coating thickness gauge - elcometer · 2015-12-07 · sspc pa2 s, t sets the calibration method to...
TRANSCRIPT
1 Gauge Overview and Box Contents 8 Batching
2 Using the Gauge 9 Menu Structure - Model T
3 Getting Started 10 Menu Structure - Model S
4 Connecting the Probe 11 Menu Structure - Model B
5 Taking a Reading 12 Menu Structure - Model E
6 Calibrating the Gauge 13 Downloading Data & Upgrading Your Gauge
7 Calibration Methods 14 Additional Information
User GuideElcometer 456
Coating Thickness Gauge
en
CONTENTS
www.elcometer.com
R
These operation instructions are a short User Guide only. A copy of both this Instruction Manual and an English language extended version are available for download on our website elcometer.com. For the avoidance of doubt, please refer to the original English language version. The Elcometer 456 is available in 4 models. This User Guide is written for the Model T. Where applicable the Model E, Model B and Model S are referenced.
The Elcometer 456 Models B, S & T meet the Radio and Telecommunications Terminal Equipment Directive. The Model E meets the Electromagnetic Compatibility Directive. This product is Class B, Group 1 ISM equipment according to CISPR 11. Class B product: Suitable for use in domestic establishments and in establishments directly connected to a low voltage power supply network which supplies buildings used for domestic purposes. Group 1 ISM product: A product in which there is intentionally generated and/or used conductively coupled radio-frequency energy which is necessary for the internal functioning of the equipment itself. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.-- Increase the separation between the equipment and receiver.-- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.-- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Modifications not expressly approved by Elcometer Limited could void the user’s authority to operate the equipment under FCC rules.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003
is a registered trademark of Elcometer Limited, Edge Lane, Manchester, M43 6BU. United Kingdom are trademarks owned by Bluetooth SIG Inc and licensed to Elcometer Limited. Bluetooth SIG QDID = B014393 All other trademarks acknowledged.
Gauge dimensions: 140 x 720 x 450mm (5.51 x 2.83 x 1.77"). Gauge Weight: 154g (5.43oz) including batteries.
Applicable patents: US6243 661; US5886522; US6762603; US7606671; GB2306009; GB2367135; GB2342450, DE10131827
© Elcometer Limited 2011. All rights reserved. No part of this document may be reproduced, transmitted, transcribed, stored (in a retrieval system or otherwise) or translated into any language, in any form or by any means (electronic, mechanical, magnetic, optical, manual or otherwise) without the prior written permission of Elcometer Limited.
en
R
R
TMA-0488 Issue 02 - Text with cover 22373
Pb Hg
1 GAUGE OVERVIEW AND BOX CONTENTS
www.elcometer.com 2
Gauge Overview
Box Contents
1 LED Indicators - Red (left), Green (right)2 Colour Screen3 Multifunction Softkeys4 On/Off Key5 Internal Probe / Separate Probe Connection6 USB Data Output Socket (below cover)7 Battery Compartment (¼ turn open/close)8 Wrist Strap Connection
�Elcometer 456 Coating Thickness Gauge�Calibration Foils (Integral gauges)�Test Certificate�Wrist Harness�Protective Case (B, S & T models)�Transit Case (T model)�1 x Screen Protector (S & T models)�2 x AA Batteries
™�USB Cable & ElcoMaster 2.0 Software (S & T)�User Guide
1
2
3
4
5
6
8
7
en
R
2 USING THE GAUGE
k
www.elcometer.com3
b
a
c
de
fg
n
m
o
p
q
r
I
h
j
l
e
t
u
s
p
en
R
Model Model
a Green LED EBST l Statistics Softkey BST
b Battery Life Indicator EBST m Red LED - Reading outside limit/ IMO Fail ST
c Bluetooth On BST n Batch Name (when in batching) T
d Daily Alarm On ST Date & Time (when not in batching) ST
e Substrate Type - F, N, FNF EBST o User Selectable Statistics - 4 rows BST
f Calibration Method BST p Reading Value EBST
g Upper & Lower Limits On ST q Calibration Softkey EBST
h Units of Measurement - μm, mils, mm, inch EBST r Batch / Data Softkey BST
i Reading Outside Calibration Warning On T s Interval Alarm On T
j Batch Type - normal, counted average, IMO ST t Lower Limit On ST
k Menu Softkey EBST u Softkeys EBST
1 Rotate the probe socket to align the pins2 Screw in the collar - clockwise
3 GETTING STARTED
www.elcometer.com 4
1 Press and hold the ON/OFF button until the Elcometer logo is displayed�2 Select your language using the softkeys�
3 Follow the on screen menus
To access the language menu when in a foreign language:1 Switch the gauge OFF2 Press and hold the left softkey and switch the gauge ON
�3 Select your language using the softkeys�
4 CONNECTING YOUR PROBE - SEPARATE GAUGES ONLY
en
R
1
2
1
2
1 Press the Cal softkey2 For alternative calibration methods, select Cal/Cal Method3 Select Calibrate and follow the on-screen instructions4 When prompted place the probe on the centre of the foil(s)
�Foils can be stacked�Not all calibration methods are available for all gauge types
see 7 Calibration Methods
5 TAKING A READING
www.elcometer.com5
1 Hold the probe by its sleeve 2 To take a reading, bring the probe down onto the surface whilst holding it perpendicular 3 For subsequent readings, lift the probe off and then replace it onto the coated surface
�The display will dim if inactive for more than 15 seconds and will go ‘black’ if inactive for the period defined in Menu/Setup/Display/Screen Timeout.
�The gauge will switch off automatically after 5 minutes of inactivity� - - - indicates reading outside range of probe
6 CALIBRATING THE GAUGE
90°
en
R
�DO �DO NOT• Hold the probe by the probe sleeve • Drag the probe over the coated surface• Gently place the probe onto the surface • Bang the probe down hard onto the surface• Allow the sleeve to make contact with the
surface - to improve accuracy• Allow the probe to hover over the surface as
this could result in a false reading
7 CALIBRATION METHODS
www.elcometer.com 6
CALIBRATION METHOD MODEL DESCRIPTION
Zero B, S, T
A one point calibration - ideal for smooth surfaces, simply place the probe on the uncoated substrate and the gauge will automatically calibrate
Smooth E, B, S, T
A two point calibration - the user selects a suitable calibration foil and a smooth, uncoated substrate (zero)
Rough/ 2 Point E, B, S, T
The ideal calibration method for rough or profiled substrates, using two foils of known thickness - one above, another below the target dry film thickness
Zero Offset S, T Calibration method for measurement when the substrate profile/ roughness is unknown, or not accessible. A user defined offset value is applied to the measurement reading
Auto S, T Ideal for repetitive inspections. The user stores known calibration foil thicknesses into the gauge. When calibrating the user is prompted to calibrate the gauge and the gauge automatically adjusts the readings to the stored foil thicknesses - simplifying and speeding up the calibration process
considerably
en
R
7 CALIBRATION METHODS (continued)
CALIBRATION METHOD MODEL DESCRIPTION
ISO 19840 S, T Sets the calibration method to Zero Offset and sets the Counted Average to 5 - in accordance with ISO19840
SSPC PA2 S, T Sets the calibration method to Rough/2 Point and sets the Counted Average to 3 - in accordance with SSPC PA2
Swedish S, T Sets the calibration method to Rough/2 Point and sets the Counted Average to 5 - in accordance with SS standards
Australian S, T Sets the calibration method to Zero Offset, and sets the Counted Average to 5 - in accordance with AS standards
8 BATCHING
1 To use the Batching memory facility, press the Batch softkey2 Select “New Batch” or “Open Existing Batch” to add readings3 Copy, Rename, Review batch data and Clear readings from or Delete a batch4 Fixed Batch Size allows users to pre-define the number of readings to be stored in a batch.
Once all readings have been taken the gauge automatically opens a new batch with a linkto the original batch name. For Example NewBatch becomes NewBatch_1, NewBatch_2, etc.
�Save each reading into memory or store the average of a pre-defined number of readingsusing the Counted Average function
www.elcometer.com7
en
R
Select Statistics
Number of Readings Mean
Standard Deviation Coefficient of Variation
Elcometer Index ValueNDFT Value%>=NDFT% 90-100% NDFTIMO 90:10 Pass/Fail
All PSPC Values
Lowest ReadingHighest Reading
Low Limit ValueNumber Below LimitHigh Limit ValueNumber Above Limit
9 MENU STRUCTURE - ELCOMETER 456 MODEL T
www.elcometer.com 8
en
R
Cal MethodZeroSmoothRough / 2 PointZero OffsetAuto
ProbeAuto FNFFerrous FNon Ferrous N
ProbeFerrous F1Ferrous F2
Menu displayed is dependent on the probe connected
○○○
○○
SetupUnitsLanguageTime and DateBeep VolumeDisplayProbeGauge Auto Off
Time and DateSet TimeSet DateSet FormatDisplay Time and Date ○
DisplayScreen BrightnessScreen Timeout Auto Display RotationOpening Screen
○○Set Limits
Set UpperSet LowerSet NDFT
Enable Limits ○
Set Alarm
Set Alarm TimeInterval AlarmSet Interval
Daily Alarm
○
○
BluetoothEnable Bluetooth
Bluetooth ID 1221-110810Bluetooth Code 01234
○
AboutGauge InformationProbe InformationContactPatents
Cal Memory nSaved hh:mm dd/mm/yy
SelectCalibrateCal MethodTest CalibrationRename Cal Memory nView Calibration DataClear Cal Memory n
where n = 1, 2, or 3
○○○○○
Batch Limits
Set UpperSet LowerSet NDFT
Enable Limits ○
Batch TypeNormalCounted AverageIMO PSPC
○○○
Batch CalibrationCalibrateCal MethodUse Cal Memory 1Use Cal Memory 2Use Cal Memory 3
○○○
Deleted ReadingDelete With TagDelete Without Tag
○○
New BatchOpen Batch 1Rename Batch 1Batch CalibrationBatch TypeBatch LimitsFixed Batch Size
○○○○○○○○○○○○○○○○
MenuDelete Last ReadingSetupSet LimitsSet AlarmBluetoothAboutResetEmergency Light
CalibrationCalibrateCal Method
Factory CalibrationCalibration LockTest CalibrationCalibration Check
Cal Memory 1Cal Memory 2Cal Memory 3
○
○
BatchMemory FreeNew BatchOpen Existing BatchExit Rename BatchCopy BatchClear BatchReview BatchDelete BatchDeleted Reading
Batching
StatisticsClear StatisticsView SelectedView AllSelect StatisticsShow Statistics on LCD ○
Cal MethodZeroSmoothRough / 2 PointZero OffsetAutoISOSSPC PA2SwedishAustralian
○○○○○○○○○
○
10 MENU STRUCTURE - ELCOMETER 456 MODEL S
www.elcometer.com9
en
R
SetupUnitsLanguageTime and DateBeep VolumeDisplayProbeGauge Auto Off
StatisticsClear StatisticsView SelectedView AllSelect StatisticsShow Statistics on LCD
Time and DateSet TimeSet DateSet FormatDisplay Time and Date ○
DisplayScreen BrightnessScreen Timeout Auto Display RotationOpening ScreenSet Limits
Set UpperSet LowerSet NDFT
Enable Limits ○
Set Alarm
Set Alarm TimeDaily Alarm ○
BluetoothEnable Bluetooth
Bluetooth ID 1221-110810Bluetooth Code 01234
○
AboutGauge InformationProbe InformationContactPatents
Batch TypeNormalCounted AverageIMO PSPC
○○○
Batch CalibrationCalibrateCal Method
Deleted ReadingDelete With TagDelete Without Tag
○○
New BatchOpen Batch Batch CalibrationBatch Type
○○○○○○○○○○○○○○○○
MenuDelete Last ReadingSetupSet LimitsSet AlarmBluetoothAboutResetEmergency Light
CalibrationCalibrateCal MethodFactory CalibrationCalibration LockTest Calibration
○
BatchMemory FreeNew BatchOpen Existing BatchExit Clear BatchReview BatchDelete BatchDeleted Reading
Batching
○
Cal MethodZeroSmoothRough / 2 PointZero OffsetAutoISOSSPC PA2SwedishAustralian
○○○○○○○○○
Cal MethodZeroSmoothRough / 2 PointZero OffsetAuto
○○○○○
○
ProbeAuto FNFFerrous FNon Ferrous N
ProbeFerrous F1Ferrous F2
Menu displayed is dependent on the probe connected
○○○
○○
○○
Select Statistics
Number of Readings Mean
Standard Deviation Coefficient of Variation
Elcometer Index ValueNDFT Value%>=NDFT% 90-100% NDFTIMO 90:10 Pass/Fail
All PSPC Values
Lowest ReadingHighest Reading
Low Limit ValueNumber Below LimitHigh Limit ValueNumber Above Limit
www.elcometer.com 10
11 MENU STRUCTURE - ELCOMETER 456 MODEL B
12 MENU STRUCTURE - ELCOMETER 456 MODEL E
�To reset the Elcometer 456 Model E to the factory calibration, select Menu/Reset/Factory Calibration
en
R
StatisticsClear StatisticsView SelectedView AllSelect StatisticsShow Statistics on LCD
ProbeAuto FNFFerrous FNon Ferrous N
ProbeFerrous F1Ferrous F2
Menu displayed is dependent on the probe connected
○○○
○○
SetupUnitsLanguageBeep VolumeDisplayProbeGauge Auto Off
DisplayScreen BrightnessScreen Timeout Auto Display RotationOpening ScreenBluetooth
Enable Bluetooth
Bluetooth ID 1221-110810Bluetooth Code 01234
○
AboutGauge InformationProbe InformationContactPatents
Cal MethodZeroSmoothRough / 2 Point
○○○
○○○○○○○
MenuDelete Last ReadingSetupBluetoothAboutResetEmergency Light
CalibrationCalibrateCal MethodFactory CalibrationCalibration LockTest Calibration
○
DataLast Five Readings
50.5 μm 52.3 μm 51.0 μm 51.8 μm
51.5 μmEscape Delete Ok
○
○
SetupUnitsLanguageBeep VolumeDisplay
DisplayScreen BrightnessScreen Timeout
AboutGauge InformationProbe InformationContactPatents
MenuSetupAboutReset
Calibration
Pressing the Cal Softkeystarts the calibration process
○○
Select StatisticsNumber of Readings Mean
Standard Deviation Coefficient of Variation Elcometer Index Value
Lowest ReadingHighest Reading
en
13 DOWNLOADING DATA & UPGRADING YOUR GAUGE
www.elcometer.com11
R
™1 Using ElcoMaster 2.0 - supplied with the Elcometer 456 Model S & T, and available as a freedownload at elcometer.com - all gauges (except Model E) can transmit readings to a PC for
®archiving and report generation. Data can be transferred via USB or Bluetooth2 All Elcometer 456 gauge firmware can be upgraded to the latest version, as they become
™available. Elcometer 456 B, S & T models can be upgraded by the User via ElcoMaster 2.0™3 ElcoMaster 2.0 will inform you of any updates when the gauge is connected to the PC with
an internet connection. To upgrade the Elcometer 456 Model E firmware, please contact your nearest Distributor or Service Centre
14 ADDITIONAL INFORMATION
Battery Type 2 x AA batteries, rechargeable batteries can also be used
Operating Temperature -10 to 50°C (14 to 122°F) Relative Humidity 0 to 95%
Gauge Dimensionsh x w x d
14.0 x 7.20 x 4.50cm (5.51 x 2.83 x 1.77")
Gauge Weightwith supplied batteries
154g (5.43oz)
Can be used in accordance with:AS 2331.1.4, AS 3894.3-B, AS/NZS 1580.108.1, ASTM B 499, ASTM D 1186-B, ASTM D 1400, ASTM D 7091, ASTM E 376, ASTM G 12, BS 3900-C5-6B, BS 3900-C5-6A, BS 5411-11, BS 5411-3, BS 5599, DIN 50981, DIN 50984, ECCA T1, EN 13523-1, IMO MSC.215(82), IMO MSC.244 (83), ISO 1461, ISO 19840, ISO 2063, ISO 2360, ISO 2808-6A, ISO 2808-6B, ISO 2808-7C, ISO 2808-7D, ISO 2808-12, NF T30-124, SS 184159, SSPC PA 2, US Navy PPI 63101-000, US Navy NSI 009-32
Guide d'utilisationJauge d'épaisseur de revêtement
Elcometer 456
fr
TABLE DES MATIERES
www.elcometer.com
R
1 Présentation générale de la jauge et contenu de la boîte 8 Enregistrement en lots
2 Utiliser la jauge 9 Structure du Menu - Modèle T
3 Démarrer 10 Structure du Menu - Modèle S
4 Brancher la sonde 11 Structure du Menu - Modèle B
5 Prendre une mesure 12 Structure du Menu - Modèle E
6 Etalonner la jauge 13 Transfert de données et Mise à Jour de votre Jauge
7 Méthodes d'étalonnage 14 Informations complémentaires
Ce mode d'emploi est une version simplifiée du guide d’'utilisateur. Une copie de ce manuel et une version détaillée en langue anglaise sont disponibles en téléchargement sur notre site elcometer.com. Pour éviter tout doute, référez-vous à la version anglaise originale. L'Elcometer 456 est disponible en 4 versions. Ce mode d'emploi décrit l’utilisation du modèle T. Le cas échéant le modèle E, le modèle B et modèle S sont référencés.
Les modèles B, S et T de l'Elcometer 456 sont conformes avec la directive de la radio et des terminaux de télécommunications. Le modèle E est conforme à la directive de Compatibilité Electromagnétique. Ce produit est de classe B, équipement ISM de Groupe 1 selon la norme CISPR 11. Produit de classe B: Convient pour une utilisation dans des bâtiments domestiques et dans les établissements directement connectés à un réseau électrique basse tension qui alimente les bâtiments utilisés à des fins domestiques. Produit ISM de Groupe 1: Un produit dans lequel il est intentionnellement génère et/ou utilisé, de l'énergie à radiofréquence couplée par conduction, ce qui est nécessaire pour le fonctionnement interne de l'équipement lui-même. Cet appareil est conforme a la partie 15 des normes FCC. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas générer d'interférences, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, dont les interférences qui pourraient causer un fonctionnement indésiré.
NOTE: cet appareil a été teste et a été déclaré conforme aux limites imposées pour un appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation donnée. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l'équipement hors tension ; l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes:
-- Réorientez ou déplacez l'antenne réceptrice.-- Augmentez la distance entre l'appareil et le récepteur.-- Branchez l'appareil dans une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.-- Consultez votre revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté.
Les modifications non expressément approuvées par Elcometer Limited peuvent annuler l'autorisation de l'utilisateur d'utiliser cet appareil selon les règles de la FCC.
L'appareil numérique de Classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003
est une marque déposée de Elcometer Limited, Edge Lane, Manchester, M43 6BU. Royaume-Uni est une marque détenue par Bluetooth SIG Inc et don't l'autorisation d'utilisation à été donnée à Elcometer Limited. Bluetooth SIG QDID = B014393 Toutes les autres marques sont reconnues.
Dimensions de la jauge: 140 x 720 x 450mm (5.51 x 2.83 x 1.77"). Poids de la jauge: 154g (5.43oz) piles inclues.
Brevets applicables : US6243 661; US5886522; US6762603; US7606671; GB2306009; GB2367135; GB2342450, DE10131827
© Elcometer Limited 2011. Tous droits réservés. Aucune partie de ce document peut être reproduite, transmise, stockée (dans un système d'extraction ou autre), ou traduite quelque langue que ce soit, sous quelque forme ou moyen que ce soit (électronique, mécanique, magnétique, optique ou autre), sans l'autorisation préalable écrite d'Elcometer Limited.
frR
R
TMA-0488-01 Numéro 02 - Texte avec couverture N° 22373-01
Pb Hg
1 PRÉSENTATION GÉNÉRALE DE LA JAUGE ET CONTENU DE LA BOÎTE
www.elcometer.com 2
Présentation générale
Contenu de la boîte
1 LED indicatrices - Rouge (gauche), Verte (droite)2 Ecran couleur3 Boutons multifonctions4 Bouton On/Off5 Sonde intégrée / Connexion pour sonde séparée6 Prise USB (sous le cache)7 Compartiment piles (¼ de tour ouverture / fermeture)
8 Crochet pour courroie de poignet
�Jauge d'épaisseur de revêtement Elcometer 456�Feuilles d'étalonnage (jauges à sonde intégrée)�Certificat de test�Courroie de poignet�Etui protecteur (modèles B, S & T)�Valise de transport (modèle T)�1 x Protecteur d'écran (modèles S & T)�2 x piles AA
™�Câble USB & logiciel ElcoMaster 2.0 (S & T)�Guide d'utilisation
fr
R
1
2
3
4
5
6
8
7
2 UTILISER LA JAUGE
www.elcometer.com3
frR
Modèle Modèle
a LED verte EBST l Touche statistiques BST
b Indicateur de niveau de batterie EBST m LED rouge - Mesure en dehors des limites / Echec IMO ST
c Bluetooth activé BST n Nom du lot (en mode lots) T
d Alarme quotidienne activée ST Date et heure (hors du mode lots) ST
e Type de substrat - F, N, FNF EBST o Statistiques sélectionnables - 4 lignes BST
f Méthode d'étalonnage EST p Valeur de la mesure EBST
g Limites maximum et minimum activées ST q Touche d'étalonnage EBST
h Unité de mesure - μm, mils, mm, pouces EBST r Touche Lot / Mesure BST
i Alarme de mesure hors étalonnage activée T s Alarme à intervalles activée T
j Type de lot - normal, moyenne, IMO ST t Limite minimum activée ST
k Touche Menu EBST u Touches EBST
e
t
u
s
p
k
b
a
c
de
fg
n
m
o
p
q
r
I
h
j
l
1 Tournez la sonde pour l'aligner avec la prise2 Vissez l'embout dans le sens des aiguilles d'une montre
3 DÉMARRER
www.elcometer.com
1 Maintenez la touche ON/OFF appuyée jusqu'à ce que le logo Elcometer apparaisse�2 Sélectionnez votre langue à l'aide des touches �
3 Suivez les instructions du menu à l'écran
Pour accéder au menu langues lorsque la jauge est en langue étrangère:1 Eteignez la jauge2 Maintenez la touche gauche appuyée et allumez la jauge
�3 Sélectionnez votre langue à l'aide des touches �
4 BRANCHER LA SONDE - JAUGES A SONDE SEPAREE UNIQUEMENT
fr
R
4
1
2
1
2
1 Pressez le bouton Cal2 Pour une autre méthode de calibration, sélectionnez Cal/Méthode Cal.3 Sélectionnez Etalonner et suivez les instructions a l'écran4 Lorsque vous y êtes invité, placez la sonde au centre de la/les feuille(s)
�Les feuilles d'étalonnage peuvent être superposées�Toutes les méthodes d'étalonnage ne sont pas disponibles pour tous les
types de jauges. Voir paragraphe 7 Méthodes d'Etalonnage
5 PRENDRE UNE MESURE
www.elcometer.com5
1 Tenez la sonde par le manchon.2 Pour prendre une mesure, positionnez la sonde vers le bas sur la surface tout en la maintenant
perpendiculaire. 3 Pour les mesures successives, soulevez la sonde, puis replacez-la sur la surface revêtue.
�La luminosité de l'écran commence à faiblir s’il reste inactif pendant plus de 15 secondes et devient "noir" s’il reste inactif pendant la période définie dans Menu/Initialiser/Afficher/Temps Écran Dépassé.
�La jauge s'éteint automatiquement après 5 minutes d'inactivité.� - - - indique les mesures hors de l'échelle de la sonde.
6 ETALONNER LA JAUGE
90°
frR
�FAIRE �NE PAS FAIRE• Tenir la sonde par le manchon • Faire glisser la sonde sur la surface peinte• Placez délicatement la sonde sur la surface • Frapper brusquement la surface avec la sonde• Laissez le manchon entrer en contact avec la
surface - pour améliorer la précision• Survoler la surface avec la sonde, car cela
pourrait entraîner une fausse lecture
7 METHODES D'ETALONNAGE
www.elcometer.com 6
METHODE D'ETALONNAGE MODÈLE DESCRIPTION
Zéro B, S,T
Un étalonnage en un point - idéal pour les surfaces lisses, il suffit de placer la sonde sur le substrat sans revêtement et la jauge s'étalonne automatiquement
Lisse E, B,S, T
Un étalonnage en deux points - l'utilisateur sélectionne une feuille d'étalonnage appropriée et un substrat lisse, sans revêtement (zéro)
Rugueuse/ en 2 points E, B,S, T
La méthode d'étalonnage idéale pour les substrats rugueux ou profilés, à l'aide de deux feuilles d'épaisseur connue - l'une d'une valeur supérieure à l'épaisseur du revêtement à mesurer, et l'autre d'une valeur inférieure
Compensation zéro S, T Méthode d'étalonnage pour mesurer lorsque le profil du substrat ou sa rugosité est inconnue ou n'est pas accessible. Une valeur de compensation définie par l'utilisateur est appliquée à la valeur de la mesure
Auto S, T Idéal pour des inspections répét . L'utilisateur rentre des épaisseurs de feuilles d'étalonnage connues dans la jauge. Lors de l'étalonnage, l'utilisateur est invité à étalonner la jauge et la jauge ajuste automatiquement les valeurs de l'épaisseur des feuilles rentrées dans la jauge auparavant - simplifie et accélère considérablement le processus d'étalonnage
ées
fr
R
7 METHODES D'ETALONNAGE (suite)
METHODE D'ETALONNAGE MODÈLE DESCRIPTION
ISO 19840 S, T Sélectionne la méthode d'étalonnage Compensation Zéro et définit les moyennes, calculées sur 5 mesures - conformément à la norme ISO19840
SSPC PA2 S, T Sélectionne la méthode d'étalonnage Rugueuse/ en 2 points et définit les moyennes, calculées sur 3 mesures - conformément à la norme SSPC PA2 PA2
Suédois S, T Sélectionne la méthode d'étalonnage Rugueuse/ en 2 points et définit les moyennes, calculées sur 5 mesures - conformément aux normes SS
Australien S, T Sélectionne la méthode d'étalonnage Compensation Zéro et définit les moyennes, calculées sur 5 mesures - conformément aux normes AS
8 ENREGISTREMENT EN LOTS
1 Pour utiliser la fonction Enregistrement en lots, pressez le bouton Lots2 Sélectionnez ‘Nouveau Lot’ ou ‘Ouvrir Le Lot Existant’ pour ajouter des mesures3 Copiez, renommez, vérifiez les données du lot et Effacez les mesures ou supprimez un lot4 La Taille Fixe du Lot permet aux utilisateurs de prédéfinir le nombre de mesures à stocker dans
un lot. Une fois que toutes les mesures ont été prises, la jauge ouvre automatiquement un nouveau lot avec un lien vers le nom du lot d'origine. Par exemple NewBatch devient NewBatch_1, NewBatch_2, etc.
�Enregistrez chaque mesure dans la mémoire ou stockez la moyenne d'un nombre prédéfini de mesures en utilisant la fonction Moyenne Calculée
www.elcometer.com7
frR
Sélectionner Stats.Toutes Valeurs PSPC
Mes. La Plus BasseMes. La Plus Haute
Valeur Limite BasseChiffre Inf. à La LimiteValeur Limite HauteChiffre Sup. à La Limite
é é
Nombre De Mesures Moyenne
Ecart-Type Coeff. De Variation
EIVValeur NDFT%>=NDFT% 90-100% NDFTIMO 90:10 R ussi/Rat
Méthode Cal.ZéroLisseRug./ 2 pointsRemise à ZéroAuto
Au Sujet De..Information JaugeInformation SondeAdresses ElcometerBrevets
AfficherBrilliance De l'écranTemps Écran Dépassé Rotation Autom. ÉcranOuverture de l'écran
SondeAuto FNFFerreux FNon-Ferreux N
SondeFerreux F1Ferreux F2
Le menu affiché dépend de la sonde connectée
○○○
○○
InitialiserUnitésLangue
Extinction automatique jauge
Heure et DateBip VolumeAfficherSonde
Heure et DateMàj L'heureMàj La DateMàj La DateAffich. Heure et Date ○
○○Fixer Les Limites
Fixer Lim. HauteFixer Lim. BasseFixer NDFT
Autoriser Lim. ○
Màj L'alarmeAlarme QuotidienneMàj Heure Alarme
Màj Rappel AlarmeRappel Alarme ○
○
BluetoothAutoriser Bluetooth
ID Bluetooth 1221-110810Code Bluetooth 01234
○
Mémoire Cal.
é
Méthode Cal.
Mémoire Cal.
Mémoire Cal.
nVide hh:mm dd/mm/yy
S lect.Calibrer
Tester La CalibrationRenomm. nVoir Les Données D’CalibrationEffacer n
où n = 1, 2, ou 3
○○○○○
Limites Du Lot
Fixer Lim. HauteFixer Lim. BasseFixer NDFT
Autoriser Lim. ○
Type De LotNormalMoyenne Compt eIMO PSPC
é○○○
Calibration Du LotCalibrerM thode Cal.Utilis. M 1
2 3
éémoire Cal.
Utilis. Mémoire Cal. Utilis. Mémoire Cal.
○○○
Mesure Effacéeé
Suppr. Sans Mém.Suppr. Avec M m. ○
○
Nouveau LotOuvrir Lot 1Renomm. Lot 1Calibration Du LotType De LotLimites Du LotTaille De Lot Fixe
○○○○○○○○○○○○○○○○
MenuSuppr. Dernière MesureInitialiserFixer Les LimitesMàj L'alarmeBluetoothAu Sujet De..Ré-InitialiserEclairage D'urgence
CalibrationCalibrer
Calibration UsineVerrouillage CalTester La CalibrationV rifier La Calibration
Méthode Cal.Mémoire Cal. 1Mémoire Cal. 2Mémoire Cal. 3
é
○
○
LotMémoire DisponibleNouveau LotOuvrir Le Lot ExistantSortir Du LotRenommer Le LotCopier Le LotEffacer Le LotRSupprimer Le LotMesure Effac
éviser Le Lot
ée
StatistiquesSupprimer Stats.Voir SélectionTout VoirSélectionner Stats.Statistiques à L'écran ○
Méthode Cal.é
é
Z roLisseRug./ 2 pointsRemise à ZéroAutoISOSSPC PA2Su doisAustralien
○○○○○○○○○
9 STRUCTURE DU MENU - ELCOMETER 456 MODÈLE T
www.elcometer.com 8
fr
R
○
InitialiserUnitésLangueHeure et Date
Extinction automatique jauge
Bip VolumeAfficherSonde
StatistiquesSupprimer Stats.Voir SélectionTout VoirSélectionner Stats.Statistiques à L'écran
○○○
○○
○
○
Màj L'alarmeAlarme QuotidienneMàj Heure Alarme
○
○○
Type De LotNormalMoyenne ComptéeIMO PSPC
○○○
Calibration Du LotCalibrerMéthode Cal.
Mesure EffacéeSuppr. Avec Mém.Suppr. Sans Mém.
○○
Nouveau LotOuvrir LotCalibration Du LotType De Lot
○○○○○○○○○○○○○○○○
CalibrationCalibrerMéthode Cal.Calibration UsineVerrouillage CalTester La Calibration
○
LotMémoire DisponibleNouveau LotOuvrir Le Lot ExistantSortir Du LotEffacer Le LotRéviser Le LotSupprimer Le LotMesure Effacée
○
Méthode Cal.ZéroLisseRug./ 2 pointsRemise à ZéroAutoISOSSPC PA2SuédoisAustralien
○○○○○○○○○
10 STRUCTURE DU MENU - ELCOMETER 456 MODÈLE S
www.elcometer.com9
frR
MenuSuppr. Dernière MesureInitialiserFixer Les LimitesMàj L'alarmeBluetoothAu Sujet De..Ré-InitialiserEclairage D'urgence
Fixer Les Limites
Fixer Lim. HauteFixer Lim. BasseFixer NDFT
Autoriser Lim.
Heure et Date
Affich. Heure et Date
Màj L'heureMàj La DateMàj La Date
AfficherBrilliance De l'écranTemps Écran Dépassé Rotation Autom. ÉcranOuverture de l'écran
SondeAuto FNFFerreux FNon-Ferreux N
SondeFerreux F1Ferreux F2
Le menu affiché dépend de la sonde connectée
BluetoothAutoriser Bluetooth
ID Bluetooth 1221-110810Code Bluetooth 01234
Au Sujet De..Information JaugeInformation SondeAdresses ElcometerBrevets
Méthode Cal.ZéroLisseRug./ 2 pointsRemise à ZéroAuto
○○○○○
○○○
Sélectionner Stats.Toutes Valeurs PSPC
Mes. La Plus BasseMes. La Plus Haute
Valeur Limite BasseChiffre Inf. à La LimiteValeur Limite HauteChiffre Sup. à La Limite
é é
Nombre De Mesures Moyenne
Ecart-Type Coeff. De Variation
EIVValeur NDFT%>=NDFT% 90-100% NDFTIMO 90:10 R ussi/Rat
Sélectionner Stats.Nombre De Mesures Moyenne Mes. La Plus BasseMes. La Plus HauteEcart-Type Coeff. De Variation EIV
BluetoothAutoriser Bluetooth
ID Bluetooth 1221-110810Code Bluetooth 01234
StatistiquesSupprimer Stats.Voir SélectionTout VoirSélectionner Stats.Statistiques à L'écran
www.elcometer.com 10
SondeAuto FNFFerreux FNon-Ferreux N
SondeFerreux F1Ferreux F2
Le menu affiché dépend de la sonde connectée
○○○
○○
InitialiserUnitésLangueBip VolumeAfficherSondeExtinction automatique jauge
AfficherBrilliance De l'écranTemps Écran Dépassé Rotation Autom. ÉcranOuverture de l'écran
○
Au Sujet De..Information JaugeInformation SondeAdresses ElcometerBrevets
Méthode Cal.ZéroLisseRug./ 2 points
○○○
○○○○○○○
Menu
Bluetooth
Suppr. Dernière MesureInitialiser
Au Sujet De..Ré-InitialiserEclairage D'urgence
CalibrationCalibrerMéthode Cal.Calibration UsineVerrouillage CalTester La Calibration
○
Data5 Dernières Mesures
50.5 μm 52.3 μm 51.0 μm 51.8 μm
51.5 μmEchap. Effacer Ok
○
11 STRUCTURE DU MENU - ELCOMETER 456 MODÈLE B
12 STRUCTURE DU MENU - ELCOMETER 456 MODÈLE E
InitialiserUnitésLangueBip VolumeAfficher
AfficherBrilliance De l'écranTemps Écran Dépassé
Au Sujet De..Information JaugeInformation SondeAdresses ElcometerBrevets
MenuInitialiserAu Sujet De..Ré-Initialiser
Calibration
Presser la touché Cal démarre le process de calibration
�Pour réinitialiser l'Elcometer 456 modèle E selon l'étalonnage effectué en usine, sélectionnez Menu/Ré-initialiser/Calibration Usine
fr
R
○○○
fr13 TRANSFERT DE DONNEES ET MISE A JOUR DE VOTRE JAUGE
www.elcometer.com11
R
™1 Utiliser ElcoMaster 2.0 - fourni avec les modèles S et T de l'Elcometer 456, et disponible en téléchargement gratuit sur le site elcometer.com - toutes les jauges (à l'exception du modèle E) peuvent transmettre des mesures à un PC pour l'archivage et la création de rapports. Les
®données peuvent être transférées via USB ou Bluetooth2 Tous les microprogrammes des jauges Elcometer 456 peuvent être mis à jour avec la dernière
version, dès que celle-ci est disponible. Les modèles B, S et T de l'Elcometer 456 peuvent ™être mis à jour par l'utilisateur via le logiciel ElcoMaster 2.0
™3 ElcoMaster 2.0 vous informera des mises à jour disponibles lorsque la jauge est reliée à l'ordinateur avec une connexion Internet. Pour mettre à jour le microprogramme de l'Elcometer 456, modèle E, veuillez contacter votre distributeur ou le centre de réparation à proximité
14 INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES
Type de piles 2x piles AA, des piles rechargeables peuvent également être utilisées
Température de fonctionnement de -10 à 50°C (de 14 à 122°F) Humidité relative de 0 à 95%
Dimensions de la jaugeh x l x L
14,0 x 7,20 x 4,50cm (5,51 x 2,83 x 1,77")
Poids de la jaugepiles inclues
154g (5,43oz)
Conforme aux normes:AS 2331.1.4, AS 3894.3-B, AS/NZS 1580.108.1, ASTM B 499, ASTM D 1186-B, ASTM D 1400, ASTM D 7091, ASTM E 376, ASTM G 12, BS 3900-C5-6B, BS 3900-C5-6A, BS 5411-11, BS 5411-3, BS 5599, DIN 50981, DIN 50984, ECCA T1, EN 13523-1, IMO MSC.215(82), IMO MSC.244 (83), ISO 1461, ISO 19840, ISO 2063,ISO 2360, ISO 2808-6A, ISO 2808-6B, ISO 2808-7C, ISO 2808-7D, ISO 2808-12, NF T30-124, SS 184159, SSPC PA 2, US Navy PPI 63101-000, US Navy NSI 009-32
1 Geräteüberblick und Verpackungsinhalt 8 Loserstellung
2 Nutzung des Gerätes 9 Menüstruktur - Modell T
3 Inbetriebnahme 10 Menüstruktur - Modell S
4 Anschluss der Sonde 11 Menüstruktur - Modell B
5 Durchführung von Messungen 12 Menüstruktur - Modell E
6 Kalibrierung des Gerätes 13 Datenübertragung & Upgrade des Gerätes
7 Kalibriermethoden 14 Zusatzinformationen
BedienungsanleitungElcometer 456
Schichtdickenmessgerät
de
INHALTSVERZEICHNIS
www.elcometer.com
R
Diese Bedienungsanleitung ist nur eine Kurzanleitung. Eine Kopie dieser Anleitung sowie eine ausführliche Anleitung in Englisch finden Sie zum Download auf unserer Webseite www.elcometer.com. Im Zweifelsfall hat immer die Originalanleitung auf Englisch Vorrang. Das Elcometer 456 gibt es in vier Ausführungen. Diese Anleitung bezieht sich auf das Modell T. Wo relevant werden Verweisungen auf die Modelle E, B und S vorgenommen.
Die Elcometer 456 Modelle B, S & T erfüllen die Richtlinie für Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen. Das Modell E erfüllt die Richtlinie für die Elektromagnetische Kompatibilität. Dieses Gerät gehört zur Klasse B, Gruppe 1 ISM Equipment gemäss CISPR 11. Klasse B Produkte sind verwendbar unter Nutzung des öffentlichen Versorgungsnetzes und in Betrieben die direkt verbunden sind mit einem Niederspannungsnetz für Betriebsstätten. Gruppe 1 ISM Produkte sind Produkte die gezielt Hochfrequenzen erzeugen und/oder zur Weiterleitung verwenden um die Funktionsfähigkeit der Geräte herzustellen. Das Gerät ist kompatibel zum Teil 15 der FCC Richtlinien. Der Betrieb setzt die folgenden Bedingungen voraus: (1) es darf keine schädliche Störung vom Gerät ausgehen und (2) das Gerät muss jegliche Störung tolerieren, eingeschlossen Störungen die einen nicht erwünschten Betrieb verursachen.
Hinweis: Dieses Gerät wurde erfolgreich getestet auf die Erfüllung der Beschränkungen eines digitalen Gerätes der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC Richtlinien. Diese Beschränkungen dienen dem angemessenen Schutz gegen schädliche Interferenz in einer stationären Installation. Dieses Gerät erzeugt, nutzt und strahlt möglicherweise Hochfrequenzenergie und kann bei bei nicht vorschriftsgemäßer Installation oder Nutzung schädliche Störungen des Funkverkehrs verursachen. Es gibt jedoch keine Garantie, dass bei bestimmten Installationsarten keine Interferenz auftritt. Falls das Gerät schädliche Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursacht, was man feststellen kann durch Ein- und Ausschalten des Gerätes, sollte der Nutzer die Störung beseitigen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen:
-- Die Empfangsantenne neu einstellen oder neu positionieren.-- Das Gerät und das Empfangsgerät weiter auseinander stellen.-- Das Gerät mit einem anderen Stromkreis verbinden als den den das Empfangsgerät nutzt.-- Den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker um Hilfe bitten.
Änderungen die nicht ausdrücklich von Elcometer Ltd. genehmigt sind könnten die Nutzungsberechtigung gemäß der FCC Richtlinien zum Erlöschen bringen.
Dieses digitale Gerät der Klasse B erfüllt die kanadische Richtlinie ICES-003
ist eine eingetragene Handelsmarke der Elcometer Limited, Edge Lane, Manchester, M43 6BU, Großbritannien und Nordirland. ist eine Handelsmarke im Eigentum der Bluetooth SIG Inc und lizenziert für Elcometer Limited. Bluetooth SIG QDID = B014393. Alle anderen Handelsmarken sind anerkannt.Geräteabmessungen: 140 x 720 x 450mm (5.51 x 2.83 x 1.77"). Gerätegewicht: 154g (5.43oz) inklusive Batterien.Anwendbare Patente: US6243 661; US5886522; US6762603; US7606671; GB2306009; GB2367135; Gb2342450; DE10131827© Elcometer Limited 2011. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieses Dokumentes darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung durch Elcometer Limited vervielfältigt, übertragen, gespeichert (gleich in welcher Art und Weise) oder in eine andere Sprache übersetzt werden (gleich welcher Form: elektronisch, mechanisch, magnetisch, optisch oder in anderer Weise).
de
R
R
TMA-0488-02 Ausgabe 02 - Text mit Umschlag Nr. 22373-02
Pb Hg
1 GERÄTEÜBERBLICK UND VERPACKUNGSINHALT
www.elcometer.com 2
Geräteüberblick
Verpackungsinhalt
1 LED Anzeigen - Rot (links), Grün (rechts)2 Farbbildschirm3 Multifunktional programmierte Tasten4 AN/AUS - Taste5 Integrierte Sonde / Externer Sondenanschluss6 USB Datenausgangsanschluss (unter dem Deckel)7 Batteriefach (¼-Umdrehung zum Öffnen/Schliessen)8 Handschlaufenverbindung
�Elcometer 456 Schichtdickenmessgerät�Kalibrierfolien (für Gerät mit interner Sonde)�Testzertifikat�Handschlaufe�Schutztasche (B, S & T Modelle)�Transportkoffer (T Modell)�1 x Bildschirmschutz (S & T Modell)�2 x AA Batterien
™�USB Kabel & ElcoMaster 2.0 Software (S & T)�Bedienungsanleitung
de
R
1
2
3
4
5
6
8
7
2 NUTZUNG DES GERÄTES
k
www.elcometer.com3
b
a
c
de
fg
n
m
o
p
q
r
I
h
j
l
e
t
u
s
p
de
R
Modell Modell
a Grüne LED Anzeige EBST l Taste für Statistik BST
b Batteriestandsanzeige EBST m Rote LED Anzeige - Messwert außerhalb des Grenzwertes / IMO verfehlt
ST
c Bluetooth AN BST
d Täglicher Alarm AN ST n Losname (wenn im Losmodus) T
e Untergrundtpy - F (Eisen), N (Nicht-Eisen), FNF (Kombi) EBST Datum & Zeit (wenn nicht im Losmodus) ST
f Kalibriermethode BST o Benutzerdefinierte Statistik - 4 Reihen BST
g Unterer & Oberer Grenzwert AN ST p Messwert EBST
h Maßeinheiten - μm, mils, mm, inch EBST q Taste für Kalibrierung EBST
i Warnung für Messwert außerhalb des Kalibrierbereichs AN
T r Taste für Los/Daten BST
s Intervall-Alarm AN T
j Lostyp: normal, gezählter Durchschnitt, IMO ST t Unterer Grenzwert AN ST
k Taste für Menü EBST u Programmierte Tasten EBST
1 Drehen Sie den Sondenanschluss um die Passverbindung zu finden.2 Schrauben Sie im Uhrzeigersinn den Verbindungsring ein.
3 INBETRIEBNAHME
www.elcometer.com
1 Drücken und halten Sie die AN/AUS Taste bis das Elcometer Logo erscheint.�2 Wählen Sie Ihre Sprache durch Nutzung der Tasten.�
3 Folgen Sie dem Bildschirmmenü.
So kommen Sie aus einer fremden Sprache in die Sprachauswahl:1 Schalten Sie das Gerät AUS.2 Drücken und halten Sie die linke Taste und schalten das Gerät EIN.
�3 Wählen Sie Ihre Sprache durch Nutzung der Tasten.�
4 ANSCHLUSS DER SONDE - NUR BEI GERÄTEN MIT SEPARATER SONDE
de
R
4
1
2
1
2
1 Drücken Sie die Taste "KAL".2 Für andere Kalibriermethoden wählen Sie Kal/Kal-Methode.3 Wählen Sie KALIBRIEREN und folgen Sie den Bildschirmanweisungen.4 Bei Aufforderung platzieren Sie die Sonde im Zentrum der Folie(n).
�Folien können gestapelt werden.�Nicht alle Kalibriermethoden sind in allen Gerätetypen verfügbar
(siehe Seite 7 unter Kalibriermethoden)
5 DURCHFÜHRUNG VON MESSUNGEN
www.elcometer.com5
1 Halten Sie die Sonde an der Sondenhülse.2 Um eine Messung vorzunehmen setzen Sie die Sonde senkrecht auf die Oberfläche.3 Für aufeinanderfolgende Messungen nehmen Sie die Sonde von der beschichteten Oberfläche
und setzen Sie sie wieder auf.
�Die Anzeige wird sich verdunkeln wenn das Gerät für mehr als 15 Sekunden nicht benutzt wird und wird "schwarz" wenn das Gerät für eine unter Menü / Einstellungen / Display /Abschaltzeit Bildschirm eingestellte Zeitdauer inaktiv ist.
�Das Gerät schaltet sich nach 5 Minuten Nicht-Benutzung automatisch aus.� - - - zeigt an, dass der Messwert außerhalb des Sondenmessbereichs liegt.
6 KALIBRIERUNG DES MESSGERÄTES
90°
de
R
�BITTE WIE FOLGT VORGEHEN: �BITTE UNTERLASSEN SIE FOLGENDES:• Halten Sie die Sonde an der Sondenhülse. • Nie die Sonde über die beschichtete Oberfläche
ziehen!• Setzen Sie die Sonde sanft auf die Oberfläche auf. • Nie die Sonde hart auf die Oberfläche aufsetzen!
• Um die Genauigkeit zu erhöhen, setzen Sie die Sondenhülse auf die Oberfläche auf.
• Die Sonde nicht über die Oberfläche "schweben" lassen da dies zu falschen Messwerten führen kann.
KALIBRIERMETHODE MODELL BESCHREIBUNG
Null B, S,T
Bei der Ein-Punkt-Kalibrierung - ideal für glatte Oberflächen - setzen Sie die Sonde einfach auf den unbeschichteten Untergrund und das Gerät wird automatisch kalibriert.
Glatt E, B, S, T
Bei der Zwei-Punkt-Kalibrierung wählt der Anwender eine passende Kalibrierfolie und einen glatten, unbeschichteten Untergrund (Null).
Rau / Zwei-Punkt E, B,S, T
Die ideale Kalibriermethode für raue oder gestrahlte Untergründe: Einsatz von zwei Folien bekannter Stärke - eine über, eine unter der angestrebten Trockenfilmdicke.
Null-Offset S, T Eine Kalibriermethode für Messungen bei denen das Profil/die Rauheit des Untergrundes unbekannt oder unzugänglich ist. Ein vom Anwender definierter Offset-Wert wird vom Messwert abgezogen.
Auto S, T Ideal für sich wiederholende Inspektionen. Der Anwender speichert bekannte Kalibrierfolienstärken in das Gerät. Bei der Kalibrierung wird der Anwender aufgefordert, das Gerät zu kalibrieren und das Gerät passt automatisch die Messwerte an die gespeicherten Folienstärken an. Dies vereinfacht und beschleunigt den Kalibrierprozess erheblich.
7 KALIBRIERMETHODEN
www.elcometer.com 6
de
R
7 KALIBRIERMETHODEN (Fortsetzung)
KALIBRIERMETHODE MODELL BESCHREIBUNG
ISO 19840 S, T Setzt die Kalibriermethode auf Null-Offset und setzt den Gezählten Durchschnitt auf 5 - in Übereinstimmung mit ISO19840.
SSPC PA2 S, T Setzt die Kalibriermethode auf Rau/Zwei-Punkt und setzt den Gezählten Durchschnitt auf 3 - in Übereinstimmung mit SSPC PA2.
Schwedisch S, T Setzt die Kalibriermethode auf Rau/Zwei-Punkt und setzt den Gezählten Durchschnitt auf 5 - in Übereinstimmung mit SS Standards.
Australisch S, T Setzt die Kalibriermethode auf Null-Offset und setzt den Gezählten Durchschnitt auf 5 - in Übereinstimmung mit AS Standards.
8 LOS-ERSTELLUNG
1 Um den LOS-Speicher zu nutzen, drücken Sie die Taste "LOS”.2 Wählen Sie "Neues Los" oder “Öffne Vorhandenes Los" um Messwerte hinzuzufügen.3 Kopieren, Umbenennen, Anschauen von Losen und Löschen von Messwerten oder Losen.4 Die Funktion "Feste Losgröße" erlaubt dem Anwender, die Zahl der in einem Los zu
speichernden Messwerte vorzugeben. Wenn alle Messungen durchgeführt wurden, öffnet das Gerät automatisch ein neues Los mit einem Link zum ursprünglichen Losnamen. Beispiel: das Neue Los heißt "Neues Los_1", "Neues Los_2" usw.
�Speichern Sie jeden Messwert einzeln oder speichern Sie den Durchschnitt einer vorgegebenen Anzahl von Messwerten mit Hilfe der Funktion "Gezählter Durchschnitt".
www.elcometer.com7
de
R
Kal-MethodeNullGlattRau/2-PunktNull-OffsetAuto
Statistik Auswählen
Anzahl < Grenzwert
Anzahl Messwerte Mittelwert Standardabweichung Variationskoeffizient Grösster MesswertKleinster MesswertEIVOberer GrenzwertUnterer GrenzwertAnzahl > Grenzwert
NDFT Wert%>=NDFT% 90-100% NDFTIMO 90:10 OK/Nicht OKAlle PSPC Werte
SondeAuto FNFFerritisch FNicht-Ferritisch N
SondeFerritisch F1Ferritisch F2
Die Menüanzeige hängt ab von der angeschlossenen Sonde.
○○○
○○
EinstellungEinheitenSpracheZeit und DatumPiepserlautstärkeDisplaySondeAutomatische Abschaltung
Zeit und Datum
EinstellenEinstellen
Zeit und Datum Zeigen
Zeit EinstellenDatum Format ○
DisplayBildschirmhelligkeitAbschaltzeit Bildschirm Auto-BildschirmdrehungEingangsbild
○○Grenzwerte Einstellen
Grenzwerte: AnObere SetzenUntere SetzenNDFT Einstellen
○
Alarm EinstellenTäglicher AlarmAlarmzeit EinstellenIntervall AlarmIntervall Setzen
○
○
BluetoothBluetooth Aktivieren
Bluetooth ID 1221-110810Bluetooth Code 01234
○
InfosGer te-InfosSonden-InfosKontaktPatente
ä
Kal Speicher
KalibrierenKal-MethodeKalibrierung Testen
Kal SpeicherKalibrierdaten BetrachtenLöschen Kal Speicher
nGespeichert h:min T/M/J
Wählen
Name Neu n
nwo Nr. = 1, 2 oder 3
○○○○○
Los-GrenzwerteGrenzwerte: AnObere SetzenUntere SetzenNDFT Einstellen
○
Los-TypNormalGez hlt. DurchschnittIMO PSPC
ä○○○
Los-KalibrierungKalibrieren
Nutzen Kal Speicher Nutzen Kal Speicher
Kal-MethodeNutzen Kal Speicher 1
23
○○○
Gelöschter MesswertLöschen Mit AnzeigeLöschen Ohne Anzeige
○○
Neues LosÖffnen Los
ö
1Neubenennung Los 1Los-KalibrierungLos-TypLos-GrenzwerteFeste Losgr ße
○○○○○○○○○○○○○○○○
MenüLetzten Wert LöschenEinstellungGrenzwerte EinstellenAlarm EinstellenBluetoothInfosResetNotleuchte
KalibrierungKalibrieren
Fabrik-Kalibrierung
Kal-MethodeKal Speicher 1Kal Speicher 2Kal Speicher 3
KalibriersperreKalibrierung TestenIm-Kal-Bereich Prüfung
○
○
LosFreier SpeicherNeues LosÖffne vorhandenes LosLos-Modus VerlassenLos UmbenennenLos KopierenLosinhalt LöschenLos BetrachtenLos LöschenGelöschter Messwert
StatistikStatistik Zeige einzelne WerteZeige alle Werte
Ausw hlenZeige Statistik in Display
Löschen
Statistik ä○
Kal-MethodeNullGlattRau/2-PunktNull-OffsetAutoISOSSPC PA2SchwedischAustralisch
○○○○○○○○○
9 MENÜSTRUKTUR - ELCOMETER 456 MODELL T
www.elcometer.com 8
de
R
○
EinstellungEinheitenSpracheZeit und DatumPiepserlautstärkeDisplaySondeAutomatische Abschaltung
StatistikStatistik LöschenZeige einzelne WerteZeige alle WerteStatistik AuswählenZeige Statistik in Display
SondeAuto FNFFerritisch FNicht-Ferritisch N
SondeFerritisch F1Ferritisch F2
Die Menüanzeige hängt ab von der angeschlossenen Sonde.
○○○
○○
Zeit und DatumZeit EinstellenDatum EinstellenFormat EinstellenZeit und Datum Zeigen ○
DisplayBildschirmhelligkeitAbschaltzeit Bildschirm Auto-BildschirmdrehungEingangsbild
○○Grenzwerte Einstellen
Grenzwerte: AnObere SetzenUntere SetzenNDFT Einstellen
○
Alarm EinstellenTäglicher AlarmAlarmzeit Einstellen
○
BluetoothBluetooth Aktivieren
Bluetooth ID 1221-110810Bluetooth Code 01234
○
InfosGeräte-InfosSonden-InfosKontaktPatente
Los-TypNormalGezählt. DurchschnittIMO PSPC
○○○
Los-KalibrierungKalibrierenKal-Methode
Gelöschter MesswertLöschen Mit AnzeigeLöschen Ohne Anzeige
○○
Neues LosÖffnen LosLos-KalibrierungLos-Typ
Statistik AuswählenAnzahl Messwerte Mittelwert Standardabweichung Variationskoeffizient Grösster MesswertKleinster MesswertEIVOberer GrenzwertUnterer GrenzwertAnzahl > GrenzwertAnzahl < GrenzwertNDFT Wert%>=NDFT% 90-100% NDFTIMO 90:10 OK/Nicht OKAlle PSPC Werte
○○○○○○○○○○○○○○○○
MenüLetzten Wert LöschenEinstellungGrenzwerte EinstellenAlarm EinstellenBluetoothInfosResetNotleuchte
KalibrierungKalibrierenKal-MethodeFabrik-KalibrierungKalibriersperreKalibrierung Testen
○
LosFreier SpeicherNeues LosÖffne vorhandenes LosLos-Modus VerlassenLosinhalt LöschenLos BetrachtenLos LöschenGelöschter Messwert
○
Kal-MethodeNullGlattRau/2-PunktNull-OffsetAutoISOSSPC PA2SchwedischAustralisch
○○○○○○○○○
MENÜSTRUKTUR - ELCOMETER 456 MODELL S
www.elcometer.com9
de
R
Kal-MethodeNullGlattRau/2-PunktNull-OffsetAuto
○○○○○
○
EinstellungEinheitenSprachePiepserlautstärkeDisplaySondeAutomatische Abschaltung
StatistikStatistik LöschenZeige einzelne WerteZeige alle WerteStatistik AuswählenZeige Statistik in Display
�Um das Elcometer 456 Modell E auf die Werkskalibrierung zurückzustellen, wählen Sie Menü/Reset/Fabrik-Kalibrierung.
www.elcometer.com 10
SondeAuto FNFFerritisch FNicht-Ferritisch N
SondeFerritisch F1Ferritisch F2
Die Menüanzeige hängt ab von der angeschlossenen Sonde.
○○○
○○
DisplayBildschirmhelligkeitAbschaltzeit Bildschirm Auto-BildschirmdrehungEingangsbild
○○Bluetooth
Bluetooth Aktivieren
Bluetooth ID 1221-110810Bluetooth Code 01234
○
InfosGeräte-InfosSonden-InfosKontaktPatente
Kal-MethodeNullGlattRau/2-Punkt
○○○
Statistik AuswählenAnzahl Messwerte Mittelwert Standardabweichung Variationskoeffizient Grösster MesswertKleinster MesswertEIV
○○○○○○○
MenüLetzten Wert LöschenEinstellung
InfosResetNotleuchte
Bluetooth
KalibrierungKalibrierenKal-MethodeFabrik-KalibrierungKalibriersperreKalibrierung Testen
○
DatenLetzte Fünf Messwerte
50.5 μm 52.3 μm 51.0 μm 51.8 μm
51.5 μmAbbr. Lösche OK
○
11 MENÜSTRUKTUR - ELCOMETER 456 MODELL B
12 MENÜSTRUKTUR - ELCOMETER 456 MODELL E
EinstellungEinheitenSprachePiepserlautstärkeDisplay
DisplayBildschirmhelligkeitAbschaltzeit Bildschirm
InfosGeräte-InfosSonden-InfosKontaktPatente
MenüEinstellungInfosReset
Kalibrierung
Das Drücken der KAL Taste startet den Kalibriervorgang
de
R
○
de
13 DATENÜBERTRAGUNG & UPGRADE DES GERÄTES
www.elcometer.com11
R
™1 Mit Hilfe der ElcoMaster 2.0 - im Lieferumfang beim Elcometer 456 Modell S & T, und erhältlich als kostenloser Download unter elcometer.com - können alle Geräte (außer Modell E) Daten auf einen PC übertragen zur Archivierung und zur Erstellung von Berichten. Die Daten
® können über eine USB-Schnittstelle oder über Bluetooth übertragen werden.2 Die Elcometer 456 Gerätesoftware kann - sobald verfügbar - auf die neueste Version
aktualisiert werden. Die Modelle Elcometer 456 B, S & T können dabei durch den Anwender ™selbst mit Hilfe der ElcoMaster 2.0 aktualisiert werden.
™3 Die ElcoMaster 2.0 wird Sie über alle Updates informieren sobald das Gerät mit einem PC und dem Internet verbunden ist. Um die Gerätesoftware beim Elcometer 456 Modell E zu aktualisieren, kontaktieren Sie bitte den Service von Elcometer.
14 ZUSATZINFORMATION
Batterietyp 2 x AA Batterien; auch wiederaufladbare Batterien können eingesetzt werden.
Betriebstemperatur -10 bis 50°C (14 bis 122°F) Relative Luftfeuchte 0 bis 95%
Geräteabmessungenh x b x t
14.0 x 7.20 x 4.50cm (5.51 x 2.83 x 1.77")
Gerätegewichtmit gelieferten Batterien
154g (5.43oz)
Kann eingesetzt werden in Übereinstimmung mit:AS 2331.1.4, AS 3894.3-B, AS/NZS 1580.108.1, ASTM B 499, ASTM D 1186-B, ASTM D 1400, ASTM D 7091, ASTM E 376, ASTM G 12, BS 3900-C5-6B, BS 3900-C5-6A, BS 5411-11, BS 5411-3, BS 5599, DIN 50981, DIN 50984, ECCA T1, EN 13523-1, IMO MSC.215(82), IMO MSC.244 (83), ISO 1461, ISO 19840, ISO 2063, ISO 2360, ISO 2808-6A, ISO 2808-6B, ISO 2808-7C, ISO 2808-7D, ISO 2808-12, NF T30-124, SS 184159, SSPC PA 2, US Navy PPI 63101-000, US Navy NSI 009-32
1 Presentación general del medidor y contenido de la caja 8 Lotes
2 Utilizar el medidor 9 Estructura del Menú - Modelo T
3 Inicio 10 Estructura del Menú - Modelo S
4 Conectar la sonda 11 Estructura del Menú - Modelo B
5 Tomar una medición 12 Estructura del Menú - Modelo E
6 Calibrar el medidor 13 Transferir datos y actualizar su medidor
7 Métodos de calibración 14 Información adicional
Instrucciones de usoMedidor de espesor de revestimientos
Elcometer 456
es
CONTENIDO
www.elcometer.com
R
Estas instrucciones de uso son solamente una guía corta. Una copia de este manual de instrucciones y una versión en inglés extendida están disponibles para descarga en nuestra pagina Web elcometer.com. Para evitar cualquier duda, por favor refiérense a la versión original en inglés.El Elcometer 456 está disponible en 4 modelos. Este manual de instrucciones ha sido realizado para el modelo T. Los modelos E, B y S están referenciados donde es adecuado.
Los modelos B, S y T del Elcometer 456 cumplen con la directiva de la radio y de los equipos terminales de telecomunicación. El modelo E cumple con la Directiva de Compatibilidad Electromagnética. Este producto es de clase B, Grupo 1 equipo ISM según CISPR 11. Producto de clase B: Conveniente para el uso en establecimientos domésticos y en los establecimientos directamente conectados a una red de baja tensión que suministra energía a edificios utilizados para fines domésticos. Producto de Grupo 1 ISM: un producto en el que es intencionalmente generada y / o usada de manera conductiva, energía de radiofrecuencia asociada que es necesaria para el funcionamiento interno del propio equipo. Este equipo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Su utilización está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este equipo no debe causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites de un equipo digital de clase B conforme con el apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites son diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias nocivas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar la energía de la frecuencia de la radio y si no ha sido instalado y usado de acuerdo con las instrucciones de uso, puede causar interferencias nocivas a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía que la interferencia no ocurra en ninguna instalación. Si este equipo causa interferencias nocivas en la recepción de la radio o la televisión, lo que puede ser determinado apagando y encendiendo el equipo, seria preferible que el usuario trate de corregir la interferencia intentando tomar una o varias de las medidas siguientes:
-- Reorientar o desplazar la antena de recepción.-- Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.-- Conectar el equipo en una toma de corriente en un circuito diferente al que el receptor esta conectado.– Consultar con un vendedor o un Tecnico experimentado de televisiones y radios.
Las modificaciones no aprobadas expresamente por Elcometer Limited podrían anular la autorización del usuario a usar el equipo según las reglas de la FCC.
Este equipo de clase B cumple con la ICES-003 canadiense
es una marca comercial registrada de Elcometer Limited, Edge Lane, Manchester, M43 6BU. Reino Unido Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a Bluetooth SIG Inc y han sido licenciadas para Elcometer Limited. Bluetooth SIG QDID = B014393 Todas las demás marcas comerciales se dan por reconocidas.
Dimensiones del Medidor: 140 x 720 x 450mm (5.51 x 2.83 x 1.77"). Peso del Medidor: 154g (5.43oz) pilas incluidas.
Patentes aplicables: US6243 661; US5886522; US6762603; US7606671; GB2306009; GB2367135; GB2342450, DE10131827
© Elcometer Limited 2011. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este documento podrá reproducirse, difundirse ni almacenarse (en un sistema de recuperación u otro) ni traducirse a otro idioma, de ninguna forma ni medio (electrónico, mecánico, magnético, óptico, manual u otro), sin el previo consentimiento por escrito de Elcometer Limited.
es
R
R
TMA-0488-04 emisión 02 - Texto con Cubierta 22373-4
Pb Hg
1 PRESENTACIÓN GENERAL DEL MEDIDOR Y CONTENIDO DE LA CAJA
www.elcometer.com 2
Presentación general del medidor
Contenido de la caja
1 Indicadores LED - Rojo (izquierda), Verde (derecha)2 Pantalla Color3 Teclas multifunciones4 Botón On/Off5 Conexión para Sonda integrada / separada6 Toma de transferimiento de datos USB (debajo de la tapa)7 Compartimiento de pilas (¼ de vuelta para apertura / cierre)8 Enganche para correa de muñeca
�Medidor de espesor de revestimientos Elcometer 456�Galgas de calibración (Medidores con sonda integrada)�Certificados de prueba�Correa de muñeca�Estuche de protección (modelos B, S y T)�Maletín de transporte (modelo T)�1 x Protector de pantalla (modelos S y T)�2 x pilas AA
™�Cable USB y Programa ElcoMaster 2.0 (S y T)�Instrucciones de uso
es
R
1
2
3
4
5
6
8
7
2 UTILIZAR EL MEDIDOR
k
www.elcometer.com3
b
a
c
de
fg
n
m
o
p
q
r
I
h
j
l
e
t
u
s
p
es
R
Modelo Modelo
a LED Verde EBST l Tecla Estadísticas BST
b Indicador de nivel de batería EBST m LED Roja - Mediciones fuera de limites/ fallo IMO ST
c Bluetooth activado BST n Nombre de lote (utilizando la función lotes) T
d Alarma cotidiana activada ST Fecha y Hora (fuera de la función lotes) ST
e Tipo de substrato - F, N, FNF EBST o Estadísticas seleccionables por el usuario - 4 líneas BST
f Método de Calibración BST p Valor de la medición EBST
g Limites máximo y mínimo activados ST q Tecla de calibración EBST
h Unidad de medición - μm, mils, mm, inch EBST r Tecla Lotes / Datos BST
i Alerta Medición Fuera de Calibración Activada T s Alarma con intervalos regulares activada T
j Tipo de lote - normal, media, IMO ST t Limite mínimo activado ST
k Tecla Menú EBST u Teclas EBST
1 Presione y mantenga la tecla ON/OFF hasta que el logo Elcometer aparezca�2 Seleccione su idioma utilizando las teclas �
3 Sigan las instrucciones de los menús en la pantalla
Para acceder al menú idiomas cuando el medidor esté en un idioma extranjero:1 Apagar el medidor2 Presione y mantenga la tecla izquierda y encienda el medidor
�3 Seleccione su idioma utilizando las teclas �
1 Girar el enchufe de la sonda para alinearlo con la toma del medidor2 Enroscar la sonda - en el sentido de las agujas de un reloj
3 INICIO
www.elcometer.com
4 CONECTAR LA SONDA - MEDIDORES CON SONDA SEPARADA ÚNICAMENTE
es
R
4
1
2
1
2
1 Presionar la tecla Cal2 Para métodos de calibración alternativos, seleccione Cal/Método Cal3 Seleccione Calibrar y siga las instrucciones en la pantalla4 Cuando sea indicado coloque la sonda al centro de las galgas
�Las galgas pueden superponerse�No todos los métodos de calibración están disponibles para todos
los tipos de medidores ver 7 Métodos de calibración
5 TOMAR UNA MEDICIÓN
www.elcometer.com5
1 Sostenga la sonda por el mango 2 Para tomar una medición, coloque la sonda hacia abajo sobre la superficie manteniéndola
perpendicular 3 Para las mediciones siguientes, levante la punta de la sonda y vuelva a colocarla en la
superficie con revestimiento
�La pantalla se oscurece si el medidor es inactivo durante más de 15 segundos y se vuelve "negra" si queda inactivo durante el período definido en Menú/Ajustes/Pantalla/Tiempo Apagado Pantalla.
�El medidor se apagará automáticamente después de 5 minutos de inactividad� - - - indica mediciones fuera del rango de la sonda6 CALIBRAR EL MEDIDOR
90°
es
R
�ES ACONSEJADO �EVITAR• Sostener la sonda por el mango • Arrastrar la sonda en la superficie con revestimiento• Colocar delicadamente la sonda sobre la superficie • Golpear la superficie con fuerza con la sonda
• Dejar el mango tocar la superficie - para mejorar la precisión
• Sobrevolar la superficie con la sonda ya que esto podría generar mediciones erróneas
7 MÉTODOS DE CALIBRACIÓN
www.elcometer.com 6
MÉTODO DE CALIBRACIÓN MODELO DESCRIPCIÓN
Cero B, S,T
Una calibración en un punto - ideal para superficies lisas, simplemente coloque la sonda en el substrato sin revestimiento y el medidor se calibrará automáticamente
Lisa E, B,S, T
Una calibración en dos puntos - el usuario selecciona una galga de calibración adecuada y un substrato liso sin revestimiento (cero)
Rugosa/ 2 puntos E, B,S, T
El método de calibración ideal para sustratos rugosos o perfilados, utilizando dos galgas con espesores conocidos - una por encima, y otra por debajo del espesor de película seca que desea obtener
Compensación cero S, T Método de calibración para mediciones cuando el perfil / rugosidad del sustrato se desconoce, o no es accesible. Un valor de compensación definido por el usuario se añade al valor de la medición
Auto S, T Ideal para inspecciones repetitivas. El usuario almacena espesores conocidos de galgas de calibración en el medidor. Al calibrar, el usuario tiene que calibrar el medidor y el medidor ajusta automáticamente las mediciones con los espesores de las galgas almacenados - simplifica y acelera considerablemente el proceso de calibración
es
R
7 MÉTODOS DE CALIBRACIÓN (continuación)
MÉTODO DE CALIBRACIÓN MODELO DESCRIPCIÓN
ISO 19840 S, T Establece el método de calibración a Compensación Cero y la Media calculada a 5 mediciones - de acuerdo con ISO19840
SSPC PA2 S, T Establece el método de calibración a Rugosa/ 2 puntos y la Media calculada a 3 mediciones - de acuerdo con SSPC PA2
Sueco S, T Establece el método de calibración a Rugosa/ 2 puntos y la Media calculada a 5 mediciones - de acuerdo con los Estándares SS
Australiano S, T Establece el método de calibración a Compensación Cero y la Media calculada a 5 mediciones - de acuerdo con los Estándares AS
8 LOTES
1 Para utilizar la función memoria en lotes, pulsar la tecla Lotes2 Seleccione “Nuevo Lote” o “Abrir Lote Existente” para añadir mediciones3 Copie, Cambie el nombre, Revise los datos de los lotes y Borre mediciones de los lotes o Elimine
un lote entero4 El Tamaño de lote fijo permite a los usuarios pre-definir el número de mediciones que se
almacenan en un lote. Una vez que todas las mediciones se han tomado, el medidor abre automáticamente un nuevo lote con una referencia al nombre original del lote. Por ejemplo el lote NewBatch se convierte en NewBatch_1, NewBatch_2, etc
�Guarde cada medición en la memoria o almacene la media de un número de mediciones predefinido con la función Media calculada
www.elcometer.com7
es
R
Seleccionar EstadísticasTodos Valores PSPC
Menor MediciónMayor Medición
Valor Límite MínimoNo. Debajo Del LímiteValor Límite MáximoNo. Encima Del Límite
% Superior o = a NDFT
No De Mediciones Media
Desviación Estándar Coef. De Variación
EIVValor NDFT
De 90 a 100% de NDFTIMO 90:10 ? /?
9 ESTRUCTURA DEL MENÚ - ELCOMETER 456 MODELO T
www.elcometer.com 8
es
R
Método CalCeroLisaRugosa / 2PuntosComp. CeroAuto
SondaAuto FNFFerroso FNo Ferroso N
SondaFerroso F1Ferroso F2
El menú que aparece en la pantalla depende de la sonda conectada
○○○
○○
AjustesUnidadesIdiomaHora y FechaVolumen De PitidoPantallaSondaApagado Automático
Hora y FechaAjustar HoraAjustar FechaSelecc. FormatoMostrar Hora y Fecha ○
PantallaLuminosidad PantallaTiempo Apagado Pantalla Rotación Auto PantallaAbriendo Pantalla
○○Establecer Límites
Activar LímitesElejir MínimoSelecc. NDFT
Activar Límites ○
Ajustar Alarma
Selecc. Hora AlarmaAlarma IntervalosSelecc. Intervalos
Alarma Cotidiana
○
○
BluetoothActivar Bluetooth
ID Bluetooth 1221-110810Código Bluetooth 01234
○
InformaciónInformación MedidorInformación SondaContactosPatentes
Memoria Cal
Memoria Cal
Memoria Cal
nGuardado hh:mm dd/mm/yy
Selecc.CalibrarMétodo CalPrueba de CalibraciónRenombrar nVer Datos CalibraciónBorrar n
donde n = 1, 2, o 3
○○○○○
Limites Del LoteActivar LímitesElejir MáximoElejir MínimoSelecc. NDFT
○
Tipo De LoteNormalMedia CalculadaIMO PSPC
○○○
Calibración de LoteCalibrarMétodo CalUsar Memoria Cal 1
2 3
Usar Memoria CalUsar Memoria Cal
○○○
Borrar MediciónBorrar Con MarcarBorrar Sin Marcar
○○
Nuevo LoteAbrir Lote 1Renombrar Lote 1Calibración de LoteTipo De LoteLimites Del LoteTalla Fija De Lote
○○○○○○○○○○○○○○○○
MenúBorrar Última MediciónAjustesEstablecer LímitesAjustar AlarmaBluetoothInformaciónReajustarLuz De Emergencia
CalibraciónCalibrarMétodo Cal
Calibración De FábricaVerificar CalibraciónPrueba de CalibraciónVerificar Calibración
Memoria Cal 1Memoria Cal 2Memoria Cal 3
○
○
LoteMemoria DisponibleNuevo LoteAbrir Lote ExistenteSalir De LoteRenombrar LoteCopiar LoteBorrar LoteRevisar LoteBorrar LoteBorrar Medición
EstadísticasBorrar EstadísticasVer SeleccionadasVer TodasSeleccionar EstadísticasMostrar Estadísticas ○
Método CalCeroLisaRugosa / 2PuntosComp. CeroAutoISOSSPC PA2SuecoAustraliano
○○○○○○○○○
○
Seleccionar EstadísticasTodos Valores PSPC
Menor MediciónMayor Medición
Valor Límite MínimoNo. Debajo Del LímiteValor Límite MáximoNo. Encima Del Límite
% Superior o = a NDFT
No De Mediciones Media
Desviación Estándar Coef. De Variación
EIVValor NDFT
De 90 a 100% de NDFTIMO 90:10 ? /?
10 ESTRUCTURA DEL MENÚ - ELCOMETER 456 MODELO S
www.elcometer.com9
es
R
AjustesUnidadesIdiomaHora y FechaVolumen De PitidoPantallaSondaApagado Automático
EstadísticasBorrar EstadísticasVer SeleccionadasVer TodasSeleccionar EstadísticasMostrar Estadísticas
SondaAuto FNFFerroso FNo Ferroso N
SondaFerroso F1Ferroso F2
El menú que aparece en la pantalla depende de la sonda conectada
○○○
○○
Hora y FechaAjustar HoraAjustar FechaSelecc. FormatoMostrar Hora y Fecha ○
PantallaLuminosidad PantallaTiempo Apagado Pantalla Rotación Auto PantallaAbriendo Pantalla
○○Establecer Límites
Activar LímitesActivar LímitesElejir MínimoSelecc. NDFT
○
Ajustar AlarmaAlarma CotidianaSelecc. Hora Alarma
○
BluetoothActivar Bluetooth
ID Bluetooth 1221-110810Código Bluetooth 01234
○
InformaciónInformación MedidorInformación SondaContactosPatentes
Tipo De LoteNormalMedia CalculadaIMO PSPC
○○○
Calibración de LoteCalibrarMétodo Cal
Borrar MediciónBorrar Con MarcarBorrar Sin Marcar
○○
Nuevo LoteAbrir LoteCalibración de LoteTipo De Lote
○○○○○○○○○○○○○○○○
MenúBorrar Última MediciónAjustesEstablecer LímitesAjustar AlarmaBluetoothInformaciónReajustarLuz De Emergencia
CalibraciónCalibrarMétodo CalCalibración De FábricaVerificar CalibraciónPrueba de Calibración
○
LoteMemoria DisponibleNuevo LoteAbrir Lote ExistenteSalir De LoteBorrar LoteRevisar LoteBorrar LoteBorrar Medición
○
Método CalCeroLisaRugosa / 2PuntosComp. CeroAutoISOSSPC PA2SuecoAustraliano
○○○○○○○○○
Método CalCeroLisaRugosa / 2PuntosComp. CeroAuto
○○○○○
○
Seleccionar EstadísticasNo De Mediciones MediaMenor MediciónMayor MediciónDesviación Estándar Coef. De Variación EIV
www.elcometer.com 10
11 ESTRUCTURA DEL MENÚ - ELCOMETER 456 MODELO B
12 ESTRUCTURA DEL MENÚ - ELCOMETER 456 MODELO E
AjustesUnidadesIdiomaVolumen De PitidoPantalla
PantallaLuminosidad PantallaTiempo Apagado Pantalla
InformaciónInformación MedidorInformación SondaContactosPatentes
MenúAjustesInformaciónReajustar
Calibración
Presionando la tecla Cal empezará el proceso de
calibración
�Para reiniciar el Elcometer 456 Modelo E a la calibración de fabrica, seleccione Menú/Reajustar/Calibración De Fábrica
es
R
EstadísticasBorrar EstadísticasVer SeleccionadasVer TodasSeleccionar EstadísticasMostrar Estadísticas
SondaAuto FNFFerroso FNo Ferroso N
SondaFerroso F1Ferroso F2
El menú que aparece en la pantalla depende de la sonda conectada
○○○
○○
AjustesUnidadesIdiomaVolumen De PitidoPantallaSondaApagado Automático
PantallaLuminosidad PantallaTiempo Apagado Pantalla Rotación Auto PantallaAbriendo Pantalla
○○Bluetooth
Activar Bluetooth
ID Bluetooth 1221-110810Código Bluetooth 01234
○
InformaciónInformación MedidorInformación SondaContactosPatentes
Método CalCeroLisaRugosa / 2Puntos
○○○
○○○○○○○
MenúBorrar Última MediciónAjustesBluetoothInformaciónReajustarLuz De Emergencia
CalibraciónCalibrarMétodo CalCalibración De FábricaVerificar CalibraciónPrueba de Calibración
○
DatosÚltimas Cinco Mediciones
50.5 μm 52.3 μm 51.0 μm 51.8 μm
51.5 μmEsc Borrar Ok
○
○
es
13 TRANSFERIR DATOS Y ACTUALIZAR SU MEDIDOR
www.elcometer.com11
R
™1 Usar el ElcoMaster 2.0 - se suministra con el Elcometer 456 Modelo S & T, y está disponible para descarga gratis en elcometer.com - todos los medidores (excepto el modelo E) pueden transmitir las mediciones a un PC para archivarlas y generar informes. Los datos pueden ser
®transferidos por USB o Bluetooth2 Todos los programas del Elcometer 456 pueden ser actualizados con la versión más reciente,
a medida que estén disponibles. Los modelos B, S y T del Elcometer 456 pueden ser actualizados por el usuario con el programa ElcoMaster™ 2.0
™3 El programa ElcoMaster 2.0 le informará de las actualizaciones disponibles cuando el medidor esté conectado a un PC con una conexión a Internet. Para actualizar el programa del Elcometer 456 Modelo E, por favor póngase en contacto con su Distribuidor o Centro de Servicio Autorizado
14 INFORMACIÓN ADICIONAL
Tipo de pila 2 x pilas AA, también se pueden usar pilas recargables
Temperatura de funcionamiento de -10 a 50°C (de 14 a 122°F) Humedad relativa de 0 a 95%
Dimensiones del MedidorL x A x A
14.0 x 7.20 x 4.50cm (5.51 x 2.83 x 1.77")
Peso del medidorcon pilas incluidas
154g (5.43oz)
Puede ser utilizado de acuerdo con:AS 2331.1.4, AS 3894.3-B, AS/NZS 1580.108.1, ASTM B 499, ASTM D 1186-B, ASTM D 1400, ASTM D 7091, ASTM E 376, ASTM G 12, BS 3900-C5-6B, BS 3900-C5-6A, BS 5411-11, BS 5411-3, BS 5599, DIN 50981, DIN 50984, ECCA T1, EN 13523-1, IMO MSC.215(82), IMO MSC.244 (83), ISO 1461, ISO 19840, ISO 2063, ISO 2360, ISO 2808-6A, ISO 2808-6B, ISO 2808-7C, ISO 2808-7D, ISO 2808-12, NF T30-124, SS 184159, SSPC PA 2, US Navy PPI 63101-000, US Navy NSI 009-32
HandleidingElcometer 456
laagdiktemeter
nl
Inhoud
www.elcometer.com
R
1 Overzicht en inhoud van de doos 8 Geheugen
2 Gebruik van de meter 9 Menu structuur - Model T
3 Aan de slag 10 Menu structuur - Model S
4 Aansluiten van de sonde 11 Menu structuur - Model B
5 Nemen van een meting 12 Menu structuur - Model E
6 Meter kalibreren 13 Downloaden van data & upgraden van de meter
7 Kalibratie methodes 14 Additionele informatie
Deze handleiding is slechts een verkorte versie. Een kopie van zowel deze handleiding als ook een uitgebreide Engelse taal versie zijn verkrijgbaar voor downloaden op onze website elcometer.com. Om fouten en twijfel te voorkomen, gebruik a.u.b. de originele Engelse handleiding. De Elcometer 456 is beschikbaar in 4 modellen. Deze handleiding is geschreven voor model T. Waar van toepassing worden Model E, Model B en Model S genoemd.
De Elcometer 456 modellen B, S & T zijn in overeenstemming met de Radio en Telecommunicatie Terminal Equipment Directive. Het Model E is in overeenstemming met de Electromagnetic Compatibility Directive. Dit product is Class Bm Groep 1 ISN equipment zoals beschreven in CISPR 11, Class B product: Geschikt voor gebruik in huishoud omgevingen en in omgevingen direct verbonden aan lage voltage netspanning netwerken welke levert aan gebouwen gebruikt voor huishoudelijke doeleinden. Group 1 ISM product: Een product in welke wordt opgewekt of gebruikt geleidende verbonden radio frequentie energie die nodig is voor het interne functioneren van de apparatuur zelf. Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC regels. Werking is onderheving aan de volgende 2 voorwaarden. (1) Dit apparaat mag geen kwalijke storingen veroorzaken, en (2) dit apparaat moet storingen qua ontvangst kunnen verwerken, inclusief storingen die zouden kunnen resulteren in het niet behoorlijk functioneren van het apparaat.
OPMERKING: Dit apparaat is getest en voldoet aan de limieten voor een Klasse B digitaal apparaat, conform Deel 15 van de FCC Regels. Deze limieten zijn ontworpen om een redelijke bescherming te bieden tegen kwalijke storing in een huisinstallatie. Dit apparaat genereert en gebruikt radiofrequente energie en kan die uitstralen. En als het apparaat niet wordt geïnstalleerd en gebruikt volgens de gebruiksaanwijzing kan het kwalijke storing aan radiocommunicatie veroorzaken. Het is echter geen garantie dat er in bepaalde installaties geen storing kan voorkomen. Als dit apparaat kwalijke storing veroorzaakt aan radio- of televisieontvangst, wat u kunt vaststellen door het apparaat in- en uit te schakelen, wordt u aangeraden om te proberen om de storing te verhelpen d.m.v. een of meerdere van de volgende maatregelen:
-- Herschikken of verplaatsen van de ontvangstantenne.-- De afstand tussen het apparaat en de ontvanger vergroten.-- Het apparaat aansluiten op een andere groep dan die waarop de ontvanger is aangesloten.-- De verkoper of een ervaren radio/tv-monteur raadplegen.
Door modificaties uit te voeren die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Elcometer Limited kan gebruik van het apparaat buiten de FCC-reglementen vallen.
Dit Klasse B geclassificeerde digitale apparaat voldoet aan de Canadese ICES-003 normen
is een gedeponeerd handelsmerk van Elcometer Limited, Edge Lane, Manchester, M43 6BU. United Kingdom zijn handelsmerken van Bluetooth SIG Inc waarvoor een licentie is verleend aan Elcometer Limited. Bluetooth SIG QDID = B014393 Alle andere handelsmerken zijn het eigendom van hun respectievelijke eigenaars.
Meter afmetingen: 140 x 720 x 450mm (5,51 x 2,83 x 1,77''). Meter gewicht: 154 gram (5.43 oz) inclusief batterijen.
Toepasselijke patenten: US6243 661; US5886522; US6762603; US7606671; GB2306009; GB2367135; GB2342450, DE10131827
© Elcometer Limited 2011. Alle rechten voorbehouden. Niets van dit document mag worden gereproduceerd, overgedragen, getranscribeerd, opgeslagen (in een retrieval systeem of anderszins) of vertaald in enige taal, in welke vorm of door enig middel (elektronisch, mechanisch, magnetisch, optisch, handmatig of anderszins) zonder de voorafgaande schriftelijke toestemming van Elcometer Limited.
nl
R
R
TMA-0488-11 Uitgave 02 - Text met voorblad No. 22373-11
Pb Hg
1 OVERZICHT EN INHOUD VAN DE DOOS
www.elcometer.com 2
De Meter
Inhoud doos
1 LED indicatoren - Rood (links), Groen (rechts)2 Kleurenscherm3 Multifunctionele Softkeys4 Aan / uit knop5 Interne sonde / separate sonde connectie6 USB data output stekker (onder klepje)7 Batterij compartiment (¼ slag open / dicht)8 Polsband
�Elcometer 456 laagdiktemeter�Kalibratie folies (geïntegreerde meter)�Test certificaat�Polsband�Beschermtas (B, S & T modellen)�Transporttas (T model)�1 x LCD scherm beschermer (S & T modellen)�2 x AA Batterijen
™�USB kabel & ElcoMaster 2.0 software (S & T)�Handleiding
nl
R
1
2
3
4
5
6
8
7
2 GEBRUIK VAN DE METER
www.elcometer.com3
nl
R
Model Model
a Groene LED EBST l Statistieken Softkey BST
b Batterij Status Indicator EBST m Rode LED - Meting buiten limiet / IMO Fout ST
c Bluetooth aan BST n Groep naam (wanneer in groeperen) T
d Dagelijks alarm aan ST Datum & Tijd (wanneer niet in groeperen) ST
e Substraat type - F, N, FNF EBST o Gebruiker Selecteerbare Statistieken - 4 rijen BST
f Kalibratie methode BST p Meting Waarde EBST
g Hoge & lage Limieten Aan ST q Kalibratie Softkey EBST
h Meeteenheden - μm, mils, mm, inch EBST r Groep / Data Softkey BST
i Meting Buiten Kalibratie Waarschuwing Aan T s Interval Alarm Aan T
j Groep Type - normaal, geteld gemiddelde, IMO ST t Lage Limiet Aan ST
k Menu Softkey EBST u Softkeys EBST
n
m
o
p
q
r k
b
a
c
de
fg
I
h
j
l
e
t
u
s
p
1 Draai de sonde om de pinnen op lijn te zetten2 Draai de sonde vast - met de klok mee
3 AAN DE SLAG
www.elcometer.com 4
1 Druk en houd de aan / uit knop ingedrukt totdat het Elcometer logo verschijnt�2 Selecteer uw taal door middel van softkeys�
3 Volg de menus op het LCD scherm
Om het taal menu te bereiken als een vreemde taal is ingeschakeld:1 Zet de meter uit2 Druk en houd ingedrukt de linker softkey en zet de meter aan
�3 Selecteer uw taal door middel van softkeys�
4 AANSLUITEN VAN UW SONDE – ALLEEN VOOR ELCOMETER 456 MET SEPARATE SONDE
nl
R
1
2
1
2
1 Druk de Kal softkey2 Voor alternatieve kalibratie methoden, selecteer Kal/Kal Methode3 Selecteer Kalibreren en volg de instructies op het LCD scherm4 Wanneer gevraagd plaats de sonde in het midden van de folie(s)
�Folies kunnen op elkaar worden geplaatst�Niet alle kalibratie methoden zijn beschikbaar voor all meter typen
zie 7 Kalibratie Methoden
5 NEMEN VAN EEN METING
www.elcometer.com5
1 Houd de sonde vast bij zijn omhulsel 2 Meten, zet de sonde verticaal op het oppervlak 3 Vervolg metingen, neem de sonde van het oppervlak en zet deze daarna weer op het oppervlak
�LCD scherm verlichting wordt verminderd als er 15 seconden geen gebruik wordt gemaakt van de meter en gaat helemaal uit als er geen gebruik wordt gemaakt voor een periode zoals gedefinieerd in Menu/Setup/Tonen/Scherm uit - tijd.
�De meter sluit automatisch af als deze 5 minuten niet gebruikt is � - - - geeft aan dat de meting buiten bereik van de sonde is6 KALIBREREN VAN DE METER
90°
nl
R
�DOEN �NIET DOEN• Houd de sonde vast bij het uiteinde • Schuif de sonde over het oppervlak met coating• Plaats de sonde voorzichting op het oppervlak • Hard neerzetten van de sonde op het oppervlak
• Laat het uiteinde van de sonde contact maken met het oppervlak - om de accuratesse van de meting te verbeteren
• De sonde boven het oppervlak laten ''zweven'', dit kan resulteren in een foutieve meting
7 KALIBRATIE METHODES
www.elcometer.com 6
KALIBRATIE METHODE MODEL OMSCHRIJVING
Nul B, S, T
Een punt kalibratie - ideaal voor gladde oppervlakken, plaats de sonde op het oppervlak (zonder coating) en de meter kalibreert automatisch
Glad E, B, S, T
Twee punts kalibratie - de gebruiker selecteert een bruikbare folie en een glad oppervlak (zonder coating = nul)
Ruw / 2 punts E, B, S, T
De ideale kalibratie methode voor ruwe oppervlakken, gebruik 2 folies met bekende diktes - één boven en één onder de waarschijnlijke laagdikte.
Nul offset S, T Kalibratie methode voor metingen waarbij het oppervlakte profiel / ruwheid niet bekend is of niet bereikbaar. Een door de gebruiker bepaalde offset waarde wordt toegepast op de gemeten waarde.
Auto S, T Ideaal voor terugkerende inspecties. De gebruiker slaat de bekende kalibratie folie dikte op in de meter. Wanneer de meter wordt gekalibreerd zal de gebruiker worden gewaarschuwd om de in het geheugen opgeslagen waarden te gebruiken - het kalibratie proces wordt hierdoor vereenvoudigd en versneld.
nl
R
7 KALIBRATIE METHODES (vervolg)
KALIBRATIE METHODE MODEL OMSCHRIJVING
ISO 19840 S, T Selecteert de kalibratie methode naar Nul offset en zet het geteld gemiddelde op 5 in overeenstemming met ISO19840
SSPC PA2 S, T Selecteert de kalibratie methode naar Ruw / 2 punts en zet het geteld gemiddelde op 3 in overeenstemming met SSPC PA2
Zweeds S, T Selecteert de kalibratie methode op Ruw / 2 punts en zet het geteld gemiddelde op 5 in overeenstemming met SS normen
Australisch S, T Selecteert de kalibratiemethode naar Nul offset en zet het geteld gemiddelde op 5 in overeenstemming met AS normen
8 GEHEUGEN
1 Om het geheugen te gebruiken, druk de Groep softkey2 Selecteer ‘Nieuwe Groep’ of ‘Open Bestaande Groep’3 Kopieer, Hernoem, Inzien groep data en Verwijder metingen van of Verwijder een groep4 Vaste Groep Grootte laat gebruikers een van te voren bepaald vast aantal metingen opslaan in
een groep. Als alle metingen zijn genomen zal de meter automatisch een nieuwe groep openen met een link naar de originele groep naam. Bijvoorbeeld Nieuw Groep wordt Nieuwe Groep_1, Nieuwe Groep_2, etc
�Sla elke meting op in het geheugen of sla het gemiddelde van een vooraf bepaalde hoeveelheid metingen door middel van de geteld gemiddelde functie op
www.elcometer.com7
nl
R
Selecteer Stats
Aantal Metingen Gemiddelde
Standard Afwijking Variatie Coeffient
NDFT Waarde%>=NDFT% 90-100% NDFTIMO 90:10 Pass/Fail
Alle PSPC Waarden
Laagste MetingHoogste Meting
Laagste Limiet WaardeAantal Onder LimietHoogste Limiet WaardeAantal Boven LimietEIV
SetupMaateenhedenTaalTijd en DatumBeep VolumeTonenSondeMeter Automatisch UIt
Kal MethodeNulGladRuw / 2 PuntsNul OffsetAuto
SondeAuto FNFFerro FNon-Ferro N
SondeFerro F1Ferro F2
Menu is afhankelijk van welke sonde wordt gebruikt
○○○
○○
Tijd en Datum
InstellenTijd en Datum
Tijd InstellenDatum InstellenFormaat Toon ○
TonenHelderheid Van SchermScherm uit - tijd Auto Rotatie TonenOpeningsscherm
○○Limieten Instellen
Limieten AanInstellen HoogInstellenInstellen
Laag NDFT
○
Alarm
Alarm TijdInterval Alarm
Interval
InstellenDagelijks AlarmInstellen
Instellen○
○
BluetoothAanzetten Bluetooth
Bluetooth ID 1221-110810Bluetooth Code 01234
○
InfoMeter InformatieSonde ContactPatenten
Informatie
Kal Geheugen
Geheugen
nLeeg hh:mm dd/mm/yy
SelectKalibrerenKal MethodeTest KalibratieHernoem Kal Geheugen nInzien Kalibratie DataVerwijder Kal n
waar n = 1, 2, of 3
○○○○○
Groep LimietenLimieten AanInstellen HoogInstellen LaagInstellen NDFT
○
Groep TypeNormaalGeteld GemiddeldeIMO PSPC
○○○
Groep KalibratieKalibreren
Gebruik Kal GeheugenGebruik Kal Geheugen
Kal MethodeGebruik Kal Geheugen 1
2 3
○○○
Meting VerwijderdVerwijder Met TekenVerwijder Zonder Teken
○○
NOpen Groep 1Hernoem Groep 1
Kalibratie Type Limieten
Grootte
ieuwe Groep
GroepGroepGroepVaste Groep
○○○○○○○○○○○○○○○○
MenuVerwijder Laatste MetingSetupLimieten InstellenAlarm BluetoothInfoOpnieuw InstellenNoodverlichting
Instellen
KalibratieKalibrerenKal Methode
Fabrieks Kalibratie Slot
Test Check
Kal Geheugen 1Kal Geheugen 2Kal Geheugen 3
KalibratieKalibratie
Kalibratie
○
○
GroepVrij GeheugenNieuwe GroepOpen Bestaande GroepGroep VerlatenHernoem Groep
Verwijder Inhoud GroepGroep Inzien
Meting
Kopieer Groep
Verwijder GroepVerwijderd
StatistiekenStats VerwijderenInzien GeselecteerdeAlles InzienSelecteer StatsStatistieken Op LCD ○
Kal MethodeNulGladRuw / 2 PuntsNul OffsetAutoISOSSPC PA2ZweedsAustralisch
○○○○○○○○○
9 MENU STRUCTUUR - ELCOMETER 456 MODEL T
www.elcometer.com 8
nl
R
○
SetupMaateenhedenTaal Tijd en DatumBeep VolumeTonenSondeMeter Automatisch UIt
StatistiekenStats VerwijderenInzien GeselecteerdeAlles InzienSelecteer StatsStatistieken Op LCD
SondeAuto FNFFerro FNo-Ferro N
SondeFerro F1Ferro F2
Menu is afhankelijk van welke sonde wordt gebruikt
○○○
○○
Tijd en DatumTijd InstellenDatum InstellenFormaat InstellenToon Tijd en Datum ○
TonenHelderheid Van SchermScherm uit - tijd Auto Rotatie TonenOpeningsscherm
○○Limieten Instellen
Limieten AanInstellen HoogInstellen LaagInstellen NDFT
○
Alarm InstellenDagelijks AlarmInstellen Alarm Tijd
○
BluetoothAanzetten Bluetooth
Bluetooth ID 1221-110810Bluetooth Code 01234
○
InfoMeter InformatieSonde InformatieContactPatenten
Groep TypeNormaalGeteld GemiddeldeIMO PSPC
○○○
Groep KalibratieKalibrerenKal Methode
Meting VerwijderdVerwijder Met TekenVerwijder Zonder Teken
○○
Nieuwe GroepOpen GroepGroep KalibratieGroep Type
○○○○○○○○○○○○○○○○
MenuVerwijder Laatste MetingSetupLimieten InstellenAlarm InstellenBluetoothInfoOpnieuw InstellenNoodverlichting
KalibratieKalibrerenKal MethodeFabrieks KalibratieKalibratie SlotTest Kalibratie
○
GroepVrij GeheugenNieuwe GroepOpen Bestaande GroepGroep VerlatenVerwijder Inhoud GroepGroep InzienVerwijder GroepMeting Verwijderd
○
Kal MethodeNulGladRuw / 2 PuntsNul OffsetAutoISOSSPC PA2ZweedsAustralisch
○○○○○○○○○
10 MENU STRUCTUUR - ELCOMETER 456 MODEL S
www.elcometer.com9
nl
R
Kal MethodeNulGladRuw / 2 PuntsNul OffsetAuto
○○○○○
○
Selecteer Stats
Aantal Metingen Gemiddelde
Standard Afwijking Variatie Coeffient
NDFT Waarde%>=NDFT% 90-100% NDFTIMO 90:10 Pass/Fail
Alle PSPC Waarden
Laagste MetingHoogste Meting
Laagste Limiet WaardeAantal Onder LimietHoogste Limiet WaardeAantal Boven LimietEIV
Selecteer StatsAantal Metingen Gemiddelde Laagste MetingHoogste MetingStandard Afwijking Variatie Coeffient EIV
SetupMaateenhedenTaalBeep VolumeTonenSondeMeter Automatisch UIt
StatistiekenStats VerwijderenInzien GeselecteerdeAlles InzienSelecteer StatsStatistieken Op LCD
�Om de Elcometer 456 Model E naar de fabrieksinstellingen terug te zetten, selecteer Menu/Opnieuw Instellen/Fabrieks Kalibratie
www.elcometer.com 10
SondeAuto FNFFerro FNo-Ferro N
SondeFerro F1Ferro F2
Menu is afhankelijk van welke sonde wordt gebruikt
○○○
○○
TonenHelderheid Van SchermScherm uit - tijd Auto Rotatie TonenOpeningsscherm
○○Bluetooth
Aanzetten Bluetooth
Bluetooth ID 1221-110810Bluetooth Code 01234
○
InfoMeter InformatieSonde InformatieContactPatenten
Kal MethodeNulGladRuw / 2 Punts
○○○
○○○○○○○
MenuVerwijder Laatste MetingSetupBluetoothInfoOpnieuw InstellenNoodverlichting
KalibratieKalibrerenKal MethodeFabrieks KalibratieKalibratie SlotTest Kalibratie
○
GegevsLaatste Vijf Metingen
50.5 μm 52.3 μm 51.0 μm 51.8 μm
51.5 μmTerug Verwijder Ok
○
11 MENU STRUCTUUR - ELCOMETER 456 MODEL B
12 MENU STRUCTUUR - ELCOMETER 456 MODEL ESetup
MaateenhedenTaal
TonenBeep Volume
TonenHelderheid Van SchermScherm uit - tijd
InfoMeter InformatieSonde InformatieContactPatenten
MenuSetupInfoOpnieuw Instellen
Kalibratie
Kalibratie softkey indrukken om kalibratie procedure te starten
nl
R
○
nl
13 DOWNLOADEN VAN DATA & UPGRADE VAN UW METER
www.elcometer.com11
R
™1 Bij gebruik ElcoMaster 2.0 - geleverd met de Elcometer 456 Model S & T, en beschikbaar als gratis download op elcometer.com - alle meters (behalve Model E) kunnen meetgegevens overzetten voor opslag en het maken van rapporten. Meetgegevens kunnen worden overgezet
®via USB of Bluetooth2 De laatste firmware versie kan op alle Elcometer 456 meters worden geïnstalleerd , zodra
deze beschikbaar is. Voor de Elcometer 456 B, S & T modellen kan de firmware geïnstalleerd worden door de gebruiker via ElcoMaster™ 2.0
™3 ElcoMaster 2.0 informeert u over nieuwe beschikbare versies wanneer de meter is verbonden met de PC met een internet connectie. Om nieuwe firmware voor de Elcometer 456 Model E te installeren, contacteer uw Elcometer vestiging of distributeur.
14 ADDITIONELE INFORMATIE
Batterij type 2 x AA batterijen, oplaadbare batterijen kunnen ook gebruikt worden
Gebruikstemperatuur van -10 tot 50°C (14 tot 122°F) Relatieve vochtigheid 0 tot 95%
Meter afmetingenh x b x d
14,0 x 7,20 x 4,50cm (5,51 x 2,83 x 1,77")
Meter gewichtmet geleverde batterijen
154g (5,43oz)
Kan gerbuikt worden in overeenstemming met:AS 2331.1.4, AS 3894.3-B, AS/NZS 1580.108.1, ASTM B 499, ASTM D 1186-B, ASTM D 1400, ASTM D 7091, ASTM E 376, ASTM G 12, BS 3900-C5-6B, BS 3900-C5-6A, BS 5411-11, BS 5411-3, BS 5599, DIN 50981, DIN 50984, ECCA T1, EN 13523-1, IMO MSC.215(82), IMO MSC.244 (83), ISO 1461, ISO 19840, ISO 2063, ISO 2360, ISO 2808-6A, ISO 2808-6B, ISO 2808-7C, ISO 2808-7D, ISO 2808-12, NF T30-124, SS 184159, SSPC PA 2, US Navy PPI 63101-000, US Navy NSI 009-32
1 !y押< 饷勋伲1
2 !y押蒹珲
3 & %7
4 酤+ bm砹
5 ^?1 7 坛
6 细镄!y押
7 细镄阡凼
8 7 坛茯菁^?1
9 耦% Qb: ’桅Q6慘*T㎜
10 耦% Qb: ’: 镄慘*S㎜
11 耦% Qb: ’鸭艿慘*B㎜
12 耦% Qb: ’E啍㏕E㎜
13 鳕b 7 坛 !y押庠Q6
14 逊糁悌怡
珲4 蒹珲崛$
迓桅456@ . ? 個!y
zh
伲1
www.elcometer.com
R
bh蒿罴虢^ 刭: 嗔觋艿N 义煺珲4 崛$ .授邮迓桅Q 裢鳕b bh蒿罴虢^ 刭禱娈僭4ł祓蹰罴虢^ 刭. 鲽厣瘢g¤.^ &Q亡娈僭蹰罴虢^ 刭〃
迓桅456@ . ? 個!y槁4L\慘& 授b .艿崛$ 旭坛桅Q6慘*T㎜Q¥$(.袁: 物珲琮E啍。摭曙啍㏕B啍㎜孮: 镄慘*S啍㎜.
迓桅456鸭艿慘¨: 镄慘勋桅Q6慘苘髯倏QNG QW益稞砧幺镶〃E啍Ap钿G˜氤腆珈嗫稞砧.旭坛CISPR 11..BO !6鲮侔饷.艿!6鲮 BO 1QS ISM(k 毅+^M+ .物珲琮搪筌俎$ 茈勋bm砹槁觳& G 梃位1#Q 煺搪筌*觳& G 梃授位搪筌俎$ 茈^M忮蒹珲+〃1QSISM!6鲮<!6鲮蒹珲叢槲.
G 倏QNG k 岈瞍位%7乙.. G 倏QNG k 岈 &‘5·!6鲮尉乙瞍位稹稂〃
^t M+ 苘髯FCC頤\S瞑闾媲腚\S硭.罴虢8 槁鳕匾 ‡L\硇$D<*1㎜曙!y押芮!'!6卟槁黧摔4 =*2㎜曙!y押授乙!'峒邮摔4 .屮’\邮!y押煺蒹珲〃
+ 锏<迓桅456@ . ? 個!y昀陨邮;O? .苘髯FCC\S硭镡15抳$ 琮BO 7 氅^M+ \S硭.bh蒿\S硭煺伲煺怄 贪铳F>亭镡泔[T煺7 氅^M+ 瞍位髯状垓53昙邗穰槁黧摔4 煺屮’\〃^t M+ !6卟.蒹珲1 &‘蔻倏QNG k 岈.宕挝珲4 ?0槁泷钋罴虢^ 刭泔[T 蒹珲^t M+ .授乙!'. 倏QNG 跗^>钴嗔槁黧摔4 〃贽癀.迓桅渭蓣芮乙垓^P朦踉嵛泔[T幺镶鳕芮!'!6卟摔4 .宕挝^M+ 槲琮1 $ 信. 崴辇信叢G \U悌& 砹崴!6卟槁黧摔4 .珲4 授.‹ d珲昙鳕阡凼鼯$Bh}k’<
-- 镥惝阢艋砹崴颦QN
-- 镫痈迓桅? 個!y 悌& 砹崴^M+ 秭h 煺坦LJ
-- 芮幺. 迓桅? 個!y 悌& 砹崴^M+ bm砹朦袁觋G 肢揲
-- 毳^q迓桅g ’‰揄叢Q m ¿茉煺倏QNG ¢蔬
珲4 朦旭坛FCC\S硭鳕.蒹珲迓桅渭蓣?0槁朦罴虢^ 刭 ı瞍邮煺槁$ !y押^ 碛蓊k .!'赆鸯罴虢憔_·〃
BO 7 氅^M+ 苘髯寿尧痈ICES-003\S硭
怄迓桅渭蓣煺锏$ 揄: .迓桅渭蓣稆嵇<Edge Lane, 輥2 蕞踉.M43 6BU,巿)
Wl阒揄: 噍槁9 1ÆWl阒SIG聖賺攏汱㏎鹽窠聖賺劇誨Wl阒SIG聖賺贈9 蒹珲.Wl阒SIC QDID=B014393
噍槁揄: 淙屿陨邮锏$ ^G授
!y押顸蟑<140x720x450mm(5.51x2.83x1.77“). !y押镥斩<154g(5.43oz)隹晤G 皈镥斩朦$
1#珲 ¢砖& : US6243 661;US5886522;US6762603;US7606671;GB2306009;GB2367135;GB2342450;DE10131827
© 迓桅渭蓣2011蹰9 噍槁.牦鳗渭蓣芮陨朦馘Q 迓桅 ı匾嵘9 硇$D鳕.. 艿僭牦鳗觋茈茯昙;O忒拓Qn叢逊糁阡怿+ 睇¨!fl踮¨蝠$( #7铈叢昙牦鳗阡怿*G˜毹¨信脱¨G 氤¨务-ı 曩卫叢逊糁+. 艿僭艿R ^‘嗔逊糁^|濂〃
zhR
R
TMA-0488-10 蹰艿 02 - 魈芄匾僭氅Q¥& 22373-10
Pb Hg
1 !y押< $D勋伲1
www.elcometer.com 2
< $D
伲1
1 LED稞忪B - Q1B *铪bH+.Q B *瑗bH+
2 耜. 8 忪
3 易尉乙泷g‰
4 1 / $ 泷g‰
5 $ 茈酤+ / 茯! 酤+ bm砹
6 USB7 坛b"箸6a慰*朦信挞鳕阡+
7 G 皈髻*授糗1 / $ h|+
8 绨0 bm砹
�迓桅456@ . ? 個!y
�细镄邹雩*碛! 怿!y押+
�;Om ^P ı
�绨0
�垓53跷*鸭艿慘¨: 镄慘勋桅Q6慘+
�崛瞍撷*桅Q6慘+
�1 „. 总垓53押*: 镄慘禱桅Q6慘+
�2U 摔G 皈™�USBQN勋ElcoMaster 2.0a 炭*: 镄慘禱桅Q6慘+
�珲4 蒹珲稞要
zh
R
1
2
3
4
5
6
8
7
2 !y押蒹珲
k
www.elcometer.com3
b
a
c
de
fg
n
m
o
p
q
r
I
h
j
l
zhR
慘& 慘&
a Q 甙LED8 忪押 EBST l Qn 0泷g‰ BST
b G 皈蒹珲. 刎稞忪) : EBST m Q1甙LEDB ’^ 7 螗bV髑" /IMO瓔_· ST
c Wl阒1 & 尉乙 BST n 7 坛QS刈L *茯菁^?1 硇$D鳕+ T
d 觐摅屠541 & 尉乙 ST 觐阉勋8 h *芮怄茯菁^?1 硇$D鳕+ ST
e 鸭! O 慘*gP鸭¨葚gP鸭¨ ‡珲慘+ EBST o 珲4 授b Qn 0’4邳 BST
f 细镄阡凼 BST p ^ 7 "¸ EBST
g 揲鳕髑" 1 & 尉乙 ST q 细镄泷g‰ EBST
h ? 斩% 桷’黉匐¨凇晔¨遲匐¨娈顸 EBST r 茯菁^?1 勋7 坛泷g‰ BST
i ^ 7 缈茈细镄屠54尉乙 T s 硭阉屠54[T艋^M硭 T
j 茯菁^?1 L\O ’碲摅¨^0拚霭羞"¸ IMO ST t 觳髑"¸ M硭 ST
k 耦% 泷g‰ EBST u a 泷g‰ M艋 EBST
e
t
u
s
p
1 哧aß酤+ .蒹酤+ 揲煺6a+ 6a犒酤+ 6a铩2 k 8 g 阡& 5vO¶酤+ % 泻
3 & %7
www.elcometer.com
1 泷鳕1 $ g‰1 垓稂邮!y押. 总8 忪〉Elcometer“) : 給.!y押1 &�2 珲 g‰b 5x |濂�
3 旭坛. 总耦% 罴虢
1 b 珲缈^|8 .bj犒^|濂耦%
1 $ h|!y押2 泷鳕铪bH煺a 泷g‰1 稂Q|觋毅8 h .糗1 !y押
�3 珲 g‰b 5x |濂�
4 bm砹酤+ ’秣物珲琮茯! 怿? 個!y
zh
R
4
1
2
1
2
1 泷鳕细镄泷g‰2 b 5x细镄阡凼.泷鳕细镄g‰‰细镄阡凼3 b 5x细镄g‰.旭坛. 总瞍忪罴虢4 1 . 总箸F?瞍忪.. 酤+ 阢朦细镄邹雩煺镡洮
�邹雩授昙&o寿阢艋�芮怄噍槁细镄阡凼屿授珲朦噍槁慘& 煺迓桅456@ . ? 個!y.\P瞑7k 细镄阡凼
5 ^ 7
www.elcometer.com5
1 沌铳酤+ 跷 2 VF篝^ 7 8 . 酤+ 峥鸸阢朦鲼? 鲧匾3 珲4 狍QvQ|? 斩^ 7 8 .!]鲼? 鸭! 鲧匾瞍鸯酤+ .遑給膪. 逊阢0 槁@ . 煺鸭! 鲧匾& 授
�螗bV15茯g..珲4 ?0槁牦鳗罴虢.8 忪. . &g洌.螗bV朦耦% / ^M艋/ 8 忪. / . 总攵%7$ h|8 h $ ^M硭煺8 h .. 总. 绀扈壞.
�5茯g.?0槁牦鳗罴虢.!y押!'攵%7$ 信� - - - 鲧忪^ 7 螗bV酤+ ? 斩凵)
6 细镄!y押
90°
zhR
�泷昙鳕阡凼罴虢: �芮幺铵:• 沌铳酤+ 垓53跷 • 朦@ . 鲧匾糨5 酤+ˆ• . 酤+ b b 阢朦鲼? 鲧匾 • 珲丈. 酤+ 阢朦@ . 鲧匾• ^8酤+ 垓53跷砹\u鸭! ’’bM邮瞍桅镄J 嗫煺伲煺
• . 酤+ 朦@ . 鲧匾9 墳耆%7.bh: ? 箸煺7 坛芮镄J
7 细镄阡凼
www.elcometer.com 6
细镄阡凼 慘& 侔饷
挣砑细镄 B, S, T
% 砑细镄’物珲琮霭頓鸭! 鲧匾.. 酤+ 阢朦?0槁@ . 煺鸭! 揲.!y押. 攵%7细镄
霭頓鸭! E, B, S, T
‡砑细镄’珲4 b 5x髯物煺细镄邹雩禱霭頓¨倏@ . 鸭!
钛Oh鸭! / ‡砑细镄 E, B, S, T
物珲琮钛Oh叢1 慘鸭! .珲 ‡ „昀皙個右煺邹雩.觋 „阢朦鲼? 摔邹煺揲匾.&u觋 „阢朦鲼? 摔邹煺鳕匾
挣砑謦耆 S, T 珲琮细镄缈燦¨钛Oh右芮刭叢倏凼砹轩煺鸭! @ . 個右.珲4 攵硭 謦耆" 珲9 ? 斩^ 7
攵%7细镄 S, T 物珲琮镥+ ? 斩.珲4 . 昀皙细镄邹雩個右" 铈犒!y押.1 1 廨细镄8 .珲4 旭坛. 总瞍忪细镄!y押.!y押. 攵%7 碛铈犒煺邹雩個右" ’’细镄bV龛N % ¨粽蛟
zh
R
7 细镄阡凼*Q|礻U +
细镄阡凼 慘& 侔饷
ISO 19840 S, T . 细镄阡凼^M硭 挣砑謦耆.^M艋^0拚霭羞" 5—旭坛ISO19840: 镄
SSPC PA2 S, T ^M硭细镄阡凼 钛Oh/ ‡砑细镄.^M艋^0拚霭羞" 3—旭坛SSPCPA2: 镄
吲扉: 镄 S, T ^M硭细镄阡凼 钛Oh/ ‡砑细镄.^M艋^0拚霭羞" 5—旭坛吲扉: 镄
孥痈砖暝: 镄 S, T ^M硭细镄阡凼 挣砑謦耆.^M艋^0拚霭羞" 5—旭坛孥痈砖!): 镄
8 茯菁^?1 7 坛
1 蒹珲7 坛QS ?2U尉乙.泷鳕〉茯菁^?1 《g‰2 b 5x$“搪惝煺7 坛QS叢糗1 昀槁7 坛QSbjZ ^ 7
3 + 睇¨镥惝刎刈¨墳k 7 坛QS镡煺7 坛勋@ 畀7 坛QS镡煺^ 7 ¨$fl畀碛 „7 坛QS4 7 坛QS7 坛珈斩授槲珲4 k 咪^M硭.1 7 坛QS镡煺7 斩bM邮秩k 硭" 給.!y押給攵%7搪仔觋 „惝煺7
坛QSbjZ ^ 7 .1 禱柃槁7 坛QS搪仔bm砹.争宕惝7 坛QS!'槁惝7 坛QS_1,惝7 坛QS_2晕.
�. 氐觋 „7 坛铈犒!y押煺^?2U1"叢跗bV 0拚霭羞" 尉乙.铈#7k 咪^M硭7 坛QS镡7 坛霭羞"¸
www.elcometer.com7
zhR
b 5xQn 07 坛噍槁PSPC"¸
^ 7 „7
霭羞"¸罄觳"¸罄桅"¸: 镄謦瘢&g1 拓7: 髑觳"¸觳琮髑" 煺^ 7 „7
: 髑桅"¸桅琮髑" 煺^ 7 „7
迓桅Qh硭"¸NDFT"¸%痈琮叢晕琮NDFT
% 90-100% NDFTIMO 90:10跗bV/ 憔_·
^M硭髑"¸
^M硭桅"¸^M硭觳"¸^M硭NDFT
1 & 髑" 尉乙
○
7 坛QS髑"¸
^M硭桅"¸^M硭觳"¸^M硭NDFT
1 & 髑" 尉乙
惝搪7 坛QS糗1 1镥惝刎刈7 坛QS 17 坛QS细镄7 坛QSO 慘7 坛QS髑"¸弯硭7 坛QS珈斩
7 坛QS
7 坛QS授珲$ 铈惝搪7 坛QS糗1 F?槁7 坛QS跛箸7 坛QS?镥惝刎刈7 坛QS+ 睇7 坛QS@ 畀7 坛QS墳k 7 坛QS$fl畀7 坛QS鲼$fl畀煺^ 7
细镄阡凼挣霭頓钛Oh/ ‡砑挣右謦耆攵%7
○○○○○
9 耦% Qb: ’迓桅Elcometer456窠Q6慘!y押
www.elcometer.com 8
R
酤+ˆ攵%7 FNFgP鸭 F葚gP鸭 N
酤+ˆgP鸭 F1gP鸭 F2
耦% 8 忪$ 珈槲bm砹煺酤+ $B硭
○○○
○○
^M硭% 桷^|濂8 h 禱觐阉辇斩8 忪酤+ˆ!y押攵%7$ h|
8 h 禱觐阉^M硭8 h
^M硭觐阉^M硭誊怿8 忪8 h 禱觐阉 ○
8 忪. 总摘右. 总螗8
8 忪攵%7哧aß糗1 8 忪.
○○○
^M硭屠54
^M艋屠548 h
硭阉屠54^M艋8 h h 提
觐摅屠54 ○
Wl阒& %7Wl阒
Wl阒! ^P 1221-110810Wl阒凇J 01234
○
$ 琮!y押悌怡酤+ 悌怡Rª拓阡怿 ¢砖
○
7 坛QSO 慘碲摅^0拚霭羞"¸IMO PSPC
○○○
7 坛QS细镄细镄细镄阡凼蒹珲 细镄^?2U 1
2 3
蒹珲 细镄^?2U蒹珲 细镄^?2U
○○○
鲼$fl畀煺^ 7
$fl畀0 : N
$fl畀芮0 : N○○
○○○○○○○○○○○○○○○○
○
细镄阡凼挣霭頓钛Oh/ ‡砑挣右謦耆攵%7ISOSSPC PA2吲扉: 镄孥痈砖!): 镄
○○○○○○○○○
zh
○
耦%$fl畀罄給觋 „ 7
^M硭^M硭髑"¸^M硭屠54Wl阒$ 琮镥惝^M艋1#熏B
Qn 0
@ 畀Qn 07 坛:t谁b 硭煺7 坛:t谁噍槁7 坛b 5xQn 07 坛LCD8 忪Qn 0
细镄^?2U n铈#7 hh:mm dd/mm/yy
b 5x
细镄细镄阡凼;Om 细镄"¸镥刎刈细镄^?2U n:t谁细镄7 坛@ 畀细镄^?2U n
逊镡 n = 1,2 婓 3
细镄细镄细镄阡凼
卫& 细镄细镄g 硭;Om 细镄"¸细镄;O:t
细镄^?2U1细镄^?2U2细镄^?2U3
○
○
10 耦% Qb: ’迓桅Elcometer456: 镄慘!y押
www.elcometer.com9
R
惝搪7 坛QS糗1 7 坛QS细镄7 坛QSO 慘
7 坛QS
7 坛QS授珲$ 铈惝搪7 坛QS糗1 F?槁7 坛QS跛箸7 坛QS?@ 畀7 坛QS墳k 7 坛QS$fl畀7 坛QS鲼$fl畀煺^ 7
细镄阡凼挣霭頓钛Oh/ ‡砑挣右謦耆攵%7
○○○○○
酤+ˆ攵%7 FNFgP鸭 F葚gP鸭 N
酤+ˆgP鸭 F1gP鸭 F2
耦% 8 忪$ 珈槲bm砹煺酤+ $B硭
○○○
○○
^M硭% 桷^|濂8 h 禱觐阉辇斩8 忪酤+ˆ!y押攵%7$ h|
8 h 禱觐阉^M硭8 h
^M硭觐阉^M硭誊怿8 忪8 h 禱觐阉 ○
8 忪. 总摘右. 总螗8
8 忪攵%7哧aß糗1 8 忪.
^M硭屠54
^M艋屠548 h
觐摅屠54 ○
Wl阒& %7Wl阒
Wl阒! ^P 1221-110810Wl阒凇J 01234
○
$ 琮!y押悌怡酤+ 悌怡Rª拓阡怿 ¢砖
7 坛QSO 慘碲摅^0拚霭羞"¸IMO PSPC
○○○
7 坛QS细镄细镄细镄阡凼
鲼$fl畀煺^ 7
$fl畀0 : N
$fl畀芮0 : N○○
○○○○○○○○○○○○○○○○
○
细镄阡凼挣霭頓钛Oh/ ‡砑挣右謦耆攵%7ISOSSPC PA2吲扉: 镄孥痈砖!): 镄
○○○○○○○○○
○
耦%$fl畀罄給觋 „ 7
^M硭^M硭髑"¸^M硭屠54Wl阒$ 琮镥惝^M艋1#熏B
Qn 0
@ 畀Qn 07 坛:t谁b 硭煺7 坛:t谁噍槁7 坛b 5xQn 07 坛LCD8 忪Qn 0
细镄细镄细镄阡凼卫& 细镄细镄g 硭;Om 细镄"¸
○
^M硭髑"¸
^M硭桅"¸^M硭觳"¸^M硭NDFT
1 & 髑" 尉乙 ○
zh
○○
b 5xQn 07 坛噍槁PSPC"¸
^ 7 „7
霭羞"¸罄觳"¸罄桅"¸: 镄謦瘢&g1 拓7: 髑觳"¸觳琮髑" 煺^ 7 „7
: 髑桅"¸桅琮髑" 煺^ 7 „7
迓桅Qh硭"¸NDFT"¸%痈琮叢晕琮NDFT
% 90-100% NDFTIMO 90:10跗bV/ 憔_·
b 5xQn 07 坛^ 7 „7 霭羞"¸罄觳"¸罄桅"¸: 镄謦瘢&g1 拓7迓桅Qh硭"¸
耦%^M硭$ 琮镥惝^M艋
7 坛罄給5 „ 7
50.5 μm 52.3 μm 51.0 μm 51.8 μm
51.5 μm跛箸 $fl畀 OK
耦%$fl畀罄給觋 „ 7
^M硭Wl阒$ 琮镥惝^M艋1#熏B
www.elcometer.com 10
11 耦% Qb: ’迓桅456鸭艿慘!y押
12 耦% Qb: ’迓桅456E慘
�. 迓桅456E慘!y押+ 桷鸨卫& 细镄.b 5x耦% ‰+ 桷‰卫& 细镄
zh
R
细镄
泷鳕细镄a g‰1 廨细镄bV龛
酤+ˆ攵%7 FNFgP鸭 F葚gP鸭 N
酤+ˆgP鸭 F1gP鸭 F2
耦% 8 忪$ 珈槲bm砹煺酤+ $B硭
○○○
○○
8 忪. 总摘右. 总螗8
8 忪攵%7哧aß糗1 8 忪.
$ 琮!y押悌怡酤+ 悌怡Rª拓阡怿 ¢砖
Wl阒& %7Wl阒
Wl阒! ^P 1221-110810Wl阒凇J 01234
○
^M硭% 桷^|濂辇斩8 忪酤+ˆ!y押攵%7$ h| ○
细镄阡凼挣霭頓钛Oh/ ‡砑
○○○
细镄细镄细镄阡凼卫& 细镄细镄g 硭;Om 细镄"¸
○
○
Qn 0
@ 畀Qn 07 坛:t谁b 硭煺7 坛:t谁噍槁7 坛b 5xQn 07 坛LCD8 忪Qn 0
○○○○○○○
8 忪. 总摘右. 总螗8
$ 琮!y押悌怡酤+ 悌怡Rª拓阡怿 ¢砖
^M硭% 桷^|濂辇斩8 忪
○○
zh13 鳕b 7 坛 !y押庠Q6
www.elcometer.com11
R
1 蒹珲迓桅Elcometer456: 镄慘禱桅Q6慘瞍位煺ElcoMaster2.0 a 炭叢!]迓桅Q 裢www.elcometer.com擲魄_ 鳕b ^ta 炭.噍槁迓桅456? 個!y*畀E啍旯㎜粽. 7 坛!flb"鸨G S 揲垓铈¨卟嗔54外.7 坛跗bV USB婓Wl阒Bluetooth®!flb"
2 噍槁迓桅Elcometer456@ . ? 個!y弯炭授庠Q6邮罄惝蹰艿.迓桅456摭曙啍。: 镄慘勋桅Q6慘授跗bVElcoMaster2.0a 炭庠Q6
3 朦G S 砹犒暢RªQ 8 .ElcoMaster2.0a 炭授瞍忪珲4 庠Q6悌怡.庠Q6迓桅456E啍睞慄㏎^ 毳^q迓桅Q g 揄叢迓桅渭蓣泰塥镡隳
14 逊糁悌怡
G 皈O 慘 2U 摔G 皈.淙授蒹珲箨G G 皈
罴虢@‚右 -10 - 50°C (14 - 122°F) 撖. A 右 0 - 95%
顸蟑桅x.Lxh
14.0 x 7.20 x 4.50cm (5.51 x 2.83 x 1.77")
魈G 皈朦$ 煺镥斩 154g (5.43oz)
镛!]宕鳕: 镄:AS 2331.1.4, AS 3894.3-B, AS/NZS 1580.108.1, ASTM B 499, ASTM D 1186-B, ASTM D 1400, ASTM D 7091, ASTM E 376, ASTM G 12, BS 3900-C5-6B, BS 3900-C5-6A, BS 5411-11, BS 5411-3, BS 5599, DIN 50981, DIN 50984, ECCA T1, EN 13523-1, IMO MSC.215(82), IMO MSC.244 (83), ISO 1461, ISO 19840, ISO 2063, ISO 2360, ISO 2808-6A, ISO 2808-6B, ISO 2808-7C, ISO 2808-7D, ISO 2808-12, NF T30-124, SS 184159, SSPC PA 2, US Navy PPI 63101-000, US Navy NSI 009-32