el idioma de los ancestros

2
 EL IDIOMA DE LOS ANCESTROS. 24 de febrero de 2013 a la(s) 19:18 Hay idiomas ancetrales tan antiguos como la humanidad misma. Cada idioma va evolucionando, porque es como el agua; fluye y se manifiesta de acuerdo a las circunstancias y a sus necesidades de expresión y de manifestación. No hablaremos de las etimologías porque ese no es el punto a tratar, lo que e s muy cierto es que cualquier palabra en el idi oma que sea, es una herramienta para conceptualizar tanto lo concreto como lo abstracto; y es sobre e ste punto donde radica la esencia de las diferencias en el lenguaje y sobre todo en aquellas palabras que se utilizan para conceptualizar lo abstracto y más en concreto a aquellas que pretenden definir al espíritu. En un mismo idioma una palabra puede tener conceptos y significados que van cambiando, según el país, región, etc. Por ejemplo la palabra madre, en México la palabra “madre” no solo sirve para definir a la progenitora está llena de c onceptos tan variados que sirven para expresar tanto situaciones agradables o favorables: “a toda madre”, situaciones fallidas “valió madre, de enojo “chingada madre”, etc. y si este tipo de diferencias se dan en un mismo idioma, con más razón la variabilidad de un idioma a otro. Eso es más que evidente Lo que es absurdamente infantil es pretender que si alguien dice unas cuantas palabras o frases en yoruba se tenga acceso directo a orula o a los orishas (ojala fuera así de simple), o porque diga unas palabras en hebreo o en arameo baje el mismísimo Jehová o Jesucristo a atenderme, oh no. En “ile otura niko” no creemos en las “palabras mágicas” de ningún idioma , ni de ninguna religión. Las palabras solo son herramientas que ayudan a nuestra mente (cerebro) a evocar, invocar, convocar y transmitir esa fuerza divina (el espíritu) que existe en cada una de las cosas de este mundo. Creemos que el espíritu va mas alla de cualquier idioma y mucho mas alla de cualquier palabra, de cualquier forma… Creemos que es una obligación de cada babalao , y de aquellos quienes aspiren a serlo, a aprender las palabras y conceptos del “yoruba” (por ejemplo) para que asi aprendan a p ensar en términos y conceptos de unas de las lenguas ancestr ales de la humanidad.

Upload: obara-kosso

Post on 14-Apr-2018

221 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: El Idioma de Los Ancestros

7/28/2019 El Idioma de Los Ancestros

http://slidepdf.com/reader/full/el-idioma-de-los-ancestros 1/2

 

EL IDIOMA DE LOS ANCESTROS.

24 de febrero de 2013 a la(s) 19:18

Hay idiomas ancetrales tan antiguos como la humanidad misma.

Cada idioma va evolucionando, porque es como el agua; fluye y se manifiesta de acuerdo a las

circunstancias y a sus necesidades de expresión y de manifestación.

No hablaremos de las etimologías porque ese no es el punto a tratar, lo que es muy cierto es que

cualquier palabra en el idioma que sea, es una herramienta para conceptualizar tanto lo concreto

como lo abstracto; y es sobre este punto donde radica la esencia de las diferencias en el lenguaje y

sobre todo en aquellas palabras que se utilizan para conceptualizar lo abstracto y más en concretoa aquellas que pretenden definir al espíritu.

En un mismo idioma una palabra puede tener conceptos y significados que van cambiando, según

el país, región, etc. Por ejemplo la palabra madre, en México la palabra “madre” no solo sirve para

definir a la progenitora está llena de conceptos tan variados que sirven para expresar tanto

situaciones agradables o favorables: “a toda madre”, situaciones fallidas “valió madre, de enojo

“chingada madre”, etc. y si este tipo de diferencias se dan en un mismo idioma, con más razón la

variabilidad de un idioma a otro.

Eso es más que evidente

Lo que es absurdamente infantil es pretender que si alguien dice unas cuantas palabras o frases en

yoruba se tenga acceso directo a orula o a los orishas (ojala fuera así de simple), o porque diga

unas palabras en hebreo o en arameo baje el mismísimo Jehová o Jesucristo a atenderme, oh no.

En “ile otura niko” no creemos en las “palabras mágicas” de ningún idioma , ni de ninguna

religión.

Las palabras solo son herramientas que ayudan a nuestra mente (cerebro) a evocar, invocar,

convocar y transmitir esa fuerza divina (el espíritu) que existe en cada una de las cosas de este

mundo.

Creemos que el espíritu va mas alla de cualquier idioma y mucho mas alla de cualquier palabra, de

cualquier forma… 

Creemos que es una obligación de cada babalao , y de aquellos quienes aspiren a serlo, a aprender

las palabras y conceptos del “yoruba” (por ejemplo) para que asi aprendan a pensar en términos

y conceptos de unas de las lenguas ancestrales de la humanidad.

Page 2: El Idioma de Los Ancestros

7/28/2019 El Idioma de Los Ancestros

http://slidepdf.com/reader/full/el-idioma-de-los-ancestros 2/2

 

Ahora bien,si no comprendo lo que digo al pronunciar palabras en yoruba a la hora de rezarle a un

orisha es malo…¡¡¡no , absolutamente no¡¡ 

Al pronunciar un rezo en yoruba, por supuesto que habla el espíritu, es importante, claro, pero lo

seria mas si comprendemos lo que hablamos , de esta manera hablaría también nuestro

entendimiento.

 ROBERTO VICENTE JARAMILLO 

 OBARA KOSO