cultural and linguistic diversity: the case of hungary in europe dr. krisztina károly school of...

22
Cultural and linguistic diversity: the case of Hungary in Europe Dr. Krisztina Károly School of English and American Studies Eötvös Loránd University, Budapest, Hungary Linguistic diversity: Review of national and international policies and measures Multistakeholder First WSIS+10 Review Event 25-27 February 2013, UNESCO HQs, Paris

Upload: dina-maxwell

Post on 24-Dec-2015

219 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Cultural and linguistic diversity: the case of Hungary in Europe Dr. Krisztina Károly School of English and American Studies Eötvös Loránd University,

Cultural and linguistic diversity:the case of Hungary in Europe

Dr. Krisztina KárolySchool of English and American StudiesEötvös Loránd University, Budapest, Hungary

Linguistic diversity: Review of national and international policies and measuresMultistakeholder First WSIS+10 Review Event25-27 February 2013, UNESCO HQs, Paris

Page 2: Cultural and linguistic diversity: the case of Hungary in Europe Dr. Krisztina Károly School of English and American Studies Eötvös Loránd University,

Safeguarding and promoting linguistic and cultural diversity in Hungary – Outline

Hungary: historical and research insights European actors / key documents Policies, measures in Hungary: education,

audiovisual media, public services, business

Page 3: Cultural and linguistic diversity: the case of Hungary in Europe Dr. Krisztina Károly School of English and American Studies Eötvös Loránd University,
Page 4: Cultural and linguistic diversity: the case of Hungary in Europe Dr. Krisztina Károly School of English and American Studies Eötvös Loránd University,

Hungary population of 9,960,000

Minorities: 13 officially recognized minorities: Gypsies; Germans, Slovaks, Serbs,

Croats, Slovenes, Romanians (=larger groups);Poles, Bulgarians, Greeks, Ukrainians, Ruthenians, Armenians (=smaller groups)

+ a statutorily recognized minority: the Deaf people~ 8-10% of the total population

Immigration: growing phenomenon (2% of the population); smaller number than in other European countries (Romanians,

Germans, Serbians, Ukrainians, Chinese, Slovaks)

Page 5: Cultural and linguistic diversity: the case of Hungary in Europe Dr. Krisztina Károly School of English and American Studies Eötvös Loránd University,

Historical insights

Since beginning of 18th century: considerable changes in the proportions of minorities

Treaty of Trianon (1920): Hungary lost 68% of its territory:

Transylvania Romanianorthern region and Ruthenia Czechoslovakianarrow western strip Austriasouthern region Yugoslavia

Hungary also lost 90% of its minorities and 1/3 of its ethnically Hungarian population

Period of communism after World War II

Page 6: Cultural and linguistic diversity: the case of Hungary in Europe Dr. Krisztina Károly School of English and American Studies Eötvös Loránd University,

Research insights

sociolinguists, educationists, human rights lawyers, political scientists

“Language(s) can be one of the causes of inter-ethnic conflicts.” (Kontra, 2000:168)

“Granted the tension in many contemporary states in which minority groups feel that their linguistic human rights […] are being violated […], there is clearly a need for a careful scholarly analysis of the causes of conflict, the role played by language in these conflicts, and the paths that could be taken in order to build a more harmonious future.” (Kontra, Phillipson, Skutnabb-Kangas, Várady, 1999:1)

Page 7: Cultural and linguistic diversity: the case of Hungary in Europe Dr. Krisztina Károly School of English and American Studies Eötvös Loránd University,

Research insights cont.

language as a problem, language as a right, and language as a resource (Ruiz, 1984; on minority education)

Linguistic human rights vs. framework of ‘problem or resource’ − 2 superficially opposing but in fact complementary goals:

“Firstly, people need linguistic human rights in order to prevent their linguistic repertoire from becoming a problem or from causing them problems. Secondly, people need to be able to exercise language rights in order for their linguistic repertoire to be treated as, or to become, a positive, empowering resource.” (Kontra, Phillipson, Skutnabb-Kangas, Várady, 1999:6)

Page 8: Cultural and linguistic diversity: the case of Hungary in Europe Dr. Krisztina Károly School of English and American Studies Eötvös Loránd University,

Key terms (Extra & Yağmur, 2012: 21)

National Ls: official languages of a nation-state Foreign Ls: Ls learnt and taught at school or used as Ls of wider

communication in non-educational sectors (not at home) Regional and minority Ls: Ls traditionally used within a given

territory of a state by nationals of that state who form a group numerically smaller than the rest of the state’s population

Immigrant Ls: Ls spoken by immigrants and their descendants in the country of residence, originating from an infinite range of (former) source countries

Multilingualism: the presence of various Ls in the given geographical area (CoE)

Plurilingualism: a speaker’s competence (ability to use more than one L) (CoE) (EU: multilingualism both)

Page 9: Cultural and linguistic diversity: the case of Hungary in Europe Dr. Krisztina Károly School of English and American Studies Eötvös Loránd University,

European actorsin promoting linguistic diversity

EU (Brussels) – Unit of Multilingualism Policy, Directorate-General of Education and Culture, European Commission; European Council; European Parliament

Council of Europe (Strasbourg) – Language Policy Unit, Directorate of Education

OECD UNESCO

Page 10: Cultural and linguistic diversity: the case of Hungary in Europe Dr. Krisztina Károly School of English and American Studies Eötvös Loránd University,

International policies and measures 1: CoE(Extra & Yağmur, 2012)

Conventions (related to L learning and Lic diversity):- European Cultural Convention- European Social Charter- European Charter for Regional or Minority Languages- Framework Convention for the Protection of National Minorities

Recommendations: e.g.,- Recommendation No. R (98) 6 of the Committee of Ministers on Modern Languages (1998)- Recommendation No. R (2008) 7 of the Committee of Ministers on the use of the CEFR and the promotion of plurilingualism

Technical instruments:- Common European Framework of Reference for Languages (CEFR)- European Language Portfolio: personal document to record and report on one’s own L learning and cultural experience- Guide for the Development of Language Education Policies in Europe (2007): reference document for the formulation of L policies to promote plurilingualism

Page 11: Cultural and linguistic diversity: the case of Hungary in Europe Dr. Krisztina Károly School of English and American Studies Eötvös Loránd University,

International policies and measures 2: EU(Extra & Yağmur, 2012)

1995 White Paper on Teaching and Learning (all should learn 2 European Ls)

2002 Presidency Conclusions of the Barcelona European Council (at least 2 additional Ls from an early age)

2005 Commission’s Communication on Multilingualism: A New Framework Strategy for Multilingualism + complemented its action plan Promoting Language Learning and Linguistic Diversity

2007 appointment of a special European Commissioner, Leonard Orban to manage the portfolio

2008 Commission’s Communication Multilingualism: an Asset for Europe and a Shared Commitment (turning Lic diversity into an asset for solidarity and prosperity)

2007-13 funding programme to support multilingualism: Lifelong Learning Programme: Comenius (schools), Erasmus (higher education), Leonardo da Vinci (vocational education and training), Grundtvig (adult education).

Page 12: Cultural and linguistic diversity: the case of Hungary in Europe Dr. Krisztina Károly School of English and American Studies Eötvös Loránd University,

Present situation: preservation of minority languages and cultural traditions is given legislative support

Hungarian constitution of 2011 (Fundamental Law), Article XXIX:„every nationality and ethnic group living in Hungary shall be considered a part of the state forming entity. Every Hungarian citizen belonging to a nationality has the right to undertake and preserve their identity. National and ethnic minorities will have the right to use their own languages, to use their names in their own languages both individually and collectively, to foster their culture and to education in their own languages.”

Hungary ratified the two most significant CoE documents:- the European Charter for Regional and Minority Languages (1992/1995/1998)- the Framework Convention for the Protection of National Minorities (1995/1998)

Page 13: Cultural and linguistic diversity: the case of Hungary in Europe Dr. Krisztina Károly School of English and American Studies Eötvös Loránd University,

Present situation cont.

National Core Curriculum (2005):“The fundamental aim of teaching modern foreign languages is to develop communicative competences/language proficiency in the given language. It refers to the ability to use a language in the manner demanded by the situation at hand. Language proficiency can be measured and assessed through the four basic language skills (…). The development of communicative competence involves the following: - By the end of compulsory education, pupils must be able to use one or two foreign languages appropriately in personal, educational, public and professional contexts;- While learning foreign languages, pupils should develop and maintain a positive and motivated attitude to language learning, the learnt language, the people speaking that language, their culture and learning about other languages and cultures in general;- Pupils must learn to be able to maintain the acquired level of language proficiency themselves throughout their lives and to learn other foreign languages efficiently and effectively.”

Page 14: Cultural and linguistic diversity: the case of Hungary in Europe Dr. Krisztina Károly School of English and American Studies Eötvös Loránd University,

Ls in pre-primary education

Based on Language Rich Europe: Trends in Policies and Practices for Multilingualism in Europe (Bartha, Cs. In Extra, Guus & Yağmur, Kultay (eds.), (2012: 138-145).

(no provision of FLs, ILs, and additional national language support)

R/ML: Bulgarian, Croatian, German, Greek, Romani/Boyash, Romanian, Ruthenian, Serbian, Slovak, Slovene

in national minority schools and specific bilingual institutions local governments must provide it if required by the parents of

at least 8 pupils

Page 15: Cultural and linguistic diversity: the case of Hungary in Europe Dr. Krisztina Károly School of English and American Studies Eötvös Loránd University,

Ls in primary education

(no provision for immigrant Ls)

R/ML: Bulgarian, Croatian, German, Greek, Romani/Boyash, Romanian, Ruthenian, Serbian, Slovak, Slovene

FL: compulsory one L from English, German, French, Italian, Russian; optional: Latin

Page 16: Cultural and linguistic diversity: the case of Hungary in Europe Dr. Krisztina Károly School of English and American Studies Eötvös Loránd University,

Ls in secondary education

(no provision for immigrant Ls)

R/M: Romani/Boyash FL: compulsory English, German, French, Italian,

Russian, Spanish; optional Chinese, Latin Hungary ranks unfortunately high in the number of

students learning only one FL (57.2%; EU average = 33.4%)

Page 17: Cultural and linguistic diversity: the case of Hungary in Europe Dr. Krisztina Károly School of English and American Studies Eötvös Loránd University,

Ls in further and higher education

(no provision for immigrant Ls)

education of national and R/M Ls does not play an important role

courses where L of instruction is a FL (mainly English, German, French) – to attract foreign students

6 higher education institutions train minority L teachers Faculty of Humanities of ELTE: teaches over 60 Ls

Page 18: Cultural and linguistic diversity: the case of Hungary in Europe Dr. Krisztina Károly School of English and American Studies Eötvös Loránd University,

Ls in audiovisual media and press the media in Hungary is dominated by Hungarian radio and TV programmes are offered in R/M Ls in public

channels TV programmes in Ls other than Hungarian are typically

dubbed sign L interpretation is offered in important media events

According to the Hungarian Sign Language Act, the public TV shall ensure that in the course of its broadcasting service all announcements and newscasts of public interest, motion pictures and public service programmes are available with Hungarian subtitling or sign L interpreting for a fixed number of hours from 2010, and in entirety from 2015.

Page 19: Cultural and linguistic diversity: the case of Hungary in Europe Dr. Krisztina Károly School of English and American Studies Eötvös Loránd University,

Ls in public services and spaces

moderate multilingual profile some services are provided in written or oral form, but

institutionalized L strategies are absent (English, German, MLs)

Page 20: Cultural and linguistic diversity: the case of Hungary in Europe Dr. Krisztina Károly School of English and American Studies Eötvös Loránd University,

Ls in business

low L profile: Hungarian and English are the main Ls used (followed by French and German)

have some L policy, but little investment in the L skills of employees

generally L skills are acquired prior to employment limited business English training very few provide support in Hungarian for non-native

speakers

Page 21: Cultural and linguistic diversity: the case of Hungary in Europe Dr. Krisztina Károly School of English and American Studies Eötvös Loránd University,

Summary great variation among schools with regard to L teaching lack of immigrant Ls in education: due to relatively low number

of immigrants the proportion of foreign students in public education is low according to statistics (Eurobarometer 243, 2006), only 42% of

the population can carry out a conversation in at least one FL ( EU average: 56%)

legal framework of support for minority Ls and FL education is established, much remains to be done in practical implementation

For more on international normative tools and national implementation: Extra, G. & Yağmur, K. (eds.), (2012). Language rich Europe. Trends in policies and practices for multilingualism in Europe. British Council. Cambridge: CUP.

Page 22: Cultural and linguistic diversity: the case of Hungary in Europe Dr. Krisztina Károly School of English and American Studies Eötvös Loránd University,

Thank you for your attention

[email protected]