Новости Тенерифе 50

24
Больше, чем архитектор! Такси на Тенерифе страница 10 страница 18 Вирус Эбола. Хроника событий страница 3 Первая независимая газета на русском языке на Тенерифе Распространяется бесплатно. В киосках: 1,50 € ISLAND CONNECTIONS Контроль тиража 50 24.10.2014 – 06.11.2014 Наши специалисты разработают для вас индвидульную программу по снижению веса и омоложению. Mы работаем с понедельника по пятницу с 9:30 до 18:30,в субботу с 10:00 до 14:00 Наши телефоны: +34 922 715 674 / +34 654 999 715 Adeje ,avda.Moscu,38,local 7-B,Центр AQUAMALL, подземный паркинг e-mail: [email protected] В клинике ведут прием дипло- мированные специалисты: Врач общей практики Специалисты в области мануальной терапии рефлексологии остеопатии аурикулотерапии гомеопатии иглорефлексотерапии косметологии Услуги клиники Origitea®Beauty * Ведение и реабилитация больных * Лeчение опорно-двигательного аппарата, проведение лечебных блокад * Заболевания сердечно-сосудистой системы,остеохондроза,ЖКТ * Гинeкологические заболевания ,женское бесплодие,импотенция,простатит * Снижение веса по технологии Золотая игла ® * Индивидуальная консультация по питанию для похудения и оздоровления * Проведение курсового лечения методом иглорефлексотерапии * Лицевая косметическая акупунктура + массаж *лифтинг лица* * Лечение неврозов,бессоницы,снижения памяти и мн.соматических заболеваний * Программы: «Антитабак» ,«Антистресс» * Косметологические услуги, инъекции * Классический ,терапевтический ,китайский,тайский массажи тела * Ручной лимфодренаж * Аппаратная косметология * Venus Freeze ™ * Криолиполиз –криолипосакция * Прессотерапия * Липолитическое обертывание +инфракрасная сауна * Релаксирующие СПА - процедуры и ритуалы В октябре Клиника Origitea Beauty проводит акцию *Красивая Я* Подарите себе часы красоты в нашей клинике вместе с аппаратом Venus Freeze!!!! Пройдите курс омоложения сэкономив 280 евро На зону лица,шеи и декольте. Прием только по предварительной записи! Origitea®Beauty! институт красоты и здоровья! Origitea®Beauty! институт красоты и здоровья! 4 ноября 2014 в 21:00 В КОНЦЕРТНОМ КОМПЛЕКСЕ «MAGMA», РАСПОЛОЖЕННОМ НА ЮГЕ ТЕНЕРИФЕ Промоутеры: www.tenerifeconcerts.com / Тел.: 922 713 158 / [email protected] / Билеты он-лайн: www.ticketmaster.es / www.tenerifemagma.com Пришедшая на остров осень, по-видимому, всерьез решила подкорректировать показа- тели среднегодового коли- чества осадков, характерные для региона. Проливные дожди, прошедшие в воскресенье, 19 октября на Тенерифе заставили подразде- ления службы по чрезвычайным ситуациям совершить множество выездов. Мощные потоки воды в основном причинили ущерб ком- мерческим помещениям, находя- щимся на нижних этажах строе- ний, и гаражам, расположенным в подвалах домов. Кроме того было зафиксировано падение несколь- ких деревьев в результате размы- тия почвы. К сожалению, не обошлось и без несчастных случаев. Наиболее серьезный инцидент произошел в столице острова Санта-Крус-де- Тенерифе, где 56-летняя женщина, испугавшись большого потока воды, который внезапно накрыл улицу и сбил ее с ног, получила сердечный удар. Этот печальный случай закончился летальным исходом. Кроме того два чело- века получили травмы в резуль- тате пожара, вызванного ударом молнии в лодку, пришвартован- ную в рыбацкой гавани Санта- Крус-де-Тенерифе. Также спаса- тельные службы несколько раз оказывали помощь потерпевшим, оказавшимся заблокированными в затопленных водой домах в раз- ных частях острова. Особенно сильно от стихии пост- радали прибрежные районы, где мощные потоки дождевой воды размыли пляжи и значительно подняли уровень океана, затопив, таким образом, близлежащие к пляжам территории. На юге ост- рова, в городке Плайя-Сан-Хуан, из-за сильных дождей в океан смыло участок набережной. Стихия, правда, буйствовала недолго – всего одни сутки, но ликвидировать ее последствия пришлось в течение нескольких дней. По данным мэрий различ- ных муниципалитетов Тенерифе, около пятидесяти коммерчес- ких помещений, расположенных в нижних этажах зданий сильно пострадали от паводка и нуж- даются в ремонте, на городских улицах наблюдались огромные потоки воды и грязи. В связи с плохими погодными условиями многие рейсы были отменены или отложены. Авиасамолеты, прибы- тие которых было запланировано в северном аэропорту острова, из- за плохой видимости совершили посадку в южном аэропорту, где погодные условия носили менее стихийный характер. По данным региональной мете- орологической службы, макси- мальное количество осадков в этот день достигло 139,2 литра на метр квадратный, что явля- ется рекордом за последнее время. На ближайший период повторения обильных дождей и ветров прогноз погоды не пред- вещает. Гидрометеорологический центр прогнозирует ясную и сол- нечную погоду, что, безусловно, является приятной новостью для приезжающих на Тенерифе в поисках солнца, тепла и пляж- ного отдыха туристов. n Последствия осенних ненастий на Тенерифе Все фото: GERARD ZENOU 634 173 766 Скоро Хэллоуин! страница 19

Upload: island-connections-media-group

Post on 06-Apr-2016

263 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Первая независимая газета на русском языке на Тенерифе.

TRANSCRIPT

Page 1: Новости Тенерифе 50

CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUP

Больше, чем архитектор!

Такси на Тенерифе

страница 10 страница 18

Вирус Эбола. Хроника событий

страница 3

Первая независимая газета на русском языке на Тенерифе

Распространяется бесплатно. В киосках: 1,50 €

Island ConneCtIonsКо

нтро

ль т

ираж

а

5024.10.2014 – 06.11.2014

Наши специалисты разработают для вас индвидульную программу по снижению веса и омоложению. Mы работаем с понедельника по пятницус 9:30 до 18:30,в субботу с 10:00 до 14:00

Наши телефоны: +34 922 715 674 / +34 654 999 715Adeje ,avda.Moscu,38,local 7-B,Центр AQUAMALL,

подземный паркинг e-mail: [email protected]

В клинике ведут прием дипло-мированные специалисты:Врач общей практикиСпециалисты в области мануальной терапиирефлексологииостеопатииаурикулотерапиигомеопатиииглорефлексотерапиикосметологии

Услуги клиники Origitea®Beauty* Ведение и реабилитация больных* Лeчение опорно-двигательного аппарата, проведение лечебных блокад* Заболевания сердечно-сосудистой системы,остеохондроза,ЖКТ* Гинeкологические заболевания ,женское бесплодие,импотенция,простатит* Снижение веса по технологии Золотая игла ®* Индивидуальная консультация по питанию для похудения и оздоровления* Проведение курсового лечения методом иглорефлексотерапии* Лицевая косметическая акупунктура + массаж *лифтинг лица** Лечение неврозов,бессоницы,снижения памяти и мн.соматических заболеваний* Программы: «Антитабак» ,«Антистресс»* Косметологические услуги, инъекции* Классический ,терапевтический ,китайский,тайский массажи тела* Ручной лимфодренаж* Аппаратная косметология* Venus Freeze ™* Криолиполиз –криолипосакция* Прессотерапия* Липолитическое обертывание +инфракрасная сауна* Релаксирующие СПА - процедуры и ритуалы

В октябре Клиника Origitea Beauty проводит акцию *Красивая Я* Подарите себе часы

красоты в нашей клинике вместе с аппаратом Venus Freeze!!!!

Пройдите курс омоложения сэкономив 280 евро На зону лица,шеи и декольте.

Прием только по предварительной записи!

Origitea®Beauty! институт красоты и здоровья!Origitea®Beauty! институт красоты и здоровья!

4 ноября 2014 в 21:00

В КОНЦЕРТНОМ КОМПЛЕКСЕ «MAGMA», РАСПОЛОЖЕННОМ НА ЮГЕ ТЕНЕРИФЕ

Промоутеры: www.tenerifeconcerts.com / Тел.: 922 713 158 / [email protected] / Билеты

он-лайн: www.ticketmaster.es / www.tenerifemagma.com

Пришедшая на остров осень, по-видимому, всерьез решила подкорректировать показа-тели среднегодового коли-чества осадков, характерные для региона.

Проливные дожди, прошедшие в воскресенье, 19 октября на Тенерифе заставили подразде-ления службы по чрезвычайным ситуациям совершить множество выездов. Мощные потоки воды в основном причинили ущерб ком-мерческим помещениям, находя-щимся на нижних этажах строе-ний, и гаражам, расположенным в подвалах домов. Кроме того было зафиксировано падение несколь-ких деревьев в результате размы-тия почвы.К сожалению, не обошлось и без несчастных случаев. Наиболее серьезный инцидент произошел в столице острова Санта-Крус-де-Тенерифе, где 56-летняя женщина, испугавшись большого потока воды, который внезапно накрыл улицу и сбил ее с ног, получила

сердечный удар. Этот печальный случай закончился летальным исходом. Кроме того два чело-века получили травмы в резуль-тате пожара, вызванного ударом молнии в лодку, пришвартован-ную в рыбацкой гавани Санта-Крус-де-Тенерифе. Также спаса-тельные службы несколько раз

оказывали помощь потерпевшим, оказавшимся заблокированными в затопленных водой домах в раз-ных частях острова. Особенно сильно от стихии пост-радали прибрежные районы, где мощные потоки дождевой воды размыли пляжи и значительно подняли уровень океана, затопив,

таким образом, близлежащие к пляжам территории. На юге ост-рова, в городке Плайя-Сан-Хуан, из-за сильных дождей в океан смыло участок набережной.Стихия, правда, буйствовала недолго – всего одни сутки, но ликвидировать ее последствия пришлось в течение нескольких

дней. По данным мэрий различ-ных муниципалитетов Тенерифе, около пятидесяти коммерчес-ких помещений, расположенных в нижних этажах зданий сильно пострадали от паводка и нуж-даются в ремонте, на городских улицах наблюдались огромные потоки воды и грязи. В связи с плохими погодными условиями многие рейсы были отменены или отложены. Авиасамолеты, прибы-тие которых было запланировано в северном аэропорту острова, из-за плохой видимости совершили посадку в южном аэропорту, где погодные условия носили менее

стихийный характер.По данным региональной мете-орологической службы, макси-мальное количество осадков в этот день достигло 139,2 литра на метр квадратный, что явля-ется рекордом за последнее время. На ближайший период повторения обильных дождей и ветров прогноз погоды не пред-вещает. Гидрометеорологический центр прогнозирует ясную и сол-нечную погоду, что, безусловно, является приятной новостью для приезжающих на Тенерифе в поисках солнца, тепла и пляж-ного отдыха туристов. n

Последствия осенних ненастий на Тенерифе

Все фото: GERARD ZENOU 634 173 766

Скоро Хэллоуин!

страница 19

Page 2: Новости Тенерифе 50

� 24.10.2014 – 06.11.2014CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPновости

Вам нравится Тенерифе?Ваша семья могла бы жить здесь

WINGATE SCHOOLПолное соответствие Британскому учебному плану WINGATE

SCHOOLШкола полностью авторизована британскими и испанскими властями.Образование на английском языке для детей любых национальностей.Заходите на сайт www.wingateschool.com и посмотрите на нас в действии

Входит в

ТОПлучших школ Испании

Несмотря на последствия кри-зиса и продолжающуюся без-работицу, Испания занимает восьмое место в рейтинге наиболее привлекательных иностранных государств для трудоустройства. Таковы р е з у л ьт а т ы о ч е р е д н о г о исследования компаний The Boston Consulting Group и The Network. Специалисты опро-сили более 200.000 человек из 189 стран мира.

Целью данного исследования явилось желание узнать, какие факторы мотивируют соиска-телей работы за границей, и в какие страны они хотели бы переехать. Организаторы опроса так же провели подробные интервью более чем с пятьюде-сятью респондентами, включая инженеров, медиков–исследова-телей, менеджеров проектов и

государственных служащих. Эти интервью придают полученным цифрам живое звучание, давая возможность понять, что именно

ищут соискатели. 26% опрошенных назвали Испа-нию страной, отличной от места их рождения, куда они готовы

переехать для работы, – цифра, превзошедшая результаты Ита-лии (25%) и Швеции (23%). Абсо-лютным лидером рейтинга стали США, затем Великобритания (37%), Канада (35%), Германия (33%), Швейцария (29%), Фран-ция (29%) и Австралия (28%).В числе важнейших факторов, влияющих на выбор респонден-тов, авторы исследования назы-вают «общую привлекательность страны» и «стремление к новому опыту и изменениям в жизни».Также важную роль играют эко-номика, политика, культурные и туристические возможности, предлагаемые местом назна-чения. Еще одним ключевым моментом является язык, с чем связано высокое положение анг-логоворящих регионов и отсутс-твие среди лидеров азиатских городов.Интересно отметить, что общие

результаты опроса The Boston Consulting Group (BCG) пока-зали, что почти две трети соис-кателей во всем мире хотели бы переехать в другую страну ради работы. Отчет утверж-дает, что процент соискателей, готовых работать за границей, особенно высок в странах, где экономика все еще находится на стадии развития или присутс-твует нестабильная политичес-кая ситуация. Однако очень высокая готов-ность работать за рубежом наблюдается и в некоторых стра-нах, которые не сталкиваются с такими проблемами. К при-меру, более 75% соискателей в Швейцарии, более 80% в Австра-лии и более 90% в Нидерландах утверждают, что могли бы обду-мать переезд в другую страну ради новой работы.Как показывают результаты

исследования, наибольшей предрасположенностью к тру-довой миграции отличаются инженеры и техники в различ-ных дисциплинах, наименьшей – представители жестко регули-руемых профессий - врачи или социальные работники.“В нашем мире постепенно исче-зают географические барьеры на пути к работе, те же изме-нения происходят в мышлении самых талантливых сотрудни-ков с самым хорошим образо-ванием. Это открывает значи-тельные возможности, как для отдельных соискателей, так и для многих стран и многонаци-ональных компаний, которые испытывают нехватку тех или иных квалифицированных кад-ров”, – отметил Райнер Штрак, старший партнер BCG и один из четырех авторов отчета. n

Испания в списке лучших стран для трудовой миграции

Согласно новому королевскому указу, абитуриенты из стран, не входящих в Европейский Союз, при поступлении в универси-теты Испании на программы бакалавриата теперь избав-лены от необходимости сдавать Селективидад (Selectividad), представляющий собой ана-лог российского единого госу-дарственного экзамена, кото-рый ранее был обязательным для абитуриентов при зачис-

лении в испанский универси-тет или высшую школу.

Начиная с 2014/15 академи-ческого года, все иностранные выпускники школ могут посту-пать в вузы Испании, минуя сдачу довольно трудного, особенно для абитуриентов из других образо-вательных систем, комплексного экзамена. Более того, начиная с 2017/18 учебного года, испан-ские абитуриенты также будут

избавлены от необходимости сдавать данный экзамен. После отмены, экзамены будут прини-мать сами факультеты. Таким образом, основными докумен-тами, на основе которых будет осуществляться поступление, станут школьный аттестат и результаты финальных экзаме-нов, полученных абитуриентом на родине – переведенные, лега-лизированные и приравненные к их испанским эквивалентам.

В этом случае решение о при-нятии документов кандидата-иностранца останется за Минис-терством образования, культуры и спорта Испании.Новый закон, без сомнения, дол-жен сделать Испанию еще более открытой страной для иностран-ных студентов. Стоит сказать, что ректоры многих вузов уже выра-зили свою полную поддержку закона и ждут наплыва иност-ранных абитуриентов. n

Внимание абитуриентам!

В Испании отменен единый экзамен

Page 3: Новости Тенерифе 50

�издание 50 CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPновости

Медсестра мадридского гос-питаля Карлоса III, Тереса Ромеро, первая и на насто-ящий момент единственная заразившаяся лихорадкой Эбола вне Африки, пошла на поправку, как сообщает испан-ская газета АВС.

Больная начала принимать пищу (ранее она получала питание внутривенно через капельницу) и, что самое главное, по мнению врачей, ей уже не требуется вво-дить антивирусный препарат. Сейчас медики проводят анализ крови пациентки. Согласно пре-доставленной информации боль-ная практически восстановила силы, почти не пользуется кис-лородной маской для дыхания, и никто не сомневается в том, что она выздоровеет полностью.Согласно данным Специального комитета по контролю за виру-сом Эбола, представленным для прессы, «шестнадцать человек,

помещенных в госпиталь из-за того, что они контактировали с Тересой Ромеро, пока остаются в изоляции от общества, поскольку инкубационный период вируса еще не закончен.Но пока все радуются поло-жительной динамике лечения Тересы Ромеро, в стране один за другим появляются новые слу-чаи подозрения на вирус Эбола, один из которых был зафиксиро-ван на Тенерифе. Потенциальный больной лихорадкой Эбола при-ехал на Канары из Сьерра-Леоне 12 октября. Как заявили пред-ставители местного совета по здравоохранению, у него отме-чалась повышенная температура. В связи с тем, что данный паци-ент является членом организа-ции «Красный Крест» и во время своего нахождения в Африке имел прямой контакт с больными лихорадкой Эбола, он был гос-питализирован с целью прове-дения необходимых исследова-

ний. Однако результаты анализов больного дали отрицательный результат на лихорадку Эбола, мужчина оказался болен маля-рией. Заметим, что это уже вто-рой случай, когда на Канарских островах активирован протокол возможных случаев, связанных с

лихорадкой Эбола. В предыду-щем случае пассажир прибыл на корабле, однако диагноз тогда не подтвердился, речь также шла о малярии.Подводя итог, заметим, что на данный момент в связи с виру-сом Эбола в Испании госпитали-

зированы 22 человека (19 в Мад-риде и 3 на Тенерифе). При этом подтвержденный диагноз имеет только одна больная - вышеназ-ванная Тереса Ромеро. Остальные госпитализированные: 16 чело-век из окружения Терезы, а также 2 новых больных с подозрением

на вирус Эбола - испанский инже-нер, прибывший недавно из Ниге-рии и миссионер, прибывший из Либерии. На Тенерифе на каран-тине остаются три человека – вышеназванный член «Красного Креста» и два человека из его близкого окружения. n

Вирус Эбола в Испании. Хроника событий

Page 4: Новости Тенерифе 50

� 24.10.2014 – 06.11.2014CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUP

Праздник урожая в Wingate

Учащиеся школы Wingate, от самых маленьких до подрост-ков, недавно приняли участие в ежегодном празднике уро-жая. Уже традиционно дети, обучающиеся в этом учебном заведе-нии, собирают помощь для нуждающихся семей. По традиции ученики принесли в школу овощи, фрукты, баночки с заготов-ками и многое другое, чтобы помочь всем тем, кто в этом нуж-дается. Как заявляют организаторы, акция получила фантас-тический отклик среди детей и их родителей. После того, как все желающие принесли свои пожертвования, зал школы был практически полностью заполнен. Это было действительно впе-чатляющее зрелище. Можно с уверенностью говорить о том, что подобного рода акции показывают детям хороший пример ответственности, которую несут все без исключения члены общества друг перед другом. Пастор Билл Джеффреис христианского товарищества Коста-дель-Силенсио, также посетил мероприятие, чтобы погово-рить с детьми о том, как важно делиться тем, что мы имеем, с теми, кому повезло меньше, а также о том, как важно понимать ценность урожая. Далее пастор будет перераспределять про-довольственные пожертвования так, чтобы помочь всем без исключения нуждающимся семьям. Сеньор Мендес, член организации Kairos, также посетил мероп-риятие. Kairos располагается на севере Тенерифе и ежемесячно помогает более 300 семьям (более 2000 взрослых и детей). n

новости

www.ccgransur.com

Pto. de la Cruz

Los Cristianos

Los Gigantes

Playa San Juan

La Orotava

Santa Cruzde Tenerife

La Laguna

Costa Adeje Exit 30

БЕСПЛАТНЫЙ ПАРКИНГ • СЕРВИС • РЕСТОРАНЫ • КИНО ДОСУГ • ЕДА • ПАРФЮМЕРИЯ • ОБУВЬ & АКСЕССУАРЫ • СПОРТМОДА • ТОВАРЫ ДЛЯ ДЕТЕЙ • НИЖНЕЕ БЕЛЬЕ & КУПАЛЬНИКИ

ОТКРЫТ 365 ДНЕЙ В ГОДУ

Великолепный торговый центр - великолепное место для

проведения досуга... Режим работы:Пн - Сб Магазины: 10:00 - 22:00Рестораны: 10:00 - 03:00Кино :15:00 - 24:00Супермаркет “Mercadona” 9:15 - 21:15Вс Магазины: 11:30 - 22:00Рестораны: 11:30 - 03:00Кино: 12:00 - 24:00

ТУАЛЕТЫ

ЛЕСТНИЦЫ

ЛИФТЫ

БАНКОМАТ

ЦЕНТР РАСПОЛАГАЕТОБОРУДОВАНИЕМДЛЯ ИНВАЛИДОВ

ПАРКИНГ

ДЕТСКАЯ ЗОНА

WI FI ЗОНА

ОФИС МЕНЕДЖЕРА

ОСТАНОВКА TAXI

ТЕЛЕФОННЫЙ АВТОМАТ

ЭСКАЛАТОР

КИНО

Costa Adeje,СЪЕЗД 30 TF - 1 • Tenerife

Молодежный Центр Адехе набирает второй учебный курс для владельцев собак, кото-рый будет проходить по втор-никам и четвергам с 18:00 до 20:00 (на испанском языке) до 16 января.

Первый новаторский курс поль-зовался огромным успехом у вла-дельцев четвероногих питомцев, что доказывает огромный спи-сок желающих присоединиться к учебной программе и в этот раз. Консультант цента, Адольфо Алонсо Феррера, объяснил это так: “Главная цель курса состоит в том, чтобы молодые люди, пре-жде всего, узнали больше о своих домашних животных, понимали всю ответственность по уходу за братьями нашими меньшими, а также научились соответствующе вести себя в обществе, будучи владельцами питомцев”.Курс будет затрагивать несколько направлений: нормы поведения собак, интерпретация языка тела питомца, изучение особен-

ностей различных пород, выяв-ление юридических нюансов получения лицензий, а также непосредственные права и обя-занности владельцев. Помимо этого специалисты центра дадут исчерпывающую информацию о правилах посещения центра, про-ведут практическую лекцию по выбору литературы для владель-цев питомцев, которая поможет детально подойти к вопросу

дрессировки, расскажут о нор-мах и правилах поведения на пуб-лике и научат некоторым простым командам. Данный курс опреде-ленно поможет всем желающим завести домашнее животное и не испытывать при этом чрезмерного дискомфорта. Также професси-ональный тренер ответит на все интересующие частные вопросы владельцев животных и расска-жет обо всех нюансах, которые

потребуется знать владельцам для того, чтобы принимать учас-тие в спортивных соревнованиях в тандеме со своим питомцем. Куратор курса Хуан Карлос Гас-пар Абреу - профессиональный дрессировщик собак. Стоит отметить, что регистра-ция на курс уже началась, поэ-тому всем желающим следует обратиться в Молодежный Центр Адехе (Casa de la Juventud) для подачи заявки. Желающие заре-гистрироваться на курс должны быть не младше 16 лет, питомец должен быть зарегистрирован на территории муниципалитета Адехе, а также иметь все необ-ходимые справки о состоянии здоровья и сертификат о прой-денной вакцинопрофилактике. Породы собак, которые включены в список потенциально опасных, должны быть правильно зарегис-трированы во всех соответствую-щих организациях и обязательно иметь действующий страховой сертификат. n

В эффективности Университета Ла-Лагуны усомнился главный бизнес-лидер Тенерифе, пред-ложив учебному заведению серьезно пересмотреть обра-зовательные программы для того, чтобы предлагать студен-там «реально» востребованные рынком профессии. Это требование исходит от недавно переизбранного главы

Федерации Работодателей Тене-рифе (CEOE), Хосе Карлоса Фран-сиско, который подверг сомнению целесообразность многолет-него сохранения университетс-кого штата. Особенно это каса-ется тех преподавателей, которые отвечают за реализацию некото-рых учебных программ, получа-емые знания и навыки которых уже давно не соответствуют сов-

ременным реалиям рынка трудо-устройства. “Меня иногда очень интересует вопрос о том, кто анализирует хотя бы возможность трудоуст-ройства выпускников. Если бы я был в управлении университе-том, то обязательно задался бы вопросом: каков процент выпус-кников имеет работу спустя год после получения диплома? До тех

пор пока Университет не научится измерять этот показатель - ситу-ация по трудоустройству не улуч-шится”, - сказал бывший министр финансов Франсиско, который в свою очередь также подверг критике чрезмерное количес-тво работников государствен-ного сектора на Канарских ост-ровах. n

Полезно ли учиться в Университете?

Собака – друг человека На правах рекламы

Page 5: Новости Тенерифе 50

�издание 50 CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPновости

Каталонское правительство признало, что не сможет про-вести референдум о незави-симости региона, назначен-ный на 9 ноября. Это решение было принято из-за отсутствия гарантий придания голосова-нию легального статуса.

В настоящий момент обсужда-ются альтернативные пути прове-дения плебисцита. Тем не менее, это решение было поддержано не всеми политическими силами автономии.“Референдум о независимости Каталонии, назначенный на 9 ноября, проводиться не будет”, – заявил один из лидеров пар-тии “Инициативы Каталонии” Жоан Эррера по итогам очеред-ной встречи лидеров партий региона и руководителей авто-номии. Власти испанской про-винции признали, что не смогут провести плебисцит в рамках подписанного главой каталонс-кой автономии Артуром Масом декрета, заблокированного Конс-титуционным судом Испании.Ранее премьер Испании Мариано Рахой отмечал, что, согласно Кон-

ституции, государственный суве-ренитет принадлежит всей нации, потому жители отдельной про-винции не могут решать вопрос целостности всей страны. “Ничто и никто не может лишить испан-цев права решать, какой будет их страна. Сначала мы должны защи-тить Конституцию, а уже потом поговорим о том, как ее рефор-мировать”, – сказал Рахой.“Референдум о независимости Шотландии также не может быть примером для Каталонии, пос-кольку испанское законодатель-ство, в отличие от британского, не предусматривает проведе-ния подобных общенациональ-ных опросов, заявил депутат от Народной партии в каталонс-ком парламенте Хуан Милиан, подтвердив тем самым сказан-ное ранее премьером.Тем не менее, ожидается, что в ближайшие дни будет сделано альтернативное предложение по проведению голосования. Так, одним из вариантов явля-ется применение закона об опро-сах, в котором речь идет о “про-цессах гражданского участия”. Напомним, что соответствующая

часть документа не была оспо-рена в Конституционном суде. На практике это означает, что в день голосования состоится не референдум, а опрос обществен-ного мнения.Впрочем, среди политических сил автономии мнения о при-нятии этого решения раздели-лись. Крупнейшая партия региона “Конвергенция и союз Катало-нии” полагает, что проведение

референдума невозможно без снятия ограничений, наложен-ных Конституционным судом страны. В свою очередь, самая популярная политическая сила испанской провинции (по пос-ледним опросам), “Левые респуб-ликанцы Каталонии”, осталась недовольна решением властей и призвала местных парламен-тариев немедленно провозгла-сить независимость.

Тем не менее, большинство жите-лей Каталонии считают, что рефе-рендум о независимости реги-она от Испании надо проводить исключительно в рамках закона. Более того, каталонцы активно протестуют против решения Кон-ституционного суда страны.Предполагалось, что 9 ноября 2014 года жители региона должны ответить на два вопроса: “Хотите ли вы, чтобы Каталония стала государством?” и “Если да, то хотите ли вы, чтобы Ката-лония стала независимым госу-дарством?”. Среди семи с полови-ной миллионов каталонцев идея независимости приобрела попу-лярность на фоне экономичес-кого кризиса, поразившего Испа-нию. Каталонцы составляют примерно 16% населения Испа-нии, у них свои язык и культура. Каталония – один из наиболее богатых испанских регионов, она отличается своей традиционно независимой позицией.Уверенно можно говорить, что в Испании складывается дейс-твительно интересная полити-ческая ситуация. Одновременно с мыслями о независимости, так

активно поддерживаемые ката-лонцами, правительство Канар-ских островов в лице Паулино Риверо ставит Мадриду своего рода ультиматум и грозит разо-рвать имеющиеся отношения. Причиной всему, как уже знают наши постоянные читатели, стала нефть, а точнее ее поиски. Власти островов требуют прекра-тить геологоразведывательные работы по поиску нефти и газа в Атлантическом океане. Риверо вынужден был даже обратиться к королю Испании Фелипе и пре-мьер-министру Мариано Рахою за помощью в урегулировании конф-ликта, назвав его «самым серьез-ным за всю 500-летнюю историю с момента завоевания испанцами архипелага». Конечно, о незави-симости Канарского архипелага пока серьезно говорить не прихо-дится, но, тем не менее, подобные заявления никогда не остаются незамеченными, добавляя допол-нительную пикантную нотку в отношения регионов Испании с Мадридом. Редакция газеты «Новости Тене-рифе» будет и дальше следить за развитием этой ситуации. n

Референдума не будет!

«Walk for Life» (Марш за жизнь) - это международная благотво-рительная программа. Главная цель ее - привлечение внима-ния общества к проблеме рака груди и помощь женщинам во всех странах мира в борьбе с этим онкологическим заболеванием. В этом году благотворительному фонду «Walk for Life» исполня-ется 10 лет, в связи с этим органи-заторы программы подготовили благотворительные мероприятия на Тенерифе для жителей и гос-

тей острова.

Программа будущих мероприятий:

Благотворительный концерт. 14 ноября на площади в Эль-Медано (Гранадилья-де-Абона) радио QFM в содружестве с мэрией муниципалитета будет организован концерт музыкаль-ных групп, выступающих в стиле соул. Начало в 21:00.Благотворительный радио-

марафон. 22 ноября на пло-щади Испании в Адехе (Plaza de España) состоится 6-часовая радиотрансляция, в рамках кото-рой на площади выступят раз-личные музыкальные коллек-тивы, будет организован детский праздник, танцы, ярмарка и мно-гое другое. Каштаны и Вино. 28 ноября благотворительной программой «Walk for Life» будет создан отде-льный стенд на празднике Valle San Lorenzo, где все желающие

могут продегустировать каштаны и вино. С 17:00 по 22:00. Благотворительный велоси-педный заезд. 7 декабря на площади в Ла-Калета (Plaza San Sebastian) пройдет сбор на велосипедный марафон. Выезд в 11:00. Маршрут: Plaza San Sebastian - Magma Arte & Congresos - Plaza San Sebastian. В завершение праздника всех участников марафона угостят паэльей, фруктами и прохлади-тельными напитками. Кроме того,

в рамках мероприятия состоится розыгрыш профессионального велосипеда, предоставленного организаторам программы сетью магазинов спортивных товаров «Sportzone». Марш за жизнь. 14 декабря состоится ставший уже традици-онным Марш за жизнь. Маршрут: CC City Centre (Лас-Америкас) – Пляж Фаньябе (Коста-Адехе). Для участия в перечислен-ных мероприятиях необходимо зарегистрироваться на www.

carreraporlavida.com или www.walkforlife.es и оплатить благотворительный взнос. Все вырученные от мероприятий средства будут перечислены в фонд помощи женщинам, стра-дающим раком груди. n

Вместе против рака!

С 15 ОКТЯБРЯ ПО15 НОЯБРЯ 2014San Miguel de Abona

Тенерифе-Канарские острова

www.sanmigueldeabona.org

3-Й ЭКО-

ГАСТРО-МАРШРУТ

3-Й ТУР ДЛЯ

ГУРМАНОВВОРКШОП

ЦЕНА: 2,50 €ТАПА + БОКАЛ ВИНА 1. El Tablero

2. El Guayoyo3. Ka-Rosy4. Machiatto5. La Tasquita de Nino6. 4 Esquinas7. Bodega San Miguel8. El Rinconcito de Hilario9. Maro Café10. Cueva El Campesino11. Brisas del Sur12. Shan13. Guargacho14. San Cristobal15. Pata de Oro16. Taboo's

Рестораны, УЧАСТВУЮЩИЕВ ПРОГРАММЕ:

Page 6: Новости Тенерифе 50

� 24.10.2014 – 06.11.2014CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPновости спорта

L O S C R I S T I A N O S

Coeur de Filet C/ Juan XXIII • Little Roma C/ Juan XXIII

Little Italy C/ Juan XXIII • Little Italy C/ General Franco

Традиционныйвкус Италии

СЕТЬ РЕСТОРАНОВ

Помимо большого футбола в Испании нашлось место и такому виду спорта как мини-футбол, а если быть точнее фут-залу, так как мини-футболом он именуется исключительно в России. Канарские острова в дивизионе Примера представ-ляет клуб «Уругвай Тенерифе» из столицы острова. Об исто-рии возникновения, исчезно-вения, возрождения и подъема клуба вполне можно было бы снять кино…

Идея создать футбольную команду родилась в квартале «Саламанка» в городе Санта-Круз-де-Тенерифе в 1981 году. Группа энтузиастов, по сути, основала автономную лигу футзала в канарском реги-

оне, а клуб «Уругвай Тенерифе» начал свое существование, при-нимая участие в местных турни-рах.Команда уже была на слуху и, казалось, крепко стояла на ногах во втором дивизионе, претендуя на повышение, когда в середине девяностых плачевное финансо-вое состояние клуба стало при-чиной расформирования состава и дисквалификации из професси-ональных лиг футзала Испании. «Уругвай Тенерифе» прекратил свое существование…Момент истины для клуба настал в 2006 году, когда игроки, ранее выступавшие за «Уругвай Тене-рифе», собрались за одним столом и решили «снять корабль с мели»! Начиная с этого самого момента

рост клуба, как на спортивном, так и на структурном уровне был образцово-показательным. Начи-ная подъем с самого дна, «Уруг-вай Тенерифе» добился 4-х повы-шений за 6 сезонов, вырвавшись в 2012 году из любительских тур-ниров в профессиональный спорт с новыми амбициями и расту-щей армией болельщиков! Сезон 2012/2013 в дивизионе «Сегунда Б» теперь называют историчес-ким. Команда с острова Тене-рифе оставалась непобедимой на протяжении всего сезона и в региональном чемпионате, и в плей-офф! Проведя два сезона во втором по значимости дивизи-оне Испании, в 2014 году «Уругвай Тенерифе» дебютировал в При-мере, оставив за бортом соревно-

вания «Бриуегу» и «Эльче»!Наивно было бы полагать, что провинциальная команда, впер-вые попавшая в список участников главного национального первенс-тва, сможет и здесь совершить немыслимый подвиг и навязать борьбу блестящим россыпью звезд лидерам с первых туров. Начало сезона 2014/2015 выдалось ском-канным. После двух поражений следовали волевая победа в гос-тях у «Аскар Луго» (4:5) и феерич-ный разнос «Леванте» на своей площадке (5:1). И вот снова два к ряду поражения, последнее из которых пришлось на вечер 17 октября в потрясающей столице Галисии, городе Сантьяго-де-Ком-постела. Из дальнего путешествия «канарские уругвайцы» вернулись

ни с чем, потерпев поражение со счетом 5:2.К сожалению, невнятная игра при обороне своих ворот сей-час является главным бичом команды. После 6 туров чемпио-ната «Уругвай Тенерифе» пропус-тил больше всех в лиге. Спасает общее положение дел лишь то, что и забивает команда не мало. Но такой открытый стиль игры пока не приносит желаемого резуль-тата. Знаменитый девиз сборной Бразилии по футболу звучал сле-дующим образом: «Вы забьете, сколько сможете. Мы забьем, сколько захотим», но в названии клуба с Тенерифе присутствует имя другой латиноамериканс-кой страны. Остается пожелать «Уругваю» с канарского острова

дальнейшего развития и путевки в Кубок УЕФА в качестве чемпи-она своей страны.Действующим чемпионом Испании является «Барселона», одолевшая в финале главного европейского турнира московское «Динамо» - неудачников последних трех финалов Кубка УЕФА!Следующие матчи чемпионата Испании по футзалу на Тене-рифе состоятся в муниципаль-ном дворце спорта (Palacio Municipal de los deportes de Santa Cruz de Tenerife), находящемся по адресу: Santa Cruz de Tenerife, Calle Fernando Barajas Prat s/n – 24 октября в 21:30 против «Аспил Видаль Рибера Наварра» (г. Туд-эла) и 8 ноября против «Интер Мовистар» (г. Мадрид). n

В полночь, а затем в 8 часов утра 18 октября из городов Лос-Кристьянос и Вилафлор на Тенерифе стартовало рекор-дное количество участников международного марафона Tenerife Bluetrail – в общей сложности 1600 человек из 23 стран мира, что на 400 спорт-сменов больше по сравнению с марафоном 2013 года. Дис-танции от 24 до 94 км проле-гали по самому высокогорному маршруту Испании. Всего на всего 10 процентов пути при-ходилось на асфальтирован-ную дорогу, остальная часть дистанции – каменистое без-дорожье и горные тропы.

Президент Правительства Тене-рифе Карлос Алонсо отметил, что для организаторов мероприя-тия огромное значение имеет тот факт, что отрезок маршрута впервые адаптирован и для участия в соревновании людей с ограниченными физическими способностями. В свою очередь советник по спортивным вопро-сам Кристо Перез выразил бла-

годарность компаниям и органам самоуправления муниципалите-тов, без которых Tenerife Bluetrail 2014 попросту не состоялся бы. А организаций, желающих спон-сировать марафон было, дейс-твительно, немало.Что касается формата соревнова-ний, то помимо основной дистан-ции (Trail) в 59,7 км, зарегистри-рованным участникам в качестве альтернативы предлагались еще 2 вида маршрута: 94-километро-вый Ultratrail и 24-километровый Mediatrail. При выборе подходя-щей дистанции участники руко-водствовались исключительно оценкой собственных сил и мара-фонского опыта. Для людей, чьи физические возможности не поз-воляли участвовать в соревнова-нии на равных с основной мас-сой марафонцев условиях в виду обездвиженных ног, была пре-дусмотрена 4-километровая дистанция, преодолеть кото-рую требовалось на хэндбайке. Хэндбайк – это не что иное, как руко-велопривод, изобретенный, к слову, нашим соотечественни-ком тагильчанином Максимом

Зяблицевым. Нечто подобное в Европе выпускалось серийно, но Максим, инженер по профессии, самостоятельно модернизиро-вал механизм.Маршрут Ultratrail предусматри-вал подъем на вулкан, на высоту 3000 метров. Старт самой длин-ной дистанции соревнований

состоялся в полночь 18 октября из порта Лос-Кристьяноса. На преодоление 94-х километров пути давалось не более 12 часов. А финишировали все участники вне зависимости от выбранного маршрута в Лаго Мартьанез в Пуэрто-де-ла-Круз.В 2013 году после преодоления

дистанции Ultratrail весь пьедес-тал заняли представители Испа-нии, коих среди всех участников было подавляющее большинство: 1) Давид Лопез Кастан (время 10:56:03); 2) Франциско Род-ригез Бодас (10:59:12); 3) Аль-берто Пелаез Серрано (11:05:57). Нарушить испанскую гегемо-

нию пытался венесуэлец Янис Повеа Пальма, но он пришел к финишу лишь 8-м. Спустя почти сутки со старта Ultratrail 2013 (21:05:49) синхронно добра-лись немец Алоис Вальденмаер и испанец Эрнесто Сантос Каб-рера, закрыв программу сорев-нований. Лучшим на средней и самой популярной дистанции Trail стал испанец Кристофер Клементе Мора (04:21:41), зна-чительно оторвавшийся от бли-жайшего преследователя, еще одного представителя Испа-нии, Самуэля Обая Фернандеса (04:55:33). И в самом щадящем режиме Tenerife Bluetrail 2013, на 24-километровой дистанции лучшими были тоже исключи-тельно испанцы, победителем забега стал Франциско Мартин Гомез (02:03:24).

Все таблицы с результатами Tenerife Bluetrail 2014 во всех категориях и увлекатель-ные видеоматериалы будут опубликованы на официаль-ном сайте мероприятия www.tenerifebluetrail.com. n

«Спорт на Тенерифе» с Евгением Триго

Большой путь в маленьком футболе

Грандиозный марафон на Тенерифе

Page 7: Новости Тенерифе 50

�издание 50 CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPгастрономия

Л ю б и т е в к у с н о п о е с т ь? Хотите подобрать ресторан, который идеально подходит именно вам? А может быть вам интересно, куда ходят друзья и что они думают о разных заведениях? Тогда вам не обойтись без нового приложения GastroCanarias для iOS (AppStore) и Android (Google Play). Эта программа станет для вас надежным гидом - поможет найти лучшие рестораны на всех Канарских островах и быть в курсе всех новостей в мире гурманов.

На презентации нового при-ложения, которая состоялась 9 октября, президент прави-тельства Тенерифе Карлос Алонсо и президент организа-ции GastroCanarias Хосе Карлос Марреро отметили, что созда-ние данного приложения явля-ется их совместной инициативой с целью популяризации гастро-номического туризма на Канар-ских островах.Приложение GastroCanarias поз-волит вам сориентироваться в огромном списке заведений на

Тенерифе и других Канарских островах и подобрать ресторан по душе. Отметим, что в прило-жение вносятся только заведе-ния, одобренные по различным критериям (кухня, цена, интерьер, атмосфера, сервис и пр.) коман-дой экспертов, в которую входят лучшие повара и гастрономы не только с Канарских островов, но и со всей Испании, журналисты

гастрономических изданий и про-фессионалы данной отрасли. В настоящий момент в приложении имеется 215 ресторанов, однако к концу года планируется попол-нить список до 300 заведений.Приложение позволяет узнать актуальные данные относительно режима работы заведений, пла-нируемых мероприятий, вече-ринок и тематических ужинов, а

также предлагает вашему внима-нию информацию о предлагаемых блюдах, ценовой политики заве-дения и дополнительных услу-гах. Также в приложении имеется опция «Около меня» (Cerca de mí), предлагающая вашему вниманию хорошие рестораны, расположен-ные недалеко от вашего настоя-щего местонахождения. n

«Октоберфест» на Тенерифе

Баварские деликатесы в Чайофе

С 17 октября ресторан Finca Chayofa, расположенный на юге Тенерифе в районе Чайофа, стал местом проведения фестиваля пива «Октоберфест».В рамках программы гости фестиваля могут насладиться свежим разливным немецким пивом, а также винами местного производства в сочетании с оригинальными баварскими деликатесами.Популярный ресторан предлогает своим посетителям сытные баварские блюда, такие как домашний мясной рулет, жареные колбаски Нюрнберг, жареный цыпленок и сосиски из телятины с горчицей. Кроме того гости фестиваля могут насладиться хрус-тящей свиной рулькой, мясным рулетом, картофельным сала-том, тушенной квашеной капустой, типичными баварскими соле-ными кренделями и многими другими немецкими блюдами и закусками.

Как добратьсяЧтобы доехать до ресторана Finca Chayofa, нужно съехать с глав-ной автострады TF-1 в направлении города Arona. Двигайтесь по шоссе, следуя указателям, и затем соответствующая табличка укажет вам на то, что вы находитесь в районе Chayofa. Основ-ным ориентиром ресторана является расположенный рядом «Chayofa Country Club». Ресторан Finca Chayofa располагает просторным паркингом. Дополнительная информация и резер-вирование по телефонам: 619 960 539 или 691 284 944. n

Лучшие рестораны Тенерифе – в вашем кармане!

Page 8: Новости Тенерифе 50

� 24.10.2014 – 06.11.2014CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPгастрономия

C/. El Muelle, 3 · La Caleta · Costa Adeje · TenerifeТел. 922 71 08 95 • www.calamarin.com

Masía del MarRestaurante Свежую рыбу и дары

моря поставляют наши рыбаки

Широкий выбор лучших вин

Особым ингредиентом испан-ской кухни являются орехи и сухофрукты. Именно они при-дают блюдам насыщенный и неповторимый вкус. Причем в Испании используются орехи и сухофрукты не только в приго-товлении десертов и выпечки, но и в качестве неотъемле-мого элемента гарнира к раз-личным блюдам, а также в производстве ликеров и дру-гих алкогольных напитков. Кроме того сушеные фрукты и ягоды применяют для приго-товления компотов, киселей, сладких соусов и супов. Бла-годаря яркому интенсивному вкусу и приятной консистен-ции сухофрукты часто добав-ляют в сухие завтраки, мюсли и каши. Орехи выгодно подчер-кивают вкус холодных заку-сок, салатов и придают блю-дам пикантную «изюминку». С помощью орехов и сухоф-руктов Вы сможете разнообра-зить любимые блюда, сделать их оригинальнее и вкуснее, а также создать новые кулинар-ные шедевры!

Сегодня мы предлагаем вашему вниманию небольшой обзор самых популярных в испанской кухне орехов и сухофруктов.

Чернослив (Ciruelas secas)Сохраняет округлую форму сливы, но становится более плоским и морщинистым из-за высушива-ния. Цвет темный, мякоть волок-нистая и сладкая, но вкус рез-кий. Употребляется в сыром виде, но также используется для при-готовления мясных блюд и лег-ких соусов.

Кедровый орех (Piñones)Растет в прочной скорлупе кедро-вых шишек. Ядро белое, плотное. Хорошо подходит для приготов-ления закусок, салатов с исполь-зованием сухофруктов и вкусней-шей выпечки.

Макадамия (Nueces de Macadamia)Орех с прочной скорлупой, про-исхождением из субтропической зоны Австралии. Основными про-изводителями являются Австра-лия, Гавайи и страны Южной Аме-рики. Очень высокая жирность. Не рекомендуется употреблять больше десятка за раз.

Фундук (Avellana)Орех с прочной круглой скорлу-пой темно-коричневого цвета. Ядро круглое, похоже на турец-кий горох. Употребляется высу-шенным или поджаренным, также используется для приготовления различных блюд и выпечки.

Фисташки (Pistacho)Орех с прочной гладкой скор-лупой бежевого цвета. Съедоб-ной частью является небольшое ядро овальной формы ярко-зеле-ного цвета, очень богатое мас-лом. Употребляется натураль-ным или поджаренным с солью после удаления скорлупы. Также используется в выпечке.

Изюм (Pasas)Производится путем сушки виног-рада. Богат углеводами и клет-чаткой, содержит значительное количество кальция, фосфора, натрия и железа. На рынке про-даются сорта с косточками и без них. Используется в кулинарии

в хлебобулочных и кондитерс-ких изделиях, при приготовлении мясных и рыбных блюд, салатов, компотов, соусов и даже супов.

Сушеный инжир (Higos secos)Сушеный инжир – типичная сре-диземноморская сладость. Плоды круглые, словно раздавленные, с темной кожицей, под кото-рой находится сладкая мякоть с множеством семян. Едят как конфеты, используют в выпечке, с мороженым, а также для спе-циальных «инжирных тортов» – блоков из разных прессован-ных сухофруктов и орехов. На Канарских и Балеарских остро-вах инжир используют для приго-товления традиционного десерта под названием инжирный хлеб (pan de higos).

Каштан (Castaña)Окружен плотной оболочкой с шипами. Ядро круглое, светло-желтого цвета, покрыто тонкой коричневой шелухой. Употреб-ляется сырым, жареным, сухим, вареным и запеченным на углях. Осенью и зимой в Испании каш-таны жарят и продают прямо на улицах городов. Запах жареных каштанов – символ приближаю-щихся новогодних праздников и неотъемлемая часть рождествен-ских ярмарок.

Кешью (Anacardo)Окружен прочной скорлупой, форма ореха – вытянутая и изог-нутая, цвет – бежевый, по вкусу и текстуре немного похож на ара-хис, но многократно превосходит его. Употребляется как сушен-ным, так и поджаренным. Также используется для выпечки хлеба и пирожных. Укрепляет иммуни-тет и потенцию.

Семена подсолнечника или тыквы (Pipas)Маленькие и вкусные семена в плотной оболочке. Ядро вытя-нутое и ровное. Также употреб-ляются в пищу семена тыквы – плоские, овальные и светлые. Употребляют сушеными или под-жаренными с солью, добавляют в салаты.

Курага (Orejones)Курага пришла в Испанию из Азии. Производится пу тем высушивания абрикосов. Цвет – желто-красный, кожица мор-щинистая, мякоть сладкая с кис-линкой. В испанской кулинарии курага используется для приго-товления десертов, кондитерс-ких изделий и выпечки.

Грецкий орех (Nuez)Орех с очень прочной скорлупой овальной формы бежевого цвета. Желтоватое ядро покрыто тон-кой коричневой оболочкой. Богат

маслом и растительными жирами. Употребляется без дополнитель-ной обработки в салатах, также используется в выпечке.

Арахис (Cacahuete)Очень питательные бобовые, богаты фолиевыми кислотами, магнием и калием. В скорлупе находится 2 или 3 небольших вытянутых плотных ядра в крас-

ной шелухе, с мягким вкусом. Употребляется в пищу сырым и поджаренным.

Миндаль (Almendra)Орех с крепкой скорлупой, ядро покрыто тонкой коричне-вой шелухой. Употребляется сырым, поджаренным и глазиро-ванным в сахаре. Используется для выпечки, начинок конфет, с шоколадом и для приготовле-ния национальных освежающих напитков на молоке. Неотъемле-мая часть национального испан-ского лакомства под названием туррон.

Финик (Dátil)Коричневого цвета с блеском. Также известен, как «карамель, растущая на деревьях». Мякоть волокнистая, приторная, внутри находится семечко. Естественная сладость его столь высока, что обычно финики употребляют, как самостоятельный десерт к чаю или кофе.

Орехи и сухофрукты в испанской кухне

Page 9: Новости Тенерифе 50

�издание 50 CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPреклама

Page 10: Новости Тенерифе 50

10 24.10.2014 – 06.11.2014CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUP

В булочную, может быть, и не ездят, но в целом «наши люди» одни из самых час-тых пассажиров такси на Тенерифе. И это несмотря на то, что удовольствие быть доставленным из пункта А в пункт Б на Канарских остро-вах вовсе не дешевое. Тем не менее, такси здесь – это, пожалуй, самый быстрый и безопасный способ передви-жения, так как работают в нем исключительно профес-сионалы.

В каждом муниципалитете ост-рова имеется своя служба такси, а таксисты заступают на смену в соответствии с внутренним рас-порядком, выстраиваясь в оче-редь на специализированных стоянках. Оплата поездки осу-ществляется по таксометру. Сто-имость посадки - 3 евро 15 цен-тов в дневное время и 3 евро 45 центов – в ночное время, а также в воскресенье. Дневное время длится с 6:00 до 22:00 часов. Подсчитать среднюю стоимость поездки, указав пункт отправ-ления и пункт прибытия, можно на различных Интернет-сайтах, созданных в помощь предусмот-рительным туристам. Взять такси прямо на улице или заказать из отеля вовсе не является пробле-мой. Но готовьтесь выложить чуть больше, чем, если бы вы заказали транспорт в какой-либо туристи-ческой компании заранее. При-ценивайтесь, Господа!Быть таксистом хорошо. А еще лучше быть таксистом на юге ост-рова Тенерифе. От клиентов не то, чтобы нет отбоя, но их всегда достаточно. Утром такси разво-зит туристов по многочисленным достопримечательностям и зна-менитым паркам отдыха, а вече-ром по ресторанам, клубам и кон-цертным залам. Таксистом стать может далеко не каждый. Для этого, как мини-мум, нужно получить разрешение BTP, что по своей сути является отдельной категорией. Разуме-ется, не помешает опыт вожде-ния и крепкое физическое и пси-хологическое здоровье. Полное

медицинское обследование так-систам надлежит проходить не реже, чем один раз в полгода. А вот возрастных ограничений нет. Как правило, водитель такси на Тенерифе знает пару языков – испанский и английский, но в последнее время при приеме на работу огромным плюсом для кандидата является знание раз-говорного русского языка.График у таксистов бывает весьма напряженным, но по существу-ющим нормам сутки должны делиться на 4 смены, а в неделю у таксиста должно быть не менее двух выходных. Но даже в слу-чае экстренного отступления от установленного графика, у води-теля не предусмотрены обеды и ужины, посему так часто можно наблюдать жующих прямо на рабочем месте канарских таксис-тов. Другого выхода у них поп-росту нет, а на качество оказыва-емых услуг это никак не влияет. В салоне автомобилей всегда чисто и приятно пахнет.Службу в таксопарках Тенерифе несут преимущественно «Мерсе-десы», остальную часть состав-ляют «Шкоды», «Опели» и «Фоль-свагены». Сплошь немецкий автопром. В основном это авто-мобили новых поколений, но есть

и «ветераны труда», прокатиться на которых – это удовольствие для настоящих ценителей. Когда еще вам посчастливится доехать до ресторана на легендарном Mercedes-Benz W100 с пробегом более 2 миллионов километров, чей двигатель до сих пор рабо-тает как часы? Дотошный техни-ческий осмотр автомобилей такси проводится достаточно часто.Воспользовавшись такси на Тене-рифе вы гарантированно доедете быстро. Местные таксисты знают все развязки и населенные пун-кты, как свои пять пальцев, за редким исключением прибегая к помощи диспетчера.Главной головной болью так-систов, работающих в курорт-ных зонах по всему миру, без-ус ловно, являются пьяные

пассажиры. Остров Тенерифе не исключение. Пальму первенс-тва по хулиганству здесь давно захватили британские любители застолий, с которыми порой слу-чаются неприятные казусы прямо во время поездки. И это не воинс-твенный призыв наверстать упу-щенное к российским туристам, а скорее долгожданная возмож-ность разрушить создавшийся негативный стереотип о наших отдыхающих соотечественни-ках. Давайте покажем, наконец, как весело мы умеем проводить время отпуска, не прибегая к алкоголю! В любом случае, в каком бы состоянии вы не пре-бывали, вас в целости и сохран-ности непременно довезут домой, а на утро вы сможете обратиться к диспетчеру с информацией об

автомобили

Такси на Тенерифе«Наши люди в булочную на такси не ездят…»

Из к/ф «Бриллиантовая рука»

Island Connections Media Group SLCIF: B-38748315 Deposito Legal: TF 1052-2012Calle Francisco Feo Rodríguez, 638620 Las ChafirasTel. 922 750 609, Fax 922 795 810

Издатель тщательно проверяет предо-ставляемую информацию, но не берет на себя ответственности за достовер-ность публикуемых материалов. Пере-печатка материалов и их фрагментов (текстов, фотографий, рисунков или графики), а также использование их в любой форме (в печатном и/или элек-тронном виде) без письменного разре-шения редакции не допускается. С передачей материалов автор пере-

дает издательству эксклюзивное право на публикацию. Редакция не несет ответственности за содержание рек-ламы и частных объявлений. Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов. Издатель оставляет за собой право принимать или отвергать заявки на помещение рекламы, статей и печат-ных материалов.Реклама, подписанная в печать, не

может быть отозвана и оплачивается полностью. Издатель не отвечает за погрешности в цвете, возникшие при печати. С пред-ложениями по рекламе можно ознако-миться в нашем офисе.

Издатель:Tina Straub Schacher, Joe Schacher

Редакторы:Депутатова Виктория[email protected]

Беляев Дмитрий[email protected]

Главный дизайнер:Maribel Rodrí[email protected]

Авторы:Коржова ЕвгенияТриго Евгений

Руководитель отдела рекламы: Джимми Армстронг[email protected]

Типография:Artes Gráficas del Atlántico, S.A.Agüimes, Gran Canaria

утерянной сумке, и вам ее вер-нут с большой долей вероят-ности. Но злоупотреблять тер-пением учтивых и улыбчивых таксистов ни к чему. Для реше-ния назревающего конфликта они без предупреждений и раз-говоров могут вызвать полицию или попросту отказаться от кли-ента, если тот имеет совсем уж нереспектабельный вид.Что касается чаевых, то здесь уже с положительной стороны отличились те же британцы. Они чаще других благода-рят таксиста, немного накиды-вая сверх стоимости поездки. Сами таксисты отмечают сле-дующую тенденцию: отдыхаю-щие в пятизвездочных отелях, практически, не оставляют «на чай» и требуют сдачу, что назы-вается «до цента», в отличие от

более «душевных» отдыхающих в трех- и четырехзвездочных оте-лях. Вообще, «чаевые» таксистам - здесь совсем не обязательная трата денег, если учесть общую отнюдь не маленькую стоимость оказываемых услуг.Помимо обычного трансфера службы такси муниципалитетов Тенерифе организуют и экскурси-онные поездки по острову. Вос-пользоваться данным видом услуг целесообразно, пожалуй, только тем, кто предпочитает самостоя-тельно изучить местные достоп-римечательности и не тратить на поездки много времени. Так что делайте выводы и планируйте свое путешествие на остров вечной весны заблаговременно. Выбор способа передвижения по Тенерифе широк. n

Исторический экскурсСамо слово такси имеет французское происхождение. “Taximètre” в переводе с языка героев знаменитого французского блокбастера «Такси» - счетчик цены. В процессе популяризации этого средства обществен-ного транспорта, словом taximètre стали называть и саму машину.

Имя человека, придумавшего зарабатывать деньги извозом, мир никогда уже не узнает. Еще в Древнем Риме существо-вали колесницы, оснащенные тазом, в котором во время поез-дки собирались камни. В соответствии с итоговым количеством камней и производился расчет. Считается, что впервые лицен-зированная деятельность извозчиков появилась в 1636 году в Лондоне, а спустя год – в Париже. Французы стали первыми на планете, кто задействовал в такси моторизированные экипажи, именуемые фиакрами (фр. Fiacre). Случилось это в 1890 году. Уже тогда услуга была доступна далеко не всем слоям населе-ния и являлась показателем большого достатка.Первый настоящий таксометр в 1891 году изобрел немец Виль-гельм Брюн. К 1907 году улицы Лондона запестрили машинами службы такси, оборудованными аппаратом Брюна. Именно в этот период такси стало действительно востребованным. Хотя использование таксометра не особенно радовало самих извоз-чиков в разных уголках мира. Скрыть от хозяина часть прибыли или завысить стоимость проезда теперь, практически, не пред-ставлялось возможным.В 60-х годах XX века в США такси впервые были оснащены свя-зью с диспетчерами. Там же, в американском городе Чикаго ком-пания «Checker Motors Corporation» стала наносить на автомо-били такси «шашечки», так как эмблемой компании являлась шахматная доска. n

Page 11: Новости Тенерифе 50

11издание 50 CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPНЕДВИЖИМОСТЬ

Как утверждают китайские мудрецы, человек, который правильно обустроил свой дом и четко обозначил свое место в физической Вселенной, по жизни успешнее и счастливее того, кто живет, как придется, не стараясь как-то по-особому организовать пространство вокруг себя. В оформлении интерьеров многие, как пра-вило, отдают предпочтение определенному стилевому направлению. И вот, каза-лось бы, выбраны качествен-ные обои, подобрана доро-гостоящая люстра, особое внимание уделено декора-циям, не говоря уже о подхо-дящей и идеально сочетаемой мебели. Но вот уюта и ком-форта в помещении нет, так в чем же дело? Как утверждают специалисты философии фэн-шуй, чтобы достичь гармонии в помещении, при его оформ-лении необходимо соблюдать правила фэн-шуй, и тогда ваш дом наполнится положитель-ной энергией, атмосферой света и тепла!

По законам фэн-шуй все пред-меты и элементы декора в доме имеют свою энергетику. Чтобы добрых вибраций было больше, чем плохих, стоит держать дом в кристальной чистоте, ведь грязь и горы мусора способны задержи-вать силу Ци, а иногда даже унич-тожать ее. Если чувствуете, что дому необходим сильный приток энергии, сделайте генеральную уборку и освободите пространс-тво возле парадной двери.Согласно фэн-шуй, оптимальной для проживания и благоприят-

ной для создания положитель-ной энергетики считается пря-моугольная или квадратная форма помещений. Другими сло-вами, в комнате, кухне или ван-ной должно быть четыре угла. В случае если помещение имеет больше углов, рекомендуется их сгладить или ненавязчиво скрыть с помощью строительных матери-алов или декора.Потолок в помещении обяза-тельно должен быть ровным. Современные тенденции в моде и пристрастие к многоуровневым навесным потолкам философия фэн-шуй полностью отрицает. Идеально, если это будут натяж-ные, обычные навесные потолки или стандартные, но покрытые краской или потолочными обо-ями. В качестве подсветки на потолке лучше всего выбирать хрустальные люстры, которые, как уверяют китайские ученые, собирают в себя всю положитель-ную энергетику, отсеивая нега-тив, и равномерно ее распреде-ляют во все уголки помещения.

Кухня – самое популярное и любимое место многих из нас. В этом помещении господство отда-ется стихии Огня, а потому лучше всего данное помещение оформ-лять в ярких, южных и кричащих оттенках. Фэн-шуй не допускает объединения кухни с гостиной или столовой, ведь это может стать причиной разладов и ссор в доме. Если все же от студий-ной перепланировки отказаться невозможно, стоит отдать пред-почтение правильному зони-рованию с помощью цветового оформления, декоративных пере-городок, выбора разной мебели

или напольного покрытия.На кухне в чистом виде присутс-твуют стихии огня (газовая плита) и воды (мойка, холодильник), зна-чит, необходимо их разбавить стихией дерева. Кроме того плита и мойка в кухне не должны рас-полагаться рядом: опять же про-тивостояние стихии Огня и Воды. Идеально, если в кухне будет рас-полагаться небольшой шкаф для кухонной утвари, а вот от навес-ных шкафчиков и полочек лучше отказаться, как бы это ни было удобно. Капающая вода из крана, оставленные на столе ножи или вилки, оторванная шторка или дырявые полотенца – все это фэн-шуй отрицает.Дверь в кухню, которую часто заменяет арка, необходима, так как она разграничивает энергию приготовления еды с абсолютно другой энергией коридора. Ван-ную и туалет лучше всего покра-сить в белый или голубой цвет и следить за тем, чтобы двери в эти комнаты всегда были закрыты.Спальня - это настоящая колы-бель спокойствия, романтики, умиротворения и чувств. В спаль-ной комнате, согласно фэн-шуй,

ни в коем случае нельзя распо-лагать зеркала. Во-первых, во время сна человек уязвим, а зер-кала известны своим свойством «отбирать» положительную энер-гию. А во-вторых, зеркало спо-собно накапливать в себе нега-тив, наделяя им все, что в нем отображается. Кровать, в кото-рой спят супруги, должна быть цельной, то есть не составлен-ной из двух основ или, что еще хуже, двух односпальных крова-тей. Это же касается и матраса. Запрещено ставить в спальне тре-нажеры, оставлять документы и все, связанное с работой.Существует поверье, что спать ногами к двери нельзя, это якобы свидетельствует о скорой кон-чине. На самом деле, согласно

фэн-шуй, кровать в спальной должна располагаться именно так. А вот что касается цвета, то это должны быть спокойные нейтральные оттенки, к примеру, светло-зеленый, светло-бежевый или желтый.К оформлению интерьера детской комнаты стоит подходить осо-бенно осторожно. Во-первых, важно учитывать, что в таком помещении будет находиться большую часть своего времени ребенок – личность развиваю-щаяся и в большинстве случаев активная. Во-вторых, интерьер детской комнаты значительно влияет и на формирование пси-хологических аспектов ребенка. Согласно фэн-шуй, любые объ-екты, излучающие негативную энергетику, должны быть исклю-чены. То есть, телевизорам, ком-пьютерам и галогенным лам-пам в таком помещении делать нечего!Теперь, что касается расположе-ния мебели и цветового оформле-ния. Важно спланировать расста-новку мебели в детской комнате таким образом, чтобы ребенок не спал поблизости шкафов или открытых полок. Обязательным условием является расположение кровати или стола со стулом для ребенка так, чтобы маленький хозяин мог видеть дверь. Пси-хологи уверяют, что в этом есть и эмоциональная значимость: ребенок может видеть все, что происходит в его комнате, а рас-положение двери в зоне види-мости позволяет чувствовать себя увереннее.Ванная – место, где мы расслабля-емся, набираемся энергии утром перед предстоящими делами или

отдыхаем вечером. Для такого помещения мастера фэн-шуй советуют выбирать такие оттенки в оформлении, которые идеально сочетаются с водой. К примеру, голубой, зеленый или белый. Кстати, стены лучше всего укра-шать морской и водной темати-кой, что особенно актуально для такого помещения.Грязное белье, беспорядок, неухоженные предметы гигиены – все это не по фэн-шуй. В ван-ной комнате обязательно должна ощущаться чистота и свежесть. Многие именно в ванной комнате располагают туалеты для живот-ных. Делать этого также не реко-мендуется.Самое главное правило при орга-низации пространства в кори-доре – все на своем месте! Это помещение в каждой квартире или доме является местом, в кото-ром мы не проводим много вре-мени, однако именно с него начи-нается знакомство гостей дома с общим оформлением, именно через коридор мы проходим перед тем, как попасть в дру-гие комнаты, заряжаясь энерге-тикой. Оформление интерьера в коридоре лучше всего продумать в умеренных тонах. Если кори-дор слишком светлый, использо-вать дополнительные элементы – шторы и занавески, а если тем-ный – прибавить немного света и добавить красок. Обувь, кото-рую мы оставляем после прихода домой, лучше всего складывать в специально предназначенный шкафчик, а коляски и велоси-педы ставить подальше от вход-ной двери, чтобы обеспечить сво-бодное поступление энергии в дом. n

Как оформить интерьер дома по законам Фэн-шуй?

Page 12: Новости Тенерифе 50

12 24.10.2014 – 06.11.2014CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPмода

Открыт магазин TIERRASANA!Первый специализированный магазин эффективных микроорганизмов и экопродуктов с Канарских островов. Продажа и консультации. Открыт с 1 сентября 2014 года.Мы ждем вас с Пн.-Сб. с 10:00 до 13:00.Пуэрто-де-ла-Крус , Canary Center, Local 36Тел.: 922 37 00 00 · www.em-tierrasana.comwww.facebook.com/em.tierrasana

Квалифицированный специалист из Геpмании приглашает посетить сеансы массажа, мануальной терапии, остеопатии.

Помогаю при головной боли, бессоннице, ишиасе, онемении пальцев рук и тд.

Контактный тел. 0034 / 699 156 147

Понятие офисного дресс – кода уже давно прочно вошло в нашу жизнь, и многие из нас знакомы с ним не понаслышке. Это словосочетание пришло к нам из Великобритании и означает оно не что иное, к а к « к о д е к с о д е ж д ы ». Умение правильно подобрать одежду, выглядеть аккуратно и ухоженно, принимая во внимания все детали и мелочи для того, чтобы произвести благоприятное впечатление – это целое искусство и символ успеха делового человека.

Жаркий климат и расслабляю-щая атмосфера острова вызы-вают желание ослабить галс-тук, и сменить строгий костюм на что-то более непринужден-ное. Но стоит ли пренебрегать офисным дресс-кодом?Считается, что строгий внешний вид приводит к повышению рабо-тоспособности и вообще это один из видов мотивации и управле-ния людьми. Даже если за окном плюс сорок, не смущайте коллег глубокими вырезами блузок и мини-юбками. Офисный дресс-код - это элемент корпоративной культуры, причем очень важный, позволяющий выглядеть красиво, сдержанно и элегантно даже в невыносимую жару. Чаще всего дресс-код подразумевает кос-тюмы, рубашки, туфли с закры-тым носом, сдержанный макияж. Но обо всем по порядку.

Одежда деловой женщиныОфисный дресс-код диктует негласные правила для выбора одежды. Необходимо руководс-твоваться тремя основными тре-бованиями: в деловом костюме не позволительна раздража-ющая неуместная яркость, в нем должно быть комфортно и выглядеть вы должны при этом стильно. Прекрасным дополне-нием к костюму будут украшения из жемчуга. Чтобы избежать оби-лия украшений, следует помнить, что на вас не должно быть надето более трех предметов одновре-менно. Часы тоже считаются!Чтобы у прос т ит ь вы бор одежды, необходимо знать все о классических нарядах для офиса.

• Если вы выбираете платье, то оно должно быть с рукавом, желательно однотонным. Малень-кое черное платье прекрасный вариант для офиса, особенно если перехватить его контрас-тным по цвету ремешком. Под-берите к нему слегка облегаю-щий фигуру жакет. При выборе одежды для офиса стоит избе-гать слишком короткие юбки. Они неуместны даже в пятницу. Опти-мальная длина – не более 9 см выше колена. Кстати, слишком длинные юбки и платья тоже не приветствуются.• Выбирая брюки для офиса, важно помнить, что они не должны сильно подчеркивать контуры тела. Брюки класси-ческого «мужского» фасона прекрасно сочетаются со сво-бодными рубашками, а безупреч-ный вариант для широких брюк – тонкая трикотажная кофточка. Не стоит одевать в офис прозрач-ную одежду и слишком глубокое декольте. Никто не должен видеть вашего белья, даже краешка кру-жев, даже бретелей, просвечива-ющих в легкой блузе.• Для работы в офисе прекрасно подойдут блузки из струящихся тканей, мягкого женственного фасона, к однотонным блузкам можно подобрать ремешок.• Универсальный вариант для

офиса – юбка-карандаш, можно также подобрать не слишком обтягивающий сарафан. В офисе и для женщин, и для мужчин под запретом шорты и майки: ника-ких гавайских рубашек и пляж-ных шорт быть не должно.Чтобы выжить во время летнего зноя и чувствовать себя ком-фортно, помните, что все вещи должны быть изготовлены только из натуральных тканей: льна, хлопка, кожи и замши, которые позволяют коже дышать.ПрическаПрическа должна быть простой и четкой, быть в единстве со всем образом, подчеркивая и допол-няя его. Придерживайтесь пра-вила одного яркого акцента в образе! Если на вас строгий кос-тюм, можно позволить более сме-лую укладку, но если в костюме присутствуют яркие детали, зна-чит, прическа должна быть более сдержанной.Для короткой стрижки достаточно аккуратной укладки. Для длин-ных волос выигрышным вариан-том будет «колосок», пучок, хвост или прически с косичками. Соб-людайте простое правило – лицо должно оставаться открытым. И, само собой разумеющееся, волосы должны иметь ухожен-ный, здоровый вид и быть окра-шены в натуральные цвета, ника-

ких эпатажных красок! Правила макияжа и мани-кюраОфисный дресс-код подразуме-вает отсутствие «боевой рас-краски», а это значит, что идеаль-ный макияж деловой женщины должен быть незаметным, иметь спокойные натуральные тона и естественные линии.Правила выбора лака для ног-тей точно такие же, его следует выбирать спокойных, пастельных тонов в тон к основным цветам одежды.Обувь деловой женщиныПоскольку речь идет об обуви

для каждодневной носки сле-дует отдать предпочтение каб-луку средней высоты или немного выше средней. По цвету обувь должна сочетаться с деловым костюмом и быть закрытой. Стоит отметить, что в последнее время требования к облику бизнес-леди несколько смягчились. Не так давно стало возможным носить в офисе открытую лет-нюю обувь, а при таком рас-кладе в жаркую погоду можно и не надевать колготки, несмотря на то, что деловой кодекс подра-зумевает наличие этого элемента одежды при любом климате. При

этом следует учитывать, что цвет колготок должен быть бежевым или телесным. Слишком высо-кие шпильки, туфли на огром-ной платформе для офиса не приемлемы.Офисный дресс-код диктует свои правила, воспитывая чувство меры и стиля, но, даже соблюдая их, не стоит впадать в крайности и становиться «серой мышкой». Смекалка, сообразительность и хороший вкус – это именно то, что поможет вам экспериментировать и создавать свой имидж деловой женщины! Как бы то ни было, а встречают все же по одежке! n

Правила офисного дресс-кода

MUNIGLASS SYSTEMS S.L. - ALUMINIUM & PVC+34 922 703 103

+34 696 889 048C/Plasencia,21, P.L. Llano del Camello. 38639 San Miguel de Abona, Tenerife, Spain

• Наше оборудование отвечает последним технологиям.Наш опытный персонал всегда к Вашим услугам.• Посетите наш Шоу-рум, где мы предлагаем вашему вниманию широкий спектр материалов и различной продукции: окна и двери, зимние сады, душевые перегородки, москитные сетки, решетки на окна, стеклянные шторы, жалюзи и многие другие товары.

Page 13: Новости Тенерифе 50

13издание 50

C 15 октября по 15 ноября в Сан-Мигель-де-Абона про-ходит эко-гастрономичес-кий маршрут «Saborea San Miguel».

Гастрономический маршрут San Miguel (Ruta de Tapas San Miguel) – это специальная программа, организованная местной адми-нистрацией для жителей и гос-тей острова, желающих поближе познакомиться с гастрономи-ческой культурой муниципали-тета Сан-Мигель. В ходе такого маршрута участники смогут получить возможность узнать кулинарные секреты местной кухни и, конечно же, попробо-вать традиционные канарские блюда, которые сложно найти в больших туристических цен-трах. Гастрономический марш-рут Ruta de Tapas предполагает самостоятельное путешествие по барам и ресторанам, участ-вующих в проекте и предлагаю-щих закуски Тапас в сочетании с местным вином за установ-

ленную заранее стоимость. Это великолепная возможность для гурманов, которые хотят понять душу Тенерифе посредством вкуса и которые заинтересо-ваны в открытии и дегустации новых гастрономических изыс-ков, желая не только посмот-реть, но и попробовать...16 заведений, участвующих в гастрономическом маршруте специально для этого события разработали совершенно новые

варианты традиционных канар-ских закусок Тапас, которыми смогут насладиться все участ-ники этого поистине уникаль-ного мероприятия.Нужно отметить , что стои-мость закусок Тапас с бока-лом вина составляет всего 2,50 евро. Предложения, вхо-дящие в рамки гастрономичес-кого маршрута, действительны до 15 ноября 2014 года. Допол-нительную информацию и спи-

сок ресторанов, участвующих в проекте, смотрите в рекламном блоке на странице 5. Доп.инфо: www.sanmigueldeabona.es n

РЕКЛАМА

Живите музыкой!

Сегодня Hard Rock Café на Тенерифе является одним из самых популярных мест в южной части острова. И это не удиви-тельно! Приятная атмосфера, отменная еда, великолепные коктейли, отличная музыка и живые выступления по вече-рам не оставят равнодушным никого!

Каждый месяц в Hard Rock Café организуются разнообразные тематические музыкальные программы, которые способны удов-летворить вкусы даже самого взыскательного клиента. В этот раз 31 октября Hard Rock Café приглашает всех желающих на вечеринку «I Love the New Millennium», чтобы насладиться вели-колепной музыкой. Кроме того рекомендуем вам посетить один из расслабляющих акустических концертов, которые прохо-дят в Hard Rock Café каждый вторник. Вход на все мероприя-тия бесплатный. Дополнительная информация и расписание последующих мероприятий на сайте: www.hardrock.com или по телефону: 922 055 022. n

Гастрономический маршрут San Miguel

(*)

NOFROST

УНИКАЛ

ЬНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ

Более 200 товаров бытовой техники и телевизоров (*)

24 и 25 октября

20L

Холодильник

297€56379€

-20%

332LВысота: 1,85 метров

Микроволновая печь SABA MW20BEM CI

56€3469€

99

-15%

Page 14: Новости Тенерифе 50

14 24.10.2014 – 06.11.2014CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPздоровье

Los AgavesLos AgavesМагазин фруктов

Качество и свежесть – это наш бренд!Экзотические фрукты и овощи:Дынные груши,хурма, питайя,мексиканскиеогурцы,кассава, дайко...И многое другое!

C/ Venezuela, Edif. Los Ágaves • Playa de Las AméricasТел. 922 790 173 • Пн-Пт: 8.30-20:00 • Сб: 8.30-15:00На пороге вашего дома!

Свежее

козье молоко!Свежее

козье молоко!

• Общая стоматология• Дентальные имплантаты• Регенерация костной ткани• Эстетическая стоматология• Реабилитация полости рта• Парадонтальная хирургия• Ортодонтия• Эндодонтия• Седативная анестезия

www.denischanut.com

Юг острова: C/ Amalia Alayón, 11, 1º D, Los Cristianos. Тел.: 922 78 83 28 - [email protected]

НАШИ УСЛУГИ

Стоматологическая клиника

Рубрика «Будьте здоровы» с Евгением Евсиковым

АроматерапияВ рубрике «Будьте здоровы» врач-терапевт Евгений Евси-ков дает нашим читателям ценные рекомендации по укреплению здоровья, опи-сывает самые эффективные и необычные методы лече-ния в Азии и Европе, а также рассказывает о рецептах при-готовления целебных настоев из трав. Сегодня Евгений Евси-ков расскажет вам об особен-ностях обоняния, существую-щих расстройствах восприятия запахов и методах профилак-тики этого заболевания.

Наша жизнь представляет собой непрерывную реакцию организма на поступающую информацию. Львиная доля отводится зрению, а обоняние называют пятым чувс-твом после зрения, слуха, вкуса и осязания. Однако порой запахи имеют даже большее значение, чем информация от остальных органов чувств.Обоняние - вид чувствитель-ности, связанный со способ-ностью воспринимать запахи. Анализ пахучих веществ, попа-дающих в полость носа, осу-ществляет обонятельный ана-лизатор. Его периферический отдел включает около 10 млн. рецепторных клеток в слизис-той оболочке полости носа с их отростками, образующими обо-нятельный нерв, и следующими через поры решетчатой кости к нейронам обонятельных луковиц. От обонятельных луковиц начина-ется обонятельный тракт, веду-щий к структурам так называе-мого обонятельного мозга.Известно, что нервные клетки головного мозга не восстанав-ливаются, но обонятельный нерв функционирует только 30-90 дней, а затем начинает дейс-

твовать новый нерв, не влияя на процесс чувствительности.Но как наш нос отличает беско-нечные оттенки запахов, напри-мер, запах соевого масла от под-солнечного и другие ароматы? Ведь есть люди, которые раз-личают во много раз больше запахов, чем другие. Особенно ценятся такие специалисты в парфюмерной промышленности. Вообще человеческий нос спосо-бен воспринять более 10 тысяч различных запахов.

Лечение ароматами

Ароматерапия с каждым годом становится все более популяр-ной. Следующие способы приме-нения эфирных масел наиболее востребованы и удобны.Внутреннее применение. При внутреннем применении нужно быть очень аккуратными с эфир-ными маслами. Во-первых, доза одного приема не должна превы-шать 1-3 капель, во-вторых, курс лечения не должен быть больше

3-4 недель. В-третьих, для внут-реннего применения масел обя-зателен растворитель – столовая ложка пищевого масла или ложка варенья. Также масло можно добавлять в заправку к салатам или же можно капнуть масло на кусочек кекса или хлеба. Кроме этого можно добавить несколько капель в банку с чаем, плотно закрыть ее, периодически встря-хивать, а через несколько дней применять этот чай.Ароматические ванны – это воз-действие аромовеществ, рас-творенных в пресной воде, на тело человека. Данный способ довольно эффективен, потому что масла, имея способность раство-ряться в жирах, легко проникают в верхние слои кожи и оказывают лечебное воздействие.Ванны имеют достаточно широ-кое распространение в бальне-отерапии. В наполненную ванну необходимо добавить 5-15 капель эфирного масла, для лучшего рас-творения масло можно добавить в морскую или поваренную соль.

Продолжительность процедуры 20 минут. При этом температура воды должна быть 37-40 градусов по Цельсию. Конечно, единовре-менным приемом ванны не стоит ограничиваться – курс должен составить 15-20 ванн.Группы ароматов. По воздейс-твию на человека запахи делятся на несколько групп.Приятные ароматы снижают дав-ление и частоту пульса, вызывают чувство удовлетворения.Неприятные запахи повышают давление, делают дыхание час-тым, провоцируют раздражение и недовольство собой.Сладкие и горькие запахи уве-личивают работоспособность, ванилин, розовое и бергамот-ные масла нормализуют ритм дыхания.Для успокоения нужно понюхать герань, она помогает избавиться от головной боли, а гвоздика - от зубной боли.Ес ли поднялось давление , используйте валериану, ваниль или мелису.Студенты лучше концентрируют свое внимание, используя мяту или ландыш.Запах моря, соли и йода умень-шает чувство тревоги, а запах яблока увеличивает интеллек-туальные способности.Итак, ароматерапия – это пре-красная возможность повысить иммунитет, излечиться от физи-ческих и психических недугов, а также получить удовольствие. Ароматерапия сегодня использу-ется повсеместно и даже в доро-гих клиниках. Поэтому вам также следует воспользоваться всеми возможностями эфирных масел на благо своей красоты и своего здоровья. Для проверки обоняния прово-дят ольфактометрию: качествен-

ную - с помощью наборов пахучих веществ (при этом учитывают, что запахи алкоголя, табака и неко-торых раздражающих веществ воспринимаются не только обо-нятельными рецепторами, но и окончаниями тройничного нерва) и количественную - для опреде-ления порога обоняния с помо-щью приборов, дозирующих интенсивность и длительность действия пахучего вещества.Снижение обоняния (гипосмия) или его отсутствие (аносмия) могут быть связаны с пораже-нием слизистой оболочки носа (например, при хроническом рините, полипозе носа, атрофии в старческом возрасте), а также внутричерепными процессами (опухоли и токсические пора-жения головного мозга, наруше-ния мозгового кровообращения, черепно-мозговая травма). Пола-гают, что обоняние может оказы-вать существенное влияние на физическое и психическое состо-яние человека, которое опосре-дуется тесными связями центра обонятельных структур с гипота-ламусом, регулирующим вегета-тивные и эндокринные функции, а также префронтальными отде-лами лобной коры, контролиру-ющими поведение.

Диагностика расстройства обоняния

Диагностика расстройства обо-няния основывается на исследо-вании обоняния пахучими вещес-твами без дозирования и более точно с помощью ольфактометра у врача.

Лечение расстройства обоняния

Лечение расстройства обоняния

эссенциальной формы должно быть направлено на борьбу с причинным фактором и его устра-нение (неврастения, вегетососу-дистая дистония, истерия, забо-левание центральной нервной системы, беременность).Обоняние дает нам возможность получать удовольствие от при-ятных запахов, а иногда спо-собно спасти нам жизнь: не дать выпить уксус вместо воды, при-нять необходимые меры предо-сторожности при запахе газа (не щелкать выключателем). Однако окружающие нас запахи обла-дают свойствами, о которых мно-гие, возможно, даже и не подоз-ревают.Для многих животных обоня-ние является не менее важным источником информации, чем зрение и слух. Любой собачник знает, что собаки теряются при встрече с выпившим хозяином: выглядит и говорит он так же, а пахнет совсем по-другому. Это происходит оттого, что вместе с остальной биохимией алкоголь меняет состав пота и, соответс-твенно, неощутимые для челове-ческого носа оттенки индивиду-ального запаха.Основные механизмы работы обоняния ученые расшифровали совсем недавно. Это отставание обусловлено не только недооцен-кой важности его роли в жизни человека, но и чрезвычайной сложностью устройства обоня-тельных рецепторов.

Индивидуальную консультацию Евгения Евсикова вы можете получить лично в его кабинете, расположенном по адресу: Hotel Bitacora, Av.California, 1. Телефон для записи: 699 156 147. n

Page 15: Новости Тенерифе 50

15издание 50 CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUP

Говорят, что в 20 лет жен-щина выглядит такой, какой ее создал Бог, в 30 – такой, какой она сама хочет быть, а в 40 лет - так, как она сама того заслужила. Мы расскажем о вещах, которые старят жен-щину любого возраста, чтобы вы всегда были во всеоружии и выглядели молодо и привле-кательно.

1. Одежда не по возрастуКак ни крути, при неумелом подборе гардероба можно сде-лать себя старше очень просто. Одежда для женщин в возрасте может легко прибавить 5-10 лет, а молодежные наряды еще больше это подчеркнут, выдавая желание женщины любым способом вер-нуть ушедшие годы. Согласитесь, бесформенные балахоны, меш-коватые юбки и закрытые пыш-ные блузы невозможно предста-вить на двадцатилетней девушке, а футболку с ярким принтом, короткую юбку или шорты – на сорокалетней. Поэтому, оставьте рваные джинсы, корсеты, бейс-болки, кожаные шорты и топы с открытым животиком (даже, если фигура позволяет) молодежи, а молодым девушкам не следует обмениваться вещами со своими бабушками. Каждый возраст и каждый тип внешности требует определенного гардероба, поэ-тому не стоит гнаться за тем, что уже ушло, а также тем, что еще впереди. 2. Яркий макияжПрофессиональные визажисты призывают соблюдать простое правило: чем старше женщина, тем меньше косметики должно быть на ее лице. Да и молодым девушкам тонны косметики, кото-рые они так любят накладывать на свои юные лица, придают лишь вульгарности. Женщины в возрасте пытаются спрятать за ярким макияжем свою уходящую молодость, замаскировать мор-щины и недостатки кожи. Мно-гие используют для этого совер-шенно немыслимые оттенки: фиолетовые или голубые тени, алые губы, розовые румяна, синюю тушь. Но эта иллюзия легко разоблачается. Макияж в любом возрасте должен быть лег-ким. Лучший вариант – натураль-ный макияж. Выделять стоит что-то одно: либо губы, либо глаза, но никак не все вместе. 3. Ранняя сединаСтрессы, диеты, хронические заболевания – все это ведет к появлению ранней седины. Уче-ные склонны думать, что седина,

возникшая до 30–40 лет, указы-вает на неполадки в организме (гормональный дисбаланс, нару-шение обмена веществ, анемию, заболевания органов пище-варения, нервные расстройс-тва), а еще может передаваться по наследству. Что делать? Все просто и банально: правильно питаться, принимать витамины, заниматься спортом, гулять на свежем воздухе, избегать стрессов, т.е. следить за здо-ровьем. С косметической точки зрения наличие незначительной седины для блондинок – это не проблема. А если волосы тем-ные, и седина сильно бросается в глаза, то придется проводить регулярную окраску, ведь седые волосы никогда не позволят вам выглядеть молодо. Кстати, тем-ные тона волос, как правило, добавляют возраст, а светлые, наоборот, молодят.4. Дряблая кожа в области шеиКожа шеи очень тонкая, наибо-лее подверженная преждевре-менному старению и, нередко, бесстыдно выдает возраст любой женщины. Это обычно объясня-ется тем, что кожа в этой области настолько нежна и тонка, что она просто не может долгое время обходиться без дополнитель-ной заботы. Известно, что в шей-ной зоне практически не имеется сальных желез, и это делает кожу наиболее уязвимой к различным влияниям, таким как резкое сни-жение массы тела, длительное нахождение головы в неправиль-ном положении, злоупотребление пребыванием под палящими сол-нечными лучами или на морозе. Кроме того, большинство жен-щин уделяют наибольшее вни-мание состоянию лица, тогда как остальные участки тела оста-ются без должного ухода. Увлаж-нять и питать кожу шеи надо не менее тщательно, чем лицо. Летом наносить на нее солнце-защитное средство, а зимой уку-тывать шарфом. Следить за осан-кой, поскольку опущенная голова и сутулые плечи ослабляют тонус ее мышц. Также косметологи рекомендуют делать контрас-тные компрессы на кожу шеи 1 раз в неделю. Накладывайте на эту область полотенце, смочен-ное, попеременно, то холодной, то горячей водой, выдерживайте его в течение 3-4 минут, проце-дуру повторяйте до 4 раз. Далее наложите витаминную маску, а затем нанесите крем и сделайте массаж.5. Неухоженные руки

Красота рук полностью зависит от усилий, которые женщина при-ложила для ухода за ними. Это касается женщин любого воз-раста, поэтому еще с молодости следует запомнить, что руки – это визитная карточка и непро-стительно, если они будут выгля-деть неподобающе: грязные или обкусанные ногти, сухая кути-кула, заусеницы, облезший лак. Ухаживать за кутикулой, вов-ремя подстригать ногти и пок-рывать их, хотя бы, бесцветным лаком по силам каждой женщине, независимо от уровня достатка и занятости. Также важно не пере-сушивать руки и не подвергать их воздействию бытовой химии.

Чтобы навсегда сохранить краси-вые ручки, смазывайте их регу-лярно кремом, надевайте пер-чатки, когда моете посуду и периодически балуйте ухажи-вающими масками и скрабами.6.”Бабушкин” парфюм Истинные ценители парфюме-рии, возможно, не согласятся, но существуют парфюмы, кото-рые в массовом сознании ассо-циируются с почтенными дамами. Такие как, например, «Красная Москва» и Chanel №5. Эти замеча-тельные ароматы могут ассоции-роваться со зрелыми женщинами просто потому, что ими пользова-лись наши бабушки. Так что если в новоприобретенном аромате вы

чувствуете себя старше своих лет, и это вызывает психологический дискомфорт – лучше от него отка-заться.7. МорщиныСамый очевидный атрибут старо-сти – морщины. Борьба со старе-нием кожи идет полным ходом: косметические фирмы выпус-кают все новые и новые средс-тва. Молодым девушкам нужно помнить о том, что легче предуп-редить появление морщин, чем избавиться от них. Именно поэ-тому стоит использовать солнце-защитную косметику и регулярно увлажнять кожу. Чем бережнее вы относитесь к ней в юности, тем лучше она будет выглядеть в зрелом возрасте.8. ЦеллюлитВ народе считается, что так назы-ваемая «апельсиновая корка» присуща лишь взрослым жен-щинам. Однако это утвержде-ние ошибочно, т.к. целлюлит может быть и у молодых строй-ных девушек. Для борьбы с этой напастью нужно сочетать разные методы: сбалансированное пита-ние, спорт, массаж проблемных зон (лучше у профессионального массажиста, но можно и дома под душем, с помощью специальной щетки), использование антицел-люлитных кремов.9. Сильный загарТемный коричневый оттенок кожи непременно добавит Вам 5-10 лет. Поэтому, в каком бы вы не нахо-дились возрасте, не загорайте

до черноты, иначе вы не только очень быстро состаритесь, но и потеряете свой природный шарм. Также не забывайте, что загар вреден для кожи, ведь он ста-рит не только оттенком, но и теми изменениями, которые происхо-дят с кожей под воздействием солнца (фотостарение). Солнеч-ные лучи делают кожу дряблой, так как при загаре она обезвожи-вается и высушивается. К тому же ультрафиолетовое излучение усиливает окислительные про-цессы в ней и снижает скорость деления клеток, кожа начинает медленнее обновляться и раньше стареет.10. Усталый взглядТрудности на работе, жизненные неурядицы, проблемы в семье – вы идете по улице с поникшим, грустным или озлобленным взгля-дом? Такой взгляд говорит лишь о том, что в жизни нет и не будет ничего хорошего. Тогда знайте: в данный момент окружающие, ско-рее всего, дают вам больше лет, чем есть на самом деле. Нужно смотреть на жизнь проще, ценить ее маленькие радости каждый день. Проблемы есть у всех, но это не повод не любить жизнь. Помните, как ребенком вы радо-вались прогулке с друзьями, сла-достям, новой игрушке, наступа-ющему новогоднему празднику? Это ощущение очень важно сохранить в себе на всю жизнь – тогда ваш взгляд никогда не потухнет. n

здоровье

Dr. SAFFIEDINEОФТАЛЬМОЛОГ

Специалист по лечению глазных болезней и хирургии глаз

ENGLISH • NEDERLANDS • FRANÇAIS • ESPAÑOL

Комплекс Tenerife Royal Gardens D6-D7-D8C/ Luis Díaz de Losada nº 5 38660 Playa de Las Américas(+34) 922 79 15 30 • (+34) 677 13 67 00www.drsa�edine.com

Прoфилактика - лучше лечения!Даже если нет явных симптомов или нару-шений, рекоменду-ется, чтобы ваши глаза регулярно проверялись офтальмологом:• один раз в возрасте 4,

16, 20, 30 и 40 лет.• с 42 лет- 1 раз в три

года.• с 60 лет- каждый год.

также• 1 раз в год до 18 лет- при дальнозоркости. • 1 раз в год до 28 лет- при близорукости.• 1 раз в год с 42-го возраста- если у вас есть про-

блемы со зрением.• 1 раз в год- если вы носите контактные линзы.

Dr SAFFIEDINE · Офтальмолог, Playa Las Américas

10 факторов старения

Page 16: Новости Тенерифе 50

16 24.10.2014 – 06.11.2014CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPКУЛЬТУРА И ИСТОРИЯ

Размещение рекламы на радио: Моб. тел. +34 635 035 446 (Дмитрий)Email: [email protected]

Адрес: C.C. AQUAMALLAvenida de Moscú, Costa Adeje

100% русской музыкиЮг Тенерифе –105.0 FM, Север –105.9 FM

«Русское Радио» - это лучшая отечественная музыка минувшего времени и наших дней, самые последние хиты, самые интересные и рейтинговые программы, самая эффективная реклама!

Каждый час в эфире «Русского Радио» самые горячие и актуальные новости от «Русской Службы Новостей», которая представляет слушателям самые авторитетные экспертные оценки и мнения и самые достоверные источники информации.

Сегодня «Русское Радио» – это крупнейшая радиосеть в мире! Ежедневно «Русское Радио»слушают более чем 25 миллионов человек! Присоединяйтесь!

Одной из древнейших достоп-римечательностей острова Тенерифе является Драконово дерево (Drago Milenario), кото-рое находится в Драго парке (Parque del Drago), расположен-ном в муниципальном округе Икод-де-лос-Винос (Icod de los Vinos). Дерево представ-ляет собой реликтовое расте-ние, напоминающее кактус, и является одним из природ-ных, исторических и культур-ных символов острова.

Необычное дерево относится к роду Драцена, семейству агаво-вых. Родина – острова Юго-Вос-точной Азии и жаркая Африка. Древовидная драцена во мно-гом отличается от собратьев по семейству.Листья, растущие на толстых ветвях, острые и жест-кие, и больше напоминают щетки, которые из них и производятся. Во время цветения, которое про-

исходит раз в 10-15 лет, между ними появляются цветы, а затем пурпурного цвета плоды. Растут драконовые деревья очень мед-ленно, ствол со временем начи-нает ветвиться, и дерево прини-мает причудливую форму.

Так как при росте этих растений не образуются годовые кольца, точно определить их возраст очень сложно. Долгое время продолжались споры вокруг воз-раста Драго, но, судя по всему, емуот 800 до 1000 лет, хотя неко-

торые исследователи продол-жают утверждать, что Драко-нову дереву может быть и 3000 лет. Если этот факт соответствует действительности, то оно явля-ется древнейшим растением пла-неты. Его высота составляет около 20 метров, диаметр ствола – до 4 метров, а приблизительный вес – около 80-ти тонн. Ствол состав-ляют более 300 основных ветвей, которые разветвляются на самом верху, формируя впечатляющую крону. В 1985 году между ство-лов дерева был установлен вен-тилятор, чтобы обеспечить цир-куляцию воздуха и предотвратить рост плесени.Драконово дерево на Тенерифе окружено парком, созданным в 1996 году; площадь его занимает 3 га. На территории Драго Парка, помимо знаменитой драцены, также растет и множество дру-гих уникальных растений –энде-миков, которые можно встретить

только на Канарских островах.В парке, кроме самого крупного Драконова дерева, есть деревья поменьше. Их обычно называют «драконы-сторожа» и по ним можно видеть, как происходит развитие драцены.Существует ряд легенд, которые объясняют возникновение этого растения.Например, по одной из них, Драконово дерево возникло следующим образом. Когда-то на острове жил кровожадный дракон, пожирающий слонов, но однажды сильный и старый слон раздавил дракона, упав на него. Кровь их смешалась и смо-чила землю вокруг. На этом месте выросли деревья, названные дра-ценами, что в переводе означает «самка дракона».Главной особенностью драконо-вых деревьев является их сок, который по цвету напоминает кровь и обладает рядом целеб-ных качеств, в частности, его

использовали для леченияинфек-ционных заболеваний, например, лепры. Кроме того утверждают, что именно из смолы драконовых деревьев Страдивари делал лак для своих скрипок, что придавало им особое звучание.Племена Гуанчей, которые раньше проживали на Канарских остро-вах, считали драконовы деревья священными, поэтому в развилках крупных деревьев нередко уст-раивали алтари, а смолу дерева использовали для бальзамиро-вания умерших.На острове Тенерифе в городке Ла-Оротава (La Orotava) когда-то росла еще одна гигантская дра-цена 21 метров в высоту и 13 мет-ров в обхвате, но в 1868 году ее повалил сильный ураган. В 1917-м году Драконово дерево Тенерифе было объявлено памят-ником национального значения, а в 2011 году занесено в фонд все-мирного наследия ЮНЕСКО. n

Под земелье Ку эва-дель-Вьенто (Cueva del Viento, исп. «пещера ветра»), расположен-ное в муниципалитете Икод-де-лос-Винос (Icod de los Vinos), является крупнейшим комп-лексом пещер из лавы в Европе, а также природным заповедни-ком.Появилосьоно около 27 000 лет назад в ходе извержения вулкана Пико Вьехо (Pico Viejo), расположенного рядом с вулка-ном Тейде (Teide) - поток лавы устремился вниз, снаружи был охлажден воздухом и затвер-дел, а внутри за счет текущей расплавленной магмы обра-зовался комплекс тоннелей.Название подземелья связано со значительными потоками

воздуха, которые происходят в его недрах.Эта труба является четвертой по длине в мире (около 22 км.) и представляет собой настоящий лабиринт подземных ходов. Но даже сегодня существует мно-жество неисследованных кори-доров, ведущих к различным ответвлениям пещеры.Когда полное изучение подземелья закончится,будут дополнены данные о его длине.Пещера состоит из трех уровней: верхнего, среднего и наиболее глубокого, обрывающегося резко вниз. Здесь, где стекала лава, находятся наиболее отвесные склоны.Большинство входов, а их в пещере пять, были образо-

ваны в результате обвалов внут-ренних частей потолка пещеры. Они расположены на различных отметках высоты: четыре входа сообщаются напрямую с глав-ным коридором, а ниже их – на отметке 580 метров над уровнем моря – расположен еще один.С точки зрения геоморфологии в пещере представлено огром-ное количество разнообразных форм и структур, появившихся в результате вулканической активности: лавовых сталакти-тов, застывших лавовых фонта-нов, озер, боковых террас. Гео-логи находят здесь интересные образцы кристобалитов, карбо-натов кальция и др. Наиболее интересны с этой точки зрения галереи Бреверитас, Пикетес и Собрадо. Наибольший интерес к этой пещере с биологической точки зрения заключается в ее под-

земной фауне. Ее изучение нача-лось лишь в последние годы, хотя предположения о том, что под-земные галереи и коридоры населяют особые виды насе-комых, высказывались еще в 1970-е гг. В 1980-х гг. пещеру посетили две крупные биоло-гические экспедиции, в резуль-тате которых были обнаружены 43 вида животных. С обнаруже-нием останков гигантской крысы и гигантской ящерицы, вымерших к настоящему времени, в Куэва-дель-Вьенто экспедиции биоло-гов стали обычным делом. Здесь были обнаружены новые виды насекомых – слепой таракан и два вида жужелиц-эндемиков. Конечно, самым известным пред-ставителем фауны Куэва-дель-Вьенто является слепой таракан. У него отсутствуют глаза и пиг-ментация тела. Поскольку виды, обитающие в

подземном пространстве, не могут жить вне пещеры, а также перемещаться из пещеры в пещеру,ученые предприняли осо-бые шаги по их защите. Также в пещерах неоднократно прово-дились исследования флоры, в результате которых обнаружили, что у входов в пещеру произрас-тают папоротники, мхи и лишай-ники редких видов. Также в Куэ-вадельВьенто были обнаружены захоронения гуанчей, коренных

жителей острова, которые оче-видно использовали эти геоло-гические образования не только для погребальных ритуалов, но и для хранения продуктов пита-ния.В пещере Ветра проводятся пешие экскурсии, продолжи-тельность которых составляет 2 часа. Посещение не рекоменду-ется детям младше 5 лет, а также всем страдающим клаустрофо-бией и болями в суставах ног. n

Пещера ветра

Дерево Драго

Page 17: Новости Тенерифе 50

17издание 50 CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPКУЛЬТУРА И ИСТОРИЯ

4 и 5 октября в Лас-Америкас состоялась художественная выставка Петра Шебаршина «Платформа».Вернисаж выставочного проекта прошел в теплой атмосфере и бурном обсуждении авторского художественного замысла. Зри-телю была представлена экспо-зиция, состоящая из двух залов, где разместилось около 20 работ, выполненных в различных техни-ках визуального искусства. Клю-чевым экспонатом была объемно-пространственная композиция из песка, дерева и застывшей лавы. Посредством инсталля-ции художник попытался про-демонстрировать сегодняшнюю обобщенность и определенный синтез различных материалов, с которыми мы соприкасаемся в нашей жизни. А главной темой в экспозиции стала идея сохране-ния разумного баланса природы и человека и бережного проник-новения цивилизации в аутентич-ность острова Тенерифе.Сам автор следующим образом формулирует главную идей-ную направленность своей

выставки: «Предложенный тер-мин выступает как основа, фун-дамент, являющийся базой даль-нейшего процесса. Что сегодня мы вкладываем в эту основу? И главное, что это нам принесет? Вопрос поставлен не для кате-горичности быстрого решения, а как повод вновь и вновь обра-титься к зрителю и к размыш-лениям о сущности наших дел. Камерность выставочного про-

странства нацелена на интен-сивный, персональный диалог с каждым зрителем, вовлекая его в представленную экспози-цию. Исключительность жилого пространства и его буквальная утилитарность становится абсо-лютной калькой нашего совре-менного мира. Каждый должен быть кем-то, должен выполнять разумную прикладную функ-цию с готовым ответом на воп-

рос - зачем это? Представлен-ная экспозиция - это предмет художественной интерпрета-ции ассоциативных объектов и фигуративных решений нефтя-ных платформ. Выставочный проект является художественной реакцией на процесс, который затрагивает каждого рано или поздно, потому что происходит в его доме, на его планете». n

Фестиваль уличного искусства

В октябре улицы городов Ла-Оротава и Пуэрто-де-ла-Крус вновь наполнятся музыкой, танцами и весельем в рамках уличного арт-фестиваля.

В Ла-Оротаве праздник уличного творчества пройдет 26 октября. В этот день более 500 артистов, художников, танцоров и музы-кантов представят жителям и гостям города незабываемые постановки и импровизации. Зрителей ожидают театральные представления, музыкальные и танцевальные выступления, цирковые номера, шоу веселых клоунов, акробатов, жонглеров и многое другое. Также будет проводиться конкурс живописи (для желающих принять участие – регистрация открыта до 25 октября). Время проведения арт-фестиваля: с 10:00 до 14:00. Дополнительная информация на сайте: www.laorotava.es.В Пуэрто-де-ла-Круса фестиваль уличного искусства будет проходить три дня – с 24 по 26 октября. В эти дни район Punta Brava превратится в театральную сцену, где талантливые актеры, художники и музыканты оживят город своим волшебным мас-терством. Дополнительная информация на сайте: www.puertodelacruz.es. Не пропустите! n

Художественная выставка «Платформа»

Page 18: Новости Тенерифе 50

18 24.10.2014 – 06.11.2014CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUP

Сантьяго Калатрава Вальс – один из самых известных и плодотворно работающих архитекторов современности. За тридцать лет архитектурной практики он реализовал более сорока крупных проектов по всему миру - музеев, стадио-нов, вокзалов; был удостоен нескольких десятков наград и премий.

Калатрава родился 28 июля 1951 года в поселке Бенимамет, что в пяти километрах от Валенсии. В восемь лет он начал посе-щать художественную школу, где познавал тайны живописи. В 13 лет родители отправили его в Париж по программе обмена учащимися, где он смог сопри-коснуться с архитектурным вели-чием этого великого города. После окончания школы Сан-тьяго поступил на архитектур-ный факультет Политехнического университета Валенсии, который

окончил в 1973 году. Его дип-ломная работа была посвящена застройке города.Калатрава, желая дальше совер-шенствовать свое профессио-нальное мастерство, в 1975 году уехал в Цюрих, где в тече-ние четырех лет учился в Феде-ральном технологическом инс-титуте, а в 1981 году защитил диссертацию, одновременно работая в качестве преподава-теля. В том же году он открыл свою первую студию в Цюрихе. Тогда же он выбрал этот город в качестве своего постоянного места жительства.После окончания учебы он начал выполнять небольшие заказы на архитектурные проекты и участ-вовать в различных конкурсах.В 1983 году Калатрава получил свой первый серьезный заказ: проектирование железнодо-рожного вокзала в пригороде Цюриха. В 1986 году он спроекти-ровал мост «9 октября» в Вален-

сии, что положило начало целой серии проектов мостов по всему миру. В 1987 году Калатрава получил премию имени Аугусте Перрет Международного союза архитекторов. После этого не счесть премий и наград, полу-ченных им за свою работу, так

же как и реализованных проек-тов. В 1989 году он открывает свою студию в Париже, работая над проектированием железно-дорожного вокзала Лионского аэропорта. Два года спустя открылся еще один офис архи-тектора, на этот раз в его род-ном городе – Валенсии.Тем временем международное признание Калатравы вышло за границы Европы и достигло Аме-рики. Одним из первых проек-тов на другом берегу Атлантичес-кого океана стала реконструкция музея искусств в Милуоки. Пави-льон «Куадраччи» по проекту Калатравы сочетает в себе самые новейшие технологии и инженер-ные традиции Старого Света.Калатрава черпает вдохно-вение в природе, его работы живы, целостны и подвижны, за что его сравнивают с вели-ким Антонио Гауди. Ярким при-мером синтеза железа, бетона, органических форм и челове-ческого гения служит жилое здание в Мальме (Швеция) под названием «Поворачивающееся туловище». Оно было открыто в августе прошлого года, явля-ется вторым по высоте жилым зданием в Европе и состоит из девяти блоков, повернутых друг к другу под определенным углом, что позволило создать поворот верхнего блока относительно нижнего на 90°.В 2005 году на архитектурной выставке в Каннах это творение Калатравы получило приз за луч-шее жилое здание в мире. Его прообразом стала скульптура самого архитектора под назва-нием «Закручивающееся тело», представляющее собой фигуру человека, готовящегося к мета-нию диска. Тема человеческого

тела присутствует во многих работах архитектора. Проект железнодорожного вокзала в Люцерне сопровождается эскизом лежащего изогнувше-гося женского тела, а эскизом башни для олимпийского огня в Барселоне было изображение человека, стоящего на коленях и держащего в согнутых руках чашу.Еще одним выдающим творением испанского архитектора является Аудиторио-де-Тенерифе (исп. Auditorio de Tenerife) — одно из самых известных и узнавае-мых зданий в Испании, символ города Санта-Крус-де-Тенерифе и одна из главных достоприме-чательностей Канарских ост-ровов. Идея «здания — пер-фоманса» в столице Тенерифе возникла ещё в 1970-х годах. В 1990-х задумка воплотилась в проект, который стал реализовы-ваться в старом промышленном районе Санта-Крус-де-Тенерифе. Это была грандиозная стройка! Одна только крыша достигает в длину 100 метров и весит 350 тонн. В 2003 году здание Ауди-торио было сдано в эксплуата-цию.Еще одним знаковым творением Калатравы является Олимпийс-кий комплекс в Афинах, пост-роенный к началу Олимпиады 2004 года в Греции. Поражает своим величием и оригиналь-

ностью также и планетарий в Валенсии. В последнее время Калатрава много работает в США и в особенности в Нью-Йорке. В мае 2006 года он получил пре-мию от ассоциации застройщи-ков Манхэттена.Особенным направлением твор-чества Сантьяго Калатравы выступают мосты, построенные им по всей планете: в Венеции и городах родной Испании, в сто-лицах Ирландии и Аргентины, в Иерусалиме и Калифорнии и в других странах и городах.

Маэстро - мостостроитель уже построил с дюжину мос-тов по всему миру и собира-ется возвести столько же. Они все похожи друг на друга, как и полагается «детям одного отца»: почти все вантовые - подвешен-ные на стальных тросах к мощ-ным опорам, укрытые от дождя и ветров прозрачным остекле-нием, с изогнутыми формами в виде парусов и элегантными опорами.Признанный лидер направления, которое часто называют “роман-тическим хай-тэком”, Калатрава представил на суд публики раз-ных стран и континентов много-численные свидетельства своего неповторимого таланта, который посчитали необходимым отме-тить 12 университетов Европы и Америки, присвоивших испанс-кому архитектору почетное зва-ние доктора Honoris causa. Боль-шинство проектов архитектора находятся на границе архитек-туры и инженерии. Сложное и, одновременно, новаторс-кое конструктивное решение - отличительная черта его работ. Также в них четко прослежива-ется отпечаток еще одного при-звания Калатравы - профессии скульптора.Личная жизнь Калатравы широ-кой публике практически неиз-вестна. Несмотря на всемирную славу, Калатраву никогда не уви-дишь на экране телевизора. Мно-гие испанцы его даже не узнают при встрече, например, в метро. У Калатравы нет водительского удостоверения, поэтому он часто пользуется общественным транс-портом. Он говорит на шести языках (анг-лийский, французский, немец-кий, итальянский, шведский и испанский), жена у него – шведка, а сам он является ярким примером гражданина мира. n

КУЛЬТУРА И ИСТОРИЯ

Саньтьяго Калатрава. Больше, чем архитектор!

Page 19: Новости Тенерифе 50

19издание 50 CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPКУЛЬТУРА И ИСТОРИЯ

Выучить иностранный язык никогда не было легко! Испанский для иностранцев, русский, немецкий, французский,

английский, италиянский, португальский и другие языки. Преподавание для детей и для взрослых; подготовка к экзаменам; специальные уроки, учитывая всех взысканий наших клиентов для

повседневной жизни или для профессиональной сферы. Курсы для фирм с возможностью учиться в наших аулах или в их офисах,

также курсы в доме ученика.Позвольте помочь вам преодолеть все языковые барьеры!

Avenida Rosa de los Vientos, Nº 35, Adeje · Тел: 922 710 709 & 642 839 165E-мейл: [email protected] · www.academiainteract.es

ACADEMIA INTERACTВыучить иностранный язык еще никогда не было так легко!

Испанский для иностранцев, русский, немецкий, французский, английский, итальянский, португальский и другие языки.

Мы предлагаем занятия для детей и взрослых; подготовка к экзаменам; общее изучение языка и специальные учебные программы в соответствии с

личными или профессиональными потребностями наших клиентов.Мы специализируемся также на корпоративном обучении языкам. Занятия могут быть организованы как в учебных помещениях нашей школы, так и в

офисе или на дому клиентов. Мы поможем вам преодолеть все языковые барьеры! Оптовая продажа

фруктов и овощей Зелень - орехи – сухофрукты

Av. La Habana 12, Playa de Los Cristianos, Arona, Tenerife

922 75 19 74

C / Juan Bariajo, 8 - Los Cristianos - Tenerife - 609 10 77 58

www.barelcine.es

Канарская кухня

Блюда из свежей рыбы

и закуски Тапас

В ночь с 31 октября на 1 ноября весь мир будет отмечать Хэл-лоуин - старинный кельтский праздник, именуемый также кануном Дня всех Святых.

История

Корни праздника уходят во вре-мена дохристианской эпохи. Пле-мена кельтов, проживавшие на территории Англии, Ирландии и Северной Франции, делили год на две части — зиму и лето. 31 октября считалось у них пос-ледним днем уходящего года. Этот день также означал окон-чание сбора урожая и переход на новый — зимний сезон. С этого дня, по традиции кельтов, начи-налась зима.Празднование Нового года проис-ходило в ночь на первое ноября. Именно в это время, по древнему поверью кельтов, миры живых и мертвых открывали свои двери, и обитатели потустороннего мира пробирались на землю. Кельты называли эту ночь Самайном или Самхэйном. Для того чтобы не стать жертвами духов и при-видений, кельты гасили в своих домах огонь и надевали на себя звериные шкуры, отпугивая таким образом незваных пришельцев. На улице возле домов они остав-ляли угощения для духов, а сам народ собирался у костров, раз-водимых жрецами-друидами, и приносил в жертву животных. После жертвоприношения люди брали священный огонь, чтобы внести его к себе в дом. Симво-лом праздника тогда, как впро-чем и сейчас, была тыква. Она не только означала окончание лета и сбора урожая, но и отпугивала злых духов святым огнем, кото-рый зажигался внутри нее.Однако наряду с этим сущес-твует и другая версия проис-

хождения светильника Джека. Да, именно так называют эту тыкву с прорезанными глазами, носом и ртом. Согласно древней легенде, человек по имени Джек попытался обмануть Дьявола, но, как известно, шутки с ним плохи, поэтому за свои намерения Джек на веки вечные обречен вместо головы на плечах носить тыкву, которая должна была, по хитрому замыслу Дьявола, освещать путь злым духам. Какая версия правдива - сейчас сказать сложно, но по тому, с каким упорством жители всей земли из года в год вырезают из тыквы уст-

рашающие гримасы, можно судить о том, что все-таки первая тео-рия, согласно которой тыква – это некий защищающий амулет, пришлась по душе многим.

Новое понимание празд-ника

После того, как Христианс-тво стало основной религией в Европе, папа Бонифаций IV освятил в честь Богородицы и всех мучеников бывший язычес-кий храм Пантеон. Этот день, 1 ноября, стал праздноваться как День всех Святых, известных и

неизвестных, у которых в течение года нет своего праздника. Ни один Святой не должен остаться обделенным вниманием верую-щих! Первоначально праздник носил название All Hallows Even или All Hallows Eve (Месса Всех Свя-тых); позже его стали назы-вать Hallowe’en и, в конце кон-цов, возникло известное нам современное название празд-ника - Halloween. И хотя с обы-чаем пугать и задабривать злых духов в этот день церковь долго боролась, однако языческий праздник не только выжил, но и неразрывно сросся в народном сознании с праздником церков-ным.

Празднование в Испании

В Испании празднование Хэлло-уина является, пожалуй, самым интересным. Здесь его отмечают целых три дня, а связано это с тесным переплетением разных культур. 31 октября празднуется непос-редственно сам Хэллоуин, тот

самый который всего несколько десятилетий назад ворвался в жизнь испанцев. Нельзя не ска-зать, что маркетинг и реклама сделали свое дело. Традицион-ный, насчитывающий более двух-сот лет истории, праздник США и Канады стал всемирным карна-валом. Переодевания, костюмы, мистическая атмосфера, конечно, пришлись по душе, в первую оче-редь, молодежи. Парни и девушки наряжаются в костюмы ведьм, приведений, вампиров и праз-днуют Хэллоуин в кругу дру-зей. Ночью дети, по американ-ской традиции, ходят по домам, выпрашивая сладости. 1 ноября Испания, как и остальная Европа, празднует День всех Святых. Это день, когда кру-гом много цветов, они продаются повсюду. Люди покупают букеты, чтобы возложить к скульптурам и изображениям Святых. Это важ-ный праздник для испанцев, и он объявлен выходным днем во всей стране. Сегодня не существует общепринятых норм празднова-ния, в каждом регионе они свои. В Кадисе в этот день на рынках

переодевают кроликов, поросят и кур. Из овощей и сухофруктов делают куклы, которые отражают тематику Христа и социальные реалии этого года с юмористи-ческим окрасом. В Сеуте в этот день люди отправляются загород с рюкзаком, полным фруктов и сухофруктов, и потому он полу-чил название «день рюкзака». В Галисии в Хэллоуин жарят каш-таны. В Каталонии тоже едят каштаны и заедают маниоком. В Аликанте проходит праздничная ярмарка всех святых. Организо-ванная королем Арагоном Пере IV она является одной из самых старых и важных в Испании. В Эстремадуре все тоже отправ-ляются полдничать загород. Жители Тенерифе празднуют этот день в кругу семьи за празднич-ным столом, а после выходят на улицы, чтобы встретиться с дру-зьями и знакомыми. На острове в этот день открывается множес-тво ярмарок. Также в Хэллоуин принято посе-щать кладбище, чистить и укра-шать могилу усопших родствен-ников. Эта традиция в первую очередь связана с огромным вли-янием Латинской Америки, где 2 ноября отмечается El dia de los Muertos (День всех усопших). Люди верят, что в этот день умер-шие возвращаются в свои дома. Именно поэтому многие семьи строят дома красивый алтарь и украшают его свечами, цветами, фотографиями. Ставят на стол свежую воду и любимую еду и напитки умерших. n

Скоро Хэллоуин!

Page 20: Новости Тенерифе 50

20 24.10.2014 – 06.11.2014CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPСВОБОДНОЕ ВРЕМЯ

Гороскоп 24.10.2014 – 06.11.2014

Овен 21.03.–20.04.В этот период у Овнов будет преобладать очень тревожное настроения. Волноваться они станут бук-вально по любому поводу. Все чувства обострятся настолько, что это невозможно будет скрыть от окружающих. Овны очень начнут опасаться того, что какие-то их сокровенные тайны станут досто-янием общественности. В связи с этим представителям знака Овен будет свойственно очень стран-ное и сумбурное поведение, они начнут совершать совершенно безумные поступки, тем самым еще больше усугубляя и без того сложную ситуацию. Пошатнется и их положение в обществе, так как окру-жающие люди с явным неодобрением будут относиться к действиям Овнов. Если вы представитель знака Овен, то звезды настоятельно рекомендуют вам взять паузу, остановиться и некоторое время не совершать никаких поступков, иначе вы очень рискуете попасть в сложнейшую ситуацию, из кото-рой потом выбраться будет крайне затруднительно.

Телец 21.04.–20.05.В этот перид звезды рекомендуют Тельцам при принятии, каких - бы то ни было, решений руководство-ваться исключительно тем, что будет подсказывать им сердце. Попытка решить проблемы рациональ-ными способами ни к чему хорошему не приведет. Тем более, что в голове у Тельцов появится четкое видение того, что и каким образом лучше сделать, чтобы добиться максимального результата. Конец осени следует посвятить проведению деловых переговоров и налаживанию связей с общественнос-тью. Сейчас самый благоприятный для этого период потому, что Тельцы могут без труда располагать и привлекать к себе нужных людей, хорошо и доходчиво излагают свои мысли и способны организо-вать и проконтролировать ход любого важного дела. Главное действия, совершаемые ими, должны быть решительными и хорошо продуманными. Только в этом случае Тельца удастся достичь действи-тельно значимых результатов, говорит гороскоп.

Близнецы 21.05.–21.06.Этот период станет очень не простым периодом в жизни Близнецов. Связано это будет с тем, что они разуверятся в своих силах и возможностях. Почва буквально станет уходить у них из-под ног. При-чем сами Близнецы будут очень плохо понимать, почему так происходит. Им потребуется потратить много времени и сил на то, чтобы разобраться в происходящем, предсказывает ноябрьский горос-коп близнецам.

Несмотря на все вышесказанное, в сфере профессиональной деятельности все будет складываться очень даже благополучно. Самое главное сейчас для Близнецов упорно трудиться и иногда пола-гаться на удачу. Достигнутые успехи на работе помогут Близнецам снова поверить в себя и начать действовать более уверенно.

Рак 22.06.–22.07.Этот период станет очень успешным временным периодом для Раков, предупреждает общий гороскоп. Успешное продвижение дел ожидается во всех сферах жизнедеятельности. Раки будут очень взволно-ваны из-за свалившейся на их голову удачи. Всевозможные идеи и планы будут сыпаться из них, как из рога изобилия, и Раки начнут действовать решительно и очень активно, чтобы воплотить все заду-манное в жизнь поскорее. Но, именно из-за такого большого разброса идей, достичь значимых резуль-татов не представится возможным. Поэтому, если вы Рак, то звезды советуют вам направить всю свою энергию и силы на какую-то одну сферу жизнедеятельности, а на распыляться на все и сразу.

Лев 23.07.–23.08.В этот период Львы будут полны решимости и сил. Конец осени выдастся непростым в связи с тем, что Львам нужно будет активно действовать во всех сферах жизнедеятельности. Но, они к этому вполне готовы и уверены в своих силах. Действия их будут решительными, все сомнения уйдут сами собой. В первую очередь Львам нужно заняться завершением начатых ранее дел, иначе они будут висеть мертвым грузом и мешать вашему дальнейшему движению на пути к успеху. После того, как все ста-рые дела будут окончены, ваши дела пойдут в гору. Препятствий станет значительно меньше, коллеги станут прислушиваться к вашему мнению, да и конкурентов заметно поубавится.

Дева 24.08.–23.09.В этот период года многие Девы почувствуют небывалой упадок сил и снижение жизненной энергии. Это и немудрено, ведь в прошедшие месяцы они были полностью погружены в планирование своего будущего и разработку новых идей по улучшению своей жизнедеятельности. Но все-таки трудолю-бивые Девы смогут взять себя в руки и собрать последние силы для превращения этих идей в реаль-ность. С течением времени сил будет появляться все больше и больше, и дела пойдут в гору. Основное внимание Девам стоит сосредоточить на сфере своего материального благосостояния, а она сейчас претерпевает не самые легкие времена. Девам удастся найти дополнительные источники дохода, тем самым они восстановят свое пошатнувшееся финансовое положение. В связи с этим уверенности в себе значительно прибавится, и Девы будут готовы переходить к более решительным действиям, направленным на преумножение своих денежных средств.

Весы 24.09.–23.10.Этот период станет для Весов периодом значительного прорыва в сфере деловых интересов. Весы отчетливо осознают, на что они действительно способны и примутся активно действовать. Сейчас можно смело начинать долгосрочные проекты и заключать выгодные контракты. Риск того, что что-то может не получиться, сводится к минимуму. Весы добьются заслуженного авторитета в коллек-тиве, к ним будут прислушиваться и оказывать необходимую поддержу. Высшее руководство также не обделит вас вниманием, все ваши старания и достигнутые упорным трудом успехи будут замечены и достойно оценены. Теперь все пойдет гораздо легче, чем в прошлом месяце, и значительных препятс-твий на своем пути вы не обнаружите. Все дороги буквально открыты перед вами. Профессиональные достижения ноября во многом станут определяющими в вашей дальнейшей жизни..

Скорпион 24.10.–22.11.В этот период у Скорпионов наконец-то завершится период жизненного застоя. На смену ему при-дет период изменений во всех сферах жизнедеятельности. Звезды не утверждают, что стоит ожи-дать лишь приятных перемен, но то, что они будут существенными, это очевидно. В сфере профес-сиональной деятельности представителей знака Скорпионов ждет большой успех в делах. Все, что было ими когда-то задумано, теперь начнет осуществляться в реальной жизни. Конечно, для достиже-ния хороших результатов вам нужно будет изрядно потрудиться, а также не обойдется и без непред-виденных обстоятельств, которые несколько осложнят ваше движение вперед на пути к успеху. Но, в итоге, Скорпионам удастся устранить все возникшие трудности и сделать большой шаг вверх по карьерной лестнице.

Стрелец 23.11.–21.12.В этот период Стрельцы будут на подъеме сил и полностью готовы к активным действиям по всем фрон-там. Все прошедшее время они долго готовились и планировали сделать прорыв в делах, и сейчас для этого наступило самое подходящее время. Все сомнения, мучавшие их долгое время, наконец-то будут отброшены в сторону. Стрельцам не стоит торопить события, все и так развивается в довольно быс-тром темпе. На профессиональной сфере деятельности такое расположение звезд к Стрельцам, ско-рее всего, никак не отразится. По крайней мере, в начале ноября никаких значительных улучшений здесь ожидать не приходится. Поэтому в первых числах месяца лучше всего уделить время работе над ошибками, допущенными в прошлом. Сделанные на основе этого выводы помогут представите-лям знака Стрелец продвинуться по карьерной лестнице уже ближе к концу месяца.

Козерог 22.12.–20.01.В этот период многие проблемы, возникшие в предыдущие месяцы у Козерогов, начнут отходить на второй план, постепенно решаясь одна за другой. Им удастся вырваться из-под неусыпного контроля со стороны социума и начать действовать самостоятельно по тем правилам, которые они сами для себя определят. Конечно, при таком раскладе многое придется начинать с нуля, но Козероги уверены в себе и своих силах и готовы много трудиться, чтобы достичь желаемых результатов..

Водолей 21.01.–20.02.Этот период для Водолеев станет таким периодом, когда самое время строить далеко идущие планы, говорит гороскоп. Все те сомнения, которые терзали вас в прошлом месяце, необходимо отбросить. Разберитесь в своих чувствах и, самое главное, определитесь с тем, чего на самом деле хотите больше всего. После этого можно будет смело начинать разработку стратегий по достижению поставленных целей. В сфере профессиональной деятельности Водолеям предстоит активно сражаться за свое место под солнцем. Сейчас не время отсиживаться в тени и замалчивать проблемы. Именно в это время горос-коп сулит вам то, что вы можете достичь небывалого роста на профессиональном поприще.

Рыбы 21.02.–20.03.Этот период станет очень удачным периодом в жизни Рыб. Они будут пребывать в прекрасном рас-положении духа, все будет спориться в их руках, материальный вопрос наконец-то отойдет на вто-рой план. В начале ноября Рыб ожидают многочисленные встречи, как со старыми приятелями, так и с новыми людьми, которые в дальнейшем могут оказаться очень полезными для Рыб. Чтобы хоть как-то выправить свое плачевное материальное положение, в ноябре 2014 года Рыбам придется изрядно потрудиться. Сил, как моральных, так и физических, может, к сожалению, ни на что не хватить. Однако трудолюбивые и упорные Рыбы не отступят перед трудностями и справятся с даже с таким большим объемом работы. Конечно, это не останется без внимания высшего руководства, которое сможет оце-нить все ваши старания по заслугам.

Разыскивается: Карху Маньшин Тимо (д.р.20.06.1972)Ищет: Евсеева Нина Анатольевна

История: «Ищу двоюродного брата. Последний раз мы виделись летом 1995 или 1996г. в Курске. Потом он с семьей уехал в Финляндию г.Турку, через несколько лет переехал в г.Хельсинки. Год или два назад мой двоюродный брат переехал в Испанию и связь потерялась.».

Разыскивается: Каган ДмитрийАркадьевич (д.р.15.02.1980)Ищет: Каган Аркадий Эльевич

История: «Хочу разыскать своего сына. С моей первой женой Радивилко (девичья) Галиной я поз-накомился в г. Орше (Беларусь, Витебская обл.) на танцах. В законном браке мы прожили пять лет, но так сложились обстоятельства, что в 1985 году мы развелись. Галя забрала сына, и они уехали в г. Минск (Беларусь). Она вышла замуж во второй раз. У первой жены были родственники в Польше, потому я подписал разрешение на поездки за границу своему сыну, посылал алименты. Но в ско-ром времени мне пришел ответ, что адресат выбыл. У бывшей жены есть родственники в д. Тим-ковичи и д. Брильки (Воложинский р-н, Минская обл., Беларусь) С 1989 года я разыскиваю сына самостоятельно. Два года назад, я узнал, что оказывается, его усыновили без моего ведома, а кто, и как его новая фамилия, мне не говорят до сих пор. У Димы есть еще сводный брат Сергей Влади-мирович Лях, от первого брака моей жены Галины. По моим сведениям, Дима живет за границей, жена брата Галины сообщила мне, что мой сын учился в Германии и потом переехал жить в Испа-нию. Где он находится сейчас, мне неизвестно. Хочется его найти, встретиться!» .

Если Вы располагаете какой-либо информацией о местонахождении разыскиваемых людей, сооб-щите об этом в редакцию газеты «Новости Тенерифе» по телефону 00 34 900 750 609 или в редак-цию программы «Жди меня» по телефону (495) 660-10-52.

Судоку

Решениексудокуиз№49

Правила:игровое поле пред-ставляет собой квадрат, разде-ленный на меньшие квадраты со стороной в 3 клетки. В них уже в начале игры стоят числа (от 1 до 9) - это подсказки. От игрока требуется заполнить свободные клетки цифрами от 1 до 9 так, чтобы в каждой строке, в каждом столбце и в каждом малом квад-рате 3x3 каждая цифра встреча-лась бы только один раз.

Ответы к этому судоку - в следую-щем выпуске нашей газеты.

Page 21: Новости Тенерифе 50

21издание 50 CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPобъявления

Объявления

недвижимость

Финка на продажу: 4.400 квад-ратных метров земли с домом и хозяйственными постройками для различных целей. Телефон: 629 240 392 (только на испанском).

Продается роскошное шале в престижном жилом районе, в 5 минутах от Puerto de la Cruz, с домом для гостей, с садом и паль мами. 220 кв.м. жилая площадь, гараж, 2 парковочных места под навесом, терассы, большой внут-ренний двор, пруд. 485.000 евро. Тел.: 922 36 28 68.

Финка в Аlcalá, на юго-западе Тенерифе, 3.000 кв.м. Лучшая климатическая зона, с прекрас-ным видом на море. 180 м над уровнем моря. Имеется лицен-

Таунхаус на продажуResidencial Abalos в El Galeón de Adeje. 3 этажа, гараж в подвале (45м2), кухня с подсобным помещением, гостиная и столовая, санузел для гостей, 2 спальни и ванная комната (45м2), терраса и сад. Если Вас заинтересовало это объявление, пожалуйста, позвоните по тел.: 696 551 155 или634 523 235 (только на испанском). Эл. почта: [email protected]

В рамках расширения и укрепления нашей команды в Costa Adeje нам требуется новый сотрудник

консультант по недвижимости (м/ж)Требования:• Знание районов юга Тенерифе.• Талант продавать и умение вести переговоры.• Умение общаться и убеждать.• Свободное владение устным и письменным английским языком.• Преимуществом будет владение другими языками, такими как русский, испанский или немецкий.Engel & Völkers Costa Adeje Avda. Bruselas s/n, Terrazas del Duque, Local 11 E-38670

Costa AdejeТел.: +34-922-71 95 73 www.engelvoelkers.com/tenerife

Присылайте резюме на английском, испанском или немецком языках:[email protected]

Современный загородный дом- вилла c большой площадью в Оротаве /La Orotava на севере Тенерифе, продажа частная. Тел (0034) 682 392 956.www.villatenerifenorte.com690.000 €Владелецпредлагает 8%комиссионныхпосредникaм

зия-разрешение на строитель-

ство. Свободный подъезд для

транспорта, участок огорожен

оградой, имеется водопровод,

канализация. Продажа частная.

90.000€. Тел.: 662 401 101 (немец-

кий, английский, испанский).

E-mail: [email protected]

Разное

Для женщин: эротический мас-саж, сопровождение на про-гулки и нa спорт, на концерты и в рестораны… вoзмoжнo пред-варительно встретиться для зна-комства в кафе. Марк – немец, говорю тoжe по-русски, по-анг-лийски (имею автомобиль). Тел.: 630 759 974.

контакты

Бар - Бистро сдается в аренду в

Puerto de la Cruz

Большaя террасa и хорошее оборудование.

Стоимость: 50.000 €

Тел.: 609 820 799

Великолепнoe поместье в La Matanza с просторной, отдельно стоящей виллой, с прекрасным видом, на северном побе-режье в 10 минутах от Puerto de la Cruz.Жилая площадь 475 м2 и около 3000 м2 участок плюс 3 отдельные квартиры для гостей, отопление, спутниковое теле-видение, бассейн, 3 большиe гаража, садовый домик, разнообразные расте-ния, фруктoвые и цитрусовые деревья, автоматическая система орошения. Цена договорная.

Teл.: 639 624 350 (нем. / англ. / исп.)

Прекрасный ресторан, расположенный на одной из улиц Пуэрто-де-ла-Крус, 40 мест в здании и 36 мест на террасе. Недавно отремонтирован и полностью укомп-лектован. Помещение, оборудование, мебель, лицензия - все по невысокой цене: 180 000 евро. Tel.: 676 378 618

Продается квартира в Лос-Кристианос, около моря (первая линия). Комплекс Guayero. Тел.: 659 08 67 82 (английский/испанский)/ 646 97 40 44 (испанский).

Продается антикварная

мебель из красного дерева в

английском и кастильском

стилях [email protected]

Салон красоты «Хеnia» в Лос-Кристианос. Модные стрижки, красивые прически, окрашивание волос и многое другое. Низкие цены, отличное качество. Возможно обслужи-вание на дому. Евгения. Тел. 603 202 573.

Многонациональная компания ищет для аренды или покупки

коммерческое помещение от 100 до 140 кв.м. в зонах C.C. Safari на Тенерифе и Paseo Comercial

Meloneras в Лас-Пальмас. Телефон: 628 945 418

Частные уроки на дому испан-ского, английского, немец-кого, русского языков. Высо-кая квалификация. Игорь.

Тел. 620 394 884.

Живопись, рисунок, танец. Занятия для взрослых и детей.

Обучение с нуля. Картины мас-

лом, техника работы мастихи-

ном, витраж, мозаика, роспись в

интерьере, иконопись, портреты

на заказ. Las Americas. Петр. тел

659-772-749 AMIDEO.ru

Tребуются сотрудники на севере

и юге Тенерифе. Зарплата: комис-

сионнные. Владение языками:

испанский – русский, немецкий

– русский, французский – рус-

ский. Тел.: 922 38 06 07.

Услуги Парикмахерана дому

РоманТел: 654 613 225

Певец из Германии может выступить на свадьбе, юбилее, дне рождении.Репертуар можно прослушать в Ютубе:Борис Барац

Контакт тел. 0034/ 646 549 580

В школу языков в Эль-Медано

требуется квалифицирован-

ный преподаватель (носитель)

русского языка с опытом работы.

Резюме высылать на эл.адрес

[email protected]

Тел.: 618 217 141 / 638 430 [email protected]

· Диваны и кровати· Чистка автомобилей и транспортных средств коммерческого назначения· Ковры и ковровые изделия· Чистка и сервисное обслуживание бассейнов· Обслуживание сада и техническое обслуживание домов

Специализируемся на всех типах чистки:

Рай в Лос-Кристианосе! Профес-сиональный массаж, расслабляю-щий, на массажной скамье, эро-тический, с счастливым концом. Красивые, милые, послушные и ласковые девушки разных наци-ональностей. Возможно исполь-зование секс игрушек. Мы гово-рим по-английски, по-немецки и по-русски. Приглашаем на бокал вина, без лишней огласки. Тел.: 628 610 202. www.cristianosparadise.com

WortenAdeje, Las ChafirasLa Orotava

МЕСТО РаСПРОСТРаНЕНИя гаЗЕТы «Новости теНерифе»

МЕСТО РаСПРОСТРаНЕНИя гаЗЕТы «Новости теНерифе»

Gran SurCosta Adeje,СЪЕЗД 30 TF - 1 Tenerife

Хотели бы Вы иметь лучшее медицинское

страхование компании Adeslas от официального представи-теля на юге Тенерифе?90 дней страхования вне Испа-нии в любых клиниках мира у любых специалистов.Мы заботимся о здоровье и благополучии.Так же страхование недвижимости,бизнеса,автомобиля,несчастного случая,похорон с репатриацией и зубов.

Звоните!Александр 622 397 746

гольф Коста адехе . Шикарная Вилла, Жилая площадь 150м², терраса 48м², 3 спальни, 3 ванные комнаты. вид на море. 750.000 евро, W-00N2OD

Costa Adeje w w w. e n g e l v o e l k e r s . c o m /

tenerifeTel.: +34 922 71 95 73

Квартиры на первой линии или вблизи пляжа с видом на океан: cтудия-65тыс. евро, 1 спальня-99тыс.евро, 2 спальни-105тыс.евро, меблированный городс-кой дом с видом на гольф-поле и океан – 250 тыс. евро, име-ются виллы. Все, что Вы захо-тите - мы найдем по оптималь-ной цене! Тел.: 922 71 82 57 или 602 670 080.

недвижимость

Page 22: Новости Тенерифе 50

22 24.10.2014 – 06.11.2014CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPсервис

Посольство России 28002 Madrid, C. Velázquez, 155Часы работы: 9.00 - 14.00 // 16.00 - 19.00Тел: (+34) 915 622 264, (+34) 670 848 773 (круглосуточный телефон экстренной помощи российским гражданам – только в случае чрезвычайных ситуаций)Факс: (+34) 915 629 712E-mail: [email protected]

Генеральное консульство России в БарселонеBarcelona, Av. Pearson, 34Тел: (+34) 932 800 220Генеральное консульство осуществляет прием строго по предварительной записи.

Официальный партнер Консульского Отдела Посольства РФ в ИспанииОльга ШуваловаAv. Ernesto Sarti 5, L3, H. Torviscas playa, 38660, Adeje – TenerifeТелефон: 922 71 77 54 Факс: (+34) 922 72 48 31

Посольство Украины28043 Madrid, Ronda de la Abubilla, 52Тел: (+34) 917 489 360Факс: (+34) 913 887 178E-mail: [email protected] [email protected]сайт: www.mfa.gov.ua/spain

Консульство Украины28043 Madrid, Ronda de la Abubilla, 52Часы работы: 09:00 – 18:00Перерыв: 14:00 – 15:00Тел: (+34) 917 489 360 (+34) 917 489 378Факс: (+34) 913 887 178 (+34) 917 590 328

Посольство Казахстана в Испании 28043 Madrid, C/Sotillo, 10; Parque Conde de Orgaz Тел: (+34) 917 216 294 (+34) 917 216 290Факс: (+34) 917 219 374Email: [email protected]

Посольство Латвии в Испании 28043 Madrid, C/ Alfonso XII 52-1Тел: (+34) 913 691 362 (+34) 913 691 383Факс: (+34) 913 690 020Email: [email protected] [email protected]Сайт: www.am.gov.lv/spain

Консульство Латвии в Испании Barcelona, C/ Iradier, 22 · 08017 Тел: (+34) 932 523 097Факс: (+34) 932 523 426

Посольство Литвы в Испании 28002 Madrid, C/ Pisuerga, 5Тел: (+34) 917 022 116, (+34) 917 022 118 (+34) 913 102 075 Факс: (+34) 913 104 018Email: [email protected]Сайт: www.es.mfa.lt

Консульство Литвы в Испании 46007 Valencia, Julio Antonio 3-1-2Тел: (+34) 963 816 291Факс: (+34) 963 816 292Email: [email protected]Сайт: consulate-valencia.mfa.lt

Посольство Эстонии28006 Madrid, Calle Claudio Coello 91Тел: (+34) 914 261 671 Факс: (+34) 914 261 672E-mail: [email protected]

Посольства и консульства

Пожарная служба 922 314 646Полиция- Спасатели-Скорая помощь 112Policía Nacional 091

Справочные службы аэропортовЮжного (Reina Sofía) 922 759 200Северного (Los Rodeos) 922 635 998

Транспорт Автобус TITSA инфо: 922 531 300 Santa Cruz: 922 218 122 La Laguna: 922 259 412 Las Américas: 922 795 427ПаромFred Olsen: 902 100 107Armas: 902 456 500

Туристические информационные центрыSanta Cruz, C/ Castillo, esq. Cruz Verde s/n 922 299 749Arico, C/ Bentez de Lugo 922 161 133Candelaria, Avda. de la Constitución, 7 922 032 230El Médano, Plaza de los Príncipes de España s/n 922 176 002La LagunaCasa Alvarado, C/ La Carrera, 7 922 631 194La Orotava, C/ Calvario 922 323 041Playa de Las AméricasPlaza del City Center, Avda. Rafael Puig, 19 922 797 668

Государственные учрежденияCabildo Tenerife 901 501 901Мэрия Adeje 922 756 200 Мэрия Arona 922 725 100Мэрия La Laguna 922 601 100Мэрия Puerto de la Cruz 922 370 004Мэрия Santa Cruz 922 606 000

Телефоны экстренных служб/ Полезные телефоны

Канарские о-ва Корсунская епархия Московский ПатриархатБогослужения прихода совершаются по новому адресу: Город Callao Salvaje, ул. Avenida del Jable.Церковь Христа Спасителя (JXTO REDENTOR)

С Божей помощью!С уважением, настоятель Сретенского прихода иерей Василий Федик. Тел: (+34) 618 553 777

Православный Сретенский приход на Тенерифе

Русская клиника Family MedService Доктор Оксана ФоминаУслуги: Семейная медицина, Педиатрия, Эстетическая медицина, Клинический анализ. ТЦ Plaza Fanabe, 2й этаж. Тел: (+34) 680 915 191

Врач-терапевт Доктор Клаус Хартманн, с 30 летним стажем работы в области хирургии и терапии. Мы оказываем медицинскую помощь взрослым и детям. Говорим по-русски, San Eugenio Alto Avenida Austria Villa Blanca local 2 тел: (+34) 922 751 492, (+34) 687 129 882.

СтоматологияКлиника «еl cedro» oказывает все виды стамотологических услуг. Персонал говорит на разных языках. Аdeje, El Grande 21 (напротив почты) www.clinicaelcedro.com Teл.: 922 781 625

Медицинская помощь

Kупон объявленияЗаполните купон печатными буквами (мах. 30 слов - 20 €), приложите чек или деньги и отправьте по адресу: Island Connections/Новости Тенерифе, C/Francisco Feo Rodríguez 6, 38620 Las Chafiras, San Miguel de Abona, Tenerife.

Также возможна оплата наличными или кредитной картой в редакци газеты (Las Chafiras)Налог (7% I.G.I.C.) включен.

текст

Я прилагаю чек / деньги на сумму: €

Имя и фамилия:

Адрес:

Teлефон: Fax:

Е-mail:

Page 23: Новости Тенерифе 50

23издание 50 CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUP

Leal (Ла-Лагуна). Вход: 10 евро. Начало в 20:00. Доп.инфо: www.teatroleal.com.

Спектакль «Тень Тенорио». Teatro Guimerá (Санта-Крус-де-Тенерифе). Начало в 20:30. Вход: 12-15евро. Доп.инфо: www.teatroguimera.es.

Музыкальный концерт, посвященный открытию Международного фестиваля классической музыки «Música clásica». Auditorio Infanta Leonor (Лос-Кристианос). Вход свободный. Начало в 20:00. Доп.инфо: www.arona.org.

Спектакль «Элоиза под миндальным деревом». Teatro Leal (Ла-Лагуна). Вход: 16-20 евро. Начало в 20:00. Доп.инфо: www.teatroleal.com.

Данс-шоу в исполнении победителей танцевального конкурса-фестиваля Masdanza. Auditorio Adan Martin (Санта-Крус-де-Тенерифе). Начало в 21:00. Вход: 8 евро. Доп.инфо: www.auditoriodetenerife.com.

Музыкальный концерт группы Avernessus. Teatro Guimerá (Санта-Крус-де-Тенерифе). Начало в 21:00. Доп.инфо: www.teatroguimera.es.

Концерт симфонического оркестра Тенерифе с участием Michał Nesterowicz. Auditorio Adan Martin (Санта-Крус-де-Тенерифе). Начало в 20:30. Вход: 16-33 евро. Доп.инфо: www.auditoriodetenerife.com.

Auditorio Adan Martin (Санта-Крус-де-Тенерифе). Начало в 20:30. Вход: 16-33 евро. Доп.инфо: www.auditoriodetenerife.com.

Спектакль «Атлас человечкой географии». Teatro Guimerá (Санта-Крус-де-Тенерифе). Начало в 20:30. Вход: 15-20 евро. Доп.инфо: www.teatroguimera.es.

Музыка и танцы «Латино» с 18:30 до 22:00. Matinal Beach Club. Адрес: Avenida Atlántico, 6. Las Galletas.

ВЫСТАВКИ

Выставка работ изобразительного искусства «След Латинской Америки». Зал IEHC (Пуэрто-де-ла-Крус). Доп.ифно: www.iehcan.com.

Выставка «Гарачико в сердце». Музей La Casa de Piedra (Гарачико). Доп.инфо: www.garachico.es

Выставка изобразительного искусства для детей. Рекомендуется для детей от 5 до 10 лет. Выставочный центр TЕА (Санта-Крус-де-Тенерифе). Доп.инфо: www.teatenerife.es

Выставка скульптуры, созданной из вулканической лавы. Культурный центр Гийя-де-Исора. Доп.инфо: www.guiadeisora.org.

Выставка фотографии в стиле «ню». Выставочный центр TЕА (Санта-Крус-де-Тенерифе). Доп.инфо: www.teatenerife.es

Выставка «Оскар Домингес: между мифом и мечтой». Выставочный центр TЕА (Санта-Крус-де-Тенерифе). Доп.инфо: www.teatenerife.es

Спектакль «Дон Хуан Тенорио». Teatro Leal (Ла-Лагуна). Вход: 8-15 евро. Начало в 21:00. Доп.инфо: www.teatroleal.com.

Спектакль «Ловушка». Teatro Guimerá (Санта-Крус-де -Тенерифе). Начало в 20:00. Вход: взрослые -10-12 евро, дети – 8 евро. Доп.инфо: www.teatroguimera.es.

Концерт известной испанской певицы Rosana. Auditorio Adan Martin (Санта-Крус-де-Тенерифе). Начало в 21:00. Вход: 26-30 евро. Доп.инфо: www.auditoriodetenerife.com.

Концерт испанского певца Rafael Amor. Teatro Leal (Ла-Лагуна). Вход: 15 евро. Начало в 20:30. Доп.инфо: www.teatroleal.com.

Спектакль «Gardi Hutter». Teatro Guimerá (Санта-Крус-де -Тенерифе). Начало в 20:00. Вход: взрослые -10-12 евро, дети – 8 евро. Доп.инфо: www.teatroguimera.es и www.gardihutter.com.

Концерт авторской песни в исполнении Perro Flaco. Teatro Guimerá (Санта-Крус-де-Тенерифе). Начало в 21:00. Вход: 5 евро. Доп.инфо: www.teatroguimera.es.

Концерт симфонического оркестра Тенерифе с участием Ernest Martinez Izquierdo.

Мюзикл «Rockstory». Auditorio Infanta Leonor (Лос-Кристианос). Вход: 45 евро, действует система скидок. Начало в 21:30. Доп.инфо: www.rockstory.es.

Канарский фольклорный фестиваль Canarias Folk Fest. Каждый четверг и пятница. Место проведения: набережная в Лос-Кристианос (по четвергам), Торговый центр City Center (по пятницам). Начало в 20:30. 2-я суббота месяца - Rambla de las Galletas, начало в 11:00. Доп.инфо: www.arona.travel. Оперный спектакль «Золушка». Auditorio Adan Martin (Санта-Крус-де-Тенерифе). Начало в 20:30. Вход: 15-30 евро. Доп.инфо: www.auditoriodetenerife.com.

Фестиваль независимой музыки Кeroxen 2014. Центр культуры “El Tanque” (Санта-Крус). Доп.инфо: keroxen.com.

Благотворительный фестиваль в помощь пожилым людям «Я хочу с тобой целый мир!». Teatro

АФИША

Каждый четверг

МузЫКА, ТАнцЫ, ТеАТр

до

31.10.

до

30.11.

до

31.12.

до

18.01.

16.10.-и

27.03.

23.10.до

26.10.

25.10.до

05.12.

25.10. суббота

26.10. воскресенье

30.11. четверг

31.10. пятница

01.11. суббота

06.11. четверг

07.11. пятница

08.11. суббота

Постоянная выставка

Page 24: Новости Тенерифе 50

24 24.10.2014 – 06.11.2014CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUP

IV Гастрономический маршрут Ruta de la Tapa (Гия-де-Исора). Доп.инфо: www.guiadeisora.es

Гастрономический маршрут «Saborea San Miguel». Доп.инфо: www.sanmigueldeabona.es.

Программа развлекательных мероприятий «Осень культуры». Центром программы станут музыкальные концерты таких исполнителей как Féloche, Tinariwen, Terence Blanchard или Luis Eduardo Aute, а также выставки, литературные презентации и мероприятия для детей. Espacio Cultural CajaCanarias (Санта-Крус). Доп.инфо: www.cajacanarias.com

Гастрономические недели в Эль-Саусаль. Яблоки. В программе: яблочные ярмарки, дегустации яблочного вина и закусок тапас, приготовленных из яблок. Доп. информация и программа: www.elsauzal.es.

РАЗНОЕ:

IV Фестиваль «Цветущий Пуэрто-де-ла-Крус». Доп.инфо: www.citpuerto.com

Национальные праздники в Икод-де-лос-Винос. Музыка, искусство, культура, литературные вечера и другие мероприятия. Доп.инфо: www.icoddelosvinos.es.

Этнографическое представление «Ярмарка миндаля». La Plaza de San Pedro (Aripe). Доп.инфо: www.guiadeisora.travel/turismo.

АФИША

ЗАНЯТИЯ СПОРТОМ

СЕРФИНГ Север острова: Школа серфинга и Body Board OAD, с 12 лет. La Laguna. Доп. информация по телефону: 922 256 244 или на сайте www.oadlaguna.com

Юг острова: Официальная школа серфинга Канарских островов «К16». (Playa de Las Américas). Групповое и индивидуальное обучение. Доп. информация по телефону: 922 798 480 или на сайте www.k16surf.com

БЛОШИНЫЕ РЫНКИ

«Mercadillo de Costa Adeje» c 9:00 до 14:00, Costa Adeje, около отеля Fañabé Costa Sur.

«Mercadillo de Guargacho» с 8:00 до 14:00

«Mercadillo de Los Cristianos» с 9:00 до 14:00, Avenida Marítima, Los Cristianos.«Mercadillo de Santa Cruz» с 9:00 до 14:00, центр Santa Cruz, напротив порта.

«Mercadillo de Alcalá» c 9:00 до 14:00, Plaza del Pueblo, Alcalá.

«Mercadillo de San Isidro» с 17:00 до 21:00, Plaza de la Iglesia, San Isidro.

«Mercadillo de El Médano» с 9:00 до 14:00, набережная El Médano.

«Mercadillo de Playa San Juan» c 9:00 до 14:00, Playa San Juan.

БОГОСЛУЖЕНИЯ

16.30 Всенощное бдение.

Неделя 20-я по Пятидесятнице. 8:00 Исповедь, часы 9:00 Божественная литургия

Димитриевская родительская суббота. Панихида. 7:30 Исповедь, часы. 8:00 Божественная литургия.16.30 Всенощное бдение.

Неделя 21-я по Пятидесятнице. 8:00 Исповедь, часы9:00 Божественная литургия

Празднование Казанской иконе Божией Матери. 7:30 Исповедь, часы 8:00 Божественная литургия

16:30 Всенощное бдение

Неделя 22-я по Пятидесятнице. 8:00 Исповедь, часы9:00 Божественная литургия

25.10. суббота

26.10. воскресенье

Гитарист и композитор легендарной группы Earth, Wind & Fire - Ал МакКей

Гитарист и композитор легендарной группы Earth, Wind & Fire - Ал МакКей 4 ноября 2014 в 21:00

В КОНЦЕРТНОМ КОМПЛЕКСЕ «MAGMA», РАСПОЛОЖЕННОМ НА ЮГЕ ТЕНЕРИФЕ

При поддержке:При поддержке:

www.elcorteingles.es / Кинотеатр Gran Sur /Главный офис Allianz Miraverde / В Лас-Америкас: Havana Chic Lounge, Ресторан La Martina, Ресторан Oriental Garden / Ресторан Brasserie, Fañabé.

до

26.10.

до

28.10.

26.10. воскресенье

24.10.-и

16.11.

до

30.11.

до

16.11.01.11. суббота

02.11. воскресенье

04.11. вторник

08.11. суббота

09.11. суббота

8436012301125

15

00

0

до

30.11.