edición mayo 2012

48
P. 37 P. 6 Monmouth • Ocean • Middelsex • Mercer Busca en el interior de esta edición tus “Fichitas” NOSOTROS PERIÓDICO NOSOTROS DIEZ AÑOS DE VIDA Mayo 2012 • FREE • Español-English-Portugués @Nosotros_CIS PeriodicoNosotrosNJ www.periodiconosotros.com Periódico Nosotros TV P. 29 CONTINÚAN LAS ESTAFAS MIGRATORIAS. ¡ENTÉRESE! RADIO DESDE NEPTUNE CITY ¡PARA EL MUNDO ENTERO! P. 12 TODO UN ÉXITO “EL DÍA DEL NIÑO” EN ASBURY PARK P. 21, 22, 23 y 26

Upload: nosotrosnj

Post on 22-Mar-2016

245 views

Category:

Documents


4 download

DESCRIPTION

Edición 108 Mayo 2012 - 10 Aniversario

TRANSCRIPT

Page 1: Edición Mayo 2012

P. 37

P. 6

Monmouth • Ocean • Middelsex • Mercer

Busca en el interior de esta edición tus“Fichitas”

NOSOTROS

PERIÓDICO NOSOTROSDIEZ AÑOS DE VIDA

Mayo 2012 • FREE •Español-English-Portugués@Nosotros_CIS PeriodicoNosotrosNJ www.periodiconosotros.comPeriódico Nosotros TV

P. 29

CONTINÚAN LAS ESTAFAS MIGRATORIAS. ¡ENTÉRESE!

RADIO DESDE NEPTUNE CITY ¡PARA EL MUNDO ENTERO!

P. 12

TODO UN ÉXITO “EL DÍA DEL NIÑO” EN

ASBURY PARK

P. 21, 22, 23 y 26

Page 2: Edición Mayo 2012

2NOSOTROS MAYO 2012

Page 3: Edición Mayo 2012

3

Nuestra editora

NOSOTROSsirviendo a la comunidad

Nosotros Inc.1101 Main Street

Asbury Park , NJ 07712Tel: 732-845-1911Fax: 732-333-4370

[email protected]

“Los artícuLos pubLicados en este periódico abogan por La Libertad de expresión, son responsabiLidad de su autor y no necesariamente manifiestan La opinión de este medio.”

NOSOTROS MAYO 2012

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

fatima@

periodiconosotros.com

Cecilia Reynolds

Cindy Marrugo

Iván Cadín

Luciana Silva

Steven Lerner

Fátima Reynolds

Directora y eDitora General

asistente ejecutiva

eDitor MultiMerDia

eDitora sección PortuGués

eDitor sección inGlés

colaboraDora asuntos esPeciales

The Children’s Home Soci-ety of New Jersey (CHS of NJ)

The Ocean County Family Success Center held its open house on April 25th in Toms Riv-er. The Children’s Home Society of New Jersey (CHS of NJ) show-cased the family-friendly space and thanked attendees for their commitment to the community of Ocean County. The Center Coordinator is Susan O’Leary.

The Department of Children and Families awarded CHS the grant to open this center to serve as an important resource for local families.

The Ocean Family Success Center (FSC) will provide myr-iad services that meet the goal to strengthen families.

• Prevent child abuse and ne-glect

• Address critical issues such as access to maternal,

• Child and family health • Economic self-sufficiency • Parent education.

The Ocean County Family Success Center

All families are welcome at the Ocean FSC.

For more information con-tact the center at 732-557-5037.

Juliana David, Latino Outreach, Fatima Reynolds, Family Support Specialist, Cecy Reynolds, Periódico Nosotros, Asia Martin, Family Partner Spe cialist, Marit za Raimundi-Petroski, Center Director, Susan O’Leary, Center Coordina-tor, Donna Pressma, President, The Children’s Home Society of New y Jersey Lydia Colon, Research Specialist.

Vaya que en estos 10 años de vida de Periódico Nosotros, he tenido oportunidad de co-nocer a personas maravillosas, generosas, justas y conscientes de que su participación puede hacer la diferencia en nuestra comunidad inmigrante.

Por eso hoy, antes que nada quiero agradecer especialmen-te a los patrocinadores que han creído en este proyecto que es –y quienes me conocen lo pue-den confirmar- mi misión de vida.

Deseo reconocer la apor-tación invaluable de todos los profesionales que mes con mes colaboran en el contenido del periódico y en todas las activi-dades que surgen a partir de él. Gracias por compartir sus co-nocimientos, su experiencia, su tiempo con nuestros lectores. Gracias a autoridades, repre-sentantes comunitarios, líderes religiosos, por su pronta res-puesta y disposición permanen-te en momentos de crisis.

Gracias a todos los que en estos 10 años de vida han formado parte del equipo de Nosotros, a mis más fieles co-laboradores y cómplices. A mi familia, mi reconocimiento y agradecimiento por compartir este sueño conmigo.

Este es un sueño que muchas veces me ha quitado el sueño…

Periódico Nosotros, el vínculo entre nuestra gente, sus necesidades y las soluciones.

porque ha tenido de todo… alegrías, triunfos, solidaridad… A lo largo de esta década quie-nes han tenido oportunidad de seguir nuestro camino se han dado cuenta que en Nosotros tenemos la misión no sólo de in-formar, orientar y concientizar a nuestra Comunidad. Nosotros somos diferentes, porque tene-mos la misión de brindar tam-bién ayuda personal y específica a quien lo necesita.

El Periódico Nosotros a lo largo de su existencia ha sido más que un medio impreso en nuestros Condados: es el enlace entre nuestra gente, sus necesi-dades y las soluciones. Es el vín-culo entre todos los miembros de esta sociedad.

Por ello es que siempre es-tamos en constante cambio, buscando la forma de darle voz a quienes –afortunadamen-te- cada vez tienen más voz en este país. Abarcamos todos los temas que puedan afectar de alguna u otra forma a nuestra Comunidad Inmigrante. Nos dirigimos a nuestra gente latina en español, pero hemos agrega-do otros idiomas para extender nuestra ayuda y hemos incluido información en inglés, para que los ciudadanos de este país nos conozcan más, para que estén conscientes de nuestras forta-lezas y debilidades, de nuestros

logros y dificultades, para bus-car la forma de hermanarnos y apoyarnos como una sola comu-nidad que busca el bien, el pro-greso y el desarrollo de Estados Unidos y sus habitantes.

En estos 10 años he presen-ciado cambios grandiosos… Quizá para alguien que acaba de llegar a nuestra área, encon-trar información en español, servidores públicos bilingües o servicios de salud accesibles es algo “normal”; sin embar-go, esa “normalidad” donde el inmigrante latino y su lengua materna son tomados en cuen-ta ha sido fruto del esfuerzo de muchos inmigrantes que poco a poco, con paciencia y cons-tancia, han logrado que este país considere un espacio para Nosotros.

Por supuesto, aún falta mu-cho para llegar a la meta pero vamos por buen camino, con paso firme y seguro. Aunque no siempre es tanto como yo qui-siera, pero estamos vencien-do nuestros miedos, nuestra apatía. Cada vez estamos con-quistando, con inteligencia y persistencia, más espacios, más derechos. Cada día se nos toma más en cuenta y Nosotros va-mos tomando consciencia que para formar parte de este país –de forma temporal o perma-nente- debemos hablar inglés,

pagar impuestos, ser miembros activos de nuestra Comunidad. Saber quiénes son las personas que toman las decisiones y apo-yarlos o no, a través de nues-tro voto, ya que nuestros hijos, nietos y muchos de Nosotros, tenemos ya el privilegio de participar en las elecciones de este país.

Como Inmigrantes hemos atravesado por situaciones muy difíciles, momentos de angustia, de mucho dolor, pero cada vez, con mayor información a nues-tro alcance, podemos evitar co-meter errores que nos generen problemas lamentables.

Finalmente quiero agrade-cer especialmente la confianza que ustedes, queridos lectores, han depositado en Periódico Nosotros. En cada carta, en cada llamada, en cada comen-tario, en cada visita, mi misión y la de mi equipo es la de ser su mejor aliado, brindándoles la mejor asesoría disponible para que puedan aprovechar todas las ventajas de vivir en este país.

Los invito a seguir buscan-do juntos un futuro mejor para Nosotros y nuestros seres que-ridos, con educación, compro-miso, constancia y con ese in-menso corazón que tenemos los Inmigrantes.

Gracias por estos 10 años y los que siguen…

Page 4: Edición Mayo 2012

4NOSOTROS MAYO 2012

Page 5: Edición Mayo 2012

55

“El conocimiento es poder”, dijo el filósofo inglés Francis Bacon (1561-1626). Este pensador indicaba que el conocimiento “se adquiere leyendo la letra pequeña de un contrato”.

“Conocimiento es poder” (knowledge is power, en inglés) es una sección que comenzó en la edición de Julio de 2006. En ese periódico no llevaba este nombre pero sí tenía desde esa fecha el mismo objeti-vo. Se llamó por entonces sencillamente “Reportaje Especial”. Tiempo después cambiaría la sección al nombre de “Conocimiento es Poder”.

Decidí crear esta sección por la sencilla razón de que hay que comprender también sistemática y políticamente dónde estamos parados. No nacimos aquí muchos de nosotros pero sí vivimos aquí, y muchos desconocemos sobre quiénes son nuestros gobernantes, los nombres de los candidatos de tal o cual partido para elecciones diversas, qué proponen.

También queremos promover en esta sección información sobre cómo está cimentado el sistema en este país, cómo se mueve, qué ofrece.

“Conocimiento es Poder” ha hablado en cada número -mediante amplios textos- sobre la Cons-titución estadounidense, sobre La Cuarta Enmieda, acerca de nuestros derechos civiles, sobre la eco-nomía de Estados Unidos, sobre agencias como el FBI y la DEA, cómo acercase a estas agencias, para qué sirven, qué hacen, cómo están conformadas, información sobre nuestros representantes en el Congreso, etc.

Para muchos de nosotros este tipo de cuestiones sonarán muy elementales quizá, pero para otras personas es información muy valiosa, que les otorga herramientas para comprender en qué país vive y

para conocer sus obligaciones, pero también para dimensionar sus derechos.

Es información dura en gran parte de las temas que se tratan, pero es de gran valía. De esta manera, al abrir el periódico, vamos a la vez aprendiendo un poco de la historia de este país y nos vamos metien-do en su dinámica. Es como una clase cívica de las leyes de este país. Hay q tener nociones de cómo se mueven las cosas en Estados Unidos. En cada mes se puede aprender mucho. Es como “la sección de Ciudadanía del diario”.

La sección es vital por diversas circunstancias. Si se está de paso o de visita en Estados Unidos, su lectura le dará al visitante un panorama de lo que es el país en el que se encuentra. Si quien lee es una persona que aspira a obtener un estatus migratorio estable, “Conocimiento es Poder” le otorga los elementos para que vaya entendiendo el país en el que quiere vivir. Y, por último, si se es ciudadano norteamericano, la sección lo invita a conocer posturas y lo llama a participar en la vida pública de su país.

Hay personas que me han dicho estar sorprendi-das con la sección, que hojear sus textos y descubrir determinada información les ha servido, incluso, como una especie de Abogado en versión impresa.

En “Conocimiento es Poder” tratamos temas que pueden y deben generar opiniones diversas, encontradas, que motiven a la participación. Si conocemos más cosas, en consecuencia tendremos más poder, se ampliará nuestro horizonte y seremos más proactivos.

Cultive la mente. Recuerde: “Conocimiento es PODER”.

“Conocimiento es poder”Se publica desde Julio de 2006Ha tratado diversos temas como:

- La Constitución- La Cuarta Enmienda- Economía- FBI- DEA- Congresistas

NOSOTROS - Cecilia Reynolds

“CONOCIMIENTO ES PODER’ ES COMO UNA CLASE DE CIUDADANÍA DENTRO DEL PERIÓDICO”

NOSOTROS MAYO 2012

Page 6: Edición Mayo 2012

6NOSOTROS MAYO 2012

Información del momento en: @Nosotros_CIS PeriodicoNosotrosNJ

Ramon Chaparro, exoficial retirado de la Policía de Long Branch, Monmouth County, tras 31 años de servicio, llegó a las oficinas de Periódico Nosotros para exponer una denuncia:

“Que estén alerta todos los hispanos, pues anda un señor que se dice ‘Abogado de Migración’, quien le dice a los indocumenta-dos que él les puede conseguir la Ciudadanía y el permiso de trabajo por cierta cantidad de dinero. De nombre, se dice lla-mar, Jorge Escandele”, expuso el exoficial.

El Sr. Chaparro comenta que este sujeto le llamó la atención desde un inicio pues, a decir de lo que le contaban amigos hispanos, jamás se presentaba con “business card” (tarjeta de presentación) ni contaba con ofi-cinas localizadas físicamente sino sólo con un número de celular, al que “el cliente” debía llamarle para agendar una cita, hablar de costos o entregar dinero y pasa-porte, entre otros documentos.

Un amigo de Ramon, sin pa-peles de residencia, le comentó

que había solicitado los servicios del “Abogado”, y le constató que no cuenta con tarjeta de presen-tación y le dijo que ya le había pagado $2200. En marzo pasado, Ramón Chaparro, dudando de la legalidad en los actos de este señor, decidió seguirle los pasos.

Ramon se hizo llamar “Pe-dro Ramírez”, guatemalteco sin papeles de residencia. Llamó al “Abogado”. Este no contestó sino que regresó la llamada (como lo hará en constantes ocasiones). “Pedro” le pide alguna oficina para localizarlo. Jorge Escan-dele, como se hace llamar el “Abogado”, le contesta que están

en mudanza para Red Bank y que no tienen dirección fija por ahora y que tampoco tiene tarjeta de presentación.

Pasaron los días y “Jorge Es-candele” empezó con la tramito-logía de “Pedro”, en búsqueda de su residencia. Chaparro veía los papeles que le enseñaba “Escan-dele” y veía que sólo se trataba de aplicaciones impresas bajadas de Internet. Incluso unas de ellas tenían letras más escritas. “Hasta que no cambien las leyes no hay ningún Abogado que les pueda

conseguir residencia de la noche a la mañana”, dice Chaparro, que pensaba todo esto mientras estudiaba el caso.

El “Abogado”, explica Chapa-rro, les dice a los clientes tener contacto con Migración para enviarles papeles y trámites que tiene con los clientes. “¿Dónde está su nombre (el del Abogado) en los papeles que supuestamen-te enviaba a Migración, su di-rección, su número de teléfono, para que Migración le conteste? ¿Es el abogado, no? ¡No nos van a contactar a nosotros! Esto fue la semana pasada”. Y fue otro elemento más para dudar.

Ramón Chaparro tomó des-pués otra faceta, ahora como “Luis Soto”, hispano sin papeles, y se contacta con el “Abogado” para pedirle le ayude a buscar la aplicación para Charity. Y para tal motivo, “Luis” requería su ayuda y le solicitaba una de sus tarjetas de presentación para la aplicación del servicio de salud. La respuesta fue la misma: “no tengo bisness card”, y ahora “el Abogado” dice que sus oficinas principales están en Freehold con sucursal en Long Branch.

DENUNCIA: OFRECÍA REGULARIZAR ESTATUS MIGRATORIO, PERO SÓLO DEFRAUDABA

NOSOTROS - Redación Finalmente, el “Abogado” pide a “Luis” que no lo ponga como referencia en la aplicación que está buscando.

Ramon Chaparro, con estos elementos, piensa que es factible detenerlo, para que de manera formal lo investigue la Policía. Un contacto que lo conoce cita al “Abogado” en un restaurante para ver trámites de un cliente. Ramon quiere que coincidan el “Abogado”, la Policía (a quien ya puso sobre aviso) y él. Pero el “Abogado” no asiste pues pide que la cita sea en una casa particular. Se le dice que no se puede en casa pero que hay una

mesa privada en el restaurante. Tampoco asiste.

Días después, el “Abogado” es visto caminando por una calle del condado. Ramón pide refuer-zo a la Policía y lo detienen, bajo sospecha. “El tipo se presenta como Gregory A. Escandell Jr, se pinta el pelo de strawberry y blonde (pelirrojo y rubio), tiene los ojos verdes, pesa 225 libras aproximadamente y mide entre 5.4 a 5.5 pies, y dice que es cubano”, detalle el expolicía, de origen puertorriqueño.

El detenido, dice Chaparro, declara a la Policía no ser Aboga-do sino “un graduado de Leyes”, y que lo que hace es “ayudar a conseguir la Ciudadanía”, pro-ceso en el que “hay que dar siete pasos, y yo ayudo con la verifi-cación de Salario Prevaleciente (Prevailing Wage). Mi hijo, que es teniente de la Policía y que se encontraba al momento de la de-tención, le dice ‘Pero ese proce-so ya existe, es cosa del Estado, ¿qué está averiguando usted allí si no hay nada que mover?’ Y el tipo no supo qué decir”.

Lo arrestaron. Sus cargos fueron falsa representación de

abogado, robo, des-trucción de evidencia (al llegar al centro de detención comenzó a romper papelitos que llevaba, presuntamente una lista de clientes). “Al final, salió con sum-mons (citaciones). No fianza de dinero, sino con summons. Está li-bre y puede que esté en otro pueblo”, dice Chaparro.

Entre sus papeles se encontraron recibos de dinero desde 2008. “1200, 1500, 800, 900. Estaba recibiendo mu-cho dinero.” Los recibos tenían diversos lugares de origen. Muchos de sus clientes probable-mente están en Free-hold.

“Se aprovecha de personas que están des-esperadas y que quieren arreglar su estatus mi-gratorio, pero les roba el dinero. Pido que se alerte a la comunidad, y si alguna persona ha sido víctima de un he-cho parecido o cree haber sido víctima de esta persona, que se ponga en contacto con

el Departamento de Policía local o me contacten directamente, al 732.647.5062”, concluye Ramon Chaparro.

¿Un abogado le ofrece arreglar su estatus mi-gratorio en este país a cambio de varios cien-

tos de dólares?Si es así, lo están esta-

fando.LEA ESTA DENUNCIA

Ramon Chaparro, ex oficial de Policía en Long Branch, vino a alertar a la comunidad a las oficinas de nuestro periódico.

Page 7: Edición Mayo 2012

7NOSOTROS MAYO 2012

Información del momento en: @Nosotros_CIS PeriodicoNosotrosNJ

Agencias. El gobierno fede-ral anunció el 24 de abril pasado que el 7.5% de poco más de 179 mil casos de deportación que co-menzaron a ser revisados a partir del 18 de agosto del año pasado, recibieron la suspensión de sus expulsiones de Estados Unidos. Es decir, 16, 500 deportaciones.

El Servicio de Inmigración y Control de Aduanas de Esta-dos Unidos (ICE, por sus siglas en inglés) ha ofrecido suspen-der temporalmente los casos de deportación de unas 16,500 personas después de revisar más del 70% de los casos de inmi-gración pendientes hasta me-

diados de abril, de acuerdo con estadísticas dadas a conocer por la agencia. Funcionarios del ICE dijeron que 2,700 casos han sido archivados. El resto aún requiere papeleo y revisión de antecedentes. No está claro de inmediato cuántos inmigrantes habían aceptado la oferta.

El gobierno de Barack Oba-ma anunció en agosto pasado que unos 300 mil casos de de-portación serían revisados y que aquellas personas sin an-tecedentes penales y aquellos inmigrantes ilegales que no representaban una amenaza a la seguridad pública o nacional muy probablemente verían sus casos suspendidos por tiempo

Las suspensiones se decretaron tras la revisión de 300 mil casos iniciadas en agosto del año pasado.

NOSOTROS - Redacción

NOSOTROS - Redacción

Gobierno de Obama suspende 16 mil deportaciones

Agencias. Connecticut se ha convertido a partir de hoy en el decimoséptimo estado de Es-tados Unidos en abolir la pena de muerte. Su gobernador, el demócrata Dannel Malloy, ha firmado la ley que sustituye la pena capital por la de cadena perpetua.

“Esta tarde acabo de firmar la ley que reemplaza, con ca-rácter inmediato, la pena de muerte por la cadena perpetua sin posibilidad de salir en liber-tad condicional como el mayor castigo legal en Connecticut”,

afirmó Malloy tras rubricar la norma.

Durante un acto celebrado en Hartford, la capital del esta-do, el gobernador destacó que éste es un momento “histórico”, pero subrayó que ahora corres-ponde una reflexión “sobria” sobre la pena capital más que celebrar su abolición. Según re-conoció, la pena de muerte un asunto que sigue dividiendo y “que no conoce fronteras” po-líticas, ni de género, raza o re-ligión.

El gobernador de Connec-ticut recordó que siendo joven era partidario de la pena de

muerte, una posición que fue cambiando con los años cuan-do se dio cuenta, siendo fiscal, de que el sistema de justicia está “lleno de imperfecciones”. “Aunque es un buen sistema di-señado con los mayores ideales de nuestra sociedad democráti-ca en la mente, está sujeto a la falibilidad de quienes participan en él, como en cualquier expe-riencia humana”, añadió.

En los últimos 52 años sólo dos personas han sido ajusti-ciadas en el estado de Connec-ticut, “y ambos lo pidieron vo-luntariamente”, según Malloy, quien lamentó que el dinero de

los contribuyentes se ha seguido destinando para pagar “apela-ción tras apelación”.

Con esta medida, Connecti-cut se convierte en el 17º estado abolicionista en la Unión Ame-ricana. El pasado 13 de abril la Cámara de Representantes de Connecticut aprobó en una his-tórica votación y después de va-rios intentos fallidos por la opo-sición de una parte importante de la población, la abolición de la pena capital.

Desde 1976 los jurados de Connecticut han dictado 15 sentencias de muerte, de las cuales sólo una se ha aplicado,

CONNECTICUT ABOLE PENA DE MUERTE

Cámara de ejecución de la Prisión Es-tatal de San Quentín, en California

DATOS EN BREVE

Sólo dos personas fue-ron ajusticiadas en Con-necticut en los últimos 52 años.

Connecticut se convier-te en el 17º estado abo-licionista en EEUU.

La pena de muerte se restableció en la Unión Americana en 1976.

Desde 1976, más de 1.280 personas han sido ejecutadas en Estados Unidos.

Texas es el estado que más ejecuciones reali-za, con 370 entre 1976 y 2006.

la de Michael Ross, condenado por varios homicidios y quien fue ajusticiado mediante inyec-ciones letales en 2005 después de renunciar a apelar.

Otros cuatro estados -Illi-nois, Nuevo México, Nueva Jersey y Nueva York- abolieron la pena de muerte en los últi-mos cinco años. California pla-nea someter la cuestión a refe-rendo en noviembre.

En Estados Unidos la pena de muerte es legal en todo el país para delitos federales y mi-litares, y se aplica tanto en el ámbito estatal como el federal, aunque ya son 17, con Con-necticut, los estados que se han convertido en abolicionistas.

indefinido. Defensores de los inmigrantes saludaron la de-cisión, pero los oponentes la criticaron, alegando que el pro-grama es sólo un intento del gobierno de evadir la autoridad del Congreso.

La subsecretaria de prensa del ICE, Gillian Christensen, dijo que la revisión prosigue. El objetivo principal es permitir a las autoridades concentrarse en deportar a inmigrantes con antecedentes penales o aquellos que previamente hicieron caso omiso a las órdenes de salir del país. “Esta revisión busca permi-tirle a la agencia usar mejor sus recursos limitados”, dijo Chris-tensen en una declaración.

Page 8: Edición Mayo 2012

8

Información del momento en: @Nosotros_CIS PeriodicoNosotrosNJ

Plainfield, Nueva Jersey.Un hispano clama justi-

cia luego de denunciar haber sido atacado por un grupo de afroamericanos que le pro-ferían insultos de tipo racial, mientras era golpeado, en un hecho ocurrido el lunes pasa-do en la ciudad de Plainfield.

Miguel Morales recuerda el hecho aún sin poder enten-der el porqué. Evidentemente adolorido por los golpes, el joven de origen guatemalte-co relató que iba caminando rumbo a su trabajo por la ave-nida Arlington, entre las calles Quinta y Sexta -alrededor de las 5:40 a.m.- cuando, sorpre-sivamente, un automóvil fre-nó delante de él al tiempo que dos jóvenes afroamericanos descendieron y la empren-dieron a golpes con un tubo metálico, mientras le gritaban “hispano estúpido, te odio, hijo de p…”.

“Pensé que me iban a ma-tar”, exclamó Morales, de 26 años, que llegó a vivir a Plain-field hace una década.

El joven, trabajador de una fábrica, dijo que se de-

Continúan los violentos ataques a hispanos

fendió como pudo, reiteran-do que “ellos querían pegar-me a toda costa en la cara, me querían matar”. El primer golpe lo pudo esquivar pero el segundo, al bajar su rostro, le impactó en la parte de arri-ba de la cabeza y le hizo caer al piso.

Lo curioso del hecho, se-gún Morales, es que durante la golpiza -que calcula que duró aproximadamente cinco minutos- en ningún momento trataron de arrebatarle ningu-na de sus pertenencias.

Morales precisó que el auto en el que se transpor-taban los sujetos era de dos puertas, de color azul oscuro y en su interior iban cuatro afroamericanos, de los cuales se bajaron sólo dos para gol-pearlo.

“Como pude escapé y cuando empecé a correr sólo veía que los postes de la luz se movían debido a lo ma-reado que estaba”, recordó Morales.

Finalmente, llegó hasta su casa y desde allí fue conducido al hospital, en donde debieron aplicarle 14 puntos de sutura para cerrar las dos heridas en

Miguel muestra la forma como se cubrió el rostro de los golpes, así como las heridas en sus brazos.

En el hospital, Miguel fue intervenido para cerrar las heridas de su cabeza.

la cabeza, además de tratarlo de las varias contusiones que sufrió en los brazos, que usó para protegerse la cara.

Un portavoz de la policía indicó que el caso está bajo in-vestigación, por lo que por el momento no pueden comen-tar al respecto.

El Pastor Leslier Munoa, de la iglesia Cristo Nuestro Rey de North Plainfield, a donde acude Morales habi-tualmente, calificó el ataque como un “acto de terrorismo en contra de los hispanos y un claro crimen de odio racial”.

Texto y fotos: Cristina Lobo-guerrero. El Diario de Nueva York

DATOS EN BREVE

N.de la R.: Por desgracia, este tipo de actos totalmente reprobables son cons-tantes entre nuestra comunidad. Ante lo imprevisto de este tipo de situaciones, sólo podemos recomendar que todos debemos tomar precauciones. Saber dónde andar, a qué horas, tener en cuenta que ir acompañado ofrece mayor seguridad, pero si las circunstancias obligan a andar solo, cuidarse. De la misma manera, cuidar nuestra conducta y no provocar incidentes que tengamos que lamentar después.

En caso de que hayamos sufrido una agresión de este tipo, no lo piense dos veces y denuncie en su Departamento de Policía local. No calle la voz y exija justicia.

NOSOTROS - Redacción

NOSOTROS MAYO 2012

Page 9: Edición Mayo 2012

9

Información del momento en: @Nosotros_CIS PeriodicoNosotrosNJ

Estudiantes de Edison Job Corps participaron en el “Taste of Home Cooking Show”

Los Estudiantes de Cocina de la Edison Job Corps tuvieron una oportunidad de mostrar sus habilidades. Fueron invitados a “The Taste of Home Cooking Show.” Este viaje gastronómico es producido por la publica-ción culinaria número uno en el

mundo “Taste of Home”. Cada espectáculo ofrece demostra-ciones gastronómicas en vivo de hasta 10 recetas por temporada realizadas por un Taste of Home Culinary Specialist.

Los estudiantes de la Edison Job Corp participaron en la pre-paración del espectáculo y tam-bién estuvieron presentes duran-te el show. El día del evento, los

estudiantes junto con los Chef Kelly y Wheatle de la Edison Job Corps se unieron al Chef Barna, en lo que sin duda ha sido una oportunidad única de participar en un evento de tal magnitud.

Cientos de asistentes observa-ron al Chef Barna preparar deli-cias culinarias presentadas en pan-tallas gigantes. No fue un trabajo sencillo, sin embargo nuestros es-

tudiantes de la Edison Job Corps como siempre ¡cumplieron!

Job Corps es el mayor y más antiguo programa federal de educación y de capacitación laboral. Establecido en 1964, ha capacitado a más de 2 millones de jóvenes, sirviendo a un pro-medio de 100,00 jóvenes anual-mente. La meta del programa es asegurar que los estudiantes

reciban la mejor capacitación para que puedan mantener sus empleos con calidad y de forma permanente. Por ello la Edison Job Corps Academy, uno de los 125 Centros de la Job Corps, siempre está invitando a em-presarios a conocer los progra-mas educativos y permanece a la vanguardia de las necesidades del mundo laboral.

NOSOTROS MAYO 2012

Page 10: Edición Mayo 2012

10NOSOTROS MAYO 2012

"TRAMITA TU PASAPORTE O MATRÍCULA CONSULAR. RECUERDA QUE TENER UNA

IDENTIFICACIÓN OFICIAL TE SERÁ DE MUCHA AYUDA. EL CONSULADO REGRESA EN

MAYO".

Page 11: Edición Mayo 2012

11NOSOTROS MAYO 2012

Page 12: Edición Mayo 2012

12

Información del momento en: @Nosotros_CIS PeriodicoNosotrosNJ

NOSOTROS MAYO 2012

Desde que era muy joven, Marcelino Herrera soñaba con hablar frente a un micrófono. Transmitir sus ideas, dar anun-cios, compartir la música que a él le gusta, escuchar las opiniones de la gente… Pero por circuns-tancias diversas el deseo sólo quedaba en eso. “Si no te lo crees (esa idea que traes en la mente), jamás podrás hacer nada, y hay que hacerlo”, dice hoy Marceli-no, a quien también se conoce como “El Charro”, hecho reali-dad su sueño de juventud como conductor de radio.

Y no es cualquier radio. An-tes hacer radio implicaba ante-nas, aparatos costosos, innume-rables operadores. Hoy, gracias a la tecnología y a su masificación, hacer radio es tan práctico como tenerla en el cuarto de tu casa… o hasta en el mismo sótano.

“La Nueva Imagen Radio” es un programa que se transmite desde el sótano de una casa en Neptune City, New Jersey, con “El Charro” y Mariana Aragón, “La Reina de Oaxaca”, a las voces. Una pequeña consola, micrófonos, cámaras de video personales, Internet, y la señal

“está en el aire”, como se dice en el argot. Pero deberíamos de decir “la señal está en Internet”.

“Quise hacer radio por ser un puente de información de cosas q pasan, de cosas para hacer, información no sólo de música sino en lo que más se pueda hacer para la gente hispanoparlante. Ya habíamos empezado esto desde otra estación antes”, enfatiza Herrera.

“Anteriormente estábamos en estación local de Asbury Park, con una hora, luego dos, luego tres, luego que querían viernes… Empezamos en lunes y luego estábamos miércoles, jueves, viernes y lunes, con una programación estable. Nos costó trabajo al iniciarlo, allá pagába-mos por hora y ahora no pagamos nada aquí”, sintetiza “El Charro”.

Mariana, mejor conocida como “La Reina de Oaxaca”, también quería hacer radio, y el destino la llevó a encontrase con “El Charro” para así trabajar juntos: “Me siento muy contenta y afortunada de estar grabando en vivo, transmitiendo en vivo. Sabemos que sin el apoyo del público no saldríamos adelante. Me siento muy feliz de que me haya invitado. Era algo que yo

quería hacer y lo hice. Quiero aprender y con el apoyo de todos saldré adelante”.

“Quise contar con la voz de la mujer”, detalla “El Charro”, “que ya es una voz independiente, importante. A ‘La Reina’ la conozco de hace dos o tres años. Y sabía q ella iba a los night club’s para animarlos y pues la quise invitar. Hablé con ella, le conté del proyecto y pues le encantó. Si uno tiene el valor de hacer cosas diferentes, todo lo logra. ¡Espero que cuando sea famosa se acuerde de no-sotros! Entre los dos hay química, nos han dicho”.

Las voces que se conocen son las de “El Charro” y “La Reina”, pero hay más personas detrás: un norteamericano les ayuda con el local y los aparatos, junto con su hijo, quienes también tienen sus programas de radio personales. Dice Marcelino: “Hay gente norteamericana que ayuda pero no sabemos pedir la ayuda.” El estadounidense que les ayuda se llama Max Makow y ha ayudado y animado tanto a

Radio mexicana, desde Neptune City… ¡para el mundo entero!

Marcelino, que éste lo considera “un segundo padre”.

Max contesta, bromista, du-rante la entrevista: “¡Entonces serías mi cuarto hijo! Yo hablo con Marcelino por accidente un domingo. Yo le dije que yo nunca había hecho esto antes. No sabía nada del mercado hispano, todo lo que yo hacía era target norteamericano, pero estaba aprendiendo de él. Aprendí mu-cho de lo mexicano.”

El programa tiene tres horas de duración, y se transmite por ahora sólo jueves y viernes, de 7 a 10 de la noche. Llevan menos de un mes al aire pero las ideas para el programa ya son bastan-tes: “Sacaremos segmentos de chistes. Tenemos un personaje llamado “doña Pepa”, que es una señora grande que hablará cosas de mujeres, esperemos la respeten, jeje. Habrá más per-sonajes que implementaremos. Habrá diversión. Hay estaciones de radio, muchas, en Nueva Jersey pero ninguna de nuestro genero.”

Sus escuchas son diversos y de distintas partes. Los hay de la misma ciudad de donde transmi-ten, Neptune City, de Miami, de Oaxaca o del DF, en México. La Internet rompe fronteras. De he-cho, a su teléfono en cabina han llamado desde el otro lado de la frontera para mandar saludos.

Además de transmitir audio, que puede ser escuchado en computadoras o teléfonos mó-viles con red, también tienen una señal en video por Ustream. Audio e imagen a la vez con una calidad bastante profesional. La programación, además de información diversa, consiste en música latina, básicamente mexicana y popular.

Una muestra más de que con interés e iniciativa, las cosas se pueden alcanzar. Y que la co-munidad latina, si se lo propone, puede romper barreras y salir fortalecida y más unida.

“La Reina de Oaxaca” cierra la entrevista: “¡Estén pendien-tes, que lo que viene es candela pa’lante!”

Mariana Aragón, “LaReina de Oaxaca”, y Marcelino Herrera, “El Charro”, desde la cabina de transmisión.

MARCELINO HERRERA “EL CHARRO”Conductor de “La Nueva Imagen Radio”.Originario de Oaxaca, cerca de la Costa. Llegó a los 15 años a Estados Unidos.

MARIANA ARAGÓN “LA REINA DE OAXACA”Conductora de “La Nueva Imagen Radio”

Originaria de Oaxaca. Con 10 años en Estados Unidos

NOSOTROS - Cecilia Reynolds

Page 13: Edición Mayo 2012

13NOSOTROS MAYO 2012

Page 14: Edición Mayo 2012

14NOSOTROS MAYO 2012

Page 15: Edición Mayo 2012

15NOSOTROS MAYO 2012

Page 16: Edición Mayo 2012

16 NOSOTROS MAYO 2012

Información del momento en: @Nosotros_CIS PeriodicoNosotrosNJ

Nueva York. La población hispana en

Estados Unidos es más joven que la población general y por ello, está impulsando el creci-miento laboral y de consumo en este país, un hecho que se desprende de un informe pu-blicado recientemente por Nielsen, una empresa con pre-sencia en cien países dedicada al estudio del mercado y sus consumidores.

De acuerdo con el infor-me “Estado de los consumido-res hispanos: el imperativo del mercado hispano”, mientras que la población total de Estados Unidos está en edad adulta, la edad media de la población his-pana en este país es de 28 años de edad, casi 10 años más joven que la edad media del mercado total, que es de 37 años.

Si bien el estudio señala que esta fuerza de consumo latino podría convertirse en un in-centivo de compra de vivienda

HISPANOS, POBLACIÓN MÁS JOVEN QUE IMPULSA CRECIMIENTOen los próximos 10 años, tam-bién significa que muchos his-panos están en una edad en la que podrían estar pensando en otra compra grande: un anillo de compromiso. Una reciente encuesta sobre matrimonios in-dica que la edad media para una novia en EEUU está en 29 años, y para el novio en los 30.

El estudio también mostró algunas diferencias tanto en el uso de la tecnología como en el uso de los medios de comuni-cación, así como otros patrones de consumo entre la población hispana. De acuerdo con la em-presa Nielsen, los hispanos, a diferencia de los no hispanos, gastan 68 por ciento más de tiempo viendo videos en Inter-net. Igualmente, consumen más del 20 por ciento en sus disposi-tivos móviles.

Los hispanos también hacen menos viajes de compras que las familias no hispanas, pero pasan más rato haciéndolas.

Para ver completo el informe, puede visitar Nielsen.com

NOSOTROS - Redacción

Page 17: Edición Mayo 2012

17NOSOTROS MAYO 2012

Washington. El Senador Fe-deral estadounidense Robert Menendez (D-NJ), Presidente del Grupo de Trabajo Hispano del Senado, se unió al Instituto Nacional Latino para los Niños, la escuela bilingüe CentroNia, y a niños hispanos, para con-memorar “El Día de los Niños: Celebrando Nuestra Juventud.”

Robert Menéndez habló de la importancia de darles a los niños los recursos que necesi-tan para convertirse en adultos exitosos y productivos, lo que incluye educación temprana de calidad y un cuidado médico adecuado. Tras dirigirse a los participantes, Menéndez leyó un cuento corto a un grupo de 40 niños de la escuela bilingüe CentroNia en Washington, DC. Fechado cada 30 de abril y ori-ginalmente adaptado como un día de fiesta celebrado en Amé-rica Latina, “El Día de los Ni-ños” nos recuerda la importan-cia de invertir en nuestros niños como el centro de nuestras fa-milias y las futuras generaciones de nuestro país.

Para celebrar este día tan especial, el senador Menéndez

también presentó una resolu-ción para declararlo día feria-do nacional, resolución que fue aprobada por consentimiento unánime.

(Este documento puede ser leído en la página del Senador http://www.menendez.sena-te.gov)

“En ‘El Día de los Niños’ re-conocemos la importancia de proporcionar a nuestros hijos los recursos que necesitan para alcanzar su máximo potencial”, dijo el Senador Menéndez. “Te-niendo en cuenta que los hispa-nos representarán tres cuartas partes del crecimiento en la fuerza laboral de nuestra nación para el 2020, es en nuestro in-terés económico nacional ga-rantizar que todos tengan éxito. Como alguien que no sería Se-nador en los Estados Unidos sin las oportunidades de educación que recibí, he hecho una prio-ridad ofrecer a todos nuestros niños una educación de primera para que ellos también pueden darse cuenta del poder que tie-ne el recibir una educación y convertirse en la próxima gene-ración de líderes.”

“Agradezco que el Senador Menéndez resalte la importan-cia de la niñez en nuestro país y su ardua lucha por los derechos de los niños. Como abuelo de 16 nietos y padre de cinco hijos, sé de la importancia de una ni-ñez saludable para el futuro de nuestra nación. Los niños latinos representan el 25 por ciento de todos los niños menores de cin-co años en los Estados Unidos, y el 33 por ciento en Nevada. Sin embargo, muchos de estos niños no podrán alcanzar su po-tencial si no invertimos en ellos hoy,” dijo el Senador Harry Reid. “Gracias a la Ley de Cuidado de Salud Asequible del presidente Obama, las compañías de segu-ros no le pueden negar la cober-tura a los niños hispanos debido a condiciones pre-existentes. Ade-más, la expansión del Seguro de

Salud de la Infancia (CHIP) sig-nifica que hoy en día más jóvenes Latinos pueden ver a un médico. Sin embargo, aun tenemos mu-cho por hacer. Los demócratas estamos luchando por frenar un aumento este verano de las tasas de interés en un 100 por ciento de los préstamos estudiantiles federales programados. Espero que mis colegas republicanos deciden trabajar con nosotros para ampliar las inversiones en el futuro de nuestros hijos,” con-cluyó.

“NLCI se complace en po-der continuar trabajando con el senador Menéndez para traer atención sobre los asuntos que afectan a los jóvenes latinos y para celebrar y honrar a todos los niños en ‘El Día de los Niños: Celebrando Nuestra Juventud’. NLCI se enorgullece en haber

establecido este día como uno donde se puede ver nuestras co-munidades y ver el futuro,” dijo Josie F. Garza, Directora Ejecu-tiva de NLCI. “Los latinos saben que el centro de la familia, de la comunidad, son sus hijos. Sin hijos, las comunidades eventual-mente morirían. Pero también sabemos que aún queda mucho por hacer para mejorar las con-diciones en que viven. NLCI se ha comprometido traer atención no sólo a los desafíos, sino tam-bién a las contribuciones de los jóvenes latinos. El Día de los Ni-ños es un día de celebración, un día para honrar a todos los niños y los regalos que traen, por eso estamos muy contentos de estar participando junto a uno de los socios La Promesa de NCLI, la escuela bilingüe CentroNia, de este evento.”

SENADOR MENÉNDEZ E INSTITUTO NACIONAL PARA LOS NIÑOS CELEBRAN

“EL DÍA DE LOS NIÑOS”

Senador Menéndez celebra el Día de los Niños junto a un grupo de estudiantes de la escuela bilingüe de Washington DC CentroNia. (Washington DC, 26 de abril de 2012)

Los niños latinos representan más de uno de cada cinco de nuestros estudiantes de escuelas públicas a nivel nacional, sin embargo, sólo el 58% de los hispanos terminan la escuela secundaria. Los niños hispanos también constituyen el ma-yor grupo de niños que viven en la pobreza. Y cuando se trata de la cobertura de salud, casi uno de cada cinco niños hispanos no tiene seguro médico.

Page 18: Edición Mayo 2012

18

Información del momento en: @Nosotros_CIS PeriodicoNosotrosNJ

NOSOTROS MAYO 2012

28 DE MAYO: ABREN LAS ALBERCAS Y LAS PLAYAS

El 28 de mayo próximo, abrirán las albercas y las playas públicas sus puertas para que la población se refresque. Como suele ser, desde la celebración del “Memorial Day” y hasta el “Labor Day”, las albercas y playas de Estados Unidos permanece-rán abiertas para su uso.

Por lo tanto, para disfrutar un verano seguro, recuerde estas

recomendaciones:1. Siempre se debe usar la

alberca o meterse a la playa mien-tras haya un salvavidas en guardia.

2. Los niños siempre deben de estar supervisados por un salvavidas o un adulto

3. Los niños y quien no sepa nadar, siempre deben de usar chalecos salvavidas

4. Trajes de baño deben ser usados en el área de la piscina y en las playas.

NOSOTROS - Redacción

Todo un éxito resultó la participación de la cantante mexicana Thalía en el programa de dibujos animados “Dora la Exploradora”, dándole voz a una sirenita en el programa especial “Dora’s Rescue in Mermaid Kingdom”, pero ¿quién es esta niña de siete años a quien le gusta comer el mole mexicano?

“Dora, la exploradora” (Dora, the explorer, en inglés) es una serie de dibujos animados para niños en edad preescolar. Ori-ginalmente producida en inglés, tiene adaptaciones a más de veinte idiomas, entre ellos el español.

Dora apellida Márquez y es una niña de siete años que junto a su inseparable amigo Botas, su Mochila y su Mapa, ofrecen variadas historias en cada ca-pítulo. En la serie original, en inglés, Dora enseña a los niños televidentes elementos del habla hispana y de la cultura latinoa-mericana. En su versión doblada

DORA LA EXPLORADORA ES LATINA, ¿PERO DE QUÉ PAÍS EN ESPECÍFICO?

A decir de ustedes, amables lectores, ¿de qué país creen que es originaria Dora?

al español, ayuda a los chiquiti-nes a comprender elementos del habla en inglés.

Esta niña sigue en edad in-fantil a pesar que lleva diez años en la TV y que ha recibido varios premios Emmy. En estos años de transmisión, además de Thalía, el programa de Dora ha tenido como invitados a destacadas per-sonalidades latinas como John Leguizamo, Cheech Marin, Ri-cardo Montalbán, Esai Morales y Chita Rivera, entre otros más.

Los creadores de esta carica-tura decidieron darle un matiz moreno a su piel, como la gran mayoría de los habitantes de La-tinoamérica, pero optaron por no dar un país definido. Unos dicen que es mexicana, otros guatemalteca, otros dicen que es peruana o ecuatoriana. Otros más, de hecho, dicen que Dora La Exploradora es inmigrante, y que cruzó la frontera sin papeles en busca de una vida mejor para ella y Botas.

¿Y para ustedes, de dónde es originaria Dora la Exploradora?

NOSOTROS - Redacción

5. Los niños menores de 16 años deben estar por lo menos ocho centímetros más altos que la profundidad máxima del agua para entrar en la piscina sin la supervisión de un adulto. Los requisitos específicos de altura se fijan en cada piscina.

6. Todos los bañistas deben tomar una ducha en el vestuario antes de entrar en la piscina.

7. Los clientes deben propor-cionar y utilizar su propio canda-do en los lockers de las playas o psicinas que los contengan.

8. Equipos electrónicos, como radios, cámaras y teléfonos celulares, no están permitidos en la cubierta de la piscina.

9. Comer o beber sólo se permite en las áreas designadas. Las bebidas alcohólicas están prohibidas.

10. No provocar disturbios.

Cuide a sus hijos. Las albercas abren el 28 de Mayo.

Page 19: Edición Mayo 2012
Page 20: Edición Mayo 2012

20

Si quiere conocer el resto de esta historia, visite Periódico No-sotros en su versión

digital…

¿Les suena familiar esta his-toria: días de caminata, deshi-dratación, desubicación, ner-viosismo por la cercanía de la muerte, cadáveres en el de-sierto, acecho de helicópteros, la rudeza del desierto? Lo que leerá a continuación es la histo-ria de Blanca, una inmigrante que llegó hace días a New Jer-sey. Nos contactó pues quedó marcada al ver en el desierto personas que como ella, buscan una mejor vida, y que mueren en el intento de cruzar la fron-tera, quedando sus cadáveres a la deriva. “Hay familias enteras que los esperan y los siguen es-perando…”

DIA 1. LA PARTIDA Altar, Sonora cercano a EU. 31 inmi-grantes en camionetas pickup se dirigen a la frontera. A media-noche, en pleno cerro y oscuri-dad total, las camionetas paran. Seis suburban último modelo las alcanzan. Alrededor de 20 per-sonas fuertemente armadas con rifles de asalto bajan de ellas. Son narcotraficantes. Y vienen a cobrar. Previamente los “polle-ros” le habían advertido al gru-po: cada uno debe pagarles dos mil pesos mexicanos (poco me-nos de 200 dólares) para poder pasar por su territorio. Blanca paga, pero los sujetos no se van de inmediato. “Polleros” y narcos conviven en plena oscuridad. La música sale de las camionetas y las cervezas brotan. Tres horas en las que los inmigrantes observan todo, callados, desde sus lugares en las pickup.

DIA 2 Se retoma el viaje al amanecer. Ahora se encuen-tran con un grupo de presuntos soldados (“iban vestidos como ellos”, recuerda Blanca), quienes piden identificación, interrogan y revisan mochilas. Blanca per-cibe que quien no es mexicano debe dar más dinero a estas per-sonas. Poco después, las camio-netas se regresan pues de ahí en adelante todo el viaje será cami-nando. Los grupos se separan

por diversos caminos. Blanca va con 6 personas. Su guía, de unos 22 años, viaja con dos “alum-nos” de 16 años, mostrándoles el AByC de la supervivencia en el desierto y de cómo librar a la Border Patrol. El grupo camina varias horas al lado de una cerca de alambre; “el guía insistía que el otro es territorio controlado por un cártel enemigo y que no hay que invadir más que para to-mar agua de un pozo cercano o para una tienda de abarrotes que

se construye” (hecho constatado por Blanca al ver el trajín de unos albañiles edificando un estableci-miento en pleno desierto). En un campamento solitario (cho-zas hechas con plásticos y varas), prenden fuego y hacen café y so-pas instantáneas. Ahí duermen.

DIA 3 “Esta tarde cruza-mos”, dice el guía mientras ca-minan. Están en una zona alta desde donde se ve Estados Uni-dos. Blanca lleva binoculares y ve un helicóptero de Migración sobrevolando así como las llama-das “perreras”, vehículos en los que suben a los inmigrantes que capturan. Justo observan cómo aprehenden a un grupo de in-migrantes. “Quiera Diosito que a nosotros no nos toque”. Por la tarde llegan a otro campamento, éste con alrededor de 300 per-sonas, todas en espera de cruzar. No todos son inmigrantes pues también hay “burreros”, los que se encargan de pasar droga en

mochilas. Desde ahí aprecian un cerro que llaman Del Elefante, ya del lado de EEUU. Blanca, en lo que espera la hora para cruzar, escucha conversaciones: oye que una manera efectiva de pasar es caminar por el “elefante” y salir del otro lado a la 86, una carre-tera donde cotidianamente se re-coge inmigrantes y droga. Horas más tarde, comienza el cruce. Apenas tocan la frontera cuando el guía señala: “¡todos al suelo y no hagan ruido!” La patrulla fronteriza es mucha alrededor y se decide no cruzar, por lo que pernoctan en otro campamento.

DIA 4 El guía y otros hom-bres del grupo regresan por la mañana con latas de atún, sopas instantáneas, tortillas de harina, pues la comida se ha acabado. Otro grupo va por agua a un pozo. “Coman porque ya no ha-brá más. Y ahora debemos cru-zar, nos vaya como nos vaya”, advierte el guía. Al caer la noche cruzan. La cerca es como de seis pies (metro y medio, aprox). Todos traen ya un pedazo de al-

fombra pegada a la suela de los zapatos y pisan donde les indica el guía. “No dejen huellas”. Mi-nutos después, aparece el heli-cóptero de Migración, máquina acechante. Se esconden donde están, sin moverse y con la mira-da hacia abajo. Parece que el heli-cóptero atrapó a otros inmigran-tes por un punto cercano… En el desierto parecería que no hay nadie pero hay más movimiento del que uno cree. El guía, cuando se presenta un peligro, advierte Blanca, huye sin importarle el grupo. Los insulta, les achaca a los inmigrantes cualquier cosa: que caminan lento, que por su culpa los van a atrapar, etc. En cierto momento, Blanca tropie-za, se desprende del grupo cues-tión de segundos, y los pierde. Luego encuentra a otros dos en similares circunstancias. Están totalmente a oscuras y sin Luna que ilumine vagamente. “Si se pierden hagan ruido como de

vaca y tendrán respuesta”, les habían dicho. Así encuentran a otros dos pero jamás al guía y sus alumnos. El helicóptero sigue rondando a lo lejos. “Estamos perdidos”, dicen unos, a quienes comienza a brotarles ansiedad y cierto pánico. “O es regresar con los narcos y que nos atrapen sin comida y dinero, o seguirle”, dice Blanca. “Encomendémonos a Dios”. Caminan otras horas más hasta que están a punto de ser descubiertos por Migración, que los buscan con linterna pues entre la oscuridad caminaron por una brecha y dejaron huellas. Hay expertos en la policía que saben leer huellas sobre super-ficies terrosas, pueden in-tuir de hecho cuánto tiempo tiene que se hizo tal marca. Una zona tupi-da de arbustos espinosos los salva, pues pueden esconderse entre ellos, arbustos espinosos que, previamente, ya han provocado en sus cuerpos muchos moretones. Blanca había recordado la plática del campa-mento: el Cerro del Elefante y la carretera donde, sabía, recogían a inmigrantes. Sacó una brújula que llevaba: “sé que ligeramente hacia el norte es a donde tene-mos que ir, cargados hacia la iz-quierda. Yo no le sé a esto pero sé que hacia allá tenemos que ir.”

DIA 5 Con la luz del día el grupo puede ver las brechas y así evitarlas. Caminan horas. Ya están ubicados en la zona de El Elefante, lugar con muchas pie-dras y barrancas. Uno del gru-po cae en una pero sólo se lleva golpes menores. Duermen por la noche.

DIA 6 Blanca y su grupo encuentran un rancho. Su últi-mo galón de agua se ha acabado. “No, cómo vamos a ir al rancho, ¡estamos en Arizona! ¡Nos van a disparar!” La desesperación se apodera de algunos: “No quiero morir aquí, como animal, me voy a entregar a Migración”. Blanca, quien quiere llegar a Es-tados Unidos para ver a sus hi-jas, sea como sea, plantea: “Voy a subir al cerro y desde ahí veo dónde está la carretera (86). Si no la veo, prendemos algo para que el humo atraiga a los de

Migración, pero tengamos fe.” Se dispone este plan cuando el grupo se encuentra con un par de jóvenes mexicanos que se les cruzan de regreso, del otro lado de una barranca: “¡Hey, estamos perdidos desde hace tres días, sin agua y sin comida, ayúdennos, por favor!” Los jóvenes se repor-tan con sus superiores por celu-lar, algo que le llama la atención al grupo pues esos aparatos están prohibidos para cruzar, dado que son susceptibles de ser localiza-dos; sin embargo, estos mucha-chos los usan todo el tiempo y mediante ellos reciben instruc-ciones. Los jóvenes les ayudarán, pero a partir de ese momento

comienza a correr la tari-fa. Les dan de comer y de beber. Es en ese momento cuando Blanca ve un cadáver.

Le impacta la escena: el cuerpo ha sido devorado por aves de ra-piña y quedan únicamente restos óseos grandes como el cráneo, la columna y ciertas costillas. El pantalón de mezclilla azul, una camiseta blanca, un reloj, yacen medio enterrados entre la arena. “Quise ver quién era pero su car-tera estaba vacía. Sentí muy feo, y más con lo que veníamos experi-mentando que quise enterrarlo, taparlo con la arena, pero el guía me dice ‘pero para qué haces eso, si hay más por otros lados’.”, re-memora Blanca en la entrevista con NOSOTROS. Más adelante ve otro cadáver, cuyas extremi-dades están revueltas en el sitio, debido a un animal depredador. Sus tenis blancos, pantalón ne-gro y mochila, permanecen con él. Son las 9:30 de la mañana y la desazón por tantas familias que esperan aún noticias de sus familiares que decidieron cruzar ilegalmente a Estados Unidos se apodera de Blanca.

DIA 7 Caminan varias horas y al mediodía deciden parar. La sed es inmensa y sólo tienen a su alcance agua de una laguna “bas-tante sucia, que ni colándola en las camisetas pudimos limpiar; tenía una especie como de gu-sanitos que se movían”. Pero la deshidratación es mayúscula y la beben con limones y azúcar para pasar el mal trago.

“O REGRESAMOS CON LOS NARCOS Y QUE NOS ATRAPEN SIN DINERO, O LE SEGUIMOS…”: INMIGRANTE EN EL DESIERTO

NOSOTROS - Iván Cadín

“Quiera Diosito que a nosotros no nos toque la Migra”

“No quiero morir aquí, como animal, me voy a entregar a Migración”.

“No, cómo vamos a ir a ese rancho, ¡estamos en Arizona! ¡Nos van a disparar!”

Page 21: Edición Mayo 2012

2110 AÑOS NOSOTROSMAYO 2012

NOSOTROS - Iván Cadín

Cecilia Reynolds, Directora y Editora General de Periódico Nosotros, aprovecha este déci-mo aniversario para contarnos brevemente la historia de este periódico, el cual nació hace una década dada la necesidad de la comunidad inmigrante por informarse sobre su situación en este país. Una necesidad que aún subsiste.

Cecilia Reynolds, regiomon-tana, llegó como inmigrante a este país en el año de 1988. En Nueva Jersey se estableció en 1998. Cuatro años después daría vida a Periódico Nosotros en Freehold, en el condado de Monmounth.

¿Por qué un nombre como “Nosotros” para un periódico?, le pregunto.

“Porque es un periódico pensa-do para acercarse a esa comunidad nueva que se encuentra en esta aérea, “nosotros”. Nosotros, in-migrantes, latinos, hispanos, todos aquellos que llegamos aquí…”

A inicios del nuevo milenio, Cecilia Reynolds “estaba parti-cipando voluntariamente en la Iglesia de Santa Rosa de Lima, en Freehold. La comunidad in-

migrante estaba empezando a crecer y había muchas cosas que no entendía. Mucha gente llegaba a la Iglesia a preguntar cómo solicitar, por ejemplo, el certificado de nacimiento de sus hijos. Nosotros conseguíamos la información y poco a poco la gente se iba acercando a la Iglesia. Decidimos entonces poner un po-quito de información en el bole-tín, pero no bastó. Entonces, fue cuando el Padre George Berríos y una servidora consideramos óptimo sacar un periodiquito para publicar información local, direcciones, tips, cómo rentar por ejemplo una casa, denunciar problemas, pues había demasiados ataques a la comunidad, sobre todo a jornaleros que caminaban por la noche.”

Fue así que en Mayo de 2002 vio la luz Periódico Nosotros, con 16 páginas. “Fue maravilloso. Nos congregamos en la Parro-quia el día de su presentación. Hubo mucha gente. Estuvieron el Sheriff del condado, sacerdotes locales, gente de la comunidad. Hubo mucha expectativa por el periódico, pues era el primero en español. Existían otros periódicos en español pero en Nueva York pero nada tan local”.

Tras esta década de vida, ¿qué mantiene el Periódico No-sotros actual del de entonces?, cuestiono.

“El contacto con la comu-nidad, el contacto con los co-laboradores, quienes ofrecen sus consejos a una comunidad inmigrante que encuentra cada día nuevos retos. Si bien el inicio fue hablar de trámites y tips, hemos continuado promoviendo la lectura entre nuestra comu-nidad. Ahora nos concentramos mucho en problemáticas diarias, buscando el recurso que pueda solucionarlo y así presentarlo, para así informar más sobre ayu-das y crear comunidad.”

En 10 años, las historias han sido impactantes. “Una de las co-sas que nos impactó muchísimo fue la historia de los jornaleros que vivían en el monte. Era la época de invierno, en 2003 y por accidente descubrimos que esta gente vivía ahí, a tempe-raturas heladas. El publicarlo llamó la atención. A raíz de esta publicación se sacó a f lote la problemática de una comunidad. Autoridades ayudaron.”

“Algo que ha sido un gran éxito para el periódico es que en muchos de los casos que

publicamos logramos encontrar ayuda para solucionarlos, y a la vez exponemos a las autoridades los proble-mas que su comunidad está experimentando. Hemos logrado ver muchísimos cambios en la comunidad, tan-to de autoridades y su forma de acercarse a nosotros, como de la comunidad en su com-portamiento y trato hacia la autoridad.”

“Tenemos contac-tos con autoridades estatales, locales, con la iglesia, con orga-nizaciones sin fines de lucro, con apoyo de legisladoress, que como representas de nosotros, buscamos.”

“Aquí me siento en casa. Beso el piso cada vez que llego aquí, a Estados Unidos. Hay que valorar lo que este país nos ofrece. Para quienes arriesgaron su vida y están aquí para buscar algo mejor, nosotros estamos en este diario para darles a conocer sus derechos y sus obligaciones, para que también comence-mos a tomarlo como

lo que es, nuestra segunda casa. Eso es y será la perspectiva del periódico.”

“Quiero agradecer a mis anunciantes, a quienes hacen posible llegar este periodo a las manos de ustedes, a los colabo-radores que mes tras mes envían sus temas y a mis lectores por ser fieles. Quiero decirles que cada vez que nos comentan que el periódico les gustó y les ayudó en algo, es el mejor pago que podemos tener”.

¿Por qué invitarías a los lecto-res a buscar Periódico Nosotros? Y a manera de conclusión, Ceci-lia Reynolds apunta:

“Porque conocimiento es poder. Para nosotros es impor-tante la información y deseamos

motivar a todos los lectores que no se conformen con agarrar un periódico sino tomar dos o tres y se los den a amigos, porque la información que encontrarán en cada edición siempre será relativa a ellos o a alguna persona cercana.

“Siempre hemos sido el perió-dico líder, el que lleva la iniciativa y quien va a la vanguardia. El pri-mero en la región. Ahora hay más diarios, ¡y qué mejor! Yo no lo veo como competencia. Yo creo que entre más medios informativos haya, la comunidad estará mu-cho mejor. Pero esto nos obliga a cada uno a mejorarse. He visto a otros diarios, que a través de los años, han mejorado para bien su contenido porque se sienten presionados por Nosotros.”

“LA CALIDAD DE NUESTRO PERIÓDICO HA OBLIGADO A OTROS A MEJORAR SUS

CONTENIDOS”: CECILIA REYNOLDS

Primer ejemplar de Periódico Nosotros. Mayo, 2002.

Texto de presentación en el primer número de Periódico Nosotros, elabora-do por el Padre George Berríos.

Page 22: Edición Mayo 2012

22 10 AÑOS NOSOTROSMAYO 2012

10AÑOS

¿Quieres conocer mas sobre la histora de Nosotros?Visita nuestra website y encontrarás videos y fotogalería

Sigue a NOSOTROS: FB PeriodicoNosotrosNJ Revive nuestros momentos en los videos de Youtube Periódico Nosotros TV.

Page 23: Edición Mayo 2012

23

NOSOTROSEl futuro en un simple "touch"

10 AÑOS NOSOTROSMAYO 2012

Según cifras del mercado, existen en el mundo cerca de 900 millones de usuarios conec-tados a la red social Facebook, 140 millones a Twitter y cerca de 2 mil millones de vídeos se ven cada día en la plataforma de Facebook. Esto sin contar los nuevos usuarios que segundo a segundo se están conectando.

Quien no esté conectado sencillamente se quedará fuera de esta nueva experiencia co-municativa, la cual -sin nece-sidad de sonar exagerado- está revolucionando la manera de entablar diálogo. No es de ex-trañar que las redes sociales se hayan convertido en una parte integral de nuestras vidas coti-dianas. Periódico Nosotros está

NOSOTROS - Iván Cadín alojado en estas redes sociales, que día a día reciben más y más personas creando nuestra co-munidad virtual.

Esta revolución ha tocado a los medios impresos, los cuales han tenido que ajustarse a las necesidades actuales. Periódico Nosotros no es la excepción. El diario que tienes en tus manos lo conseguiste en algún punto de distribución físico, pero tam-bién nos pueden encontrar en el teléfono que tienes en tu bolsi-llo, en la computadora que está sobre tu escritorio o en la tablet que está metida en su estuche. Tu teléfono, por ejemplo, ya no sólo te deja hacer llamadas sino también estar en contacto con Nosotros y con nuestra infor-mación y servicios. La telefonía móvil 3G o 4G ya te lo permite.

En tu tablet, iPad, laptop, iPhone, Galaxy, computadora personal, puedes bajar nuestras ediciones en pdf, ver nuestras fotogalerías en nuestra página web, etiquetarte en las fotos de

Facebook de nuestros eventos donde hayas aparecido, en-

viarnos un tweet para al-

guna noticia al momento, ver al minuto la información que está sucediendo… En fin, estar más y mejor conectados.

Igualmente, tener acceso a la Internet en nuestros teléfo-nos inteligentes provoca que estemos conectados no sólo con nuestras amistades sino también con locales comerciales y nego-cios al momento. La publicidad de empresas en Periódico No-sotros la adaptamos a los nuevos tiempos. Conscientes de que la gente está consumiendo videos, que los promociona en redes, invita a los dueños de empresas -pequeñas, chicas y grandes- a explotar estos nuevos caminos.

Como en estos tiempos el vídeo está por todas partes, Pe-riódico Nosotros TV ofrece una plataforma para hacerte oír en Youtube, con una calidad profe-sional y una nitidez de imagen como si estuvieras viendo el HD de tu sala.

Y todo esto y más, al alcan-ce de tu mano. Saca tu teléfono inteligente, y únete a NOSO-TROS.

Page 24: Edición Mayo 2012

24NOSOTROS MAYO 2012

Page 25: Edición Mayo 2012

25NOSOTROS MAYO 2012

Page 26: Edición Mayo 2012

26NOSOTROS MAYO 2012

¡GRACIAS A NUESTROS ANUNCIANTES!Editar un periódico de 48

páginas a color y blanco y ne-gro para distribuirlo —prácti-camente— en el área central de New Jersey no es tarea fácil. Mucho de ello se lo debemos agradecer a quien honor mere-ce: nuestros anunciantes.

Este periódico no podría estar ahora en tus manos sin la valiosa ayuda de nuestros anun-

ciantes, quienes publican en las páginas de Nosotros sus llama-dos, haciendo publicidad para que su mensaje, de muy diver-sos tipos, llegue a la comunidad.

Periódico Nosotros sale gra-cias a los patrocinadores, a to-dos aquellos que se anuncian a lo largo de nuestras 48 páginas, a quienes tienen que promover su mensaje de ayuda o servicio,

ya sea institución estatal, priva-da o empresa, chica, mediana o grande. A ustedes, un gran re-conocimiento.

En Periódico Nosotros he-mos visto abrir y cerrar nego-cios, reconvertirse, transformar-se, mudarse, expandirse. Hemos sido testigos del crecimiento de instituciones de los más diver-sos ramos en su relación con la

Thank You to Our Advertisers!Editing a 48-page newspaper in both color and black and white for distribution throughout central New Jersey is no easy task. Much of this is due in part to our advertisers, to which we extend our utmost gratitude.This newspaper could not be in your hands at this very moment without the help and support of our advertisers who publish their diverse messages to reach the community.NOSOTROS Newspaper is published thanks to our supporters, all of those who advertise in our 48-pages, those who promote their services and resources; whether they are state entities, or businesses large and small. We wish to recognize your efforts.NOSOTROS Newspaper has witnessed businesses, launching, closing, transforming, relocating and expanding. We have seen the growth of diversity in sectors of institutions that deal with the community, through their advertisements and messages. They have all grown with us throughout these ten years.Many advertisers have accompanied us on this long journey. There are those who, depending on their needs and means, have joined us on one occasion. There are also those who appear in our pages two, five, or ten times, or even one, two and three years. And there are those who have practically made the pages of NOSOTROS into their second home, supporting us faithfully from the first editions, truly believing in this project. To you, we offer our most warm and sincere embrace.

comunidad a través de sus anun-cios y mensajes. Todos ellos han crecido a la par de Nosotros en estos diez años.

Nos han acompañado en esta larga travesía muchísimos anunciantes. Están quienes en el objetivo de sus intereses y en la medida de sus posibilidades, nos han acompañado en una ocasión. Están también quienes

salen en nuestras páginas dos, cinco, diez veces o uno dos, tres años anteros.

Y están, desde luego, quie-nes han hecho de estas pági-nas prácticamente su segunda casa, pues desde las primeras ediciones nos han acompaña-do fielmente, creyendo en este proyecto. A ellos, nuestro más sincero y cálido abrazo.

Page 27: Edición Mayo 2012

27NOSOTROS MAYO 2012

Page 28: Edición Mayo 2012

28NOSOTROS MAYO 2012

Page 29: Edición Mayo 2012

29NOSOTROS MAYO 2012

Amigos y amigas, como ustedes

verán, inauguramos una nueva sección

en Periódico Nosotros.

Es un comic informativo, una viñeta

en la que trataremos diversos temas y

circunstancias que se presentan regu-

larmente entre la comunidad hispano-

parlante, en especial la comunidad in-

migrante, y mediante la voz de nuestros

personajes, Pepe y Lucy, intentar ofrecer

una ayuda, una guía para las diversas

situaciones que presentaremos.

Pepe y Lucy son dos personajes

latinos, hispanoparlantes, inmigrantes.

Un hombre y una mujer en edad pro-

ductiva, con muchas ganas de trabajar

y también con muchos sueños que los

incentivan.

Los trazos de este trabajo son obra

de un joven artista oriundo del Distrito

Federal, México, de nombre Alejandro

García Rodríguez, quien en persona se

presenta para sus paisanos:

“Hola a todos mis compañeros y

amigos de Periódico Noso-

tros. Soy Alejandro García

Rodríguez, tengo 22 años

de edad. Desde los 19 me

dedico al diseño gráfico y a

la ilustración. En el 2009 es-

tuve trabajando en animación

Dos-D estudio como entin-

tador “cleanupero”, como le

llamamos en México a los

entintadores de animación.

Más tarde estuve dando clases de

dibujo cerca de un año. También trabajo

para diversas firmas, haciendo diseños

para marcas de estilo skate y hardcore-

punk. También he realizado trabajos

para arte en discos y propagandas de

bandas de géneros musicales como el

hardcore, el metal y el hip hop. Estuve

trabajando para un estudio donde pro-

ducían un comic y storyboards para

comerciales. Así como entintando, pá-

ginas de comic.

Actualmente, estoy dando clases de

dibujo y diseño gráfico en una escuela

de diseño y soy colaborador de la revista

Arte-facto como editor e ilustrador. Soy

aficionado de los comics y la animación.

En cuanto al arte creo que si no

comunica nada o si la mayor parte de

la gente no lo entiende, no tiene caso

hacerlo. Opino que se ha perdido esa

visión de que el arte debe ser un medio

más de comunicación.

Si quieren contactarme en Facebook

o mail, sólo pongan farawayindesola-

[email protected]

¡Y un saludo a Periódico Nosotros

por estos diez años!”

PEPE Y LUCY LLEGAN A

PERIÓDICO NOSOTROS

El joven artista Alejandro García, creador de “Pepe y Lucy”

Page 30: Edición Mayo 2012

30NOSOTROS MAYO 2012NOSOTROS MAYO 2012

Doctora. MD. Directora en Jefe del Centro de Sa-lud Familiar de Monmouth. Médico certificado en

Ginecología y Obstetricia de la Barra Americana de

Obstretas y Ginecólogos. Socia del Colegio Ameri-

cano, del Royal College en Londres y certificada por

la Barra Médica del RCOG.

Centro de Salud Familiar de Monmouth. 270 Broadway,

Long Branch, NJ 07740 Tel. (732) 923.7145

Raksha Joshi

Como lo hemos venido comentan-do en ediciones anteriores, la Anemia es el término general que se aplica a la hemoglobina baja. Este nivel bajo de he-moglobina está relacionado con muchas causas y por eso hay tantos tipos.

La Anemia se genera por tres causas básicas:• Insuficiente producción de glóbulos

rojos • Destrucción de glóbulos rojos a un

ritmo más rápido que su formación • Pérdida de sangre, muy rápida o len-

ta, pero continuaCada una de estas tres causas tiene di-

ferentes factores asociados con ella.En la edición pasada hablamos de la

Insuficiente producción de glóbulos ro-jos, ahora hablaremos de la situación en la que los glóbulos rojos se destruyen más rápido de lo que se forman.

El nacimiento, vida y muerte de los glóbulos rojos

Durante la vida del feto, hasta la no-vena o decima semana de embarazo, el “saco gestacional” crea los glóbulos ro-jos para el embrión; como una médula ósea temprana. Esta función después es realizada por el hígado del feto, hasta que su propia médula ósea está lista para hacerlo.

En la mayoría de los niños y los adul-tos, la médula ósea está presente en los huesos largos como el fémur, también en los huesos pélvicos, tales como la cresta ilíaca.

Los glóbulos rojos pasan por diferen-tes etapas de desarrollo y madurez para alcanzar su funcionamiento pleno, con-tener hemoglobina para transportar oxi-geno suficiente. Se liberan de la médula ósea a la sangre. La vida normal de los glóbulos rojos es de 90 a 120 días. Des-

pués de que se ha consumido su tiempo de vida, regresa a la médula ósea y se destruye. De esta forma, el ciclo com-pleto de formación y destrucción, man-tiene un suministro adecuado de glóbu-los rojos para llevar y traer suficiente oxigeno y así satisfacer las necesidades del cuerpo.

Destrucción de Células Rojos a ma-yor velocidad que su formación

Esta es la causa de la Anemia, porque, si el número de glóbulos rojos que se destruyen, es mayor a los que la médula ósea puede reemplazar, entonces hay una deficiencia de glóbulos rojos, y por con-secuencia menos oxigeno es llevado a los diferentes órganos, la hemoglobina es baja y por definición esto se llama: Ane-mia. A este tipo de anemia se le llama «Anemia hemolítica», porque el proceso de destrucción de glóbulos rojos se de-nomina hemólisis.

¿Por qué los glóbulos rojos se destru-yen más rápido?

Los glóbulos rojos pueden ser des-truidos antes de su período de vida nor-mal por diversas causas.

Estas causas pueden ser «heredita-rias» (se transmiten al paciente por sus padres), “no hereditarias” o por algo que tiene que ver con el propio cuerpo de la persona. A veces, debido a razones aún desconocidas, las “células destructoras” piensan erróneamente que los glóbulos rojos son «cuerpos extraños», así que los atacan y los matan, a pesar de que estos glóbulos rojos sean perfectamente nor-males. Este tipo de hemólisis se conoce como “Hemólisis Autoinmune”.

Las causas hereditarias más comunes de la hemólisis que causan anemia son:• Anemia de células falciformes: he-

moglobina anormal que hace que

los glóbulos rojos parezcan medias lunas

• Esferocitosis hereditaria: los gló-bulos rojos parecen bolas redon-das en lugar de su forma de dona normal.

• Talasemias de diversos tipos, debi-do a las distintas clases de proteínas anormales que componen la hemog-lobina en los glóbulos rojos

• Ciertos tipos de deficiencia de las enzimas que son esenciales para el

funcionamiento de los glóbulos ro-jos, por ejemplo, la deficiencia de Glucosa 6 fosfato deshidrogenasa (G6PD).

Existen causas “No hereditarias” de la hemólisis, cuando los glóbulos rojos son destruidos aunque sean normales, como por ejemplo:• Válvulas cardíacas mecánicas por al-

gún trauma • Hemodiálisis que destruye los gló-

bulos rojos• Infecciones como la malaria, veneno

de serpiente• Hemolisis por una transfusión de

sangre incompatibleEn esta ocasión, hemos hablado

acerca de las diferentes causas que pro-vocan la destrucción de los glóbulos ro-jos, que generan Anemia. Los síntomas de la Anemia Hemolítica dependerán de las causas subyacentes de la anemia y el tratamiento de estos tipos de anemia, también.

En la próxima edición, vamos a cono-cer acerca de uno de los tipos más comu-nes de Anemia:

La Anemia por deficiencia de hierro, que es la más común de todas, especial-mente en los países más pobres del mundo.

Si tiene alguna pregunta sobre este tema, por favor no dude en consultar a su médico.

Anemia por destrucción de glóbulos rojos

Estimado paisano: Quiero invitarte a unirte a nuestra cam-paña para detectar casos de personas de Oaxaca que no hayan sido registradas en su lugar de origen y que por tanto no tengan acta de nacimiento, o cuyas actas tengan los datos personales incorrectos.

Lo anterior, porque el Consulado General de México está gestionando la visita de funcionarios del Registro Civil de Oaxaca para resolver estos proble-mas, y con ello facilitar el cumplimiento de los requisitos para que puedan trami-tar su pasaporte y/o matrícula consular.

Si tú eres uno de esos casos o sabes de alguien comunícate al 212 217 6479 o escríbenos a [email protected] con la siguiente información: nombre, telé-fono y qué tipo de problema tiene.

Escríbenos a [email protected]

Carlos Manuel SadaCónsul General

EL CONSULADO TE INFORMA

Destination Design: Mexico El Museo de Arte Moderno de Nue-

va York (MoMA, por sus siglas en inglés) hará el lanzamiento de una selección de trabajos de diseñadores mexicanos, tales como accesorios de mesa y de escrito-rio, muebles, papelería, joyería y jugue-tes. Los productos estarán disponibles en las tiendas del MoMA y en línea en la pá-gina de http://as.americas-society.org

MoMA Design Store. Del 26 de abril al 30 de junio.

Cónsul General de México en Nueva York. Origi-

nario de Oaxaca. Entre otras actividades, también se

ha desempeñado como Ministro para Asuntos con el

Congreso estadounidense de la Embajada de México,

en Washington D.C, y Cónsul General de México en

Chicago de 2000 a 2007, y Presidente Municipal de

la ciudad de Oaxaca de 1993 a 1995.

Consulado Gral. de México en NY: 27 East 39th Street,

Nueva York, NY 10016 Tel: (212) 217.6400Carlos M. Sada

Page 31: Edición Mayo 2012

31NOSOTROS MAYO 2012

Abogada. Especialista en Inmigración y Proceso Penal. Fue la primer mujer latina en laborar en la Corte Municipal

de Defensoría Pública en la ciudad de Paterson, NJ.

Oficina Legal: 57-59 Market Street, Passaic, NJ 07055

[email protected] Tel. (973) 685-9009

Michele Alcalde

La verdad sobre “Comunidades Seguras”, el ICE y los Inmigrantes

Desde su promulgación en el año 2008, el programa “Comunidades Se-guras” se ha dedicado a deportar a per-sonas: 1) Que no tienen antecedentes penales

pero son declarados culpables por delitos menores (no violentos).

2) Condenadas por infracciones de trán-sito con tiempo en la cárcel (faltas como conducir con la licencia sus-pendida, sin licencia o sin seguro).

3) Que tienen antiguos antecedentes pe-nales, aunque en la actualidad estén rehabilitadas y no representan ningún peligro para sus comunidades.

4) Que son víctimas de delitos y no han cometido ninguna falta.Hace poco visité a un hombre encar-

celado en uno de los Centros de Deten-ción en Nueva Jersey. Resulta difícil de creer que fue arrestado tras haber sido víctima de discriminación racial. Les contaré lo que sucedió, sin revelar su nombre ni otros datos personales.

El “Hombre Inmigrante” (HI), como lo identificaremos, ha vivido en Estados Unidos los últimos 15 años. Por des-gracia, nunca le fue posible cambiar su status a Residente Permanente Legal a través de algún miembro de su familia o por medio de su empleo. Es un hombre muy conocido en su comunidad. No es un criminal. Durante muchos años trabajó en el negocio restaurantero y fue ahí que surgió una amistad con un

Ciudadano Norteamericano, quien le propuso que abrieran un restaurante juntos.

HI es dueño de una casa y paga im-puestos, por lo que su Contador le ase-guró que no tendría problemas para obtener una licencia para el negocio. Así que acudió al Ayuntamiento con los papeles correspondientes con la inten-ción de pagar la cuota por la Licencia de Funcionamiento de su negocio. En el mostrador de atención al público fue recibido por una mujer que le hizo al-gunas preguntas. El HI no entendió muy bien lo que le solicitaba y le preguntó si hablaba español. La mujer se enojó por la pregunta y de inmediato le dijo que si tenía su “green card”. HI le contestó que no y comentó que si no tener status legal era un problema para pagar la Licencia del Negocio, podría irse y en su lugar, su amigo, que era Ciudadano Norteameri-cano, realizaría el pago.

La mujer le dijo al HI que tomara asiento y esperara un momento. El sen-tía que algo no estaba bien pues un oficial de policía le impedía salir de la oficina. El tiempo de espera parecía una eterni-dad y de pronto aparecieron oficiales del ICE (Immigration and Customs Enfor-cement) quienes lo detuvieron sin me-diar palabra. Desde entonces se encuen-tra prisionero en uno de los Centros de Detención de Nueva Jersey, en espera del proceso de deportación.

Es verdaderamente sorprendente en-contrar tal prejuicio y discriminación en Oficinas de Gobierno Estatal. HI no tiene antecedentes penales, no tiene arrestos anteriores. Su único error fue preguntar-le a un empleado de gobierno si hablaba español. Hablar inglés no es un requisi-to en Estados Unidos. El no hablar inglés no es un crimen; sin embargo, para este hombre lo fue.

Este es un ejemplo del resultado tris-te y devastador que el programa “Co-munidades Seguras” ha tenido para los inmigrantes. Y se trata de un problema nacional, no sólo de Nueva Jersey.

Debemos tener en cuenta que por Ley Federal:

“El Programa Comunidades Seguras, auto-riza el intercambio de información entre au-toridades locales y federales, con el propósito abierto de identificar y deportar a los “crimi-nales extranjeros”. Poco después de la creación del programa en el 2008, las localidades em-pezaron a reportar que la gran mayoría de las

personas deportadas no son criminales violen-tos. Además de que la aplicación del progra-ma los obligo a absorber gastos significativos y a enfrentar otras consecuencias como: 1) Los costos financieros por la detención de las per-sonas en cárceles locales antes de ser transferi-dos a la custodia del ICE. 2) El mal generado a la policía local, ya que las personas tienen miedo de contactar a la policía, aunque sean víctimas o testigos. El temor a ser deportados, evita que llamen al 911 para reportar algún incidente. 3) El daño irreparable a las fami-lias de personas deportadas, que con frecuen-cia incluye a niños y otros familiares, que son en su mayoría, Ciudadanos Norteamericanos. Por si fuera poco, los informes indican los po-licías con el Programa “Comunidades Seguras” basan sus detenciones mayormente en perfiles raciales”

Reporte: Misplaced Priorities (Prioridades Equivocada), enero 2012, realizado por Immigrant Rights Clinic,

University of California, Irvine School of Law.

Es importante entender las diferen-cias establecidas en la Ley NJSA 39:3-10, que aunque no es una ley penal, es una ley de tránsito. Esto generalmente significaría que si usted infringe esta ley, no hay consecuencias migratorias. Sin embargo, las cosas no son tan sen-cillas.

La ley se divide en dos secciones:A: La sección que habla sobre con-ducir con una licencia vencidaB: La sección que trata sobre condu-cir sin licenciaLa diferencia es muy importante

Si usted posee una licencia de con-ducir válida en Nueva Jersey o de cual-quier otro Estado, pero está vencida, a menudo porque el acusado no puede

Conducir en el estado de Nueva JerseyArthur R. Carmano. Abogado.

renovarla; está cometiendo una viola-ción a la Ley N. J. S. A. 39:3-10 y se hace acreedor a una multa que puede ser de hasta $500.00.

Sin embargo, una persona que ma-neja un vehículo en la vía pública, sin haber obtenido una licencia de mane-jo en New Jersey, o en cualquier otra jurisdicción; está sujeta a una multa de $200 como mínimo, una suspensión de seis meses de sus privilegios para con-ducir, de hecho, en lugar de una multa, el Juez puede imponer una pena en pri-sión de hasta de 60 días.

En la mayoría de los casos no se en-carcela al infractor, sin embargo; hay circunstancias agravantes, tales como un accidente con lesiones personales; si el conductor estaba manejando en estado de ebriedad o si existen varios

delitos. Además, la violación de la ley también dará lugar a recargos que se deben pagar a la Oficina de Motores y Vehículos

¿Qué puede hacer si usted es acu-sado de violar la Ley por Conducir sin Licencia o Conducir con una Licencia Vencida?

Contar con una representación legal es recomendable en todos los casos. In-dispensable, si se enfrenta un cargo por el que podría ir a la cárcel, si existe la posibilidad de enfrentar una multa de $750 o si sus privilegios de manejo es-tán en riesgo.

Sin embargo, hay algunas buenas no-ticias para el conductor.

En mi práctica profesional, he visto que las Cortes varían en su interpreta-ción de la Ley. Por ejemplo, si usted

tiene una Licencia de conducir válida de su país de origen (vigente o venci-da), la mayoría de las Cortes reducirán los cargos en la sección de licencias vencidas. También se puede presentar el caso en el que un conductor cuente con una licencia vencida de un Estado diferente a Nueva Jersey.

Por otro lado, existen Cortes que tienen una interpretación más estricta de la Ley. Consideran que el conductor debe tener una licencia vencida de cual-quier Estado de la Unión Americana o de un territorio norteamericano, como Puerto Rico, para merecer la reducción de la falta de la sección A.

En las próximas ediciones, hablare-mos de los cargos por no cambiar su di-rección en la licencia de manejo, y otros asuntos prácticos muy importantes.

"Si usted desea contactar al Abogado Carmona, favor de llamar al (201) 227 9339"

Page 32: Edición Mayo 2012

32NOSOTROS MAYO 2012

Psicóloga. Con especialidad en Psicología Clínica. Ha

laborado en diversas instituciones en México, en los que

ofrece ayuda personal o comunitaria. Trabaja especial-

mente con niños, comunidades indígenas, adolescentes

y grupos vulnerables.

Lucía Acevedo

A lo largo de la historia el hombre ha tenido la necesidad de clasificar todo aquello que descubre y aún todo aquello que desconoce. El caso de las enferme-dades no es la excepción. Además exis-ten muchos factores como la avaricia y el poder por “tener” mas, que convierte a muchos investigadores o empresas far-macéuticas en un negocio más que en un medio para curar las verdaderas enfer-medades… No hay que negar que exis-ten las enfermedades físicas, mentales, emocionales, pero la realidad es que no todo aquello que nos hace “sufrir” o no todo aquello que nos causa dolor, debe ser tratado con medicamentos. Es aquí donde los invito a reflexionar sobre los siguientes datos que he recopilado para hacer juntos un análisis de esta realidad:

Nos encontramos con ejemplos en donde a través de campañas de publi-cidad se nos presentan medicamentos como la cura a todo. No solo aquellos medicamentos “de control” sino medi-camentos tan simples como una aspirina nos muestran la cara feliz del consumo de los fármacos. Basta observar esos comerciales en donde todo parece más agradable al tomar una pastilla.

“En lugar de promover un uso pru-dente y la adquisición ordenada de expe-riencia con el nuevo fármaco, las com-pañías se lanzan a venderlo cuanto más, mejor, sobre todo durante el periodo que disfrutan de patente y tienen exclu-sividad con el producto. (…) El ansia de vender ha fomentado usos totalmente

competitivos con la ética. Hay muchos médicos que reciben 3 y 4 veces al día a visitadores médicos. Los antidepresivos son un ejemplo, han sido recomendados incluso para niños y adolescentes ocul-tando sus graves riesgos” dice el sitio www.eldedoenlallaga.com

Esta es la lista de enfermedades inventadas. Aunque realmente hay dos tipos:1. Aspectos de la vida que se han medi-calizado 2. Enfermedades menores que se han convertido en mayoritarias alarmando a la poblacióno Hiperactividad (que ya hablamos el

mes anterior)o Disfunción eréctilo Andropausiao Disfunción sexual femeninao Menopausiao Menstruacióno Timidez o DEPRESIÓN, insatisfacción en la

vida, crisis existenciales, ansiedad, tristeza, etc.

Quiero invitarlos a hacer aquí un pa-réntesis. Como Psicóloga he evaluado y diagnosticado personas con depresión y niños con síntomas de hiperactividad. Sin embargo, quiero compartirles que nunca es suficiente una sola manera de abordar estos problemas. El medica-mento en sí no es la solución, como tam-poco la terapia por sí misma o cualquier otro método alternativo. Se trata de en-contrar maneras más “sanas” de superar

El negocio de las enfermedades (Pte. II)esta enfermedad, y más que suprimirla o aniquilarla mi recomendación es: escu-chemos a nuestro cuerpo. ¿Cuántas ve-ces nos hemos detenido ante un malestar para tratar de descifrar qué nos quiere decir, más allá del dolor físico? Probable-mente muy pocas, pero no es su culpa ni la culpa de nadie. Nuestra sociedad no nos enseña a reflexionar sobre este tema ni a ser introspectivos. Se trata de que aprendamos todo aquellos que una crisis (o una enfermedad) puede servir-nos como crecimiento personal antes de solo querer terminar con el “problema”.

Retomare una cita que sirve muy bien de ejemplo:

“Los montañeses nepalíes no se de-primen. Ni los tuaregs. La depresión es pandemia característica del Occidente contemporáneo y su civilización. Y es también una enfermedad de adultos. … ¿Porqué aumenta, pues, la ingesta de an-tidepresivos por niños? Es más: ¿Por qué

un solo niño se lleva a la boca un antide-presivo? A los siete años, nadie se queda sin trabajo. Nadie a tan tierna edad llora la decisión de abortar de su novia. Tam-poco hablamos del niño nacido en un ambiente marginal muy degradado que espanta de una pedrada a las ratas para hacerse con un tubo de pegamento que llevarse a la nariz. De hecho, los niños de los parias no toman antidepresivos. Los toman los de las clases media y alta.” Joa-quín Albaicín en THE ECOLOGISTS, abril 2007.

El próximo mes hablaremos de como atravesar por una enfermedad es a la vez una crisis, pero una crisis son a la vez esos momentos que nos confrontan y de los cuales podemos encontrar y apren-der nuevas maneras de vivir… E incluso hacerlo de una manera más plena.

Y, claro, ¡un abrazo gigantesco a Pe-riódico Nosotros en sus primeros diez años de vida!

Director Interino de la División de Seguridad y Tráfico de Carreteras (DHTS, por sus siglas en

inglés). Ha trabajado en esta institución por más de

tres décadas, en diversos niveles de gestión para el

desarrollo de proyectos de seguridad vial.

División de Seguridad y Tráfico de Carreteras P.O.

Box 048, Trenton, NJ. www.njsaferoads.com

Gary PoedubickySegún la Administración Nacional

de Seguridad del Tráfico en las Carre-teras (NHTSA, por sus siglas en inglés), en el 2010 unos 22.187 ocupantes de vehículos de pasajeros murieron en ac-cidentes automovilísticos, y el 51 por ciento de ellos NO llevaban puestos los cinturones de seguridad en el momento de los accidentes fatales.

Los cinturones de seguridad incre-mentan sus probabilidades de sobre-

¡Abrochado o Multado!vivir hasta en un 75 por ciento en un accidente y han salvado más vidas que cualquier otro equipo de seguridad del automóvil. Más de un cuarto de millón de vidas se han salvado en todo el país desde 1975. Sólo en 2010 un estimado de 12.546 vidas fueron salvadas por los cinturones de seguridad.

Para resaltar este mensaje que per-mite salvar vidas, la División está pa-trocinando la campaña anual para la aplicación de la ley del uso del cinturón de seguridad en todo el Estado llama-da “Abrochado o Multado”. Este año la campaña financiada con fondos de NHTSA se realizará del 21 de mayo al 3 de junio del 2012 en toda la nación.

El año pasado, el porcentaje de per-sonas que usaron el cinturón de segu-ridad en el asiento delantero en Nueva Jersey aumentó por décimo quinto año consecutivo a un récord de 94,51 por ciento. Para alcanzar nuestra meta de

100 por ciento, vamos a seguir tanto aplicando la ley como realizando activi-dades de divulgación pública para edu-car a todos los automovilistas sobre la importancia de abrocharse el cinturón en cada viaje.

Ya sea que esté en el asiento delan-tero o trasero, todos los ocupantes del

vehículo deben abrocharse el cinturón. Es la ley, y esta salva vidas.

Para obtener más información acer-ca de los cinturones de seguridad, por favor visite nuestro sitio web en www.njsaferoads.com.

Page 33: Edición Mayo 2012

33NOSOTROS MAYO 2012

Egresada de la Fac. de Salud Pública y Nutrición de la UANL, México. Ha laborado en diversos consulto-

rios de alto nivel en Monterrey, ayudando a con casos

de sobrepeso, obesidad mórbida, diabetes mellitus,

hipertensión, colesterol y triglicéridos elevados, colitis,

gastritis, estreñimiento y demás patologías.

[email protected]

Patricia Acevedo

Estudiante colombiana de Comunicación. Actualmente

trabaja en la creación de una revista impresa sobre

diversidad sexual.

[email protected]

Carolina Cajiao

Una década de cambios

Hace poco más de 10 años el mundo se encontraba consternado por el ata-que a uno de los íconos más importantes de Estados Unidos, las Torres Gemelas, pero hace 10 años también se hizo algo bueno. Cecilia Reynolds, mexicana de nacimiento y ciudadana estadouniden-se, tuvo una iniciativa: crear un perió-dico para la comunidad hispana de New Jersey, que ahora después de 10 años si-gue brindando información veraz y útil para la vida cotidiana de los inmigran-tes y que posibilita la existencia de esta columna. Desde hace 10 años el equipo de NOSOTROS ha trabajado duro para mantener esa iniciativa y ayudar a todos los inmigrantes residentes en New Jer-sey, una labor por la cual quiero man-darles mis más sinceras felicitaciones.

En 10 años también ha cambiado mucho la percepción que tiene la gen-te sobre la comunidad LGTB y sobre el matrimonio entre parejas del mismo sexo. Actualmente, en Estados Unidos estas uniones matrimoniales son legales y reconocidas en 8 estados.

Massachusetts fue el primer estado en aprobar el matrimonio entre parejas homosexuales, el 17 de mayo del 2004, después de que parejas del mismo sexo interpusieran demandas por la negación de licencias matrimoniales. Seguido de Connecticut, el cual aprobó esta ley el 10 de octubre del 2008 por demandas interpuestas ante el estado por parejas

homosexuales que reclamaban su dere-cho al matrimonio. El tercer estado fue Iowa, quien encabezó la lista de los es-tados de la zona central del país; como los dos anteriores, la iniciativa empezó por demandas impuestas el 4 de mar-zo del 2009. El cuarto estado fue Ver-mont, quien legalizó el matrimonio gay el 7 de abril del 2009. El quinto fue New Hampshire, quien lo aprobó el 29 de abril del 2009, pero en la ley tam-bién se dejó claro que las iglesias no es-taban obligadas a celebrara este tipo de uniones. District of Columbia legalizo las uniones matrimoniales homosexua-les el 3 de marzo del 2010. El estado de New York fue el sexto en legalizar dichas uniones en el 2011. Washington fue el séptimo y último estado, hasta ahora, en aprobar y reconocer el matri-monio gay; el suceso tuvo lugar el 13 de febrero del 2012.

Los datos anteriores sirven para ilustrar el extraordinario cambio que ha atravesado la sociedad para recono-cer y aceptar las decisiones y orienta-ciones de cada persona. Esto se debe a que cada día vivimos en un mundo más globalizado y conectado entre sí, lo que promueve la aceptación y libertad de pensamiento de las personas. Esto es lo que nos ha convertido en sociedades más tolerantes y abiertas al cambio. Los últimos 10 años tienen relevancia por-que en esta década se logro el avance

más importante en los derechos civiles desde Martin Luther King. Imaginen entonces lo que nos depara esta nueva

La osteoporosis es una enfermedad de la pérdida de hueso asociada con un aumento de riesgo de fracturas. Literalmente significa “hueso poroso.” Frecuentemente la enfermedad se de-sarrolla inadvertidamente a través de muchos años, sin síntomas o malestar, hasta que una fractura ocurre.

Hay mucho que usted puede hacer a lo largo de su vida para prevenir la osteoporosis, demorar su progreso y

QUÉ COMER ANTE LA OSTEOPOROSIS

protegerse usted mismo de fracturas. Incluya cantidades adecuadas de calcio y vitamina D en su dieta.

Durante los años de crecimiento, al cuerpo lo hace falta calcio para cons-truir huesos fuertes y para crear un abastecimiento de calcio en reserva. Crear masa ósea cuando usted es joven es una buena inversión para el futuro. Ingerir de calcio inadecuado aumente durante el crecimiento puede contri-

buir al desarrollo de la osteoporosis más tarde en la vida.

El calcio continúa siendo un alimen-to esencial después del crecimiento porque el cuerpo pierde calcio todos los días. Aunque el calcio no puede prevenir la pérdida gradual de hueso después de la menopausia, continúa ju-gando un papel esencial en mantener la calidad ósea.

Debe de consumir una dieta rica en calcio y vitamina D y evitar el consumo de cafeína y alcohol. El calcio usted lo encontrará en el yogurt, quesos, leche, sardinas con hueso, hortalizas de hoja verde, etc..

Si su dieta no contiene calcio sufi-ciente, los suplementos dietéticos lo pueden ayudar. Hable con su médico an-tes de tomar un suplemento de calcio.

La vitamina D ayuda al cuerpo absor-ber calcio. Los productos lácteos con su-plementos son una fuente óptima de vi-tamina D. Los suplementos de vitamina

D pueden tomarse si su dieta no contie-ne suficiente de esto alimento. De nue-vo, consulte a su médico antes de tomar un suplemento de vitaminas. Demasiada vitamina D puede ser tóxico.

Ejercítese regularmente. A los mús-culos y los huesos les hace falta el ejer-cicio para permanecer fuertes.

Y no quiero despedirme sin en-viar mis saludos y felicitaciones a todo el equipo de Periódico NOSO-TROS por su décimo aniversario. Gracias también a la preferencia de sus lectores que han hecho posible que este diario haya permanecido todo este tiempo y los años que fal-tan por festejar, que espero sean mu-chísimos más. Me siento muy orgu-llosa de ser parte del equipo de este exitoso medio de comunicación. Un cordial abrazo a la directora Cecilia Reynolds por su ejemplo. ¡Enhora-buena y que cumplan muchas publi-caciones más!

década, donde todos seamos iguales y podamos mostrarnos como realmente somos, sin miedo a los prejuicios.

Page 34: Edición Mayo 2012

34NOSOTROS MAYO 2012

Page 35: Edición Mayo 2012

35NOSOTROS MAYO 2012

English Section

Oro de 14k, Relojes de marca, Diamantes, Variedad en dijes, rosarios, aretes, y anillos de compromiso

316 Main Street Asbury Park NJ (732) 774-3911

Horario lunes a Sábado 9-5

Reparación de joyas y relojes

Perforación de oídosSistema de separado y

más!

Page 36: Edición Mayo 2012

36NOSOTROS MAYO 2012

1. Frank Pallone, Jr, congresista por Nueva Jersey (por el Par-tido Demócrata), representan-te del Sexto Distrito, visitó las oficinas de Periódico Nosotros en el pasado mes de Abril. En compañía de su equipo, tocó diversos temas de la agenda mi-gratoria en este país, entre ellos la problemática de las comuni-dades de hispanos inmigrantes que habitan en el área central del estado. El día de su visita coincidió con la presencia del Consulado Sobre Ruedas, por lo que pudo apreciar el valioso trabajo de esta iniciativa.

2. El Senador Federal por Nue-va Jersey, Robert Menéndez, también nos visitó en el pasado mes. En la imagen, el Senador aparece con Evelin Estrada, una joven alumna inmigrante, gana-dora del premio Valedictorian, en Asbury Park, quien ha per-dido las esperanzas en la apro-bación del Dream Act, y por lo tanto regresará a México en las próximas semanas a continuar con sus estudios.

3. En la edición del mes de Abril trajimos en portada una entrevista exclusiva con el ac-tor mexicano Demián Bichir, quien, entre otras cosas, nos habló de su participación en “A better life”, película que lo llevó a ser nominado como Mejor Ac-tor en la pasada entrega de los Oscar. Esta película la proyecta-mos en las oficinas del Periódi-co Nosotros el 22 de Abril. Los asistentes pudieron comprobar la fuerte emotividad que le im-prime Demián a su papel, lo que lo llevó a ser nominado en tan importante premio.

4. Las oficinas de Periódico No-sotros se embellecieron en el pasado mes, pues se plasmó el logotipo del diario al interior de sus oficinas. Esta obra fue realizada por tres artistas regio-montanos: José Alejandro Ruiz, Jesús Ruiz y José Santos Ruiz, quienes aparecen en la serie de fotos elaborando el mural y con la Directora, Cecilia Reynolds. Puede usted visitarlo y contem-plarlo.

5. El Consulado Sobre Ruedas nuevamente estuvo con Noso-tros. En esta ocasión fue la Uni-dad Uno quien nos visitó, a car-go del Cónsul Gustavo Huerta. Recuerde que en Mayo volverán a estar en nuestras oficinas, del 9 al 13 de Mayo.

Page 37: Edición Mayo 2012

37NOSOTROS MAYO 2012

6. Lleno total. Todo un éxito re-sultó la fiesta que Periódico No-sotros realizó el pasado domin-go 29 de Abril con motivo del Día del Niño, una celebración que no se encuentra en el calen-dario festivo de Estados Unidos pero que Nosotros celebramos pues es fecha de agasajo para los pequeñines en Latinoamérica.

Con globos, payasos, rifas de ju-guetes, música infantil, comida latinoamericana variada, pastel, la presencia de Elmo, Minnie y Micky Mouse, pintacaritas, piñatas, decenas de niños se di-virtieron a lo grande junto a sus papás.

Se rifaron también, además de juguetes, un tratamiento de ke-ratina, una canasta de maquilla-je y un iPhone.

El evento estuvo animado por el Payaso Chistín y por Mariana Aragón, “La Reina de Oaxaca”, quien compartió su domingo junto a Nosotros.

El evento fue de entrada libre y todas las actividades y comi-da totalmente gratuitos. ¡MU-CHAS GRACIAS POR HA-BER ASISTIDO Y DIVERTIDO CON NOSOTROS!

Este evento no se hubiera logra-do sin el valioso patrocinio de:

Restaurante La Plaza Tapa-tíaRestaurante Tex-BakeryRestaurante CaribbeanRestaurante México Gari-baldiRestaurante Cielito LindoRestaurante Los PapagallosRestaurante Aires de Co-lombiaRestaurante La Sierra de OaxacaBarrio AntiguoSuperXtra Super MarketPlaza de las AméricasCentury PawnbrokersGirl ScoutsPayaso ChistínLa Nueva Imagen RadioMariana Aragón “La Reina de Oaxaca”Marcelino Herrera “El Charro”Departamento de Policía de Asbury ParkPadre Miguel VirellaAlicia HuertaLuis MéndezCecilia HernándezElkin MendozaMariano MarrugoGabriela FloresVirginia Luz (Jafra Cosme-tics)Nora Hernández (Herbali-fe)Araceli DuarteSonia NavasLuz HerreraPaula Ramírez

Page 38: Edición Mayo 2012

38NOSOTROS MAYO 2012

Page 39: Edición Mayo 2012

39

NOSOTROSMayo 2012 • FREE •Español-English-Portugués

@Nosotros_CIS PeriodicoNosotrosNJ www.periodiconosotros.comPeriódico Nosotros TV

English Section Editor

Steven Lerner

stev

en@

perio

dico

noso

tros

.comHow the American Community Views

Nosotros on their 10th BirthdayNOSOTROS - Steven Lerner

Let’s say you have a co-worker or a friend that is an immigrant. You may or may not realize it, but the hardships that an immigrant faces in today’s America are beyond imaginable. Many of the local immigrants arrive from Central and South America. Many of them have a limited understand of the Eng-lish language. That’s why many immigrants don’t read English-only local newspapers.

Since 2002, Periodico No-sotros, the only local trilingual publication in Spanish, Portu-guese and English, has reached those immigrants by inform-ing them of local news in their language. And now Nosotros proudly celebrates their 10th Birthday.

This past decade, Nosotros has connected with the local immigrant community in ways that other publications can’t compete with. For example, in 2008, Nosotros teamed up with the Monmouth County Superi-or Court to provide a monthly supplement -en español- on

how to navigate the judiciary system in Monmouth County. This supplement helps the im-migrant community learn more about the local courts.

Whenever there’s a problem in the local community, No-sotros is there to report on it. For example, in 2004, when a day laborer’s muster zone was closed in Freehold, Nostros was there to reach out and to inform the immigrant commu-nity like no other. In addition, Nosotros is known from “pro-viding a voice for those who cannot speak”, by covering sto-ries about the local immigrant community that no other pub-lication is reporting on.

But the service that No-sotros provided for the com-munity goes beyond their cov-erage of stories. Other Hispanic newspaper only talk about help-ing the community. Periodico Nosotros actually takes action to help the community.

In 2004, the News Tran-script featured a story on Edi-tor Cecilia Reynolds and her service to the community, in-cluding handing out sleeping bags to the homeless, and her

volunteering to help the local immigrant community. In the article, the Freehold Borough Police and other local officials also thanked Reynolds for her help in the community.

For Reynolds, her services to the community have met some opposition. For example, in the October 1st 2003 edition of the Independent, and the January 4th 2007 edition of the News Tran-script, op-ed articles attacked Reynolds for her support of the immigrant community, specifi-cally for her defense of undocu-mented immigrants, which has been a controversial issue.

Regardless, the main mis-sion of the Nosotros has been, due to the lack of the informa-tion form Government offices, to inform and help Hispanics. Reynolds and Nosotros contin-ued to provide incredible sup-port to local immigrants. Since 2008, they have welcomed the Mexican Consulate on Wheels, which has provided passports to thousands of local immigrants. In 2011, Nosotros received lo-cal attention for hosting a fo-rum on how immigrants can avoid service scams. In fact

representatives from the At-torney General’s office and the Department of Consumer Af-fairs were on hand for the fo-rum. And throughout the years, elected officials partnered with Nosotros to help the communi-ty, including State Senator Jen-nifer Beck, Congressman Frank Pallone and US Senator Robert Menendez.

Perhaps the biggest public-ity that Nosotros received came in 2003. After a falling tree fa-tally injured a local immigrant at work, Nosotros collected funds from the community to pay for the burial expenses and to transport the body back to

So we go back to the initial question: how should the American community view Nosotros on their 10th Birthday? Even though you may not be able to understand every page of Nosotros, you can easily understand the impact that Nosotros made on the local immigrant community. The publicity that No-sotros received has been overly positive – not just for their content, but for their actions in helping the local immigrant community. So let’s wish No-sotros a Happy 10th Birthday, and thank them for the work that they have done and for the work they will continue to provide in the years ahead.

Mexico. People from all walks of life were touched by the story and they donated money to the cause, which was started by Nosotros. And Editor Cecilia Reynolds went above and be-yond to support the family of the victim.

As the Hispanic Population continues to grow in the United States, their effect on our econ-omy will grow according to an April 2012 report by Nielsen. The report, entitled “State of the Hispanic Consumer: The His-panic Market Imperative” showed that Hispanics contributed a buy-ing power of $1Trillion in 2010, and that number will grow 50% to $1.5 Trillion by 2015.

The young generations for Hispanics-Americans were born here and assimilated rap-idly into our culture and econo-my. That’s why the current me-dian age for Hispanics is roughly 28 years old, which is 10 years younger than the total me-dian age of the US population.

NOSOTROS - Steven Lerner

The Rise of the Hispanic Consumer MarketMeaning Hispanics are younger, their educational opportuni-ties are growing and they are starting to gain more personal wealth, which means they will continue to help jumpstart this economy. Unlike other demo-graphics, Hispanics-Americans are not confided by borders, and love the idea of internation-al trade. On the personal level, Hispanics spend more money per shopping trip than other Americans.

Part of the reason that young Hispanics continue to grow their influence on the market is their assimilation of modern technology. Hispanics are the fastest growing ethnicity on social media right now. They spend 68% more time watching Internet video and 20% more

time watching mobile video. Thus, Hispanics are on the fore-front of the market’s push for digital integration.

The Hispanic population in the US will continue to ex-change goods and services rap-idly as their population totals trump other demographics. For example, over half of the population growth in the US will be attributed to Hispanics. They comprise a unique niche of people who have a strong culture and language, but they also are assimilating rapidly into our society, including a stronger understanding of English. For years, experts have been saying that Hispanics will be the driv-ing force in our economy in the future. In many ways, the future is now.

Page 40: Edición Mayo 2012

40NOSOTROS MAYO 2012

English Section

The month of May welcomes the celebration known as Cinco De Mayo. The origin of this fes-tival dates back to the Battle of Puebla on May 5th, 1862. On that day, the Mexican Army was victorious against the French forces that occupied their land. The victory was a huge inter-national upset, as many people expected the French to win the battle. A few months after the Battle of Puebla, Mexican Pres-ident Benito Juarez declared May 5th to be a national holiday, and it is still celebrated in Pueb-la every year.

However, there are a few misconceptions about this holi-day that need to be clarified. First, we are going to address the American community and then we are going to address the Mexican community on this holiday

Addressing the American Community

Some of you may actually think that Cinco De Mayo is literally the Mexican Indepen-dence Day. But that is inaccu-rate. Mexico’s Independence Day is celebrated on September 16th, not May 5th. In fact, Cinco De Mayo is only celebrated in the Mexican state of Puebla, be-cause that’s where Mexican vic-tory was. In many ways, Cinco De Mayo is more widely cele-brated across the United States than in Mexico. Imagine if the entire World, with the excep-tion of the United States, cele-brated the Battle of Monmouth by drinking American beers and consuming American foods? That’s how many Mexicans view our celebrations of Cinco De Mayo.

Cinco De Mayo ExplainedNOSOTROS - Steven Lerner

Don’t get me wrong: there’s nothing harsh about celebrat-ing Cinco De Mayo at a local restaurant or bar. But it is im-portant to realize that Cinco De Mayo is not the Mexican Inde-pendence Day and that many Mexicans don’t even celebrate the holiday. So if you want to celebrate the proud Mexican culture, then do it every day of the year, not just one day a year because a beer company is tell-ing to do so.

Addressing the Mexican Community

You may be wondering why so many people in the United States are celebrating Cinco

De Mayo. After all, you realize it’s a minor holiday in Mexico. The best way for me to explain it is by comparing this holiday to St. Patrick’s Day. On March 17th, the popular saying is “Ev-erybody is Irish on St. Patrick’s Day” and people celebrate with Irish beer, food and other festiv-ities. Well, in many ways, Cinco De Mayo is just like that, but as a way for Americans to cel-ebrate Mexican culture.

Cinco De Mayo in the Unit-ed States is a holiday that has been blown out of proportion so that people can buy Mexican beer, liquor and food. And there are some Americans who use

Imagine if the entire World, with the exception of the United States, celebrated the Battle of Mon-mouth by drinking American beers and consuming American foods? That’s how many Mexicans view our celebrations of Cinco De Mayo.

this holiday to celebrate with alcohol consumption. The mak-ers of certain beers, such as Co-rona, are perfectly satisfied with the trend of Cinco De Mayo so they can sell more beer.

To SummarizeWhether you’re American

or you’re Mexican, and wheth-er you celebrate the festivities for Cinco De Mayo ,or not: Just

know that this holiday honors an important victory for Mex-ico. If you’re an American and you’re celebrating this holiday, know that it’s not the Mexi-can Independence Day. And if you’re Mexican, know that the Americans do have a high re-gard for your proud Mexican culture on every day, not just May 5th.

The Congressional Election in the United States won’t be till November, but Central Jersey Republicans will get a taste of the campaign season during the upcoming Primary Elections on June 5th. The Democrats on the ticket for New Jersey’s 6th and 4th Congressional districts will be Frank Pallone and Brian Fro-elich respectively, but there are two Republicans running in each district, forcing two primaries.

Little, Cullari battle for the GOP Ticket in the 6th District

The 6th Congressional Dis-trict of New Jersey is comprised of parts of Monmouth and Mid-dlesex Counties. A familiar name and a newcomer will battle for the Republican nomination in the race for New Jersey’s 6th Congressional District.

Anna Little, the former Mayor of the Atlantic Highlands and Monmouth County Free-holder, ran for Congress and lost against Frank Pallone in 2010 by over 10 points. Little’s Tea Party

2012 Republican Congressional Primaries in Monmouth Countypopularity across New Jersey opened the door for her to run for the US Senate in 2012, but she dropped out after Joe Kyillos announced he was running for the Republican ticket. Instead in 2012, she is running again for Congress. She received the party line in Middlesex County.

Her opponent is Ernesto Cullari, an Asbury Park orthope-dic medical professional, small business owner, musician and a columnist for the TriCityNews. Despite being a newcomer to the political scene, Cullari re-ceived the party line and support from the Monmouth County Republican Party. And some in-siders have called this race the most competitive Republican Congressional Primary in New Jersey this year.

On the important issue of immigration, Little supports a fence on the border and opposes hiring illegal immigrants in the US. Cullari’s immigration posi-tion wasn’t listed on his website,

but his Grandfather was a Fili-pino Immigrant. Cullari is also part Irish, Ecuadorian, Native American and African-Ameri-can. He also speaks Spanish and his Mother was a missionary in Mexico. Both Republican candi-dates support across the board tax cuts and regulation cuts to jumpstart the economy; Little also wants to install a balanced budget amendment. In addition, both Little and Cullari want to get rid of the Affordable Health Care Act.

Pallone Prepares For Reelec-tion Campaign

The winner of the June Republican Primary will face Democratic incumbent Frank Pallone, who makes another run for reelection. Pallone is try-ing to retain the Congressional seat that he has held for over 19 years. Currently, Congressman Pallone is assigned to the Com-mittee on Natural Resources and the Committee on Energy and Commerce. He is also a Pro-

gressive Caucus Member. Within the past few years, he has built an impressive resume in Congress. He supported two economic re-cover packages that created jobs. He supported more college aid for students. For our environ-ment, Pallone introduced bills to eliminate dumping of medi-cal waste on the beaches and to establish a Clean Ocean Zone to protect the Jersey Shore from offshore drilling. More impor-tantly, Frank Pallone has been a fighter in Congress by improving and expanding health care for the people of New Jersey. It’s no wonder that Pallone is the Senior Democrat in New Jersey’s con-gressional delegation and one of the most popular Congressmen in New Jersey.

Once the primary is over June, whether the candidate is Little or Cullari, it will certainly be an interesting race to watch. The Republicans will argue that its time for Pallone to leave of-fice, and Pallone will make his

case for another term in office.4th District Republicans

Square Off30-year incumbent Con-

gressman Chris Smith represents New Jersey’s 4th Congressional District, which consists of towns in Monmouth, Ocean and Mer-cer Counties. Although Smith is expected to win the General Election against Democrat Brian Froelich, he will have a Prima-ry candidate to deal with first. Howell resident, police officer, military veteran and political newcomer Terrance McGowan is running for the Republican nomination in the 4th District. McGowan is running to create a fair tax reform that will cre-ate jobs and shrink the size of Government. He also supports a strong national defense and low-er crime. However, it has been predicted the Smith will win this Republican primary with ease. Much like the General Election, Smith tends to win elections by 2 to 1 voter margins.

Page 41: Edición Mayo 2012

41

NOSOTROSMayo 2012 • FREE •Español-English-Portugués

@Nosotros_CIS PeriodicoNosotrosNJ www.periodiconosotros.comPeriódico Nosotros TV

luci

ana@

perio

dico

noso

tros

.com Português

Section Editor

Luciana

Esta segunda-feira (30), primeiro dia em vigor das mu-danças para solicitação de visto para os Estados Unidos, poucos conseguiram usufruir das alte-rações, que incluem redução de gastos. É que o pedido deve ser feito com antecedência e, até domingo (29), eram válidas as taxas anteriores. No entanto, os interessados que agendaram para hoje a entrevista se livra-ram das despesas com os Cor-reios, no valor de R$ 40.

Novas regras de visto para os EUA começam a vigorar no Brasil

Entenda as mudanças: EUA mudam o sistema para so-licitação de vistos no Brasil Porto Alegre e BH: Esta-dos Unidos abrirão dois no-vos consulados no Brasil Nos EUA: Brasil terá nove con-sulados permanentes e 15 ho-norários nos EUA

A expectativa, segundo a Embaixada dos Estados Unidos, é que as mudanças possibilitem que os brasileiros gastem menos dinheiro e tempo para a obten-

ção do visto. Até ontem a média de espera, segundo relatos, era de um mês entre a solicitação e a emissão do documento. A ideia é que os brasileiros pas-sem a gastar cerca de US$ 160 (aproximadamente R$ 280). Até ontem os gastos podiam chegar a R$ 350.

A bancária Eliane Frota, de 49 anos, contou que agendou no começo deste mês a entre-vista para hoje (30), por isso pa-gou o valor anterior e ainda não

usufrui das vantagens promovi-das pelas mudanças na conces-são de vistos. Mas ela conseguiu ficar livre do pagamento da taxa referente às despesas com os Correios que é de R$ 40.

“A entrevista foi bem rápida e tranquila. Eles me disseram que até 7 de maio eu devo con-seguir o visto. Eu e meu filho iremos a passeio para os Estados Unidos. Em uma das primeiras vezes que fui, em 1994, era bem menos burocrática, não havia entrevista, por exemplo”, disse a bancária.

O militar Jolival da Silva, de 42 anos, e a esposa, a funcioná-ria pública, Elaine da Silva, de 38, também não conseguiram aproveitar as mudanças, mas re-conheceram que elas são positi-vas e contribuirão para facilitar a vida de quem pretende viajar para os Estados Unidos.

“Pagamos o preço em vigor até ontem, mas conseguimos ficar isentos da taxa dos Cor-reios”, disse o militar. “Vamos para a Disney, pela primeira vez, para realizar os sonhos dos nossos filhos”, acrescentou a servidora.

O funcionário público Gus-tavo Andrade, de 35 anos, e a namorada, a estudante Daniele Silveira Coelho, de 33, vieram de Cuiabá, no Mato Grosso, para Brasília a passeio e aprovei-taram a viagem para negociar a autorização de visto para os Es-tados Unidos. O casal quer via-jar em setembro de férias para

Califórnia, em São Francisco, nos Estados Unidos. “A gente quer aproveitar para fazer turis-mo e compras”, disse ele.

A Embaixada dos Estados Unidos informou que a expec-tativa é aumentar o número de atendimentos, dando mais agilidade ao processo de agen-damento e autorização, dimi-nuindo o tempo de espera. O interessado deverá agendar sua entrevista por intermédio do site http://brazil.usvisa-info.com.

Após o agendamento por meio da internet, a embaixada enviará um email detalhando como o interessado na obten-ção de visto deve proceder. Até ontem, o interessado em soli-citar a obtenção de visto para os Estados Unidos pagava R$ 38 (em reais) para o agenda-mento da entrevista, mais US$ 160 (o valor era fixo em dólar) pela taxa de solicitação de visto (MRV) e cerca de R$ 40 (em reais) para as despesas – refe-rentes à entrega do passaporte com o visto.

O Itamaraty atualizou nesta segunda-feira a rede de consula-dos brasileiros nos Estados Uni-dos, divulgando qual será a ju-risdição do novo consulado em Orlando. A lista é longa, mas é útil para quem está sempre pela terra de Obama ou pretende fa-zer uma viagem coast to coast pelo país, para que, em caso de qualquer problema, procure o endereço certo. Sem contar os brasileiros que estão pelos Esta-dos Unidos e têm que regulari-zar a vida por lá.

Veja a lista.- A novidade, o novo con-

sulado em Orlando, ainda não ativado, vai ser responsável

Itamaraty atualiza rede consular nos Estados Unidospor condados da Flórida como Orange, Osceola, Seminole, Lake, Volusia, Polk e Brevard.

- O de Miami fica com Por-to-Rico, as Ilhas Virgens Norte--americanas e toda a Flórida, exceto os condados de Orange, Osceola, Seminole, Lake, Volu-sia, Polk e Brevard, que deixa-rão de fazer parte dessa juris-dição, quando for ativado o de Orlando.

- O consulado de Nova York cobre Nova Jersey, Nova York, Pensilvânia e o Arquipélago das Bermudas.

- O consulado de São Fran-cisco cobre Alaska, Oregon, Washington e, no estado da Cali-

fórnia, os condados de Alameda, Alpine, Amador, Butte, Calaveras, Colusa, Contra Costa, El Dorado, Del Norte, Fresno, Glenn, Hum-boldt, Inyo, Kings, Lake, Lassen, Madera, Marin, Mariposa, Men-docino, Merced, Modoc, Mono, Monterey, Napa, Nevada, Placer, Plumas, Sacramento, San Benito, San Francisco, San Joaquim, San Mateo, Santa Clara, Santa Cruz, Shasta, Sierra, Siskiyou, Solano, Sonoma, Stanislaus, Sutter, Teha-ma, Trinity, Tulare, Tuolumne, Yolo e Yuba.

- O consulado de Washing-ton fica responsável pela juris-dição do Distrito de Colúmbia e dos estados da Carolina do

Norte, Delaware, Kentucky, Maryland, Ohio, Virginia, West Virginia e bases norte-america-nas, exceto Guam.

- O de Atlanta cobre os es-tados da Geórgia, Carolina do Sul, Alabama, Tennessee e Mis-sissippi.

- O de Boston fica com os estados de Massachusetts, Mai-ne, New Hampshire e Vermont.

- O de Chicago cobre Illi-nois, Indiana, Iowa, Michigan, Minnesota, Missouri, Nebraska, North Dakota, South Dakota e Wisconsin.

- O de Hartford tem jurisdi-ção sobre Connecticut e Rhode Island.

- O de Houston cobre os estados de Arkansas, Colorado, Kansas, Louisiana, New Mexi-co, Oklahoma e Texas.

- O de Los Angeles é respon-sável por Arizona, Havaí, Idaho, Montana, Nevada, Utah, Wyo-ming e, na Califórnia, os Con-dados de Imperial,

Kern, Los Angeles, Orange, Riverside, San Bernardino, San Diego, San Luis Obispo, San-ta Bárbara, Ventura e as ilhas norte-americanas no Pacífico: Johnston, Midway, Wake, Ho-wland, Jarvis e Baker, Palmira e Kingman

Jornal do Brasil

Page 42: Edición Mayo 2012

42NOSOTROS MAYO 2012

VIVIENDA ACCESIBLEEl Monmouth Council No. 9 Civil Service Assoc. Housing Corp., se complace en anunciar

la APERTURA DE NUEVAS SOLICITUDES PARA VIVIENDA ACCESIBLE, de una recamara, que se añadirán a la lista de espera ya existente.

El Programa subsidiado por la Sección 8 del Programa del US Department of Housing and Urban Development, pide ciertos requisitos.

Los Aspirantes a Vivienda Accesible de una recamara, deben ser: Mayores de 62 años de edad

Personas cuyos límites de ingresos anuales, de acuerdo con el HUD sean:

1 Persona con un ingreso anual máximo de $46,300 2 Personas con un ingreso anual máximo de $52,900

Los Solicitantes deberán cumplir con requisitos de ingresos, número de integrantes por familia y otros criterios para poder obtener el beneficio.

Los Solicitantes deben acudir a la Oficina ubicada en 206-220 First Avenue Asbury Park, NJ 07712,

con horario de atención de 8am a 4pm lunes a viernes. También pueden enviar su solicitud por correo a

Phillips Seaview Tower. 206-220 First Avenue Asbury Park, NJ 07712.

Los Aspirantes que presenten más de una solicitud serán descalificados.

Si padece alguna discapacidad y necesita apoyo para llenar la solicitud, póngase en contacto con Kimberlee Nappi.

Para más información llame al Teléfono: 732-774-3022 y TDD 800-852-7899

Phillips Seaview Tower206-220 First Avenue Asbury Park, NJ 07712

Los soLicitantes serán seLeccionados aL azar.

MonMouth counciL no. 9 civiL service assoc. housing corp

Page 43: Edición Mayo 2012

43NOSOTROS MAYO 2012

¡A C

OL

OR

EAR

!

UN

E L

OS

PU

NT

OS

Y D

ESC

UBR

E...

ENCUENTRA LAS DIFERENCIAS

GuillermoÁlvarez González

Colombiano. Economis-ta. Mi afición por hacer trazos creo empezó antes de que mi madre hiciera el último pujo un día domingo por la ma-ñana, por cierto muy flo-recido y radiante, pues encontraron muchos garabatos y signos de querer “salir” a explorar prontamente, en lugar de la inevitable placenta. Mi madre había dado a luz una criaturita que no era muy feíta que diga-mos, más bien pasable, que los años moldearían pero seguiría así de feí-ta y, eme aquí, engara-bañando todo cuanto encuentro. Fui caricatu-rista en el periódico El Pueblo, editado en la ciudad de Cali, por espa-cio de ll años consecuti-vos. Trabajé en varias empresas publicitarias en Cali, siempre en los Departamentos de Arte. Ahora participo con es-tos pasatiempos en Pe-riódico Nosotros. Tengo por seudónimo: GALGO.

43

Page 44: Edición Mayo 2012

44NOSOTROS MAYO 2012

AUREAS DANCING

QUEMA CALORÍAS BAILANDO CON RUTINAS COMO

MERENGUE, BACHATA, REGUETÓN, CUMBIA, SALSA, QUEBRADITA

Y MUCHO MÁS

130 FIRST ST, LAKEWOOD, NJ732.299.5795

www.aureasdancing.com(732) 571-8804

Beauty & Health Salonen Long Branch solicita

estilista bilingue

con experiencia

(Full time o Part time)

Interesados llamar

SOLICITA

(732) 608-7661

BUSCAMOS PERSONAS QUE INICIEN SU PROPIO NEGOCIO

FINOS PRODUCTOS DE BELLEZA Y PERFUMERIA

JAFRA

INSCRIBETE HOY MISMOVIRGINIA LUZ / DIRECTORA

WWW.MYJAFRA.COM/VIRGINIALUZ

Tu futuro empieza hoy

PAQUETE DE FRAGANCIAS SÓLO $8.30 c/u

NOTARIO PÚBLICO

Ramón Chaparro

State of New Jersey

668 Broadway

Long Branch, NJ 07740

732-647-5062GRUPO DE ALCÓHOLICOS ANÓNIMOS “VIDA NUEVA”

¿Has tratado alguna vez de dejar de beber por un tiempo sin haber logrado cumplir el plazo?

¿Te sientes más ingenioso (a) o atractivo (a) cuando estás bebiendo?

¿Te dices a ti misma que puedes dejar de beber cuando tú quieras y continúas emborrachándote sin tener la intención de hacerlo?

¿Has faltado al trabajo a causa de la bebida?

Si te respuesta es sí a más de dos preguntas pueden existir dificultades se-rias en tu manera de beber. Muchos de nosotros tuvimos que enterarnos de esta verdad por el camino más difícil. Solamente cuando nos liberemos del alcohol nos daremos cuenta de que la vida se vuelve más agradable.

Reuniones. Lunes a Sábado 8 pm a 10 pm, Domingo 12.30 pm a 2.30 pm y 7 pm a 9 pm

52 Throckmorton St, 2do Piso, Freehold NJ 07728 Tel (732) 308-3663

Classifieds / Clasificados

[email protected] (732.) 845 - 1911

Page 45: Edición Mayo 2012

45NOSOTROS MAYO 2012

WWW.NJSAFEROADS.COM

Page 46: Edición Mayo 2012

46

Page 47: Edición Mayo 2012

47

119.99$

Samsung Prevail

Android 2.2Pantalla de 3.2” 3G InternetYoutTube/FBGPS

174.99$+Tax+Tax

Envios de Dinero al cambio más competitivoCelulares desbloqueados

Sala Internet para 8 personasRecargas internacionales, pago de cuentas e

Y MUCHO MUCHO MÁS!

WOW!

B rrioAntiguo

Exclusivamente en

SIN LIMITELlamadas, textos e Internet ilimitados

SIN CONTRATO

/MES

Ofrecemos los planes ideales para correo electrónico, Facebook,navegación GPS y para la web. Llamadas internacionales sin limite con la mayoría de compañías.

Paga menos por pagar a tiempo

ZTE WARPBoost Mobile Boost Mobile

Android 2.35MP Cámara con Video Pantalla 4.3”

SimplementeINCREIBLE

ENVIA HASTA$2,000 x solo

$4.99

y muchos mas

Envió tiene que ser realizado por la compañìa Choice Money Transfer y por el plan“Económico” a cualquier de los bancos participantes en México o Guatemala

99+Tax

ZTE WARPBoost Mobile

5MP Cámara con

Pantalla 4.3”Simplemente

INCREIBLE

Felicidades a Enrique

de Asbury Park, NJ que

se gano un iPhone el

concurso “Bailando

por un iPhone”

Te ayudamos a encontrarlos!

Mexico vs. WalesDomingo 27 de Mayo

Boletos disponibles en todas las secciones desde los $48

MetLife Stadium East Rutherford, NJ

Sun, May 27, 2012 03:00 PM

Buscas boletos?

Lunes - Sábado: 10:00AM - 9:00PM @ Domingo 11:00AM - 8:00PM

578 Broadway @Long Branch, NJ

732-229-4184

Ninguna lengua es capaz de expresar la fuerza,

la belleza y la heroicidad de una

madre.

Feliz dia De Las Madres!Para celebrar este día tan especial cada madre que nos visite Mayo 10

recibira una flor gratis :-)

Ninguna lengua es capaz de

Barrio Antiguo NJ

Page 48: Edición Mayo 2012

48