Gua sobre riesgos laborales y medidas preventivas

Download Gua sobre riesgos laborales y medidas preventivas

Post on 20-Jan-2015

701 views

Category:

Documents

5 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

  • 1. Con la financiacin de: Gua sobre riesgos laboralesy medidas preventivasConstruccin Consejos bsicos y riesgos generales Guide to labour risks and preventive measures3Construction. Basic advice and general risksGuide sur les risques professionnels et sur les mesures prventives Construction. Conseils de base et risques gnraux

2. Edita: CAEBTextos: Fundacin Privada PreventDiseo y maquetacin: ciannetwork.comIlustracin: David MaynarImpresin: Grficas PlanisiDepsito Legal: PM 2330 - 2006Ninguna parte de esta publicacin, incluido el diseo de la portada y la contraportada, puede ser reproducida, almacenadao transmitida en manera alguna ni por ningn medio, ya sea electrnico, qumico, ptico, de grabacin o de fotocopia, sinpermiso previo de la Fundacin para la Prevencin de Riesgos Laborales. Todos los derechos reservados. 3. IntroduccinEsta gua pretende ser una herramienta de apoyo para facilitarle el deber de informar y formara sus trabajadores acerca de los riesgos laborales propios de su actividad, as como de lasmedidas preventivas y de proteccin que deben adoptar. Su contenido es muy bsico, por loque deber complementarse con una formacin ms especfica sobre los riesgos asociadosal puesto de trabajo.Al estar escrito en tres idiomas y basado en claras ilustraciones, es especialmente adecuadopara los trabajadores inmigrantes que tienen dificultades de comprensin de la lengua espa-ola.El documento cuenta en su anexo con un cuestionario que le permite evaluar el aprovecha-miento de la formacin por cada uno de sus trabajadores.Recuerde que cumpliendo con la normativa de prevencin de riesgos laborales, no slo con-seguir reducir la siniestralidad laboral en su empresa y evitar sanciones, sino que tambinlograr mejorar la satisfaccin y motivacin de sus empleados, as como su productividad.Para apoyarle en esta labor y ofrecerle el asesoramiento necesario cuenta con el servicio delGabinete Tcnico de Prevencin de Riesgos Laborales de la CAEB.Invierta en prevencin.Apreciado/a trabajador/a,La empresa debe facilitarle las condiciones de trabajo adecuadas para garantizar su seguri-dad y salud. Asimismo, debe ofrecerle formacin e informacin sobre sus riesgos laborales ysobre las medidas preventivas y de proteccin que debe adoptar. Usted tiene el deber decolaborar con la empresa, asistiendo a la formacin, facilitando la vigilancia peridica de suestado de salud, utilizando los equipos de proteccin individual y colectiva y adoptando hbi-tos de trabajo seguros.No se la juegue. Trabaje con seguridad. Es por su bien.No se la juegue. Trabaje con seguridad. Es por su bien. Construccin | Construction | Construction 3 4. IntroduccinDear Entrepreneur,This guide is intended as a support tool to facilitate you in your duty of informing your workers on the labour risksof your activity, and the preventive and protective measures they must adopt. Its content is very basic and musttherefore be complemented by a more specific training on the risks associated with the post.As it is written in three languages and based on clear illustration, it is particularly suitable for immigrant workers whohave difficulty in understanding Spanish.In the annexe, the document contains a questionnaire that allows you to evaluate how much each worker has gotout of the training.Remember that by complying with the regulations on the prevention of labour risks, you will not only manage toreduce the number of labour losses in your company and avoid sanctions, but you will also manage to improve thesatisfaction and motivation of your workers, and their productivity. To support you in this work and offer you the nec-essary advice, you have the service of the Technical Cabinet of Labour Risk Prevention of the CAEB. Invest in prevention.Dear Worker,The company must provide you with suitable working conditions to guarantee your safety and health. It must alsooffer you training and information on your labour risks and on the preventive and protective measures you must take.You have the duty to collaborate with the company by attending the training and providing periodical vigilance ofyour state of health, by using the individual and collective protection systems and by adopting safe working habits.Dont take a chance. Work safely. It is for your own good.IntroduccinCher chef dentreprise,Ce guide vise tre un outil de soutien pour vous faciliter le devoir dinformer et de former vos travailleurs sur les risquesprofessionnels propres votre activit, ainsi que sur les mesures prventives et de protection que vous devez adopter.Sont contenu est trs simplifi, cest pourquoi il devra tre complt par une formation plus spcifique sur les risquesassocis au poste de travail.tant crit en trois langues et fond sur des illustrations claires, il est particulirement appropri aux travailleurs immigrsqui rencontrent des difficults de comprhension de la langue espagnole.Le document est accompagn en annexe dun questionnaire qui vous permet dvaluer la mise profit de la formationde chacun de vos travailleurs.Noubliez pas quen respectant la rglementation de prvention des risques professionnels, non seulement vous russi-rez rduire le taux daccidents professionnels dans votre entreprise et viter des sanctions, mais vous pourrez ga-lement amliorer la satisfaction et la motivation de vos employs, ainsi que leur productivit. Pour vous aider ce travailet vous offrir le conseil ncessaire, vous comptez sur le service de lEtude Technique de Prvention des RisquesProfessionnels de la CAEB.Invertissez dans la prvention.Cher travailleur,Lentreprise doit vous faciliter les conditions de travail appropries pour garantir votre scurit et sant. De plus, elle doitvous offrir la formation et les informations sur vos risques professionnels et sur les mesures prventives et de protectionque vous devez adopter. Votre devoir est de collaborer avec lentreprise, en assistant la formation, en facilitant la sur-veillance priodique de votre tat de sant, en utilisant les quipements de protection individuelle et collective et en adop-tant des habitudes de travail sres.Ne risquez pas votre vie. Travaillez en toute scurit. Cest pour votre bien.4 Construccin | Construction | Construction 5. Funciones generalesLos trabajos en construccin llevan asociados gran cantidad de riesgos que pueden llegar a causaraccidentes muy graves y mortales. Excavacin, movimiento de tierras, construccin, montaje y des-montaje de elementos prefabricados, acondicionamiento de instalaciones, transformacin, rehabilita-cin, reparacin, desmantelamiento, derribo, mantenimiento, conservacin, trabajos de pintura, delimpieza o de saneamiento son las tareas generales ms destacadas. Sus riesgos asociados msimportantes son cadas desde altura, atrapamientos por movimiento de tierras o escombros, golpespor cada de objetos, cortes por herramientas, contusiones, esguinces, lesiones en la espalda pormanipulacin de cargas, contacto con productos qumicos, o atropellos, entre otros.En esta Gua presentamos unos consejos bsicos y generales sobre salud y seguridad en construc-cin con el fin de ayudar a prevenir accidentes y enfermedades profesionales. General functionsConstruction work involves a great deal of risks that can cause very serious and mortal accidents. Digging, land move-ment, construction, assembling and dismantling prefabricated elements, installation conditioning, transformation, reha-bilitation, repair, dismantling, demolition, maintenance, conservation, paintwork, cleaning and correction are some of themost outstanding general jobs. The most important associated risks are falling from a height, being trapped by land orrubble movement, blows from falling objects, cuts due to tools, bruising, sprains, back injuries from load handling, con-tact with chemical products, or being knocked down, amongst others.In this guide, we present some basic, general advice on health and safety in construction in order to help to preventaccidents and professional illnesses.Fonctions gnralesLes travaux de construction comportent un grand nombre de risques qui peuvent provoquer des accidents trs graves,mortels mme. Excavation, terrassement, construction, montage et dmontage dlments prfabriqus, mise en tatdinstallation, transformation, rhabilitation, rparation, dmantlement, dmolition, entretien, conservation, travaux depeinture, de nettoyage ou dassainissement, sont quelques-uns de ces principaux travaux. Parmi les risques les plusimportants qui leur sont associs et pour ne citer queux : chutes de hauteur, ensevelissement par boulement oudcombres, coups dus aux chutes dobjets, coupures provoques par les outils, contusions, foulures, lsions du dos la suite de manipulation de charges, contact avec des produits chimiques ou accidents.Dans un but de prvention des accidents et des maladies professionnelles, nous vous prsentons dans ce Guide quel-ques conseils gnraux et de base sur la sant et la scurit dans la construction. 6. Cadas al mismo nivel y pisadas sobre objetosSe pueden producir cadas en los desplazamientos a causa de irregularidades del suelo, por faltade orden y limpieza, zanjas o por tropiezo con obstculos (materiales, escombros, socavones, etc..)Algunas normas bsicas para evitar las cadas son: Utilizar calzado de seguridad adecuado Mantener el orden y la limpieza en todo el lugar de trabajo: zonas de paso despejadas y zonasdestinadas al acopio de materiales Almacenar los materiales correctamente y en los lugares indicados para ello oo!Noo Falls on the same level and treading on objectsFalls may be caused in movements due to uneven floors, due to poor tidiness and cleaning, ditches or tripping overobstacles (materials, rubble, collapses, etc...)Some basic rules to avoid falling are: To use suitable safety footwear Maintain tidiness and cleanliness in the whole of the work area: passages clear and areas used for gatheringmaterials Store all materials correctly and in the right place Chuter au mme niveau et marcher sur des objetsLes chutes qui interviennent au cours des dplacements peuvent tre provoques par des irrgularits du sol, parun manque dordre et de propret, par des tranches ou par des obstacles (matriaux, dcombres, excavations,etc...)Certaines normes de base permettent dviter ces chutes : Utiliser des chaussures de scurit adaptes. Maintenir lensemble de la zone de travail propre et en ordre : des zones de passage dgages et des zonesdestines aux matriaux. Bien stocker les matriaux et dans les lieux prvus cet effet.6 Construccin | Construction | Construction 7. AtropellosAlgunas normas bsicas para evitar los atropellos por los distintos vehculos que circulan por una obrason: Respetar toda la sealizacin, en particular la de las zonas y vas correspondientes al paso delos vehculos y las reservadas a los peatones. Acceder a la obra por la entrada de personal y no por la de vehculos. Utilizar los vehculos slo si se est autorizado para ello y siguiendo las instrucciones recibidaspara su adecuado manejo. Utilizar chaleco reflectante, que garantice una correcta visibilidad. Revisar y respetar la sealizacin acstica de marcha atrs de los vehculos. oo!Noo Knocking downSome basic rules to avoid people being knocked down by the different vehicles moving around on the site are: Respect all signs, particularly in the areas and routes used for vehicles to pass and those reserved for pedes-trians. Enter the site through the personnel entrance and not that for vehicles. Use vehicles only if you are authorised to do so and following the instructions received for suitable handling. Use reflecting jackets to guarantee correct visibility. Check and respect all vehicle reversing acoustic signs.Accidents de vhiculesParmi les normes de base qui vitent les accidents causs par les divers vhicules qui circulent sur un chantier il fautciter : Respecter absolument toute la signalisation, en particulier celle des zones et des voies de passage des vhicu-les et celles rserves aux pitons. Accder au chantier par lentre rserve au personnel et non pas par celle des vhicules. Nutiliser les vhicules quavec une autorisation et en suivant les instructions de maniement reues. Utiliser le gilet rflchissant, qui garantira une bonne visibilit. Rviser et respecter la signalisation acoustique de marche arrire des vhicules.Construccin | Construction | Construction 7 8. Cadas a diferente niveloo! Antes de acceder a lugares elevados, asegurarse de que Noose dispone de las protecciones colectivas contra cadasnecesarias y, en caso de no ser as, comunicarlo al mandosuperior. Asegurar que los bordes de los forjados, huecos y cual-quier desnivel estn protegidos con barandillas, redes deseguridad, vallas sealizadas o similares. Las barandillas deben ser rgidas, tener como mnimo90 cm. de alto y estar provistas de listn intermedio yrodapi. Comprobar que las redes estn bien colocadas y quecarecen de aberturas por donde puedan caer los trabaja-dores. No pisar sobre materiales frgiles que puedan originarcadas: placas de fibrocemento, bovedillas, falsos techos,etc. En trabajos a ms de dos metros de altura, utilizar cintu-rn de seguridad o arns de seguridad, segn convenga.Falls between levels Before entering high places, make sure they have thenecessary collective protections to prevent falls, andif this is not the case, report it to your superior. Make sure the edges of shutter work, gaps and anydifferent level are protected with railings, safety nets,fencing with signs or similar. All railings must be rigid, be at least 90 cm. in heightand be provided with an intermediate bar and skirting. Make sure the nets are well fitted and have no ope-nings where workers can fall. Do not tread on fragile materials that can cause falls:fibre cement sheets, domes, false ceilings, etc. In work over two metres high, use a safety belt orharness, as you see fit.Chutes de hauteur Avant daccder des lieux levs, sassurer quon dispose des protections collectives ncessaires contre leschutes; si ce nest pas le cas, le faire savoir lchelon suprieur. Sassurer que les bords des planchers, des trous dhomme et de toute dnivellation sont protgs par desmains courantes, des filets de scurit, des garde-corps signaliss ou tout autre protection de mme type. Les mains courantes doivent tre rigides, avoir au moins 90 cm de hauteur et tre pourvues dune lisse inter-mdiaire et dune plinthe de bute. Vrifier que les filets sont bien poss et nont aucune ouverture par laquelle les ouvriers pourraient tomber. Ne pas marcher sur des matriaux fragiles qui pourraient faire chuter : plaques en fibrociment, solins, faux pla-fonds, etc. Pour les travaux effectus plus de deux mtres de hauteur utiliser une ceinture de scurit ou un harnais descurit, comme il convient le mieux.8 Construccin | Construction | Construction 9. Las ESCALERAS DE MANO deben:ooo ! No Utilizarse sobre suelos lisos, secos y nivelados Contar con un larguero de mnimo 1 metro por encima de lospuntos de apoyo Disponer de zapatas antideslizantes Utilizarse siguiendo las instrucciones del fabricante Revisarse peridicamente y comprobar su buen estado antesde utilizarla NO se debe manipular cargas sobre ellas, no usarse por dospersonas o ms a la vez, ni dejar herramientas ni materialessobre los peldaosLADDERS must: Be used on smooth, dry, level floors Have a beam at least 1 metre above the support points Use non-slip shoes Use according to the manufacturers instructions Periodically service and check their state before use DO NOT handle loads on them, do not allow two people ormore to use them at the same time, do not leave tools ormaterials on the rungsLes CHELLES doivent : tre utilises sur de sols lisses, secs et plats. Compter un longeron qui dpassera au moins d1 mtre lespoints dappui. Disposer de semelles antiglisse tre utilises conformment aux instructions du fabricant tre priodiquement rvises et leur bon tat doit tre vrifiavant toute utilisation Lchelle NE DOIT PAS tre utilise pour manipuler des char-ges, ni pour supporter le poids de deux personnes ou pluspas plus quon ne doit laisser doutil ni de matriau sur sesmarches.oo!Los ANDAMIOS deben: Arriostrarse para evitar movimientos indeseables Noo Revisarse antes de su uso para asegurar sus ptimas condiciones Disponer de barandillas y rodapi para alturas superiores a los dosmetros Mantener una separacin mxima de 30 cm con respecto a la fachada Disponer de crucetas a ambos lados Disponer en sus plataformas de trabajo de barandillas de 90 cm, con lis-tn intermedio y rodapiSCAFFOLDING must: Be fixed to prevent undesired movements Checked before use to make sure that it is in optimal state Have railings and skirtings for heights of over two metres Have a separation of 30 cm at most from the facade Have crosses on either side Have railings of 90 cm on the working platforms, with intermediate barsand skirtingLes CHAFAUDAGES doivent : tre tays pour viter tout balancement indsirable tre rviss avant tout usage pour sassurer de leur bon tat Disposer de mains courantes et de plinthe de bute partir des deuxmtres de hauteur tre 30 cm au plus de la faade Disposer de traverses des deux cts Disposer, sur les plateformes de travail, de mains courantes de 90 cm,avec lisse intermdiaire et plinthe de bute. Construccin | Construction | Construction 9 10. Golpes y cortes La utilizacin de herramientas manuales y el transporte y manipulacin de materiales diversos puede ocasionar un riesgo de golpes o cortes por un uso incorrecto o por encontrarse deteriora- dos. Utiliza las herramientas manuales slo para sus fines especficos. Las herramientas defectuosas deben ser retiradas de uso. No lleves herramientas en los bolsillos, sino en cinturones especficos para ello. Cuando no las utilices, djalas en lugares donde no puedan producir accidentes. Utiliza guantes y calzado de seguridad adecuado al trabajo a realizar.oo! NooKnocks and cuts The use of manual tools and the transport and handling of different materials may cause a risk of knocks or cuts due to incorrect use or because they are worn. Use manual tools only for their specific purposes. All faulty tools must be put out of use. Do not carry tools in your pockets, but on the specific belts for them. When you are not using them, leave them in places where they can not cause accidents. Use gloves and suitable safety footwear for the work to be done. Coups et coupures Lutilisation doutils manuels et le transport et la manipulation de matriaux divers peuvent tre cause de risques de coups ou de coupures, soit quils soient mal utiliss ou quils soient en mauvais tat. Nutiliser les outils manuels que pour les usages qui sont spcifiquement les leurs. Les outils dfectueux doivent tre mis hors dusage. Ne pas mettre doutils dans les poches mais les suspendre des ceintures spcialement prvues cet effet. Lorsquils ne sont pas utiliss, ils doivent se trouver dans des endroits o ils ne pourront pas causer daccidents. Utiliser des gants et des chaussures de scurit convenant au type de travail effectuer.10 Construccin | Construction | Construction 11. Cada de objetos en manipulacin o desprendidos No te sites debajo de cargas suspen- ooo!didas.No Asegura siempre los ganchos con su pestillo de seguridad. Revisa siempre el estado de los cables, cuerdas, eslingas, etc. No acopies material en los bordes de los forjados. Asegura un correcto almacenamiento de los materiales. No dejes herramientas, equipos ni materiales en las plataformas de trabajo de los andamios. Objects falling when handled or coming loose Do not stand under suspended loads. Always ensure hooks with their safety latch. Always check the state of cables, ropes, slings, etc. Do not gather material on the edge of shutter work. Make sure materials are stored correctly. Do not leave tools, equipment or materials in the wor-king platforms of the scaffolding. Chute dobjets au cours de manipulation ou de chute Ne vous placez pas sous des charges suspendues. Assurez toujours les crochets avec leur cliquet descurit. Revoyez toujours ltat des cbles, des cordes, deslingues, etc. Nempilez pas de matriaux au bord des planchers. Assurez-vous du bon stockage des matriaux. Ne laissez pas doutils, dappareils ni de matriaux surles plateformes de travail des chafaudages. Construccin | Construction | Construction 11 12. Sobreesfuerzos Las herramientas manuales, sacos, equipos de trabajo, cajas, etc., pueden ser pesados o tener un volumen o tamao que dificulte su manipulacin, por lo que su manejo puede provocar la adopcin de posturas incorrectas y dar lugar a diferentes tipos de lesiones. oo!Noo Evita transportar demasiado peso a la vez. Vale ms realizar varios viajes Siempre que sea posible, utiliza ayudas mecnicas o pide ayuda a un compaero Avoid transporting too much weight at the same time. It is best to make several trips Wherever possible, use mechanical aid or as a companion for help vitez de transporter trop de poids la fois. Il vaut mieux faire plusieurs voyages. Chaque fois que cela est possible, utilisez les aides mcaniques ou demandez de laide un collgue de travail. Over-effort Manual tools, sacks, work equipment, boxes, etc., may be heavy or be of such volume or size that handling is dif- ficult and might cause incorrect postures to be adopted, causing different kinds of injuries.Efforts excessifs Les outils manuels, sacs, quipements de travail, caisses, etc., peuvent tre pesants ; leur volume ou leur taille peut compliquer leur manipulation; leur maniement peut donc entraner des postures incorrectes et provoquer diverses lsions.12 Construccin | Construction | Construction 13. Los levantamientos de cargas los debes realizar siguiendo la siguiente pauta: Loads must be lifted following this procedure below:Le soulvement de charges doit tre ralis en suivant la rgle suivante :1 Apoya los pies firmemente2 Separa los pies aproximadamente 50 cmFeet firmlyKeep feet someplanted 50 cm apartSparez les piedsde 50 cm environAppuyezfermementles pieds3 Dobla cadera y rodillas4Mantn la espalda rectaBend hips andKeep yourknees back straight Pliez les hanches et les genouxMaintenezle dos droitConstruccin | Construction | Construction13 14. Contacto con productos qumicos e intoxicaciones Antes de utilizar cualquier producto, leer detenidamente su ficha de seguridad y la etiqueta donde se indican los peligros de ese producto. Para identificar un producto nunca se ha de probar o inhalar. Durante su manipulacin utilice los equipos de proteccin individual adecuados a la operacin que est realizando, guantes de proteccin, gafas de seguridad y/o mascarilla. No se debe usar ningn producto qumico sin saber sus caractersticas y riesgos, es decir, sin cono- cer su etiqueta, preguntando aquello que no comprendamos. Adems, para evitar confusiones que puede dar lugar a intoxicaciones por ingestin, no cambiar nunca un producto qumico de su envase original y, en caso de ser necesario el trasvase, nunca emplear envases que hayan contenido alimen- tos o bebidas. El nuevo envase debe ser adecuadamente etiquetado.Contact with chemical products oo! and intoxication Noo Before using any product, carefully read the safety sheet and the label where the dangers of the pro- duct are indicated. Never try or inhale a product to identify it. When handling, use individual protection El contacto con el equipment suitable for the operation, protection glo-cemento mojado puede causar tanto dermatitis ves, safety goggles and/or mask.como quemaduras. Never use a chemical product without knowing its characteristics and risks, that is without knowing its label and asking about anything we do not unders- tand. Furthermore, to avoid confusion that can give rise to intoxication by ingestion, never transfer a che- mical product from its original container and, if this is necessary, never use containers that have containedContact with wet food or drink. The new container must be suitablycement can causedermatitis and labelled.burns.Le contact avec leContact avec des produits chimi-ciment mouill peutprovoquer ques et intoxicationsdermatites oubrlures. Avant dutiliser quelque produit que ce soit, lire cal- mement sa fiche de scurit et ltiquette o il est prcis en quoi ce produit est dangereux. Pour iden- tifier un produit, il ne faut jamais le goter ni linhaler. Pendant sa manipulation, utilisez les quipements de protection individuelle appropris lopration que vous ralisez et portez des gants de protection, des lunettes de scurit et/ou un masque. InflamableCorrosivo Nocivo Il ne faut jamais utiliser un produit chimique sansInflammable | InflammableCorrosive | Corrosif Harmful | Nocif connatre ses caractristiques et ses risques, cest- -dire sans avoir lu son tiquette, et il faut demander tout ce que nous ne comprenons pas. De plus, pour viter toute confusion pouvant donner lieu des intoxications par ingestion, ne jamais transfrer un produit chimique de son emballage original et, si cela sest avr ncessaire, ne JAMAIS employer dem- ballage ayant contenu des aliments ni des boissons.Comburente ExplosivoTxico Le nouveau conditionnement doit tre convenable- Combustible | ComburantExplosive | Explosif Toxic | Toxique ment tiquet.14 Construccin | Construction | Construction 15. Contactos elctricos Los trabajos en instalaciones o equipos en tensin deben ser realizados nicamente por personalautorizado para ello. Evita que agua y electricidad entren en contacto. No utilices aparatos mojados y nunca utilicesagua para apagar fuegos elctricos. Los cables gastados o pelados deben repararse inmediatamente. Presta atencin a los calentamientos anormales en motores, cables y cuadros. Si notas cosqui-lleo al utilizar un aparato, desconctalo de inmediato. No manipules los cuadros elctricos y respeta los bloqueos y sealizaciones. Si observas alguna anomala en la instalacin elctrica, comuncala. No trates de arreglar lo queno sabes. No desconectes los aparatos tirando del cable sino de la clavija. Comprueba los aparatos antes de su uso. No manipules losElectrical contactscuadros elctricos y oo! respeta los bloqueos ysealizaciones Work on installations or equipment under voltage must be doneonly by personnel authorised to do it.Noo Avoid water and electricity coming into contact. Never usewet apparatuses and never use water to put out electrical fires. All worn or peeled wires must be repaired immediately. Pay attention to abnormal heating in motors, wires and panels.If you note tingling when using an apparatus, turn it off imme-diately. Do not handle electrical panels and respect blocking andsigns. If you should see any anomaly in an electrical installation, reportit. Do not try to repair what you can not. Do not turn of apparatuses by pulling on the wire, but rather onthe pin. Check all apparatuses before use.Do not handle electrical panels Contacts lectriquesand respect all blocks and signs Les travaux sur des installations ou des quipements sous ten-Ne manipulez pas les tableaux desion doivent exclusivement tre raliss par un personnel distribution lectrique et respectez lesagr. blocages et les signalisations vitez le contact entre eau et lectricit. Nutilisez pas dap-pareils humides et nutilisez jamais deau pour teindre des feuxlectriques. Les cbles uss ou dnuds doivent tre immdiatementrpars. Soyez attentif aux rchauffements anormaux des moteurs,des cbles et des tableaux de commande. Si vous notez unchatouillis en utilisant un appareil, dbranchez-le immdiate-ment. Ne manipulez pas les tableaux de distribution lectrique etrespectez les blocages et les signalisations. Si vous remarquez une anomalie dans linstallation lectrique,faites-la savoir. Ne tentez pas darranger ce que vous ne con-naissez pas. Ne dbranchez pas les appareils en tirant sur le cble mais surla fiche. Vrifiez les appareils avant usage. Construccin | Construction | Construction 15 16. Mantenimiento de los equipos de trabajo El mal uso o inadecuado mantenimiento de los equipos de trabajo puede dar lugar a accidentes. Recuerda las siguientes recomendaciones para garantizar la seguridad en todos los equipos y herramientas: Asegrate de que todas las mquinas y utensilios dis- ponen del marcado CE Consulta el manual de instrucciones la primera vez que utilices un equipo y siempre que tengas cualquier duda sobre su manipulacin o mantenimiento Si detectas cualquier anomala o riesgo, comuncalo de inmediato a tu mando superior No anules ni pongas fuera de funcionamiento los res- guardos y dispositivos de seguridad Realiza la limpieza y mantenimiento siempre con los equipos apagados Para utilizar cada mquina o herramienta haz uso de los equipos de proteccin individual necesarios No utilices ningn equipo de trabajo si no cuentas con la formacin requerida para ello.Work equipment maintenance Poor use or undue maintenance of working equipment can give rise to accidents. Remember the following recom- mendations to guarantee safety in all equipment and tools: Make sure all machines and utensils have CE marking Consult the instructions manual the first time you use equipment and whenever you have any doubt on its han- dling or maintenance If you detect any anomaly or risk, report it immediately to your superior Do not annul or place any guards and safety devices out of use Perform all cleaning and maintenance with equipment turned off To use each machine or tool, use all necessary individual protection equipment Never use any working equipment if you do not have the necessary training.Entretien des quipements de travail Le mauvais usage ou lentretien inadquat des quipements de travail peut provoquer des accidents. Rappelez-vous les recommandations qui suivent pour garantir votre scurit sur tous les quipements et avec tous les outils : Assurez-vous que toutes les machines et tous les quipements disposent du marquage CE. La premire fois que vous utilisez un quipement, consultez le mode demploi ; faites de mme chaque fois que vous avez un doute sur sa manipulation ou son entretien. Si vous dtectez une anomalie ou un risque, communiquez-le immdiatement lchelon suprieur. Nannulez pas et ne mettez pas hors fonctionnement les protections et les dispositifs de scurit. Le nettoyage et lentretien des quipements doivent toujours tre raliss sur des quipements en tat darrt. Dans lutilisation de chaque machine ou de chaque outil, utilisez les quipements de protection individuelle qui conviennent. Nutilisez aucun quipement de travail pour lequel vous navez pas la formation requise.16 Construccin | Construction | Construction 17. Instrucciones de uso de los extintoresInstructions for using the extinguishersMode demploi des extincteurs1 Saca el pasador del segurotirando de la anilla. 2Acrcate al fuego hasta una distancia prudencial.Approach the fire to a carefuldistance.Approchez-vous de lincendiejusqu une distance prudente. Remove the safety pin by pulling on the ring. Retirez la clavette de scurit en tirant 1m lanneau.3Acciona la palanca de descarga dirigiendo el chorro a la base del fuego, y haciendo un barrido en forma de zig-zag. Use the discharge lever, aiming the spray at the base of the fire and sweeping in a zigzag. Actionnez le levier de dcharge en dirigeant le jet vers la base de lincendie et en effectuant un balayage en zigzag.TELFONO DE EMERGENCIAS: 112(Desde cualquier punto de Espaa y para cualquier emergencia)EMERGENCY TELEPHONE: 112TLPHONE DURGENCES : 112 (From any point in Spain and (Depuis nimporte quel point dEspagne for any emergency) et pour nimporte quelle urgence) Recuerda la prohibicin de acudir o permanecer en el centro de trabajo bajo los efectos del alcohol u otras drogasRemember the prohibition on Rappelez-vous quil est interdit degoing to or remaining in the work venir ou de rester au travail sous area under the influence of les effets de lalcool ou dautres alcohol or other drugs droguesRecuerda la prohibicin de fumar en todos los centros detrabajoRemember the prohibition on smoking in the work centresNoubliez pas quil est interdit de fumer dans tous les centres de travailConstruccin | Construction | Construction 17 18. Equipos de proteccin individual Los equipos de proteccin individual (EPI) deben ser llevados o sujetados por el trabajador y utiliza- dos de la forma prevista por el fabricante. El empresario debe proporcionar gratuitamente a los trabajadores los equipos de proteccin individual que deban utilizar, reponindolos cuando resulte necesario y los trabajadores tienen el deber de utili- zarlos y cuidarlos. En las obras de construccin se pasan muchas horas al sol. Es importante protegerse utilizando ropa de algodn y crema protectora.Individual protection equipment Individual protection equipment (IPE) must be worn or held by the worker and used as instructed by the manufacturer. The businessman must provide workers with the individual protection equipment they have to use free of charge, repla- cing it whenever necessary, and the workers must use it and take care of it. Many hours are spent in the sun on building sites. It is important to protect yourself with cotton clothes and protective cream. Equipements de protection individuelle Les quipements de protection individuelle (EPI) doivent tre ports ou attachs par le travailleur et utiliss de la mani- re prvue par le fabricant. Le chef dentreprise doit fournir gratuitement aux travailleurs les quipements de protection individuelle quils doivent uti- liser, en les remplaant quand cela est ncessaire et les travailleurs ont le devoir de les utiliser et den prendre soin. Les travaux de construction occasionnent de longues heures dexposition au soleil. Il est important de se protger en uti- lisant des vtements en coton et une crme de protection.18 Construccin | Construction | Construction 19. C/ Arag 215, 2n 07008 Palma Tel. 971 70 60 14 Fax: 971 47 83 83general@caeb.esC/ dArtrutx, 10 Esc. E, 2n, 1 07714 (POIMA) MaTel. 971 35 63 75Fax: 971 35 63 76 menorca@caeb.esEs Cubells, 32, 2n Edificio Vila Park 07800 Eivissa Tel. 971 39 81 39 Fax: 971 39 80 31pitiuses@caeb.es Con la financiacin de: