document information file name ch xxi 9 volume … 07-18 pm/ch_xxi_09p.pdfdocument information file...

88
DOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch_XXI_9 VOLUME VOL-2 CHAPTER Chapter XXI. Law of the Sea TITLE 9. Protocol on the Privileges and Immunities of the International Seabed Authority . Kingston , 27 March 1998

Upload: others

Post on 18-Apr-2020

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: DOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch XXI 9 VOLUME … 07-18 PM/Ch_XXI_09p.pdfDOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch_XXI_9 VOLUME VOL-2 CHAPTER Chapter XXI. Law of the Sea TITLE 9. Protocol

DOCUMENT INFORMATION

FILE NAME Ch_XXI_9

VOLUME VOL-2

CHAPTER Chapter XXI. Law of the Sea

TITLE 9 . Protocol on the Privileges and Immunities of the International Seabed Authority . Kingston , 27 March 1998

Page 2: DOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch XXI 9 VOLUME … 07-18 PM/Ch_XXI_09p.pdfDOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch_XXI_9 VOLUME VOL-2 CHAPTER Chapter XXI. Law of the Sea TITLE 9. Protocol
Page 3: DOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch XXI 9 VOLUME … 07-18 PM/Ch_XXI_09p.pdfDOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch_XXI_9 VOLUME VOL-2 CHAPTER Chapter XXI. Law of the Sea TITLE 9. Protocol
Page 4: DOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch XXI 9 VOLUME … 07-18 PM/Ch_XXI_09p.pdfDOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch_XXI_9 VOLUME VOL-2 CHAPTER Chapter XXI. Law of the Sea TITLE 9. Protocol
Page 5: DOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch XXI 9 VOLUME … 07-18 PM/Ch_XXI_09p.pdfDOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch_XXI_9 VOLUME VOL-2 CHAPTER Chapter XXI. Law of the Sea TITLE 9. Protocol

;;bl..,11 .. ~,,1 j L,,;...4 J',;.n J,s,.,...,J1 ~t:.~, JL.:....JI tW 41,..J1

PROTOCOL ON THE PRIVILEGES AND IMMUNITI ES OF THE INTERNATIONAL SEABED AUTHORITY

PROTOCOLE SUR LES PRIVILEGES ET IMM UNITEs DE L'AUTORITE INTERNATIONALE DES FONDS MARINS

npOTOKon 0 nPHBl1nErIDlX 11 I1MMYHI1TETAX ME)!(AYHAPOJJ;HOro oprAHA n o MOPCKOMY JJ;HY

PROTOCOLO SOBRE LOS PRIVILEGIOS E IMMUNlDADES DE LA AUTORIDAD INTERNACIONAL DE LOS FONDOS MARINOS

Page 6: DOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch XXI 9 VOLUME … 07-18 PM/Ch_XXI_09p.pdfDOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch_XXI_9 VOLUME VOL-2 CHAPTER Chapter XXI. Law of the Sea TITLE 9. Protocol
Page 7: DOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch XXI 9 VOLUME … 07-18 PM/Ch_XXI_09p.pdfDOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch_XXI_9 VOLUME VOL-2 CHAPTER Chapter XXI. Law of the Sea TITLE 9. Protocol

00 ~~i~* ~ Jj;%j 4~{X~t<t:t t)(Jt -#

~%oo

1998 ~

Page 8: DOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch XXI 9 VOLUME … 07-18 PM/Ch_XXI_09p.pdfDOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch_XXI_9 VOLUME VOL-2 CHAPTER Chapter XXI. Law of the Sea TITLE 9. Protocol
Page 9: DOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch XXI 9 VOLUME … 07-18 PM/Ch_XXI_09p.pdfDOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch_XXI_9 VOLUME VOL-2 CHAPTER Chapter XXI. Law of the Sea TITLE 9. Protocol

*i,vt~.~m.

~~~«~~m~~*~~»~2m~~~*~~.

M. «~~OOjf~*~~» .--h~!-;lt;t.*~~&Jl..;ffmllf*~A..l;.( &~~fi~~~~~~~*~~~~~*~fi~~n.

a,~«~~oojf~*~~».--h-h!-.;t.~~~.«.-.~m~~

± r. * '!If i,t ~ ~ • -t - fil7t- .l1!1 'If G 7t- 'If ~ ;It;t ~ #,fx~. Yt.1i'l ~ .'It fil '!If ;)t ~ # tx ~. Yt JI!J lU 11ft 1'1' l1!1 • -t =-!- V. ~ .)t:t .

~~~~.##,fx~.Yt~fOO~~~~~~fi~~~~~.~.

il:J1J.~ ~"F :

~*~)t~~~~ :

(a) .~~~. IUlfm~jf~'f~~;

(b) · Il-~· ~~ 19821f.12}] 10 \l «~~oojf~*~i'a»;

(c) "J1J.)t"~;jlf «;)t f~fi 19821f. 12}] 10 \l <~~OO~~* Il-~>.-t

-fil7t- ~tlb-;t». # II!! i[ 1!!t J1J.;t. tlb-;t ~ *-•• 15 1.~!']. -t- -fil7t- - ~ff': ~ .. -

~f*.~~.m;*~;tf~~)tf~~&~!']~~.&.& •• ~~.m; (d) ·~>kfil· ~;jlf*!']~.)t~~~)iUMt;

(e) "'f ~~,$. ~" ;t~ :

H *~~if-.~oo;~ ~ #~J1J.)tIlft*.1'1f.1200.~.)tff':~'f~~~~~.~if«

00 *-1& ~ f.$;. ;

ro ·~a"~;jlf4~aOO~~a. ~~a.~M .• *.*-~ •• ;

Page 10: DOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch XXI 9 VOLUME … 07-18 PM/Ch_XXI_09p.pdfDOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch_XXI_9 VOLUME VOL-2 CHAPTER Chapter XXI. Law of the Sea TITLE 9. Protocol

00 • •• *·~.oo~ •• ~~ ••• *. f2f

-~;"Jt

«~M~~ •• +-••• ~.G •• ~~*~.+~*.~.~*~. ~~~.~~.Mft.#.~~~~~~~~~Jt •• - •• oo •• ~*~. a •• ~. *~ •• I~ft •. *~.~'I~~*~.ftff~.~ •• *~ Jt U,#:~Jt~-t~#«~~~ .

• 3i-

~~.~~ItA*

*~ •• ~~~.A~. ~.~*~~~~ff~~h: (a) i.1ir.l(.;

(b) ~jf~;tI~;?J'~;?J';

(c) 1t~~fh'Fii}~'U:;;7.

f 4i­f'~.-**~OJfl~

>IP i-f'~. ~)1H:",ftl

I. f'~.OJ~~:t~M~~~~#:f'tJ . *~,jt.at~IH/J~.*.tl wM: (a) JllH'Hl. OJ ~~Jt~*~M~ ifi.}f#*~;tI~~~ ifi; (b) #~,,~. lH. jt~. jt~.,jt~M~!Jt~iji.}f-ftJfl~M-~~iji

~ oj(f';

- 2 -

Page 11: DOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch XXI 9 VOLUME … 07-18 PM/Ch_XXI_09p.pdfDOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch_XXI_9 VOLUME VOL-2 CHAPTER Chapter XXI. Law of the Sea TITLE 9. Protocol

00 ~-OO~J-OOd«~M-OO~~.~a ••. m#. _.d".* ~am~~~~M"~~~~Ma~ ••.

2. 'fl!MJ«n~**' 1 jt~Jt~~*hLIi:iUHU.'fl!MJ~M~

.M ~ It IFf ~U ~ ~ M jo lUl! J;,( ~ ~ It • jo * ;r:: i!I " 'f l! /iii ~ ~HUJ Pl.

16*"

,.tR,fottt

'fl!MJm~~«a~*~*~~~~~~a"tR~tt~.

17*

'f l! /iii ~ PI. ~ fU

1. .~"'l!MJ~~~.~~'fl!/iii~.ft.«an~*M~~a.~.

lI!!. h. ~ jt:it 'l' ,Ii f. ~ r 1'J 'IHx. ~ ~:t: 00 an~*M~~o~df~.*J;,(Am&.~-.nllif..M.ft

Jf~:t,'\Uamft.~,St.PI «# .:t!tJjl, r IIJl ~U :ii<i*:1f It •• :t; (b) ~A.A-lt.d~[lYf.1f~UA.n'H~~-t*~~'1$'~l'iJff.:t~iU1j;

(c) m~*x~xf4'j.U,;r::or~~;

(d) ~~m f~~iU:m1t~dm \t-!t~~i!*~*xd1Hf~~*tl;

00 «a~lan~~ •• ad.U~OO.,a*A.A~~:t~~~Pl~. *1If:!!iGd 00 ~1lK~ )(~;

(I) MHC Pl.,J 7i ~,f.1f.!H an llili at * * ~ #l EHUJ tH!lltlf.f f1; * ~ ifil fffUJ.

2. 11'iUl'fl!/iii,Stfll ~fU«"n~.at~'!*:t1:-~ m~!!:tM:,~ fa~«an~*at~.~-.nlm8~~-tM.ftJf.~~~~*A.IE

;r::1H! ~"'l!MJ ~ IlJ!Jf1;*.

·3·

Page 12: DOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch XXI 9 VOLUME … 07-18 PM/Ch_XXI_09p.pdfDOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch_XXI_9 VOLUME VOL-2 CHAPTER Chapter XXI. Law of the Sea TITLE 9. Protocol

3. *" ff t-I - ~ ~ #!IJ(]" 1iE ~ Ji,( !UY JJ ldlf. til }n' lJ!i!J.I' 7f IJ(] 46~ IJ(] t' lJ •• I~.~.H~.ifij.~'lJ •• -.I.±~~~ •• JJ.M~~.

4. ~~*,1&:tjH~ JJ 'lJAU I1U1'A*~ 1J(];f~ ~ ifij fl}-f.ifij ~ki1t" ~~~~~H~'lJ.«*IJ(] •• ifijfl}-f. ~~~.t'lJ ••• ~JJ.~.1J(] 1&:t« 4;i] ii IJ(] iii H. ifiill: 1f 1&:t:#-:f JW. fl}H~:t IJ(] * ~ at. it<.1 it* ~;f~ *' )( .ll: 1f it< JjI( 1&:t .

s. 'lJ •• IIJ(]~ ••• ~.~~ro.ooalJ(]ii.*, •• IJ(].~~ •• w«~.rolJ(].~~~.~~~~*_.~.

~ .1".2*,.3.~.~«~.~~~~.001~.ff~'ff.

f~.IJ(]t'lJ •• 11lI. zf"l :fjU.

i8*" 'tl

I .•• *.~~.ro**.2 •• ~lJ(]rl ••.•• *.* •••• *~* •.• B.*.a ••• ~t'lJ.~_.llJ(]a •. ~A •••• lJ(]f 1.4 •• ~-aat~~~.lJ •• llJ(]a •.

2. 'flJ.~f l:fitOOft*"t-IJ:Il.: 00 .Ji,(~ ••• ~.lJ(]oA •• ~.itJi,(a.&.IJ(]-.HJJ_*ii.

~Jf1&:t;

00 a.a~~Ji,(~ ••• &*IJ(]HJJ~A •• ~~~M_«~:t; 00 a'flJ.H.~~.*,~ •• fft-I.~.~~H._t:t~; (d) aoo 1nJ.~~)( .~1f1&:t . .R ~ nfU"llJ(] 00 ft 00 *ii!. ••• ~:t.R Pl T

t'lJ.IJ(]~.'I ••• 4.T.~.ifii.~A •• *_~:#-.«*W*~~1J(] 4 -';*"t'lJ,;) IJ(].~' put* 001iEi> RJ~.« * 00 ~ • .f!l:' ~* it* .• «1iEf>. J!t., I ~ iii • -N'; ~ ~ ~ ~. Ji,( it :t ,x': jiJ! 1lt. ~ .I. 11: IJ(] :it ij 11 if f~ <f !Iii ;

- 4 -

Page 13: DOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch XXI 9 VOLUME … 07-18 PM/Ch_XXI_09p.pdfDOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch_XXI_9 VOLUME VOL-2 CHAPTER Chapter XXI. Law of the Sea TITLE 9. Protocol

1-

00 *A~~.~~a~M ••• -#~~.~~~~* •• 2; ro .*£~~.~.~~.a*~oo ••• ~*~«W~ •• ~.t •

• ~ ~#-tx.; (g) T itJ ~ '"" ~ 00 • :tUI< 11f .,"" -tx. Ut.1!t P • !UU ~HjJ;

00 +Afi.~~ ••. ~.*.*~ ••• H.~.* •• +A«ffl~* ~. ~ 00 iffUU:.1!t 1fj P ~~ .~:l.U'~·"'J ~4t J1,;:ifJltiU~ .• .t£* ~ t. a;!b~~J)!, r iiffi ••. *~fi. ~.it~1.* ~4H: ~.~U~K~.t£:\h;

(i) a:lt!t OOIlfULI1f.*A~~.~~a~!t •••• ~.~~ *~«-;s­• ~ ~ltlUJ 00~;ftl.

3. ~. 2 iJ:J.U. ~#-tx.~~~*.~4!*~a.~.l1ff\; • .l.fTJIJ\.~ff M •• a~*.aT.*Aa.~~~*~.~*._*~.OO.if.~*~ 1~-;S-~#-tx.~~~, ~~~iUJ.

4. #-tx.~~~# ~~.J!J' • + A*Jt ~;f1J it ji'ij iH.ji'ij ;l!MH.iUlf!J!:!L& H~"'~~*~~JIJ\~ji'ij.~.~4!*A;I!~.J!JffM-~t~~~~*~~if

~ iiffi. ji'ij ~ 1f ~~#;r-4U'" ~ ~ ~;ftl it I1f .it* -tx.;f1j ~.5<. ~ ~ 1fijlJi:.~. *~.* -tx.~1fJ<t~4! * ~ tao

,. "'~~~*MI1f_.~"'~~~I~*~~~.~.~~~~if~.~

1!tH.iJI~lt '1' .~J.W. •. # Ph Jl:.;Jt!t 1iMiU *!-m~~ 4't-i1t, ~~~~;ftl ~ ~ •.

~ .~*~OO.~*~~J.W..~J.W.~A.* ... ~~t • .J!J.mW~«ffl ~ $~J9 ~.::.;t ;trr.;\t~J\t.

'9!­

.J!J*~~&rr1ik~-t.

L JJ'f~~&fi{i-~~-t.(j)!~~. 8 !-fE:lJJJil~' .)a&fi1i~JOlr'l.

- 5 -

Page 14: DOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch XXI 9 VOLUME … 07-18 PM/Ch_XXI_09p.pdfDOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch_XXI_9 VOLUME VOL-2 CHAPTER Chapter XXI. Law of the Sea TITLE 9. Protocol

4.~~fta •• aa.~~~M .•• ~.~~~~ft.a •• ~.~~.~ te-:lt. ~!ljJt..ft~'J. :

(a) :tt A Jt iUU. ji;J 111 J;( It l' A ft <1 *' Ii t: 11te-:lt; ~) :tt~ft~.~.~*~o~~~OOW*J;(lt.~.~~~t:*naM

~.*.«~~te-:lt. **A.~«~~~~.~~~~~fta.~ ••• ~ *JI\;~te-:lt;

(c) • 'fir -0-x~x{t:l!aA~ "Iffm; 00 .~~~~.ftQ'._*«m$~~.a •• «.m$M ••• *~

-0-X •• ft~.*t 00 .~~~#.~~*~~*.a« ••• ~~#~_~:lt •. JI\;~.

~~.mf.*~'.OO.OO~~~~~.~M;

(f) .If. ~ iji ~*iCliU'j7I OO.t:* ~ 411.ftl~ ~~\..~*lilItJ(H-\;*-ltl15J ~1Uj. 2. ~_~te-:lt:#- ~~ ~. *1' A..*Jt ~*~ ~ •• ~ .• ;I!~iIil"ft ~1~~411.

ft~~~~**~~ ••• ~ . ~~*~;I!~~a«-~.*~te-:lt'flr~~*

tJ(}. ft . iiIi ~ 1f.:lt:#-~ #! "'f ~,ij tJ(} *~ ~ ~ .:tt 'fir _*tl ~ ;Z • ~ 1f i,llJi .:It. :'-LOt

,t:*.~ ••

'7"8~'9.m.tJ(}-.A • .lf.~M".~«~te-:lttJ(}M~~.:l!a'flr ;z •• t.m~ft~~,ij-0-.~matJ(} •• ~tJ(}~~,ij~.tJ(}*.~ ••. 'It ~J.t!!. * ;Z • ~ f i!Y i,l ,Ii'( • tJ(} Ii; ifk •

,lIt­

.iitfiliEl"J-liE I . .If.~.'''f~~~~~BtJ(}aftliE*~"I~.~~.*~~.~ •• OO

· 6·

Page 15: DOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch XXI 9 VOLUME … 07-18 PM/Ch_XXI_09p.pdfDOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch_XXI_9 VOLUME VOL-2 CHAPTER Chapter XXI. Law of the Sea TITLE 9. Protocol

S~~~~~~~"~~~~~~~OO4rr~ .

2. 'f~f,ij~ 9l(jrJ'I)if',*~iiESf,S~it~1-;i].~. #'k~~OOJtrriiE~

,,~~ 1 9\(w C)if' it ~~ Sf,S I!ft'k J,J" ~~ -0-~~rr~ Hl X fif.

, 12 *' ,~. fHb·;t F *-1.t;t 41 ~ tc Ji<

*-1.t;t41~~ •• ;ti~~S.~;t~~ •• ;t. *-1.t;t41~*M.;tjrJ. &1iJ - joJl! •• ,J! Wi •• ;tS ~ Of~tlft#l :!i~~~, I;.l. it Wi •• ;t Ii'J #Jtlf]'* -.;tfl! ;r:~#1}1-.;t ~~th ;i!'! w dl ~#l :!ifll:*H!llt ,~ S I;.l. ,~. mb·;t ~. ;tJ,J ~.

fil3i-

Mctt;t

*-1.t;t.~;r:~~~M."~f,ij*M~ •• ~.~f,ij~ •• ~K~~~~ ;i]." ;t: it 11: i,l ~ yHU r. jIIj E fH)j( <} ~ Of ~ ~ 1-" '11\~ ~ ~ ~ ~ ~:$t.. *- tx: ;t41;r:s.~J,Jm~"~f,ij~"~.~M~I~.#~~;t.

t14i-

Mlic1>liilI

I. 11:&rr*-1.t;t41m~-t~~~~~:$t.~W,"~~S~dlJt •• ~I;.l.*

."'*: (a) 'f~f,ij~J,J •• -~~.~,fl,.ii;1i~~1>r,t;

00 W •• 41**a~.~ •• ~~.-0-~~~jIIj.'k.:$t.~~M.~f,ij tl~J,J'f~.~rr*~~~Mt~~1>~.

1 'f~f,ij~"~~~J.*-1.t;t41~"'~)j(.m~~*~~M1>.~1>

- 7 -

Page 16: DOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch XXI 9 VOLUME … 07-18 PM/Ch_XXI_09p.pdfDOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch_XXI_9 VOLUME VOL-2 CHAPTER Chapter XXI. Law of the Sea TITLE 9. Protocol

~ olI • -7J ~ III iU J€; -=-1- JJ p" i>l;i\l {1; ;I< ~ tU. ~ ;I1l ~ ;)t.1tl! t:IJ. i.'{ IJ!J ~HU j.

.. </Io,~ #: for -7J it *- ,Eli. 'It ~ -1- -=- A 1'1' ~VHIl1t jJj. Ji;j {l1.* jIIJ * h IJ!J tt </10;

(a) - 4; l'1'tt Pl. w~, 4HUU ,-41 W i>l;i\ljj -7J 'It 41 ,. -=-41 !b fnU 1'1'. Pl. iUL;lHll. if: I} m :t '* ;

00 ~.#:for-7J«jj-7J#:.l1'1'ttlJ€;~ 1-JJ p,;I<~#:.;)t.1'I'.I~

Eli.!b~~~_MM~~*~~#: •. ~*«#:.l.~4;1'I'ttlJ€;-=-1-JJp,~ ~4;1'I'ttl~.-=-4I1'I'ttllJ!J#:.~M~~».,~.t*~i>~jj-7JlJ!Jit*,

~w~~~_MM~~*~~. -=-4I 1'I'ttPl. .

.. IS i­

II '* "vt t hllJf,. 1998 .If. 8 JJ 11 a x 1998 .If. 8 JJ 28 a«~ ~ :iP~jU:~ ~~

. ~ 'f JI Ji;j ,~, 1II;1t- FtJ€; x 2000.lf. 8 JJ 16 a «!Jl¥J~~OO ,~, IIIlfit1J!f'JlJi;i m-1r ~ftl 4!f.

.16i-

M

'*.~t~~.~ .• ~~.t. M~t .• ~t~.ttEli.~.f~. oo.t*.

, ,*.~~Eli.~~lfit~f'JlJi;jffl~~Pl.:iPA.:iPA~Eli.~.f~.~.t

*.

- 8,

Page 17: DOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch XXI 9 VOLUME … 07-18 PM/Ch_XXI_09p.pdfDOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch_XXI_9 VOLUME VOL-2 CHAPTER Chapter XXI. Law of the Sea TITLE 9. Protocol

,18t

Ht

1. *i,t;t'l!S~'H~·lIt)U , ~I/t'l!, iHiS~~A iS ~#zaJ§" 30

~Ht.

2 ~T~.+~lItl/tiS, ~l/tiS , ~~iS~~AiS~#~J§"lItl/t, ~

I/t , ~~~~A*~;tiS~.-+.~~.~.*~;tiS.a.lItl/tf, ~I/t is, ~~'I!~~AiS~#J§"'~+~~~~ .

.. 19*

Iii atltlfJ

*!lItl/t , ~I/t, ~~~~A*~;tiS~m.~~*«at~~~.~.,.

~~*~atltlfJ*~;tiS~m~.~~ •.

'20t

II 1 .•• m~~iS~~~~.m~iS*.ili*~;tiS . • iliS~~.~~

Za - •• ~ • . ~ •• ~~~~-+.J§"~aM. 1 .~~~~~*« •• m.ff*.;tiS.~;t~aTm~.~«a*

*~;tiS~.~~~*~~ ~~.*.

it ••

~.m~iS*S~*~;tiS~ •••.

- 9-

Page 18: DOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch XXI 9 VOLUME … 07-18 PM/Ch_XXI_09p.pdfDOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch_XXI_9 VOLUME VOL-2 CHAPTER Chapter XXI. Law of the Sea TITLE 9. Protocol

'22 !­

t~;s:*

*.~f~~~M~. ~~ .• ~. ~ ~.~~~ ••• ~~*A*~.~ n.

:1J 1\:. Htl~~{U.!'U- ;t~~.-lU t)l.~ f J:~*.t;l. 'i-iiE 1Yl. ~-AAA.A~~~a.=~Aat;l.~~M~. ~~ . • ~. ~~.~~

~ ••• ~.-~*T~M~~~~*.

·10·

Page 19: DOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch XXI 9 VOLUME … 07-18 PM/Ch_XXI_09p.pdfDOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch_XXI_9 VOLUME VOL-2 CHAPTER Chapter XXI. Law of the Sea TITLE 9. Protocol

PROTOCOL ON THE

PRIVILEGES AND IMMUNITIES OF THE

INTERNATIONAL SEABED AUTHORITY

UNITED NATIONS 1998

Page 20: DOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch XXI 9 VOLUME … 07-18 PM/Ch_XXI_09p.pdfDOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch_XXI_9 VOLUME VOL-2 CHAPTER Chapter XXI. Law of the Sea TITLE 9. Protocol
Page 21: DOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch XXI 9 VOLUME … 07-18 PM/Ch_XXI_09p.pdfDOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch_XXI_9 VOLUME VOL-2 CHAPTER Chapter XXI. Law of the Sea TITLE 9. Protocol

PROTOCOL ON THE PRIVILEGES AND IMMUNITIES OF THE INTERNATIONAL SEABED AUTHORIT¥

The States Parties to this Protocol,

Considering that the United Nations Convention on the Law of the Sea establishes the International Seabed Authority,

Recalling that article 176 of the United Nations Convention on the Law of the Sea provides that the Authority shall have international legal personality and such legal capacity as may be necessary for the exercise of its functions and the fulfilment of its purposes,

Noting that article 177 of the United Nations Convention on the Law of the Sea provides that the Authority shall enjoy in the territory of each State Party to the Convention the privileges and immunities set forth in section 4, subsection G of Part XI of the Convention and that the privileges and immunities of the Enterprise shall be those set forth in annex IV , article 13,

.Recogni;ing that certain additional privileges and immunities are necessary for the exercise of the functions of the International Seabed Authority,

Have agreed as follows:

Article 1

Use of terms

For the purposes of this Protocol:

(a) "Aut!"":ority" !:'leans the International Seabed Authority;

(b) "Convention" means the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982;

(c) NAgreementM means the Agreement relating to the Implementation of Part XI of the United Nations Convention on the La'''' of the Sea of 10 December 1982 . In accordance with the Agreement, its provisions and Part XI of the Convention a~e to be interpreted and applied together as a single instrument; this Protocol ar.d references in this Protocol to the Convention are to be interpreted and applied accordingly;

(d) "Enterprise" means the organ of the Authority as provided for in the Convention;

(e) "member of the Authority" means:

(i) any State Party to the Convention; and

(ii) any State or entity which is a member of the Authority on a provisional basis pursuant to paragraph 12 (a) of section 1 of the annex to the Agreeme nt;

(f) "representatives" means representatives, alternate representatives , advisers, technical experts and secretaries of the delegations;

(g) "Se:cre:'!:ary·General" means the: Secretary·General of the International Seabed Authority.

Page 22: DOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch XXI 9 VOLUME … 07-18 PM/Ch_XXI_09p.pdfDOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch_XXI_9 VOLUME VOL-2 CHAPTER Chapter XXI. Law of the Sea TITLE 9. Protocol

Article 2

General provision

Without prejudice to the legal status, privileges and immunities accorded to the Authority and the Enterprise set forth in section 4, subsection G, of Part XI and Annex IV , article 13, of the Convention respectively , each State party t o this Protocol shall accord to the Authority and its organs, the representatives of members of the Authority, officials of the Authority and experts on mission for the Authority such privileges and immunities as are specified in this Protocol .

Article J

Legal personality of the Authority

1. The Authority shall possess legal personality. It shall have the legal capacity:

(a) to contract;

{bl to acquire and dispose of immovable and movable property;

(c) to be a party in legal proceedings.

Article 4

Inviolability of the premises of the Authority

The premises of the Authority shall be inviolable.

1. Without being moratoriums of any

Article 5

Financial facilities of the Authority

restricted by financial kind, the Authority may

controls, freely:

regulations or

(a) purc~ase any currencies through authorized channe ls and hold and dispose of them;

(bl hold funds, securities, gold, precious metals or currency of any kind an4 operate accounts in any currency;

fel transfer its funds, securities, gold or currency from one count ry to another or within any country and convert any currency held by it into any other currency.

2. The Authority shall, in exerc1s1ng its rights under paragraph 1 of this article, pay due regard to any representations made by the Government of any member of the Authority insofar as it is considered that effect can be given to .uch representations withou~ detriment to the interests of the Authority.

- 2-

Page 23: DOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch XXI 9 VOLUME … 07-18 PM/Ch_XXI_09p.pdfDOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch_XXI_9 VOLUME VOL-2 CHAPTER Chapter XXI. Law of the Sea TITLE 9. Protocol

Article 6

Flag and emblem

The Authori:.::: shall be entitled to display its flag and emblem at its premises and on yenicles use d for o fficial purposes.

Article 7

~epresentatives of members of the Authority

l. Representatbes of meT:lbers of the Authority attending meetings convened by the Authority shall, while exercising their functions and during their journey to and from the place of meeting, enjoy the following privileges and immunities:

la) immunity from legal process in respect of words spoken or written, and all acts per!ormed by them in the exercise of their functions, except to the extent that t~e member which they represent expressly waives this immunity in a particular c~se:

(b) immunit~' f:::-om personal arrest or detention and the same immunities and facil ities in respect of their personal baggage as are acco r ded to diplomatic envoys;

(c) in·;iolabil::'ty for all papers and documents;

Id) the rig~~ :0 use codes and to receive papers or correspondence by courier or in sea!.-ed bags;

(e) er.empti=n in respect of themselves and their spouses from immigration restrictions, alien registration or national service obligations in the State they are visiting or through which they are passing in the exercise of their functions;

If) the same facilities as regards exchange restrictions as are accorded to representativ-es of foreign Governments of comparable rank on temporary official missions.

1 2. In order to secure, for the representatives of members of the Authority, complete freedom of speech and independence in the discharge of their duties, the immunity from legal process in respect of all acts done by them in discharging their functions shall continue to be accorded, notwithstanding that the persons concerned are no longer representa~ives of members of the Authority.

3. Where the incidence of any form o~ taxation depends upon residence, periods during ... ·t:ich the representatives of members of the Authority attending the meetings of the Authority are present in the territory of a member of the Authority for the discharge of their duties shall not be considered as period. of re.idence.

4. Privileges a~d immunities are accorded to the representatives of members of the Authority, not for the personal benefit of the individuals themselves, but in order to safeguard the independent exercise of their functions in connect ion with the Authority. Consequently, a member of the Authority has the right and the duty to waive the immunity of its representative in any case where in the opinion of the member of the Authority the immunity would impede the course of justice, and it can be waived without prejudice to the purpose. for which the int:: .. mity is accorded.

. ).

Page 24: DOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch XXI 9 VOLUME … 07-18 PM/Ch_XXI_09p.pdfDOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch_XXI_9 VOLUME VOL-2 CHAPTER Chapter XXI. Law of the Sea TITLE 9. Protocol

s. Repro;!&ent.at.i· .. es of members c! t.he Authorit.y shall have insurance coverage against. t.hird ·part.y risks i n respect. of yehicles o ... 'ned or operat.ed by t.hem, as required by t.he laws and regulat.ions of t.he St.ate in which t.he ·:ehicle is operat.ed.

6. The provisions of paragraphs 1, 2 and l are not. applicable as bet.ween a representat ive and the aut.horities of the member of the Authority of which he is a national or of which he or she iz or has been a represent.ative.

Article 8

Officials

1. The Secretary· General will specify the categories of officials to which the provisions of paragraph 2 of t.his article shall apply. The Secretary­General shall submit. these categories to the Assembly. Thereafter these categories shall be communicated to the Governments of all members of the Aut.hority. The names of the officials included in t.hese categories shall from t.ime to time be made known to the Governments of members of the Authority.

2. Officials of the Authority, regardless of nationali ty, shall:

(a) be immune from legal process in respect of words spoken or written and all acts performed by them in their official capacity;

(b) be immune from personal arrest or detention in relatio~ to acts performed by them in their official capacity;

(c) be exempt from tax in respect of sa:aries and. emol\.:r.;e:1t5 ;aid or a::.y other form of pa}'tlIent made by the Authori ty;

(d) be immune from nat.ional service obligations provided that, in relation to States of which they are national, such immunity shall be confined to officials of the Authority whose names have, by reason of their duties, been placed upon a list compiled ;,y the Secretary-General and approved by tr.e State conCer:ledi should other officials of the Authority be called up for national service, t~e State cor.cerned shall, at the re~uest of the Secretary­General, gran::. such tE.~porary deferments i:1 the cllll-up of such o!ficiala as may be necessary to avoid interruption in the continuation of essential work;

(e) be exempt, together with their spouses and relatives dependent on them, from immigration restrictions and alien registration;

If) be accorded the same privileges in respect of exchange facilities as are accorded to t6e officials of comparable ranks forming part of diplomatic missions t.o the Governments concerned;

(g) have the right to import free of duty their furniture ar.d effects at the time of first taking up their post in the country in question;

(h) be exempt from inspection of personal baggage, unless there are serious grounds for believing that the baggage contains articles not for personal use or articles the import or export of which is prohibited by the law or controlled by the quaran~ine regulations of the Party concerned; and inspection in such a case shall be conducted in the presence of the official concerned, and in .the case of official baggage, in the presence of the secretary-General or his or her authorized represent.ative;

(i) be given, toget.her with t.heir spouses and relatives dependent on them, the same repatriat.ion facilitie s in t.ime of internationsl crises as are accorded to diplomatic agents.

-.-

Page 25: DOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch XXI 9 VOLUME … 07-18 PM/Ch_XXI_09p.pdfDOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch_XXI_9 VOLUME VOL-2 CHAPTER Chapter XXI. Law of the Sea TITLE 9. Protocol

J. In additicn :0 the privileges and ~mmun~tles specified in paragraph 2, the Secretary-General or any official acting on his behalf during his absence from duty and the Director-General of the Enterprise shall be accorded in respect of themselves, their spouses and minor children the privileges and immunities, exemptions and facilities accorded to diplomatic envoys, in accordance with international law.

4. Privileges a~d immunities are accorded to officials, not for the personal benefit of the individuals themselves, but in order t~ safeguard the independent exercise of their functions in connection with the Authority. The secretary-General has the right and the duty to waive the immunity of any official where, in the opinion of the secretary-General, the immunity would impede the course of justice, and it can be waived without prejudice to the interests of the Authority . In case of the Secretary-General, the Assembly shall have the right to waive immunity.

5. The Authority shall cooperate at all times with the appropriate authorities of merrDers of the Authority to facilitate the proper administration of justice, secure the observance of police regulations and prevent the occurrence of any abuse in connection with the privileges , immunities and facilities referred to in this article.

6 . Pursuant to ~he la,,",,8 and regul ations of the State concerned, the officials of the Authority shall be required to have insurance coverage against third-party risks in res pect of vehicles owned or operated by them.

Article 9

Experts on mission for the Authority

1 . Experts (other than officials coming within the s cope of article 8 ) performing missions for the Authority shall be accorded such privileges and immunities as are necessary for the independent exercise of their functions during the period of their missions, including the time spent on journeys in connection with their missions. In particular they shall be accorded :

(.) immunity from personal arrest or detention and from seizure of their peraonal baggage ;

(b) in res~ect of words spoke~ or written and acts done by them in the exercise of their functions, immunity from l egal process of every kind. This immunity shall con:inue notwithstanding that the persons concerned are no longer employed on missions for the Authority;

(c) inviolability for all papers and documents;

(d) for the purposes of their communications. with the Authority, the right to use codes and to receive papers or correspondence by courier or in sealed bags ;

(e) exemption from tax in respect of salaries and emoluments paid or .any other form of payment made by the Authority. This provision is not applicable •• between an expert and the member of the Authority of which he or she is • national:

(f ) the same· facilities in respect of currency or exchange restrictions •• are accorded to representatives of foreign Governments on temporary official missions .

2. Privileges and immunities are accorded to experts, not for the personal benefit of the individuals themselves , but in order to safeguard the

-s-

Page 26: DOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch XXI 9 VOLUME … 07-18 PM/Ch_XXI_09p.pdfDOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch_XXI_9 VOLUME VOL-2 CHAPTER Chapter XXI. Law of the Sea TITLE 9. Protocol

independent exercise cf t heir functions in connection with the Authority. The secretary-General shall have the right and the duty to waive the immunity of any expert · ... here , in the opinion of the secretary-General, the immunity would impede the course of justice, and it can be waived without prejudice to the interests of the Authority.

Article 10

Respect for laws and regulations

Without prejudice to their privileges and immunities, i t is the duty of all persons referred t o i n articles 7, a and 9 to respect the laws and regulations of the member of the Authority in whose te rritory they may be on the business of the Aut hority or through ' ... hose territory they may pass on such business. They also have a duty not to interfere in the internal affairs of that member .

Article 11

Laissez-passer and visas

1, Without pre j udice to the possibility for the Authority to issue its own travel documents, the States Parties to this Protocol s ha l l recognize and accept the United Nations laissez-passer issued to officials of the Authority.

2. Applications for visas (' ... here required ) from officials of the Authority shall be dealt with as speedily as possible. Applications for visas (where required) from officials of the Authority holding United Naticns laissez­passer shall be accompanied by a document confirming that they are travelling on the official business o f the Authority.

Article 12

Relatic::.shi::. bet· .. ·een the Headauarte rs Agr,ement and the Protocol

The provisions of this Protocol shall be complementary to the provisions of the Headquarters Agreement. I nsofar as any provision o f this Protocol relates to the same subject matter, the two provisions shal l , wherever po •• ible, be treated as complementary, so that both provisions shall be applicable and neither shall narrow the effect o f the other; but in any case of conflict, the provis ions of that Agreement sha l l prevai l .

Article 13

Sucple~entary agreemer.t

This Protocol shall in no way limit or prejudice the privileges and immunicie. which have been, or may hereafcer be, a ccorded to the Authority by any member of the Authority by r eason of che location in the territory of that member of the Authority'S headquarters or r egional centres or offices. This Protocol shall not be deemed to prevent the conclusion of supplemencary agr.ements between the Authority and any member o f the Authority.

-6 -

Page 27: DOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch XXI 9 VOLUME … 07-18 PM/Ch_XXI_09p.pdfDOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch_XXI_9 VOLUME VOL-2 CHAPTER Chapter XXI. Law of the Sea TITLE 9. Protocol

Article 14

Settlement of dispute.

1. In connection with the implementation of the privileges and immunities granted under this Protocol, the Authority shal l make suitable provision for the proper settlement of:

(a) disputes of a private law character to which the Authority is a party;

(b) disputes involving any otficial of the Authority or any expert on mission for the Authority who by reason of his or her official position enjoys immunity, it immunity has not been waived by the Secretary-General.

2 . Any dispute between the Authority and a member of the Authority concerning the interpretation or application of this Protocol which is not settled by consultation, negotiation or other agreed mode of settlement within three months following a request by one of the parties to the dispute shall, at the request ot either party, be referred for a tinal and bindinq decision to a panel of three arbitrators:

'a) one to be nominated by the secretary-General, one to be nominated by the other party to the dispute and the third, who shall be Chairman of the panel, to be chosen by the first two arbitrators;

(b) if either party has failed to make its appointment of an arbitrator within two months of the appointment of an arbitrator by the other party, the Pre.ident of the International Tribunal for the Law of the Sea shall proceed to make such appointment. Should the first two arbitrators fail to agree upon the appointment of the third arbitrator within three months following the appointment of the first two arbitrators, the third arbitrator shall be chosen by the President of the International Tribunal for the Law of the Sea upon the request of the Secretary-General or the other party to the dispute.

Articl, 15

Signature

1 Thi. Protocol shall be open for signature by all member. of the Authority

at the headquarters of the International Seabed Authority in Kingston, Jamaica , from 17 August until 28 August 1998 and aubsequently until 16 August 2000 at unit~d Nations Headquarters in New York.

Article 16

Ratification

This Protocol is subject to ratification, approval or acceptance. The instrument. of ratification, approval or acceptance shall be deposited with the Secretary-Ganeral of the United Nation •.

Article 17

Accelsion

Thi. Protocol shall remain open for accession by all members of the Authority. The instruments of acces.ion shall be depolited with the secretary-General of the United Naeion •.

-7-

Page 28: DOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch XXI 9 VOLUME … 07-18 PM/Ch_XXI_09p.pdfDOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch_XXI_9 VOLUME VOL-2 CHAPTER Chapter XXI. Law of the Sea TITLE 9. Protocol

Article 18

Entry into force

1 . The Protocol shall enter into force )0 days after the date of deposit of the tenth instrument of ratification , approval , acceptance or accession.

2 . For each member of the Authority which ratities, approves or accepts thi s Protocol or accedes thereto after the deposit of the tenth instrument of ratification, approval, acceptance or accession, this Protocol shall enter into force on the thirtieth day following the deposit of 'its instrument of ratification, approval, acceptance or accession .

Article 19

Provisional application

A State which intends to ratify, approve, accept or accede to this Protocol may at any time notify the depositary that it will apply this Protocol provisionally for a period not exceeding two years .

Article 20

penunciation

1 . A State Party may, by written notification addre.sed to the Secretary­General of the united Nations, denounce this Protocol . The denunciation shall take etfect one year after the date of receipt of the n~t i fic.tion, unless the notification apecities a later date .

2 . The denunciation shall not in any way affect the duty of any State Party to fulfil any obligation embodied in this Protocol to which i t would be subject under international law independently of this Protocol .

Article 21

Depo,it.ry

The secretary-General of the United Nations shall be the depositary of this Protocol.

Article 22

Authentic texts

The arabic, Chinese, English , French, Rus.ian and spanish texts of this Protocol are equally authentic.

IN WITNESS WHBREOF, the undersigned Plenipotentiarie., baing duly authorized thereto, have signed the Protocol.

OPENED FOR SIGNATURE at Kingston , from the seventeenth to the twenty-eighth day of August one thousand nine hundred and ninety-eight, in a single or1ginal, in the Arabic , Chinese, English , French, Russian and Spanish language • .

-.-

Page 29: DOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch XXI 9 VOLUME … 07-18 PM/Ch_XXI_09p.pdfDOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch_XXI_9 VOLUME VOL-2 CHAPTER Chapter XXI. Law of the Sea TITLE 9. Protocol

PROTOCOLE SUR LES PRIVILEGES ET IMMUNITES

DE L' AUTORITE INTERNA TIONALE DES FONDS MARINS

• NATIONS UNIES 1998

Page 30: DOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch XXI 9 VOLUME … 07-18 PM/Ch_XXI_09p.pdfDOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch_XXI_9 VOLUME VOL-2 CHAPTER Chapter XXI. Law of the Sea TITLE 9. Protocol
Page 31: DOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch XXI 9 VOLUME … 07-18 PM/Ch_XXI_09p.pdfDOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch_XXI_9 VOLUME VOL-2 CHAPTER Chapter XXI. Law of the Sea TITLE 9. Protocol

PROTOCOLE SUR LES PRlVlLOOES ET l>t>ruNlTllS DE L' Al;rORlTll lNTERNATlONALE DES F()!';DS MAlUNS

Les t ta ts Parties au present ProtocoJe.

Considerant que la Convention des Na tions Uoies sur Ie droit de la mer etablit l'Autorile internationale des fonds marins,

Rappelant que I 'article 176 de 18 Conventi on des Nations Uoies sur Ie droit de la mer dispose que l'Autorit~ possede la personnalite juridique internationale et a la capacit~ juridique qui lui est necessaire pour exercer ses fonctions et atteindre ses buts.

Natant que "arti c le 177 de la Convention des Nations Voies sur Ie droit de Is mer dispose que l 'Autorite jouit, sur Ie territoire de chaque ttat Partie A la Convention. des privileges et immunites prevus dans la sous-section G de la section 4 de 18 partie XI de la Convention et que les pridleges et immunites relatifs a ! ' Entreprise 50nt pr~vus A I'article 13 de I' annexe IV .

Consider8nt que certains privileges et immunit~s additionnels sont necessa ires pour qUt !'Autorite internationale des fonds marins puisse exerctr ses fonctions.

Soot convenus de ce qui s uit

Article premier

EMPLOl DES TERMES

Aux fins du pr~sent Protooole :

a) Le terme "Autorite" designe l'Autorite internationale des fonds IIlllTins:

b) Le teflne "Convention" d~s igne la Convention des Nations Vnies sur Ie droit de 18 mer du 10 decembre 1982:

c) Le terme "Accord" designe l'Accord relatif A 1 'app! ication de Ia partie XI de la Convention des Nations Unies sur Ie droit de la mer du

Page 32: DOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch XXI 9 VOLUME … 07-18 PM/Ch_XXI_09p.pdfDOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch_XXI_9 VOLUME VOL-2 CHAPTER Chapter XXI. Law of the Sea TITLE 9. Protocol

10 decembre 1982, Conformement a I 'Accord, les dispositions de ceJui-ci et celles de 18 partie XI de la convention doivent et re interpretees et appliquees ensemble comme un seul et meme instrument; Ie present Protocole et les references dans Ie present Protocole A la convention doivent etre interpretes et appliques rie meme;

dl denomme

I.e t~rme "Entrepri se" dans 1 a Conven lion:

des igne I'organe de I 'Autorite ainsi

e) Le terme "membre de I 'Autorite" designe

i) Tout ttat Partie a la Convention ; et

ii) Tout ttat ou entite qui est membre de !'Autorite a titre provisoire en application du paragraphe 12, lettre a, de la section 1 de I ' annexe de I 'Accord;

f) Le terme "repre.sentants" designe les representants, representants suppleants, conseillers, experts techniques et secretaires des delegations;

g) Le terme "SecrtHaire general" designe Ie Secretaire general de J'Autorite internationale des fonds marins,

Article 2

DISPOSITIONS G£NtRALES

Sans prejudice du statul juridique et des privil~ges et i-.unites accordes a l'Autorite et A l'Entreprise qui sont prevus respectiveaent dans la sous-section g de la section 4 de la partie XI et a I'article 13 de l'annexe IV de la Convention, tout ttat Partie au pr6sent Protocole 8ccorde a l 'Autorite et a ses organes, aux repr~sentants des me.bres de J'Autorit~, aux fonctionnaires de l'Autorite et aux experts en .ission pour Ie co~pte de l'Autorite le~ privil~ges et immunites specifies dans Ie pr6sent Protoco)e.

-2-

Page 33: DOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch XXI 9 VOLUME … 07-18 PM/Ch_XXI_09p.pdfDOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch_XXI_9 VOLUME VOL-2 CHAPTER Chapter XXI. Law of the Sea TITLE 9. Protocol

Article)

PERSONNALITt JURIDIQUE DE L'AUTORITt

1. L'Autorit~ possede la personnalit~ juridique internationale. Elle a la capaci te :

a) De oontract~r;

b) D'acqu~rir et d'ali~ner des biens mobiliers et im.abiliers;

c) D'ester en justice.

Article 4

INVIOLABILITt DES LOCAUX DE L' AUTORITt

Les locaux de l'Autorite sont inviolables.

Art ide 5

FACILITts D'ORDRE FINANCIER ACCORDtES A L'AUTORITt

1. Sans etre astreinte A financie r . l'Aulorit6 peut

aueun contrale, I ibreaent :

regle.entation ou mar&toire

a) Acheter toutes monnaies par les voies autorisees , les d6tenir et en disposer:

b) ~tenir des fonds. des valeurs, de I'or. des meta~x precieux au des devises quelconques et avoir des comptes dans n'importe quelle IDOnnaie;

c) Transferer ses fonds. scs valeurs, son or au ses devises d'un pays dans un autre ou a l 'int~rieur d'un pays quelconque et convertir toutes devises d~tenues par elle ~n toute autre .annaie,

2. Dans I 'exercice des droit s qui lui sont accord6s aux termes du paragraphe 1 du present article, l'Autorite tient dO.ent COGpte de toutes representations pouvant lui etre faites par Ie gouvernement de I'un ou

-3-

Page 34: DOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch XXI 9 VOLUME … 07-18 PM/Ch_XXI_09p.pdfDOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch_XXI_9 VOLUME VOL-2 CHAPTER Chapter XXI. Law of the Sea TITLE 9. Protocol

l'autre de ses membres, dans 14 mesure o~ elle estime pouvoir y donner suite sans nuire A ses int~rets.

Article 6

DRAPEAU ET E)lBLtl-lE

L'Autorit~ a Ie droit d'arborer son drapeau et son e.bl~me sur ses locaux et sur ses v~hicules officiels.

Article 7

REPRilSENTAlITS DES MDtBRES DE L' >.UroRITt

I. Les repr~sentants des me.bres de l'Aucorit6 8UX reunions convoqu~es par celle-ci jouissent, pendant l'exercice de leurs fonctions et au cours de leur voyage A destination ou en provenance du lieu de la reunion. des privil~ges ~t i .. unites ci-8pr~s :

a) L'i .. unite de juridiction pour leurs paroles, leurs ~crits et tous les actes accomplis par eux dans l'exercice de leurs fonctions, sauC dan~ la .esure o~ Ie Ie_bre qu'ils representent y reoonce express~.ent dans un cas particulier;

b) L'i .. unite d'arrestation ou de detention et les .e.es i .. unites et fftcilites en ce qui concerne leurs bagages personnels que celles accordees 8UX agents diploaatiques:

c) L ' inviolabilit~ de tous papiers et documents:

d) Le droit de Caire usage de codes et de recevoir des documents ou de 18 correspondance par courrier ou par valise scelJ~e:

e) L'exeMption, pour eux-me.es et leur conjoint. de toutes .esures restrictives relatives A l'iDMigration , de toutes foraalites d'enregistre.ent des ~trangers ou de toutes obligations de service national dans I'~:tat ou il s se rendent ou par lequel ils transitent dans I'exercice de leurs fonctions;

-4-

Page 35: DOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch XXI 9 VOLUME … 07-18 PM/Ch_XXI_09p.pdfDOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch_XXI_9 VOLUME VOL-2 CHAPTER Chapter XXI. Law of the Sea TITLE 9. Protocol

f) Les ae.es faciJit~s en ce qui concerne leurs operations de change que celles accord~es aux repr~sentants de gouverne.ents ~tr8ngers de rang ca.parable en mi ssion offi cielle temporaire.

2. En vue d'assurer BUX repr~sentants des membres de l'Autorite une liberte de parole et une independance compl e tes dans J'exercice de leurs fonctions, l ' illllllunite de juridiction pour· tous les ac tes accomplis par eux dans Ie cadre desdites fonctions continue A leur e tre accordee .eme lorsqu'ils ont cesse de representer un membre de ! 'Autorite.

J. Aux fins de toute forme d'imposition subordonnee A la residence . les p6riodes pendant Iesquelles les representants des membres de l ' Autorite aux reunions convoquees par celle-ci se trouvent sur Ie territoire d'un .e.bre de J'Autorite pour l'cxercice de leurs fonctions ne sont pas considerees co .. e des periodes de residence.

4. Les privileges et iamunites sont accordes aux representants des .e.ores de !'Autorite non pour leur avantage personnel mais afin de garantir leur independance dans }'exercice des fonctions qu'il s re.plissent aupr~s de l'Autorite. Par consequent, tout me.bre de l'Autorite a Ie droit et Ie devoir de lever l'imllIunite de son representant dAns tous les cas o~, A son avis. celle-ci e.pecherait que justice soit .Caite et peut etre levee sans nuire au but pour lequel elle a ete accordee.

5. Les representants des roembres de l'Autorite sont tenus d'avoir pour taus v~hicules qu 'i ls possedent ou utili sent I 'assurance de resp6nsabilit~ civile exigee par les loi s et regiements de l'ttat dans lequel les vehjcules sont utilises.

6. Les dispositions des paragraphes I, 2 et J ne sont pas opposables aux autorites du Me_bre de l'Autorit e dont I 'interesse est ressortissant ou dont il est ou a ete Ie representant.

Article S

FONCT I ONNA I RES

1. Le Secnhaire general fi xe les categories de fonctionnaires auxquels s'appliquent les dispositions du paragraphe 2 du present article. II en SOUliet Itl liste A l'Asseliblee et en dorule ensuite cOllUlunication aux

-5-

Page 36: DOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch XXI 9 VOLUME … 07-18 PM/Ch_XXI_09p.pdfDOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch_XXI_9 VOLUME VOL-2 CHAPTER Chapter XXI. Law of the Sea TITLE 9. Protocol

gouvernements de tOllS les membres de t'Autorite. Les noms des fonctionnaires compris dans ces categories sont communiques periodiqueaent ftUX gouvernements des membres de l'Autorite.

1. Lt!s fonctionna ires de j' j\utorite, quelJe que soil leur nationalite, jouissent des privi leges et immuni tes ci-apres

a) t'il!lmunite de juridiction pour leurs paroles. leurs ecrits et tous les actes accomplis par eux en leur quaJite officielle;

b) L'immunite d"arrestation ou de detention pour les actes accomplis par eux en leur qualite officielle:

cl l'exemption rl"imposition sur les traitements et emoluments qu 'i ls per~oivent de ,'Autorite ou sur toute autre forme de versement qui leur est Cait pal' celie-ci:

d) L'cxemption de .toutes obligations relatives au service national, etant toutefois entendu que la presente disposition n'est opposable aux

tt8tS dont ils sont rcssor tissants que pour les fonctionnaires de )'Autorile dont Ie nom a ete inscrit , en rai son de leurs fonctions, sur um' I iste etabl ie par Ie SecnHaire general et approuvee par 1 'ttat concerne i pour les aut res fonctionnaires de l'Autorite, en cas d'appel au service ntit iona I , J'ttat concerne accorde, a la deruande du Secretaire general , I~ sursis necessaire pour eviter que 1 'interesse n'ait A inlerrolllpre des laches essenlielles;

e) f.'exemption, pour eux-memes, Jeur conjoint et les mellbres de leur Calli lie A leur chal-ge, de loutes mesures restrictives relatives A "immigration ct de toutes formelites d'enregistrement des etrangersj

f) Les memes pr iv i J~ges el faci lites de change que ceux accordes aux fonctionnaires d'un rang comparable appartenant aux missions diplomatiques acc..:reditees aupres des gouverncments concernes;

g) I.e droi t l'vccasion de leur

d'importer en franchise leur IDObilier et premiere prise de fonctions dans Ie pays

leurs cffets A concerne;

hJ L'exemption d'inspection de leurs bagages personnels. A mains qu'il n'existe des motifs serieux de croire que ceux-ci contiennent des ar ticles qui ne sont pas destines A un usage personnel au des articles

-6-

Page 37: DOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch XXI 9 VOLUME … 07-18 PM/Ch_XXI_09p.pdfDOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch_XXI_9 VOLUME VOL-2 CHAPTER Chapter XXI. Law of the Sea TITLE 9. Protocol

dont I 'importat ion au I 'exportation est interdite par la l~gjslation au soumise aux reglements de quarantaine de la partie concern~e; en pareil cas, I 'inspect ion sc fa il en pres.ence du fonctionnaire. et s'il s 'agit de bagages officiels, en pres~nce du Secretai re gen~ral ou de son r~pre:sentallt i1utorise:

i) En periodc de cr ise rapa lriement, pour eux-memes , a leur charg~, que celles qui

internationale, les memes facilites de leur conjoint et les membres de leur famille sont accord~es aux agents diplomatiques.

J, En sus des pridleges et immunites specifies au paragraphe 2. Ie SecnHaire general ou tout fonctionnaire qui Ie rempl ace en son absence et Ie Dil-ecteur general de J 'Entreprise ainsi que leur conjoint et leurs enfant s mineurs jouissent des memes privileges, immunites , exemptions et fsci l ites que ceux qui sont accord~s aux agent s dipiomatiques, cooformement au droit international.

4 . Les privileg~5 et immuQit~s sont accord~s aux fonctionnaires non pour leur avantag,c ~rsonnel mais afio de garantir leur independance dans i'exercice des fonctions qu'ils rempiissent aupres d~ i 'Autorite. Le Secrelltire g~n~ral tl Ie droit et Ie devoir de lever I' immunit~ de tout fonctionnaire lorsque , A son avis , celie-ci empecherait que justice soit

. r8ite. d peut etn.: level;': sallS por t er prejudice BUX interets de l'Autoritc. S'agissant du Secnh8ire general, c 'est i'Assembl~e qui a qualite pour pronollcer Ia levee des immunites,

5, L'Autoritc coilabore a tout moment avec les autorit~s competentes de ses membres en vue de faciliter la bonne administration de la justice, d'assurer J 'observation des r~glements de police et d'evi ter tout abus auque! pourr~ient donner lieu les privileges, immunites e t facilites vises dans Ie pr~sent article.

6. Les font.:tionnairt!s de I'Autorite sont tenus d'avoir pour tous vehicules qu'ils poss~dent ou utilisent I 'assurance de responsabilite civ ile exig~e par les lois t!t r~glements de l'ttat concerne .

. - ,-

Page 38: DOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch XXI 9 VOLUME … 07-18 PM/Ch_XXI_09p.pdfDOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch_XXI_9 VOLUME VOL-2 CHAPTER Chapter XXI. Law of the Sea TITLE 9. Protocol

Article 9

EXPERTS EN MISSION POUR LE COMPTE DE L' AUTORITt

1. Les experts (autres que les fonctionnaires vises A l'article 8), lorsqu'il s accomplissent une mission POUT l'Autorite , jouissent. pendant la duree de cette miss ion, y compri s Ie temps de voyage , des privileges et i .. unites requi s pour exercer leurs fonctions en toute independance. lis jouissent en particulier des privileges et imrnunites ci-apres :

a) L'i .. unite d'arrestation ou de detention et de saisie de leurs bagages personnels ;

bJ L'i_lunite total!! de juridiction pour leurs paroles. leurs ~crits et les actes accoMplis par eux dans J 'exercice de leurs fonctions. Cette i .. unite continue A leur etre accordee meme lorsqu'ils ant cesse d'effectuer des missions pour l'Autorite:

c) L'inviolabilite de tous papiers et documents.

d) Le droit, pour leurs communications avec l'Autorite , de faire usage de codes et de recevoir des documents au de la correspondance par courrier ou par valise scellee;

e) L'exeaption d'i.position sur les traitements et eaolu.ents qu'ils per~oivent de i'Autor i te au sur toute autre for.e de versement qui leur est fait par celle-ci. La presente disposition n'est pas opposable au .e.ore de l ' Autorite dont I ' interesse est ressortissant;

f) Les .~~S facilites monetaires ou de change que celles qui sont accord~s <l,ux representants de gouvernements etrangers en lIission officielle teMporaire .

, Les privil~ges et immunites sont accordes aux experts non pour leur avant age personnel mais afin de garantir leur independance dans l'exercice des fonctions qu'ils remplissent aupres de }'Autorite. Le Secretaire g~neral a Ie droit et Ie devoir de lever l'immunite de tout expert lorsque , a son avis, ce ile-ci empecherait que justice soit faite, et peut Cire lev~e sans porter prejudice aux interHs de I 'Autorit~.

-8-

Page 39: DOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch XXI 9 VOLUME … 07-18 PM/Ch_XXI_09p.pdfDOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch_XXI_9 VOLUME VOL-2 CHAPTER Chapter XXI. Law of the Sea TITLE 9. Protocol

Art icle 10

RESPECT DES LO I S ET RB:lLDlENTS

Sans pr~judice de leurs privil~ges et immunit~s. toutes les personnes visees 8UX articles 7, 8 et 9 sont tenues de respecter les lois et reglements du membre de l'Autorit~ sur Ie terriloire duquel elles se trouvent ou par Ie territoire duquel elles transitent au service de I·AutoTit~. Elles sonl egalement tenues de s'abstenir de s'ingerer dans les affaires int~rieures de ce me.bre.

Article 11

LAISSEZ-PASSER ET VISAS

1. Salis prejuger de la possibilite que l'Autorite d6livre ses propres docu.ents de voyage, les ttats Parties au present Protocole reconnaissent et acceptent les laissez-passer des Nations Unies delivres aux fonctionnaires de l'Autorite.

2. Lorsque des visas sont necessaires, il est donne suite dans les .eilleurs delais aux de.andes deposees par des fonctionnaires de l'Autoritej lcs deaaode's deposees par des fonctionnaires de 1 'Autorite titulaires d'un laissez-passer des Nations Unies doivent etre acca.pagnees d'une attestation certifiant que ceux-ci voyagent officiellement au service de l'Autorite.

Article 12

RAPPORTS fNl'RE L' ACCORD DE S IaJE ET LE PROTOCOLE

Les dispositions du present Protocole co.pl~tent celles de l'Accord de si~ge. Dans la .esure ou une disposition du present Protooole et une disposition de l'Accord de si~ge portent sur Ie .e.e sujet, les deux di:)positions sont, chaque {t"lis que possible, considhees co..e ca.ple.entaires, de sorte qu'elles soient toutes de~~ applicables et qu'aucune d'elles "'ait sur l'autre un effet restrictif: toutefois, en cas de conflit. ce sont les dispositions de I 'Accord de si~ge qui l'e_portent.

-9-

Page 40: DOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch XXI 9 VOLUME … 07-18 PM/Ch_XXI_09p.pdfDOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch_XXI_9 VOLUME VOL-2 CHAPTER Chapter XXI. Law of the Sea TITLE 9. Protocol

Article 13

ACCORDS ADDITIONNELS

Le present Protocole ne remet en cause ni ne restreint en rien les privileges et immunites que l'Autorite a pu obtenir, au qu 'e lle pourrait obtenir par 18 suite , d'un de ses membres en raison de 1 'implantation de son s iege au de centres ou bureaux r egionaux sur Ie territoire de ce dernier. II n'interdit pas la conclusion d'accords additionnels entre l'Autorite et l'un ou I 'autre de ses membres.

Article 14

ROOLEMENT DES D I FFllRENDS

1. Concemant la mise en prat ique des privi leges el immuni tes accordes en vertu du present Protocole, l 'Autorite prend des dispositions appropriees en vue du reglement satisfai sant :

a) Des differenus de droit prive auxquels elle est partie;

b) Des differends mettflnt en cause tout fonctionnaire de l'Autorite ou tout expert en mi ss ion pour Ie compte de l'Autorite qui en raison de ses fonctions officielles jouit de l'immunite, si celle-ci n'a pas ete levee par Ie Secretaire general.

2. Tout differend I!ntre l 'Autorite et 1 'un de ses melllbres concernant l'interpretation ou l'appiication du present Protocole qui n'est pas regie par voie de consultation au de negociation ou par un autre mode convenu de reglement des differends dans les trois mois suivant Ie depOt d'une demande par t'une des parties au differend est renvoye, A la demande de l'une au 1 'autre des parties, devant un college de trois arbitres dont 18 sentence sera definitive et contraignante :

a) L'un des arbitres devant etre designe par Ie Secretaire general, un deuxieme devant etre designe par 1 'autre partie au differend et Ie troisi ~me, qui assurera la presidence, devant etre choisi par les deux premiers arbitres;

b) Si I 'une au les deux n~i s suivant

I 'autre des parties n'a pas designe d'arbitre dans la designation d'un arbitre par I 'autre partie, Ie

-10-

Page 41: DOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch XXI 9 VOLUME … 07-18 PM/Ch_XXI_09p.pdfDOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch_XXI_9 VOLUME VOL-2 CHAPTER Chapter XXI. Law of the Sea TITLE 9. Protocol

Pr~sident du Tribunal international du droit de la mer proc~de A la d~signation. Si les deux premiers arbitres ne parviennent pas A s'accorder sur Ie choix du troisieme arbitre dans les trois .ois suivant leur designation, Ie Pr~sident du Tribunal international du droit de la mer choisit Ie troisieme arbitre a la demande du Secretaire general ou de I'autre partie au differend.

Article 15

SIGNATIJRE

Le present Protocole sera cuvert A la signature de tous les me.bres d~ l'Autorite au siege de l ' Autorite internationale des fonds .arins a Kingston (Ja~lque) du 17 au 28 aout 1998, puis au Siege de l'Organisation des Nations Unies A New York jusqu ' au 16 aout 2000.

Article 16

RATIfiCATION

Le present Protocole est soumis a ratification, approbation ou acceptation. Les instruments de ratification, d'approbation ou d'scceptation seront deposes aupres du Secreta ire general de I 'Organj sat ion des Nations Unies.

Article 17

ADH1lSION

Le present Protocole restera ouvert A 1 'adhesion de tous les .eabres de l'Autorite. Les instruments d'adhesion seront deposes aupres du Secr~taire general de I ' Organisation des Nations Unies.

Article 18

ENTRIlE EN VIGUEUR

1. Le present Protocole entre.a en vigueur 30 jours apres la date de depOt du dixieme instrument de ratification, d'approbation. d ' acceptation ou d'adhesion.

-11-

Page 42: DOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch XXI 9 VOLUME … 07-18 PM/Ch_XXI_09p.pdfDOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch_XXI_9 VOLUME VOL-2 CHAPTER Chapter XXI. Law of the Sea TITLE 9. Protocol

2. Pour chaque me.bre de l'Autorite qui Ie ratifiera . l'approuvera. l'acceptera ou y adherera apres Ie depOt du dixieme instrument de ratification, d'approbation, d ' acceptation ou d ' adhesion, Ie present Protocole entrers en vigueur Ie trentieme jour suivant la date de depOt de I'instru~nt de ratification. d'approbation . d'acceptation ou d'adhesion.

Article 19

APPLICATION PROVISOIRE

Tout Etat qui a J ' intention de ratifier, d ' approuver ou d'accepter Ie present Protocole ou d'y adherer pourra, a tout moment, aviser Ie depositaire qu'il I'appliquera A titre provisoire pendant une ~riode ne pouvant exceder deux sos .

Article 20

OtNoNCIATION

1. Tout Etat Partie pourra denoncer Ie present Protocole par voie de notification ecrite adressee au Secretaire general de l ' Organisation des Nations Unies. La denonciation prendra efret un an apres la date de reception de Is notification. a moins que celle-ci n'indique une date ulterieure.

2. En cas de denonciation, tout Etat Partie demeurera tenu de s'acquitter de toute obligation prevue dans Ie present Protocole A laquelle I'astreint Ie droit international independamment du Protocoie.

Article 21

O£POSITAlRE

Le Secretaire general de l'Organisation des Nations Unies sera Ie depositaire du present Protocoie.

-12-

Page 43: DOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch XXI 9 VOLUME … 07-18 PM/Ch_XXI_09p.pdfDOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch_XXI_9 VOLUME VOL-2 CHAPTER Chapter XXI. Law of the Sea TITLE 9. Protocol

Article 22

TEXTES fAlSANT fOl

Les textes angiais. arabe, ehinois. espagnoi. fran~ais et russe du present Protocole font ega}ement foi.

EN FOI DE QUOI . les pienipotentiaires souss ignes. du.ent autorises A eel effet ~ ont signe Ie Protocole .

OUVERT A LA SIGNATURE A Kingstor. du dix-sept au vingt-huit aout .il neuf cent quatre-vingt-dix-huit, en un seu i original etabli dans les langues anglaise. sTabe. ehinoise, espagnoJe. fran~aise et russe.

-[3-

Page 44: DOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch XXI 9 VOLUME … 07-18 PM/Ch_XXI_09p.pdfDOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch_XXI_9 VOLUME VOL-2 CHAPTER Chapter XXI. Law of the Sea TITLE 9. Protocol
Page 45: DOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch XXI 9 VOLUME … 07-18 PM/Ch_XXI_09p.pdfDOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch_XXI_9 VOLUME VOL-2 CHAPTER Chapter XXI. Law of the Sea TITLE 9. Protocol

IIPOTOKOn 0 IIPHBHJIEIWlX H HMMYHHTETAX ME)I{,[I;YHAPOAHOro OPfAHA IIO MOPCKOMY,LIHY

OpraHH3a~ Otn.ei\BlleHHhlX H~ 1998

Page 46: DOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch XXI 9 VOLUME … 07-18 PM/Ch_XXI_09p.pdfDOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch_XXI_9 VOLUME VOL-2 CHAPTER Chapter XXI. Law of the Sea TITLE 9. Protocol
Page 47: DOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch XXI 9 VOLUME … 07-18 PM/Ch_XXI_09p.pdfDOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch_XXI_9 VOLUME VOL-2 CHAPTER Chapter XXI. Law of the Sea TITLE 9. Protocol

nPOTOKon 0 nPHBHnErHJlX H HMMYHHTETAX ME)K,[J;YHAPO,[lHOro OPfAHA no MOPCKOMY ,[IHY

[ocy,naOCTBa - )T'l8CTHHXU uaCTOJlWcro DpOTQxona,

)"IHTWBM, \ITO KOHBCHlJ,Hcli OpraHH3alUlH Om,C,IUlHCHHhlX Hawtii no

MOPC~OMY npuy yqpeJIC,ACH MCJIC.,IO'Hapo,IUlhlil: opraH no MOpcXOMY AllY;

UIDOMHHU. 'ITO, lCax npe)lYCMaTPHBaeTCJI s ' CT8ThC 176 KOHBeH~ Opr8BH3aIUfH OtrbeAHHCHHhlX H8.U,Hli no MOPCKOMY npuy. Opr au 06D8,1I;8eT

MC.K,AyBapo,IlROB npaaocy6'herrBOCThIO H TaJCOH npaBocnoco6HoCThlO. ICOTOpu: MOJKe1' olC8.3ancJl Heo6xo~oH ,IVlJl ocym;eCTBJICHHJI ero <IlYHJW.HH H ,D;OC'I'ICICCHHJI ero u;eneii;

QTMequ, 'ITO , xax npe,oyCM8TPHBaeTCJI B CTaThe 177 KOHBCHIJ;HH

OpraBH3aIUlH 06'he~eHHldX H~ no MOPC)[OM}' npaay. OpraH nOJ1b3yeTClI.

Ha TePPHTOPRH KIUK,IJ;Oro rocy,u;apCTB8 - yqaCI'HHK8. KOHBeHqHH

npHBHJlCI'BJDIH H HMMYJIHTCTaMH, H3JIOJKCHllldMH B DO.lU>~ene G p8.3,D;eJla 4 qaCTH XI KOHBeHlUlH. H 'ITO npHBllDcnm H HMMyHH'I'CTbI Dpc)UIpIDITHJI H3JlOlltCHhI B CT8T&e 13 DpHJIOJKCHHJI IV;

DDH3Haw, 1fTO ,JVJJl OCym;ecT8JlCHHJ( cl>YHKlUIH MeJlCJO'llapoAHoro oprllBa no MOPCKOM)' AllY Hco6xoAHMld HCXOTOPhIC ,a:onOJIIUrrCJIhHhlC

npHBlIJIel'HH H HMM}'llHTeThJ;

nO[QBOpBHHCIt a cneAYIOm;eM:

QraThli I

Yngroe6neHHC IeoMHHOB

,n;u u;encH HaCTO~ero npOTOKona:

a) "OpraH" 03H8'18eT Me)KJO'H8po,lJ;llldA: opr8H no MOPCXOMY ,lJ;H)' ;

b) "KOHBtHlJ,HJI " 03H8'18eT KOHBtHlUUO Opr8HH38IJ.HH 06'l.e,lJ;HHtHH&IX

HIlJIHii no MOPCltOM}' npaBY OT 10 Aclt86pll 1982 roAa;

Page 48: DOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch XXI 9 VOLUME … 07-18 PM/Ch_XXI_09p.pdfDOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch_XXI_9 VOLUME VOL-2 CHAPTER Chapter XXI. Law of the Sea TITLE 9. Protocol

c) "COrnaWeHHe" 03UaQaeT CornaweHue 06 ocyw;eCTBJIeHHH qaCTH XI KOBBeIllUJH OpraHH38IU1H OM.e,lJ;HlleHHbIX H3WlH no MOPCKOMy npaBY OT

10.nelta(ipJl 1982 ro~a. B COOTBeTCTBHH C 3THM CornameHHeM ero

DonOJltCHKJI H qacn. XI KOHBeHUHH .n;OJDKHbl TonxoBaTbcx H npHMeHJITI,CX

BMecTe, IC8lC e,nHHbIH .n;OICYMeHT; HaCTox~HH npOTOKOJI H CCbIJIKH B

HaCTOJI~eM npOTOKone Ha KOHBeHUHIO ,a;OJDKHLI TonKOBaTbCX H npHMelUlTItCJI

COO1'BCTCTBYJO~ 06pa30M;

d) "npe,lllIpHJITHe" 03HaQaeT opraH OpraHa, npe,IJYCMOTpeHHbIH B

KOIlBe~;

e) "'lJICH OpraHa " 03HaQaeT:

i) nJo6oe rocy.n;apCTBO - Y'laCTHHK KOHBeHUHH H

ii) mo6oe rocyp;apCT80 HJIH cy61.eKT, KOTopbIe JlBJIJlK>TCJI

qneUOM OpraHa Ha BpeMeHHOH OCHOBe B COOTBeTCTBHH C

rryHlCTOM 12a p83.D:ena 1 npHJIOJKeHHJI K CornaweHHlO;

t) "npe,a;CTaBHTeJIH" 03UaQaeT npep;CTaBHTeneH, aJlJ>TCpHaTHBHLlX

IIpeACTaBHTeJlcA, CQBCTHHKOB, TeXHH'leCKHX 3Kcnep'rOB H ceKpcTapcH

.u:encraJJ;Hi;

g) "resepa.m.sbIii: ceKpCTapb" 03HaQaeT feuepanbHoro ceKperapJl

MeJK.QYBapo.nnoro opraHa no MOPCKOMY .nHY.

CTaTbR 2

06UIHC nOnOJKeHM

Be3 ym:cp6a MJI npaBoBoro nOnOJKeHHJI OpraHa H npe.n;npHJITHJI H

n~OCTIlBJIJICMI:dX HM npHBHJJCrnii: H HMMYHHTeTOB, HlnOJKeHHldX,

COO1'BCTCTBCBHO, B pa3,IJ;enc 4 nO,lU)83.D:ena G qaCTH XI H CTaTbe 13 npJlJloJlteHIUI IV KOHBCHUHH, KfUK.ll.Oe rocy,o;apCTBO - Y'laCTHHK HaCTOJlm;cro

npoTOltoJla npe,o;OCTaBJUleT Oprauy Hero OpraHaM, npe,o;CTaBHTeJIJIM

1lJleHOB OpraHa, ,u;OruKHOCTHhIM JllIUaM Opraua H 3XCnepTaM B

IOMaJl,D;HPOB~ no ,o;CJIaM Opraua TaKHC npUBHJIernH H HMM}'HHTeTbI,

IOTOpwe yu.3UILl B HaCTQJlm;eM npOToxone.

- 2 -

Page 49: DOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch XXI 9 VOLUME … 07-18 PM/Ch_XXI_09p.pdfDOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch_XXI_9 VOLUME VOL-2 CHAPTER Chapter XXI. Law of the Sea TITLE 9. Protocol

CTmJl3

nD8Bocy6'heIITHOCTb OpraHa

1. OpraH 06na,n;aCT npaBocy6'bcKTHoCTltIO . DB npaBOMO"lCH:

a) 3aJtJIlO'l8n. ,JJ;OroBOPh[;

b) npHo6peTan HC,lI;BHJKHMoe H ,ll,BlOKHMoe HM}'IIJ;CCTBO H

paCnOPJDK8TbCli lIM;

c) BIdCT)'U8n. npOl~eccyanbHoH croPOHOH.

Qrml4

HeODHKOCHOBCHHOCTk UQMCWeHHH OoraHa

ilOMCIIlCIIRJI OpraH8 JlBJIKIO'TCJI aenpHKOCHOBCHHhIMH .

¢'uuauCOBWC JDr['()ThI Qprma

1. He 6Y,II3"IH OrpaHH'lCH K8XHM 61d TO HH tihInO ~HHaHCOBbIM XOIrrponCM,

npaBHJI8MH HJIH MOpaTOpHJIMH mo6oro POAI , OpraH MOJICeT CBo6o,IJ;Ho:

a) npHo6pCT8n. B 3aJC.OHHOM nOPJmKC mo6}'lO BaJIIOTf H ana.n;en. H paCnOpJlJK8TbCJI CIO ;

b) BJIa,u;cm. $OH,Q;aMH, o;eHHhlMH 6YMaraMH, 30JIOTON, ,lUJaro~eHHbIMH MCT8JIJJaMH HJJH 88JIIOTOH mo6oro PO.u;8 H lIMen. C'ICT8 B motion 88JIJOTe ;

c) ncpeBO,IUfTh caOH $OH,JUaI . o;CHlWC 6)'MarH, 30JIOTO HJIH BaJIJOTY 83

O,IUlOH CTPaHId B ,IU))'I'YlO HJIH B npe.n:cnax mo60H CTpaHhI H I[OBBCPTHPOBan

nlo6YJO m.rCIOIItYJOCJI y Hero 88J11OTy B mo6)'lO ,lUJyrylO 88JI1OTY.

2. npH ocym;eCTBJICHHH CBOHX opaa, npe,DYCMOTpCHHhlX IIYHKTOM 1 H8CTOJlm;cil: craThK, OpraH ,a;OJDKHhIM 06P8.30M )"{HThIBaCT Te HJIH HHbIC

o6pam,clIRJI co CTOPOHltl npasHTeJIhCTBa JIlO6oro l(JJeHa OpraHa B TOH Mepe . B DIOt Cq}{TaeTCI, q'fCJ npHWlTHe Mep no T8XHM 06p~eHIDlM He yw;eMJlJleT HRTepeCOB OpraHa.

- 3 -

Page 50: DOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch XXI 9 VOLUME … 07-18 PM/Ch_XXI_09p.pdfDOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch_XXI_9 VOLUME VOL-2 CHAPTER Chapter XXI. Law of the Sea TITLE 9. Protocol

CTaT&JI 6

<Pnar H 3M6nCMa

OpraH HMCCT npaBO B&lBCWHBan CBOH $nar H 3M6ncM}' B CBOHX

nOMC~CHWIX H H8 TpaHcnopTH&IX CPC,II;CTBax . HCnOn&3YCM&IX B O~HUHanhH&lX

l\eJIJIX.

CT8UJI 7

llpe.u.CT8BHTeJIH '1JICHOB OpraH8

1. npe,Il;CT8BHTeJJH 'lJICHOB OpraH8, Y'l8CTBYJO~C B C03ldB8CMldX OpraHoM

38ce,Il;8.HIIJIX, npH OCYIIlCCTBJICHHH CBOHX ~YH~Hit: H npH CJIC,II;OBaHHH It

Mecry 38Ce,D;8.HHH H oopaTHo nOJI&3YIOTCJI CJIC,II;YIOIItHMH rrpHBHJIeI'KJIMH H

HMM}'IIHTeTaMH :

a) HMM}'IIHTeT CIT IOPHC.D;HKIUlH B OTHomeHHH CK8.3a.HHOrO HJIH

Hamt:C8HHOro B Bcero COBCpWCHHoro HMH npH ocyw;eCTB.JIeHHH CBOHX

4»~. 38 HCKJIIO'ICHHCM TCX c.nyqaCB, KOr,Il;a 'lJIeH Opr8.ll8, KOTOPOro ORH

IJpe.D;CT8BJlSlOT, npJlMo OTX33hlB8eTCJI OT 3roTO HMM)'HHTeTa B TOM HJJH HHOM

XOHJ:PeTIIOM CJIY'lac ;

b) HMM}'IIHTeT OT JIH'lHOro apeCTa HJlH 3~epJK8.IlHJI H TCMH xc

HMM}'IIIITeTIlMH H n&rOTaMH B OTHoweHHH HX JlH'lHoro 6ar8JK8, XOTOpw:e

npe,llOCT8BJlJ1lOTClI ,D;HIIJIOMaTH'lCCXHM nOCJIaHHHKaM;

c) HCnpHXOCHOBCHHOCT& Bcex o)'Mar H .n:OX)'MCHTOB;

d) npaso nOJI&30BanCJI WH~POM H nonY'lan ti)'Marn HJIH

xoppecrrOHJJ;CH~1O C KYp&epaMH HJIB B 3ane'laT8HHhIX BanH3ax;

e) oCBo6o)K,Il;eHHe HX C3MHX H HX CynpyroB OT HMMHrpaUHOHIWX

orp8.llH'leRHH, peruCTpan;HH B Xa'lCCTBe HHOCTPaHllCB HJIH

rocy,napCTBeHH1:dX nOBHHHOCTeH B rocy,n:apCTBe , B KOTOpOM OHH BpeMeHHO

npe6ldBIlIOT HJIH '1epe3 KOTOpoe OHH cnellYJOT npH OCYIIleCTBJIeHHH CBOUX

4>~;

f) Te xe 1ILI'OT&I B OTHoweHHH 06MCHH&IX oI'p8.llH'IeHHii, KOTOp&Ie

upe,llOCTaBruIlOTCJI HMelOIIJ;HM cOnOCTaBlIMbIB: p8.Hf npC,II;CTaBHTeJIJIM

HRocrp8BBldX npaBHTen&CTB, HaxO~CJI BO BpeMenHl:olX CJIYJKe6HhIX

XOM8lI,IlHPOBX8X.

- 4 -

Page 51: DOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch XXI 9 VOLUME … 07-18 PM/Ch_XXI_09p.pdfDOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch_XXI_9 VOLUME VOL-2 CHAPTER Chapter XXI. Law of the Sea TITLE 9. Protocol

2. ,Umr: o6eCne'leHIDI npe,llCTaSHTeJIJlM qneHOB OpraHa nOJIHOR cBo6o,o;hl

cnoBa H He38BHCHMOCTH np" HcnORHeHH" CBOHX 06X38HHOCTeH HMMYHHTeT

OT IOPHC,IJ,HKlJ,HH B OTHoweHKH Bcex JI.eHCTBHH, COBepweHHbIX HMH npH

HCnOJIHeHHH CBOHX <PYHKl..uni, npo,o;OIDK8eT npe,llOCT8BJIJ1ThCR )laJKe noene

roro, KaK COOTBeTCTBYK>~e JIHIJ;a n epeCTaJOT OhITb npe,o;CTaBHTenJIMH

'lJIeHOB Opr8H8.

3. KOf,o;a K8KOH-JIH60 BHJI. HanorOOOn OJKeHHJI 3aBHCHT OT CPOK3

npOJK}fB8.HHJI , nepHO,llbl speMeHH, s Te\{eHHe KOTOPbIX npe,llCT8BHTenH

'lJIeHOB Opraaa, YQ8CTBylOlIJ;He B 3ace.naHIDlX OpfaHa, HaxOJ1SlTCJ: Ha

TePPHTOPHH KaKoro-JIH60 llJIeH8 OpraH8 )J;JUI HCnOJIlfeHHJI eBOHX

Ot)Jl3aHHOCTeH, He 38C"lHTbIBaJOTCJI B epOK npOJKHBaHlUI.

4. npHBHJIerIDf H HMM}'HH"teTbI npe,o;OCTaBJUl.JOTCJI npe,ilCT8SHTeJIXM 'IneHOB

Opr8.H8 He AJllI nH'lHOH Sb[rO,ll;bI HX C8MHX, a ll)UI TOro , "lTOObl ooeCne"lHTb

ae:J;aBHCHMoe oeyuJ;eCTBneHHe RMH CBOHX <PYHKIVtH , CBJl3aHRloIX C pa6OTOH B

Opr8.He. ll09TOMY lIReH OpraHa HMeeT npaBO H OOJ:38H OTKa3bl.BaTbCH OT

HMMyHHTCTa eBoeTO npe,o;CT8BHTe1lJl B mooOM cnyqae , KOf)];8, no MHeHHIO

9TOro 'UleR8 Opf8.Ha. HMM}'HHTeT npeIDlTCTBOBan ObI OTnp8BneHHIO

npasOCYAWI H KorA8 OT Hero MOJKHO OTKa3aTbCJ: oe3 yuJ;epoa ,lJ;JI.st u,eneH

npe.n;OCTaBJIeHHJI HMMYHHTeTa.

S. llpe,n:CTaBHTe.JJH 'IJIeHOB OpraH8 )];OJDKHbI CTpaxoBaTb OTBeTCTBeHHOCTh

nepe)]; TpeTbHMH JIHJJ;aMH B CBJl3H C HcnORb30BaHHeM npHH8,llJIe.>KaII.lHX lIM

HJIH 3KcnnyaTHpyeMblX HMlI TpaHcnopTHhIX Cpe,ilCTB B COOTBeTCTBHR C

Tpe60BaBHJIMH 3aKOHOB H nOCTaHOBJIeH.Hii rocy.n;apCTBa, B KOTOpOM 3TH

"rp8.HCnOPTHble Cpe,ilCTBa 3KCITJIYUHP}'lOTCJI .

6. nOJIOJKeHHJI nyHKTOB I , 2 H 3 npHMeHJlfQTCJI KO B3aHMOOTHOweHIDIM

MeJlC.,ily npe,D;CTaBHTeJIeM H BJIaCTRMH 'IJIeRa OpraHa, B rp8JK,Jl;aHCTBe

XOTOporo OH COCTOm' HrrH npe,o;CTaBHTeJIeM KOToporo 08 HBJIHeTCJI HJIH

JlBJIJlJICJI.

OraTbJl 8

llOJl)KHOCTH'ble JIHlla

1. feaepaJIbHblH ceKpeTapb orrpe,n;enHT KaTerOpHH ,a;OJUKHOCTHbIX mw;. K

KOTOPbIM rrpHMeHJllOTCJI nOJIOXeHIUI nyHKTa 2 HaCTOJl~eH CTaTbH.

feHepam.Hhu'i ceKpeTRpb npe,o;CTRBJIJleT 3TH KaTeropHH ACC8M6nee . 3aTeM 3TH XaTerOpHH C006lI(RfOTCJI rrpaBHTenbCTBaM Beex '1neHOD OpraHa.

<I>RMHnHB ;U;OJDKHOCTHbIX nHD;, BKJ1lO'IeHHhlX B 3TH KaTeropHH. nepHO,IlH'IIeCKH

,IJ;OBOAJITCJI ,IJ;O CBe,n:eHWI rrpaBHTenbCTB l{JJeHOB OpraHa.

- 5 -

Page 52: DOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch XXI 9 VOLUME … 07-18 PM/Ch_XXI_09p.pdfDOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch_XXI_9 VOLUME VOL-2 CHAPTER Chapter XXI. Law of the Sea TITLE 9. Protocol

2. ,JJ;OJIJKHOcTHbte lIHU8 Opr8H8, HeJ8SHCHMO OT HX rp8JK.ll;8.HCTSa,

nOJIb3YJOTCJI :

8) HMMyHHTeTOM OT lOPHC,[{HKUHH B OTHOIlIeHHH CK838HHOro HJIH

H8nHc8HHoro H Beero COBepweHHoro HMH B O<l>HIJ;HaJIbHOM K8QeCTBe;

b) HMMyHHTeTOM OT JI.H'IHoro apeCTa UJIH 3Mep>KaHIDI B CBR3H C

,n;eHCTBIUIMH , COBepWeHHblMH HMH B O<l>HIJ;HaJIbHOM K8QeCTBe ;

c) OCBOOO)K.IJ;eIUfCM OT HaJIorooonO>KeHHJI OKItMOB H B03Harp8JK.ll;eHHH

H moOblX HHbIX BH,IJ;OB BblDn8T, npOH3BO,ll;HMbIX OpraHOM;

d) HMMyHHTeTOM OT rocy,u;apCTBeHHbJX nOBHHHocTeH, np" yenOB""

lITO B OTHoweHWlX e rocy,n;apCTBOM, rp8JK)laHaMH KOToporo OH" JlBJLSllOTC.R,

TaKOH HMMYHHTeT pacnpOCTp8lU1eTCX TOJIbKO H8 ,[{onJKHOCTHhIX ~ Opr8.Ha,

<I>&MHJlHH KOTOPbIX B CHJI)' BbInonHJIeMhlX HMH OOR38HHOCTeH BKJIlOqeHbI B

C""COK, COCT8BJU1eMbIH feHepanbHbIM ceKpeTapeM " yTsep)K.IJ;aeMbIH

COOTBeTCTB,YlOIIUIM rocy,n:apCTBOM ; eC1IH K HeceHHlO roey,[{apCTBeHHbIX

nOBHBHOCTCH: npHBJIeKalOTCSl ,u;pyrne ,[{OIDKHOCTHbIe lIHl.\8 OpraHa,

COOTBeTCTB,YlO~ee rocy,n;apCTBO no npocboe feHcpanbHoro CCKpCTap.R

npe,[{OCTaBJUleT HM TaK,YlO BpeMeHH}'IO OTCPOllKY, KOTOP8..S1 MO)KCT

m)'rpeOOBaTbCJI MJI HC,[{OIIYUl.eHruI nepepbtB8 B S8)KJIOH paoOTc;

e) OCBOOO.>K,lJ;CHHCM BMeCTe C HX CynpyraMH H pO,[{CTBeHHHKaMH,

HaxO,D;.Sl~HMHCR Ha HX IUK)UiBCHHH, OT HMMHrpal.\HOHHbIX OrpaHH'leHHH: H

perncrpal.\HH B KaQeCTBe HHOCTP8Rl.\CB ;

t) TeM" )ICC npHBHJIerIDlMH B OTHOIlICHHH oOMcHa BanlOTbI , KOTopbIe

npe,n;OCTaB.lllllOTCX ,n;OJDKHOCTHbIM Jl~8M eOnOCT8BHMOrO paRra H3 COCTea

,D;HIDIOM8THl1CCKHX npC,[{CT8BHTClIbCTB npH COOTBCTCTByJOm;HX

npaBHTcnbCTBax;

g) npaBOM BSC3TH OCCnOIlIJIHHHO CBOIO MeOeJIb H HMyll.\eCTBO npH

nCpBOHaqanbHOM BCT}'IlJIeHHH B ,u;OJDKHOCTb B COOTBCTCTBylO~eH: CTPaHC;

h) OCBOOO.>K,lJ;eHHeM OT ,u;OCMOTpa lIHl{IfOrO oarax8, eCJIH TonbKO He

6y.n;eT cepbe3HbIX OCHOB8HHH nonanTh, 'ITO 6arax CO,D;epJKHT npe,D;MeTbI, He

npC,D;H83HaqeHHbIe WUI JIH'IHOrO HCnOlIb30BaHHJI, nROO npe,D;MeTbl , BB03 HJIH

81101803 KOTOPbIX 3anpem;eH 3aKOHOM HJlH KOHTPOJIHpyeTCJI KapaHTHHHhIMH

npaBH1IaMH COOTBeTCTByJOm;cro yqaCTHHKa; ,u;OCMOTP B TaxON CJIy'l8e

OCY:W;CCTBJIJleTCR B npHCyTCTBHH COOTBeTCTByJOm;ero ,u;OJUKHOCTHOro ~a,

a CJIyJKCOROrO oaraxa - B npHCyTCTBHH feHcpam.Horo CCKpeTapX HffiI

ynOJIHOMoqeHHorO HM npe.Il,CTaBHTeJlJl ;

- 6 -

Page 53: DOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch XXI 9 VOLUME … 07-18 PM/Ch_XXI_09p.pdfDOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch_XXI_9 VOLUME VOL-2 CHAPTER Chapter XXI. Law of the Sea TITLE 9. Protocol

i) BMecre C HX cynpyraMH H pO,IlCTBeHHHX8MH, HaxO.IlJl~CJl Ha xx

WK,D,HBeHHH, TeMH xe nhr'OTaMH no penaTJ)Hal{HH B nepHO,Il MeJKJO'HapOAHJdX

XPUlHCOB, XOTopbIe npe.n.OCTaBJUllOTCJI ,D,HnnOMaTH'leCXHM areHTaM.

3. B ,tJ.OlIonHeHHe K IIpHBHneflUlM H HMMYHHTeT8M, yxa38HHhIM B II}'IlXTe 2, fCHepanhHhIH ccxpeTaph HJIH mo60e ,Il;OJDKHOCTHOe JIHU;O, BbICT}'IIaJOm;ee B

cro OTcyrCTBHe OT ero HMeHH, H feHepanhHbIH ,Il;HpeKTOp TIpe.n;npH.JITHJI

DOJlh3YJOTCJI B OTHoweHKH ce6J1 , CBOHX CynpyrOB H HeCOBepmeHHOJleTHHX

,Il;eTeH npHBHJIerHJlMH U HMM}'HHTe1'aMH, oCBo6oJK,Il;eHHJIMH H JIhroTaMH,

npe,Il;OCTaBJUleMhIMH cornaCHO MeJK.,lQ'HapOJU(OMY IIpaBY p;HnJlOMU"H'leCKHM

nOCJIAHHUXaM.

4 . npHBHJJenm H HMM}'HHTeTbl npe,IlOCTaBJIJDOTCJI ,Il;OmKHOCTHhIM J1HIJ;aM He

.1\IDl JIH'lHOH BblrO,lJ;b1 HX C8.MHX, a WUI Taro. '1To6bI o6ecnc'IHTb He3aBHCHMoe

ocym;eCTBJIeHHe HMH CBOUX ~YHXU;HH , CBJl3aHHhlX C pa60TOH B Oprme .

fCHepanbHbIH: cexpeTapb HMeC'r IIpaBO H 06R38H OTX83bIBanCJI OT

HMM}'JIHTCTa mo6oro ,Il;OJDKHOCTHOro .IIHIla B 'rex CJI}"iaJIX, xor,Il;a . no MHemIlO

feHep8JIbHoro cexpC'rapJI , HMMY8H'reT npeDJITCTBOBan 6h[ OTIIpaBJIeHHlO

npaBOcy,II,HJI H XOT,II;a OT Hero MOJKHO Onea3aThCJI lie3 ymep6a WUI

HHTepeCOB OpraHa. B OTHOWCHHH feHepam,Horo cexpeTapJl IIpaBO OTX83a

OT HMMyHHTeTa IIpUHa,IJ;JIeJKJIT AceaM6nee .

5. OpraH nOCTOJIHHO COTPYAHH'laeT C eOOTBeTCTBYJOIU,HMH BJIaCTJIMH

'lJICaOB OpraHa B U;emr:x 06ner'leHWI Ha,AneXam;ero OTIlp8BJJeHWI

npaBOcy,II,HJI, 06eenC'IeHHJI BbmOJIBeHHJI nO~eH:CXHX npe,IJ;IIHC8lIH:H H

npc,JJYIIpeQeRHJI xaKHX-nH60 3JIoynOTpeliJIeliHl1 B CBJl3H C npHBHJIerKJIMH,

HMM}'HHTeT8MH H JIbI'OTaMH, ynOMJIHyrbIMH B HaCTOJlIIl;CH: CTaTbe .

6. B COOTBCTCTBHH C 'rpe60BaHWIMH 3axOHOB H nOCTaHOBJlcliHl1

COOTBeTCTBYJOw,ero rOCY,II;apCTBa ,Il;OJDKHOCTHhIe JIHu;a OpraHa ,Il;OnJICHhI

CTpaxoBaTb OTBC'rCTBeHHOCTb nepc,II; TpeTbHMH nHIJ;RMH B CBJl3H C

HCn0Jn.30BaHHeM npHHa,AncxaW;HX OM HJIH 3KcnnyaTHPyeMbIX HMH

TPaHCDOPTHhlX CPC,II;CTB.

OraILJI 9

3XCnePTbi B XOMaHJlHPOBXax no nenaM OpraHa

1. 3XCnepTbI (He JlBJIj[JO~eCH ,Il;OJDKHOCTHbIMH JlHIJ;RMH no CMbIc.ny

CTaTbH 8), HaxO,IJ,.!IID;HeCJI B XOMB.HJUIPOBKax no )l;eJlaM OpraHa, nOJn.3YJOTCJI

TaKKMB npHBHJJenlJlMH H HMM}'HHTeT8.MH, KOTOphIe He06xo)QlMld ,ItJIJI

aC3aBHCHMOrO ocym;eCTBJIeHIDI HMH eDoax <pyHKIJ,HH B Te"lCHHe Dcero cpou

ax KOMaH,IlHpOBOK, BK.DlO"IaJI BpeMSl, 3aTpa"leHHOe B CBJl3H C

KOM&HJlHPOBXaMH B nyTH. B '1aCTHOCTH , lIM npe,ll;OCT&BJUIl()'l'CX:

- 7 -

Page 54: DOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch XXI 9 VOLUME … 07-18 PM/Ch_XXI_09p.pdfDOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch_XXI_9 VOLUME VOL-2 CHAPTER Chapter XXI. Law of the Sea TITLE 9. Protocol

a) HMM}'HHTeT OT JIHl{HOro apeCTa HJIH 3a,IJ;epJK8.HlUI H OT apeCTa HX

JIKqHOro 6UaJK8;

b) HMMYHHTeT OT IOPHC)l.HKIlHH JJlOfioro pO,Ila B OTHOWCHHH

CKa38HHoro HJIH HaIIHcaHHoro H COBepweHHoro HMH np" OCYlI\CCT8JJeHHH

CBOHX <I>}'HKlJ;HH. :nOT HMM)'HHTeT npO,IlOJIJKaeT ,IleHCTBOBaTb ,IlaJKe nOCJIe

TOro, KaK COOTBeTCTBYIOw;He JIHD;a npeKpalI..\alOT HaxO,IlHTbCJI B

KOM&H)lHPOBXax no ,IleJIaM OpraHa;

c) HenpHKOCHOSCHHOcn. Bcex 6}'Mar H ,IlOK)'MewroB;

d) npaBO DOJJb30BaTbCJI WH$pOM H nonyqaTb 6YMarn unH

KoppeCnOH,;D;emuno C KYPbCPaMH HnH B 3anCl{aT8.HHbIX BaJIH3ax ,IlJIJI D;eJIeH

CB,.3H C OpraHoM;

e) oCB060x.n;eHHe OT HaJIoro06noJKeHHJI Oxna,IJ;OB H B03HarpUlC,D;CHHH

H mo6hIX HHhIX BH,I{OB BbIIlJIaT, npOH3BO,lU{MbIX OpraHOM. :nO DonoxeHHe HC

npHMeHJIeTCJI B OTHOWeHIDIX Me:>K..IU' 3KcneJ)TOM H 'UIeHOM Opraua,

rp~8HHHOM KOToporo OH JlBJUleTCJI;

f) Te xe JJbroTbI B OTHoweHHH BaJIJOTHblX. HJIH 06MeHHDlX

orpaHH'IeHHH, KOTOPbIC npC,IlOCTaBnJlIOTC" npC,IlCTaBHTeJIHM HHOCTpaHHbIX

npasHTeJThCTB, HaxO)J)lUlHMCJI BO BPCMCHHhIX CJI}'}KC6HbIX KOMaH,IJ;HpOBKax.

2. IIpHBHJIcfHH H HMMYHHTeThI npe,IlOCTaBJIJl1OTCJI 3KcrrePTaM He ]J,1lJl

JJH'lHOH BbIrO,I{bJ HX CaMHX, a ,IlJUI Toro, lfT06bI 06ecne'lHTb He3aBHCHMOe

OC~CCTBneHHe HMH CBOUX $YHK.U;Hft: , CBJl3aHHblX C pa6OTOH B OpraHe.

fCHcpanbHbni ceKpCTapb UMeeT npaBO H 06J13aH OTK8.3bIBanC5I OT

HMMYHHTeTa JIl060ro 3XCnePTa B Tex CJIY'laJIX, KOr,Ila, no MHCHHlO

feHepaJIbHoro ceXpeTap5l, HMMyHHTCT npeDJITCTBOBaJI 6bl OTnpaBJIeHHIO

npaBocy,IlHJl H KOr,Ila OT Hero MO)K}lO OTXa3aTbCJI fie3 yw;ep6a ,IlJIJI

HHTepeCOB OpraHa.

CT8TMI 10

COfiJJlOneHHe 3aKOHOB H nOCTaHOBJICHHH

Be3 yw;ep6a .1VIJI CBOHX npHBRJIernH H HMM)'HHTCTOB Bce lIHD;a,

ynOMHRaeM&le B CTaTbXX 7, 8 H 9, 06513aHbI C06mO,Il8n 3aKORbI H

1I0CTaROBneHHJI '1neRa OpraHa, Ha TeppHTOpHH KOTOpOro ORU MOryT

HaxO,D;HTLC5I 1I0 ,IlelIaM OpraH8 HJIH '1epe3 TeppHTopHIO KOTOporo OHH MOryr

CJ1C,IlOB8Tb no T8XHM ,IlenaM. ORH T8JOKe 06Sl3aHLI He BMeIIIHB8TbCSl 80

8HYTpeHHHe ,Ilena noro '1neRa OpraHa.

- 8 -

Page 55: DOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch XXI 9 VOLUME … 07-18 PM/Ch_XXI_09p.pdfDOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch_XXI_9 VOLUME VOL-2 CHAPTER Chapter XXI. Law of the Sea TITLE 9. Protocol

CTaTl>. 11

nporrvCK8 H BU3bl

1. Be3 yw;ep6a AJUI opaBa OpraHa Bbl,D;8B8Th C06CTSCHHble npOC3,1l;HhIC

,D;olt}'MeHThI, roCy.a;8PCTS8 - lfneHbI H8CT01lIIJ;erO npOTOKona npH3H81OT H

npHHHM810T nponycx8 OpraHH3auHH 06'be,llHHeHHbIX HauHH, Bbl,lJ;aHHbJe

,Q,OJDKHOCTHbIM JIHIJ;8.M OpraH8.

2. XO;u;aTaHCTBa 0 BR3ax (eeJI" TaKOBbIe Tpe6Y1OTCR) OT ,non)KHOCTHhlX mul,

Oprau8 paCCM8TJ)HBaIOTCJI xax MOJK.HO onepaTHBHce. Xo.n;aTaHCTB8 0 BH3ax

(eCJIH TaxoBbIe TPe6YJOTCR) OT ,IJ;OJDKHOCTHblX JlUU OpTaHa, HMelOII{HX

npoUYClt8 OpraHH38mm Ooo.CWIHCHHbIX HaqRi{. COrrpOBOJK.ll:8IOTCJI

llOIC)'MeHTOM. nO,D;TBepJK,ll.81OID;HM, lJTO OHU CJle,llYlOT DO OcP~HanbHbIM ,nemlM

OpraH8.

CTaTMI 12

CSR3b MC2KnY Corn8wcHHeM 0 wTa6-KS8QTHpe If ilPOTOKOJlOM

nOJIOJKCHHJl H8CTOJI1Il;ero npOToKon8 .a;OIlOJJWlIOT nOnO}KCHHJI Corn8wcHWI o WTa6-n8PTHpe . KorAa XaKoc-JIH60 nOJJO)KeHHe HaCTomn;ero llPOTOKOJI8

KaC8eTe,. TOro JKe Bonpoca, 06a IIOJJOJKeHWI, rAe ::roo B03MOJKHO, ClIHTaJOTCJI

,o;onoJllUDOIIJ;HMH APYf ,lQ)yra, Tax 'fiOOM OHH 06a npHMeruuIHcb H HII OAIIO H3

BHX He OrpaJUNHBBnO .u;eHCTBHe .u;pyroro; O)1,Haxo B CJIY'l8e KOJIJlH3HH

nOIIOJICeRHJI CornaweHIDI HMelOT npe~eCTBeHH}'IO CHJIy .

CTanx 13

llQIIOJIHHIeJIbHble cornaweHH8

HaCTOJl~H npOTOKOJI HH B KoeH Mepe He orp8HlJqRBaeT H He

3aTJ)arHBae-r npHBHJIemit: H HMMYlIHTeTOB. KOTopble MOrJIH UJIH MOryI' B

,Il;aJlltBeAmeM 6bITh rrpe.u;OCTaBJJeHhI OpraH}' K&KHM-JIu60 'IJJeHOM OpraHa B

CBI3H C p&3Mem;eHHeM Ha TeppHTopHH 3Toro '!JIeHa WTa6-KBapmpbI Opr&Ha

JlH60 ero perHOHam.HhIX ~eHTpOB HJIH OT.u;eJ1eHHH . HaCTO~H npOTOKOJJ He

paCCM8TJ)HB8eTCg KaK. nperurrcTB}'IOm;HH 3aKJIIOlJeHHIO Me:>K.AY OpraHOM H

JJIOOhIM 'lJIeHOM Opr&Ha ,tJ.OIIOJIHHTenhHbIX cornaweHHli .

- 9 -

Page 56: DOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch XXI 9 VOLUME … 07-18 PM/Ch_XXI_09p.pdfDOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch_XXI_9 VOLUME VOL-2 CHAPTER Chapter XXI. Law of the Sea TITLE 9. Protocol

CTaTb. 14

YperynHDosaHHC cnopOB

1. B CBB3" C aCyn:J;CCTBJICHHeM npHBHJICrnH H HMM}'HHTeTOB,

DJ)eAOCTaBJIJlCMIoIX ua DCHOSaKH" HaCTOgmerO npOToxona, OpraH 1I1)JIIIHM8er COOTBeTCTBYIOI.qHC MCPbI ,[lJIJI o6eCneQCHHJI Ha.IlJlCXam;ero

yperynHpoBaHIUI :

a) CDOpOD 'I8CTHonpSBOBoro xapaXTepa, B XOTOPbIX O)lHOH 83

croPOH JlBmleTCJ[ OpraH;

b) cnopos. 3aTparnSalOIIlHX xaKoe-JIH60 ,a;OJIJKHOCTHOe JIIW;O OpraHa IIJlK 3XCnePTa B KOM8.H,IJ)fpOBKe, Korophlil B CHnY CBoero CJIyxe6Horo

DOJIOJICCHHJI IIOnL3yeTCJI HMMYHHTeTOM, CeJIH feHCpaJIbHblH ceXPeTaph He

OT:I:83&1ICJl OT 9TOro HMMYBHTeT3.

2. 1110608: cnop MCJK.IO' OpraaoM H ~meHOM OpraH8, XaCalOIIJ;HHCJI

TOnJtoB8.HIDI HJIH npHMeHeHIDI HaCTOmIJ;erO npOToKona Ii He

yperyJIHpOBaHHLIH c nOMOIIJ;h1O KOHCYJIhTaUHH. rreperoBopoB H1IH MHOro

COfnacoBaHHoro cIIoco6a yperyJIHpOBaHWI B reqeHHe Tpex MCCRu;es DOCJJe COOTBeTCTBYJOm;CH npocb6hI oJJ;Hoii 83 CTapOH 8 cnope, nepe,n;aeTCJI DO npocb6e mo60H 83 crapoo ,IlJIJI OKOH'laTeJIbHOro H 06X3aTeJIbHOrO

pemeHH.l 1C.0JIJIerHH H3 Tpex ap6HTpOB :

a) ncpShIH ap6HTp H83HallaCTCX reHepaJIbHbIM cexpCTapeM, BTOpOn: -

APyroH croPOHOH a cnope, a TpeTnii ap6HTp. CTaJJOBXII(HHCX

npe.u;ce,ll8.TeJIeM KOJIJIenrn. BbI6HpaeTCX nepBblMH .nB}'MJI ap6HTpaMH;

b) eCJIH x:axaJI-JlH60 H3 CTOPOH He Ha.3Ha'IHT ap6wrpa B Te'leHHe

AIIYX MeCJII\ca nOCJIe Ha3Ha\feHWl ap6wrpa APYfOH CTopoHOH, Tuoe

BA30aQeHHe npOH3BO,IUITCX llpc.nce,naTeneM Me)KJU'Hapo,D;Horo TPH6yuana no

MOPCX:OM)' npaBY _ Ec.nH nepabIc .naa ap611Tpa He ,n:OroBOPJITCJI

OTBOCHTe.JIbHO Ha.3Ha\feHIDI TPcn.ero ap6wrpa B Te\fCHHe Tpex MCCJlueB

noc.ne Ha30aQeHKJI nepBblX ,IJ;BYX ap611TpOB. :noro TPcn.ero ap6HTpa no

npoch6e feHepanhHoro ccx:peTapx HJIH BTOPOH CTOpOHbl B cnopc Bw6HpaeT

npe.u;ce,naTeJIb MeJKro7HapO;D;Horo TPH6yuana no MOPCXOMy npaay_

- 10 -

Page 57: DOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch XXI 9 VOLUME … 07-18 PM/Ch_XXI_09p.pdfDOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch_XXI_9 VOLUME VOL-2 CHAPTER Chapter XXI. Law of the Sea TITLE 9. Protocol

CraTLH 15

nonlIHC8HHe

HacroJUIJ;Hii npOToKon OTKPblT ,Il1lJI no~nHcaHWI BCeMH 'IJIeHaMH Opraa8 c 17 no 28 aBryCT8 1998 rO)la B WTa6~KBapTHpe MC}f(,IU'Hapo.IOJoro opraH8 no

MOpCXOMY )lIlY B K.JmrCToHe, RM8Rxa, a J8TeM no 16 8SIj'CTa 2000 rOAR B UeHTpaJThHLIX ~peXAeHWlX OpraHH3allHH 06'bC,llHHCHHhIX HalluM B

HLIO-RopKe.

CTaTbJl 16

PaTHdlHX8lUiJI

HaCTOJlIUHH TIPOTOKOJI IIOAJIeJKHT paTH¢HX8ltHH, )'TBep}l{,Il;CHHlO HJlH

npHRJITHIO. AOKYMeHTbJ 0 paTHq,Hxau;HH. )'TBep)KJ{eHHH UJIB npHJUlTHH

C,n:8lOTCJI UR xpaHCHHe reHepaJIhHOM}' ccxpCTapIO OpraHH3aL~HH 061.e,II;HHeHHhIX HaI\Hii.

CraTbJI 17

npHCOenHHeHHe

HaCTOJIIIJ)Iii: npOTOKOJI OCT8CTCJI OTKphITl>IM ,IUIJI npHcoe.u;KHCHHJI K HeM}' seex 'lJIeHOB OpraH8. ,nOK}'MCHTbI 0 npHCOeJI,HHeHHH C)laJOTCJI Ha xpaaCHHe

feHep8.JThHOM}' cexpeTaplO OpraHH3ar:um 06'be,lJ;HHCHHbIX Ha.u;HiI.

CT8Tb.S1 18

BCTyJIJICHHC B CHID'

1. HaCTOJUD;HH npOToxon sc:rynaCT B CH,rry '1Cpe3 30 ,D;Hcil nocne ,lJ;8TbI

CABlQI UR xpaueHHe ,IleCJITOro ,llOK}'MeHT8 0 paTHq,Hx8lU1H, yTBcpJlCAeHHH,

npHH.JITHH HJJH npHCOe,llHHeHHH.

2. Arut K8JK,llOro lfJIeua Opraua, KOTOPhIH paTHq,HIJ,HpyeT, YTBep1K;l;aeT HnH npHHHMaeT uaCTOJlIIUiH TIpoToKon nH60 npHCOe,llHlUleTCg K HeMY uocne

C,llaqa Ba xpaaeHHe ,IleC.JlTOro ,IlOK}'MeHTa 0 paTHq,HKalUUl, YTBepJKJl.eHHH, UpBJUITHH HJIH npHCOe,llHueHHH, HaCTo~ TIpoTOxon BCTYDaeT B CHJIY Ha TP~TldH ,n;em Doene ,IlaThI C,Ila'lH Ha Xp8.HeUHe ero ,IlOKYMeBTa 0 paTHcPuxawm. )'TBep:JK,D;eHHH, rrpmUl'I1fH HnH rrpHCOe,D,HHeHHH .

- 11 -

Page 58: DOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch XXI 9 VOLUME … 07-18 PM/Ch_XXI_09p.pdfDOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch_XXI_9 VOLUME VOL-2 CHAPTER Chapter XXI. Law of the Sea TITLE 9. Protocol

eTaT .. 19

BpeMeHHoe npHMeHeHHe

fOCY,IJ,apCTBO, KOTopoe HaMepeSaeTCR paTHcP"-lI,HpOBaTb, }'Tsep,IUfTb

HJIH npHHJlTb H8CTOJlllI;HH ilpoToKon JIH60 npHCOe)l,HHHThCJI x HeM}', MoxeT B

JIJo50e BpeMJI yue,IJ,OMHTb ,Il;en03HTapHJf 0 TOM, QTO 6Y.neT npHMeWM'b

H8CTORII..l,HH IlpOToKon speMeHHO B TeqeHl1e cpOKa. He npeBhlwalOw;ero ,IJ,BYX

neT.

CT8TMI20

lleHoHcauHJI

1. JII060e rocynapcTBO-Y'l8CTHHK MOJKCT nyreM Hanpa8J1eHHJI UHcbMeHHoro yse,n;OMneHIDl ua HMR feHepanbHoro cexpCTapH OpraHH3aU:HH

Ooo.C.I{HHeHHbIX Hau;mi ,IJ,eHOHCHposan R8CTOJlIII;HH npOToKon. ,Il;CHOHC8l..J)D1

BCT}"U8eT 8 cuny 'Iepe3 OllUH ro,ll nOCJIe JJ;aTbI nOJI}"IeHHJI yse,IJ,OMJIeHWI,

eCJIH B }'Bc,n;OMJleHHH He yxa3bIB8eTCR 60nee n03,IJ,HHH CpOK.

2. AeHoHcau:u HH B KoeH Mepe He 3aTparnBaeT 06R3aHHOCTH mo6oro roCY)l;apCTB8-yqaCTHHKa BbIIlO]JWlTb mo6oe 38KpenJIeHHOe B H8CTORID;eM

npOTOKonc 06H3aTeJlbCTBO, KOTopoe pacrrpOCTpaHJIeTCR H8 Hero B

COOTBeTCTBHH C MeJK,IJyHap0,IlHhIM npaBOM He3aBHCHMO OT HaCTOJllI{ero

npOTOXOJIa.

CTaTbJl 21

llego3HTaDHH

nen03HTapHeM HacrOJlw;ero ITpoTOKOJIa JlBJUleTCJI feHepaJIbHbIH

cexpe-rapb OpraHH3au,HH 061>e,IlHHeHHblx Hau,HH.

- 12 -

Page 59: DOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch XXI 9 VOLUME … 07-18 PM/Ch_XXI_09p.pdfDOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch_XXI_9 VOLUME VOL-2 CHAPTER Chapter XXI. Law of the Sea TITLE 9. Protocol

ClaIM 22

AmlfIlRHDIe TeXCThI

TexCThl HaCTOJIII~ero npOTOKOna H8 aarnHHCKOM, apa6CKOM,

KCDeCKOM, nrr&HCKOM. PYCCKOM H q,PaHUY3CKOM 5I3blXax jlBJUllOTCg paBHO

ayreHTiNHhIMH.

B YAOcrOBEPEHHE ,{EfO HHJKenOi\I1HC.BWHeCR npe)lCTaBlI'l'CDH, )lODJKHhIM

06P830M H8 TO ynOJIHOMO"leHHhle . no,IllIHC8.JIH H8CTOJlIIlHH IIpOTOKOJl .

OTKPbITO MJI IIOAIIHCAHIDI B KuHrtTOHe C ceMHa)\n.TOro no )lBaAn'''''

aoc.Moe asryCT8 ThICJI"I8 ,o:eBJlTl>COT J{CBJDfOCTO 80CIoMoro ro)J;a B

eAHHCTBeRHOM nOAJIHHHOM 9K3eMIIrulpe H8 8HrJlHHCKOM. apaficKoM,

HtDaRCROM, ICHTaHCItOM, PYCCKOM H cPpaHIlY3CKOM Jl3bIKax.

- 13 -

Page 60: DOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch XXI 9 VOLUME … 07-18 PM/Ch_XXI_09p.pdfDOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch_XXI_9 VOLUME VOL-2 CHAPTER Chapter XXI. Law of the Sea TITLE 9. Protocol

PROTOCOLO SOBRE LOS PRIVILEGIOS E INMUNIDADES DE LA AUTORIDAD INTERNACIONAL DE

LOS FONDOS MARINOS

Naciones Unidas 1998

Page 61: DOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch XXI 9 VOLUME … 07-18 PM/Ch_XXI_09p.pdfDOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch_XXI_9 VOLUME VOL-2 CHAPTER Chapter XXI. Law of the Sea TITLE 9. Protocol
Page 62: DOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch XXI 9 VOLUME … 07-18 PM/Ch_XXI_09p.pdfDOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch_XXI_9 VOLUME VOL-2 CHAPTER Chapter XXI. Law of the Sea TITLE 9. Protocol

PROTOCOLO SOBRE LOS PRIVILEGIOS E INMUNIDADES DE LA AUTORIDAD IN'I'ERNACIONAL DE LOS roNDOS MARINOS

Los Estados partes en e1 presente Protocolo,

Considerando que en la Convenci6n de laa Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar se establece la Autoridad Internacional de loa Fondos Marinos,

Recordando que en el articulo 176 de la Convenci6n de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar se dispone que la Autoridad tendr! personalidad juridica internacional y la capacidad juridica necesaria para el desempefto de sus funciones y el log_~ de sus finea,

Tomando nota de que en el articulo 177 de la Convenci6n de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar ae dispone que la Autoridad gozar! en el territorio de cada Estado parte de los privilegios e inmunidades establecidos en la subsecci6n G de la secci6n 4 de la Parte XI de la Convenci6n y que los privilegios e inmunidades correapondientes a la Empresa seriD los establecidos en el articulo 13 del anexo IV,

RecoDociendo que para el funcionamiento adecuado de la Autoridad de los Fondos Marinos ae necesitan ciertos privilegios e inmunidades adicionales,

Han convenido en 10 siguiente:

Articulo 1

T6rminos empleadoe

A loa efectoa del presente Protocolo:

al Por HAutoridad" se entenderA la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos;

b) Por "Convenci6n" Unidas del Derecho del Mar

oe de

entendera la Convenei6n de las Naciones 10 de diciembre de 1982;

c) Por "Acuerdo " se entendera el relativo a la aplicaci6n de la Parte XI de la Convenci6n de laa Naciones Unidas sabre el Derecho del Mar de 10 de dieiembre de 1982. De conformidad con el Acuerdo, sus disposieiones y la Parte XI de la Convenci6n ae interpretarAn y aplicarAn conjuotamente como un tinieo instrumento. El presente Protocolo y las referencias que en 61 se hacen a la Convenci6n se interpretaran y apliearAn en consecuencia;

-1 -

Page 63: DOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch XXI 9 VOLUME … 07-18 PM/Ch_XXI_09p.pdfDOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch_XXI_9 VOLUME VOL-2 CHAPTER Chapter XXI. Law of the Sea TITLE 9. Protocol

d) Por "Empresa" se entender~ el 6rgano de la Autoridad que se define en la Convenci6ni

e) Por "miembro de 1a Autoridad" se entendera :

i) Todo Estado parte en la Convenci6n; y

ii) Todo Estado 0 entidad que sea miembro dd la Autoridad con carActer provisional de conformidad con el parrafo 12 a) de la secci6n 1 del Anexo del Acuerdo;

f) Por "representantes" se entender~ los representantes titulares, 108 repreaentantea auplentes, los asesores, los expertos t~cnicos y los secretarios de las delegaciones;

g) Por "Secretario General" ae entendera el Secretario General de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.

Articulo 2

Disposici6n general

sin per]u1cio de la condici6n juridica y de los privilegios e inmunidadea de 1a Autoridad y de la Empresa , estab1ecidos respectivamente en 1a subsecci6n G de 1a secci6n 4 de la Parte XI y en e1 articulo 13 del Anexo IV de la Convenci6n, los Estados partes en el presente Protoc010 reconoceran a la Autoridad y a sus 6rganos, a los representantes de los miembros de la Autoridad, a los funcionarios de esta y a los expertos en miai6n para ella, l oa privilegios e inmunidades que se indican en ~l.

Articulo 3

Personalidad ;uridica de la Autoridad

1 . La Autoridad tendra personalidad juridica y tendra capacidad juridica para:

a) Celebrar contratoa;

b) Adquirir y enajenar bienes muebles e inmuebles;

c) Ser parte en procedimientos judiciales .

-2-

Page 64: DOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch XXI 9 VOLUME … 07-18 PM/Ch_XXI_09p.pdfDOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch_XXI_9 VOLUME VOL-2 CHAPTER Chapter XXI. Law of the Sea TITLE 9. Protocol

ArtIculo 4

lnyiolabilidad de los locales de 1. Autoridad

Los locales de la Autoridad serAn inviolables .

Articulo 5

Facilidades financieras de la Autoridad

1. La Autoridad no estara sometida a ningUn tipo de controles , reglamentaciones 0 moratorias de indole financiera y podra libremente :

a) Comprar, p~r los cauces autorizados , monedas para si 0 para disponer de elIas;

b) Poseer fondos, valores, oro, metales preciosos 0 moneda de cualquier clase y tener cuentas en cualquier moneda ;

cJ Transferir sus fondos, valores, oro 0 monedas de un pais a otro o dentro de cUalquier pais y convertir a otra moneda cualquiera de las que posea .

2. La Autoridad, al ejercer los derechos establecidos en el parrafo precedente , tendra debidamente en cuenta las observaciones que formulen los gobiernos de los miembros de la Autoridad , en 1a medida en que pueda dar1es efecto sin de.medro de sus propios intereses.

ArticulQ §

Pabel16n y emb1ema

La Autoridad tendr' derecho a enarbolar su pabe116n y exhibir s u emblema en sus locales y en 108 vehiculos que se utilicen con fines oficiales.

Articulo 7

Representantes de los miembros de 1& bUtoridad

1 . Los representantes de los miembros de la Autoridad que asistan a reuniones convocadas por 6sta gozaran, mientras ejerzan sus funciones y en el curso de los viajes de ida al lugar de reuni6n y de vuelta de ~ste, de los privilegios e inmunidades siguientes :

a ) Inmunidad judicial respecto de las declaraciones que formulen verbaimente 0 p~r eserito y de los aetos que realicen en el ejercicio de

-,-

Page 65: DOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch XXI 9 VOLUME … 07-18 PM/Ch_XXI_09p.pdfDOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch_XXI_9 VOLUME VOL-2 CHAPTER Chapter XXI. Law of the Sea TITLE 9. Protocol

sus funciones, salvo en la medida en que el miembro que representan renuncie expresamente a dicha inmunidad en un caso determinado;

b) Inmunidad contra detenci6n 0 prisi6n y las mismas inmunidades y facilidades respecto de su equipaje personal que se reconocen a los agentes diplomaticos;

c) Inviolabilidad de los papeles y documentos;

d) Derecho a usar mediante correo especial

claves y a recibir documentos o en valijas selladas;

o correspondencia

e) Exenci6n, para ellos y sus c6nyuges, de las restricciones en materia de inmigraci6n, de las formalidades de registro de extranjeros y de la obligaci6n de prestar cualquier servicio de caracter nacional;

f) Las mismas faci l idades respecto de las restricciones cambiarias que se reconozcan a los represent antes de gobiernos extranjeros de categorla comparable que se encuentren en misi6n oficial temporal .

2. A fin de que los representantes de los miembros de la Autoridad gocen de plena libertad de expresi6n e independencia en el desempeno de su cometido, seguiran gozando de inmunidad judicial respecto de todos los actos que hayan realizado en el desempeno de sus funciones aun cuando hayan dejado de ser represent antes de miembros de la Autoridad.

3. En los casos en que proceda aplicar algUn tipo de impuesto en raz6n de la residencia. no se consideraran periodos de residencia aquellos durante los cuales los represent antes de los miembros de la Autoridad que asistan a las reuniones de esta hayan permanecido en el territorio de un miembro de la Autoridad a los efectos del desempeno de sus funciones .

4. Loa privilegios e inmunidades no se confieren a l os representantes de los miembros de la Autoridad para su propio beneficio, sino para salvaguardar el ejercicio independiente de sus funciones en relaci6n con la Autoridad . En consecuencia, los miembros de la Autoridad tendran el derecho y el deber de renunciar a la inmunidad de sus represent antes en todos los casos en que, a su juicio. ella obstaculizaria la acci6n de la justicia, y siempre que tal renuncia no redunde en perjuicio de la finalidad para la cual la inmunidad haya sido concedida.

5 . Los vehlculos de los representantes de los miembros de 1a Autoridad 0 que ~stos utilicen tendran segura contra terceros con arreglo a las leyes y reglamentos del Estado donde se utilicen.

6. Las disposiciones de los parrafos 1 , 2 Y 3 no seran aplicables a la relaci6n que exista entre un representante y las autoridades del miembro de 1& Autoridad del que aqu~l sea nacional 0 del que sea 0 haya side representante .

-<-

Page 66: DOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch XXI 9 VOLUME … 07-18 PM/Ch_XXI_09p.pdfDOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch_XXI_9 VOLUME VOL-2 CHAPTER Chapter XXI. Law of the Sea TITLE 9. Protocol

Artlculo 8

FuncionariQs

1. El Secretario General determinara las categorias de funciona r ios a quienes se aplicara 10 dispuesto en el parrafo 2 del presente articulo y las presentara a la Asamblea . Posteriormente las categorias seran comunicadas a los gobiernos de todos los miembros de la Autoridad. Los n ombres de los funcionarios incluidos en esas categorias seran dados a conocer peri6dicamente a los gobiernos de los miemhros de la Autoridad.

2. Los funcionarios de la Autoridad, cualquiera que sea su nacionalidad, gozaran de l os s iguientes privilegios e inmunidades:

a) I nmunidad judicial respecto de las declaraciones que f ormulen verbalmente 0 por escrito y de los act os que realicen en el ejercicio de sus funciones oficiales;

b) Inmunidad contra detenci6n 0 prisi6n por los a ctos que realicen en el ejercicio de s u s funciones oficiales;

c) Exenci6n del pago de impuestos sobre los sueldos, emolumentos y cualquier otro pago que reciban de la Autoridad;

d) Inmunidad respecto de la obligaci6n de prestar cualquier servicio de caracter nacional, si bien , en relaci6n con los Estados de su nacionalidad , eaa inmunidad se limitar a a loa funcionar i os de la Autoridad cuy08 nombres , por raz6n de sus funciones, figuren en una lista preparada por el Secretario General y aprobada por el Estado interesado. 5i o tros funcionarioa de la Autoridad fueran l lamados a pres tar serviciOB nacionales , e l Estado interesado concedera, a petici6n del Secretario General , las pr6rrogas necesarias para evitar que se interrumpa la realizaci6n de trabajos esenciales;

e ) Exenci6n, para ellos, sus c6nyuges y sus familiares a cargo, de restricciones en materia de inmigraci6n y de las formalidades de registro de extranjeros;

f ) Los mismos privilegios respe cto de las facilidades cambiarias que los reconocidos a los funcionarios de categoria equivalente que pertenezc an a las misiones diplomaticaa acreditadas ante l os gobiernos de que se trate ;

g ) Derecho a la importaci6n libre de derechos de sus muebles y efectos en e 1 momento en que ocupen por primera vez el cargo en e1 pais de que se trate ;

h ) Exenci6n de 1a inspecci6n de su equipaje perso nal salvo que hubiere motivos fundados para pensar que ese equipaje c omp r ende articulos no destinados al uao personal 0 cuya importaci6n 0 exportaci6n esta

-s -

Page 67: DOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch XXI 9 VOLUME … 07-18 PM/Ch_XXI_09p.pdfDOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch_XXI_9 VOLUME VOL-2 CHAPTER Chapter XXI. Law of the Sea TITLE 9. Protocol

prohibida por la ley 0 sujeta a las normas de cuarentena de la Parte interesada. En tal caso, la inspeccion se hara en presencia del funcionario y, en el caso del equipaje oficial, en presencia del Secretario General 0 su represent ante autorizado;

i) Las mismas facilidades de repatriaci6n para ellos, sus c6nyuges y sus familiares a cargo, que las concedidas a los miembros de las misiones diplomaticas en tiempos de crisis internacionales.

3. Ademas de los privilegios e inmunidades que se indican en el parrafo 2, se reconoceran al Secretario General, a qui en 10 represente en su ausenciQ y al Director General de la Empre9a y a sus conyuges e hijos menores los privilegios y las inmunidades, exenciones y facilidades que se reconocen a los enviados diplomaticos de conformidad con el derecho internacional.

4. Los privilegios e inmunidades no se confieren a los funcionarios para su propio beneficia sino para salvaguardar el ejercicio independiente de sus funciones en relacion con la Autoridad. El Secretario General tendra el derecho y el deber de renunciar a la inmunidad de un funcionario en todos l os casos en que, a su juicio, ella obstaculizaria la acci6n de la justicia y siempre que dicha renuncia no redunde en perjuicio de los intereses de la Autoridad. En el caso del secretario General, la Asamblea tendra el derecho de renunciar a la inmunidad.

5. La Autoridad cooperara en todo momento con las autoridades competentes de los miembros de la Autoridad a fin de facilitar la buena administraci6n de la justicia, velar por el cumplimiento de las ordenanzas de policia e impedir abusos en relaci6n con los privilegios, inmunidades y facilidades a que se hace referencia en el presente articulo.

6. Los funcionarios de la Auto ridad contrataran con arreglo a las leyes y reglamentos del Estado de que se trate, un segura contra terceros para los vehiculos que utilicen 0 que sean de su propiedad.

Articulo 9

Expertos en misi6n para la Autoridad

1. Los expertos (aparte de los funcionarios comprendidos en el articulo a) que desempenen misiones para la Autoridad gozaran de privilegios e inmunidades que sean necesarios para el ejercicio independiente de sus funciones durante el periodo que abarque la que incluira el tiempo de viajes relacionados con las misiones. especial, gozar~n de:

los

misi6n, En

a) Inmunidad de detenci6n 0 prisi6n y de confiscaci6n de su equipa je personal;

-6 -

Page 68: DOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch XXI 9 VOLUME … 07-18 PM/Ch_XXI_09p.pdfDOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch_XXI_9 VOLUME VOL-2 CHAPTER Chapter XXI. Law of the Sea TITLE 9. Protocol

b) Inmunidad judicial de toda indole con respeeto a las declaraciones que formulen verbal mente 0 por escrito y a los actos que realicen en el desempeno de sus funciones. Esta inmunidad continuarA aunque hayan dejado de desempenar misiones para la Autoridad;

c) Inviolabilidad de los papeles y documentos;

d) Para los fines de comunicarse con la Autoridad, el derecho a uti1izar claves y a recibir documentos y correspondencia por cor reo especial 0 en valijas seUadas;

e) Exenc i6n de impuestos respecto de los sueldos, emolumentos y otros pagos que pereiban de la Autoridad . Esta disposici6n reg irA entre un experto y el miembro de la Autoridad del eual sea nacional;

f ) Las mismas facilidades con respeeto a las restricciones monetarias 0 cambiarias que se reconozcan a los represent antes de gobiernos extranjeros en misi6n oficial temporal.

2. Los privilegios e inmunidades no se confieren a los expel·toa para au propio beneficio aino para salvaguardar el ejercicio independiente de sus funciones en relaci6n con la Autoridad. E1 Secretario General tendrt el derecho y el deber de renunciar a 1a inmunidad de un experto en los casos en que, a au juicio, ella obstaculizaria la acei6n de la juaticia y siempre que la renuneia no redunde en perjuicio de los intereses de la Autoridad.

Articulo 10

Respeto de leyes y reglamentoa

Sin perjuicio de sus privilegios e inmunidades, todas las personas a que se hace referencia en los articulos 7, 8 Y 9 tienen el deber de respetar las leyes y los reglamentos de los Estados partes en cuyo territorio ejerzan funciones relaeionadas con la Autoridad 0 a trav~s de cuyo territorio deban pasar en el ejercicio de esas funei ones. Tambi~n

estAn obligadas a no inmiscuirse en los asuntos internos de eae Estado.

Articulo 11

Laissez-passer y visados

1 . Sin perjuicio de 1a posibi1idad de que 1a Autoridad expida sus propios doeumentos de viaje, los Estados partes en e1 presente Protocolo reconocerAn y aceptarAn los laissez-passer de las Naciones Unidas expedidos a nombre de funcionarios de la Autoridad.

-7 -

Page 69: DOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch XXI 9 VOLUME … 07-18 PM/Ch_XXI_09p.pdfDOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch_XXI_9 VOLUME VOL-2 CHAPTER Chapter XXI. Law of the Sea TITLE 9. Protocol

2. Las solicitudes de visado (cuando ~ste sea necesario) que present en funcionarios de 1a Autoridad ser~n tramitadas con 1a mayor di1igencia posible. Las solicitudes de visado (cuando ~ste s ea necesario) que present en funciona rios de la Autoridad que sean titulares de laissez­passer expedidos par las Naciones Unidas estaran acompanadas de un documento en el que Be confirme que el viaje obedece a asuntos de la Autoridad.

Articulo 12

Relaci6n entre el Acuerdo relativo a la sede y e1 ProtQcQlo

Las disposiciones del presente Protocolo ser~n complementarias de las del Acuerdo relativo a la sede. Cuando una disposici6n del protocoiO se refiera al mismo asunto que una disposici6n del Acuerdo, ambas se considerarAn, en 10 posible, complementarias, de manera que las dos serAn aplicables y ninguna limitara la eficacia de la otra. En caso de discrepancia, sin embargo, prevalecerAn las disposiciones del Acuerdo.

Articulo 13

Acuerdos complementarios

El presente Protocolo no redundarA en modo alguno en detrimento los privilegios e inmunidades que haya reconocido 0 recono zca en 10

sucesivo a 1a Autoridad cualquier miembro de ella en raz6n del establecimiento en su territorio de la sede de 1a Autoridad a de sus

No se

de

centros u oficinas regionales, ni los limitar~ en modo alguno, considerara que el presente Protocolo obste a la concertaci6n de complementarios entre la Autoridad y cualquier miembro de ~sta.

acuerdos

Articulo 14

Arreglo de controversias

I, Respecto de la aplicaci6n de los privilegios e inmunidades reconocidos en el presente Protocolo, la Autoridad t omarA las disposiciones del caso para el arreglo satisfactorio de las controversias;

a) De derecho privado en que sea parte la Autoridad;

b ) Que se refieran a un funcionario de la Autoridad o ' a un experto que forme parte de una misi6n de ~sta que en raz6n de eu cargo oficial gocen de inmunidad, 9i el Secretario General no hubiera renunciado a ella.

2. Las respecto

controversias que surjan entre la de la interpretaci6n 0 aplicaci6n

-8 -

Autoridad y uno de sus del presente Protocolo

miembros y que no

Page 70: DOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch XXI 9 VOLUME … 07-18 PM/Ch_XXI_09p.pdfDOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch_XXI_9 VOLUME VOL-2 CHAPTER Chapter XXI. Law of the Sea TITLE 9. Protocol

se resuelvan mediante consultas, negociaciones u otro media de arreglo convenido dentro de los tres meses siguientes a la presentaci6n de una solicitud par una de las partes en la controversia seran sometidas, a solicitud de una de las partes y para su fallo definitivo y obligatorio, a un grupo integrado por tres arbitros;

a) Uno por el Estado arbitros ;

de los cuales sera elegido por el Secretario General, uno parte y el tercero, quien 10 presidira, por los des primeros

b) 5i una de las partes en la controversia no hubiese designado arbitro en el plazo de dos meses contados desde la designaci6n de arbitro por la otra parte, el Presidente del Tribunal Internacional del Derecho del Mar procedera a efectuar el nombramiento. En caso de que los dos primeros arbitros no convinieran en el nombramiento de un tercero dentro de los tres meses siguientes a sus nombramientos, el tercer arbitro sera elegido por el Presidente del Tribunal Internaciona1 del Derecho del Mar a solicitud del Secretario General 0 de la otra parte en la controversia.

Articul o 15

El presente Protocolo estara abierta a la firma de tados los miembros de la Autoridad en la Sede de la Auto ridad Internacional de los Fandos Marinos en Kingston (Jamaica ) del 17 al 28 de agosto de 1998 y, posteriormente, en la Sede las Naciones Unidas en Nueva York hasta e1 16 de agosto del ana 2000.

Art iculo 16

Ratificaci6n

El presente Protocolo esta sujeto a ratificaci6n, aprobaci6n a aceptaci6n. Los instrumentos de ratificaci6n. aprobaci6n 0 aceptaci6n seran depasitados en poder del Secretario General de las Naciones Unidas.

ArticulQ 17

Aciheai6n

El presente Protocolo quedara abierto a la adhesi6n de todos los miembros de la Autoridad. Los instrumentos de adhesi6n seran depositados en poder del Secretario General de las Naciones Unidas.

-9-

Page 71: DOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch XXI 9 VOLUME … 07-18 PM/Ch_XXI_09p.pdfDOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch_XXI_9 VOLUME VOL-2 CHAPTER Chapter XXI. Law of the Sea TITLE 9. Protocol

Articulo 18

Entrada en vigor

1 . El Protocolo entrara en vigor 30 diaa despues de la fecha en que se deposite el de c imo instrumento de ratificaci6n, ap robaci6n, aceptaci6n 0 adhesi6n .

2. Respecto de cada miembro de la Auto ridad que ratifique, apruebe 0 acepte el presente Protocolo 0 se adhiera a el despues de depos i tarse el decimo instrumento de ratificaci6n, aprobaci6n, a cepta ci6n 0 adhesi6n, el presente Protocolo entrara en vigor 30 d i as despues del dep6s ito de su instrumento de ratificaci6n, aprobaci6n, aceptaci6n 0 adhesi6n .

Articulo 19

Aplicaci6n provisional

El Es t ado que tenga la intenci6n de ratificar, aprobar 0 aceptar el presente Protocolo 0 adherirse a el podr~ en cUalquier momento notificar a1 depositario que 10 aplicara provisiona1mente por un perfodo no superior ados anos .

Articulo 20

Denuncia

1. Todo Estado parte podra, por notificaci6n escrita dirigida al Secretario General de las Naciones Unidas, denunciar el presente Protocolo . La denuncia surtira efecto un ano despues de la fecha de recepci6n de la notificaci6n , salvo que en esta se indique una fecha ulterior .

2. La denuncia no afectar~ en modo alguno al deber de tod o Estado parte de cumplir las o bligacio nes enunciadas en el presente Protoco10 que, con prescindencia de este, Ie incumbieren con arreglo al derecho internacional .

Articulo 21

Depositar io

El Secretario General de l as Naciones Unidas ser~ depositario del presente Protocolo .

-10-

Page 72: DOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch XXI 9 VOLUME … 07-18 PM/Ch_XXI_09p.pdfDOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch_XXI_9 VOLUME VOL-2 CHAPTER Chapter XXI. Law of the Sea TITLE 9. Protocol

Articulo 22

Textos autenticos

Los texto s en arabe, chino, espafiol, frances, ingles y ruso de l presente Protocolo ser a n igualmente autenticos.

EN PRUEBA DE LO CUAL , l os Plenipotenciarios infrascritos, debidamente autorizados, firman el presente Protocolo.

ABIERTO A LA FI RMA e n Kingston, del diecisiete al veintiocho de agos t o de mil novecientos noventa y ocho, en un solo original en los idiomas a r a be, chino , espanol , frances, ingles y rus~.

- 11-

Page 73: DOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch XXI 9 VOLUME … 07-18 PM/Ch_XXI_09p.pdfDOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch_XXI_9 VOLUME VOL-2 CHAPTER Chapter XXI. Law of the Sea TITLE 9. Protocol
Page 74: DOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch XXI 9 VOLUME … 07-18 PM/Ch_XXI_09p.pdfDOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch_XXI_9 VOLUME VOL-2 CHAPTER Chapter XXI. Law of the Sea TITLE 9. Protocol

t

t l \;1-

!' ~

H "f' t-.. ~. \, r · .. ~

~~ ~b 'r. -. r t ... -[. \' ~ i-t Il .. E f-. 1 t !( 'i. l c·

i1 ~t [ t .. 1

t' 'Ie t f c.. L !

t 'i..

t 'to .. ~ {

'[ \; r: . ..

I:: r [, 1,

'~ ~[' t~ [, ~ - -. -.' 'L .... ...

l f 'i ~ - ~ . t, .. 1 • t" '<.. c· 1, t c· 1 1 ~

c.. r: 'f.. I:: t, "

t~

,t'

~ ... .. i.' r ... 'i

1 " t

c.. 'f.. t, .. 1. { It

t .' t l 1; ~. ... c· 1-

I : t ~

'i.

~ .. 1. t

'i. t .. L

~ ~ .~

• . .. ~} !;. l c· , t · .. E ~

. " ~ ~. It y} 1 f. 'Ie~ L -[

~ [ - .. { -~.

f :r l ~ f :.

C t.

~ l' " {

J [ "to .. t" ~ • ••

t t \l 1l"1; • " ~ . 'Ie I!'

~ .~ - 't 1-.. I't! 1-'\.. c:'

I· ~ ~ C C

i f. 1- T -[ 1

(l _ c· t -c t ,r ~ '(

t!

ft . .. E t I f !­';,~

Page 75: DOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch XXI 9 VOLUME … 07-18 PM/Ch_XXI_09p.pdfDOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch_XXI_9 VOLUME VOL-2 CHAPTER Chapter XXI. Law of the Sea TITLE 9. Protocol

'0 • oaL.l1

vA .Jt....,JI t,UJ 4.J,""" 4..I..W .,.... V' 4.J.J..1I 'L...i..£.1 ~ '-,.:..6.ot J,s~,~1 I~ ..,..1.£. ~,.n ..... 1.,0 u.tS.! vA l-....Ji ~tl ~ 1"" ~I/~r \ 1 ~..w.:. ~, , \ ~~.., ~1/ ..... T or..,..,J! \ V w.- ,~~ 'u~

'~..JH'"

\ 1 .oaWl

u.,..il ..s~ J.......,. ,I "':'I,..JI ,1.J.t.a.-:J1 ~,s- e.oa';, .J"....." ,I &.i.J1,..n ,I J.!~ ~\.;i.. J,s,;,,,,,,,,"" I~

.......... r-'" fW

'V i oaL.l1

u.,..il ..s~ fL.....iw'l1 ~,.1- t.oa,.., .~ 'l.A.c.I ~ I'L.l '-"'" J,s,.:;,~ I~ ..,J! 1'L....&.'11 ..... 1.,0 J..Iio.!I!

.......... r-'" fW

\.., i oaL.II

UlI,..JI ,I ,).I~ .!J,.1-..:...e ~W ..!,I.....aJI t.'~! &!..JU ~ I..,H ,.. • ..J,>--~ J,s,..J.>~ I~ .:.l:&:. I~ - \ .fL....D.:.'11 ,1 J~ , i

tl.a,! ~ ....,I! ~ ,1 ~ ,1 ~ ~I.H ,,1 J,s"..,~1 I~ ~ J~ A.JoJ...,JI ..;t ,...... JS u-ll ~, - ~

.,tI:JI ~3C.H fnJ' ~ J,.s,;,~ I~ .:.U:. i~ '1't......i.:.'I1 ,I J~I ,1 Uit,..n ,1 J.t~ .!J,1- w.- ~w ..!L-JI

..... ~I ,i 4.1~ ,1 ..:o.i,jl,.. ,1 4i.!.l..o.o.i o.!.I..- tl.:&f~

~ ul ~ I'L......ir.:o'i1 ,1 4.I,..J ,1 ~ atl,..J1 ,1 J,s ... ,,W' I ':"" ~ 1oH~ IJ,:.J ~1 4J,.a.LI )~

.~ ),~ 'I • .,:..&.1 4.:.lj.. .u.-,. J,s"...t~ loW ~ L.,:.4 ..:..l, ..,1 ..,l ~~"'I

·8·

Page 76: DOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch XXI 9 VOLUME … 07-18 PM/Ch_XXI_09p.pdfDOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch_XXI_9 VOLUME VOL-2 CHAPTER Chapter XXI. Law of the Sea TITLE 9. Protocol

;..

} ~ t • c

~ 1~· 1- \: 1 ~}~ [ 'i' L­Z ~ 't t · c.

I! 1 t' C· r ~ , . .. ~ - c·

t f ~. t r. ~ ~~l­f . .: !

.. t i ~ ~ ~ t t·

~t~i

i­t,; ~

f

~i l.:c \ t

1, '-c· 0;

'i: •• 1= -' f

. ":t~ l-~ ~ t t'

~ !;;

~ ~~ [t f ~ U ti ~. "i.. f· · t~ n r ~. _t <;.. E ~ t..c.. t. .. c.. { ~rr l~ i of i,tE tl 1 ! 'r.{"i. ~t E l' ~'tl ~<;.. ~: . t t. ~ f E

l ~. "i. \. 'Lic<;" { !.\. [} ~! . ~ .

1: 'ttr 1 ~ 'f: i' \,r:t ",1 {: .. ~. \- t .;;. '\; \.

1=~6. l~ ~ - C· ~ "1' .... t -E ..:. E.': C·

~. e:{ t 1 t;.. "..., ~c. ~{ -::.

~!t - t-

}'-l: 1 f f .!,. e'~ ~ : ~ f r t.. ~

f'-<;.. !..::: -: ~~ 1: ,. , . ~ . - ' <

r ~ c' ;[ '!;

~ [ t.. 't. t, • '!. t· ·r ~ .~ r_ 1 c: ~

r ~ t 1 1 [, <"

[ • t

It 1 Ii } f. ~ [' {. ,e'

t ~

~ ~ t, ~ • ~ J t· {.

! f-• · t.

1:­~ f 1'\; "i., [,

, t [ }_ E-,!o t .. ~C"(, ~ · · to.::- (' r: l· ff "' -., f;

"!... - ~ .

'" '" L .. "" f

E~~ ~ E ~ t ~ ~ ~ l t.. '" • 't. P!­

.... ! '!. ~ . -'- 'I.. t· c· t 1 l' f~

~1 \ t' r [, t~ ~ t,

: t i t' ("i. 1:;1-i <;.. t.. . c· 't.

't. t ,

~ f r ~ ~t'! t: 'ff.t 'f:t ~r'f: <~ Y· .....! :t

~ f ~ t: .. ~!.: ~ ~ t ~ { - 1"

[f~

tt~ "i.5..'f t. r. <-:-~ . 'b ~. ,. .. 1 ~. t '! -

Page 77: DOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch XXI 9 VOLUME … 07-18 PM/Ch_XXI_09p.pdfDOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch_XXI_9 VOLUME VOL-2 CHAPTER Chapter XXI. Law of the Sea TITLE 9. Protocol

..,,:.S.. ,1 ~~ ..:..L..iS u.. ~ .}~ ..., J.l..a.:.t ~ t. .... oJl u.. ~,:.W1 ..:.. I·'~ll ..:... .i:tL....aoJl (""')

. ~ ... »-- ·'1 ~~ ...... u...:.il ~ ~,J, ~ A.;.~I .~ ~, .~1 4-.o.}t-. ~ Jt-.l ~ ..:t.tlt. L."

.4J01-lI ~ .... .,:.

.!1.I.lo, ............ ~I..i- ~ , i ~ J,..u.. ~~ ~ .:..~ I~ , 1 JI.), '9' 1 ~, ":'I~ JL-:......I ~ ( .a)

i:u.J..,..JI l:'" ~I..,; ~l >' ~

..:... pf ~ oJ! ,1 ..:"ul.S...Jl, ..:..~..,...n u.. ~ ,..,; ~.JJ ~ ~ L.,;. ..,...ll........,. ..:... ·~ll (~)

ILA l.,u. .) ..:... vA , 1 .... ~tS-! oJ ~ UtJ...JI ~, it ~ , 1 ~ ~ rS-JI I» tJ~ 't, . ..:"L.&.';.a...11

~UJI ~'il ..:..Le,.1-ll ~~,.:.....J1 ..:..~ ~ . ....)..;-", ..s..i..;J1 Jo~ ~ ~ .~ (J)

. ~J.o 0.-, ,....,

~.)L...It ~L....ioJ L..:t1J .~1 JoI~.iI :i •• btll ~I ~ t.P.-i u.. 'J . fl~ ..:..bL.-.JI, ":'1.J~'t1 ~ • T

L,pl ~~ l.~ ~ oJl ~ Qa....-II .J.u....! .~I, u.., J,o 'fLaJI ~'il ",y..":",, .UaJ.......II., ~ ~ :i" - .• 11

.~ ~ 1,Jo'L..........II ~J.a L,J.a.u..... l ~ ~ u1, 4II.wt ..»-' a,...:; ..,) .....

\" i Jot..JI

~'il, ~1,tlJI r l~1

~I ,..:..bL..--, ..:..1.)t.r.;..1 ~ ~ J)U..l' u'Jo . ~ , A , V JoI,...J1 ~ ~I .)L..:.....II ...... u.....:.tl ~ ~, u--.:. ....... '-- ...,.u~ .:., ..... .J ,1 ...,.u! .,:. 4Jo1-lI J .... t. .:. ....... .J ..... ......." ............ 1, .;,,>'oi .... .­

. .....,a....JI ..a1~ ~I~I u,J.,.:JI ~ J.i..~1 f~ L...io..! l ~, ..:..., .Jt-.'tl .» ~

\ \ i .a1..J1

":'I~t:..n, ')J~ .:.,1.JI~

J,s.tl,~l I» ~ ..:. I ..... 'il JJ~ ~~ ,lH A....I..,;.. ~ ~u, .)I~ ~ fl.l ~I..S...W Jl&J,.l' u .. Jo .,

.~, ~ ~,...J i.}Jol-li • .......:...11 f"''il .}'.)A ~I.)I~

..:..L.,..U.r., a,i..,;.. .. . A.J..L..JI ~ ... ..:... 41-'l..a11 (..:.....,iJ "'"'"") ..:..1~hJI ..:..~ ~ u.s- .:..l, e..."....1 ~ ~ . T

.,.. ,...~ ~ ~, 1~ f"''i l .U~ ..:..I .)I~ u,J...-.,t Vt~ ~ ..,..... ... ..:... .... ~ (..:....,).1 I~) ..:.1~l:..:1

.i..IN.....U .,..-..) ,j....L

-6-

Page 78: DOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch XXI 9 VOLUME … 07-18 PM/Ch_XXI_09p.pdfDOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch_XXI_9 VOLUME VOL-2 CHAPTER Chapter XXI. Law of the Sea TITLE 9. Protocol

'L...u.1 ~ Al:L..JI ...,.;",JI iJ'~ ... ,.......,. ..:..I)~'tl ~ • ...)~ ..:..~ ~ ~ .~ (,)

:~ ..:..L.~I IS~ ~L..,.It.all .:,,~

1.....,....,'

.:u .;,l,. ~"/I vJl ~.al ... ~ "",,4-1 ..!J1..i..II ..;..:.LS 1~1 "I! ... , ... :.JI ~, ~ v-- .~ l' (cJ

..,:JI ~I,..n ,I .;, .. l.i.Il ~Jo6f LA.,H~ ,I Lul~I .).-.-. ~I~ ,I ~ J~)IJ ~ ~I .. ~ ....... ,..,

."......" ....... ,..n .},..;.-, ..4JI..WI .:a.. ~ ~ I#~' l~ ..:.~ ... ,~ IS~..,.--JI ~ ........ i ~

l~"""" I+t- ,I ~ ,I fWi w.-tl .}~ ,~.",JI 4.a:...il ..n- ylll~'

u--L...H~ ~,....u c,.:.....n ~ , ...... .)Il'il u-e .;, .... ,.... u--, ~I,), ~t, J.l.a:..,t L,..:. ,~ (.J.)

, 4.tJJ~ ..:..L.j'il ":"l.i,i ~ uJ,a"u ii.l~1' .:,,~ ~

~ ..,t.,.:JL, J.,...a., ........... iJl ,I ' rWl .;,.....'il ~ , 'f' i~ .,. ii~~ ..:..L:.~IJ ..:..1)L..;...'t1 ~! £:IL...e14 - '"

..:..Ijt..;...."il ~ • .JoOAl.II ~~'tl" ~J)t" ~t, ~ L..".t .i....-}4U fWl .,H.MJi J ,...J..W./I ~ ~ ~ ~

.;.rJ,.:aJI .;, .. 1.111 UJ, , ~L..,.It~ ~~ .... ...-.-JI ..:..1'1.&.1', ..:"L:.t--I',

.;,L....ioJ L.:olJ ,~I ~1".iJ :f_ 0;',.:.,11 ~ ~ ~ v--"I ,4..J.J...J1 ~,..l..:..\:.L.-.JIJ .;.,I)~'tl ~ - t.

lSI.) I~J ........... ",,1 .. ~ .J.u....! , ~I, u--, J., 'fWi w.-il J- V--, .~ &.i.l.I:....J1 ,......t.,....I i'1- .. ," 4-I.}L....J1

u.s. 'fWl .;,...il ~ ylJ .~I ~ \,)'IL....-JI UJ.l ~u....! VS--l' u--e ..:,,'J ...".uJI ~ a,.,al 4.:tL..-Ji ,,}

. ~'--" .»u....! ..,.. .)-II it' .~

""''''-&.1* ...... U! ~ ~I u-- i.Ja,.L.,.J1 .\....io..£.t u.,L:JI ~I.o..I' .:"U:a.1.....Jl ~ ..:"ll .. il ~ ~ ~I ":"JlW - c

.:"I:.L.a.-II, ':"'j~'t4 ~ ~ .:,,1.L...o! iJl t.tlJ UJ.a 4J~, ... ~I ~I r'~1 .;,L.....i>, ~ ,.-:JI ~ . i.)!...Ii .~ ~ ~ .}L..:...J1 .:,,)1 ••. -II J

.;",..l:.A, ~ ~ I~ ..:,,1 4.J.aJ...JI ~,.. ~ ,~ "'J.a.II ~ l..,. J,......-II .i....liw~IJ -:.,..:.I....,u LU,J - ,

.... "..,.. ,I .............. ",1.,5".."., J..:., ..... ~, .......... "-', ""

'\ i .aL..l1

.t.J.L......1I r~ ..:",...t-1l ~~ "~

..:"lj~1 .;,.. f'JJi L.. .4..J..J...U ... *' ":"J.lH ..:...-'" (;' i.aL./l ilu.:. v' ~I~ ~J .. ,II ...)~) _1~1 ~ - \

.,.vA. ·t ~ ~ .u~ ""~ .:..l,J1 l.".,;t L...., ,,,......... i,,:,J J~ .......,~4 ~\Ji.J IJ.a~ v5J .:"bL.-J

;~ L. , ,,,,,,..u-WJI oU!-, ~ ''':''~J

·5·

Page 79: DOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch XXI 9 VOLUME … 07-18 PM/Ch_XXI_09p.pdfDOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch_XXI_9 VOLUME VOL-2 CHAPTER Chapter XXI. Law of the Sea TITLE 9. Protocol

f-

[. ., ~.

t [. •

f " •• {. • t \ -[ • .. ~

't c·

}-\ " 1 .:-•. ~.

" l • f '"'

f \ 't. 't o(.~.'c..

\. ~ J ~ ' }~'1: f . ~ ~ ~ .f \ ~

v[ ~ f ·r " \. lot-of, <-';~t· ·L 1: r [' 't .. t· .. -~ r \ • ~ 't. t · t r 1 ~ Eot. :£&· .. b 100 ...

r cn· ~ 1- 't ·r· _ c . ... f t ~ f ~

\ - t' ~: ~":'I' t t f.... -[. .. !c. [.

• !i' !: • ~ • Ie " . \'-'-' c;'~E -1 ~ - ~ :f • ~ ~ f [

II. .• '. ~ "[-' } '-' ,t' q. . i:

~ .t_'" \,. t:.r t E" j;' - - !;" ...

\

't f r. '" '" "-. l' [. f '" .

E ~ " [. t -E L

\, f \

~.

••

E 1. l .[

~. 1 r ~

1. t ~

.[ .... [. L

f t ~

F " f f .... t: r [.

~ 't

1 1

-t.: [; [. t'

[ "

• • t t \1 r ~. • '1 t :?

(1-t t, : [

[ ~ 1; 't " ~

E i ~ .. ..,. ~r: f f f _~. >

~ .~ <rl t~· .r. -:> .~ t~ 'to [. " _

.[ :r '!eft

.r. c, <!i t · • ~. ... !;; E '!;, "[.~

.[. r:. \(f. 'f~~. ;:1;t '" 10 E [. [ .

\ - E' - (;" \ . \ .. ~

t· lt. - f!E • f [ L[ t [· .[.t

f- t " :? - r . '"' [. ;;;­j;' ~ I ; ::: 1: s..S:1 f..

t t . [. [. .r- ~ ~ ~

" ~

• •• j;' • 't. '\ .... 't

Jt. f I:: t - ~ L

'1: ~ •. "-- ~. • 't.

.... f

f

[. .to [ ~ .(;; L

~: 1. .r E~ .[ .r'.C' _

1 1. ill E .[ .E .. I {\ t ! I [. -r \'"Y, F f'r ~.~\ " ~ [ " . ~ t l~i ·~t[E ~. 1\ r\~: [ ~E' ::~. ( ' . -. · l~

1: rf Et:' rt \~ ~· E 1!1~ ~'i ff. flft) ~~ I: ~ ":(;'£:' \ f 1'..

- ['f, ' f 'f t.f t 1::'10< · E.L · I'-1' " "t' \. ~c~. t~ ',l :Cft. c· f t.' ~ 1- 'E: [c[' . , 1·' -c;. . .... ~'~ ' O __ •

f r 1 " t· 0;;

'"' 1 t :£ \ " .t· .~ • E' 0<

J~ I ~ It-,- " \ . . r 1 [ 't ... l ' .C­

, !'

{ t E- :.:

I· ~: c· . '" !i' ·d· ~ E ~

Page 80: DOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch XXI 9 VOLUME … 07-18 PM/Ch_XXI_09p.pdfDOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch_XXI_9 VOLUME VOL-2 CHAPTER Chapter XXI. Law of the Sea TITLE 9. Protocol

'"

1 ~

~ [ ,~ i 't. l-

t. 1 1- 1 -r

f. .. ~ ,t '

1 ~ ~

[ Lr, ~ ~ L •

E~ -'" ~- .t'

t· \ ~, ~[ .. ,

t' t I.

'" ~ • ,-J'

t ' t t'

1 ~ [ 1 ~ f • t 'i. ~ "-..

[, i[-

f t r

.. f _ t •

'i, 1~ ~' t ,,:.- \­I' ~., 'i. 1 1 t [, - to' l' L- l- 't, -t : ~ \, , 1':1- "-I

~,

, - -\.. .. ....

£" - -' (

c - , .

, ~- l· 1: 't! ~ : .. ' c; '_r [, '!. <' f ,['

f FEr n' t::l if r ~1

~. f f ~~ - .. f 1

t' \ . ~ .[ r 1 t

lfJ, r -

~ [ . , ~- -

'i.: t >: '"' . ' • - I I;

~.

1 I'

1 [,

t • ~ ..-[ 1 t •

1 t ! 1: ~ _r ~ .

f t '

:[ [ c· 'to r rE 'i.£ [, "b ~_ 'i. .- ~ ~ ~. ~

~ c '1 £ <'

~

(.. .. t·

1 ~ , t ,0/. -.:

t-I;

'~ '!.

'I. F t·' ..

[ l' ;- f t- .... 'i: r .f r i ~ ,"f ~ r; ~ t·

[-1 '" 'f t,; ,t

1 r ;:: ~ 't ~ L 'L-r, {' .~ 'to . E 1 [, " . t'l c -

f l' t t '

r [ -r-: 'to ~

, t· ......

[' t,

o ,C" '

" ('

1 " ~

1 f • I':

'1.

{' E (; . ~ ~' ..- '

['i.: · ~ [, . L~ f­to< 0< -

• c·

r. I 1 ~-, " l !;;

i E Z f f -~q'

11 L

f. · -

r c

1 'i: '1.

t ~ -f;;

t \, : < [ It ~ l t f ~ t r ~

[.

'1.­• l: •

t 't-'t, <;:.

E

t' r' [, ..-,[

<:.

~ t '!. c

~ r f : ~ [ 1 ;­~~ t t ~. ~ -[:' .. 'E 't . -

£ J ~: 1 .. f f <' f '--

1 r

-~ ~ 1~ ~'t.

t' r ~

!r 1. "-_I'-

'" I , "-

\ -~ _I'­~-

f "-

1 ,­"-

'~ r. ~-

"­'=

~ t. 'u f ~ -to <' 'L !r .~ 1. 1, ~

" f ~ ,t,

Page 81: DOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch XXI 9 VOLUME … 07-18 PM/Ch_XXI_09p.pdfDOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch_XXI_9 VOLUME VOL-2 CHAPTER Chapter XXI. Law of the Sea TITLE 9. Protocol

'"

f ,t' e ~ .r

[

t o

'" 'to .. ~.

[,

t ~.

1 o

t f : r o

t !;; f

i { ~~ T: ~ .~

'"!... (,

f r ~ .t' .,

C ·

f

i

• ~,

-: \-

,t'

1 ~

t: <;:..

~ ~ c 't,

t .~

~ ~

'~ If ,t'

'" '!,.

~ I'E ~ [, £

'" t: ~ .. ... 1: <;:.. c· o •

f 1

r

f -

r' 1. t.'

I ~ r 'i;, [. c· 'b

E r : • 'i;, £ [.

r' l

r 'to E [, • ~ -<

t ~.

1 o

~

l .-,t'

t 'i., [,

~ ~ t 1 ;.;- f - -

c· ... r t · E '~ "" £ c· 'b o

,t' t ·

'" i I ~ (: !to (;

c· :;. 'b

f {.' ~ 1f. . ' E t

1

~ q, (rto ~ t! -. ~ 1 tli !t" ~ :[' t · _ t 1; ~-

-' lid ftt

E~~ 1: ~ r t '!,. 1 o 't. ~ E

t.[' .: <" •

L_~' [ £ ~ .. -. t, f ~ .. . .. '" '!.-.[,

\, £ c~ t-r'i.I

"i.. ... .. ~

t ~ l'i , 1." E 't Of t 't;, t" • \ ~ t ·f:' r- c.. c...

[ t..~. r 'to ~ -< o -'"'\..Pc..

t _ l ~ t t ~ O« .C - .. -

t '" E -t o !;;

f 1: ~.

"" 1 ~. ... .,

1 -"

• 'to } • r ..

o

t •

l o

~.

t o

~.

t [ o

r .

t 1 -'<-

Page 82: DOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch XXI 9 VOLUME … 07-18 PM/Ch_XXI_09p.pdfDOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch_XXI_9 VOLUME VOL-2 CHAPTER Chapter XXI. Law of the Sea TITLE 9. Protocol

;J.J...JI '" 1 jt,.:..4 ..,..,.." J"" J ."JI

1.,Jt:.L-.., .)~ tUJ ~J~

' •• ~ ~ iJ,SJ: ) ~ ..... .aJ .)~ ..;,,:.UJ .-.:....11 .... il ~~I ~ \ V, i~W .,) '-"J ~ :ill, .t...a...U.. ~J ~IJi,J 4-JL....J f~ L.. ~ .. llJI ~il 0-t t.,J..;,~ ul, ~J~ ~,:.u

4JJ~ JS ~l ~ , OlJ..L,.JI ~ .,;,1 ""' ~ .J~ u,:.UJ i.u..:...J1 .... il 4"JUJI .;,... \ VV i.ll.&Jl ,) ..,IU.Xi :ijJ

..:,1, ~~~I ..;... ~ .;:.al.JI ' ~ .;r. " t...,...,n ..:,... ...,1) ..r~ ..-&-" ~ ~I ~b~, .:.alj~'VL, ,...:.~

.at'.;JI ~.;JI ..:,... \ Y iJoW v' ~ .:J.U ~ 4...-~ ~I ..:..1:0"--", ..:.Ijtr.=..'il u,s.:

,)~I u,:.UJ • .-.:...11 f""'il ""';Wa;1 .;..... ~ 11,,1.=--.11 ').a:J1 ~ J-:.,..JI JL:..:i'i1 • ,jW'tl " ~ (d .;,... ~ IlJot...J1 f ~J .... ~I ~J ~ !J~ .,JL:.J'II I.:...,J WJJ .\ ~oII" ~..a IJ"~1 ..;,,:.I.S \. ~.) ;...J I

v-ll ~ .".)' ..... ..:..1.,IW1" J.s,J,...,.,.n I~ ~J ~ ~ I~ ~ ...,~ Wi ~ ~J ..!l-s L...... ~UJ':I I

! ~L:a.:;'J 1

.;,... \ t.".;.J1 ..:,... (I) '" i~ ~ ~J..- ~ .i.J.L.-J1 ~ ~ u~ Ji 4.-'JJo ...,1.. T

!JI.i.:i"i1 .;.J>-,

Page 83: DOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch XXI 9 VOLUME … 07-18 PM/Ch_XXI_09p.pdfDOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch_XXI_9 VOLUME VOL-2 CHAPTER Chapter XXI. Law of the Sea TITLE 9. Protocol
Page 84: DOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch XXI 9 VOLUME … 07-18 PM/Ch_XXI_09p.pdfDOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch_XXI_9 VOLUME VOL-2 CHAPTER Chapter XXI. Law of the Sea TITLE 9. Protocol

; hi .. n ""ljl,,:w4 ~I J,s,.,.,.,J1

~b~, J~I tUJ ;.,oJ,""

Page 85: DOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch XXI 9 VOLUME … 07-18 PM/Ch_XXI_09p.pdfDOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch_XXI_9 VOLUME VOL-2 CHAPTER Chapter XXI. Law of the Sea TITLE 9. Protocol

I hereby certify that the foregoing text is a true copy of the Protocol on the Privileges and Immunities of the International Seabed Authority, adopted at Kingston, Jamaica, on 27 March 1998, the original of which is deposited with the secretary-General of the United Nations.

For the Secretary-General, Director, General Legal Division

in charge of the Office of Legal Affairs

Je certifie que Ie texte qui precede est une copie conforme du Protocole sur les privileges et immunites de l'autorite i nternationale des fonds marins, adopte a Kingston, Jamalque, Ie 27 mars 1998, et dont l'original se trouve depose aupres du secretaire general de l'organisation des Nations Unies.

Pour Ie Secretaire general, Le Directeur, Division des

questions j uridiques general charge du Bureau des affai r es juridiques

Bruce C. Ra shkow

United Nations, New York 7 August 1998

Organisation des Nations Unies New York, Ie 7 aoQt 1998

Page 86: DOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch XXI 9 VOLUME … 07-18 PM/Ch_XXI_09p.pdfDOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch_XXI_9 VOLUME VOL-2 CHAPTER Chapter XXI. Law of the Sea TITLE 9. Protocol
Page 87: DOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch XXI 9 VOLUME … 07-18 PM/Ch_XXI_09p.pdfDOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch_XXI_9 VOLUME VOL-2 CHAPTER Chapter XXI. Law of the Sea TITLE 9. Protocol
Page 88: DOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch XXI 9 VOLUME … 07-18 PM/Ch_XXI_09p.pdfDOCUMENT INFORMATION FILE NAME Ch_XXI_9 VOLUME VOL-2 CHAPTER Chapter XXI. Law of the Sea TITLE 9. Protocol

o

Ceni fi cd true copy (XXl.9)

Copie certifiee conforme (XXI.9)

Augusll998