельской выставке. Яйцемобиль, разработанный Hyundai, двигается, используя для этого не колеса, а враща-ющуюся полусферу (подобную половинкам мяча), обращенную внешней поверхностью к земле. Когда эти полусферы располо-жены вертикально по отношению к поверхности дороги (а округлой стороной касаются поверхности) и смещаются в горизонтальном направлении, генерируется сила, которая приводит транспортное средство в движение. Для того, чтобы E4U не крутился в разные стороны, используются малень-кие боковые колеса, подоб-ные страховочным колесикам детского велосипеда. Они играют ту же балансирующую роль, что и

хвостовой пропеллер вертолета. Сообщается, что для управления движением вперед-назад исполь-зуются две педали, а поворот осу-ществляется наклоном корпуса. Алгоритм управления довольно странный, и уж точно необыч-ный. Чтобы ехать вперед, надо прижать левую педаль и накло-нить половину шара влево. Для движения назад следует нажать правую педаль. Чтобы повернуть вправо или влево водитель дол-жен наклонить свое тело назад или вперед. В данном случае речь не о традиционном пово-роте, а о движении в сторону. Движение становится возмож-ным благодаря той ротационной силе, которую передается под-вижными полусферами. Эти полу-сферы осуществляют вращение в направлении, противополож-ном часовой стрелке. Направле-ние движения задается стопой ноги водителя, расположенной на плоской стороне полусферы. В кабине водителя имеются две педали, задающие направление движения E4U.Инженеры, разработавшие конструкцию, утверждают, что

управление несложное. Пона-чалу водитель чувствует себя довольно необычно, в первую очередь потому, что ездить на этой машине нужно стоя, но потом быстро приспосаблива-ется к алгоритму управления.Скорость этого чуда техники зависит от скорости моторного ротора и угла наклона, однако в среднем, скорость передвижения яйцемобиля на данный момент не сильно превышает скорость пешехода. Назначение индиви-дуального транспорта не совсем очевидно. Если исходить из низ-кой скорости, то можно предпо-ложить, что машина предназна-чена для коротких поездок и прогулок по паркам. Впрочем, не стоит забывать, что это лишь самое начало работы над про-ектом. Футуристический шлем–щиток на голове потенциального водителя навевает мысли о воз-можно более широком исполь-зовании и более быстрой езде этого яйцемобиля. На данный момент компания Hyundai пока не планирует массовый выпуск модели E4U. n

Индивидуальный электрический «яйцемобиль» от Hyundai

14 10.05.2013 – 23.05.2013CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPзДоровЬе

Мнимый страх и тревогаСтрах - это часть механизма в ы ж и в ан и я, из н ач а л ьн о заложенного в нас. В момент реальной опасности мозг подает сигнал, в кровь пос-тупает адреналин. В резуль-тате этого человек начинает действовать - убегать или защищаться. Но иногда этот естественный процесс запус-кается при воображаемой, недействительной угрозе. Так проявляются фобии - невро-тические расстройства, кото-рыми в разной степени стра-дают многие.

В прошлом выпуске мы расска-зывали о деятельности русс-кого терапевта Евгения Евсикова, создавшего на основе мануаль-ной терапии собственную сис-тему целительного энергетичес-кого массажа. Помимо этого, в лечении своих пациентов Евге-ний также применяет такие древ-ние методики лечения как: мето-дика лечения с помощью цвета и звука, анималотерапия, сис-тема «Мудр», метод «семяноте-рапии», акупрессура или точеч-ный массаж. С 2002 года Евгений Евсиков живет в Испании, на острове Тенерифе. Несколько лет назад на юге ост-рова, в Лас Америкас он открыл собственный кабинет, где и рабо-тает в настоящее время. Помимо работы с пациентами, Евгений проводит лекции о здоровье, а также, уже четыре года публи-кует свои статьи в местной газете «Island Сonnections». Теперь, и на нашей странице о здоровье Евге-ний Евсиков дает рекомендации по укреплению здоровья, описывает самые эффективные и необычные методы лечения Азии и Европы, а также рассказывает о старинных русских рецептах целебных трав. Сегодня Евгений Евсиков расска-жет Вам о методе борьбы со мни-мым чувством страха и тревоги.

Тревожные состояния заклю-чаются в чувстве беспокойства, неопределенности или боязни, которые возникают из пред-чувствия или ощущения угрозы. Чувство тревоги необходимо для выживания человека, однако тре-вога может достигнуть и опасного уровня. Чем выше уровень тре-вожности, тем больше человек вынужден концентрироваться, размышлять и тем труднее ему принимать решения. Тревож-ные состояния встречаются чаще у женщин, чем у мужчин. Причины таких состояний могут

быть обусловлены наследствен-ностью, а также могут заклю-чаться в нарушении функций щитовидной железы или надпо-чечников; отравлении химичес-кими веществами или дефиците каких-то веществ; физических или психических травмах или страхе перед ними; склонности к нереальным целям и фантасти-ческим убеждениям. При силь-ном чувстве тревоги человек, как правило, говорит громче и быст-рее, быстро утомляется, ощущает дрожь в теле.

Фобия — бессознательный страх перед каким-либо предметом, действием или ситуацией. Чело-век способен на что угодно, лишь бы избежать объекта фобии. Спе-циалисты считают, что человек с фобией бессознательно замещает реальный внутренний источ-ник тревоги (например, чувство вины или страх потерять чью-то личную привязанность) на вне-

шний источник (боязнь некото-рых ситуаций в обществе, закры-того пространства, животных и т. д.). Фобии могут появляться в любое время, с раннего детства до старости.

Паническое состояние харак-теризуется повторяющимися и обычно непредсказуемыми при-ступами тревоги, которая дохо-дит до паники или ужаса и про-должается от нескольких минут до нескольких часов. Паническая атака – это такое заболевание, для которого характерно вне-запное неконтролируемое про-явление приступа страха и тре-воги, появление одышки, чувство нехватки воздуха, болевыми ощущениями в области живота и груди. Наиболее часто это забо-левание встречается у женщин 20 – 35 лет, однако и мужчины тоже не остались в стороне. При-ступы паники обычно proходят на фоне общего благополучного состояния, провоцируясь силь-ными эмоциональными потря-сениями; какой-то физической нагрузкой или приемом спирто-содержащих напитков.

Методы по предотвращению страха и улучшению состоя-ния здоровья больных:

Цвета: красный, белый.

Звук, исцеляющий страх: про-износите звук «М, М, М, М, М, М» 5 минут ежедневно при этом на больную часть тела положить левую руку, а на нее правую.

Мысли и эмоции, которые нужно изменить для исце-ления страха: боязнь что вы потеряли контроль над собой, нежелание видеть реальность нужно изменить на «Я в безо-пасности, я контролирую свои мысли, смотрю на все по-новому, с оптимизмом».

Формула Эмиля Куэ: исследо-вания подтвердили, что наше бессознательное может ока-заться настолько сильным, что сознание отступает на задний план. Согласно методике Куэ, необходимо ввести в свой пос-тоянный обиход следующую установку: “С каждым днём во всех отношениях мне стано-вится всё лучше и лучше, я чувс-твую себя уверенно, я побеж-даю страх“. Формула должна проговариват ьс я прос т ым механическим способом каж-

дое утро после пробуждения и каждый вечер лежа в постели, с закрытыми глазами. Обязатель-ным условием является : произ-носить это так, чтобы вы сами могли слышать и повторять не менее 20 раз.

Народные средства от страха и тревоги1) Употреблять 100—200 г мор-кови или 1 стакан морковного сока в день.2) При повышенной нервозности и раздражительности настоять 3 часа в прохладном месте 0,3 ста-кана сока красной свеклы, сме-шать его с равным количеством натурального меда и съесть всю порцию в течение дня в 2—3 при-ема за 30 минут до еды.3) Залить в эмалированной кас-трюле 0,5 столовой ложки листа мяты перечной 1 стаканом горя-чей кипяченой воды, закрыть крышкой и нагревать в водя-ной бане при частом помешива-нии 15 минут. Охладить при ком-натной температуре в течение 45 минут, процедить, долить кипя-ченой воды до объема 1 стакана. Пить в теплом виде по 0,3—0,5 стакана 2— 3 раза в день за 15 минут до еды. Настой хранить в прохладном месте не более 2 суток. Применяется для общего успокоения нервной системы и при бессонице.4) В качестве седативного средс-тва при неврастенических состо-яниях применяется настойка из корня пиона внутрь по 30—40 капель 3 раза в день. Курс лече-ния — 30 дней. После 10-днев-ного перерыва курс лечения при необходимости повторяют.

В своем кабинете Евгений Евси-ков поможет вам избавиться от остеохондроза, боли в пояс-нице, грудном отделе, позво-ночнике и шее. А также от артроза тазобедренного и коленного суставов, боли в копчике, головной боли, миг-рени, головокружения и мно-гих других заболеваний.Кабинет Евгения Евсикова нахо-дится по адресу: Hotel Bitácora, Av. California 1. На прием вы можете записаться по теле-фону: 699 156 147. Дополни-тельная информация на сайте [email protected]В следующем выпуске мы рас-скажем о других чудодействен-ных методах лечения, которые Евгений Евсиков использует в своей практике... n

15издание 12 CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPзДоровЬе

Член и сооснователь НемецкогоОбщества Имплантологии

Позвоните сегодня и запишитесь наприем на эту неделю с 10% скидкой

Лeчение зубов лазеромРегенерация костной ткани

Косметическая стоматологияИмплантация зубов

В прошлом выпуске мы писали о кариесе, самом распростра-ненном заболевании зубов. В этой же статье речь пойдет еще об одной, часто встреча-ющейся болезни зубов и десен – пародонтите.

Пародонтит — это воспали-тельное заболевание тканей десны, окружающих и удержи-вающих зуб (пародонта), основ-ной причиной возникновения его являются бактерии. Они размножаются в полости рта, накапливаются в зубо-десне-вых карманах, что приводит к воспалению десен. Они стано-вится красными, опухшими и легко кровоточат при чистке

зубов. У многие пациентов при этом заболевании появляется неприятный запах изо рта.Основной причиной заболева-ний пародонтита является плохая гигиена полости рта, в следствие чего образуется стойкий налет на зубах, где легко поселяются и размножаются бактерии, распро-страняясь дальше на десна.Другим негативным фактором для зубов и десен является никотин. Курящие по сравнению с некуря-щими более подвержены риску заболевания пародонтита. Плохо контролируемый диабет, беременность или скрежетание зубами также могут привести к ухудшению состояния десен. Также на течение пародонтита

неблагоприятно влияет отло-жения зубного камня.Для лечения этого заболевания стоматолог сначала оценивает состояние десен, измеряет глу-бину зубодесневого кармана, и определяет степень заболева-ния зубов. Также при исследо-вании может быть использована рентгенограмма. Определив сте-пень заболевания, врач назна-чает терапию.Лечение пародонтита, в первую очередь, направлено на очище-ние и устранение зубодесневого кармана. Это делается путем спе-циальной терапии и с использо-ванием специальных инстру-ментов.После проведенной терапии, через 2-3 недели необходим вра-чебный контроль.Как и в случае с кариесом, успех лечения пародонтита зависит конечно и от пациента. Хоро-шая гигиена полости рта имеет решающее значение! Только регу-лярная чистка (по крайней мере два раза в день) гарантирует, что болезнетворные зубные налеты будут удалены. Для правильной чистки зубов, есть несколько хороших сове-тов, которые рекомендуются врачами-стоматологами: чис-тите зубы не менее трех минут, и лучше всего по системе, в одном и том же порядке. Например, сна-чала только жевательные повер-хности, затем наружные, затем внутренние.Не чистите только в горизонталь-ном направлении, это обычно приводит к сильному давлению и нагрузке на зубы и десны без необходимости. Лучше: чистить зубы в вертикальном направле-нии: от десен к зубам, и делайте это небольшими круговыми дви-жениями. Очень важно запом-нить:

после употребления кислых продуктов (например, салат с уксусом, кислые фрукты) и кис-лых напитков (например, фрук-

товый сок), вы не должны сразу чистить зубы, нужно подождать, приблизительно 30 минут, так как кислота размягчает эмаль

на короткое время и чистка в этот момент легко может пов-редить ее. n

Что приносит вред вашим зубам

Улыбайтесь красиво Часть 2

(+34) 922 79 15 30(+34) 677 13 67 00www.drsaffiedine.comComplejo Tenerife RoyalGardens D6-D7-D8C/ Luis Díaz de Losada nº 5.38660 Playa de Las Américas

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЯГКИХ КОНТАКТНЫХ ЛИНЗИспользование контактных линз - это означает: сознательно внести инородное тело в одну из наиболее чувствительных зон организма частей тела. Мягкие контактные линзы изготавливаются из технически совершенного и биосовместимого материала отличного качества. Линзами, начиная с 1970 года, пользуются миллионы людей, в большинстве случаев без каких-либо проблем. Лишь некоторые носители линз столкнулись с осложнениями, в некоторых случаях, очень

серьезными. Для того, чтобы гарантировать возможность беспроблемного долгосрочного использования их, нужно соблюдать рекомендaции по применению. Подготовительную работу следует проводить в чистом, без пыли, хорошо освещенном месте. Кроме того, бумажные платочки, ватные тампоны, зеркало, дезинфицирующий спирт и, конечно, контактные линзы должны быть под рукой. Поместите правую линзу справа и левую линзу слева, чтобы избежать путаницы. Затем аккуратно помойте руки с мылом и высушите их чистым полотенцем (без ворса). Смочите обильно бумажный платочек дезинфицирующим спиртом, затем протрите им контейнер для контактных линз и руки. Подождите, пока они высохнут, затем откройте упаковку, убедитесь, что концы контактных линз направлены вертикально вверх. Если это не так, то переверните их с помощью ватной палочки, прежде чем переходить к следующему шагу. Возьмите аккуратно контактные линзы из контейнера ватной палочкой и поместите желаемой стороной на бумажный платочек. Далее, глядя в зеркало, слегка оттяните двумя пальцами веки и поместите линзу на роговицу. В случае, если контактная линза выпадет или ее концы перевернутся, смочите ее снова специальным средством по уходу или водой и начните все заново. При удалении линз процедура также должна происходить перед зеркалом: раздвиньте веки, осторожно прижмите пальцем линзу к глазу, захватите и выньте ее. Кто использует месячные линзы, необходимо каждый день обрабатывать дезинфицирующим спиртом контейнер, где хранятся линзы и ежемесячно менять продукт на новый . Обратите внимание! Во время купания обязательно используйте плотноприлегающие очки для плавания. Обратите внимание! Никогда не используйте линзы, которые вызывают аномальную реакцию, длительностью дольше, чем 10 минут. (Дискомфорт, слезы, выделения, чувствительность к свету, покраснение и т.д.). В этом случае, удалите линзы и тщательно промойте их водой. Затем установите их заново. Если повторятся неприятные симптомы, то посоветуйтесь с врачом.

Dr SAFFIEDINE · Офтальмолог. Врач-специалист по болезням и хирургии глаза

Фот

о: M

atth

ew M

aask

ant/

stoc

kxch

ng.v

i

Фот

о: M

arce

llo

Terr

aza/

stoc

kxch

ng.v

i

16 10.05.2013 – 23.05.2013CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUP26.04.2013 – 09.05.2013моДа и красота

Сегодня женское белье – это чистое искушение, во всех раз-ных невероятных вариантах: элегантное черное с контраст-ными элементами или, напри-мер, с леопардовым принтом, или с украшениями. Белье в пастельных тонах, как розовый и бирюзовый представлено в этом сезоне с игривым эроти-ческим шармом.

Если вы любите более интен-сивные тона, то специально для вас: лидирующий в это лето цвет фуксии. Идеально для всех слу-чаев подойдет белье, намеренно изготовленное в простом стиле, но тонко обработанное, без раз-дражающих кожу швов. В насто-ящее время оно часто представ-лено в бежевых тонах и подходит к любому наряду, особенно, к плотно облегающему платью.Интересным фактом являются результаты одного исследования - опроса женщин на тему: что зна-чит для женщины покупка кра-сивого нижнего белья? 36 про-

центов опрошенных заявили, что красивое женское белье они покупают для собственного удовольствия. А большая часть, а именно 53 процентов, призна-лись, что покупают с намерением кого-нибудь этим очаровать и соблазнить: „кто знает, где при-дется провести вечер...“ Занятным в данном исследо-

вании был вопрос о любимом цвете. На первом, доминирую-щем месте оказался классичес-кий черный. Хорошо, что этим летом мода предлагает различ-ные цветовые варианты. Белье также и с цветочным узором в пастельных тонах может выгля-деть весьма эротично ... n

«Горячая» тема: нижнее белье

Летнее нижнее белье LINGERIE

17издание 12 CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPкУлЬтУра и история

21 мая на Тенерифе состоится первый показ голливудского фильма «Форсаж 6», съемки которого проходили на острове в период с сентября по октябрь 2012 года. Премьера пройдет в столице острова Санта-Крус в кинозале Yelmo, в торгово - развлекательном центре Meridiano. Официальная пре-мьера в кинотеатрах страны состоится на следующий день после этого, 22 мая. Вице-президент по вопросом эко-номики и советник по туризму Карлос Алонсо выразил особую благодарность голливудской киностудии Universal Pictures за то, что официальная испанс-кая предпремьера фильма состо-ится именно на Тенерифе. Также Алонсо отметил, что “такого рода мероприятия очень благотворно сказываются на репутации ост-рова. Это своего рода популя-ризация Тенерифе, как идеаль-ного места для съемок фильмов

и рекламы. Благодаря этому, мы надеемся, что и другие киносту-дии также будут обращать осо-бое внимание на наш остров при выборе съемочной площадки для своих картин”. “В последние годы Тенерифе зарекомендовал себя в качестве съемочной площадки для многих «больших» фильмов”, - добавляет Карлос Алонсо. Также от подчер-кнул, что “решение Universal Pictures снимать фильм именно на Тенерифе связано не только с природными и климатическими особенностями острова. Боль-шую роль в такого рода проек-тах играет интенсивная работа «Turismo de Tenerife» совмес-тно с «Tenerife Film Commission». Именно благодаря этим организа-циям, кинокомпании со всего мира приезжают для съемок именно к нам. Эти объединения оказы-вают неоценимую помощь съе-мочным группам в таких аспек-тах, как расположение съемочных

мест или получения различного рода разрешений”.Съемки фильма «Fast & Furious 6» проходили в таких местах острова, как Garachico, Icod de los Vinos, San Juan de la Rambla, Buenavista del Norte и Guía de Isora, а также на кольцевой дороге на участке между Adeje и Santiago del Teide. Еще перед съемками картины руководство продюсерской ком-пании «Universal Pictures» объ-явило, что большая часть съемок будет проходить на фоне «неве-роятных пейзажей Канарских островов», для чего сюда было перевезено более 100 машин. Живописные места на севере и юге Тенерифе служили деко-рациями для захватывающих съемок, в которых участвовало более 400 человек, 100 автомо-билей и несколько боевых танков. Это обеспечило захватывающее действие новой саги, выход кото-рой на большие экраны трепетно ожидают во всем мире.

В съемках шестого «Форсажа» принимал участие актер Вин Дизель, сыгравший роль глав-ного героя фильма - Доминика Торетто. Также в шестой части мы сможем увидеть Дуэйна Джон-сона, который сыграл полицей-ского Люка Хоббса в «Форсаже 5». Также в фильме появится Ева Мендес, сыгравшая Монику Фуэн-тес – главную героиню «Двойного форсажа». Актриса Мишель Род-ригес сыграла роль Летти Ортис. Также участие в картине принял Пол Уокер (Брайн О’Коннер) и Джордана Брюстер (Миа Торетто, сестра Доминика). Роль главного злодея в фильме была предло-жена знаменитому английскому экшн-актеру Джейсон Стэтхэм, но еще в апреле 2012 года выясни-лось, что переговоры с ним про-шли безуспешно. После неудачи с Джейсоном Стэтхэмом, продю-серы предложили эту роль Люку Эвансу, который согласился при-нять участие в фильме. Также в

фильме появится американская актриса и звезда женских сме-шанных боев Джина Карано.Сюжет фильма:После того, как Доминик (Вин Дизель) и Брайн (Пол Уокер) побывали в Рио де Жанейро, где они ограбили и свергли империю вора в законе, и разбогатели на 100 миллионов, герои фильма оказались разбросаны по всему миру. Но привычка вечно жить в бегах далает их жизнь неспо-койной. Между тем, Хоббс (Дуэйн

Джонсон) отслеживает организа-цию смертельно опасных наемных водителей. Единственный спо-соб остановить эту криминаль-ную группу - это стать сильнее их, поэтому Хоббс просит Доми-ника собрать «элитную» команду в Лондоне. В качестве оплаты обещая полное помилование для всех, чтобы они смогли вернуться домой к своей семье.Не пропустите! Скоро, на всех экранах страны... n

The Fast and the Furious 6

Предпремьера фильма «Форсаж 6» на Тенерифе

Фот

о: U

nive

rsal

Stu

dios

Как и в предыдущие годы организация CiT de Güímar снова провод ит Конк у рс Туристической Фотографии Valle de Güímar «Del mar a la cumbre». Данный проект организован при поддержке эт нограф ического парк а «Pirámides de Güímar», мерий городов Arafo, Candelaria, Fasnia, Güímar и организа-ции C.i.T. de Candelariа.Среди основных целей фото-конкурса: выбор лучших работ, посвященных самым привлека-тельным туристическим объек-там, историческим и природ-ным достопримечательностям Valle de Güímar, а также привле-чение внимания к природным и культурным достопримечатель-ностям этой зоны.Авторы самых лучших фотогра-фий получат приз в денежном эквиваленте. Первое место - 500 евро, второе - 250 евро и третье место - 125 евро. Выбор победителей состоится 8 июня в 10:00 в el CIT de Güímar, а затем 14 июня пройдет тор-жественное вручение премий в Arafo.

С 10 по 13 июня в голосовании смогут принять участие все жела-ющие. Проголосовать за понра-вившиеся фотографии можно будет в социальной сети Facebook, на официальной странице орга-низации CIT de Güímar. Победи-тель такого голосования получит приз зрительских симпатий. n

XII Конкурс туристической фотографии в Valle de Güímar

Срок предоставления работ с 1 по 31 мая 2013 года. Дополнительная инфор-мация: www.citguimar.es [email protected] телефон: 922 511 590

18 10.05.2013 – 23.05.2013CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPкУлЬтУра и история

Данный проект был организо-ван правительством острова с целью помочь молодым талан-там попасть в профессиональ-ный мир моды. Вице-прези-дент по вопросам экономики и советник по туризму Карлос алонсо совместно с советни-ком по экономическому разви-тию Эфраином Медина и мэром муниципалитета Garachico, Хосе Эриберто Гонсалес, тор-жественно вручили премию победителю конкурса фото-графу Airam Abella.

В ходе награждения Карлос Алонсо отметил, что фотогра-фии участников конкурса будут представлены на фото-экспози-ции в выстовочном комплексе TEA, начиная с 7 мая, а также будут выставлены на реклам-ных щитах трамвайной линии в столице острова. Также выставка лучших работ участников кон-курса пройдет и в других горо-дах, таких как, например, Мад-рид, Майами или Берлин. В состав компетентного жюри, которое отобрало лучшие работы участников, вошли специалисты различных областей мира моды. Работа - победитель, под назва-

нием «Katyusha», выполненная фотографом с Тенерифе Airam Abella, одержала одногласную победу, обогнав 400 представ-ленных фотографий- конкурен-тов. На втором месте оказался фотограф Joaquín Ponce с его фотографией «Q2 Garachico XVII-XXI».После награждения, Карлос

Алонсо добавил, что “работы финалистов конкурса также будут представлены в здании организации «Tener ife Film Commission». Таким образом кинопроизводители смогут озна-комиться с работами финалис-татов конкурса, что возможно послужит началом для их даль-нейшего сотрудничества”.

Все фотографии были сделаны в историческом центре города-порта Garachico. Основной уста-новкой конкурса являлось рас-крытие новых талантов, через объединение моды, фотогра-фии и живописных пейзажей на фоне исторического наследия Garachico. n

Фотограф Airam Abella стал победителем второго конкурса фотографии от «Tenerife Moda»

II Финал конкурса фотографии от «Tenerife Moda»

День Креста на Тенерифе

3 мая 2013 года во многих городах Тенерифе прошло тор-жественное празднование Дня Католического Креста (Día de la Cruz).После завоевания Канарских островов испанскими конкиста-дорами, местные жители били вынуждены принять католичес-кую веру, которой они строго следуют и по сей день. Большинс-тво местных праздников связано с религиозными традициями. День Креста на Тенерифе – это один из главных религиозных праздников, который имеет особое значение для столицы ост-рова Санта-Крус, так как празднование этого дня совпадает с датой основания города в 1494 году, когда испанский конкис-тадор Алонсо Фернандес де Луго водрузил на пляже города деревянный крест, официально провозгласив Тенерифе испан-ской территорией.День Креста, который также известен как праздник Майского Креста, имеет интересное происхождение. Считается, что этот праздник появился в четвертом столетии, во время правления Константина I, первого христианинского императора. В этот день во всех городах Тенерифе роскошно оформляют все кресты цветами и выставляют на всеобщее обозрение. В некоторых местах даже проводятся соревнования на самый красивый или необычно оформленный крест. Празднование сопровождается музыкальными выступлениями, танцами и песнями. n

17 апреля 2013 года в музее Природы и Человека старто-вал новый проект, в рамках которого будет организована серия научно-познователь-ных представлений с учас-тием хищных птиц. Первое шоу под названием «Хищные птицы Канарских островов» состоялось в конце апреля. В качестве зрителей на данном мероприятии присутсвовали ученики из школы «Colegio Virgen del Mar».

В организации данного проекта участвовал Музейный Отдел Образовательных и Культурных Мероприятий (DEAC) при под-держке Отдела по контролю за

животными и компании «Fenix», которая специализируется на содержании и уходе за хищ-

ными птицами, играющими глав-ную роль в данных мероприятиях. В этих представлениях участ-

вуют самые разные виды хищ-ных птиц с Канарских островов, среди которых совы, филины, яст-ребы и пр. Целью данного проекта явля-ется проведение научно-разъяс-нительной работы посредством захватывающих представлений, где зрителям поведают о хищ-ных птицах и их особенностях. Также гости узнают много нового о существующих сегодня угрозах для диких животных и возмож-ных причинах их исчезновения, о важности сохранения всех видов диких птиц и поддержания целос-тной экосистемы планеты.Дополнительная информа-ция на сайте: http://www.museosdetenerife.org n

Шоу с участием диких птиц в Музее Природы и Человека

Фот

о: M

iche

lang

elo-

36

Dr. Denis ChanutСтоматологическая клиника

Север: Plaza del Charco, 6 - Puerto de la Cruz - Тел.: 922 38 13 47Юг: C.\Amalia Alayon, 11 - Los Cristianos - Тел.: 922 78 83 28

doctor@denischanut - www.denischanut.com

ИмплантологияРегенерация костной ткани

ПародонтологияЭстетическая одонтология

We speak EnglishHablamos Español

Wir sprechen DeutschNous parlons Français

«Мы специалисты-профессионалы.Мы сделаем вашу улыбку красивой»

Мы создаем улыбки

19издание 12 CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPЭкскУрсии

Тенерифе – это удивитель-ное место! Природа острова богата и разнообразна, мест-ные жители покоряют своими искренними улыбками и дру-желюбием, а солнце и океан заставляют забыть обо всем на свете. Только здесь вы смо-жете насладиться коктейлем из фантастической природы, колоритной кухни, отличного вина и незабываемых впечат-лений. Тенерифе предлагает отдых на любой вкус: шумный Лас америкас удивит вас рос-кошными отелями, ночными

дискотеками и казино; райский оазис Лос Гигантес заставит вас влюбиться в горные пейзажи и заворожит великолепными видами на океан. На Тенерифе вам не удасться заскучать. Для любителей актив-ного отдыха предлагается винд-серфинг, подводное плавание, теннис, гольф, водные лыжи, верховая езда и даже парус-ный спорт. Любителей вечерних мероприятий ожидает незабыва-емое шоу испанского балета Фла-менко, известного своими поста-

новками во всей Европе, а также театры, концертные залы и мно-гочисленные развлекательные программы. Помимо этого, боль-шую популярность остров завое-вал у поклонников экотуризма и просто любителей прогулок на природе. Для них организуются специальные пешеходные мар-шруты по горным местностям и национальным паркам. Тенерифе подарит вам самые положитель-ные эмоции, а наш «гид по ост-рову» поможет вам спланировать отдых и осуществить незабыва-емые путешествия.

В предыдущих выпусках мы рас-сказывали вам о таких элемен-тах обязательной программы на Тенерифе как: вулкан Тейде, Базилика Канделярия, Пирамиды Гуимар, а также музеи, развлека-тельные и тематические парки. Сегодня наш гид поведает вам о других достопримечательностях на острове, которые также заслу-живают вашего внимания. В этом выпуске мы расскажем вам о сер-дце туризма Тенерифе –неболь-шом корортном городке Лас Аме-рикас и его окрестностях.

Гид по Тенерифе

Туристический центр Плайя де лас Америкас 1Совершите прогулку по этому курортному городку, посетите роскошные пляжи и насладитесь незабывае-мыми пейзажами юга Тене-рифе.Плайя де лас Америкас (Playa de Las Américas) – крупнейшая и самая популярная среди туристов курортная зона Тенерифе. Она растянулась на несколько километров вдоль южного побережья острова и представляет собой огром-ный туристический центр, ежегодно привлекающий миллионы туристов со всей Европы. Плайя де лас Амери-кас – это город из отелей, рес-торанов, баров, магазинов и развлекательных заведений. Город, построенный специ-ально для туристов. Местные жители здесь, как правило, не живут: обслуживающий пер-сонал курорта приезжает на работу в Лас Америкас со всего острова.Лас Америкас - это весьма молодой курорт. Первый отель в этой зоне появился в начале 70-х годов. До этого момента эта зона представляла собой несколько рыбацких поселе-ний и пустынный берег, пок-рытый кактусами. Gran Tinerfe – так назывался первый отель построенный в этой зоне. Владельцами отеля были Элизабет Тейлор и Ричард Бертон. Жители Тенерифе, при-нимая Элизабет Тейлор за аме-риканку, назвали в ее честь эту зону «пляжем американцев», что в переводе на испанский язык звучит как «Playa de Las Américas». Именно поэтому эта туристическая зона Тенерифе получила такое необычное

название. Если бы тогда местные жители не ошиблись, то сегодня эта зона называлась бы «пляж англичан», и это было бы спра-ведливо. Здесь их самое большое количество. В общей массе при-езжающих отдыхать, англичане занимают 42%, жители централь-ной Европы – 20%, скандинавы – 5-7% и 3 -5 % – русские. Также в честь Элизабет Тейлор, второе имя которой было Веро-ника, была названа главная улица развлечений - Лас Веро-никас. Если вы любите ночные клубы и дискотеки до утра, то эта зона создана специально для вас. Нужно отметить, что не так давно в центре Лас Верони-кас был открыт русский ночной клуб «Империя». Наши соотечественники в основ-ном останавливаются в Лас Аме-рикас – именно здесь предлага-ется самый большой выбор отелей и апартаментов. Так как боль-шинство отелей в Лас Америкас

Кристианос и Лас Америкас уже давно, слившись, образуют единое целое. Но пока между ними существует администра-тивная граница. Лос Кристиа-нос это не только курортная зона, это также и жилой район, в основном здесь живут мес-тные жители. В Лос Кристиа-нос расположен порт, откуда отходят паромы на соседние острова. Ближайший остров Ла Гомера, дорога на пароме туда занимает меннее часа. Ла Гомера - это удивительный остров с интресесной исто-рией и незабываемой приро-дой, также достойный вашего внимания. Ла Гомера можно посетить самостоятельно, или же вместе с экскурский. Более подродно об этом уди-вительно месте мы расскажем Вам в одном из наших следую-щих выпусков. А пока наслаж-дайтесь отдыхом в райском городке Лас Америкас.

были построены сравнительно недавно, они соответствуют самым высоким требованиям по части уровня комфорта и сер-виса, оборудования номеров и использования современных тех-нологий строительства.Как и любой большой курорт, Лас Америкас имеет пешеходную набережную, по которой можно

прогуляться вдоль всего его побе-режья. На набережной располо-жены отели, рестораны, бары. Есть зоны более спокойные, есть более шумные. Тут есть развлечения на любой вкус и возраст.Курорт имеет восемь песчаных пляжей, зачищенных волноре-зами, благодаря которым вы можете комфортно купаться в

океане в течение всего года. На всех пляжах имеется прокат шез-лонгов и зонтиков, разнообраз-ные водные развлечения, кафе и рестораны.Курортный город Лас Америкас плавно переходит в другой курор-тный город под названием Лос Кристианос – маленький и тихий курорт острова. Фактически, Лос

20 10.05.2013 – 23.05.2013CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUP

Информацию по вопросам распространения газеты «Новости Тенерифе» и размещения рекламных материалов вы можете получить по телефону: 616 460 728 - Джимми (испанский и английский языки); 606 916 523 - Александр (русский язык) или по электронному адресу: [email protected]

ЭкскУрсии

Очень светлые апартаменты с пано-рамными видами на океан, в пятиминутах от Colegio Alemán. Апартамен-ты находятся в небольшом комплексе,расположенном в жилой, спокойнойзоне. Напротив имеется остановкаавтобусной компании TITSA. Площадь 102 m2, 3 спальни, 2 укомп-лектованных санузла, отдельная уком-плектованная кухня, паркетный пол,

просторный салон, отдельное помеще-ние для стиральной машины, неболь-шой сад и просторная терраса сфантастическими видами на море игоры. Также имеется большой гараж сдвумя парковочными местами.

Стоимость 180.000 евро, возможен торг.

Контакты: Тел. 686 79 83 67 или эл.адрес [email protected]

Продаются апартаменты в Tabaiba Alta

Приобрести входные билеты в парки, а также забронировать место в организованных групповых экскурсиях с посещением достопримечательностей Тенерифе Вы можете у Вашего тур-оператора или на ресепшене Вашего отеля.В следующем выпуске вы узнаете о других интересных местах на острове, которые стоит посетить. Продолжение следует…

Гастрономический тур по ресторанам Лас Америкас

2

Как на территории Лас аме-рикас, так и в Лос Кристиа-нос расположено множество баров и ресторанов на любой вкус. В основном здесь пре-обладает интернациональ-ная кухня, включающая в себя мясные и рыбные блюда и другие вкусности.Если вы хотите отведать насто-ящую национальную испанс-кую кухню, то рестораны «Mesón Castellano» и «Embrujo» удивят вас своими деликате-сами и прочими лакомствами. Если же вы любите морепро-дукты и рыбные блюда, то обя-зательно посетите «El Cine» в Лос Кристианос или «Masía Del Mar» в Ла Калета. Первый лучше подойдет для обеда на набережной (ресторан распо-ложен напротив пляжа в Лос Кристианос), второй же рес-торан, в местечке La Caleta, станет идеальным местом для семейного ужина или роман-тической встречи. А вот люби-телей восточной кухни удивит своим разнообразным меню и восхитительными блюдами ресторан китайской кухни «China Town». Если же вы предпочитаете итальянскую кухню, то в первую очередь, мы рекомендуем вам посетить

проверенные итальянские рес-тораны острова, например рес-торан сети «Little Italy». Если же вы хотите воспользоваться моментом и попробовать поис-тине экзотические лакомства, то обязательными для посеще-ния станут: ресторан монголь-ской кухни Mongolian, ресто-ран ливанской кухни Balkonen и незабываемый индийский ресторан Bombay Babu. Ну а почитателей американской кухни ждут восхитительные ребрышки в ресторане Tony Roma’s. Вам остается только выбирать и наслаждаться гаст-рономическим разнообразием, которое готовы предложить Вам рестораны курорта.

Шоппинг в Лас Америкас

3

На территории Плайя де Лас америкас расположено бес-численное множество самых разных магазинов, в кото-рых продается практи-чески все: от косметики и парфюма, до роскошных вечерних нарядов.Главной «улицей магазинов» в Лас Америкас является основ-ная улица курорта Аvenida de Las Américas. На этой улице расположены многочислен-ные магазины и торговые центры. А в самом сердце улицы находится красивый торговый комплекс «Safari» с фонтанами. Фонтаны эти

не простые, а «поющие»! Шоу поющих, или как их еще называют, танцующих фон-танов можно увидеть еже-дневно вечером. Что может быть лучше, чем гуляя теплым вечером по улицам и магази-нам, увидеть красивую игру воды, цвета и музыки.

ТОРГОВый ЦеНТР SAFARiАдрес: Avenida Las Américas, 5 38660 Arona Телефон: 922 796 748

Гольф в Лас Америкас

4

Сегодня во всем мире гольф – один из самых популярных и престижных видов спорта. Гольф-клубы острова Тене-рифе предоставляют вам прекрасную возможность совместить пляжный отдых с игрой в гольф на полях высшего качества, в тече-ние всего года.В туристической зоне Плайя де лас Америкас располо-жены 2 гольф-клуба: Golf Costa Adeje (Протяженность полей – 6,190 м. Лунок – 27) и

Golf Las Américas (Протяжен-ность полей – 6,039 м. Лунок – 18). Оба клуба расположены на юге Тенерифе, в непос-редственной близости от Лас Америкас. Помимо самостоя-тельной игры, в гольф-клубах также предлагается обучение для новичков.

Сайты гольф-клубов: www.golfcostaadeje.com и www.golf-tenerife.com

21издание 12 CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPобъявления

Объявления

неДвиЖимостЬ

УслугиПарикмахерана дому

УслугиПарикмахерана домуРоманТел: 654 613 225

Финка в Аlcalá, на юго-западе Тенерифе, 3.000 кв.м. Лучшая климатическая зона, с прекрас-ным видом на море. 180 м над уровнем моря. Имеется лицен-зия-разрешение на строитель-ство. Свободный подъезд для транспорта, участок огорожен оградой, имеется водопровод, канализация. Продажа частная. 90.000€. Тел.: 662 401 101 (немец-кий, английский, испанский). E-mail: [email protected]

Продается роскошное шале в престижном жилом районе, в 5 минутах от Puerto de la Cruz, с домом для гостей, с садом и паль-мами. 220 кв.м. жилая площадь, гараж, 2 парковочных места под навесом, терассы, большой внут-ренний двор, пруд. 485.000 евро, Тел.: 922 36 28 68

Финка на продажу: 4.400 квад-ратных метров земли с домом и хозяйственными постройками для различных целей. Телефон: 629 240 392 (только на испан-ском).

Великолепнoe поместье в La Matanza с просторной, отдельно стоящей виллой, с прекрасным видом, на северном побе-режье в 10 минутах от Puerto de la Cruz.Жилая площадь 475 м2 и около 3000 м2 участок плюс 3 отдельные квартиры для гостей, отопление, спутниковое теле-видение, бассейн, 3 большиe гаража, садовый домик, разнообразные расте-ния, фруктoвые и цитрусовые деревья, автоматическая система орошения. Цена договорная.

Teл.: 639 624 350 (нем. / англ. / исп.)

Современный загородный дом- вилла c большой площадью в Оротаве /La Orotava на севере Тенерифе, продажа частная. Тел (0034) 682 392 956.www.villatenerifenorte.com690.000 €Владелецпредлагает 8%комиссионныхпосредникaм

Бар - Бистро сдается в аренду в

Puerto de la Cruz

Большaя террасa и хорошее оборудование.

Стоимость: 50.000 €

Тел.: 609 820 799

Юг Тенерифе, 5 новых краси-вых азиаток предлагают раз-ные виды массажа, среди которых массаж всего тела, эротический массаж со счастли-вым концом, секс. 24 часа, все дни недели, все виды услуг. Телефон: 603 316 148.

Для женщин: эротический мас-саж, сопровождение на прогулки и нa спорт, на концерты и рес-тораны… вoзмoжнo предвари-тельно встретиться для зна-комства в кафе. Марк – немец, говорю тoжe по-русски, по-анг-лийски (имею автомобиль). Тел.: 630 759 974

контакты

We speak English!Читайте наши издания на

английском языке!Island Connections

Размещение рекламы в Island Connections Звоните: 638 045 251 (Алан)

The Canary Islands’ biggest fortnightly English newspaper read by thousands of tourists & residents

Edition # 694 / 3rd - 16th May 2013 / 1.80€ at Newsagents / www.islandconnections.eu / www.newscanarias.net

Cont

rolle

d by

1984 - 2013

Now known as ‘Defender’, the 127-

foot fast patrol boat initially docked in

Los Cristianos after blowing a gasket

in the Atlantic. The authorities here

ordered it to be diverted to a secure

spot in Santa Cruz under escort by an

armed Spanish navy vessel and sever-

al checks have been carried out since

to establish whether the two cannons

on board are in working order. It is

believed the former warship has been

re-registered as a pleasure boat by its

new owner, ex-RN lieutenant Chris En-

marsh, who has denied media claims

that he and his crew are mercenaries.

The boat remains in Santa Cruz under

24-hour surveillance and well away

from the port’s cruise ship area.

Feed me!Gardening know how

Protecting your savingsHow and why

NationwideEducation strikeMay 9

For men and womenTop to toe beauty

el cedroDental clinic

Open Monday to Friday 9am-1pm / 3pm-7pm

C/ Tinerfe El Grande nº 21

Local 1-2 (opposite Correos) • ADEJE

[email protected]

Tel. 922 781 625 / 922 710 028

“Giving you something

moreto Smile about”

Give us a call for your free dental consultation 922 781 625

922 710 028Our clinic also has an orthodontist. Appointments and free quotes available

Dr Margarita CalizAesthetic Medicine (Medicina Estética)

· Nutrition Consultations & diet plans

· Laser Treatments

(Laser Alejandrita & Neodimio – Yag)

· Botox· Eliminating Cellulite & Stretch marks (vela smooth)

· Peelings· Hyaluronic Acid

· Radiofrequency (e-matrix)

Blevins Franks >>

Property >>

Canary Islands >>

Page 13

Living & Lifestyle >>

Pages 46 & 47

Page 3For the first time ever,

on May 26, the vol-

unteer fire brigade

of Adeje will be having an

open day and welcoming

all-comers into their fire

station.

True to their natures,

this first day will be in aid

of others; the disadvan-

taged in Adeje will ben-

efit, hopefully, from over

a thousand kilos of food.

From 11am onwards you

can have a tour of the

station, there’s a bouncy

castle for children and,

in exchange for a kilo

of dried food, you will

be given a mini-kebab

and a cold soft drink or

beer. The fun will go on

until around 5pm and

in the late afternoon

there is a giant paella. If

you forget to go shopping, drinks and ‘pinchos’ will be on

sale. Members of the brigade will give you a guided tour

of the installations, including all the fire-engines, the liv-

ing / waiting areas, control room and the ‘cage’ - a rather

Mercenarydenials

Mystery gunboatAs we go to press, a gunboat built

in Britain for the Omani navy and

now owned by a former Royal Navy

officer remains under guard in Tener-

ife as the authorities continue their

checks on its background and status.

FireMen open doors For charity

Red hot hospitalityoverawing and

claustrophobic

space where

they train for

finding vic-

tims of fires in

full kit and in

the dark. They

will also ex-

plain how they

work and how

they fund them-

selves. Be sure

to take along a

camera as you

will be able to

try the helmets,

jackets and other

pieces of equip-

ment on.It’s sure to be

a fun day for all

ages and definitely

one for the diary.

Be there and help

them achieve their

target of at least

1,500 kilos of food to be donated to the Adeje

Social Services Department for those in need in

the borough.

Page 20

Cre

dit K

arl M

cLau

ghlin

разноеЧастные уроки на дому испанс-кого, английского, немецкого, русского языков. Высокая ква-лификация. Игорь. Тел. 620 394 884

Услуги переводчика: русский, английский, испанский языки. Сопровождение на деловые переговоры, к адвокату, нота-риусу, врачу. Телефон: 610 705 832. Лариса.

Переводчик с испанского и анг-лийского языков. Уроки испан-ского языка с выездом на дом. Диплом Санкт-Петербургского Государственного Университета. Телефон - 628 826 331. Анна

Tребуются сотрудники на севере и юге Тенерифе. Зарплата: комис-сионнные. Владение языками: испанский – русский, немецкий – русский, французский – рус-ский. Тел.: 922 38 06 07

Русско – Испанский разговорник ¡Buenos días! (Буэнос диас) Доброе утро!

¡Buenas tardes! (Буэнос тардэс) Добрый день!

¡Buenas noches! (Буэнас ночес) Добрый вечер/Доброй ночи!

¡Hola! (ола) Привет/Здравствуйте!

¿Cómo estas? (Комо эстас) Как дела?

¡Muy bien, gracias! (Муй бьен, грасьяс) Спасибо, хорошо!

¿Cómo te llamas? (Комо те ямас) Как тебя зовут?

Me llamo… (Мэ ямо) Меня зовут...

Encantadо/а (Энкантадо/а) Приятно с Вами познакомиться

Yo soy ruso (Йо сой русо) Я русский

Por favor (Пор фавор) Пожалуйста

Gracias (Грасьяс) Спасибо

De nada (Де нада) Не за что /Не стоит

Sí (Си) Да

No (Но) Нет

Disculpe (Дискульпэ) Простите (привлекая внимание)

Perdón / Lo siento (Пэрдон/Ло сьентo) Мне очень жаль (извиняясь, сочувствуя)

Adiós / Chao / Hasta luego До свидания (Адиос/Чао/Аста луего)

No hablo español (Но абло эспаньол) Я не говорю по-испански

¿Habla inglés / ruso? (Аблас инглэс) Вы говорите по-английски/по-русски?

No entiendo (Но энтьендо) Я не понимаю

¿Dónde está el baño? (Дондэ эста эль баньо) Где находится туалет?

Llamaré a la policía (Ямарэ ал ла полисья) Я звоню в полицию

Es una emergencia (Эс уна эмэргэнсья) Это срочно

Estoy perdido (эстой пердидо) Я потерялся

He perdido mi bolsa / pasaporte Я потерял сумку / паспорт (э пердидо ми больса)

Necesito un médico (несесито ун медико) Мне нужен врач

¿Puedo llamar? (пуэдо йамар) Могу я позвонить?

¿Puedo cambiar la habitación por una más Могу я поменять команату на более спо tranquila/grande/nueva? койную / большую / новую? (Пуэдо камбиар абитасьон а уна мас транкила/гранде/нуэва)

¿Me permite ver la habitación primero? Могу я сначала помотреть комнату? (Ме пермите вер абитасьон примеро)

¿Dónde puedo comprar agua / frutas /ropa? Где я могу купить воду/фрукты/одежду? (Донде пуэдо компрар агуа / фрутас / ропа)

¿Dónde está la estación de guaguas/el hotel/la farmacia? Где находится автобусная станция/отель/аптека? (Донде естаэстасьон де гуагуас/отель/ фармасия)

¿Cuánto cuesta? (Куанто куэста) Сколько стоит...?

Caja fuerte (Каха Фуэрте) Сейф

Maletero (Малетеро) Камера хранения

Habitación de cortesía (Абитасьон де кортесия) Дежурная комната

Aviso de salida (Ависо де салида) Оповещение о выезде

Me gusta Tenerife (Мэ густа Тенерифе) Мне нравится Тенерифе

�� 10.05.2013 – 23.05.2013CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPсервис

Посольство России 28002 Madrid, C. Velázquez, 155Часы работы: 9.00 - 14.00 // 16.00 - 19.00Тел: (+34) 915 622 264, (+34) 670 848 773 (круглосуточный телефон экстренной помощи российским гражданам – только в случае чрезвычайных ситуаций)Факс: (+34) 915 629 712E-mail: [email protected]

Генеральное консульство России в БарселонеBarcelona, Av. Pearson, 34Тел: (+34) 932 800 220Генеральное консульство осуществляет прием строго по предварительной записи.

Официальный партнер Консульского Отдела Посольства РФ в ИспанииОльга ШуваловаAv. Ernesto Sarti 5, L3, H. Torviscas playa, 38660, Adeje – TenerifeТелефон: 922 71 77 54 Факс: (+34) 922 72 48 31

Посольство Украины28043 Madrid, Ronda de la Abubilla, 52Тел: (+34) 917 489 360Факс: (+34) 913 887 178E-mail: [email protected] [email protected]сайт: www.mfa.gov.ua/spain

Консульство Украины28043 Madrid, Ronda de la Abubilla, 52Часы работы: 09:00 – 18:00Перерыв: 14:00 – 15:00Тел: (+34) 917 489 360 (+34) 917 489 378Факс: (+34) 913 887 178 (+34) 917 590 328

Посольство Казахстана в Испании 28043 Madrid, C/Sotillo, 10; Parque Conde de Orgaz Тел: (+34) 917 216 294 (+34) 917 216 290Факс: (+34) 917 219 374Email: [email protected]

Посольство Латвии в Испании 28043 Madrid, C/ Alfonso XII 52-1Тел: (+34) 913 691 362 (+34) 913 691 383Факс: (+34) 913 690 020Email: [email protected] [email protected]Сайт: www.am.gov.lv/spain

Консульство Латвии в Испании Barcelona, C/ Iradier, 22 · 08017 Тел: (+34) 932 523 097Факс: (+34) 932 523 426

Посольство Литвы в Испании 28002 Madrid, C/ Pisuerga, 5Тел: (+34) 917 022 116, (+34) 917 022 118 (+34) 913 102 075 Факс: (+34) 913 104 018Email: [email protected]Сайт: www.es.mfa.lt

Консульство Литвы в Испании 46007 Valencia, Julio Antonio 3-1-2Тел: (+34) 963 816 291Факс: (+34) 963 816 292Email: [email protected]Сайт: consulate-valencia.mfa.lt

Посольство Эстонии28006 Madrid, Calle Claudio Coello 91Тел: (+34) 914 261 671 Факс: (+34) 914 261 672E-mail: [email protected]

Посольства и консульства

Пожарная служба 922 314 646Полиция- Спасатели-Скорая помощь 112Policía nacional 091

Справочные службы аэропортовЮжного (Reina Sofía) 922 759 200Северного (Los Rodeos) 922 635 998

Транспорт автобус TITSA инфо: 922 531 300 Santa Cruz: 922 218 122 La Laguna: 922 259 412 Las Américas: 922 795 427ПаромFred Olsen: 902 100 107Armas: 902 456 500

Туристические информационные центрыSanta Cruz, C/ Castillo, esq. Cruz Verde s/n 922 299 749Arico, C/ Bentez de Lugo 922 161 133Candelaria, Avda. de la Constitución, 7 922 032 230El Médano, Plaza de los Príncipes de España s/n 922 176 002La LagunaCasa Alvarado, C/ La Carrera, 7 922 631 194La Orotava, C/ Calvario 922 323 041Playa de Las AméricasPlaza del City Center, Avda. Rafael Puig, 19 922 797 668

Государственные учрежденияCabildo Tenerife 901 501 901Мэрия Adeje 922 756 200 Мэрия Arona 922 725 100Мэрия La Laguna 922 601 100Мэрия Puerto de la Cruz 922 370 004Мэрия Santa Cruz 922 606 000

Телефоны экстренных служб/ Полезные телефоны

Канарские о-ва Корсунская епархия Московский ПатриархатБогослужения прихода совершаются по новому адресу: Город Callao Salvaje, ул. Avenida del Jable.Церковь Христа Спасителя (JXTO REDENTOR)

3 Божией помощи!С уважением, настоятель Сретенского прихода иерей Василий Федик. Тел: (+34) 618 553 777

Православный Сретенский приход на Тенерифе

Русская клиника Family MedService Доктор Оксана ФоминаУслуги: Семейная медицина, Педиатрия, Эстетическая медицина, Клинический анализ. ТЦ Plaza Fanabe, 2й этаж. Тел: (+34) 680 915 191

Русский врач акушер-гинеколог, маммологМаргарита Шепель. Тел: (+34) 603 304 569

Врач-терапевт Доктор Клаус Хартманн, с 30 летним стажем работы в области хирургии и терапии. Мы оказываем медицинскую помощь взрослым и детям. Говорим по-русски, San Eugenio Alto Avenida Austria Villa Blanca local 2 тел: (+34) 922 751 492, (+34) 687 129 882.

СтоматологияКлиника «еl cedro» oказывает все виды стамотологических услуг. Персонал говорит на разных языках. Аdeje, El Grande 21 (напротив почты) www.clinicaelcedro.com Teл.: 922 781 625

Медицинская помощь

Kупон объявления Заполните купон печатными буквами (мах. 30 слов - 20 €), приложите чек или деньги и отправьте по адресу: Island Connections/Новости Тенерифе, C/Francisco Feo Rodríguez 6, 38620 Las Chafiras, San Miguel de Abona, Tenerife.

Также возможна оплата наличными или кредитной картой в редакци газеты (Las Chafiras)Налог (7% I.G.I.C.) включен.

текст

Я прилагаю чек / деньги на сумму: €

Имя и фамилия:

Адрес:

Teлефон: Fax:

Е-mail:

��издание 12 CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPкУДа пойти

Лучшая китайская едаНачиная с 1989 года

Открыт каждый день с 13:30 до 15:30 и с 19:00 до 24:00C.C. Las Carabelas, Local 1. San Eugenio (Las Américas) Тел. 922 714 615

Бесплатный паркинг в отеле La Niña

У нас есть

DIM SUM

Меню TAKE AWAY (еда на вынос)

Китайский ресторан

мУзыка, танцы, театр

РеСТОРаН EMBRUJO

Flamenco с 20:30 до 22:30

Джаз с13:30 до 16:30

РеСТОРаН LA MARTinA

Taнго с 21:00 до 22:30

Живая музыка с 21:00 до 22:30

Музыкальный спектакль «Пеппи Длинный чулок». Театре Guimerá, Santa Cruz. www.teatroguimera.com

«History - The Musical». Величайшее шоу на Канарских островах, Magma Tenerife Sur. начало в 21:00. Вход 35 €, дети c 10 до 15 лет: 50%

«History - The Musical». Величайшее шоу на Канарских островах, Magma Tenerife Sur. начало в 21:00. Вход 35 €, дети c 10 до 15 лет: 50%

Фестиваль «Son 21» Plaza de la Candelaria, Santa Cruz. начало в 21:00

Международный фестиваль «Boleros desde el puerto». Puerto de Los Cristianos. начало в 21:00. Вход свободный. Фестиваль «Son 21» Plaza de la Candelaria, Santa Cruz. начало в 21:00«Концерт „Ellas 3» с участием Chiqui Pérez, Fabiola Socas, Esther Ovejera. Teатр Guimerá, Santa Cruz. начало в 20:30 www.teatroguimera.com

Фольклорный фестиваль групп из Los Realejos. Plaza Viera y Clavijo, Los Realejos. начало в 13:00Fiesta Canaria de Día. Фольклор и канарская кухня. Parque García Sanabria. С 10:00 до 14:00

«History - The Musical». Величайшее шоу на Канарских островах, Magma Tenerife Sur. начало в 21:00. Вход 35 €, дети c 10 до 15 лет: 50%

«History - The Musical». Величайшее шоу на Канарских островах, Magma Tenerife Sur. начало в 21:00. Вход 35 €, дети c 10 до 15 лет: 50%

Cимфонический оркестр Тенерифе OST. Произведения английских и немецких композиторов. Auditoriuo Adán Martin, Santa Cruz. начало в 20:30

«Baile de Magos» танцевальный вечер. Plaza Viera y Clavijo, Los Realejos. начало в 22:00

«Fiesta de Arte» концерт. Plaza Viera y Clavijo, Los Realejos. начало в 20:30

выставки

Выставка молодого художника Кевина Леон Гарсиа. Espacio de Arte, Icod de los Vinos. 9:00-13:00 и 16:00-20:00

«Пейзажи огня и моря», Хосе Эрнесто акоста, Espacio dе Arte La Casa de Piedra, Garachico. Пн-Вт, Чт-Сб 11:00-16:00, Вс: 12:00-16:00

«Retos al vacío», выставка художницы María Belén Morales. Musео Tеа, Santa Cruz.

«Horizontes sin fronteras» (Горизонты без границ), фотовыставка арнульфа Райнер (австрия), Musео Tеа, Santa Cruz.

Выставка картин канарских художников. Museo de Bellas Artes, Santa Cruz.

12.05. воскресенье

до

15.05.

до

30.06.

до

11.05.

11.05. суббота

10.05. пятница

каждый день

каждое воскресенье

в остальные дни

каждые пятница и суббота

04.05.и

10.05.

07.05. вторник

09.05. четверг

14.05. вторник

16.05. четверг

17.05. пятница

18.05. суббота

22.05. среда

до

19.05.

до

30.06.

�� 10.05.2013 – 23.05.2013CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPкУДа пойти

Для ДетейВ течение всего года проводятся в Santiago del Teide курсы театрального искусства. В программу занятий входит обучение: самовыражение, интерпретация, а также освоение языка тела и ораторское искусство. два часа в неделю. Приветствуются также и взрослые. доп. информация по телефону: 922 863127, доб. 234.

занятия спортом итанцами

СЕРФИНГ

Север острова: Школа серфинга и Body Board OAD, от 12 лет. La Laguna. доп. информация по телефону: 922 256 244 или на сайте www.oadlaguna.com

Юг острова: Официальная школа серфинга Канарских островов «К16». (Playa de Las Américas). Групповое и индивидуальное обучение. доп. информация по телефону: 922 798 480 или на сайте www.k16surf.com

ТАНЕЦ ЖИВОТАКаждый понедельник: с 16:30 до 17:55, дом культуры El Sauzal: 677 380 807. Преподаватель: Виктория Бонис

СТРЕЛЬБА ИЗ ЛУКА информация по телефону: 680 490 543

блоШиные рынки

«Mercadillo de Costa Adeje» c 9.00 до 14.00, Costa Adeje, около отеля Fañabé Costa Sur

«Mercadillo de Los Cristianos» С 9.00 до 14.00, Avenida Marítima, Los Cristianos

«Mercadillo de Guaza» с 8.00 до 13.00, на перекрестке азC, Guaza«Mercadillo de Santa Cruz» с 9.00 до 14.00, центр Santa Cruz, напротив порта.

«Mercadillo de Alcalá» c 9.00 до 14.00, Plaza del Pueblo, Alcalá

«Mercadillo de El Médano» с 9.00 до 14.00, набережная El Médano.

«Mercadillo de San Isidro» с 17.00 до 21.00, Plaza de la Iglesia, San Isidro

«Mercadillo de Playa San Juan» C 9.00 до 14.00, Playa San Juan

разное

«Ruta del Gofio» проходит весь год в Granadilla de Abona.дополнительная информация на сайте www.degofioxgranadilla.com

«Ruta de la Tapa»: кухня и культура. Проходит каждый четверг в La Laguna.дополнительная информация на сайте www.aytolalaguna.es

Популярные туристические маршруты

Tрадиционный маршрут по зоне Teno.

Ущелье Маска.

Monte del Agua и морские прогулки из Los Gigantes.

доп. информация о пешеходных маршрутах по телефону 922 761 600 или на сайте www.arona.org

«Флора и Фауна». Пешеходные маршруты в сопровождении гида, 18€ за человека/день включают транспорт и страхование от несчастных случаев. Резервирование по телефону 922 841086,

Пн.-Пт 9:00 – 13:00 или по электронной почте к [email protected]

«Щедрый завтрак» до 13:00, Finca San Juan, Camino Mаzapé 3, San Juan de

Четверг и суббота

воскресенье

воскресенье

понедельник

суббота

пятница

среда и воскресение

каждый вторник

каждый четверг

каждое воскресение

Los Silos

20 лет на рынке. Команда профессионалов со стажем.Широкий выбор яхт разных ценовых категорий. Сервис.

Хранение и уход во время вашего отсутствия.

Мечты сбываются. Вместе с

Vía de servicio, nº 22, Dársena Pesquera, Santa Cruz de Tenerife+ 34 922 820 606 (офис)

+ 34 629 235 056 (английский, испанский и французский)

Avda. Modesto Hernández González, Las Cha�ras (San Miguel de Abona)+34 922 736 866 (офис) • + 34 648 577 433 (английский, испаснкий)

[email protected]

+ 34 600 505 585 (русский)www.camuna.net

богослУЖения

Четверг Светлой седмицы. День Победы. Поминовение убиенных воинов.7.30 исповедь, часы.8.00 Божественная литургия.

16.30 Всенощное бдение.

Антипасха. Неделя 2-я по Пасхе, апостола Фомы.8.00 исповедь, часы.9.00 Божественная литургия. 18.00 акафист Воскресению Христову.

Радоница. Поминовение усопших.7.30 исповедь, часы.8.00 Божественная литургия.

16.30 Всенощное бдение.

Неделя 3-я по Пасхе, святых жен-мироносиц.8.00 исповедь, часы.9.00 Божественная литургия. 18.00 акафист Воскресению Христову.

16.30 Всенощное бдение.

Перенесение мощей святителя и чудотворца Николая из Мир Ликийских в Бари (1087).7.30 исповедь, часы.8.00 Божественная литургия.

16.30 Всенощное бдение.

Неделя 4-я по Пасхе, о расслабленном.

Богослужения совершаются в католическом храме по адресу: Аvda. de El Jable, Adeje.

12.05. воскресенье

11.05. суббота

La Rambla. Тел. 992 350 554, Моб. тел. 609 517 774

Туры по замкам в La Laguna, исторический музей. Тел. 922 825 949

09.05. четверг

14.05. вторник

18.05. суббота

19.05. воскресенье

21.05. вторник

22.05. среда

25.05. суббота

26.05. воскресенье