greek riviera spring 2013
DESCRIPTION
Greek RIVIERA Spring 2013TRANSCRIPT
Gr
eek
riv
ier
a s
PR
ING
20
13
Gr
eek r
ivier
a sP
RIN
G 2
01
3
34
35
Serenity
Tο αρχιτεκτονικό γραφείο Zoumboulakis Architects συνδυάζει τη διεθνή εμπειρία με την δημιουργική επανερμηνεία της παραδοσιακής κληρονομιάς σε έργα απέριττα, λειτουργικά και φιλικά προς το τοπίο. The architectural firm Zoumboulakis Architects combines international experience and expertise along with creative reinterpretation of traditional heritage in unaffected, functional and environmentally friendly projects.BY RANIA GEORGIADOU
phOtO: vANGElIs pAtERAkIs
Minimal
Residence in Mykonos
The glass fissure distances
the stone wall from the
building and allows light to
penetrate the space.
clockwise:
Vacation house in Vlycho,
Hydra / Theodore
Zoumboulakis, Architect /
House in Mykonos / The
sitting room reflected on the
pool / The kitchen servicing
the pool building extends to
the exterior, blurring
boundaries
ph
oto
: vas
silis
sko
pel
itis
Gr
eek
riv
ier
a s
PR
ING
20
13
Gr
eek r
ivier
a sP
RIN
G 2
01
3
34
35
Serenity
Tο αρχιτεκτονικό γραφείο Zoumboulakis Architects συνδυάζει τη διεθνή εμπειρία με την δημιουργική επανερμηνεία της παραδοσιακής κληρονομιάς σε έργα απέριττα, λειτουργικά και φιλικά προς το τοπίο. The architectural firm Zoumboulakis Architects combines international experience and expertise along with creative reinterpretation of traditional heritage in unaffected, functional and environmentally friendly projects.BY RANIA GEORGIADOU
phOtO: vANGElIs pAtERAkIs
Minimal
Residence in Mykonos
The glass fissure distances
the stone wall from the
building and allows light to
penetrate the space.
clockwise:
Vacation house in Vlycho,
Hydra / Theodore
Zoumboulakis, Architect /
House in Mykonos / The
sitting room reflected on the
pool / The kitchen servicing
the pool building extends to
the exterior, blurring
boundaries
ph
oto
: vas
silis
sko
pel
itis
Gr
eek
riv
ier
a s
PR
ING
20
13
Gr
eek r
ivier
a sP
RIN
G 2
01
3
36
37
αρχιτέκτονας Θοδωρής Ζουμπουλάκης διαθέτει τα-
λέντο και επιμονή στην λεπτομέρεια-βασικές προϋ-
ποθέσεις για αρχιτεκτονική υψηλών προδιαγραφών.
Έχοντας ολοκληρώσει σπουδές αρχιτεκτονικής στο
Εθνικό Μετσόβειο Πολυτεχνείο και στο Πανεπιστή-
μιο UCLA του Λος Άντζελες, ξεκίνησε την επαγγελ-
ματική του καριέρα στο Dagmar Richter Studio, Los Angeles όπου εργάστηκε
σε ιδιωτικά έργα και συμμετείχε σε αρχιτεκτονικούς διαγωνισμούς. Από το
1991 μέχρι το 2011 υπήρξε στενός συνεργάτης του παρισινού αρχιτεκτονι-
κού γραφείου Rena Dumas Architecture Interieure (RDAI) αναλαμβάνοντας
τον σχεδιασμό και την επίβλεψη πολλών καταστημάτων και γραφείων για την
Hermès (ενδεικτικά Madison Avenue στην Νέα Υόρκη, Σαντιάγκο, Αθήνα)
καθώς και το κατάστημα στο κτίριο της εταιρείας στη Νότια Κορέα. «Η Rena
Dumas υπήρξε ένα πανεπιστήμιο από μόνη της», λέει ο Θοδωρής Ζουμπου-
λάκης. «Μέσα από την δουλειά μου στο RDAI εκτέθηκα σε ένα διεθνές περι-
βάλλον ιδιαίτερα απαιτητικό. Ο σχεδιασμός των έργων είχε μεγάλη ακρίβεια
στις λεπτομέρειες βασικό στοιχείο για την εγγύηση ποιότητας και συνέπειας
της κατασκευής».
Ιδρυτής και ιδιοκτήτης του αρχιτεκτονικού γραφείου Zoumboulakis
Architects, στην οποία συμμετέχουν πέντε εξειδικευμένοι αρχιτέκτονες και
δυο σχεδιαστές, δραστηριοποιείται στην Ελλάδα και το εξωτερικό με την ίδια
άνεση επικοινωνίας. Η εμπειρία του Hermès σε όλο τον κόσμο αλλά και τα
έργα που πρόσφατα υλοποιεί στο Λονδίνο και την Κύπρο προσέδωσαν στο
Theodore Zoumboulakis is a talented yet detail oriented architect, essential
traits for high quality architecture. Having completed his studies at the Na-
tional Technical University of Athens and UCLA in Los Angeles, he began
his career at the Dagmar Richter Studio, Los Angeles, where he worked on
private projects and participated in architectural competitions. From 1991
to 2011 he was an associate at the Parisian architectural firm Rena Dumas
Architecture Intérieure (RDAI), undertaking the design and supervision of
many Hermès shops worldwide (including Madison Avenue, New York, San-
tiago and Athens), in addition to the boutique at the company’s office build-
ing in South Korea. “Rena Dumas was a whole university herself,” says The-
odore Zoumboulakis. “I was exposed to an internationally challenging
environment through my work at RDAI. The project design required atten-
tion to the smallest detail, guaranteeing the quality and consistency of the
construction.”
Nowadays, as the founder and owner of Zoumboulakis Architects, which
consists of five highly skilled architects and two designers, he is actively in-
volved in projects in Greece and abroad with the same, expressed ease of
communication. Its international background, as well as projects recently
completed in London and Cyprus have provided the firm with design expe-
rience with construction methods and standards of various countries and
prototypes.
Authentic solutions and clear, dynamic architectural forms, having a di-
alectic relationship with the landscape, are two elements that characterise
γραφείο την εμπειρία του σχεδιασμού με κατασκευαστικές μεθόδους διαφό-
ρων χωρών και προτύπων.
Αυθεντικές λύσεις και ξεκάθαρες, δυναμικές αρχιτεκτονικές μορφές σε δι-
αλεκτική σχέση με το τοπίο είναι δυο στοιχεία που χαρακτηρίζουν την αρχιτε-
κτονική ταυτότητα του Θοδωρή Ζουμπουλάκη. Ιδιαίτερα στις κατοικίες σε πα-
ραδοσιακό περιβάλλον η πλαστικότητα των κτισμάτων, σε αρμονία με την
παραδοσιακή μορφολογία, αποτελεί parti pris της σύνθεσης. «Πάντα μέσα από
έναν σχεδιασμό που χρησιμοποιεί ένα λεξιλόγιο σύγχρονων υλικών», επιση-
μαίνει ο αρχιτέκτονας. «Πιστεύω στη σύγχρονη και δημιουργική επαν-ερμη-
νεία της κληρονομιάς». Γυάλινα και μεταλλικά στέγαστρα, γέφυρες, σκάλες,
κουπαστές και έπιπλα σύγχρονης αισθητικής συμπληρώνουν την χρήση της
τοπικής πέτρας ή του χειροποίητου σοβά ολοκληρώνοντας μια διαχρονική αρ-
χιτεκτονική. «Με ενδιαφέρει η λιτή και καθαρή έκφραση, επιδιώκω το έργο
να στέκεται απαλλαγμένο από περιττά στοιχεία», εξηγεί ο Θοδωρής Ζουμπου-
λάκης. «Σχεδιάζω πολλές λεπτομέρειες και σε όλη τη πορεία της κατασκευής
διατηρώ μια έντονη επίβλεψη που λειτουργεί προς την σωστή ολοκλήρωση
του έργου». Την ίδια λογική αποπνέουν τα κτιστά έπιπλα ή τα πακτωμένα στοι-
χεία που ακολουθούν την λογική του ενιαίου χώρου και διευκολύνουν την αρ-
μονική μετάβαση από τους εξωτερικούς στους εσωτερικούς χώρους.
«Από την αρχή κάθε συνεργασίας η μελέτη είναι λεπτομερής, με αρκετά προ-
οπτικά, ώστε από νωρίς να συμμετέχει ο ιδιοκτήτης. Πριν κατασκευάσουμε
οτιδήποτε πάντα ζητώ δείγματα δουλειάς ώστε ο ιδιοκτήτης να έχει εικόνα, να
ελέγχει και να συμφωνεί πριν προχωρήσουμε στο τελικό στάδιο», λέει ο αρ-
Zoumboulakis’ architectural identity. They are particularly evident in hous-
es within traditional surroundings; the suppleness of the buildings, in har-
mony with traditional morphology is parti pris of the composition. “Always
through a design that employs a vocabulary of modern materials,” says the
architect, “I believe in a contemporary and creative reinterpretation of tra-
ditional heritage.” Glass and metal shelters, bridges, stairs, railings and
modern aesthetic furniture complement the use of local stone or hand mixed
plaster, completing a timeless architecture. The built-in furniture or an-
chored elements exude the same logic in open concept spaces, facilitating
the smooth transition from exterior to interior areas. “I’m interested in sim-
ple and pure expression, avoiding unnecessary elements,” explains Theo-
dore Zoumboulakis. “I design many details and throughout the course of
construction i oversee the project to ensure its accurate completion.”
“From the very beginning of all collaborations, the study is detailed, with
enough perspectives to ensure the active participation of the owner. Before
building, I always commission samples so the owner has an image of the
project, which he can review and approve,” says the architect. Insistent on
quality construction, he realises that only a thorough study can produce a
flawless result. “I like to examine all possibilities of materials, to discover
new ones and know that “clean work” is required in order to achieve the
goal – when I am designing all aspects must either be derived from princi-
ple or be justified,” he concludes.
His preoccupation with interior design gives him the insight to suggest
An interesting solution for the
bedroom window frames at a
vacation house in corfu (2012)
interior “floating” staircase at a
london residence (2012)
clearly defined spaces at a
“modern” traditional house in
leonidion (1996)
Η δΗμιουργικΗ επανερμΗνεια τΗς αρχιτεκτονικΗς
κλΗρονομιας πραγματοποιειται μεςα απο ενα
λεξιλογιο ςυγχρονων υλικων.
O
ph
oto
: van
gel
is p
ater
akis
ph
oto
: lig
hti
ng
Des
ign
Inte
rnat
ion
al
ph
oto
: th
eod
ore
Zo
um
bo
ula
kis
Gr
eek
riv
ier
a s
PR
ING
20
13
Gr
eek r
ivier
a sP
RIN
G 2
01
3
36
37
αρχιτέκτονας Θοδωρής Ζουμπουλάκης διαθέτει τα-
λέντο και επιμονή στην λεπτομέρεια-βασικές προϋ-
ποθέσεις για αρχιτεκτονική υψηλών προδιαγραφών.
Έχοντας ολοκληρώσει σπουδές αρχιτεκτονικής στο
Εθνικό Μετσόβειο Πολυτεχνείο και στο Πανεπιστή-
μιο UCLA του Λος Άντζελες, ξεκίνησε την επαγγελ-
ματική του καριέρα στο Dagmar Richter Studio, Los Angeles όπου εργάστηκε
σε ιδιωτικά έργα και συμμετείχε σε αρχιτεκτονικούς διαγωνισμούς. Από το
1991 μέχρι το 2011 υπήρξε στενός συνεργάτης του παρισινού αρχιτεκτονι-
κού γραφείου Rena Dumas Architecture Interieure (RDAI) αναλαμβάνοντας
τον σχεδιασμό και την επίβλεψη πολλών καταστημάτων και γραφείων για την
Hermès (ενδεικτικά Madison Avenue στην Νέα Υόρκη, Σαντιάγκο, Αθήνα)
καθώς και το κατάστημα στο κτίριο της εταιρείας στη Νότια Κορέα. «Η Rena
Dumas υπήρξε ένα πανεπιστήμιο από μόνη της», λέει ο Θοδωρής Ζουμπου-
λάκης. «Μέσα από την δουλειά μου στο RDAI εκτέθηκα σε ένα διεθνές περι-
βάλλον ιδιαίτερα απαιτητικό. Ο σχεδιασμός των έργων είχε μεγάλη ακρίβεια
στις λεπτομέρειες βασικό στοιχείο για την εγγύηση ποιότητας και συνέπειας
της κατασκευής».
Ιδρυτής και ιδιοκτήτης του αρχιτεκτονικού γραφείου Zoumboulakis
Architects, στην οποία συμμετέχουν πέντε εξειδικευμένοι αρχιτέκτονες και
δυο σχεδιαστές, δραστηριοποιείται στην Ελλάδα και το εξωτερικό με την ίδια
άνεση επικοινωνίας. Η εμπειρία του Hermès σε όλο τον κόσμο αλλά και τα
έργα που πρόσφατα υλοποιεί στο Λονδίνο και την Κύπρο προσέδωσαν στο
Theodore Zoumboulakis is a talented yet detail oriented architect, essential
traits for high quality architecture. Having completed his studies at the Na-
tional Technical University of Athens and UCLA in Los Angeles, he began
his career at the Dagmar Richter Studio, Los Angeles, where he worked on
private projects and participated in architectural competitions. From 1991
to 2011 he was an associate at the Parisian architectural firm Rena Dumas
Architecture Intérieure (RDAI), undertaking the design and supervision of
many Hermès shops worldwide (including Madison Avenue, New York, San-
tiago and Athens), in addition to the boutique at the company’s office build-
ing in South Korea. “Rena Dumas was a whole university herself,” says The-
odore Zoumboulakis. “I was exposed to an internationally challenging
environment through my work at RDAI. The project design required atten-
tion to the smallest detail, guaranteeing the quality and consistency of the
construction.”
Nowadays, as the founder and owner of Zoumboulakis Architects, which
consists of five highly skilled architects and two designers, he is actively in-
volved in projects in Greece and abroad with the same, expressed ease of
communication. Its international background, as well as projects recently
completed in London and Cyprus have provided the firm with design expe-
rience with construction methods and standards of various countries and
prototypes.
Authentic solutions and clear, dynamic architectural forms, having a di-
alectic relationship with the landscape, are two elements that characterise
γραφείο την εμπειρία του σχεδιασμού με κατασκευαστικές μεθόδους διαφό-
ρων χωρών και προτύπων.
Αυθεντικές λύσεις και ξεκάθαρες, δυναμικές αρχιτεκτονικές μορφές σε δι-
αλεκτική σχέση με το τοπίο είναι δυο στοιχεία που χαρακτηρίζουν την αρχιτε-
κτονική ταυτότητα του Θοδωρή Ζουμπουλάκη. Ιδιαίτερα στις κατοικίες σε πα-
ραδοσιακό περιβάλλον η πλαστικότητα των κτισμάτων, σε αρμονία με την
παραδοσιακή μορφολογία, αποτελεί parti pris της σύνθεσης. «Πάντα μέσα από
έναν σχεδιασμό που χρησιμοποιεί ένα λεξιλόγιο σύγχρονων υλικών», επιση-
μαίνει ο αρχιτέκτονας. «Πιστεύω στη σύγχρονη και δημιουργική επαν-ερμη-
νεία της κληρονομιάς». Γυάλινα και μεταλλικά στέγαστρα, γέφυρες, σκάλες,
κουπαστές και έπιπλα σύγχρονης αισθητικής συμπληρώνουν την χρήση της
τοπικής πέτρας ή του χειροποίητου σοβά ολοκληρώνοντας μια διαχρονική αρ-
χιτεκτονική. «Με ενδιαφέρει η λιτή και καθαρή έκφραση, επιδιώκω το έργο
να στέκεται απαλλαγμένο από περιττά στοιχεία», εξηγεί ο Θοδωρής Ζουμπου-
λάκης. «Σχεδιάζω πολλές λεπτομέρειες και σε όλη τη πορεία της κατασκευής
διατηρώ μια έντονη επίβλεψη που λειτουργεί προς την σωστή ολοκλήρωση
του έργου». Την ίδια λογική αποπνέουν τα κτιστά έπιπλα ή τα πακτωμένα στοι-
χεία που ακολουθούν την λογική του ενιαίου χώρου και διευκολύνουν την αρ-
μονική μετάβαση από τους εξωτερικούς στους εσωτερικούς χώρους.
«Από την αρχή κάθε συνεργασίας η μελέτη είναι λεπτομερής, με αρκετά προ-
οπτικά, ώστε από νωρίς να συμμετέχει ο ιδιοκτήτης. Πριν κατασκευάσουμε
οτιδήποτε πάντα ζητώ δείγματα δουλειάς ώστε ο ιδιοκτήτης να έχει εικόνα, να
ελέγχει και να συμφωνεί πριν προχωρήσουμε στο τελικό στάδιο», λέει ο αρ-
Zoumboulakis’ architectural identity. They are particularly evident in hous-
es within traditional surroundings; the suppleness of the buildings, in har-
mony with traditional morphology is parti pris of the composition. “Always
through a design that employs a vocabulary of modern materials,” says the
architect, “I believe in a contemporary and creative reinterpretation of tra-
ditional heritage.” Glass and metal shelters, bridges, stairs, railings and
modern aesthetic furniture complement the use of local stone or hand mixed
plaster, completing a timeless architecture. The built-in furniture or an-
chored elements exude the same logic in open concept spaces, facilitating
the smooth transition from exterior to interior areas. “I’m interested in sim-
ple and pure expression, avoiding unnecessary elements,” explains Theo-
dore Zoumboulakis. “I design many details and throughout the course of
construction i oversee the project to ensure its accurate completion.”
“From the very beginning of all collaborations, the study is detailed, with
enough perspectives to ensure the active participation of the owner. Before
building, I always commission samples so the owner has an image of the
project, which he can review and approve,” says the architect. Insistent on
quality construction, he realises that only a thorough study can produce a
flawless result. “I like to examine all possibilities of materials, to discover
new ones and know that “clean work” is required in order to achieve the
goal – when I am designing all aspects must either be derived from princi-
ple or be justified,” he concludes.
His preoccupation with interior design gives him the insight to suggest
An interesting solution for the
bedroom window frames at a
vacation house in corfu (2012)
interior “floating” staircase at a
london residence (2012)
clearly defined spaces at a
“modern” traditional house in
leonidion (1996)
Η δΗμιουργικΗ επανερμΗνεια τΗς αρχιτεκτονικΗς
κλΗρονομιας πραγματοποιειται μεςα απο ενα
λεξιλογιο ςυγχρονων υλικων.
O
ph
oto
: van
gel
is p
ater
akis
ph
oto
: lig
hti
ng
Des
ign
Inte
rnat
ion
al
ph
oto
: th
eod
ore
Zo
um
bo
ula
kis
Gr
eek
riv
ier
a s
PR
ING
20
13
Gr
eek r
ivier
a sP
RIN
G 2
01
3
38
39
Το «Art-Design-Antiques» (Κριεζώτου 6, Κολωνάκι) συμπυκνώνει την ουσία των Zoumboulakis Galleries σε μια συνύπαρξη της σύγχρονης τέχνης και του design με το χθες και το αύριο. Με άποψη και χιούμορ, προτείνει μια αυθεντι-κή αισθητική εσωτερικών χώρων που προωθεί ελληνικές καλλιτεχνικές συ-νέργειες αλλά και συνεργασίες με διεθνείς οίκους όπως οι Established &Sons, Astier de Villatte, Magis, Cappellini κ.ά.
Την αρχιτεκτονική μελέτη του χώρου επιμελήθηκε το γραφείο Zoumboulakis Architects.
“Art-Design-Antiques” (6 Kriezotou St., Kolonaki) epitomises the essence of Zoumboulakis Galleries by combining contemporary art and design with the past and future. With Tongue in cheek, it offers an authentically aesthetic interior space, which promotes both Greek artistic synergies and collabora-tions with international companies like, among others, Established & Sons, Astier de Villatte, Magis, and Cappellini, and others.
The architectural design of the space was undertaken by Zoumboulakis Architects.
APPLIED DESIGN
HErmES
01. Architectural design of a
block of flats, Athens
02. Glass reinforced
polyester “Drift” bench and
“stack” drawer system,
established & sons,
Art-Design-Antiques
03. interior staircase at a
vacation house, Hydra
Mr. Bugatti chair and
Tron Armchair, cappellini
χιτέκτονας. Επίμονος της ποιοτικής κατασκευής γνωρίζει ότι μόνον η διεξοδι-
κή, «εκφραστική» μελέτη μπορεί να καταλήξει σε άρτιο αποτέλεσμα. «Μου αρέ-
σει να επεξεργάζομαι τις δυνατότητες των υλικών, να εφευρίσκω νέες και
γνωρίζω ότι για να πετύχει το εγχείρημα απαιτείται ‘καθαρή’ δουλειά- όταν
σχεδιάζω όλα πρέπει να προκύπτουν από κάποιον κανόνα ή να δικαιολογού-
νται», καταλήγει.
Η ενασχόληση του με έπιπλα άλλων σχεδιαστών του δίνει το πλεονέκτημα
να είναι σε θέση να προτείνει έπιπλα, έργα τέχνης, αντικείμενα ώστε να κα-
τευθύνει έργο και ιδιοκτήτες προς ένα ολοκληρωμένο αποτέλεσμα. Αν και ο
ίδιος λειτουργεί περισσότερο μέσα από έναν πολύ συγκεκριμένο κώδικα «βα-
σικών» υλικών, είναι διαλεκτικός καθώς αντιλαμβάνεται ότι το καλύτερο απο-
τέλεσμα παράγουν οι συνέργειες -εργοδότη, μελετητή, κατασκευαστή. «Όλες
οι ερωτήσεις, απαιτήσεις, ανάγκες «πλάθονται» και μπορούν να απαντηθούν
με περισσότερες από μια λύσεις, μορφές», πιστεύει -και δικαίως.
ΑριστερΑ: ΤΟ ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ HERMΕS ΣΤΟ
ΣΑΝΤΙΑΓΚΟ, ΑΠΟ ΤΑ ΠρώΤΑ ΣΥΓχρΟΝΑ
ΚΑΤΑΣΤΗΜΑΤΑ ΤΟΥ ΟΙΚΟΥ, ΚΑΤΑΣΚΕΥΑ-
ΣΤΗΚΕ ΤΟ 1999. Ο ρΥΘΜΟΣ ΤώΝ ΓΥΑΛΙ-
ΝώΝ ΕΠΙφΑΝΕΙώΝ ΠΑρΑΠΕΜΠΕΙ ΣΤΙΣ
ΑΝΑΛΟΓΙΕΣ ΕΝΟΣ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΠΑρΙΣΙΝΟΥ
ΚΤΙρΙΟΥ. Ο ρΥΘΜΟΣ ΤώΝ ΟψΕώΝ ΠρΟΕ-
ΚΤΕΙΝΕΤΑΙ ΣΤΟΝ ΠΕρΙβΑΛΛΟΝΤΑ χώρΟ.
ΔεξιΑ: ΚΕΝΤρΙΚΗ ΣΚΑΛΑ ΤΟΥ ΚΑΤΑΣΤΗ-
ΜΑΤΟΣ HERMΕS, MADISoN AVENUE. ΕΛΙ-
ΚΟΕΙδΗΣ, ΕξΕΛΙΣΣΕΤΑΙ ΜΕ ΣΥΝΕχΗ φΘΙ-
ΝΟΥΣΑ ΑΚΤΙΝΑ ΣΕ ΠΕΝΤΕ ΟρΟφΟΥΣ.
ΠρώΤΟΠΟρΙΑΚΟ ΣΤΟΙχΕΙΟ ΟΙ ΚΟΥΠΑ-
ΣΤΕΣ, ΑΠΟΤΕΛΟΥΝ ΤΟΝ φΕρΟΝΤΑ ΟρΓΑ-
ΝΙΣΜΟ ΤΗΣ.
LEFT: THE HERMΕS SHoP IN SANTIAGo;
oNΕ oF THE FIRM’S FIRST CoNTEMPo-
RARY SHoPS, BUILT IN 1999. THE RYTHM
oF THE GLAZED SURFACES REFER To THE
PRoPoRTIoNS oF A CLASSIC PARISIAN
BUILDING. THE THEME oF THE FA²ADE
ExTENDS To THE SURRoUNDINGS.
RIGHT: THE CENTRAL SPIRAL STAIRCASE
oF THE HERMΕS SHoP oN MADISoN AVE-
NUE WITH A CoNTINUoUSLY DECREASING
RADIUS THRoUGH FIVE FLooRS. THE
LoAD-BEARING RAILINGS ARE A UNIqUE
FEATURE oF THE STAIRCASE.
ph
oto
: Do
lore
s M
arat
, th
eod
ore
Zo
um
bo
ula
kis
furniture, art and objects so as to guide the project and the owner through
to completion. Although he works with a specific set of materials, he is
open to dialogue, as he understands that the best result is produced by col-
laborations among owners, designers and constructors. “All challenges, re-
quirements, and needs are “moulded” and more than one solution can be
found,” he accounts – and rightly so.
01
02
03
Gr
eek
riv
ier
a s
PR
ING
20
13
Gr
eek r
ivier
a sP
RIN
G 2
01
3
38
39
Το «Art-Design-Antiques» (Κριεζώτου 6, Κολωνάκι) συμπυκνώνει την ουσία των Zoumboulakis Galleries σε μια συνύπαρξη της σύγχρονης τέχνης και του design με το χθες και το αύριο. Με άποψη και χιούμορ, προτείνει μια αυθεντι-κή αισθητική εσωτερικών χώρων που προωθεί ελληνικές καλλιτεχνικές συ-νέργειες αλλά και συνεργασίες με διεθνείς οίκους όπως οι Established &Sons, Astier de Villatte, Magis, Cappellini κ.ά.
Την αρχιτεκτονική μελέτη του χώρου επιμελήθηκε το γραφείο Zoumboulakis Architects.
“Art-Design-Antiques” (6 Kriezotou St., Kolonaki) epitomises the essence of Zoumboulakis Galleries by combining contemporary art and design with the past and future. With Tongue in cheek, it offers an authentically aesthetic interior space, which promotes both Greek artistic synergies and collabora-tions with international companies like, among others, Established & Sons, Astier de Villatte, Magis, and Cappellini, and others.
The architectural design of the space was undertaken by Zoumboulakis Architects.
APPLIED DESIGN
HErmES
01. Architectural design of a
block of flats, Athens
02. Glass reinforced
polyester “Drift” bench and
“stack” drawer system,
established & sons,
Art-Design-Antiques
03. interior staircase at a
vacation house, Hydra
Mr. Bugatti chair and
Tron Armchair, cappellini
χιτέκτονας. Επίμονος της ποιοτικής κατασκευής γνωρίζει ότι μόνον η διεξοδι-
κή, «εκφραστική» μελέτη μπορεί να καταλήξει σε άρτιο αποτέλεσμα. «Μου αρέ-
σει να επεξεργάζομαι τις δυνατότητες των υλικών, να εφευρίσκω νέες και
γνωρίζω ότι για να πετύχει το εγχείρημα απαιτείται ‘καθαρή’ δουλειά- όταν
σχεδιάζω όλα πρέπει να προκύπτουν από κάποιον κανόνα ή να δικαιολογού-
νται», καταλήγει.
Η ενασχόληση του με έπιπλα άλλων σχεδιαστών του δίνει το πλεονέκτημα
να είναι σε θέση να προτείνει έπιπλα, έργα τέχνης, αντικείμενα ώστε να κα-
τευθύνει έργο και ιδιοκτήτες προς ένα ολοκληρωμένο αποτέλεσμα. Αν και ο
ίδιος λειτουργεί περισσότερο μέσα από έναν πολύ συγκεκριμένο κώδικα «βα-
σικών» υλικών, είναι διαλεκτικός καθώς αντιλαμβάνεται ότι το καλύτερο απο-
τέλεσμα παράγουν οι συνέργειες -εργοδότη, μελετητή, κατασκευαστή. «Όλες
οι ερωτήσεις, απαιτήσεις, ανάγκες «πλάθονται» και μπορούν να απαντηθούν
με περισσότερες από μια λύσεις, μορφές», πιστεύει -και δικαίως.
ΑριστερΑ: ΤΟ ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ HERMΕS ΣΤΟ
ΣΑΝΤΙΑΓΚΟ, ΑΠΟ ΤΑ ΠρώΤΑ ΣΥΓχρΟΝΑ
ΚΑΤΑΣΤΗΜΑΤΑ ΤΟΥ ΟΙΚΟΥ, ΚΑΤΑΣΚΕΥΑ-
ΣΤΗΚΕ ΤΟ 1999. Ο ρΥΘΜΟΣ ΤώΝ ΓΥΑΛΙ-
ΝώΝ ΕΠΙφΑΝΕΙώΝ ΠΑρΑΠΕΜΠΕΙ ΣΤΙΣ
ΑΝΑΛΟΓΙΕΣ ΕΝΟΣ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΠΑρΙΣΙΝΟΥ
ΚΤΙρΙΟΥ. Ο ρΥΘΜΟΣ ΤώΝ ΟψΕώΝ ΠρΟΕ-
ΚΤΕΙΝΕΤΑΙ ΣΤΟΝ ΠΕρΙβΑΛΛΟΝΤΑ χώρΟ.
ΔεξιΑ: ΚΕΝΤρΙΚΗ ΣΚΑΛΑ ΤΟΥ ΚΑΤΑΣΤΗ-
ΜΑΤΟΣ HERMΕS, MADISoN AVENUE. ΕΛΙ-
ΚΟΕΙδΗΣ, ΕξΕΛΙΣΣΕΤΑΙ ΜΕ ΣΥΝΕχΗ φΘΙ-
ΝΟΥΣΑ ΑΚΤΙΝΑ ΣΕ ΠΕΝΤΕ ΟρΟφΟΥΣ.
ΠρώΤΟΠΟρΙΑΚΟ ΣΤΟΙχΕΙΟ ΟΙ ΚΟΥΠΑ-
ΣΤΕΣ, ΑΠΟΤΕΛΟΥΝ ΤΟΝ φΕρΟΝΤΑ ΟρΓΑ-
ΝΙΣΜΟ ΤΗΣ.
LEFT: THE HERMΕS SHoP IN SANTIAGo;
oNΕ oF THE FIRM’S FIRST CoNTEMPo-
RARY SHoPS, BUILT IN 1999. THE RYTHM
oF THE GLAZED SURFACES REFER To THE
PRoPoRTIoNS oF A CLASSIC PARISIAN
BUILDING. THE THEME oF THE FA²ADE
ExTENDS To THE SURRoUNDINGS.
RIGHT: THE CENTRAL SPIRAL STAIRCASE
oF THE HERMΕS SHoP oN MADISoN AVE-
NUE WITH A CoNTINUoUSLY DECREASING
RADIUS THRoUGH FIVE FLooRS. THE
LoAD-BEARING RAILINGS ARE A UNIqUE
FEATURE oF THE STAIRCASE.
ph
oto
: Do
lore
s M
arat
, th
eod
ore
Zo
um
bo
ula
kis
furniture, art and objects so as to guide the project and the owner through
to completion. Although he works with a specific set of materials, he is
open to dialogue, as he understands that the best result is produced by col-
laborations among owners, designers and constructors. “All challenges, re-
quirements, and needs are “moulded” and more than one solution can be
found,” he accounts – and rightly so.
01
02
03