([dpsoh · 2014-11-07 ·...

20
Example

Upload: others

Post on 30-Jun-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ([DPSOH · 2014-11-07 · ขอขอบคุณนักเรียนภาษาไทยของผู้เขียน และ ... ภาษาญี่ปุ่นให้

Example

Page 2: ([DPSOH · 2014-11-07 · ขอขอบคุณนักเรียนภาษาไทยของผู้เขียน และ ... ภาษาญี่ปุ่นให้

Example

Page 3: ([DPSOH · 2014-11-07 · ขอขอบคุณนักเรียนภาษาไทยของผู้เขียน และ ... ภาษาญี่ปุ่นให้

2

เกงไทย ไมยาก目指せ! タイ語の達人

ผเขยน ดร.ศรลกษณศรมาจนทร

สงวนลขสทธในประเทศไทยตาม พ.ร.บ. ลขสทธโดย สมาคมสงเสรมเทคโนโลย (ไทย-ญปน) พ.ศ. 2557

ขอมลทางบรรณานกรมของหอสมดแหงชาตศรลกษณ ศรมาจนทร.

เกงไทย ไมยาก. -- กรงเทพฯ : สมาคมสงเสรมเทคโนโลย (ไทย-ญปน), 2557. 312 หนา.

1. ภาษาไทย -- ไวยากรณ. I. ชอเรอง.

495.915 ISBN 978-974-443-585-9

พมพครงแรก สงหาคม 2557

ราคา275บาท

จดพมพ สานกพมพภาษาและวฒนธรรม สมาคมสงเสรมเทคโนโลย (ไทย-ญปน) 5-7 ซอยสขมวท 29 แขวงคลองเตยเหนอ เขตวฒนา กรงเทพฯ 10110 โทร. 0-2258-0320, 0-2259-9160 โทรสาร 0-2259-9112 www.tpapress.com email : [email protected]

จดจาหนาย บรษท ดวงกมลสมย จากด15/234 ซอยเสอใหญอทศ ถนนรชดาภเษก แขวงจนทรเกษม เขตจตจกร กรงเทพฯ 10900โทร. 0-2541-7375-6, 0-2930-6215-8 โทรสาร 0-2541-7377, 0-2930-7733 www.dktoday.net email : [email protected]

พมพท บรษท พมพดการพมพ จากด

หากมความผดพลาดเนองจากการพมพกรณาสงมาเปลยนทสานกพมพ

Example

Page 4: ([DPSOH · 2014-11-07 · ขอขอบคุณนักเรียนภาษาไทยของผู้เขียน และ ... ภาษาญี่ปุ่นให้

3

จากสำานกพมพ

ปจจบน ชาวญปนทงทอาศยอยในประเทศไทยและประเทศญปนตางก

ใหความสนใจภาษาไทยมากขนจากแตกอน สงเกตไดจากหนงสอสอนภาษาไทย

สาหรบชาวญป นทมใหเหนทวไปตามทองตลาด บางเลมใหสาระความร

วฒนธรรม เกรดความรเกยวกบประเทศไทยและภาษาไทย บางเลมใหความร

ภาษาไทยในระดบสดโตง หรออาจไมเหมาะกบการนาไปใชทวไป เรยกไดวา

กระโดดขามขนเกนการนาไปใชจรงมาก ทงนแสดงใหเหนวา จานวนหนงสอ

สอนภาษาไทยกยงไมเพยงพอและครอบคลมความตองการเทาไรนก

หนงสอ “เกงไทยไมยาก” เลมนเกดขนจากความมงมนและตงใจของ

ผเขยนชาวไทย ซงมประสบการณในการสอนภาษาไทยใหกบชาวญปนรวมกบ

เพอนชาวญปน ซงเคยเปนหนงในนกเรยนภาษาไทยของผเขยนดวย รวมกน

เขยนหนงสอสอนการใชรปประโยคและสานวนภาษาไทยทเปนธรรมชาตใน

การสนทนา รวบรวมรปประโยคทนาสนใจและใชจรงในชวตประจาวนไวกวา

200 รปประโยค พรอมเสยงอานโฟเนตกสภาษาไทย จดเดนอกประการหนง

คอ “คาแปลตรง” ทจะชวยใหชาวญปนสามารถเขาใจความหมายใกลเคยง

ของคาศพทภาษาไทยนนๆ ไดอยางรวดเรว

หนงสอเลมนไมเพยงเหมาะกบผเรยนชาวญปนเทานน ผสอนภาษาไทย

ใหชาวญปนกสามารถนาไปใชไดอยางมประสทธภาพเชนกน และจากความ

ตงใจและความเพยรพยายามจนสาเรจของผเขยน ทางสานกพมพหวงเปน

อยางยงวา ผเรยนและผสอนภาษาไทยจะไดรบประโยชนและสาระความรไม

มากกนอย ตรงตามวตถประสงคและความตงใจของหนงสอ และสามารถ

ตอยอดไปสการเรยนในระดบทสงขนไปไดในอนาคต

สานกพมพภาษาและวฒนธรรม

Example

Page 5: ([DPSOH · 2014-11-07 · ขอขอบคุณนักเรียนภาษาไทยของผู้เขียน และ ... ภาษาญี่ปุ่นให้

4

จากผเขยน

ภาษาไทยเปนภาษาในเอเชยภาษาหนงทคนญปนใหความสนใจ ทกป

จะมจานวนผเรยนเพมมากขนทงในประเทศญปนและในประเทศไทย แตทวา

หนงสอเรยนภาษาไทยทมอยตามทองตลาดสวนใหญเปนหนงสอเรยนสาหรบ

ผเรยนระดบตน สวนพจนานกรมกใชสาหรบอางองและคนหาความหมายของ

คาศพท จงมคาอธบายวธการใชภาษาไทยและตวอยางประโยคคอนขางนอย

ดวยเหตน ผเขยนจงมความรสกวา หนงสอระดบกลางและสงหรอภาษาพดยง

ไมไดมการหยบยกขนมาเผยแพรอยางเพยงพอ ทาใหผเขยนไดจดทาเอกสาร

ประกอบการสอนยกตวอยางประโยคทแตงขนเองเพอใหผเรยนเขาใจงายขน

ไวสาหรบใชในชวโมงเรยนภาษาไทยทผเขยนสอน จากประสบการณดงกลาว

ถอเปนจดเรมตนของหนงสอเลมน

หนงสอ “เกงไทยไมยาก” เลมนรวบรวมรปประโยคและสานวนการ

สนทนาภาษาไทยในบรบทตางๆ ทใชจรงไวมากทสดเทาทจะสามารถทาได

นอกจากประโยคภาษาเขยนแลว ยงรวบรวมสานวนภาษาพดไวอกดวย

โดยแตละรปประโยคทหยบยกมาทง 200 รปประโยคหลกนน ไดยกตวอยาง

ประโยคไว 4 ประโยค รวมทงสนกวา 800 ประโยค

ผเขยนคานงถงปจจยตางๆ และปรบปรงรปแบบของหนงสอ เพอใหผเรยน

สามารถใชหนงสอเลมนเรยนภาษาไทยไดอยางเขาใจงายดงตอไปน

1) แมวาหนงสอเลมนจะมงเนนกลมผเรยนทสามารถอานตวอกษรไทยได

แตกยงใสเสยงอานโฟเนตกสภาษาไทยไวควบคกนดวย เพอใหผเรยนท

ไมสามารถอานอกษรไทยไดสามารถใชเรยนไดดวยตวเอง

2) นอกจากคาแปลตวอยางประโยคภาษาญปนตามบรบทภาษาญปนแลว

ยงม “คาแปลตรง” ของคาศพทภาษาไทยแตละคาในตวอยางประโยค

ดวย ทาใหแมวาจะไมมพจนานกรม ผเรยนกสามารถเขาใจความหมาย

ของคาศพทแตละคาไดทนท ซงถอเปนจดเดนของหนงสอเลมนทยง

Example

Page 6: ([DPSOH · 2014-11-07 · ขอขอบคุณนักเรียนภาษาไทยของผู้เขียน และ ... ภาษาญี่ปุ่นให้

5

ไมพบในหนงสอเลมอนๆ

3) รปประโยคหลกเรยงตามลาดบตวอกษรภาษาไทย และมลาดบหมายเลข

ระบ เพ อใหสามารถสบคนรปประโยคไดงาย นอกจากนยงมดชน

รปประโยคเรยงลาดบตามเสยงอานโฟเนตกสททายเลมดวย

4) แมวากลมเปาหมายของหนงสอเลมนคอ ผเรยนภาษาไทยชาวญปน แต

เพอใหเกดประโยชนแกผเรยนภาษาญปนดวยจงใสเสยงอานของอกษร

คนจ (ฟรงานะ) ไวดวย

กวาหนงสอเลมนจะสาเรจออกมาเปนรปเลมสมบรณไดนน ผเขยนตอง

ขอขอบคณนกเรยนภาษาไทยของผเขยน และทกๆ คนทใหกาลงใจและใหการ

สนบสนนเปนอยางด โดยเฉพาะอยางยง คณซาโตโกะ โอจมะ ซงไดลวงลบไป

แลว เปนผซงรวม “กลมเรยนหนงสอ” (Benkyokai) ซงจดขนทกวนศกรตอนเยน

กบผเขยนอยางขยนขนแขงตลอดระยะกวา 1 ป ทาใหจากนกเรยนกลาย

มาเปนเพอนสนท หากขาดคณซาโตโกะ หนงสอเลมนคงจะเสรจสมบรณไมได

ผเขยนจงขออทศหนงสอเลมนใหแก คณซาโตโกะ โอจมะ นอกจากนตองขอ

ขอบคณ คณโยชโอะ มราตะ คณอาคโกะ คาไน คณมนาโกะ โอตาก คณ

ซงโกะ นชงาก และ คณเรโกะ โอจมะ เปนอยางสงทขนอาสาชวยตรวจทาน

ภาษาญปนให และ คณมาซายก ซาโต ทชวยตอบคาถามภาษาญปนของผเขยน

อยางรวดเรว

สดทายน ผเขยนขอขอบพระคณสานกพมพภาษาและวฒนธรรมเปน

อยางสง ทเลงเหนประโยชนของหนงสอเลมน และกองบรรณาธการซงให

ความรวมมอในการตรวจ แกไข จดพมพหนงสอเลมนเปนอยางด

ผเขยนหวงเปนอยางยงวาหนงสอเลมนจะเปนประโยชนตอทงผเรยน

ภาษาไทยและผเรยนภาษาญปน อยางไรกด ผเขยนยนดนอมรบคาแนะนา

และขอคดเหนทกประการเพอนามาปรบปรงแกไขใหสมบรณยงขน

ดร.ศรลกษณ ศรมาจนทร

มกราคม 2557

Example

Page 7: ([DPSOH · 2014-11-07 · ขอขอบคุณนักเรียนภาษาไทยของผู้เขียน และ ... ภาษาญี่ปุ่นให้

6

はじめに

 タイ語は、日本人が興味を持って習得しているアジア系の言語の一つです。日

本国内、タイ国内を問わず、学習者が年々増加しています。ところが、これまで

のテキストは初級学習者を対象としているものが殆どで、辞書はもともと語彙を

調べるためのものであるため、使い方や例文等の掲載は極めて少ないことが普通

です。そのために中級、上級、口語となると、参考書では十分に取り上げられて

いないと感じることがよくありました。そこで私はその都度、より分かりやすい

ようにと作例の教材プリントを自作し、授業で利用してきました。その経験が本

書の原点となりました。 

 本書では、できるだけ実用的なタイ語の表現を集めて網羅し、その上に文章だ

けではなく、会話、話し言葉の表現も積極的に取り上げました。全部で 200 の文

型を挙げ、更に各文型に 4 つの例文を挙げて、計 800 以上の用例が収録されて

います。

 学習者がタイ語を習得し易いように、本書では色々と配慮し、以下の点を工夫

しました。

 1) タイ文字が判読できる学習者が対象ですが、タイ文字だけではなく発音記号

も併記してあるため、タイ文字が判読できない学習者でも自習可能です。

 2) 自然な日本語訳はもちろん、用例に使われている各語の対訳も併記されてい

るため、辞書がなくても、それぞれの語はどういう意味を持つか直ぐに理解

できます。この点は、今までの参考書にはない、この本の特色です。

 3) 調べたい文型が簡単に検索できるように、見出し表現は、タイ文字順で配列

してあり、通し番号も付けました。その他、巻末の索引には、発音記号の表

記をアルファベット順でページ番号と共に掲載しました。

 4) タイ語学習者を対象とするタイ語表現の用例集ではありますが、タイ人日本

語学習者にとっても本書が日本語の習得に役立つよう、日本語訳の漢字には

Example

Page 8: ([DPSOH · 2014-11-07 · ขอขอบคุณนักเรียนภาษาไทยของผู้เขียน และ ... ภาษาญี่ปุ่นให้

7

フリガナが振ってあります。

 本書がこのような形として完成できたのは、私のタイ語生徒たちをはじめ、多

くの方々の支えと励ましのお陰です。特に一年以上に渡り、毎週金曜日に設けた

勉強会にて、共に本書の作成に取り組み続け、更には一生徒から私の親友にまで

になって頂いた、亡き大島聡子さんの存在がなかったら、本書の完成はなかった

でしょう。本書を大島聡子さんへ捧げます。そして自ら日本語の校閲を快く引き

受けてくださった村田義雄さん、金井昭子さん、大滝美奈子さん、西垣すぎ子さん、

そして大島玲子さん、日本語の質問に迅速に対応してくださった佐藤まさゆき

さんには大変お世話になりました。心から感謝致します。

 最後に、本書の長所を評価し、出版を快諾してくださった泰日経済技術振興協

会の TPA PRESS 出版社と、その編集に携わりご協力頂いた方々に、心より感謝

申し上げます。

 微力ながら、タイ語と日本語の学習に役に立つことができれば幸いです。本書

は内容について万全を期して作成いたしましたが、万一ご不審な点や誤り、記載

もれなどお気づきのことがありましたら、是非ご連絡いただければ幸いです。

スィリラック・スィリマーチャン

2014 年1月

Example

Page 9: ([DPSOH · 2014-11-07 · ขอขอบคุณนักเรียนภาษาไทยของผู้เขียน และ ... ภาษาญี่ปุ่นให้

8

タイ語の発音の仕方

① 子音 タイ語の頭子音は、全部で 44 文字がありましたが、瓶の ฃ (khO% khTat)と

人の ฅ (kh%% khon)は使用されなくなりました。まず 44 文字を、下記の表のタイ文字アルファベット順に覚えてください。タイ文字アルファベットの順番で

覚えると、辞書を引くときに便利です。44 文字を大きく分けると、以下のように、

中子音、高子音、低子音の3つのグループになります。(低子音は高子音との対応

字と単独字に分けてあります)。発音はその音節および母音により決定されるため、

グループがどのように分けられているかを覚える必要があります。

※ [k/k] = [頭子音/末子音]

中子音 高子音 低子音(対応字) 低子音(単独字)

ก ข ฃ ค ฅ ฆ งk%%k<y

khO%kh<y

khO%khTat

kh%%khwaay

kh%%khon

kh%%ra|kha+

+%%+uu

鶏 卵 瓶 水牛 人 鐘 蛇

[k/k] [kh/k] [kh/k] [kh/k] [kh/k] [kh/k] [+/+]

จ ฉ ช ซ ฌ ญc%%

caanchO%chH+

ch%%ch=a+

s%%sRo

ch%%krach&&

y%%yi+

皿 シンバル 象 鎖 樹 女

[c/t] [ch/-] [ch/t] [s/t] [ch/t] [y/n]

ฎ ฏ ฐ ฑ ฒ ณd%%chadaa

t%%pat<k

thO%th?an

th%%monthoo

th%%phVuth>w

n%%neen

冠 鞭 礎 モント―女 老人 小僧

[d/t] [t/d] [th/t] [th(d)/t] [th/t] [n/n]

Example

Page 10: ([DPSOH · 2014-11-07 · ขอขอบคุณนักเรียนภาษาไทยของผู้เขียน และ ... ภาษาญี่ปุ่นให้

9

中子音 高子音 低子音(対応字) 低子音(単独字)

ด ต ถ ท ธ นd%%dDk

t%%t<w

thO%thW+

th%%tha

h?an

th%%tho+

n%%nuu

子供 亀 袋 兵隊 旗 鼠

[d/t] [t/t] [th/t] [th/t] [th/t] [n/n]

บ ป ผ ฝ พ ฟ ภ มb%%bay

m=ay

p%%plaa

phO%phZ+

fO%f?a

ph%%phaan

f%%fan

ph%%s?m

phaw

m%%m=a

葉 魚 蜂 蓋 脚付き盆 歯 ジャンク船 馬

[b/p] [p/p] [ph/-] [f/-] [ph/p] [f/p] [f/p] [m/m]

ย ร ล วy%%y=k

r%%r*a

l%%li+

w%%wC#n

鬼 船 猿 指輪

[y/y] [r/n] [l/n] [w/w]

ศ ษ ส ห ฬsO%

s?alaasO%

r**sKisO%s[a

hO%hHip

l%%culaa

あずまや 仙人 虎 箱 凧の一種

[s/t] [s/t] [s/t] [h/-] [l/n]

อ ฮ`%%

`<a+h%%nQkhVuk

たらい ふくろう

[`/-] [h/-]

Example

Page 11: ([DPSOH · 2014-11-07 · ขอขอบคุณนักเรียนภาษาไทยของผู้เขียน และ ... ภาษาญี่ปุ่นให้

10

② 母音 タイ語の母音は、「あ、い、う、え、お」、の5種類しかない日本語の母音と比

較すると数が多く、全部で 32 の音が存在します。大きく分けると、① 基本母音

② 二重母音 ③ 余剰母音の 3 つになります。

① 基本母音 ② 二重母音

短母音 長母音 短母音 長母音

-ะ a -า aa เ - ยะ ia` เ - ย ia

- i - ii เ - อะ *a` เ - อ *a

- * - ** -วะ ua` -ว ua

- u - uu

เ-ะ e เ- ee ③ 余剰母音

แ-ะ # แ- ## -า am ฤ r*

โ-ะ o โ- oo ไ- ay ฤา r**

เ-าะ % -อ %% ใ- ay ฦ l*

เ-อะ & เ-อ && เ-า aw ฦา l**

③ 声調 タイ語の要の一つでもある声調ですが、音楽の楽譜のように抑揚があるため、

それがタイ語学習を困難にさせる理由の一つとなり、一つ間違えただけでも通じ

なくなる原因になります。日本語には、尾高とされる【花】と、平板とされる【鼻】

のように、高低アクセントで区別がつく言葉がありますが、タイ語の声調は日本

語の高低アクセントと比べたら種類が多く存在します。発音の抑揚は 5 つあり、

平声、低声、下声、高声、上声となります。それらを間違えて発音してしまうと、

変な意味になってしまうこともあります。例えば、phVuyK+ kh?ay tWa 切符を売っ

ている女性というつもりが、上声を平声に間違えてしまうと、phVuyK+ kh?ay

tua 切符を売っている女性から、体を売っている女性(売春)という意味になって

Example

Page 12: ([DPSOH · 2014-11-07 · ขอขอบคุณนักเรียนภาษาไทยของผู้เขียน และ ... ภาษาญี่ปุ่นให้

11

しまいます。また、khHi m=a 馬に乗るというつもりが、声調を間違えて、khJi m?a

犬の糞となってしまうこともあります。したがって、声調を意識して話すことが

大切になります。

 声調の符合や発音記号を以下の表にまとめました。

声調符合 発音記号 声調 発音の仕方

− 平声 抑揚を付けず平に発音する。声調符号がない。sKa+ s?aman

低声 平声より低く、低いまま平に出して発音する。m=ay `Dek sKa+ `Dek

∧ 下声 高い声から、低い声に下げて発音する。m=ay thoo sKa+ thoo

高声 高い声をさらに高くして高いままに発音する。m=ay trii sKa+ trii

∨ 上声 低い声から、一気に声を高く上げて発音する。m=ay c<ttawaa sKa+ c<ttawaa

子音3グループの声調の発音の仕方

上声 กา ขา จตวาk?a kh?a

高声 กา คา ตรk=a kh=a

下声 กา ขา คา โทk>a kh>a kh>a

平声 กา คา สามญkaa khaa

低声 กา ขา เอกk<a kh<a

Example

Page 13: ([DPSOH · 2014-11-07 · ขอขอบคุณนักเรียนภาษาไทยของผู้เขียน และ ... ภาษาญี่ปุ่นให้

12

本書におけるタイ語の発音記号表記上の注意 ※子音、母音及び声調の発音については発音記号表を参照。

1. [อ] 子音が頭子音の場合は、[ ` ] の記号で表します。

อรอย `arLy  สะอาด sa`<at  คนอน khon`X*n

2. 実際のタイ語の会話では、文字と音声、特に声調と母音は長さがずれている

ものがあります。そのため、本書ではタイ文字の綴りから離れ、実際の発音に

近いのを表記することとしました。

2.1 声調のずれ

文字の綴り 文字綴り通りの発音 実際の会話の発音

จะ c< ca

ฉน ch?n ch=n

เขา kh?w kh=w

ไหม m?y m=y

สก s?k s=k

เทาไร th>wray th>wr<y

2.2 母音のずれ

文字の綴り 文字綴り通りの発音 実際の会話の発音

นา n=m n=am

ได d>y d>ay

หรอเปลา r[*pl<aw rY|pl<awExample

Page 14: ([DPSOH · 2014-11-07 · ขอขอบคุณนักเรียนภาษาไทยของผู้เขียน และ ... ภาษาญี่ปุ่นให้

13

3. [k]、[p]、[t] は頭子音にも末子音にも成り得えます。そのため、[th] [kh] [kr]

[kl] [kw] [pr] [pl] [tl] [tr] 等の子音が、2つ以上の音節からなる単語にある場

合、前の音節と後ろの音節を区別するために、その2つの音節の間に [ | ] の記

号を入れました。したがって、[ | ] の記号の後に続く子音は、その後ろの音節

の頭子音であることを示します。

นกรอง n=k|rM%+

อนาคต `anaa|khQt

สถานท sa|th?anthJi

ยกเลก yQk|l^&k

พวกเรา phVak|raw

กายภาพ kaayya| ph>ap

บอกวา bL%k|w>a

Example

Page 15: ([DPSOH · 2014-11-07 · ขอขอบคุณนักเรียนภาษาไทยของผู้เขียน และ ... ภาษาญี่ปุ่นให้

14

วธใชหนงสอเลมน

55

16-2 ...เกนไป...k&&npay

【~過す

ぎる】【あまりにも~過す

ぎる】

形けい

容よう

詞し

+ เกนไป

会かい

話わ

では、เกน k&&n がよく省はぶ

かれる。「ちょっと~過す

ぎる」という場ば

合あい

は、(เกน)

ไปหนอย (k&&n) paynLy を使つか

う。

① ทนหนวกหเกนไปผมไมมสมาธอานหนงสอ

ここはうるさ過す

ぎて、僕ぼく

は本ほん

を読よ

むことに 集しゅう

中ちゅう

できない。

thJinJi nTak|hWu k&&npay phSm m>ymii samaa|thI `<an n?+s[*

ここ うるさい ~過す

ぎる 僕ぼく

ない 集しゅう

中ちゅう

読よ

む 本ほん

② เสอตวนหลวมไปหนอยมเลกกวานไหม

このシャツはちょっと大おお

き過す

ぎます。これより小ちい

さいのはありますか。

sZa tua nIi lWam paynLy mii lEk kw<anJi m=y

シャツ 枚まい

(服ふく

の類るい

別べつ

詞し

) この 緩ゆる

い ちょっと~過す

ぎる ある 小ちい

さい これより か?

③ ไมมคำาวาสายเกนไปสำาหรบการเรยน

何なに

かを学まな

ぶことに、遅おそ

すぎるということはない。

m>ymii kham w>a s?ay k&&npay s?mr<p kaan rian

ない 言こと

葉ば

~と 遅おそ

い ~過す

ぎる ~にとって 勉べん

強きょう

/学まな

ぶこと

④ ทประเทศสเปนหามนางแบบทผอมเกนไปเดนแฟชนโชว

スペインでは、痩や

せ過す

ぎているモデルがファッションショーに出で

ることが禁きん

じられている。

thJi pra|thFet sapeen h>am naa+b@#p thJi phO%m k&&npay で 国

くに

スペイン 禁きん

止し

する モデル(女じょ

性せい

) 関かん

係けい

代だい

名めい

詞し

痩や

せる ~過す

ぎる

①②

⑦⑤

1. รปประโยคหลกมทงหมด 200 รปประโยค เรยงตามลาดบตวอกษรไทย

ก-ฮ และมลาดบหมายเลขเพอใหงายตอการคนหา

2. รปประโยคภาษาญปนทเทยบเคยงไดกบรปประโยคหลก

3. โครงสรางของรปประโยคหลกแตละประโยค

4. รปประโยคบางรปประโยคทจาเปนตองอธบายวธการใช ขอควรระวงใน

การใช ฯลฯ เพมเตมจะมคาอธบายเพมเตมไว

5. แตละรปประโยคจะยกตวอยางประโยค 4 ประโยค ซงรปแบบของประโยค

ตวอยางมทงทเปนภาษาเขยนและภาษาพด ปรบตามสถานการณการใช

งานจรงของรปประโยคนนๆ

6. ประโยคตวอยางแตละประโยคประกอบดวย ประโยคภาษาไทย ประโยค

ภาษาญปน (ตามบรบทภาษาญปน) คาแปลตรงของคาศพทแตละคา และ

เสยงอานโฟเนตกส

7. รปประโยคทปรากฏในประโยคตวอยางจะแสดงดวยตวอกษรสแดง

Example

Page 16: ([DPSOH · 2014-11-07 · ขอขอบคุณนักเรียนภาษาไทยของผู้เขียน และ ... ภาษาญี่ปุ่นให้

15

8. คาแปลตรงของคาศพทแตละคาในตวอยางประโยคมลกษณะดงตอไปน

8.1 ความหมายเดมของคาศพทหรอคาอธบายเพมเตมจะแสดงไวใน ( )

เชน `Van khZn kaa+kee+ baa+ tua 太

ふと

る (上あ

がる) ~になる ズボン いくつかの~ 着ちゃく

(ズボンの類るい

別べつ

詞し

s<y m>yd>ay lA#w 履

く できない もう

8.2 สวนประกอบทางไวยากรณในภาษาไทยทไมสามารถแปลตรงได เชน

“ก” “อกเลย” “ไป” ฯลฯ จะละคาแปลตรงไว เชน ch=y khB# khr=+diaw l?+c<akn=n kN% m>yd>ay ch=y

使つか

う たった~だけ 一いっ

回かい

その後あと

~ていない 使つか

`Hik|l&&y

m>yw>aca ruay r[* con kN% khon m[ankan ~であっても 金

かね

持も

ちの/裕ゆう

福ふく

な それとも 貧びん

乏ぼう

な 人ひと

同おな

m>ykhuan pay duu|thTuk kh=w ~べきではない 見

下くだ

す 彼かれ

8.3 เนองจากพนทกระดาษทจากด ทาใหไมสามารถยกตวอยางคาแปล

ตรงของคาศพททเปนภาษาญปนในประโยคตวอยางใหเหนไดอยาง

หลากหลายเทาทควรจะเปนได จงขอยกตวอยางเพยงบางคา sJnpii phSm paythJaw hMkkaydoo maa m>y n?aw

年ねん

末まつ

僕ぼく

旅りょ

行こう

に行い

く 北ほっ

海かい

道どう

~てくる 寒さむ

くない

y<a+thJi|khIt 思

おも

ったほど       

※ paythJaw : 遊びに行く、旅行する、旅行に行く

ba+`&&n ci+ci+ `## nay b>an sKa phrM%mkan 偶

ぐう

然ぜん

本ほん

当とう

に 冷れい

房ぼう

中なか

家いえ

壊こわ

れる/故こ

障しょう

する 同どう

時じ

thiidiaw sO%+ khrZa+ 一

いち

度ど

に 2 台だい

Example

Page 17: ([DPSOH · 2014-11-07 · ขอขอบคุณนักเรียนภาษาไทยของผู้เขียน และ ... ภาษาญี่ปุ่นให้

16

8.4 บางครงคาแปลตรงอาจแตกตางจากคาแปลภาษาญปนตามบรบท

ภาษาญปน เชน “เหน” เมอแปลตรงจะมความหมายวา 目め

にする หรอ 見み

える แตในประโยคภาษาญปนตามบรบทภาษาญปนจะใชคาวา 見み

友とも

達だち

が泣な

いているのを見み

て、 私わたし

もつられて悲かな

しくなった。

hGn phZan rM%+h>ay ch=n kN%l&&y phl%%y 目

にする/見み

える 友とも

達だち

泣な

く 私わたし

だから ~につられて

s>w paydVay 悲

かな

しむ

8.5 “จะ” เปนคากรยาชวย ใชวางหนาคากรยาในรปประโยค “จะ + คา

กรยา” แสดงความหมายเชงอนาคต การกาหนด หรอความตงใจ และ

ยงใชแสดงการสนนษฐาน การตดสนใจของผพด กจวตร นสย หรอ

แนวโนมดวย ในหนงสอเลมนจะแปลตรงดวยคาวา 未み

来らい

形けい

เหมอนกน

ทงหมด

• แสดงความตงใจในอดต แสดงความหมายวา “คดวาจะ.../ตงใจวา

จะ... (ในอดต)” `aw klN+ `L%kmaa ca th<ayrVup praakPtw>a 取

る カメラ 出だ

す 未み

来らい

形けい

写しゃ

真しん

を撮と

る ~ということが判はん

明めい

した

b@tt&&rJi mPt バッテリー 切

れる

• แสดงการสนนษฐาน sS+s?y lVuk ca lFn phl&&n p<annIilA#w ya+ 疑

うたが

う 子こ

供ども

未み

来らい

形けい

遊あそ

ぶ ~夢む

中ちゅう

になる 未いま

だに まだ

m>y kl<pmaa l&&y 帰

かえ

ってこない 全ぜん

然ぜん

        

• แสดงกจวตร อปนสย แนวโนม thUkkhr=+thJi mii rZa+ m>ysabaaycay ch=n ca ~する時

とき

、いつも~ ある 話はなし

/事こと

気き

にかかる 私わたし

未み

来らい

形けい

pr<pthUk k<p kh=w 苦

くる

しみを打う

ち明あ

ける と 彼かれ

Example

Page 18: ([DPSOH · 2014-11-07 · ขอขอบคุณนักเรียนภาษาไทยของผู้เขียน และ ... ภาษาญี่ปุ่นให้

17

8.6 “เปน” เปนคากรยาทตองอาศยสวนเตมเตม (Copula) ทาหนาทเชอม

ระหวางประธานกบสวนเตมเตม ใชในรปประโยค “A เปน B” โดย B

เปนคานามแสดงสภาพ สถานภาพ คณสมบต ตาแหนง หรออาชพ

หนาทของ A ในภาษาญปนเทยบไดกบ ~である สวนในภาษาองกฤษ

จะเทยบไดกบ Verb to be (is, am, are) คาแปลตรงของ “เปน”

จงใชคาวา Be 動どう

詞し

chVa+ nIi pen rYduukaan thN+thJaw kh>a roo+r##m 時

期き

/期き

間かん

この Be 動どう

詞し

季き

節せつ

旅りょ

行こう

ホテル代だい

l&&y ph##+ kw<a pPkkatH だから 高

たか

い より 通つう

常じょう

kh=w pen n=kkh<aw n?+s[*phim r_& mIn>al< th[+d>ay 彼

かれ

Be 動どう

詞し

記き

者しゃ

新しん

聞ぶん

の? 道どう

理り

rUuc<k khon y] 知

っている 人ひと

多おお

8.7 “วา” เปนคาสนธานเชอมประโยค เชน “คดวา...” “พด/บอกวา...”

“ไดยนวา...” “เรยกวา...” ฯลฯ ซงคาแปลตรงจะใชใน 2 รปแบบ ไดแก

• วาง “วา” ตดกบคากรยา kh=w bL%k|w>a ca thoo maa `Hikthii t%%nb<ay 彼

かれ

~と言い

う 未み

来らい

形けい

電でん

話わ

する ~てくる もう一いち

度ど

午ご

後ご

• มคาศพทอนคนระหวาง “วา” กบคากรยา f<ak bL%k khunmB# dVay w>a khanSm `arLy m>ak 託

たく

す 伝つた

える お母かあ

さん も ~と お菓か

子し

美お

味い

しい とても

khL%pkhun m>ak kh< ありがとうございます とても 女

じょ

性せい

の丁てい

寧ねい

辞じ

8.8 “ท” เปนคาทใชแทนคานาม ทาหนาทเหมอนคาวา that who which

where ในภาษาองกฤษ คาแปลตรงจะใชคาวา 関かん

係けい

代だい

名めい

詞し

คาทใชแทน

คานามคาอนๆ ทอยในกรณน ไดแก “ซง” และ “อน”

Example

Page 19: ([DPSOH · 2014-11-07 · ขอขอบคุณนักเรียนภาษาไทยของผู้เขียน และ ... ภาษาญี่ปุ่นให้

18

th&& `L%kc<ak+aan phZa maa duul## phN% thJi 彼

かの

女じょ

仕し

事ごと

を辞や

める ~するために 来く

る 面めん

倒どう

を見み

る 父ちち

関かん

係けい

代だい

名めい

詞し

pTay pen mare+ 病

びょう

気き

になる 癌がん

になる  

dDkdDk m=kca lZak kin t@# khO%+ thJi chN%p 子

供ども

たち ~がち 選えら

ぶ 食た

べる ~ばかり 物もの

関かん

係けい

代だい

名めい

詞し

好す

8.9 คาแปลตรงของคานาม คาคณศพท หรอคาวเศษณทมไมยมก (ๆ ) จะ

ออกเสยงซา แตจะไมเขยนคาเดมซาอก เชน

เดกๆ dDkdDk 子こ

供ども

たち (× 子こ

供ども

子こ

供ども

ของกลมๆ khO%+ klomklom 丸まる

いもの (× 丸まる

い丸まる

い)

เดนเรวๆ d&&n rewrew 速はや

く歩ある

く (× 速はや

く速はや

く)

การซาคานาม เชน “เดกๆ” “เพอนๆ” จะแสดงความหมายเปน

พหพจนวา คานามนนมมากกวาหนง การซาคาคณศพทจะแสดง

ความหมายวา ไมเจาะจง เชน “ของกลมๆ” อาจจะไมไดกลมดก แต

มรปรางคอนไปทางกลม เชน ไข หรอ “เสอสมดๆ” หมายถง เสอทม

สคอนไปทางสดา สเทา หรอสนาตาล หรอเพอเนน เชน ใกลๆ ดๆ

การซาคาวเศษณ เชน เรวๆ ใชเพอเรงการกระทาของอกฝาย “มากๆ”

ใชเปนคาวเศษณเพอเนนระดบในภาษาญปน มความหมายวา めちゃ

くちゃ~、非ひ

常じょう

に~

9. คาแสดงคาถามทายประโยค เชน ไหม หรอเปลา ใชไหม เหรอ มลกษณะ

ดงตอไปน

9.1 “ไหม” เปนคาแสดงคาถามทผพดคาดหวงใหอกฝายตอบรบวา “ใช”

หรอ “ไมใช” โดยใชกบประโยคคณศพทและประโยคกรยาทเปนอนาคต

กาล การตอบคาถาม “ไหม” จะตอบดวยคาคณศพทหรอคากรยา

สวนการตอบปฏเสธจะใช “ไม + คาคณศพท/คากรยา” เชน

Example

Page 20: ([DPSOH · 2014-11-07 · ขอขอบคุณนักเรียนภาษาไทยของผู้เขียน และ ... ภาษาญี่ปุ่นให้

19

ถาม ตอบรบ ตอบปฏเสธ

อนนเผดไหม เผด ไมเผด

พรงนไปไหม ไป ไมไป

นอกจากน “ไหม” ยงแสดงความหมายเชงชกชวนอกดวย เทยบไดกบ

สานวน ~しませんか? ในภาษาญปน และ “ไหม” จะไมใชกบประโยค

ทไมมภาคแสดง ประโยคคานาม ประโยคปฏเสธ ประโยคกรยาทเปน

อดตกาล และประโยคทมคากรยาชวย “แลว” ซงจะใชคาแปลตรงวา ~か?

9.2 “หรอเปลา” ในภาษาญปนจะเทยบไดกบ ~かどうか/~か否いな

か เปน

คาแสดงคาถามทผพดคาดหวงใหอกฝายตอบรบวา “ใช” หรอ “ไม”

เชนเดยวกบ “ไหม” กรณทเปนประโยคคณศพทความหมายจะไม

แตกตางจาก “ไหม” และสามารถใชแทนกนได รวมถงกรณทเปน

ประโยคทแสดงอนาคตกาล เชน ประโยคทม “จะ” ดวย แต “หรอ

เปลา” ไมมความหมายของการชกชวนเหมอนกบ “ไหม” เปนเพยง

การถามทตองการคาตอบเทานน นอกจากนยงสามารถใชกบประโยค

คานามและประโยคกรยาทเปนอดตกาลไดดวย

การตอบคาถาม “หรอเปลา” สาหรบประโยคคณศพทและประโยค

กรยาคอ ตอบรบดวยคาคณศพทหรอคากรยา และตอบปฏเสธวา

“ไม + คาคณศพท/คากรยา” สวนประโยคคานามจะตอบรบวา “ใช”

และตอบปฏเสธวา “ไมใช” เชน

ถาม ตอบรบ ตอบปฏเสธ

อนนเผดหรอเปลา เผด ไมเผด

พรงนไปหรอเปลา ไป ไมไป

คณเปนคนไทยหรอเปลา ใช ไมใช

“หรอเปลา” ไมใชกบประโยคทไมมภาคแสดง ประโยคปฏเสธ และ

ประโยคทมกรยาชวย “แลว” ซงจะใชคาแปลตรงวา かどうか

Example